Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
UTILIZAÇÃO
SPA
APRESENTAÇÃO
Não entregue a instalação da sua Pretty Jet para pessoas não capacitadas ou
curiosos que poderão até mesmo propor facilidades e custos atrativos.
Este procedimento pode invalidar a garantia da sua Pretty Jet.
www.prettyjet.com.br
ÍNDICE
INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO 6
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 10
OPCIONAIS 13
RECOMENDAÇÕES DE USO 14
SUPORTE TÉCNICO 15
TERMO DE GARANTIA 16
ACRÍLICO SANITÁRIO 19
CERTIFICADO DE GARANTIA 21
RECEBENDO SUA PRETTY JET
Sua SPA foi fabricada sob encomenda, de acordo com a sua escolha e sob rigoroso controle
de qualidade.
Ao recebê-la verifique:
• Se a embalagem está violada ou foi danificada;
• Se houve alguma avaria durante o transporte como: trincas, riscos, tubulações avariadas ou
desencaixadas e danos em geral;
• Compare o modelo, tamanho, cor, opcionais, etc., da nota fiscal com os dados da ordem de
produção colada na embalagem e verifique se estão de acordo com o pedido;
CUIDADOS IMPORTANTES
1. A Instalação ou Manutenção deste produto deve ser realizada por um Técnico Credenciado pela
“PRETTY JET”, especializado na Norma NR-10 e 1. A Instalação ou Manutenção deste produto deve
ser realizada por um Técnico Credenciado pela “PRETTY JET”, especializado na Norma NR-10 e que
conduza a instalação respeitando a norma ABNT-NBR 5410, evitando que erros provoquem a queima
do produto e choques elétricos. caso contrário à este procedimento, o programa de garantia não se
responsabiliza por futuros acidentes e danos;
2. É extremamente proibida a utilização de aparelho celular, notebook, tablete, secador de cabelo entre
outro eletro eletrônico no interior deste produto que sejam capazes de produzir vapor ou umidade.
3. Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a menos
que tenham recebido instrução referente ao funcionamento do produto ou que estejam sob a supervisão
de uma pessoa responsável pela sua segurança;
4. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com
este produto;
5. Nunca movimente a SPA pela tubulação, isso pode causar vazamentos;
6. Não entre na SPA antes e concluir a instalação. Nunca entre de sapatos;
7. Evite queda de objetos e ferramentas sobre a SPA;
8. Não coloque peso ou qualquer outro material sobre a SPA ou sua embalagem;
9. Transporte ou armazene sua SPA na embalagem original;
10. Na limpeza final ao término da obra, retire a película transparente protetora aderente ao acrílico.
Cimento, areia, cal, gesso e poeira de palha de aço danificam a SPA, areia, cal, gesso e poeira de palha
de aço danificam a SPA;
11. Partes incorporando componentes elétricos, exceto dispositivos de controle remoto.
4
CONHEÇA A SUA PRETTY JET
COMPONENTES E DISPOSITIVOS BÁSICOS
• Superfície Externa: acrílico sanitário importado Lucite® de alta resistência e brilho durável.
• Superfície Interna: estrutura reforçada e tubulação em PVC flexível personalizado.
Figura 01
8. MOTORES SILENCIOSOS
Garantem ainda mais conforto na utilização
da hidromassagem.
5
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO
Tecla Menu
Tecla de Navegação e
6
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO
1.3) Utilização
1.3.1) Hidromassagem Principal
Pressione a tecla “Hidro 1” ( ) para ligar a hidromassagem principal. Durante o funcionamento a tecla
ficará piscando e o ícone [ ] ficará aceso.
Pressione a tecla ( ) novamente para desligar a hidromassagem.
ATENÇÃO: Ao desligar a Hidro 1 com o aquecedor ligado, o display mostrará a sigla “OF” e a
hidromassagem principal ficará funcionando por 7 segundos.
O aquecimento irá ocorrer somente quando a hidromassagem principal estiver ligada. O ícone [ ] ficará
aceso, indicando que o aquecedor está ligado.
Obs.: A função aquecimento possui uma variação (histerese) de 1°C acima do especificado e 2°C
abaixo, ou seja, o aquecedor ligará quando a temperatura cair 2°C do programado e desligará
quando estiver 1°C acima do programado.
7
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO
O display exibirá a sigla “b” seguido de um número, indicando a velocidade do blower de b1 (menor
velocidade) à b4 ( máxima velocidade). Utilize as teclas ( ) ou ( ) para alterar a velocidade.
Aguarde 10 segundos para sair da função.
Para desligar o Blower pressione a tecla ( ) quando o display estiver exibindo a velocidade do Blower.
Obs.: O Blower só pode ser desligado quando o display estiver exibindo sua velocidade.
Atenção: O processo acima não desliga o painel, apenas desativa todas as funções em uso.
O painel permanece sempre ligado (porém travado) aguardando o próximo uso e/ou próxima
filtragem. Ao desativar painel com o aquecedor ligado, o display mostrará a sigla “OF” e a
hidromassagem principal ficará funcionando por 7 segundos.
8
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO
Para as SPAS que possuem mais de duas motobombas existe um acionamento próprio para cada uma delas.
Pressione a tecla ( ) do botão de acionamento touch auxiliar para ligar a respectiva motobomba.
Atecla ficará piscando durante o seu funcionamento.
Obs.: O acionamento só pode ser ligado quando a tecla ( ) estiver acesa, reconhecendo assim que a
SPA atingiu o nível de água.
Pressione a tecla ( ) novamente para desligá-la.
Atenção: Ao desativar o painel, pressionando rapidamente a tecla ( ) duas vezes, também
desligará todas as hidromassagens auxiliares que estiverem em funcionamento.
Anti-congelamento da água:
Para previnir que a água da SPAnão congele devido ao longo tempo sem uso e a exposição a baixas
temperaturas, o aquecedor irá ligar quando a temperatura da água atingir 8°C, aquecendo até 11°C,
independente de qualquer programação de filtragem.
Proteção da motobomba:
Para proteger a motobomba, o painel/ acionamento touch auxiliar não permite ligá-lo quando a SPA não
tiver o nível de água suficiente.
1.7) Seletor de Ar
Verifique se sua SPA possui esta função.
O seletor de ar controla a intensidade das bolhas de ar na hidromassagem.
9
2) MANUTENÇÃO E LIMPEZA
2.1) Filtração
A filtração da água é feita pelo elemento filtrante localizado no interior da SPA, sempre que a hidromassagem
principal estiver em funcionamento.
10
2) MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Abra o registro de drenagem da SPA (registro de esfera de 32mm fornecido para a instalação), a água será
drenada até o nível dos dispositivos de sucção, devendo o restante ser retirada manualmente.
Feche o registro de drenagem e encha a SPA até o nível, aproximadamente 5 à 6 cm acima do jato mais alto.
É necessário manter a SPA tampada com a capa térmica de proteção (específico do modelo) ou proteção
similar. Impedindo a entrada de sujeiras, crianças e animais, não expondo a superfície da SPA a raios UV
(quando instalado em área externa). Estes cuidados conservam o brilho.
11
2) MANUTENÇÃO E LIMPEZA
12
3) OPCIONAIS
REVESTIMENTO EXTERNO
CAPA TÉRMICA
KIT ECOLOGIC
ASPIRADOR DE SPA
Obs: Caso não sejam adquiridos na hora da compra de sus SPA, o Kit Pretty Ecologic e Aspirador podem ser adquiridos
junto ao Pretty Service no telefone: (11) 4334 9980.
13
4) IDENTIFICANDO POSSÍVEIS PROBLEMAS
Na improvável situação da SPA estar operando diferentemente da sua expectativa, primeiramente revise
todas as informações contidas neste Manual e verifique as mensagens exibidas no mostrador digital. Caso
persistirem os problemas de funcionamento, observe também os procedimentos abaixo e as sugestões
para correção.
C - ÁGUA TURVA
Verifique se o cartucho de filtração está sujo, lave com limpa filtros Pretty e água corrente se necessário.
Verifique se o tratamento químico da água está sendo feito corretamente. Aumente o tempo de filtração.
Troque a água se não houver mais condições de tratamento.
5) RECOMENDAÇÕES DE USO
• Recomendamos que pessoas doentes, idosos e crianças não utilizem a SPA desacompanhados;
• Caso o produto fique muito tempo sem uso, mantenha o disjuntor desligado;
• Não utilize aparelhos alimentados pela rede elétrica próximos à banheira com água;
• Não utilizar a SPA com água na temperatura de 40ºC por um tempo superior a 15 min;
• Pessoas com cabelos abaixo dos ombros devem prendê-los durante o uso da hidromassagem ou não
aproximá-los do dispositivo de sucção;
• Não encha a SPA com a temperatura imediata da água acima de 40º graus, procure sempre misturar
água quente e fria;
• Mulheres grávidas, pessoas que sofrem de obesidade, portadores de doenças cardíacas, diabéticos
ou usuários de algum medicamento de uso contínuo, devem consultar um médico antes de utilizar.
14
6) SUPORTE TÉCNICO
1. Qualquer problema causado por defeito de fabricação, constatado dentro do prazo de garantia de sua
SPA, será sanado sem nenhum custo.
2. Caso o defeito apresentado seja devido ao mau uso, instalação indevida, transporte, manipulação ou
estocagem realizados fora de condições normais, descargas elétricas, problemas no fornecimento de
energia elétrica, ou seja, não decorrente de fabricação, implicará em custo.
3. Visitas a locais distantes da sede do Pretty Service mais de 100Km ida e volta ou a locais de difícil
acesso (fora do perímetro urbano), implicará em cobrança de taxa de visita, mesmo que em garantia.
4. Caso solicite visita do Pretty Service para verificação de dúvidas sobre o produto ou problemas que
não sejam decorrentes de defeito de fabricação, implicará em cobrança de taxa de visita, mesmo que
em garantia.
5. Fora do prazo de garantia de sua SPA, qualquer problema solucionado pelo Pretty Service implicará
em custo.
Solicite comprovante de instalação e garantia do profissional que instalou sua Prett Jet e guarde
o documento com a nota fiscal, pois ambos serão solicitados em caso de visita técnica.
15
7) TERMO DE GARANTIA
O seu produto Pretty Jet é garantido, contra defeitos de fabricação, desde que observadas as condições
estabelecidas por este manual, pelos seguintes prazos:
- 3 Primeiros Meses de Garantia Legal para todo o produto, conforme previsto no Código de
Defesa do Consumidor.
- 3 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 6 meses de Garantia Especial para a(s)
alça(s) e o(s) travesseiro(s) - (somente uso residencial);
- 9 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 1 ano de Garantia Especial concedida pela
Pretty Jet para todo o produto (exceto alças e travesseiros) - (somente o uso residencial);
- 9 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 1 ano de Garantia para o motor elétrico
(garantia do fabricante);
- 9 anos e 9 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 10 anos de Garantia Especial -
para brilho da superfície acrílica (somente uso residencial);
O período de garantia, independente da data em que o produto for instalado, será contado a partir da data
de aquisição, comprovada pela apresentação da nota fiscal de venda ao consumidor. A garantia abrange a
substituição de partes e peças que apresentem defeitos de fabricação ou de material, desde que o técnico
credenciado constate tais defeitos em condições normais de uso.
O produto, partes ou peças, que eventualmente sejam enviadas pelo proprietário consumidor à fábrica
para reparo, devem vir acompanhados de uma breve descrição do problema apresentado, bem como
de cópia da nota fiscal de compra e devem estar acondicionados em embalagens que, garantam
a integridade dos mesmos, sendo que as despesas de envio e retomo são de responsabilidade do
proprietário conisumidor.
O conserto ou substituição de partes e peças não interrompe, suspende ou prorroga os prazos de garantia
mencionados. As peças eventualmente substituldas em garantia serão de propriedade da Pretty Jet.
Em qualquer hipótese, a responsabilidade integral da Pretty Jet decorrente deste termo de garantia limita-
se somente ao produto.
A Pretty Jet não se responsabilizará por eventuais perdas, danos e prejuízos advindos ao proprietário
do produto durante o período em que necessite manutenção do produto. Os serviços mencionados no
presente termo serão prestados apenas no perímetro urbano das cidades (raio de 100 km ida e volta)
onde existir serviço autorizado Pretty Jet. Nas demais localidades, bem como em lugares de diflcil acesso
(colônias, sítios, fazendas, etc.), os defeitos deverão ser comunicados ao revendedor e/ou Pretty Jet,
sendo que nestes casos correrão por conta única e exclusiva do proprietário consumidor, além da taxa de
vísita, as despesas decorrentes de viagern, alimentação e estadia do técnico, quando for o caso, seja qual
for a natureza ou época do serviço.
Toda vez que for solicitado um técnico para averiguação de defeitos ou mau funcionamento do produto,
cuja instalação não tenha sido feita corretamente ou que não se consta.te defeito algum, ou ainda, quando
qualquer requisito do manual não tenha sido respeitado, será cobrada uma taxa de visita com base na
tabela de preços do serviço autorizado Pretty Jet.
16
7) TERMO DE GARANTIA
As garantias legal e/ou especial perderão totalmente suas validades, se ocorrerem quaisquer
hipóteses a seguir:
• O produto não for utilizado exiclusivamente para uso residencial (perda de garantia especial);
• Na instalação ou uso não forem observadas as especificações e recomendações deste manual.
• O produto tiver recebido maus tratos, mau uso, descuidos ou desobediência ao que determina este
manual, ou tiver sofrido quaisquer alterações, inclusive as que provocam perda de pressão, ou se
qualquer peça ou parte não for original, ou ainda se houver adaptação de partes e peças adicionais.
• Se o produto for ligado em rede elétrica imprópria ou submetido a uma variação acima de 5% de
frequência padrão Brasil e acima de mais ou menos 10% da tensão nominal, ou não for devidamente
aterrado como recomendado neste manual;
• Se o defeito apresentado for causado pelo consumidor, terceiros estranhos ao fabricante, por acidente
de transporte, reembalagem ou manuseio inadequados, riscos, amassamentos, atos e efeitos da
natureza ou em decorrência do mau uso do produto;
• Se o produto apresentar sinais de violação, ajustes ou conserto por pessoa não habilitada ou
autorizada;
• Despesas com transporte (envio e retorno) do produto, partes ou peças, seguro, bem como despesas
decorrentes da remoção e reinstalação do produto, previamente aprovadas pelo consumidor;
• Danos provocados pela instalação ínadequada, ou pelo não aterramento elétrico do produto;
• Despesas decorrentes da preparação preparação e adaptação do local para ligação do produto (ex.:
alvenaria, rede elétrica, água e esgoto, aterramento, etc...) sendo estas de total responsabilidade do
proprietário consumidor;
• Danos provocados por maus tratos, mau uso, negligência na conservação, descuidos ou
desobediência ao que determina este manual;
17
7) TERMO DE GARANTIA
• Material Dourado;
• Materiais como granito, mármore, revestimentos, gesso, pintura, box, blindex, etc e nem mão de obra
especializada destes materiais;
• Danos ocasionados por vazamentos pela falta de impermeabilização no espaço pela SPA na
instalação;
• Danos provocados por agentes da natureza como raios, excesso de umidade e calor;
• Queima do selo mecânico em virtude de ligar a moto bomba antes do nível de água cobrir os jatos de
hidromassagem.
18
8) ACRÍLICO SANITÁRIO
Importado dos Estados Unidos. Uma superfície Lucite se destaca das demais por ser
perfeitamente lisa, intensamente brilhante, super agradável ao toque e na temperatura ambiente -
características indispensáveis para a superfície de uma SPA.
Com cores exclusivas, grande resistência aos raios UV, variações de temperatura e aos produtos
químicos de uso sanitário, este material não possui porosidade e, por esse motivo, é muito fácil
de limpar.
É fácil tomar cuidado do seu SPA fabricado com chapas LUCITE® - um dos materiais de
superfície com mais brilho, alta qualidade disponível. A superfície não porosa impede a
acumulação de sujeira da SPA e resite a manchas melhor do que outros materiais plásticos.
Com uso normal, LUCITE® é tão durável que manterá sua beleza com o menor esforço.
Para manter o olhar elegante de seu SPA fabricado com LUCITE®, apenas siga estes simples
passos:
1) Use produtos simples para limpeza, produtos de limpeza não abrasivos para a maioria dos
trabalhos é suficiente. Para cuidados e limpeza normais, use um pano macio ou uma esponja
com água e sabão. Enxágüe bem e seque com um pano macio e limpo. Se estiver usando um
limpador doméstico, certifique-se de que é recomendado para uso em acrílico pelo fabricante.
3) Não deixe que a sua superfície acrílica LUCITE® entre em contato com produtos químicos:
como cetonas ou ésteres tais como acetona ou acetato de etila (removedor de esmaltes), óleo
de Wintergreen (salicilato de metila), esmalte, solução de limpeza a seco ou outros solventes
clorados, solventes orgânicos, diluentes de verniz, gasolina,solventes aromáticos, óleo de
pinheiro, etc...
19
8) ACRÍLICO SANITÁRIO
5) Limpe as manchas de gordura, óleo, tinta e tinta com álcool isopropílicos secar com um pano
limpo e macio. O álcool não deve ser usado como um produto de limpeza geral.
6) Evite usar lâminas de barbear ou outros instrumentos afiados que possam arranhar a
superfície. Pequenos arranhões podem ser removidos através da aplicação de uma camada
fina de cera de pasta automotiva e limpe levemente com um pano limpo. Para arranhões mais
profundos, lixar a superfície levemente com 400 grit papel “molhado ou seco” e lustre com
composto de polimento de grão fino.
8) Com a nossa garantia EasyCare™ cuidar da superfície do seu SPAnão poderia ser mais fácil.
Banheira de hidromassagem e conchas de SPAde natação feitas de chapas LUCITE® precisam
ser simplesmente limpas com detergente suave.
9) Certifique-se de comprar uma capa térmica protetora para quando o seu SPA não está em uso
para proteger crianças pequenas, animais, contra a poeira, e perda de temperatura da água.
12) LUCITE não tem qualquer responsabilidade ou corresponsabilidade com a química usada e/
ou esforço mecânico para transformar chapas acrílicas em SPAS.
20
21
JANEIRO 2018• Informações sujeitas à alterações sem aviso prévio • Fotos meramente ilustrativas • Modelos patenteados
SHOWROOM:
Av. Rebouças, 1205
São Paulo - SP - 05401-150
(11) 3894-1848
FÁBRICA:
Rua Monteiro Lobato, 86
São Bernardo do Campo - SP
09791-253
(11) 4334-9999
SAC:
(11) 4334-9990
sac@prettyjet.com.br
PRETTY SERVICE
Suporte Técnico, Instalação
e Venda de Opcionais e Acessórios
(11) 4334 9980
service@prettyjet.com.br
www.prettyjet.com.br