Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Solução de Problemas
Escavadeira Hidráulica
REFERÊNCIAS ADICIONAIS
• Consulte também os seguintes catálogos e manuais:
• Manual de Operação
• Catálogo de Peças
• Manual do Motor
• Catálogo de Peças do Motor
• Material de Treinamento da Hitachi
COMPOSIÇÃO DO MANUAL
• Este manual é dividido em três partes: Manual Técnico • Informações contidas no Manual de Manutenção:
(Princípios Operacionais), Manual Técnico (Resolução de Informações técnicas, ferramentas e instrumentos
Problemas) e o Manual de Manutenção. necessários para a manutenção e reparo da máquina, padrões
de manutenção, procedimentos de remoção/instalação e
montagem/desmontagem de componentes.
• Informações contidas no Manual Técnico (Princípios
Operacionais):
Informações técnicas referentes à montagem e desmontagem,
operação e ativação de todos os dispositivos e sistemas.
Exemplo: T - 1 - 3 - 5
IN-01
MEDIDAS UTILIZADAS
• Este manual utiliza o Sistema Internacional de Exemplo: 24,5 MPa (250 kgf/cm2, 3560 psi) Para fins de
Unidades (SI). referência, é apresentada abaixo uma tabela de conversão
Também são indicadas entre parênteses, ao lado das de unidades SI para outros sistemas.
unidades SI, unidades do sistema MKSA e unidades do
sistema inglês.
Quantidade Converter de Para Multiplicar por Quantidade Converter de Para Multiplicar por
Comprimento mm pol 0,03937 Pressão MPa kgf/cm2 10,197
mm ft 0,003281 MPa psi 145,0
Volume l US gal 0,2642 Potência kW PS 1,360
l US qt 1,057 kW HP 1,341
m3 yd3 1,308 Temperatura °C °F °C×1,8+32
Peso kg lb 2,205 Velocidade km/h mph 0,6214
Força N kgf 0,10197 min-1 rpm 1,0
N lbf 0,2248 Vazão l/min US gpm 0,2642
Torque N-m kgf-m 1,0197 ml/rev cc/rev 1,0
N-m lbf-ft 0,7375
IN-02
SA-688
001-E01A-0001
ATENÇÃO
de alerta de segurança.
NOTA
segurança que não usam nenhuma das palavras de sinal
indicadas acima junto do símbolo de alerta de segurança.
002-E01A-1223
SA-01
004-E01A-0437
SA-02
005-E01A-0438 SA-438
006-E01A-0434 SA-434
INSPEÇÃO DA MÁQUINA
• Inspecione a máquina cuidadosamente andando à sua volta,
todos os dias ou a cada turno antes da partida, para evitar
ferimentos pessoais.
007-E01A-0435 SA-435
SA-03
524-E01A-0000
SA-04
008-E01A-0439
• Se isso não for possível, mova o banco para frente ou para trás
e tente novamente.
SA-378
009-E01A-0378
SA-05
010-E01A-0237
011-E01A-0426
Fluido de partida:
036-E01A-0293-3
SA-06
012-E01B-0444
S013-E01A-0032
SA-379
014-E01B-0379
SA-07
015-E01A-0380
SA-490
015-E01A-0380
SA-08
018-E01A-0481
SA-481
SA-491
017-E01A-0491
SA-09
SA-388
SA-441
ERRADO
SA-589
019-E01C-0492
SA-10
SA-11
021-E01A-0494
SA-12
SA-386
022-E01A-0386
023-E01A-0487 SA-487
024-E01A-0488
SA-488
SA-13
SA-489
026-E01A-0489
SA-14
028-E01A-0389 SA-389
SA-381
029-E01A-0381
SA-15
030-E01A-0014
ELEVAÇÃO DE CARGAS
SA-432
031-E01A-0432
SA-16
034-E01A-0496
SA-17
SA-028
Antes de fazer a manutenção da máquina:
500-E02B-0497
SA-18
SA-037
501-E01A-0287
SA-287
SA-527
519-E01A-0527
502-E01A-0026
SA-026
SA-19
503-E01B-0344
504-E01A-0034 SA-034
SA-20
Fluidos quentes:
505-E01B-0498
SA-019
S506-E01A-0019
SA-21
SA-292
SA-044
507-E03A-0499
SA-22
Conferir se há curtos-circuitos:
• Curtos-circuitos podem provocar incêndios.
• Confira antes de cada turno, ou depois de oito (8) ou dez (10) horas
de operação, se há porcas de bornes faltando ou danificadas.
508-E02B-0019
SA-23
508-E02A-0393
• Saia da máquina.
SS-1510
ESTAR ATENTO A FUMAÇA DE ESCAPE
• Evite a asfixia. A fumaça de escape do motor pode causar
doenças ou morte.
509-E01A-0016 SA-016
SA-24
AVOID HEATING
PREVENIR NEAR PRESSURIZED FLUID
INCÊNDIOS
LINES
Conferir se há curtos-circuitos:
• x Flammable spray
Curtos-circuitos canprovocar
podem be generated by heating near
incêndios.
pressurized fluid lines, resulting in severe burns to your-
• Limpe
self ande aperte todas as conexões elétricas.
bystanders.
• Confira antes de cada turno, ou depois de oito (8) ou dez (10)
•horas
Do not heat by se
de operação, welding,
há cabossoldering, or using
e fios elétricos frouxos,adobrados,
torch
near pressurized
ressecados fluid lines
ou esgarçados. or other flammable mate-
rials.
• Confira antes de cada turno, ou depois de oito (8) ou dez (10) horas
•dePressurized
operação, se lines cande
há porcas bebornes
accidentally
faltando cut when heat
ou danificadas.
goes beyond the immediate flame area. Install tem-
• NÃO OPERE A MÁQUINA com cabos ou fios frouxos, dobrados, etc.
porary fire-resistant guards to protect hoses or other
materials INCÊNDIOS
PREVENIR before engaging in welding, soldering, etc..
508-E02B-0019
510-E01B-0030
SA-25
SA-25
Wear
de tinta anágua
com approved respirator.
e sabão antes de soldar. Retire da área de trabalho
as embalagens de solvente e removedor de pintura e outros materiais
2. If you use
inflamáveis. solvent
Aguarde or paint
a fumaça stripper,pelo
dispersar, remove
menosstripper
15 minutos
with
antes de soap and
começar wateroubefore
a soldar welding. Remove solvent
aquecer.
or paint stripper containers and other flammable ma-
terial from area. Allow fumes to disperse at least 15
minutes before welding or heating.
SAFETY
511-E01A-0029
511-E01A-0029
REMOVE
BEWARE
TER PAINT BEFORE
OF ASBESTOS
CUIDADO COM WELDING
O PÓDUST OR
DE AMIANTO
HEATING
• x Takeocare
Tenha not de
cuidado to não
inhale dust
inalar produced
o pó in local
gerado no the work site.
de trabalho.
Axinalação
Hazardous
Inhalation offumesdecan
asbestos
de fibras be generated
fibers
amianto be when
maycausar
pode paint
thecâncer
cause ofispulmão.
de lung
heated
cancer. by welding, soldering, or using a torch. If inhaled,
•
• De acordo
these fumes
Depending commay
onas condições
cause
the do local de trabalho, pode haver o
woksickness.
site conditions, the risk of in-
risco de inalação de fibras de amianto. Borrife o local com água
haling asbestos fiber may exist.
para evitar que o pó de amianto fique suspensoSpray water
no ar. to
Nãopre-
use ar
• Avoid potentially
vent asbestos
comprimido. toxic
from fumes and
becoming dust. Do not use
airborne.
compressed air.
• Dotrabalhar
• Ao all suchemworklocaloutside
onde há or in a well-ventilated
amianto, assegure-se de area.
operar a
• Dispose
máquina of paint
Whenaoperating
favor andmachine
the
do vento esolvent
de usarproperly.
in
umaa work siteaprovada
máscara where para
evitar a inalação
asbestos de amianto.
might be present, be sure to operate the
machine from the upwind side and wear a mask rated
• Mantenha as pessoas longe do local de trabalho durante a
• Remove
to prevent
operação. paint
the before welding
inhalation or heating:
of asbestos.
•
1. If yougenéricas
Keep
• Peças sand or grind
bystanders outpaint,
podem of theavoid
conter work breathing
siteUse
amianto. duringthe dust.
operation.
somente peças
SA-029
WearHitachi.
an approved respirator.
• Asbestos might be present in imitation parts. Use only
genuínas
2. genuine
If you use solvent
Hitachi or paint stripper, remove stripper
Parts.
with soap and water before welding. Remove solvent
or paint stripper containers and other flammable ma-
terial from area. Allow fumes to disperse at least 15
minutes before welding or heating.
511-E01A-0029
512-E01B-0032
512-E01B-0032
•
• Consulte as instruções de uso do freon ao fazer a manutenção
Refer to the freon container for proper use when ser-
do sistema de ar condicionado.
vicing the air conditioning system.
• Use um sistema de recuperação e reciclagem para evitar
• Use a orecovery
dispersar and recycling system to avoid venting
freon na atmosfera.
freon into the atmosphere.
• Nunca deixe o freon entrar em contato com a pele.
• Never let the freon stream make contact with the skin.
SA-405
513-E01A-0405
513-E01A-0405
SA-27
SA-27
•
• AA Material
FISPQ Safety
(Ficha Data Sheet
de Informações (MSDS)deprovides
de Segurança spe-
Produto Químico)
cific details
fornece detalheson chemical
específicos products:
sobre physical
esses produtos and health
químicos, riscos
físicos e à saúde,
hazards, safetyprocedimentos
procedures, and de segurança
emergency e técnicas
response de
atendimento de emergência.
techniques.
•
• Confira a FISPQ antes de iniciar um serviço que utiliza produto
Check the MSDS before you start any job using a haz-
nocivo. Dessa forma, você saberá exatamente quais os riscos
ardous chemical.
envolvidos That way
e como realizar you will
o serviço comknow exactlySiga
segurança. whatos SA-309
the risks are and how to do the job safely.
procedimentos e use equipamento de segurança. Then follow
procedures and use recommended equipment.
• Consulte seu representante autorizado sobre a FISPQ (MSDS;
• See your
disponível authorized
somente dealer
em inglês) de for MSDS’s
produtos (available
químicos only
usados na
máquina.
in English) on chemical products used with your ma-
chine.
515-E01A-0309
515-E01A-0309
DESCARTAR
DISPOSE OF RESÍDUOS DE FORMA
WASTE PROPERLY
CORRETA
x Improperly disposing of waste can threaten the envi-
• O ronment
descarte and ecology.
incorreto Potentially
de resíduos harmful ameaça
representa waste used
ao meio
ambiente e à ecologia.
with HITACHI Os resíduos
equipment potencialmente
includes such items asprejudiciais
oil, fuel,
usados combrake
coolant, os equipamentos
fluid, filters, HITACHI incluem óleos, líquido
and batteries.
de arrefecimento, combustível, fluido de freio, filtros e baterias.
• Use leakproof containers when draining fluids. Do not
• Use contêineres à prova de vazamento ao drenar esses
use food
fluidos. Não or beverage
use containers
embalagens that may
de alimentos ou mislead
bebidas que
someone into drinking from them.
podem levar alguém a se alimentar de seu conteúdo por
• Do not pour waste onto the ground, down a drain, or
engano.
into any water source.
• Não despeje resíduos no solo, em drenos ou em fontes de
•
água.
Air conditioning refrigerants escaping into the air can
damage the Earth’s atmosphere. Government regula- SA-226
• O refrigerante líquido de ar condicionado dissipado no ar
tions may require a certified air conditioning service
pode causar danos à atmosfera da terra. As leis ambientais
center to recover and recycle used air conditioning re-
podem exigir um centro de manutenção de condicionadores
defrigerants.
ar certificado para recuperar e reciclar refrigerante
• Inquire on the proper way to recycle or dispose of
líquido.
waste from your local environmental or recycling cen-
• Consulte os órgãos ambientais ou centros de reciclagem
ter, or from your authorized dealer.
sobre a forma correta de reciclar e descartar resíduos.
516-E01A-0226
516-E01A-0226
SA-28
SA-28
SA-435
S517-E01A-0435
S517-E01A-0435
SA-29
SA-29
SA-30
Todas as informações,
All information, illustrationsilustrações
and speci-e
especificações deste
fications in this manual
manual aresãobased
baseadas
on
nas informações mais recentes sobre o
the latest product information available
produto disponíveis por ocasião de sua
at the time of publication. The right is
publicação. A Hitachi se reserva o direito de
reserved
fazer to make
alterações, changesmomento,
em qualquer at any time
sem
without notice.
aviso prévio.
COPYRIGHT(C)2007
Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.
Tokyo, Japan
All rights reserved
SECTION
SEÇÃO 4 4
OPERATIONAL
TESTE DE DESEMPENHO
PERFORMANCE TEST
OPERACIONAL
SUMÁRIO
CONTENTS
Group11Introdução
Grupo Introduction Group 5 Component Test
Operational Performance
Testes de desempenho Tests ................T4-1-1
operacional...................... T4-1-1 Grupo 5 –Pilot
Primary Teste de componentes
Pressure ..............................T4-5-1
Preparation for Performance
Preparativos para Tests ...........T4-1-2
os testes de desempenho ....... T4-1-2 Pressão primária
Secondary EHCdo sistema
Valve pilotado......................T4-5-1
Pressure ...............T4-5-2
Pressão secundária da válvula EHC .......................T4-5-2
Secondary DQR Valve Pressure ...............T4-5-4
Group22Padrão
Grupo Standard Pressão secundária da válvula DQR ......................T4-5-4
Main Relief Pressure ................................T4-5-6
Operational Performance
Tabela de padrão Standard
de testes de desempenho Pressão de alívio principal ......................................T4-5-6
Relief Pressure.........................................T4-5-8
Table ......................................................T4-2-1
operacional............................................................. T4-2-1 Pressão de alívio......................................................T4-5-8
Relief Pressure.........................................T4-5-9
Main
CurvaPump
P-Q daP-Q Curve
bomba .............................T4-2-6
principal .............................. T4-2-6 Pressão de alívio......................................................T4-5-9
Overload Relief Valve Set Pressure ........T4-5-10
Main
CurvaPump Pi-Q
Pi-Q da Curve.............................T4-2-8
bomba principal.............................. T4-2-8 Pressão de ajuste de alívio de sobrecarga............T4-5-10
Main Pump Flow Rate Measurement ......T4-5-12
Oil Cooler
Curva Fan
P-Q da Motor
bomba deDrive Pump P-Q
acionamento Curve,
do motor do Medição de taxa de vazão de bomba principal.....T4-5-12
Oil Cooler
Medição de Fan Drive
taxa de Pump
vazão da bomba de acionamento do
Oil Cooler
ventilador doFan Motor
radiador de Drive PumpPi-Q da bomba
óleo; Curva
Flow Rate
ventilador do Measurement .......................T4-5-18
radiador de óleo...............................T4-5-18
Pi-Q
de Curve .............................................T4-2-9
acionamento do motor do ventilador do radiador
Swing Motor
Drenagem Drainage
do motor ............................T4-5-24
de giro ..................................T4-5-24
de óleo .....................................................................T4-2-9
Electric Lever .........................................T4-2-10
Alavanca elétrica....................................................T4-2-10
Travel Motor
Drenagem Drainage
do motor ............................T4-5-26
de deslocamento ..................T4-5-26
Group 3 Engine Test
Engine3 Speed
Grupo Teste...........................................T4-3-1
do motor
Velocidade do motor.................................................T4-3-1
Group 4 Excavator Test
Grupo 4 Teste da escavadeira
Travel Speed ............................................T4-4-1
Velocidade de deslocamento...................................T4-4-1
Track Revolution Speed ...........................T4-4-2
Velocidade de rotação da esteira ............................T4-4-2
Mistrack ...................................................T4-4-3
Desalinhamento das esteiras...................................T4-4-3
Travel Motor Drift Check...........................T4-4-4
Verificação de desvio do motor de deslocamento...T4-4-4
Swing Speed
Velocidade ............................................T4-4-5
de giro....................................................T4-4-5
Swing Function
Verificação Driftda
de desvio Check ......................T4-4-6
função giro ......................T4-4-6
Swing Motor
Vazamento deLeakage
motor de ...............................T4-4-8
giro....................................T4-4-8
Maximum Swingable
Ângulo máximo Slant Angle
de inclinação ..............T4-4-9
de giro......................T4-4-9
Swing Bearing
Folga do Play
rolamento de................................T4-4-10
giro....................................T4-4-10
Hydraulic Cylinder
Ciclos de cilindro Cycle Time
hidráulico ................T4-4-12
..................................T4-4-12
Verificação
Dig Functionde Drift
desvio da função
Check de escavação ....T4-4-14
........................T4-4-14
Força operacional
Control de alavanca
Lever Operating de controle
Force ..........T4-4-15
...............T4-4-15
Curso deLever
Control alavanca de controle...............................T4-4-16
Stroke...............................T4-4-16
Verificação da operação combinada erguer lança
Boom Raise/Swing Combined
e giro ......................................................................T4-4-17
Operation Check ..................................T4-4-17
18LT-4-1
18LT-4-1
18LT-4-2
Tipos de testes
1. Os testes básicos de desempenho da máquina confer-
em o desempenho operacional de cada sistema, como
motor, deslocamento, giro e cilindros hidráulicos.
2. O teste do conjunto de componentes hidráulicos confere
o desempenho operacional de cada componente,
como bomba hidráulica, motor e diversos tipos de
válvulas.
Padrões de desempenho
O “Padrão de desempenho” é apresentados em tabelas
para permitir a avaliação dos dados do teste de desem-
penho.
T4-1-1
A THE MACHINE
MÁQUINA
1. Repair
1. Repare any defects
quaisquer defeitosand damage
ou avarias found, such as
encontrados,
oil vazamentos
como or water leaks, loose
de óleo bolts,
ou de cracks
água, and so on,
parafusos
frouxos,
beforetrincas, etc.,
starting to antes
test. de começar os testes.
ÁREA
TESTDE AREATESTEANDE MEASURING
EQUIPAMENTOS DE MEDIÇÃO
EQUIPMENT
2. Escolha uma superfície plana
1. Select a hard and flat surface. e firme.
3. Confirme se há espaço suficiente para o deslocamento
2. Secure enough space to allow the machine to run
da máquina em linha reta por mais de 20 m (65 pés,
straight
7 pol.) e ummore than 20 com
giro completo m (65 ft 7 in), andfrontal
o implemento to make
a full
estendido. swing with the front attachment extended.
3. necessário,
1. Se If required,isoleropea área
off the test earea
de teste and provide
providencie sinal-
signboards
ização to keep
de segurança unauthorized
para personnel
manter afastadas away.
as pessoas
4.
nãoPrepare measuring instruments and apparatus
autorizadas.
2. Prepare instrumentos
suitable e aparelhos de medição apropria-
to test requirements.
dosArrange
5. para os a testes.
test weight or an equivalent heavy ma-
3. Providencie
terial. um peso para teste ou um material pesado
equivalente.
T105-06-01-003
PRECAUTIONS
PRECAUÇÕES
1. Before
1. Antes starting
de iniciar to test,
os testes, agreecom
decida upon the signals
os colegas en- to
be employed for communication among
volvidos os sinais de comunicação que serão utilizados. cowork-
Umaers.
vezOnce the test
iniciados is started,
os testes, be sure
assegure-se deto commu-
comunicar
unsnicate
com os with eachusando
outros other esses
using sinais,
these signals, and to
sem falhas.
follow
2. Opere them without
a máquina fail.
com cuidados e sempre coloque a
segurança
2. Operateem primeiro
the machine lugar. carefully and always give
3. Durante os testes,
first priority tome todos os cuidados para evitar
to safety.
acidentes
3. em virtude
While testing, de queda
always de barrancos
take care to avoidou contato
accidents
com linhas de alta tensão. Sempre confirme que há
due to landslides or contact with high-voltage
espaço suficiente para giros completos.
power
4. Evite sujarlines. Always
a máquina e oconfirm
chão com that there is sufficient
vazamento de óleo.
space for full swings.
Use recipientes para coleta de óleo. Fique especial-
4. Avoid
mente polluting
atento the tubulações
ao retirar machine and the ground with
hidráulicas.
leaking oil. Use oil pans to catch escaping oil. Pay
FAZER special attention
MEDIÇÕES to this when removing hydraulic
EXATAS
pipings.
5. Calibre com antecedência os instrumentos de testes
para obter dados corretos.
1. MAKE
Realize PRECISE
os testes exatamente
MEASUREMENTconforme as condições
T105-06-01-004
prescritas para cada tipo de teste.
1. Accurately calibrate test instruments in advance
2. Repita o mesmo teste e confirme se os mesmos dados
to obtain correct data.
obtidos podem ser reproduzidos. Se necessário, utilize
2. Carry out tests
valores médios under the exact test conditions
de medição.
prescribed for each test item.
3. Repeat the same test and confirm that the test
data obtained can be produced repeatedly. Use
mean values of measurements if necessary.
T4-1-2
T4-1-2
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks
Standard Page
ENGINE SPEED (min-1) T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
Slow Idle Speed 780r50
Auto-Idle Speed 1400r50
TRAVEL SPEED (sec/20 m) T4-4-1
Fast Speed Mode 31
Slow Speed Mode 45
TRACK REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
Fast Speed Mode 77r4
Slow Speed Mode 109r5
MISTRACK (mm/20 m)
100 or less T4-4-3
(With fast and slow travel speed modes)
TRAVEL MOTOR DRIFT CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
SWING SPEED (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
SWING FUNCTION DRIFT CHECK (mm/180) 740 or less T4-4-6
SWING MOTOR LEAKAGE 0 T4-4-8
(mm/5 min)
MAXIMUM SWINGABLE SLANT ANGLE 20 or possibly more T4-4-9
(deg.)
SWING BEARING PLAY (mm) 0.5 or less T4-4-10
NOTA:
NOTE: BH : Backhoe
RE: (9.0 m Boom,
Retroescavadeira (lança 4.2 m Arm,
9,0 m; braço 4,2 m; caçamba 15.0 m3 (PCSA coroada)
3
15.0
EH: m (PCSA heaped)
Escavadeira Bucket)
Hidráulica
LD : Loading Shovel
T4-2-1
T4-2-1
TT18L-E-00.indd 42 09.10.08 14:02:27
TESTE DE DESEMPENHO OPERACIONAL / Padrão
T4-2-2
The standard performance values are listed in the The standard measurement conditions are as follows.
table below. • Engine Control Lever: Fast Idle Position
Refer to the Groups 3 to 5 for performance test • Hydraulic Oil Temperature: 50r5 qC (122r9 qF)
procedures. Values indicated in parentheses are
reference values.
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks
Standard Page
ENGINE SPEED (min-1) T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
Slow Idle Speed 780r50
Auto-Idle Speed 1400r50
TRAVEL SPEED (sec/20 m) T4-4-1
Fast Speed Mode 31
Slow Speed Mode 45
TRACK REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
Fast Speed Mode 77r4
Slow Speed Mode 109r5
MISTRACK (mm/20 m)
100 or less T4-4-3
(With fast and slow travel speed modes)
TRAVEL MOTOR DRIFT CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
SWING SPEED (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
SWING FUNCTION DRIFT CHECK (mm/180) 740 or less T4-4-6
SWING MOTOR LEAKAGE 0 T4-4-8
(mm/5 min)
MAXIMUM SWINGABLE SLANT ANGLE 20 or possibly more T4-4-9
(deg.)
SWING BEARING PLAY (mm) 0.5 or less T4-4-10
NOTA:
NOTE: BH : Backhoe
EH: (9.0Hidráulica
Escavadeira m Boom, 4.2 m Arm,
3
15.0
RE: m (PCSA heaped) Bucket)
Retroescavadeira
LD : Loading Shovel
T4-2-3
T4-2-4
T4-2-5
Q (taxa
(Flowde
Rate)
vazão)
L/min
T4-2-1
A B C
I
D
G
J E
H
K
F
L
(kgf/cm 2 )
MPa
T18L-04-02-001
(Deliveryde
P (pressão Pressure)
saída)
T4-2-6
T4-2-6
Q (taxa
(Flowde
Rate)
vazão)
L/min
A B C
I
D
G
J E
H
K
F
L
(kgf/cm 2 )
MPa
T18L-04-02-002
P (pressão
P (Deliveryde
Pressure)
saída)
T4-2-7
T4-2-7
NOTA:
NOTE: BH : Backhoe
Refer (9.0 m
to T4-5-14.
Consulte a página Boom, 4.2 m Arm,
T4-5-14.
3
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
Pi-Q Curve
Flow Rate Control
Flow Rate
Pressure Remarks
2 L/min (gpm)
MPa (kgf/cm , psi)
1.3 100 Main Pump
A
(13.4, 190) (26.4) 1 to 6
2.6 375 L/min Main Pump
B
(27, 380) (98.9) 1 to 4
2.9 425 L/min Main Pump
B’
(29.5, 420) (112.1) 5 and 6
Q (taxa
Q (Flowde
Rate)
vazão)
L/min
B’ T4-2-1
400
B
300
200
A
100
0 10 20 30
Pi (Pressão
Pi (Flow Rate
de Control
controlePressure)
da taxa de vazão)
kgf/cm 2
kgf/cm2
T4-2-8
T4-2-8
Q (taxa
Q (Flowde
Rate)
vazão)
L/min
Q (taxa
Q (Flowde
Rate)
vazão)
L/min
B
300 200
150
0
100 200 300 kgf/cm 2
P
P (pressão
(Delivery de saída)
Pressure)
T118-04-04-012
T4-2-9
T4-2-9
When moving
Quando theelétrica
a alavanca electric lever, command
é movida, current
uma corrente de is
sent from
comando the controller
é enviada to ELU
do controlador according
à ELU, to com
de acordo levero
stroke.
curso da alavanca.
Boom,
Lança, Arm,
Braço,Bucket, Swing
Caçamba, Giro
15 ato20°
15 20q 15 to
15 a 20°
20q
-
+
Controller
Controlador
To ELU X
Para ELU T18G-03-04-001
Travel, BucketAbrir/Fechar
Deslocamento, Open/Close a Caçamba 12.4qr1q 12.4qr1q
Controller
Controlador
To ELU
Para ELU
T18G-03-04-002
T4-2-10
T4-2-10
90r2
de saída
ZonaZone
Short curta
Aprox.
About 3º
3q
tensãoRatio
50r1.5
Voltage
OPERATIONAL PERFORMANCE TEST / Standard
Outputde
Relação
10r2
Boom, Arm, Bucket, Swing
Center
Centro
r15qato 20°
90r2
15 r20q
Short Zone
Mechanical
Ângulo Controlmecânico
de controle Angle About 3q
1 1(amarelo)
(Yellow) 33 (Green)
(verde)
Shortcurta
Zona Zone 4 (branco)
(White) Short Zone
Zona curta
Resistor
Resistorpara
for calibração
Calibration 10r2 Resistor para calibração
for Calibration
30qr5q
Electrical
Ângulo de Turning Angle
giro elétrico
Center
Total Resistance
Resistência total 2 k:r15
r15q to r20q
+ Direction
Direção nooneixo
XY Axis
XY
T18G-03-04-003
Mechanical Control Angle
2 (Red)
1 (Yellow) 3 (Green)
Short Zone 4 (White) Short Zone
Resistor for Calibration Resistor for Calibration
30qr5q
Electrical Turning Angle
Total Resistance 2 k:r15
+ Direction on XY Axis
T18G-
T4-2-11
T4-2-11
Control
Torque Torque
de controle Output
TensãoVoltage
de saída
Nm v
100
16.0 V OUT
15.3r2.3 80r7.5
Output
Relação
12.0 50r5
de Voltage
tensão
Ratio
de saída
20r7.5
8.0 0
6.5r1.0 12.4r1 0 graus
12.4r1 deg
4.0 T18M-03-04-004
deg
graus
T18G-03-04-006
Bucket Open/Close
Caçamba Abrir/Fechar
(Control
(Curva Curve: 25±5qC)
de controle: 25±5°C)
Torque Torque
Control de controle Output
TensãoVoltage
de saída
Nm 100 v
V OUT
16.0 80r7.5
Output
Relação 50r5
12.0 Voltage
de tensão
Ratio
de saída 20r7.5
9.3r1.4
8.0 0
12.4r1 0 12.4r1 deg
graus
T18M-03-04-004
4.0
3.9r0.6
Neutral Switch Voltage
0 Tensão de chave neutra
12.4r1 0 12.4r1 deg
graus
T18L-03-04-001
deg
graus
T18G-03-04-006
T4-2-12
T4-2-12
Measurement:
Medição:
1. Turn the key switch to the OFF position to stop
the engine.
1. Pare o motor girando a chave até a posição OFF [desligar].
2. Desligue
2. Disconnecto conector de sensorspeed
the engine de velocidade
sensordoconnector
motor (lado
inferior: para o EC e o MC). Ligue o cabo do pulsômetro ao cabo
(Lower side: For EC and MC). Connect the pulse
do sensor de velocidade do motor.
counter
3. Parta harness
o motor, to velocidades
gire nas engine speed sensor harness.
especificadas e confira o
3. Start theCalcule
pulsômetro. engine, run it atdothe
a velocidade specified
motor usando aspeeds,
seguinte
fórmula:
and read the pulse counter.
Calculate the engine speed using the following
Velocidade do motor (min1) = Número de pulsosx60/142.
formula:
Avaliação:
Consulte a “Tabela -1
Engine speed de padrão
(min ) = de desempenho
Pulse operacional” na
Numberu60/142
página T4-2-1.
Evaluation:
Refer to T4-2 Operational Performance Standard
T141-04-02-001
Table.
T4-3-1
T4-3-1
T4-3-2
Deceleration
Zona Zone:
de desaceleração: Travel Test Distance:
Distância do teste Acceleration
Zona Zone:
de aceleração:
33 ato55mm Finish
Chegada 20.0 m
de deslocamento: Start
Partida 33 ato55mm
(9.8 ato16,0
(9,8 16.0pés)
ft) (65.5
20,0ft)m (9.8 ato16,0
(9,8 16.0pés)
ft) T142-05-03-001
(65,5 pés)
Medição:
Measurement: Remedy:
Solução:
1. Measure
1. Meça o tempo detravel
locomoçãotimenasatvelocidades
both fast alta
and slow travel
e baixa. Refer to T5-5 Troubleshooting B.
speeds.
2. Alavanca de controle do motor: Posição máxima Consulte o tópico “Solução de problemas B” na página T5-5.
Botão de marcha
2. Engine lenta automática:
Control OFF [DESLIGAR]
Lever: Maximum Position
3. Parta a máquina para deslocar a partir do começo da zona de
Auto Idle Switch: OFF
aceleração, movendo todo o curso das alavancas de
3. Start machine to travel from the rear end of the
deslocamento. LoadingHidráulica
Escavadeira Shovel
acceleration
4. Confira o tempo gasto zone
para by moving
percorrer the travel
a distância levers
de teste de 20 full
m
(65,5stroke.
pés).
5. Depois de medir o tempo de deslocamento à frente, gire a 180°
a4. Measure
estrutura theda
superior time required
máquina. todisso,
Depois travel theotravel
meça tempo test
distance 20 m (65.5 ft).
de deslocamento de ré até a posição de partida, usando o mesmo
5. After measuring the forward travel time, rotate the
método.
6. Repita três vezesupperstructure
machine as etapas 3 a 5 e calcule
180q. os valores
Then, médios. the
measure
reverse
Avaliação:
travel time on the way back to the starting
position in the same method.
Consulte a “Tabela de padrão de desempenho operacional” na
6. Repeat
página T4-2-1. steps 3 to 5 three times and calculate the
average values. T145-05-03-006
Evaluation:
Refer to T4-2 Operational Performance Standard
Table.
T4-4-1
T4-4-1
T4-4-2
T4-4-1
T4-4-2
NOTE:
NOTE: When
NOTA: Quando
BH otested
: Backhoe on
(9.0amconcrete
teste é realizado Boom, surface
4.2
em superfície mdeArm,road,
concreto,
a extensão thedeamount
3 of
desalinhamento mistrack
pode
15.0 m (PCSA heaped) Bucket) may
ser be
menor. reduced.
T145-05-03-005
Remedy:
Refer to T5-5 Troubleshooting B.
T4-4-3
T4-4-3
T4-4-4
T4-4-4
T4-4-5
T4-4-5
T4-4-2
T4-4-6
T4-4-6
Preparation:
1. Equally adjust the track sag on both right and left T142-05-03-011
undercarriages.
Track sag (A): 465 to 535 mm (18 to 21 in)
2. Mark one shoe with chalk or a piece of cloth on
TESTE DE DESEMPENHO OPERACIONAL // Excavator
the track toOPERATIONAL Teste da Test
be measured. escavadeira
3. Rotate the upperstructure 90q to the track and
PERFORMANCE TEST
lower the bucket to raise the track to be meas-
VERIFICAÇÃO
ured
CAUTION: DE DESVIO
off the ground.
Prevent Keep theDA
personal boom and arm
injury. Alwaysan-
FUNÇÃO gle
make GIRO
betweensure90that to 110q
the as illustrated.
area is clear and that 90 to 110q
coworkers are out of the swing area before
starting
CUIDADO: the Evite
measurement.
ferimentos pessoais. Sempre
CAUTION: Never work under a machine
confirme que a área está livre e que seus colegas
raised and solely supported by the boom. T142-05-03-012
Measurement:
estão fora da área de giro, antes de começar as
Return the
Place
medições.blocks under the machine frame to
1. Engine Control Lever: Maximum Position swing control
support the machine. Voltar lever to thede controle
Auto Idle Switch: OFF alavanca
Medição: de gironeutral position.
à posição neutra.
2. Operate
1. Alavanca the do
de controle swing
motor:lever
Posição full stroke. When the
máxima
4. Maintain the hydraulic oil temperature at 50r5 qC
Botãoupperstructure rotates 180q
de marcha lenta automática: back to the original
OFF [DESLIGAR]
(122r9 qF).
2. Opereposition
a alavanca (when theseu
de giro em marks on theDepois
curso máximo. swingde abearing
estrutura
superior girar 180°, retornando à sua posição original (quando as Valor
Drift de
and track frame aligns with each other), return the
marcas no rolamento de giro e na proteção da esteira se alinharem), esvio
Amount
volteswing lever
a alavanca de to
gironeutral.
à posição neutra.
Measurement:
3. After
3. Depois thea estrutura
de parar upperstructure
superior, meça stops, measure
a distância the
entre as duas
1. Measure the track rotation time at both de fast and
distance
marcas ao longobetween the two
da circunferência marks
externa along thegiro.
do rolamento outer
slow
4. Alinhe travelnovamente.
as marcas speeds. Em seguida, meça na direção oposta.
circumference of the swing bearing.
2. Engine
5. Repita Control
três vezes Lever
as etapas 2 a 4: eMaximum Position
calcule os valores médios.
4. Align the marks again. Then, measure in the
Auto Idle Switch: OFF Track Frame
opposite direction.
Avaliação:
3. Operate the travel control lever of the raised track Bottom
5. Repeat
Consulte a “Tabelasteps 2 to de
de padrão 4 three timesoperacional”
desempenho and calculatena the Forward
in full
página average forward and reverse.
T4-2-1. values.
4. After the track revolution attains to constant A Reverse
Solução:speed, measure the time required for the marked
Evaluation:
Consulteshoeo tópico “Solução de problemas B” na página T5-5.
Refer totoT4-2
rotate three times in
Operational both
Performancedirections.
Standard Track Shoe
5. Raise the other side of the track and repeat the Rotate 180 q
Girar 180º
Table. Back Ftace Travel Device T145-05-03-001
procedure.
Remedy:
6. Repeat steps 3 to 5 three times and calculate the
Refer to T5-5values.
average Troubleshooting B.
Evaluation: T142-05-03-003
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Ta-
ble.
Remedy:
Refer to T5-5 Troubleshooting B.
T4-4-2
T4-4-7
T4-4-7
Preparativos:
Preparation:
1. Confira a lubrificação da engrenagem e do rolamento de giro.
1. Check the lubrication of the swing gear and swing
2. Encha totalmente a caçamba. Em vez de encher a caçamba, um
pesobearing.
(W) com a seguinte especificação pode ser usado:
W 2.= 22.500
Load kg bucket
(49.600fully.
lb) In lieu of loading the bucket,
3. Posicione
weight o implemento
(W) of frontal como descrito
the follwing adiante.
specification can be
Escavadeira Hidráulica: Com os cilindros do braço e da caçamba
used.
totalmente estendidos, posicione a altura do pino superior do braço
renteW com= a22500 kgpino
altura do (49600
inferiorlb)
da lança.
3. Position theCom
Retroescavadeira: front attachment
os cilindros astotalmente
do braço described in thee
retraídos
os cilindros da caçamba totalmente estendidos, posicione a altura do
following.
pino superior do braço rente com a altura do pino inferior da lança.
Loading shovel: With the arm cylinder fully
4. Estacione a máquina em uma inclinação lisa, com gradiente de
26,8%extended
(15°). and the bucket cylinders fully extended, T142-05-03-004
5. Gire position the arm
a estrutura superior top
a 90° pin height
em relação flushFaça
à inclinação. with the
marcas
de alinhamento
boom foot napin
circunferência
height. do rolamento de giro e na proteção
da esteira usando uma fita adesiva, como ilustrado.
Backhoe: With the arm cylinders fully retracted
6. Mantenha a temperatura do óleo hidráulico em 50±5 °C (122±9 °F).
and the bucket cylinders fully extended, position
the: arm top pin height flush with the boom foot
Medição
1. Parepin height.
o motor. Depois de 5 minutos, meça a diferença entre as
marcas
4. Parkao longo
the da circunferência
machine on doa rolamento
smooth deslope
giro emwith
relação
a
à proteção da esteira.
gradient of 26.8 % (15q).
2. Faça medições nas direções direita e esquerda de giro.
5. Swing
3. Faça the upperstructure
as medições 3 vezes em cada to position
direção it 90q
e calcule os to the
valores
slope. Make aligning marks on the swing bearing
médios.
periphery and track frame using tape, as
Avaliação:
illustrated.
Consulte a “Tabela de padrão de desempenho operacional”
na página T4-2-1. the hydraulic oil temperature at 50r5 qC
6. Maintain
(122r9 qF).
Solução:
Consulte o tópico “Solução de problemas B” na página T5-5.
Measurement:
1. Stop the engine. After five minutes, measure the
difference between the marks along the swing
bearing periphery and the track frame. Measure Difference
Meça a diferença Between
entre Marks
as marcas
2. Perform the measurement in both right and left
swing directions.
3. Perform the measurement three times in each
direction and calculate the average values.
Evaluation:
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Marking on proteção
Marca na the Track da
Frame
esteira
Table.
MarcaMarking on the Swing
no rolamento de giroBearing
Remedy: T105-06-03-010
Refer to T5-5 Troubleshooting B.
T4-4-8
T4-4-8
Evaluation:
Refer to T4-2 Operational Performance Standard
Table.
Remedy:
Refer to T5-5 Troubleshooting B.
T4-4-9
T4-4-9
T4-4-10
T4-4-10
Evaluation:
Refer to T4-2 Operational Performance Standard
Table.
Frente da Retroescavadeira-
Backhoe Front
Medição: (h1)
Measurement : (h1 ) Measurement
Medição: (h2) : (h2 )
T142-05-03-006
T142-05-03-005
T4-4-11
T4-4-11
Bucket Cylinder:
• Escavadeira Hidráulica
AdjustCilindrotheda boom
lança: and arm cylinder so that the T145-05-03-014
cylinder
do braço stroke
de modo to que
position
a alturathe bucket
do fundo bottomfique
da caçamba 1 m
(39aproximadamente
in) above the aground. 1 m (39 pol) do solo.
Bucket Cylinder:
Cilindro da caçamba:
With the bucket
Cilindro closed (abrir/fechar)
de basculamento and held indaacaçamba:load dump
Arm Cylinder
position, adjust fechada
Com a caçamba the boom cylindernastroke
e imobilizada so that Cilindro do braço
bucket
posição bottom height is de
de basculamento approx. 1 m o(39
carga, ajuste in) above
curso T145-05-03-016
thedo cilindro do braço de modo que a
ground.
altura do fundo da caçamba fique
Bucket Dump (Open/Close)
aproximadamentea 1 m (39 pol) doCylinder:
solo.
With the bucket cylinder and arm cylinder fully
extended, adjust the boom cylinder stroke so that
Cilindro
Bucket da caçamba
Cylinder
the bucket bottom height approx. 1 m (39 in)
above the ground. T145-05-03-017
Dump de
Cilindro Cylinder
basculamento
T145-05-03-018
T4-4-12
T4-4-12
• Cilindros da lança:
Meça o tempo gasto para elevar a lança e o tempo gasto para
descer a lança. Para fazer isso, posicione a lança em um fim de
curso e, em seguida, mova a alavanca de controle para a outra
extremidade do curso o mais rapidamente possível.
• Cilindro do braço:
Meça o tempo gasto para retrair o braço e o tempo gasto para
estender o braço. Para fazer isso, posicione o braço em um fim
de curso e, em seguida, mova a alavanca de controle para a outra
extremidade do curso o mais rapidamente possível.
• Cilindro da caçamba:
Meça o tempo gasto para retrair a caçamba e o tempo gasto para
estender a caçamba. Para fazer isso, posicione a caçamba em um
fim de curso e, em seguida, mova a alavanca de controle para a
outra extremidade do curso o mais rapidamente possível.
Avaliação:
Consulte a “Tabela de padrão de desempenho operacional”
na página T4-2-1.
Solução:
Consulte o tópico “Solução de problemas B” na página T5-5.
T4-4-13
following.
Auto-Idle Speed 1400r50
BH:RE: Retração
Boom dos cilindros
and Bucket da lança
Cylinders e da caçamba
Retraction
TRAVEL
Backhoe:
Escavadeira SPEED
Hidráulica: (sec/20 m) EH:
LD: Retração
Boom, Arm dos Bucket
and cilindrosCylinders
da lança,Retraction T4-4-1
do braço e da caçamba
Posicione
With othe
cilindro
armdo braço retraído
cylinder with aproximadamente
rod approx. 5050mm mm (2(2
Fast Speed Mode
pol) a partir de sua posição totalmente estendida e o cilindro da
31
in) extended from the fully 50 retracted position, and Mark Mark
Marcação Marcação
Slow
caçamba Speedaproximadamente
retraído Mode mm (2 pol) a partir de sua 45
bucket cylinder
TRACK REVOLUTION SPEED
posição totalmente with
estendida. the rod approx. 50 mm (2 in)
(sec/3 rev) T4-4-2
retracted
Fast Speed from Modethe fully extended position. 77r4
3. Mantenha
Loading
Slow
a temperatura
shovel: do óleo hidráulico em 50±5 °C T4-2-1 109r5
(122±9 °F).Speed Mode
With
MISTRACK the arm cylinder with the rod approx. 50 mm
(mm/20 m)
(2 :in) retracted fromtravel
the fully extended 100 or less T4-4-3
Medição (With fast and slow speed modes) position,
and
1. Pare bucket cylinder with the approx. 50 mm (2 in)
o motor.
TRAVEL MOTOR DRIFT dos CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
retracted
2. Depois from the
de 5 minutos, meçafully extended position.
as retrações cilindros da lança, do
SWING SPEED
braço e da caçamba, como ilustrado. (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
3. Maintain the hydraulic oil temperature at 50r5 qC
SWING
3. Repita três vezes
(122r9 qF).
FUNCTION
a etapa 2 e calcule DRIFT CHECK
os valores médios. (mm/180) 740 or less T4-4-6
T110-06-03-002
SWING MOTOR LEAKAGE
Avaliação: 0 T4-4-8
Measurement:
Consulte a “Tabela de padrão de desempenho operacional” (mm/5 min)
BH: Arm Cylinder Extension
naMAXIMUM
1. páginathe
Stop T4-2-1. SWINGABLE SLANT ANGLE
engine. RE: Extensão do cilindro do braço
20 or possibly more T4-4-9
2. After five minutes have passed, measure the re- (deg.)
SWING
Solução:
tractions BEARING
of “Solução
the boom, PLAY
arm, and bucket (mm) 0.5 or less T4-4-10
Consulte o tópico de problemas B” na páginacylinders
T5-5.
as illustrated
3.
Repeat
NOTA:step
NOTE: : 2Backhoe
three times
BHRetroescavadeira
RE: (9.0 m andBoom, calculate
4.2 m Arm, the Mark
average 3 Marcação
values.
EH: Escavadeira
15.0 mHidráulica
(PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
Evaluation:
Refer to T4-2 Operational Performance Standard
Table.
Remedy:
Refer to T5-5 Troubleshooting B. T110-06-03-001
T4-2-1
T4-4-14
T4-4-14
T107-06-03-004
T4-4-15
T4-4-15
Evaluation:
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Ta-
ble.
T4-4-16
T4-4-16
Summary:
Check the overall operational performance of the
travel power OPERATIONAL
TESTE DE DESEMPENHO OPERACIONAL PERFORMANCE
TEST // Excavator
Teste da Test
system (between the hydraulic escavadeira
pumps
and travel motors) by measuring the track revolution 90 to 110q
BOOM RAISE/SWING
cycle time.
VERIFICAÇÃO DA OPERAÇÃO COMBINED
COMBINADA OP-
ERATIONLANÇA
ERGUER CHECKE GIRO
Preparation:
Summary:
1. Equally adjust the track sag on both right and left
Resumo: T142-05-03-011
1. Check the combined
undercarriages.
1. Verifique o desempenho operation
da operação performance
combinada de erguer awhile
lança
e girar simultaneamente.
operating
Track sagthe
(A):boom
465 toraise
535 mmand (18
swing
to 21simultane-
in)
2. Gire o motor em velocidade máxima e verifique se os cilindros da
2.ously.
lançaMark
movem one
semshoe with chalk or a piece of cloth on
hesitação.
2. Run the engine
the track at full speed and check if the
to be measured.
3.boom cylinders
Rotate
Preparativos move without90q
: the upperstructure hesitating.
to the track and T142-05-03-007
lower
1. Esvazie the bucket
a caçamba to raise
e posicione thecom
a máquina track to bedianteiro
o conjunto meas-
posicionado como ilustrado.
Preparation:
ured off the ground. Keep the boom and arm an-
2. Mantenha a temperatura do óleo hidráulico em 50±5 °C
1. Empty
gle°F). the bucket
between 90 to and
110qposition the machine with
as illustrated. 90 to 110q
(122±9
front attachment positioned as illustrated.
2. Maintain
CUIDADO: theEvite
hydraulic oilpessoais.
ferimentos temperature
Sempreat 50r5 qC
confirme
CAUTION:
que a área estáNever
(122r9 qF). livre e quework under
seus colegas estãoaforamachine
da
raised andantes
área de giro, solely supported
de começar by the boom.
as medições. T142-05-03-012
Remedy:
Refer to T5-5 Troubleshooting B.
T142-05-03-010
T4-4-2
T4-4-17
T4-4-17
T4-4-18
T4-5-4
T4-5-6
T4-5-6
T4-5-1
T4-5-1
1
OPERATIONAL
2 PERFORMANCE TEST / Component Test
3
MAIN RELIEF PRESSURE
4
Preparation 5
1. Stop the engine.
6
: 4 mm
Measurement 13
1. Select the following switch / lever positions:
14
Engine speed control lever : Fast Idle
Auto-idle switch : OFF
T4-5-3
T4-5-3
T4-5-4
T4-5-6
T4-5-6
T4-5-4 T4-5-6
1
OPERATIONAL
2 PERFORMANCE TEST / Component Test
3
MAIN RELIEF PRESSURE
4
Preparation
5
1. Stop the engine.
6
CAUTION: The breather cap may pop off if
7
turned quickly. Slowly turn it to release
internal pressure before removing it.
: 4 mm
Measurement 13
1. Select the following switch / lever positions:
Engine speed control lever : Fast Idle 14
Auto-idle switch : OFF
T4-5-5
T4-5-5
T4-5-6
T4-5-6
T4-5-6
T4-5-6
T4-5-6
T4-5-4
T4-5-7
T4-5-7
T4-5-4
T4-5-7
T4-5-6
TT18L-E-00.indd 80 09.10.08 14:02:38
internal pressure before removing it.
Adjustment:
and : 22
:41 mm mm, 27the
measure mmpressure. minimum engine speeds with auto-idle switch
Connection of the high pressure strainer
4. Retighten
3. Start
1. Loosen the the engine.
thelock Check
locknut.nut. for oil leaks from the OFF.
2. Ajuste
pressure
3. Repeat:
a pressão
17gauge
: 41
mm stepmm
de regulagem da válvula de alívio de giro por
connections.
(2) three times and calculate the 2. Operate the controlHigh
Main Pump
Pressure
lever corresponding Controlto theValve
M144-07-012
5.
meio
Maintain
do parafuso de ajuste.
the hydraulic oil temperature at 50r5 qC secondary pilotSwing
pressure Strainer
: 27.5
average
:27 mm to 31.4 Nm
value. Relief to be checked. Measure
Valve
(122r9 qF). 1 Válvula
the pressure
principal
with the control1
de alívio
lever fully stroked.
2. Adjust (2.8the toswing
3.2 kgfm,relief20 valve
to 23 set-pressure
lbfft) by turn- Center
3. Reaperte a contraporca. 3. Repeat 2 measurement 2
the three times and calcu- de
ing
Evaluation the adjusting screw. Contraporca
Lock Nut Adjusting
Parafuso
4. Confira novamente a pressão de regulagem depois do ajuste.
: 27 mm late the 3
average values. 3 Screw
ajuste
4. Recheck the set-pressure after
Refer to T4-2 Operational Performance Standard adjustment. Right
4 4
Table. Adjusting
3. Retighten the lock nut. Evaluation: 5 5 Screw
NOTE: Change in pressure setting Left
: 41 mm 1/4 6 6
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Ta-
Adjusting
NOTE:Screw If Turns
any one of
NOTA: Alteração da regulagem de pressão the 1/2
measured 3/4 1
pressures is T145-02-03-001
: 19.5 to 29.5 Nm ble.
MPa lower than4.5 the others,
8.9 it 13.4 indicates that the
17.8
Pressure (2 to2 3 kgfm, 14.5 to 21.5 lbfft)
overload
(kgf/cm ) relief valve
(45.3) (90.5) of (135.8)
that circuit is lower
(181)
Change NOTE: In case the measurement data is abnormal,
(psi)than the main relief pressure
(645) (1285) (1930) (2575) setting.
4. Recheck the set-pressure after adjustment. measure
Lock Nut secondaryAdjusting
EHC Valve pressure.
Screw
When secondary EHC Valve pressure is
T117-02-02-004
W107-02-05-129
Aumentar a Reduzir
Pressure a
Decrease
Pressure Increase
pressão pressão
T4-5-6
T157-05-04-023
T4-5-7
T4-5-4
T4-5-8
T4-5-8
(122r9 MPa
qF). overload relief 4.5 valve 8.9 of that13.4 circuit
17.8 is lower Evaluation: When secondary EHC Valve pressure is
Pressure NOTE: Change in pressure setting Refer to T4-2 Operational Performance Standard Ta-
T145-05-04-004
Center
2 2
Evaluation
T4-5-6 3 3
Right
Refer to T4-2 Operational Performance Standard
4 4
Table.
5 5
Left
6 6
NOTE: If any one of the measured pressures is
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit is lower
than the main relief pressure setting.
T4-5-4
T4-5-7
T4-5-9
T4-5-9
T4-5-4
T4-5-10
2. Slowly MPaoperate each 4.5 control 8.9 lever 13.4of boom, 17.8 arm Evaluation:
(122r9
Pressure qF). When secondary EHC Valve pressureT117-05-04-007 is
and(kgf/cm bucket2)functions (45.3) at(90.5) full stroke
(135.8) over relief Refer to T4-2
end(181) normal,
Operational Performance Standard Ta-
either DQR valve 1 or 2 can be
Change ble.
Measurement and(psi) measure the(645) pressure.(1285) (1930) (2575) Connection of the high
determined pressure strainer
as faulty.
Lock Nut
1. Select the following switch / lever positions: High Pressure
Adjusting Screw
3. Repeat step (2) three times and calculate the NOTE: MainIn Pump
case the measurement Control Valve
Engine speed control lever : Fast Idle Strainer data is abnormal,
average
Auto-idle switch value. : OFF measure
1 secondary1 EHC Valve pressure.
When secondary EHC Valve pressure Centeris
2 2
Evaluation
2. Slowly operate each control lever of boom, arm normal, either DQR valve 1 or 2 can be de alívio de
Adjusting
Válvula
3 3 Screw
Refer to T4-2 Operational
and bucket functions at full stroke end over relief Performance Standard determined as faulty. Right
deslocamento
T117-05-04-007
4 4 Contraporca
Table.
and measure the pressure.
Pressure Increase Pressure Decrease
Connection of5 the high pressure5 strainer T145-02-03-001
Left
6 High Pressure 6
3. RepeatNOTE:
NOTA: stepIf any
(2) three
Alteração one oftimes
da pressurethe de
regulagem measured
and calculate
pressão. pressures
the is Main Pump ControlW107-02-05-129
Valve
NOTE: Change in setting Strainer
average
Adjusting lower than
value.
Screw Turnsthe others,
1/4 it indicates
1/2 3/4 that 1 the 1 1
overload relief valve of that circuit is lower Center
MPa 5.3 10.6 15.9 21.2 2 2
EvaluationPressurethan the main relief pressure setting. Parafuso
AdjustingdeScrew
ajuste
(kgf/cm2) (54) (108) (162) (216) 3 3
Refer Change
to T4-2 Operational Performance Standard Right
(psi) (768) (1536) (2304) (3072) 4 4
Table.
5 5
Left
6 6
NOTE: If any one of the measured pressures is
lower than the others, it indicates that the
AumentarIncrease
Pressure a pressão Pressure
Reduzir aDecrease
pressão
overload relief valve of that circuit is lower
than the main relief pressure setting.
W107-02-05-129
T4-5-4
T4-5-6
T4-5-7
T4-5-4
T4-5-6
T4-5-11
T4-5-11
T4-5-12
T4-5-12
T4-5-6
Equação:
Relacione os resultados medidos aos dados da bomba com a
velocidade especificada.
Em que:
Ne=Número de pulsos (HZ)×60/142
Qc=(Np×Q)/(i×Ne)
T4-5-13
T4-5-4
T4-5-14
Manifold
Pi 1
T141-04-04-004
Hydraulic
Tanque de Oilóleo
Tank:
hidráulico:
2
T18L-04-05-001
T141-04-04-003
Posição daReducing
porta da Valve
válvula dePort
redução
Position ToVai
Hydraulic Oil Tank
para o tanque de óleo hidráulico
Reducing
Válvula de redução (8) Plug (2) Hole
Orifício do bujão (2)
Valve (8)
10
3
P1 P2 11
10
5
ToaRegulator
Vai para porta To
VaiManifold
para o orifício do
Port Pi
Pi do regulador Plug
bujão(1)
(1)Hole
do manifold
9 6 8 6 7 4
T118-04-04-014
1 - G1/4
1. Bujão Plug G1/4 4 - Adapter UNF7/16uG1/4 UNF7/16×UNF7/16
5. Mangueira 7 - Hose UNF7/16uUNF7/16 10.10Adaptador
- Adapter G3/8×G3/8
G3/8uG3/8
2. Bujão G3/8 (4042037)
UNF7/16×UNF7/16 8. Válvula de redução (4042031)
(4042031)
2 - Plug(ST
3. Manômetro G3/8
6931) 5 - HoseG3/8×UNF7/16
6. Adaptador UNF7/16uUNF7/16 8 - Reducing Valve (4325439) 11.11Mangueira
(4325439) - Hose G3/8uG3/8
G3/8×G3/8
4. Adaptador UNF7/16×G1/4 (4200465) 9. “T” UNF7/16×UNF7/16 (ST (ST
6961)
6961)
(4042037)
3 - Pressure Gauge 7. Mangueira
6 - Adapter G3/8uUNF7/16 ×G1/4 (ST
9 - Tee 6451)
UNF7/16uUNF7/16
(ST 6931) (4200465) uG1/4 (ST 6451)
T4-5-15
T4-5-15
Evaluation
Refer to T4-2 Operational Performance Standard
Table.
T4-5-16
T4-5-16
T117-05-04-005
T4-5-4
T4-5-4
T4-5-4
T4-5-4
(Pump
Pd Pd Delivery
Pressão de saída (Pump
Pd Pd Delivery
Pressão de saída
Pressure)
da bomba Pressure)
da bomba
T4-5-17
T4-5-17
• Controle
Summary hidráulico P-Q (Ajuste de torque)
A hydraulic tester to measure the oil cooler pump flow
Resumo: OPERATIONAL PERFORMANCE TEST / Component Test
Umrate is installed
aparelho on the oil
de teste hidráulico paracooler
medir afan
taxapump delivery
de vazão da
hosedotoradiador
bomba check depump performance.
óleo é instalado na mangueira de saída
daMAIN RELIEF
bomba do ventilador PRESSURE
do radiador de óleo para conferir o
desempenho da bomba.
Preparation
Preparation
1. Stop the engine. 4. Purge air from the oil cooler fan pump.
Preparativos: 4. Alivie o ar da bomba do ventilador do radiador de óleo.
1. Stop the engine.
1. Pare o motor. 5. Disconnect oil cooler fan control solenoid valve
5. Solte os conectores dos dois lados da válvula solenóide de
bothdoside
controle connectors.
ventilador do radiador de óleo
CAUTION: Do not quickly loosen the cap on
CUIDADO: Não afrouxe rapidamente a tampa
CAUTION: The breather cap may
may pop 6.Instale
6. Connect a pulse meter
um pulsômetro to de
no sensor thevelocidade
engine speed sen-
do motor.
the hydraulic oil tank.
do tanque The
de óleo cap
hidráulico. fly
A tampa offdooff
due
if 7. Abra
turned quickly. Slowly turn it to release sor.totalmente a válvula de carga do aparelho de teste
to internal pressure.
suspiro pode ser Always
arremessadaturn the cap hidráulico.
internaltosubitamente
pressure 7. Fully open the loading valve of the hydraulic
slowly release before
por removing
anycausa da pressão
remaining it.
interna.
pressure 8. Parta o motor e confira se há vazamentos.
Sempre afrouxe a tampa lentamente para tester.
before removing it.
aliviar toda a pressão, antes de removê-la.
2. Release air from the hydraulic oil tank by loosen 8. Start
2 engine and check for oil leaks.
2. Alivie the
2. Release air breather
a pressão airdopressure
tanquecap.
de from the hydraulic
óleo hidráulico. 4 mm oil tank. 1
3. Ligue um aparelho: 4
: 4 mm mmde teste hidráulico e um manômetro à
mangueira de saída. São necessários os seguintes instrumentos
3. Connect a hydraulic tester and pressure gauge to
e peças:
3.the
Install
• Manômetro
the pressure
delivery gauge incomponents
hose. Necessary the gauge andport
located
parts
• Aparelho deare on
testeas top of
follows:
hidráulico the high pressure strainer, as 4
illustrated.
• Pressure Gauge
• Conjunto de manômetro (ST 6934)
• Mangueira de teste (entrada) 3
• Hydraulic : 6Tester
mm
• Mangueira de teste (saída)
• Pressure Gauge Assembly (ST 6934)
• Tubo
•4.Test
• Flange StartHose
the (Inlet)
engine and check for oil leakage from 6
the connections.
• Test Hose (Outlet)
• Flange bipartido
5
• Pipe
•5.Flange
Maintain the hydraulic oil temperature at 50r5 qC
(122r9
• Split Flange qF).
Painel de controle da bomba
Measurement Pump Control Panel
1. Select the following switch / lever positions:
Engine speed control lever : Fast Idle
Auto-idle switch : OFF
T4-5-18
T4-5-18
Avaliação:
Converta os resultados de medição para taxa de vazão, na veloci-
dade especificada da bomba, com as seguintes fórmulas:
Em que:
QC : Taxa de vazão convertida
Q : Taxa de vazão medida
Np : Velocidade especificada da bomba (2232 min-1)
i : Relação de velocidade da engrenagem de transmissão
da bomba (1.089)
Ne : Velocidade medida do motor
T4-5-19
T4-5-4
T4-5-20
T4-5-4
TT18L-E-00.indd 93 09.10.08 14:02:43
TESTE OPERATIONAL PERFORMANCE
DE DESEMPENHO TEST // Teste
OPERACIONAL Component Test
de componentes
Oil Cooler
Bomba Fan Pump:do radiador de óleo:
do ventilador Pump Control Panel:
Painel de controle da bomba:
Manifold
Regulador
Regulator
1
Pi
T118-05-02-026
Hydraulic
Tanque de Oilóleo
Tank:
hidráulico:
2
T18L-04-05-001
T141-04-04-003
Posição da porta da
Reducing
válvula de redução Valve Vai para o orifício do
Port Position Tobujão (2) doOil
Hydraulic tanque de
óleoPlug
Tank hidráulico
(2) Hole
Válvula deValve
Reducing redução
(8) (8)
10
3
P1 P2 11
10
5
To Regulator To
VaiManifold
para o orifício do
Vai para a porta Pi
Port Pi Plug
bujão(1)
(1)Hole
do manifold
do regulador
9 6 8 6 7 4
T118-04-04-014
11.-Bujão
PlugG1/4
G1/4 4 - (4042037)
Adapter UNF7/16uG1/4 77.- Mangueira
Hose UNF7/16uUNF7/16 10
10.- Adapter G3/8uG3/8
Adaptador G3/8×G3/8
2. Bujão G3/8 5. Mangueira
(4042037) UNF7/16×UNF7/16 (4042031)
(4042031)
23.-Manômetro
Plug G3/8 5 - UNF7/16×UNF7/16
Hose UNF7/16uUNF7/16 88.- Redução
Reducing(4325439)
(4325439) 11.- Hose
11 Mangueira G3/8×G3/8
G3/8uG3/8
(ST 6931) 6. Adaptador G3/8×UNF7/16 9. “T” UNF7/16×UNF7/16 (ST 6961)
(ST 6961)
34.-Adaptador
PressureUNF7/16×G1/4
Gauge 6 - (4200465)
Adapter G3/8uUNF7/16 9 - ×G1/4 (ST 6451)
Tee UNF7/16uUNF7/16
(ST 6931) (4200465) uG1/4 (ST 6451)
T4-5-21
T4-5-21
(Taxa de vazão Ajuste da taxa máxima de vazão (Taxa de vazão lower thandathe
Ajuste others,
taxa mínimait de
indicates
vazão that the
(Pump Flow Q Maximum Flow Rate Adjustment
da bomba) Q Minimum
(Pump Flow overload
da bomba) Flow Rate Adjustment
relief valve of that circuit
is lower
Rate) Q Rate) Q
than the main relief pressure setting.
T4-5-4
T4-5-4
T4-5-4
(Pressão
(Flow Ratede (Pressão
(Flow Ratede
controle da taxa
Control Control
controle da taxa
Pi Pressure)
de vazão) Pi Pressure)
de vazão)
T4-5-22
T4-5-22
T4-5-6
T4-5-4
(Pressão de
Pi (Flow Rate
controle da taxa
Control
de vazão)
Pressure)
T4-5-6
T4-5-23
T4-5-23
ing adjusting
3.2.Disconnect
Desligue o motor screw.
the de hoseforma (1correta.
to 14) Afrouxe
which lentamente
corresponds a tampa machine become unbalanced, possibly re-
:6 mm Lock Nut
dotoMAINtheRelease
suspiro
2. circuit
para
RELIEF toairbefrom
aliviar o checked.
ar do tanque
PRESSURE
the Install
de óleo
hydraulic a oil
teetank
between
hidráulico.
by loosen sulting2 in the machine overturning.
3.the
DesligueCAUTION:
shuttle a mangueira
valve and The breather
de DQR
dreno do valvemotor cap
1 de may
or giro na
2. Then, pop in-off if
extremidade the
turned air
do breather
quickly.
tanque cap.
de óleo Slowly
hidráulico.turn Instaleitumto bujãorelease 1. Measure 1
3.(1-1/16-12UN)
Retighten
stall a the
pressure : 4 lock
mmgaugenut. to the tee. the pilot pressure at the maximum and
Preparation
internal na ponta
pressure da mangueira
before desligada.
removing it.
::30
17
22 mm,mm
mm, 36 27
mm mm minimum engine speeds with auto-idle switch
1. Stop the engine.
4. Start ::176
the
3. Install 27.5 engine.
N-m to(18
the 31.4 Nm130for
Check
kgf-m;
pressure oil leaks
lbf-ft)
gauge in thefrom gauge the port OFF.
pressure (2.8
gauge toshut
on3.2 kgfm,
connections. 20 high
to 23pressure
lbfft) as 2. Operate
2. Properly
located
CUIDADO: topdown
Evite of the
the
ferimentos engine.
pessoais. Slowly
Sempre loosen
con air
strainer, 4 the control lever corresponding to the
5. Maintain CAUTION:
breather the hydraulic
illustrated. capfirme The
to que oilbreather
release temperature
a área air
estáfrom cap
livre the may
eat
que 50r5 pop
hydraulic
seus qC off
cole oil if secondary pilot pressure to be checked. Measure
4. Recheck
(122r9 tank. the: set-pressure
turned
qF). 6 mm quickly.
gas estão fora after
Slowly
da áreaadjustment.
turn
de giro,itantes to de T4-5-6 the pressure
release 3 with the control lever fully stroked.
internal começar pressure as before
medições. removing
Também tenha it. o 3. Repeat the measurement three times and calcu-
Adjusting
cuidado de não cair da máquina enquanto Screw
NOTE: 3.4. Change
Disconnect
Start the in
enginepressure
the swing
and setting
motor
check drain
for oil hose
leakage at the
from late the6 average values.
faz as medições. 2
Adjusting 2.hydraulic
Release
Screw
the airtank
Turns
connections. oil from1/4 the hydraulic
end. 1/2 plug
Install oil(1-1/16-12UN)
3/4 tank 1by loosen T145-02-03-001
the air breather cap. Evaluation: 5
to the
Precondições MPa disconnected
para as medições: 4.5end. 8.9 13.4 17.8 1
Pressure : 4the2mm
1. Alavanca
5. Maintain de :controle
(kgf/cm 30 mm, do36motor
) hydraulic
(45.3)mm (90.5) : Posição marcha
oil temperature
(135.8) (181) at lenta
50r5alta qC Refer to T4-2 Operational Performance Standard Ta-
Change
Botão de marcha lenta automática : OFF [DESLIGAR] ble.
(122r9(psi) : 176
qF). Nm (18 kgfm, 130
(645) (1285) (1930) (2575) lbfft) M117-07-082
3. Install the pressure gauge in the gauge port Lock NutDrain Hose
Mangueira de dreno Adjusting Screw
located on top of the high pressure strainer, as NOTE: In4 case
Measurement the measurement data is abnormal,
CAUTION:
illustrated. Prevent personal injury. Always
1. Select the following switch / lever positions: measure
3 secondary EHC Valve pressure.
make sure that the area is clear and that
Engine :speed 6 mm control lever : Fast Idle When secondary EHC Valve pressure is
coworkers are out of the swing area before
Auto-idle switch : OFF normal, either DQR valve 1 or 2 can be
4. starting
Start themachine engine and operation.
check for oil leakage from 6
determined as faulty.
Also, take care not to fall off the machine
the connections. Pressure Increase Pressure Decrease
2. Slowly operate each control lever of boom, arm 5
while the measurement. T117-05-04-007
and bucket functions at full stroke end over relief
5. and
Maintain
measure the hydraulic
the pressure. oil temperature at 50r5 qC
Preconditions Connection of the high pressure strainer W107-02-05-129
(122r9 qF).for Measurement:
1. Engine Control Lever : Fast Idle Position High Pressure
3. Repeat step (2) three times and calculate the Main Pump Control Valve
Auto-idle Switch : OFF Strainer
Measurement
average value.
1. Select the following switch / lever positions: 1 1
Center
Engine speed control lever : Fast Idle 2 2
Evaluation
Auto-idle switch : OFF 3 3
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Right
4 4
Table.
2. Slowly operate each control lever of boom, arm 5 5
LeftT117-05-04-007
and bucket functions at full stroke end over relief 6 6
NOTE: If any one of the measured pressures is
and measure the pressure. Connection of the high pressure strainer
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit is lower High Pressure
3. Repeat step (2) three times and calculate the Main Pump Control Valve
than the main relief pressure setting. Strainer
average value. 1 1
Center
2 2
Evaluation
3 3
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Right
4 4
Table.
T4-5-7 5 5
Left
6 6
NOTE: If any one of the measured pressuresT4-5-24 T4-5-24
is
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit isT4-5-4 lower
than the main relief pressure setting.
'Q = (60 / t) u q
Where:
'Q : Amount of drain oil per minute (L/min)
t : Time measured (seconds)
q : Total amount of drain oil (L)
T4-5-25
T4-5-25
3.2. ing
Desligue internal
3.adjusting
Install
Disconnect o motor pressure
screw.
the
the de pressure
hose before
forma(1correta.
to gauge
14) removing
which
Afrouxe inlentamente
the gauge
correspondsit. a tampa portdo machine become unbalanced, possibly re-
suspiro
to para
thelocated
Preparation: : 6aliviar
circuit mmto ono be
artopdo tanque
of the dehigh
checked. óleo pressure
Install hidráulico.
a tee between strainer, as 4 in the machine overturning. Lock Nut
sulting
2.
3. Desligue Release a mangueiraair from the
de dreno hydraulic
do motor deoil tank
deslocamento by loosen
na extremi- 2
the
1. do illustrated.
shuttle
Rotate valve
the and
travel DQR Instale
motor valve
to warm 1 orthe 2. Then,
inside in-
of the na
dade tanque
the air de óleo
breather hidráulico.
cap. um bujão (1-1/16-12UN) 3
3.ponta
Retighten
stalldaamangueira
motor.pressurethe: 6lock
mmgauge nut. to the tee.
desligada. 1. Measure 1 the pilot pressure at the maximum and
::3017
22mm, :
mm
mm, 4 mm
36 27mmmm minimum engine speeds with auto-idle switch
4. Start
4. Start :: 176
the 27.5 N-mtoengine
engine.
the 31.4
(18 Nm
kgf-m;
Checkand130for
lbf-ft)
checkoil for leaks oil from
leakage the from OFF. 6
3. CAUTION:
pressureInstall
the (2.8
gaugethe
to 3.2
connections. pressure
The kgfm,
connections. 20gauge
breather to 23 cap in may
lbfft)the pop gauge offport
if 2. Operate the control lever corresponding to the
Precondiçõeslocated
turned para
on as medições:
top
quickly. of oil
thetemperature
Slowly high turn pressure tostrainer,
it 50r5 release as 5
4
5.1. Maintain
Alavanca de the hydraulic
controle do motor Posição marchaatlenta altaqC secondary pilot pressure to be checked. Measure
4. Recheck illustrated.
internal pressure
the set-pressure before
after removing it.
(122r9
Botão deqF).
5. Maintain marcha thelenta hydraulic
automática : adjustment.
oil temperature
OFF [DESLIGAR] at 50r5 qC the pressure
3 with the control lever fully stroked.
(122r9:qF). 6 mm 3. Repeat the measurement three times and calcu-
Adjusting
2. Properly shut down the engine. Slowly loosen the late the average values. Screw
NOTE: Change in pressure setting
4.airStart
Measurement the engine
breather cap toand releasecheck airfor from oil the
leakage
hydraulic from 6
Adjusting Screw Turns 1/4 1/2 3/4 1 Drain Hose
Mangueira
T145-02-03-001 de dreno
the
oil
1. Selecttank.connections. Evaluation:
MPathe following 4.5 switch 8.9/ lever 13.4 positions:17.8 5
PressureEngine speed control lever : Fast Idle (181) Refer to T4-2 Operational Performance Standard Ta-
3.5.Disconnect
Maintain(kgf/cm the
2
) hydraulic
the (45.3) (90.5)
oil
travel motor (135.8)
temperature
drain hose at 50r5
at the qC ble.
Change Auto-idle switch : OFF
(122r9
hydraulic (psi)qF). oil tank(645) (1285)plug
end. Install (1930) (2575)
(1-1/16-12UN) Lock Nut Adjusting Screw
2.toSlowly
the disconnected
operate each end.control lever of boom, arm NOTE: In case the measurement data is abnormal,
Measurement
: 30 mm, 36 mm
and bucket functions at full stroke end over relief
T117-05-04-007
Evaluation
and measure the pressure. 3 3 W107-02-05-129
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Connection of the high pressure strainer Right M117-07-087
4 4
Table. High Pressure
3. Repeat step (2) three times and calculate the Main 5Pump 5 Control Valve
Strainer Left
average value. 6
1 6
1
NOTE: If any one of the measured pressures is Center
lower than the others, it indicates that the 2 2
Evaluation
overload relief valve of that circuit is lower 3 3
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Right
than the main relief pressure setting. 4 4
Table.
5 5
Left
6 6
NOTE: If any one of the measured pressures is
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit is lower
than the main relief pressure setting.
T4-5-26
T4-5-26
T4-5-7
T4-5-4
T4-5-6
TT18L-E-00.indd 99 09.10.08 14:02:47
OPERATIONAL PERFORMANCE TEST / Component Test
TESTE OPERATIONAL PERFORMANCE
DE DESEMPENHO
MAIN RELIEF PRESSURE
TEST // Teste
OPERACIONAL Component Test
de componentes
Measurement:
Medição:
Preparation
1.1.Start
1. Parta
Stopthe engine.
o motor. Eleve
the
comJack
engine.
macacoup athe measuring
esteira side track
do lado medido, usando o
implemento frontal, como ilustrado.
using the front attachment, as illustrated.
CUIDADO: Quando for inevitável trabalhar perto de peças
CAUTION: Theterbreather
rotativas, deve-se o máximo cap may
cuidado pop que
de evitar off mãos,
if
CAUTION:
turned
pés e roupa When
quickly.
se working
Slowly
prendam around
a essasturn
peças itemto moving
release
movimento.
parts
Apóieisfirmemente
internal unamoidable,
pressure pay
a esteira
before special
elevada usando
removing attention
blocos
it. to
ensure that hands, feet, and clothing do not
de madeira.
2. abecome
2. Gire Release entangled.
air
esteira elevada from Securely
the hydraulic
operando
support
oil deslocamento
a alavanca de tank the
by loosen
em 2
raised track using
the air breather cap.
seu curso total. Comece a wooden
medição de blocks.
drenagem de óleo depois de
1 90
90ºtoa 110q
110º
a velocidade de rotação da esteira alcançar velocidade constante. O
: 4 mm
2. Rotate
tempo the deve
de medição raised track awith
ser superior the travel lever
20 segundos.
3. Repita a medição pelo menos três vezes nas duas direções, à frente e
operated full stroke. Start drain oil measurement
de3.
ré, Install
e calculethe pressure
os valores gauge in the
médios. gauge port
after the track
located on toprotation
of thespeed reaches astrainer,
high pressure constant as 4
T142-05-03-011
maximum
Avaliação:
illustrated.speed. The measuring time should be
more than 3
: 6 20
mmseconds.
Consulte a “Tabela de padrão de desempenho operacional” na página
T4-2.
3. Repeat the measurement at least three timesfrom
4. Startdathe enginedeand
óleocheck
medido for oil leakage in
* Conversão quantidade em valor superior. 6
both forward and
the connections. reverse directions and calculate
the average
Primeiramente meça avalues.
quantidade de óleo drenado usando vasilhame 5
calibrado. Em seguida, converta a quantidade de óleo medido em valor
5. Maintain
superior, usando a the hydraulic
fórmula abaixo: oil temperature at 50r5 qC
Evaluation:
(122r9 qF).
∆QRefer
= (60 / t)to× qT4-2Operational Performance Standard
90 to 110q
Table. 90º a 110º
Measurement
Em que:
1. Select the following switch / lever positions:
* Conversion
Engine of the
speed amount leverofpordrainIdle
oil measured
∆Q : Quantidade decontrol
óleo drenado : Fast
minuto (L/min)
t intoAuto-idle
:the paramount
Tempo switch value
cronometrado (segundos): OFF T142-05-03-012
drain
andoilmeasure
into the paramount value using the formula
the pressure.
below: Connection of the high pressure strainer
High Pressure
3. Repeat step (2) three times and calculate the Main Pump Control Valve
= (60 / t)value.
'Qaverage uq Strainer
1 1
Center
Where: 2 2
Evaluation
'Q : toAmount 3 3
Refer T4-2 ofOperational
drain oil perPerformance
minute (L/min)Standard Right
t : Time measured (seconds) 4 4
Table.
q : Total amount of drain oil (L) 5 5
Left
6 6
NOTE: If any one of the measured pressures is
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit is lower
than the main relief pressure setting.
T4-5-6
T4-5-27
T4-5-27
T4-5-28
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
SECTION
SEÇÃO 5
TROUBLESHOOTING
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CONTENTS
SUMÁRIO
Grupo 1
Group 1 General
- Geral Grupo
Group 3
3– Leiaute dos
Component componentes
Layout
Introduction
Introdução ..............................................T5-1-1
.................................................................. T5-1-1 Main dos
Leiaute Component Layout
componentes ...........................T5-3-1
principais ............................T5-3-1
Diagnosing Procedure
Procedimentos ..............................T5-1-2
para diagnosticar ..............................T5-1-2 Electrical
Leiaute Component elétricos
dos componentes Layout ....................T5-3-8
..............................T5-3-8
Starting Check Indication..........................T5-1-4 Engine....................................................T5-3-20
Iniciando a tela de verificações ..................................T5-1-4 Motor............................................................................ T5-3-20
Alarm Indication .......................................T5-1-6 Radiator .................................................T5-3-21
Indicação de alarme .................................................. T5-1-6 Radiador ...................................................................... T5-3-21
Fault Diagnosis Indication ........................T5-1-8 Air Cleaner .............................................T5-3-22
Tela de diagnóstico de falhas .................................... T5-1-8
Automatic Snapshot Indication ...............T5-1-10 Pump
Filtro Device
de ar ..........................................T5-3-23
....................................................................T5-3-22
Apresentação
Monitor AnddeManual
instantâneo automático
Snapshot ................. T5-1-10
Indicator..T5-1-12 Controldas
Valve ..........................................T5-3-24
Conjunto bombas...................................................T5-3-23
Apresentação
Maintenance de History
instantâneo manual
Display e no monitor....T5-1-12
..................T5-1-16 Swing Device..........................................T5-3-27
Válvula de controle ......................................................T5-3-24
Life
Tela deData Display
histórico ....................................T5-1-18
de manutenção..................................T5-1-16 Travel Device .........................................T5-3-28
Machine Information Indication ...............T5-1-20 Mecanismo de giro ..................................................... T5-3-27
Center Joint............................................T5-3-28
Dados de vida útil da máquina ................................... T5-1-18
Various Setup
Apresentação Indication .........................T5-1-22
de informações da máquina.................T5-1-20 Oil Cooler
Sistema ...............................................T5-3-29
de deslocamento .......................................... T5-3-28
Maintenance Setup.................................T5-1-24 EHC
Junta Valve central
giratória (For Main Pump Control) ......T5-3-30
(swivel)..................................... T5-3-28
Tela de configurações diversas .................................. T5-1-22
EHC Valve (For Electric Lever Control) ...T5-3-31
Group 2 Cross
Configuração Reference
de manutenção Table
.................................... T5-1-24 Radiador de óleo ......................................................... T5-3-29
Sliding Fold-In Ladder ............................T5-3-32
Hydraulic Circuit Diagram .......................T5-2-1 Válvula EHC (para controle de bomba principal......... T5-3-30
Auto-Lubrication System.........................T5-3-34
Electrical
Grupo 2 –Circuit
Tabela Diagram (1/3) .................T5-2-4
de referência cruzada Válvula EHC (para
Pilot Piping controle da alavanca elétrica)........T5-3-31
.............................................T5-3-35
Electrical Circuit Diagram (2/3) .................T5-2-6
Diagrama de circuito hidráulico.....................................T5-2-1 Escada retrátil ..............................................................T5-3-32
Electrical Circuit Diagram (3/3) ...............T5-2-10 Group 4 Troubleshooting A
Diagrama de circuito elétrico (1/3).................................T5-2-4
Sistema de lubrificação
Troubleshooting automática ........................... T5-3-34
A Procedure....................T5-4-1
Diagrama de circuito elétrico (2/3).................................T5-2-6
Fault
Linha Diagnosis
piloto Indication.........................T5-4-2
................................................................. T5-3-35
Diagrama de circuito elétrico (3/3)...............................T5-2-10 Fault Code List .........................................T5-4-4
Grupo
Group 4
5 -Troubleshooting
Solução de problemas
B -A
Troubleshooting
Procedimentos para aBsolução
Procedure ...................T5-5-1
de problemas – A ....... T5-4-1
How to Read Fault Codes .........................T5-5-2
Tela de diagnóstico de falhas ....................................... T5-4-2
Fault Code for Engine...............................T5-5-4
Lista de códigos de falha................................................T5-4-4
18LT-5-1
18LT-5-1
Verificação de alternador...........................................T5-7-15
Circuito de 5 volts......................................................T5-7-23
18LT-5-2
• Geral
T5-1-1
T107-07-01-002
T5-1-2
T5-1-2
T107-07-01-007
T5-1-3
T5-1-3
T4-5-6
TT18L-E-00.indd 108 09.10.08 14:02:48
TROUBLESHOOTING
SOLUÇÃO / General
DE PROBLEMAS / Geral
STARTING A
INICIANDO CHECK INDICATION
TELA DE VERIFICAÇÕES
Teclado
AIDU indicates
IDU indica o iníciothe starting check
de verificações na tela information
do monitor em on the
resposta
monitor
aos display
sinais do sensor dein nível
response todelevel
recebidos sensor signals
cada controlador através
received
da rede CAN.from each controller through CAN.
IMPORTANTE: A janela da tela do monitor pode ser
IMPORTANT:
Monitor
alterada com odisplay
teclado. can be switched by
the keypad.
Instruções
1. Com o motor parado e a tela de medidores, pressione a tecla ?
para exibir a tela que inicia as verificações [Starting Check Window].
Indication Key Pad T18G-02-01-108
Tela inicialWindow
Starting
1. When the engine is not running and Meter Win-
dow appears on the monitor display, press the ?
key to display the Starting Check Window on the
monitor display.
To return to the Meter Window, press the u key
again.
Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
Meter
Tela Window
de medidores
T18M-05-01-001
Tela inicial Check
Starting de verificações
Window
T18M-05-01-002
T5-1-4
T5-1-4
T5-1-5
Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
Tela de medidores
Meter Window
2. Select the required item from the list, using the Ĺ
and Ļ keys, and press the ż key. The Alarm Ex-
planation Window will appear. (See to next page.)
To return the Current Alarms List Window, press
the u key again.
T18M-05-01-001
Lista atualAlarm
Current de alarmes
List Window
T18M-05-01-004
T5-1-6
T5-1-6
T18G-05-01-004
Tela de diagrama
Detailed Circuitdetalhado
Diagram do circuito
Window
T18G-05-01-005
T5-1-7
T5-1-7
Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
Tela de medidores
Meter Window
2. Select the required item from the list, using the Ĺ
and Ļ keys, and press the ż key. The Faults Ex-
planation Window of the selected item will appear.
(See to next page.)
To return the Current Faults List Window, press
the u key again.
T18M-05-01-001
Lista atualFaults
Current de falhas
List Window
T18M-05-01-005
T5-1-8
T5-1-8
T18G-05-01-007
Tela de diagrama
Detailed Circuitdetalhado
Diagram do circuito
Window
T18G-05-01-027
T5-1-9
T5-1-9
IMPORTANT:
IMPORTANTE: Monitor
A janela da tela display
do monitor window can
pode ser be
switched
alterada com o by the keypad.
teclado.
Instruções
1. Após a tela de medidores aparecer no monitor, pressione a
tecla. Aparecerá o menu de serviços. Para retornar à tela de
medidores, pressione novamente a tecla ×.
Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
Tela de medidores
Meter Window
2. Select Automatic Snapshot List from menu, using
the Ĺ and Ļ keys, and press the ż key. Automatic
Snapshot List Window will appear. (See to next
page.)
To return to the Service Menu Window, press the
u key again.
T18M-05-01-001
Tela de menu
Service Menude Window
serviços
T18M-05-01-008
T5-1-10
T5-1-10
T18M-05-01-011
Janela de instantâneo
Snapshot Window
T18M-05-01-015
T5-1-11
T5-1-11
2. SMonitor/Record/Replay
elecione no menu a lista Monitor and Manual Snapshot,
usando as teclas e pressione a tecla . Aparecerá
aIndication
tela Monitor and Manual Snapshot. (Consulte a próxima Key Pad T18G-02-01-108
página). Tela inicialWindow
Starting
Para retornar à tela Service Menu tela [menu de serviços],
1. When the Meter Window appears on the monitor
pressione novamente a tecla ×.
display, press the ż key. Service Menu Window
will appear.
To return to the Meter Window, press the u key
again.
Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
Tela de medidores
Meter Window
2. Select Monitor and Manual Snapshot from menu,
using the Ĺ and Ļ keys, and press the ż key.
Monitor and Manual Snapshot Menu Window will
appear. (See to next page.)
To return to the Service Menu Window, press the
u key again.
T18M-05-01-001
Tela de menu
Service Menude Window
serviços
T18M-05-01-008
T5-1-12
T5-1-12
T18G-05-01-011
4. Selectnathe Monitor
Lista / Record
da tela Monitor/ /Replay
Record List Window
/ Replay
4. Selecione listarequired item from
o item desejado, theaslist,
usando using the ĸ, e
teclas
ĺ, Ĺ aand
pressione teclaĻ keys, and press
. Aparecerá a janelathe ż key. Snapshot
de instantâneo [snapshot]
Window
do item of the selected item will appear.
selecionado.
Para retornar à tela Monitor/Record/Replay, pressione novamente a
To return to Monitor/Record/Replay List Window,
tecla ×.
press the u key again.
T18M-05-01-006
Snapshot
Janela Window
de instantâneo
5. Select an item you want to record from the snap-
shot, na
5. Selecione using
lista the Ĺ and Ļ keys,
de instantâneos and
o item pressusando
desejado, the ż key.
as
teclas e , e pressione a tecla . Os dados do item selecionado
Data on the selected item will be recorded.
serão gravados.
T18M-05-01-014
T5-1-13
T5-1-13
IMPORTANT:
IMPORTANTE: Monitor
A tela display
do monitor can
pode ser be switched
alterada by
com o
teclado. the keypad.
Key Pad T18G-02-01-108
Indication
Instruções Tela de menu de Monitor and Manual Snapshot
1. Display
1. Selecione a telaMonitor and
de menu de Manual
Monitor Snapshot
and Manual Menu
Snapshot. Monitor and Manual Snapshot Menu Window
(Consulte a página T5-1-12).
Window. (See T5-1-12.)
Transição automática
T18G-05-01-011
Tela com List
Replay lista Window
para Replay
2. Selecione Replay, usando as teclas e pressione a tecla .
2. Select Replay from menu, using the Ĺ and Ļ keys,
Aparecerá a tela com a lista para Replay.
and press
Para retornar à tela the ż key.
de menu Replayand
de Monitor List Window
Manual will ap-
Snapshot,
pear.
pressione novamente a tecla ×.
To return to Monitor and Manual Snapshot Menu
Window, press the u key again.
3. Selecione na lista o item desejado, usando as teclas e , e
3. Selecta tecla
pressione an item. Aparecerá
you want to display
a janela from the
de reprodução list,
do item
using the Ĺ and Ļ keys, and press the ż key. The
selecionado.
Para retornar à tela com a lista para Replay, pressione novamente a
Reproduction Window of the selected item will
tecla ×.
appear.
To return to the Replay List Window, press the u
key again. T18G-05-01-013
4. Selecione na janela de reprodução o item desejado, usando as Tela de reprodução
teclas , e pressione a tecla . Os dados do item
Reproduction Window
4. Select the
selecionado serãodata reproduction item from the Re-
reproduzidos.
production Window, using the ĸ, ĺ, Ĺ and Ļ keys,
and press the ż key. Data on the selected item will
be reproduced.
T18G-05-01-014
T5-1-14
T5-1-14
T5-1-15
Indication Key Pad T18G-02-01-108
Tela inicialWindow
Starting
Instruções
1. When the Meter Window appears on the Monitor
1. Após a tela de medidores aparecer no monitor, pressione a
tecladisplay, press
. Aparecerá the żdekey.
o menu Service Menu Window
serviços.
Parawill appear.
retornar à tela de medidores, pressione novamente a
×. return to the Meter Window, press the u key
teclaTo
again.
Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
Tela de medidores
Meter Window
2. Selecione no menu a opção Maintenance History [Histórico
2.Manutenção],
de Select Maintenance Historye from
usando as teclas menu,ausing
pressione tecla the
Ĺ and Ļ keys, and press the ż key. Maintenance
Aparecerá a tela da lista de histórico de manutenção.
History
(Consulte List Window
a próxima página). will appear. (See to next
Para retornar à tela Service Menu [menu de serviços],
page.)
pressione novamente a tecla ×.
To return to the Service Menu Window, press the
u key again.
T18M-05-01-001
Tela de menu
Service Menude Window
serviços
T18M-05-01-008
T5-1-16
T5-1-16
T18G-05-01-015
Maintenance
Tela Name,
com Tipo de Hourmeter
Manutenção, HorasHours
de
Horímetro e Data de Manutenção
and Maintenance Date Window
T18G-05-01-016
T5-1-17
T5-1-17
Indication Key Pad T18G-02-01-108
Instruções Tela inicialWindow
1. Após a tela de medidores aparecer no monitor, pressione a Starting
1. When the Meter Window appears on the monitor
tecla . Aparecerá o menu de serviços.
Paradisplay,
retornar àpress
tela de the ż key.pressione
medidores, Servicenovamente
Menu Window
a
will
tecla ×. appear.
To return to the Meter Window, press the u key
again.
2. Selecione no menu a opção Life [vida útil], usando as teclas Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
e pressione a tecla . Aparecerá a tela com os dados Tela de medidores
Meter Window
de vida útil. (Consulte a próxima página).
2. Select
Para retornarLife from
à tela menu,
Service using
Menu the
[menu deĹserviços],
and Ļ keys, and
press the ż key. Life
pressione novamente a tecla ×. Data Window will appear.
(See to next page.)
To return to the Service Menu Window, press the
u key again.
T18M-05-01-001
Tela de menu
Service Menude Window
serviços
T18M-05-01-008
T5-1-18
T5-1-18
Tela
Lifede dados
Data de vida útil
Window
T18G-05-01-017
T5-1-19
T5-1-19
Indication Key Pad T18G-02-01-108
Instruções Tela inicialWindow
Starting
1. A1.
pósWhen themedidores
a tela de Meter Window appears
aparecer no monitor,on the monitor
pressione a
tecladisplay,
. Aparecerá
pressa tela
theService
ż key.Menu [menu Menu
Service de serviços].
Window
Para retornar à tela de medidores, pressione novamente a
will appear.
tecla ×.
To return to the Meter Window, press the u key
again.
2. Selecione no menu a opção Machine Information Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
T18M-05-01-001
Tela de menu
Service Menude Window
serviços
T18M-05-01-008
T5-1-20
T5-1-20
Tela de informações
Machine da máquina
Information Window
T18M-05-01-007
T5-1-21
T5-1-21
Indication Key Pad T18G-02-01-108
Instruções Tela inicialWindow
1. Após a tela de medidores aparecer no monitor, pressione a Starting
1. When the Meter Window appears on the monitor
tecla . Aparecerá a tela Service Menu [menu de serviços].
Paradisplay,
retornar àpress
tela de the ż key.pressione
medidores, Servicenovamente
Menu Window
a
will
tecla ×. appear.
To return to the Meter Window, press the u key
again.
Automatic Transition
Transição automática T18M-05-01-003
2. Selecione no menu a opção Various Setup [configurações Tela de medidores
Meter Window
diversas], usando as teclas e pressione a tecla .
2. Selecta tela
Aparecerá Various Setup
Setting from menu,
Menu [menu using the Ĺ and
de configurações].
Ļ keys, and press the
(Consulte a próxima página). ż key. Setting Menu Window
Parawill appear.
retornar à tela(See to Menu
Service next [menu
page.)de serviços],
pressione novamente a tecla ×.
To return to the Service Menu Window, press the
u key again.
T18M-05-01-001
Tela de menu
Service Menude Window
serviços
T18M-05-01-008
T5-1-22
T5-1-22
Tela Setting
Setting Menu
Menu [menu de configurações]
Window
T18M-05-01-009
T5-1-23
T5-1-23
Key Pad T18G-02-01-108
T18M-05-01-009
Tela da lista de configuração
Maintenance de manutenção
Setup List Window
2. S2. Select
elecione noMaintenance Setup fromSetup
menu a opção Maintenance menu, using the Ĺ
and Ļ keys,
[configuração and press
de manutenção], the as
usando ż teclas
key. Maintenance
e e
pressione
Setupa List
tecla Window
. Aparecerá
willaappear.
tela da lista de configuração
de manutenção.
To return
Para retornar à telatoSetup
the Setup Menu
Menu [menu deWindow, press the u
configurações],
key again.
pressione novamente a tecla ×.
3. Selecione na lista o item deseja alterar, usando as teclas ,
3. , Select
e , e pressione
an item youa want
tecla to . Ochange
item selecionado
from the list,
começará a piscar, mostrando que é possível configurá-lo.
using the Ĺ, Ļ, ĸ and ĺ keys,
4. Selecione o número, usando as teclas e e × para
and press the ż key.
The selected item will blink, showing
retornar, e pressione a tecla . A configuração está agora its settable
state.
completa.
: Aumentar
4. Select the number, using the Ĺ, Ļ and u keys, and
: Reduzir T18M-05-01-012
press the ż key. Now setup is completed.
× : Cancelar Maintenance
Tela SetupdeWindow
de configuração manutenção
Ĺ : Increase
Ļ : Decrease
u : Cancellation
T18M-05-01-013
T5-1-24
T5-1-24
Key Pad
T18G-02-01-108
Indication
Tela Setting
Setting Menu
Menu [menu de configurações]
Window
1. Indicate Setting Menu Window. (See T5-1-22.)
Instruções
1. Selecione a tela Setting Menu [menu de configurações]. (Consulte
a página T5-1-22).
Tela de configuração
Snapshot de instantâneo
Setup Window
2. Select Snapshot Setup from menu, using the Ĺ
and Ļ keys, and press the ż key. Snapshot Setup
Window will appear.
To return to the Setting Menu Window, press the u
key again.
T18M-05-01-010
T5-1-25
T5-1-25
Key Pad T18G-02-01-108
Indication
Instruções
1. Selecione a tela Setting Menu [menu de configurações]. Tela Setting
Setting Menu
Menu [menu de configurações]
Window
1. Indicate
(Consulte Setting
a página Menu Window. (See T5-1-22.)
T5-1-22).
3. Pressione a tecla para selecionar a tela de ajuste de T18M-05-01-009
horário. Tela
TimedeAdjust
ajustarWindow
horário
2. Select Time Adjust from menu, using the Ĺ and Ļ
keys, and press the ż key. Time Adjust Window
4. Selecione o item desejado, usando as teclas e ,e
will appear.
ajuste o horário ou a diferença de fuso horário, usando as
To ,return
teclas to the de
e × Depois Setting
acertarMenu Window,
o horário, press
pressione the u
a tecla
key again.
O horário ou a diferença de fuso horário estará agora ajustada.
: Aumentar
: Reduzir
× : Cancelar
T18G-05-01-022
Tela de ajuste
Adjust Window
3. Press the ż key to indicate Adjust Window.
T5-1-26
T5-1-26
Key Pad T18G-02-01-108
Indication
Instruções
1. Selecione a tela Setting Menu [menu de configurações]. (Consulte Tela Setting
Setting Menu
Menu [menu de configurações]
Window
a1.página
Indicate Setting Menu Window. (See T5-1-22.)
T5-1-22).
T18M-05-01-009
Setting Put-out
Configuração Lights Delay
de retardo de corte de energia das luzes
TimedeSetting
Tela Window
configuração de retardo
2. Selecione
2. Selectno Setting
menu a opção Setting
Put-out Put-outDelay
Lights Lights Delay
TimeTime,
from
usando as teclas e ,e pressione a tecla . Aparecerá a tela de
menu, using the Ĺ and Ļ keys, and press the
configuração de retardo de corte de energia das luzes.
ż key.
Setting Put-out Lights Delay Time Setting Window
Para retornar à tela Setting Menu [menu de configurações], pressione
will appear.
novamente a tecla ×.
To return to the Setting Menu Window, press the u
3. Selecione na lista o tempo de retardo desejado, usando as
key again.
teclas e ,e pressione a tecla . O tempo de retardo está agora
configurado.
3. Select the required time from the list, using the Ĺ
and Ļ keys, and press the ż key. Now delay time is
set up.
T18G-05-01-024
T5-1-27
T5-1-27
T5-1-28
T5-2-1
T5-2-2
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks
Standard Page
SOLUÇÃO
ENGINE SPEED DE PROBLEMAS
(min ) / Tabela de referência cruzada
-1
T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
Slow Idle Speed 780r50
Auto-Idle Speed 1400r50
TRAVEL SPEED (sec/20 m) T4-4-1
Fast Speed Mode 31
Slow Speed Mode 45
TRACK REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
Fast Speed Mode 77r4
Slow Speed Mode 109r5
MISTRACK (mm/20 m)
100 or less T4-4-3
(With fast and slow travel speed modes)
TRAVEL MOTOR DRIFT CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
SWING SPEED (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
SWING FUNCTION DRIFT CHECK (mm/180) 740 or less T4-4-6
SWING MOTOR LEAKAGE 0 T4-4-8
(mm/5 min)
MAXIMUM SWINGABLE SLANT ANGLE 20 or possibly more T4-4-9
(deg.)
SWING BEARING PLAY (mm) 0.5 or less T4-4-10
NOTE: BHEscavadeira
NOTA: EH: : BackhoeHidráulica
(9.0 m Boom, 4.2 m Arm,
3
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
T4-2-1
T5-2-3
T5-2-4
T5-2-5
T5-2-6
The standard performance values are listed in the The standard measurement conditions are as follows.
table below. • Engine Control Lever: Fast Idle Position
Refer to the Groups 3 to 5 for performance test • Hydraulic Oil Temperature: 50r5 qC (122r9 qF)
procedures. Values indicated in parentheses are
reference values.
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks
Standard Page
ENGINE SPEED (min-1) T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
Slow Idle Speed 780r50
Auto-Idle Speed 1400r50
TRAVEL SPEED (sec/20 m) T4-4-1
Fast Speed Mode 31
Slow Speed Mode 45
TRACK REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
Fast Speed Mode 77r4
Slow Speed Mode 109r5
MISTRACK (mm/20 m)
100 or less T4-4-3
(With fast and slow travel speed modes)
TRAVEL MOTOR DRIFT CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
SWING SPEED (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
SWING FUNCTION DRIFT CHECK (mm/180) 740 or less T4-4-6
SWING MOTOR LEAKAGE 0 T4-4-8
(mm/5 min)
MAXIMUM SWINGABLE SLANT ANGLE 20 or possibly more T4-4-9
(deg.)
SWING BEARING PLAY (mm) 0.5 or less T4-4-10
NOTE: BHEscavadeira
NOTA: EH: : BackhoeHidráulica
(9.0 m Boom, 4.2 m Arm,
3
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
T5-2-7
T4-2-1
The standard performance values are listed in the The standard measurement conditions are as follows.
table below. • Engine Control Lever: Fast Idle Position
Refer to the Groups 3 to 5 for performance test • Hydraulic Oil Temperature: 50r5 qC (122r9 qF)
procedures. Values indicated in parentheses are
reference values.
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks
Standard Page
ENGINE SPEED (min-1) T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
Slow Idle Speed 780r50
Auto-Idle Speed 1400r50
TRAVEL SPEED (sec/20 m) T4-4-1
Fast Speed Mode 31
Slow Speed Mode 45
TRACK REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
Fast Speed Mode 77r4
Slow Speed Mode 109r5
MISTRACK (mm/20 m)
100 or less T4-4-3
(With fast and slow travel speed modes)
TRAVEL MOTOR DRIFT CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
SWING SPEED (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
SWING FUNCTION DRIFT CHECK (mm/180) 740 or less T4-4-6
SWING MOTOR LEAKAGE 0 T4-4-8
(mm/5 min)
MAXIMUM SWINGABLE SLANT ANGLE 20 or possibly more T4-4-9
(deg.)
SWING BEARING PLAY (mm) 0.5 or less T4-4-10
NOTE: BHEscavadeira
NOTA: EH: : BackhoeHidráulica
(9.0 m Boom, 4.2 m Arm,
3
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
T4-2-1
T5-2-8
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks
Standard Page
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ENGINE SPEED (min )
/ Tabela de referência cruzada
-1
T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
Slow Idle Speed 780r50
Auto-Idle Speed 1400r50
TRAVEL SPEED (sec/20 m) T4-4-1
Fast Speed Mode 31
Slow Speed Mode 45
TRACK REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
Fast Speed Mode 77r4
Slow Speed Mode 109r5
MISTRACK (mm/20 m)
100 or less T4-4-3
(With fast and slow travel speed modes)
TRAVEL MOTOR DRIFT CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
SWING SPEED (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
SWING FUNCTION DRIFT CHECK (mm/180) 740 or less T4-4-6
SWING MOTOR LEAKAGE 0 T4-4-8
(mm/5 min)
MAXIMUM SWINGABLE SLANT ANGLE 20 or possibly more T4-4-9
(deg.)
SWING BEARING PLAY (mm) 0.5 or less T4-4-10
NOTE: BHEscavadeira
NOTA: EH: : BackhoeHidráulica
(9.0 m Boom, 4.2 m Arm,
3
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
T4-2-1
T5-2-9
T5-2-10
T5-2-11
T5-2-12
Loading Shovel
Escavadeira Hidráulica
7
8
6
5
9
10
11
12
13
14
15 16 17 18
1 19
39 20
38 21
37 22
36 23
35 24
34 25
33 26
32
31 27
30 29 28
T18L-01-02-001
T5-3-1
4
5
3
2 6
M18L-01-005
T5-3-2
T5-3-2
1 2
6 5 4 3
T18L-01-02-003
T5-3-3
T5-3-3
A
2 1
T18L-01-02-008
3 4 9
View A View B
Vista A Vista B
T18L-01-02-019
8 7 6 10
1 - Compressor Pump Relief 4 - Travel Mode Solenoid 7 - EHC Valve (For Front) 9- DQR Valve
Valve Valve (For Travel/Swing)
1.
2 -Válvula de alívio(Pilot
Accumulator da bomba
Circuit) 4.
5 Válvula solenóide
- Pilot Shut-Off de modo
Solenoid 6.8 Válvula
- DQRde retenção
Valve (For Front) 10frontal)
- EHC Valve
do compressor deValve
deslocamento (Circuito piloto) 9. Válvula
(For DQR
Travel/Swing)
2.
3 -Acumulador
Reducing Valve 5.
6 Válvula
- Checksolenóide
Valve de corte 7. Válvula EHC (implemento (deslocamento/giro)
(Circuito Piloto) do (Pilot
circuito piloto
Circuit) frontal) 10. Válvula EHC
3. Válvula de redução 8. Válvula DQR (implemento (deslocamento/giro)
T5-3-4
T5-3-4
7 1
T18L-01-02-016
5 4 3
T5-3-5
T5-3-5
1 2 3
T18L-01-02-020
View 6 4 1 5
VistaAA
T18L-01-02-015
1 -Cilindro
1. Lift Cylinder (2 Used)
de elevação 2.3Válvula
- SlowdeReturn Valve
retenção 5 - Fast-Filling
4. Painel Solenoid Valve
de enchimento 6 - Proximity
5. Válvula solenóideSwitch
de
2 -(2 Check Valve
utilizados) 3.4Válvula
- Fast-Filling Panel
de retorno lento rápido enchimento rápido
6. Sensor de aproximação
T5-3-6
T5-3-6
1 2 3 4 5 6 7 8
16
15 9
M18L-01-012
14 13 12 11 10
T5-3-7
T5-3-7
4
5
6 7
8
9
10
11
32
12
13
31
14
30
15
16
17
18
29
28 19
27 20
26
21
25
24
T18L-01-02-037
23 22
11.- Luz
Work Light (on the Cab)
de trabalho 910.
- Luz
Emergency Switch 5
de manutenção 1719.
- Emergency
Sensor deSwitch 3
aproximação 25 - 27.
Fuel
LuzLevel Switch
de manutenção
2 -(sobre a cabine)
Entrance Light 10 - (Compartimento
Maintenance Light do motor) (Sistema
18 - Travel Alarm (Sob oLight
enchimento rápido)26 - Entrance compartimento da
2. Luz de entrada na cabine 11. Botão
(Enginelimitador de válvula
Compartment) 20. Painel de enchimento rápido cabine)
33.- Condicionador
Air Conditionerde ar 11 - (Circuito de Switch
Valve Limit alimentação) Válvula solenóide
19 - Proximity Switch (Fastde erguer/27 - 28. Caixa de componentes
Maintenance Light
4. Luz de trabalho 12. Luz de manutenção
(Delivery Circuit) descer
Filling (Sistema enchimento
System) elétricos
(Under Cab Compartment)
4 - (dianteira
Work Light direita)
(Front Right) 12 - (Compartimento
Maintenance Light das rápido)
20 - Fast Filling Panel 28 - 29. Condensador
Electrical do Box
Equipment
5. Bateria bombas)
(Pump Compartment) 21.Raise/Lower
Luz de trabalhoSolenoid filtro-secador
6. Válvula solenóide de 13. Luz de trabalho (traseira
Valve (Fast esquerda)
Filling System) Pressostato de controle do
5 - alívio de ar
Battery 13 - (traseira direita)
Work Light (Rear Right) 21 22. Botão
- Work limitador
Light de válvula 29 - Receiver-Dryer
(Rear Left) ventilador Condenser
7. Botão 1 - indicador de nível 14. Botão 4 - emergência (Circuito de sucção) 30.
FanLuz de trabalho
Control Pressure
de óleo hidráulico 15. Botão de nível do tanque 23. Luz de trabalho (dianteira esquerda)
Switch
(Indicador de nível) reserva de óleo de motor (traseira esquerda) 31.Condensador
6 - Air Bleeding Solenoid Valve 14 - Emergency Switch 4 22 - Valve Limit Switch 30 - Work Light (Front Left)
8. Botão 2 - indicador de nível 16. Sensor de temperatura do 24. Botão 2 - emergência (motor do ventilador)
(Suction Circuit)
de óleo hidráulico óleo hidráulico 25. Botão de nível de 32. Buzina
7 - (Luz
Hydraulic Oil Level Switch 1
de alarme) 15
17.- Botão
Engine3Oil Reserve Tank
- emergência 23 - Work Light (Rear Left)
combustível 31 - Condenser (Fan Motor)
(Level
9. Botão 5 -Indicator)
emergência Level Switch
18. Alarme de deslocamento 26. Luz de entrada na cabine
8 - Hydraulic Oil Level Switch 2 16 - Hydraulic Oil Temperature 24 - Emergency Switch 2 32 - Horn
(Alarm Light) Sensor
T5-3-8
T5-3-8
T18L-01-02-040 T18L-01-02-041
3 4 T18L-01-02-043
1 T18L-01-02-042 2 T18L-01-02-044
1 - Airtemperatura
1. Sensor TemperaturedoSensor
ar 2.2Sensor
- Air Temperature
temperatura Sensor
do ar 3
3.-Sensor
Air Temperature Sensor
de temperatura do (1)
ar 4 4.
- Sensor
Air Temperature Sensordo
de temperatura (2)ar
(Fora da(Outside
cabine) of Cab) (In Front
(Em frente of Radiator)
ao radiador) (In Front
(1) (Frente doof Oil Cooler)
radiador de óleo) (2) (In Frontdo
(Frente of radiador
Oil Cooler)
de óleo)
T5-3-9
T5-3-9
1 2 3 4 A 5 6 7 8 B
9
14
10
13
11
12
Cross Section
Corte A A Cross Section
Corte B B
T18L-01-02-036
16
15
17
M18L-07-042
1. Botão da tampa 5. Relé temporizador PRELUB 10. Relé (1) da bateria 15. Botão de modo de
1 - Cover Switch 6 - Starter Relay 2 10 - Battery Relay (1) 14 - Batteryautomática
lubrificação Relay (3)
2. Relé
2 - (1) do sistema
Engine de
Oil Fill System 6. 7
Relé 2 do motor
- Starter Relayde1 partida
(Upper) 11.
11Disjuntor
- Circuit Breaker 15 - Auto-Lubrication Mode
enchimento
Relayde(1)
óleo do motor 16. Pressostato
Switch lubrificação
3 - Engine Oil Fill System 7. 8
Relé 1 (superior)
- Starter Relay 1 (Lower) 12.
12Bateria
- Battery automática
16 - Auto-Lubrication Grease
3. Relé (2) do sistema
Relay (2) de Pressure Switch
enchimento de óleo
4 - Alternator do motor
Relay 8. 9
Relé 1 (inferior)
- Battery Relay (2) 13.
13Relé Prelub Relay
- PRELUB 17.
17 Pressostato lubrificação
- Auto-Lubrication Grease
manual Pressure Switch (Manual)
4. Relé
5 - do alternador
PRELUB Timer Relay 9. Relé (2) da bateria 14. Relé (3) da bateria
T5-3-10
T5-3-10
Corte
Cross A A
Section A B Corte
Cross B B
Section
C
1
3
4 5
2
6
T18L-01-02-045
CrossCorte C C
Section
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16
T18L-01-02-046
1 - Fusible Link (250 A) 5 - Fusible Link (30 A) 9 - Fusible Link 3 (75 A) 13 - Fusible Link 7 (45 A)
(Sliding Fold-In Ladder (Zener Diode) (Fuse Box) (Optional)
Motor (Front))
2 - Fusible Link (250 A) 6 - Fusible Link (10 A) 10 - Fusible Link 4 (75 A) 14 - Fusible Link 8 (75 A)
(Sliding Fold-In Ladder (Engine Oil Reserve Tank (Fuse Box) (Engine Starter Relay)
Motor (Rear)) Valve)
3 - Fusible Link (400 A) 7 - Fusible Link 1 (75 A) 11 - Fusible Link 5 (75 A) 15 - Fusible Link 9 (45 A)
1. Link fusível (250 A) 5. Link fusível (30 A) 9. Link fusível 3 (75 A) 14. Link fusível 8 (75 A)
(PRELUB Relay) (Fuse Box) (Fuse Box) (ECM Main Power)
(Motor da escada retrátil (Diodo Zener) (Caixa de fusíveis) (Relé do motor partida)
4 - (dianteiro))
Fusible Link (5 A) 8 - 6.Fusible Link 2 (75
Link fusível (10 A)A) 12 - Fusible Link 6 (75 A) 16 - Fusible Link 10 (75 A)
(PRELUB Signal) (Fuse Box)
(Válvula do tanque reserva de (Fuse
10. LinkBox)
fusível 4 (75 A) (Sliding
15. Fold-In9Ladder
Link fusível (45 A)
2. Link fusível (250 A) óleo do motor) (Caixa de fusíveis) Relay)
(Fonte de alimentação princi-
(Motor da escada retrátil pal ECM)
(traseiro) 7. Link fusível 1 (75 A) 11. Link fusível 5 (75 A)
(Caixa de fusíveis) (Caixa de fusíveis) 16. Link fusível 10 (75 A)
3. Link fusível (400 A) (Relé da escada retrátil)
(Relé da Prelub) 8. Link fusível 2 (75 A) 12. Link fusível 6 (75 A)
(Caixa de fusíveis) (Caixa de fusíveis)
4. Link fusível (5 A)
(Sinal da Prelub) 13. Link fusível 7 (45 A)
(Opcional)
T5-3-11
T5-3-11
1
2
T18M-01-02-004 T18G-01-02-053
29 3 4 5
28 6
27 7
8
26 9
25 10
24
11
23
22 12
21 13
20
14
T18M-01-02-005
19 18 17 16 15 13
1 - do
1. Tela Monitor Display
monitor 8.9Botão
- Dome Light Switch
de partida do motor 16
16.-Botão
Travelde
Speed Switchde
velocidade 2323.
- Air Conditioner
Controle Control
do condicionador
deslocamento de (Front)
ar (dianteiro)
2 - Hour Meter
2. Horímetro 9.10 - Entrance
Botão de luz Light Switch
de teto 17 - Maintenance Switch 24 - Wiper/Washer Switch
3 - Left Control Lever/Horn 11 - Auto-Idle Switch 18
17.-Botão
Work da
Light
luzSwitch
de manutenção 2524.
- Wiper
BotãoInterval Switch
do limpador/lavador
Switch
3. Alavanca esquerda de 10. Botão de luz de entrada
4 - Right Control Lever/Horn
controle/buzina 12 - Fast Filling System Switch 19
18.-Botão
Engine
deStop Switch
luz de trabalho 2625.
- Display
Botão deContrast Switch do
intermitência
Switch 11. Botão de marcha lenta limpador
4. Alavanca
5 - Pilot direita
Controlde controle/
Shutoff Lever automática
13 - Auxiliary 19.-Botão
20 Radiode parada do motor 27 - Key Pad
buzina
6 - Emergency Switch 14 - Key Switch 21 - Air Conditioner Control 2826. Botão de
- Engine contraste
Warning do
Lamp
12. Botão do sistema de 20. Rádio
(Rear) monitor
(Yellow)
5. Alavanca
7 - Enginede Control
corte doDial enchimento
15 - Buzzerrápido
Stop Switch 22 - Air Conditioner Control 29 - Engine Stop Lamp (Red)
controle piloto 21. Controle
(Side) do condicionador 27. Teclado
8 - Engine Start Switch 13. Auxiliar de ar (traseiro)
6. Botão de emergência 14. Chave de ignição 28. Luz de alerta do motor
22. Controle do condicionador (amarela)
7. Botão de controle do motor 15. Botão interruptor da cigarra de ar (lateral)
29. Luz de parada do motor
(Vermelha)
T5-3-12
T5-3-12
1 2 3 4 5
The standard performance values are listed in the The standard measurement conditions are as follows.
table below. • Engine Control Lever: Fast Idle Position
Refer to the Groups 3 to 5 for performance test • Hydraulic Oil Temperature: 50r5 qC (122r9 qF)
procedures. Values indicated in parentheses are
reference values.
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks 6
Standard Page
ENGINE SPEED (min-1) T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
Slow Idle Speed 780r50
Auto-Idle Speed 1400r50
TRAVEL SPEED (sec/20 m) 7 T4-4-1
Fast Speed Mode 31
Slow Speed Mode 45
TRACK REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
Fast Speed Mode 77r4
Slow Speed Mode 109r5
MISTRACK (mm/20 m) 8 T18M-01-02-006
100 or less T4-4-3
(With fast and slow travel speed modes)
TRAVEL MOTOR DRIFT CHECK (mm/5 min) 0 T4-4-4
1SWING SPEED
- Electric Lever (Left) 3 - Electric Lever (Travel)
(sec/3 rev) 5 - Electric
44r5 Lever (Right) 7 - IDU T4-4-5
2 - Electric Lever 4 - Electric Lever 6 - Monitor Display 8 - ELU
SWING FUNCTION
(Bucket Close) (LD Only) DRIFT CHECK
(Bucket Open) (LD (mm/180)
Only) 740 or less T4-4-6
SWING MOTOR LEAKAGE 0 T4-4-8
(mm/5 min)
NOTE: LD: Loading Shovel caçamba) (somente EH)
MAXIMUM
1. Alavanca SWINGABLE SLANT ANGLE
elétrica 4. Alavanca elétrica (Fechar 6. Tela do monitor
(esquerda) 20 or possibly
caçamba) more
(somente EH) T4-4-9
3. Alavanca elétrica (deg.) 7. IDU
SWING
2. AlavancaBEARING
elétrica (Abrir PLAY(deslocamento) (mm) 0.5 or less
5. Alavanca elétrica (direita) 8. ELU T4-4-10
NOTE: BHEscavadeira
NOTA: EH: : BackhoeHidráulica
(9.0 m Boom, 4.2 m Arm,
3
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
T5-3-13
T5-3-13
T18G-01-02-030
A A 1
M18M-01-007
2 3 4 5 6 7
Corte transversal A-A
Cross Section A-A
8
10
T18G-01-02-026
13 12 11
Diagrama
Layout da fonte
of Power de alimentação
Source Terminal T146-01-03-023
1 1.
- Caixa de fusíveis
Fuse Box (Cab) (cabine) 5.
5 -Conector Data
Data Link Link
Connector 8. 9Cigarra
- DC/DC Converter 12. Conector Data Link
13 - Controller
(auxiliar)
(Auxiliary) (MMS) (View Camera)
2 2.
- Conversor AC/DC
DC/DC Converter 6 - Data Link Connector 9. 10
Conversor
- Power AC/DC
Source Terminal
6. Conector
(ECM) Data Link 13. Controlador
3 3.
- Acendedor de cigarro
Cigar Lighter (ECM)
7 - Data Link Connector (DLU) 10.11Terminal
- DLU da fonte de (Câmera)
4 - ORBCOMM (Optional) 8 - Buzzer alimentação
12 - Data Link Connector
4. Orbcomm (Opcional) 7. Conector Data Link (MMS)
(DLU) 11. DLU
T5-3-14
T5-3-14
T18L-01-02-038
10 11 12 13
5 Conjunto de relés
Relay Arrangement
(Consulte
(Refer a página
to T1-2-16 to T1-2-16
17.) a 17)
4
3
T18M-01-02-007
T5-3-15
T5-3-15
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
40 11
39 12
13
38
14
37 15
36 16
35 17
18
34
19
33
20
21
22
23
24
25
26
32 31 30 29 28 27 T18M-01-02-007
T5-3-16
T5-3-16
NOTA: Os
NOTE: BHnúmeros
: Backhoeentre parênteses
(9.0 m Boom,correspondem
4.2 m Arm, aos
números3 usados no diagrama de circuito elétrico.
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
T5-3-17
2 4 6
1 3 5 Auxiliar
Auxiliary
Auxiliary 7 9
Auxiliar
8
Auxiliary
Auxiliar
T146-05-02-049
T18M-01-02-007
9. Motor de deslocamento
T5-3-18
T5-3-18
1 2
6
Machine
Frente da
Front
máquina
A
T18L-01-02-006
T18L-01-02-021
T18L-01-02-007
B
T18L-01-02-017
T5-3-19
T5-3-19
1 2
5 4 T18L-01-02-031
9 8 7 6
T18L-01-02-032
1.1Botão de pressão
- PRELUB da Prelub
Pressure Switch 4.4ECM da Cummins
- Cummins ECM 7.6Líquido de arrefecimento
- Alternator (Cummins) 9.8Filtro de óleo
- Engine Oildo motor
Level Sensor
2.2Sensor de velocidade
- Engine do
Speed Sensor 5.5Filtro
- Fuelde Filter
combustível
(3 Used) 7(2
- utilizados)
Coolant Filter (2 Used) 9(4- utilizados)
Engine Oil Filter (4 Used)
3 motor
- Starter (Cummins) (3 utilizados) 8. Sensor de nível de óleo do
3. Motor de partida (Cummins) 6. Alternador (Cummins) motor
T5-3-20
T5-3-20
1
A
4 5
B
3
2
C T18L-01-02-025
CrossASection A
Corte View
Vista B B Cross Section
Corte C C
6 8 9
T18L-01-02-026
1.1 Reservatório
- Water Tankde água 4líquido de arrefecimento
- Coolant Temperature 6. 6Sensor de nível
- Coolant doSensor
Level líquido arrefecimento
8 - Coolant Temperature
(Entrada LTA) de arrefecimento
Sensor (LTA In) Sensor (Radiator Out)
2. Radiador LTA 9. Sensor (saída do radiador)
2 - LTA Cooler 5 - Coolant Temperature 7 - Coolant Level Switch 9 - Coolant Temperature
5. Sensor de temperatura 7. Botão de nível do líquido de
Sensor (Radiator In) Sensor (LTA Out)
3. Radiador líquido de arrefecimento arrefecimento 10. Sensor de temperaura
3 - Radiator
(entrada radiador) líquido de arrefecimento
4. Sensor de temperatura 8. Temperatura do líquido de (Saída LTA)
T5-3-21
T5-3-21
T18L-01-02-027
1 -Filtro
1. Air Cleaner
de ar 2. 2Botão
- AirdeCleaner Restriction
saturação do filtroSwitch
de ar
T5-3-22
T5-3-22
T18L-01-02-003
Vista A
View A
T18L-01-02-029
1 Sensor
1. - Pumpde1 pressão
Drain Pressure
de 2.3Botão
- Pump 3 Drain
de nível de Pressure
óleo da 4 - Pump
pressão 5 Drain
de dreno daPressure
bomba 4 5 - Pump
pressão Transmission
de dreno da bombaOil6
drenoSensor (Transmission
da bomba 1 (lado da Side) bombaSensor (Transmission
de transmissão (PTO)Side) Sensor da
(extremidade (Transmission
bomba) Side) Temperature
(extremidade Switch
da bomba)
Pump 2 Drain
transmissão) SensorPressure
de Pump 4 Drain Pressure Pump 6 Drain Pressure
Sensor
pressão (Pump
de dreno daEnd Side)2
bomba Sensor
3. Sensor (Pump End
de pressão de Side) Sensor
4. Sensor (Pump End
de pressão de Side) 5. Botão de temperatura de
(extremidade da bomba) Level
2 - Pump Transmission dreno da bomba 3 (lado da dreno da bomba 5 (lado da óleo da bomba de transmissão
Switch transmissão) Sensor de transmissão) Sensor de (PTO)
T5-3-23
T5-3-23
Válvula de controleControl
(lado inferior
Valve direito)
(Lower-Right) VálvulaControl
de controle
Valve(lado superior) Control
(Upper) VálvulaValve
de controle (lado inferior esquerdo)
(Lower-Left)
1 2 3 4 5 6 7 8 18 19 20 21 22 23 24 31 32 33 34 35 36 37
T4-5-6
T18L-01-02-005
9 10 11 12 13 14 15 16 17 25 26 27 28 29 30 38 39 40 41 42 43
T5-3-24
T5-3-24
NOTE: BHEscavadeira
NOTA: EH: : BackhoeHidráulica:
(9.0 m Boom, 4.2 m Arm,
Retroescavadeira
3
15.0 m (PCSA heaped) Bucket)
LD : Loading Shovel
T5-3-25
1 A 2
View A
Vista A
T18L-01-02-033
B
View B
Vista B
4 3
T18L-01-02-028
1.1Sensor
- Arm de
Rodpressão da Sensor
Pressure haste 22.- Sensor de pressão
Arm Bottom ladoSensor
Pressure 3.3 Sensor de pressão
- Pressure Sensor (Travel) 44.- Válvula
Shuttlealternadora
Valve (Travel)
do braço inferior do braço (deslocamento) (deslocamento)
T5-3-26
T5-3-26
3 4
T18L-01-02-007
2
T5-3-27
T5-3-27
1 2
T18L-01-02-011
CENTER JOINT
JUNTA GIRATÓRIA CENTRAL (SWIVEL)
T18L-01-02-017
1.
1 -Motor de Motor
Travel deslocamento 2.2 VÁLVULA DO FREIO
- Brake Valve 3.3 REDUTOR DE
- Travel Reduction Gear 4.4Sensor de Motor
- Travel pressão
Drain
VELOCIDADE DE do dreno do motor
Pressure de
Sensor
DESLOCAMENTO deslocamento
T5-3-28
T5-3-28
Cross
CorteSection
A A Cross Section
Corte B
B
1 4
5 7
6 8
T18L-01-02-047
1.
1 -Radiador de óleo
Oil Cooler (frente)
(Front) 3.
3 Sensor de temperatura
- Oil Cooler de
Hydraulic Oil 5.5 Válvula bypass
- Oil Cooler do radiador
Bypass Check 7.7Válvula bypass
- Oil Cooler do radiador
Bypass Check
óleo hidráulico do
Temperature radiador
Sensor (2) de óleo
Valve(frente)
(Front) de óleo
Valve(traseira)
(Rear)
2. Sensor de temperatura de de (IN)
óleo (2) (ENTRADA)
2 -óleo
Oilhidráulico do radiador
Cooler Hydraulic Oil 4 - Oil Cooler (Rear) 6.6 Sensor de temperatura
- Oil Cooler de
Hydraulic Oil 8.8Sensor de temperatura
- Oil Cooler Hydraulic de
Oil
deTemperature
óleo (1) (ENTRADA)
Sensor (1) 4. Radiador de óleo óleoTemperature
hidráulico do radiador
Sensor (1) óleoTemperature
hidráulico do radiador
Sensor (2)
(IN) de óleo
(OUT)(1) (SAÍDA) de óleo (2) (SAÍDA)
(OUT)
T5-3-29
T5-3-29
1 2
7
3
T18L-01-02-004
1 - Main Pump Displacement 3 - Main Pump Displacement 5 - Oil Cooler Fan Control 7 - Auxiliary
Control (No.3, 5, 6 Main Control (No.1, 2, 4 Main
Pump) Pump)
2 - Power Decrease Control 4 - Power Increase Control 6 - Auxiliary 8 - Auxiliary
T5-3-30
T5-3-30
Preparation
1. Stop the engine.
TROUBLESHOOTING
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS / Component
Leiaute dosLayout
componentes
CAUTION: The breather cap may pop off if
turned
EHC VALVE
VÁLVULA EHCquickly. Slowly
(FOR CONTROLE
(PARA turn itDA
ELECTRIC to ALAVANCA
LEVERrelease ELÉTRICA)
internal
CONTROL) pressure before removing it.
2
EHC2.Valve
Release air EHC
(Center
Válvula from
Side) the hydraulic oil tank by loosen
(centro) EHC Valve (Left Side)
Válvula EHC (esquerda)
the air breather cap. 1
: 4 mm
1 2 3 4 10 11 12 13
3. Install the pressure gauge in the gauge port
located on top of the high pressure strainer, as 4
illustrated.
3
: 6 mm
Measurement
1. Select the following switch / lever positions:
9Engine8speed 6 lever : Fast5Idle T18L-01-02-023
7 control 17 16 15 14 T18L-01-02-022
2. Slowly
11.- Descer
Boom lançaoperate
aLower each 6.
6control
-Auxiliarlever of boom, arm11.
Auxiliary 10 -Deslocamento esquerdo
LD: Bucket Close 15.
14 Giro esquerdo
- Right Travel Reverse T117-05-04-007
and bucket functions at full stroke end over relief à BH:
frente
Auxiliary
22.- Estender
Armand braço
Extend 7.
7 -Retrair
measure the pressure. o braço
Arm Retract 11 - Left Travel Forward
Connection
16. Giro
of the high 15 - Leftdireito
pressure Swing
strainer
3 - Bucket Tilt-Out 8 - Bucket Tilt-In 12.
12 -Deslocamento esquerdo
Left Travel Reverse 16 - Right Swing
43.- Descarregar
Auxiliary a caçamba 8.
9 -Carregar a caçamba 13 -deRight
ré Travel Forward High
17. Pressure
17 EH: Abrir caçamba
Boom Raise
3. Repeat step (2) three times and calculate the Main Pump - LD: Bucket Control Valve
Open
Strainer
RE: Auxiliar
BH: Auxiliary
5 - Pilotaverage
4. Auxiliar value.
Shut-Off Pressure 9. Erguer a lança 13. Deslocamento direito
1 1
Sensor
à frente Center
5. Sensor de pressão de corte 10. EH: Fechar a caçamba; 2 2
Evaluation
do circuito piloto RE: Auxiliar 3 direito
14. Deslocamento 3
Refer LD:
NOTE: to Loading
T4-2 Operational
Shovel Performance Standard de ré Right
4 4
Table. BH: Backhoe
5 5
Left
6 6
NOTA: EH: Escavadeira Hidráulica: Retroescavadeira
NOTE: If any one of the measured pressures is
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit is lower
than the main relief pressure setting.
T4-5-6
T5-3-31
T5-3-31
4
1 5
6
2
3 7
8
Cross Section
Cross Section
A-A C-C A View BB
Corte transversal A-A Corte transversal C-C Vista
9
B 10
11
12
C C
13
14
T18L-01-02-039
1.1 Relé (2) daFold-In
- Sliding escadaLadder
retrátil 5.5 Botão limitador
- Limit Switch (reduzir 8.9Conjunto
- Valve de Unitbombas do 11.
12Alarme
- Limitluminoso da Lever)
Switch (Lock
Relay (2) velocidade de extensão)
(Expansion Slowdown) motor escada retrátil
2.2 Relé (3) daFold-In
- Sliding escadaLadder
retrátil 6 - Limit Switch 10 - Work Light 13 - Sliding Fold-In Ladder
Relay (3) 6. Botão limitador
(Storage (reduzir
Slowdown) 9. Conjunto das
(Sliding válvulas
Fold-In Ladder) 12. Botão limitador (alavanca
Cylinder
3.3 Relé (4) daFold-In
- Sliding escadaLadder
retrátil velocidade de recolhimento)
7 - Limit Switch 11 - Sliding Fold-In Ladder de14trava)
- Lock Lever
Relay (4) (Storage Detection) 10. Luz de trabalho (escada
Beacon/Alarm
4.4 Botão
- Limitlimitador
Switch (detecção 7.8 Botão limitador
- Motor Pump (detecção
Unit retrátil) 13. Cilindro da escada retrátil
de extensão) de recolhimento)
(Expansion Detection)
14. Alavanca de trava
T5-3-32
T5-3-32
14
9
13 12 11 10
15 T18L-01-02-034
3 2 11 6 14
P3
B
12
P1 A1
A2
10
P2
8 A3
4
5
7
M
T PF
1 15 13 9 T18L-01-02-035
1 - Overload
1. Válvula de alívio Relief Valve
de sobre 5 - Check
5. Válvula Valve
de retenção 9 - Válvula
10. Check Valve
reguladora/ 13 13.
- Sliding Fold-In
Válvula Ladder2 da
solenóide
(For Cylinder
carga (para Bottom
parte inferior doSide) borboleta Solenoid
escadaValve 2
retrátil
2 - Orifice
cilindro) 6 - Sliding
6. Válvula Fold-In 3Ladder
solenóide da 10 - Throttle Valve 14 - Slow Return Valve
escada retrátilValve 3
Solenoid 11. Válvula solenóide 1 da 14. Válvula de retorno lento
3 - Check Valve
2. Orifício 7 - Main Relief Valve 11 - escada
Sliding Fold-In
retrátilLadder 15 - Overload Relief Valve
7. Válvula principal de alívio Solenoid Valve 1 (For
15. Cylinder
Válvula de Rod side)
alívio de
4 - Check Valve 8 - Check Valve 12 - Check Valve
3. Válvula de retenção 12. Válvula de retenção sobrecarga (para lado da
8. Válvula de retenção haste do cilindro)
4. Válvula de retenção
9. Válvula de retenção
T5-3-33
T5-3-33
1
3 6
2
5
M18L-07-015
T146-01-03-026
T18L-01-02-024
T18M-03-07-006
T5-3-34
T5-3-34
Manifold
Manifold 1 1
This
Esse manifold
manifold is a de
é um bloco pilot line de
conexão connection block
linha piloto que vemfrom
do
manifold 2, válvula EHC (controle de bomba), válvula de alívio
manifold 2, EHC valve (for pump control), pilot relief
piloto e manifold 3.
valve and manifold 3.
Lado superior
Upper Side
2
1
LadoRear Side
traseiro Front Side
Frente
3
4
Lower
Lado Side
inferior
Válvula
EHC ValveEHC
Manifold22
Manifold
T117-06-02-037
Corte B 4 T117-06-02-034
Cross Section B
T18L-05-03-001
T5-3-35
T5-3-35
1 7
Lado superior
Upper Side
2
8
3
Lado traseiro
Rear Side Frente
Front Side
9
4
10
5 Lado inferior
Lower Side
11
6
12
13
T117-06-02-038
11
Corte A
Cross
Section A
13
7 to 12
1 to 6 Corte B
Cross Section B
T141-05-02-007
T18L-05-03-001
T5-3-36
T5-3-36
Válvula DQR11
DQR Valve
Pilot Shut-Off
Válvula solenóide de
Solenoid
corte doValve
circuito piloto
2
Vai paraToválvula
DQR Valve
DQR 22
3
4 Manifold
Manifold3 3
T18L-01-02-009
T5-3-37
T5-3-37
1 2 Manifold
Manifold 4 4
EHC Valve
Válvula EHC11
4
T18L-01-02-009
T5-3-38
T5-3-38
1 2
X
Lado superior
Upper Side
Left Side
Lado esquerdo Right
LadoSide
direito
3
Lower
Lado Side
inferior
T117-06-02-012
View X
3
1 Cross Section
Corte B B
2
T18L-05-03-002
Cross Section A
T117-06-02-028
Corte A
T5-3-39
T5-3-39
Upper
Lado Side
superior
Left Side
Lado esquerdo Right
LadoSide
direito
1
Lower
Lado Side
inferior
4
T18L-05-03-002
3 T117-06-02-018
Reducing
Válvula Valve (alteração
de redução (For TraveldeMode
modo Change)
de deslocamento)
Upper
Lado Side
superior
Left Side
Lado esquerdo Right
LadoSide
direito
2
Lower
Lado Side
inferior
3
1
T141-05-02-012
4
T18L-05-03-002
T5-3-40
T5-3-40
9and bucket
Connection Pipe full stroke end over relief
functions at Primary pilot pressure
and measure the pressure. Connection
10 Manifold 5 (5) Bucket open of thepressure
pilot high pressure strainer
(LD only)
11 Manifold 6 (6) ArmMain
roll-inPump High Pressure
pilot pressure
3. Repeat step (2) three times and calculate the Control Valve
12 Manifold 6 (5) Strainer
Bucket roll-in pilot pressure
average value. 1 pilot pressure 1
13 Manifold 6 (8) Boom raise Center
14 Manifold 6 (7) Boom lower2 pilot pressure 2
Evaluation
3 pilot pressure 3
Refer toManifold
15 5 (8)
T4-2 Operational Performance Standard Arm roll-out Right
16 Manifold 5 (7) 4
Bucket roll-out 4
pilot pressure
Table.
5 5
Left
NOTA: EH: Escavadeira Hidráulica 6 6
NOTE: LD:
If Loading
any one ofShovel
the measured pressures is
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit is lower
Pilot
than the main relief pressure setting. Panel
Painel piloto(Center
(central)Side)
1 2 3 4
16
15
14
13
12
T4-5-6
11
10
9 8 7 6 5
T18L-01-02-009
T5-3-41
T5-3-41
2
16
3
15
4
14
13
5
12
6
11 7
T4-5-6
10
T18L-04-05-002
9 8
T5-3-42
T5-3-42
Measurement
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS / Leiaute
TROUBLESHOOTING
1. Select the following Component
dosLayout
componentes
switch / lever positions:
Engine speed control lever : Fast Idle
Manifold
Manifold 55
Auto-idle switch : OFF
No.
2. Slowly operate each Connecting Point
control lever of boom, arm Remarks
T117-05-04-007
1 and Left
bucket functions
Control Valveat(26)
full stroke end over relief Arm roll-out pilot pressure
2 and Left
measure the valve
Control pressure.
(30) Bucket roll-out
Connection pilot
of the highpressure
pressure strainer
3 Center Control Valve(6) Bucket open pilot pressure (LD only)
High Pressure
3. Main Pump Control Valve
4 Repeat stepControl
Center (2) three
Valvetimes and calculate the Bucket close pilot pressure (LD only)
Strainer
average value.
DQR Valve 2 (1) Bucket 1close pilot pressure 1 (LD only)
5 Center
6 DQR Valve 1 (10) 2
Bucket open pilot pressure 2 (LD only)
Evaluation
7 DQR
Refer to T4-2 Valve 1 (16)
Operational Performance Standard Bucket 3roll-out pilot pressure
3
Right
8
Table. DQR Valve 1 (15) Arm roll-out pilot pressure4
4
5 5
Left
6 6
NOTE:
NOTA:LD:
NOTE: If Loading
EH: one Shovel
Escavadeira
any of Hidráulica
the measured pressures is
lower than the others, it indicates that the
overload relief valve of that circuit is lower
than the main relief pressure setting.
1 2 3 4
Lado superior
Upper Side
Left Side
Lado esquerdo Right
LadoSide
direito
Lower
Lado Side
inferior
T18L-05-03-003
8 7 6 5
T4-5-6
Manifold
Manifold 55 T141-05-02-008
T5-3-43
T5-3-43
1 2 3 4
Upper
Lado Side
superior
8
Lower
Lado Side
inferior T18L-05-03-004
7 6 5
T141-05-02-008
Manifold
Manifold66
T5-3-44
T5-3-44
1 2 3 4
Upper
Lado Side
superior
Left Side
Lado esquerdo Right
LadoSide
direito
8
Lower
Lado Side
inferior
T18L-05-03-004
7 6 5
T141-05-02-008
Shuttle Valve
Válvula alternadora
T5-3-45
T5-3-45
1 2
Upper
Lado Side
superior
Left Side
Lado esquerdo Right
LadoSide
direito
Lower
Lado Side
inferior
T18L-05-03-005
4 3
T141-05-02-008
Manifold77
Manifold
T5-3-46
T5-3-46
Lado superior
Upper Side
7 8 9
Left Side
Lado esquerdo Right
LadoSide
direito
Lower
Lado Side
inferior 10 11 12
T18L-05-03-006
T4-5-6
T141-05-02-008
T5-3-47
T5-3-47
Preparation
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS / Leiaute dos componentes
1. Stop the engine.
Válvula de controle
CAUTION: The breather cap may pop off if
turned quickly. Slowly turn it to release
internal pressure before removing it.
Measurement
1. Select the following switch / lever positions:
Engine speed control lever : Fast Idle
Auto-idle switch : OFF
T4-5-6
T5-3-48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
T18L-01-02-028
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
T5-3-49
T5-3-49
1 2 3 4
Upper
Lado Side
superior
LadoRear Side
esquerdo Front
LadoSide
direito
Lower
Lado Side
inferior
T141-05-02-013
7 6 5
Fan Motor
Bomba Drive Pump
de acionamento do motor do ventilador
1
Upper
Lado Side
superior
Lower
Lado Side
inferior
2
T118-05-02-026
T5-3-50
T5-3-50
T18M-05-01-005
T5-4-1
T5-4-1
AIDU
IDU indicates Teclado
thedofault
indica na tela diagnosis
monitor results
os resultados on the monitor
do diagnóstico de falhas em resposta
aos sinaisin
display deresponse
falha recebidos de cada
to fault controlador
signals através
received fromda each
rede CAN.
controller through CAN.
IMPORTANTE: A janela da tela do monitor pode ser alterada com o
teclado.
IMPORTANT:Somente
IMPORTANTE: Monitornosdisplay
casos dewindow can anormal
funcionamento be ou de
switched by the keypad.
alarme é os indicativos de Falha ou de Alarme são exibi
dos piscando na tela de medidores.
IMPORTANT: Only when malfunction or alarm oc-
curs, Fault or Alarm is displayed on
the Meter Window by blinking.
Meter
Tela Window
de medidores
Indication
Instruções
1. Após a tela de medidores aparecer no monitor, pressione a tecla
( ou ) para exibir a lista de falhas atuais [Current Fault
1. When the Meter Window appears on the monitor
List].
Para display,
retornar à press the o (orpressione
tela de medidores, m) key to display
novamente the×.
a tecla
Current Faults (or Alarm) List Window on the
monitor display.
To return to the Meter Window, press the u key.
T18M-05-01-001
Current
Lista atualFaults (or (ou
de falhas Alarm) List Window
alarmes)
T18M-05-01-005
T5-4-2
T5-4-2
T18M-05-01-005
T18G-05-01-007
Diagrama
Detailed detalhado do circuito
Circuit Diagram
T18G-05-01-027
T5-4-3
T5-4-3
T5-4-4
T5-4-5
T5-4-6
T5-4-7
T5-4-8
T5-4-9
T5-4-10
T5-4-11
T5-4-12
T5-4-13
T5-4-14
TRAVEL
SWING
É possível MOTOR
BEARING
the continuar
defective DRIFT
PLAY
portion
a operação, masCHECK
within 24 hours.
repare o componente
(mm/5(mm)
min) 0.5 or0 less T4-4-4
T4-4-10
SWING SPEED
efeituoso na próxima manutenção periódica.
(sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
•
SWING
NOTA: FUNCTION
Engine Maintenance DRIFT CHECK
Lamp (Yellow) 740 deorcomponentes
less T4-4-6
NOTE: Os
BHcódigos de falha,
: Backhoe (9.0 massociados
Boom, m (mm/180)
4.2com a luz de
Arm, Caixa
Electrical
Further
SWING do operation
paradaMOTOR 3
motor can
LEAKAGE
(vermelha)bee allowed,
com a luzbut
de repairdo
alerta the elétricos
Equipment Box
15.0 m (PCSA heaped) Bucket) 0 T4-4-8
defective
motor portion
(amarela), in the podem
também next periodic maintenance.
ser confirmados na
(mm/5 min)
LD : Loading Shovel
MAXIMUM SWINGABLE
tela do monitor. Desse modo,SLANT ANGLE
se o monitor estiver
funcionando 20 or possibly more
Indicador T4-4-9
NOTE: Faultnormalmente, execute
codes related os procedimentos
to the Engine Stop
(deg.) de falha do
de diagnóstico
Lamp e(Red)
solução
andde problemas utilizando a
SWING BEARING PLAY the Engine Warning
seção “Solução de problemas A”.
Lamp
(mm) 0.5 or
Engineless
motorFault T4-4-10
(Amber) can be confirmed by the monitor Indicator
case it is lit, read the fault code(s), and re- Luz de parada do
pair the portion(s) needing remedy in the motor (vermelha)
Engine Stop Lamp
next periodic maintenance. T4-2-1 (Red)
T4-2-1
T18M-05-04-003
Engine
Luz Maintenance
de manutenção Engine Warning
Luz de alerta do
Lamp
do (Yellow)
motor (amarela) Lamp (Amber)
motor (amarela)
T5-5-1
T5-5-1
T4-2-1
T4-2-1
T5-5-2
T5-5-2
T5-5-3
T5-5-4
T5-5-5
T5-5-6
T5-5-7
T5-5-8
T5-5-9
T5-5-10
T5-5-11
T5-5-12
T5-5-13
T5-5-14
T5-5-15
T5-5-16
T5-5-17
T5-5-18
T5-5-19
T5-5-20
T5-5-21
T5-5-22
T5-5-23
T5-5-24
T5-5-25
T5-5-26
T5-5-27
T5-5-28
T5-6-1
Circuito de refrigeração
A tubulação e/ou peças estão sujas
de óleo; situação identificada pelo
A pressão do gás
detector de gás.
refrigerante nos dois Pode-se ver bolhas
lados de alta e baixa no visor.
pressão está baixa. Não foram encontradas manchas
de óleo ou não identificadas
pelo detector de gás. O gás
refrigerante não foi reabastecido
há mais de um ano
Depois de refrigerar
continuamente em alta, a
capacidade de refrigeração é
reduzida. O volume de fluxo de ar
permanece inalterado.
O termistor refrigera.
T5-6-2
Válvula de expansão congelada ou água no circuito. Depois de esvaziar o sistema, reabasteça o gás
refrigerante ou substitua o filtro-secador.
Mesmo nos casos de funcionamento e desempenho normais, Instruir usuário sobre operação correta do
quando o condicionador de ar é mantido com o termistor na condicionador de ar. (Reposicionar o termistor na
posição de refrigeração máxima e o fluxo de ar no modo M ou posição de refrigeração mínima ou média,
L por longos períodos, é possível a formação de gelo. ou aumentar o fluxo de ar.
T5-6-3
Conexão da válvula de expansão, som Ruído anormal vindo da válvula de expansão (a válvula
Ruído sibilante, som de gás soprando. de expansão funciona normalmente).
Compressor barulhento.
T5-6-4
Reparar ou substituir.
Substituir.
Reparar ou substituir.
Substituir.
Limpar.
T5-6-5
Normal.
A embreagem
(1) e o ventilador Conferir fusíveis
não funcionam.
Queimado.
Não aplicada.
T5-6-6
T5-6-7
Termostato avariado (ou chicote que Testar resistência depois de ligar a chave
liga o volume térmico rompido). (teste de continuidade).
Temperatura não
está suficientemente Termistor avariado. Substituir termistor.
refrigerada (embreagem
funciona ativada/
desativada). Localização incorreta do termistor. Posicionar termistor no centro do evaporador.
Temperatura não
está suficientemente Problema fora do sistema Referência de temperatura do termistor:
refrigerada (embreagem termeletrônico. (Consultar tabelas de 0 °C (32 °F): aprox. 7,2 kΩ
permanece ativada). diagnóstico nas páginas anteriores). 25 °C (77 °F): aprox. 2,2 kΩ
Relé barulhento
Contato ruim na linha do terra. Conferir contato na linha do terra.
(vibrando)
T5-6-8
Função de refrigeração
Normal quando refrigerada.
avariada.
T5-6-9
Refrigerante é descarregado em 1 a 2
meses depois de ser completado. Conferir
com detector de gás se há vazamentos de
gás refrigerante.
Outros
Possibilidade de
ocorrer super-
aquecimento
T5-6-10
Substituir.
Junta defeituosa (Ver NOTA 3 na página T5-6-13).
Conferir e ajustar o
Excesso de óleo.
nível de óleo.
T5-6-11
Ruído
anormal.
T5-6-12
Preparation
1. Stop the engine.
4. Start the engine and check for oil leakage from 6 (Consultar a tabela “Solução
Correia frouxa. de problemas do circuito
the connections.
5 de refrigeração” na página
T5-6-4).
Parafusos frouxos.
5. Maintain the hydraulic oil temperature at 50r5 qC
(122r9 qF).
Measurement
1. Select the following switch / lever positions:
Engine speed control lever : Fast Idle
Auto-idle switch : OFF
Válvula defeituosa.
Substituir
2. Slowly operate eachJunta
control lever of boom, arm
defeituosa. T117-05-04-007
and bucket functions at full stroke end over relief
and measure the pressure.
Ruído interno anormal. Connection of the high pressure
Substituir strainer
High Pressure
3. Repeat step (2) three times and calculate the Main Pump Control Valve
Vibração devido correia frouxa. Strainer
average value. 1
(Consultar a tabela “Solução
de problemas1do circuito Center
Parafusos frouxos. 2 2 na página
de refrigeração”
Evaluation T5-6-4).
3 3
Refer to T4-2 Operational Performance Standard Right
4 4
Table.
5 5
Left
6 6
NOTA: If any one of the measured pressures is
NOTE:
lower than the others, it indicates that the
1. Não conclua precipitadamente
overload que
relief valve of há circuit
that vazamento de óleo ao identificar uma mancha em volta da
is lower
embreagem e/ou da junta. É normal uma pequena infiltração de óleo devido o design da vedação.
than the main relief pressure setting.
Essa pequena infiltração, entretanto, não causa malfuncionamento. Confira cuidadosamente se há
vazamento de óleo ou somente infiltração.
2. O detector de gás, quando utilizado na faixa de alta sensibilidade, pode detectar vazamentos co-
muns de gás na superfície das mangueiras. Esse problema, entretanto, não deve ocorrer quando
são usadas as mangueiras especificadas. (Se for identificado um grande vazamento, é possível que
a mangueiras esteja rompida).
3. Depois de girar o compressor em marcha lenta por 10 a 15 minutos, a diferença normal de pressão
entre o lado de alta pressão e o lado de baixa pressão deve ser igual a 0,49 MPa (5 kgf/cm2, 71 psi)
ou menos. Quando a embreagem é desligada, a diferença de pressão entre o lado de alta pressão e
o lado de baixa pressão desaparecerá em 10 segundos.
T4-5-6
T5-6-13
IMPORTANTE:
Toda vez que uma anormalidade é detectada, o
estado de detecção continua ativo mesmo depois
de o sistema voltar ao estado normal. Para finalizar
o estado de detecção, desligue a chave de ignição
ou pare o condicionador de ar com o botão de ligar/
desligar no painel de controle. Lembre-se que a
limitação de M/A (atuador do motor) somente pode
ser liberada com a chave de ignição na posição OFF
(desligar).
Comunicação anormal
T5-6-14
Painel de controle
Control Panel
Botão de
ON/OFF ligar/desligar
Switch
Indicador de aquecimento
HOT Mark
Temperature Control
Barra de controle
Bar Frame
de temperatura
T18G-05-06-001
T5-6-15
T5-6-15
T5-6-16
T5-6-17
T5-6-18
T4-2-1
T5-7-1
T5-7-2
T5-7-2
NOTE: BH : Backhoe
NOTA: Retire as travas(9.0 m Boom,antes
(se houver), 4.2 mdeArm,
puxar
3
15.0 m (PCSA
o conector, heaped)
usando Bucket)
um alicate de bico. T107-04-05-002
x Connector toLD
pull: Loading
apart Shovel
• Conector de ser puxado
NOTE:
Use uma chaveRemove
de boca delocks (if para
10 mm any)apertar
usingoaparafuso
needleaté
nose
que a
marca de torque (saliência)
pliers before apareça
pullingaothe
reapertar.
connector.
T4-2-1
T107-04-05-004
T4-2-1
T107-04-05-005
T5-7-3
T5-7-3
T157-07-06-007
T4-2-1
T4-2-1
T5-7-4
T5-7-4
T5-7-5
• x Fusible
Link fusível Link
nº 1 1
Puxe Pull offfusível
o link the fusible link to visual.
para inspeção visually inspect.
Corte A A B
Cross Section A Cross
CorteSection
B B
T18L-01-02-045
CrossCorte
Section
C C
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
T18L-01-02-046
T5-7-6
T5-7-6
Corte A A B
Cross Section A Corte
CrossBSection B
1
3
T18L-01-02-045
T183-05-08-001
T5-7-7
T5-7-7
Performance Reference
Performance Test Designation Remarks
Standard Page
ENGINE TROUBLESHOOTING
SOLUÇÃO
SPEED DE PROBLEMAS / Electrical System Inspection
(min-1) / Inspeção do sistema elétrico T4-3-1
Fast Idle Speed 2050r50
FUSE CONTINUITY
VERIFICAÇÃO
Slow Idle CHECK
Speed DE CONTINUIDADE DE 780r50
FUSÍVEL
Auto-Idle Speed 1400r50
The fuse failure
TRAVEL SPEED is often caused by a fine crack in m)
(sec/20 the T4-4-1
Afuse,
Fastde
falha andumsuch
Speed fine
Mode
fusível cracks
é muitas are
vezes very hard
causada por umato trinca
detectfinaby 31
visual
no inspection.
fusível, e é muito difícil detectar esse tipo de trinca por meio de
Slow Speed Mode 45
Checking
TRACK fuse
inspeção visual. continuity with a tester is far superior to
REVOLUTION SPEED (sec/3 rev) T4-4-2
visual inspection.
Fast Speed
A verificação Mode
de continuidade do fusível com um aparelho de teste 77r4
é muito
Slowmais
Speedconfiável
Mode do que a inspeção visual. 109r5
1. Turn the key switch ON.
1.MISTRACK
Ina doing
Ligue chave deso,ignição
the battery
(ON). (mm/20 m)
relay is activated by the 100 or less T4-4-3
Ao (With fastoand
fazer isso, relé daslow travel
bateria speedpela
é ativado modes)
corrente que vem do
current fromdeterminal M ofosthe key switch, and
TRAVEL
terminal
electric
MOTOR
M da chave
power is
DRIFT
ignição e todosCHECK
supplied to
circuitos são
all circuits.
alimenta-
(mm/5 min) 0 T4-4-4
dos com energia elétrica.
SWING SPEED (sec/3 rev) 44r5 T4-4-5
2.SWING
2. Remove
Retire FUNCTION
a tampa thecaixa
da fuse DRIFT
de box cover
fusíveis CHECK
and set
e configure (mm/180)
the
a faixa correct
correta 740 or less T4-4-6
SWING
de medição de MOTOR
tensão (0 aLEAKAGE
30 V) do aparelho de teste.
voltage measurement range (0 to 30 V) of the 0 T4-4-8
tester. (mm/5 min)
3. Ligue a ponta negativa à máquina para fins de aterramento e
MAXIMUM
toque SWINGABLE
o terminal do lado acessório (no SLANT ANGLE
sentido da corrente) de Power Source
fonte Side
20 or possibly more T4-4-9
Lado da
(Positive)
de energia
3. Connect the negative probe to the machine
cada fusível com a ponta positiva do aparelho. Se o (deg.)
aparelho for (positivo)
SWING
registrar umaBEARING
grounding, and PLAY
tensão (da bateria)
touch de aproximadamente 20 a 25
the accessory V, o
(down-
(mm) 0.5 or less T4-4-10
fusível está queimado.
stream) side terminal of each fuse with the posi-
tive probe
NOTA:
NOTE: BH :ofBackhoe
the tester.
(9.0If m
voltage
Boom,(battery voltage)
4.2 m Arm,
1.ofOsapprox.
terminais20 to 25
3internos V is
dos observed
fusíveis
15.0 m (PCSA heaped) Bucket) at
das the tester,
caixas de
fusíveis 1not
fuse isLD e :2blown.
são conectados
Loading Shovel à fonte de energia, ao
passo que os terminais externos são conectados ao
lado acessório (no sentido da corrente).
NOTE: 1.The inside
2. Os terminais terminals
internos of the
dos fusíveis dasfuses inde
caixas the
fusíveis 3 fuse
e sãobox 1 and 2à are
conectados fonteconnected
de energia,toaothe
passo quepower source,externos
os terminais while the
sãooutside terminals
conectados ao
are connected
lado acessório (no sentidotodathe accessory (down-
corrente).
stream)
3. Os terminais side. dos fusíveis das caixas de
internos
fusíveis 3 e são conectados à fonte de energia, ao
2.The left side terminals of the fuses in the Accessory Side
Lado acessório
passo que os terminais externos são conectados ao (Negative)
(negativo)
fuse box 3 are connected to the power
lado acessório (no sentido da corrente).
source, while the right side terminals are
connected to the accessory (down-
stream) side.
T105-07-01-008
3.The upper side terminals of the fuses in
the fuse box (cab) are connected to the
power source, while the lower side ter-
minals are connected to the accessory
(downstream) side. T4-2-1
T5-7-8
T5-7-8
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
T18G-01-02-030
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
T18G-01-02-028
T5-7-9
T5-7-9
T18G-05-07-001
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T18M-05-06-002
Fuse de
Caixa Box 1 Connection
fusíveis 1– TabelaTable
de conexões
No. Part Name Capacity Connected to
1 MC Main Power 5A MC
2 Delayed Power OFF Relay 5A Delayed Power Off Relay
3
4 MMS Back-up 5A MMS (Optional)
5 HMU Main Power 5A HMU
6 Air Horn Compressor (L) 30A Air Horn Compressor Relay (L)
7 Air Horn Compressor (R) 30A Air Horn Compressor Relay (R)
8 Sliding Fold-In Ladder Sol. (A) 10A Sliding Fold-In Ladder Solenoid (A)
9 BOX LIGHT 5A Box Light
10 Cab.Battery Power 30A Fuse Box (Cab) Fuse #1, 2, 3, 4, 5 ,6
11 Opt. C/U Main Power 10A Oprion Control Unit
12 Opt. C/U Main Power 10A Oprion Control Unit
13 Opt. C/U Key ON Sig. 5A Oprion Control Unit
14 Opt. C/U Key ON Sig. 5A Oprion Control Unit
15 MC Key ON Sig. 5A MC
16 ELU PWM Power Relay 5A ELU PWM Power Relay
17 DLU Key SW ON Sig. 5A DLU
18
19 ECM SW Power 5A Engine Diagnostic Switch
20 HMU Key ON Sig. 5A HMU
T5-7-10
T5-7-10
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
T18G-05-07-001
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
T18M-05-06-002
Fuse
CaixaBox 2 Connection
de fusíveis Table
2 – Tabela de conexões
No. Part Name Capacity Connected to
21 Washer Motor Relay 5A Washer Motor Relay
22 Travel Speed Select relay 5A Travel Speed Select Relay
23 A/C Main Relay (Front) 5A A/C Main Relay (Front)
24 A/C Main Relay (Side) 5A A/C Main Relay (Side)
25 A/C Main Relay (Rear) 5A A/C Main Relay (Rear)
26 Battery Relay 5A Battery Relay
27 A/C Control AMP (Front) 5A A/C Control AMP (Front)
28 A/C Control AMP (Side) 5A A/C Control AMP (Side)
29 A/C Control AMP (Rear) 5A A/C Control AMP (Rear)
30 Motion Alarm 5A Motion Alarm
31 A/C Main Power (Front) 15A A/C Main Power (Front)
32 A/C Main Power (Side) 15A A/C Main Power (Side)
33 A/C Main Power (Rear) 15A A/C Main Power (Rear)
34 A/C Condenser Fan (Front) 20A Air Compressure Fan Relay (FRONT)
35 A/C Condenser Fan (Side) 20A Air Compressure Fan Relay (SIDE)
36 A/C Condenser Fan (Rear) 20A Air Compressure Fan Relay (REAR)
37 DLU Service Tool 5A DLU
38 ORBCOMM Main Power 5A ORBCOMM Unit (Optional)
39 MMS Main Power 5A MMS (Optional)
40 Charge Signal 5A Alternator
T5-7-11
T5-7-11
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
T18G-05-07-001
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
T18M-05-06-002
Fuse
CaixaBox 3 Connection
de fusíveis Table
3 – Tabela de conexões
No. Part Name Capacity Connected to
41 Suspention Seat Air Compressor 15A Suspention Seat Air Compressure
42
43
44 Travel Speed Select Sol. 5A Travel Speed Select Relay
45 Sliding Fold-In Ladder Sol. 5A Sliding Fold-In Ladder Solenoid Valve B
46 Dome LED Light 5A Dome LED Light in the Cab
47 Air Breather Sol. 5A Air Breather Solenoid Valve
48 Terminal (24V) 15A Terminal
49 DC/DC Converter1 15A DC-DC Converter 1
50 DC/DC Converter2 15A DC-DC Converter 2
51 MC Sol. Power 10A MC
52 MC PWM. Power 10A MC
53 ELU Sol. Power 15A ELU PWM.Power Relay, ELU
54
55 ECM Power 15A ECM
56
57
58
59 Engine Oil Reserve Tank Pump 15A Engine Oil Reserve Tank Pump
60 Oil Pump 20A Air Release Solenoid Valve
T5-7-12
T5-7-12
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
T18G-05-07-001
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
T18M-05-06-002
T5-7-13
T5-7-13
Corte A A B Corte B
Cross Section A Cross Section B
1 2
T18L-01-02-045
T5-7-14
T5-7-14
T18M-05-06-001
T5-7-15
T5-7-15
24 Volt
Circuito Circuit
de 24 volts
Exemplo 2 de medição:
T141-05-06-003
Quando há fluxo de energia
Measurement Point Measured Value
Ponto de medição Tensão medida 1 24 V
1 24 V 2 20 V
2 20 V
3 0V
3 0V
The measurement voltage does not become same to
A tensão medida não é igual ao valor da alimentação uma vez que the power supply value because of voltage drops by
a tensão cai em virtude da resistência elétrica dos componentes resistance of the electrical components.
elétricos. Entretanto, se for possível medir a tensão, isso significa
However, if the voltage is measured, it can be decided
que não há fios abertos no circuito acima do ponto de medição.
that there are no open wires in the upstream circuit
from measurement point.
T5-7-16
T5-7-16
T5-7-17
C/U
(Ke-CAN)
Terminal #1
(Option)
Caixa de fusíveis
Fuse Box 33
SlidingRelé
Fold-In
(3) daLadder
escadaRelay (3)
retrátil Fusible
Link Link
fusível nº#9
9
Fusible Link 1
Link fusível nº 1 Fusible Link
Link fusível nº#10
10
Fusible
Link Link(250A)
fusível (250A)
Fusible
Link Link(250A)
fusível (250A)
Battery
Relé (1) daRelay
bateria1
4
Battery
Relé (2) daRelay
bateria2 4
Battery
Relé (3) daRelay
bateria3
4 3
T18M-02-05-001
T5-7-18
T5-7-18
Caixa de fusíveis 1
Fuse Box
Fusível nº17
Fuse #7
Fuse #6 nº 6
Fusível Fuse Box
Caixa de fusíveis 1 (Cab) (cabine)
Caixa de fusíveis
Fuse Box 1
Fusível nº 10
Fuse #10
Relé compressor de ar da
Air Horn(E2)
buzina Key Switch
Chave de ignição
Compressor Relay (L2)
AirRelé
Horncompressor de ar Para
To rádio
Radio
buzina (E1)Relay (L1)
Compressor
Acendedor de cigarro
Cigarette Lighter
Link fusível
Fusible Linknº11
7 Terminal 1 fonte
Power Source
de Terminal
alimentação
(1)
6
8
ReléAircompressor
Horn de Air Horn de
Relé compressor
Compressor Relay
ar da buzina (R2)
(D2) Compressor Relay
ar da buzina (D1)(R1)
9
Horn
Relé Relay
buzina
BotãoSwitch
Horn buzina
Air Horn
Compressor de ar
Compressor CompressorAirdeHorn
ar
buzina (E1) (R1) Compressor (L1)
buzina (D1)
Battery
Bateria
Pressostato
Horn Pressure
Horn Pressure
Pressostato buzina (L1)
Switch (D1)
Switch
buzina (R1)
(E1)
Horn Pressure
Pressostato
Horn Pressure Switch
Pressostato buzina (L2)
(D2)
Switch
buzina (R2)
(E2)
T18M-02-05-002
T5-7-19
T5-7-19
Relé SIG
Charge SIGdeRelay
carga
13
Engine
Tanque Oil Reserve
reserva de óleo do motor
Relé motor partida (inferior) CaixaFuse
de fusíveis
Box 3 3
Starter Relay (Lower) Pump
Relé Unitbombas
conjunto Relay
14 Fuse
Fusível #59
nº 59
15
Relé de carga
Charge Relay Engine de
Reserva Oilóleo
Reserve
Safety
Relé deRelay
segurança Pump
do motorUnit Switch
16 From
Vem da EHU
EHU
Fusible
Link
fusível
Link 4 Fusede
Caixa Box 2 2
fusíveis
nº 4 Fuse #40
Fusível nº 40
Caixa
Fusede fusíveis
Box 2 2
Alternator
Alternador ECM Battery
Relé Relay
(1) da (1)
bateria Fusível nº 26
Fuse #26
Battery
Relé (2) Relay (2)
da bateria
Battery
Relé (3) Relay (3)
da bateria
17
CrankdeSpeed
Sensor velocidade
deSensor
partida
Fuse de
Caixa Box
fusíveis
(Cab)
(cabine)
18
Starter (1) (1)
Motor partida
(Upper)
(superior) From
Vem daBattery
bateria
Key Switch
Chave de ignição
Motor partida
Starter (2) (2)
(inferior)
(Lower)
T18M-02-05-006
T5-7-20
T5-7-20
Vai To
para T2-5-15,17,
T2-5-15, 17,19,
19,21
21
Link fusível
Fusible Link
Terminal (principal)
Terminal (Main)
Link fusível nº 9
Fusible Link 9
Terminal
Terminal (sub)
(Sub)
Circuit Braker
Disjuntor (200A)
(200A)
20 Relé daRelay
Battery bateria
1
20 Battery Relay
Relé da bateria
2
20 Battery Relay
Relé da bateria
3
19
From Alterna-
Vem do terminal B
tor Terminal B
do alternador
Vem do terminal M
From Key Switch
da chaveMignição
Terminal
Sliding Fold-In
Relé (2) da
Ladder
escadaRelay (2)
retrátil
Sliding Fold-In
Relé (3) da
Ladder
escadaRelay (3)
retrátil
ECM
Battery
Bateria
Sliding Fold-In
Motor (2) da Sliding(1)
Motor Fold-In
da
Ladder
escadaMotor
retrátil2 Ladder retrátil
escada Motor 1
T18M-02-05-008
T5-7-21
T5-7-21
Fuse
Fusível #11
nº 11
Fuse
Fusível nº 1#1
Key Switch
Chave de ignição
Caixa de Fuse
fusíveis
Box11
Fusível
Fusenº #2
2
Relé de retardo de
Delayed Power Off Caixa de fusíveis 2
corte de energia Fuse
Relay Fusível nº 26Box 2 Fusível
Fusenº#15
15
Fuse #26 Fusível
Fuse #10 nº 10
21 MC Fusible Link nº
Link fusível 1 1
Relé (1) da
Battery bateria
Relay 1
22 Battery
Relé Relay
(2) da 2
bateria
22 Battery
Relé Relay
(3) da 3
bateria
22
Alternator (E)
Alternador (L)
Battery
Bateria
T18M-02-05-016
T5-7-22
T5-7-22
T107-07-05-007
Três polaridades
Evaluation:
Avaliação:
Se aIftensão
the measured voltage
medida estiver na faixais
de within 5r0.5
5±0.5 volts, volts,dothe
as linhas V
circuit
circuito até olines up 1 to
Terminal e o terminal No.1
Terminal terra and
estão the ground
normais.
terminal are normal.
T107-07-05-009
T5-7-23
T5-7-23
Connect
Conectar
T107-07-05-011
T5-7-24
T5-7-24
T5-7-25
T5-7-25
NOTE: BHcircuito
NOTA: No : Backhoe (9.0 PWM,
do sinal m Boom, 4.2 m Arm,
a lâmpada não
NOTE: On the PWM
ficará 3 signal circuit,dethe lamp does
15.0 macesa
(PCSA se aheaped)
razão duração
Bucket) do
not show
sinal lightforif muita
ON the ON signal duration ra- Ao
curta. Toponto
measurement point
de medição
LD : Loading Shovel Grounding
tio is too small. Nº 4283594(ST 7126) Terra
#4283594(ST 7126) T107-07-05-012
Ligue uma ponta do chicote com lâmpada ao ponto de medição e
ligue a outra ponta ao terra. Ative o circuito a ser medido. Confira as
Connect an end of the lamp harness to the measure-
condições do circuito, com a lâmpada piscando simultaneamente
ment
com point, and
a operação connect the other end to the ground.
do sistema.
Turn ON the circuit to be measured.
Check the circuit conditions with the lamp flashing si-
multaneously with the system operation.
T4-2-1
T5-7-26
T5-7-26
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
DATA: PÁGINA Nº
(Localizado no centro do rodapé da página. Se for solicitar duas
ou mais revisões, use a coluna de comentários).
FAX:
COMENTÁRIOS / SUGESTÕES:
Inclua foto ou croqui, se necessário. Se precisar de mais espaço, use outra folha.
RESPOSTA: