Você está na página 1de 4

Formas de apresentação

Dai saluti iniziali, la comunicazione procede con le presentazioni. Dal


momento in cui tu e l'italiano vi siete salutati, come potete conoscervi meglio?

● Io mi chiamo… (Eu me chamo…)


● E Lei, come si chiama? (Cumprimento formal)
● E tu, come ti chiami? (Cumprimento informal)
● Piacere! (Prazer!)
● Come stai? (Como você está?)
● Quanti anni hai? (Quantos anos você tem?)
● Grazie! (Obrigado!)

Como se apresentar a
alguém em italiano?
● Caroline Nunes
● 28/01/2021

Quando se trata de aprender uma língua estrangeira, geralmente as primeiras


coisas que vêm à cabeça são as saudações e cumprimentos, que são
elementos primordiais para uma comunicação básica. Pois bem, e no
italiano? Quais são as principais formas de saudar e se apresentar a alguém?

Saudações iniciais

Imaginemos a seguinte situação: ao conhecer um italiano, quais seriam as


primeiras saudações trocadas?
● Ciao! (Oi! e Tchau!)
● Salve! (Olá!)
● Buongiorno! (Bom dia!)
● *Buonasera! (Utilizado como Boa tarde e Boa noite (ao chegar))
● Buona notte! (Boa noite (ao se despedir))
● Arrivederci! (Até logo!)

*Existe a forma Buon Pomeriggio, que corresponde ao Boa tarde, mas não é
uma saudação muito utilizada na linguagem cotidiana.

Formas de apresentação

A partir das saudações iniciais, o avanço da comunicação acontece com as


apresentações. A partir do momento em que você e o italiano
cumprimentaram-se, como conhecer melhor um ao outro?

● Io mi chiamo… (Eu me chamo…)


● E Lei, come si chiama? (Cumprimento formal)
● E tu, come ti chiami? (Cumprimento informal)
● Piacere! (Prazer!)
● Come stai? (Como você está?)
● Quanti anni hai? (Quantos anos você tem?)
● Grazie! (Obrigado!)

Agora vamos conferir um exemplo de diálogo introdutório informal entre duas


pessoas, utilizando as saudações e cumprimentos que aprendemos neste
artigo?

● Laura: Ciao!
● Guido: Ciao! Buongiorno!
● Laura: Io mi chiamo Laura, e tu?
● Guido: Piacere! Io mi chiamo Guido.
● Laura: Piacere Guido!
● Guido: E quanti anni hai?
● Laura: Io ho 22 anni.
● Guido: Ah, certo! Ci vediamo dopo.
● Laura: Ok! Arrivederci!

Qual a diferença entre tu e Lei em italiano?


Quando darsi del Lei?
A regra geral é aquela que diz que quando não conhecemos uma pessoa,
temos que usar o tratamento formal, isto é, temos que usar o Lei. Esta regra é
muito ampla e para entendê-la melhor usarmos de uma situação fictícia para
exemplificar o uso deste pronome.

Exemplo:

Luigi, nosso amigo de infância, está no parque com o seu cachorro, Polpetta.
Polpetta escapa da coleira e vai pra perto de uma mulher. Luigi precisa falar
com a mulher, já que o Polpetta pode mordê-la.

Se a mulher for da mesma faixa etária de Luigi, o uso do pronome Lei aqui
não será necessário. Luigi poderá dare del tu a mulher sem faltá-la com
respeito.

Mas se a mulher for mais velha que o Luigi, Luigi deverá dare del Lei por
respeito e cortesia.

O fator idade é um dos mais importantes na diferença de tratamentos.

Outro fator relevante é o ambiente, aqui tido como recinto. Por exemplo, se
estivermos no nosso ambiente de trabalho, logicamente usaremos o pronome
Lei para nos dirigir a algum superior.

Você também pode gostar