Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CLG936E/939E
HYDRAULIC EXCAVATOR
CUMMINS III POWER
( 葡萄牙语 )
OPERATION AND
MAINTENANCE MANUAL
1
September 18, 2018 SUMÁRIO
CLG936E/939E
SUMÁRIO
Prefácio Segurança
Componentes principais
Tipo de máquina
Tipo de motor
Fabricante da cabine
Nota: O usuário deverá preencher a tabela acima de acordo com a configuração específica após receber a máquina.
7
September 18, 2018 Informações de segurança
CLG936E/939E Símbolo de segurança
CUIDADO
Cuidado: esta palavra denota perigo em
potencial e que ferimentos leves ou médios
podem ocorrer caso as instruções não sejam
seguidas.
8
Informações de segurança September 18, 2018
Etiquetas de segurança e suas posições CLG936E/939E
2 5
30 31 32 4
43 44 8
29
17
18
16 19
42
20
37
36 33
38
37
36 35
1
11 9
26 27 28
3
39 13
23 25
22 24 12
35
36
37 38
15
37 10
36 14
41
Informações da etiqueta
1.ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Mantenha
distância da área de giro.
74A3079
74A6242
8. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada próxima da válvula compensação
da esteira)
A pressão extremamente alta no cilindro de
ajuste da esteira pode causar ferimentos. Ao
ajustar a tensão da esteira, solte a graxeira
com cuidado para aliviar gradualmente a
pressão. 74A6230
11
September 18, 2018 Informações de segurança
CLG936E/939E Etiquetas de segurança e suas posições
Informações da etiqueta
9A. ETIQUETA DE ATENCAO
(Localizada próxima da bateria)
Utilize apenas cabos de conexão auxiliar a
partir de uma máquina em operação com o
negativo de 24V à massa, caso contrário
pode ocorrer sérios ferimentos.
Siga este procedimento quando utilizar cabos
auxiliares.Confirme o terminal positivo (+) de
cada máquina.
O terminal positivo (+) possui cabo vermelho
e deve ser conectado no motor de partida e
não à outra bateria.
Conecte o cabo auxiliar ao terminal positivo
(+) da máquina desabilitada e conecte a outra
extremidade ao terminal positivo (+) da
máquina operacional.
Conecte o segundo cabo auxiliar ao chassi
da máquina operacional e conecte a outra
extremidade ao chassi da máquina
desabilitada ou ao bloco do motor, o mais
distante possível das baterias.
Dê a partida na máquina operacional, e
mesmo na desabilitada, apenas do assento
do operador.
Assim que a partida for dada na máquina
desabilitada, remova os cabos na ordem
inversa da instalação. 74A6208
9B. ETIQUETA DE PERIGO
(Localizada próxima da bateria)
Os gases da bateria são combustíveis.
Mantenha chamas e faíscas à distância, não
armazene ferramentas ou objetos metálicos
próximos de baterias. Existe o risco de
explosão caso o objeto metálico cause um
curto-circuito. O ácido sulfúrico contido nas
baterias é venenoso, não permita que o ácido
entre em contato com a pele, roupas ou
olhos. Caso o ácido caia em você,
imediatamente: Lave sua pele com água.
Aplique um agente neutralizante como cal.
Lave os olhos com água durante 10 a 15
minutos. Procure um médico imediatamente. 74A6206
12
Informações de segurança September 18, 2018
Etiquetas de segurança e suas posições CLG936E/939E
Informações da etiqueta
Informações da etiqueta
13. SYMBOL
(Localizada próxima do interruptor de
elevação do capô do motor)
74A6291
74A6202
74A3161
14
Informações de segurança September 18, 2018
Etiquetas de segurança e suas posições CLG936E/939E
Informações da etiqueta
18. SÍMBOLO
(Localizada no vidro da janela de
emergência)
Quando necessário saia pela janela de
emergência usando o martelo para quebrar o
vidro.
74A2808
74A3631
74A6238
Informações da etiqueta
27.ETIQUETA DE CUIDADO
74A3168
74A6242
16
Informações de segurança September 18, 2018
Etiquetas de segurança e suas posições CLG936E/939E
Informações da etiqueta
30B. ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Marcha-lenta Automática
Na posição "on" a rotação do motor é
reduzida quando as alavancas não são
operadas.
Qualquer movimento na alavanca pode
causar a queda da rotação do motor para a
ajustada no painel.
Ela desliga o sistema de Marcha-lenta
Automática em qualquer movimento da
máquina durante a carga ou descarga e
quando ela realizar tarefas delicadas. 74A2824
30C. ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Evite danos às peças eletrônicas, desligue a
chave geral da máquina quando a mesma
não estiver em uso. Antes de soldar na
máquina, sempre desconecte as baterias e
os controladores. 74A6220
30D.ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Parar o motor sem permitir que ele esfrie
pode resultar em superaquecimento e
redução da sua vida útil.
Antes de desligar o motor, deixe-o em
marcha-lenta por pelo menos 5 minutos para
permitir que o motor e o turbocompressor
esfriem gradualmente. 74A6261
17
September 18, 2018 Informações de segurança
CLG936E/939E Etiquetas de segurança e suas posições
Informações da etiqueta
30E. ETIQUETA DE ATENÇÃO
(Localizada na cabine)
Leia e entenda o Manual de operação e
manutenção antes de operar ou executar a
manutenção nesta máquina. Poderão ocorrer
ferimentos ou morte caso as instruções do
manual de operação no sejam seguidas. É
sua responsabilidade estar informado e
seguir as normas e leis locais. Antes de ligar
a máquina, certifique-se de que a alavanca
de controle hidráulico está na posição
travada e todas as alavancas de controle
estão em neutro. Antes de deixar a cabine,
estacione em uma superfície nivelada, abaixe
os implementos até o chão, certifique-se de
que a alavanca de corte piloto hidráulica está
na posição travada e desligue o motor.
Inspecione e mantenha a máquina
diariamente. 74A6248
Informações da etiqueta
op o n
e
at
:
ate
D
Relate qualquer reparo necessário a tempo. Use óculos de segurança e luvas de couro.
Nunca verifique vazamentos de alta pressão
Não permita que pessoas não autorizadas
com as mãos desprotegidas. Use uma placa ou
fiquem na máquina ou em volta dela.
papelão ao verificar vazamentos.
A Guangxi LiuGong não assume qualquer
responsabilidade por falhas causadas por
alterações na estrutura da máquina executadas
sem a autorização da LiuGong.
Ar comprimido
Use recipientes adequados para coletar fluidos Os acumuladores são tanques a alta pressão e
residuais. Não use recipientes de comida ou deverão ser consertados somente por pessoas
garrafas de bebidas pois eles poderão induzir as especializadas.
pessoas a beber o conteúdo.
Libere sempre a pressão do acumulador antes
de descartá-lo.
Perigo: amianto
Prevenção de incêndio e
Na temperatura de operação, o tanque de óleo
hidráulico está quente e pode estar sob pressão.
explosão
Remova a tampa do tanque de óleo hidráulico
Todos os combustíveis, a maior parte dos
somente depois que o motor estiver desligado e
lubrificantes e algumas misturas de fluido de
a tampa esteja fria o suficiente para ser
arrefecimento são inflamáveis.
removida com as mãos.
Poderá ocorrer um incêndio caso o combustível
Remova a tampa do bocal de abastecimento do
vaze ou caia sobre superfícies quentes ou
tanque de óleo hidráulico lentamente para aliviar
componentes elétricos.
a pressão.
Não fume ao abastecer ou na área de
Libere toda a pressão residual antes que
abastecimento ou onde existam materiais
qualquer linha, conector ou itens relacionados
inflamáveis armazenados.
possa ser desconectado ou removido dos
sistemas pneumáticos, de óleo, combustível ou
resfriamento.
Baterias
1. Martelo de emergência
2 2. Extintor de incêndio (Opcional)
Estação do operador
CUIDADO
Entre em contato com o fornecedor local para
executar a manutenção ou substituir a cabine
caso esteja danificada.
28
Informações de segurança September 18, 2018
Cuidados com o implemento CLG936E/939E
Entre e saia da máquina somente onde existirem Lembre-se de que chuva, neve, gelo, cascalho e
corrimãos, degraus ou escadas. terra fofa podem alterar o desempenho da
máquina.
Entenda os sinais de segurança na máquina
(Perigo, Advertência, Cuidado) e quaisquer
outros sinais.
29
September 18, 2018 Informações de segurança
CLG936E/939E Cuidados com o implemento
er ot
!
op o n
e
at
:
ate
D
Não ligue o motor até que esteja sentado no Observe os movimentos da máquina e ouça com
assento do operador e com o cinto de segurança atenção para verificar se existem ruídos atípicos.
afivelado. Desligue o motor imediatamente caso exista
qualquer falha ou anormalidade. Localize a fonte
do problema e conserte antes de iniciar o
trabalho.
Operação da máquina
Durante o inverno, para evitar deslizar, limpe a O implemento fixado na máquina pode bater e
neve e o gelo das sapatas da esteira antes de danificar outras partes da máquina durante a
carregar ou descarregar a máquina em um operação. Verifique a distância de segurança de
caminhão. operação do implemento antes de operar e
opere com cuidado quando ele se aproxima de
Ao dirigir em aclives ou declives, mantenha a
outras peças.
caçamba a 20~30cm acima do solo. Se a
máquina começar a escorregar ou se tornar
instável, coloque imediatamente a caçamba no
solo.
Ao escavar profundamente, evite que a parte ● Caso consiga soltar o ponto de contato,
inferior da lança e a mangueira do cilindro da separe o cabo de alta tensão da máquina e
caçamba batam contra o solo. A caçamba só é saia.
usada para escavar e não deve ser usada para
● Caso não consiga soltar o ponto de contato,
esmagar rochas ou esculpir furos na rocha.
permaneça dentro da cabine até que a
Antes de escavar, conscientize-se dos locais dos
empresa fornecedora de eletricidade corte a
cabos, tubulações de gás e de água e marque
alimentação e você seja informado que pode
as utilidades subterrâneas.
sair.
● Caso ocorra um incêndio, mantenha seus
pés o mais próximos possível e pule da
máquina sem tocar o solo com suas mãos.
Tente pular para um local seguro.
Evite operar em uma encosta ou em solo macio
onde exista perigo de capotar. Caso tenha que
operar nesses locais, mantenha a esteira
perpendicular à borda da área de trabalho.
Ao trabalhar em uma área perigosa, mais
especificamente, operar na borda de uma área
de escavação, preste muita atenção. Certifique-
se de que a máquina tem distância suficiente
dela para evitar cair.
O contato com um cabo elétrico poderá causar
acidentes, como ferimentos ou morte, não deixe Não escave sob um precipício, pois o colapso da
nenhuma parte da máquina próxima a um cabo borda ou deslizamento de terra pode causar
elétrico. Verifique a área acima da máquina e ferimentos. Ao operar, não permita que a
conheça a distância exata entre o cabo, a máquina se aproxime de objetos pendurados ou
máquina e o solo. Se possível, corte a da borda de pilhas de materiais.
alimentação elétrica. Caso não seja possível,
peça para um sinalizador guiá-lo.
Não escave sob a máquina Poderá ocorrer um Caso seja necessário estacionar a máquina em
desmoronamento e a máquina poderá afundar um aclive ou declive, abaixe o implemento para
na vala escavada causando acidentes. o solo, engate o freio de estacionamento (caso
exista). Coloque calços sob as esteiras do lado
do declive dos dois lados para evitar que
a máquina se mova.
Ao deixar a máquina, trave todas as tampas dos qualquer área onde os acessórios estão sendo
equipamentos e portas com a chave. Remova armazenados enquanto em uso.
a chave e mantenha-a com você.
Informações de transporte
1. Bloco
2. Cunha
3. Ângulo (ângulo máx. 15º)
4. Distância entre as rampas
5. Rampa
Operação de soldagem
Use rampas de carga adequadas para a
máquina que está sendo transportada. Leve em Qualquer pessoa que execute operações de
consideração: tamanho, resistência, ângulo de soldagem deve ter certificados ocupacionais e
saída e altura correta. Certifique-se de que a executar a operação em um local com
rampa de carga seja antiderrapante e livre de dispositivos adequados disponíveis. Ao executar
lama e neve. a operação de soldagem, o funcionário deverá
Coloque os implementos e a caçamba na frente seguir as instruções abaixo:
da máquina e dirija-a para o caminhão, caso os Antes de executar a operação de soldagem,
implementos ou a caçamba estejam instalados. desligue o interruptor de desconexão da bateria,
Entre no caminhão em marcha a ré de acordo se equipado. Caso contrário, Gire a chave de
com as instruções, caso os implementos ou a partida para a posição "OFF" (DESLIGADO),
caçamba não estejam instalados. desconecte a bateria, desconecte os
Use correntes e blocos para prender a máquina controladores, GPS e outras peças elétricas.
no caminhão. Remova toda a pintura do local a ser soldado
Mantenha os leigos à distância. para evitar que seja gerado gás nocivo.
Coloque todos os equipamentos de trabalho na Não inale gás produzido pela queima de tinta.
posição de transporte, prenda todos os Nunca solde tubos próximo de mangueiras de
equipamentos e implementos ou equipamentos borracha e cabos elétricos.
adicionais com correntes ou outros métodos de
fixação para impedir o movimento acidental.
37
September 18, 2018 Informações de segurança
CLG936E/939E Som e vibração
Remova sempre a pressão residual da máquina. Não pulverize água diretamente sobre sensores,
Nunca solde tubos que estão instalados na conectores ou instrumentos do sistema elétrico.
máquina. Poderão ocorrer avarias caso entre água no
sistema elétrico.
Use sempre o EPI correto para soldagem,
proteja os leigos usando telas e sinais
informando o tipo de operação que está sendo Som e vibração
executada.
Assegure uma boa ventilação. Som
Remova todos os materiais inflamáveis, coloque
um extintor de incêndio na área de trabalho. O desempenho de som oferecido por esta
máquina é o padrão para países da União
Europeia e para países que adotam as Diretrizes
da UE.
A cabine oferecida pela LiuGong tem um nível
de emissão de pressão sonora com peso A
correspondente a L na posição do operador
medido de acordo com os procedimentos de
ciclo de trabalho especificados na "ISO 6396" de
74 dB(A).
Um nível de potência sonora ponderada da
cabine medido de acordo com procedimentos de
ciclo de trabalho especificados na "ISO 6395" é
Limpe os equipamentos periodicamente 106dB(A). Consulte o adesivo do lado externo
da cabine para os valores sonoros detalhados.
Todo o óleo e dejetos acumulados deverão ser
Nível de vibração
removidos da máquina para evitar possíveis
ferimentos ou danos à máquina. O motor,
radiador, compartimento da bateria, mangueira
hidráulica, tanque de combustível e a cabine
Todas as vibrações do corpo geradas por
devem ser mantidos limpos.
máquinas de construção são muito
Use EPI adequado ao executar a limpeza. Leve influenciadas por diversos fatores,
em consideração a exposição a: produtos por exemplo: métodos de trabalho,
químicos, superfícies escorregadias, água a alta condições do solo e velocidade de
pressão e respingos de material. deslocamento selecionada pelo operador.
Aplicação e especificação
Aplicações
1. Altitude: ≤ 3048 m
2. Temperatura ambiente: -32°C~45°C
Profundidade de água: Onde quer que a
máquina trabalhe, não pode exceder o centro do
rolete guia da esteira (em terreno plano ou em
uma inclinação).
CUIDADO
As ações preventivas para operação,
manutenção e as regras de segurança
descritas neste manual são adequadas
somente para as aplicações estipuladas da
máquina. Não use a máquina além do âmbito
de aplicação estipulado, a Guangxi LiuGong
Machinery Co., não se responsabilizará por
qualquer garantia da segurança, essas
garantias de segurança são de
responsabilidade dos usuários. Não use, sob
qualquer circunstância, as operações
proibidas descritas neste manual.
41
September 18, 2018 Aplicação e especificação
CLG936E/939E Especificações principais
Especificações principais
Desenho externo
警 告
在释放 压力 前,不 准
卸下 任何 零件, 以防 止可
能造 成的 人身 伤害。泄 压
阀最 多只 能拧 开一圈。 请
参阅 手册 有关“ 履带 调节
器的 调节” 资 料。
42
Aplicação e especificação September 18, 2018
Especificações principais CLG936E/939E
Especificação da máquina
Capacidade de trabalho
Capacidade de elevação
Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs
*17525 15038 17258 12267 26.9/8.2
*7949 *6821 7828 5564 26.9/8.2
21292 20234 *18671 *14597 17443 10836 28.9/8.5
*9658 *9178 *8469 *6621 7912 4915 28.9/8.5
25821 28336 24374 19088 *20234 14024 17778 10803 17200 10285 29.9/9.1
14925 12583 11056 8658 7802 4665 29.9/9.1
37593 26482 27057 18096 21705 14024 17494 10545 17220 9932 29.9/9.1
17052 12012 12273 8208 9845 6117 7935 4783 7811 4505 29.9/9.1
39015 25730 28554 17478 22300 13106 17308 10375 17051 10095 29.9/9.1
*17697 *11671 *12952 *7928 10115 5945 7851 4706 7734 4579 29.9/9.1
52508 25979 37988 25642 28532 17256 22132 12957 18662 10818 27.9/8.5
23817 22944 17231 11631 12942 7827 10039 5877 8465 4907 27.9/8.5
46985 46985 34862 25962 *26698 17386 *20642 13109 20252 12348 24.9/7.6
21312 21312 15813 11776 *12110 7886 *9363 5946 9186 5601 24.9/7.6
37734 37734 *28881 26698 *21914 17935 20066 15662 21/6.4
17116 17116 13100 12110 9940 8280
8135 8748 8748 21/6.4
Nota:
1. Nunca tente elevar ou segurar além dos valores nominais, em seus raios de carga e altura específicos. O peso de
todas as ferramentas ou acessórios de elevação tem que ser deduzido das capacidades de elevação acima.
2. Consulte a ISO 10567 quanto à Capacidade de Elevação da Escavadeira Hidráulica. A capacidade de elevação não
deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga estática de tombamento em solo
rígido.
3. As capacidades de elevação têm por base a máquina apoiada em um piso nivelado e uniforme.
4. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
5. Os operadores devem estar totalmente familiarizados com as Instruções de Operação e Manutenção antes de operar
esta máquina e com as regras para a operação segura dos equipamentos que devem ser respeitadas em todos os
momentos.
48
Aplicação e especificação September 18, 2018
Especificações principais CLG936E/939E
Capacidade de elevação
Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs
*20545 *20545 *19019 *14824 18905 13510 25.9/7.9
*9319 *9319 *8627 *6724 8575 6128 25.9/7.9
*29262 *29262 *22950 *19910 19906 14458 18872 11905 27.9/8.5
*13273 *13273 *10410 *9031 *9029 *6558 8560 5400 27.9/8.5
25821 18841 21259 13949 18252 11091 28.9/8.8
11712 8546 9643 6427 8279 5031 28.9/8.8
28085 17992 22456 13490 17943 10842 28.9/8.8
12739 8161 10186 6119 8139 4918 28.9/8.8
*38971 25851 29000 17538 22388 13206 18481 11105 28.2/8.6
*17677 11726 *13154 *7955 *10155 *5990 8383 5037 28.2/8.6
36925 25979 28296 17458 22258 13173 20069 12022 26.6/8.1
16749 11784 12835 *7919 10096 *5975 *9103 5453 26.6/8.1
32849 26442 25530 17734 20265 14061 23.6/7.2
14900 11994 11580 *8044 9192 6378 23.6/7.2
25296 25296 19286 *19286 19/5.8
11474 11474 8280 8748 8748 19/5.8
Nota:
Nunca tente elevar ou segurar além dos valores nominais, em seus raios de carga e altura específicos. O peso de todas
as ferramentas ou acessórios de elevação tem que ser deduzido das capacidades de elevação acima.
Consulte a ISO 10567 quanto à Capacidade de Elevação da Escavadeira Hidráulica. A capacidade de elevação não deve
exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga estática de tombamento em solo rígido.
O ponto de elevação se localiza na parte dianteira do braço.
As capacidades de elevação têm por base a máquina apoiada em um piso nivelado e uniforme.
* Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
Os operadores devem estar totalmente familiarizados com as Instruções de Operação e Manutenção antes de operar
esta máquina e com as regras para a operação segura dos equipamentos que devem ser respeitadas em todos os
momentos
49
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Antes da operação
3 4
6 2
Chave de ignição
O I
A chave de ignição do motor é usada para ligar e
desligar o motor. Ela se localiza no painel de
controle do lado direito do assento do operador.
Tem quatro posições Consulte a figura abaixo:
Gire a chave geral da máquina no sentido
horário para a posição "I" (LIGADO) antes de dar 1
a partida no motor.
Mantenga el motor a velocidad de ralentí durante Empurre a alavanca de corte do piloto para
más de 5 minutos para que el motor se enfríe travar o funcionamento do piloto. Então as
antes de apagar el motor. Se producirá desgaste alavancas de controle manual e de controle de
si no se deja enfriar la máquina. deslocamento serão travadas e o implemento de
trabalho, motor de deslocamento e motor de giro
não funcionarão.
Controles do operador
2 3 4 5 6 7
1
A
A. LOCK (TRAVADO)
CUIDADO
Coloque a alavanca de corte piloto na
posição LOCK (TRAVADO) após parar
a máquina ou sair da cabine, caso contrário
1. Alavanca de corte piloto poderão ocorrer ferimentos graves.
2. Alavanca de controle esquerda/botão da buzina
3. Pedal de deslocamento esquerdo
4. Alavanca de controle de deslocamento esquerda
5. Alavanca de controle de deslocamento direita
6. Pedal de deslocamento direito Certifique-se de que a alavanca de corte
7. Alavanca de controle da direita piloto está na posição LOCK (TRAVADO) ao
sair da cabine para evitar que a máquina se
Alavanca de corte piloto mova acidentalmente. Antes de ligar o motor,
coloque a alavanca de corte piloto na
A alavanca de corte piloto controla a vazão de posição LOCK (TRAVADO), caso contrário
óleo para a válvula piloto. Quando a alavanca de o motor não poderá ser ligado.
corte piloto está na posição LOCK (TRAVADO)
a máquina não se move mesmo se a alavanca
de controle for operada ou o pedal do acelerador
pressionado.
53
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
Empurre a alavanca de corte piloto para A alavanca de controle esquerda é usada para
destravar o funcionamento do piloto. Então as controlar a operação do braço e a operação de
alavancas de controle manual e de controle de giro. A alavanca de controle retorna
deslocamento poderão se operadas e implemento automaticamente para a posição NEUTRAL
de trabalho, motor de deslocamento e motor de (NEUTRO) e o braço/mecanismo de giro parará
giro poderão funcionar normalmente. de se mover.
1
3 4
2
Controle do braço
CUIDADO
Pressione a alavanca de controle esquerda para
Familiarize-se com a posição e função de
frente e para trás para operar a entrada e saída
todos os controles antes de operar.
do braço.
mantenha o corpo dentro da cabine. Caso
contrário, a alavanca de controle poderá ser
operada acidentalmente por seu corpo e
você poderá ser ferido pela lança. Se o vidro
estiver faltando ou danificado, substitua-o
imediatamente.
54
Manual de operação September 18, 2018
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG936E/939E
1 2
1. Válvula
2. Conector
Quando a válvula está em modo de giro, ou seja,
movendo a alavanca de controle manual
esquerda para trás e para frente para a
operação de giro da estrutura superior, enquanto
se move para a esquerda e para a direita para
Mudança de controle do braço/giro operação para fora/dentro do braço. Veja a
figura abaixo.
A mudança de controle do braço/giro pode
realizar a alternância do controle do braço e do 1
giro da alavanca de controle manual esquerda.
3 4
A mudança de controle do braço/giro é opcional.
Ela só pode funcionar quando a máquina estiver 2
equipada com a válvula de desvio.
A válvula de desvio se localiza na parte traseira
da cabine. Normalmente, a válvula está em
modo braço, ou seja, movendo a alavanca de
controle manual esquerda para trás e para frente
para a operação do braço, enquanto se move
para a esquerda e para a direita para operação
1. Giro para a direita
de giro. 2. Giro para a esquerda
3. Braço para fora
4. Braço para dentro
55
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
7 8
6
Esse pedal é usado para controlar a operação O botão do amplificador de potência se localiza
de acessórios, como uma tesoura ou martelo na extremidade da alavanca de controle direita.
hidráulicos. Após liberar a alça de bloqueio, se a Ele é usado para controlar cargas pesadas.
máquina estiver equipada com circuito de
martelo hidráulico, pressione o pedal na parte de
trás para controlar o acessório. Isto não funciona
se pressionar o pedal na parte da frente; se a
máquina estiver equipada com circuito auxiliar
duplo, pressionar o pedal na parte de trás ou da
frente pode controlar o acessório.
2
1 Alavanca de controle de deslocamento
e pedal de deslocamento
4 5
3 6
1. Pedal auxiliar
2. Alavanca da trava
1
b
b
3. Painel A/C
4. Conjunto de interruptores
4 5
2
6
7
1 8
3 9
Rádio
Pré-aquecimento
Escavação
1. Ajustes da velocidade de deslocamento
2. Marcha lenta
3. Amplificador de potência O símbolo aparece se o modo de
4. Pré-aquecimento escavação for selecionado.
5. Escavação Desaparece se o modo de escavação for
6. Nivelar
cancelado.
Ajustes da velocidade de deslocamento
Nivelar
Exibe a velocidade atual de deslocamento.
Este símbolo indica que a máquina
O símbolo de tartaruga indica que a está no modo de nivelamento. O
máquina se desloca em velocidade símbolo desaparecerá caso o modo de
baixa. nivelamento for cancelado. O fabricante
O símbolo de coelho indica que a padronizou este modo como fora de uso.
máquina se desloca em velocidade
alta.
Marcha lenta
Amplificador de potência
Medidor do nível de
combustíve
Temperatura do fluído de
arrefecimento do motor
O teclado possui 17 teclas, que são usadas para 1. Pressione a tecla de ajuste do modo de
inserir informações no sistema de funcionamento para entrar no visor do modo
monitoramento eletrônico. funcionamento.
15
2. Pressione as teclas UP ou DOWN para
16
14 escolher o modo de funcionamento e
pressione as teclas O ou √ para confirmar. O
9 17 modo B/ATT será mostrado somente após
1 8
ser definido por alguém de serviço.
10
12
2
7
3
6
13 3. Depois que a pessoa de serviço fizer os
ajustes, selecione os modos B ou ATT com
4 11 5
as teclas UP ou DOWN, e pressione as
teclas O ou √ para confirmar. Consulte a
1. Ajustes do modo de funcionamento
2. Escavação figura abaixo:
3. Nivelar
4. Ajuste da velocidade de deslocamento
5. Marcha lenta automática
6. Interruptor cancelamento do alarme de deslocamento
7. Tecla × – usada para cancelar ou sair de uma missão
8. Tecla √ – usada para escolher “OK”, entrar e
confirmar uma missão ou
9. Tecla UP (para cima)
10. Tecla LEFT (para a esquerda)
11. Tecla DOWN (para baixo)
12. Tecla RIGHT (para a direita)
13. Tecla O – usada para escolher “OK”
14-17. Teclas de função – usadas para selecionar os
símbolos de função na parte inferior do visor
Neste momento, pressione a tecla √ para
confirmar a seleção, e a tecla × para cancelar
esses ajustes.
Quando o alarme de deslocamento é instalado
na máquina, e no estado padrão, o alarme soará
quando a máquina se deslocar. Neste momento,
pressione o botão de alarme de deslocamento
para parar o som.
65
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
No estado padrão, a marcha lenta automática 1. Exibir o símbolo de alarme mudo: Pressione
está ativa. Pressionar a tecla de marcha lenta F1 para parar o som do alarme. O sistema irá
automática pode cancelar ou ativar essa função. decidir se o alarme deve ser interrompido
avaliando o tipo de falha. O som de alarme
As teclas contam com LEDs indicadores para
não pode ser interrompido se ocorrer uma
Escavação, Nivelamento, Ajustes de velocidade
falha grave. O símbolo não será exibido se
de deslocamento, Interruptor de cancelamento
não houver falha.
do alarme de deslocamento. Quando a tecla é
ativada, o LED indicador correspondente 2. Símbolo de informações de advertência
acende, caso contrário, ele será desligado. atual: pressione F2 para conferir as
informações de advertência atual. O símbolo
não será exibido se não houver falha.
Operação do Visor
3. Interface de ajustes: tecla F3.
Acionamento do Visor 4. Interface de ajuda de manutenção: tecla F4.
1 2 3 4
66
Manual de operação September 18, 2018
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG936E/939E
2. A segunda categoria de advertência: seu Mova o cursor para o registro de falha usando a
formato é um quadro amarelo e um sinal “!” tecla de orientação e pressione as teclas O ou √,
vermelho, e o código de falha LIUGONG. o registro das informações de falha será
Consulte a figura abaixo: mostrado na base da interface, incluindo o
primeiro e o último registro de data e hora, as
horas de funcionamento do motor e o total de
falhas, etc. Consulte a figura abaixo:
1
Quando a terceira advertência ocorre, o sistema 2
não pode ser silenciado e o símbolo da tecla de
3
alarme mudo não pode ser mostrado. 4
Na interface de informações de advertência, há 5
2 tipos de falha (se for um motor de injeção
6
elétrica, são três tipos):
1. Falha do sistema elétrico
2. Falha do sistema mecânico
3. Sistema do motor ECM – usado apenas em 1. Ajuste do martelo hidráulico
motores de injeção eletrônica 2. Ajustes de acessórios
3. Ajustes de data / hora
O formato das informações de falha é o 4. Ajustes de idioma
seguinte: código de falha + hora da advertência. 5. Ajustes de advertência de sobrecarga
6. Amplificador de potência automático
Consulte a figura abaixo:
1. Ajustes do martelo hidráulico
Depois que a máquina é ligada, o item da Apenas quando a máquina não foi ligada e o
velocidade máxima pode ser mostrado na ventilador para de funcionar, o item “fan
interface de ajustes. Consulte a figura abaixo: reversed” pode ser mostrado na interface de
ajustes. Selecione e pressione a tecla O para a
caixa de diálogo. Pressione a tecla √ para
confirmar e pressione X para cancelar. Veja a
imagem abaixo:
2. Reversão do ventilador
69
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
A partir da interface acima para esta interface: 3. Depois de terminar corretamente o segundo
passo, a interface de senha é mostrada:
Modo de serviço
F1 F2 F3 F4
F1 F2 F3 F4
2. F2: Tecla de informações de advertência
atual. Se nenhuma informação de 1. F1: Interface do menu de serviço
advertência atual aparecer, pressione essa 2. F2: Interface de informações de advertência do
tecla e vá para a interface de registro de histórico
falha. 3. Interface de ajustes do usuário
Interface de informações de
advertência do histórico
CUIDADO
Se o alarme estiver soando e puder ser
desativado, o símbolo F1 indica a
desativação e a tecla F1 pode ser usada para
desativar a campainha. Após a desativação, o
símbolo e a função retornam ao menu de
serviço
F1 F2 F3 F4
1 2 3
5
4
6
F1 F2 F3 F4
CUIDADO 1.
2.
Quantidade de registros de manutenção
Hora da manutenção
3. Horas de trabalho em manutenção do motor
Se o alarme estiver soando e puder ser
4. Itens de manutenção
desativado, o símbolo F1 indica a 5. Quantidade de manutenção concluída do item
desativação e a tecla F1 pode ser usada para 6. Intervalo de manutenção
desativar a campainha. Após a desativação, o 7. F3: Salva a manutenção e retorna para a interface de
manutenção
símbolo e a função retornam ao menu de 8. F4: Cancela a manutenção e retorna para a interface
serviço. de manutenção
Depois de terminar a manutenção, o pessoal de
serviço precisa ajustar e salvar o registro.
Pressione a tecla de orientação até o item e as
teclas O ou √ para confirmar. Neste momento,
inserir “√” na caixa de texto antes do item
seleciona o item para que o intervalo seja
automaticamente atualizado para a próxima hora
de manutenção. Após terminar a etapa, a
quantidade de manutenção concluída ficará
novamente na base.
Após terminar os registros, pressione F3, a
quantidade do registro de manutenção
aparecerá de novo na base e a data da
manutenção e as horas de funcionamento do
motor serão atualizadas automaticamente. Além
disso, na interface principal, o símbolo vermelho
de lembrete de manutenção desaparecerá.
74
Manual de operação September 18, 2018
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG936E/939E
1 2 3
CUIDADO
Se o alarme estiver soando e puder ser
F1
desativado, o símbolo F1 indica a
F2 F3 F4
desativação e a tecla F1 pode ser usada para
desativar a campainha. Após a desativação, o
símbolo e a função retornam ao menu de 1. F1: Interface do menu de serviço
2. F2: Interface de informações de advertência atual
serviço. 3. F3: Interface de ajustes do usuário
4. F4: Interface do visor de especificação especificada
75
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
F1 F2 F3 F4
Quando o motor não funcionar, o símbolo deste Ajustes do tempo de marcha lenta
item fica cinza (o que significa que o item não automática
pode ser usado). O item só pode ser escolhido
quando o motor estiver funcionando. O item não Escolha o item de ajuste com as teclas de
ser mostrado se o motor for de injeção eletrônica orientação e pressione as teclas O ou √ para
de combustível. abrir o menu em cascata e escolher o tempo de
marcha lenta, e pressione as teclas O ou √ para
Mova o cursor para este item, pressione a tecla
confirmar. 3 segundos é o padrão do sistema.
O para iniciar a calibração. Neste momento,
Consulte o seguinte:
aparece uma caixa de texto. Consulte a figura
abaixo.
Escolha o item de ajuste com as teclas de Escolha o item com as teclas de orientação e
orientação e pressione a tecla O para ativar ou pressione a tecla O para a caixa de texto abaixo:
desligar o modo B/ATT. Após a ativação, o menu
em cascata no modo de funcionamento padrão
será mostrado automaticamente no modo B e no
modo ATT sem recarga. Consulte o seguinte:
Após terminar os ajustes, as unidades do modo Pressione a tecla de orientação para ler os itens
de usuário e do modo de serviço serão um a um, para cima ou para baixo, ou ir para a
alteradas. parte inferior/superior diretamente.
Escolha o item de ajuste com as teclas de Mova o cursor para o item e pressione a tecla O
orientação e pressione a tecla O para a caixa de para exibir a caixa de texto para alterar a senha.
texto abaixo:
Volume do
Símbolo
ventilador
Painel do A/C
Baixo
1 2 3 4 5
Médio 1
Médio 2
9 8 7 6
1. Interruptor de desligamento Médio 3
2. Interruptor de velocidade do ventilador
3. Interruptor de ajuste de temperatura
4. Interruptor de ajuste do modo de saída do ar
5. Interruptor de ajuste do modo automático Médio 4
6. Interruptor do modo de refrigeração
7. Visor LCD
8. Interruptor de ar fresco
9. Interruptor de recirculação de ar Alto
Interruptor de desligamento
Interruptor de controle de temperatura
É usado para ligar ou desligar o
ventilador e o ar condicionado. Acione Para ajustar a temperatura da cabine.
a chave OFF, o símbolo de ajuste de
A temperatura é configurada entre 18° e
temperatura e da velocidade do ar desaparecerá
32°. Pressionar a tecla " ∧ " aumenta a
da tela LCD. Chave dos indicadores do modo
temperatura em 0,5 °C; pressionar a tecla " ∨ "
AUTO e do modo COOL estão desligadas. O
reduz a temperatura em 0,5 °C. Normalmente, a
sistema de ar condicionado vai parar de
temperatura de serviço é de 25 °.
funcionar.
Pressione o interruptor por mais tempo, o ajuste
Interruptor de velocidade do de temperatura muda para o máximo ou o
ventilador mínimo.
Interruptor de ar fresco
Interruptor de recirculação de ar
Explicação do display
Tela do display
Explicação do display
Modo de renovação do ar
Explicação do display
Visor de Temp.
Display de erro
1. Parafuso
2. Suporte
CUIDADO
Nunca regule o assento durante a operação
para evitar acidentes.
87
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
Caixa de documentos
Apoio de cabeça
CUIDADO
Antes de regular o peso, regule os
amortecedores para a posição "soft" (macio).
Para evitar danos à saúde, a configuração do
peso do motorista deve ser verificada e
regulada individualmente antes de conduzir o
veículo.
Risco de acidentes!
Não opere a alavanca de travamento
enquanto dirige.
91
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
Apoio de braço
Para regular a altura do apoio de braço, separe a Exercendo pressão na parte traseira ou dianteira
tampa redonda (seta) da tampa, solte a porca do assento ele poderá ser movido para a
hexagonal (tamanho 13 mm) e regule o apoio de posição desejada. Solte a alavanca de
braço para a posição desejada (5 posições) e travamento para travar o encosto.
aperte novamente a porca (25 Nm). Recoloque a
tampa sobre a porca.
CUIDADO
Ajuste do apoio de braço Não deverá ser possível mover o encosto
para outra posição após ele ser travado.
A inclinação do apoio de braço pode ser alterada
girando o botão de regulagem. Amortecedor
Ao girar o botão para fora a parte dianteira do
apoio de braço será levantada, ao girar o botão A configuração do amortecedor do banco pode
para dentro ela será abaixada. ser variada para se adaptar a condições de
direção em estrada ou fora dela. Para isto pode-
se regular o efeito de amortecimento.
Gire a alavanca para a posição desejada e solte.
Regulagem do encosto
2
Insira a chave e gire-a 180 graus no sentido
horário, e então a retire; em seguida, abra a
porta puxando-a para fora.
1. Trava
Feche a porta ante de travá-la. Insira a chave e 2. Fivela
gire 180 graus no sentido anti-horário e a retire.
Alavanca da trava
CUIDADO
Para garantir a segurança, feche a porta
antes de operar a máquina.
95
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
Direção da posição
2
B
6. Não sacuda a haste ao martelar para evitar 9. Opere o martelo na 6ª rotação do motor.
danos ao parafuso e à haste. Elevar a rotação do motor mais que
o necessário não aumenta a força de
martelamento mas aumenta a temperatura
do óleo que afeta a capacidade de
lubrificação e o desempenho e acarreta
danos ao martelo e à máquina.
CUIDADO
A haste poderá desgastar e quebrar com
facilidade se a haste continuar a martelar em
um ponto. 11. Não permita que o martelo caia sobre uma
8. Para rochas grande ou superfície de rocha. Deixar o martelo cair produzirá força
martelamento extensas, martele a partir da excessiva no martelo ou na escavadeira,
borda. causando danos às peças do martelo ou da
escavadeira.
99
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
CUIDADO
Pré-aqueça o motor em cada partida. Isto
ajudará a ampliar a vida útil da máquina.
CUIDADO
Não acione a chave de ignição por mais de 15
segundos por vez. Caso o motor não ligue,
solte a chave para que volte para a posição
OFF (desligado). Aguarde pelo menos 30 s
antes de tentar novamente. Se o motor falhar
ao dar partida por três tentativas
consecutivas, verifique a máquina e
solucione o problema.
B. UNLOCK (DESTRAVADO)
101
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Controles do operador e painéis de instrumentos
2
5. Pressione o pedal de deslocamento ou
1 empurre a alavanca de controle de
deslocamento para trás, a máquina se
movimentará para trás.
1. Cabine
2. Roda intermediária
3. Motor de deslocamento
Operação em declives
Virar à direita
Elevação de uma esteira com lança O nivelamento pode ser obtido operando
e braço a lança, o braço e a caçamba.
Operação de nivelamento
CUIDADO
Não dirija a máquina com carga na caçamba
ou se estiver sonolento.
É permitido rebocar se a máquina estiver Caso eles sejam submersos, retire a tampa (2),
bloqueada e o motor puder ser ligado. drene a água e a lama e limpe a área de giro.
Instale a tampa (2) e lubrifique o mancar de giro
Instale o cabo de reboque corretamente.
e a engrenagem de giro.
Operação em água ou lama
Operação de escavação
30°~45°
1. Esta escavadeira só pode ser usada para 10. Mantenha as pessoas distantes da carga até
elevar quando a caçamba é fornecida com que seja abaixada com segurança sobre
um gancho especial. As caçambas padrão o solo.
não podem ser usadas para elevar objetos. 11. Quando diversos operadores trabalham ao
mesmo tempo, use um sinalizador
e obedeça seus sinais.
108
Manual de operação September 18, 2018
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG936E/939E
6. O comprimento dos quatro cabos de aço do Evite operar com a força de direção
dispositivo de elevação deve ser o mesmo
para assegurar que os quatro olhais de 1. Não corte o terreno com a caçamba. Usar
elevação compartilhem a mesma pressão. a força de direção para escavar danificará
a máquina ou o equipamento de trabalho.
Não use a força de queda da caçamba para 1. Evite comutar subitamente a alavanca de
escavar, martelar ou dirigir sobre uma pilha. Isto controle, caso contrário a função ativada
reduzirá a vida útil da máquina. começará subitamente.
2. Evite colocar a alavanca de controle de
deslocamento subitamente de FORWARD
(para frente) para REVERSE (para trás) (ou
vice-versa).
3. Evite comutar subitamente o interruptor de
velocidade de deslocamento de velocidade
alta para neutro.
CUIDADO
1. Coloque calços nas rodas do trailer ou
Se a máquina foi armazenada por muito
caminhão antes de carregar a máquina.
tempo, a camada de graxa sobre
a superfície poderá estar danificada.
É necessário operar a alavanca de controle
para fazer um ciclo das operações de
funcionamento, giro e escavação por 2
a 3 vezes para lubrificar a superfície.
Informações de transporte
Transporte da máquina
1. Cunha
2. Bloco
3. Ângulo (não exceda 15º)
CUIDADO 4.
5.
Distância da rampa
Rampa
Obedeça as leis que regem este tipo de carga
2. Use rampas entre o caminhão e a máquina
(peso, largura e comprimento).
e certifique-se de que as rampas estejam no
mesmo nível. O gradiente da rampa não
Verifique a rota quanto à altura de passagens. deve exceder 15°.
Certifique-se de que haja espaço suficiente para 3. Coloque a alavanca de corte piloto na
a máquina. posição LOCK (TRAVADO).
Limpe gelo, neve e outros materiais
escorregadios da doca de carga e do leito do
caminhão antes de carregar a máquina na
máquina de transporte. Isto evitará que
a máquina escorregue quando em trânsito. Isto
também evitará que a máquina se mova durante
o transporte.
115
September 18, 2018 Manual de operação
CLG936E/939E Informações de transporte
Levantando a máquina
4. Desligue o motor e verifique a área ao redor
da máquina. Então feche e trave a porta da
cabine, as janelas e o capô do motor.
A elevação ou fixação inadequada da 5. Os símbolos de elevação são fornecidos na
máquina poderão fazer com que esta se esteira (consulte a figura a seguir). Os
mova e cause ferimentos ou danos. dispositivos de elevação devem fixar-se
firmemente ao ponto de elevação com o
1. Calcule o peso máximo de levantamento do símbolo de amarração ao lado.
guindaste e a capacidade de carga do
dispositivo de levantamento para assegurar
a segurança do processo.
Informações de reboque
1. Cabo de aço
118
Manual de manutenção September 18, 2018
Diretrizes de manutenção CLG936E/939E
G
IN
a posição desejada.
N
AR
W
er ot
!
op o n
e
at
d
Verifique os medidores
r:
te
ra
pe
O
:
ate
Verifique se os medidores, as luzes, indicadores,
D
buzina e limpador do para-brisa funcionam
normalmente. Entre em contato com
o revendedor LiuGong caso encontre qualquer Amaciamento
problema.
A cada 500 horas de serviço ou a cada três A cada 2000 horas de serviço ou anualmente
meses
Além de todas as verificações anteriores:
Além de todas as verificações anteriores:
● Substitua o óleo hidráulico.
● Substitua o óleo do motor.
● Substitua o filtro de óleo da sucção do
● Substitua o filtro de óleo do motor. tanque de óleo hidráulico
● Lubrifique o mancal de giro. ● Substitua o filtro da sucção de combustível.
● Lubrifique a engrenagem de giro. ● Substitua o fluido de arrefecimento e limpe a
● Limpe a superfície do grupo do radiador superfície interna do radiador.
Aperte os parafusos usados na máquina de acordo com as exigências de torque mostradas na tabela
abaixo, a menos que especificado de outra forma:
A unidade de torque é kgf.m. Por ex.: É usada uma chave 1 m para apertar os parafusos ou porcas com
12 kgf, o torque seria: 1m×12kgf =12kgf.m.
É usada uma chave de 0,25 m para obter o mesmo torque, ou seja: 0,25m×kgf =12kgf.m, então a força
seria 12÷0,25=48 kgf.
Tamanho Torque
Nº. Descrição Parafuso da chave
(mm) N.m kgf.m
1 Parafuso fixo do amortecedor do motor M24-10,9 36 900 92
(12) cilindro
(115) cilindro
5
50
(alojamento
2 Parafuso fixo do suporte do motor M12-10,9 18 (alojamento
do volante
do volante em
em
alumínio)
alumínio)
3 Parafuso fixo do alojamento do volante M10-10,9 16 30 3
4 Parafuso fixo do suporte do radiador de água M16-10.9 24 305 31
5 Parafuso fixo do tanque de combustível M16-10.9 24 305 31
6 Parafuso fixo do tanque de óleo hidráulico M16-10.9 24 305 31
Hexágono
7 Parafuso fixo da bomba M20-10,9 600 61
interno 17
8 Parafuso fixo da válvula de controle principal M12-10,9 18 120 12
9 Parafuso fixo da engrenagem de redução de giro M24-10,9 36 1020 104
Hexágono
10 Parafuso fixo do motor de giro M20-10,9 600 61
interno 17
11 Parafuso fixo da bateria M10-8.8 16 52 5
12 Parafuso fixo da cabine M20-10,9 30 600 61
Parafuso fixo da estrutura giratória e do mancal
13 M24-10,9 36 800 82
de giro
Parafuso fixo do mancal de giro da estrutura
14 M24-10,9 36 800 82
inferior
Parafuso fixo da engrenagem de redução de
15 M24-10,9 36 800 82
deslocamento
16 Parafuso fixo da roda dentada M20-10,9 30 600 61
17 Parafuso fixo do rolete de guia da esteira M18-10,9 27 415 42
18 Parafuso fixo do rolete da esteira M20-10,9 30 600 61
19 Parafuso fixo da sapata da esteira M24-12,9 36 800 82
20 Parafuso fixo da proteção da esteira M24-10,9 36 1020 104
21 Parafuso fixo do contrapeso M42-10,9 65 4600 470
125
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Especificações gerais de torque
11. Aperte o parafuso fixo da bateria Torque: 800 N.m (82 kgf.m)
Ferramentas: 16mm
Torque: 52N.m(5kgf.m)
12. Aperte o parafuso fixo da cabine
Ferramentas: 24mm
Torque: 225N.m(23kgf.m)
16. Aperte o parafuso fixo da roda dentada 20. Aperte o parafuso fixo da proteção da esteira
Ferramentas: 30 mm Ferramentas: 34 mm
Torque: 600N.m(61kgf.m) Torque: 700 N.m (71 kgf.m)
17. Aperte o parafuso fixo do rolete de guia da
esteira
Ferramentas: 27mm
Torque: 415N.m(23kgf.m)
CUIDADO
Verifique o intervalo de troca do óleo com o fornecedor local caso utilize tipos de óleo
comprados no mercado que não sejam os especificados pela LiuGong.
Tipo de
Posição de uso Marca de óleo Temperatura ambiente
óleo
Caçamba, braço e lança, Graxa a base de lítio nº. 2 MSO2 ★ -20~40°C (-4~104°F)
Graxa engrenagem de giro, EP2 -20~40°C (-4~104°F)
mancal de giro, etc.
EP2 ou RO2 -20~40°C (-4~104°F)
5W-40 (API CH-4) -35~40°C (-31~104°F)
Cárter do motor, bomba de
Óleo do motor injeção de combustível e 10W-30 (API CH-4) -30~30°C (-22~86°F)
regulador -25~40°C (-13~104°F)
15W-40 (API CH-4) ★
acima de 4°C
0# ★
(acima de 39,2°F)
acima de -5°C
-10#
(acima de 23ºF)
acima de -14°C
Sistema de -20#
(acima de 6,8ºF)
acima de -29°C
-30#
(acima de -20,2ºF)
acima de -44°C
-50#
(acima de -47,2ºF)
Anticongelante
Anticongelamento -30~40°C (-22~104°F)
(100% líquido primário) e água 47:53
129
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
Lubrificante--Aplique
Tabela de lubrificação
Posições de lubrificação
1. Implemento de trabalho
2. Mancal de giro
3. Engrenagem de giro
4. Tensionador da esteira
132
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
1. Tampa
7. Verifique o lubrificante na engrenagem, ele
deve fluir adequadamente na superfície das
engrenagens. Caso necessário, reabasteça
com aproximadamente 0,5 kg de lubrificante.
8. Instale a tampa.
9. Caso seja encontrada contaminação por
água ou lama no lubrificante, substitua todo
o lubrificante das engrenagens.
135
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
Lubrifique o mancal da engrenagem de
redução de giro com graxa. Caso a
manutenção do mancal não seja executada
pontualmente, poderão ocorrer danos ao
mancal e à engrenagem de redução de giro.
1. Graxeira
2. Respiro
136
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
Tabela de manutenção
Intervalo (horas)
Componentes Qtde.
8 50 100 250 500 1000
Verifique o nível 1
1. Óleo do motor
Substitua 26 L ★★★
2. Filtro de óleo do motor Substitua 1 ★★★
3. Drene a água e contaminantes do tanque de 1
Drene 1
4. Pré-filtro de combustível
Substitua 1 ★★★
5. Filtro de combustível Substitua 2 ★★★
Livre de
6. Pré-filtro de ar /
manutenção
Limpe 1
7. Componentes externos do filtro
Substitua 1
Limpe 1
8. Componentes internos do filtro de ar
Substitua 1
9. Verifique o nível do fluido de arrefecimento 1
10. Verifique e ajuste tensão da correia. 1
11. Substitua o filtro do fluido de arrefecimento 1
CUIDADO
Verifique todos os dias o sistema de
Qualquer contato com o fluido de
arrefecimento do motor quanto a
arrefecimento quente pode causar
vazamentos e, caso necessário, complete.
queimaduras graves. Desligue o motor e
Caso seja encontrado um vazamento,
aguarde até que o radiador esfrie antes de
elimine-o e adicione fluido de arrefecimento
abrir a tampa. Então solte a tampa lentamente
até que atinja o nível adequado.
para liberar a pressão.
1. Depois que a temperatura do fluido de Caso seja previsto que a temperatura caia
arrefecimento cair a 50 ℃ , desatarraxe abaixo de 0ºC (32 ºF), reabasteça o sistema de
lentamente a tampa do radiador de água (1) arrefecimento com uma mistura de
para liberar a pressão a fim de evitar anticongelante e água doce. Caso a mistura seja
queimadura por vapor a alta temperatura ou vendida com instruções, prepare-a de acordo
borrifos de fluido de arrefecimento. com a menor temperatura.
Selecione um anticongelante de boa qualidade
ao substituir o anticongelante e reabasteça de
acordo com as instruções.
1 CUIDADO
O anticongelante é inflamável. Nunca
exponha o anticongelante a uma chama
aberta. Nunca use água como fluido de
arrefecimento pois ela danificará o sistema
por corrosão.
1. Tampa do bocal de abastecimento de água
O anticongelante é essencial em qualquer clima.
2. Verifique se o nível do fluido está 1 cm
abaixo do bocal de abastecimento de água, O anticongelante alarga a faixa de temperatura
caso necessário, reabasteça. de operação, reduzindo o ponto de
congelamento do fluido de resfriamento e
3. Verifique as vedações da tampa do bocal de elevando o ponto de ebulição.
abastecimento de água, substitua caso
estejam danificadas. Os inibidores de corrosão também protegem o
sistema de resfriamento contra a corrosão e
prolongam a vida dos componentes.
138
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
1
Substitua completamente o fluido de
arrefecimento a cada 2000 horas de serviço ou
dois anos (o que ocorrer primeiro) e limpe
o sistema de resfriamento. Limpe o sistema de
resfriamento antes desse intervalo se o fluido de
arrefecimento estiver contaminado, o motor ficar
muito quente ou se aparecerem bolhas no 1. Tampa do bocal de abastecimento de água
radiador.
140
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
6. Abra a válvula de descarga de água na parte 11. Desligue o motor e drene o fluido de limpeza.
inferior do radiador, drene o fluido de
12. Abasteça água limpa no sistema de
arrefecimento do motor e recolha em um
arrefecimento do motor até que atinja o nível
recipiente.
normal e se mantenha estável por
10 minutos. Mantenha a tampa do bocal de
abastecimento do radiador aberta, ligue
o motor, quando a temperatura do fluido de
arrefecimento estiver acima de 80ºC, deixe
o motor funcionar por mais 5 minutos.
13. Desligue o motor e drene a água do sistema
de arrefecimento. Se a água drenada ainda
estiver suja, limpe o sistema novamente até
que a água drenada saia limpa.
14. Instale um filtro de fluido de arrefecimento
novo, feche a válvula de drenagem
7. Após drenar o fluido de arrefecimento do e reabasteça com fluido de arrefecimento de
motor, feche a válvula de drenagem de água acordo com as regras de operação descritas
na parte inferior do radiador. anteriormente na seção "Fluido de
8. Verifique todas as linhas de água arrefecimento --Substitua".
e braçadeiras do sistema de arrefecimento 15. Substitua o fluido de arrefecimento no
quanto a danos e, caso necessário, tanque auxiliar ao mesmo tempo que o fluido
substitua. Verifique o radiador quanto de arrefecimento do radiador de água.
a vazamentos, danos ou acúmulo de
contaminantes, limpe e repare, caso
necessário.
9. Reabasteça fluido de limpeza misturado com O fluido de arrefecimento do motor
água e carbonato de sódio no sistema de é venenoso e não deve ser ingerido. Descarte
arrefecimento do motor, na proporção de de acordo com as normas e leis locais.
0,5 kg de carbonato de sódio em 23 litros de
água. O nível deverá atingir o nível normal do
motor e manter-se estável por 10 minutos.
CUIDADO
Ao reabastecer fluido de limpeza no sistema
de arrefecimento, esgote o ar das linhas do
sistema de arrefecimento do motor. Nunca
cubra o bocal de abastecimento do radiador,
durante a limpeza do sistema de
arrefecimento com o motor ligado.
CUIDADO
Se o recipiente do filtro estiver danificado de
alguma forma, não utilize-o. Mossas ou
arranhões podem causar ruptura ou falha
prematura do filtro.
9. Gire a válvula no cabeçote do filtro para a 2. Solte a braçadeira e remova a tampa, retire o
posição ON (ligada). elemento principal.
CUIDADO
As válvulas têm que estar na posição ON 2
(ligada) para reduzir a possibilidade de danos
ao motor.
4. Limpe o elemento do filtro principal com ar 12. Limpe e prenda a tampa do filtro de ar,
comprimido (abaixo de 300kPa). Primeiro certifique-se de que a vedação interna da
lave ao longo das pregas dentro do elemento tampa no filtro de ar entre em contato
do filtro principal, então repita lavando as uniformemente com o alojamento do filtro de
pregas ao longo da superfície interna e ar.
externa do elemento.
13. Abra a saída de poeira para descarregar a
poeira.
CUIDADO
Não bata o elemento do filtro principal ao 1. Saída de poeira
limpar ou poderão ocorrer danos ao motor.
CUIDADO
Após um elemento do filtro principal limpo
ter sido instalado, se o indicador de alerta
do filtro de ar ainda estiver aceso ou se
ainda houver fumaça preta saindo do
escapamento, substitua o elemento do filtro
de segurança. Substitua o elemento do filtro
de segurança junto com o elemento do filtro
de ar.
4. Abra o capô do motor. Remova as tampas
interna e externa do filtro de ar.
5. Solte a braçadeira, abra a tampa e retire o
elemento principal.
CUIDADO
Não retire o filtro do bocal de abastecimento
de combustível ao abastecer.
146
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
2. Solte o bujão de drenagem de água na parte 2. Remova o filtro do suporte com uma chave
inferior do pré-filtro combustível para drenar inglesa.
a água e as impurezas até que saia um fluxo
de combustível limpo. Aperte o bujão de Remova o filtro de combustível.
drenagem de água.
CUIDADO
Não aperte demais a válvula, caso contrário
a rosca e a junta serão danificadas.
CUIDADO
Não instale o filtro de combustível caso ele
esteja cheio de combustível.
A contaminação do combustível danificará
rapidamente as peças do sistema de
combustível.
Combustível--Aqueça
A
150
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
CUIDADO
Verifique a leitura do indicador de pressão de
óleo do motor após o motor funcionar por 15
segundos. Caso não haja leitura, desligue
o motor imediatamente para evitar proteger
o motor. Certifique-se de que o nível de óleo
do motor está correto.
4. Feche a válvula de drenagem de óleo
e abasteça com óleo de motor limpo a partir Filtro de óleo do motor--Substitua
do bocal de abastecimento de óleo do motor
até que a vareta de nível esteja indicando H. 1. Limpe a área em volta do suporte do filtro de
Deixe o motor funcionar em marcha lenta óleo do motor.
e verifique o filtro de óleo do motor e o bujão
de drenagem quanto a vazamento. 2. Remova o filtro de óleo do motor com uma
chave inglesa.
151
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
O aperto excessivo do filtro poderá causar
danos à rosca ou à vedação do elemento do
filtro de óleo do motor.
Radiador — Limpar
CUIDADO
Ao limpar o radiador com ar comprimido,
reduza a pressão para evitar estilhaços.
Mantenha todos os transeuntes afastados e
use equipamentos de proteção, incluindo
CUIDADO óculos de proteção, para evitar ser ferido.
Abasteça o filtro com óleo do motor limpo
antes de instalá-lo. O motor poderá ser
danificado devido à falta de lubrificante caso
seja instalado um filtro de óleo do motor
vazio.
152
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
Intervalo (horas)
Componentes Qtde.
8 50 100 250 500 1000 2000
Verifique o nível do
Engrenagem de —
óleo
redução de giro
Substitua 10.5L ★★★
Engrenagem de Verifique o nível do
—
redução de óleo
deslocamento Substitua 10.5L × 2 ★★★
★★★ Intervalo para primeira manutenção
CUIDADO
Tome cuidado para assegurar que os fluidos
sejam contidos durante uma inspeção,
manutenção, teste, regulagem e reparo do
produto. Colete o fluido com recipientes
adequados antes de desmontar qualquer
2. Desligue o motor e retire a chave do contato. componente que contenha fluidos ou
qualquer linha hidráulica. Descarte todos os
3. Coloque a alavanca de corte piloto na fluidos de acordo com as normas locais.
posição LOCK (TRAVADO).
4. Retire a vareta de nível, o nível de óleo Drene o óleo somente depois que a
deverá atingir uma posição entre L e H. máquina parou de trabalhar após algum
tempo, quando o lubrificante está quente e
as impurezas estão em suspensão.
L H:
2
1 2
1
3
3
2. Mova a máquina lentamente até que o bujão 8. Enrole a rosca do bujão de nível de óleo com
de nível de óleo se localize na marca de uma fita, instale e aperte o bujão de nível de
nível. óleo com um torque de 49N.m (5kgf.m).
9. Verifique o nível do óleo da engrenagem do
outro motor de deslocamento como descrito
acima.
CUIDADO
Tome cuidado para assegurar que os fluidos
sejam contidos durante uma inspeção,
1. Nível de óleo, abastecimento de óleo e bujão de manutenção, teste, regulagem e reparo do
exaustão de ar produto. Colete o fluido com recipientes
2. Bujão de drenagem de óleo
3. Marca do nível de óleo adequados antes de desmontar qualquer
4. Motor de deslocamento componente que contenha fluidos ou
3. Abaixe a caçamba para o solo. qualquer linha hidráulica. Descarte todos os
fluidos de acordo com as normas locais.
4. Desligue o motor e retire a chave do contato. 2. Mova a máquina lentamente até que o bujão
de drenagem de óleo se localize na posição
5. Coloque a alavanca de corte piloto na mais baixa.
posição LOCK (TRAVADO).
6. Desatarraxe lentamente o bujão exaustão de
ar para aliviar a pressão depois que o óleo
do redutor esfriar completamente.
7. Desatarraxe o bujão para verificar o nível de 1. Nível de óleo, abastecimento de óleo e bujão de
exaustão de ar
óleo. Se o óleo transbordar pelo bujão, indica 2. Bujão de drenagem de óleo
nível de óleo cheio. 3. Marca do nível de óleo
4. Motor de deslocamento
157
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
Sistema hidráulico
Intervalo (horas)
Componentes Qtde.
8 50 100 250 500 1000 1500 2000 2500
1. Verifique o nível do óleo hidráulico. 1
2. Substitua o óleo hidráulico 450L
3. Limpe o filtro na sucção de óleo 1 A cada 2000 horas ou ao trocar o óleo
4. Substitua o filtro na sucção de óleo 1 Caso necessário ou danificado
5. Substitua o filtro de retorno do tanque de óleo
1
hidráulico
6. Substitua o filtro de óleo piloto. 1
7. Substitua o elemento do filtro de ar da tampa do
1
respiro
3. Ar do motor de giro--Purgue
2. Caso não haja vazamentos, desligue o motor 2. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
e remova a mangueira na parte superior do velocidade de marcha lenta. Desparafuse a
motor de giro para abastecer com óleo porca de fixação da mangueira da saída de
hidráulico. óleo que está conectada à carcaça do motor,
e aperte-a quando o óleo hidráulico começar
3. Após purgar o ar, prenda a mangueira.
a sair.
4. Deixe o motor funcionando em velocidade
3. Deixe o motor funcionando em velocidade
baixa, gire lentamente a estrutura de giro
baixa, gire o implemento de trabalho 90º
para a esquerda a para a direita pelo menos
para posicioná-lo verticalmente em relação à
duas vezes, o ar será purgado
esteira.
automaticamente.
CUIDADO
O mancal do de giro poderá ser danificado se
o ar não for purgado.
4. Ar do motor de deslocamento--Purgue
CUIDADO
Purgue o ar do motor de deslocamento
4. Apoie a máquina pelo implemento de
apenas quando o óleo hidráulico no motor de
trabalho para levantar a esteira acima do
deslocamento for drenado.
solo, então gire a esteira sob uma condição
descarregada por 2 minutos.
1. Antes de dar partida no motor, remova a
mangueira de saída de óleo que está 5. Repita esta operação para a esteira direita
conectada à carcaça do motor de e esquerda. Gire a esteira para frente e para
deslocamento e adicione o óleo hidráulico ao trás uniformemente.
motor, até que o nível de óleo alcance a
saída de óleo, e então conecte a mangueira
da saída de óleo.
1 2 3 4
1. Parafuso
2. O-ring
3. Placa
4. Junta
1. Pedal auxiliar
1. Certifique-se de que não haja sujeira ou
defeitos na face de vedação.
2. Substitua o o-ring ao remontar esta unidade.
Purgue o ar de acordo com os
procedimentos estipulados pelo fabricante, a. Lubrifique o o-ring. Prenda o o-ring na
caso existam. ranhura de vedação da junta usando
vaselina.
2. Após terminar a purga do ar, desligue
b. Use o parafuso para instalar parcialmente
o motor e deixe a máquina parada por 5
a chapa, então instale a junta com o o-ring
minutos para purgar as bolhas no cilindro.
na superfície da conexão, finalmente,
3. Após purgar o ar, verifique o nível de óleo. instale completamente a chapa.
Se o nível estiver baixo, reabasteça o óleo. c. Aperte os parafusos de maneira alternada.
Aperte o parafuso M10-10,9 com um
torque de 72±6N·m e o parafuso M12-10,9
com 120±10N·m.
162
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
1. Conector
2. Face cônica
3. Face cônica
4. O-ring
5. Porca
1
1. Certifique-se de que não há sujeira ou
defeitos nas faces cônicas (2) e (3).
2. O o-ring (4) pode ser reutilizado ao remontar
esta unidade, desde que não esteja
1. Visor de nível
danificado.
163
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
5. Desligue o motor e retire a chave do contato 10. Limpe a saída de óleo do tanque hidráulico
e desatarraxe o bujão de drenagem de óleo
para drenar o óleo. Recolha o óleo com um
recipiente.
6
5
1. Tampa do tanque hidráulico
2. Tampa do respiro 4
9. Abra a tampa do tanque hidráulico.
1. Tampa flangeada
2. Tampa do respiro
3. Bujão de drenagem de óleo
4. Filtro de sucção
5. Grupo da haste
6. Porca
165
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
12. Limpe a superfície interna do filtro de sucção 18. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
e do tanque do óleo hidráulico. Retire marcha lenta. Prenda uma etiqueta "NÃO
a peneira para lavá-la. Caso seja necessário OPERE" na alavanca de corte piloto.
substituir por um filtro novo, instale-o na Certifique-se de que a alavanca de corte
haste. Aperte a porca com torque entre 14,7 piloto está na posição LOCK (TRAVADO)
a 19,6 N·m.
13. Instale o conjunto do filtro de sucção e da
haste. Certifique-se de que o filtro esteja
instalado na posição correta.
G
IN
N
AR
W
er ot
!
14. Lave o tanque de óleo hidráulico com óleo
op o n
e
at
d
hidráulico limpo. Seque-o com uma toalha
limpa e seca. Instale e aperte o bujão de
r:
te
ra
pe
O
:
ate
drenagem de óleo.
D
19. Solte lentamente o bujão de saída de ar para
CUIDADO liberar o ar até o óleo começar a sair pela
Preste atenção na limpeza do óleo hidráulico abertura. Aperte o bujão.
durante o manuseio para evitar que entre 20. Deixe o motor funcionar a uma rotação de
material estranho no sistema hidráulico. 1200 rpm. Opere lentamente a alavanca de
controle durante aproximadamente 15
15. Adicione óleo hidráulico até que o nível
minutos para drenar o ar do sistema.
esteja entre as marcas de alto e baixo.
21. Posicione a máquina com os cilindros do
16. Instale a tampa do óleo hidráulico. Certifique-
braço e da caçamba totalmente retraídos, e
se de que o filtro de sucção e a haste
baixe a caçamba no solo.
estejam instalados na posição correta.
22. Desligue o motor e retire a chave do contato.
7
CUIDADO
Ligar o motor sem injetar óleo na bomba
hidráulica causará danos ao motor.
166
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
CUIDADO
Existe uma força de mola na parte inferior
da tampa do tanque hidráulico. Segure a
tampa com a mão ao remover os dois
parafusos.
3
4. Coloque a alavanca de corte piloto na
posição LOCK (TRAVADO).
1. Tampa do tanque hidráulico
3. Filtro de retorno
4. Mola
7. Substitua o filtro de óleo de retorno por um
novo.
8. Instale a mola, anel O e tampa.
1
2
1. Válvula
2. Filtro de óleo piloto
1. Estacione a máquina em um local plano.
2. Abaixe a caçamba para o solo.
168
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
3
CUIDADO
4 Quando há um martelo hidráulico equipado
e frequência de utilização do martelo
hidráulico é de 50%, troque o filtro de
retorno hidráulico a cada 500 horas; quando
a frequência de uso é de 100%, troque o
filtro de retorno hidráulico a cada 300 horas.
2. Filtro de óleo piloto
3. Alavanca de controle manual 1. Estacione a máquina em um local plano
4. Acumulador e abaixe a caçamba para o solo.
6. Abra o alojamento do filtro.
7. Mova o filtro para frente e para trás para
remover o conjunto do filtro.
8. Substitua o o-ring e as peças do filtro.
9. Limpe o o-ring da cabeça do filtro e as peças
do filtro.
10. Revista o o-ring novo com uma camada fina
de graxa limpa e instale-o na cabeça do filtro.
Certifique-se de que o o-ring esteja instalado 2. Desligue o motor e retire a chave do contato.
na posição correta. 3. Coloque a alavanca de corte piloto na
11. Passe uma camada fina de graxa em volta posição LOCK (TRAVADO).
da cabeça do filtro onde será instalado o 4. Se o nível de óleo estiver baixo, adicione
componente novo. Monte lentamente os óleo. Solte a tampa contra poeira da tampa
componentes novos do filtro. do respiro e pressione a haste de saída de ar
manual para liberar o ar e a pressão (por
cerca de 30 segundos), e então aperte a
tampa contra poeira.
2
1
4 3
4. Solte a tampa contra poeira 1 e a tampa 2 e Este equipamento é fornecido com uma bateria
pressione a haste de saída de ar manual que não requer manutenção. Ao operar,
para liberar o ar e a pressão (por cerca de 30 obedeça os procedimentos abaixo.
segundos).
5. Verifique se as vedações estão em boas
condições. Substitua por um novo elemento
filtrante retirando o antigo, se necessário.
Sistema elétrico
A placa da bateria afrouxará devido à
Baterias vibração da máquina após operá-la por
certo intervalo de tempo. Verifique o aperto
da porca que se localiza no meio da placa.
Caso esteja frouxa, aperte.
3. Ao conectar:
(a) Conecte o polo positivo de uma bateria
ao polo negativo da outra bateria com o
cabo 2; Uma instalação incorreta do terminal
(b) Conecte uma extremidade do cabo 4 do negativo e positivo causará danos severos à
motor de arranque ao motor de arranque, bateria. Caracterize corretamente o terminal
a outra extremidade no terminal b do relé positivo (+) e o negativo (-).
6 da bateria;
(c) Conecte uma extremidade do cabo 3
Bateria--Carregue
positivo da bateria ao polo positivo da
bateria, a outra extremidade no terminal O uso de aplicações elétricas por um longo
a do relé 6 da bateria; intervalo de tempo sem ligar o motor, um longo
tempo parada, armazenamento prolongado,
(d) Conecte uma extremidade do cabo fuga de eletricidade ou falha de carregamento do
negativo 1 ao pólo negativo da bateria, a alternador; todas essas razões podem levar
outra extremidade à um pólo da chave a uma carga anormal da bateria e resultam em
geral 7 da máquina; perda de eletricidade. Caso isto ocorra,
(e) Conecte uma extremidade do cabo 8 na recarregue a bateria.
outra extremidade da chave geral 7 da
máquina; conecte a outra extremidade do
cabo 8 ao cabo de aterramento central
da máquina. Mantenha a ventilação ao carregar. Carregue
a bateria em temperatura normal.
Não fume ao carregar a bateria, mantenha
qualquer material inflamável afastado.
Bateria--Recicle CUIDADO
O cabo dos terminais não pode ser
Ao descartar a bateria, seus materiais internos conectado de modo incorreto, caso contrário
como chumbo, ácido e a carcaça plástica, o diodo poderá se queimar e acarretar falhas
podem poluir o ambiente devido à sua estrutura sérias.
externa corroída ou por outros motivos.
Portanto, não jogue a bateria velha Como verificar se o alternador funciona
aleatoriamente, leve-a a um local de descarte de normalmente e medidas corretivas:
baterias ou coloque-a em um recipiente de
reciclagem do fabricante (caso exista). 1. Ligue a chave de ignição e observe a leitura
do voltímetro, acione o motor diesel
e observe novamente a leitura do voltímetro.
A segunda leitura deverá ser maior que
a primeira.
175
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
2. Também pode ser usada a posição de É proibido aproximar qualquer condutor metálico
tensão 200 V CC do multímetro para de qualquer terminal nu. Certifique-se de que
verificar. Ligue a chave de ignição, meça outros itens metálicos em volta do motor de
a tensão do terminal do alternador (ponta partida não entrem em contato com o terminal
vermelha do medidor conecta-se a D+ do nu após algum choque longo e grave ou
alternador enquanto que a ponta preta se operação da máquina. Caso contrário a máquina
conecta ao terra) e anote a leitura do poderá incendiar-se.
multímetro (na verdade, esta leitura
é a tensão do terminal da bateria e, Fusível--Verifique e substitua
geralmente, o valor é inferior a 26 V).
3. Ligue o motor e aumente a rotação até O fusível é usado para proteger o sistema
a velocidade nominal. Verifique novamente elétrico de danos devidos à sobrecarga do
a tensão do alternador e anote a leitura do circuito. Caso o fusível esteja queimado,
multímetro (esta leitura deverá ser inferior substitua-o. Se o fusível novo queimar
a 28 V se o alternador estiver funcionando novamente, verifique o circuito e conserte-o,
normalmente). A última leitura deverá ser caso necessário.
maior do que a primeira. A caixa de controle se localiza próximo à parte
4. Caso o alternador não funcione: superior esquerda da bateria.
Modelo Cor
BK/ATC-5A Transparente/cinza marrom
BK/ATC-7,5A Marrom
BK/ATCC-10A Vermelho 2. Fusível da válvula de corte de óleo e
partida
BK/ATC-15A Azul
Os fusíveis da válvula de corte de óleo e partida
BK/ATC-20A Amarelo estão instalados na caixa de fusíveis de uma via
BK/ATC-30A Verde (50 A).
3. Fusível de pré-aquecimento
CUIDADO O fusível da partida auxiliar está instalado na
É permitido substituir os fusíveis por outros caixa de fusíveis de uma via (150A).
de marcas diferentes, desde que possuam
o mesmo tipo e especificação.
Sistema de ar condicionado
Intervalos de manutenção
Intervalo (horas)
Componentes Qtde.
8 50 100 250 500 1000 1500 2000 2500
1. Verifique o refrigerante quanto a vazamentos. —
2. Ajuste a tensão da correia do compressor 1
3. Limpe a superfície externa do condensador 1
4. Limpe os filtros de ar fresco e de ar de recirculação.
5.Verifique a mangueira de água quente
Vazamento de refrigerante--Verifique
1. Visor
2. Tanque de refrigerante
Superfície do condensador--Limpe
5 6 7
1. Verifique quanto à contaminação e limpe
1. Polia de tensão do ar condicionado o tubo do condensador e a superfície das
2. Polia do compressor aletas periodicamente.
3. Localização do suporte do compressor
4. Compressor 2. Preste atenção nas aletas do condensador.
5. Polia do motor Não as danifique. Ajuste os pinos com
6. Porca de trava
grampos caso esteja dobradas.
7. Parafuso de regulagem
Ajuste a tensão do compressor do ar Filtro de ar fresco/recirculação--Limpe
condicionado da seguinte forma:
1. Solte a porca no eixo do tensionador com Os filtros de ar da cabine consistem em um filtro
uma chave de boca. de ar fresco e um filtro de ar de recirculação.
A obstrução dos filtros depende totalmente do
2. Regule o parafuso o parafuso para apertar a
ambiente de trabalho da máquina.
correia.
3. Aperte a porca no eixo do tensionador após
a tensão de correia ter atingido a posição
correta.
Substitua por uma correia nova caso a mesma
não possa ser tensionada. Ou seja, distância A
da deflexão do centro da correia é superior a
8mm ao aplicar uma força (Wd=58,5 N) no
centro da distância entre as duas polias (polia do
compressor e polia do motor).
180
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
CUIDADO
O filtro poderá entupir ou ser danificado
caso seja limpo com ar comprimido ou
água, nesse caso, substitua-o por um novo.
Outros
Tabela de manutenção
Caçamba--Substitua Adaptador--Substitua
2
1
1. Pino de encaixe
2. Adaptador
3. Suporte
2. Substitua o adaptador. Ao substituir
o adaptador, bata ligeiramente no pino de
encaixe para que ele fique nivelado com
o adaptador.
184
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
CUIDADO
Verifique a tensão da esteira após limpar Não remova a válvula, mantenha seu corpo
completamente a lama da mesma. e face longe da válvula para evitar ferimentos
causados por graxa a alta pressão.
Como mostrado na figura, gire a estrutura
superior 90º e abaixe a caçamba para o solo Se a tensão da esteira esquerda estiver
antes de levantar a esteira. Mantenha o ângulo diferente da direita, desvie a máquina do curso
entre a lança e o braço entre 90º e 110º e de deslocamento.
mantenha o lado arredondado da caçamba em
contato com o solo. 1. Limpe a área em volta da roda dentada,
a união da esteira e a graxeira.
90°~110°
185
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
Se a esteira ainda estiver muito tensionada
após girar no sentido anti-horário, ou frouxa
após abastecer com graxa, isto é anormal.
Não remova o tensionador da esteira e entre Verifique o nível do reservatório com
em contato com o centro de serviços frequência, para verificar se a água não foi
designado pela LiuGong imediatamente para toda usada, caso contrário a visão poderá ser
obter informações de conserto. prejudicada.
O motor do limpador queimará caso não haja
Torque de parafusos e porcas-- água no lavador e o limpador funcione sem
Verifique água.
O reservatório do lavador deverá ser
Verifique o torque de aperto dos parafusos
esvaziado ou abastecido com anticongelante
e porcas nas primeiras 50 horas. Depois disso
quando a temperatura ambiente estiver
verifique a cada cada 250 horas.
abaixo de 0ºC, ou o lavador não funcionará
● Caso haja frouxidão, aperte com o torque ou mesmo será danificado pelo
especificado. congelamento.
● Substitua parafusos e porcas por novos com O detergente com aditivo é venenoso e não
a mesma qualidade ou superior. pode ser bebido. Descarte de acordo com as
● Use um torquímetro para verificar e apertar normas e leis locais.
os parafusos e porcas.
186
Manual de manutenção September 18, 2018
Procedimentos de manutenção importantes CLG936E/939E
Solução de problemas
Sistema elétrico
Motor
Consulte o Manual de operação e manutenção do motor diesel para obter informações sobre a solução
de problemas.
190
Manual de manutenção September 18, 2018
Solução de problemas CLG936E/939E
Alavanca de controle
Sistema hidráulico
Sem função hidráulica Falta de óleo Adicione óleo até a marca de cheio
(ruídos da bomba) Tubulação de sucção ou mangueira danificada Entre em contato com o revendedor
Filtro de sucção obstruído Limpe
Bomba desgastada Entre em contato com o revendedor
Pressão baixa na válvula de alívio principal Entre em contato com o revendedor
O cilindro funciona porém
Nível do óleo baixo Adicione óleo até a marca de cheio
não levanta
Filtro obstruído Limpe o filtro e o sistema.
Vazamento na tubulação de sucção da bomba Verifique a tubulação de sucção
Pressão baixa na válvula de alívio Entre em contato com o revendedor
Tubulação ou mangueira danificada Conserte ou substitua
Componentes hidráulicos frouxos Aperte
Uma das alavancas de
O-ring danificado ao montar Substitua por um o-ring novo
controle não funciona
Bomba hidráulica Entre em contato com o revendedor
Válvula piloto Entre em contato com o revendedor
Linhas piloto Conserte ou substitua
Eixo da válvula de controle danificado ou
Entre em contato com o revendedor
contaminado com poeira
Tubulação ou mangueira danificada Conserte ou substitua
Um dos cilindros não Componentes hidráulicos frouxos Aperte
funciona
O-ring dos componentes hidráulicos danificado Substitua por um o-ring novo
Válvula piloto Entre em contato com o revendedor
Falha da tubulação piloto Conserte ou substitua
192
Manual de manutenção September 18, 2018
Solução de problemas CLG936E/939E
Um dos motores de Pedal do freio não é liberado Entre em contato com o revendedor
deslocamento não funciona Válvula piloto Entre em contato com o revendedor
Circuito piloto Conserte ou substitua
Regulagem da esteira Ajuste a tensão da esteira
Roda intermediário ou roletes danificados Entre em contato com o revendedor
Estrutura de deslocamento torcida Entre em contato com o revendedor
Deslocamento irregular
Pedras ou lama obstruindo a estrutura de
Remova as pedras, a lama e conserte
deslocamento
Pedal do freio não é liberado Entre em contato com o revendedor
Válvula de liberação do freio de giro Entre em contato com o revendedor
Não é possível girar Motor de giro Entre em contato com o revendedor
Válvula piloto Entre em contato com o revendedor
Engrenagem de giro Entre em contato com o revendedor
Giro irregular Mancal de giro Entre em contato com o revendedor
Falta de graxa Aplique graxa
O motor para ao mover a Falha de conexão do contator Conserte ou substitua
alavanca de controle de
deslocamento ou a
alavanca de controle Falha de instalação das tubulações Entre em contato com o revendedor
manual
193
September 18, 2018 Manual de manutenção
CLG936E/939E Solução de problemas
Sistema de ar condicionado
Sai somente vento e não ar frio após Conexão incorreta no interruptor do Verifique o interruptor do termostato com
o acionamento do resfriamento. Sem termostato ou bobina da embreagem um multímetro quanto a danos.
alteração nas leituras dos medidores eletromagnética danificada no Substitua a embreagem eletromagnética
alto-baixo. compressor. do compressor de ar.
194
Manual de manutenção September 18, 2018
Solução de problemas CLG936E/939E
195
September 18, 2018 ÍNDICE
CLG936E/939E
ÍNDICE
Caçamba--Substitua .....................................183 F
Chave de ignição ............................................50
Chave geral da máquina .................................50 Filtro de ar - Limpe ....................................... 142
Combustível--Adicionar .................................145
196
ÍNDICE September 18, 2018
CLG936E/939E
P T
Radiador--Limpe ...........................................151
Reservatório do lavador da janela--Abasteça
.......................................................................186