Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
'
. ' . . .. .
' '. : : ·• . ., .
.
. · ,.. . l
. '
' '
·, ..
. .
. ·. '·
~ ·.· .
_,.,__
~
PORTUGUES COLOQUIAL
PARA ESTRANGEIROS
MARIA ADELAIDE MAGALHAES MELO
MARIA DO CEU BARROS DE SA LIMA
'
~
EDICOES ASA
Titulo
PORTUGUES COLOQUIAL PARA ESTRANGEIROS
Autoras
Maria Adelaide Magalh aes Melo 0 cu
Mari a do Ceu Barros de Sa Lima
Cap a Est
Ana Barquinha usar ;
co loc
Exec u<;ao Grafica
ED I<;:OES ASA - Divisao Grafica a lun a
Tel ef. 9732521(Telex 26833 P(Telefax 9716610 a sua
Rua D. Afonso Henriques, 742 /4435 RIO TINTO
Ano/Ed i<;ao/N?de Exemplares 0 LIV
1996/3 ~ Edi<;ao/ 1000 Ex. Est
Deposito Legal ve rgr
N? 104 758/96 aplid
As
deser
grau 1
Oc
regi st
adeqr
Ac
atrav€
gram;
algu n
ASC
O li
aluno
OCA
Cor
ficha~
as est
No
EOI~OES ASA
Sede
R Miutires da Liberdade, 77 I Apartado 4263 I 4004 PORTO CODEX
Telefs. 2002279-70 I 2014183 I 2014672 I Telex 24389 PI Telefax 2013808
Delega-;:ao
Av. Dr. Augusto de Castro, Lote 110 (ChelasiOlivais) I 1900 LISBOA
Telefs. 8372176 I 8372325 I Telex 64894 PI Telefax 8597247
INTRODU<;AO
0 CURSO
Este curso de portugues destina-se a alu nos principiantes e intermedios que pretendem
usar a lin gua portuguesa em diversos contextos reais, ap li cando uma linguagem simp les e
coloquia l. Para ser usado com ou sem ajud a do professor, pretende-se atraves dele dar ao
aluno adu lto um conhecimento basico das estru tu ras fu ndame ntais da lingua, tend o em vista
a sua utilizac;:ao quer em contextos soc io-profissiona is quer em contextos turfsticos,
0 LIVRO
Estruturado de forma globalizante e progressiva, este manua l permite ao alun o desenvol-
ver gradativamente o seu domfnio li ngufstico a nfvel vocabu lar e gramatical, de forma a poder
ap li ca-lo, prin cipalmente, nas situ ac;:6es do quotidiano.
As unidades comec;:am por uma visua li zac;:ao do dialogo principal, partindo depois para o
desenvolvimento e ap li cac;:ao das estruturas previamente se leccio nadas em func;:ao do seu
grau de dificu ld ad-e.
0 contexto de utilizac;:ao da unidade tematica e expandido a partir de m ini-d ialogos que
registam variadas situac;:oes com as quais o aluno se pode confrontar. Os registos lexicais
adequados a cada unidade permitem o alargamento vocabular desejado.
A conso li dac;:ao de conhec imentos adquiridos e a oportunidade de autocorrecc;:ao e dada
atraves de alguns exercfc ios no final de cada unidade. Este li vro tem ainda um apendice
gramatical que o alun o pode co nsu ltar ao Iong o do curso, alem da tradur;:ao contextuada de
algum vocabu lario selecc ionado em tres lfn guas (Frances, Ingl ese A lemao).
AS CASSETES
0 livro tem o apoio de cassetes, onde estao gravados todos os dia logos de forma a que o
aluno possa tamar contacto com falantes nativos, quer na aula, que r in dividualmente.
0 CADERNO DE EXERCfCIOS
Como comp lemento do li vro, existem ainda um caderno de exercfcios e 3 conjuntos de
f ichas de t raba lh o que perm item ao alun o desenvolver e praticar mais profundamente, quer
as estrutu ras gramaticais, quer o vocab ulario apresentado em cada uma da unidades.
No final e dada ao alu no a possib il idade de autocorrecc;:ao.
3
INFORMA<;OES GERAIS SOBRE PORTUGAL
Capital - Lisboa .
Moeda - Escudo.
(Norte)
N
(Noroeste) (Nordeste)
NO NE
so
(Sudoeste)
lnt1
lnf1
UN
Ul'\
Ul\
Ul\
Uf\
Uf\
Uf\
Uf\
u~
u~
u~
6
fNDIC E
lntrodugao . . . ........... . .. .. .......... ........... ..... ............ ..... 3
lnformag6es gerais sobre Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UNIDADE 0 ..... .. . . . . . .. ..... . .. .... .. . .................... . ... . .............. 9
• Alfabeto
• Sons portugueses
UNI DADE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
.gos d ef ..
• A rt1 d
lnl OS OS , as
lo.a
vt/
7
UNIDADE 12 .......... . ..... ... . ...................... . . ..... 87
• Telefonaste ao chefe?
• Preterite perfeito em -a r, -er, -ir
UNIDADE1 3 . . . ... . .. . ..... . .. ... . ... . ........ .. . . .... . ... . . . . .... .. . .. . . . ... . . 93
• Ouerfamos um quarto duplo bem situado.
• Adverbios de modo bem
depressa
provavelmente
UNIDADE 14 .... . . . . . .. . .. ... . .... . .. . .. . .... . .. .. . . . .... . . . ... . . .. ... . .. . .... . 101
• Como ve, conhe~o alguns aspectos da cultu ra portuguesa.
• Os indefinidos
• Emprego de tao e tanto
UNIDADE 15 ... . . .... .. .. . . .. . . . .... . ... .. ... .. . .. .. .. .. ... . .... . . . . .. .. . . . .. . . 109
• Achas que e alguma avaria ... ?
• Particfp io passado dos verbos regu lares e irregu lares
• Alguns adverbios de Iugar I aqui, ali, af, ca, Ia 1
• Graus dos adjectives
UNIDADE 16 . . ....... ... .. . .. . . .... .. . ..... .... . .. . . . .. .. . . . ... .. .. .. .. . . . . .. . . 117
• Esta, quem fala?
• Express6es de ca usa - porque, pais, como
• Express6es de f im - para, a fim de
• Express6es conclusivas - portanto, par isso
• Futuro simp les
• lnfinitivo pessoa l
UNIDADE 17 ... .. ... ... .. ........ . .... . ... ..... . . . .. ... ... .. . . . . ... . . ... . . ..... 125
• Onde trabalhava antes?
• lmperfeito do ind icativa
UN IDADE 18 .. . . .. .. .... . .. . . .. ... . .. .. . .... . . . . . .. . ... .. . .. .. ... . . ... . .. . . . ... 133
• Sinto-me ma l, S'r. Doutor.
• Conjugac;:ao pronominal refl exa
UN IDADE 19 ... ... . .. ... . . . .... ... ... . . .... . .. . .. ........ .. .. ... .. . . .. . ... . . . .. 141
• Um enfermeiro prestou -lhes os primeiros socorros.
• Con ju gagao pronominal simp les
UNIDADE 20 . ......... . .. .. .. .. . .. . . . .. .. . . . .. .. ...... .. . .. .. .... ..... . .. .. . . .. 147
• Oueria mandar uma carta registada para .. .
• Presente do co nju nti vo
UNIDADE 2 1 . .. . .. .. . . .. .. . .. . . . .. .. . . . .. . ...... .. . .. . . . .... .. .. .. ... ... . . ... . . 155
• Escolhe carne ou peixe?
• Futuro do conjuntivo
UN IDADE 22 ... .. ... .. ...... .. .... .. ... . ... . . .. .. ... . . .. .. . .. .... ... .. .. . . . .. . . 163
• E se fossemos dar urn pa~seio?
• lmperfeito do conjunt ivo
• Cond icional .,
E agora vamos ate aos pafses de lingua oficial portuguesa . .. .... . . .. .. . . . . . . . . . ... 168
S O LU~ OES DOS EXERClCIOS .... .. ... . ... .. . . .. .. . .. . . .. . .. .. . .. .. . . .... . .. . ... 175
Abreviaturas po rtuguesas ... . .. .. . .... . . . . . . . . .. .. . . . .... . .. .. . .. ... . ..... .. .. .. 186
APE DICE GRAMATICAL ... . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . ... . ..... . . .. ........ . ......... 187
u
UN IDADE
ALFABETO
A H K W .. . .. .. . ... . . ... . .. .. . . .. .. . .. . .. . . .. .... . . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . . . . . /a/
B C D G P T V Z . . ... . .. ... . . . .. . ...... . .. . . .. ...... ..... .. . ... . . . ... .. .. . . ... . . . /e/
E F L M N R S . ... .... . .. . .. .. .. ... ... . . . .... ... ... . ... . .. . . . .. . .... ... .. . . . .. .. I?)
I X Y . . . .. . . .. . . .. .. . .. . .... . ... . . . .. .. . ... . .. ... .. . .. . .. . . . . .. .. ..... . .. . ...... /i/
JO . ... . . ... . . ... ..... . .... . . . .... .. .... . ... . ...... . .. ... . ...... . . . ............ /r;/
U ....... .. . . .. . . .. .. . . .. .. . . . . ...... ... .. . . . .. .. . ... ... .. . ... .. .. .. .. . . ... . . .. /u/
Vogais Nasais
!ml
an
amanha, ambos, banco, m anteiga
9
em [iij) tem, vem, em, emprego
em [ej) tem, vem
en [e l entre, vento, pente
im I [i l sim, cinco, cinquenta
In
om
[ 6] bom, bomba, conta
on
6e [6j] poe, li moes
um
[ ii l um, mundo, junto, algum
un
Consoantes
0
UNIDADE
0
ARTIGOS DEFINIDOS A
OS
AS
CONTRACCAO DO ARTIGO COM EM E A
0 homem
0 homem e 0 Joao.
A mu lher
A mulher e a Maria.
Os rapazes
Os rapazes sao o Joao eo Pedro.
11
As raparigas - Maria e a Teresa .
As raparigas sao a
e
A Teresa al~a .
e
A Maria balxa.
e
0 Joao alto:
e
0 Pedro baiXO.
A M ari a esta na praia. 0 gato esta no jardim .
Com contracc;:ao
a+ o = ao
a+ a= a
a+ os = aos
a +as = as
em+ o = no
_ , I no jardim .
0 Joao esta na praia.
em+ a= na
em+ os =nos 0 Joao esta nos Correios.
em+ as= nas Os sapatos estao nas mantras.
0 homem esta zangado. 0 menino e portugues.
SINGULAR PLURAL
o copo
a chavena
os copos
as chavenas
u fj u
g.g
o senhor os sen hores
<! 11
o jorn al os jornais ~=--
o pincel os pinceis ~
a noz
0 ananas
o pao
as nozes
os ananases
os paes ~~
,_
~~-
c~ '(3
o limao os limoes
<=> a
a mao as maos ~d)~
15
~ EXERC[C/05
gato telefone
gatas Correios
senhor rua
senhoras banco
gata cartas
cao selos
16
W No frigo rff ico ha ____ 1r;rr\Cm.\1 .-~ /~
4_~,3_ £
5_~,2 - hct
2 _ _ _ _ de Ie ite ,3 _ _ __
2 ____ db . 2 _ _ _ _ de manteiga
e2_4 17
~ COMO SE 0/Z. ..
-·.,;il
ohomem l'homme the man der Mann
nos Correios aIa Poste at the Post Office auf dem Postamt
telefona r I 0
~ telephoner a to phone telefonieren (mit)
8
UN IDADE
E?
DONDE I ES?
DINHEIRO
NUMEROS
angolana
~ VOCABULARIO
De 100
NUMEROS CARDINAlS
1001 n
Numeros de zero a dois milh6es · 1066
20 vinte 21 00 d
21 vinte e um
100 cem
30 trinta
101 cento e um Milh6e
0 zero 10 dez 31 trinta e um
200 duzentos/a s
1 um/uma 11 onze 40 quarenta 1 000 (
300 trezentos/as
2 dois/duas 12 doze 41 quarenta e um
400 quatrocentos/as 2 000 (
3 tres 13 treze 50 cinquenta
500 qu inhentos/as etc .
4 quatro 14 catorze 51 cinquenta e um
600 seiscentos/a s
5 cinco 15 quinze 60 sessenta
700 setecento s/as
6 seis 16 dezasseis 61 sessenta e um
800 oitocentos/as
7 sete 17 dezassete 70 setenta
900 novecentos/as
8 oito 18 dezoito 71 setenta e um
1000 mil 1 ?/1 ~
9 nove 19 dezanove 80 oitenta
1 000 000 um milhao 2?/2~
81 oitenta e um
2 000 000 dois milh6es 3 ?/3~ .
90 noventa
91 noventa e um 4?/4~
5 ? / 5~
20
De 120 a 199:
120 cento e vinte
121 ce nto e vinte e um/uma
122 cento e vinte e dois/duas
123 cento e vinte e tres
etc .
Milhares
1000 mil
2000 dois/duas mil
3000 tres mil
100 000 cem mil
200 000 duzentos/as mil
300 000 trez e n~os/as mil
etc .
1001 mi l e um/uma
1066 mi l e sessenta e seis
2100 dois mil e cem
Mil hoes
NUMEROS ORDINAlS
21
Moedas DINHEIRO
dez escudos &m
IIIII I
cinco escudos ~
2~
...llBIIIW
4 l\IM5II
511
...6JWII
1 fiRKM.
8~
J.K.IIiii
~~
11 A. \I5Ri
12ma
-
1llllllllt-
cinquenta escudos
MUIJ1PIAS
0 N.' DE APC
duzentos escudos
cern escudos
22
MATRIZ :l1ofobOICI NORMAL
I 1111 II
![''"'"'"
1 BEtR:A-MARirvlo ..... .
7BRKM.FERRW .... ..
8 fiiMAOCiD.<HA~ .... ..
10 0\IIR!IISE·Bti.EMHSES .. .
11 A. ~u.E. AIIAIXiA .. ..
12 IOOII.OEHSHE!XOES ..
4234447
A FAVOR NOME
DATA
J~JJJ
"1 "~
ll: LOCALIDADE
'shec:L
.~ v~
J l NOME DO BALCAO
C..---'1 ...
ICO~/B~LC~O I I ~UM,ER~ I I ~IPOI
OE
~ORADA A~do_ d.D ~ J... ·~ - Jcn--=.~o..
roRg~DEM • ~.A.~ -kb..
•to ~ ta...la.~O
RELATIVOA •
..
V.J,_ ,.,,..,._.! ,,
,. . .. . ., . .
1 qsz., 3 ~-~ e.P. s.A-1. . Jq,•cl,..,...,. R5 ()0/j 7)0
2
6 .?..
7 \ ~ '
8
JNU ME RARIO
..
[
[
I?S Ioo ol ool
I I I )
1
OS CR~()(TOS CORR£Sf'ON
so lORNA~
NTES A CHEQUE
ms E VAlfS DE.
TOTAl oo
I8S lnoo!
CORREK) Sf EFECTIVOS C08RAN(:A
I CARIMBO DE CAIXA
• CERTIFICA(:AO • DEPOSITO •[ ool
L _)
Cheq ue B. Es
~oR:TD
Ha.rUo fu~YllO
I '
r--fac??ado ~·meL Data
;,
qo 11_:2 IO':t_
.
a ordem de
.:{u -t.a t(Qchad.D Failla >" ..
11
•
I a qu a nt i a de U; n-k m ie~~~ . c,
<
'!
• z. lnlerbancaria v. Numero de Conta I~ Numero de Cheoue I~ lmoortAncia l~npol7!
~ EXERC[C/05
E
NeCONTA·0157/08/000004·5 NeCHQ.294·0445879
Pague por este cheque. ESCUDOS
Data
I I
.
~
24
B. Escreva por extenso o prec;:o dos produtos rep rese ntados na image m :
25
~ COMO SE 0/Z...
-
r-:!"1 ~·- ......... ~'"'• ~
r;: ,~ ,·>,:~
~'<"*' ... ~ "J:.L~
E sueco7 (V ser) Etes-vous suedois? Are you Swed ish? Sind Sie Schwede?
Sim, sou. Oui (Je le su is). Yes. I am. Ja. (bin ich).
Nao. nao sou. Non. je ne le su is pas. No. I'm not Nein. (bin ich nicht).
Fala ing les? (V falar) Parlez-vous ang lais? Do you speak English 7 Sprechen Sie Engl isch?
Falo um pouco. Un peu. I speak a little bit lch spreche ein wenig.
Ele/Eia fala mal 11/E IIe parle mal He/She doesn't speak Er/Sie spricht schlecht
portugues. portugais. Portuguese very well. • Portugiesisch.
Ele/Eia fala 11/EIIe parle He/S he speaks Er/Sie spricht nicht sehr
razoavelmente. raisonnablement reasonably gut
Ele/E ia fala fluentemente. 11/EIIe parle couramment He/She speaks fluently Er/Sie spricht flie~end .
Donde e7 D'ou etes-vous? Where do you come from? Woher kommen Sie?
Sou de ... Je suis de .. . I come from ... lch komme aus ...
Escreva por extenso o Ecrivez en toutes lettres Schreiben sie den Preis
Write in fu ll the price...
prego ... (V escrever) le prix... in Worten aus...
ao
26
UN IDADE
DEMONSTRATIVOS 0 quarto
POSSESSIVOS
A sala de esta
dele
o carro dela
os carros deles
de las
28
'0 lo
~ VOCABULARIQ
arto
1- a cama
2- os len96 is
3- a almofada
4- o cobertor
5- a coberta
6- a mesinha-de-cabeceira
7- o roupeiro
8- a c6moda
9- o roupao
10 - o pi jama
11 - o despertador
sa la de estar
.. "' A!ft;;IJo;·_.
1 - a porta 12 - a carpete
2-a parede 13 - a cortina
3 -o piano 14 - a janela
4- a televisao 15 - o vasa
5- o cadeirao ("maple") 16 - o quadro
6- a almofada 17 - a estante
7- o jorna l 18 - o ca nd eeiro
8- a mesa de centro 19 - a secreta ria
9- o sofa 20 - a cadeira
10- o rel6gio 21 - obanco
11- o radio
29
A cozinha
c()
~ ~ =t=-l=!l==t=-
lG.C: " I
.iilD I 0 u G
5"
-D
A casa de banho
[ill - - - e para si .
ITQj 0 que e Ia ao Ionge?
31
~ COMO SE 0/Z...
0 que e isso... ? Ou'est ce que c'est? What is this? Was ist das?
tens na mao (V. ter) tu as a Ia main you have in your hand du hast in der Hand
uma prenda para ... un cadeau pour.. . a gift for.. . ein Geschenk fUr.. .
Ela brinca com as She is playing with Sie spielt mit den
bonecas. (V. brincar) Elle joue a Ia poupee.
dolls. Pup pen .
e para si c'est pour vous (it) is for you (das) ist fur Sie
32
UN IDADE
1
- Bom dia, Sr. Mondoloni .
- Bom d ia, como esta?
- Bem, obrigado. Apresento-lhe o Sr.
Melo, chefe de vendas da empresa.
- Muito prazer em conhece-lo, Sr. Melo.
2
-Boa tarde. Mario Monteiro, delegado
de vendas da Electrofer.
- Muito prazer, Sr. Monteiro.
- Muito prazer.
3
- Peter Smith?
- Sim, sou eu mesmo.
- Boa noite. Eu sou Mario Pi menta,
representante das Confecg6es lnson .
- Muito prazer em conhece-lo.
- Muito prazer.
33
4
- Bom dia. Sr. Jacob. Bem-vindo a
7
Portugal . - O
- Muito obrigado. Estou muito - O
satisfeito por estar ca. - Es
- A viagem correu bem? - 01
- Correu bem. obrigado.
(ENTRADA I
5
- Boa noite. Como esta? f
- Bem. obrigado. Eo senhor? -E
- Tambem estou bem, obrigado. - N
Apresento-lhe a Elisabete. a minha - C
mulher. - C
- Muito prazer, minha senhora. - E
6
- Boa tarde, Raquel.
- Boa tarde, Sr. Sousa.
- Bem disposta?
- 6ptima.
7
- Oia, Joao.
- Oia, Pedro. Estas bom?
- Estou 6ptimo. Olha, este eo Paulo.
- Oia.
8
- Eportug uesa?
- Nao, sou angolana.
- Como se chama?
- Chamo-me Catarina.
- E eu chamo-me Jose.
9
- Como se chama a men ina?
- Chama ~se Sara,
- Ouantos anos tem ela?
- Tem 3 anos.
- Ola, Sara. Eu sou a Cristina.
- Oia. Cristina.
35
~ VOCABULARIO
26
Segunda
27
Ter9a
29
30
Sexta
31
Sabado
1
Sqlentdade da Sl.' Mae de Deus
"
--><~41'nA9?'LI.V-1ZL-'(l~a~J-J&~~,!!:~~=--- : : :: ::::
-
0 t 14 II tl
_ _ _ _ _ ___.l..l.__ __ _ _ : : : :: :: ::
I J 10 17 U II
Domingo - - - - - -[f]
------
52." Semans BlOCO SEMANAL HIPPOCAMPUS
36
Meses do ana
19 9 1
JANEIRO FEVEREIRO MARCO • Janeiro
D S T 0 0 S S D S T 0 0 S S D S T0 0 S S • Fevereiro
F 2 3 4 5 1 2 1 2
6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 8 9 3456789 • Margo
13 14 15 16 17 18 19 10 11 E 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16
20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 17 18 19 20 21 22 23 • Abril
,27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 2425262728 F 30
p • Maio
ABRIL MAIO JUNHO • Junho
lo s T o o s s D S T 0 0 S S D S T 0 0 S S
Em • Julho
1 2 3 4 5 6 F 2 3 1
4
• Agosto
r''
7 8 9 10 11 12 13 5
15 16 17 18 19 20 12
l1222324 F 2627 19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
8
15
22
29
9
16
23
30
10
17
24
31
11 2 3 4 5 6 7 8
18 9 F 11 12 13 14 15
25 16 17 18 19 20 21 22 • Setemb ro
282930 23 24 25 26 27 28 29
30 • Outubro
• Novembro
I JULHO AGOSTO SETEMBRO
• Dezembro
to s T o o s s D S T 0 0 S S D S T 0 0 S S
1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 234567
7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14
., 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 F 16 17 15 16 17 18 19 20 21
I~' 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28
28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 29 30
10 S T 0 0 S S D S T 0 0 S S D S T 0 0 S S
1 2 3 4 F F 2 F 2 3 4 5 6 7
6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 8 9 F 9 10 11 12 13 14
ii3 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21
20 21 22 23 24 25 28 17 18 19 20 21 22 23 22 2324 N 262728
27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 29 30 29 30 31
"\ I I
~o~
\
0 0 0 c
Na) Primavera (No) Verao (No) Outono (No) lnverno
37
Sauda<;6es Ex
• encontro • despedida
Como esta? Ate logo
(formal)
Ate amanha
Bom dia
Ate segunda
Boa tarde
Ate breve
Boa noite
Ate a proxima
o1a1 Adeus
Estas bom/boa?
Tudo bem?
(expressao brasileira)
No Natal ... ... . . .. . ... . ....... . .. .... . .... .... . . Feli z Natal!
No Ano Novo .... . . .. . . . . . . . ... ..... . ..... .. . .. .. Bom Ano!
Na Pascoa . . ..... .. ... . . . . . .. ... . .. . . . . . . . .. .... . Boa Pascoa!
Num aniversario .... .... .. ... . .... ... ... .. ...... . Parabens!
Num casamento .. . .. . .. .. .. . .. . ......... .. ... .. . Felicidades!
Antes de uma viagem ... .. . .... .. . . . . ... . ... ... . . Boa viagem!
Antes de partir para ferias ... .. ..... . .... ... .. .. ... Boas ferias!
Antes do fim-de-semana .... ... . .. . . .. . . . ... . . . .. . Bom fim-de-semana!
• pequeno-almogo
• almogo
Refei<;6es
• lanche c
• jantar
38
Expressar uma opiniao e um sentimento
• aprovar • desaprovar
~ EXERCfCIOS
Comp lete os dialogos.
[1] _ _ _ _ , Miguel.
- Oia, Gary ?
- Estou . e tu?
_ _ _ _ , Carlos, bom?
- Muito prazer.
Ouantos anos tem? Ouel age avez-vous? How old are you? Wie alt sind Sie?
Feliz Natal! Joyeux Noel ! Merry Ch ristmas ! Fr6h liche Weihnachten!
Bom Anal Bonne An nee! Happy New Year! Frohes Neues Jahr!
Boa Pascoa! Joyeuses Paques! Happy Easter! Frohe Ostern !
Felicidades ! Beaucoup de bonheur! Good luck l Viel Gluck!
Parabens ! Joyeux ann iversai re! Congratulations ! Gluckwunsch!
Boa viagem ! Bon voyage ! Have a nice trip ! Gute Reisel
Boas ferias! Bonnes vacances ! Have a nice holiday-time ! Schone Ferienl
Bom fim-de-semana! Bon Weekend Have a nice weekend I Sch6nes Wochenende!
40
,
- ~
UN IDADE
COMO ESTA?
UTILIZAc;Ao DOS VERSOS SER E ESTAR
e
Jorge Reis portugues e recebe, no seu escrit6rio, Sven Strandberg, um cliente
sueco que esta em Portugal em viagem de neg6cios.
41
~~.::1:"
!5t~_''
• «='·
4·- <:t
-~··
.,,.,:-•".'I"C
m GRAMATICA
eu sou estou
tu es estas
Ivoce
ele/ela
e Iesta
n6s somes estamos
voces
eles/elas
sao I esffio
Ser Estar
J$-0f MINI-DIALOGOS
2
Peter - Ola, estas bam?
Jose - Estou bern, obrigado.
Peter - 0 tempo, hoje, esta 6ptimo, nao achas?
Informal
Jose - Sim, esta calor e estou contente porque vou a praia.
Peter - Entao, ate logo.
Jose- Ate logo. ~
-2
&11&
• ESTAR
VOCABULARIO
lS Como esta?
• bem"' ma l
• contente "' triste
• satisfeito/a
• aborrecido/a
Eu estou
• doente
• constipado/a
• gripado/a
• preocupado/a
• bom
~
•
•
6ptimo
calor ~ @~@
• fresco
•
•
frio
mau
@@©
• a chover
Esta
• a nevar ©8@
-
• a trovejar
®~ ®
• agradavel
• desagradavel
• nevoeiro
• nublado
NA EUROPA
As 18 horas Min
Madrid .. Muito nublado
Londres .. Muito nublado
Paris. Muito nublado
Bruxelas . Muitp nublado
Amesterdao . Encoberto
Genebra . Muito nublado
Roma . Muito nublado
Oslo. Pouco nublado
Copenhaga. Muito nublado
Estocolmo . Muito nublado
Berlim ........ .. . Muito nublado
Viena ......... . .. .... .. . Chuva
Vars6via. Muito nublado
Atenas. Pouco nublado
Moscovo . Limpo
43
SER
Nacionalidade
Profiss6es E/Sac
• engen heiro/a
• medico/a
• enfermeiro/a
• operario/a
Sou • agricultor/agricultora
• professor/professora
• secretario/a
• economista
• mecanico/a
Descrigao
• alto/a
• ba ixo/a
• gordo/a
• magro/a
• loiro/a
Ele/E ia e • moreno/a
• simpatico/a
• antipatico/a
• tfmido/a
• agradavel
• interessan te
44
• solteiro/a
• casado/a
• divorciado/a
• viuvo/a
• deze dez
• dez e um quarto G
• dez e meia G)
0
45
~ EXERC(C/05
W N6s satisfeitos.
_ _ _ _ uma hora.
_ _ _ _ cinco e um quarto.
46
- ---
.
~ ' "~. ~ - '
.. '
-~ f, ~) ':
Lv
~ ./
-0-
/ 1 ~ L
· ' +
se~ua'e wq~ sao:S- 1_puo~ se wo~ .
sepeznJ~ seJAeled S£;? a
c. Como estao eles?
a
Ex.: 1. Ele est zangado. 2. _ _ _ _ _ __ 3 _ _ _ _ _ __
4. _ _ _ _ _ __ 5 ---~----
6. _ _ _ _ __
1._ !
7. _ _ _ _ _ __ 8. _ _ _ _ _ __ g __ _ _ _ __
48
- Como e?
~c:.~·-
~
\ - ~
' t_jEft
'l • v:_>.'
49
~ COMO SE DIL
fora de casa dehors outside (the house) ' auf?.er Haus/d rauf?.en
A senhora esta de pe. La dame est debout. The lady is standing. Die Dame steht.
Porque vou a.. . Parce que je vais... Because I'm going to... Wei l ich nach ... gehe.
50
t t·,r-~··i-
.l_ ••
UN IDADE
amilia Ribeiro recebe na sua casa uma velha amiga, Sofia, cujo marido trabalha
omo cooperante em Moc;:ambique. 0 assunto da conversa e a familia do marido
a Sofia.
I ~~~
:::>. Ribeiro - Sofia, o que toma como aperitive, um vinho do Porto?
Sofia - Nao, tenho muita sed e. Prefiro um refresco.
0. Ribeiro - Eo seu marido, quando vem de Moc;:amb ique?
Sofia - Nao tenho a certeza, mas provave l men~~ vem ja no proximo mes.
Ele tem saudade dos fi lhos, como e natura l.
P. Ribeiro - Aqui tem o seu refresco. 0 seu sogro esta me lhor?
Sofia - Esta um pouco melhor, mas como ja tem 80 a nose sofre do
corac;:ao temos de o levar frequentemente ao medico.
P. Ribeiro - Ele continua a viver com a sua cunhada, nao e?
Sofia - Sim, o meu sogro quer estar Ia. porque gosta muito dos netos.
51
uw GRAMATICA
PRESENTE DO INDICATIVO
eu tenho venho
tu tens vens
voce
tem vem
ele/eta
n6s
voces
temos
.vimos
tem vem
eles/elas
Contrac~6es
52
MIN/-DIALOGOS
~ VOCABULARIO
certeza familia
·essa • 0 avo>
.
,
os avos
udades · a avo
• o pai .
->os pa1s
• a mae
• o tio/a tia
• o sobrinho/a sobrinha
• o cunhado/a cu nhad a
• o prima/a prima
• o sogro/a sogra
• o genro/a nora
• o marido/a esp0sa (a mulher)
• o neto> os netos
• a net a
• o .irmao/ . _
_ os 1rmaos
• a 1rma
53
~ EXERC(C/05
A ideia e _ _ __
A Sofia e prima _ _ __
54
pl ete as frases.
A FAMILIA
fjro@
Pedro Teresa
~~fD
~~yy ttY ~ro{j
Carlos Sofia
Ana Antonio
J.?i)
,~ tm~@ 6J
Carla Joao Marina Jose
~
.
-
Isabel
W 0 Pedro e da Teresa .
_ _ _ _ _ _ deles'.
_ _ _ _ _ _ do Pedro e da Teresa.
55
~ COMOSEDIL
56
...
.,
;r-·'· ,: ... ,
~;·~:- 1\ :~
UN IDADE
0 QUE TOMA?
.
ESTRUTURA INTERROGATIVA
PRESENTE DO INDICATIVO DOSVERBOS EM -AR
0 Sr. Dupont encontra o Sr. Pereira num bare convida -o a tomar uma bebida.
57
\fQl GRAMATICA
PRESE NTE DO INDICATIVO
-AR (TOMAR)
Estrutura interrogativa
- Quando vo lta s de ltalia? • Quando ....... . ......... . ..... . . .
- Vo lta no proximo mes.
- Onde mora?
- Moro na Avenid a de Rom a, em Li s boa. • Onde (e que) . . . . ......... . ...... .
- Donde e?
- Sou do Norte do Brasil. • Donde . . ......... ... .. . ..... . ... .
- Para onde vai este autocarro ?
- Vai para o centro da cidade. • Para onde ....... . .... .. ...... . .. .
- Quanta custa esta garrafa de vi nh o
verd e? • Quanta . . . . . .... . ............ . .. .
- Cu sta 800$00 .
- Quantas divi s6es tem o andar?
- Tem 5 divis6es. • Quanta/a/as/as . .... .. . . ... . .... . .
- Como se chama ?
- Ch amo-me Isab el Martin s. • Como .. . .. . . . . . . .. . .......... .. . ..
58
l$-0f MINI-DIALOGOS
59
~ VOCABULARIO
Actividades do dia
• tomar banho
• tomar o pequeno-a lmogo
• traba lhar
• cozinhar
• almogar
a roupa
• Iavar
I a lou ga
• lanchar
• praticar desporto
• jantar
• conversar
~ EXERCfC/05
60
__________________________________________________________
- Somos do Norte de lnglaterra.
__________________________________________________________
- Ch egamos a Portugal na segunda-feira .
__________________________________________________________
- Regresso ao meu pals no proximo ano.
Seu lement quand je Only when I'm having Nur wenn ich zu Abend
S6 quando janto...
dine ... dinner.. . esse ...
Quanto custa ... ? Com bien coute .. .7 How much is it...? Wieviel kostet es ... ?
Quem joga .. .? Qui joue ... ? Who plays ... ? Wer spielt ... ?
Qual dos senhores .. .? Lequel de ces messieurs .. .? Which man .7 Wer von den Herren .. .?
Entao queria ... Alors je voudrais .. . Then I'd like... Dann hatte ich gern ...
Perto de ... Pres de .. . Near/Close (to).. . Nahe bei~n der Nahe (vc
Como posso ir para Ia? Comment puis-je y aller? How do I get there? Wie komme ich dort h
Muito obrigado pela Je vous remercie votre Thank you for the Vielen Dank fUr die
informac;ao. information . information. Auskunft.
62
UN IDADE
OUANTO CUSTA?
ARTIGOS INDEF INIDO S
IDEIA DE FUTURO PROXIM O
Urn senhor quer comprar uma camisa leve para usar em Africa; dirige-pe a uma
loja e, depois de experimentar uma, decide-sea levar urn tamanho acima.
6~
'·'
.'
~,)
m GRAMATICA
Verbo IR ldeia de futuro pr6ximo
• levar o meu filho ao
eu vou • comprar vou infantario
tu vais • levar vais
voce vai • buscar o meu filho ao
vai • buscar
ele/ela vamos infantario
n6s vamos • trazer vao
• trazer artesanato de Africa
voces
vao • dar levar ,
eles/elas
trazer ""
(ir buscar
/ )
......
ARTIGOS INDEFINIDOS
• Oueria urn tecido branco as bolas azuis.
um/uma
• Vou comprar urn tecido estampado pa ra fazer uma saia.
uns/umas
• Oueria uns sapatos numero 38.
• Vais comprar umas cal~as de fazenda aos quadrados.
J?}0f MINI-DIALOGOS
- Oueria umas luvas pretas, por favor.
- De Ia ou de pele?
- Prefiro de Ia. Sao mais quentes. Ouanto custam?
- 2500$00.
2 - 0 que deseja?
- Oueria ver umas gravatas as riscas .
- De seda ou de algodao?
- De algodao sao mais baratas. nao sao?
- Sim, bastante mais.
3 - Ja esta atendida?
- Nao. Oueria um vestido de Verao de tecido leve.
- Temos varios modelos. Pode escolher a vontade.
- Gosto daquele azul de manga curta que esta na montra.
- Ouer experimentar?
- Sim, gostava muito. Onde sao as cabinas?
- Ao fundo, a direita.
4 - Boa tarde. Ouanto custa aquela carte ira castanha que esta na montra?
- 15 800$00, minha senhora. Deseja ve-la?
- Sim, sim, se nao se importa.
- Aqui esta. t bonita eo modelo esta na moda.
- Estou de acordo. Vou leva-la. Posso pagar por cheque?
- Com certeza. Esteja a vontade.
5 - Este vestido nao me fica bem, esta muito largo. Tem o numero abaixo?
- Temos aqui outro modelo, quer experimentar?
- Sim. Gosto desse que tem na mao. Vou experimenta-lo.
64
'!•4
''J"·.;:
'-l:.'l
•
•.},.,'
016 VOCABULARIO
Exprimir uma opiniao
1- uns brincos
2- urn co lar
3- urnas luvas
4- urn cinto
5- urn cachecol
6- urna saia
7- urna blusa
8- uns 6cu los
9- urnas botas
10 - urna carnisa
11 - urna gravata
12 - uma carnisola
13 - urn casaco
14 - urnas ca lgas
15 - uns sapatos
16 - urna gabardina
17 - urn guarda-ch uva
A. Preencha os espac;:os esco lh endo frases que estao dentro de um rectangu lo.
- Azul-claro
- Nao,obrigada. ~tudQ
- 0 38.
- Qu eria experimentar uma blusa bordada.
Cli ente - - - - - -- - -- - - - - - - - - - -
Cli ente - - - - -- - - -- - - - - -- - - - -
-
'i
'
. ''
C. Comp lete com as palavras sugeridas pela imagem. seguindo o exemp lo dado. e utili za ndc
o ve rbo SER ou ESTAR.
larga
67
~ COMO SE 0/Z..
um tamanho acima Ia taille au-dessus one size larger eine Nummer gro!Ser
Aqui estao. Les voici. Here they are. Hier sind sie.
Vou dar-lhe .. . Je vais vous donner... I'll give you ... lch werde lhnen ... geben.
Esta ja deve estar bem. Celle-ci doit vous aller. This one will be just fine. Dies ist schon richtig.
Vou leva-la. Je vais Ia prende. I'll take it. lch werde es nehmen.
a
Pode escolher vontade. Vous pouvez choisir. Which one would you like? Wahlen Sie in Ruhe aus.
Strnightahead,onthe
Ao fundo, adireita. Au fond, adroite. right.
Dort hinten, rechts.
Este vestido nao me fica This dress doesn't suit Dieses Kleid steht mir
Cette robe ne me va pas.
bem. me. nicht gut.
o tamanho abaixo Ia taille en-dessous the smaller size die kleinere Gr61Se
68
UN IDADE
a esquerda a direita
• 0 carro cinzento
vem da d ireita .
• 0 carro preto
vem da esquerda .
6S
debaixo de
dentro de
....
ao lado de
EL por cima de
em cima de
'A7RAVE5 DE /I
2
- Para quem e este ramo de flo res?
- Epara a m inha mulher. Hoje ela faz anos .
3
- A que horas chegas ao Porto?
- Por vo lta das 18 h.
:_ A essa hora estou em casa. Podes passar por 1;3.
4
- Como vais mandar a encomenda?
- Pelo correio.
- 0 meu pai vai esta semana para Luanda. Podes manda-la por ele.
5
- Onde f icam os Correios?
- Ficam na Avenida da Boavista, em frente ao cinema Chariot e ju nto ao Banco Comerc ial.
6
- Desculpe, a livraria S. Paulo fica antes ou depois dos Armazens Peixoto?
- Nem antes, nem depois. Fica justamente por bai xo dos Armazens Peixoto.
7
- Quem e que mora por cima do supermercado Paga Pouco?
- Nao mora ninguem, mas ao Iado mora a familia Fon seca.
BP.NC.O
71
~ EXER C(C/0 5
A. Repare na f igura dese nhada na pag in a anterio r e co mplet e as frases.
B. Responda as perguntas.
EM CIMA DE
PALHOTA DEBAIXO DE
:e acaco? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___
C. Ha dez lad r6es neste desenho. Onde estao?
73
~ COMOSEDIL
Emesmo esse. Oui , celu i-la. It's exactly that one . Genau der (selbe) ist es.
.
Para onde vai .. .? Ou va ... ? Where is it going to... ? Wohin fahrt .. .?
Passa por... ? II passe par... ? Does it passe by (for)... ? Fahrt (er) uber... ?
Para quem e... ? C'est pour qui . .7 Who's it for... ? Fur wen ist...?
Ela faz anos. C'est son anniversai re. It's her birthday. Sie hat Geburtstag.
Por volta das 18 horas. Vers 18 heures. At about 6.00 pm . Gegen 18 Uhr.
Du kannst es ihm
Podes manda-la por ele. Tu peux l'envoyer par lui. You can send it with him.
mitgeben.
Nao mora ninguem. Personne n'y habite. Nobody lives there. Da wohnt niemand.
74
UN IDADE
l$01'--------------------------~
Peter - Boa tarde. Par favor, podia dizer-me onde f ica a farmacia mais proxima?
Joao - Sim, com certeza . Fica perto daqui . Siga em frente, ate aos semaforos;
a
af vire esquerda ate chegar ao cruzamento mais proximo.
Precisamente na esquina do lado direito fica a Farmacia Lemos,
Peter - Quanta tempo demora a pel
Joao - Sao, talvez, cinco minutos.
Peter - Como se chama essa rua, par favor?
Joao - Bam, nao me lembro muito bem, mas parece-me que e a Avenida
Cristovao Co lombo.
Peter - Muito obrigado. Boa tarde.
Joao - Boa tarde.
• Acti vidade:
Depois de ler e ouvir o dialogo, assinale no mapa o caminho que o Peter deve percorrer.
75
m GRAMATICA
IMPERATIVO
Verbos regulares
-AR
(VIRAR
vira (tu} be be decide
vire (voce} beba decida
virem (voces} be bam decidam
Verbos irregulares
EGUIR fRAZER
traz
seja (voce} esteja tenha va siga trag a
sejam (voces} estejam ten ham vao s1gam tragam
Jgt0f M INI-DIALOGOS
2
Kate - Por favor. on de ficam os Correios?
Maria - Ficam perto daqui. Va sempre em frente e ao cimo da rua. ao lado direito. ficam
os Correios .
Kate - Obrigada. ~
Ma ria - De nada.
76
3
Jeff-Faz favor, esta e a estrada para Coimbra?
Cecflia - Nao, o senhor esta enganado. Tem de voltar atras e apanhar a estrada principal.
Af, corte no primeiro cruzamento a esquerda e continue sempre em f rente ate ver
o sinal indicativa de auto-estrada.
4
Andre - Par favor, para ir para a Avenida Marechal Saldanha?
a
Sflvia - Siga sempre em frente e vire esquerda no proximo cruzamento.
&116 VOCABULARIO
• o centro da cidade?
• o Hotel Solmar?
Continue ...
• a Rua Gaga Coutinho?
va ... I sempre em frente
Para ir para • a estagao?
Siga .. .
• a praga de taxis? Vire .. .
• o Museu de Arte Moderna?
(Corte) ...
• o posto de polfcia mais proximo?
• o aeroporto?
• Na rotunda
• Na avenida
• a direita
• Na praga
vire
• a esquerda
• No cruzamento
• na primeira rua
• Nos semaforos (sinais)
• na segunda rua
• Antes da ponte
• Depois da passagem-de-nfvel
·a 5 minutos ape
• a 20 minutos de carro
• perto
• Ionge
• ja aqu i
• acola • diga(-me).. .
• a direita de • informe(-me).. .
• a esquerda de • mostre(-me).. .
Fica • em frente de Par favor, • explique(-me).. .
(E l • atras de • podia(-me) dizer.. .
• ao lado de • pode(-me) dizer.. .
• junto a • nao se importa de me
• ao cimo de dizer...
• proximo de • e capaz de me dizer.. .
• do lado oposto de
• ao fundo de
• na esquina de
77
~ EXERC(C/05
- Fi ca m na Praga D. Ped ro V.
78
. . 'p"
t... "._"
• Actividade:
Situe-se na estagao de caminho-de-ferro. Diga ao visitante onde fica o Hotel Alameda.
]30M13A S
DE
(;AJOUNA
EM841XA-.l>4
ESTA c;4o J)0 5 C411/NH0.5-/)c-FER.R.Q
SIJECA.
-
~ COMO SE 0 /Z...
que /he da qui lui donne who gives him der ihm ... gibt
a farmacia mais proxima Ia pharmacie Ia plus proche the nearest chemist die nachste Apotheke
Ouanto tempo demora Combien de temps met-on How long does it take Wie lange dauert das zu
ape? a pied? on foot? FuP-.7
Bom, niio me /embro Et bien, je ne me rappelle Well, I don't remember Also, ich erinnere mich
muito bem ... pas tres bien ... very well ... nicht sehr gut ...
Parece-me que... Je crois que c'est... It seems to me that... Es scheint mir, daP-. ...
Corte na primeira ... Prenez Ia premiere... Turn at the first ... Ander Ersten abbiegen ...
0 senhor esta enganado. Vous vous etes trompe. You're wrong . Sie sind hier falsch.
Ia
ja aqui c'est I ici right here genau hier
Niio ha nenhum hotel ... II n'y a aucun hotel ... There isn't a hotel ... Es gibt hier kein Hotel .. .
Leva cinco minutos a pe. It takes five minutes on Zu FuP-. dauert es fOnt
C'est cinq minutes a pied.
foot. Minuten.
80
- ~
1 •
~
~,
...
.. ~
,.~
...
"'. ,1.
UN IDADE
Um homem de neg6cios que quer apanhar o aviao para o Porto chama um taxi e
conversa com o motorista.
81
m GRAMATICA
COMPREENDER PARTIR
eu compreendo eu parto
tu compreendes tu partes
voc e voce
compreende parte
ele/e la ele/e la
Algumas irregularidades
82
ISR--01 M INI-DIALOGOS
~ VOCABULARIO
• bem,.ma l
Con hego • basta nte bem,.bastante ma l
• razoavelmente
~ EXERC(C/05
- Podes, sim.
_____________________________________________________________ ?
- Recebo todas as semanas um postal ilustrado.
a
- Escreve famflia muitas vezes?
- Sim, escrevo frequentemente.
- Nao, s6
- Sim, venho
- Nao, te lefono-lhe
- Nao, fui .
85
~ COM OSEDIL
Esta com pressa? Vous etes presse7 Are you in a hurry? Haben Sie es eilig?
0 aviao s6 parte daqui a L'avion part seulement The plane takes off in Das Flugzeug startet erst
duas horas. dans deux heures. two hours' time. in zwei Stunden.
Estamos a chegar. Nous arrivons. We are almost there. Wir sind fast da.
Fique com o troco. Gardez Ia monnaie. Take the change. Der Rest ist fOr Sie.
Vive em Portugal ha Vous vivez au Portugal How long have you been Leben Sie schon lange in
muito tempo? depuis longtemps? living in Portugal? Portugal?
cerca de uma hora environ une heure about an hour etwa eine Stunde
A quem pertence... ? Aqui est-ce .. .? Who does ... belong to? Wem geh6rt .. .7
Ela deve aparecer de Elle doit revenir cet She might show up th is Sie durfte am Nachmittag
tarde. apres-mid i. afternoon. kommen.
cha bem quente un the bien chaud tea, qu ite hot Tee, sch6n heir!.
86
~ j-,t:- fi·Billlh
.. ts~i ~/ ~~ · .
UN IDADE
TELEFONASTE AO CHEFE?
PRETERITO PERFEITO EM -AR, -ER, -IR
1$01--------------------~
Agostinho - Este motor esta a funcionar mal outra vez.
Mussa - Ja ontem notei.
Agostinho- Telefonaste ao chefe a comunicar a avaria?
Mussa - Telefonei e ele disse-me para substituir o motor.
Agostinho - Ainda bem que decidiu isso. Assim, o problema fica resolvido. Ja
verificaste se ha mot ores de reserva?
Mussa -S im, ha dois no armazem.
Agostinho - Requisita um e vamos fazer a substituigao. E quanta ao alternador?
0 que e que aconteceu?
Mussa -.Houve uma avaria electrica.
Agostinho-Ja foi reparada?
Mussa - Nao. Os electricistas estiveram ca. mas ainda nao resolve ram o
problema.
87
m GRAMATICA
PRETERITO PERFEITO
Verbos regulares
J$.0f MINI-DIALOGOS
2
-No fim-de-semana passado foste vera tourada?
-Sim, fui . Foi um 6pti mo espectaculo.
- Eu tambem ja vi uma t ourad a quando estive em Cascais . Gostei imenso.
3
- Como foi o teu dia. ontem?
- Terrfvel. Estive doente e tive que ir ao medico.
- Eo que e que ele te disse?
- Disse-me que apanhei uma intoxica9ao alimentar.
4
- Chegaste de Africa ha pouco tempo, nao chegaste?
- Cheguei na quinta-feira feira passada.
- Que pafses visitaste?
- Visitei os pafses de expressao portuguesa.
5
- Fizeste greve na semana passada?
- Fiz. concordo com as exigencias do sindicato. E tu?
- Eu reso lvi nao fazer. porque nao concordo com os motives desta greve.
Ontem • ao
Idirector
chefe de sec9ao
Ha dois dias
(Anteontem)
•a
I secretaria
Paul ine
telefonei
Ha quinze dias
(Ha duas semanas) a empresa
o escrit6rio
No mes passado • para a fabrica
No ano passado a casa do Manuel
89
~ EXERC[C/05
ITJ Este postal foi escrito pelo Pieter a um amigo brasileiro que vive na Suecia ha urr
ano. Complete-a usando o preterito perfeito.
ad~duz_.
~J~tw~~~ (~}
~~~y-<R (pk.)k~.
J~' (-tn) ~' ~ ria ~td~., ~ t/8.- ~Urb~
.A~ffflit -rrnR-(~)~ ~&f~ ~:Jut~
~.1!au4lc.,2o
---(fVL) AWn.&.&'/.,.:_~~·
~- Ut./;? ,{,VYn ~ ~.
1Jodt~
~R
vile- ~ . ~
90
W Descreva as situag6es das figuras no passado. aplicando os verbos indi cados.
to mar, ir, dizer adeus, telefonar, gritar, encontrar, ver
9
~ COMO SE 0/Z..
au
Et quant I aaux And what about the... ?
Und was ist mit de
der... ?
92
UN IDADE
93
m GRAMATICA
ADVERBIOS DE MODO
94
J$-0f MINI-DIALOGOS
Na recepc;:ao
1
- Oueria um quarto individual.
- Para quantas noites, por favor?
- S6 para hoje. Qual e o pre<;o?
- 10 000$00 com pequeno-almo<;o inclufdo.
- Esta bem . Aceitam cartao de credito?
- Com certeza.
Na recepc;:ao
2
- 0 meu nome e Peter Smith. Tenho uma reserva feita para esta noite.
- Tem a confirmac;:ao?
- Esta aqui .
- Preencha esta ficha, por favor. Posso ver o seu passaporte?
- Fa<;a o favor.
Na recepc;:ao
3
- Ouerfamos do is quartos de casal.
- Lamento, mas o hotel esta completo.
- Pode indicar-me outro hotel nesta zona?
- Ao cimo desta avenida ha um hotel e uma residencial.
- Como se chamam?
- Hotel Camelia e Residenc ial D. Afonso.
Na sala do restaurante
4
- 0 que vao escolher para o pequeno-almoc;:o?
- Traga-nos ovos com presunto, paezinhos, manteiga, queijo, compota, sumo de laran ja e cafe.
- Desejam Ieite e f locos para a men ina?
- Ah! pois, trag a, se faz favor.
Na recepc;:ao
5
- Boa tarde. Fa<;a o favor de dizer.
- Ha um problema no quarto 418. 0 ar condicionado esta avariado e eu nao consigo suportar
este ca lor.
- Pedimos imensa desculpa. Nao e possfvel resolver ja o problema, mas temos outro quarto
disponfvel no andar inferior. lmporta-se de mudar?
- Esta bem . Pe<;a ao empregado para mudar a minha bagagem.
Ao te lefone
6
- J3ecepc;:ao, faz favor.
- E do quarto 212 e queria fazer uma rec lama<;ao.
- Ha algum problema?
- Sim. Nao ha agua quente e a torneira do lavat6rio esta avariada.
- Pedimos descu lpa pelo inconveniente. Vou mandar ja af o picheleiro.
No quarto
7
- Preciso desta roupa passada, por favor.
- Para que horas?
- Oueri a este vestido e este fato prontos para as 7 h. se fosse possfvel. As outras pe<;as nao sao
urgentes.
- Vai ficar tudo passado a ferro ainda hoje.
- Muito obrigado.
95
. :-· o,;.,, ~....-)_4-,;,f;.-.:
96
0 Turismo de Habita~ao e uma nova forma de Para alem das casas antigas e de outras cujo nivel de
alojamento turistico que consiste no aproveitamento de conforto se lhes equipara, ha ainda uma serie de outras
quartos em casas particulares . casas, dispersas pelas varias reg i6es do pais, que o
Esta modalidade de alojamento permite passar ferias poderao acolher em condi96es muito ag radaveis.
tran quilas em regi6es onde, ate agora, na maior parte De qualquer modo, esta forma de alojamento permitir-
dos casos, de outro modo nao seria possivel. - l h ~-a. certamente, conhecer de uma maneira mais
Nas casas antigas pode ainda compartilhar de um directa o seu pais e as suas gentes, pod en do participar
zgradavel ambiente de tradi~6es e quietude, aliado ao no seu dia-a-dia e conjugar noutras perspectivas o
bom gosto dos espa~os interiores que encerram valiosos mundo que nos rodeia.
testemunhos de g e ra~6es passadas, conjugados com as
necessidades de conforto do viver modern a.
97
• hotel • pousada
• motel • esta lagem
Num Numa
• parque de • residencial
cam pismo • pensao
• nas traseiras
• na frente
• com vista para o mar
• sossegado (silencioso)
• confortavel
• espagoso
Oueria • com casa de banho privativa
um quarto
Ouerfamos • com chuveiro
• com ar condicionado
• com aquecimento central
• com televisao
• com duas camas
• com uma cama de casal
• com uma cama de crianga
Pequenas avarias
~ EXERC!C/0 5
A. Substitua nas frases seguintes a expressao sublinhada pelo adverbio terminado E
mente que lhe corresponde.
98
W A inspecgao sanitaria visita as fabricas com frequ encia .
W .
Os estuda ntes aprenderam a lfngua portuguesa com faci lidade .
reserva calmo
pagamento natural mente
telefonar sil encioso
reclamagao comodamente
avariar elegante
recepgao cuidadosamente
convidar breve
resposta simultanea mente
ap resenta r sincero
servigo imediatamente
acompan har ho nesto
proposta rapidamente
alterar frequente
feliz
escolha I
reso lu gao
I
9~
~ COMO SE 0/Z...
Antes de tomarem uma Avant de prendre une Before they make a Bevor Sie sich
decisao... decision ... decision ... entscheiden ...
A partir de que horas ... Apartir de quelle heure... From what time on ... Ab wieviel Uhr...
Era isso mesmo... C'est ce que ... This was exactly. .. Es war genau das ...
Eu nao consigo suportar. Je ne supporte pas. I can't stand it. Das halte ich nicht aus.
Se fosse possfvel ... Si c'est possible ... If it is possible ... Wenn moglich ...
100
UN IDADE
~carlos Paredes
Janet, que vive em Portugal ha quatro anos, conversa com a Adelaide sobre
aspectos da cultura portuguesa.
~--------------------~
Adelaide - Ha quanto tempo esta em Portugal?
Janet- Ha quatro anos.
Adelaide - Entao, ja conhece razoavelmente Portugal e a cu ltura portuguesa.
Janet- Naturalmente, porque me interesse bastante pela vida cultural
portuguesa : tenho em casa belas pegas de artesanato reg ional, leio
escritores portugueses, visito monumentos e museus, vej o muitas
exposig6es de pintura, assisto a alguns concertos e espectaculos de
musica, tenho muitos discos de Carlos Paredes, da Amalia
Rodrigues, do Zeca Afonso e de outros artistas mais jovens.
Adelaide - Ja viu alguma exposigao da Vieira da Silva?
e
Janet - Ja, nao s6 em Paris mas tambem aq ui, em Lisboa. Ela tao
conhecida internacionalm ente! E tambem gosto muito da pintura de
Cargaleiro.
Ade laide - E quanto ao desporto ? Ja deve ter ouvido falar da Rosa Mota, naot
Janet - Ciaro! Dela, da Au rora Cunha e de outros. Oualquer deles e um fd olo
dos portugueses. Co mo ve conhego algu ns aspectos da cultura
portuguesa. Mas ainda ha tanta coisa para eu descobrir!
101
' f .h.· ,ill" r • 1 ~
,,,
~
m GRAMATICA
INDEFINIDOS
VARIAVEIS INVARIAVEIS
• muito/a/os/as • tudo • nada
• pouco/a/os/as • alguem • ninguem
• todo/a/os/as • cada
• algum/a/alguns/algumas .
• nenhum/a/nenhuns/
nenhumas
• outro/a/os/as
• tanto/a/as/as
• qualquer/quaisquer
• Muitas pessoas vao para a pra ia no Verao; outras preferem o campo, mas mu ito poUI
fazem alpinismo .
• Todos OS dias vou a padaria comprar pao fresco.
• Alguns restaurantes estao fechados ao domingo.
• Nenhum dos empregados ficou contente com a decisao do patrao.
• Alguem esta interessado em comprar essa fabrica?
• Ninguem falou de polftica.
• Quando cheguei a casa encontrei tudo desarrumado. Nada estava no Iugar.
• Cada um dos senhores deve preencher um impressa.
• Ha tanta variedade de azulejos em Portugal!
• Qua lquer pessoa pode fazer esse traba lho.
2
- Marta, alguem telefonou para mim?
- Nao, ninguem te lefonou .
- Eu vou sair outra vez. Se alguem telefonar, dig a
que eu s6 chego a casa as 9 h da noite. Vou
assistir a um concerto de piano da Maria Joao
Pires .
3
- D. Julia, o Sr. Rocha ja Ihe fa lou da exposigao de
artesanato regional que vai ter Iugar no Estoril
e onde os nossos artigos vao estar representa-
dos?
- Nao. ele ainda nao me fa lou de nada, mas
tambem nao 0 tenho encontrado nestes ulti-
mos d ias.
4
~ Vais levar algumas recordagoes de Portugal?
- Claro! Vou levar um tapete de Arraiolos e algu-
mas pegas artesanais de cobre.
- Consegues levar todas essas coisas de aviao?
- Eu nao vou de aviao. vou de carro.
5
- Tens algum disco de musica ligeira portuguesa?
- Nao, nao tenho, mas tenho intengao de comprar. Em compensagao. tenho muitos discos
de fadistas e guitarristas portugueses .
6
- Ja reparou que em Portugal o azulejo decorative e uma verdadeira expressao de arte?
- Sem duvida ! Ha paineis de azu lejos lindfssimos portodo o lado : nas igrejas. nas estagoes
de cam inh o-de-ferro, nos ediffcios pub licos e privados e ate nos cates. Ele faz parte do
patrim6nio cultural portugues.
103
ASPECTOS DA CULTURA PORTUGUESA
104
ARTESANATO PORTUGUES
105
INFORMA<;6ES GERAIS
0 QUE E PORTUGAL
106
~ EXERC[C/05
W D. Marta, _ _ _ _ _ telefonou?
[i] Havia _ _ _ _ _ transito que demorei uma hora a chegar ao centro da cidade.
107
~ COMO SE 0/Z.. .
.
c,j:,
.. •!;! ..... • •.A
:---.~
·, .. '·
. .,..;. ./f.~ "'
~
~:-~ '~ . . .':·, .~;:;·\'::/~ ~:··;·:·---~~~~
nao s6... mas ta mbem non seulement... mais not only., but also nicht nur... sondern auch
aussi
Nenhum dos empregados Aucun employe n'a None of the employees Keiner der Angestellten
ficou contente com ... apprecie ... were satisfied with ... war zufrieden mit...
Es gibt so viele
Ha tanta variedade de... II y a une telle variete... There is plenty of...
unterschiedliche ...
A exposigao que vai ter L'exposition qui aura lieu The exhibition which will Die Ausstellung, die in
Iugar no Estoril. .. aEstoril. .. take place in Estoril. .. Estoril stattfinden wird ...
Tenho inten<;ao de... J'ai !'intention de... I intend to... lch habe vor. ..
108
UN IDADE
,
ACHAS QUE E ALGUMA AVARIA ... ?
PARTICfPIO PASSADO DOS VERBO S RE GU LARE S E IRR E GU LAR E~
A<;lUI,,ALI , Af
ALGUNS ADVERBIO S DE LUGAR I CA, LA
GRAUS DOS ADJ ECTIVOS
Um casal viaja de carro e, de repente, surge uma ava ria. Decidem chamar urn
mecanico que os informa nao ser possfvel arranjar o carro nesse mesmo di a.
Como estao muito cansados, vao para o hotel de taxi .
00
Numa es trada ...
Jeff - Temos um prob lema no carro.
Janet - 0 que se passa7
Jeff - 0 ca rro nao esta a fun ciona r bem . Temos que pa rar e chamar um
meca nico.
e
Janet -Ac has que alguma ava ria tao grave co mo a de onte m 7
Jeff - Nao sei bem . Pod em ser as velas ou a bomba de gaso lin a. Vou para r e
telefona r para uma garagem .
109
Meia hora mais tarde.. .
Mecanico - Oual eo problema?
Jeff - Nao sei, o carro comegou a fa lhar e eu achei melhor parar. Parece-
-me sera bomba de gasolina.
Mecanico - Deixe-me ver. Vou testar o motor. Ah! Tem razao. Ea bomba de
gasolina.
Jeff - Acha que tem de ser substitufda?
Mecanico - Sim, nao esta em condig6es de seguir viagem com a bomba neste
estado.
Jeff - Pode substituf-la ainda hoje?
Mecanico- Hoje nao e possfvel, porque o servigo de vend as de pegas ja esta
fechado.
Jeff - Entao o que me aconselha a fazer?
Mecanico - A esta hora acho que o carro deve ser rebocado ate a garagem.
Jeff - Nesse caso tenho de arranjar outro meio de transporte para nos
levar ao hotel .
Mecanico - Pode apanhar o comboio na est;;lgao que fica ja al i. ou a camioneta
que passa por aqui cerca das 20 h 30 m.
Jeff - Estamos cansadfssimos. prefiro ir de taxi .
Mecanico - Entao levo-os ate a pragade taxis. Sao apenas tres r:ninutos ate Ia.
m GRAMATICA
Atengao : (irregulares)
dizer- dito abrir - aberto
fazer - feito ir- ido
ver-visto vir - vindo
prender - pres a p6r-posto
110
aqui
ali
ADVERBIOS af
ca
Ia
Como comparar
Superioridade lnferioridade lgualdade
grave
novo
velho
grave grave
caro (do (do
Mais Menos novo Tao novo (como)
barato que) que)
.. .. ....
bonito
contente
preocupado
Aten~ao:
bom - melhor
gran de - maior
mau - pior
Superlative
o mais novo novfssimo muito novo
o mais barato (de todos) baratfssimo muito barato
o mais caro carfssimo muito caro
Na estrada
2
Polfc ia- Os seus documentos. por favor.
Turi sta- Aqui tem .
Polfcia - S6 vejo a carta de cond uc;:ao eo segu ro. Fa lta o titulo de Reg isto de Propriedade.
Tu ri sta - Descu lpe, o que e isso? Eu nao co m preend i bem ; so u estrangeiro.
Pollc ia- Eum documento que identifica o dono do carro.
Turi sta- Ah ! Ja compreendo. Um momenta. Esta a qui no bolso do meu casaco.
No carro
3
Ma ri do - Este ca rro e mai s confortavel do que o outro, mas muito menos economico.
Mulher - Nao duvido. mas este e melhor para grandes viagens . Agora nao nos sentimos
tao cansados como quando via java mos no carro que tivemos anteriormente.
Numa rua
.Ni 444!) 6
4
Franr;:ois - Ah! Fui multado. Tenho de pagar esta POLiCIA DE SEGUUNCA PdiLICA DE BRAG !
multa antes de ir para a Belgica. (&) ............................ ... .... .
AVlSO - TRANSGRESSAO
Antonio - Deves ir ao posto de poll cia mais
proxim o. lsso e uma multa por
transg ressao de estacionamento.
~~~=::~9.fr..~:~t!i!:·:;,i.:• :· :·
• oOMporecer t&O J)nUO M 1 cUtu ..o D4'PGI"tmrwmto PoUcW
'Mklodo sm. (a) por mouoo de tromgrN•"-•1 m'm ueri/Wodl
Franc;:ois - Pois el Aqui e proibido estacionar enos Ocuo V. B2.• tt4o JJO••o compor~ tMI pro..o U.c:Uoodt
pod4t Mwlver oo ckportatMnto do ogtMte autuonte o qu&
nao vimos 0 sinal. Uontfrio flO ver•o ind4oodo !Uoklonwmt• prl!lm<lhtdo.
.... f.'mb;>....................'f5..... /.....9..... / m .L .. .
0 ,tQBNTB . ..... . 1.1..1..... .
Na bomba de gasolina ( a) - D~~:.:.~~·;:;;;:;;·~·~:;;;~·..n.ont
5
Empregado -Gaso li na super ou normal?
Cli ente - Super. Encha o deposito, por favor.
,
Empregado - Sao 6000$00.
11 2
&11& VOCABULARIO
Meios de transporte
• aviao
·taxi
• carro
Via jar
• autocarro
An dar de
• electrico
Ir
• -comboio
• bicicleta
• barco
Atengao: andar
ir .ape
para:brisas volante
assentos
para-choques da !rente
Algumas avarias de um carro (autom6vel)
113
.,
.:t '·
,, '
. '~.~~.
~ EXERC(C/05
decidir ir
A. Utilize o particfpio passado dos verbos. ver beber abrir
adiar prender fazer
114
-
~1 '
. ,.
7 ~. :..,. ,.
. i..d~
.. '" ... rr::(r
.). , '
a
C. 0 seu carro avariou e tem que se dirigir garagem mais proxima. Imagine e registe por
escrito o dialogo mantid o com o mecan ico.
[1] 0 restaurante onde estivemos ontem e desagradavel e a com ida nao e boa; e
de famoso)
11 5
~ COMO SE 0/Z. ..
Como tem passado ... ? How have you been ... ? Wie ist es Ihnen
Comment allez-vous ... ? Igegangen ... ?
lsso depende de.. . Cela depend ... It depends on .. . Das hiingt von ... ab
Por quanto tempo.. .? Pour com bien de temps ... ? How long .. .? Wie lange... ?
pago por fora n'est pas inclus paid extra zusiitzlich bezahlt
... pais a encomenda ... parce que le colis est ...because the parcel is weil das Paket immer
ainda continua retida encore retenu still retained noch zunJckgehalten wir
116
UN IDADE
0 Eng. Dupont telefona para a textil JCD Lda a fim de comunicar que nao pode vir a
Portugal por causa de uns problemas que surgiram na Francine's.
117
Eng. Dupont - Eprec isamente por causa da minha ida af, atextil JCD, que
estou a te lefonar. Surgiram uns problemas aqui na empresa e
tive que cancelar a viagem a Portugal, pois nao posse estar
Ionge da fabrica durante os pr6ximos dias.
Eng . Meireles - Epen a, porque assim nao e possfvel decidir sea qualidade do
algodao e ace itavel e por isso nao podemos dar andamento a
encomenda. lsso vai natura lmente atrasar a entrega e. por outre
lado, causara despesas de produgao imprevistas .
Eng . Dupont - Lamento imenso o inconveniente. Espero dentro em breve
poder visitar-vos e farei tudo ·o que ' ude para resolver esses
prob lemas.
Voltarei a telefonar novamente para comun icar o dia da minha
chegada.
Eng . Meireles - Combinado! Aguardo ansiosamente a sua vinda.
Eng. Dupont - Prazer em ouvi-lo e ate breve.
Eng . Meireles - Prazer em ouvi-lo tambem. Boa tarde.
m GRAMAT!CA
INFINITIVO PESSOAL
3. Depois de: a f im de, antes de, depois de, em vez de, para, par
• Enecessaria enviar o mais depressa possfvel o catalog a deste ano aos nossos clientes.
a fim de eles conhecerem os nossos novas modelos.
• Antes de ires para a sala de reuni6es , nao te esquec;:as de passar pelo meu gabinete.
118
EXPRESSOES DE CAUSA EXPRESSOES CONCLUSIVAS EXPRESSOES DE FIM
(DE CONCLUSAO) .
• A reuniao foi adiada • Houve um prob lema de • Par favor, tale mai s devagar
porque o admin istrador fabrico , portanto na'o para eu compreender o
adoeceu . podemos entregar a que a senhora diz .
encomenda esta semana.
• A encomenda nao pode • Reestruturaram os quadros
ser entregue no pra zo • A qua lid ade dos artigos da empresa, a fim de se
previsto, pais surgiu um fornecidos nao satisfaz, adaptarem melh or as
problema com a materia- par isso somas forgados a novas exigencias do
-prima. devolve-los. mercado.
• Como o requerimento nao
tinha base legal. o ministro
nao lhe deu deferimento.
FUTURO
Aten<;ao: fazer-fare i
dizer-direi
trazer- trarei
119
.-'
~ ~ 'l~ ' , • ' j '
',
J$-0r MINI-DIALOGOS
2
- Boa tarde. Fa la Torgny Antone queria fa lar como Eng. Duarte.
- Desculpe, a ligac;:ao esta ma e nao estou a ouvir bem. lmporta-se de repetir?
- Fala Torgny Antone queria falar como Eng. Duarte.
- Podia soletrar o seu nome. faz favor?
- T-0-R-G-N-Y A -N-T-0 - N.
- Aguarde um momenta, faz favor. que eu vou li gar.
3
- Estou? Faz favor. a que horas eo rapido para Lisboa?
- Como?
- Nao e dos servic;:os de informac;:6es dos caminhos-de-ferro?
- Nao. nao. Aqui e do 59061, duma casa particular.
- Desculpe, foi engano.
4
- Edos CTI?
- Sim. sim. fac;:a o favor de dizer.
- Eu queria fazer uma chamada para a Alemanha, mas a pagar no destinatario.
- Qua l e 0 numero que deseja marcar?
- 0 numero e 0 20783 e 0 indicativa de zonae 0 453 .
- Diga-me de que numero fala. faz favor.
- Do 25648, do Porto. Demora muito a ligac;:ao?
- Nao. e rapido. Eu ligo ja.
5
- Estou?! 0 Sr. Fontes esta?
- Sou eu proprio. Quem fa Ia?
- Eng . Lambert.
- Como esta. Eng . Lambert?
- Bem. muito obrigado, Fontes. Queria dar-lhe os parabens pelo seu contribute no sucE
obtido pela nossa firma na feira internacional deste ano.
- Muito obrigado, Eng. Lambert. Nao fiz mais do que a minha obrigac;:ao.
120
SERVICOS DE URGENCIA
sos Telefone
Numero Nacional de Socorro 115
POLiCIA(1)
GNR
Brigada de Transito
PSP
Judiciaria
Brigada Fiscal
BOMBEIROS! 1 1
CAMARAS MUNICIPAlS
AGUA
Consulte a lista em Camara Municipal -
Servi9os Municipalizados
121
('.._ ' ,
- - -~ - -'- '----"""'-"'
mais tarde.
0 telefone esta impedido. Volte a ligar nova mente.
avariado.
daqui a uma hora.
122
~ EXERC(C/OS
A. Preencha os espagos com o vocabulario.
Telefonista _ _ _ _ um minuto. por favor. Vou ver o que se passa. De que numero
esta a _ _ _ _ ?
Telefonista - E _ _ _ _ 80125?
Voce - E sim .
Como o requerimento
nao tinha .. .
Comme Ia demande
n'avait pas .. .
As the request hadn't...
Da der Antrag keine .. .
hatte
I
...nao lhe deu deferimento ...elle n'a pas ete acceptee .. .it wasn't granted ... wurde er nicht bewilligt
.. .c'est pourquoi nous .. .daher sind ~ir
.. .por isso somos .. .that is why we are ·
sommes obliges de vous gezwungen sie
forgados a devolve-los
0 Sr. Tiago Ribeiro trabalhava numa empresa na qual exercia fun~t6es que nao Ihe
permitiam tempo disponfvel para a fari\}.flia. Resolve, por isso, can9idatar-se a novo
emprego.
- Sr. Tiago Ribeiro? Faga o favor de se sentar e estar a vontade. Segundo o seu
curriculum o senhor traba lhava na M.l. Lda. Qua l era exactamente a sua fun.gao?
- Bern, eu t rabalhava no departamento de Relag6es Publicas e tinha fungoes
diversificadas, mas fundamentalmente recebia os nossos compradores ·e os
tecnicos estrangeiros que nos prestavam assistencia. Guiava-os na empresa,
apresentava-os as pessoas, levava-os ao hotel, mostrava-lhes a cidade e
proporcionava-lhes bem-estar.
- Uma profissao agradavel. Gostava dessa. actividade?
- Sim, sentia-me satisfeito com esses contactos , mas ficava-me pouco tempo
,livre para conviver com a familia.
- 0 seu antecessor trabalhava das 9 has 12 he das 14 h 30m as 18 h-. Agrada-lhe?
- Agrada-me. De facto, esse horario permite-me encontrar diariamente os meus
filhos .
125
m GRAMATICA
IMPERFEITO DO INDICATIVO
Atengao:
SER TER VIR VER IR
eu era tinha vinha via ia
tu eras tin has vinhas vias ias
voce
era tinha vinha via ia
ele/ela
n6s eramos tfnhamos vfnhamos vfamos famos
voces
eles/ eram tin ham vin ham viam iam
elas
Utiliza11ao do imperfeito:
Para exprimir descric;ao, durac;ao e habito no passado.
126
J$-0f MINI-DIALOGOS
2
- 0 Pedro foi a tua casa, ontem?
- Nao, nao foi . Estava para ir mas saiu tarde do traba lh o.
- Ah! Ja me lembro. Ontem chegaram uns clientes alemaes e ele teve que os receber.
3
- Ja encontrou a Eva?
- Ja! Ela esta muito diferente. Antigamente usava cabelo curta e loiro e agora usa-o comprido
e castanho.
- Eu acho que ela tambem esta mu ito mais magra do que era, nao acha?
- Tem toda a razao. Mas continua bonita.
4
- Esta noite esta um filme de um bom rea lizador ingles no cinemaS. Pedro. Quer ir ve-lo?
- Gostava muito, mas s6 posso ira primeira sessao, porque preciso de me deitar cedo.
- De acordo. Entao vamos ja comprar os bilhetes.
5
- Que res ir ver o Porto - Benfica no domingo a tarde?
- Gostava imenso, mas e impossfvel.
- Tens ca a tua familia?
- Nao, mas ja tinha combinado ir jogar ten is com o Jorge.
6
- Esta?! Edo 63217?
- Sim . Quem fala?
- Pedro Abreu . Queria falar com o senhor Pires, por favor.
- Sou eu mesmo. Como esta?
- Bem, obrigado. Gostava de o convidar para a minha festa de anos, no proximo sabado a
tarde.
- Teria muito prazer nisso, mas nao tenho a certeza se posso ir, porque talvez va a Lisboa
nesse dia. Mas telefono-lhe amanha a confirmar.
- Esta bem . Aguardo o seu telefonema.
127
f!J16 VOCABULARIO
Actos sociais
• ao cinema
• ao teatro
• ao concerto
• ao museu
• ao futebol
•a tourada
•a praia
Quer •a piscina comigo?
Que res ir • nadar connosco?
Querem • pescar
• acampar
• passear
• caminhar
• correr
tenis?
• jogar golfe?
I futebol?
• andar a cavalo?
• andar de bicicleta?
• andar de mota?
.• . - f
• ver a expos1gao....
128
GOLFE
MINIGOLFE
PISCINAS
SQUASH
129
~ EXERC(C/05
(Voce) - _ _ __ __ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (hesitaga o)
(Voce) - Amanha vou jogar ten is como Henry Queres vir tambem?
Jorge - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (aceitaga o)
(Voce)
130
C. Faga os exercfcios, seguindo o exemplo e utilizando o verbo entre parentesis no imperfei-
to do indicative.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (haver)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (fazer)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (conversar)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (comer)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (ler)
131
~ COMO SE 0/Z...
.·,,' I ;- ,
PORTUGU~S
;:;,;;.
1F~N~S
.'
~,.,.~. :, ··JMili~S '':. ,<.d;. ic'i.~~ii..,.Ao
,'''1':';.->. ~;:····"~
... mas ficava-me pouco ... mais j'avais peu de ...but I had little time to ...aber mir blieb sehr
tempo livre temps libre spare wenig Freizeit
Estava para ir... II allait sortir... I wanted to go.. . lch wollte hingehen ...
Gostava que tosses J'aimerais que tu I would like you come lch M6chtest. da~ du mit
comigo ao teatro. m'accompagnes au theatre to the theatre (with me). mir ins Theater mochte.
Com todo o gosto. Avec plaisir. That would be lovely. Sehr gern!
Tenho muita pena, mas C'est dommage mais I'm terribly sorry but it's Es tut mir sehr leid, aber
nao e possfvel. c'est impossible. impossible. das ist nicht moglich .
UN IDADE
Urn senhor que veio ha duas semanas de Africa sente-se doente e vai ao
consult6rio de urn medico. Ap6s uma breve analise dos sintomas, o mecdico pensa
que se trata de urn ataque de paludismo.
133
m GRAMATICA
CONJUGA<;AO REFLEXA
Presente do indicativa
que,quando,enquanto, porque,onde,se
134
lPfof M IN!-DIALOGOS
No consult6rio medico...
2
- 0 que tem a men ina?
- D6i-lhe a barriga e tem muita diarreia, Sr~ Doutora.
- Tambem tem temperatura?
- Ha duas horas tinha 39,3 .
- Enecessaria interna-la para observag6es.
Na farmacia ...
3
- Quem esta a seguir?
- Sou eu . Oueria uma pomada para aplicar nesta queimadura e uma caixa de aspirina.
- Ouer uma embalagem grande ou pequena?
- Uma emba lagem grande.
- Aqui esta. Aplique a pomada quatro vezes ao dia na zona atingida.
No dentista ...
4
- Abra a boca, por favor. Tem dois dentes cariados. Um precisa de ser extrafdo eo outro
precisa de ser tratado.
- A extracgao e com anestesia, Sr. Doutor?
- Sim, cla ra.
Ao telefone
5
- Consu lt6 rio medico, faz favor?
- Oueria marcar uma consulta de cardio log ia.
- Para o Dr. Sara iva posso marcar para o dia 14, as 18 h 30m; para a Dr~ Estela Rodrigues s6
no dia 23 as 14 h 15m.
- Preciso de ser observada o mais depressa possfvel. Marque para o Dr. Sara iva, por favor.
135
&J1& VOCABULAR/0
1 - a cabega
2 - o cabelo 0 cerebro
3 - a testa s
4-o olho os dentes _ ·- o ouvido
5 - o nariz a lingua
6 - a boca a garganta -
7 - o queixo
/6
8 - a orelha
9 - o pescogo
10 - o ombro o pulmao
11 - o brago
/~
12 - o cotovelo yf
13 - a mao
14 - o dedo 1g o ffgado
o estomago
15 - a unha
16 - o seio (a mama)
17 - a barriga 19
18 - a perna
19 - o joelho
20 - o pe
• a cabega • os dentes
D6i-me • a garganta Doem-me • as costas
• o estomago • os rins
Celsius Farenheit
Sinto-me mal
'•
,..
4<
Temperatura
• febre (temperatura)
alta
··--
,. __
>9 - . - - I••
Um pouco de
• falta de apetite / DO
• vertigens I
temperatura
01 - - 98 ,5
Temperatura -" ,.
Tenho
•
•
v6mitos
arrepios (calafrios)
normal ,. __ 95
• prisao de ventre
• diarreia
• uma dor aguda/leve I nas costas
I persistente/intermitente
ope partido/a
0 brago est a deslocado/a
A perna
136
• alergico/a 0 que dizer a quem esta doente:
Sou • diabetico/a
• cardfaco/a
• constipado/a
• com gripe
Estou
• com temperatura (febre) Espero qu e melhore
• nervoso rapid amente.
~ EXERC(C/05
- Sim ,________________________________________________________
- Nao, ________________________________________________________
- Nao,________________________________________________________
____________________________________________________________ ?
____________________________________________________________ ?
--------------------------------------~-------------------- ?
- Nao, ainda nao me servi da salada.
137
B. Complete os dialogos com as frases escritas ao lado
0 medico faz 0
diagn6stico e receita
138
D. Olhe para o desenho. 0 que va i dizer cada um destes doentes ao medico?
G)
0
®
@
®
®
139
~ COMO SE 0/Z...
Entiio, de que se queixa? Alors. quel est votre Well, what's the Nun, was fehlt Ihnen?
probleme? problem?
Tenho arrepios de frio. J'ai des frissons. I have cold fits. lch habe Schuttelfrost.
Quem esta a seguir? Qui est le suivant? Who's next? Wer ist der Nachste?
o mais depressa possfvel le plus vite possible as quickly as possible so schnel l wie mbg lich
Estou com gripe. J'ai Ia grippe. I have the flu. lch habe die Grippe.
Espero que melhore Je vous souhaite une I hope you get better lch hoffe. da~ es Ihnen
rapidamente. prompte guerison . soon . bald besser gehen wird.
0 medico despede-se de Le medecin vous dit au The doctor says good-bye Der Arzt verabschiedet
si. revoir. to you. sich von Ihnen.
UN IDADE
UM ENFERMEIRO PRESTOU-LHES
OS PRIMEIROS SOCORROS.
CONJUGA~AO PRONOMINAL SIMPLES
Ap6s urn grave acidente, urn polfcia interroga uma das testemunhas a fim de se
informar das circunstancias em que se deu o acidente.
141
m GRAMATICA
Formas verba is
terminadas em
Formas verba is
terminadas em
-oe
Poe a;nala af.
Poe + a + af -+I Poe-nal af
142
PRONOMES PESSOAIS - Telefonaste ao director?
- Sim, telefonei-lhe.
Complemento lndirecto - Nao. nao Ihe te lefonei.
a mim .., me
a ti .., te a
- 0 que ofereceste tua mulher no dia de anos?
- Ofereci-lhe um anel de ouro.
asi(:::>
a ele lhe - 0 que disseram aos plientes?
a ela - Dissemos-lhes a verda de.
• Elsa, queres vir comigo ao cin ema? • Esta prenda e para mim?
• Jorge, queria falar contigo. • Ana, estas flares sao para ti .
• Sr. Castro, queria falar consigo . • Bettina, esta Carta e para si .
• A Daniela foi connosco a praia. • D. Maria, esta Carta e para a senhora.
• Desejava falar com os senhores. • lsto e para voces.
• lsto e para OS senhores.
MINI-DIALOGOS
143
2
- 0 que lh e aconteceu? Partiu a perna?
- Fui atropelado porum carro quando atravessava uma rua.
-Qua ndo tira o gesso?
- S6 daq ui a um mes.
3
- 0 sen hor vi u o acidente?
- Por acaso vi-o muito de perto.
- lmporta-se de ser testemun ha?
- Nao. abso lutamente nada. Ea minha obrigac;:ao.
&1J6 VOCABULARIO
• Atenc;:ao!
• despistou-se
• Preste atenc;:ao l
• chocou
• Cuidado !
• Tenh a( m) cu idado!
• (co lidiu com .. .) • f en.d os [graves
0 carro • bateu em ... Houve li geiros
• Seja prudente!
• f icou desfeito
• Sr. condutor se conduzir, • mortos
• atropelou dois
nao beba!
pe6es
• Use o cinto de seguranc;:a !
• fatal
Foi Socorro !
um • (muito) grave
Houve
acidente • aparatoso Ajudem-nos!
(E)
• li geiro
• 0115
• uma ambulancia
imediatamente!
E preciso chamar • um medico
• os bombeiros
• a polfcia
BOMBEIROS(1l Telefone
144
~ EXERCiCIOS
A. Substitua a expressao em ita lico pelo pronome pessoal correspondente.
W Socorri os feridos. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
m Socorreram as crianr;as? - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Sim, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___
- Sim, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___
Por acaso vi-ode muito Je l'ai vu de tres pres By chance I saw him very Zufallig habe ich ihn s
perto. effectivement. close. nah esehen.
OUERIA MANDAR UMA CARTA REGISTADA PARA ...
PRESENTE DO CONJL:JNTIVO
Barbara quer mandar uma carta registada para os Estados Unidos, mas como nao
compreende muito bern portugues, a funcionckia dos Correios ajuda-a a preen-
cher o impressa de registo.
1301!---------------------------
Barbara - Oueria man dar uma carta registada para os Estados Unidos.
Funcionaria - Tem que preencher primeiro o impressa de registo.
Barbara - Descu lpe, nao compreendi muito bem . Podia repetir, par favor?
Funcionaria- Enecessaria preencher este impressa para que a senhora fique
com um documento comprovativo do registo.
Barbara - Mas eu nao sei o que estas palavras querem dizer.
Funcionaria - Ouer que eu lho preencha?
Barbara -Agradego que me faga isso. par favor.
Func ionaria - Entao diga-me o seu nome e morada em Portugal.
Barbara - Chama-me Barbara Levan, mas como nao tenho residencia fixa
em Portugal vou dar-lhe a morada de uns amigos . Espero que nao
haja prob lema.
Funcionaria - Pense que nao. Quale a direcgao?
Barbara - Rua S. Joao de Brito, 204,1 ? direito -4100 Porto.
Funcionaria - Pronto. Ja esta. Sao 580$00.
Barbara - Faga o favor. Muito obrigada pe la ajuda.
Funcionaria - De nada. Espero que tenha umas boas ferias em Portugal.
147
m GRAMATICA
PRESENTE DO CONJUNTIVO
Verbos regulares e irregulares
Formac;:ao
Presente do conjuntivo
148
Utilizac,tao do presente do conjuntivo:
3. Oepois destas express6es quando elas se referem a uma situa9ao presente ou futura:
149
JSj.0f MINI-DIALOGOS
Nos Correios
1
- Quando e que esta Carta chega a Ango la?
- Eprovavel que chegue na proxima quinta-feira.
- E por correio exp resso?
- Nesse caso , e possfvel que chegue daqui a tres dias.
No escritorio
2
- Enecessaria que va ao correio enviar esta encomenda.
- Mando-a reg istada ou nao?
- Nao podemos correr riscos. Convem que a registe.
No escritorio
3
- Espero que a adm inistra<1ab seja receptiva e aceite a nossa proposta.
- Emuito provavel que aceite. Apesar de tudo, o administrador tambem esta interessad
negocio.
No escritorio
4
- Esperamos que comp reendam a situa<1ao. Houve um acidente como cam iao da f irm<
isso so podemos entregar o material para a semana.
- Eo senhor nao arran ja alguem que Ihe alugu e um camiao?
- Num espa<1o de tempo tao cu rto, nao e possfvel arranjar um cam iao com aq uela tc
gem .
Num cafe
5
- Quando regressas ao Brasil?
- Tenciono ir ja no proximo mes, a nao ser que consiga resolver todos os assuntos <
;;R
;;;;;.;;;;o====::;
.~----
. .-.. .=·--
~~~~-------------------11
~
!) ~< -------------------
----------------------
150
&11& VOCABULARIO - - - - - - - - - - -
e~~~
1>~&~~~~~
~~ JL MW~ ~ k~~~ ~
,.oJr (YYlal.~ ~ ~ ~
Jf6:.o,~~A~~
.JZ_ ~ l'rW'tY\ ,&\ ~~ ~ rmst ~-
~ .
~,aA~~A~~~
~ i ~ tC8YYL..G- ~ ~ .Q.
~fm{l_~~~~
~Ag:>~c&.
~~~~~~
~ tt-aPtA ~ ~ -o- /y'(lQt.(_ F.
~/ ~ CJ-w? NLCi:o ~ tWt_ }ct ~
~~~~~.(~~
~~· .
~~ r~ k~ .G\ ~ ~0.. ~
~~~~~~ttAAA ~~
151
Marc a do di a
ln dica~Oe s de
~OICA,OES
CUSTO
l-oME DO ---S--
~E S T I NATAR I 0 HMrr Ho,eufo- 8WLyaJRo
- -- 1 - -
~
ORAOA E
ELEFONE
---S--
=S=
ou TELE X)
TOTAL
TE XTO E
ASS I NATURA
NOME, MORADA E TELEFONE DO EXPEDIDOR ( es t,a.~ i nd ic a~ Oe s nio si o t ra nsmitid a s) HORA DE APRE SENTA'Ao
N IN /
.... -- .... , '
I \
I I
I I
\
\ ....... ___ / I
I
lqcalidode/Locolite
Pois/ PoyJ
Mod. 95
521.01.0673
'
152
~ EXERCfCIOS
A. Preencha os espagos vagos com o verbo no presente do conjunt ivo.
_ _ _ _ (aumentar) o ordenado.
DJ Ta lvez _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___
W Enecessaria que - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
W Eposslvel que - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[I] Nao posso admitir que - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
W Oueremosqu e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
W Mesmo que - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
W Ele tem medo que _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Ouer que eu lho Vous voulez que je vous Soli ich das fUr Sie
Shall I fil l it in for you?
preencha? le remplise? ausfUIIen?
Agrade~o que me fa~a That would be very kind Da ware ich Ihnen sehr
Vous seriez tres aimable. of you,thank you .
isso, por favor. dankbar.
Epreciso que... II faut que ... It is necessary that. .. Es ist notwendig, dal?, ...
Duvido que... Je doute que ... I doubt that... lch bezweifle, dal?, ...
Oxa la ela consiga J'espere qu'elle reussira I hope she finds herself a Hoffentlich findet sie
arranjar emprego. a trouver un emploi. job. eine Arbeitsstelle.
..
Mesmo que chova ... Meme qu'il pleuve ... Even if it rains ... Selbst wenn es reg net...
Embora ele viva em ... Bien qu'il habite... Althoug h he lives in... Obwohl sie in.. . lebt
a nao ser que... amoins que... provided that... es sei denn, dal?, .. .
lch Kann
Nao posso esquecer a Je ne peux pas oublier ni I won't forget your kind
vossa hospita lidade nem votre hospital ite ni les ness and hospitality and lhre Gastfreundschaft
os passeios que me promenades que nous the trips you made nicht vergessen und
proporcionaram. avons fait. possible. auch nicht die Ausfluge
die Sie mir ermoglichten.
154
UN IDADE
__,
ESCOLHE PEIXE OU CARNE.
FUTURO DO CONJUNTIVO
155
m GRAMATICA
FUTURO DO CONJUNTIVO
Verbos regulares e irregulares
Formac;:ao
Futuro do conjuntivo
J$-0f MINI-DIALOGOS
Na rua
1
- Desculpe, pode aconselhar-me um bom restaurante nesta area?
- Ha um ja aqui ao fundo da rua, especializado em grelhados, a Churrasqueira Africana.
- 6ptimo, e isso mesmo que eu procurava.
No restaurante
2
- Boa noite, queria uma mesa para quatro pessoas.
- Preferem na sala ou no terrac;:o?
- Se houver mesa no terrac;:o, preferimos.
- Ha uma mesa de quatro pessoas que vai ficar livre dentro de alguns minutos. Se quiserem, fica
reservada.
156
No restaurants
3
- Pode dar-me a ementa, por favor?
- Com certeza. Aqui esta.
a
- 0 que e 0 cozido portuguesa?
- E urn prato tipicamente portugues. Tern varios tipos de carnes cozidas: vaca, parco,
galinha. Tambem tern varias especies de fumados : presunto. salpicao e chouric;:o. E
acompanhado de batatas. hortalic;:a e cenoura cozida. Vern tambem uma travessa de arroz
seco.
- Na verdade e urn prato muito variado e forte. Trag a-me uma dose, por favor.
No restaurants
4
- Desejam mais alguma coisa?
- Sim. 0 que ha para sobremesa?
- Temos queijo da serra muito born. pudim de laranja, fruta variada e torta gelada.
- Oueremos urn pudim e uma torta.
Na pastelaria
5
- Faz favor! Trag a-me urn descafeinado e urn cha.
- Deseja Ieite para por no cha?
- Nao. Mas traga-me, urn cinzeiro e a conta. faz favor, porque estamos com pressa.
~
/
VOCABULAR/0
• azeitonas • canja
• bolinhos de baca lhau • ca ldo verde
Aperitivos • camar6es • gaspacho
• carac6is Sop a • de legumes
e
entradas • castanhas de caju • de peixe
• cogumelos • de marisco
• ostras
• sardinhas
• croquetes
• riss6is
• de vitela
• gambas • de vaca
• lagostim • de porco
• lampreia • de leitao
Peixe • linguado • de frango
e • lulas Carnes • de pato
rna risco • pescada • de peru
• polvo • de cabrito
• salmao (fumado) • de coelho
• santola • de javali
• de veado
157
• assado/a
• cozidos • cozido/a
Ovos Maneira de • estufado/a
• mexidos
cozinhar • frito/a
• estrelados
os alimentos • grelhado/a
• omolete
• bem passado/a
• mal passado/a
• sumo de frutas
•
com gas
I
• agua mineral • sem gas
• cerveja
Bebidas • branco
• tinto
• vinho • verde
• maduro
• rose
158
~ EXERCfCIOS
159
B. Complet e o dialogo com as palavras ind icadas no rectangulo.
mistas.
Mais tarde .. .
160
C. Continue as frases dos bal6es.
161
m GRAMATICA
Tens a minha casa atua Ma maison est ata I place my house at your lch stelle dir mein Haus
di s po si~ao. disposition. disposal. zur erfUgung .
162
UN IDADE
Um casal estrangeiro resolve dar um passeio pelo Minho e conversa sobre a beleza
dos lugares por onde passa.
Lennart- Real mente o Minho e muito bonito. A sugestao dos nossos amigos
para darmos este passeio foi optima, nao achas?
lnger-Sem duvida. Repara no colorido da paisagem. Tudo tao verde e
florida! 00 "'" ......, ~, • t 1 ~ .. ;~e
Lennart- E tanto gran ito por todo o lado! As casas tem uma aparencia s61ida e
integram-se muito bem na paisagem .
Inger- Todos estes campos parecem pequenos jardins. A agricultura e muito
variada : no mesmo campo ha vinhas, mi lh o e diversos legumes.
Lennart- Esta e a zona do vinho verde, nao e? Temos que o provar. Que achas '
se levassemos duas garrafas para o nosso filho? ~'"
lnger -Ac ho boa ideia. E que tal se parassemos para almogar? Este
ambiente do campo esta a abrir-me o apetite. ' • ,;1-'
11
Len nart -Se houvesse um restaurante com vista panoramica, eu preferia. 1•v ,Vc.,) •
Inger - Eu tambem. Na proxima localidade paramos efCfimos \~fo magoes
no posto de turismo. 1 I . . 1
A
IMPERFEITO DO CONJUNTIVO
Verbos regulares e irregulares
lrregulafes
PARAR COME~ DECIDIA FAZE A lA
para sse comesse dec idisse fizesse to sse
parasses co messes decidisses fizesses fosses
parasse com esse decidisse fizesse fosse
parassemos comessemos decidfssemos fizesse mos f6ss emos
parassem comessem decidissem fi zessem foss em
1. Nos mesmos casas do presente do conjuntivo(ve rbo s que exprimem desejo, duvida e sentimento).
quando o verba da orar;ao principal esta no passado.
• Oueria que o sen hor me fizesse um favor.
• Duvidei que chegassemos a tempo.
• Tive medo que o carro avariasse.
2. Em frases que exprimem uma condir;ao. aparecendo sempre na orar;ao introduzida por se.
• Se eu pudesse, ficaria neste local muito mais tempo.
(ficava-uso coloquial)
• Se eu soubesse isso antes. nao teria com prado o carro.
(tinha - uso coloquial)
• Se o senhor me tivesse dado essa informac.;:ao antes. eu teria tomado outra decisao.
(tinha - uso coloqu ial)
164
CONDICIONAL
193--f?J MINI-DIALOGOS
2
- 0 director-geral da companhia propos que eu fossetrabalhar para outro pafs. mas eu decidi
continuar em Portugal.
- Porque?
- Porque em Portuga l ha mu ito sol e os portugueses sao muito hospita leiros.
3
- Hoje e dia da feira semanal de Barcelos . E se
fossemos dar um passeio ate Ia?
- 6ptima ideia. Poderfamos comprar algumas pe-
gas de louga e talvez uma toalha bordada.
- Eu vou comprar um galo de Barcelos . Sao tao
bon itos !
4
- Que bonita paisagem! Eu gosto muito da montanha.
- Real mente e um Iugar maravilhoso. 0 sftio ideal
para passar terias e descansar, nao achas?
- Sem duvida! Se eu pudesse passava aqui alguns
meses.
5
- Hoje ha um espectaculo de ranchos folcloricos e
musica tradicional portuguesa. na Casa Cultural
do Minho. Gostavas de ir?
- Adorava! Mas ja e muito tarde para arranjarmos
bilhetes .
- Talvez nao seja. 0 Antonio disse que se f6ssemos
ja ainda arranjavamos bilhetes .
~ EXERC(C/05
A. Complete as frases com o verbo no imperfeito do conjuntivo.
_ _ _ _ _ _ (chegar) hoje.
[iJ Como e linda esta zona do pafs! Sea Cristina (estar) aqui, tiraria
imensas fotografias.
[2] Eles disseram que chegavam a horas, a nao ser que o comboio se
_ _ _ _ _ _ (atrasar).
B. De continuidade as frases:
[iJ Pedia-te q u e - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
W Era melhor q u e - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
166
C. Preencha os espa<:;:os vagos como ve rb o no condi cional.
[lJ Se nao nos sentfssemos t ao can sados _ _ _ _ _ _ (ir) vi ajar pelo interior do
pafs.
_ _ _ _ __ (ser) 6ptimo se con segui sses ter tempo para visitar todo o
_ _ _ __ _ (ter) mu ito gosto em ira sua casa. se f icasse mais uns dias em
Lisboa.
167
·.
168
i'
0 BRASIL, EM RESUMO.
169
- Ja assististe a algum espectaculo de batuque?
- Nao. em bora ja esteja em An gola ha algum tempo, aind a nao tive oportunidade de ver essa
danga tao tip icamente angolana. mas espero assistir ao Carnaval da Vit6ria nos pr6xim os
dias 25, 26 e 27 de Margo.
- Ah! Ja me esquecia disso. De facto, nao podemos perder uma festa dessas! Nao sei se
sabes. esses festejos rea li zam-se todos os anos na mesma data e. s6 para veres a sua
importancia, existem ja nesta altura centenas de grupos carnava lescos de adultos e cerca
de 300 de pioneiros .
- Sim, sim . Eu sei ate que existe uma Escola Nacional de Danga que in clui danga africana,
ango lana. moderna e classica.
170
- Ola, tambem por ca?
- Everdade. Cheguei ha poucos dias e estou a trabalhar num dos terminais do porto de
Maputo. Ainda conhego mal a cidade.
- Vou amanha ao mercado de Xipamanine. Ouer vir comigo? La pode contactar com a cultura
mogambicana e encontra de tudo urn pouco: mascaras. cestos, ceramicas, estatuetas ...
- Vou com todo o prazer. Esse mercado e muito Ionge?
- Nao, fica nos arredores da cidade, na zona do Canigo.
- Esta bern . On de nos encontramos?
- Aquino hotel, na recepgao.
171
- Entao ja decidiste se vais aS. Tome e Principe no proximo Verao?
- Talvez va. E a prop6sito. t u que conheces tao bem Af ri ca e que me pod ias dar algumas
informa<;6es sob re estas ilh as.
- Bom , eu estive Ia apenas de passagem . mas posso dizer-te que a paisagem e uma
maravilh a! Existem nu merosas ribeiras que fertilizam o terreno e prolongam a vegeta<;ao
desde o mar ate ao alto das montanhas. Ha tambem muitas planta<;6es de cacau e cafe. Se
t iveres ocasiao, nao deixes de visitar o Pico dos Do is lrmaos. na costa leste.
172
- Vou na quarta-feira para Bissau, Alberto. Como tu ja Ia estiveste a trabalhar. deves conhecer
bem o pals. 0 que me aconselhas a visitar?
- Podes vi sitar algumas tabancas balantas, mandingas e de outras etnias. no interior. Se
tiveres tempo, aconselho-te a ires passar uns dias aos Bijag6s. A paisagem e uma
maravilha!
Esta a abrir-me o apetite. Je commence avoir de a It's making me hungry Es macht mich hungrig.
l'appetit.
... telefonava-lhe para lhe ... je lui telephonerais .. .1would phone in order ... ich rief ihn an, um ihm
dar os parabens. pour lui souhaiter un to congratulate him . zu gratulieren.
joyeux anniversaire.
Eles disseram que lis ont dit qu'ils They said they would Sie sagten, sie wOrden
chegavam a horas. a
arriveraient l'heure. arrive in time. rechtzeitig ankommen .
he/she left his/her best er/sie liilst grufSen
deixou saudades dont tu te souviens wishes
vatapa plat bresilien Brazilian food brasilianisches Gericht
moqueca de peixe plat bresilien Brazilian food brasilianisches Gericht
Oualquer um dos pratos e... N'importe quel platest... Each of the dishes is ... Jedes Gericht ist...
Candomble rituels bresiliens Brazilian ritual brasi lianisches Ritual
Alias ... D'ailleurs .. . By the way .. .Qbrigens .. .
a capoei ra dance bresilienne Brazilian dance brasilianischer Tanz
batuque dance angolaise Angolan dance angolanischer Tanz
Hello, you are here as Hallo, bist du auch hier in
Ola, tambem por ca? Salut. tu es Ia aussi? dieser Gegend?
well ?
uma tabanca village de Guinee village in Guinea Dorf in Guinea
Balantas tribu de Guinee tribe from Guinea Stamm in Guinea
Mand ingas tribu de Guinee tribe from Guinea Stamm in Guinea
Bijag6s tribu de Guinee tribe from Guinea Stamm in Guinea
174
SOLU~OES DOS EXERCfCIOS
UNIDADE 1
UNIDADE 2 I
A. Um milh ao ce nto e vinte e cinco mi l esc udo s.
B.
IJJ Ouatrocentos e noventa escudos.
W Mil e quinhentos escudos .
W Seiscentos e cinquenta e cinco escudos.
C!J Nove nta esc udo s.
W Setenta e oito escudo s.
W Cem escudos .
UNIDADE 3 I
Oueria aq uele livro gran d e.
Este li vro e bom?
Esse livro e 6ptimo.
m eu w meus/nossos
suas, minhas w Is to
W - Oia, Miguel.
- 0 Ia, Gary. Estas bom?
- Estou bom, e tu?
UNIDADE 5
I I
A. B.
[1] sou w Sao 2
[1] es [lQ] e
F
R
0 estamos ITll sao I 5
[±] sao [j1J somos 4 T R 0 v
[§] [I] E
est a sao
w est a ~ e
6 N E
[2] e 7
wE
c. 2. Ela esta contente. 5. Ela esta constipada. 8. Ele esta indeciso.
3. Ele esta preocupado. 6. Ele esta bebedo. 9. Ela esta cansada.
4. A crianga esta doente. 7. Ele esta triste.
D. 2. Ele e casado. 6. 0 fi lme e mau . 10. A tartaruga e lenta/vag;
3. A estrada e larga. 7. A estrada e estreita. rosa.
4. 0 livro e grosso. 8. 0 saco e pesado. 11 . 0 homem e rico.
5. 0 hom em e magro. 9. As ca misolas sao baratas. 12. 0 casaco e caro.
176
UNIDADE 8
UNIDADE 9
A.
[JJ por ba ixo, ao lado w para
~ ao lado
B.
[JJ 0 abutre esta em cima da palhota.
C. atras da cortina, do lado esquerdo e do lado direito; fora da sala, atras da porta; dentro do
armario; entre os dois armarios; debaixo do sofa; atras do "map le"; no canto direito da
sa la; deba ixo da carpete; fora da sa la, atras do polfc ia
178
UNIDADE 10
B.
IT] - Va em direcgao ao Bar Tropical. vire a sua esquerda. siga em frente e vo lte outra vez
a esquerda; siga em frente e os escrit6rios da TAP sao na esquina da primeira
transversal a direita.
UNIDADE 11
A.
IT] escrevo [I] devo
w Bebo w meto
B.
IT] - Ja conhece o Norte de Portuga l?
179
B.
OJ estacionar
proibido
W furo
pneus
w gasolina
deposito
D.
UNIDADE 16
A.
para. ha, ligagao, avaria, Aguarde, falar, do, sobrecarga, ligar
B.
UNIDADE 17
A.
182
UNIDADE 18
A.
m - Sim, lembro-me.
- Nao. nao me Iem bro.
B.
IT] b) [I] c) W a)
CD D6i-me a barriga. ® D6i-me a cabec,;a. ® Doem-me as costas .
@ Doem-me os dentes. ® D6i-me a garganta. ® D6i-me o brac,;o.
UNIDADE 19
A. B.
c.
IT] com igo w eles w contigo
183
ABR EVIAT URAS PO RTUGU ES AS
CP Caminhos-de-Ferro rem .
remetente
C.P. C6digo Postal rem te
. ",·."."
~
;:·
' r ""'· ·:·YL"'~ "-··· '"""'"·~ -~' R>.;> x~'·< :"iJ"
1. vagal ou ditongo +S
Exs.: rua/ruas. boa/boas. mau/maus. pai/pais. boil
bois
2. -ao -6es (na maioria dos casas)
Ex.: o limao/os lim6es
-aes
Exs.: o pao/os paes. o alemao/os alemaes.
o cao/os caes
3. -s +es (nas palavras acentuadas na ultima sflaba)
Ex.: mes/meses . ingles/ingleses. pafs/pafses
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
187
ALGUMAS LOCU!;OES PREPOSITIVAS
a+ a= a
a+ o = ao
de+ o =do
de + onde = donde
e-m+ o =no
por + o = pelo
a + aquele = aq uele
em + este = neste
em + outro = noutro
de + ele = dele
de + isto = disto
de + aquila = daquilo
a custo de Ionge
a pressa de manha
a s6s de pe
ao acaso de repente
ao contrario de vez em quando
ao largo em vao
as escuras frente a frente
com certeza na verdade
com efeito porvezes
de cima sem duvida
190
Os adverbios recebem a designagao da circunstancia que exprimem:
Modo assim. alias. bem. como. depressa. devagar. mal. melhor. pior. quase. sobretudo.
e muitos outros terminados em -mente
Lugar abaixo. acima. adiante. af. alem. ali. antes. aqui. atras. atraves. ca. defronte. dentro.
detras. fora. Ia. Ionge. onde. perto
Tempo agora. ainda. amanha. anteontem. antes. antigamente. cedo. dantes. depois.
doravante. enfim. entao. hoje. ja. jamais. logo. nunca. ontem. outrora. sempre. tardE
Ouantidade bastante. bem. demais. demasiado. demasiadamente. mais. menos. muito. pouco.
quanto. quase. tanto. tao
0 adverbio nao pode ser equivalente a toda uma frase. especial mente em
respostas a perguntas:
- Que res sair? - Nao. ( =Nao quero sair.)
Estes adverbios sao equivalentes a frases como suponho. creio. julgo. estou
convencido:
Talvez eu va ao Porto. ( =Suponho que vou ao Porto.)
Designagao eis
191
Preterito imperfeito
Qu e eu fosse estivesse ti vesse houvesse
Qu e t u tosses est ivesses t ivesses houvesses
Qu e ele fosse esti vesse tivesse houvesse
Qu e n6s f6ssemos esti vesse mos tivesse mos houvesse mos
Qu e v6s f6sseis estivesseis t ivesse is houvesseis
Que eles fossem esti vessem t ivesse m houvessem
Futuro
Qu ando eu for estiver ti ve r hou ver
Qu ando t u fores estiveres ti ve res houve res
Qu ando ele fo r estiver tiver houve r
Qu ando n6s form os estiverm os tivermos houverm os
Qu and o v6s ford es esti verd es tiverd es houverd es
Qu and o eles fo rem estiverem t iverem houverem
Modo imperativo
Afirmativo
se (tu) est a t em ha
seja (voce ) esteja ten ha haja
sejamos (n 6s) estejamos tenhamos hajamos
se de (v6s) esta i tende havei
sejam (voces) estejam ten ham hajam
Negativo
nao sejas (tu ) nao est ejas nao t en has nao hajas
nao seja (voce ) nao esteja nao tenha nao haja
nao sejamos (n 6s) nao est eja mos nao tenhamos nao hajamos
nao sejais (v6s) nao estejais nao tenhais nao hajais
nao sejam (voces ) nao estejam nao ten ham nao hajam
Formas nominais
lnfinitivo pessoal
ser eu esta r ter haver
seres tu estares teres have res
ser ele estar t er haver
serm os n6s estarm os t erm os haverm os
serdes v6s estard es terdes haverd es
serem eles estarem terem haverem
Gerundio
sendo estando tendo havendo
Particfpio
sido estado t ido havid o
Conjugagao dos verbos irregulares CABER, COBRIR, CONSTRUIR e DAR
Modo indicativa
Presente
Eu caibo cub ro construo dou
Tu cabes cob res constr6is das
Ele cabe cobre constr6i da
N6s cabemos cob rimos co nstrufm os damos
V6s cabe is cobris construfs dais
Eles cabem cob rem constroem dao
Preterito imperfeito
Eu cab ia cob ria co nstrufa dava
Tu ca bias cob rias construfas davas
Ele cabia cob ria co nstrufa dava
N6s cab famos cob rfa mos construfamos davamos
V6s cabfeis cobrfeis construfeis daveis
Eles ca biam cob ria m co nstrufam davam
Preterito perfeito
Eu co ube cob ri co nstruf dei
Tu coubeste cob riste contrufste deste
Ele coube cob riu co nstruiu deu
N6s coubemos cobrimos construfmos demos
V6s coubestes cob ristes construfstes destes
Eles co uberam cob riram construfram de ram
Futuro
Eu caberei cobrirei construirei da rei
Tu caberas cobriras constru iras daras
Ele cabe ra cob rira co nstruira dara
N6s cabe remos cobriremos construiremos daremos
V6s cabe reis cob rireis co nstruireis dareis
Eles ca berao cobrirao construirao darao
Co ndicional
Eu caberia cobriria construiria daria
Tu ca beri as cobririas const ruiri as darias
Ele caberia cobriria construiria daria
N6s caberfamos cobririamos const ruiriamos darfamos
V6s caberfe is co brirfeis construi rfe is darfeis
Eles cabe ri am cobririam construiriam dariam
Modo conjuntivo
Presente
Que eu caiba cubra co nstrua de
Que tu ca ibas cubras co nstruas des
Que ele caiba cubra construa de
Que n6s cai bamos cubra mos co nstruamos ~ demos
Que v6s caibais cubrais construais de is
Que eles caibam cub ram construam deem
195
Preterito imp erfeito
Que eu divertisse dissesse dormisse fizesse
Que tu divertisses dissesses dormisses fizesses
Que ele divertisse dissesse dormisse fizesse
Que nos divertfssemos dissessemos dormfssemos fizessemos
Que vos divertfsseis dissesseis dormfsseis fizesseis
Que eles divertissem dissessem dormissem fi zessem
Futuro
Quando eu divertir disser dormir fizer
Quando tu divertires disseres dormires fizeres
Quando ele divertir disser dormir fizer
Quando nos divertirmos dissermos dormirmos fizermos
Quando vos divertirdes disserdes dormi rd es fizerdes
Quando eles divertirem disserem dormirem fizerem
Modo imperativo
Afirmativo
diverte (tu) diz / dize dorme faz/faze
divirta (voce) dig a durma fac;:a
divirtamos (nos) dig amos durmamos fac;:amos
diverti (vos) dizei dormi fazei
divirtam (voces) digam durmam fac;:am
Negativo
nao divirtas (tu) nao digas nao durmas nao fac;:as
nao divirta (voce) nao diga nao durma nao fac;:a
nao divirtamos (nos) nao digamos nao durmamos nao fac;:amos
nao divirta is (vos) nao digais nao durmais nao fac;:ais
nao divirtam (voces) nao digam nao durmam nao fac;:am
Formas nominais
ln finitivo pessoa/
divertir eu dizer dormir fazer
divertires tu dizeres dorm ires faze res
divertir ele dizer dormir fazer
divertirmos nos dizermos dormirmos fazermos
divertirdes vos dizerdes dormi rdes fazerd es
divertirem eles dizerem dormirem faze rem
GenJndio
divertindo dizendo dorm indo fazendo
Particfpio
divertido dito dormido feito
Conjuga~ao dos verbos irregulares IR, LER, MEDIA e ODIAR
Modo indicativa
Presente
Eu vou leio me go odeio
Tu va is les medes odeias
Ele va i le me de odeia
N6s va mos Iemos medimos odiamos
V6s ides ledes medis od iais
Eles vao leem m edem odeiam
Preterito imperfeito
Eu ia lia media odiava
Tu ias lias m edias odiavas
Ele ia lia media odiava
N6s fames Ifamos medfamos od iavamos
V6s feis lfeis m edfeis od iaveis
Eles iam liam mediam odiavam
Preterito perfeito
Eu fu i m edi od iei
Tu foste leste mediste od ia ste
Ele foi leu med iu od iou
N6s fomos Iemo s medimos odiamos
V6s fostes Iestes medistes odiastes
Eles foram leram mediram od iaram
Futuro
Eu irei lerei medirei odiarei
Tu iras Ieras med iras odia ras
Ele ira Iera medira odiara
N6s iremos leremos mediremos odiaremos
V6s ireis lereis medireis odiareis
Eles irao lerao medirao odiarao
Condicional
Eu iria leria med iria odiaria
Tu irias lerias medirias odiarias
Ele iria leri a mediria odiaria
N6s irfamos lerfamos med irfamos odiarfamos
V6s irfeis lerfeis m ed irfeis odiarfeis
Eles iria m leriam mediriam odiariam
Modo conjuntivo
Presente
Que eu va leia m ega odeie
Que tu vas leias megas odeies
Que eleva lei a mega odeie
Que n6s va mos leia mos megamos odiemos
Que v6s vades leiais mega is odi eis
Que eles vao lei am megam odeiem
199
Preterito imperfeito
Que eu ouvisse passeasse ped isse perdesse
Qu e tu ouvisses passeasses ped isses perdesses
Que ele ouvisse passeasse pedisse perdesse
Que n6s ouvfssemos passeassemos ped fsse m os perdessemos
Que v6s ouvfsseis passeasseis pedfsseis perdesseis
Que eles ouvissem passeassem pedissem perdessem
Futuro
Quando eu ouvir passea r ped ir perd er
Quando tu ouvires passea res ped ires perderes
Qu ando ele ouvir passear ped ir perder
Qu ando n6s ouvirmos passearmos ped irmos perde rmos
Quando v6s ouvi rdes passeardes ped irdes perderdes
Qua ndo eles ouvirem passea rem pedi rem perd erem
Modo imperative
Afirmativo
ouve (tu ) passeia pede perde
ou<;:a (voce) passeie pee;: a perca
ou<;:a mos (n 6s) passeemos pec;:am os percamos
ouvi (v6s) passeai pedi perdei
ouc;:am (voces) passeiem pee;: am perca m
Negativo
nao ouc;:as (tu) nao passeies nao pec;:as nao percas
nao ouc;:a (voce) nao passeie nao pe<;:a nao perca
nao ouc;:am os (n6s) nao passeemos nao pec;:amos nao percamos
nao ouc;:a is (v6s ) nao passeeis nao pe<;:a is nao perca is
nao ouc;:am (voces) nao passeiem nao pec;:am nao percam
Formas nominais
lnfinitivo impessoal
ouvir passear ped ir perd er
lnfinitivo pessoal
ou vir eu passea r ped ir perd er
ouvires tu passea res ped ires perderes
ouvi r ele passea r ped ir perder
ouvirmos n6s pa ssea rm os pedi rm os perderm os
ouvirdes v6s passea rdes ped irdes perderdes
ouvirem eles passearem ped irem perd erem
Gerundio
ouvindo passea ndo pedind o perdendo
Particfpio
ouvido passea do pedido perdi do
Conjugac;ao dos verbos irregu lares PODER, POR, PR EFERIR e OU ERER
Modo indicativa
Presente
Eu posso ponho prefiro quero
Tu podes poes preferes queres
Ele pode poe prefere quer
N6s podemos pomos preferimos queremos
V6s podeis pondes preferis quereis
Eles podem poem preferem que rem
Preterito imperfeito
Eu podia pu nha preferia queria
Tu podias pu n has preferi as querias
Ele podia punha preferia queria
N6s podfamos punhamos preferfamos querfamos
V6s podfeis punheis preferfeis querfeis
Eles podiam pun ham preferiam queriam
Preterito perfeito
Eu pude pus preferi quis
Tu pudeste puseste preferiste quiseste
Ele p6de p6s preferiu quis
N6s pudemos pusemos preferimos quisemos
V6s pudestes pus estes preferi stes quisestes
Eles puderam pusera m preferiram quiseram
Futuro
Eu poderei porei preferirei quererei
Tu poderas paras preferiras quereras
Ele podera pora preferira querera
N6s poderemos poremos preferiremos quereremos
V6s podereis poreis preferireis querereis
Eles pod'erao porao preferirao quererao
Condiciona l
Eu poderi a poria preferiria quereria
Tu poderias porias preferiri as quererias
Ele po deri a poria preferiri a quereria
N6s poderfa mos porfamos preferirfamos quererfamos
V6s poderfeis porfeis preferirfeis quererfeis
Eles poderiam poriam prefeririam quereriam
Modo conjuntivo
Presente
Que eu possa ponha prefira queira
Que tu possas ponhas prefiras queiras
Que ele possa ponha prefira queira
Que n6s possa mos ponhamos prefi ramos queiramos
Que v6s possa is ponhais prefirais queirais
Que eles possam ponham prefiram queiram
203
Preterito imp erfeito
Que eu soubesse sa fsse segu isse senti sse
Que tu sou besses sa fsses segu isses sen ti sses
Que ele soubesse safsse seguisse sen ti sse
Que n6s soubessemos safssemos segufssemos sentfssemos
Que v6s soubesseis safsseis segufsseis sentfsseis
Que eles soubessem safssem seguissem sentissem
Futuro
Quando eu souber sair seguir senti r
Quando tu souberes sa ires segu ires sen tires
Quando ele souber sair seguir sen tir
Quando n6s soubermos sai rmos seg uirmos sentirmos
Quando v6s souberdes sai rd es seg uird es sentird es
Quan do eles souberem safrem segu irem senti rem
Modo imperativo
Afirmativo
sabe (tu) sai segue sente
sa iba (voce) saia siga si nta
saibamos (n6s) saiamos sigamos sintamos
sabei (v6s) saf segu i senti
sa ibam (voces) sa iam sigam sintam
Negativo
nao saibas (tu) niio sa ias nao sigas niio sintas
niio sa iba (voce) niio sa ia niio siga niio sinta
nao saiba mos (n 6s) nao sa iamos niio sigamos nao sintamos
nao saibais (v6s) niio sa iais nao sigais niio sintais
niio sa ibam (voces) niio saiam niio sigam niio sintam
Formas nominais
ln finitivo impessoa/
sa ber sa ir seguir sentir
lnfinitivo pessoa/
saber eu sa ir segu ir sentir
sa beres tu sa ires seguires senti res
saber ele sa ir segui r sentir
sabermos n6s sairmos segu irmos sentirmos
saberd es v6s sairdes segu irdes sentird es
saberem eles safrem seguirem senti rem
Gerundio
sabendo sa indo segu ind o senti ndo
Particfpio
sa bido sa fdo seg uido senti do
Conjugac;ao dos verbos irregulares SERVIR, TRAZER, VER e VIR
Modo indicative
Presente
Eu sirvo trago vejo venho
Tu serves t razes ves ' vens
Ele serve traz ve vem
N6s servimos trazem os vemos vimos
V6s servis trazeis vedes vind es
Eles servem trazem veem ve m
Preterito imperfeito
Eu servia trazia via vin ha
Tu servias trazias vias vinhas
Ele servia traz ia via vin ha
N6s servfamos trazfamos vfamos vfnhamos
V6s servfeis trazfeis vfeis vfnheis
Eles serviam traziam vi am vi nham
Preterito perfeito
Eu servi trouxe vi vim
Tu serviste trouxeste vist e vieste
Ele serviu trouxe viu veio
N6s servimos trouxe mos vimos viemos
V6s servistes trouxestes vistes vi estes
Eles serviram trouxeram vi ram viera m
Futuro
Eu servirei trarei verei vi rei
Tu servin\s traras veras vi ras
Ele servira trara ve ra vira
N6s serviremos traremos veremos virem os
V6s servireis trareis vereis vireis
Eles servirao trara o verao virao
Condiciona/
Eu serviria t raria veria vi ria
Tu servirias trari as veri as virias
Ele serviria traria veri a vi ri a
N6s servi rfamos trarfamos verfamos vi rfamos
V6s servirfeis trarfeis verfeis virfeis
Eles serviria m trariam veriam viriam
Modo conjuntivo
Presente
Oue eu sirva trag a veja venha
Que tu sirvas trag as vejas venhas
Oue ele sirva trag a veja ven ha
Oue n6s sirvamos trag am os veja mos venham os
Oue v6s sirvais tragais vejais venhais
Oue eles sirvam trag am vejam venham
207
. ..
PORruGUES COLOOUIAL .
Jogo!f e.Actividades 1 . :
Jogos e Actividades 2
· •Jogos e Actividades 3
-- r .•
-·
ISBN 972-41-0774-4
JIU
Nr de Codigo 702231