Você está na página 1de 22

TW-5115-042C-EN

FERRAMENTA MT52
MANUAL DE FUNCIONAMENTO

UM PASSO A FRENTE
voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

Manual de Funcionamento

FERRAMENTA MT52

ID TW-5115-042C-EN Data de registro 2020-09-23


Categoria de Documento interno
confidencialidade
Páginas 21
Nome do arquivo TW-5115-042C-en_OperationManual.docx
Krzysztof Michalak
Preparado por

Maciej Stojewski
Verificado por

Aprovado por Przemystaw Wotoszyk

Este documento é propriedade da voestalpine Signaling Poland e está protegido por direitos autorais. Todos os direitos
reservados, incluindo direitos de patente ou direitos a modelos de utilidade registrados. É proibido copiar este
documento, usá-lo ou sua parte ou compartilhá-lo com
quaisquer terceiros sem o consentimento da Voestalpine Signaling Poland.
Todos os textos, desenhos e orientações neste documento foram atualizados de acordo com o estado desde o dia da
impressão e/ou
salvo em PDF.

REGISTRO DE ALTERAÇÃO

Revisão Autor Data Motivo da alteração

Atualização para a versão atual do modelo de documento. Capítulo


A A. Grzona 2018-02-01
Símbolos e ícones adicionado.
B A. Grzona 2018-03-12 Correções editoriais. Indicação das cores dos conectores na p. 20.

A. Grzona M. Capítulo 7.5: Frase adicionada "Quando o MT52 não é usado, sua bateria
2020-09-17
Stojewski deve ser carregada pelo menos uma vez a cada 6 meses".

2020-09-23 Atualização para a versão atual do modelo de documento.

C O firmware do módulo MT52 está preparado agora também na língua


K. Nalepa alemã. Esta opção está disponível na configuração do dispositivo. WSC
(UniAS Cabo do sensor de roda) requer uma interface mecânica /
2020-10-29
elétrica especial. Agora, essa interface tem rótulos permanentes
indicando também a cor dos fios do cabo WSC. Início modificado do
capítulo 6.1.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 2 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

ÍNDICE

REGISTRO DE ALTERAÇÃO __________________________________________________________________________________2


ÍNDICE _________________________________________________________________________________________________3
1. INTRODUÇÃO __________________________________________________________________________________5
1.1. Precauções de Segurança_________________________________________________________________________5
1.2. Descarte ______________________________________________________________________________________6
2. CONTEÚDO DO PACOTE __________________________________________________________________________6
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS _______________________________________________________________________ 7
3.1. Principais funcionalidades ________________________________________________________________________7
3.2. Parâmetros principais ___________________________________________________________________________8
4. PREPARAÇÃO PARA A FUNCIONAMENTO ____________________________________________________________ 9
O capítulo a seguir descreve a construção da ferramenta MT52 e mostra as etapas que devem ser executadas durante a primeira
ativação. _______________________________________________________________________________________________9
4.1. FERRAMENTA MT52 _____________________________________________________________________________9
4.2. Começando ____________________________________________________________________________________ 9
4.3. Janela principal ________________________________________________________________________________11
4. FUNCIONAMENTO _____________________________________________________________________________13
4.1. Estrutura do menu _____________________________________________________________________________13
4.2. Memória _____________________________________________________________________________________13
5.3. Info do dispositivo _____________________________________________________________________________14
5.4 Tempo _______________________________________________________________________________________15
5.5 Configurações _________________________________________________________________________________15
5.6. GPS _______________________________________________________________________________________________16
6. APLICABILIDADE _______________________________________________________________________________16
6.1. Ajuste elétrico ______________________________________________________________________________________17
6.2. Medição de corrente ___________________________________________________________________________19
7.4. Resolução de problemas ________________________________________________________________________20
7.5. Carregamento _________________________________________________________________________________20

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 3 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
SÍMBOLOS E ÍCONES
Ícone Significado Descrição

No sentido deste documento, "i" significa informações importantes sobre o


Informação
produto ou sua parte, que devem ser lidas com atenção especial.

Indica perigos de nível médio que podem causar morte ou lesões à saúde se a
Aviso
comunicação for ignorada.

Indica perigos de alto nível que podem causar morte ou lesões graves à saúde se a
Perigo
comunicação for ignorada.

°K Indica uma atividade ou método recomendado.

Erro Indica que um método ou atividade está incorreto.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 4 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
1. INTRODUÇÃO

O MT52 é uma ferramenta dedicada (módulo eletrônico portátil e módulo de mão) que apóia o processo de instalação e
ajuste dos sensores de rodas UniAS.

Neste documento, as palavras sintonizar e ajustar têm o mesmo significado e serão usadas alternadamente.

Este manual contém as informações que um novo usuário precisará saber como operar a ferramenta de forma eficaz. Este
manual está dividido nos seguintes capítulos:

a. Capítulo 1, Introdução, fornece informações sobre como usar o módulo, acessórios e especificações com
segurança.
b. Capítulo 2,Conteúdo do pacote, mostra o que está incluído na embalagem com a ferramenta.
c. Capítulo 3, Especificação Técnica, fornece a especificação dos parâmetros técnicos da ferramenta.
d. Capítulo 4, Preparação para o funcionamento, fornece informações sobre as etapas que devem ser realizadas
antes da primeira utilização.
e. Capítulo 5, Funcionamento, fornece informações detalhadas sobre o menu da ferramenta.
f. Capítulo 6, Aplicações, fornece informações detalhadas sobre o uso da ferramenta para ajustar os sensores de
rodas UniAS.
g. Capítulo 7, Manutenção, fornece informações detalhadas sobre manutenção e reparos.
h. Capítulo 9, Documentos de Referência, apresenta documentos de referência vinculados a este documento.

1.1. Precauções de Segurança

Somente pessoal autorizado e qualificado está autorizado a realizar trabalhos de inspeção, serviço e manutenção nas vias.
Os regulamentos de operação e segurança da respectiva empresa ferroviária também fazem parte integrante deste
manual.

Além deste manual de operação, o operador deve cumprir os regulamentos legais gerais e quaisquer outros
regulamentos especiais (por exemplo, prevenção de acidentes, proteção ambiental, etc.).

Todas as peças sobressalentes devem atender aos requisitos técnicos especificados pelo fabricante. As peças
sobressalentes e de desgaste que o fabricante fornece atendem a esses requisitos.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 5 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
Ponta
Qualquer pessoa encarregada de operar o módulo MT52 deve estar familiarizado com o conteúdo deste manual
e entendê-lo antes de iniciar o trabalho.
Ponta
© Copyright
Este documento é propriedade da voestalpine Signaling Poland. Nós nos reservamos todos os direitos, incluindo
os direitos referentes a patentes ou patentes de utilidade registradas. É proibida a reprodução ou aplicação
diversa deste documento, ou apenas de partes dele, ou a distribuição a terceiros sem o consentimento prévio
por escrito da voestalpine Signaling Poland.

AVISO

Antes de realizar qualquer trabalho nas pistas, informe sempre o seu supervisor. Sempre siga os
regulamentos da companhia ferroviária para evitar acidentes.
Antes de fazer configurações, realizar reparos ou substituir peças, certifique-se de que a
alimentação de corrente do sistema tenha sido desconectada para evitar qualquer risco elétrico.

AVISO

Ao realizar trabalhos ou inspeções em ou próximo a uma via em que o tráfego está circulando,
você deve proteger ferramentas, cabos e objetos semelhantes para que não sejam levados por
rajadas de ar dos trens que passam

1.2. Descarte

Após a decisão de descartar o produto, seu proprietário é obrigado a verificar e seguir as regulamentações locais para
lidar com o descarte de produtos eletrônicos (descarte, reciclagem). Módulos eletrônicos em geral são considerados
prejudiciais ao meio ambiente se não forem reciclados de maneira adequada.

2. CONTEÚDO DO PACOTE
O pacote contém (compare a Figura 1):
1. Ferramenta MT52,
2. adaptador de conexão,
3. cabo USB,
4. carregador.
5. Lista de conteúdo do pacote e informações de introdução.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 6 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

Figura 1. Conteúdo do pacote.


Uma etiqueta de identificação é colocada em cada pacote MT52.

3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
No capítulo seguinte, as principais funcionalidades serão descritas em 3.1 e os principais parâmetros serão mostrados em
3.2.bookmark21

3.1. Principais funcionalidades

a. Ajuste dos sensores de rodas UniAS.


b. Medição de correntes do sensor circulas UniAS.
c. Base de dados com histórico de ajustes.
d. Módulo GPS embutido.
e. Carregável a partir de soquete USB
.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 7 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
3.2. Parâmetros principais

FERRAMENTA MT52
Dimensões L x C x A 106 x 187 x 50 mm

Peso 0.365 kg
Grau de proteção IP62

Ambiental

Temperatura -20 a 50°C exceto carregamento


0 a 45°C para carregamento
Umidade 5 a 95% de umidade relativa, sem condensação

Condições de armazenamento
Temperatura -20 a 50°C
Umidade < 95%
Nível da bateria mais de 40%

Bateria

Descrição Célula recarregável de lítio-íon


Modelo Samsung ICR18650-30B
Capacidade Nominal 2950 mAh
Tensão nominal 3,7 V
6 h (porta USB do PC)
Tempo de carregamento padrão
3 h (carregador externo)

Número de ajustes com bateria aproximadamente 500 sensores de rodas (a 20°C) ou 10 h


totalmente carregada
Recarga: 0 a 45°C
Temperatura de Funcionamento
Descarga: -20 a 50°C

Carregador

Tensão de entrada 100-240 V AC 50/60 Hz


Tensao de saída 5 V DC
Corrente de saída 1A
Conector de saída mini USB
Comprimento do Cabo 1,5 m
Peso 0,08 kg

Tamanho da memória
Banco de dados de histórico de medição 9999 registros

Medição
Faixa atual 0 a 25 mA
Precisão atual 0,1 mA

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 8 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

4. PREPARAÇÃO PARA A FUNCIONAMENTO


O capítulo a seguir descreve a construção da ferramenta MT52 e mostra as etapas que devem ser executadas durante a
primeira ativação.

4.1. FERRAMENTA MT52

1. Display gráfico LCD (128 x 64 pontos)


2. Sensor de luz
3. Soquete de conexão UniAS
4. Botão de sintonizar
5. 4 botões de seta: cima, baixo, esquerda,
direita
6. Diodo de LED
7. Soquete USB
8. Botão ligar/desligar
9. Botão Enter

Figura 2. MT52 Visão geral da ferramenta.

4.2. Começando

Este capítulo explica as etapas que devem ser executadas apenas durante a primeira ativação. O dispositivo salvará a
configuração em sua memória e será mantida na memória após a próxima ativação ou substituição da bateria. Para
alterar estas configurações, consulte o Capítulo 5.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 9 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

1. Pressione e segure o botão verde Ligar/Desligar (no. 8)


até que o LED vermelho (no. 6) acenda.

2. O logotipo da empresa aparecerá em um display.

3. Após 2 segundos, o menu de idiomas aparecerá. Use


os botões de seta para cima e para baixo para
escolher o idioma desejado. Opções disponíveis:
Polski, Inglês, Alemão. Confirme com o botão Enter.

4. Defina a hora atual. Use os botões de seta para cima e


para baixo para alterar as horas, minutos e segundos.
Use o botão de seta para a direita ou para a esquerda
para mover entre as posições. Confirme com o botão
Enter.

O formato do tempo é: hh:mm:ss


5. Defina a data atual. Use os botões de seta para cima e
para baixo
para alterar o ano, mês e dia. Use o botão de seta
para a direita ou para a esquerda para mover entre as
posições. Confirme com o botão Enter.

O formato da data é: aa.mm.dd

6. Escolha o formato do relógio com o botão de seta


para cima ou para baixo. Opções disponíveis: 24 h ou
12 h. Confirme com o botão Enter.

7. Defina o fuso horário. Use os botões de seta para cima


e para baixo para definir a diferença horária em
relação ao Horário de Greenwich (GMT). Esta
configuração ajudará a analisar os dados salvos de
diferentes fusos horários. Confirme com o botão
Enter.

8. A janela principal aparecerá. Agora o MT52 está


devidamente inicializado e configurado.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 10 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
Agora o sensor de roda pode ser conectado ao MT52 e ajustado (sintonizado). O funcionamento do dispositivo é descrito no
capítulo 6.

4.3. Janela principal

1. Nível da bateria, por exemplo, ícone e valor 100%.


2. Corrente do cabeçote 1 do UniAS (HD1), por exemplo HD1: 0,0 mA.
3. Corrente do cabeçote 2 do UniAS (HD1), por exemplo HD2: 0,0 mA.
4. Informações de texto sobre o status e a posição do UniAS conectado, por exemplo,
"sensor. Verifique o cabo".
5. Tempo no formato configurado, por exemplo, 08:25:51.
6. Dispositivo conectado ao computador: ícone.
7. GPS habilitado e pelo menos três satélites são visíveis: ícone.

Figura 3. Janela principal.

As informações de texto (nº 4) dependem do estado atual do dispositivo. Todas as mensagens possíveis são mostradas na
Tabela 1. Cores diferentes marcam as mesmas informações para vários valores e não têm nenhum significado adicional.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 11 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
Tabela 1. Informações de texto sobre o status do UniAS conectado.

HD2 19 < x < 19.5 19.5 < x < 20.5 20.5 < x < 21 21 < x < 22
< 2 [mA] 2 < x< 19 [mA] > 22 [mA]
[mA] [mA] [mA] [mA]
HD1

Não Não
Não Não
Não Sem conexão Não conexão com conexão com
conexão com conexão com
<2 conexão com com o HD1. conexão com HD1.
[mA] HD2. HD1. HD1.
HD1. Verifique Verifique o HD1. Verifique
Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o
o cabo. cabo. o cabo.
cabo. cabo. cabo. cabo.

Não Corrente Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1 Correntes Correntes
conexão com abaixo do fora de fora de fora de fora de fora de
2 < x < 19
HD2. limite. Afaste alcance. alcance. alcance. alcance. alcance.
[mA]
Verifique o o sensor do Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o
cabo. trilho. sensor. sensor. sensor. sensor. sensor.

Não Corrente HD2 Afinação Afinação Afinação Corrente HD2 HD2


conexão com fora de necessária. necessária. necessária. fora de corrente fora
19 < x < 19.5
HD2. alcance. Pressione o Pressione o Pressione o alcance. de alcance.
[mA]
Verifique o Verifique o botão botão botão Verifique o Verifique o
cabo. sensor. Sintonizar. Sintonizar. Sintonizar. sensor. sensor.

Não Corrente HD2 Afinação Afinação Corrente HD2 HD2


conexão com fora de necessária. Valores necessária. fora de corrente fora
19.5 < x <
HD2. alcance. Pressione o corretos Pressione o alcance. de alcance.
20.5 [mA]
Verifique o Verifique o botão de correntes. botão Verifique o Verifique o
cabo. sensor. Sintonizar. Sintonizar. sensor. sensor.

Não Corrente HD2 Afinação Afinação Afinação Corrente HD2 HD2


conexão com fora de necessária. necessária. necessária. fora de corrente fora
20.5 < x < 21
HD2. alcance. Pressione o Pressione o Pressione o alcance. de alcance.
[mA]
Verifique o Verifique o botão botão botão Verifique o Verifique o
cabo. sensor. Sintonizar. Sintonizar. Sintonizar. sensor. sensor.

Corrente
Não Correntes Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1 HD2
acima do
conexão com fora de fora de fora de fora de corrente fora
21 < x < 22 limite.
HD2. alcance. alcance. alcance. alcance. de alcance.
[mA] Aproximar o
Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o
sensor do
cabo. sensor. sensor. sensor. sensor. sensor.
trilho.

Não Correntes Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1 Corrente HD1
conexão com fora de fora de fora de fora de fora de O sensor cai
> 22 [mA] HD2. alcance. alcance. alcance. alcance. alcance. fora do
Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o Verifique o trilho.
cabo. sensor. sensor. sensor. sensor. sensor.

Ponta
Diretamente após o ajuste elétrico, o valor da corrente estática deve ser 20 +0,5 mA.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 12 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
4. FUNCIONAMENTO

O usuário pode mudar o estado da ferramenta pressionando os botões apropriados (compare o capítulo 4.3 Janela principal ) a
partir do menu do dispositivo. No subcapítulo 5.1, a estrutura do menu é explicada. Nos próximos subcapítulos (5.2-5.6), as
principais posições do menu são explicadas em detalhes.

4.1. Estrutura do menu


Menu

Info do
Memória Tempo Configuração GPS
dispositivo

Definir hora Idioma GPS

Definir data Contraste Posição

Formato Luminosidade

Fuso horário Tempo de


sintonia

Tempo de
inatividade

Tempo de luz
de fundo

Figura 4. Estrutura do menu

Para abrir o menu, aperte o botão Enter quando o dispositivo estiver ligado. Para retroceder ou cancelar a última operação,
pressione o botão

Ligar/Desligar. Para mover-se entre as posições, aperte os botões de seta para cima ou para baixo. As versões maiores destes
botões podem ser vistas na Figura 2.bookmark28

4.2. Memória

Após cada ajuste, são salvos os dados de status do sensor de roda na memória MT52. O procedimento de ajuste e todos
os dados são mostrados no capítulo 6.1.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 13 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

Figura 5. Dados salvos após o ajuste.

Nesta posição o usuário é capaz de visualizar os dados salvos (ver exemplo na Figura 5):
1. ID - número único que identifica cada ajuste, por exemplo, 1,
2. Nome do sensor de roda, por exemplo, C,
3. Número de série do sensor, por exemplo, 16/00003,
4. Corrente HD1 após ajuste, por exemplo, I: 19,9 mA,
5. Corrente HD2 após ajuste, por exemplo, I: 19,9 mA,
6. Frequência de circuito HD11, por exemplo, F: 322368 Hz,
7. Frequência de circuito HD22, por exemplo, F: 356240 Hz,

Os botões de seta para cima e para baixo devem ser usados para mover entre as posições.

5.3. Info do dispositivo

Figura 6. Info do dispositivo


As informações gerais sobre o módulo MT52 (veja um exemplo na Figura 6):

a. Número de série (SN), por exemplo SN: 16/00003,


b. Versão do firmware (FW), por exemplo, FW: 1.0.5,
c. Versão de hardware (HW), por exemplo, HW: 1.0.2,
d. Status da fonte de alimentação (Pow), por exemplo Pow: alimentado por bateria, carregando ou carregamento
concluído,
e. Tensão da bateria, por exemplo, 4,03 V.

1 Somente para sensor UniAS2


2
Somente para sensor
UniAS2
TW-5115-042C-EN Documento interno Página 14 de 22
voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
5.4 Tempo
Nesta posição, é possível alterar a hora, a data, o formato da hora e o fuso horário. Todos estes parâmetros são
configurados durante a primeira ativação (compare o capítulo 4.2).

Para definir a hora, digite Hora -> Definir hora. Use os botões de seta para cima e para baixo para alterar as horas,
minutos e segundos. Use o botão de seta para a direita ou para a esquerda para mover entre as posições. Confirme com
o botão Enter. Por exemplo, 12:56:37.

Para definir data, digite Hora -> Definir data. Use os botões de seta para cima e para baixo para mudar o ano, o mês e o
dia. Use o botão de seta para a direita ou para a esquerda para mover entre as posições. Confirme com o botão Enter.
Por exemplo, 17.03.22.

Para definir o formato da hora, digite Hora -> Formato. Escolha o formato do relógio com o botão de seta para cima ou
para baixo e confirme-o com o botão Enter. Por exemplo, 24h.

Para definir o fuso horário, entre em Hora -> Fuso horário. Use os botões de seta para cima e para baixo para definir a
diferença horária em relação ao Horário de Greenwich (GMT). Confirme com o botão Enter. Por exemplo, GMT +01h.

5.5 Configurações
Nesta posição, você pode alterar os seguintes parâmetros:
a. Idioma
Há 3 opções: Inglês, Polonês (Polski) e Alemão (Alemão).
Para alterar o idioma, escolha uma das opções com o botão de seta para cima e para baixo e confirme com o botão
Enter.

b. Contraste
O contraste do display LCD pode ser alterado de 0% a 100%. O valor padrão é de 45%.
Para aumentar o contraste, aperte o botão de seta para a direita ou para cima, para diminuí-lo - aperte o botão de
seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o novo valor.

c. Luminosidade
O brilho da luz de fundo do LCD pode ser alterado de 0% a 100%. O brilho também pode ser ajustado
automaticamente dependendo da intensidade da luz medida por um sensor de luz. A configuração padrão é o valor de
brilho automático. Para alterá-lo, entre em Brilho -> Brilho AUTOMÁTICO e selecione Desativar. Confirme com o
botão Enter.
Para aumentar o brilho, pressione o botão de seta para a direita ou para cima; para diminuir, pressione o botão de
seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o novo valor.

d. Tempo de sintonia
O tempo de ajuste do sensor de roda UniAS pode ser definido de 10 sa 20 s. O valor padrão é 10 s. Este valor deve ser
definido de acordo com a ficha técnica específica do sensor de roda UniAS.
Para aumentar o tempo de sintonia, pressione o botão de seta para a direita ou para cima; para diminuir, pressione o
botão de seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o novo
valor.

e. Tempo de inatividade
Este valor é o tempo após o qual o dispositivo será desligado automaticamente para economizar bateria. Pode ser
alterado de 30 s para 600 s. O valor padrão é 60 s.
O último toque de qualquer botão inicia a contagem regressiva desse valor.
Para aumentar o tempo de inatividade, pressione o botão de seta para a direita ou para cima; para diminuir, pressione
o botão de seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para aplicar o
novo valor.

f. Tempo de luz de fundo


Este é o tempo após o qual a luz de fundo será desligada para economizar bateria. Pode ser alterado de 30 s para 600
s. O valor padrão é 60 s.
O tempo é medido a partir do último toque em qualquer botão. Para ativar a luz de fundo novamente, pressione
qualquer botão.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 15 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
Para aumentar o tempo da luz de fundo, pressione o botão de seta para a direita ou para cima; para diminuir,
pressione o botão de seta para a esquerda ou para baixo. Após escolher o valor desejado, aperte o botão Enter para
aplicar o novo valor.

5.6. GPS

Nesta posição, o módulo GPS pode ser habilitado. A localização GPS é salva após o ajuste do sensor de roda e está
vinculada ao número de série e nome do sensor de roda. As informações de localização podem ser muito úteis durante os
trabalhos de manutenção, por isso é recomendável habilitar o GPS.

Para ver as coordenadas GPS atuais, selecione a opção GPS -> Posição. A latitude e longitude atuais devem estar visíveis.
O GPS precisa de algum tempo depois de ser habilitado para encontrar pelo menos três satélites e mostrar a posição.

Na primeira ligação, o GPS precisa de mais tempo para sincronizar. Pode demorar até 15 minutos. Após este tempo, a
posição é salva na memória automaticamente e da próxima vez levará aproximadamente 2 minutos ou menos. Em
condições de mau tempo (por exemplo, tempo muito nublado) e entre edifícios altos, o GPS pode ter um sinal muito baixo
para funcionar corretamente.
Pncitinn armrarv/ k 3 m.

1. GPS habilitado e pelo menos três satélites visíveis


2. GPS habilitado, mas menos de três satélites são
visíveis

Figura 7. Estado do GPS.

6. APLICABILIDADE
As principais aplicações do dispositivo:
a. Ajuste elétrico do sensor de roda, ver capítulo 6.1.
b. Medição de corrente do sensor de roda, ver capítulo 6.2.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 16 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
6.1. Ajuste elétrico

AVISO
Lembre-se que o ajuste elétrico deve ser feito após a correta instalação do sensor de roda
no trilho e realizado o procedimento de ajuste mecânico

Conecte o cabo do sensor de roda UniAS [x] ao módulo MT52:

a. se o cabo do sensor de roda for concluído com o plugue SACC-


M12MS-4CON- PG9-M:

adaptador de conexão (compare a Figura 8 ) não é necessário;


b. se o cabo do sensor de roda tiver acabamento com ponteiras
(A 1-10): o adaptador de conexão é necessário (compare a
Figura 8); use 4 terminais, de acordo com as cores dos fios
(BU, BN, BK, GY) ou núcleo preto com números brancos;

c. Se o cabo do sensor de roda tiver acabamento com plugue


SACC PAG11: adaptador de conexão é necessário (compare a
Figura 8); use conector redondo oposto a 4 terminais.

Figura 8. Conexão ao sensor de roda UniAS, exemplo: cabo do sensor de roda com acabamento em ponteiras.

Se o adaptador for necessário, a princípio ele deve ser conectado ao módulo MT52 e apertado como mostrado na Figura
9.bookmark57

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 17 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

Figura 9. Conexão do adaptador ao corpo MT52.

Quando o sensor de roda de roda estiver conectado corretamente, o procedimento de ajuste pode ser iniciado.

1. Pressione o botão vermelho Sintonizar (nº 4).

A janela de confirmação será exibida. Para iniciar o ajuste, selecione "SIM"


2. (valor padrão) e aperte o botão Enter para confirmar. Para cancelar, selecione
"NÃO" com o botão de seta para a direita e confirme com o botão Enter.

Quando o ajuste é iniciado, a barra de progresso aparecerá no visor, por


3. exemplo, Sintonia: 60%. O tempo de sintonia é configurável e, por padrão, é
de 10 segundos. Para mudar isso, ver capítulo 55.

Após a conclusão do ajuste, as informações serão exibidas na tela


("Sintonização completa").
As informações contêm data e hora do ajuste e número de série padrão do
4.
sensor UniAS3 (por exemplo, SN: 16/00000). Para alterar o número de série,
aperte o botão Enter. Para terminar a sintonia, aperte o botão verde
Ligar/Desligar.

Para selecionar o número, aperte o botão de seta para cima ou para baixo.
5. Para mover-se entre as posições, aperte o botão da seta para a esquerda ou
para a direita. Para confirmar, aperte o botão Enter.

3 Se o tipo de sensor for UniAS2, seu número de série será lido automaticamente a partir do sensor.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 18 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
6. A tela de descrição do sensor de roda aparecerá. Para selecionar caracteres,
pressione o botão de seta para cima ou para baixo. Para mover-se entre as
posições, aperte o botão da seta para a esquerda ou para a direita.
A descrição do sensor de roda pode ter até 8 caracteres: letras, números ou 4 sinais
especiais (!,?, _, -), por ex. "TA-1".

6.2. Medição de corrente


Para medir a corrente do UniAS, conecte o sensor de roda à ferramenta MT52, como mostrado na Figura 9.
Depois disso, as correntes de HD1 e HD2 aparecerão na tela principal.

Figura 10. Medição de corrente.

Se as correntes estiverem fora de fúria, as informações de texto adequadas serão exibidas na parte inferior da tela. Para ver
todas as estátuas possíveis, veja a Tabela 1.

7. MANUTENÇÃO

Nos capítulos seguintes, são mencionadas as principais questões de manutenção:

a. Limpeza, ver capítulo 7.1


b. Calibração, ver capítulo 7.2
c. Reparações, ver capítulo 7.3
d. Solução de problemas, ver capítulo 7.4
e. Carregamento, ver capítulo 7.5

7.1. Limpeza
Use um pano macio e úmido para a limpeza. Não usar detergentes.

7.2. Calibração
O dispositivo é calibrado na fase de produção. Não é necessária nenhuma calibração adicional.

7.3. Reparos
Todos os reparos mecânicos:

a. Substitua uma porta USB ou WSU danificada,


b. Substituição de um display LCD que não está funcionando ou quebrado,
c. Substitua um teclado danificado,
d. Substituição de um gabinete danificado
deve ser feito pelo produtor: voestalpine Signaling Poland SP. z o.o.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 19 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

7.4. Resolução de problemas

Se ocorrer algum problema durante o uso padrão, reinicie o dispositivo. Para fazer isso, pressione e segure o botão verde
Ligar/Desligar por 2 segundos. Depois disso, o dispositivo deve ser ligado mais uma vez. Se o problema se repetir, entre
em contato com o produtor: voestalpine Signaling Poland SP. z o.o.

7.5. Carregamento

Quando o MT52 não é usado, sua bateria deve ser carregada pelo menos uma vez a cada 6 meses.
Quando o nível da bateria cai abaixo de 10%, a ferramenta deve ser recarregada. Existem duas opções para cobrar MT52:
a. via carregador USB externo,
b. a partir da porta USB do PC.

Figura 11. Conexão do carregador USB.

Conecte o cabo a uma porta USB. O carregamento será iniciado automaticamente. Tempo estimado de carregamento:
a. 6 h a partir de uma porta USB de PC,
b. 3 h com um carregador externo.

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 20 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52
8. NOME E ENDEREÇO DO FABRICANTE

8.1 Dados de contato


Nome do Fabricante,
Endereço voestalpine Signaling Poland Sp. z o.o.

Endereço ul. Jana z Kolna 26C, 81-859 Sopot, Polônia

WWW https://www.voestalpine.com/railway-systems/en/

E-mail SignalingSopot@voestalpine.com

Telefone +48(58)5557711

Fax +48(58)5557733
3. DOCUMENTOS DE REFERÊNCIA
[1] TC-5120-033C-EN Manual de Instalação da Unidade Sensora de Roda UniAS1.
[2] TC-5120-033C-EN Manual de Instalação da Unidade Sensora de Roda UniAS2.

LISTA DE IMAGENS

Figura 1. Conteúdo do pacote.................................................................................................................................................. 7


Figura 2. MT52 Visão geral da ferramenta. ............................................................................................................................. 9
Figura 3. Janela principal........................................................................................................................................................ 11
Figura 4. Estrutura do menu .................................................................................................................................................. 13
Figura 5. Dados salvos após o ajuste. .................................................................................................................................... 14
Figura 6. Info do dispositivo ................................................................................................................................................... 14
Figura 7. Estado do GPS. ........................................................................................................................................................ 16
Figura 8. Conexão ao sensor de roda UniAS, exemplo: cabo do sensor de roda com acabamento em ponteiras................ 17
Figura 9. Conexão do adaptador ao corpo MT52. ................................................................................................................. 18
Figura 10. Medição de corrente............................................................................................................................................. 19
Figura 11. Conexão do carregador USB. ................................................................................................................................ 20

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 21 de 22


voestalpine Signaling Poland Manual de Funcionamento.
FERRAMENTA MT52

voestalpine Signaling Poland Sp. z o.o


UM PASSO A FRENTE. UM PASSO A FRENTE
Jana z Kolna 26C
81-859 Sopot
Telefone +48(58)5557711
Fax. +48(58)5557733
SignalingSopot@voestalpine.com

TW-5115-042C-EN Documento interno Página 22 de 22

Você também pode gostar