Você está na página 1de 22

MANUAL DE

UTILIZAÇÃO
SPA
APRESENTAÇÃO

Você acaba de adquirir uma Pretty Jet.


Mediante alguns cuidados, a SPA proporcionará momentos prazerosos,
relaxamento e bem estar para você, seus familiares e amigos por muitos anos.
Este manual foi elaborado para que você e sua família possam usufruir
ao máximo sua Pretty Jet. Portanto, é muito importante que ele seja lido
atentamente e observadas as instruções.
A equipe Pretty Jet agradece sua confiança e se coloca a disposição.

CUIDADO COM CURIOSOS

Não entregue a instalação da sua Pretty Jet para pessoas não capacitadas ou
curiosos que poderão até mesmo propor facilidades e custos atrativos.
Este procedimento pode invalidar a garantia da sua Pretty Jet.

www.prettyjet.com.br
ÍNDICE

RECEBENDO SUA PRETTY JET 4

CONHEÇA A SUA PRETTY JET 5

COMPONENTES E DISPOSITIVOS BÁSICOS 5

INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO 6

MANUTENÇÃO E LIMPEZA 10

OPCIONAIS 13

IDENTIFICANDO POSSÍVEIS PROBLEMAS 14

RECOMENDAÇÕES DE USO 14

SUPORTE TÉCNICO 15

TERMO DE GARANTIA 16

ACRÍLICO SANITÁRIO 19

CERTIFICADO DE GARANTIA 21
RECEBENDO SUA PRETTY JET
Sua SPA foi fabricada sob encomenda, de acordo com a sua escolha e sob rigoroso controle
de qualidade.

Ao recebê-la verifique:
• Se a embalagem está violada ou foi danificada;
• Se houve alguma avaria durante o transporte como: trincas, riscos, tubulações avariadas ou
desencaixadas e danos em geral;
• Compare o modelo, tamanho, cor, opcionais, etc., da nota fiscal com os dados da ordem de
produção colada na embalagem e verifique se estão de acordo com o pedido;

Caso encontre irregularidades, antes de instalar, comunique o


nosso Pretty Service e conserve a embalagem.

Mantenha sempre guardada a Nota Fiscal do produto caso precise apresentá-la.


Obs: antes de sair da fabrica, todas as SPAS são fotografadas

CUIDADOS IMPORTANTES

1. A Instalação ou Manutenção deste produto deve ser realizada por um Técnico Credenciado pela
“PRETTY JET”, especializado na Norma NR-10 e 1. A Instalação ou Manutenção deste produto deve
ser realizada por um Técnico Credenciado pela “PRETTY JET”, especializado na Norma NR-10 e que
conduza a instalação respeitando a norma ABNT-NBR 5410, evitando que erros provoquem a queima
do produto e choques elétricos. caso contrário à este procedimento, o programa de garantia não se
responsabiliza por futuros acidentes e danos;
2. É extremamente proibida a utilização de aparelho celular, notebook, tablete, secador de cabelo entre
outro eletro eletrônico no interior deste produto que sejam capazes de produzir vapor ou umidade.
3. Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a menos
que tenham recebido instrução referente ao funcionamento do produto ou que estejam sob a supervisão
de uma pessoa responsável pela sua segurança;
4. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com
este produto;
5. Nunca movimente a SPA pela tubulação, isso pode causar vazamentos;
6. Não entre na SPA antes e concluir a instalação. Nunca entre de sapatos;
7. Evite queda de objetos e ferramentas sobre a SPA;
8. Não coloque peso ou qualquer outro material sobre a SPA ou sua embalagem;
9. Transporte ou armazene sua SPA na embalagem original;
10. Na limpeza final ao término da obra, retire a película transparente protetora aderente ao acrílico.
Cimento, areia, cal, gesso e poeira de palha de aço danificam a SPA, areia, cal, gesso e poeira de palha
de aço danificam a SPA;
11. Partes incorporando componentes elétricos, exceto dispositivos de controle remoto.

A INSTALAÇÃO NÃO SERÁ IMEDIATA?


Conserve a SPA na embalagem original, em lugar seco e protegido de poeira e
resíduos da obra, preservando a posição correta da embalagem.

4
CONHEÇA A SUA PRETTY JET
COMPONENTES E DISPOSITIVOS BÁSICOS
• Superfície Externa: acrílico sanitário importado Lucite® de alta resistência e brilho durável.
• Superfície Interna: estrutura reforçada e tubulação em PVC flexível personalizado.

Figura 01

1. ASSENTOS PERSONALIZADOS 9. PAINEL DIGITAL INTELIGENTE


Anatômicos, adaptam-se à diversas Todas as funções da SPA em um único lugar.
necessidades. 10. TRAVESSEIRO ANATÔMICO
2. JATOS Macio e adaptável a sua necessidade.
Potencializam a hidromassagem. 11. COMPOSIÇÃO
3. SELETOR DE AR Exclusivo sistema de reforço do acrílico sanitário
Controla a intensidade das bolhas de ar. que torna a peça a mais robusta do mercado.
4. SELETOR DE HIDROMASSAGEM 12. ESTRUTURA REFORÇADA
Seleciona os assentos que receberão a Base própria e colunas de sustentação em
hidromassagem. compósitos (estrutura autoportante). Reforço na
5. SKIMMER base dos assentos. Maior segurança e facilidade
Auxilia na filtragem. Remove resíduos de instalação.
superficiais. 13. REVESTIMENTO EXTERNO
6. FILTRO DE CARTUCHO Prático acabamento que agiliza a instalação,
Dispositivo para filtragem, mais higiene na SPA. ajuda a manter a temperatura da água.

7. TUBULAÇÃO FLEXÍVEL 14. PAINEL AUXILIAR


Reduz o ruído e aumenta a potência. Facilita ainda mais o controle da SPA.

8. MOTORES SILENCIOSOS
Garantem ainda mais conforto na utilização
da hidromassagem.

Certifique-se que as medidas na passagem da SPA,


permitem passar até o local da instalação.

5
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO

1.1) Painel Digital


Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que
tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que não estejam brincando com o
aparelho.
Tecla Luz
Tecla de Navegação e Display Tecla Hidro 1

Ajuste de Temperatura Hidromassagem Principal

Tecla Menu

Tecla de Navegação e

Ajuste de Temperatura Ícones de Funções Tecla Blower Tecla Hidro 2


Hidromassagem Secundária e
Destrava Painel.
Fig 06 - Painel Digital
1.2) Primeiros passos
1.2.1) Destravando o painel:
Quando o sistema estiver energizado e o nível de água da SPA for o suficiente, o painel ficará com a luz
da tecla “Menu” ( ) acesa e uma luz mais fraca no contorno externo do painel. Este modo significa
que o painel está travado e nenhuma função poderá ser ativada. Para destravar o painel pressione a
tecla “Menu” ( ), a tecla “Hidro 2” ( ) se acenderá por 3 segundos.
Aperte-a para confirmar e destravar o painel.
Obs: O painel irá bloquear após um minuto inativo.
1.2.2) Programando a filtragem:
Com o painel destravado, e todas as funções desligadas, pressione a tecla “Menu” ( ) para entrar no
modo de filtragem, utilize a as teclas ( )e( ) para selecionar entre os modos de filtragem:
F0 - Filtragem por temperatura: a SPA filtra e aquece a água até a temperatura desejada e mantendo-a
até o próximo uso.
Obs.: O aquecedor entrará em funcionamento sempre que a temperatura da água cair 2°C abaixo do
programado, e desligará quando estiver 1°C acima do programado.
F1 - Filtragem por uma hora: a SPA filtra e aquece a água por uma hora, após esse tempo o aquecedor
e a hidromassagem são desligados
Obs.: Filtragem entrará em funcionamento a cada 24 horas, a partir da hora atual em que iniciou a
primeira filtragem.
F2 - Filtragem por duas horas: a SPA filtra e aquece a água por duas horas, após esse tempo o
aquecedor e a hidromassagem são desligados
Obs.: Filtragem entrará em funcionamento a cada 24 horas, a partir da hora atual em que iniciou a
primeira filtragem.

6
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO

Após selecionado o modo de filtragem pressione ( ) para confirmar.


Em seguida selecione a temperatura de filtragem (mín. 10°C à máx. 40°C) pressionando
as teclas ( ) ou ( ) confirme pressionando ( ).
Por último, selecione o tipo de aquecimento pressionando as teclas ( )e( ).
rE - Aquecimento elétrico, padrão da SPA.
GA- Aquecimento auxiliar através de um aquecedor a gás ou solar (Opcional).
Pressione ( ) para confirmar.
Após a filtragem escolhida a SPA estará disponível para uso.
ATENÇÃO: A filtragem pode ser interrompida ao pressionar a tecla “Hidro 1” ( ) tecla menu
( ) duas vezes rapidamente.

1.3) Utilização
1.3.1) Hidromassagem Principal
Pressione a tecla “Hidro 1” ( ) para ligar a hidromassagem principal. Durante o funcionamento a tecla
ficará piscando e o ícone [ ] ficará aceso.
Pressione a tecla ( ) novamente para desligar a hidromassagem.
ATENÇÃO: Ao desligar a Hidro 1 com o aquecedor ligado, o display mostrará a sigla “OF” e a
hidromassagem principal ficará funcionando por 7 segundos.

1.3.2) Programando a Temperatura


Quando o display estiver exibindo a temperatura atual da água pressione ( ) ou ( ) uma vez para
visualizar a temperatura programada, pressione ( ) ou ( ) para alterá-la.
Aguarde 10 segundos para confirmar a temperatura e o display voltará a mostrar a temperatura atual da
água.

O aquecimento irá ocorrer somente quando a hidromassagem principal estiver ligada. O ícone [ ] ficará
aceso, indicando que o aquecedor está ligado.

Obs.: A função aquecimento possui uma variação (histerese) de 1°C acima do especificado e 2°C
abaixo, ou seja, o aquecedor ligará quando a temperatura cair 2°C do programado e desligará
quando estiver 1°C acima do programado.

1.3.3) Hidromassagem Secundária


Verifique se sua SPA possui esta função.
Pressione a tecla “Hidro 2” ( ) para ligar a hidromassagem secundária. Durante o funcionamento a
tecla ficará piscando e o ícone [ ] ficará aceso.
Pressione a tecla ( ) novamente para desligar a hidromassagem.

1.3.4) Função Blower


Verifique se sua SPA possui esta função
Pressione a tecla “Blower” ( ) para ligar o Blower e entrar na função Blower. Durante o funcionamento
a tecla ficará piscando e o ícone [ ] ficará aceso.

7
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO

O display exibirá a sigla “b” seguido de um número, indicando a velocidade do blower de b1 (menor
velocidade) à b4 ( máxima velocidade). Utilize as teclas ( ) ou ( ) para alterar a velocidade.
Aguarde 10 segundos para sair da função.
Para desligar o Blower pressione a tecla ( ) quando o display estiver exibindo a velocidade do Blower.
Obs.: O Blower só pode ser desligado quando o display estiver exibindo sua velocidade.

1.3.5 - Função Cromoterapia


Verifique se sua SPA possui esta função.
Pressione a tecla “Luz” ( ) para ligar a cromoterapia. Durante o funcionamento a tecla ficará piscando
e o ícone [ ] ficará aceso. O display exibirá a sigla “c” seguido de um número, indicando a configuração
de cor da cromoterapia. Utilize as teclas ( )e ( ) para alterar a configuração.
c1 - Arco Íris, troca de cor automática nas cores do arco íris;
c2 - Pausa na cor anterior;
c3 - Strobe branco, pisca a cor branca;
c4 - Pausa na cor branca;
c5 - Coração, pisca a cor vermelha na sincronia das batidas do coração;
c6 - Brasil, troca de cor automática nas cores da bandeira do brasil.
Aguarde 30 segundos para sair da função.
Para desligar a Cromoterapia pressione a tecla ( ), quando o display estiver exibindo a configuração de cor.
Obs.: A cromoterapia só pode ser desligada quando o display estiver exibindo a configuração de cor.

1.3.6 - Modo Banho


Quando a Hidro 1 estiver acionada, pressione a tecla ( ), para ativar o modo Banho, o display mostrará
a sigla “bA” e a tecla “Hidro 1” ( ), permanecerá acesa, indicando que o modo está ativado.
O modo banho manterá a temperatura desejada desligando a hidromassagem e o aquecedor quando a
temperatura atingir 1°C acima do programado e religando-o quando a temperatura cair 2°C abaixo do pro-
gramado.
Pressione a tecla “Hidro 1” ( ), para desativar o modo banho.

1.4 - Desativando o painel


Para desativar o painel, pressione rapidamente a tecla ( ) duas vezes, todas as funções que estiverem
em funcionamento serão interrompidas.

Atenção: O processo acima não desliga o painel, apenas desativa todas as funções em uso.
O painel permanece sempre ligado (porém travado) aguardando o próximo uso e/ou próxima
filtragem. Ao desativar painel com o aquecedor ligado, o display mostrará a sigla “OF” e a
hidromassagem principal ficará funcionando por 7 segundos.

8
1) INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO

1.5) Acionamento Touch Auxiliar

Fig 07 - Botão de Acionamento Touch Auxiliar

Para as SPAS que possuem mais de duas motobombas existe um acionamento próprio para cada uma delas.
Pressione a tecla ( ) do botão de acionamento touch auxiliar para ligar a respectiva motobomba.
Atecla ficará piscando durante o seu funcionamento.
Obs.: O acionamento só pode ser ligado quando a tecla ( ) estiver acesa, reconhecendo assim que a
SPA atingiu o nível de água.
Pressione a tecla ( ) novamente para desligá-la.
Atenção: Ao desativar o painel, pressionando rapidamente a tecla ( ) duas vezes, também
desligará todas as hidromassagens auxiliares que estiverem em funcionamento.

1.6) Funções de segurança


As funções abaixo funcionam automaticamente sem a necessidade de configuração ou parametrização:

Proteção contra superaquecimento da resistência:


Ao desligar a hidromassagem principal, com o aquecedor ligado, será desligado primeiro a resistência e a
hidro permanecerá ligada por 7 segundos. O display irá exibir a sigla OF durante o processo.

Anti-congelamento da água:
Para previnir que a água da SPAnão congele devido ao longo tempo sem uso e a exposição a baixas
temperaturas, o aquecedor irá ligar quando a temperatura da água atingir 8°C, aquecendo até 11°C,
independente de qualquer programação de filtragem.

Proteção da motobomba:
Para proteger a motobomba, o painel/ acionamento touch auxiliar não permite ligá-lo quando a SPA não
tiver o nível de água suficiente.

1.7) Seletor de Ar
Verifique se sua SPA possui esta função.
O seletor de ar controla a intensidade das bolhas de ar na hidromassagem.

1.8) Seletor de Hidromassagem


Verifique se sua SPA possui esta função.
Seleciona os assentos que receberão a hidromassagem, deixando acionados os jatos que desejar.

9
2) MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2) Manutenção da Qualidade da Água


Manter a qualidade da água garante condições ideais de utilização da SPA, prolongando a vida útil do
equipamento. A falta de manutenção resulta em condições insalubres de banho além da proliferação de
microrganismos patogênicos. É importante realizar o tratamento da água regularmente.

2.1) Filtração
A filtração da água é feita pelo elemento filtrante localizado no interior da SPA, sempre que a hidromassagem
principal estiver em funcionamento.

2.2) Tratamento da Água


O tratamento da água é feito utilizando substâncias que fazem sua desinfecção não permitindo a proliferação
de microorganismos, e a tornam quimicamente balanceada, evitando irritações cutâneas e oftálmicas.
IMPORTANTE: Utilize luvas de borracha para realizar as operações descritas a seguir.

MODO DE UTILIZAÇÃO (KIT ECOLOGIC - MENSAL)


1ª QUINZENA:
1° Ligue a SPA;
2° Distribua por igual 2 sachês de REMOVE na água da SPA;
3° Aguarde 5 minutos para ação do produto;
4° Distribua por igual 1 sachê de CLARIFICANTE na água da SPA;
5° Aguarde 5 minutos para ação do produto;
6° Distribua por igual 1 frasco de BACTERICIDA na água da SPA;
7° Deixe a SPA funcionando por 30 minutos (Neste período os usuários não devem entrar na SPA).

2ª QUINZENA: Repetir os passos de 1 à 5;

Para a limpeza do Filtro (média 45 dias - depende da utilização):


1° Remova o exceso dos resíduos em água corrente;
2° Dilua 2 sachês de LIMPA FILTRO em um recipiente para 15L de água;
3° Deixe o filtro descansar por 24h nesta solução;
4° Lave em água corrente e insira novamente no sistema filtrante.

2.2.1) Concentração de Cloro e pH da água.


A concentração de cloro da água, destinado ao processo de limpeza, deve estar entre 1,5 e 3,0 ppm.
O controle do pH é um fator importante no tratamento da água, pois indica o grau de ácidez ou alcalinidade da
água, O pH da água da SPAdeve ser mantido entre 7,2 e 7,6 (levemente alcalino). Para ajustar o pH da água e
a concentração de cloro pode ser utilizado produtos para tratamento de piscinas.

10
2) MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2.2.2) Dosagem por Limpeza


- 2 sachês de Remove (25gr cada)
- 1 sachê de Clarificante (25gr cada)
- 1 frasco de Bactericida (15ml cada frasco)
- 2 sachês de Limpa Filtro (25gr cada)

2.3) Drenagem da Água


Os produtos químicos para tratamento da água, loções, perfumes, sais de banho, pés sujos, poeira e etc.
podem produzir um acúmulo de sujeira que o filtro é incapaz de remover, quando isso ocorrer será necessário
trocar a água da SPA. Recomenda-se que em torno de 2 a 6 meses substitua a água da SPA, esse tempo varia
de acordo com a frequência de utilização, frequência de tratamentos e etc.

Abra o registro de drenagem da SPA (registro de esfera de 32mm fornecido para a instalação), a água será
drenada até o nível dos dispositivos de sucção, devendo o restante ser retirada manualmente.

Limpe a superfície da SPA, os dispositivos de hidromassagem e sucção e filtro.

Feche o registro de drenagem e encha a SPA até o nível, aproximadamente 5 à 6 cm acima do jato mais alto.

Faça o tratamento da água conforme o item 5.2 da página 13.

2.5) Períodos sem uso


No caso de longas ausências, viagens ou falta de uso, é recomendado drenar a SPA e desligar o respectivo
disjuntor (localizado no quadro geral de disjuntores).

É necessário manter a SPA tampada com a capa térmica de proteção (específico do modelo) ou proteção
similar. Impedindo a entrada de sujeiras, crianças e animais, não expondo a superfície da SPA a raios UV
(quando instalado em área externa). Estes cuidados conservam o brilho.

11
2) MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2.4) Limpeza do Elemento Filtrante


Para garantir um bom desempenho da SPA limpe o elemento filtrante regularmente ou sempre que necessário.
IMPORTANTE: Desligue a hidromassagem principal da SPA antes de retirar o elemento filtrante.

2.4.1) Desmontando o Filtro


Filtro de flutuação: Usado nos modelos SPA Aquarium, Afinity, Esfera, Esfera c/ Transbordo, Fontaine, Mirage,
Radiance, Relax e Style.

1°) Gire o bocal do filtro no sentido anti-horário, para destravá-lo.

2°) Remova o bocal do filtro, para acessar o elemento filtrante, e faça a


limpeza conforme o item 5.3.2 na pág 16.

12
3) OPCIONAIS

REVESTIMENTO EXTERNO

Proporciona charme e acabamento especial em sua SPA. Ajuda a


manter a temperatura da água.

CAPA TÉRMICA

Capa térmica que impede a entrada de sujeiras, ajuda a manter


a temperatura da água, além de conservar o brilho do acrílico.
Estrutura rígida resiste até 20 kg.

KIT ECOLOGIC

São produtos especiais para tratamento que deixam a água


sempre pura e própria para banho. Os produtos da Pretty Jet não
causam danos às roupas de banho, não agridem a
natureza e não utilizam cloro, que irrita a pele,olhos e cabelos.
Utiliza-se a cada 20 dias dependendo da freqüência de uso da
sua SPA. Eficiente também para limpeza de toda a tubulação
de banheiras de hidromassagem, evitando a proliferação de
bactérias em locais de difícil acesso para higienização.

ASPIRADOR DE SPA

Com o uso da SPA, pequenas particulas depositam-se no fundo,


momento em que este equipamento entra em ação sugando toda
a sujeira sem esforço. Não precisando ser conectado na SPA
e nem na energia elétrica, o aspirador funciona com a própria
pressão do ar, tornando-o simples e fácil de usar.

Obs: Caso não sejam adquiridos na hora da compra de sus SPA, o Kit Pretty Ecologic e Aspirador podem ser adquiridos
junto ao Pretty Service no telefone: (11) 4334 9980.

13
4) IDENTIFICANDO POSSÍVEIS PROBLEMAS

Na improvável situação da SPA estar operando diferentemente da sua expectativa, primeiramente revise
todas as informações contidas neste Manual e verifique as mensagens exibidas no mostrador digital. Caso
persistirem os problemas de funcionamento, observe também os procedimentos abaixo e as sugestões
para correção.

A - PAINEL NÃO FUNCIONA


Verifique se há energia elétrica. Verifique se os disjuntores do quadro geral de distribuição, ou interruptor
bipolar do circuito de alimentação ou dispositivo DR estão armados.

B - AQUECEDOR NÃO FUNCIONA


Verifique se a temperatura escolhida é superior à temperatura da água.

C - ÁGUA TURVA
Verifique se o cartucho de filtração está sujo, lave com limpa filtros Pretty e água corrente se necessário.
Verifique se o tratamento químico da água está sendo feito corretamente. Aumente o tempo de filtração.
Troque a água se não houver mais condições de tratamento.

D - BAIXA VAZÃO NOS DISPOSITIVOS DE HIDROTERAPIA


Verifique se as grades dos dispositivos de sucção estão obstruídas por folhas ou algum tipo de sujeira.
Verifique se os seletor de ar estão fechados.

E - BOMBA NÃO DESLIGA


(Aquecedor ligado) Verifique a temperatura programada e reduza se necessário. Verifique se no display
digital está piscando uma luz vermelha, isso indica que o programa de filtração está em execução.
Caso os procedimentos acima descritos não conseguirem resolver o problema, contate um Assistente
Técnico Autorizado Pretty Jet.

5) RECOMENDAÇÕES DE USO

• Não utilize a hidromassagem após ingestão de bebidas alcoólicas ou refeições pesadas;

• Recomendamos que pessoas doentes, idosos e crianças não utilizem a SPA desacompanhados;

• Caso o produto fique muito tempo sem uso, mantenha o disjuntor desligado;

• Não utilize aparelhos alimentados pela rede elétrica próximos à banheira com água;

• Não utilizar a SPA com água na temperatura de 40ºC por um tempo superior a 15 min;

• Pessoas com cabelos abaixo dos ombros devem prendê-los durante o uso da hidromassagem ou não
aproximá-los do dispositivo de sucção;

• Não encha a SPA com a temperatura imediata da água acima de 40º graus, procure sempre misturar
água quente e fria;

• Mulheres grávidas, pessoas que sofrem de obesidade, portadores de doenças cardíacas, diabéticos
ou usuários de algum medicamento de uso contínuo, devem consultar um médico antes de utilizar.

14
6) SUPORTE TÉCNICO

1. Qualquer problema causado por defeito de fabricação, constatado dentro do prazo de garantia de sua
SPA, será sanado sem nenhum custo.

2. Caso o defeito apresentado seja devido ao mau uso, instalação indevida, transporte, manipulação ou
estocagem realizados fora de condições normais, descargas elétricas, problemas no fornecimento de
energia elétrica, ou seja, não decorrente de fabricação, implicará em custo.

3. Visitas a locais distantes da sede do Pretty Service mais de 100Km ida e volta ou a locais de difícil
acesso (fora do perímetro urbano), implicará em cobrança de taxa de visita, mesmo que em garantia.

4. Caso solicite visita do Pretty Service para verificação de dúvidas sobre o produto ou problemas que
não sejam decorrentes de defeito de fabricação, implicará em cobrança de taxa de visita, mesmo que
em garantia.

5. Fora do prazo de garantia de sua SPA, qualquer problema solucionado pelo Pretty Service implicará
em custo.

Solicite comprovante de instalação e garantia do profissional que instalou sua Prett Jet e guarde
o documento com a nota fiscal, pois ambos serão solicitados em caso de visita técnica.

15
7) TERMO DE GARANTIA

O seu produto Pretty Jet é garantido, contra defeitos de fabricação, desde que observadas as condições
estabelecidas por este manual, pelos seguintes prazos:

- 3 Primeiros Meses de Garantia Legal para todo o produto, conforme previsto no Código de
Defesa do Consumidor.

- 3 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 6 meses de Garantia Especial para a(s)
alça(s) e o(s) travesseiro(s) - (somente uso residencial);

- 9 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 1 ano de Garantia Especial concedida pela
Pretty Jet para todo o produto (exceto alças e travesseiros) - (somente o uso residencial);

- 9 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 1 ano de Garantia para o motor elétrico
(garantia do fabricante);

- 9 anos e 9 meses subsequentes aos 3 primeiros meses, totalizando 10 anos de Garantia Especial -
para brilho da superfície acrílica (somente uso residencial);

O período de garantia, independente da data em que o produto for instalado, será contado a partir da data
de aquisição, comprovada pela apresentação da nota fiscal de venda ao consumidor. A garantia abrange a
substituição de partes e peças que apresentem defeitos de fabricação ou de material, desde que o técnico
credenciado constate tais defeitos em condições normais de uso.

O produto, partes ou peças, que eventualmente sejam enviadas pelo proprietário consumidor à fábrica
para reparo, devem vir acompanhados de uma breve descrição do problema apresentado, bem como
de cópia da nota fiscal de compra e devem estar acondicionados em embalagens que, garantam
a integridade dos mesmos, sendo que as despesas de envio e retomo são de responsabilidade do
proprietário conisumidor.

O conserto ou substituição de partes e peças não interrompe, suspende ou prorroga os prazos de garantia
mencionados. As peças eventualmente substituldas em garantia serão de propriedade da Pretty Jet.

Em qualquer hipótese, a responsabilidade integral da Pretty Jet decorrente deste termo de garantia limita-
se somente ao produto.

A Pretty Jet não se responsabilizará por eventuais perdas, danos e prejuízos advindos ao proprietário
do produto durante o período em que necessite manutenção do produto. Os serviços mencionados no
presente termo serão prestados apenas no perímetro urbano das cidades (raio de 100 km ida e volta)
onde existir serviço autorizado Pretty Jet. Nas demais localidades, bem como em lugares de diflcil acesso
(colônias, sítios, fazendas, etc.), os defeitos deverão ser comunicados ao revendedor e/ou Pretty Jet,
sendo que nestes casos correrão por conta única e exclusiva do proprietário consumidor, além da taxa de
vísita, as despesas decorrentes de viagern, alimentação e estadia do técnico, quando for o caso, seja qual
for a natureza ou época do serviço.

Toda vez que for solicitado um técnico para averiguação de defeitos ou mau funcionamento do produto,
cuja instalação não tenha sido feita corretamente ou que não se consta.te defeito algum, ou ainda, quando
qualquer requisito do manual não tenha sido respeitado, será cobrada uma taxa de visita com base na
tabela de preços do serviço autorizado Pretty Jet.

16
7) TERMO DE GARANTIA

As garantias legal e/ou especial perderão totalmente suas validades, se ocorrerem quaisquer
hipóteses a seguir:
• O produto não for utilizado exiclusivamente para uso residencial (perda de garantia especial);
• Na instalação ou uso não forem observadas as especificações e recomendações deste manual.
• O produto tiver recebido maus tratos, mau uso, descuidos ou desobediência ao que determina este
manual, ou tiver sofrido quaisquer alterações, inclusive as que provocam perda de pressão, ou se
qualquer peça ou parte não for original, ou ainda se houver adaptação de partes e peças adicionais.

• Se o produto for ligado em rede hidráulica imprópria;

• Se o produto for ligado em rede elétrica imprópria ou submetido a uma variação acima de 5% de
frequência padrão Brasil e acima de mais ou menos 10% da tensão nominal, ou não for devidamente
aterrado como recomendado neste manual;

• Sobrecargas elétricas ou mecânicas;

• Surtos e/ou picos de tensão na rede elétrica

• Se o defeito apresentado for causado pelo consumidor, terceiros estranhos ao fabricante, por acidente
de transporte, reembalagem ou manuseio inadequados, riscos, amassamentos, atos e efeitos da
natureza ou em decorrência do mau uso do produto;

• Danos decorrentes de ação de furto ou roubo;

• Limpeza inadequada através de utilização de solventes, líquidos, polidores, produtos abrasivos ou


abrasivos polidores como esponja de aço, etc,:

• Se o produto apresentar sinais de violação, ajustes ou conserto por pessoa não habilitada ou
autorizada;

• Falta de condiçao de ter acesso à motobomba e demais equipamentos;

• Problemas decorrentes com choque térmico.

As garantias legal e/ou especial não cobrem:

• Despesas com transporte (envio e retorno) do produto, partes ou peças, seguro, bem como despesas
decorrentes da remoção e reinstalação do produto, previamente aprovadas pelo consumidor;

• Despesas com instalação do produto;

• Danos provocados pela instalação ínadequada, ou pelo não aterramento elétrico do produto;

• Deslocamento de técnico credenciado para atendimento de produtos instalados em localídades fora do


perímetro urbano das cidades {raio de 50 km) onde existir serviço autorizado Pretty Jet.

• Transporte do produto até o local definitivo de instalação;

• Despesas decorrentes da preparação preparação e adaptação do local para ligação do produto (ex.:
alvenaria, rede elétrica, água e esgoto, aterramento, etc...) sendo estas de total responsabilidade do
proprietário consumidor;

• Danos provocados por maus tratos, mau uso, negligência na conservação, descuidos ou
desobediência ao que determina este manual;

17
7) TERMO DE GARANTIA

• Problemas não caracterizados como defeitos de fabricação;

• Material Dourado;

• Defeito em aquecedores de outras marcas;

• Materiais como granito, mármore, revestimentos, gesso, pintura, box, blindex, etc e nem mão de obra
especializada destes materiais;

• Danos ocasionados por vazamentos pela falta de impermeabilização no espaço pela SPA na
instalação;

• Danos provocados por agentes da natureza como raios, excesso de umidade e calor;

• Instalação feita por um profissional NÃO autorizado pela Pretty Jet;

• Desgaste normal decorrente do uso;

• Queima do selo mecânico em virtude de ligar a moto bomba antes do nível de água cobrir os jatos de
hidromassagem.

Nenhuma revenda ou serviço autorizado indicado tem autorização de modificar as condições


aqui estabelecidas ou assumir compromisso em nome da Pretty Jet.

18
8) ACRÍLICO SANITÁRIO

Todas as SPAS da Pretty Jet


são fabricadas em acrílico sanitário.

Importado dos Estados Unidos. Uma superfície Lucite se destaca das demais por ser
perfeitamente lisa, intensamente brilhante, super agradável ao toque e na temperatura ambiente -
características indispensáveis para a superfície de uma SPA.

Com cores exclusivas, grande resistência aos raios UV, variações de temperatura e aos produtos
químicos de uso sanitário, este material não possui porosidade e, por esse motivo, é muito fácil
de limpar.

É fácil tomar cuidado do seu SPA fabricado com chapas LUCITE® - um dos materiais de
superfície com mais brilho, alta qualidade disponível. A superfície não porosa impede a
acumulação de sujeira da SPA e resite a manchas melhor do que outros materiais plásticos.
Com uso normal, LUCITE® é tão durável que manterá sua beleza com o menor esforço.

Para manter o olhar elegante de seu SPA fabricado com LUCITE®, apenas siga estes simples
passos:

1) Use produtos simples para limpeza, produtos de limpeza não abrasivos para a maioria dos
trabalhos é suficiente. Para cuidados e limpeza normais, use um pano macio ou uma esponja
com água e sabão. Enxágüe bem e seque com um pano macio e limpo. Se estiver usando um
limpador doméstico, certifique-se de que é recomendado para uso em acrílico pelo fabricante.

2) Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos.

3) Não deixe que a sua superfície acrílica LUCITE® entre em contato com produtos químicos:
como cetonas ou ésteres tais como acetona ou acetato de etila (removedor de esmaltes), óleo
de Wintergreen (salicilato de metila), esmalte, solução de limpeza a seco ou outros solventes
clorados, solventes orgânicos, diluentes de verniz, gasolina,solventes aromáticos, óleo de
pinheiro, etc...

4) Remova o pó e a sujeira seca com um pano macio e úmido.

19
8) ACRÍLICO SANITÁRIO

5) Limpe as manchas de gordura, óleo, tinta e tinta com álcool isopropílicos secar com um pano
limpo e macio. O álcool não deve ser usado como um produto de limpeza geral.

6) Evite usar lâminas de barbear ou outros instrumentos afiados que possam arranhar a
superfície. Pequenos arranhões podem ser removidos através da aplicação de uma camada
fina de cera de pasta automotiva e limpe levemente com um pano limpo. Para arranhões mais
profundos, lixar a superfície levemente com 400 grit papel “molhado ou seco” e lustre com
composto de polimento de grão fino.

7) Proprietários devem sempre seguir as diretrizes do fabricante quando manutençãoda água


em seu SPA. Os produtos químicos usados para limpar a água da piscina nem sempre são
apropriados para a limpeza da água do spa. Certos produtos químicos, tais como Tricloro, podem
causar a deterioração pontual da superfície acrílica do SPA.

8) Com a nossa garantia EasyCare™ cuidar da superfície do seu SPAnão poderia ser mais fácil.
Banheira de hidromassagem e conchas de SPAde natação feitas de chapas LUCITE® precisam
ser simplesmente limpas com detergente suave.

9) Certifique-se de comprar uma capa térmica protetora para quando o seu SPA não está em uso
para proteger crianças pequenas, animais, contra a poeira, e perda de temperatura da água.

10) Um SPA nunca deve ser deixado descoberto e sem água.

11) Em circunstâncias climáticas severas (temperaturas exteriores acima de 25C). Os SPAS


devem ser cobertos. A água dentro do SPA pode ir até 40°C e a área de borda pode chegar a
80°C facilmente. Além do risco nocivo, variações constantes e extremas de temperatura podem
danificar a área da borda.

12) LUCITE não tem qualquer responsabilidade ou corresponsabilidade com a química usada e/
ou esforço mecânico para transformar chapas acrílicas em SPAS.

20
21
JANEIRO 2018• Informações sujeitas à alterações sem aviso prévio • Fotos meramente ilustrativas • Modelos patenteados
SHOWROOM:
Av. Rebouças, 1205
São Paulo - SP - 05401-150
(11) 3894-1848

FÁBRICA:
Rua Monteiro Lobato, 86
São Bernardo do Campo - SP
09791-253
(11) 4334-9999

SAC:
(11) 4334-9990
sac@prettyjet.com.br

PRETTY SERVICE
Suporte Técnico, Instalação
e Venda de Opcionais e Acessórios
(11) 4334 9980
service@prettyjet.com.br

www.prettyjet.com.br

Você também pode gostar