Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
02 - Portinari 03
02 - Portinari 03
We bring new color palettes besides Color Connection and they will
help you define your tone. Color Connection is a chromatic scale
that helps you harmonize the products.
Choose the one that connects with your style, your personality, and
bring new sensations.
Haga sus propias elecciones: los colores, las formas, los modelos
que dan nuevo significado y armonía a su lugar, como si fuera
hecho sólo para usted.
Vea, sienta y emociónese. Está al alcance de la mano y de los ojos.
06
Alquimia 14
Apogeu 20
Ballet 26
Blue Moon 32
Coliseu 38
Contos 44
Coral Marble 48
Eiffel 54
Jazz 60
4 Louvre 64 5
Make 68
Maze 72
Nuances da Natureza 76
Scene 92
Solene 98
Stage 102
Tivoli 108
Tóquio 112
Città 116
Croma 118
Monumental 120
Artesania 122
SOFT ROSE
A paleta de tom Soft Rose provoca uma
aura de romance, como um abraço
caloroso e acolhedor. Um ambiente Soft
Rose permite o relaxamento e aguça as
percepções. Ideal para os que gostam
de espaços mais delicados.
6 7
88 9
bone white soft rose natural honey calming blue warm gray fresh green urban brown essencial black
12 13
Color Connection consists of five shade groups. Color Connection está formada por cinco grupos
The smooth tone-on-tone harmony is explored de tonos. Dentro de cada grupo se explota
within each group. It is possible to establish la armonía entre tonos. Es posible establecer
composed harmony between the groups - more armonías compuestas –más vívidas, más intensas–
vivid, more intense. entre los grupos.
alquimia
14
14 15
Changing one element into another is called
alchemy, which is the proposal of this collection.
A mixture of mortar with colored pigments
resulted in a contaminated cement. The pieces,
that highlight a blue color, are inspired by cement
applied to external areas, which, over time, water
has penetrated its’ surface, creating a unique
body. The collection also features diamond
shaped accessories with the essence of color
contamination, with a Maiolica and worn effect.
16 17
MC Alquimia MIX
30x30 / 12x12”
NAT
Variação visual | Shade Variation | Variación de tono
RET
Alquimia GR 120x120 / 48x48” V3 - USO 5
18 19
22 23
MC Apogeu MIX
30x30 / 12x12”
NAT
RET
V3 - USO 5
24 25
ballet
Just like ballet, Statuario marble is also a
26 classic of Italian origin. The Ballet collection
27
is inspired by the traditional marble,
considered one of the most precious and
noble in the world. These pieces are for those
who want to have a real spectacle at home.
This collection has hexagon pieces with light
relief that can match both the predominant
white of the pieces and their grayish veins.
28 29
29
34 35
38 39
40 41
42 43
44 45
45
46 47
MC Contos LOS WH MIX MC Contos LOS SBE MIX MC Contos LOS BK MIX MC Contos TRI WH MIX MC Contos TRI SBE MIX MC Contos TRI BK MIX
34,5x36,9 / 13x14” 34,5x36,9 / 13x14” 34,5x36,9 / 13x14” 29,2x36,5 / 11x14” 29,2x36,5 / 11x14” 29,2x36,5 / 11x14”
ACT ACT ACT ACT ACT ACT
RET RET RET RET RET RET
V3 - USO 1 V3 - USO 1 V3 - USO 1 V3 - USO 1 V3 - USO 1 V3 - USO 1
coral
marble The coral shade is becoming more
48
48 O tom coral está cada dia mais democratic day by day. This delicate 49
palette has gained importance in the Coral
democrático. Essa paleta delicada Marble collection, inspired by rosy marble
ganhou imponência na coleção Coral extracted from the Caribbean. Its white
Marble, inspirada em um mármore base represents the most valuable part
rosado extraído do Caribe. Sua base of the natural stone. Easy to match, this
collection’s pieces go well with other shades
branca representa a parte mais and with the decorative chevron pieces. One
valiosa da pedra natural. Fáceis de of the decorated pieces shows the copper
combinar, as peças da coleção vão color in a metallic effect. A collection for
bem com outros tons e com as peças spaces that bring joy and tranquility.
50 51
52 53
PORCELANATO
porcelain tile
A coleção Eiffel encanta com a sua aparência e textura, The Eiffel collection enchants with its appearance and
texture, bringing the strength of raw metal to porcelain
trazendo a força do metal bruto para o porcelanato. As
tiles. The decorated pieces have a mosaic design in light
peças decoradas contam com design de mosaicos em matt reliefs. The bronze color of this collection goes well
leves relevos foscos. A coloração bronze desta coleção with marble, wood and other inspirational products. The
vai bem com mármores, madeiras e produtos de outras Eiffel Tower, which inspired the name of this collection,
is one of the most visited world symbols, shining with
inspirações. A Torre Eiffel, que inspira o nome desta
magnitude in the sky of Paris.
coleção, é um dos símbolos mundiais mais visitados,
que brilha com sua magnitude no céu de Paris.
56 57
58 59
Variação visual | Shade Variation | Variación de tono
Eiffel DBW 60x120 / 24x48”
O jazz se desenvolveu com a mistura de várias Jazz was created with a mix of various traditions and
musical rhythms. The Jazz collection is exactly like
tradições e ritmos musicais. Assim é a coleção
this, a mixture of shapes and reliefs that bring volume
Jazz, uma mistura de formas e relevos que levam to spaces. With the alternation of plain and outlined
volumetria para os espaços. Com a alternância geometric shapes, this collection has pieces of neutral
de geometrias lisas e traçadas, a coleção conta and elegant colors that will not go unnoticed in the
decoration.
com peças de cores neutras e elegantes que não
passarão despercebidas na decoração.
El jazz se ha desarrollado a partir de una mezcla de
varias tradiciones y ritmos musicales. También lo es
la colección Jazz, una mezcla de formas y relieves que
aportan volumetría a los espacios. Con la alternancia
de geometrías lisas y dibujadas, la colección cuenta con
piezas de colores neutros y elegantes que no pasarán
desapercibidos en la decoración.
PAREDE
62 Jazz WH
33x100 / 13x40”
Jazz CRM
33x100 / 13x40” 63
MATTE MATTE
RET RET
V2 - USO 1 V2 - USO 1
64 65
louvre
glass mosaics |
pastillas de vidrio
66 67
26,2x34,9 / 10x14” 26,2x34,9 / 10x14”
LUX LUX
BOLD BOLD
V2 - USO 1 V2 - USO 1
MC Louvre TRI BL
26,2x34,9 / 10x14”
LUX
BOLD
V2 - USO 1
A coleção Make traz uma cartela de cores com tons
make
suaves. Com um efeito maiolicado fosco, tem-se a
impressão de que as peças foram levemente marteladas,
ganhando uma espécie de moldura artesanal. Os
delicados bricks longilíneos podem ser explorados em
paginações inusitadas, como uma paleta de make para
embelezar os espaços.
68 69
72 73
73
Volumetria para
caminhos refinados.
Volume for refined ways.
Volumetría para
caminos refinados.
74 Maze OFW
20x20 / 8x8”
Maze PK
20x20 / 8x8”
75
MATTE MATTE
Variação visual | Shade Variation | Variación de tono RET RET
Maze SGN 20x20 / 8x8” V2 - USO 1 V2 - USO 1
Maze BL
20x20 / 8x8”
MATTE
RET
V2 - USO 1
JULIANA MEDEIROS
U M A C R I AÇ ÃO D E JULIANA MEDEIROS
Poemas de Portinari
NUANCES OF NATURE NUANCES DA NATUREZA
As in all art forms, I believe the spectator is Como en todo arte, creo que es el espectador
the one who really finishes it, who feels it and quien realmente lo finaliza, quien siente y da los
I N S P I R A DA E M gives the meanings that make sense to them.
We will never know exactly what the artist was
significados que tienen sentido para él.
Nunca accederemos a lo que el artista intentaba
trying to express, what was really on their expresar, lo que realmente estaba en su mente,
mind, what they felt at that moment. lo que sentía en el momento de la obra.
I feel the same way with poems, feelings in Me siento de la misma manera con los poemas,
words where each verse comes to me in a sentimientos en palabras donde cada verso me
special, individual and unique way. llega de una manera especial, individual y única.
When I read Portinari’s poems, I smiled, cried Al leer los poemas de Portinari, sonreí, lloré y
and felt a deep connection. I listened to the me conecté. Escuché los árboles y los pájaros
trees and the birds as I usually like to do, como normalmente me gusta hacerlo, pero
but I was there reading his verses feeling estaba allí inclinada en sus versos sintiendo
everything in a different way. todo de una manera diferente.
From dancing sands to talking clouds, in the Desde las arenas bailando hasta las nubes
depth of feeling, I imagined places that I can hablando, en la profundidad del sentir, imaginé
only find within myself. lugares que sólo puedo acceder dentro de mí.
May we read and feel in our own way, may we Que cada uno pueda leer y sentir a su modo,
mold it in our mind as we wish. moldeándolo en la mente a su manera.
May this imagery always be present in our Que este imaginario esté siempre presente en
lives, may we never stop dreaming and nuestras vidas, que nunca dejemos de soñar e
imagining these “possible” worlds. imaginar esos mundos “posibles”.
a criacao
U MA C R I AÇ ÃO DE JULIANA MEDEIROS
I N SP I R A DA E M Poemas de Portinari
creation / la creación
78 79
Existem várias formas de sentir e interpretar uma Ao sentir e ouvir a natureza enquanto
poesia. Alguns se alegram, outros se emocionam, criava a coleção, interpretando a emoção
podendo rir e, até mesmo, chorar. Candido presente em cada movimento das
Portinari, além de ser um dos maiores pintores árvores, cantar dos pássaros e encanto
brasileiros, também foi um grande poeta. Arte dos poemas, Juliana Medeiros criou
revestimentos e um papel de parede que
em que expressava seus pensamentos, embora
traz leveza e sensibilidade.
poucos puderam conhecer esse seu lado. A coleção
Nuances da Natureza traz um olhar para natureza
e o sentir da arquiteta Juliana Medeiros ao ler
Poemas de Portinari.
There are several ways to feel and Hay varias formas de sentir e interpretar By feeling and listening to nature while Al sentir y escuchar la naturaleza mientras
interpret poetry. Some celebrate, others poesía. Algunos se alegran, otros se emocionan creating the collection, interpreting the creaba la colección, interpretando la
are moved, and may laugh and even cry. y pueden reír e incluso llorar. Candido Portinari, emotion present in each movement of emoción y el encanto presentes en cada
Candido Portinari, in addition to being además de ser uno de los más grandes pintores the trees and singing of the birds, Juliana movimiento de los árboles, del canto de los
one of the greatest Brazilian painters, was brasileños, también fue un gran poeta. Arte en Medeiros created a tile and wallpaper that pájaros y del encanto de los poemas, Juliana
also a great poet. An art form in which he el que expresaba sus pensamientos, aunque bring lightness and sensitivity. Medeiros ha creado porcelanatos y un papel
expressed his thoughts, though few people pocos pudieron conocer ese lado de su obra. de pared que aporta levedad y sensibilidad.
got to know this side of him. The Nuances La colección Nuances da Natureza aporta una
da Natureza collection shines a spotlight mirada a la naturaleza y al sentimiento de
on nature and Juliana Medeiros’ feelings la arquitecta Juliana Medeiros al interpretar
when reading Poemas de Portinari. pasajes del libro Poemas de Portinari.
Areias Decor
Textura minimal e delicada.
Minima l a nd d elica te texture. / T extura
m inima lis ta y d elica d a .
Areias do Mar V2 - USO 1 V2 - USO 1 V2 - USO 1 V2 - USO 1 pieces in high relief the specifier can
create the most enchanting movement
Areias DEC 3 OFW Areias DEC 3 GN Areias DEC 3 BL Areias DEC 3 NO of the sands.
20x20 / 8x8” 20x20 / 8x8” 20x20 / 8x8” 20x20 / 8x8”
Movimento e nuances da areia molhada. MLX MLX MLX MLX A través de las piezas lisas y “degrade”
BOLD BOLD BOLD BOLD del relieve, la posibilidad del
M o v em en t a n d n u a n c es o f w et sa n d . / V2 - USO 1 V2 - USO 1 V2 - USO 1 V2 - USO 1 especificador de crear el movimiento
M o v i m i en t o y m a t i c es d e l a a r en a m oja d a . de las arenas que más le encantan.
C B A
82 83
83
A leveza do movimento das folhas ao vento, que The low relief representing several layers of leaves in
the wind with a natural touch. / El bajorrelieve que
despertam sensações.
representa varias capas de hojas al viento con el
Juliana sentiu esse silêncio musical que inspira, toque natural.
preenche e dá energia para a vida.
Folhas ao Vento
84
84 85
L ea ves w i t h o r g a n i c f orms ./
H o j a s co n fo r m a s o r gá n ica s .
The lightness of the movement of the leaves La levedad del movimiento de las hojas al
in the wind, that awaken sensations. viento, que despierta sensaciones.
Juliana felt the musical silence that inspires, Juliana sintió este silencio musical que
fills you up and gives life energy. inspira, llena y da energía a la vida.
86
86 Folhas ao Vento OFW
87
20,13x20,13 | 8x8”
MLX
BOLD
V2 - USO 1
Folhas ao Vento GN
20,13x20,13 | 8x8”
MLX
BOLD
V2 - USO 1
Folhas ao Vento NO
20,13x20,13 | 8x8”
MLX
BOLD
V2 - USO 1
U m mundo i ma g i ná r i o.
An imaginary world. Un mundo imaginario.
Q ue ca da um pos s a s e n t i r d a s u a f o r m a, m o l d ar
na me nt e à s ua ma ne i ra. May we read and feel in our own way, Que cada uno pueda sentir a su manera,
may we mold it in our mind as we wish. moldear en la mente a su manera.
88 89
Delicadeza e A natureza
nuances do feito imaginada nas
à mão formas orgânicas.
90 91
B Areias Calmas BE NAT 120x120 | 48x48” Create your imaginary nature. Possible combinations
with the wallpaper modules. /
Crea tu naturaleza imaginaria. Posibles combinaciones
con los módulos de papel de pared.
scene Uma coleção completa e rica em
inspirações. As peças em madeiras da
coleção Scene são inspiradas na Nogueira
Americana de cor clara e veios lineares.
Para reforçar a versatilidade da coleção,
as peças decoradas são inspiradas nas
cores da casca e parte interna do coco.
A fruta representada em porcelanato,
ainda ganhou versões em tons claro e
da madeira. A coleção Scene traz uma A complete collection full of inspirations. The
mistura de materiais que juntos criam wooden pieces from the Scene collection are
um cenário perfeito para que os demais inspired by the American walnut, that’s light-
92
92 elementos em cena possam brilhar.
colored with linear veins. To enhance this 93
93
collection’s versatility, the decorated pieces
are inspired by the colors of the coconut
shell and its inner part. The fruit represented
in porcelain has also gained versions in
light shades and shades of wood. The Scene
collection brings a mix of materials that
together create a perfect scenario so that the
other elements in the scene can shine.
94 95
Scene BE Scene BW
26x160 / 10x63” 26x160 / 10x63”
NAT / HARD NAT / HARD
RET RET
V3 - USO 4 V3 - USO 4
98 99
PAREDE
wall tile
Solene Decor WH
33x100 / 13x40”
MATTE
RET
V2 - USO 1
100 101
PORCELANATO
porcelain tile
Solene WH Solene WH
120x120 / 48x48” 80x160 / 32x63”
NAT / POL POL
RET RET
V3 - USO 5 V3 - USO 5
Con piezas que reproducen la madera de roble francés, With pieces that reproduce French oak wood, this
esta colección cuenta con porcelanato en un formato. El collection is made up of porcelain tile in one format.
producto en regla aporta un aire más rústico con una The wooden planks bring a more rustic look, with a
ligera coloración grisácea. Una colección para encantar light gray tone. A collection to delight and capture the
y captar la atención del público. public’s attention.
stage
104 105
106 107
Stage BW Stage GR
20x120 / 8x48” 20x120 / 8x48”
NAT / HARD NAT / HARD
RET RET
V4 - USO 5 V4 - USO 5
108
tivoli
tivoli 109
tóquio
Tóquio é considerada a área urbana mais
populosa do mundo. A capital do Japão mistura
o estilo ultramoderno com o tradicional. A
coleção Tóquio traz essa versatilidade em suas
peças. Inspirados na tonalidade do cimento, são
produtos que proporcionam a criatividade para
espaços urbanos.
112 113
Tóquio BE
100x100 / 40x40”
NAT / HARD
RET
V2 - USO 5
114 115
Tóquio GR
100x100 / 40x40”
NAT / HARD
RET
V2 - USO 5
Tóquio DGR
100x100 / 40x40”
NAT / HARD
RET
V2 - USO 5
città
PORCELANATO
UPGRADE porcelain tile
Città SGR
120x120 / 48x48”
POL
RET
V3 - USO 5
116 117
Città BE Città GR
120x120 / 48x48” 120x120 / 48x48”
POL POL
RET RET
V3 - USO 5 V3 - USO 5
Croma Branco
60x120 / 24x48”
NAT / POL
RET
V1 - USO 5
118 119
Croma Branco
90x90 / 36x36”
NAT
RET
V1 - USO 5
Croma Branco
120x120 / 48x48”
NAT / POL
RET
V1 - USO 5
monumental
PORCELANATO
porcelain tile
Nova cor.
New color. / Nuevo color.
120 121
Monumental SGR
120x120 / 48x48”
NAT / HARD
RET
V3 - USO 5
artesania
ARTESANIA
MOBILE MILANO.
2000, especially at the Salone del Mobile. Franco
created iconic, sophisticated and innovative pieces
such as The Skeleton Chair, which is now part
COLEÇÃO
of the Vitra Design Museum (Germany), and the
Underconstruction armchair, elected by The New York
Times as one of the trends at the Milan fair in 2017.
Cores:
POL
RET RET Palazzo Palazzo Palazzo Palazzo
USO PP USO PP Statuário Covelano Marble GR Travertino BE
V3 V3 POL / NAT POL / NAT POL / NAT POL / NAT
Piemonte Venezia
124 125
Cores: Cores:
Beleza e durabilidade
Granite Neutral
para o seu projeto.
Porcelanato Pietra Portinari Prime
Unglazed porcelain tile. High performance design.
Porcelanato Técnico. Diseño de alta performance.performance design.
CAMPANHA VÁLIDA ATÉ 31/12/2020. Granite WH 90x90 / 36x36” Neutral 90x90 / 36x36”
Campanha válida até 31/12/2020. | Campanha válida até 31/12/2020.
126 127
Escolha o produto ideal para o LEGENDAS
pavimento do seu ambiente. CAPTIONS | LEYENDAS
Escolha oChoose
produto
the right ideal para
product for o in your space.
the floor
Brilho Estruturado
NATURAL LUX Glossy | Brillante
STRUT Structured | Estructurado MATTE
Ideal para a casa toda
Natural: Ideal for the whole house
Natural Matte-Lux Toque de seda
Natural: Ideal para toda la casa NAT Natural | Natural
MLX Matte-Glossy | Matte-Brillo
SATIN Silk touch
HARD/STRUT
Antiderrapante para todas as
áreas externas
Hard/Strut: Non-slip for all external areas
Hard/Strut: Antideslizante para todas las Variação de tonalidade
áreas externas
Shade variation | Variación de tono
Verifique sempre a classe de uso do * Não utilizar produtos esmaltados polidos em garagens.
** O porcelanato Jet White Satin é recomendado apenas para
produto escolhido. uso em parede. Variação alta
V2
Variação baixa
* Do not use polished porcelain products in garages. / No utilizar
V4 High variation | Variación alta Slight variation | Variación baja
Always check the tile classification of the product
productos esmaltados pulidos en garages.
chosen.
** Jet White Satin porcelain tile is recommended for wall use only. / El Variação moderada
Compruebe siempre la clase de uso del producto
elegido.
porcelanato Jet White Satin se recomienda sólo para uso en pared. V3 Moderate variation | Variación moderada V1 Aparência uniforme
Uniform appearance | Aparencia uniforme
130