Você está na página 1de 16

CPI CABO DA AREA.

SEMANA CULTURAL 2016

APRENDA A LER EM
PORTUGUÊS EM APENAS
UMA HORA
(SABENDO LER GALEGO)
POR QUE?
● Porque vocês, como galeg@s, têm essa vantagem
frente ao resto da cidadadania do estado espanhol.
● Porque isso vai-lhes permitir a achega (cultural,
académica e economica) á LUSOFONIA
● Porque essa achega ao português ajuda a conhecer
melhor a nossa própria língua e a evitar as
interferências com o espanhol.
● Porque, sem sabê-lo, vocês falam já uma variedade
da quinta lingua mais falada do planeta.
LUSOFO...QUE?

● Chamamos LUSOFONÍA ao conjunto de países em


que é ou foi falado o português ou as suas
variedades.
UM BOCADINHO DE HISTÓRIA

- Por que a Galiza deve estar incluida na


Lusofonia?
● Como já sabemos, desde as suas origens ambas as
línguas foram a mesma: GALEGO-PORTUGUÊS
até a Idade Moderna em que comeza o seu
afastamento. São, portanto, línguas irmãs.
● Nesse período que nós conhecemos como SS.EE.
começa a diglosia na Galiza e a expanssão do
português pelo mundo.
UMA LÍNGUA MUITO FAMILIAR

Entre as mais de 6600 línguas que há hoje no mundo,


galego e portugués compartem a pertença a uma
série de subdivisões comúns; agás a última que parte
em dois a língua que foram ata a Idade Moderna
Família: Família:
Indo-europeia Indo-europeia
Itálica Itálica
Românica Românica
Ítalo-ocidental Ítalo-ocidental
Românica ocidental Românica ocidental
Galo-ibérica Galo-ibérica
Ibero-românica Ibero-românica
Ibero-ocidental Ibero-ocidental
Galaico-portuguesa Galaico-portuguesa

PORTUGUÊS GALEGO
COM ALGUMAS DIFERENZAS

● Para comezarmos a ler em português (pronunciando


á galega) já conhecemos muito: todo aquilo em que a
língua é semelhante á nossa, portanto, devemos
incidir em minimizar as diferenzas:
● ORTOGRAFIA (PRONÚNCIA)
● NASALIDADE
● ACENTUAÇÃO
● PRONOMES
● FALSOS AMIGOS
ORTOGRAFIA

● NH não representa o n velar, como em galego, mas o


nosso Ñ.
● LH equivale ao nosso LL.
● J (+a,e,i,o,u) e G (+e,i) devem ser lidos dum modo
semelhante ao X do galego, embora seja um pouco
mais sonoro.
● GU o U soe ser surdo, mas quando é sonoro não
aparece marcado com trema (linguista, pinguim).
● O uso de X é igual que em galego.
ORTOGRAFIA

● O -N final é pouco frequente. Aparece em palavras


cultas como pólen ou cânon. No seu lugar ultiliza-se
o til de nasalidade (irmã) ou a letra -M (também),
que devemos ler como N.
● A sequência cua, cue e cuo aparece muito pouco. No
lugar de C escreve-se Q (como em inglês): Qual,
sequência, quota... Deves ter em conta que as
variantes galegas como catro, cal, cando... são
também escritas com qua.
● O H intervocálico não existe (proibir, coibido,
alcol...)
ORTOGRAFIA

● O uso de V e B é semelhante ao nosso, mas algumas


palavras mudam (como as terminações -ava (vebos)
e -vel (sufixo), etc.). O português distingue na
pronúncia B e V, mas admitese como dialetal a
neutralização em B, como em galego.
● Z, C, Ç podem representar o mesmo som, que
deve ser lido semelhante a um dos nossos S, se
quissermos que soe mais português, ou como Z se
lemos á galega.
● S / SS deveremos tambén lê-los como S, embora o
primeiro deva ser mais sonoro que o segundo.
TIL DE NASALIDADE

● O galego teve também no passado vogais nasais, hoje


perdidas (quedan vestigios delas nas terminações
dialetais do bloco oriental: pantalois)
● Deveremos ler estas terminações assim:
-ÃO como ÓN (coração) ou ÁN (capitão)
-Ã serve para marcar o feminino nas terminações
-ã/-ão (irmã/irmão) devemos ler também -ÁN
-ÕES e -ÃES são formas plurais e devem ser lidas
-ÓNS, -ÁNS
CIRCUMFLEXO E CRASE

● O português tem acento circumflexo que serve para


marcar ê e ô fechados em finais de palavras agudas e
que pode ir sobre â, ê, ô antes duma nasal.
● Quando aparece ^ em formas verbais como têm ou
vêm serve para as distinguir doutras (tem, vem) e
deve ser lido como -EÑEM.
● O acento grave ou crase só aparece nas contracções
de preposição a com artigo ou demostrativo (à,
àquele(s)/àquela(s)/àquilo) e marca um A mais longo.
OUTROS ACENTOS

● O acento agudo serve para marcar as sílabas tónicas


e as vogais abertas (á, é, í, ó, ú) e emprega-se em
todas as vogais, seguindo as regras normais de
acentuação, que são algo diferentes das galegas. Por
exemplo:"i" e "u" (+n,s,ns) não se acentuam a final
de palavra aguda (nasci), porén acentuam-se as
graves acabadas em terminações diferentes a estas e
em -i, -u (táxi).
● São consideradas esdrúxulas e devem levar acento as
acabadas em: ia, ie, io, ua, ue, ou (+cons): língua,
história, ténues, contínuo...
FALSOS AMIGOS

● Os pronomes átonos grafam-se unidos com hífen sem


que mude a acentuação, excepto no infinitivo
(Colher+o= colhê-lo, colhes+o=colhe-lo...)
● Ha também falsos amigos que devemos conhecer
porque aparecem com frequência: espantoso
(=marabilloso), obrigado (=agradecido), embarazado
(=avergoñado), esquisito (=raro, infrecuente),
borracha (= goma de borrar), a gente (= nós), etc.
VAMOS LÁ PRATICAR

● http://es.slideshare.net/beebgondomar/contos-e-lendasdeportugal5
● http://es.slideshare.net/beebgondomar/contos-elendasdeportugal2
● http://es.slideshare.net/viquinhas/miguel-torga-os-bichos-42056903
● http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes.html
(BIBLIOTECA DIGITAL CAMÕES)
SITES DE INTERESE
● http://www.portuguesparanos.org/index.php?lang=gl_utf8
(CURSO ON-LINE. ENTRAR COMO CONVIDADO)
● https://www.priberam.pt/dlpo/ (DICIONÁRIO MONOLINGUE)
● http://www.wordreference.com/espt/ (DICIONÁRIO BILINGUE)
● http://ramonflores.br.tripod.com/ler-portugues/lerportugues.pdf
(CURSO DE LECTURA PARA GALEGOS EM PDF)
● http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/
(DICIONÁRIOS DA PORTO EDITORA)
● http://www.portugaliza.com/100-coisas-basicas.html
(FALSOS AMIGOS)
● http://www.certaspalavras.net/por-razao-galego-e-invisivel-para-os-portugueses/
BIBLIOGRAFIA

● Do Ñ para o NH. Manual de lingua para transitar do galego-


castelhano ao galego-português.
Valentim R. Fagim. Através Editora (2010)
● Dicionário da língua portuguesa. Porto editora (2015)
● AUDIOS
● http://www.musicasdobrasil.net/
● https://misosoafrica.wordpress.com/tag/musica-africana-en-portugues-2/
● http://tunein.com/radio/M%C3%BAsica-Portuguesa-p261575/

Você também pode gostar