Você está na página 1de 23

Login

CURSOS DE TUPI ANTIGO E LNGUA GERAL (NHEENGATU)


Incio

CURSO ELEMENTAR DE TUPI


ANTIGO

Curso Elementar de Tupi Antigo

TEXTOS
ORGANIZADOR

VOCABULRIO

CURSO COMPLETO DE TUPI


MODERNO (NHEENGATU)

Lio 1
Introduo ao Tupi Antigo
Ns nos propomos, aqui, a ensinar-lhe, de
modo correto, o Tupi Antigo, a lngua indgena
clssica do Brasil, a velha lngua braslica dos
primeiros dois sculos de colonizao do
nosso pas. Voc aprender os fundamentos
da lngua Tupi e conhecer onde ele est
presente na lngua portuguesa e na geografia
do Brasil.
Infelizmente h cursos sem a mnima
seriedade, que ensinam Nheengatu da
Amaznia como se fosse Tupi Antigo, de
envolta com o Guarani paraguaio. Tudo isso
mais confunde os alunos que os ensina. Ora,
estudar Tupi Antigo exige a mesma seriedade
cientfica que exige o estudo de qualquer outro idioma. Assim, antes de tudo,
importante que certos conceitos fiquem bem claros para quem comea a estudar
essa lngua.

Conceitos Importantes
TUPI ANTIGO - Essa foi a lngua que os marinheiros da armada de Cabral
ouviram quando aqui chegaram em 1500 e que ajudou na construo espiritual do
Brasil. Naquela poca, essa lngua era falada em toda a costa do Brasil por
muitos grupos indgenas: os Potiguaras, os Caets, os Tupinambs, os
Temimins, os Tabajaras, etc. Seu primeiro gramtico foi o Padre Jos de
Anchieta, que publicou sua Arte de Gramtica da Lngua mais Usada na Costa do
Brasil, em 1595.
Chegou a ser, por sculos, a lngua da maioria dos membros do sistema colonial
brasileiro, de ndios, negros africanos e europeus, contribuindo para a unidade
poltica do Brasil. Forneceu milhares de termos para a lngua portuguesa do
Brasil, nomeou milhares de lugares no nosso pas (sendo, depois do portugus, a
lngua que mais produziu nomes geogrficos em nosso territrio), esteve presente
em nossa literatura colonial, no Romantismo, no Modernismo, foi a referncia
fundamental de todos os que quiseram afirmar a identidade cultural do Brasil.
Falada na catequese e nas bandeiras, instrumento das conquistas espirituais e
territoriais da nossa histria, o seu conhecimento, sequer superficial, faz parte da
cultura nacional (Lemos Barbosa, 1956).
LNGUA GERAL Foi uma lngua surgida da evoluo do Tupi Antigo, a partir da
segunda metade do sculo XVII, quando, ento, era falada por todos os membros
do sistema colonial brasileiro: negros, brancos, ndios tupis e no tupis,
mestios.
TUPI-GUARANI no uma lngua, mas uma famlia de mais de vinte lnguas.
Inclui o Tapirap, o Wayampi, o Kamayur, o Guarani (com seus dialetos), o
Parintintin, o Xet, o Tupi Antigo, etc. Existem lnguas Tupi-Guarani, no o TupiGuarani. Dessas, o Tupi Antigo a que foi estudada primeiro e a que mais
influenciou a formao da cultura brasileira.
NHEENGATU uma lngua da Amaznia, uma evoluo da lngua geral, falada
por caboclos no vale do Rio Negro, na Amaznia. uma fase atual do
desenvolvimento histrico do Tupi Antigo, mas no o Tupi Antigo.
TUPI MODERNO o nome que alguns do ao Nheengatu da Amaznia ou,
ainda, a certas lnguas faladas da famlia Tupi-Guarani. No a lngua que
Anchieta estudou, mas uma evoluo dela.

converted by Web2PDFConvert.com

Chave da pronncia do tupi antigo


VOGAIS:

a-karu - (eu) como;

taba - aldeia

E: ere-ker - (tu) dormes;

ix - eu;

pereba - ferida

I: it - pedra;

pir - peixe;

mara - francs

O: "a-s" (leia ass) - (eu) vou;

oka - (leia "ca") - casa

U: upaba - lago;

sumar - inimigo;

A: kaa - mata;

puk - rir

Y: fonema que no existe no portugus, mas existe no russo e no romeno. uma


vogal mdia, intermediria entre u e i, com a lngua na posio para u e os lbios
estendidos para i. (Sugesto prtica: diga u e v abrindo os lbios at chegar
posio em que voc pronuncia i.)
Todas as vogais acima tm suas correspondentes nasais.

Consoantes e Semivogais

- representa a consoante oclusiva glotal, que no existe em portugus. Tal


fonema realiza-se com uma pequena interrupo da corrente de ar, seguida por
um sbito relaxamento da glote: embae - coisa, soo - caa

B - Pronuncia-se como o v do castelhano em huevo. um b fricativo e no


oclusivo, isto , para pronunci-lo, os lbios no se fecham, apenas friccionamse: ab - homem; ybyr - rvore; t-ob - rosto

- Como a semivogal i do portugus, em vai, falai, caiar, bia, lei, di: uk matar; aseo - chorar; akar - jacar

NH - um alofone (i.e., uma outra forma) de e pronuncia-se como no portugus


ganhar, banha, rainha: kunh - mulher; nhan - correr;nhar - raiva,
ferocidade; nhandu-i - aranha.

K - Como o q ou o c do portugus antes de a, o ou u, como em casa, colo,


querer: ker - dormir; uk - matar; paka - paca; ybaka - cu.

M (ou MB) - Como em portugus mar, mel, manto, ambos, samba: momorang embelezar; mokaba - arma de fogo; moasy - arrepender-se. s vezes o m mudase em mb, que um alofone. Em mb, o b oclusivo, devendo-se encostar os
lbios para pronunci-lo.

O m final deve ser sempre pronunciado, isto , devem-se fechar os lbios no final
da pronncia da palavra, como no ingls room : a-sem - (eu) saio.

N (ou ND) - Como no portugus nada, nicho, ndoa, andar, indo: nup castigar; nem - fedorento; nong - pr, colocar. s vezes o n muda-se em nd, que
seu alofone.
Ex.: ne ou nde - tu; am-ndykyra - gotas de chuva
O n final deve ser sempre pronunciado: voc dever estar com a lngua nos
dentes incisivos superiores ao finalizar a pronncia da palavra:nhan correr; momaran - fazer brigar.

NG - Como no ingls thing - coisa ou sing - cantar. monhang converted by Web2PDFConvert.com

fazer; nheeng - falar

P - Como no portugus p, porta, pedra: potim - camaro; potar - querer; pep


- asa.

R - sempre brando, como no portugus aranha, Maria, arado, mesmo no incio


dos vocbulos: roy - frio; aruru - tristonho; paran - mar; ryry - tremer.

S - Sempre soa como no portugus Sara, assunto, semana, pedao (nunca tem
som de z): a-s (leia: ass) - vou; sema - sada. s vezes, aps i e o s realizase como x (seu alofone): i xy - me dele; suu - morder, a--xuu - mordo-o.

T - Como em antena, matar, tato: tutyra - tio; taba - aldeia; tukura - gafanhoto.

- Como a semi-vogal u do portugus em gua, mau, nau, audcia, igual. Em


incio de slaba pode ser pronunciado como g: yr ougyr - pssaro; itu ou gi-tu - vindo eu; at ou gat - caminhar.

X - Como o ch ou o x do portugus em chcara, chapu, xereta, feixe: ix - eu; tax - sogra; i xy - sua me.
Exerccio 01
Leia as seguintes palavras tupis (ouvindo-as depois):
Amorubixaba (cacique)
ygara (canoa)
syk (chegar)
k (enseada)
nheeng (falar)
pyt (ficar)
gyratinga (gara)
ab (ndio)
akar (jacar)
ygarusu (navio)
paka (paca)
per (portugus)
ybyr (rvore)
tendy (luz)
aka (chifre)
motia (peito)
ybytyra (monte, montanha)

Lio 2

converted by Web2PDFConvert.com

Amrico Vespcio em contato com os ndios.


Vamos parar de nhen nhen nhen...
Que significa "nhen nhen nhen"?

Ix

a-nheeng.

Eu

falo

Os verbos da primeira classe


Falar, em Tupi antigo, nheeng. Em Tupi antigo os verbos flexionam-se
esquerda, i.e., no comeo, e no direita como acontece em portugus (p.ex.,
falo, falas, fala, etc.):
Verbo falar (nheeng), no modo indicativo - presente ou pretrito:
ix

a-nheeng

eu falo; eu falei

end

ere-nheeng

tu falas; tu falaste

ae

o-nheeng

ele fala

or

oro-nheeng

ns falamos (exclusivo)

and

a-nheeng

ns falamos (inclusivo)

pee

pe-nheeng

vs falais; vs falastes

ae

o-nheeng

eles falam

Os verbos da primeira classe recebem prefixos nmero-pessoais, como voc


pode ver acima (a- ere-, o-, oro-, a-, pe-, o-). A 3 pessoa do singular e a 3
pessoa do plural no se diferenciam.
Voc deve ter percebido que h duas formas que traduzem ns. Existe o
ns inclusivo e o ns exclusivo. Isso acontece em muitas lnguas indgenas, at
mesmo nas do Peru e do Mxico.
INCLUSIVO: INCLUI O OUVINTE
EXCLUSIVO: EXCLUI O OUVINTE

Se dissermos, em Tupi, para um grupo de ndios: - Ns somos


portugueses ou - Ns viemos de Portugal, devemos usar o ns
exclusivo (OR), pois os ndios no se incluem nesse ns. Se dissermos,
porm, Ns morreremos um dia, incluem-se, a, aqueles com quem
falamos. Usa-se, ento, a forma inclusiva (AND), que inclui a 1a e a 2a
pessoas. H tambm a forma AS, que significa a gente, eu, tu e ele,
que leva sempre o verbo para a 3 pessoa, tambm equivalente ao se,
como ndice de indeterminao do sujeito, em Bebe-se aqui, come-se
bem ali.

Observaes importantes
Todo infinitivo de verbo tupi sempre termina em vogal. Se o verbo tiver o
tema terminado em consoante, no infinitivo ele recebe o sufixo -A.

converted by Web2PDFConvert.com

Ex.s..............infinitivo: s
syky........infinitivo: syky
syk............infinitivo: syk-a
nheeng.....infinitivo: nheeng-a
sem...........infinitivo: sem-a

O infinitivo verbal em tupi um perfeito substantivo.


Assim:
s - o ir, a ida
syky - o temer, o medo
syk-a - o chegar, a chegada
nheeng-a - o falar, a fala
sem-a - o sair, a sada
EXERCCIO 1:
Conjugue os seguintes verbos em todas as pessoas, usando os pronomes
pessoais (eu, tu, ele, etc.), conforme o modelo.
S

(ir)

ix a-s

eu vou; eu fui

end ere-s

tu vais; tu foste

ae o-s

ele vai; ele foi

as o-s

a gente vai

or oro-s

ns vamos, ns fomos (excl.)

and a-s

ns vamos, ns fomos (incl.)

pee pe-s

vs ides; vs fostes

ae o-s

eles vo; eles foram

Continue agora:
1) KOPIR - (carpir)
2) PYT - (ficar)
3) SYKY - (temer, ter medo)
4) IK - (estar, morar)*
5) SEM - (sair) - donde "piracema" - sada dos peixes
6) SYK - (chegar) - donde Piracicaba - chegada dos peixes
7) YTAB - nadar
*A vogal i , tona, aps uma outra vogal, forma ditongo, tornando-se (semivogal).
O- + ik > o-k (forme um ditongo no oi)
EXERCCIO 2
Verta para o Tupi as frases abaixo com base no vocabulrio mnemnico que
apresentamos a seguir:
1) Sorocaba: sorok - rasgar-se + -aba - sufixo substantivador, podendo tambm
significar "lugar da rasgadura" da terra
2) ir para a cucuia: de kuku - ficar caindo, ficar-se desprendendo (o fruto, o cabelo,
etc.), reduplicao de ku - cair, desprender-se: ir para a decadncia
3) maracuj - muruku
4) aoba - roupa
5) sapo cururu na beira do rio (cantiga folclrica brasileira): de kururu - sapo
6) Avanhandava - ab - homem, pessoa, ndio + nhan - correr + aba - lugar: lugar da
corrida dos homens)
7) Jaci (nome prprio) - de asy - lua
8) Itaberaba (municpio de Minas Gerais): de it - pedra + berab - brilhante: pedra
brilhante)

converted by Web2PDFConvert.com

1 - A roupa rasgou-se.
2 - O maracuj caiu.
3 - O sapo dormiu.
4 - O homem correu.
5 - A lua brilhou.
EXERCCIO 3
Traduza:
1 - Ab o-kopir.
2 - It o-berab.
3 - Kururu o-ytab.
4 - Ab o-syky.
5 - asy o-sem.

LIO 3

Anchieta e Nbrega na cabana de Pindobuu

Por que Iguape, Cotegipe e Sergipe terminam em -pe?


"Eu fui ao Itoror beber gua e no achei"...
Que quer dizer Itoror?
Ele estava numa pindaba...At fome passava?
Donde vem tal expresso?
Ix a-ker kaa-pe.
Eu durmo

no mato.

A posposio em Tupi
As preposies do portugus correspondem, em tupi, a posposies, porque
aparecem depois dos termos que regem. H posposies tonas, que aparecem
ligadas por hfen, mas a maior parte delas tnica, vindo separadas dos termos
que regem.
Ex.-PE - em, para (geralmente locativo). posposio tona:
siri y-pe (donde Sergipe - estado brasileiro) - no rio dos siris, para o rio dos siris
akuti y*-pe (donde Cotegipe) - no rio das cotias
y k-pe (donde Iguape) - na enseada do rio
iperu y-pe (donde Perube - municpio paulista) - no rio dos tubares
(*gua, rio, em Tupi Antigo, y ou y, tendo sido usada esta ltima forma
principalmente na poro nordeste do Brasil)
SUP - para (pessoas ou coisas) - s para a 3a pessoa
ab sup - para o ndio
morubixaba sup - para o cacique
Maria sup - para Maria
SU - de (provenincia, causa)
converted by Web2PDFConvert.com

akar y su - do rio dos jacars


tatu y su - do rio dos tatus
Piratininga su - de Piratininga (antigo nome de So Paulo)
PUP - dentro de
arar kara pup - dentro do buraco das arars (var. de formiga)
oka pup - dentro da casa
A RELAO GENITIVA EM TUPI
Em tupi no existe posposio correspondente preposio DE do portugus,
que exprime uma relao de posse como casa de Pedro, ou outras relaes
como faca de prata (relao de matria), etc. Basta, para exprimi-las em tupi,
juntar os dois substantivos em ordem inversa do portugus, como faz o ingls,
por exemplo, em Peters house (casa de Pedro) ou como faz o alemo em
Volkswagen (carro do povo). Tal relao que leva, em portugus, a preposio
DE e que exprime posse, pertena, origem, qualidade, atribuio de algo a
algum, etc. , a que chamaremos relao genitiva. Chamaremos o primeiro
termo da relao genitiva de genitivo ou determinante.
Ex.-

me de Pindobuu

Pindobusu sy

rio do tatu

tatu y

rio do jacar

akar y

enseada do rio

y k

navio dos portugueses

per ygar-usu

lngua dos ndios

ab nheenga

jorro dgua

y tororoma

planta de anzol (vara de


pind yba
pescar)

Outros exemplos:
menino de pedra

it kunumim - (it = pedra) (kunumim =


menino)

farinha de milho

abati ui - (ui = farinha) (abati = milho)

prato de pedra

it nhaem - (nhaem = prato) (it = pedra)

EXERCCIO 4
Traduza:
01 - A-sem Nhoesemb su.
02 - Ere-s akar y-pe.
03 - Oro-pyt siri y-pe.
04 - A-nheeng per sup.
05 - Ere-nheeng ab sup.
06 - Pe-k y pup.
07 - Morubixaba sup pe-nhe'eng.
08 - akar o-sem y su.
09 - Pe-sem tatu kara su.
10 - Ka'a-pe ere-s.
EXERCCIO 5
Verta para o Tupi:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

- Fico em Nhoesemb.
- Ficamos (incl.) no rio.
- Moramos (excl.) em Nhoesemb.
- Ficas dentro do navio.
- Samos (incl.) da canoa.
- Falaste aos ndios.
- Os ndios falam a Maria.
- Ficamos (incl.) dentro do navio.
- Pedro est dentro do navio.
- Saio da mata.

07 - As favas estouraram.
08 - O tucano dormiu.
09 - A casa de carijs queimou.

converted by Web2PDFConvert.com

10 - Escorreguei dentro do rio das pedras.


EXERCCIO 6
Traduza as frases abaixo com base no vocabulrio mnemnico dado abaixo:
- Avar (municpio de So Paulo): abar - padre
- Velha coroca: kuruk - resmungar, resmungo
- Itabira (cidade de Minas Gerais) - de it - pedra + byr - levantar-se,
erguer-se: pedra levantada
- Itapecirica (cidade de So Paulo): it - pedra + peb - achatado + syryk escorregar: pedra achatada escorregadia
- Comandacaia (localidade da Bahia): komand - fava + ka - queimar:
favas queimadas
- Pirabeb (nome de um peixe): pir - peixe + beb - voar: peixe voador
- Pipoca: pira - pele + pok - estourar: pele estourada
- Vooroca (tipo de eroso da terra) - de yby - terra + sorok rasgar: terra rasgada
- Boiucanga (municpio de So Paulo) - de mboia - cobra + usu - sufixo
de aumentativo + kanga - esqueleto, osso
- Tocantins (estado brasileiro) - de tukana - tucano + tim - bico,
nariz, salincia: bico de tucano

01 - O tucano ergueu-se da terra. Voou para a mata.


02 - O padre escorregou na pedra. Resmungou, ergueu-se, foi para o rio.
03 - O esqueleto do tucano est na terra.
04 - A pele da cobra estourou.
05 - O nariz do padre achatado.
06 - A casa queimou.
07 - As favas estouraram.
08 - O tucano dormiu.
09 - A casa de carijs queimou.
10 - Escorreguei dentro do rio das pedras.
EXERCCIO 7
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

- A me de Pedro bonita.
- A toca da ona comprida.
- O filho de Maria bom.
- Nadei no rio dos peixes.
- Pedro nadou no rio dos gravats.
- Dormi na toca das araras.
- Maria ficou no rio dos tatus.
- Vou para a enseada de pedra.
- Maria mora dentro da casa de pedra.
- O rio dos siris bonito.

EXERCCIO 8
Traduza para o Tupi com base no vocabulrio mnemnico dado abaixo:
- Pari (nome de bairro de So Paulo): pari - canal para apanhar peixes
- Itaquera (bairro de So Paulo): it - pedra + ker - dormir: pedra
dormente
- Capibaribe (nome de rio de Pernambuco) - kapibara - capivara + y - rio
+ -pe (posposio) - em
- Itapororoca (municpio da Paraba) - it - pedra + pororok - explodir:
pedras explodidas ou exploso das pedras
- Pirapora (municpio da Bahia) - pir - peixe + por - pular: pulo dos peixes
ou peixes que pulam
- Iquiririm (rua de So Paulo) - y - rio + kyririm - silencioso
- carioca (nome de quem nasce na cidade do Rio de Janeiro) - de kari carij - nome de grupo indgena + oka - casa: casa de carijs

01 - A capivara saiu do pari.

converted by Web2PDFConvert.com

02 - O carij pulou dentro do rio.


03 - O carij silencioso dormiu dentro da casa.
04 - A casa explodiu.
05 - A capivara dormiu no rio das pedras.

Lio 4

Anchieta escrevendo na praia

Que significa Et em Guaratinguet e Paquet ?


ET (muitos, muitas) vem sempre posposto ao substantivo, formando uma
composio com ele. O sufixo -A final, se existir, cai. (Usaremos sempre o hfen
com as composies)
Ex.pak(a)-et (donde Paquet - ilha do Rio de Janeiro) - muitas pacas
per-et - muitos portugueses
it-et (donde Itaet, nome de arroio do Rio Grande do Sul) - muitas pedras
ab-et - muitos ndios
ygarusu-et - muitos navios
gyr-ting(a)-et - muitas aves brancas, muitas garas (donde Guaratinguet
municpio paulista)
Exerccio 9
Traduza:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

- Muitos
- Muitos
- Muitos
- Muitos
- Muitas
- Muitas
- Muitos
- Muitos
- Muitos
- Muitas

ndios vo para o rio.


ndios saem da canoa.
navios esto na enseada.
portugueses falam aos ndios.
pacas ficam dentro da mata.
garas saem do rio.
ndios moram em Nhoesemb.
tatus vo para a mata.
meninos esto dentro do navio.
pacas moram na mata.

Lio 5

converted by Web2PDFConvert.com

Conduao de prisioneiros

Os Pronomes Pessoais - (Continuao)


Itaporanga, Iporanga, Botucatu, Ibicatu... Que significam poranga e catu?
Os pronomes pessoais em tupi so divididos em duas sries:

Primeira srie

Segunda srie

ix - eu

xe- eu

end - tu

nde ou ne - tu

ae - ele, ela (aquele,-a)

i - ele, ela

or - ns (excl.)

or - ns (excl.)

and - ns (incl.)

and - ns (incl.)

pee - vs

pe - vs

a'e - eles, elas

i - eles, elas

as - a gente; ns todos

Com verbos, usam-se preferencialmente os pronomes pessoais da primeira srie,


conforme o que voc j viu na lio 1. Com adjetivos, usam-se preferencialmente
os da segunda srie.

Os adjetivos qualificativos e predicativos


Os adjetivos podem ser qualificativos ou predicativos.
Ex.

Qualificativos
ta(ba)-porang-a
bonita

Predicativos
-

aldeia

taba i porang - a aldeia, ela () bonita

taba i porang - a aldeia, ela


x y i pyrang
() bonita

- o rio, ele () vermelho

Quando dizemos casa bonita, usamos um adjetivo qualificativo, porque ele se


prende diretamente ao substantivo. Se dizemos a casa bonita, usamos um
adjetivo predicativo, porque ele se prende ao substantivo por meio de verbo de
ligao. Neste ltimo caso, ns afirmamos alguma coisa da casa (que ela
bonita). Na predicao, assim, usamos, em portugus, um verbo de ligao, que
no exemplo acima o verbo ser. Porm, em tupi no existe o verbo ser.
Se queremos dizer menino bonito, basta justapor porang ao substantivo,
acrescentando o sufixo -A composio formada. Dizemos pois kunumimporang-a. Se quisermos dizer o menino bonito teremos de usar o
pronome pessoal de 3 pessoa, I, dizendo assim: kunumim i porang.
(Literalmente isso significa o menino, ele () bonito.) Subentendemos o
verbo ser, que em tupi no tem correspondente. Se quisermos dizer eu
sou bonito, dizemos xe porang. Veja, assim, que com adjetivos

converted by Web2PDFConvert.com

predicativos usamos os pronomes pessoais da segunda srie. O pronome


I de 3a pessoa s se usa com eles:

xe porang

eu (sou) bonito

nde porang

tu (s) bonito

i porang

ele () bonito

or porang

ns (somos) bonitos (excl.)

and porang

ns (somos) bonitos (incl.)

pe porang

vs (sois) bonitos

i porang

eles (so) bonitos

Outros exemplos:
nde katu

tu (s) bom (com adjetivos no se usa comumente end)

pe katu

vs (sois) bons (com adjetivos no se usa comumente pee)

i katu

ele () bom (com adjetivos no se usa nunca ae)

or katu

ns (somos) bons

Com substantivos servem as duas sries, menos o pronome I, que, na funo de


sujeito, s se usa com adjetivos. Podem vir antes ou depois do substantivo.

Ex.xe morubixaba

eu (sou) o cacique

ix morubixaba

eu (sou) o cacique

morubixaba ix

o cacique (sou) eu

Se o sujeito for substantivo, o adjetivo predicativo dever vir sempre antecedido


do pronome pessoal I, que um sujeito pleonstico.
Ex.Kunh i katu. - A mulher, ela () bondosa. Kunh i porang. - A mulher, ela
() bonita.
O adjetivo que qualifica um substantivo est sempre em composio com
ele e invarivel em nmero. Tambm a composio de substantivo +
adjetivo deve terminar sempre em vogal. Acrescentamos -A se o segundo
termo da composio terminar em consoante. Esse -A refere-se no ao
adjetivo, mas composio formada pelo substantivo e pelo adjetivo. O
adjetivo qualificativo sempre est em composio com o substantivo.
Ex.Bonito em tupi porang. Agora:
kunh-porang-a - mulher bonita, (ou mulheres bonitas) - Acrescentamos
um A porque o adjetivo termina em consoante.
Bom em tupi katu. Ento: Ab-katu - homem bom (ou homens bons) - A
composio termina em vogal (u). Assim, no acrescentamos o sufixo -A
final.

Ex.taba + porang

t-porang-a

aldeia bonita

upaba + nem

up-nem-a

lago fedorento

y + pyrang

y-pyrang-a

rio vermelho

Exerccio 10
Com base no vocabulrio dado abaixo, traduza para o tupi as frases seguintes:
Adjetivos
alto - puku
bom - katu
bonito - porang
fedorento - nem
pequeno - mirim
sujo - kya
vermelho - pyrang

Substantivos
aldeia - taba
rvore - ybyr
Cunhambebe - Kunhambeba

converted by Web2PDFConvert.com

homem - ab
menino - kunumim
mulher - kunh
padre - abar
Potira - Potyra
Reritiba - Rerityba
rio - y
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

- O homem bom fedorento.


- O homem fedorento bom.
- O menino pequeno bonito.
- O menino bonito pequeno.
- O rio vermelho sujo.
- O rio sujo vermelho.
- O homem bonito alto.
- O homem alto bonito.
- A rvore pequena vermelha.
- A rvore vermelha pequena.

EXERCCIO 11
Traduza as frases abaixo com base no vocabulrio mnemnico apresentado:
- Potengi (rio do Rio Grande do Norte) - de potim - camaro + y rio*: rio dos
camares
- Tiet (rio de So Paulo) - de ty- rio, gua* + et - muito bom, verdadeiro,
genuno: rio muito bom, rio verdadeiro
- Tijuca (nome de rio do Rio de Janeiro) - de ty - rio, gua + uk - podre:
rio podre, gua podre
- Paraba (estado brasileiro e nome de rio que banha sua capital) - de par
- rio grande ou mar* + ab
- ruim, mau: rio ruim
- Paranapanema (nome de rio que separa os estados de So Paulo e
Paran) - de paran - mar ou rio grande* + panem - imprestvel: rio
imprestvel
- Bauru (nome de municpio de So Paulo) - de yb - fruta + uru - vasilha:
vasilha de frutas
- Perube (nome de municpio de So Paulo) - de iperu - tubaro + y - rio
+ -pe - em: no rio dos tubares

*Ateno!
Rio, em Tupi Antigo pode ser y ou ty. No Nordeste, achamos tambm a forma y.
Rio grande, rio de grande volume dgua, pode ser paran (que tambm
significa mar) ou par.
01 - Potim i pyrang. Potim o-ytab ty-uka pup.
02 - Yb o-ku ybyr su. Yb i uk.
03 - Kunumim-ab-a o-s par-gasu-pe.
04 - Ab-panema o-ker pir-y-pe.
05 - Iperu o-sem paran su.
06 - Yb-uka o-k uru pup.
07 - Kunh-aba o-nheeng ab-panema sup.
08 - Iperu-panema o-ytab pir-y-pe.

Lio 6

converted by Web2PDFConvert.com

Ataque a corsrio francs

Taquarenduva, Mantiqueira, Itaipu, Pindamonhangaba, Pernambuco, Catanduva,


Nuporanga, Garanhuns...Depois de ler esta lio, voc saber o que esses nomes
significam.

Algumas transformaes fonticas


Quando uma consoante surda (K, T, P, S) vier depois de um fonema nasal numa
composio ou numa afixao, ela se nasaliza, a no ser que j exista outro
fonema nasal no vocbulo onde aparece a consoante surda. Mesmo caindo o
fonema nasal, a vogal anterior continua nasal. Assim:

torna-se NG

torna-se ND

torna-se MB ou M

torna-se ND

Ex.kunumim + katu - kunumim-ngatu - menino bom


nhum + -pe - nhum-me - no campo
mena + sy - men(a)-ndy - mendy - me de marido, sogra
Agora veja:
kunumim-porang-a - menino bonito - Em porang j existe um fonema nasal
(ng). Sendo assim, o p no se nasaliza diante do fonema nasal final de kunumim.
Tup sy - a me de Deus - No h composio aqui. Assim, o s no se nasaliza
(v. 58).
kunh-kane - mulher cansada - O k de kane no se nasaliza porque j
existe outro fonema nasal no vocbulo.
nheenga + katu - nhee(nga)-ngatu - nhee -ngatu - lngua boa, fala boa
tetama + -pe - teta(ma)-me - tet-me - na regio, na terra
EXERCCIO 12
Para praticar a aplicao das regras de transformao fontica, verta para o tupi
as composies acima e aprenda o significado do nome de muitas localidades
brasileiras e de muitos termos de origem tupi.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

- mulher cansada
- camaro vermelho
- enseada de mar (cidade do Paran)
- mata branca (nome de vegetao do serto nordestino)
- na rede (de dormir)
- barulho de passarinhos
- lugar de fazer anzis
- dana de mulher
- fenda de mar (nome de estado brasileiro)
- ossos de passarinho
converted by Web2PDFConvert.com

11
12
13
14
15
16
17
18

- pio de menino
- ajuntamento de passarinhos
- ajuntamento de cerrado (nome de municpio de So Paulo)
- prato comprido
- campo silencioso
- campo dos guars (nome de municpio de Pernambuco)
- na bica dgua
- gotas de chuva (nome de serra de Minas Gerais)

VOCABULRIO
ajuntamento - tyba
barulho - pu
bica dgua - y - tororoma
branco - ting
camaro - potim
campo - nhum
cana-de-acar - takar-eem
cansado - kane
cerrado (tipo de vegetao do Brasil) - kaa-at
chuva - amana
comprido - puku
dana - porasea
enseada - k
fenda - puka
gota tykyra
guar - gar
lugar de fazer anzis - pind-monhang-aba
mar paran
mata kaa
menino - kunumim
mulher - kunh
osso - kanga
passarinho - gyr-im
pio - pyryryma
prato - nhaem
rede (de dormir) - inim
silencioso - kyririm
vermelho - pyrang

Lio 7

Cena da fundao de So Paulo

Os verbos transitivos

KUNUMIM O--KUTUK O PEREBA PINDAYBA PUP PINDAMONHANGA-PE.


O curumim cutucou sua pereba com a pindaba no lugar de fazer anzis...

Os verbos transitivos
Todo verbo transitivo em tupi pode levar o objeto direto a trs posies diferentes:
a - Antes do verbo
Pind a--monhang - Anzol fao. a colocao mais comum do objeto direto em
tupi.

converted by Web2PDFConvert.com

b - Incorporado no verbo
A-pind-monhang. - Fao anzol - O objeto direto, nesse caso, fica entre o
prefixo a-, ere-, o-, etc. e o tema verbal. o que chamaremos de objeto
incorporado (que uma forma de composio em tupi). Aplica-se, a, ento, a
regra fonolgica 3 (lio 3):
c - Depois do verbo
A--monhang anzol. - Fao anzol.
Se o substantivo objeto direto no ficar incorporado no verbo, a ficar o pronome
objetivo da 3 pessoa --, mesmo que o substantivo correspondente ao objeto
direto esteja presente na orao.
Ex.MONHANG

(fazer)

a--monhang pind

fao; fiz anzol

ere--monhang
pind

fazes; fizeste anzol

o--monhang pind

faz; fez anzol

oro--monhang
pind

fazemos; fizemos anzol (excl.)

a--monhang pind fazemos; fizemos anzol (incl.)


pe--monhang pind
fazeis; fizestes anzol

o--monhang pind

fazem; fizeram anzol

Veja bem! Literalmente A--monhang pind significa Fao-o o anzol, com um


objeto pleonstico.
Outro exemplo: KUTUK

(espetar, furar)

a--kutuk pereba

espeto; espetei a ferida

ere--kutuk pereba

espetas; espetaste a ferida

o--kutuk pereba

espeta; espetou a ferida

oro--kutuk pereba

espetamos a ferida (excl.)

a--kutuk pereba

espetamos a ferida (incl.)

pe--kutuk pereba

espetais, espetastes a ferida

o--kutuk pereba

espetam, espetaram a ferida

Diz-se em portugus: Fao a comida, ou ento: Fao-a; Conheo os meninos ou


ento: Conheo-os. Em tupi, porm, se o substantivo objeto no estiver
incorporado no verbo, dir-se-ia algo correspondente a fao-a a comida ou
conheo-os os meninos, isto , usa-se um objeto direto pleonstico.
Observao importante:
Com os verbos monossilbicos usa-se -o- (ou -nho-, antes de nasais).

Ex.SOK

(socar, pilar)

a-o-sok akau

soco o caju

ere-o-sok akau

socas o caju

o-o-sok akau

soca o caju, etc

Quando ficar junto de um outro ou I, h, geralmente, a fuso dos dois num


nico .
Ex.a--uk

a-uk

mato-o

o--uk

o-uk

mata-o

a--ityk

a-tyk

atiro-o

o--ityk

o-tyk

atira-o

Lio 8

converted by Web2PDFConvert.com

Cena de antropofagia entre os ndios tupinambs

Pr que a ndia Iracema de Jos de Alencar chamou seu filho, o primeiro


cearense, de MOACYR?

A voz causativa
Veja estas duas frases:
a - Garinim o-sem o taba su.
O guerreiro saiu de sua aldeia.
b - Garinim o--mo-sem gabim o taba su.
O guerreiro fez a velha sair da sua aldeia.
Como voc pode perceber, na frase b o sujeito (garinim) faz algum praticar
uma ao, em vez de ele mesmo pratic-la, como na frase a. Na frase b, o
guerreiro fez a velha sair. A velha o agente imediato e o guerreiro o agente
mediato. Isso o que chamamos de voz causativa, ou seja, aquela em que
algum causa uma ao ou um processo, mas no os realiza. Quem os realiza
outra pessoa.
Em tupi, a voz causativa formada antepondo-se o prefixo MO- a verbos
intransitivos, substantivos, adjetivos, partculas, etc.
sem - sair mo-sem - fazer sair
ebyr - voltar mo-ebyr - fazer voltar
et - verdadeiro; honrado; legtimo.........mo-et - honrar; legitimar, louvar
akub - quente........................................mo-akub - esquentar
abar - padre.......................................mo-abar - tornar padre, fazer padre:
A--mo-abar Pedro.
Fao Pedro ser padre. (Anch., Arte, 48v)
pa - curandeiro......mo-pa - tornar paj, fazer ser paj
endy (t-) - luz............mo-endy - iluminar, acender
Oro--mo-endy t-at.
Acendemos o fogo.

Transformaes fonticas com moMO- slaba nasal. Produz nasalizao das consoantes K, T, P e S (regra
fonolgica 6, 78).
Ex.mo- + pak (acordar) > mo-mbak - fazer acordar
mo- + ker (dormir) > mo-nger - fazer dormir
mo- + tykyra (gota) > mo-ndykyr - fazer gotejar, destilar
mo- + s (ir) > mo-nd - fazer ir
Em mo- + tym > motym, no h nasalizao porque j h uma nasal no tema
verbal (regra fonolgica 6, 78).
EXERCCIO 14
Verta para o Tupi com base no vocabulrio mnemnico apresentado
abaixo e no que j conhece:
- Guataporanga (municpio de So Paulo) - de guat - caminhar, caminhada
+ porang - bonito: caminhada bonita
- Jaguatirica: agara - ona + tyryk - escapulir: ona que escapule, ona
arisca

converted by Web2PDFConvert.com

- grana - nome de pssaro: gyr - pssaro + un - preto, escuro:


pssaro preto
- Tucuruvi (nome de bairro de So Paulo) - tukura - gafanhoto + oby verde
- Tapirap - nome de grupo indgena - de tapiira - anta + (a)p - caminho
- caminho de antas: (Era o nome que os antigos ndios da costa do Brasil
davam Via Lctea.)
- Itaipu (nome de usina hidreltrica do Paran) : it - pedra + y - rio
+ pu - barulho, rudo: barulho do rio das pedras
- Ajuruoca (localidade de Minas Gerais) - auru - variedade de papagaio
+ oka - casa, reduto: casa de papagaios
- Ipiranga (nome de bairro de So Paulo) - y - rio, gua + pyrang vermelho: rio vermelho, gua vermelho
- Iraci (nome de mulher) - era - mel + sy - me: me do mel, abelha
- Ipanema (nome de bairro do Rio de Janeiro) - upaba - rvore + nem fedorento
- Urucu - uruku - nome de planta que fornece tinta vermelha para tingir o
corpo.
- Bartira (nome de mulher) - mbotyra - flor
- Taquarenduva (municpio de So Paulo) - takara - taquara, variedade
de bambu + eem - doce + tyba - ajuntamento
- Tiquinho (como um tiquinho de caf...) - de tykyra - gota, pingo
- Mantiqueira (nome de serra de Minas Gerais) - de amana - chuva
+ tykyra - gota: gotas de chuva
- Ibiara (nome de localidade da Paraba) - de yby - terra + ar - cair: terra
cada
- Ubaporanga (localidade de Minas Gerais) - de ybaka - cu + porang bonito: cu bonito

01 - O menino fez feder a casa.


02 - A ona fez escapulir o menino.
03 - Avermelhei a me de Pedro com urucu.
04 - O barulho das antas fez escapulir os pssaros verdes.
05 - Embelezei a casa com as flores vermelhas.
06 - Pretejei o menino com a gua escura.
07 - As flores esverdeiam o lago bonito.
08 - As flores embelezam o caminho das onas.
09 - O barulho das antas faz andar o menino.
10 - O mel adoa a gua.
11 - A gota de chuva caiu do cu.
12 - O pssaro bonito caminha na terra.
13 - A nuvem escureceu a terra.
14 - O pssaro caiu dentro do rio.

O substantivo tyba
O substantivo Tyba, do tupi, forma muitos topnimos no Brasil. Ele significa
reunio, ajuntamento, multido. Tal coletivo realiza-se, em portugus, de
vrias maneiras: -tiba, -tuba, -nduva, -ndiva, -tuva, -tiva.
EXERCCIO 15
Para conhecer topnimos com tal forma, complete as palavras cruzadas. (Certos
nomes de plantas so tomados do tupi sem alteraes fonticas.)
01 - Cidade paulista cujo nome, em tupi, significa ajuntamento de sal (sal
: ukyra)
02 - Cidade paulista cujo nome, em tupi, significa ajuntamento de cobras
(cobra :
mboa)
03 - Nome de cidade paulista que significa ajuntamento de aras
04 - Nome de cidade paulista que significa ajuntamento de mata dura,
ou seja, de
cerrado (duro : at)

converted by Web2PDFConvert.com

05 - Nome de localidade de Minas Gerais que significa reunio de emas


(ema : nhandu)
06 - Nome de estrada do municpio de So Bernardo do Campo, SP,
que significa ajuntamento de taquara-faca (faca : kys)
07 - Nome de rua de So Paulo que significa ajuntamento de sap
08 - Nome de serra do Rio de Janeiro que significa ajuntamento de
palmeiras (palmeira:
pindoba)
09 - Nome de cidade paulista que significa reunio de caraguats
10 - Nome de vila de So Paulo que significa reunio de andorinhas
(andorinha :
taper)

Lio 9

Fundao de So Vicente por Martim Afonso

Ibirapuera
Anhanguera
Capoeira
Pariquera...
Que significa -uera?

O tempo nominal em tupi


Em tupi existe o tempo do substantivo. Para tanto, usam-se os
adjetivos RAM (futuro, promissor, que vai ser), e PER (passado, velho,
superado, que j foi), que recebem, na composio, o sufixo -A: RAM-A, PER-A.
Eles so tratados, tambm, como se fossem sufixos, apresentando, ento, as
formas -AM-A (-AM-A) e -ER-A (-ER-A).
Ex.ybyr - rvore
ybyr-ram-a - a futura rvore ou o que ser rvore (Diz-se, por exemplo,
de uma muda
ou de um arbusto.)
ybyr-per-a - a ex-rvore ou a rvore cada (Diz-se, por exemplo, de um
tronco seco cado ou de uma rvore morta.)

A--monhang xe r-embi-u-rama. - Fao minha comida (que ainda no est


pronta).
A--monhang xe r-embi-u-pera. - Fiz minha comida (que j foi deglutida).
Com substantivos oxtonos, RAM(A) e PER(A) mantm as consoantes R- e P-,
respectivamente.
Ex.xe s-rama - minha futura ida
xe s-pera - minha passada ida

Com substantivos paroxtonos, RAM(A) e PER(A) assumem formas com ditongo


ou vogal iniciais: AM(A), AM(A); ER(A), ER(A), respectivamente.
Em regra geral, os substantivos paroxtonos perdem o sufixo -A e juntam -AM(A)
ou -ER(A).

converted by Web2PDFConvert.com

Ex.Anhanga - diabo - Anhang-ama - futuro diabo e Anhang-era - o que foi


diabo ou diabo velho
oka - casa
ok-ama - futura casa

A labial B cai diante de -AM(A) e -ER(A). Antes da semivogal, nos ditongos A e -E, aparece freqentemente G (v. a regra fonolgica 2, lio 3, 48)
Ex.peasaba - porto peasa-(g)ama - futuro porto
peasa-(g)era - o que foi porto; porto velho

EXERCCIO 16
Relacione as colunas para saber a origem e o significado dos seguintes nomes:

01 - Ibirapuera

( ) aldeia extinta

02 - Tabatingera

( ) ossada, osso fora do corpo

03 - Anhangera

( ) mata extinta

04 - Piaagera

( ) diabo velho

05 - tapera

( ) barreira branca esgotada

06 - capoeira

( ) rio extinto

07 - quirera

( ) porto extinto

08 - Pariqera

( ) rvore cada, rvore velha

09 - Tipuera

( ) o que foi gro, grnulo

10 - Cangera

( ) barragem extinta

VOCABULRIO: era - mel; tobatinga - barro branco como cal, barreira


branca; peasaba - porto, embarcadouro; kuruba - bolota, gro, caroo; pari canal para apanhar peixes; ty - rio, lquido; kanga - osso (enquanto est no
corpo)

Os substantivos pluriformes
A maior parte dos substantivos, adjetivos, verbos e posposies tupis tm uma s
forma de se expressar. Essas palavras se chamam UNIFORMES.
Ex.AOBA - roupa
PIND - anzol
IT - pedra

Existem, porm, palavras que apresentam vrias formas de se expressar,


recebendo diferentes prefixos de relao (T-, R-, S-): so os PLURIFORMES.
Tratamos aqui dos substantivos pluriformes.
Ex.ERA, T-ERA, R-ERA, S-ERA - nome

A forma ERA, acima, o tema. A forma em T- (p.ex. T-ERA) se chama forma


absoluta. Ela usada quando a palavra independente, como sujeito ou como
objeto, sem exigir outra palavra para completar-lhe o sentido.
Ex.O nome bonito! - T-era i porang! (Lry, Histoire, 341)
Se quisermos dizer, em tupi, nome bonito, de forma absoluta, sem
relacionarmos o termo nome a algum substantivo ou possessivo, diremos
t-e(ra)-poranga. Agora, se quisermos relacionar a palavra com um
possessivo e dizer meu nome, diremos, em tupi, xe r-era. Se quisermos
dizer nome do menino, verteremos por kunumim r-era. Se quisermos
dizer nome dele, diremos s-era. As formas em R- e S- (p.ex. R-ERA e SERA) se chamam formas relacionadas ou formas construtas.

A forma relacionada em R- usada quando o vocbulo pluriforme


imediatamente precedido por um possessivo de 1a ou 2a pessoas (singular ou
plural) ou por um substantivo com o qual ele esteja em relao genitiva ou do
qual ele dependa gramaticalmente.
Ex.t-emimotara
vontade

xe r-emimotara
minha vontade

xe r-uba r-emimotara
a vontade de meu pai

converted by Web2PDFConvert.com

t-ugy - sangue
pe r-ugy - vosso sangue
paka r-ugy - o sangue da paca
t-et - corpo
nde r-et - teu corpo
ab r-et - o corpo do ndio

A forma relacionada em S- usada quando se refere terceira pessoa sem


substantivo. O S- pronome de 3a pessoa e equivale ao pronome I (usado com
os substantivos uniformes) e significando ele(s), ela(s), seu(s), sua(s).
Ex.com substantivo: kunumim r-era - o nome do menino (Anch., Arte, 9v)
com o pronome: Santa Maria s-era (...) - Santa Maria o nome dela.
(Anch., Poemas, 88)
Assim:
o corpo dele: s-et, mas Pedro r-et - o corpo de Pedro (Anch., Arte, 12v)
o sangue dele: s-ugy, mas mbae r-ugy - o sangue do ser bruto (VLB,
II, 112)

Na relao genitiva com composio, caem os prefixos de relao na fronteira


entre as palavras (ver o 54 e o 58), alm de carem tambm os sufixos da
palavra anterior (a que chamamos determinante ou genitivo).
Ex.Tup r-oka - a casa de Deus Agora: Tup-oka - casa de Deus, igreja (em
sentido genrico - veja que cai o prefixo r-)
tatu r-ap - o caminho do tatu Agora: tatu-ap - caminho de tatus (em
sentido genrico - cai o prefixo r-)
agar-a r-ayra - o filhote da ona (isto , de uma determinada ona)
agar-ayra - filhote de ona (isto , de onas em geral - Caem o
prefixo r- e o sufixo -a na fronteira entre as palavras)

Alguns substantivos pluriformes irregulares


oka - casa - Na forma absoluta no recebe t-. Indicaremos oka (r-s-)
oka - casa (forma absoluta)
xe r-oka - minha casa
s-oka - casa dele

ap - caminho - Na forma absoluta perde a vogal a e no leva t-.


Indicaremos (a)p (r-s-)
p -caminho
xe r-ap - meu caminho
s-ap - caminho dele
ap - raiz - Na forma absoluta recebe s-. Indicaremos ap (s-r-s-)
s-ap - raiz (absoluto)
ybyr r-ap - raiz da rvore
s-ap - suas razes
H muitos substantivos uniformes comeados por t. O t, nesse caso, no prefixo,
mas faz parte do tema do substantivo. Os nomes de animais, plantas e frutas que
comeam por t so sempre uniformes.
Ex.Tup - Deus
taba - aldeia
tatu - tatu
tapiti - coelho
tapiira - anta

EXERCCIO 17
Verta para o Tupi com base no vocabulrio mnemnico apresentado abaixo
e no que j conhece. Indicaremos os substantivos pluriformes com t- ou rprefixados ou (t-, r-, s-) entre parnteses:

Boitat (nome de entidade mtica dos antigos ndios tupis da costa) - de mba`e coisa + t-at - fogo (veja que este termo pluriforme): a coisa-fogo
Carioca (o natural da cidade do Rio de Janeiro) - de kari - carij , ndio
guarani + oka (r-, s-): casa de carijs
Tatuap (nome de bairro de So Paulo) - tatu - tatu + (a)p (r-, s): caminho de tatus

converted by Web2PDFConvert.com

Itaici (nome de bairro de Indaiatuba, SP) - de it - pedra e ysy (t-,r-,s-) fila, fileira: fila de pedras
Xar (o que tem o mesmo nome de algum - de xe -meu + r-era - nome
[era (t-, r-, s-)] - nome: meu nome
Tupciretama (nome de localidade de Pernambuco) - de Tup - Deus+sy me + etama (t-, r-, s-) - terra, regio: terra da me de Deus
Piranha (nome de um peixe) - de pir - peixe + a (t-, r-, s-) - dente:
peixe dentado
Sapopemba (nome da maior avenida de So Paulo) de ap (s-, r-, s-) +
pem anguloso: razes angulosas

01 - Os carijs fizeram fogo dentro da casa. O fogo deles pequeno.


02 - O caminho dos carijs bonito.
03 - Conheo o nome de tua me.
04 - Os dentes de tua me so pequenos.
05 - A fila dos peixes comprida.
06 - Conheo a regio do chefe.
07 - As razes da rvore so angulosas.

Lio 10

Guarda-mirim, Estrada do Mboi-mirim, Cataratas do Iguau...


Que significam mirim e guau?
A mulher sapeca o porco...
Donde vem sapecar?

Os graus do substantivo (aumentativo e diminutivo)


Em tupi, o grau aumentativo faz-se com os sufixos -ASU (-GASU) ou -USU. ASU (-GASU) usado quando o substantivo oxtono e -USU quando
paroxtono. Este perde o sufixo -A, quando o tiver.
Ex.par

mar

par-gasu

mar grande, oceano

kunumim

menino

kunumim-asu

moo

ybytyra

montanha

ybytyr-usu

montanho, serra

mboa

cobra

mbo-usu

cobra grande

pindoba

palmeira

pindob-usu

palmeira grande, palmeiro

O grau diminutivo faz-se com os sufixos -IM e -I ou com o adjetivo MIRIM. Cai o
sufixo -A do substantivo, se ele existir.
Ex.-

converted by Web2PDFConvert.com

it

pedra

it-im

pedrinha

pitanga

criana

pitang-im

criancinha

gyr

pssaro

gyr-im

passarinho

mboa

cobra

mbo-mirim

cobrinha; cobra pequena

rio

y-mirim

riozinho; rio pequeno

A oclusiva glotal cai se seguir uma consoante numa composio ou sufixao.


Ex.pitang(a) + im

pitang-im

nenenzinho

a-petym(a) + u

A-petymb-u

Fumo

tapiir(a) + y

tapiir-y

rio de antas

EXERCCIO 18
Traduza:
1. Kunumim-gasu pir-im o-uk y-mirim pup.
2. Morubixaba mbo-mirim o-uk, ndo-uk--te mbo-usu.
3. Kunh-muku-im per o--kutuk.
4. Oro-geyb ybytyr-usu su.
5. It-im-et oro--pysyk y-mirim pup.
6. Kunh-et akar-gasu o--pysyk.
Vocabulrio
uk matar
morubixaba - chefe
mboa cobra
kunh-muku-'im - mocinha
per portugus
geyb descer
ybytyra montanha
pysyk pegar, apanhar
akar - jacar;
EXERCCIO 19
Os sufixos -gasu (aumentativo), -im (diminutivo) e o adjetivo mirim aparecem
em grande nmero de topnimos no Brasil e at em substantivos comuns. Procure
dar os significados dos nomes abaixo:
a) Cataratas do Iguau
b) Itaim
c) Tijucuu (tyuka pntano, lodo)
d) Itapemirim (peb achatado; syryk - escorregadio)
e) Igarau (ygara canoa)
f) Itaguau
g) guarda-mirim
h) oficial-mirim
i) Mboi-mirim
j) Imirim

Os verbos pluriformes
Os verbos pluriformes recebem pronome objetivo -SEx.- APEK - sapecar, chamuscar, queimar ligeiramente
INDICATIVO
A-s-apek kunh - sapeco a mulher
Ere-s-apek kunh - sapecas a mulher
O-s-apek kunh - sapeca a mulher
Oro-s-apek kunh - sapecamos a mulher (excl.)
a-s-apek kunh - sapecamos a mulher (incl.)
Pe-s-apek kunh - sapecais a mulher
O-s-apek kunh - sapecam a mulher
Indicaremos os verbos pluriformes com (S):
Ex.
asub (s) - amar
epak (s) - ver
apek (s) - sapecar
EXERCCIO 20

converted by Web2PDFConvert.com

Verta para o Tupi com base no vocabulrio mnemnico apresentado abaixo e no


que j conhece:
- Paranapiacaba (nome de serra do Sudeste) - de paran - mar + epak (s) - ver
+ -aba - lugar: lugar de ver o mar.
- Caapava (municpio de So Paulo) - de kaa - mata + asab (s) atravessar, cruzar + -aba lugar: lugar de atravessar a mata.
- Cunha (municpio do Rio Grande do Norte) - de kunh -mulher + y - rio:
rio das mulheres.
- Ibitipoca (localidade de Minas Gerais) - de ybytyra - montanha + pok estourar: montanha estourada (i.e., com grutas).
- Mara (nome prprio de mulher) - de mara - nome de entidade mitolgica
dos antigos ndios da costa que serviu para designar os franceses, que
os ndios supunham ser criaturas sobrenaturais. Significa, assim, francs.
- Jaguaquara (localidade da Bahia) - de agara - ona + kara - toca:
toca da onas.
- Taiautuba (nome de ilha do Amazonas) - de taasu - porco (do mato)
+ tyba - ajuntamento, grande nmero: ajuntamento de porcos.
- Guaibim (localidade da Bahia) - de gabim - velha.
- Tatajuba (localidade do Cear) - de tat - fogo + ub - amarelo: fogo
amarelo.
- Itacolomi (formao rochosa de Minas Gerais) - de it - pedra
+ kunumim - menino: menino de pedra.

01 - A mulher v o cu azul.
02 - O menino atravessa a montanha amarela.
03 - A mulher m atravessa o mar dentro do navio do francs.
04 - O francs viu a mulher dentro da toca da ona.
05 - A velha sapecou o porco dentro de sua casa.
06 - A mulher bonita sapecou o francs dentro do fogo.
07 - O menino ama a velha.
08 - Amo as mulheres. As mulheres amam o francs.

converted by Web2PDFConvert.com

Você também pode gostar