Você está na página 1de 158

PDF – 157 TEXTOS

CANAL FERA DO INGLÊS


Hey I’m ERIC Morais!
Dou aulas de Inglês particulares desde 2018 e também ajudo pessoas como você a
desenvolverem seu potencial em Inglês, atrávés do meu Canal Fera do Inglês.
Estou muito feliz que você está investindo em seu conhecimento, algo que
ninguém pode te tirar.
Para um melhor aproveitamento deste PDF sugiro que acompanhe o
Audio CLICANDO AQUI
- Anote também as Palavras novas para você em cada Texto.

- Leia em voz alta os textos após ouvir a pronúncia correta e


- Grave sua própria leitura, comparando sua evolução diária.
- Reveja diariamente suas leituras adicionando novos conteúdos.

- Aplique as frases que aprender neste materia em seu dia-a-dia, criando diálogos.

Canal Fera do Inglês 1


A GOOD BOY
UM BOM GAROTO
Billy always listens to his mother. He always does what she says. If his
mother says, "Brush your teeth," Billy brushes his teeth. If his mother
says, "Go to bed," Billy goes to bed. Billy is a very good boy. A good boy
listens to his mother. His mother doesn't have to ask him again. She
asks him to do something one time, and she doesn't ask again. Billy is a
good boy. He does what his mother asks the first time. She doesn't have
to ask again. She tells Billy, "You are my best child." Of course Billy is
her best child. Billy is her only child.
Billy sempre ouve sua mãe. Ele sempre faz o que ela diz. Se a mãe dele
disser: "Escove os dentes", Billy escova os dentes. Se a mãe dele diz: "Vá
para a cama", Billy vai para a cama. Billy é um menino muito bom. Um
bom menino ouve sua mãe. A mãe dele não precisa perguntar novamente.
Ela pede que ele faça algo uma vez e não pergunta novamente. Billy é um
bom garoto. Ele faz o que sua mãe pede pela primeira vez. Ela não precisa
perguntar novamente. Ela diz a Billy: "Você é meu melhor filho". Claro que
Billy é seu melhor filho. Billy é seu único filho.

Canal Fera do Inglês 2


A LONG LIFE
UMA VIDA LONGA
Nancy wants to live a long time. She wants to live for one hundred
years. She is five years old now. She wants to live 95 more years.
Then she will be 100. Her father is 30 years old. He wants to live a
long time, too. He wants to live for one hundred years. He wants to
live for 70 more years. "Daddy, we will grow old together, okay?"
Nancy said to her father. "Yes, honey, we will grow old together," he
said to Nancy. Then Nancy smiled. She gave her daddy a big hug.
Nancy quer viver muito tempo. Ela quer viver por cem anos. Ela
tem cinco anos agora. Ela quer viver mais 95 anos. Então ela terá
100 anos. Seu pai tem 30 anos. Ele quer viver muito tempo
também. Ele quer viver por cem anos. Ele quer viver por mais 70
anos. "Papai, vamos envelhecer juntos, ok?" Nancy disse ao pai.
"Sim, querida, vamos envelhecer juntos", disse ele a Nancy. Então
Nancy sorriu. Ela deu um grande abraço no pai.

Canal Fera do Inglês 3


BARKING DOG
CACHORRO LATINDO
Bobby woke up because he heard a dog. He heard a dog barking
outside his window. Bobby woke up when he heard the dog
barking. Bobby got out of bed. He got out of bed and walked to the
window. He looked out the window. He saw a big brown dog. It was
barking very loud. Bobby opened his window. He looked at the
barking dog. "Why are you barking so loud?" he asked the dog. The
dog looked at Bobby. Then it stopped barking.
Bobby acordou porque ouviu um cachorro. Ele ouviu um cachorro
latindo do lado de fora da janela. Bobby acordou quando ouviu o
cachorro latindo. Bobby saiu da cama. Ele saiu da cama e caminhou
até a janela. Ele olhou pela janela. Ele viu um grande cachorro
marrom. Estava latindo muito alto. Bobby abriu a janela. Ele olhou
para o cachorro latindo. "Por que você está latindo tão alto?" ele
perguntou ao cachorro. O cachorro olhou para Bobby. Então parou
de latir.

Canal Fera do Inglês 4


LOST PENCIL
LÁPIS PERDIDO
David lost his yellow pencil. He could not find it. "Where is my yellow
pencil?" he asked his sister. His sister did not know. "I don't know where
your pencil is," she said. David thought about it. He thought and thought.
He used his yellow pencil before lunch. He used it to write a note to his
teacher. The note said, "Dear teacher, Thank you for helping me. David."
He put the note in an envelope. Where was the envelope? He looked in
the kitchen. He looked on the kitchen counter. He found the envelope. It
was next to the toaster. He found the pencil. It was under the toaster.
David perdeu o lápis amarelo. Ele não conseguiu encontrar. "Onde está o
meu lápis amarelo?" ele perguntou a sua irmã. A irmã dele não sabia.
"Não sei onde está o seu lápis", disse ela. David pensou sobre isso. Ele
pensou e pensou. Ele usou seu lápis amarelo antes do almoço. Ele usou
para escrever uma nota para o professor. A nota dizia: "Caro professor,
obrigado por me ajudar. David". Ele colocou a nota em um envelope. Onde
estava o envelope? Ele olhou na cozinha. Ele olhou no balcão da cozinha.
Ele encontrou o envelope. Foi ao lado da torradeira. Ele encontrou o lápis.
Estava embaixo da torradeira.

Canal Fera do Inglês 5


HORSE RIDER
CAVALEIRO
"Can I ride my horse, Mommy?" Sara asked her mom. Sara loved to
ride her horse. She rode her horse almost every Saturday. "Okay,
honey, get ready to go," her mom said. Sara was happy. She went
into her bedroom. She put her pink socks on. She put her pink
sneakers on. She grabbed her pink hat. She went to the front door.
"I'm going to wait in the car," she told her mom. "Okay, I'll be there
in a minute," her mom said. Sara opened the car door. She sat
down in the front seat. She put on her hat. She was excited
"Posso montar meu cavalo, mamãe?" Sara perguntou à mãe. Sara adorava
andar a cavalo. Ela andava a cavalo quase todo sábado. "Ok, querida,
prepare-se para ir", disse a mãe. Sara estava feliz. Ela entrou no quarto
dela. Ela colocou as meias rosa. Ela colocou o tênis rosa. Ela pegou seu
chapéu rosa. Ela foi até a porta da frente. "Vou esperar no carro", disse ela
à mãe. "Ok, eu estarei lá em um minuto", disse a mãe dela. Sara abriu a
porta do carro. Ela se sentou no banco da frente. Ela colocou o chapéu. Ela
estava animada

Canal Fera do Inglês 6


YELLOW CORN
MILHO AMARELO
Brian sat down for dinner. He sat down in the chair. He sat down at the
table. He looked at his white plate. He looked at his silver fork. He looked
at his silver spoon. His dad said, "Pass me your plate, Brian." His dad put
white rice on the plate. His dad put yellow corn on the plate. His dad put
green peas on the plate. He gave the plate back to Brian. "This looks
delicious," Brian said. "It is delicious," his dad said. Brian wondered why
corn was yellow. He wondered why peas were green. He wondered if
there were yellow peas and green corn.

Brian sentou-se para jantar. Ele se sentou na cadeira. Ele se sentou à mesa.
Ele olhou para o prato branco. Ele olhou para o garfo de prata. Ele olhou
para a colher de prata. O pai dele disse: "Me passe seu prato, Brian". Seu
pai colocou arroz branco no prato. Seu pai colocou milho amarelo no
prato. Seu pai colocou ervilhas no prato. Ele devolveu o prato a Brian.
"Isso parece delicioso", disse Brian. "É delicioso", disse o pai. Brian se
perguntou por que o milho era amarelo. Ele se perguntou por que as
ervilhas eram verdes. Ele se perguntou se havia ervilhas amarelas e milho
verde.

Canal Fera do Inglês 7


ROW YOUR BOAT
REME SEU BARCO
Brenda sang a song. She sang the song while she walked to school.
The name of the song was "Row, Row, Row Your Boat." Brenda liked
to sing this song. It was her favorite song to sing. She sang it every
day while she walked to school. Sometimes she sang it with her
best friend. Sometimes her best friend walked to school with
Brenda. Then they both sang the song together. Brenda liked the
song because it was easy to remember the words. "Row, row, row
your boat" are easy words to remember.
Brenda cantou uma música. Ela cantou a música Reme, Reme, Reme
o barco". Brenda gostava de cantar essa música. Era sua música
favorita para cantar. Ela cantava todos os dias enquanto caminhava
para a escola. Às vezes ela cantava com sua melhor amiga. Às vezes,
sua melhor amiga caminhava para a escola com Brenda. Então os
dois cantaram a música juntos. Brenda gostou da música porque era
fácil lembrar as palavras. "Reme, reme, reme seu barco" são
palavras fáceis de lembrar.

Canal Fera do Inglês 8


THE JUMPER
O SALTADOR
Johnny jumped over the dog. The dog was lying on the ground.
Johnny jumped over it. The dog saw Johnny jump over it. The dog
got up. The dog got up and barked at Johnny. Johnny laughed. He
laughed while the dog barked. Johnny ran over to the fence. The
dog chased him to the fence. Johnny jumped over the fence. He
turned around and looked at the dog. The dog stopped at the fence.
The dog could not jump over the fence. Johnny said, "Jump, jump!"
The dog barked, but did not jump.
Johnny pulou sobre o cachorro. O cachorro estava deitado no chão.
Johnny pulou sobre ele. O cachorro viu Johnny pular sobre ele. O
cachorro se levantou. O cachorro se levantou e latiu para Johnny.
Johnny riu. Ele riu enquanto o cachorro latia. Johnny correu para a
cerca. O cachorro o perseguiu até a cerca. Johnny pulou a cerca. Ele
se virou e olhou para o cachorro. O cachorro parou em cima do
muro. O cachorro não podia pular a cerca. Johnny disse: “Pule,
pule!" O cachorro latiu, mas não pulou.

Canal Fera do Inglês 9


CHOCOLATE MILK
ACHOCOLATADO
James took the milk out of the refrigerator. He put the carton of milk
on the counter. He took the cap off the carton of milk. He opened the
kitchen cabinet. He took a glass out of the cabinet. He put the glass
on the counter next to the milk. He poured some milk into the glass.
He put the cap back on the carton of milk. He put the milk back into
the refrigerator. He took the chocolate syrup out of the refrigerator.
He poured some chocolate syrup into the glass of milk. He stirred the
milk with a spoon. He licked the spoon.
James tirou o leite da geladeira. Ele colocou a caixa de leite no
balcão. Ele tirou a tampa da embalagem de leite. Ele abriu o
armário da cozinha. Ele pegou um copo do armário. Ele colocou o
copo no balcão ao lado do leite. Ele derramou um pouco de leite no
copo. Ele colocou a tampa de volta na caixa de leite. Ele colocou o
leite de volta na geladeira. Ele tirou a calda de chocolate da
geladeira. Ele derramou um pouco de calda de chocolate no copo
de leite. Ele mexeu o leite com uma colher. Ele lambeu a colher.

Canal Fera do Inglês 10


GO TO WORK
IR TRABALHAR
Patricia did not have much time. It was time to go to work. She did
not want to be late for work. She would lose her job if she was late.
She finished her coffee. She drank the last drop. She put the coffee
cup in the kitchen sink. She turned on the kitchen faucet. She
poured water into the cup. She turned off the faucet. She picked up
her keys. The keys were on the kitchen table. She grabbed her gray
coat. Her gray coat was on the chair. The chair was next to the door.
She walked outside. She locked her door with her house key.
Patrícia não teve muito tempo. Estava na hora de ir trabalhar. Ela
não queria se atrasar para o trabalho. Ela perderia o emprego se
estivesse atrasada. Ela terminou o café. Ela bebeu a última gota. Ela
colocou a xícara de café na pia da cozinha. Ela abriu a torneira da
cozinha. Ela derramou água no copo. Ela abriu a torneira. Ela pegou
suas chaves. As chaves estavam na mesa da cozinha. Ela pegou seu
casaco cinza. O casaco cinza estava na cadeira. A cadeira estava ao
lado da porta. Ela saiu. Ela trancou a porta com a chave da casa.

Canal Fera do Inglês 11


FRESH FISH
PEIXE FRESCO
Mike was ready for bed. It was 11 o'clock. He had to get up early
the next day. The next day he was going fishing. Fish wake up early.
They look for food early in the day. They look for food late in the
day. The best time to fish is early or late in the day. That is when the
fish are hungry. Mike set his alarm. He set his alarm for 5 o'clock.
The next day he would start fishing at 6 o'clock. He wanted to catch
four or five fish. If he caught four or five fish, he could eat fresh fish
all week. Fresh fish is the best fish. Mike went to bed.
Mike estava pronto para dormir. Eram 11 horas. Ele teve que acordar cedo
no dia seguinte. No dia seguinte ele estava indo pescar. Os peixes acordam
cedo. Eles procuram comida no início do dia. Eles procuram comida no
final do dia. A melhor hora para pescar é cedo ou tarde no dia. É quando o
peixe está com fome. Mike deu o alarme. Ele deu o alarme para as 5 horas.
No dia seguinte, começaria a pescar às 6 horas. Ele queria pescar quatro
ou cinco peixes. Se ele pescasse quatro ou cinco peixes, ele poderia comer
peixe fresco a semana toda. Peixe fresco é o melhor peixe. Mike foi para a
cama.

Canal Fera do Inglês 12


BUY A NEW CAR
COMPRAR UM CARRO NOVO
Linda wants to buy a new car. She has an old car. Her old car is a
white Honda. Linda wants to buy a new Honda. She wants to buy a
new red Honda. She has saved $1,000. She will use $1,000 to help
buy the new car. She will give $1,000 to the Honda dealer. The
Honda dealer will give her a contract to sign. The contract will
require her to pay $400 a month for seven years. Her new red
Honda will cost Linda a lot of money. But that's okay, because Linda
makes a lot of money.
Linda quer comprar um carro novo. Ela tem um carro velho. O carro velho
dela é uma Honda branco. Linda quer comprar um novo Honda. Ela quer
comprar um novo Honda vermelho. Ela economizou US $ 1.000. Ela usará
US $ 1.000 para ajudar a comprar o carro novo. Ela dará US $ 1.000 ao
revendedor Honda. O revendedor da Honda dará a ela um contrato para
assinar. O contrato exigirá que ela pague US $ 400 por mês por sete anos.
Seu novo Honda vermelho custará muito dinheiro a Linda. Mas tudo bem,
porque Linda ganha muito dinheiro.

Canal Fera do Inglês 13


A THIN MAN
UM HOMEM MAGRO
Richard is a light eater. He doesn't eat much. He isn't a heavy eater.
He eats a light breakfast, a light lunch, and a light dinner. Richard is
not fat. He is thin. He will always be thin, because he is a light eater.
He eats a bowl of cereal for breakfast. He eats a bowl of cereal with
milk. He eats a sandwich for lunch. Sometimes it's a fish sandwich.
He likes fish. He eats rice and vegetables for dinner. All he eats for
dinner is rice and vegetables. He will never get fat.
Richard é uma pessoa que come pouco. Ele não come muito. Ele não é
uma pessoa que come muito. Ele toma um café da manhã leve, um almoço
leve e um jantar leve. Richard não é gordo. Ele é magro. Ele sempre será
magro, porque é um uma pessoa que não come muito. Ele come uma
tigela de cereal no café da manhã. Ele come uma tigela de cereal com leite.
Ele come um sanduíche no almoço. Às vezes é um sanduíche de peixe. Ele
gosta de peixe Ele come arroz e legumes no jantar. Tudo o que ele come no
jantar é arroz e legumes. Ele nunca vai engordar.

Canal Fera do Inglês 14


A FUNNY STORY
UMA HISTÓRIA DIVERTIDA
Barbara likes funny stories. She likes to hear funny stories. She likes
to tell funny stories. She told her mom a funny story. When she
finished, she waited for her mom to laugh. "Mom, why aren't you
laughing? That was a funny story," Barbara said. "Oh, I'm sorry," her
mom said. "Sometimes you think something is funny, but someone
else thinks it isn't funny." So, Barbara's mom did not laugh at
Barbara's story. Barbara told the same story to her younger sister. Her
younger sister laughed at the story.
Barbara gosta de histórias engraçadas. Ela gosta de ouvir histórias
engraçadas. Ela gosta de contar histórias engraçadas. Ela contou à mãe
uma história engraçada. Quando terminou, esperou a mãe rir. "Mãe, por
que você não está rindo? Essa foi uma história engraçada", disse Barbara.
"Oh, me desculpe", disse a mãe. "Às vezes você acha que algo é
engraçado, mas alguém pensa que não é engraçado." Então, a mãe de
Barbara não riu da história de Barbara. Barbara contou a mesma história à
irmã mais nova. Sua irmã mais nova riu da história.

Canal Fera do Inglês 15


BUG IN A BOTTLE
UMA HISTÓRIA ENGRAÇADA
Charles found a glass bottle. He found the glass bottle in his back
yard. It was a pretty glass bottle. It was dark green. He looked
inside the dark green bottle. He couldn't see anything. He shook the
bottle. Something came out of the bottle. It landed on the ground.
It was a bug. Charles picked up the bug. He looked at it. The bug
looked at Charles. Charles put the bottle back on the ground. He
put the bug on the ground, next to the bottle. The bug crawled back
into the bottle.
Charles encontrou uma garrafa de vidro. Ele encontrou a garrafa de
vidro no quintal. Era uma bonita garrafa de vidro. Era verde escuro.
Ele olhou dentro da garrafa verde escura. Ele não conseguia ver
nada. Ele balançou a garrafa. Algo saiu da garrafa. Aterrissou no
chão. Foi um besouro. Charles pegou o inseto. Ele olhou para ele. O
inseto olhou para Charles. Charles colocou a garrafa de volta no
chão. Ele colocou o inseto no chão, ao lado da garrafa. O inseto se
arrastou de volta para a garrafa.

Canal Fera do Inglês 16


CLEAN HANDS
MÃOS LIMPAS
Elizabeth washes her hands every day. She likes to wash her hands.
She washes her hands with soap and water. She uses soap and
water to wash her hands. She uses warm water and soap. She
washes her hands for 30 seconds. After 30 seconds she stops
washing her hands. She turns off the water. She dries her hands on
a clean towel. Every few hours she turns on the water and washes
her hands. Elizabeth has very clean hands. She does not have many
germs on her hands. Germs cannot live on her clean hands.
Elizabeth lava as mãos todos os dias. Ela gosta de lavar as mãos. Ela
lava as mãos com água e sabão. Ela usa água e sabão para lavar as
mãos. Ela usa água morna e sabão. Ela lava as mãos por 30
segundos. Após 30 segundos, ela para de lavar as mãos. Ela desliga
a água. Ela seca as mãos em uma toalha limpa. A cada poucas horas
ela liga a água e lava as mãos. Elizabeth tem mãos muito limpas. Ela
não tem muitos germes nas mãos. Os germes não podem viver com
as mãos limpas.

Canal Fera do Inglês 17


WHO IS IT?
QUEM É?
Joseph never opens the front door. When someone knocks on the front
door, Joseph says, "Who is it?" But he does not open the door. His parents
told him to keep the door closed. His parents want him to be safe. He will
be safe if he doesn't open the door. Yesterday someone knocked on the
front door. "Who is it?" Joseph asked. "It's the mailman," the person said.
"I cannot open the door," Joseph said. "Okay, I will come back tomorrow,"
the mailman said. "Goodbye," Joseph said. Joseph is a good boy. He listens
to his parents. He doesn't open the door for any person.

Joseph nunca abre a porta da frente. Quando alguém bate na porta da


frente, Joseph diz: "Quem é?" Mas ele não abre a porta. Seus pais
disseram para ele manter a porta fechada. Seus pais querem que ele
esteja seguro. Ele estará seguro se não abrir a porta. Ontem alguém bateu
na porta da frente. "Quem é esse?" Joseph perguntou. "É o carteiro", disse
a pessoa. "Não consigo abrir a porta", disse Joseph. "Ok, voltarei
amanhã", disse o carteiro. "Adeus", disse Joseph. Joseph é um bom
menino. Ele ouve seus pais. Ele não abre a porta para ninguém.

Canal Fera do Inglês 18


TRASH DAY
DIA DO LIXO
Jennifer pulled the trash can out to the street. She pulled the trash can out
to the street on Monday morning. Monday was trash day. The trash truck
came to her house. The truck had a metal arm. The metal arm picked up
the trash can. It raised the trash can into the sky. It emptied the trash can
into the truck. Then the arm put the can back on the street. On Monday
afternoon Jennifer walked out to the street. The trash can was empty. She
pulled the trash can back into her yard. Next Monday she would pull it out
to the street again.

Jennifer puxou a lata de lixo para a rua. Ela puxou a lata de lixo para a rua
na segunda-feira de manhã. Segunda-feira era dia de lixo. O caminhão de
lixo chegou à casa dela. O caminhão tinha um braço de metal. O braço de
metal pegou a lata de lixo. Ele levantou a lata de lixo para o céu. Esvaziou a
lata de lixo no caminhão. Então o braço colocou a lata de volta na rua. Na
segunda-feira à tarde, Jennifer saiu para a rua. A lata de lixo estava vazia.
Ela puxou a lata de lixo de volta para o quintal. Na segunda-feira seguinte,
ela a retiraria para a rua novamente.

Canal Fera do Inglês 19


COLD WEATHER
CLIMA FRIO
Thomas was not hot. He was not warm either. He was cold. The
weather was not hot. The weather was not warm either. The
weather was cold. Thomas did not like to be cold. He looked for his
jacket. He found his jacket. He put on his jacket. But he was still
cold. He looked at the windows. Were all the windows closed? Yes,
they were. They were all closed. None of the windows were open.
He looked at the door. The door wasn't open. It was closed. He was
still cold. He looked for a warmer jacket.
Thomas não estava com calor. Ele também não estava quente. Ele estava
com frio. O tempo não estava quente. O tempo também não estava
quente. O tempo estava frio. Thomas não gostava de sentir frio. Ele
procurou sua jaqueta. Ele encontrou sua jaqueta. Ele vestiu a jaqueta. Mas
ele ainda estava com frio. Ele olhou para as janelas. Todas as janelas
estavam fechadas? Sim, elas estavam. Todas estavam fechadas. Nenhuma
das janelas estava aberta. Ele olhou para a porta. A porta não estava
aberta. Estava fechada. Ele ainda estava com frio. Ele procurou uma
jaqueta mais quente.

Canal Fera do Inglês 20


ADD NUMBERS
ADICIONAR NÚMEROS
Maria was learning to add numbers. She liked to add numbers. It was
easy to add numbers. She could add one and one. She knew that one
and one are two. She knew that two and two are four. She knew that
three and three are six. But that was it. She didn't know what four
and four are. She asked her mom. Her mom told her that four and
four are eight. "Oh, now I know," Maria said. "I am four years old
now. In four more years, I will be eight." Maria was a fast learner. She
wasn't a slow learner.
Maria estava aprendendo a adicionar números. Ela gostava de adicionar
números. Foi fácil adicionar números. Ela poderia adicionar um e um. Ela
sabia que um e um são dois. Ela sabia que dois e dois são quatro. Ela sabia
que três e três são seis. Mas foi isso. Ela não sabia o que são quatro e
quatro. Ela perguntou à mãe dela. Sua mãe disse a ela que quatro e quatro
são oito. "Ah, agora eu sei", disse Maria. "Tenho quatro anos agora. Em
mais quatro anos, terei oito anos." Maria aprendeu rápido. Ela não era
uma aprendiz lenta.

Canal Fera do Inglês 21


WRITE A LETTER
ESCREVA UMA CARTA
Christopher wrote a letter to his sister. His sister lived in another city.
His sister did not have a computer. Neither did he. His sister didn't
like to use the phone. Neither did he. He wrote his sister a long letter.
He told her the news in his life. He told her that he had a new job. He
told her that he had a new girlfriend. He told her that he had a new
car. He had lots of news for his sister. She would be happy to read his
letter. Then she would send him a letter. Her letter would have lots of
news, too.
Christopher escreveu uma carta para sua irmã. Sua irmã morava em outra
cidade. A irmã dele não tinha computador. Ele também não. A irmã dele
não gostava de usar o telefone. Ele também não. Ele escreveu uma carta
longa para a irmã. Ele contou as novidades em sua vida. Ele disse a ela que
ele tinha um novo emprego. Ele disse a ela que ele tinha uma nova
namorada. Ele disse a ela que tinha um carro novo. Ele tinha muitas
novidades para sua irmã. Ela ficaria feliz em ler a carta dele. Então ela
mandaria uma carta para ele. A carta dela também teria muitas notícias.

Canal Fera do Inglês 22


LITTLE GIRL
GAROTINHA
Margaret was a small girl. She was a little girl. All her friends were
taller than her. She was shorter than all her friends. She wanted to be
tall. Her mom told her not to worry. One day Margaret would be tall.
One day she would be taller than her friends. One day all her friends
would be shorter than her. She was happy to hear that. She only had
one question for her mom. When would she be taller than her
friends? Would it be next year? She hoped it would be next year. She
was tired of being the shortest girl.
Margaret era uma menina pequena. Ela era uma garotinha. Todas as suas
amigas eram mais altas que ela. Ela era mais baixa que todas as suas
amigas. Ela queria ser alta. A mãe dela disse para ela não se preocupar.
Um dia Margaret seria alta. Um dia ela seria mais alta que suas amigas.
Um dia todas as suas amigas seriam mais baixas que ela. Ela ficou feliz em
ouvir isso. Ela só tinha uma pergunta para sua mãe. Quando ela seria mais
alta que suas amigas? Seria o próximo ano? Ela esperava que fosse no
próximo ano. Ela estava cansada de ser a garota mais baixa.

Canal Fera do Inglês 23


THE FARM
A FAZENDA
Daniel wanted to visit a farm. He asked his parents to take him to a
farm. His teacher told him about the animals on a farm. There are
lots of animals on a farm. Daniel wanted to see the animals. He
wanted to see the cows. He wanted to see the chickens. He wanted
to see the pigs. He wanted to pet the animals. He wanted to feed the
animals. He loved animals. He wanted to live on a farm. He wanted to
live with cows and chickens and pigs. They would be his friends. He
didn't have any friends in school.
Daniel queria visitar uma fazenda. Ele pediu que seus pais o
levassem para uma fazenda. Sua professora contou sobre os
animais em uma fazenda. Há muitos animais em uma fazenda.
Daniel queria ver os animais. Ele queria ver as vacas. Ele queria ver
as galinhas. Ele queria ver os porcos. Ele queria acariciar os animais.
Ele queria alimentar os animais. Ele amava animais. Ele queria
morar em uma fazenda. Ele queria viver com vacas, galinhas e
porcos. Eles seriam seus amigos. Ele não tinha amigos na escola.

Canal Fera do Inglês 24


TENTH BIRTHDAY
DÉCIMO ANIVERSÁRIO
Dorothy will be ten years old next month. She is excited. Ten years old is
very old. She will not be a little kid anymore. A nine-year-old kid is just a
little kid. A ten-year-old kid is almost an adult. Nine is only one number, but
10 is two numbers. Nine is a little kid number, but 10 is an adult number.
When she is ten, she will be an adult almost. She will be a young woman.
She will wear lipstick. She will wear nail polish. She will have a boyfriend. He
will be handsome and polite. He will open doors for her. He will buy her
birthday presents. Dorothy can't wait until next month.

Dorothy completará dez anos no próximo mês. Ela está animada. Dez anos
é muito velho. Ela não será mais uma criança. Uma criança de nove anos é
apenas uma criança. Uma criança de dez anos é quase um adulto. Nove é
apenas um número, mas 10 são dois números. Nove é um número
pequeno, mas 10 é um número adulto. Quando ela tiver dez anos, será
quase uma adulta. Ela será uma jovem mulher. Ela vai usar batom. Ela vai
usar esmalte. Ela vai ter um namorado. Ele será bonito e educado. Ele
abrirá portas para ela. Ele vai comprar presentes de aniversário para ela.
Dorothy não pode esperar até o próximo mês.

Canal Fera do Inglês 25


HIS RED BIKE
SUA BICICLETA VERMELHA
Paul has a red bicycle. He loves his red bicycle. He got the red bicycle
for his ninth birthday. His parents gave him his bike when he was
nine. He takes care of his bike. He puts air in both tires. He puts air in
the front tire. He puts air in the rear tire. He puts oil on the bike
chain. He wipes dirt off the bike with a damp rag. He puts water on
the rag and wipes all the dirt away. He rides his bike everywhere. He
rides it to school. He rides it to the library. He rides it to his friend's
house. He really loves his bike.
Paul tem uma bicicleta vermelha. Ele ama sua bicicleta vermelha. Ele
pegou a bicicleta vermelha no seu nono aniversário. Seus pais lhe deram
sua bicicleta quando ele tinha nove anos. Ele cuida de sua bicicleta. Ele
coloca ar nos dois pneus. Ele coloca ar no pneu dianteiro. Ele coloca ar no
pneu traseiro. Ele coloca óleo na corrente da bicicleta. Ele limpa a sujeira
da bicicleta com um pano úmido. Ele coloca água no pano e limpa toda a
sujeira. Ele anda de bicicleta em todos os lugares. Ele anda para a escola.
Ele o anda para a biblioteca. Ele o anda até a casa de seu amigo. Ele
realmente ama sua bicicleta.

Canal Fera do Inglês 26


NEW SHOES
CALÇADOS NOVOS
Lisa loves to go shopping. Tomorrow she is going shopping. She
needs a new pair of shoes. She wants to buy a pair of red shoes. She
thinks red shoes are pretty. She will buy a pair of shoes at the mall.
Lisa usually shops at the mall. The mall is only a mile from her house.
She just walks to the mall. It only takes her 20 minutes. Tomorrow
she will go to four different shoe stores. Tomorrow is Saturday. The
mall always has sales on Saturday. If the sale price is good, Lisa might
buy two pairs of shoes.
Lisa adora fazer compras. Amanhã ela vai às compras. Ela precisa de um
novo par de sapatos. Ela quer comprar um par de sapatos vermelhos. Ela
acha que sapatos vermelhos são bonitos. Ela vai comprar um par de
sapatos no shopping. Lisa costuma fazer compras no shopping. O shopping
fica a apenas uma milha da casa dela. Ela apenas caminha para o
shopping. Leva apenas 20 minutos. Amanhã ela irá a quatro lojas de
calçados diferentes. Amanhã é sábado. O shopping sempre tem vendas no
sábado. Se os preços estiverem bons, Lisa poderá comprar dois pares de
sapatos.

Canal Fera do Inglês 27


A NEW CAR
UM CARRO NOVO
Mark bought a new car last week. He is happy with his new car. He
got a good deal on his new car. It was on sale. His new car is green.
The four tires are black. His new car has four doors. It has one trunk.
The spare tire is in the trunk. All new cars have a spare tire. His new
car has one hood. The engine is under the hood. All new cars have an
engine. His new car has two big seats. One seat is in the front. One
seat is in the back. Mark sits in the front seat when he drives his new
car. He always buckles his seat belt.
Mark comprou um carro novo na semana passada. Ele está feliz com seu
novo carro. Ele conseguiu um bom negócio em seu carro novo. Estava à
venda. O carro novo dele é verde. Os quatro pneus são pretos. Seu novo
carro tem quatro portas. Tem um tronco. O pneu sobressalente está no
porta-malas. Todos os carros novos têm um pneu sobressalente. Seu carro
novo tem um capô. O motor está sob o capô. Todos os carros novos têm
um motor. Seu novo carro tem dois grandes assentos. Um assento está na
frente. Um assento está na parte de trás. Mark senta no banco da frente
quando ele dirige seu carro novo. Ele sempre coloca o cinto de segurança.

Canal Fera do Inglês 28


THE SWIMMER
O NADADOR
Karen is on the swim team. She is on the swim team at school. She is
a good swimmer. All the swimmers on the swim team are good
swimmers. She swims every day. She goes to the pool after her last
class. Her last class is her English class. After English class she walks
over to the pool. She changes into her swim suit. She dives into the
water. She swims for two hours. Her coach watches her swim. He
gives her advice. He tells her how to swim better. Her coach is her
swim instructor. He is a good instructor. She will win a race one day.
Karen está na equipe de natação. Ela está na equipe de natação da escola.
Ela é uma boa nadadora. Todos os nadadores da equipe de natação são
bons nadadores. Ela nada todos os dias. Ela vai para a piscina depois da
última aula. A última aula dela é a aula de inglês. Depois da aula de inglês,
ela caminha para a piscina. Ela veste seu maiô. Ela mergulha na água. Ela
nada por duas horas. Seu treinador a observa nadar. Ele a aconselha. Ele
diz a ela como nadar melhor. Seu treinador é seu instrutor de natação. Ele
é um bom instrutor. Ela ganhará uma corrida um dia.

Canal Fera do Inglês 29


PIANO PLAYER
PIANISTA
Donald plays the piano. He loves the piano. He has a big piano in his
living room. His piano is shiny and black. It has three legs. He sits on a
bench to play the piano. The bench has four legs. His piano has 88
keys. The keys are black and white. Donald has ten fingers. His ten
fingers play music on the 88 piano keys. The piano also has three
pedals. Donald uses his two feet on the three pedals. He uses both of
his hands and both of his feet to play the piano. He also uses both of
his eyes to play the piano.
Donald toca piano. Ele ama o piano. Ele tem um piano grande em
sua sala de estar. Seu piano é brilhante e preto. Tem três pernas. Ele
se senta em um banco para tocar piano. O banco tem quatro
pernas. Seu piano tem 88 teclas. As teclas são em preto e branco.
Donald tem dez dedos. Seus dez dedos tocam música nas 88 teclas
do piano. O piano também tem três pedais. Donald usa os dois pés
nos três pedais. Ele usa as duas mãos e os pés para tocar piano. Ele
também usa os dois olhos para tocar piano.

Canal Fera do Inglês 30


THE RUNNER
O CORREDOR
Betty's doctor told her to exercise more. So she began running. She enjoys
running. She runs almost every day. She runs two miles a day. On the
weekend she runs five miles. She runs up hills. She runs down hills. She runs
in the street and on the sidewalk. She runs on trails. She runs in the heat
and the cold. She runs on sunny days and rainy days. Betty will run in the
marathon next week. Next week will be her first marathon. A marathon is 26
miles. She will run for three hours without stopping. She won't try to win
the marathon. She will try to finish it.

O médico de Betty disse para ela se exercitar mais. Então ela começou a
correr. Ela gosta de correr. Ela corre quase todos os dias. Ela corre duas
milhas por dia. No fim de semana, ela corre cinco milhas. Ela sobe morros.
Ela corre morros abaixo. Ela corre na rua e na calçada. Ela corre em trilhas.
Ela corre no calor e no frio. Ela corre em dias ensolarados e chuvosos.
Betty vai correr na maratona na próxima semana. Na próxima semana será
sua primeira maratona. Uma maratona é de 26 milhas. Ela vai correr por
três horas sem parar. Ela não tentará vencer a maratona. Ela vai tentar
terminar.

Canal Fera do Inglês 31


A SIMPLE SALAD
UMA SALADA SIMPLES
George is going to make a salad. He is going to make a simple salad. It will
be a simple salad, but it will also be delicious. His salad will have only two
ingredients. One ingredient is fresh cucumber. A cucumber is dark green and
long. George will peel the skin off the cucumber. He will throw the skin in
the trash. He won't eat the skin. He will slice the cucumber into little pieces.
Each piece will be about the size of a nickel. He will put all the pieces into a
big bowl. Then he will pour salad dressing on the pieces in the big bowl.
That's it—a cucumber, and salad dressing

George vai fazer uma salada. Ele vai fazer uma salada simples. Será uma
salada simples, mas também será deliciosa. A salada dele terá apenas dois
ingredientes. Um ingrediente é pepino fresco. Um pepino é verde escuro e
longo. George retira a pele do pepino. Ele jogará a pele no lixo. Ele não vai
comer a pele. Ele cortará o pepino em pedacinhos. Cada peça terá
aproximadamente o tamanho de um níquel. Ele colocará todas as peças
em uma tigela grande. Então ele derramará molho para salada sobre os
pedaços na tigela grande. É isso aí - pepino e molho para salada

Canal Fera do Inglês 32


HOW RUDE
QUE RUDE
Helen is unhappy with her mother. Her mother is unhappy with Helen. They
are both unhappy with each other. Helen has a boyfriend. His name is Peter.
Her mother doesn't like Peter. Her mother said that Peter is rude. Why did
she say that? Because Peter didn't take his hat off in the house. Helen's
mother says that is rude. A man should take his hat off in the house. "Your
father always took his hat off in the house," Helen's mother said. "But,
Mom, times are different now," Helen said. "I promise you, Peter will take
his hat off next time." Helen's mother said it was too late—rude is rude.

Helen está descontente com a mãe. A mãe dela está descontente com
Helen. As duas estão descontentes uma com a outra. Helen tem um
namorado. O nome dele é Peter. A mãe dela não gosta de Peter. A mãe
dela disse que Peter é rude. Por que ela disse isso? Porque Peter não tirou
o chapéu em casa. A mãe de Helen diz que isso é rude. Um homem deve
tirar o chapéu em casa. "Seu pai sempre tirava o chapéu em casa", disse a
mãe de Helen. "Mas, mãe, os tempos são diferentes agora", disse Helen.
"Eu prometo a você, Peter tirará o chapéu da próxima vez." A mãe de
Helen disse que era tarde demais - rude é rude.

Canal Fera do Inglês 33


CLEAN THE APARTMENT
LIMPE O APARTAMENTO
Kenneth cleaned his apartment. He emptied the trash. He washed the dirty
dishes. He looked in his bathroom. The sink and bathtub were dirty. He
scrubbed the sink and bathtub. He looked in his bedroom. Clothes were on
the floor. He picked up the clothes. He put the shirts on hangers. He folded
the pants. He put the pants in the dresser. He washed the dirty clothes. He
looked in his living room. Papers were on the floor. Books and newspapers
and magazines were on the floor. He picked them all up. He put them on the
book shelves. Then he vacuumed his whole apartment.

Kenneth limpou seu apartamento. Ele esvaziou o lixo. Ele lavou a louça
suja. Ele olhou em seu banheiro. A pia e a banheira estavam sujas. Ele
esfregou a pia e a banheira. Ele olhou em seu quarto. Roupas estavam no
chão. Ele pegou as roupas. Ele colocou as camisas em cabides. Ele dobrou
as calças. Ele colocou as calças na penteadeira. Ele lavou a roupa suja. Ele
olhou em sua sala de estar. Papéis estavam no chão. Livros, jornais e
revistas estavam no chão. Ele pegou todos eles. Ele os colocou nas
prateleiras dos livros. Então ele aspirou o apartamento inteiro.

Canal Fera do Inglês 34


WRITE A CHECK
ESCREVA UM CHEQUE
Sandra wrote a check to her gas company. On one line she wrote "May 17,
2009." On the next line she wrote "The Gas Company." On another line she
wrote "$35.66." On another line she wrote "Thirty-five and 66/100." On
another line she wrote "Monthly Gas Bill." On another line she signed her
name. Then she put the check into an envelope. She also put the gas bill
into the envelope. She licked the envelope and sealed it. She put her return
address on the front of the envelope. She put a 44-cent stamp on the front
of the envelope. She put the envelope in the mailbox.
Sandra fez um cheque para sua Empresa de gás. Em uma linha, ela
escreveu 17 de maio de 2009. Na linha seguinte, ela escreveu “A empresa
de Gás”. Em outra linha, ela escreveu $ 35,66. Em outra linha, ela escreveu
Trinta e cinco e 66/100. Em outra linha, ela escreveu “Conta mensal de
gás". Em outra linha, ela assinou o nome. Então ela colocou o cheque em
um envelope. Ela também colocou a conta do gás no envelope. Ela lambeu
o envelope e o selou. Ela colocou o endereço de retorno na frente do
envelope. Ela colocou um carimbo de 44 centavos na frente do envelope.
Ela colocou o envelope na caixa de correio.

Canal Fera do Inglês 35


MELTED CHEESE
QUEIJO DERRETIDO
Steven was hungry. What could he eat? He looked in the refrigerator.
He saw some orange cheese. He saw some yellow butter. He knew
what he would eat. He would eat a melted cheese sandwich. He took
the cheese and butter out of the refrigerator. He buttered two slices
of bread. He sliced the cheese and put it between the two buttered
slices. He heated the frying pan. He put the cheese sandwich into the
frying pan. After three minutes, he flipped the sandwich over. After
three more minutes, he put the melted cheese sandwich on a plate.
Steven estava com fome. O que ele poderia comer? Ele olhou na geladeira.
Ele viu um pouco de queijo laranja. Ele viu um pouco de manteiga
amarela. Ele sabia o que iria comer. Ele comeria um sanduíche de queijo
derretido. Ele tirou o queijo e a manteiga da geladeira. Ele passou
manteiga em duas fatias de pão. Ele cortou o queijo e o colocou entre as
duas fatias com manteiga. Ele aqueceu a frigideira. Ele colocou o
sanduíche de queijo na frigideira. Depois de três minutos, ele virou o
sanduíche. Depois de mais três minutos, ele colocou o sanduíche de queijo
derretido em um prato.

Canal Fera do Inglês 36


IN LOVE
APAIXONADA
Donna loved her husband. Her husband loved Donna. They were in
love with each other. She wanted to give him a birthday present. He
was going to be 40 years old next week. She wondered what to give
him. Should she give him a watch? Should she give him a sweater?
Should she give him a new guitar? What should she give him? She
asked him what he wanted for his birthday. He said he didn't want
anything for his birthday. "Oh, you must want something!" she said.
"You're right," he said. "I want your love forever."
Donna amava o marido. Seu marido amava Donna. Eles estavam
apaixonados um pelo outro. Ela queria dar-lhe um presente de
aniversário. Ele completaria 40 anos na próxima semana. Ela se perguntou
o que dar a ele. Ela deveria dar-lhe um relógio? Ela deveria dar-lhe um
suéter? Ela deveria dar a ele um novo violão? O que ela deveria dar a ele?
Ela perguntou o que ele queria para seu aniversário. Ele disse que não
queria nada no aniversário dele. "Oh, você deve querer alguma coisa!" ela
disse. "Você está certo", disse ele. "Eu quero o seu amor para sempre."

Canal Fera do Inglês 37


WORK, WORK
TRABALHO, TRABALHO
It was time for bed. Edward was very tired. He turned off the TV. He
turned off his computer. He turned off the dining room light. He went
into the bathroom. He brushed his teeth. He went into the bedroom.
He put on his pajamas. He got into bed. He put his head on the
pillow. He pulled the blanket up to his shoulders. He thought about
all the work he had done that day. He thought about all the work he
had to do the next day. He closed his eyes. He thought about his
vacation in three months. That would be so nice.
Estava na hora de dormir. Edward estava muito cansado. Ele desligou a TV.
Ele desligou o computador. Ele apagou a luz da sala de jantar. Ele foi ao
banheiro. Ele escovou os dentes. Ele entrou no quarto. Ele vestiu o pijama.
Ele foi para a cama. Ele colocou a cabeça no travesseiro. Ele puxou o
cobertor até os ombros. Ele pensou em todo o trabalho que havia feito
naquele dia. Ele pensou em todo o trabalho que tinha que fazer no dia
seguinte. Ele fechou os olhos. Ele pensou em suas férias em três meses.
Isso seria tão legal.

Canal Fera do Inglês 38


NO ENERGY
SEM ENERGIA
Carol felt tired. She felt tired all the time. She didn't use to feel tired. She
used to have a lot of energy. Why was she so tired all the time? "You should
eat more sugar," her friend told her. "Sugar will give you energy." But Carol
didn't want to eat more sugar. More sugar would give her more weight. She
didn't want to put on weight. She wanted to have energy again. She finally
decided to see a doctor. Her doctor told her that she had a thyroid problem.
"What is a thyroid?" she asked her doctor. "It can make you feel very tired.
But don't worry, I can fix it," he told her.

Carol sentiu-se cansada. Ela se sentia cansada o tempo todo. Ela não
costumava se sentir cansada. Ela costumava ter muita energia. Por que ela
estava tão cansada o tempo todo? "Você deveria comer mais açúcar",
disse a amiga. "O açúcar vai lhe dar energia." Mas Carol não queria comer
mais açúcar. Mais açúcar daria a ela mais peso. Ela não queria engordar.
Ela queria ter energia novamente. Ela finalmente decidiu procurar um
médico. O médico disse que ela tinha um problema de tireóide. "O que é
uma tireóide?" ela perguntou ao médico. "Isso pode fazer você se sentir
muito cansado. Mas não se preocupe, eu posso consertar", disse ele.

Canal Fera do Inglês 39


A FAST DRIVER
UM MOTORISTA VELOZ
Brian has a fast car. He drives his car fast. He never gets a ticket. His
car is too fast for the police. They chase him, but they can't catch
him. Brian always escapes from the police. The police want to catch
him. But their cars are too slow. Brian's car is very fast. He likes to
drive over 100 mph. When he sees the police, he waves to the police.
The police turn on their sirens. They turn on their red lights. They
chase after Brian. Brian speeds up. He passes all the other cars on the
road. He escapes from the police.
Brian tem um carro veloz. Ele dirige seu carro rápido. Ele nunca recebe
uma multa. O carro dele é rápido demais para a polícia. Eles o perseguem,
mas não podem pegá-lo. Brian sempre escapa da polícia. A polícia quer
pegá-lo. Mas seus carros são muito lentos. O carro do Brian é muito
rápido. Ele gosta de dirigir mais de 160 km / h. Quando ele vê a polícia, ele
acena para a polícia. A polícia liga as sirenes. Eles acendem as luzes
vermelhas. Eles perseguem Brian. Brian acelera. Ele passa por todos os
outros carros na estrada. Ele escapa da polícia.

Canal Fera do Inglês 40


A NEW BABY
UM NOVO BEBÊ
Ruth is pregnant. She is expecting a baby. The baby is due in two months.
The baby is a boy. It is her first boy. She already has a little girl. Her little girl
is two years old. Ruth loves her little girl. Her little girl is happy to get a baby
brother. Ruth is eating for two people right now. She is very careful about
what she eats and drinks. She eats a lot of fresh fruits and vegetables. She
eats fresh fish twice a week. She doesn't drink alcohol or coffee. She doesn't
eat candy or potato chips. She stays away from cigarette smokers. She will
have a healthy baby.

Ruth está grávida. Ela está esperando um bebê. O bebê deve nascer em
dois meses. O bebê é um menino. É o primeiro menino dela. Ela já tem
uma garotinha. A filhinha dela tem dois anos. Ruth ama sua filhinha. Sua
filhinha está feliz em ter um irmãozinho. Ruth está comendo para duas
pessoas agora. Ela é muito cuidadosa com o que come e bebe. Ela come
muitas frutas e legumes frescos. Ela come peixe fresco duas vezes por
semana. Ela não bebe álcool ou café. Ela não come doces ou batatas fritas.
Ela fica longe de fumantes de cigarro. Ela vai ter um bebê saudável.

Canal Fera do Inglês 41


QUESTIONS
PERGUNTAS
When does Ronald eat breakfast? He eats breakfast in the morning. What
does he eat for breakfast? He eats ham and eggs. What does he drink for
breakfast? He drinks coffee. Where does he eat breakfast? He eats breakfast
at home. Who makes breakfast for Ronald? His wife makes breakfast for
him. Why does Ronald eat breakfast? Because food gives him energy. What
does he do after he eats breakfast? He brushes his teeth. What does he do
after he brushes his teeth? He goes to work. Which bus does he take to
work? He takes the city bus to work.

Quando Ronald toma café da manhã? Ele toma café da manhã. O que ele
come no café da manhã? Ele come presunto e ovos. O que ele bebe no
café da manhã? Ele bebe café. Onde ele toma café da manhã? Ele toma
café da manhã em casa. Quem faz café da manhã para Ronald? Sua esposa
faz café da manhã para ele. Por que Ronald toma café da manhã? Porque
comida lhe dá energia. O que ele faz depois de tomar o café da manhã? Ele
escova os dentes. O que ele faz depois de escovar os dentes? Ele vai
trabalhar. Qual ônibus ele pega para ir para o trabalho? Ele pega o ônibus
da cidade para trabalhar.

Canal Fera do Inglês 42


SWIMMING POOL
PISCINA
Sharon jumped into the water at the swimming pool. She held her
nose. She went under the water. Then she came back up. She swam
to the ladder in the pool. She climbed out of the pool. She stood at
the edge of the pool. She held her nose. She jumped in again. Sharon
liked to jump into the pool. The water felt good. It was a hot day. The
water was cool. The water felt so good. Sharon's mother had brought
her to the pool. Her mother was sitting in a chair. She was watching
Sharon. She wanted Sharon to have fun.
Sharon pulou na água na piscina. Ela segurou o nariz. Ela foi para a
água. Então ela voltou. Ela nadou até a escada na piscina. Ela saiu
da piscina. Ela ficou na beira da piscina. Ela segurou o nariz. Ela
pulou novamente. Sharon gostava de pular na piscina. A água
estava boa. Foi um dia quente. A água estava fria. A água estava tão
boa. A mãe de Sharon a trouxe para a piscina. A mãe dela estava
sentada em uma cadeira. Ela estava assistindo Sharon. Ela queria
que Sharon se divertisse.

Canal Fera do Inglês 43


BUG LOVER
AMANTE DE INSETOS
Anthony went to the book store. He wanted to buy a book. He wanted to
buy a book about bugs. He liked bugs. He picked up bugs in his yard. He took
them to school. He showed the bugs to his teacher. His teacher told him the
name of each bug. Then Anthony took the bugs home. He showed them to
his parents. His mom told him to take the bugs out of the house. His dad
liked to see the bugs. He said Anthony did a good job. He gave Anthony
money to buy a book. So Anthony took the money to the book store. He
looked for a book with lots of pictures of bugs.

Anthony foi à livraria. Ele queria comprar um livro. Ele queria comprar um
livro sobre insetos. Ele gostava de insetos. Ele pegou insetos no quintal. Ele
os levou para a escola. Ele mostrou os insetos ao professor. Seu professor
disse o nome de cada inseto. Então Anthony levou os insetos para casa. Ele
os mostrou aos pais. Sua mãe disse para ele tirar os insetos da casa. Seu
pai gostava de ver os insetos. Ele disse que Anthony fez um bom trabalho.
Ele deu a Anthony dinheiro para comprar um livro. Então Anthony levou o
dinheiro para a livraria. Ele procurou um livro com muitas fotos de insetos.

Canal Fera do Inglês 44


EARTHQUAKE
TERREMOTO
Michelle felt the earthquake. It lasted for only five seconds. The whole
house shook. She heard noise. The TV went off. The lights went off. She was
scared. She had never felt an earthquake. It was very strong. It was as if a
giant hand had shaken her house. The lights came back on. Michelle turned
the TV on. The TV had no news about the earthquake. She turned on the
radio. The radio said it was a 4.7 earthquake. But there was no damage. No
one was hurt. Everyone was okay. No houses had damage. Everything was
okay. But Michelle was still scared. She wanted to move far away. She did
not like earthquakes. They were so scary.
Michelle sentiu o terremoto. Durou apenas cinco segundos. A casa inteira tremeu.
Ela ouviu barulho. A TV desligou. As luzes se apagaram. Ela estava assustada. Ela
nunca havia sentido um terremoto. Foi muito forte. Era como se uma mão gigante
tivesse sacudido sua casa. As luzes voltaram a acender. Michelle ligou a TV. A TV
não tinha notícias sobre o terremoto. Ela ligou o rádio. O rádio disse que foi um
terremoto de 4,7. Mas não houve danos. Ninguém foi ferido. Todo mundo estava
bem. Nenhuma casa sofreu danos. Tudo estava bem. Mas Michelle ainda estava
assustada. Ela queria se afastar. Ela não gostou de terremotos. Eles eram tão
assustadores.

Canal Fera do Inglês 45


LOSING WEIGHT
PERDENDO PESO
Kevin wanted to lose weight. He was getting fat. His stomach was
getting bigger. He was gaining weight. He was gaining one pound
every week. He had to buy new pants. He didn't fit into his old pants.
He couldn't see his feet anymore. When he looked down, all he could
see was his big fat belly. He wanted his belly to disappear. How could
he do that? How could he lose weight? What could he do? He talked
to his wife. She told him to stop eating candy. She told him to stop
eating cake. She told him to walk up and down the big hill every day.
Kevin queria perder peso. Ele estava engordando. Seu estômago estava ficando
maior. Ele estava ganhando peso. Ele estava ganhando um quilo por semana. Ele
teve que comprar calças novas. Ele não cabia em suas calças velhas. Ele não
conseguia mais ver seus pés. Quando ele olhou para baixo, tudo o que ele podia
ver era sua grande barriga gorda. Ele queria que sua barriga desaparecesse. Como
ele pôde fazer isso? Como ele poderia perder peso? O que ele poderia fazer? Ele
falou com a esposa. Ela disse para ele parar de comer doces. Ela disse para ele
parar de comer bolo. Ela disse para ele subir e descer a grande colina todos os dias.

Canal Fera do Inglês 46


NO JOB
SEM EMPREGO
Kimberly was not happy. She was sad. She needed a job. She asked
everyone for a job. Everyone told her no. No one had a job for her.
She came home every day and cried. How could she live without a
job? She had only $1,000. After she spent the $1,000, she would
have no money. Then what would she do? She had nowhere to go.
She had no friends. She had no family. She was all alone. She was
very worried. She looked in the newspaper every day. She was ready
to take any job. If someone gave her a job, she would be so happy.
Kimberly não estava feliz. Ela estava triste. Ela precisava de um emprego. Ela pediu
a todos um emprego. Todo mundo disse que não. Ninguém tinha um emprego para
ela. Ela voltava para casa todos os dias e chorava. Como ela poderia viver sem
emprego? Ela tinha apenas US $ 1.000. Depois de gastar os US $ 1.000, ela não
teria mais dinheiro. Então o que ela faria? Ela não tinha para onde ir. Ela não tinha
amigos. Ela não tinha família. Ela estava sozinha. Ela estava muito preocupada. Ela
olhava no jornal todos os dias. Ela estava pronta para aceitar qualquer emprego. Se
alguém lhe desse um emprego, ela seria muito feliz.

Canal Fera do Inglês 47


POOR DOG
POBRE CACHORRO
Jason looked at his watch. It was time for his favorite TV show. He turned on
the TV. He sat down in his chair. But then he heard his dog. His dog was
scratching at the door. Oh, no, Jason thought. The dog wanted to go out.
The dog had to go to the bathroom. If he lived in a house, he could let the
dog go out the door and into the yard. But he lived in an apartment. He
didn't have a yard. He had to take the dog for a walk. But if he took the dog
for a walk, he would miss his favorite TV show. The dog scratched at the
door again. Jason turned off the TV.

Jason olhou para o relógio. Estava na hora de seu programa de TV favorito. Ele
ligou a TV. Ele se sentou em sua cadeira. Mas então ele ouviu seu cachorro. Seu
cachorro estava arranhando a porta. Oh, não, Jason pensou. O cachorro queria sair.
O cachorro teve que ir ao banheiro. Se ele morasse em uma casa, ele poderia
deixar o cachorro sair pela porta e entrar no quintal. Mas ele morava em um
apartamento. Ele não tinha quintal. Ele teve que levar o cachorro para passear.
Mas se levasse o cachorro para passear, sentiria falta do seu programa de TV
favorito. O cachorro arranhou a porta novamente. Jason desligou a TV.

Canal Fera do Inglês 48


A STORM
UMA TEMPESTADE
Laura looked out the window. A storm was coming. The sky was
getting darker. The wind was starting to blow. Some trees were
bending. Leaves were flying through the air. It was getting cold. She
closed all the windows. She went outside. Her car was in the street.
She closed the windows in her car. She locked her car. She went back
into her house. She turned on the TV. She wanted to see the news
about the storm. The TV person said it was a big storm. He said it
would rain a lot. He told people to stay home.
Laura olhou pela janela. Uma tempestade estava chegando. O céu estava
ficando mais escuro. O vento estava começando a soprar. Algumas árvores
estavam dobrando. Folhas voavam pelo ar. Estava ficando frio. Ela fechou
todas as janelas. Ela saiu. O carro dela estava na rua. Ela fechou as janelas
do carro. Ela trancou o carro. Ela voltou para sua casa. Ela ligou a TV. Ela
queria ver as notícias sobre a tempestade. A pessoa da TV disse que foi
uma grande tempestade. Ele disse que choveria muito. Ele disse às
pessoas para ficarem em casa.

Canal Fera do Inglês 49


GOOD TEACHER
BOM PROFESSOR
Jeff sat down. He was in class. He was at school. He was in English
class. He liked his English class. He liked his teacher. His teacher was
friendly. His teacher helped all the students. His teacher answered
everyone's questions. Jeff asked a new question every day. Yesterday
he asked his teacher a spelling question. He asked his teacher how to
spell "myself." His teacher told him how to spell it. Jeff thanked his
teacher. His teacher said, “You're welcome. Ask me anything anytime.
That's what I'm here for, to help you."
Jeff sentou-se. Ele estava na aula. Ele estava na escola. Ele estava na aula de inglês.
Ele gostava da aula de inglês. Ele gostava da professora. O professor dele era
amigável. Seu professor ajudava todos os alunos. Seu professor respondia às
perguntas de todos. Jeff fazia uma nova pergunta todos os dias. Ontem, ele fez
uma pergunta ortográfica ao professor. Ele perguntou ao professor como se
escreve "eu mesmo". Seu professor disse-lhe como soletrar. Jeff agradeceu seu
professor. O professor disse: “De nada. Pergunte-me qualquer coisa a qualquer
momento. É para isso que estou aqui, para ajudá-lo".

Canal Fera do Inglês 50


BAD BOY
MAU GAROTO
Deborah was angry at her son. Her son didn't listen to her. Her son was 16
years old. Her son thought he knew everything. Her son yelled at Deborah.
He told her he didn't have to do anything. He didn't have to listen to her. He
didn't have to go to school. He didn't have to do his homework. He didn't
have to study. He was 16. He could do anything he wanted to do. What
could Deborah do? She wasn't married. She was divorced. She could not
control her son. He would listen to his father. But his father was not there.
His father lived in another city.

Deborah estava com raiva de seu filho. O filho dela não a ouviu. O filho
dela tinha 16 anos. O filho dela pensava que sabia tudo. O filho dela
gritava com Deborah. Ele disse a ela que não precisava fazer nada. Ele não
precisava ouvi-la. Ele não tinha que ir à escola. Ele não precisava fazer a
lição de casa. Ele não tinha que estudar. Ele tinha 16 anos. Ele poderia
fazer o que quisesse. O que Deborah poderia fazer? Ela não era casada. Ela
era divorciada. Ela não conseguia controlar o filho. Ele ouvia o pai. Mas
seu pai não estava lá. Seu pai morava em outra cidade.

Canal Fera do Inglês 51


MONEY IN THE BANK
DINHEIRO NO BANCO
Randy went to the bank. He needed money from the bank. The bank has all
of Randy's money. The bank keeps Randy's money safe. Randy cannot keep
his money at home. Someone might steal his money. He can't hide his
money in his back yard. A dog might find his money and eat it. He can't hide
his money in a tree. A bird might fly away with his money. Some people hide
their money under their bed. Some people hide their money in their
refrigerator. But that is not safe. Someone will look under the bed or in the
refrigerator. The best place for people to keep money is in the bank.

Randy foi ao banco. Ele precisava de dinheiro do banco. O banco tem todo o
dinheiro do Randy. O banco mantém o dinheiro de Randy seguro. Randy não pode
guardar seu dinheiro em casa. Alguém pode roubar seu dinheiro. Ele não pode
esconder seu dinheiro no quintal. Um cachorro pode encontrar seu dinheiro e
comê-lo. Ele não pode esconder seu dinheiro em uma árvore. Um pássaro pode
voar com seu dinheiro. Algumas pessoas escondem seu dinheiro debaixo da cama.
Algumas pessoas escondem seu dinheiro na geladeira. Mas isso não é seguro.
Alguém vai olhar embaixo da cama ou na geladeira. O melhor lugar para guardar
dinheiro é no banco.

Canal Fera do Inglês 52


NEWS EVERY DAY
NOTÍCIAS TODOS OS DIAS
Jackie loves the news. She listens to the news on the radio. She watches the
news on TV. She reads the news in the newspaper. She reads the news in
magazines. She loves the news because it is always new. It is always fresh. It
is always interesting. There is news every day. There is news in every
country. There is news in every state. There is news in every city. Everyone
all over the world talks about the news every day. But Jackie has a question
about the news. Why is the news usually bad? Why isn't the news usually
good? No one knows the answer.

Jackie adora as notícias. Ela ouve as notícias no rádio. Ela assiste as


notícias na TV. Ela lê as notícias no jornal. Ela lê as notícias em revistas. Ela
adora as notícias porque é sempre novo. É sempre fresco. É sempre
interessante. Há notícias todos os dias. Há notícias em todos os países. Há
notícias em todos os estados. Há notícias em todas as cidades. Todo
mundo fala sobre as notícias todos os dias. Mas Jackie tem uma pergunta
sobre as notícias. Por que as notícias geralmente são ruins? Por que as
notícias geralmente não são boas? Ninguém sabe a resposta.

Canal Fera do Inglês 53


THE FLU
A GRIPE
Larry has the flu. His nose is running. He coughs a lot. He sneezes a
lot. When he coughs, he covers his mouth. When he sneezes, he
covers his mouth. When his nose is running, he wipes his nose with a
tissue. Larry's mother is taking care of him. She makes hot soup for
him. She gives him fresh orange juice. She makes him comfortable in
his bed. She turns on the TV so he can watch TV in his bed. She turns
out the light so he can sleep in his bed. She gives him medicine so he
will get better. Larry will get better soon.
Larry está com gripe. O nariz dele está escorrendo. Ele tosse muito. Ele
espirra muito. Quando ele tosse, ele cobre a boca. Quando ele espirra, ele
cobre a boca. Quando o nariz está escorrendo, ele limpa o nariz com um
lenço de papel. A mãe de Larry está cuidando dele. Ela faz sopa quente
para ele. Ela lhe dá suco de laranja fresco. Ela o deixa confortável em sua
cama. Ela liga a TV para que ele possa assistir TV em sua cama. Ela apaga a
luz para que ele possa dormir em sua cama. Ela lhe dá remédios para que
ele melhore. Larry vai melhorar em breve.

Canal Fera do Inglês 54


PATTY’S DOLL
BONECA DE PATTY
Patty got a doll for Christmas. It is her favorite doll. It is a rag doll. It
has a yellow dress. It has a blue blouse. The name of the doll is Molly.
Molly has bright red hair. She has red lips. She has blue eyes. She has
a pink ribbon in her hair. Molly is wearing red shoes. She's wearing
white socks. Molly has a purse. Her purse is pink. The purse is empty.
There is nothing in the purse. There was a little mirror in the purse.
But Patty lost the mirror. When she lost the mirror, she said, "I'm
sorry, Molly. I will get you another mirror."
Patty comprou uma boneca para o Natal. É a sua boneca favorita. É uma boneca de
pano. Tem um vestido amarelo. Tem uma blusa azul. O nome da boneca é Molly.
Molly tem cabelo vermelho brilhante. Ela tem lábios vermelhos. Ela tem olhos
azuis. Ela tem uma fita rosa no cabelo. Molly está usando sapatos vermelhos. Ela
está usando meias brancas. Molly tem uma bolsa. A bolsa dela é rosa. A bolsa está
vazia. Não há nada na bolsa. Havia um pequeno espelho na bolsa. Mas Patty
perdeu o espelho. Quando ela perdeu o espelho, disse: "Sinto muito, Molly. Vou
conseguir outro espelho para você".

Canal Fera do Inglês 55


THE SHOE SHINE
O BRILHO DO SAPATO
Danny looked at his brown shoes. They looked old and dirty. They
needed a shine. It was time to shine his brown shoes. He got a rag.
He got a shoe brush. He got a can of polish. He opened the can of
polish. He put the rag around his finger. He scooped out a bit of
polish with his finger. He rubbed the polish all over the left shoe. He
brushed the left shoe. He brushed it and brushed it. The shoe began
to shine. It looked like a new shoe. Then Danny put polish on the
right shoe. He brushed the right shoe until it looked like a new shoe.
Danny olhou para os sapatos marrons. Eles pareciam velhos e sujos. Eles
precisavam de um brilho. Era hora de brilhar seus sapatos marrons. Ele
pegou um pano. Ele pegou uma escova de sapatos. Ele pegou uma lata de
esmalte. Ele abriu a lata de polir. Ele colocou o pano em volta do dedo. Ele
pegou um pouco de esmalte com o dedo. Ele esfregou o esmalte por todo
o sapato esquerdo. Ele escovou o sapato esquerdo. Ele escovou e escovou.
O sapato começou a brilhar. Parecia um sapato novo. Então Danny poliu o
sapato direito. Ele escovou o sapato direito até parecer um sapato novo.

Canal Fera do Inglês 56


DEAR GOD
QUERIDO DEUS
Danny looked at his brown shoes. They looked old and dirty. They
needed a shine. It was time to shine his brown shoes. He got a rag.
He got a shoe brush. He got a can of polish. He opened the can of
polish. He put the rag around his finger. He scooped out a bit of
polish with his finger. He rubbed the polish all over the left shoe. He
brushed the left shoe. He brushed it and brushed it. The shoe began
to shine. It looked like a new shoe. Then Danny put polish on the
right shoe. He brushed the right shoe until it looked like a new shoe.
Peggy ia à igreja todo domingo. Ela adorava ir à igreja. Na igreja, ela estava com
sua família e amigos. Na igreja, ela estava com os santos. Ela estava com os anjos. E
acima de tudo, Peggy estava com Deus. Ela sempre falava com Deus na igreja. Ela
sempre pediu a Deus para parar a guerra. Ela pediu a Deus para parar o ódio. Ela
pediu a Deus para parar a doença. Mas a guerra, o ódio e a doença não pararam.
Havia guerra, ódio e doença todos os dias. "Mamãe, por que Deus não para a
guerra, o ódio e a doença?" Peggy perguntou. "Deus vai", disse a mãe, "quando
mais pessoas pedirem".

Canal Fera do Inglês 57


BIRTHDAY CARD
CARTÃO DE ANIVERSÁRIO
Dora wanted to buy a card for her mother. Her mother's birthday was
next week. Dora loved her mom. She wanted to get a nice birthday
card. She wanted a card that was pretty. She wanted a card that said
the right thing. What was the right thing? The card must say, "I love
you, Mom." It must say, "Mom, you are the best mother in the
world." It must say, "I'm so happy that you are my Mom." Those are
all the right things for the card to say. But there was one more thing
the card must say. It must say, "Happy Birthday!"
Dora queria comprar um cartão para sua mãe. O aniversário da mãe dela
foi na próxima semana. Dora amava sua mãe. Ela queria um belo cartão de
aniversário. Ela queria um cartão bonito. Ela queria um cartão que
dissesse a coisa certa. Qual foi a coisa certa? O cartão deve dizer: "Eu te
amo, mãe". Deve dizer: "Mãe, você é a melhor mãe do mundo". Deve
dizer: "Estou tão feliz que você é minha mãe". Essas são as coisas certas
para o cartão dizer. Mas havia mais uma coisa que o cartão deveria dizer.
Deve-se dizer "feliz aniversário!"

Canal Fera do Inglês 58


WANTS TO DIE
QUER MORRER
Frank is not an old man. He is only 61 years old. But he is dying. He is
in the home for old people. Nobody visits him. His wife doesn't visit
him. She is already dead. She died six months ago. She died in the
street. She was crossing the street. A car ran over her. Frank loves his
wife. He got sick after she died. He never got better. The doctor says
that nothing is wrong with Frank's body. The doctor says that Frank
wants to die. The doctor is right. Frank does not want to live without
his wife.
Frank não é um homem velho. Ele tem apenas 61 anos. Mas ele está
morrendo. Ele está em um abrigo para idosos. Ninguém o visita. A esposa
dele não o visita. Ela já está morta. Ela morreu seis meses atrás. Ela
morreu na rua. Ela estava atravessando a rua. Um carro passou por cima
dela. Frank ama sua esposa. Ele ficou doente depois que ela morreu. Ele
nunca ficou melhor. O médico diz que nada está errado com o corpo de
Frank. O médico diz que Frank quer morrer. O médico está certo. Frank
não quer viver sem a esposa.

Canal Fera do Inglês 59


TWO ASPIRIN
DUAS ASPIRINAS
Lois has a headache. The headache started one hour ago. She doesn't know
why she has a headache. She never gets headaches. She never gets sick. Lois
is a healthy woman. Where did her headache come from? Was it something
she ate? Was it something she drank? She doesn't know. She wants her
headache to go away. She does not like to take medicine. But her head hurts
so much. She went into her bathroom. She opened the medicine cabinet.
She found some aspirin. She took two aspirin with a glass of water. Maybe
the aspirin will help her headache go away.

Lois está com dor de cabeça. A dor de cabeça começou há uma hora. Ela não sabe
por que está com dor de cabeça. Ela nunca fica com dor de cabeça. Ela nunca fica
doente. Lois é uma mulher saudável. De onde veio a dor de cabeça? Foi algo que ela
comeu? Foi algo que ela bebeu? Ela não sabe. Ela quer que sua dor de cabeça vá
embora. Ela não gosta de tomar remédios. Mas sua cabeça dói muito. Ela entrou no
banheiro. Ela abriu o armário de remédios. Ela encontrou um pouco de aspirina. Ela
tomou duas aspirinas com um copo de água. Talvez a aspirina ajude a sua dor de
cabeça desaparecer.

Canal Fera do Inglês 60


NO MORE APARTMENT
NÃO MAIS APARTAMENTO
Jerry has no job any more. He has a little money. But he does not
have enough money for rent. He cannot pay his rent. He has to move
out of his apartment. He will move out next week. He will move into
his car. He will put all his clothes into his car. He will put his pillows
and blankets into his car. He will sleep in his car. He will look for
another job. After next week he will not be able to take a shower. He
will have to use a public bathroom. He won't be able to drive his car.
He won't have money for gas. Jerry needs help.
Jerry não tem mais emprego. Ele tem um pouco de dinheiro. Mas ele não tem
dinheiro suficiente para alugar. Ele não pode pagar o aluguel. Ele tem que sair de seu
apartamento. Ele vai se mudar na próxima semana. Ele se mudará para o carro. Ele
colocará todas as roupas no carro. Ele colocará seus travesseiros e cobertores em
seu carro. Ele vai dormir no carro dele. Ele procurará outro emprego. Depois da
próxima semana, ele não poderá mais tomar banho. Ele terá que usar um banheiro
público. Ele não será capaz de dirigir seu carro. Ele não terá dinheiro para gasolina.
Jerry precisa de ajuda.

Canal Fera do Inglês 61


USE SOAP
USE SABONETE
Kathy finished her sandwich. She had a chicken sandwich for lunch. She got
up from her chair. She took her plate to the kitchen sink. She put the plate in
the sink. She turned on the cold water faucet. She rinsed the plate. She
picked up a paper towel. She wiped the plate dry. She put the plate on the
counter. Her mother walked into the room. "Did you wash that plate with
soap?" she asked Kathy. Kathy said no. "I couldn't find the soap," she said.
Her mom said, "What's this right next to the cold water faucet?" Kathy said,
"Soap." Her mom told her to wash the plate again.

Kathy terminou seu sanduíche. Ela comeu um sanduíche de frango no almoço. Ela se
levantou da cadeira. Ela levou o prato para a pia da cozinha. Ela colocou o prato na
pia. Ela abriu a torneira de água fria. Ela lavou o prato. Ela pegou uma toalha de
papel. Ela limpou o prato. Ela colocou o prato no balcão. A mãe dela entrou no
quarto. "Você lavou o prato com sabão?" ela perguntou a Kathy. Kathy disse que
não. "Não consegui encontrar o sabão", disse ela. Sua mãe disse: "O que é isso ao
lado da torneira de água fria?" Kathy disse: “Sabão". A mãe dela disse para ela lavar
o prato novamente.

Canal Fera do Inglês 62


A HAPPY CAT
UM GATO FELIZ
Bruce picked up the cat. The cat meowed. The cat didn't like most
people. The cat liked to be alone. It liked to sleep on the sofa. It liked
to sleep in the fruit bowl. It liked to sleep on top of the TV. It liked to
chase bugs in the front yard. It liked to chase lizards in the back yard.
It liked to chase flies in the kitchen. Bruce put the cat on the floor. He
rubbed the cat's stomach. The cat liked that. The cat licked his hand.
Bruce rubbed the cat's stomach some more. The cat meowed. The
cat was happy.
Bruce pegou o gato. O gato miou. O gato não gostava da maioria das
pessoas. O gato gostava de ficar sozinho. Gostava de dormir no sofá.
Gostava de dormir na fruteira. Gostava de dormir em cima da TV. Gostava
de perseguir insetos no jardim da frente. Gostava de perseguir lagartos no
quintal. Gostava de perseguir moscas na cozinha. Bruce colocou o gato no
chão. Ele esfregou o estômago do gato. O gato gostou disso. O gato lambeu
a mão. Bruce esfregou o estômago do gato um pouco mais. O gato miou. O
gato estava feliz.

Canal Fera do Inglês 63


GIRL FIGHT
BRIGA DE GAROTAS
Sharon was five years old. Her best friend was Pam. They played games
together. They played all kinds of games. They had fun together. But one day
Pam pushed Sharon. "Why did you push me?" Sharon asked. "Because,"
Pam said. Sharon told Pam not to push her again. So, Pam pushed Sharon
again. Sharon pushed Pam back. Then Pam pulled Sharon's hair. Then
Sharon pulled Pam's hair. Both of them started crying. Sharon's mom came
into the room. She told Pam to go home. Pam ran out of the house. "Sharon,
you can't play with Pam anymore," Sharon's mother said.

Sharon tinha cinco anos. A melhor amiga dela era Pam. Eles jogaram jogos juntos.
Eles jogaram todos os tipos de jogos. Eles se divertiram juntos. Mas um dia Pam
empurrou Sharon. "Por que você me empurrou?" Sharon perguntou. "Porque", disse
Pam. Sharon disse a Pam para não empurrá-la novamente. Então, Pam empurrou
Sharon novamente. Sharon empurrou Pam de volta. Então Pam puxou o cabelo de
Sharon. Então Sharon puxou o cabelo de Pam. As duas começaram a chorar. A mãe
de Sharon entrou na sala. Ela disse a Pam para ir para casa. Pam saiu correndo de
casa. "Sharon, você não pode mais brincar com Pam", disse a mãe de Sharon.

Canal Fera do Inglês 64


SCRUB THE FLOOR
ESFREGUE O CHÃO
Andrew got down on his hands and knees. He put a dry sponge into
the bucket. The bucket was full of soapy water. He squeezed the
sponge. He scrubbed the kitchen floor. There were marks on the
floor. There were spots on the floor. There was old food on the floor.
He scrubbed the floor clean. Then he took the bucket into the
bathroom. He poured the soapy water into the tub. The water went
down the drain. He turned on the shower. He rinsed the tub. He
turned the bucket over so it would dry. He washed his hands.
Andrew se ajoelhou. Ele colocou uma esponja seca no balde. O balde
estava cheio de água e sabão. Ele apertou a esponja. Ele esfregou o
chão da cozinha. Havia marcas no chão. Havia manchas no chão.
Havia comida velha no chão. Ele esfregou o chão. Então ele levou o
balde para o banheiro. Ele derramou a água e sabão na banheira. A
água desceu pelo ralo. Ele ligou o chuveiro. Ele lavou a banheira. Ele
virou o balde para secar. Ele lavou as mãos.

Canal Fera do Inglês 65


SALLY’S COLD
RESFRIADO DE SALLY
Sally had a cold. Her nose was red. She pulled a tissue out of the tissue box.
She blew her nose. She threw the tissue into the trash. She looked at her
fingernails. Her fingernails were too long. She needed to cut her nails. She
opened her purse. She took her nail clippers out of the purse. She clipped all
the nails on her left hand. Then she clipped all the nails on her right hand.
She looked at both of her hands. Now her nails were nice and short. She put
her nail clipper back in her purse. She pulled another tissue out of the box.
She blew her nose again.

Sally estava resfriada. O nariz dela estava vermelho. Ela puxou um lenço de papel da
caixa de lenço de papel. Ela assoou o nariz. Ela jogou o lenço de papel no lixo. Ela
olhou para as unhas. As unhas dela eram muito longas. Ela precisava cortar as unhas.
Ela abriu a bolsa. Ela tirou as cortadoras de unhas da bolsa. Ela cortou todas as
unhas da mão esquerda. Então ela cortou todas as unhas da mão direita. Ela olhou
para as duas mãos. Agora suas unhas eram bonitas e curtas. Ela colocou o cortador
de unhas de volta na bolsa. Ela puxou outro lenço de papel da caixa. Ela assoou o
nariz novamente.

Canal Fera do Inglês 66


APPLE FOR THE TEACHER
MAÇÃ PARA O PROFESSOR
Andrew was in the third grade. He loved his teacher. His teacher was young.
She was pretty. She was friendly. She helped Andrew add numbers. She
helped Andrew draw dogs and cats. She helped Andrew learn to spell.
Andrew gave his teacher an apple one day. He gave her an orange another
day. He gave her a peach another day. His teacher thanked him. "Thank you
for the apple," she said the first day. "Thank you for the orange," she said
the second day. "Thank you for the peach," she said the third day. Each day
Andrew said, "You're very welcome."

Andrew estava na terceira série. Ele amava a professora. A professora dele


era jovem. Ela era bonita. Ela era amigável. Ela ajudou Andrew a somar
números. Ela ajudou Andrew a desenhar cães e gatos. Ela ajudou Andrew a
aprender a soletrar. Andrew deu uma maçã a professora um dia. Ele lhe deu
uma laranja outro dia. Ele lhe deu um pêssego outro dia. A professora
agradeceu. "Obrigado pela maçã", disse ela no primeiro dia. "Obrigado pela
laranja", disse ela no segundo dia. "Obrigado pelo pêssego", disse ela no
terceiro dia. Todos os dias, Andrew dizia: "De nada."

Canal Fera do Inglês 67


A FARMER
UM FAZENDEIRO
A farmer owns a lot of land. He grows food on that land. He grows the food
from seeds. He plants seeds into the land. The seeds grow into corn. The
seeds grow into wheat. The seeds need water. The seeds need sunlight. A
farmer owns a tractor. He drives the tractor on his land. A farmer has many
animals. He has pigs. He has cows. He has sheep. He has chickens. He has
dogs and cats. He has rabbits. When it rains, the farmer goes into his house.
The animals go into the barn. A farmer works hard. His animals don't work
hard. They just eat and sleep.

Um fazendeiro possui muita terra. Ele cultiva comida naquela terra. Ele cultiva a
comida a partir de sementes. Ele planta sementes na terra. As sementes crescem em
milho. As sementes crescem em trigo. As sementes precisam de água. As sementes
precisam de luz solar. Um fazendeiro possui um trator. Ele dirige o trator em sua
terra. Um fazendeiro tem muitos animais. Ele tem porcos. Ele tem vacas. Ele tem
ovelha. Ele tem galinhas. Ele tem cachorros e gatos. Ele tem coelhos. Quando chove,
o fazendeiro entra em sua casa. Os animais entram no celeiro. Um fazendeiro
trabalha duro. Seus animais não trabalham duro. Eles apenas comem e dormem.

Canal Fera do Inglês 68


A PIECE OF PAPER
UM PEDAÇO DE PAPEL
Jimmy dropped a piece of paper on the floor. He bent over and
picked it up. He folded the piece of paper in two. He put it on the
table. He picked up a pencil. He wrote a phone number on the piece
of paper. He put the pencil on the table. He picked up the scissors. He
picked up the piece of paper. He cut the paper in half. He put one-
half of the paper on the table. He put the other half with the phone
number in his shirt pocket. He put the scissors on the table.

Jimmy deixou cair um pedaço de papel no chão. Ele se inclinou e


pegou. Ele dobrou o pedaço de papel em dois. Ele colocou na mesa.
Ele pegou um lápis. Ele escreveu um número de telefone no pedaço
de papel. Ele colocou o lápis na mesa. Ele pegou a tesoura. Ele pegou
o pedaço de papel. Ele cortou o papel ao meio. Ele colocou metade
do papel na mesa. Ele colocou a outra metade com o número de
telefone no bolso da camisa. Ele colocou a tesoura na mesa.

Canal Fera do Inglês 69


TRY TO SLEEP
TENTE DORMIR
Norma went to bed. It was eleven o'clock. She turned out the light.
She lay in bed. It was dark. It was quiet. She couldn't sleep. She
closed her eyes. She tried to sleep, but she couldn't. She turned the
light back on. She opened her book. She started to read her book. It
was a good book. She read one page. Then she read another page.
After a while, she felt sleepy. She closed the book. She turned out the
light. She closed her eyes. She went straight to sleep.

Norma foi para a cama. Eram onze horas. Ela apagou a luz. Ela estava
deitada na cama. Estava escuro. Foi silencioso. Ela não conseguia
dormir. Ela fechou os olhos. Ela tentou dormir, mas não conseguiu.
Ela acendeu a luz novamente. Ela abriu o livro. Ela começou a ler seu
livro. Era um bom livro. Ela leu uma página. Então ela leu outra
página. Depois de um tempo, ela sentiu sono. Ela fechou o livro. Ela
apagou a luz. Ela fechou os olhos. Ela foi dormir.

Canal Fera do Inglês 70


A NEW NAME
UM NOVO NOME
Herman didn't like his first name. He had never liked it. He wanted to
change it. He asked his mother. She said it was too late to change his name.
She said he could use his middle name. She would call him by his middle
name. She asked him if that was okay. Herman said yes. "From now on," he
said, "please call me by my middle name. From now on, please call me
Adam." His mother said that was no problem. "Goodbye, Herman," she said,
"and hello, Adam." When Adam's father came home from work, Adam's
mom said, "Guess what? We have a new son."

Herman não gostou do seu primeiro nome. Ele nunca gostou disso. Ele queria mudar
isso. Ele perguntou à mãe. Ela disse que era tarde demais para mudar o nome dele.
Ela disse que ele poderia usar seu nome do meio. Ela o chamava pelo seu nome do
meio. Ela perguntou se estava tudo bem. Herman disse que sim. "De agora em
diante", ele disse, "por favor, me chame pelo meu nome do meio. A partir de agora,
por favor, me chame de Adam". A mãe dele disse que não havia problema. "Adeus,
Herman", disse ela, "e olá, Adam." Quando o pai de Adam chegou em casa do
trabalho, a mãe de Adam disse: "Adivinha o quê? Temos um filho novo".

Canal Fera do Inglês 71


GO TO YOUR ROOM
VÁ PARA O SEU QUARTO
Alice told her son Jesse to go to his room. He didn't want to go to his room.
"Why do I have to go to my room?" he said. "You were a bad boy," she said.
"You hit your sister." He said, "No, I didn't. She hit me first." Alice said, "But
you shouldn't hit your sister, even if she hits you first. She is younger than
you are. And she's a little girl. Boys should never hit little girls." Jesse said,
"Okay, I won't ever hit little girls again. Now do I have to go to my room?"
Alice said yes, he still had to go to his room. "When she's a big girl, I'm going
to hit her again," he said.

Alice disse ao filho Jesse para ir para o quarto dele. Ele não queria ir para o quarto.
"Por que eu tenho que ir para o meu quarto?" ele disse. "Você foi um menino mau",
disse ela. "Você bateu na sua irmã." Ele disse: "Não, eu não bati. Ela me bateu
primeiro." Alice disse: "Mas você não deve bater na sua irmã, mesmo que ela a
acerte primeiro. Ela é mais nova que você. E ela é uma garotinha. Os meninos nunca
devem bater nas garotinhas." Jesse disse: "Ok, eu nunca mais vou bater em
garotinhas. Agora eu tenho que ir para o meu quarto?" Alice disse que sim, ele ainda
tinha que ir ao seu quarto. "Quando ela for uma menina grande, vou bater nela de
novo", disse ele.

Canal Fera do Inglês 72


DRUNK DRIVER
MOTORISTA BÊBADO
Rodney's uncle is in jail. He went to jail because he was drunk. He was
driving his car. He was going the wrong way on a one-way street. He almost
hit three other cars. Someone called 911. A police car chased Rodney. The
police car turned on its red light. The red light was bright. The police car
turned on its siren. The siren was loud. Rodney did not pull over. He did not
stop his car. Finally, he went off the road. He ran into a tree. He got out of
his car. He was okay. His car was not okay. The policeman said, "You are
drunk. I'm taking you to jail."

O tio de Rodney está na prisão. Ele foi preso porque estava bêbado. Ele estava
dirigindo seu carro. Ele estava seguindo o caminho errado em uma rua de mão
única. Ele quase bateu em outros três carros. Alguém ligou para o 911. Um carro de
polícia perseguiu Rodney. O carro da polícia acendeu o sinal vermelho. A luz
vermelha estava brilhante. O carro da polícia ligou a sirene. A sirene estava alta.
Rodney não parou. Ele não parou o carro. Finalmente, ele saiu da estrada. Ele correu
para uma árvore. Ele saiu do carro. Ele estava bem. O carro dele não estava bem. O
policial disse: "Você está bêbado. Vou levá-lo para a cadeia".

Canal Fera do Inglês 73


A SHOT IN THE ARM
MOTORISTA BÊBADO
Lucy went to the doctor. She didn't feel good. The doctor asked,
"What's the problem? What's the matter?" She said she didn't feel
right. "Do you hurt? Where do you hurt?" the doctor asked. She said
that she hurt all over. She hurt everywhere. She hurt all over her
body. The doctor said, "You have a big problem. I will fix your
problem." The doctor gave Lucy a shot. He gave her a shot in her left
arm. "Do you feel better now?" he asked her. "No," she said, "now
my left arm hurts a lot."
Lucy foi ao médico. Ela não se sentiu bem. O médico perguntou: "Qual é o
problema? Qual é o problema?" Ela disse que não se sentia bem. "Você
sente dor? Onde você sente dor?" o médico perguntou. Ela disse que
estava toda dolorida. Ela sente dor por toda parte. Ela sentia dor por todo
o corpo. O médico disse: "Você tem um grande problema. Eu vou resolver o
seu problema". O médico deu uma injeção em Lucy. Ele lhe deu uma injeção
no braço esquerdo. "Você se sente melhor agora?" Ele perguntou a ela.
"Não", disse ela, "agora meu braço esquerdo dói muito".

Canal Fera do Inglês 74


A LOUD RADIO
UM RADIO ALTO
Brent was at the stop light. His car radio was on. The music was very
loud. Brent liked to listen to loud music in his car. A police car pulled
up next to Brent. The policeman looked at Brent. He shouted, "Pull
over to the side of the road." Brent said, "What?" The policeman
said, "Pull over to the side of the road." Brent pulled over to the side
of the road. The policeman said, "Do you know why I am giving you a
ticket?" Brent said, "You are giving me a ticket? Why are you giving
me a ticket?" The policeman said, "Because your radio is too loud."
Brent estava no semáforo. O rádio do carro estava ligado. A música estava
muito alta. Brent gostava de ouvir música alta no carro. Um carro da polícia
parou ao lado de Brent. O policial olhou para Brent. Ele gritou: "Pare na
beira da estrada". Brent disse: "O quê?" O policial disse: "Pare na beira da
estrada". Brent parou ao lado da estrada. O policial disse: "Você sabe por
que estou lhe dando ma multa?" Brent disse: "Você está me dando uma
multa? Por que você está me dando uma multa?" O policial disse: "Porque o
seu rádio está muito alto".

Canal Fera do Inglês 75


EGGS AND APPLES
OVOS E MAÇÃS
Emma went to the market. She needed to buy food. She needed
brown eggs. She opened a carton of brown eggs. She looked at the
eggs. None of them were cracked. None of them were broken. All the
eggs were okay. She closed the carton. She put the carton of eggs in
her shopping cart. She needed red apples. She looked at a bag of red
apples. She looked for dark spots on the apples. She looked for worm
holes in the apples. She didn't see any dark spots or worm holes. She
put the bag of apples in her shopping cart.
Emma foi ao mercado. Ela precisava comprar comida. Ela precisava de ovos
marrons. Ela abriu uma caixa de ovos marrons. Ela olhou para os ovos.
Nenhum deles estava rachado. Nenhum deles foi quebrado. Todos os ovos
estavam bem. Ela fechou a caixa. Ela colocou a caixa de ovos no carrinho de
compras. Ela precisava de maçãs vermelhas. Ela olhou para um saco de
maçãs vermelhas. Ela procurou manchas escuras nas maçãs. Ela procurou
por buracos de minhoca nas maçãs. Ela não viu manchas escuras ou buracos
de minhoca. Ela colocou a sacola de maçãs no carrinho de compras.

Canal Fera do Inglês 76


A PLACE TO EAT
UM LUGAR PARA COMER
Jenna was at the airport. She was waiting for her plane. Her plane would
leave at 7 p.m. It was only 2 p.m. She had time to eat. She had time to study.
She went to the airport restaurant. The restaurant was on the third floor.
The restaurant was full. There were no empty seats. There were no empty
tables. She didn't want to stand in line. She didn't want to wait. There was
another restaurant in the airport. It was on the first floor. She went down to
the first floor. That restaurant was almost empty. There were many seats
and many tables.

Jenna estava no aeroporto. Ela estava esperando seu avião. Seu avião
partiria às 19h. Eram apenas 14h. Ela teve tempo de comer. Ela teve tempo
de estudar. Ela foi ao restaurante do aeroporto. O restaurante ficava no
terceiro andar. O restaurante estava cheio. Não havia assentos vazios. Não
havia mesas vazias. Ela não queria ficar na fila. Ela não queria esperar. Havia
outro restaurante no aeroporto. Foi no primeiro andar. Ela desceu para o
primeiro andar. Aquele restaurante estava quase vazio. Havia muitos
assentos e muitas mesas.

Canal Fera do Inglês 77


RED RUBBER BALL
BOLA DE BORRACHA VERMELHA
Fred had a red rubber ball. He kicked the ball. It flew through
the air. He picked it up. He threw it against a wall. The ball
came back to Fred. He kicked it with his foot again. The ball
flew over the wall. He picked it up again. He bounced it on
the street. The ball bounced up and down. Then it stopped
bouncing up and down. It didn't move. Fred's dog barked at
the ball. Fred kicked the ball. His dog ran after the ball.
Fred tinha uma bola de borracha vermelha. Ele chutou a bola. Voou
pelo ar. Ele atendeu. Ele jogou contra uma parede. A bola voltou para
Fred. Ele chutou com o pé novamente. A bola voou por cima do
muro. Ele pegou de novo. Ele jogou na rua. A bola saltou para cima e
para baixo. Então parou de pular para cima e para baixo. Não se
mexeu. O cachorro de Fred latiu para a bola. Fred chutou a bola. Seu
cachorro correu atrás da bola.

Canal Fera do Inglês 78


HIS NEW BOOK
LIVRO NOVO DELE
Louis got a new book. The book was about animals. Louis loved
animals. The book had lots of pictures. It had pictures of dogs and
cats. It had pictures of cows and pigs. It had pictures of chickens and
rabbits. It had pictures of squirrels and birds. Louis looked at the
pictures on the first page. Then he turned the page. He looked at the
pictures on the second page. Then he turned the page again. The
book had 30 pages in it. Louis looked at all the pictures on all the
pages.
Louis ganhou um novo livro. O livro era sobre animais. Louis amava
animais. O livro tinha muitas fotos. Tinha fotos de cães e gatos. Tinha
fotos de vacas e porcos. Tinha fotos de galinhas e coelhos. Tinha
fotos de esquilos e pássaros. Louis olhou as fotos na primeira página.
Então ele virou a página. Ele olhou as fotos na segunda página. Então
ele virou a página novamente. O livro tinha 30 páginas. Louis olhou
para todas as fotos em todas as páginas.

Canal Fera do Inglês 79


LULU’S LETTER
CARTA DE LULU
Lulu's mom gave Lulu a pencil. It was a yellow pencil. It was a number
two pencil. It had a pink eraser. The eraser was small and round and
pink. Lulu's mom gave Lulu a piece of paper. It was a white piece of
paper. There were blue lines on the white paper. Lulu wrote a letter
to her grandma. Her letter said, "Dear Grandma, Hello, I love you."
Lulu told her mom she was done. Her mom looked at the letter. "This
is a short letter," her mom said. Lulu said, "Yes, Mom, it is a short
letter. It is short but sweet."
A mãe de Lulu deu um lápis a Lulu. Era um lápis amarelo. Era um lápis
número dois. Tinha uma borracha rosa. A borracha era pequena, redonda e
rosa. A mãe de Lulu deu a Lulu um pedaço de papel. Era um pedaço de
papel branco. Havia linhas azuis no papel branco. Lulu escreveu uma carta
para sua avó. Sua carta dizia: "Querida vovó, olá, eu amo você". Lulu disse à
mãe que ela tinha terminado. A mãe dela olhou para a carta. "Esta é uma
carta curta", disse a mãe. Lulu disse: "Sim, mãe, é uma carta curta. É curta,
mas doce."

Canal Fera do Inglês 80


CHICKEN SOUP
SOPA DE FRANGO
William looked at his bowl of soup. It was chicken soup. There was
white rice in the soup. William liked rice. There were pieces of
chicken in the soup. William loved chicken. The pieces of chicken
were white. They were small and square. They weren't big and
round. There were pieces of orange carrots in the soup. William
didn't like carrots. He picked up a piece of carrot with his fingers. He
put it on the table next to his bowl. He took all the pieces of carrots
out of the bowl. He put them all on the table. Then he ate his soup.
William olhou para sua tigela de sopa. Foi sopa de galinha. Havia arroz
branco na sopa. William gostava de arroz. Havia pedaços de frango na sopa.
William adorava frango. Os pedaços de frango eram brancos. Eles eram
pequenos e quadrados. Eles não eram grandes e redondos. Havia pedaços
de cenoura laranja na sopa. William não gostava de cenouras. Ele pegou um
pedaço de cenoura com os dedos. Ele colocou na mesa ao lado de sua
tigela. Ele pegou todos os pedaços de cenoura da tigela. Ele colocou todos
na mesa. Então ele comeu sua sopa.

Canal Fera do Inglês 81


RED, WHITE AND BLUE
VERMELHO, BRANCO E AZUL
Tracy looked at the flag. The flag is red, white, and blue. It
has 50 white stars. The white stars are on a blue square. The
flag has six white stripes. It has seven red stripes. All the
stripes are horizontal. They are not vertical. The stripes do
not go up and down. They go from left to right. Tracy loves
her flag. It is the flag of her country. It is a pretty flag. No
other flag has 50 stars. No other flag has 13 stripes.
Tracy olhou para a bandeira. A bandeira é vermelha, branca e azul. Tem 50
estrelas brancas. As estrelas brancas estão em um quadrado azul. A
bandeira tem seis listras brancas. Tem sete listras vermelhas. Todas as faixas
são horizontais. Eles não são verticais. As listras não sobem e descem. Eles
vão da esquerda para a direita. Tracy ama sua bandeira. É a bandeira do seu
país. É uma bandeira bonita. Nenhuma outra bandeira tem 50 estrelas.
Nenhuma outra bandeira tem 13 listras.

Canal Fera do Inglês 82


FLY AWAY
VOE EMBORA
Greg took the pen out of his pants pocket. He took his keys out of his
pants pocket. He took his cell phone out of his pants pocket. He took
his wallet out of his pants pocket. He put everything into a plastic
tray. He took his shoes off. Greg was at the airport. He had to get on
the airplane. But he had to pass through security first. He passed
through security. He put his pen and keys back into his pocket. He put
his cell phone and wallet back into his pocket. He put his shoes back
on his feet. He got on the airplane.
Greg tirou a caneta do bolso da calça. Ele tirou as chaves do bolso da calça.
Ele tirou o celular do bolso da calça. Ele tirou a carteira do bolso da calça.
Ele colocou tudo em uma bandeja de plástico. Ele tirou os sapatos. Greg
estava no aeroporto. Ele teve que entrar no avião. Mas ele teve que passar
pela segurança primeiro. Ele passou pela segurança. Ele colocou a caneta e
as chaves de volta no bolso. Ele colocou o celular e a carteira de volta no
bolso. Ele colocou os sapatos de volta em seus pés. Ele entrou no avião.

Canal Fera do Inglês 83


HUNGRY BIRDS
PÁSSAROS FAMINTOS
The baby birds sat in the nest. There were two baby birds. They were
in the nest. The nest was in the tree. The baby birds were waiting for
mama bird. They were hungry. When would mama bird be back?
Then they saw mama bird. She landed on the nest. She had two
worms in her mouth. She gave one worm to each baby bird. The
worms were delicious. The baby birds ate the worms very fast. Then
they opened their mouths. They wanted another worm. Mama bird
flew away. She went to get more worms.
Os filhotes estavam sentados no ninho. Havia dois passarinhos. Eles estavam
no ninho. O ninho estava na árvore. Os filhotes estavam esperando a
mamãe. Eles estavam com fome. Quando mamãe pássaro voltaria? Então
eles viram mamãe pássaro. Ela pousou no ninho. Ela tinha duas minhocas
na boca. Ela deu uma minhoca para cada filhote de pássaro. As minhocas
estavam deliciosas. Os filhotes comeram as minhocas muito rapidamente.
Então eles abriram a boca. Eles queriam outra minhoca. Mamãe pássaro
voou para longe. Ela foi buscar mais minhocas.

Canal Fera do Inglês 84


WATER AND AN APPLE
ÁGUA E UMA MAÇÃ
Susan likes to eat apples. She likes to eat big red apples. She likes to
wear a blue hat. She wears a big blue hat on her head. She wears a
hat and eats an apple. She drinks some water from a white cup.
Susan drinks water and eats apples. She doesn't cut the apple with a
knife. A knife is sharp. She just eats the apple. She holds the apple in
her hand. She bites into the apple with her teeth. She licks her lips.
She drinks more water. She wipes her mouth with her hand.

Susan gosta de comer maçãs. Ela gosta de comer grandes maçãs


vermelhas. Ela gosta de usar um chapéu azul. Ela usa um grande
chapéu azul na cabeça. Ela usa um chapéu e come uma maçã. Ela
bebe água de um copo branco. Susan bebe água e come maçãs. Ela
não corta a maçã com uma faca. Uma faca é afiada. Ela apenas come
a maçã. Ela segura a maçã na mão. Ela morde a maçã com os dentes.
Ela lambe os lábios. Ela bebe mais água. Ela limpa a boca com a mão.

Canal Fera do Inglês 85


WASHING HER HANDS
LAVANDO SUAS MÃOS
Fay went into the bathroom. She turned on the cold water. She
turned on the hot water. Warm water came out of the faucet. She
put her hands under the warm water. She rubbed her hands together.
She picked up a bar of white soap. She rubbed the soap with her
hands. She put the soap back. She washed her hands for half a
minute. Then she rinsed her hands with the water. She turned off the
hot water. She turned off the cold water. She dried her hands with a
towel.
Fay entrou no banheiro. Ela ligou a água fria. Ela ligou a água quente.
Água quente saiu da torneira. Ela colocou as mãos sob a água morna.
Ela esfregou as mãos. Ela pegou uma barra de sabão branco. Ela
esfregou o sabão com as mãos. Ela colocou o sabonete de volta. Ela
lavou as mãos por meio minuto. Então ela enxaguou as mãos com a
água. Ela desligou a água quente. Ela desligou a água fria. Ela secou
as mãos com uma toalha.

Canal Fera do Inglês 86


EAT A PEANUT
COMA UM AMENDOIM
Sandra picked up the bag of peanuts. It was a bag of roasted peanuts. She
opened the bag. She poured out some roasted peanuts onto the table.
There were about eight peanuts on the table. The peanuts were still in their
shells. Each peanut was in its shell. Sandra picked up a peanut. She held it in
her hands. She put her thumbs on the peanut. She broke the shell open
with her thumbs. Sandra opened the shell. Inside the shell were two little
red peanuts. Each peanut had red skin on it. Thin red skin covered both little
peanuts. She took a little red peanut out of the shell. Sandra ate the little
peanut with the red skin on it.
Sandra pegou o saco de amendoins. Era um saco de amendoins torrados. Ela abriu a
bolsa. Ela despejou alguns amendoins torrados sobre a mesa. Havia cerca de oito
amendoins em cima da mesa. Os amendoins ainda estavam em suas cascas. Cada
amendoim estava em sua casca. Sandra pegou um amendoim. Ela segurou nas mãos.
Ela colocou os polegares no amendoim. Ela abriu a casca com os polegares. Sandra
abriu a casca. Dentro da casca havia dois amendoins vermelhos. Cada amendoim
tinha pele vermelha. A pele fina e vermelha cobria os dois amendoins. Ela tirou um
pouco de amendoim vermelho da casca. Sandra comeu o amendoim com a pele
vermelha.

Canal Fera do Inglês 87


A PAPER CLIP
UM CLIPE DE PAPEL
Jim had two separate sheets of paper. He wanted to put the two sheets of
paper together. He did not want to glue them together. He did not want to
use glue. He did not want to staple them together. He did not want to use a
staple. What did Jim want to use? He wanted to use a paper clip. He wanted
to put the two sheets of paper together with a paper clip. He picked up a
paper clip. It was a metal paper clip. It was a silver paper clip. Jim put the
silver metal paper clip on both sheets of paper. Now the sheets of paper
were together. They were not separate.

Jim tinha duas folhas de papel separadas. Ele queria juntar as duas folhas de
papel. Ele não queria colá-los juntos. Ele não queria usar cola. Ele não
queria prendê-los juntos. Ele não queria usar um grampo. O que Jim queria
usar? Ele queria usar um clipe de papel. Ele queria juntar as duas folhas de
papel com um clipe de papel. Ele pegou um clipe de papel. Era um clipe de
metal. Era um clipe de papel prateado. Jim colocou o clipe de metal
prateado nas duas folhas de papel. Agora as folhas de papel estavam juntas.
Elas não estavam separados.

Canal Fera do Inglês 88


WASH THE CLOTHES
LAVE AS ROUPAS
Pat looked at the washer. The washer had dials on it. It had two dials
on it. There were words next to each dial. Each dial had three words
next to it. The words next to one dial were Small, Medium, and Large.
This dial was for the size of the load. Did Pat have a small load, a
medium load, or a large load? The words next to the other dial were
Cold, Warm, and Hot. Did Pat want to wash her clothes in cold water,
warm water, or hot water? Pat turned one dial to Large, and the
other dial to Hot. Then she pushed the Start button on the washer.
Pat olhou para a lavadora. A lavadora tinha mostradores. Tinha dois mostradores.
Havia palavras ao lado de cada mostrador. Cada mostrador tinha três palavras ao
lado. As palavras ao lado de um mostrador eram Pequeno, Médio e Grande. Este
mostrador era do tamanho da carga. Pat teve uma carga pequena, uma carga média
ou uma carga grande? As palavras ao lado do outro mostrador eram Frio, Quente e
Quente. Pat queria lavar suas roupas com água fria, água morna ou água quente?
Pat girou um botão para Grande e o outro para Quente. Então ela apertou o botão
Iniciar na lavadora.

Canal Fera do Inglês 89


START THE CAR
DÊ PARTIDA NO CARRO
Bob pushed the button on the door handle. He pulled on the door
handle. He opened the car door. He got into the car. He sat down. He
sat down in the driver's seat. He sat down behind the steering wheel.
Bob put the seat belt on. He buckled the seat belt. The seat belt went
across his chest. The seat belt went across his lap. The seat belt kept
him safe. He put his car key into the ignition. The ignition was next to
the steering wheel. The ignition starts a car. Bob turned the car key in
the ignition. The car started.
Bob apertou o botão na maçaneta da porta. Ele puxou a maçaneta da porta.
Ele abriu a porta do carro. Ele entrou no carro. Ele sentou. Ele se sentou no
banco do motorista. Ele se sentou atrás do volante. Bob colocou o cinto de
segurança. Ele afivelou o cinto de segurança. O cinto de segurança
atravessou seu peito. O cinto de segurança atravessou seu colo. O cinto de
segurança o mantinha seguro. Ele colocou a chave do carro na ignição. A
ignição estava ao lado do volante. A ignição liga um carro. Bob girou a chave
do carro na ignição. O carro deu partida.

Canal Fera do Inglês 90


DEAD BATTERIES
PILHAS GASTAS
Helen turned on her flashlight. Nothing happened. The light did not come
on. There was no light. What was wrong with her flashlight? She unscrewed
the top of the plastic flashlight. Helen took the two batteries out of the
plastic tube. She looked at the two batteries. They were "D" batteries. They
looked okay. They did not look bad. But maybe they were dead batteries.
She opened a package of new batteries. She put two new "D" batteries into
the plastic tube. Helen screwed the top back onto the plastic flashlight. She
turned on her flashlight. The light worked!

Helen acendeu a lanterna. Nada aconteceu. A luz não acendeu. Não havia
luz. O que havia de errado com a lanterna? Ela desenroscou o topo da
lanterna de plástico. Helen tirou as duas pilhas do tubo de plástico. Ela
olhou para as duas pilhas. Eles eram pilhas "D". Elas pareciam bem. Eles não
pareciam ruins. Mas talvez fossem pilhas gastas. Ela abriu um pacote de
pilhas novas. Ela colocou duas pilhas novas "D" no tubo de plástico. Helen
voltou a aparafusar a lanterna de plástico. Ela acendeu a lanterna. A luz
funcionou!

Canal Fera do Inglês 91


MORE MILK
MAIS LEITE
Liz looked at the round plastic container. The plastic container was empty.
There was no milk in the container. Liz wanted to drink some milk. But she
was out of milk. She needed to make more milk. She opened the cabinet.
She grabbed a box of powdered milk. She opened the box. She took the lid
off the round plastic container. Liz poured some powder into the container.
She filled up the container with cold water. She put the lid back on the
container. Liz shook the container hard. She shook it and shook it. She
poured some cold milk into a glass. She drank the cold milk in the glass.

Liz olhou para o recipiente de plástico redondo. O recipiente de plástico estava vazio.
Não havia leite no recipiente. Liz queria beber um pouco de leite. Mas ela estava
sem leite. Ela precisava fazer mais leite. Ela abriu o armário. Ela pegou uma caixa de
leite em pó. Ela abriu a caixa. Ela tirou a tampa do recipiente de plástico redondo. Liz
derramou um pouco de pó no recipiente. Ela encheu o recipiente com água fria. Ela
colocou a tampa de volta no recipiente. Liz agitou o recipiente com força. Ela sacudiu
e sacudiu. Ela derramou um pouco de leite frio em um copo. Ela bebeu o leite frio no
copo.

Canal Fera do Inglês 92


DRAIN OPENER
LIMPADOR DE RALO
Mike washed his hands. He washed his hands with soap and water. He
brushed his teeth. He brushed his teeth with toothpaste and water. He
turned off the water. The sink was full of water. The water did not go down
the drain. The water stayed in the sink. What was the matter? Why didn't
the water go down the drain? Mike waited and waited. The water didn't go
anywhere. It sat in the sink. Mike opened a bottle of liquid Drain Opener. He
poured the Drain Opener into the sink. Mike waited one minute. Then all
the water went down the drain.

Mike lavou as mãos. Ele lavou as mãos com água e sabão. Ele escovou os
dentes. Ele escovou os dentes com pasta de dente e água. Ele desligou a
água. A pia estava cheia de água. A água não desceu pelo ralo. A água ficou
na pia. O que importava? Por que a água não desceu pelo ralo? Mike
esperou e esperou. A água não foi a lugar algum. Sentou-se na pia. Mike
abriu uma garrafa de “limpador de ralo” líquido. Ele derramou o “limpador
de ralo” na pia. Mike esperou um minuto. Então toda a água desceu pelo
ralo.

Canal Fera do Inglês 93


A WHEELCHAIR
UMA CADEIRA DE RODAS
Bill stole a wheelchair. The wheelchair did not belong to him. It belonged to
someone else. The wheelchair belonged to Jenny. Jenny could not walk very
far. She got tired very fast. It was her wheelchair. Jenny was inside her
house. Her wheelchair was on the front porch. Bill saw the wheelchair on
the front porch. He looked around. Nobody was around. He walked up to
the front porch. Bill grabbed the wheelchair. He pushed it in front of him. He
pushed the wheelchair to his home. He opened the door to his home. Bill
pushed the wheelchair into his home. "Look, Grandma," he said, "I brought
you a new wheelchair."
Bill roubou uma cadeira de rodas. A cadeira de rodas não lhe pertencia. Pertencia a
outra pessoa. A cadeira de rodas pertencia a Jenny. Jenny não conseguia andar
muito longe. Ela se cansou muito rápido. Era a cadeira de rodas dela. Jenny estava
dentro de sua casa. A cadeira de rodas dela estava na varanda da frente. Bill viu a
cadeira de rodas na varanda da frente. Ele olhou ao redor. Ninguém estava por
perto. Ele caminhou até a varanda da frente. Bill pegou a cadeira de rodas. Ele
empurrou na frente dele. Ele empurrou a cadeira de rodas para sua casa. Ele abriu a
porta de sua casa. Bill empurrou a cadeira de rodas para dentro de sua casa. "Olha,
vovó", disse ele, "trouxe uma cadeira de rodas nova para você".

Canal Fera do Inglês 94


FRESH SALAD
SALADA FRESCA
Margaret made a fresh salad. She peeled a yellow banana. She peeled a red
apple. She peeled a green cucumber. She peeled an orange carrot. She
peeled a brown potato. She peeled a white onion. She peeled a white egg.
She chopped everything up with a sharp knife. She chopped everything into
little pieces. She used her sharp knife to chop up the banana, apple,
cucumber, carrot, potato, onion, and egg. She chopped up a tomato. She
put all the little pieces into a bowl. She opened a bottle of salad dressing.
She poured salad dressing on her fresh salad.

Margaret fez uma salada fresca. Ela descascou uma banana amarela. Ela descascou
uma maçã vermelha. Ela descascou um pepino verde. Ela descascou uma cenoura
laranja. Ela descascou uma batata marrom. Ela descascou uma cebola branca. Ela
descascou um ovo branco. Ela cortou tudo com uma faca afiada. Ela cortou tudo em
pedacinhos. Ela usou sua faca afiada para cortar a banana, maçã, pepino, cenoura,
batata, cebola e ovo. Ela cortou um tomate. Ela colocou todos os pequenos pedaços
em uma tigela. Ela abriu uma garrafa de molho para salada. Ela derramou molho de
salada em sua salada fresca.

Canal Fera do Inglês 95


A SUMMER JOB
UM EMPREGO DE VERÃO
Maria is 18. She will go to college in September. She will be a college
student in September. But right now it is summer time. It is June.
Maria needs a job. She needs money for college. She needs money to
buy books for college. She wants a job. Maria went to a restaurant.
"Can I have a job?" she asked. The restaurant manager said, "I'm
sorry. I don't need anyone right now." Maria went to a book store.
"Will you give me a job?" she asked. The book store manager said,
"I'm sorry. I don't need new workers right now."
Maria tem 18 anos. Ela irá para a faculdade em setembro. Ela será uma estudante
universitária em setembro. Mas agora é hora de verão. É junho. Maria precisa de um
emprego. Ela precisa de dinheiro para a faculdade. Ela precisa de dinheiro para
comprar livros para a faculdade. Ela quer um emprego. Maria foi a um restaurante.
"Posso ter um emprego?" ela perguntou. O gerente do restaurante disse: "Sinto
muito. Não preciso de ninguém agora." Maria foi a uma livraria. "Você vai me dar um
emprego?" ela perguntou. O gerente da livraria disse: "Sinto muito. Não preciso de
novos trabalhadores no momento".

Canal Fera do Inglês 96


COLLECT COINS
COLECIONE MOEDAS
Tom was bored. He didn't have anything to do. He wasn't interested in doing
anything. He didn't want to watch TV. Tom didn't want to listen to the radio.
He didn't want to play sports. He didn't want to use the computer. He didn't
want to read books. "I'm bored," Tom said. "What can I do? I want to do
something interesting." Tom's father had an idea. "I have an idea," his father
said. "Why don't you collect coins? Coins are fun to collect. And coins are
everywhere. You see coins every day. Some coins are valuable. They will
make you rich."

Tom estava entediado. Ele não tinha nada para fazer. Ele não estava interessado em
fazer nada. Ele não queria assistir televisão. Tom não queria ouvir rádio. Ele não
queria praticar esportes. Ele não queria usar o computador. Ele não queria ler livros.
"Estou entediado", disse Tom. "O que posso fazer? Quero fazer algo interessante." O
pai de Tom teve uma ideia. "Eu tenho uma idéia", disse o pai. "Por que você não
coleciona moedas? Moedas são divertidas de colecionar. E moedas estão em toda
parte. Você vê moedas todos os dias. Algumas moedas são valiosas. Elas o tornarão
rico."

Canal Fera do Inglês 97


A CLEAN FLOOR
UM PISO LIMPO
Ed looked at the kitchen floor. The kitchen floor was dirty. There were
little pieces of food on the floor. Ed saw bread crumbs. He saw
cracker crumbs. He saw cheese crumbs. He saw little pieces of bread.
He saw little pieces of cracker. He saw little pieces of cheese. He
needed to sweep the floor. Ed didn't want bugs in his kitchen. Bugs
like to eat little pieces of food. He took the broom out of the kitchen
closet. He took the dust pan out of the kitchen closet. Ed swept the
floor. He swept all the pieces of food into the dust pan.
Ed olhou para o chão da cozinha. O chão da cozinha estava sujo. Havia pequenos
pedaços de comida no chão. Ed viu migalhas de pão. Ele viu migalhas de biscoito. Ele
viu migalhas de queijo. Ele viu pequenos pedaços de pão. Ele viu pequenos pedaços
de bolacha. Ele viu pequenos pedaços de queijo. Ele precisava varrer o chão. Ed não
queria insetos em sua cozinha. Os insetos gostam de comer pequenos pedaços de
comida. Ele tirou a vassoura do armário da cozinha. Ele tirou a pá de lixo do armário
da cozinha. Ed varreu o chão. Ele colocou todos os pedaços de comida na pá de lixo.

Canal Fera do Inglês 98


WHAT’S BEHIND THE DOOR?
O QUE ESTÁ ATRÁS DA PORTA?
Dotty looked at the door. It was a closet door. The door had a silver handle.
The silver handle was round. The round, silver handle was a doorknob. One
day she tried to turn the doorknob. She tried to open the closet door. But
the doorknob didn't turn. She couldn't open the closet door. The closet door
wouldn't open. The door was locked. "Why is the door locked?" Dotty asked
her mom. Her mom said it was locked for her safety. "What's behind the
door?" she asked her mom. Her mom said a rifle was behind the locked
door. Daddy kept a rifle in the closet.

Dotty olhou para a porta. Era uma porta do armário. A porta tinha uma maçaneta de
prata. A alça de prata era redonda. A maçaneta redonda e prateada era uma
maçaneta da porta. Um dia ela tentou girar a maçaneta da porta. Ela tentou abrir a
porta do armário. Mas a maçaneta da porta não virou. Ela não conseguiu abrir a
porta do armário. A porta do armário não se abriu. A porta estava trancada. "Por
que a porta está trancada?" Dotty perguntou à mãe. Sua mãe disse que estava
trancada para sua segurança. "O que há atrás da porta?" ela perguntou a mãe dela.
Sua mãe disse que um rifle estava atrás da porta trancada. Papai mantinha um rifle
no armário.

Canal Fera do Inglês 99


A WILD CAT
UM GATO SELVAGEM
The cat was not moving. It was lying in the grass. The cat was black and
white. It was a pretty black and white cat. It was cold outside. The cat was
lying on its stomach. It was dark outside. The porch light shined on the cat.
The cat looked at Sissy. "Mom, can I have the cat?" she asked her mom. Her
mom came outside on the porch. She looked at the cat. "That is a pretty
cat," her mom said. "Can I have it?" Sissy asked. Her mom said no. Maybe
the cat belonged to another family. Maybe the cat was wild. If it was wild, it
might bite Sissy.

O gato não estava se mexendo. Estava deitado na grama. O gato era preto e
branco. Era um gato bonito em preto e branco. Estava frio lá fora. O gato
estava deitado de bruços. Estava escuro lá fora. A luz da varanda brilhava no
gato. O gato olhou para Sissy. "Mãe, posso ficar com o gato?" ela perguntou
a mãe dela. A mãe dela saiu na varanda. Ela olhou para o gato. "Isso é um
gato bonito", disse a mãe. "Posso pegar?" Sissy perguntou. A mãe dela disse
que não. Talvez o gato pertencesse a outra família. Talvez o gato fosse
selvagem. Se fosse selvagem, poderia morder Sissy.

Canal Fera do Inglês 100


FLYING SAUCER
DISCO VOADOR
His dad liked to fly balloons. His dad bought big balloons and filled them
with helium. Helium is a gas. It is a gas that makes balloons float into the
sky. One day his dad brought home a new balloon. He took it out of the box.
He took it outside. He tied the balloon to spikes with ropes. The spikes were
in the ground. The ropes and spikes kept the balloon on the ground. He
filled the balloon with helium. He asked Junior what the new balloon looked
like. "It looks like a flying saucer!" said Junior. "It looks like a real flying
saucer! Is there an alien inside?"

Seu pai gostava de soltar balões. Seu pai comprou balões grandes e os
encheu de hélio. O hélio é um gás. É um gás que faz balões flutuarem no
céu. Um dia, seu pai trouxe para casa um novo balão. Ele tirou da caixa. Ele
levou para fora. Ele amarrou o balão em pontas com cordas. Os espigões
estavam no chão. As cordas e os espigões mantinham o balão no chão. Ele
encheu o balão com hélio. Ele perguntou a Junior como era o novo balão.
"Parece um disco voador!" disse Junior. "Parece um verdadeiro disco
voador! Há um alienígena dentro?"

Canal Fera do Inglês 101


LET ME DRIVE
ME DEIXE DIRIGIR
Davy was 10. His dad was driving the car. The radio was on. His dad was
listening to the radio. The man on the radio was talking about an accident.
The accident was on the freeway. Two people were dead. The accident had
just happened 30 minutes ago. His dad told him that life can be short.
Accidents happen everywhere. They happen to everyone. "You must always
be careful, Davy," his dad said. "Never be in a hurry. Always pay attention to
other drivers." Davy said he would be a careful driver. He would never be in
a hurry. He would always pay attention. "Can I drive the car now?" he asked
his dad.
Davy tinha 10 anos. Seu pai estava dirigindo o carro. O rádio estava ligado. Seu pai
estava ouvindo rádio. O homem no rádio estava falando de um acidente. O acidente
foi na estrada. Duas pessoas estavam mortas. O acidente acabara de acontecer 30
minutos atrás. Seu pai disse que a vida pode ser curta. Acidentes acontecem em
toda parte. Eles acontecem com todo mundo. "Você deve sempre ter cuidado,
Davy", disse o pai. "Nunca tenha pressa. Preste sempre atenção a outros
motoristas." Davy disse que seria um motorista cuidadoso. Ele nunca teria pressa.
Ele sempre prestaria atenção. "Posso dirigir o carro agora?" ele perguntou ao pai.

Canal Fera do Inglês 102


RED SPOTS
MANCHAS VERMELHAS
He looked in the mirror. What were all those red spots on his face? Every
morning he had fresh red spots on his face. Were they insect bites? Were
insects biting him at night? What were those red spots? They would usually
disappear in a few hours. Then his face would look normal. It would look like
a normal face. It would have no red spots. But every morning, he had an
ugly face. All those red spots! What was happening at night? Was it his
pillow? Was something in his pillow? Was something in his pillow making
the red spots? He would buy a new pillow. Maybe his pillow was the
problem.
Ele olhou no espelho. Quais eram todas aquelas manchas vermelhas em seu rosto?
Toda manhã ele tinha manchas vermelhas frescas no rosto. Eles foram picadas de
insetos? Insetos o mordiam à noite? Quais eram aquelas manchas vermelhas? Eles
geralmente desapareciam em algumas horas. Então seu rosto pareceria normal.
Pareceria um rosto normal. Não teria manchas vermelhas. Mas todas as manhãs, ele
tinha um rosto feio. Todas aquelas manchas vermelhas! O que estava acontecendo à
noite? Era o travesseiro dele? Havia algo em seu travesseiro? Havia algo em seu
travesseiro fazendo as manchas vermelhas? Ele compraria um travesseiro novo.
Talvez o travesseiro fosse o problema.

Canal Fera do Inglês 103


ROSE QUEEN
RAINHA DAS ROSAS
She won the contest. She won the Rose Queen contest. She was the new queen for
the Rose Parade. She was so happy. She would be in the parade on New Year's Day.
She was so excited. She would be on TV. Millions of people would see her. She would
wave to people on the sidewalks in Pasadena. Pasadena was the home of the Rose
Parade. Every year, thousands of people spent New Year's Eve on the sidewalks of
Pasadena. They wanted to see the Rose Parade. Almost 50 floats are in the Rose
Parade every year. All the floats are beautiful. They have lots of beautiful flowers.
She would ride on a beautiful float. She would wave to everyone. Her parents and
friends were so happy for her.

Ela venceu o concurso. Ela ganhou o concurso Rainha das Rosas. Ela era a nova
rainha da Parada das Rosas. Ela estava tão feliz. Ela estaria no desfile no dia de ano
novo. Ela estava tão animada. Ela estaria na TV. Milhões de pessoas a veriam. Ela
acenava para as pessoas nas calçadas de Pasadena. Pasadena foi a casa da Parada
das Rosas. Todos os anos, milhares de pessoas passavam a véspera de Ano Novo nas
calçadas de Pasadena. Eles queriam ver a Parada das Rosas. Quase 50 carros
alegóricos estão Parada das Rosas todos os anos. Todos os carros alegóricos são
lindos. Eles têm muitas flores lindas. Ela andaria em um belo carro alegórico. Ela
acenaria para todos. Seus pais e amigos estavam tão felizes por ela.

Canal Fera do Inglês 104


SHOOT IT DOWN
DERRUBEM-NO
The country is full of criminals. Criminals are in every city. Criminals are on
every block. They break all the laws. They don't care about the laws. There
are thousands of laws. The criminals break all the laws. They laugh when
they break the laws. The police watch the criminals. They try to arrest the
criminals. The criminals shoot at the police. They kill the police. Last week
they shot down a police helicopter. The helicopter crashed to the ground.
The criminals ran over to the helicopter. All the policemen on the helicopter
were dead. The criminals stole the guns from the dead policemen. They
walked away from the helicopter. They were laughing.
O país está cheio de criminosos. Criminosos estão em todas as cidades. Os
criminosos estão em todos os quarteirões. Eles quebram todas as leis. Eles não se
importam com as leis. Existem milhares de leis. Os criminosos violam todas as leis.
Eles riem quando violam as leis. A polícia observa os criminosos. Eles tentam
prender os criminosos. Os criminosos atiram na polícia. Eles matam a polícia. Na
semana passada, eles abateram um helicóptero da polícia. O helicóptero caiu no
chão. Os criminosos correram para o helicóptero. Todos os policiais no helicóptero
estavam mortos. Os criminosos roubaram as armas dos policiais mortos. Eles se
afastaram do helicóptero. Eles estavam rindo.

Canal Fera do Inglês 105


EIGHT BABIES
OITO BEBÊS
The woman had eight babies at one time. She was famous. Nobody could
believe it. It was a world record. How could anyone have eight babies at one
time? Her doctor had given her special drugs. The special drugs made her
have eight babies. She was happy to have eight babies. "I grew up all alone,"
she told the reporters. "I did not like being alone. I decided that I would
have many babies when I grew up. So now I have many babies. I am so
happy. I am a lucky woman to have eight babies. I will love them all, and
they will all love me."

A mulher teve oito bebês ao mesmo tempo. Ela era famosa. Ninguém
poderia acreditar. Foi um recorde mundial. Como alguém pode ter oito
bebês ao mesmo tempo? Seu médico havia lhe dado medicamentos
especiais. Os medicamentos especiais a fizeram ter oito bebês. Ela estava
feliz por ter oito bebês. "Eu cresci sozinha", disse ela aos repórteres. "Eu não
gostava de ficar sozinha. Decidi que teria muitos bebês quando crescesse.
Então agora tenho muitos bebês. Estou muito feliz. Sou uma mulher de
sorte por ter oito bebês. Vou amar todos eles e todos eles me amarão. "

Canal Fera do Inglês 106


HOLE IN THE WALL
BURACO NA PAREDE
The bathroom wall had a nail in it. He pulled the nail out of the wall. It was a
big nail. When he pulled the nail out, a hole was in the wall. It was a big
hole. He wanted to repair the hole. He went to Wal-Mart. Wal-Mart has
everything for sale. Wal-Mart is a very popular store. He asked a clerk, "How
can I fix a nail hole in my bathroom wall?" The clerk said it was very simple.
A nail hole was easy to fix. "Just buy this tube of Nail Hole Filler. Then
squeeze it into the hole," the clerk said. He took the filler home. He
squeezed it into the hole. He let the filler dry overnight. The next day, there
was no hole!
A parede do banheiro tinha um prego. Ele puxou a unha para fora da parede. Era
uma unha grande. Quando ele puxou a unha, havia um buraco na parede. Foi um
grande buraco. Ele queria consertar o buraco. Ele foi ao Wal-Mart. O Wal-Mart tem
tudo à venda. Wal-Mart é uma loja muito popular. Ele perguntou a um funcionário:
"Como posso consertar um buraco na parede do meu banheiro?" O funcionário
disse que era muito simples. Um buraco na unha era fácil de consertar. "Basta
comprar este tubo de “Preenchedor de buracos”. Em seguida, aperte-o no buraco",
disse o funcionário. Ele levou o enchimento para casa. Ele apertou no buraco. Ele
deixou o enchimento secar durante a noite. No dia seguinte, não havia buraco!

Canal Fera do Inglês 107


NEW HAIR COLOR
NOVA COR DE CABELOS
Susan didn't like the color of her hair. Her hair was changing color. It used to
be all black. But now it was turning gray. She didn't like the gray hair. Gray
hair made her look older. She didn't want to look older. She made an
appointment with the beauty salon. A week later, she went to the beauty
salon. The hairdresser colored Susan's hair. She added a little bit of purple
color to Susan's hair. When the hairdresser finished, Susan looked at her
hair. She liked it. She couldn't see any gray hair. All she could see was black
hair with a little bit of purple tint. The purple tint looked nice. Susan hoped
her boyfriend would like it.
Susan não gostou da cor dos cabelos. O cabelo dela estava mudando de cor.
Costumava ser todo preto. Mas agora estava ficando cinza. Ela não gostou dos
cabelos grisalhos. Cabelos grisalhos a faziam parecer mais velha. Ela não queria
parecer mais velha. Ela marcou uma consulta com o salão de beleza. Uma semana
depois, ela foi ao salão de beleza. O cabeleireiro coloriu os cabelos de Susan. Ela
adicionou um pouco de cor roxa ao cabelo de Susan. Quando o cabeleireiro
terminou, Susan olhou para os cabelos. Ela gostou. Ela não conseguia ver nenhum
cabelo grisalho. Tudo o que ela podia ver eram cabelos pretos com um pouco de
tonalidade roxa. O tom roxo parecia bom. Susan esperava que o namorado gostasse.

Canal Fera do Inglês 108


HIS LEGS HURTS
AS PERNAS DELE DOEM
There was something wrong with his leg. It burned. But it burned in
one spot only. He didn't know what was wrong. The spot was smaller
than a dime. It was on the back of his leg. He picked up a hand mirror.
He used the hand mirror to look at the back of his leg. He saw a small
lump. He put his finger on the lump. The lump was hard. It wasn't a
soft lump. The lump felt like a small stone. It was like a small stone
under his skin. But it was like a small stone that was on fire. It
burned. Something was wrong. He needed to see a doctor.
Havia algo errado com a perna dele. Queimou. Mas queimou em um único
local. Ele não sabia o que estava errado. O local era menor que um centavo.
Estava na parte de trás da perna dele. Ele pegou um espelho de mão. Ele
usou o espelho de mão para olhar a parte de trás da perna. Ele viu um
pequeno pedaço. Ele colocou o dedo no caroço. O caroço estava duro. Não
era um caroço macio. O caroço parecia uma pequena pedra. Era como uma
pequena pedra sob sua pele. Mas era como uma pequena pedra que estava
pegando fogo. Queimou. Algo estava errado. Ele precisava ver um médico.

Canal Fera do Inglês 109


SLEEP IN THE CAR
DURMA NO CARRO
He had very little money. It was cold outside. It was winter. But he was
inside. He was inside his apartment. Right now he was okay, because he was
inside his apartment. But next month he would not be okay. Next month he
would be outside his apartment. He had lost his job. He couldn't pay his
rent. He had called his landlord. He asked his landlord if he could stay an
extra month for free. His landlord said no. His landlord said, "If you can't pay
the rent, you must go." Where could he go? He would sleep in his car. But a
car is a cold place in the winter. He was very sad.

Ele tinha muito pouco dinheiro. Estava frio lá fora. Era inverno. Mas ele estava lá
dentro. Ele estava dentro de seu apartamento. Agora ele estava bem, porque ele
estava dentro de seu apartamento. Mas no próximo mês ele não ficaria bem. No
próximo mês, ele estaria fora de seu apartamento. Ele havia perdido o emprego. Ele
não podia pagar o aluguel. Ele havia chamado seu senhorio. Ele perguntou ao
arrendador se poderia ficar um mês extra de graça. O arrendador disse que não. O
arrendador disse: "Se você não pode pagar o aluguel, deve ir". Para onde ele poderia
ir? Ele dormia em seu carro. Mas um carro é um lugar frio no inverno. Ele estava
muito triste.

Canal Fera do Inglês 110


LET’S GO FISHING
VAMOS PESCAR
They walked onto the dock. They got into the boat. They had all their fishing
gear. They were going fishing. They loved to go fishing. Sometimes they
caught a lot of fish. Sometimes they caught a couple of fish. Sometimes they
caught no fish. But fishing was fun even if they caught no fish. The boat left
the dock. The boat stopped in the middle of the lake. Everyone put worms
on their hooks. Some people put live worms on their hooks. Some people
put dead worms on their hooks. Some people put rubber worms on their
hooks. Everyone dropped their hooks into the water. Then they waited. They
waited for the fish to bite the worms.
Eles entraram no cais. Eles entraram no barco. Eles tinham todo o seu equipamento
de pesca. Eles estavam indo pescar. Eles adoravam pescar. Às vezes eles pegavam
muitos peixes. Às vezes eles pegavam um par de peixes. Às vezes eles não pescavam.
Mas pescar era divertido, mesmo que não pegassem peixe. O barco saiu do cais. O
barco parou no meio do lago. Todo mundo coloca minhocas nos anzóis. Algumas
pessoas colocam minhocas vivas nos anzóis. Algumas pessoas colocam minhocas
mortas nos anzóis. Algumas pessoas colocam minhocas de borracha nos anzóis.
Todos jogaram seus anzóis na água. Então eles esperaram. Eles esperaram o peixe
morder as minhocas.

Canal Fera do Inglês 111


A BEATIFUL JACKET
UMA BELA JAQUETA
He loved his new jacket. It was his favorite jacket. He loved the color. It was
tan. He loved the weight. It was medium weight. It was not too light. It was
not too heavy. He loved the fit. It fit him well. He put the jacket on. He
looked at the jacket in the mirror. It looked good. What a good-looking
jacket, he thought. He went to the doctor's office. The office was warm. He
took his jacket off. He put it on the chair next to him. A nurse called his
name. He stood up. He went to the examination room. He forgot that his
jacket was on the chair. But it wasn't on the chair for long. Another patient
took it home.
Ele amava sua jaqueta nova. Era sua jaqueta favorita. Ele amou a cor. Estava
bronzeado. Ele amou o peso. Era peso médio. Não estava muito claro. Não era muito
pesado. Ele amou o ajuste. Isso lhe serviu bem. Ele colocou a jaqueta. Ele olhou para
a jaqueta no espelho. Parecia bom. Que jaqueta bonita, ele pensou. Ele foi ao
consultório médico. O escritório estava quente. Ele tirou a jaqueta. Ele colocou na
cadeira ao lado dele. Uma enfermeira chamou seu nome. Ele levantou-se. Ele foi
para a sala de exames. Ele esqueceu que o paletó estava na cadeira. Mas não ficou
na cadeira por muito tempo. Outro paciente levou para casa.

Canal Fera do Inglês 112


NO HELP FROM COWORKER
SEM AJUDA DO COLEGA DE TRABAHO
Patty needed help with her computer. She asked a coworker to help her. Patty said
she would treat her coworker to a nice dinner. Her coworker asked, "What kind of
dinner?" Patty said a nice Chinese dinner. Her coworker said that sounded good. She
would come over to Patty's apartment at 7 o'clock. Patty went home after work. She
made a delicious Chinese dinner. But her coworker didn't show up at 7 o'clock. Her
coworker didn't show up at 7:30. Her coworker didn't call. Patty called her coworker.
No one answered. At 9:30 Patty went to bed. The phone rang. It was her coworker.
Patty didn't answer the phone. Tomorrow she would ask someone else to help her.

Patty precisava de ajuda com o computador. Ela pediu a uma colega de trabalho para
ajudá-la. Patty disse que trataria seu colega de trabalho com um bom jantar. Seu colega
de trabalho perguntou: "Que tipo de jantar?" Patty disse um bom jantar chinês. Seu
colega de trabalho disse que isso parecia bom. Ela chegava ao apartamento de Patty às 7
horas. Patty foi para casa depois do trabalho. Ela fez um delicioso jantar chinês. Mas seu
colega de trabalho não apareceu às 7 horas. Seu colega de trabalho não apareceu às 7:30.
Seu colega de trabalho não ligou. Patty chamou seu colega de trabalho. Ninguém
respondeu. Às 9:30, Patty foi para a cama. O telefone tocou. Era seu colega de trabalho.
Patty não atendeu o telefone. Amanhã ela pediria a alguém para ajudá-la.

Canal Fera do Inglês 113


FUN AT THE BEACH
DIVERSÃO NA PRAIA
He was bored. He wanted to do something fun. He wanted to do something
fun with his friend. He called up his friend. "I'm bored. Let's do something
fun!" he said. His friend said, "That sounds great. I'm glad you called. I'm
bored, too. What do you want to do?" He said he wanted to go to the
beach. His friend said that sounded great. He picked up his friend in his car.
They went to the beach. They threw a Frisbee to each other. They swam in
the ocean. They built a big sand castle. They watched the sailboats. They
watched the sea gulls. He drove his friend home. "That was fun! Let's do it
again sometime," his friend said.
Ele estava entediado. Ele queria fazer algo divertido. Ele queria fazer algo divertido com o
amigo. Ele ligou para o amigo. "Estou entediado. Vamos fazer algo divertido!" ele disse. O
amigo disse: "Parece ótimo. Estou feliz que você ligou. Também estou entediada. O que
você quer fazer?" Ele disse que queria ir à praia. Seu amigo disse que parecia ótimo. Ele
pegou o amigo com seu carro. Eles foram à praia. Eles jogaram um frisbee um para o
outro. Eles nadaram no mar. Eles construíram um grande castelo de areia. Eles assistiram
os veleiros. Eles observaram as gaivotas do mar. Ele levou seu amigo para casa. "Isso foi
divertido! Vamos fazer isso de novo algum dia", disse o amigo.

Canal Fera do Inglês 114


HE LOVES DOGS
ELE AMA CACHORROS
He was driving home. He couldn't wait to get home. He was hungry. He
hadn't eaten in eight hours. Eight hours ago he had eaten two hot dogs. The
hot dogs were delicious. He had put lots of mustard, onions, and relish on
the hot dogs. They were so delicious. He got home. He walked upstairs. He
walked into his apartment. He opened his refrigerator. He took a package
out of the refrigerator. It was a package of hot dogs. He took two hot dogs
out of the package. He put them into the microwave. He took mustard,
onions, and relish out of his refrigerator. He grabbed two hot dog buns. He
was ready to eat two more delicious hot dogs!
Ele estava dirigindo para casa. Mal podia esperar para chegar em casa. Ele estava com
fome. Ele não comia há oito horas. Oito horas atrás, ele havia comido dois cachorros-
quentes. Os cachorros-quentes estavam deliciosos. Ele colocou muita mostarda, cebola e
saboreava os cachorros-quentes. Eles eram tão deliciosos. Ele chegou em casa. Ele subiu
as escadas. Ele entrou em seu apartamento. Ele abriu a geladeira. Ele pegou um pacote
na geladeira. Era um pacote de cachorros-quentes. Ele tirou dois cachorros-quentes do
pacote. Ele os colocou no microondas. Ele pegou mostarda, cebola e saboreava sua
geladeira. Ele pegou dois pães de cachorro-quente. Ele estava pronto para comer mais
dois cachorros-quentes deliciosos!

Canal Fera do Inglês 115


CIRCUS CLOWNS
PALHAÇOS DO CIRCO
She went to the circus with her parents. She was excited. She had never
been to a circus. There were many clowns at the circus. She liked the
clowns. They had funny faces. They had big, red noses. They wore funny
hats. They wore big shoes. Their shoes were much bigger than her dad's
shoes. They were twice as big as her dad's shoes. The clowns had loud
horns. They honked their horns at each other. They didn't talk. They used
their horns to talk. Honk, honk! She laughed at the clowns. They were so
funny. They made her laugh. She told her dad, "Daddy, guess what? When I
grow up, I'm going to be a clown!"
Ela foi ao circo com os pais. Ela estava empolgada. Ela nunca tinha ido a um circo. Havia
muitos palhaços no circo. Ela gostou dos palhaços. Eles tinham caretas. Eles tinham
grandes narizes vermelhos. Eles usavam chapéus engraçados. Eles usavam sapatos
grandes. Os sapatos deles eram muito maiores que os sapatos do pai dela. Eles eram duas
vezes maiores que os sapatos de seu pai. Os palhaços tinham chifres altos. Eles
buzinavam um ao outro. Eles não conversaram. Eles usaram seus chifres para conversar.
Honk, honk! Ela riu dos palhaços. Eles eram tão engraçados. Eles a fizeram rir. Ela disse ao
pai: "Papai, adivinhe? Quando eu crescer, vou ser um palhaço!"

Canal Fera do Inglês 116


A FAMOUS PAINTER
UM PINTOR FAMOSO
His dad was reading one section of the newspaper. His mom was reading another
section of the newspaper. His older sister was reading another section of the
newspaper. He had the comics section of the newspaper. That was the best part of
the newspaper. He didn't understand the words. He wasn't able to read. But he liked
the comics. He liked the drawings. They were all different. All the animals were
different. All the people were different. All the drawings were black and white. He
colored the drawings with his crayons. He showed the colored drawings to his mom.
She liked them. "Those are beautiful colors," his mom said. "Someday you will be a
famous painter."

Seu pai estava lendo uma seção do jornal. Sua mãe estava lendo outra seção do jornal.
Sua irmã mais velha estava lendo outra seção do jornal. Ele tinha a seção de quadrinhos
do jornal. Essa foi a melhor parte do jornal. Ele não entendeu as palavras. Ele não foi
capaz de ler. Mas ele gostou dos quadrinhos. Ele gostou dos desenhos. Eles eram todos
diferentes. Todos os animais eram diferentes. Todas as pessoas eram diferentes. Todos os
desenhos eram em preto e branco. Ele coloriu os desenhos com seus giz de cera. Ele
mostrou os desenhos coloridos para sua mãe. Ela gostou deles. "Essas são cores bonitas",
disse sua mãe. "Algum dia você será um pintor famoso."

Canal Fera do Inglês 117


TOO MUCH STUFF
MUITA COISA
He had to clean out his apartment. There was so much to clean out. He had
hundreds of books. What was he going to do with them? He couldn't keep
all of them. He was moving to a smaller apartment. There was no room for
all his books in his new apartment. There was no room for his bicycle. What
was he going to do with his bicycle? He had a big TV. The TV was too big for
his new apartment. What was he going to do with his big TV? He called up
his brother. "Do you want my books, my bike, and my TV?" he asked. His
brother said, "You should have a yard sale."

Ele teve que limpar seu apartamento. Havia muito o que limpar. Ele tinha centenas de
livros. O que ele ia fazer com eles? Ele não podia ficar com todos eles. Ele estava se
mudando para um apartamento menor. Não havia espaço para todos os seus livros em
seu novo apartamento. Não havia espaço para sua bicicleta. O que ele ia fazer com sua
bicicleta? Ele tinha uma TV grande. A TV era grande demais para o seu novo apartamento.
O que ele ia fazer com sua grande TV? Ele chamou o irmão. "Você quer meus livros,
minha bicicleta e minha TV?" ele perguntou. Seu irmão disse: "Você deveria ter uma
venda de quintal".

Canal Fera do Inglês 118


A STRANGER INT THE NEGHBORHOOD
UM ESTRANHO NA VIZINHANÇA
She looked at the man. He was walking on the sidewalk. She did not know
this man. He was a stranger. She did not trust this man. He did not live in
this neighborhood. She was driving her car slowly. She was almost home.
She drove past the man. She watched him in her rear-view mirror. He
stopped walking on the sidewalk. He walked up her neighbor's driveway. A
car was in the driveway. He walked up to the driver's door. He stopped. Then
he walked back to the sidewalk. What was he doing, she wondered. Then
she realized what he was doing. He was testing the driver's door. He was
testing it to see if it was locked. She called the police.
Ela olhou para o homem. Ele estava andando na calçada. Ela não conhecia esse homem.
Ele era um estranho. Ela não confiava neste homem. Ele não morava neste bairro. Ela
estava dirigindo o carro devagar. Ela estava quase em casa. Ela passou pelo homem. Ela o
observou pelo espelho retrovisor. Ele parou de andar na calçada. Ele caminhou pela
entrada de carros da vizinha. Um carro estava na garagem. Ele caminhou até a porta do
motorista. Ele parou. Então ele voltou para a calçada. O que ele estava fazendo, ela se
perguntou. Então ela percebeu o que ele estava fazendo. Ele estava testando a porta do
motorista. Ele estava testando para ver se estava trancado. Ela chamou a polícia.

Canal Fera do Inglês 119


THE SWINE FLU
A GRIPE SUÍNA
It was September. People were getting sick all over the world. They were
getting sick from the flu. The flu was called H1N1. Some people called it
swine flu. The swine farmers did not like that. They said, "Stop calling it
swine flu. Swine don't have the flu. You can't get the flu from eating swine."
Swine are also called pigs. We get bacon and ham from pigs. We get pork
from pigs. But we don't get the flu from pigs. We get the flu from a virus.
The H1N1 virus was making everyone sick. In October they distributed a
new vaccine. The new vaccine protected most people from the virus. The
people were happy. The swine farmers were happy.
Era setembro. As pessoas estavam ficando doentes em todo o mundo. Eles estavam
ficando doentes de gripe. A gripe foi chamada H1N1. Algumas pessoas chamavam de
gripe suína. Os criadores de suínos não gostaram disso. Eles disseram: "Pare de chamá-lo
de gripe suína. Os suínos não têm gripe. Você não pode contrair a gripe ao comer suínos".
Os suínos também são chamados de porcos. Pegamos bacon e presunto de porcos. Temos
porco de porcos. Mas não temos gripe nos porcos. Recebemos a gripe de um vírus. O
vírus H1N1 estava deixando todos doentes. Em outubro, eles distribuíram uma nova
vacina. A nova vacina protegeu a maioria das pessoas do vírus. As pessoas estavam felizes.
Os criadores de suínos estavam felizes.

Canal Fera do Inglês 120


WHERE’S MY MONEY?
ONDE ESTÁ MEU DINHEIRO?
Jack was angry. Joe owed him money. Joe owed him $100. Joe had
borrowed $100 a month ago. He had borrowed the money 30 days ago. He
said he would pay Jack back the next week. He said that he would pay Jack
back in seven days. But he didn't pay Jack back in seven days. He didn't pay
Jack back in 14 days, or 21 days, or 28 days. After 30 days, Jack was very
angry. He called up Joe. "You owe me $100. You borrowed $100 from me 30
days ago. Where is my money? I want my money now," Jack said. Joe said,
"Oh, I'm so sorry. You're right. I borrowed $100 from you. I owe you $100.
Can I pay you back next week?"
Jack estava com raiva. Joe lhe devia dinheiro. Joe lhe devia $ 100. Joe havia emprestado
US $ 100 há um mês. Ele havia emprestado o dinheiro há 30 dias. Ele disse que pagaria a
Jack na próxima semana. Ele disse que pagaria a Jack em sete dias. Mas ele não pagou a
Jack em sete dias. Ele não pagou a Jack em 14 dias ou 21 dias ou 28 dias. Após 30 dias,
Jack estava com muita raiva. Ele ligou para Joe. "Você me deve US $ 100. Você me
emprestou US $ 100 há 30 dias. Onde está meu dinheiro? Quero meu dinheiro agora",
disse Jack. Joe disse: "Ah, me desculpe. Você está certo. Pedi emprestado US $ 100 a
você. Devo US $ 100 a você. Posso pagar de volta na próxima semana?"

Canal Fera do Inglês 121


ALWAYS EATING
SEMPRE COMENDO
Jane called Lisa. Lisa said she was eating. She was eating dinner. Lisa asked
Jane to call her back. Jane said she would call Lisa back. She called Lisa back
the next day. Lisa said she was eating. She was eating lunch. Lisa asked Jane
to call her back. Jane said she would call Lisa back. She called Lisa back the
next day. Lisa said she was eating. She was eating breakfast. Lisa asked Jane
to call her back. Jane said she would call Lisa back. The next day Jane called
Lisa back. Lisa was eating. She was eating a snack. Lisa asked Jane to call her
back. Jane said, "No. You call me back. You call me back when you aren't
eating."
Jane ligou para Lisa. Lisa disse que estava comendo. Ela estava jantando. Lisa pediu a Jane
para ligar de volta. Jane disse que ligaria de volta para Lisa. Ela ligou para Lisa no dia
seguinte. Lisa disse que estava comendo. Ela estava almoçando. Lisa pediu a Jane para
ligar de volta. Jane disse que ligaria de volta para Lisa. Ela ligou para Lisa no dia seguinte.
Lisa disse que estava comendo. Ela estava tomando café da manhã. Lisa pediu a Jane para
ligar de volta. Jane disse que ligaria de volta para Lisa. No dia seguinte, Jane ligou para
Lisa. Lisa estava comendo. Ela estava comendo um lanche. Lisa pediu a Jane para ligar de
volta. Jane disse: "Não. Você me liga de volta. Você me liga de volta quando não estiver
comendo".

Canal Fera do Inglês 122


I’LL CALL YOU AT 7:00
TE LIGO ÀS 7:00
Carol and Mary are friends. Carol said she would call Mary at 7 o'clock. Carol
didn't call at 7:00. She didn't call at 7:15. She finally called at 7:30. She
apologized for calling so late. Mary said it was ok. But it wasn't ok. Mary
didn't like people to lie. This wasn't the first time Carol had lied. This was
the fourth time Carol had lied. Mary did not trust Carol. Carol would never
be her best friend. A best friend tells the truth. A best friend doesn't lie. A
best friend does not call late. A best friend does not arrive late. A best friend
is always on time.

Carol e Mary são amigas. Carol disse que ligaria para Mary às 7 horas. Carol não ligou às
7:00. Ela não ligou às 7:15. Ela finalmente ligou às 7:30. Ela pediu desculpas por ligar tão
tarde. Mary disse que estava tudo bem. Mas não foi legal. Mary não gostava que as
pessoas mentissem. Não era a primeira vez que Carol mentia. Esta foi a quarta vez que
Carol mentiu. Mary não confiava em Carol. Carol nunca seria sua melhor amiga. Um
melhor amigo diz a verdade. Um melhor amigo não mente. Um melhor amigo não liga
tarde. Um melhor amigo não chega atrasado. Um melhor amigo está sempre na hora.

Canal Fera do Inglês 123


THE PISTOL
A PISTOLA
Don had a pistol. It was a small pistol. He offered it to his brother Tony. Tony
looked at the pistol. It was a beautiful pistol. It was black. It had a silver
trigger. Tony put his finger on the silver trigger. He put the pistol in his
pocket. He took it out of his pocket. He walked outside. He saw a bird on a
wire. He aimed the pistol at the bird. He pulled the trigger. He said, "If the
gun was loaded, I would have killed the bird." Don said, "I'm glad it wasn't
loaded. You shouldn't kill birds." Tony thanked Don for the pistol. "I like this
pistol. Thank you," Tony said. He took the pistol home with him.

Don tinha uma pistola. Era uma pistola pequena. Ele ofereceu a seu irmão Tony. Tony
olhou para a pistola. Era uma pistola bonita. Estava preto. Tinha um gatilho de prata. Tony
colocou o dedo no gatilho de prata. Ele colocou a pistola no bolso. Ele tirou do bolso. Ele
saiu. Ele viu um pássaro no arame. Ele apontou a pistola para o pássaro. Ele apertou o
gatilho. Ele disse: "Se a arma estivesse carregada, eu teria matado o pássaro". Don disse:
"Estou feliz que não estava carregada. Você não deve matar pássaros." Tony agradeceu a
Don pela pistola. "Eu gosto desta pistola. Obrigado", disse Tony.
Ele levou a pistola para casa com ele.

Canal Fera do Inglês 124


TEN PUSHUPS
DEZ FLEXÕES
Up, down. Up, down. Billy was doing pushups. His arms were bent. His
palms were on the ground. His toes were on the ground. His back was
straight. His belly was close to the ground. His nose was close to the ground.
Then he straightened his arms. Now his nose was almost two feet above the
ground. His back was straight. His arms were straight. His head was higher
than his feet. His feet were lower than his head. That was one pushup. Then
Billy bent his arms. His nose and belly almost touched the ground. Then he
straightened his arms again. That was another pushup. Billy did eight more
pushups. He did ten pushups. He did ten pushups every day.
Cima, baixo. Cima, baixo. Billy estava fazendo flexões. Seus braços estavam dobrados.
Suas mãos estavam no chão. Seus dedos estavam no chão. Suas costas estavam retas. Sua
barriga estava perto do chão. Seu nariz estava perto do chão. Então ele endireitou os
braços. Agora seu nariz estava quase dois pés acima do chão. Suas costas estavam retas.
Os braços dele estavam retos. Sua cabeça estava mais alta que seus pés. Seus pés estavam
mais baixos que a cabeça. Essa foi uma flexão. Então Billy dobrou os braços. O nariz e a
barriga quase tocaram o chão. Então ele endireitou os braços novamente. Essa foi outra
flexão. Billy fez mais oito flexões. Ele fez dez flexões. Ele fazia dez flexões todos os dias.

Canal Fera do Inglês 125


THEY TOOK A NAP
ELES TIRARAM UM COCHILO
It was late at night. The plane flew through the air. It flew through the air
very fast. It flew through the air at 500 miles per hour. Five hundred miles
per hour is very fast. A train does not go 500 miles per hour. A bus does not
go 500 miles per hour. A ship does not go 500 miles per hour. Both the pilot
and copilot were very sleepy. They both fell asleep. The plane flew past the
city. Then the pilot and copilot woke up. They turned the plane around.
They went back to the city. They landed at the airport. Their boss was angry.
He asked, "Why is the plane late? Did you two fall asleep?" They both said,
"Of course not, boss!"
Era tarde da noite. O avião voou pelo ar. Voou pelo ar muito rápido. Voou pelo ar a 800
km / h. Quinhentos quilômetros por hora é muito rápido. Um trem não percorre 500
milhas por hora. Um ônibus não percorre 800 quilômetros por hora. Um navio não
percorre 500 milhas por hora. Tanto o piloto quanto o copiloto estavam com muito sono.
Os dois adormeceram. O avião passou voando pela cidade. Então o piloto e o co-piloto
acordaram. Eles viraram o avião. Eles voltaram para a cidade. Eles desembarcaram no
aeroporto. O chefe deles estava com raiva. Ele perguntou: "Por que o avião está atrasado?
Vocês dois dormiram?" Ambos disseram: "Claro que não, chefe!"

Canal Fera do Inglês 126


FEED THE PIGEONS
ALIMENTE OS POMBOS
She liked to feed popcorn to the pigeons. The pigeons liked to eat her
popcorn. She put popcorn in her hand. A pigeon ate the popcorn in her
hand. She put popcorn on her shoulder. A pigeon ate the popcorn on her
shoulder. She put popcorn in her hair. A pigeon ate the popcorn in her hair.
She sat down on a bench. It was a wooden bench in the park. She put
popcorn all over the bench. She put popcorn all over her clothes. She put
popcorn on her head. She put popcorn on her lap. Many pigeons landed on
the bench. Many pigeons landed on her. Nobody could see her. Nobody
could see the bench.
Ela gostava de dar pipoca aos pombos. Os pombos gostavam de comer sua pipoca. Ela
colocou pipoca na mão. Um pombo comeu a pipoca na mão. Ela colocou pipoca no
ombro. Um pombo comeu a pipoca no ombro dela. Ela colocou pipoca no cabelo. Um
pombo comeu a pipoca em seus cabelos. Ela se sentou em um banco. Era um banco de
madeira no parque. Ela colocou pipoca em todo o banco. Ela colocou pipoca por toda a
roupa. Ela colocou pipoca na cabeça. Ela colocou pipoca no colo. Muitos pombos
pousaram no banco. Muitos pombos pousaram nela. Ninguém a viu. Ninguém podia ver o
banco.

Canal Fera do Inglês 127


AN EAR PROBLEM
UM PROBLEMA DE OUVIDO
His ear had a tiny air bubble in it. It bothered him a lot. He could hear an
echo when he talked. The echo bothered him a lot. He tried to get rid of the
tiny air bubble. He squeezed his nose, closed his mouth, and blew really
hard. Nothing happened. He shook his head like a wet dog. Nothing
happened. He stood on his head for 10 minutes. Nothing happened. He
stuck his finger deep in his ear and pulled it out quickly. Nothing happened.
The doctor gave him nose drops. Nothing happened. The doctor gave him
ear drops. Nothing happened. He took a walk on a winter day. He slipped on
the ice. He hit his head on the sidewalk. The bubble was gone!
Seu ouvido tinha uma pequena bolha de ar. Isso o incomodou muito. Ele ouviu um eco
quando falou. O eco o incomodou muito. Ele tentou se livrar da pequena bolha de ar. Ele
apertou o nariz, fechou a boca e soprou muito forte. Nada aconteceu. Ele balançou a
cabeça como um cachorro molhado. Nada aconteceu. Ele ficou de cabeça por 10 minutos.
Nada aconteceu. Ele enfiou o dedo no ouvido e puxou-o rapidamente. Nada aconteceu. O
médico deu gotas para o nariz. Nada aconteceu. O médico deu gotas para os ouvidos.
Nada aconteceu. Ele deu um passeio em um dia de inverno. Ele escorregou no gelo. Ele
bateu a cabeça na calçada. A bolha se foi!

Canal Fera do Inglês 128


A MEAN BOYFRIEND
UM MAU NAMORADO
She was thinking about her boyfriend. Why did she stay with him? Why
didn't she leave him? She didn't trust him. He said that he loved her. But he
was mean to her. He said bad things. He said she was too fat. He said she
should eat less. He did bad things. He gave her a cheap card from the 99
Cents store for her birthday. He gave her a bag of apples for Christmas. Then
he ate all the apples. He said things that made her cry. He did things that
made her cry. Then he said he was sorry. He always said he was sorry. She
wanted to leave him. She wanted to find another boyfriend. But she didn't
leave him. She loved him too much.
Ela estava pensando em seu namorado. Por que ela ficou com ele? Por que ela não o
deixou? Ela não confiava nele. Ele disse que a amava. Mas ele era mau com ela. Ele disse
coisas ruins. Ele disse que ela era gorda demais. Ele disse que ela deveria comer menos.
Ele fez coisas ruins. Ele lhe deu um cartão barato da loja 99 Centavos para o aniversário
dela. Ele lhe deu um saco de maçãs no Natal. Então ele comeu todas as maçãs. Ele disse
coisas que a fizeram chorar. Ele fez coisas que a fizeram chorar. Então ele disse que estava
arrependido. Ele sempre dizia que estava arrependido. Ela queria deixá-lo. Ela queria
encontrar outro namorado. Mas ela não o deixou. Ela o amava demais.

Canal Fera do Inglês 129


THE BASEBALL GAME
O JOGO DE BASEBALL
Dad took his son Chris to the baseball game. The Los Angeles Dodgers were playing
the San Francisco Giants. The Dodgers were the home team. The Giants were the
visiting team. Dad and Chris walked into Dodger Stadium. Many people were there.
Most of them wanted to see the Dodgers win. They wanted to see the Giants lose.
Dad and Chris found their seats. They sat down. The game had already started. Chris
told his dad he was hungry. His dad bought two bags of peanuts for Chris. He bought
two hot dogs for Chris. He bought a big soda for Chris. A foul ball came their way.
People dived for the foul ball. They knocked Chris' soda over. His dad bought him
another soda.

Papai levou o filho Chris para o jogo de beisebol. O Los Angeles Dodgers jogava no San
Francisco Giants. Os Dodgers eram o time da casa. Os Giants eram a equipe visitante.
Papai e Chris entraram no Dodger Stadium. Muitas pessoas estavam lá. A maioria deles
queria ver os Dodgers ganharem. Eles queriam ver os Giants perderem. Papai e Chris
encontraram seus lugares. Eles se sentaram. O jogo já havia começado. Chris disse ao pai
que estava com fome. Seu pai comprou dois sacos de amendoim para Chris. Ele comprou
dois cachorros-quentes para Chris. Ele comprou um refrigerante grande para Chris. Uma
bola suja apareceu no seu caminho. As pessoas mergulharam para a bola suja. Eles
derrubaram o refrigerante de Chris. Seu pai comprou outro refrigerante para ele.

Canal Fera do Inglês 130


WHERE DID SHE GO?
ONDE ELA FOI?
Debby was in the first grade. Her brother Tommy was in the second grade. They lived
in Florida. They lived in a small town in Florida. They walked to school in the
morning. They walked home from school in the afternoon. On Monday Debby and
Tommy were walking home. They were walking with a couple of Tommy's friends.
Tommy told his friends that Debby still sucked her thumb. "She still sucks her
thumb," he said. His friends laughed. Debby started to cry. She ran away from
Tommy and his friends. When Tommy got home, his mom asked, "Where's Debby?"
Tommy said he didn't know. He thought she was already home. "No, she's not
home," his mom said. She called the neighbors. Then she called the police.

Debby estava na primeira série. O irmão dela, Tommy, estava na segunda série. Eles
moravam na Flórida. Eles moravam em uma pequena cidade na Flórida. Eles caminharam
para a escola de manhã. Eles voltaram da escola para casa à tarde. Na segunda-feira,
Debby e Tommy estavam voltando para casa. Eles estavam andando com alguns amigos
de Tommy. Tommy disse a seus amigos que Debby ainda chupava o dedo. "Ela ainda
chupa o dedo", disse ele. Os amigos dele riram. Debby começou a chorar. Ela fugiu de
Tommy e de seus amigos. Quando Tommy chegou em casa, sua mãe perguntou: "Cadê a
Debby?" Tommy disse que não sabia. Ele pensou que ela já estava em casa. "Não, ela não
está em casa", disse a mãe. Ela ligou para os vizinhos. Então ela chamou a polícia.

Canal Fera do Inglês 131


VISIT THE PARK
VISITE O PARQUE
Nancy took her daughter Donna to the park. The park had lots of trees. It
had lots of squirrels and birds. The squirrels ran up and down the trees. The
squirrels chased one another. The squirrels played with one another. The
birds flew around. They flew down to the ground. They flew up into the
trees. The squirrels and birds were good neighbors. Nancy sat down on a
bench. She took a magazine out of her purse. She turned the pages of the
magazine. Donna ran over to a squirrel. She tried to catch the squirrel. Then
she tried to catch a bird. Donna chased the squirrels and birds. She never
caught one squirrel. She never caught one bird. But she had a lot of fun.
Nancy levou a filha Donna para o parque. O parque tinha muitas árvores. Tinha muitos
esquilos e pássaros. Os esquilos correram para cima e para baixo nas árvores. Os esquilos
se perseguiram. Os esquilos brincavam um com o outro. Os pássaros voaram ao redor.
Eles voaram para o chão. Eles voaram para as árvores. Os esquilos e os pássaros eram
bons vizinhos. Nancy sentou-se em um banco. Ela tirou uma revista da bolsa. Ela virou as
páginas da revista. Donna correu para um esquilo. Ela tentou pegar o esquilo. Então ela
tentou pegar um pássaro. Donna perseguiu os esquilos e os pássaros. Ela nunca pegou um
esquilo. Ela nunca pegou um pássaro. Mas ela se divertiu muito.

Canal Fera do Inglês 132


WHO’S THERE
QUEM ESTÁ AÍ?
He was talking on the phone. The phone was on the table in the dining
room. He was talking to his friend. They were talking about the weather. It
was raining. There was a knock on his door. Someone was knocking on his
door. He went to the door. He opened the door. No one was there. He went
back to the phone. The doorbell rang. Someone was ringing his doorbell. He
went to the door. He opened the door. No one was there. He went back to
the phone. There was another knock on his door. He kept talking. The
doorbell rang again. He kept talking. Fool me once, shame on you, he
thought. Fool me twice, shame on me, he thought.
Ele estava falando ao telefone. O telefone estava sobre a mesa na sala de jantar. Ele
estava conversando com o amigo. Eles estavam conversando sobre o clima. Estava a
chover. Houve uma batida na porta dele. Alguém estava batendo na porta dele. Ele foi até
a porta. Ele abriu a porta. Ninguém estava lá. Ele voltou ao telefone. A campainha tocou.
Alguém estava tocando a campainha. Ele foi até a porta. Ele abriu a porta. Ninguém
estava lá. Ele voltou ao telefone. Houve outra batida na porta dele. Ele continuou falando.
A campainha tocou novamente. Ele continuou falando. Engane-me uma vez, que
vergonha, ele pensou. Engane-me duas vezes, que vergonha de mim, ele pensou.

Canal Fera do Inglês 133


DO YOU WANT IT OR NOT?
VOCÊ QUER ISTO OU NÃO?
She offered her car to her brother. He said he would think about it. "Let me
think about it," he said. She called him up a week later. "Do you want my car
for free?" she asked. He said, "I'm thinking about it." She asked, "How long
do you have to think about it?" He said he didn't know. "Let me think about
it some more," he said. She called up a charity. She said, "Do you want my
car for free?" The man at the charity said yes. She asked, "You don't have to
think about it?" He said, "No, I don't have to think about it. Who has to think
about a free car?" He picked up her car the next day.

Ela ofereceu o carro para o irmão. Ele disse que pensaria sobre isso. "Deixe-me pensar
sobre isso", disse ele. Ela ligou para ele uma semana depois. "Você quer meu carro de
graça?" ela perguntou. Ele disse: "Estou pensando nisso". Ela perguntou: "Quanto tempo
você tem que pensar sobre isso?" Ele disse que não sabia. "Deixe-me pensar um pouco
mais", disse ele. Ela chamou de caridade. Ela disse: "Você quer meu carro de graça?" O
homem da caridade disse que sim. Ela perguntou: "Você não precisa pensar nisso?" Ele
disse: "Não, eu não tenho que pensar sobre isso. Quem tem que pensar em um carro
grátis?" Ele pegou o carro dela no dia seguinte.

Canal Fera do Inglês 134


A BAD BABYSITTER
UM BABÁ RUIM
She was a babysitter in her home. She took care of 10 little children. They
were not her little children. They were the sons and daughters of other
people. She did not have a son. She did not have a daughter. She was not a
mother. She was a babysitter. The children were 1 to 4 years old. She
babysat them all. She kept them in her house all day. They all stayed in her
living room. She gave them toys to play with. She gave them books to look
at. She gave them pillows and blankets. Some kids played with the toys.
Some kids looked at the books. Some kids slept. She usually didn't watch the
kids. She usually watched the TV.
Ela era uma babá em sua casa. Ela cuidou de 10 crianças pequenas. Eles não eram seus
filhinhos. Eles eram filhos e filhas de outras pessoas. Ela não teve um filho. Ela não teve
uma filha. Ela não era mãe. Ela era uma babá. As crianças tinham 1 a 4 anos de idade. Ela
toma conta de todos eles. Ela os manteve em casa o dia todo. Todos ficaram na sala de
estar dela. Ela lhes deu brinquedos para brincar. Ela deu livros para eles olharem. Ela lhes
deu travesseiros e cobertores. Algumas crianças brincavam com os brinquedos. Algumas
crianças olharam para os livros. Algumas crianças dormiram. Ela geralmente não olhava as
crianças. Ela geralmente assistia TV.

Canal Fera do Inglês 135


WASH AND DRY
LAVA E SECA
She went into the laundry room. She was in a hurry. She needed to wash
and dry her clothes. Then she needed to go to work. The washer was
running. Someone was using the washer. The washer stopped. She opened
the lid. She took the damp clothes out of the washer. The damp clothes
belonged to someone else. She put their clothes on top of the dryer. She put
her own clothes into the washer. She started the washer. Half an hour later,
she took her clothes out of the washer. She put her clothes into the dryer.
An hour later, she took her clothes out of the dryer. Then she went to work.
She left the damp clothes on top of the dryer.
Ela entrou na lavanderia. Ela estava com pressa. Ela precisava lavar e secar suas roupas.
Então ela precisava ir trabalhar. A lavadora estava funcionando. Alguém estava usando a
lavadora. A lavadora parou. Ela abriu a tampa. Ela tirou as roupas úmidas da lavadora. As
roupas úmidas pertenciam a outra pessoa. Ela colocou as roupas em cima da secadora.
Ela colocou suas próprias roupas na lavadora. Ela ligou a lavadora. Meia hora depois, ela
tirou as roupas da lavadora. Ela colocou as roupas na secadora. Uma hora depois, ela tirou
as roupas da secadora. Então ela foi trabalhar. Ela deixou as roupas úmidas em cima da
secadora.

Canal Fera do Inglês 136


NO FLU SHOT FOR HER
SEM VACINA DE GRIPE PARA ELA
She was a nurse. It was flu season. But she didn't get a flu shot. All
the other nurses got a flu shot. All the doctors got a flu shot. But she
didn't get a flu shot. Flu shots made her sick. She got a flu shot when
she was a little girl. The flu shot made her very sick. She spent a week
in the hospital. Then she came home. She spent three weeks in bed.
She was sick for about a month. After that, no more flu shots for her.
She never got a flu shot again. She never got the flu, either. "I never
get a flu shot, but I never get the flu," she told her friend.
Ela era enfermeira. Era temporada de gripe. Mas ela não recebeu uma vacina contra a
gripe. Todas as outras enfermeiras foram vacinadas. Todos os médicos receberam uma
vacina contra a gripe. Mas ela não recebeu uma vacina contra a gripe. Vacinas contra a
gripe a deixaram doente. Ela recebeu uma vacina contra a gripe quando era pequena. A
vacina contra a gripe a deixou muito doente. Ela passou uma semana no hospital. Então
ela voltou para casa. Ela passou três semanas na cama. Ela ficou doente por cerca de um
mês. Depois disso, nada de vacinas para ela. Ela nunca mais tomou uma vacina contra a
gripe. Ela também nunca pegou gripe. "Eu nunca tomo uma vacina contra a gripe, mas
nunca pego gripe", disse ela à amiga.

Canal Fera do Inglês 137


EAT LIKE A WOLF
COMA FEITA UM LOBO
She was a fast eater. She liked to eat fast. She ate like a wolf. "I am like a
wolf," she said. He was a slow eater. He liked to eat slow. He ate like a turtle.
"You are like a turtle," she said. She didn't talk at the dinner table. All she
did was eat. He liked to talk at the dinner table. He talked about the news.
He talked about the weather. He talked about sports. She listened to him
talk. She nodded her head. That meant yes. She shook her head. That meant
no. He talked. She listened. She never said yes. She never said no. She never
said anything. All she did was eat.

Ela era uma comedora rápida. Ela gostava de comer rápido. Ela comeu como um lobo. "Eu
sou como um lobo", disse ela. Ele comia devagar. Ele gostava de comer devagar. Ele
comeu como uma tartaruga. "Você é como uma tartaruga", disse ela. Ela não falou na
mesa de jantar. Tudo o que ela fez foi comer. Ele gostava de conversar na mesa de jantar.
Ele falou sobre as notícias. Ele falou sobre o clima. Ele falou sobre esportes. Ela o ouviu
falar. Ela assentiu com a cabeça. Isso significava que sim. Ela balançou a cabeça. Isso
significava que não. Ele falou. Ela escutou. Ela nunca disse que sim. Ela nunca disse que
não. Ela nunca disse nada. Tudo o que ela fez foi comer.

Canal Fera do Inglês 138


WHERE’S MY FLU SHOT?
AONDE ESTÁ MINHA VACINA CONTRA GRIPE?
Flu shots cost $20 at the drugstore. Only a few people are buying the flu
shots. There are no long lines. No one is waiting in line. If you want the flu
shot, pay $20. You don't have to wait in line. You can get the flu shot
immediately. The mayor announced free flu shots. He said, "We will give
free flu shots to everyone. Come to the library on Saturday." On Saturday
2,000 people went to the library. They stood in line for four hours. After four
hours, there were no more free flu shots. They ran out of free flu shots. The
drugstore still has many flu shots. But the flu shots at the drugstore aren't
free. They cost $20.
Vacinas contra a gripe custam US $ 20 na farmácia. Apenas algumas pessoas estão
comprando as vacinas contra a gripe. Não há longas filas. Ninguém está esperando na fila.
Se você quer a vacina contra a gripe, pague US $ 20. Você não precisa esperar na fila.
Você pode tomar a vacina imediatamente. O prefeito anunciou vacinas gratuitas contra a
gripe. Ele disse: "Daremos vacina contra a gripe gratuitamente a todos. Venha para a
biblioteca no sábado". No sábado, 2.000 pessoas foram à biblioteca. Eles ficaram na fila
por quatro horas. Após quatro horas, não houve mais vacinas contra a gripe grátis. Eles
ficaram sem vacinas grátis contra a gripe. A farmácia ainda tem muitas vacinas contra a
gripe. Mas as vacinas contra a gripe na farmácia não são gratuitas. Eles custam US $ 20.

Canal Fera do Inglês 139


WILL HE MARRY ME?
ELE VAI CASAR COMIGO?
She walked along the sidewalk. She wasn't paying attention. She was
thinking about her boyfriend. He made her angry. He said he didn't want to
marry her now. He wanted to marry her later. She wanted to get married
now. She didn't want to get married later. Why didn't he want to marry her
now? Maybe he didn't want to marry her later, either. Maybe he didn't want
to marry her ever. Maybe he wanted to meet someone else. Maybe he
wanted to marry someone else. She walked straight into a bench. She hurt
her leg. Her leg started bleeding. She sat down on the bench. Her leg hurt so
much. She tried to stop the bleeding.
Ela caminhou pela calçada. Ela não estava prestando atenção. Ela estava pensando em
seu namorado. Ele a deixou com raiva. Ele disse que não queria se casar com ela agora.
Ele queria se casar com ela mais adiante. Ela queria se casar agora. Ela não queria se casar
mais adiante. Por que ele não queria se casar com ela agora? Talvez ele não quisesse se
casar com ela mais adiante também. Talvez ele nunca quis se casar com ela. Talvez ele
quisesse conhecer outra pessoa. Talvez ele quisesse se casar com outra pessoa. Ela
caminhou direto para um banco(bateu em um banco). Ela machucou a perna. A perna
dela começou a sangrar. Ela se sentou no banco. A perna dela doía muito. Ela tentou
parar o sangramento.

Canal Fera do Inglês 140


THE MAN IN THE MOON
ELE VAI CASAR COMIGO?
She looked at the moon. It was big. It was round. It was white. It was big and
round and white. It was much bigger than all the stars. The stars were little
lights. The moon was a big, bright light. She looked around. She could see
other houses. She could see the sidewalk. She could see the street. The
moon was bright. It was not as bright as the sun. But it was much brighter
than the stars. She looked at the moon. Her dad said there is a man in the
moon. She looked for the man in the moon. She looked for his eyes. She
looked for his nose. She looked for his mouth. She did not see the man in
the moon.
Ela olhou para a lua. Era grande. Era redondo. Era branco. Era grande, redondo e branco.
Era muito maior que todas as estrelas. As estrelas eram pequenas luzes. A lua era uma luz
grande e brilhante. Ela olhou em volta. Ela podia ver outras casas. Ela podia ver a calçada.
Ela podia ver a rua. A lua estava brilhante. Não era tão brilhante quanto o sol. Mas era
muito mais brilhante que as estrelas. Ela olhou para a lua. O pai dela disse que há um
homem na lua. Ela procurou o homem na lua. Ela olhou para os olhos dele. Ela procurou o
nariz dele. Ela olhou para a boca dele. Ela não viu o homem na lua.

Canal Fera do Inglês 141


THE TEACHER
O PROFESSOR
He loved his job. He had a good job. He was a teacher. He loved to teach. He
loved his students. He loved to teach his students. His students listened to
him. His students listened to almost every word he said. His students
learned from him. They learned how to spell words. They learned how to
pronounce words. They learned how to ask questions. They learned how to
answer questions. They learned how to think. He taught them how to think.
"Don't believe everything you hear," he said. "Don't believe everything you
read," he said. "Don't believe everything you see," he said. "Use your head.
If something sounds too good to be true, it usually is," he said.
Ele amava seu trabalho. Ele teve um bom trabalho. Ele era professor. Ele adorava ensinar.
Ele amava seus alunos. Ele adorava ensinar seus alunos. Seus alunos o ouviram. Seus
alunos ouviram quase todas as palavras que ele disse. Seus alunos aprenderam com ele.
Eles aprenderam a soletrar palavras. Eles aprenderam a pronunciar palavras. Eles
aprenderam a fazer perguntas. Eles aprenderam a responder perguntas. Eles aprenderam
a pensar. Ele os ensinou a pensar. "Não acredite em tudo que você ouve", disse ele. "Não
acredite em tudo que você lê", ele disse. "Não acredite em tudo que vê", disse ele. "Use
sua cabeça. Se algo parece bom demais para ser verdade, geralmente é", disse ele.

Canal Fera do Inglês 142


A CLEAN CHURCH
UMA IGREJA LIMPA
The janitor cleaned the church every day. He swept the floor with a broom. He
mopped the floor with a mop. He vacuumed the carpet with a vacuum cleaner. He
cleaned all the windows with a wet cloth. He cleaned the men's bathroom. He
cleaned the women's bathroom. He cleaned the sinks in the bathrooms. He cleaned
the toilets in the bathrooms. He cleaned the mirrors in the bathrooms. He scrubbed
the steps outside the church. He scrubbed the steps with soapy water and a brush.
He kept the steps clean. He kept the windows clean. He kept the bathrooms clean.
He kept the floors clean. The steps were clean. The windows were clean. The
bathrooms were clean. The floors were clean. It was a clean church.
O zelador limpava a igreja todos os dias. Ele varreu o chão com uma vassoura. Ele
esfregou o chão com um esfregão. Ele aspirou o tapete com um aspirador de pó. Ele
limpou todas as janelas com um pano molhado. Ele limpou o banheiro masculino. Ele
limpou o banheiro das mulheres. Ele limpou as pias dos banheiros. Ele limpou os
banheiros nos banheiros. Ele limpou os espelhos nos banheiros. Ele esfregou os degraus
do lado de fora da igreja. Ele esfregou os degraus com água e sabão e uma escova. Ele
manteve os degraus limpos. Ele manteve as janelas limpas. Ele mantinha os banheiros
limpos. Ele manteve o chão limpo. Os degraus estavam limpos. As janelas estavam limpas.
Os banheiros eram limpos. O chão estava limpo. Era uma igreja limpa.

Canal Fera do Inglês 143


CAN I BORROW $1000?
POSSO PEGAR EMPRESTADO $1000?
She was angry. She was angry with her brother. Her brother didn't help her.
She needed to borrow $1,000. She had asked her brother to lend her
$1,000. He said no. Her brother said he didn't have $1,000. Her brother was
lying. Her brother had $10,000. He had ten times $1,000. Why did he lie to
her? Why didn't he tell her the truth? Why didn't he lend her $1,000? She
said, "I know you have $10,000. All I want is $1,000. I will pay you back next
year. You will get your money back next year." He said no. He said people
shouldn't borrow money. He said people shouldn't lend money. "But I'm not
'people,'" she said. "I'm your sister!"
Ela estava brava. Ela estava brava com o irmão. O irmão dela não a ajudou. Ela precisava
emprestar US $ 1.000. Ela pediu ao irmão que lhe emprestasse US $ 1.000. Ele disse não.
O irmão dela disse que não tinha US $ 1.000. O irmão dela estava mentindo. O irmão dela
tinha US $ 10.000. Ele tinha dez vezes $ 1.000. Por que ele mentiu para ela? Por que ele
não disse a verdade? Por que ele não emprestou US $ 1.000? Ela disse: "Eu sei que você
tem US $ 10.000. Tudo o que quero é US $ 1.000. Pagarei você no próximo ano. Você
receberá seu dinheiro de volta no próximo ano". Ele disse não. Ele disse que as pessoas
não deveriam emprestar dinheiro. Ele disse que as pessoas não deveriam emprestar
dinheiro. "Mas eu não sou ‘as pessoas', disse ela. "Sou sua irmã!"

Canal Fera do Inglês 144


THE COLD WINTER
O INVERNO FRIO
It is winter. The sky is usually gray. The sun is not big. The sun is not warm.
The sun is never high in the sky. It's always low in the sky. The shadows are
long. In the morning they are long. In the afternoon they are long. The
shadows are cold. The wind blows. The wind blows almost every day.
Sometimes it is a strong wind. Paper blows everywhere. It is always a cold
wind. People wear heavy jackets. People stand with their hands in their
pockets. People blow on their hands to keep their hands warm. You can see
people's warm breath. When they breathe, you can see their warm breath.
Their breath is like steam from a teapot. Everyone is cold in the winter.
É inverno. O céu geralmente é cinza. O sol não é grande. O sol não está quente. O sol
nunca está alto no céu. Está sempre baixo no céu. As sombras são longas. De manhã são
longos. À tarde, são longas. As sombras estão frias. O vento sopra. O vento sopra quase
todos os dias. Às vezes é um vento forte. O papel sopra por toda parte. É sempre um
vento frio. As pessoas usam jaquetas pesadas. As pessoas estão com as mãos nos bolsos.
As pessoas sopram nas mãos para mantê-las quentes. Você pode ver o hálito quente das
pessoas. Quando eles respiram, você pode ver o hálito quente deles. A respiração deles é
como vapor de um bule de chá. Todo mundo está frio no inverno.

Canal Fera do Inglês 145


TOO MANY PRISIONERS
PRISIONEIROS DEMAIS
Prisons today have too many prisoners. The prisoners sleep in bunk beds. They sleep
in triple bunk beds. Triple bunk beds are for three prisoners. One prisoner sleeps in
the bottom bunk bed. Another prisoner sleeps in the middle bunk bed. Another
prisoner sleeps in the top bunk bed. They sleep on top of one another. They sleep
beneath one another. Prisoners complain about the triple bunk beds. They don't like
the triple bunk beds. Prisons didn't use to have bunk beds. Prisons didn't use to have
any beds. Prisoners used to sleep on a cold floor. Prisoners today get three meals a
day. They get three hot meals. Prisoners used to get one meal a day. They used to
get one cold meal.

As prisões hoje têm muitos prisioneiros. Os prisioneiros dormem em beliches. Eles


dormem em beliches triplos. Beliches triplos são para três prisioneiros. Um prisioneiro
dorme no beliche inferior. Outro prisioneiro dorme no beliche do meio. Outro prisioneiro
dorme no beliche superior. Eles dormem um em cima do outro. Eles dormem um debaixo
do outro. Os prisioneiros reclamam dos beliches triplos. Eles não gostam dos beliches
triplos. As prisões não costumavam ter beliches. As prisões não costumavam ter camas.
Os presos costumavam dormir no chão frio. Hoje, os presos recebem três refeições por
dia. Eles recebem três refeições quentes. Os presos costumavam receber uma refeição
por dia. Eles costumavam fazer uma refeição fria.

Canal Fera do Inglês 146


I WANT ALL OF THEM
EU QUERO TODOS ELES
Betty was excited. It was December 1. Christmas Day was only 24 days away.
She was looking at a magazine. It was a magazine for little girls. There were
many pictures in the magazine. There were many pictures of dolls. The dolls
were from many countries. There were dolls from Mexico. There were dolls
from China. There were dolls from France. There were dolls from
everywhere. There were so many dolls. She showed the pictures to her
mom. "Mommy, will Santa bring me all these dolls?" she asked. "No, honey,"
her mom said, "Santa will bring you only one doll. So pick the one you like
best." "But, Mommy," she said, "I like them ALL the best."
Betty estava animada. Era 1 de dezembro. O dia de Natal estava a apenas 24 dias. Ela
estava olhando uma revista. Era uma revista para meninas. Havia muitas fotos na revista.
Havia muitas fotos de bonecas. As bonecas eram de muitos países. Havia bonecas do
México. Havia bonecas da China. Havia bonecas da França. Havia bonecas de todos os
lugares. Havia tantas bonecas. Ela mostrou as fotos para sua mãe. "Mamãe, o Papai Noel
vai me trazer todas essas bonecas?" ela perguntou. "Não, querida", disse a mãe, "Papai
Noel trará apenas uma boneca para você. Portanto, escolha a que você mais gosta."
"Mas, mamãe", disse ela, "eu gosto muito delas".

Canal Fera do Inglês 147


DEAD BODIES
CORPOS MORTOS
The big room is air-conditioned. But it smells. Dead bodies are in metal
drawers. The bodies have no clothes. The bodies are naked. A white sheet
covers each dead body. The drawers slide in. The drawers slide out. A doctor
works in the big room with the dead bodies. He works there almost every
day. He cuts the bodies open. He cuts them open with a knife. He cuts them
open with a saw. He looks at the bodies. He looks inside the bodies. Why did
these people die? Why did this young man die, he wonders. He tries to
answer the question. Every dead body is a puzzle. The doctor tries to solve
the puzzle. Then he tells the police why the people died.
A grande sala é climatizada. Mas cheira. Cadáveres estão em gavetas de metal. Os corpos
não têm roupas. Os corpos estão nus. Um lençol branco cobre cada cadáver. As gavetas
deslizam para dentro. As gavetas deslizam para fora. Um médico trabalha na grande sala
com os cadáveres. Ele trabalha lá quase todos os dias. Ele corta os corpos abertos. Ele os
abre com uma faca. Ele os abre com uma serra. Ele olha para os corpos. Ele olha dentro
dos corpos. Por que essas pessoas morreram? Por que esse jovem morreu, ele se
pergunta. Ele tenta responder à pergunta. Todo corpo morto é um quebra-cabeça. O
médico tenta resolver o quebra-cabeça. Então ele diz à polícia por que as pessoas
morreram.

Canal Fera do Inglês 148


SOCCER
FUTEBOL
Soccer is a fun game. It is very popular. It is popular all over the world. It is
fun to watch. It is fun to play. It is a simple game. There are two teams. They
play on a big grassy field. There is one ball. There are two goals with nets.
Each team tries to kick the ball into the other team's net. The players cannot
use their hands. They cannot touch the ball with their hands. They use their
feet to move the ball. They use their chests to move the ball. They use their
heads to move the ball. The players run back and forth. They slide on the
grass. They crash into one another. They play to win.

O futebol é um jogo divertido. É muito popular. É popular em todo o mundo. É divertido


assistir. É divertido de jogar. É um jogo simples. Existem duas equipes. Eles jogam em um
grande campo gramado. Há uma bola. Existem dois gols com redes. Cada equipe tenta
chutar a bola para a rede do outro time. Os jogadores não podem usar as mãos. Eles não
podem tocar a bola com as mãos. Eles usam os pés para mover a bola. Eles usam o peito
para mover a bola. Eles usam a cabeça para mover a bola. Os jogadores correm para
frente e para trás. Eles deslizam na grama. Eles se chocam. Eles jogam para ganhar.

Canal Fera do Inglês 149


A GROWING BABY
UM BEBÊ CRESCENDO
A baby has arms and legs. It has a mouth and eyes. It looks at everything. It
eats everything. It smiles a lot. It cries a lot. It eats a lot. It drools a lot. It
pees a lot. It poops a lot. It sleeps a lot. It tries to talk. It makes funny
sounds. It says "Googoo" and "Gaga." It waves its arms and legs. It doesn't
do much else. It doesn't sit up. It doesn't stand up. It doesn't talk. It lies on
its back. It lies on its stomach. After a year, it will do many things. It will
crawl. It will stand up. It will walk. It will talk. But in the beginning, it just
grows. It grows bigger and bigger.

Um bebê tem braços e pernas. Tem boca e olhos. Olha para tudo. Come de tudo.
Sorri muito. Chora muito. Come muito. Baba muito. Faz muito xixi. Faz muito cocô.
Dorme muito. Tenta conversar. Faz sons engraçados. Diz "Gugu" e "Gaga". Acena
seus braços e pernas. Não faz muito mais. Não se senta. Não se levanta. Não fala.
Está de costas. Está deitado de bruços. Depois de um ano, ele fará muitas coisas. Irá
rastejar. Vai se levantar. Andará. Vai falar. Mas no começo, apenas cresce. Cresce
cada vez maior.

Canal Fera do Inglês 150


TREES IN THE JUNGLE
ÁRVORES NA FLORESTA
It rains a lot in the jungle. The rain helps trees grow. The jungle has many
trees. Trees are home for many jungle animals. Many animals live in the
trees. Monkeys are jungle animals. Monkeys love trees. They love to swing
from tree to tree. They climb down from the trees. They climb back up into
the trees. They sit in the trees. They eat their food in the trees. They eat the
plants in the trees. They eat the fruit in the trees. They live in the trees with
the birds. They live in the trees with the lizards. They live in the trees with
the snakes. They live in the trees with the ants. The trees in the jungle are
full of animals.
Chove muito na selva. A chuva ajuda as árvores a crescer. A selva tem muitas
árvores. As árvores abrigam muitos animais da selva. Muitos animais vivem nas
árvores. Macacos são animais da selva. Macacos adoram árvores. Eles gostam de
balançar de árvore em árvore. Eles descem das árvores. Eles voltam para as árvores.
Eles se sentam nas árvores. Eles comem a comida nas árvores. Eles comem as
plantas nas árvores. Eles comem a fruta nas árvores. Eles vivem nas árvores com os
pássaros. Eles vivem nas árvores com os lagartos. Eles vivem nas árvores com as
cobras. Eles vivem nas árvores com as formigas. As árvores na selva estão cheias de
animais.
Canal Fera do Inglês 151
A LOT OF CASH
MUITO DINHEIRO
She was sitting in a bar. She was drinking beer. She was getting drunk. She
started to talk. She started to talk too much. She talked about her cash. She
talked about a lot of cash. She had thousands of dollars in her purse. She
said she had $20,000 in her purse. She said it out loud. Everyone in the bar
heard her. Everyone looked at her. She took some cash out of her purse. She
held the money in the air. "Look," she said, "here's $1,000 cash." She waved
it around. She laughed. She put the money back in her purse. She had
another beer. A man was watching her. She finished her beer. She left the
bar. He followed her.
Ela estava sentada em um bar. Ela estava bebendo cerveja. Ela estava ficando
bêbada. Ela começou a conversar. Ela começou a falar demais. Ela falou sobre seu
dinheiro. Ela falou sobre muito dinheiro. Ela tinha milhares de dólares na bolsa. Ela
disse que tinha US $ 20.000 na bolsa. Ela disse isso em voz alta. Todos no bar a
ouviram. Todo mundo olhou para ela. Ela tirou dinheiro da bolsa. Ela segurou o
dinheiro no ar. "Olha", disse ela, "aqui está $ 1.000 em dinheiro". Ela acenou. Ela riu.
Ela colocou o dinheiro de volta na bolsa. Ela tomou outra cerveja. Um homem a
estava observando. Ela terminou a cerveja. Ela deixou o bar. Ele a seguiu.

Canal Fera do Inglês 152


WHAT RAIN?
QUE CHUVA?
She had watched the news last night. The weatherman had said it was going
to rain today. It was going to rain all day today. She got dressed. She put on
her rain boots. She put on her raincoat. She grabbed her umbrella. She was
ready for the rain. She was wearing her rain boots. She was wearing her
raincoat. She had an umbrella in her hand. She walked outside. Something
was wrong. What was wrong? It wasn't raining. Where was the rain? She
looked up. She looked at the blue sky. She went back inside. She took off her
raincoat. She took off her rain boots. She went back outside. She still had
her umbrella. You never know about the weather, she thought.
Ela assistiu as notícias na noite passada. O meteorologista disse que ia chover hoje.
Hoje ia chover o dia todo. Ela se vestiu. Ela colocou as botas de chuva. Ela vestiu a
capa de chuva. Ela pegou seu guarda-chuva. Ela estava pronta para a chuva. Ela
estava usando suas botas de chuva. Ela estava usando sua capa de chuva. Ela tinha
um guarda-chuva na mão. Ela saiu. Algo estava errado. O que estava errado? Não
estava chovendo. Onde estava a chuva? Ela olhou para cima. Ela olhou para o céu
azul. Ela voltou para dentro. Ela tirou a capa de chuva. Ela tirou as botas de chuva.
Ela voltou para fora. Ela ainda estava com o guarda-chuva. Você nunca sabe sobre o
tempo, ela pensou.

Canal Fera do Inglês 153


THE MOON
A LUA
He looked at the rising moon. It was rising above the houses. It was big and
orange. It looked bigger than the rising sun. How could it be so big? How
could it be so orange? Several hours later, he looked at the moon again.
Now it was high in the sky. Now it was smaller. It wasn't orange anymore.
Now it was white. What happened? It changed size. It changed color. Before,
it was big and orange. It was like a big pumpkin. Now, it was smaller and
white. It was like a light bulb. But it was still pretty. It was still bright. It was
the brightest light in the sky.

Ele olhou para a lua nascente. Estava subindo acima das casas. Era grande e laranja.
Parecia maior que o sol nascente. Como poderia ser tão grande? Como poderia ser
tão laranja? Várias horas depois, ele olhou para a lua novamente. Agora estava alto
no céu. Agora era menor. Não era mais laranja. Agora estava branco. O que
aconteceu? Mudou de tamanho. Mudou de cor. Antes, era grande e laranja. Era
como uma grande abóbora. Agora, era menor e branco. Era como uma lâmpada.
Mas ainda era bonito. Ainda estava claro. Era a luz mais brilhante do céu.

Canal Fera do Inglês 154


THEY FLY SO WELL
ELES VOAM MUITO BEM
He looked at the bird. It was a blackbird. It was walking on the grass. It was
looking for food. Birds have a funny walk. Why do they walk so funny?
Because they don't have arms. Arms help people walk. People walk well.
Birds don't have arms. They don't walk well. They look funny when they
walk. Birds have wings. Wings help birds fly. They use their wings to fly. They
fly very well. They are beautiful to watch when they fly. They belong in the
sky. They don't belong on the ground. The blackbird found something to eat.
It flew up into a tree. It ate the food in the tree. Then it flew away.

Ele olhou para o pássaro. Era um pássaro preto. Estava andando na grama. Estava
procurando comida. Os pássaros têm um andar engraçado. Por que eles andam de
maneira tão engraçada? Porque eles não têm braços. Braços ajudam as pessoas a
andar. As pessoas andam bem. Os pássaros não têm braços. Eles não andam bem.
Eles parecem engraçados quando andam. Os pássaros têm asas. Asas ajudam os
pássaros a voar. Eles usam suas asas para voar. Eles voam muito bem. Eles são lindos
de assistir quando voam. Eles pertencem ao céu. Eles não pertencem ao chão. O
pássaro preto encontrou algo para comer. Ele voou em uma árvore. Comeu a comida
na árvore. Então ele voou para longe.

Canal Fera do Inglês 155


A RED BERRY
UM RED BERRY
Mary ate a blueberry. She loved blueberries. Then she ate a
blackberry. She loved blackberries. Then she ate a strawberry. She
loved strawberries. Mary was confused. A blueberry is blue, so you
call it a blueberry. A blackberry is black, so you call it a blackberry. A
strawberry is red. So, why don't you call it a redberry? Mary asked
her mom. Her mom didn't know. She asked her dad. Her dad didn't
know. She asked her little brother. "Because a red berry is a cherry!"
her brother said.
Maria comeu um mirtilo. Ela adorava mirtilos. Então ela comeu uma amora. Ela
amava amoras. Então ela comeu um morango. Ela adorava morangos. Maria estava
confusa. Um mirtilo é azul, então você o chama de Blueberry. Uma amora é preta,
então você o chama de blackberry. Um morango é vermelho. Então, por que você
não chama isso de Redberry? Mary perguntou à mãe dela. A mãe dela não sabia. Ela
perguntou ao pai. O pai dela não sabia. Ela perguntou ao irmãozinho. "Porque um
Redberry é uma cereja!" disse o irmão.

Canal Fera do Inglês 156


TRUST GOD
CONFIE EM DEUS
Don has cancer. He is 12 years old. But he is lucky. The doctor knows
how to fix Don's cancer. The doctor told Don's mom to bring him to
the hospital. Don's mom said no. She will let God fix Don's cancer.
God will fix Don's cancer. She does not trust the doctor. She doesn't
trust the hospital. She only trusts God. The doctor said Don will die.
He said Don must come to the hospital. Don's mom ran away. She ran
away with Don. The police are looking for Don and his mom. They
want to save Don's life. Only the doctor can save Don's life.
Don tem câncer. Ele tem 12 anos. Mas ele tem sorte. O médico sabe como resolver o
câncer de Don. O médico disse à mãe de Don para levá-lo ao hospital. A mãe de Don
disse que não. Ela deixará Deus resolver o câncer de Don. Deus consertará o câncer
de Don. Ela não confia no médico. Ela não confia no hospital. Ela só confia em Deus.
O médico disse que Don vai morrer. Ele disse que Don deve ir ao hospital. A mãe de
Don fugiu. Ela fugiu com Don. A polícia está procurando por Don e sua mãe. Eles
querem salvar a vida de Don. Somente o médico pode salvar a vida de Don.

Canal Fera do Inglês 157


PIANO PLAYER
PIANISTA (2)
He played the piano. He played it very well. He started playing the piano
when he was six years old. That was seven years ago. Now he was 13 years
old. He was very good. He won one piano contest after another. A famous
piano teacher heard him play the piano. The teacher said, "I want to bring
you to New York. I will teach you how to be even better. I will teach you how
to be the best piano player in the whole world." He didn't like that idea. He
wanted to stay at home. He wanted to stay with his parents and his friends.
His parents wanted him to go. They said they would visit him in New York
every weekend.
Ele tocou piano. Ele tocou muito bem. Ele começou a tocar piano aos seis anos de
idade. Isso foi há sete anos atrás. Agora ele tinha 13 anos. Ele era muito bom Ele
venceu um concurso de piano após o outro. Um famoso professor de piano o ouviu
tocar piano. O professor disse: "Quero trazê-lo para Nova York. Vou ensiná-lo a ser
ainda melhor. Vou ensiná-lo a ser o melhor pianista do mundo inteiro". Ele não
gostou da ideia. Ele queria ficar em casa. Ele queria ficar com seus pais e amigos.
Seus pais queriam que ele fosse. Eles disseram que o visitariam em Nova York todo
fim de semana.

Canal Fera do Inglês 158

Você também pode gostar