Você está na página 1de 3

gmA unicórnia preta

TRADUÇÃO STEPHANIE BORGES


POEMAS
Poder
Power

The difference between poetry and rhetoric is being ready to kill yourself
instead of your children.
A diferença entre poesia e retórica é estar pronta para matar a si
mesma em vez de seus filhos.
I am trapped on a desert of raw gunshot wounds and a dead child
dragging his shattered black face off the edge of my sleep blood from his
punctured cheeks and shoulders is the only liquid for miles and my
stomach churns at the imagined taste while my mouth splits into dry lips
without loyalty or reason thirsting for the wetness of his blood as it sinks
into the whiteness of the desert where I am lost without imagery or magic trying
to make power out of hatred and destruction trying to heal my dying son
with kisses only the sun will bleach his bones quicker.
Estou perdida num deserto de feridas frescas à bala euma criança
morta arrasta seu negro e estilhaçado rosto até os limites do meu
sonho o sangue de suas bochechas e ombros perfurados é o único
líquido em quilômetros e meu estômago se revira ao imaginar o
gosto enquanto minha boca de lábios secos rachados sem lealdade ou
razão sedenta pela umidade do sangue dele enquanto se
afunda na brancura do deserto onde estou perdida sem imagens ou
magia tentando criar poder a partir do ódio e da destruição tentando
curar meu filho moribundo com beijos só o sol vai clarear seus ossos mai

256
257
ficou de pé diant
The policeman who shot down a 10-year-old in Queens stood over the boy
with his cop shoes in childish blood and a voice said “Die you little
motherfucker" and there are tapes to prove that. At his trial this policeman
said in his own defense “I didn't notice the size or nothing else
only the color." and there are tapes to prove that, too.
molicial que atirou numa criança de 10 anos no Queens
wdené diante do menino com seus coturnos no sangue
(infantil uma voz disse "morre seu pequeno filho da puta" e há
gravações que provam isso. No julgamento dele esse policial
disse que foi legitima defesa "Eu não percebi o tamanho nem
nada mais
só a cor." e há gravações que provam isso também.
Today that 37-year-old white man with 13 years of police
[forcing has been set free by II white men who said they were
satisfied justice had been done and one black woman who said "They
convinced me” meaning
they had dragged her 4'10" black woman's frame over the hot coals of
four centuries of white male approval until she let go the first real power
she ever had and lined her own womb with cement to make a graveyard for our
children.
Hoje aquele homem branco de 37 anos há 13 na força policial
foi posto em liberdade por 11 homens brancos que disseram estar
satisfeitos a justiça foi feita e uma mulher negra que disse "Eles me
convenceram” querendo dizer
que eles arrastaram sua figura 1,50m de mulher negra sobre os
carvões em brasa de 400 anos de aprovação do
[homem branco até ela abrir mão do primeiro poder de verdade que
já teve e revestir seu útero com concreto para fazer um cemitério
para os nossos filhos.
I have not been able to touch the destruction within me. But unless I learn to
use the difference between poetry and rhetoric my power too will run corrupt
as poisonous mold or lie limp and useless as an unconnected wire and one
day I will take my teenaged plug and connect it to the nearest socket raping
an 85-year-old white woman who is somebody's mother
Eu não tenho sido capaz de tocar a destruição dentro de mim. Mas a
menos que eu aprenda a usar a diferença entre poesia e retórica meu
poder também será corrompido como um fungo
(venenoso ou irá prostrar-se debilitado e inútil como um fio

(desconectado eum dia pegarei meu aparelho antigo eo


ligarei na tomada mais próxima estuprando uma mulher branca de 85
anos que é a mãe de alguém
258
and as I beat her senseless and set a torch to her bed a greek chorus will
be singing in 3/4 time “Poor thing. She never hurt a soul. What beasts they
are »
quanto a espanco até que desfaleça e ponha fogo na
(cama dela um coro grego estará cantando no compasso 3/4
Citadinha. Ela nunca machucou ninguém. Eles são uns
[animais."

Você também pode gostar