Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Primeiros passos
COMUNICAÇÃO
In this chapter you w ill
learn to:
PRIMEIRO PASSO • Greet people and say
• Saudações and good-bye
• Use classroom
expressions
3
Apresentações
H
jú l ia : Anabela, este é meu amigo jú l ia : Anabela, este é o meu
Carlos. amigo Carlos.
anabela: Oi, Carlos! Muito prazer. anabela: Olá, Carlos! Muito prazer.
carlos: Muito prazer. carlos: Igualmente.
■ Portuguese has more than one word meaning you. In general, use você when
speaking to Brazilians. In European Portuguese, use tu when talking to some
one on a first-name basis (a fellow student, close friend, relative, child); if you
wish to be slightly more formal (e.g., in a professional context), construct your
sentences as if using você, but do not say the word você (Com o se cham a?).
■ Here and elsewhere throughout this book, note the minor differences between
Brazilian and European Portuguese. Choose the variant that you prefer, but be
aware of the other alternative. You have control over the variant of Portuguese
you wish to speak, but you have no control over the variant that other people
may use when addressing you.
O I
rita : Meu nome é Rita Duarte. rita : Chamo-me Rita Duarte.
Como é seu nome? E tu, como te chamas?
jo a n a : Meu nome é Joana Silveira. jo a n a : Joana Silveira.
r it a : r it a :
O
sen h o r: Bom dia, Dona Isabel. sen h o r: Bom dia, Sra. D. Isabel.
sen h o ra : Bom dia, Seu Rodrigues. senhora: Bom dia, Sr. Rodrigues.
Como vai o senhor? Como está?
senh or: Bem, obrigado. E a senhora? senh or: Bem, obrigado. E a senhora?
senhora: Muito bem, obrigada. senh ora: Muito bem, obrigada.
arm ando: Boa tarde, Dona arm ando: Boa tarde, Sra.
Francisca! D. Francisca!
d . f r a n c is c a : Boa tarde, Armando. d . f r a n c is c a : Boa tarde, Armando.
arm ando: Como vai a senhora? arm ando: Como está?
d . f r a n c is c a : Mal, Armando, muito d . f r a n c is c a : Mal, Armando, muito
mal. mal.
arm ando: Sinto muito. arm ando: Lamento muito.
Use Bom dia until lunch time and Boa ta rd e from lunch time to nightfall.
After nightfall use Boa noite (good evening, good night).
Brazilians prefer to ask Com o vai?, T udo bem ? or Tudo bom ? Portuguese
prefer to say Com o está? or Com o estás?, although T udo bem ? is becoming
increasingly popular in Portugal as well.
Primeiros passos 7
■ Como vai? can be used when speaking formally and informally in Brazil. In
Portugal, use C om o está? with o S r., a Sra., or another formal form of address
and use C om o estás? with tu.
C u ltu ra
■ When replying to a greeting, men say o b rig ad o (thank you) and women say W h e n sa y in g h e llo o r g o o d -b y e
and w h e n b ein g in tro d u ce d ,
obrigada. Pay attention to words with an ending indicating gender as male
P o rtu g u e se -sp e a k in g m en and
(-o) or female (-a).
w o m e n a lm o st a lw a y s shake
han ds. W h e n g re e tin g each
P - 2 S a u d a çõ e s. You work as a receptionist in a hotel. Which of the follow other, y o u n g g irls a n d w o m e n
ing greetings is appropriate at the following times: bom dia, boa ta rd e, or boa often k iss each o th e r on both
noite? cheeks. T h is is a ls o th e cu sto m
fo r y o u n g m en g re e tin g y o u n g
a. 9:00 a.m. d. 4:00 p.m. g- 8:00 a.m. w o m e n in in fo rm a l s itu a tio n s
b. 12:00 a.m. e. 7:00 p.m. h. 9:00 p.m. and fo r o ld e r m en and w o m e n
w h o are frie n d s. M e n g e n e ra lly
c. 1:00 p.m. f. 8:00 p.m. i. 10:00 p.m.
do not k iss w h e n th e y g reet
each other, but m en w h o are
c lo s e frie n d s e m b ra ce and pat
each o th e r on the back. ■ ■
i Use tchau for an informal good-bye, whether you expect to see the person later
or not.
i Use até logo if you expect to see the person later the same day. In Brazil, até
logo may mean a final good-bye for the day.
i In European Portuguese, use adeus if you do not expect to see the person again
that day.
8 Lição preliminar
U
5-7
Expressões de cortesia
obrigado/a thanks, thank you
de nad a you 're welcome
p o r favor please
com licença excuse me, pardon me
desculpe I'm sorry (for the inconvenience)
lam ento (m uito) I ’m sorry (for you), I regret
sinto m uito I ’m sorry (for you), I regret
Com licença and desculpe may be used “before the act,” as when asking a
person to allow you to go by or when trying to get som eone’s attention. Always
use desculpe “after the act,” as when you have stepped on som eone’s foot. To
interrupt a conversation you can say either com licença or desculpe. Brazilians
prefer to say sin to m uito, while lam ento or lam ento m uito is more common in
Portugal as an expression of sympathy or regret.
Í )
d.
Primeiros passos 9
7. You went to the cinema with your friends. Now it is time to go home.
8. You want to ask someone to reach for something too high on a shelf.
fV P -5 Encontros. You meet each of the following people on the street. Greet them,
ask them how they are. and then say good-bye. A classmate will play the other role.
Para escutar---------------------------------------
S a u d a ç õ e s . You will hear four brief conversations. Mark the appropriate column
to indicate whether the greetings are formal (with o/a Sr/a. or another title) or
informal (with você or tu). Do not worry if you do not understand every word.
fo rm a l in f o r m a l fo rm a l in f o r m a l
O alfabeto
a á n ene
b bê 0 ó
c cê P pê
d dê q quê
e é r erre
f efe s esse
g gê, guê t tê
Língua B
You have n o tice d th a t m a n y h agá u u
w o rd s in P ortu g u e se are w rit
i i v vê
ten w ith accen ts, w h ich in d ica te
s y lla b ic stre ss and affect p ro n u n j jota w dabliu, vê duplo
ciation . T h e th ree m o s t co m m o n
a ccen ts are acento agudo (as in
k ká, kappa X xis
até já), acento circunflexo (as 1 ele y ípsilon
in você), an d til (as in amanhã).
You w ill learn and p ra ctice the m eme 1 zê
ru le s fo r a cce n tu a tio n step by
step in th e S tu d e n t A c tiv itie s The letters k, w, and y appear mainly in words of foreign origin.
M a n u a l. A c o m p le te su m m a ry
o f th e ru le s o f acce n tu atio n is In Brazilian Portuguese, the name of the letter k is spelled out as ká and w
in clu d e d in A p p e n d ix I. as dabliu. In European Portuguese, k is spelled out as kappa and w as either
dabliu or v ê duplo.
M o d e lo Silveira
E l: Como se escreve Silveira?
E2: esse, i, ele, vê, e, i, erre, á
1. Rodrigues 4. Pereira
2. Ferreira 5. Veloso
3. Medeiros 6. Azevedo
O
E l: Como é seu nome? E l: Como te chamas?
E2: Susan Hughes. E 2: Susan Hughes.
E 1: Como se escreve Hughes? E l : Como se escreve Hughes?
E2: H-u-g-h-e-s. E2: H-u-g-h-e-s.
Primeiros passos 11
G>
eu sou / am
tu és you are
você é you are
ele, ela é he, she is
To make a sentence negative, place the word não before the appropriate form
of ser. When answering a question with a negative statement, you may say não
twice, and for more emphasis three times, as illustrated below.
Ela é inteligente. Ela não é inteligente.
Ele é rebelde? Não, não é rebelde.
Modelo E l: C o m o é o /a ...?
E2: Ele/Ela é ...
P - 9 C o m o é o/a co le g a ? Choose words from the cognates list above to ask the
person next to you about his or her personality traits.
Modelo
O
E 1: Você é pessimista? E l: Tu és pessimista?
E2: Não, não sou pessimista, or Sim, E2: Não, não sou pessimista, or Sim,
sou (muito) pessimista. sou (muito) pessimista.
Primeiros passos 13
O
E l: Como você é? E l: Como és?
E2: Sou dinâmico, rebelde e criativo. E2: Sou dinâmico, rebelde e criativo.
umo mesa
Língua
In a d d itio n to há (there is, there
are), sp e a k e rs o f B ra zilia n
P o rtu g u e se c o m m o n ly u se tem
w ith th e sa m e m e a n in g (O que
tem na sala de aula?).
remofo
\
Lição preliminar
Ç O P -1 0 Identificação. With a partner, identify the items on this table. Then, iden
tify five additional objects in your own classroom.
§/{) P - 1 1 Para a aula de P o rtu g u ês. Write down a list of the things you need for
this class. Compare your list with that of your partner.
To ask about the location of a person or an object, use onde + está or onde + é
que + está. In spoken Portuguese, both Brazilian and European, é que is often
inserted in questions (between the question word and the verb), especially in
informal contexts. It does not change the meaning of the question.
Onde está Mariana? Mariana está ao lado do João.
Onde é que está o livro? Está em cima da mesa.
Primeiros passos 15
Professor Henrique
Para escutar
O n d e e s tá ? Look at the drawing of the classroom on the previous page. You
tsa will hear statements about the location of several people and objects. Mark the
appropriate column to indicate whether each of the statements is true (verdadeiro)
or false (falso).
l. 4.
16 Liçáo preliminar
The numbers one and two, as well as those ending in one or two, have both a
masculine and a feminine form.
1 quadro = um quadro 2 livros = dois livros
1 porta = uma porta 2 janelas = duas janelas
21 alunos = vinte e um alunos 22 professoras = vinte e duas professoras
61 cadernos = sessenta e um cadernos 62 cadeiras = sessenta e duas cadeiras
■ Numbers from 16 through 20 are written as one word.
18 dezoito 19 dezenove or dezanove
■ Use há or tem (in Brazilian Portuguese) for both there is and there are.
Há um livro em cima da mesa. or
Tem um livro em cima da mesa. There is a book on the table.
Há dois livros em cima da mesa. or
Tem dois livros em cima da mesa. There are two books on the table.
f§ P -1 7 U m a lista. This is a list of items you might need for your new office. The
numbers next to each item indicate the quantity you can order. Choose five items
and tell your partner (the acquisitions manager) exactly how many of each you
want. Exchange roles.
P - 2 1 A n iv e rs á rio . Find out when your classm ates’ birthdays are. Write your
classm ates’ names and birthdays in the appropriate space in the chart.
Modelo
O
E l: Quando é seu aniversário? E l : Quando é o teu aniversário?
E2: É (no) dia 3 de maio. E2: É (no) dia 3 de maio.
ANIVERSÁRIOS
JANEIRO FEVEREIRO MARÇO ABRIL
O As horas
22-23
■ Use Que horas são? to inquire about the hour. To tell time, use é... for one
o ’clock, and sã o... with the other hours.
É uma (hora). I t’s one (o 'clock).
São três (horas). It’s three (o 'clock).
■ To express the half-hour use e meia. To express the quarter hour use e quinze
or (in European Portuguese only) e um quarto.
São duas e meia. It's two thirty.
É u m a e quinze. It’s one fifteen.
É uma e um quarto. (P)
■ To express time after the half-hour use minutes + para + next hour.
São dez para as oito. I t’s ten to eight.
■ In European Portuguese, you may also express time after the half-hour by sub
tracting minutes from the next hour using menos.
São oito menos dez It’s ten to eight.
Primeiros passos 19
■ Add em ponto for exact time and mais ou menos for approximate time.
É uma em ponto. It’s one o ’clock sharp.
São duas em ponto. It’s two o 'clock sharp.
São cinco horas mais ou menos. I t’s about five o ’clock.
■ Use meio-dia for noon and meia-noite for midnight. To tell time, use É ...
É meio-dia. I t’s noon.
Ém eia-noite. It’s midnight.
■ To express a.m. and p.m. with specific times use da manhã (from midnight
to noon), da tarde (from noon to nightfall), and da noite (from nightfall to
midnight).
São quatro da tarde. I t’s four p.m.
■ Use A que horas é ...? to ask the time at which something happens.
A que horas é a aula? At what time is the class?
E às oito e meia. I t’s at 8:30.
E à uma (hora). It’s at one (o ’clock).
■ Military time from one to twenty-four hours is often used for formal events
such as concerts, weddings, etc., as well as in public transportation schedules.
O concerto é às vinte horas. The concert is at eight p.m.
O avião chega às quinze horas
e dez minutos. The plane arrives at 15:10.
SEG U N D A -FEIR A
9:00 aula de Português 1:00 almoço
9:50 intervalo 2:00 aula de Física
10:00 aula de Matemática 5:30 jogo de futebol
11:45 laboratório 7:30 jantar
^ P - 2 4 O s h orá rio s. Write down your Monday schedule, omitting the times your
classes meet or other events occur. Exchange schedules with your partner and take
turns asking questions to find out the times and complete each other’s schedules.
Reading in a foreign language is an important skill that you will gradually acquire
as you study Portuguese. Because it takes time to learn to read proficiently, it is
important to begin developing this ability early in the language-learning process.
Here you’ll find some helpful tips that you should keep in mind as you begin to
read in Portuguese.
■ Underline cognates, that is, words that are spelled the same or almost the same
in Portuguese and English and that bear the same meaning. Such words will
help tremendously with comprehension of the text. Be aware also that there are
some false cognates: words spelled similarly in Portuguese and English that
do not, however, share the same meaning. For example, the Portuguese word
livraria has to do with books (livros), but it doesn’t mean library, it means
bookstore. When in doubt, guess the probable meaning from the context, or, if
all else fails, consult the dictionary.
■ Pay close attention to visual cues such as photographs, illustrations, and charts
that may accompany the reading, or to the size of type used for headings, etc.
These visual cues will help you make educated guesses about the content and
meaning o f the text.
■ The first time you read a passage, read the title and subtitles or headings in the
text, and pay close attention to the format. This is a strategy called skimming
that helps you get a general overview of the text you are going to read.
■ Do not consult your dictionary every time you come across an unfamiliar word.
Guess meanings using contextual clues. You will be surprised how much you
can hypothesize about as you infer the meanings of new words and phrases.
■ Get used to reading a text at least twice. First, read the text to get the general
sense and main ideas. When you read the second time, underline or jot down
unfamiliar expressions or structures that block your comprehension of the text.
Then, use some of the techniques explained above, as well as grammatical
and contextual clues, to help you clarify obscured meanings. Make hypotheses
about possible meanings and read the text a third time. This last reading should
serve as a confirmation of your guesses.
Now look at the text in the box below and consider the following questions: 1.
What type of text is it? 2. How do you know? 3. Do you see any cognates? If so,
which one(s)?
T E L EV IS Ã
Segunda-feira, 10 de abril
CANAL 8
06:00 Jomal local 18:00 *Corações abertos (novela)
07:00 Bom dia Brasil 19:00 Jomal local
08:00 Panorama 19:45 O tempo
09:00 Vila Sésamo 20:00 Jomal nacional
10:00 Teatro infantil 20:45 Jomal de esportes
11:00 Culinária regional: o Nordeste 21:00 Labirintos da paixão (novela)
12:00 ’Documentário: "O cérebro" 22:00 MTV Brasil
13:00 Hora dos esportes 23:00 *Os segredos do universo
14:00 Conversas íntimas 24:00 Debates da meia-noite
15:00 Jomal da tarde 01:30 Filme: "Pesadelo na Rua Elm'
17:00 Vídeo Show 02:30 Notícias de amanhã
17:30 Ioga na TV
M ost likely, you im m ediately recognized this text as a TV listing even before
you read it. The size and color o f the title Televisão made it stand out. The
format and the times provided additional information to corroborate your guess.
You also found some cognates, such as filme, docum entário, teatro, local,
nacional, and so on.
As you read the listing a second time, look for the following specific informa
tion. This strategy is called scanning.
Feche o livro.
Escute. Pergunte à
colega.
V S F '
Cajrlos Nascinutvto
Marcela,Pereira,
V á a o q u a d ro .
V o u f a z e r a c h a m a d a : C a rlo s N a s c im e n to
M a rc e la P e re ira .
Primeiros passos
R e sp o n d a .
Verbs in the classroom: when asking two or more people to do something, the
verb form ends in -m: abra -►abram, escute -*■ escutem, sente-se -> sentem-se
(the plural of vá, however, is vão).
Although you may not have to use all of these expressions, you should be able
to recognize them and respond accordingly. Other expressions that you may
hear or say in the classroom are:
a. Há uma mesa grande oval e seis cadeiras. O CD player está em cima da mesa e o
quadro está ao lado.
b. Há quatro carteiras em frente da mesa do professor. O quadro está atrás da mesa
e ao lado do relógio. O computador está em cima da mesa.
c. Há cinco carteiras em frente da mesa do professor e um quadro atrás da mesa.
Ao lado do quadro, há uma televisão e um vídeo.
Mãos à obra
P - 2 6 Parte 1: O s p ro fessores. One of your classmates will read aloud the
descriptions of four teachers and you will fill out the chart below according to their
needs and room availability. All of them want to teach one class section, either from
6 to 8 p.m. or from 8 to 10 p.m. Sections meet every day, including Fridays. Refer to
activity P-25 above to decide which classroom type each teacher will need.
Sala 1 FECHADO
18:00-20:00
20:00 - 22:00
Sala 2 FECHADO
18:00-20:00
20:00 - 22:00
Sala 3 FECHADO
18:00-20:00
20:00 - 22:00
Os professores
Elena Silva Paulo Andrade
tradicional moderno
calma animado
Usa música nas aulas. Usa tecnologia digital nas aulas.
Janta (has dinner ) às 9 da noite. Janta às 10:30.
\) Parte 2: M a is d e s criçõ e s.
Now, after you have assigned classrooms and teaching
times to the teachers, you and your classmate will write descriptions of four other
teachers who can occupy the classrooms and time slots that remain available.
Despedidas Posição
até já see you in a bit ao lado (de) next (to)
até logo see you soon/later atrás (de) behind
até amanhã see you tomorrow debaixo (de) under
tchau ciao, good-bye em cima (de) on, above
a d e u s(P) good-bye em frente (de) in front (of)
entre between, among
Expressões de cortesia
obrigado/a thanks, thank you
de nada you 're welcome
26
Primeiros passos 27
Pessoas Verbos
o/a aluno/a student é you are, he/she is
o/a amigo/a friend és (P, informal) you are
o/a colega classmate, workmate, está you are, he/she/it is
colleague estás (P, informal) you are
Dona (D.) Ms./Mrs. há there is, there are
ela she sou I am
ele he tem (B) there is, there are
eu I
a moça girl, young woman Palavras úteis
o/a professor/a professor, teacher e and
o rapaz boy, young man esse/a that
senhor (Sr.) Mr. este/a this
senhora (Sra.) Ms., Mrs., Miss meu my (masc. sing.)
Seu (B) Mr. muito very
tu (P, informal) you não no, not
você you onde? where?
qual? what/which ?
Horas e datas quem? who?
amanhã tomorrow seu your
o aniversário birthday sim yes
o ano year
da manhã a.m. Expressões úteis
da noite p.m. Que horas são? What time is it?
da tarde p.m. É/São... It’s...
de manhã in the morning A que horas é ...? At what time is...?
de/à noite at night É à /à s... I t’s at...
de/à tarde in the afternoon Que dia é hoje? What day is it today?
depois de amanhã day after tomorrow Que dia da semana
o dia day é hoje? What day o f the week is it
em ponto sharp today?
hoje today Hoje é ... Today is...
a hora hour Como é...? What is he/she/it like?
meia-noite midnight mais ou menos more or less
meio-dia noon
menos minus, to (P, for telling time) *See page 12 for cognates; see pages 16 and 17for
o mês month numbers, days of the week, and months of the year.
o minuto minute
para to (for telling time)
um quarto quarter
a semana week