Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FERRAMENTA MT52
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UM PASSO A FRENTE
voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
Manual de Funcionamento
FERRAMENTA MT52
Maciej Stojewski
Verificado por
Este documento é propriedade da voestalpine Signaling Poland e está protegido por direitos autorais. Todos os direitos
reservados, incluindo direitos de patente ou direitos a modelos de utilidade registrados. É proibido copiar este
documento, usá-lo ou sua parte ou compartilhá-lo com
quaisquer terceiros sem o consentimento da Voestalpine Signaling Poland.
Todos os textos, desenhos e orientações neste documento foram atualizados de acordo com o estado desde o dia da
impressão e/ou
salvo em PDF.
REGISTRO DE ALTERAÇÃO
A. Grzona M. Capítulo 7.5: Frase adicionada "Quando o MT52 não é usado, sua bateria
2020-09-17
Stojewski deve ser carregada pelo menos uma vez a cada 6 meses".
ÍNDICE
Indica perigos de nível médio que podem causar morte ou lesões à saúde se a
Aviso
comunicação for ignorada.
Indica perigos de alto nível que podem causar morte ou lesões graves à saúde se a
Perigo
comunicação for ignorada.
O MT52 é uma ferramenta dedicada (módulo eletrônico portátil e módulo de mão) que apóia o processo de instalação e
ajuste dos sensores de rodas UniAS.
Neste documento, as palavras sintonizar e ajustar têm o mesmo significado e serão usadas alternadamente.
Este manual contém as informações que um novo usuário precisará saber como operar a ferramenta de forma eficaz. Este
manual está dividido nos seguintes capítulos:
a. Capítulo 1, Introdução, fornece informações sobre como usar o módulo, acessórios e especificações com
segurança.
b. Capítulo 2,Conteúdo do pacote, mostra o que está incluído na embalagem com a ferramenta.
c. Capítulo 3, Especificação Técnica, fornece a especificação dos parâmetros técnicos da ferramenta.
d. Capítulo 4, Preparação para o funcionamento, fornece informações sobre as etapas que devem ser realizadas
antes da primeira utilização.
e. Capítulo 5, Funcionamento, fornece informações detalhadas sobre o menu da ferramenta.
f. Capítulo 6, Aplicações, fornece informações detalhadas sobre o uso da ferramenta para ajustar os sensores de
rodas UniAS.
g. Capítulo 7, Manutenção, fornece informações detalhadas sobre manutenção e reparos.
h. Capítulo 9, Documentos de Referência, apresenta documentos de referência vinculados a este documento.
Somente pessoal autorizado e qualificado está autorizado a realizar trabalhos de inspeção, serviço e manutenção nas vias.
Os regulamentos de operação e segurança da respectiva empresa ferroviária também fazem parte integrante deste
manual.
Além deste manual de operação, o operador deve cumprir os regulamentos legais gerais e quaisquer outros
regulamentos especiais (por exemplo, prevenção de acidentes, proteção ambiental, etc.).
Todas as peças sobressalentes devem atender aos requisitos técnicos especificados pelo fabricante. As peças
sobressalentes e de desgaste que o fabricante fornece atendem a esses requisitos.
AVISO
Antes de realizar qualquer trabalho nas pistas, informe sempre o seu supervisor. Sempre siga os
regulamentos da companhia ferroviária para evitar acidentes.
Antes de fazer configurações, realizar reparos ou substituir peças, certifique-se de que a
alimentação de corrente do sistema tenha sido desconectada para evitar qualquer risco elétrico.
AVISO
Ao realizar trabalhos ou inspeções em ou próximo a uma via em que o tráfego está circulando,
você deve proteger ferramentas, cabos e objetos semelhantes para que não sejam levados por
rajadas de ar dos trens que passam
1.2. Descarte
Após a decisão de descartar o produto, seu proprietário é obrigado a verificar e seguir as regulamentações locais para
lidar com o descarte de produtos eletrônicos (descarte, reciclagem). Módulos eletrônicos em geral são considerados
prejudiciais ao meio ambiente se não forem reciclados de maneira adequada.
2. CONTEÚDO DO PACOTE
O pacote contém (compare a Figura 1):
1. Ferramenta MT52,
2. adaptador de conexão,
3. cabo USB,
4. carregador.
5. Lista de conteúdo do pacote e informações de introdução.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
No capítulo seguinte, as principais funcionalidades serão descritas em 3.1 e os principais parâmetros serão mostrados em
3.2.bookmark21
FERRAMENTA MT52
Dimensões L x C x A 106 x 187 x 50 mm
Peso 0.365 kg
Grau de proteção IP62
Ambiental
Condições de armazenamento
Temperatura -20 a 50°C
Umidade < 95%
Nível da bateria mais de 40%
Bateria
Carregador
Tamanho da memória
Banco de dados de histórico de medição 9999 registros
Medição
Faixa atual 0 a 25 mA
Precisão atual 0,1 mA
4.2. Começando
Este capítulo explica as etapas que devem ser executadas apenas durante a primeira ativação. O dispositivo salvará a
configuração em sua memória e será mantida na memória após a próxima ativação ou substituição da bateria. Para
alterar estas configurações, consulte o Capítulo 5.
As informações de texto (nº 4) dependem do estado atual do dispositivo. Todas as mensagens possíveis são mostradas na
Tabela 1. Cores diferentes marcam as mesmas informações para vários valores e não têm nenhum significado adicional.
HD2 19 < x < 19.5 19.5 < x < 20.5 20.5 < x < 21 21 < x < 22
< 2 [mA] 2 < x< 19 [mA] > 22 [mA]
[mA] [mA] [mA] [mA]
HD1
Não Não
Não Não
Não Sem conexão Não conexão com conexão com
conexão com conexão com
<2 conexão com com o HD1. conexão com HD1.
[mA] HD2. HD1. HD1.
HD1. Verifique Verifique o HD1. Verifique
Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o
o cabo. cabo. o cabo.
cabo. cabo. cabo. cabo.
Não Corrente Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1 Correntes Correntes
conexão com abaixo do fora de fora de fora de fora de fora de
2 < x < 19
HD2. limite. Afaste alcance. alcance. alcance. alcance. alcance.
[mA]
Verifique o o sensor do Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o
cabo. trilho. sensor. sensor. sensor. sensor. sensor.
Corrente
Não Correntes Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1 HD2
acima do
conexão com fora de fora de fora de fora de corrente fora
21 < x < 22 limite.
HD2. alcance. alcance. alcance. alcance. de alcance.
[mA] Aproximar o
Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o
sensor do
cabo. sensor. sensor. sensor. sensor. sensor.
trilho.
Não Correntes Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1
conexão com fora de fora de fora de fora de fora de O sensor cai
> 22 [mA] HD2. alcance. alcance. alcance. alcance. alcance. fora do
Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o trilho.
cabo. sensor. sensor. sensor. sensor. sensor.
Ponta
Diretamente após o ajuste elétrico, o valor da corrente estática deve ser 20 +0,5 mA.
O usuário pode mudar o estado da ferramenta pressionando os botões apropriados (compare o capítulo 4.3 Janela principal ) a
partir do menu do dispositivo. No subcapítulo 5.1, a estrutura do menu é explicada. Nos próximos subcapítulos (5.2-5.6), as
principais posições do menu são explicadas em detalhes.
Info do
Memória Tempo Configuração GPS
dispositivo
Formato Luminosidade
Tempo de
inatividade
Tempo de luz
de fundo
Para abrir o menu, aperte o botão Enter quando o dispositivo estiver ligado. Para retroceder ou cancelar a última operação,
pressione o botão
Ligar/Desligar. Para mover-se entre as posições, aperte os botões de seta para cima ou para baixo. As versões maiores destes
botões podem ser vistas na Figura 2.bookmark28
4.2. Memória
Após cada ajuste, são salvos os dados de status do sensor de roda na memória MT52. O procedimento de ajuste e todos
os dados são mostrados no capítulo 6.1.
Nesta posição o usuário é capaz de visualizar os dados salvos (ver exemplo na Figura 5):
1. ID - número único que identifica cada ajuste, por exemplo, 1,
2. Nome do sensor de roda, por exemplo, C,
3. Número de série do sensor, por exemplo, 16/00003,
4. Corrente HD1 após ajuste, por exemplo, I: 19,9 mA,
5. Corrente HD2 após ajuste, por exemplo, I: 19,9 mA,
6. Frequência de circuito HD11, por exemplo, F: 322368 Hz,
7. Frequência de circuito HD22, por exemplo, F: 356240 Hz,
Os botões de seta para cima e para baixo devem ser usados para mover entre as posições.
Para definir a hora, digite Hora -> Definir hora. Use os botões de seta para cima e para baixo para alterar as horas,
minutos e segundos. Use o botão de seta para a direita ou para a esquerda para mover entre as posições. Confirme com
o botão Enter. Por exemplo, 12:56:37.
Para definir data, digite Hora -> Definir data. Use os botões de seta para cima e para baixo para mudar o ano, o mês e o
dia. Use o botão de seta para a direita ou para a esquerda para mover entre as posições. Confirme com o botão Enter.
Por exemplo, 17.03.22.
Para definir o formato da hora, digite Hora -> Formato. Escolha o formato do relógio com o botão de seta para cima ou
para baixo e confirme-o com o botão Enter. Por exemplo, 24h.
Para definir o fuso horário, entre em Hora -> Fuso horário. Use os botões de seta para cima e para baixo para definir a
diferença horária em relação ao Horário de Greenwich (GMT). Confirme com o botão Enter. Por exemplo, GMT +01h.
5.5 Configurações
Nesta posição, você pode alterar os seguintes parâmetros:
a. Idioma
Há 3 opções: Inglês, Polonês (Polski) e Alemão (Alemão).
Para alterar o idioma, escolha uma das opções com o botão de seta para cima e para baixo e confirme com o botão
Enter.
b. Contraste
O contraste do display LCD pode ser alterado de 0% a 100%. O valor padrão é de 45%.
Para aumentar o contraste, aperte o botão de seta para a direita ou para cima, para diminuí-lo - aperte o botão de
seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o novo valor.
c. Luminosidade
O brilho da luz de fundo do LCD pode ser alterado de 0% a 100%. O brilho também pode ser ajustado
automaticamente dependendo da intensidade da luz medida por um sensor de luz. A configuração padrão é o valor de
brilho automático. Para alterá-lo, entre em Brilho -> Brilho AUTOMÁTICO e selecione Desativar. Confirme com o
botão Enter.
Para aumentar o brilho, pressione o botão de seta para a direita ou para cima; para diminuir, pressione o botão de
seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o novo valor.
d. Tempo de sintonia
O tempo de ajuste do sensor de roda UniAS pode ser definido de 10 sa 20 s. O valor padrão é 10 s. Este valor deve ser
definido de acordo com a ficha técnica específica do sensor de roda UniAS.
Para aumentar o tempo de sintonia, pressione o botão de seta para a direita ou para cima; para diminuir, pressione o
botão de seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o novo
valor.
e. Tempo de inatividade
Este valor é o tempo após o qual o dispositivo será desligado automaticamente para economizar bateria. Pode ser
alterado de 30 s para 600 s. O valor padrão é 60 s.
O último toque de qualquer botão inicia a contagem regressiva desse valor.
Para aumentar o tempo de inatividade, pressione o botão de seta para a direita ou para cima; para diminuir, pressione
o botão de seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o
novo valor.
5.6. GPS
Nesta posição, o módulo GPS pode ser habilitado. A localização GPS é salva após o ajuste do sensor de roda e está
vinculada ao número de série e nome do sensor de roda. As informações de localização podem ser muito úteis durante os
trabalhos de manutenção, por isso é recomendável habilitar o GPS.
Para ver as coordenadas GPS atuais, selecione a opção GPS -> Posição. A latitude e longitude atuais devem estar visíveis.
O GPS precisa de algum tempo depois de ser habilitado para encontrar pelo menos três satélites e mostrar a posição.
Na primeira ligação, o GPS precisa de mais tempo para sincronizar. Pode demorar até 15 minutos. Após este tempo, a
posição é salva na memória automaticamente e da próxima vez levará aproximadamente 2 minutos ou menos. Em
condições de mau tempo (por exemplo, tempo muito nublado) e entre edifícios altos, o GPS pode ter um sinal muito baixo
para funcionar corretamente.
Pncitinn armrarv/ k 3 m.
6. APLICABILIDADE
As principais aplicações do dispositivo:
a. Ajuste elétrico do sensor de roda, ver capítulo 6.1.
b. Medição de corrente do sensor de roda, ver capítulo 6.2.
AVISO
Lembre-se que o ajuste elétrico deve ser feito após a correta instalação do sensor de roda
no trilho e realizado o procedimento de ajuste mecânico
Figura 8. Conexão ao sensor de roda UniAS, exemplo: cabo do sensor de roda com acabamento em ponteiras.
Se o adaptador for necessário, a princípio ele deve ser conectado ao módulo MT52 e apertado como mostrado na Figura
9.bookmark57
Quando o sensor de roda de roda estiver conectado corretamente, o procedimento de ajuste pode ser iniciado.
Para selecionar o número, aperte o botão de seta para cima ou para baixo.
5. Para mover-se entre as posições, aperte o botão da seta para a esquerda ou
para a direita. Para confirmar, aperte o botão Enter.
3 Se o tipo de sensor for UniAS2, seu número de série será lido automaticamente a partir do sensor.
Se as correntes estiverem fora de fúria, as informações de texto adequadas serão exibidas na parte inferior da tela. Para ver
todas as estátuas possíveis, veja a Tabela 1.
7. MANUTENÇÃO
7.1. Limpeza
Use um pano macio e úmido para a limpeza. Não usar detergentes.
7.2. Calibração
O dispositivo é calibrado na fase de produção. Não é necessária nenhuma calibração adicional.
7.3. Reparos
Todos os reparos mecânicos:
Se ocorrer algum problema durante o uso padrão, reinicie o dispositivo. Para fazer isso, pressione e segure o botão verde
Ligar/Desligar por 2 segundos. Depois disso, o dispositivo deve ser ligado mais uma vez. Se o problema se repetir, entre
em contato com o produtor: voestalpine Signaling Poland SP. z o.o.
7.5. Carregamento
Quando o MT52 não é usado, sua bateria deve ser carregada pelo menos uma vez a cada 6 meses.
Quando o nível da bateria cai abaixo de 10%, a ferramenta deve ser recarregada. Existem duas opções para cobrar MT52:
a. via carregador USB externo,
b. a partir da porta USB do PC.
Conecte o cabo a uma porta USB. O carregamento será iniciado automaticamente. Tempo estimado de carregamento:
a. 6 h a partir de uma porta USB de PC,
b. 3 h com um carregador externo.
WWW https://www.voestalpine.com/railway-systems/en/
E-mail SignalingSopot@voestalpine.com
Telefone +48(58)5557711
Fax +48(58)5557733
3. DOCUMENTOS DE REFERÊNCIA
[1] TC-5120-033C-EN Manual de Instalação da Unidade Sensora de Roda UniAS1.
[2] TC-5120-033C-EN Manual de Instalação da Unidade Sensora de Roda UniAS2.
LISTA DE IMAGENS