Você está na página 1de 126

‫המפעיל‬

Manual do ‫חוברת‬
operador

2022105-229rA
2026116-004rC
HISTÓRICO DA REVISÃO

Número de Peça e Revisão Data Comentário


2026116-004 Revisão B Setembro de 2007 Versão inicial
2026116-004 Revisão C Julho de 2008 Endereço de contato CSC atualizado.

2026116-004 - Revisão C Responder(MR) 2000 Página i / 131


Página ii / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C
SUMÁRIO

SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO............................................................................................................... 7
VISÃO GERAL ............................................................................................................................. 7
DESCRIÇÃO DO RESPONDER 2000......................................................................................... 7
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO................................................................................................... 8
CONTRA-INDICAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO .......................................................................... 8
CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA DE DESFIBRILAÇÃO MANUAL.................................. 8
CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA SEMI-AUTOMÁTICA ................................................... 8
CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA NÃO-INVASIVA DE MARCA-PASSO EXTERNO....... 8
TERMOS E CONDIÇÕES DE SEGURANÇA .............................................................................. 9
PERIGOS ................................................................................................................................ 9
AVISOS ................................................................................................................................... 9
PRECAUÇÕES .....................................................................................................................12
NOTAS .................................................................................................................................. 15
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS ................................................................................................. 16
PADRÕES DE SEGURANÇA E DE DESEMPENHO ................................................................ 18
EXIGÊNCIAS DE TREINAMENTO DE OPERADOR................................................................. 18

SEÇÃO 2: PRIMEIROS PASSOS................................................................................................. 19


VISÃO GERAL ........................................................................................................................... 19
REMOÇÃO DA EMBALAGEM E INSPEÇÃO ............................................................................ 19
CONFIGURAÇÃO DO RESPONDER 2000............................................................................... 20
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL ........................................... 20
USO DO CARREGADOR DE BATERIA ............................................................................... 22
CONEXÃO DE PÁS OU ALMOFADAS................................................................................. 24
ARMAZENAMENTO DAS PÁS............................................................................................. 24
CONEXÃO DOS CABOS DE ECG ....................................................................................... 24
CONEXÃO DO CABO DE SpO2 (RECURSO OPCIONAL) .................................................. 25
COLOCAÇÃO DE PAPEL NA IMPRESSORA...................................................................... 25
ALIMENTAÇÃO DO RESPONDER 2000 ............................................................................. 26
CONTROLES E INDICADORES FRONTAIS E TRASEIROS DO RESPONDER 2000 ............ 27
CONTROLES E INDICADORES LATERAIS DO RESPONDER 2000 ...................................... 28
INDICADOR DA Z-BAR (MR) (BARRA-Z) .................................................................................... 29
Z-BAR PARA ALMOFADAS E PÁS ...................................................................................... 29
Z-BAR PARA PÁS INTERNAS ............................................................................................. 29
BOTÕES .................................................................................................................................... 30
BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO ................................................................................................. 30
BOTÃO DE CARGA .............................................................................................................. 31
BOTÃO DE CHOQUE ........................................................................................................... 31
BOTÃO MANUAL .................................................................................................................. 32
CHAVE SELETORA ROTATIVA................................................................................................ 33
TECLAS VIRTUAIS ................................................................................................................... 33
LEDS DE STATUS..................................................................................................................... 34
CONTROLES DA PÁS...............................................................................................................34
CONEXÃO DE TRANSFERÊNCIA DE DADOS RS-232 ...........................................................34
TELA DE GRÁFICOS.................................................................................................................35
TELA DO MONITOR .............................................................................................................35
BARRA DE INFORMAÇÕES ................................................................................................35
ÁREA DE MENSAGENS.......................................................................................................35
CANAL 1................................................................................................................................36
CANAL 2................................................................................................................................36
ÁREAS DE INFORMAÇÕES ................................................................................................37
INDICADORES NA TELA......................................................................................................38

SEÇÃO 3: COMO USAR O RESPONDER 2000 ..........................................................................41


VISÃO GERAL ...........................................................................................................................41
PREPARAÇÃO DO RESPONDER 2000 ...................................................................................42
PREPARAÇÃO DO PACIENTE.................................................................................................42
USO DAS PÁS ......................................................................................................................42
USO DE ELETRODOS DE ECG................................................................................................47
APLICAÇÃO DE ELETRODOS DE MONITORAÇÃO DE ECG ...........................................47
USO DE PÁS EXTERNAS .........................................................................................................48
USO DE PÁS INTERNAS (COLHERES) ...................................................................................50
INSERÇÃO DO ELETRODO DE PÁ INTERNA....................................................................51
MODOS DE DESFIBRILAÇÃO..................................................................................................53
ESCOLHA DE UM MODO DE DESFIBRILAÇÃO ................................................................53
MODO MANUAL ...................................................................................................................54
MONITORAÇÃO DE ECG .........................................................................................................59
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DE FILTROS........................................................................59
MONITORAÇÃO DA FREQÜÊNCIA CARDÍACA.................................................................59
MONITORAÇÃO DE PACIENTES COM MARCA-PASSO...................................................60
MARCA-PASSO NÃO-INVASIVO (OPÇÃO) .............................................................................61
PARA USAR MODO DE MARCAÇÃO DO RITMO CARDÍACO ..........................................62
ORIENTAÇÕES PARA A APLICAÇÃO DE MARCA-PASSOS EXTERNOS.............................63
DEMAND PACING.....................................................................................................................64
MARCA-PASSO EXTERNO COM FREQÜÊNCIA FIXA ...........................................................66
OXIMETRIA DE PULSO (OPÇÃO) ............................................................................................67
DICAS DE APLICAÇÃO ........................................................................................................68
IMPRESSÃO..............................................................................................................................69
INSTANTÂNEO .........................................................................................................................70
MENU HISTÓRICO....................................................................................................................70
REGISTRO DE EVENTOS ...................................................................................................70
TENDÊNCIAS DE PACIENTES............................................................................................70
RESPOSTA A ALARMES ..........................................................................................................71
ALARMES DE ALTA PRIORIDADE......................................................................................71
ALARMES DE PRIORIDADE MÉDIA ...................................................................................71
ALARMES DE PRIORIDADE BAIXA ....................................................................................71
EXIBIÇÕES VISUAIS DE ALARME ......................................................................................72
ALARMES SONOROS ..........................................................................................................72
AJUSTE DE LIMITES DE ALARME DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA .........................................73
CONFIGURAÇÃO DA FONTE E DA ORIGEM DO ECG ...........................................................73

Página iv / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


SEÇÃO 4: CONFIGURING THE RESPONDER 2000 SETTINGS ............................................... 75
VISÃO GERAL ........................................................................................................................... 75
MENU DE CONFIGURAÇÕES ............................................................................................. 76
VISUALIZAÇÃO DO MENU DE CONFIGURAÇÕES ........................................................... 76
DEFIBRILLATION SETTINGS .............................................................................................. 79
PACING SETTINGS.............................................................................................................. 81
CONFIGURAÇÕES DE CANAL (CHANNEL SETTINGS).................................................... 83
ALARMS/SOUND SETTINGS............................................................................................... 85
DATE/TIME SETTINGS ........................................................................................................ 87
USER SETTINGS MENU...................................................................................................... 89
MENU DE CONFIGURAÇÕES DE SISTEMA (SYSTEM SETTINGS)................................. 92

SEÇÃO 5: MANUTENÇÃO E SERVIÇO ...................................................................................... 99


VISÃO GERAL ........................................................................................................................... 99
MANUTENÇÃO E CUIDADOS RECOMENDADOS ................................................................100
INSPEÇÃO VISUAL ............................................................................................................101
LIMPEZA DO RESPONDER 2000 E DE SEUS ACESSÓRIOS ........................................102
PRODUTOS DE LIMPEZA RECOMENDADOS .................................................................102
INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA..........................................................................................102
INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA DA IMPRESSORA ..........................................................103
INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA DAS PÁS E PÁS INTERNAS..........................................103
INSTRUÇÕES PARA ESTERILIZAÇÃO DAS PÁS INTERNAS ........................................103
INSERÇÃO DO ELETRODO DE PÁ INTERNA..................................................................103
ELETRODO EXTERNO DE CONTAGEM PARA DESFIBRILAÇÃO INTERNA.................104
CONSERVAÇÃO DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS .....................................................104
CALIBRAÇÃO DO MEDIDOR DE CARGA DA BATERIA ..................................................104
RECICLAGEM DAS BATERIAS .........................................................................................104
LISTA DE VERIFICAÇÃO DO DESFIBRILADOR....................................................................105
ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA ................................................................................109

SEÇÃO 6: ESPECIFICAÇÕES E SEGURANÇA........................................................................111


VISÃO GERAL .........................................................................................................................111
ESPECIFICAÇÕES .................................................................................................................112
DIMENSÕES FÍSICAS ............................................................................................................114
EXIGÊNCIAS AMBIENTAIS ....................................................................................................114
CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO ...........................................................................................114
CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE .................................................114
ALGORITMO DE ANÁLISE DE ECG RHYTHMX® ...................................................................115
FREQÜÊNCIA DE DETECÇÃO..........................................................................................115
FIBRILAÇÃO VENTRICULAR FINA ...................................................................................115
ASSISTOLIA........................................................................................................................115
DETECÇÃO DE RUÍDO......................................................................................................115
CHOQUE NÃO APLICADO.................................................................................................115
MODO SINCRONIZADO.....................................................................................................116
DISCRIMINADORES DE SVT (TAQUICARDIA SUPRAVENTRICULAR) .........................116
FREQÜÊNCIA DE SVT .......................................................................................................116
MONITORAÇÃO CONTÍNUA PARA RITMO COM RECOMENDAÇÃO DE CHOQUE .....116
INFORMAÇÕES DE PULSO DE MARCA-PASSO.............................................................116
FORMAS DE ONDA DE DESFIBRILAÇÃO BIFÁSICA STAR® ...............................................117
NÍVEIS DE ENERGIA E IMPEDÂNCIA DE PACIENTE .....................................................118
PADRÕES DE SEGURANÇA E EXIGÊNCIAS DE CONFORMIDADE ...................................119
EXIGÊNCIAS DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ..............................................119
EMISSÕES..........................................................................................................................119
IMUNIDADE ........................................................................................................................119
PADRÕES AMBIENTAIS.........................................................................................................120
CHOQUE E VIBRAÇÃO......................................................................................................120
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE ..............................................................................120
TABELA DE EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS ..................................................................121
TABELA DE IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA ...................................................................122
TABELA DE COMUNICAÇÕES DE RF ...................................................................................124
CONFORMIDADE COM A EN 60601-1-2................................................................................125
CABOS E ACESSÓRIOS EM CONFORMIDADE ..............................................................126

SEÇÃO 7: ACESSÓRIOS ...........................................................................................................127


VISÃO GERAL .........................................................................................................................127
ACESSÓRIOS DO RESPONDER 2000 ..................................................................................127

SEÇÃO 8: INFORMAÇÕES DE CONTATO/ATENDIMENTO AO CLIENTE.............................131


INFORMAÇÕES DE CONTATO/ATENDIMENTO AO CLIENTE ............................................131

Página vi / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO

VISÃO GERAL
Este manual do operador apresenta instruções para a operação segura e adequada, bem como informações referentes a
ajustes, configurações e manutenção.

Antes de usar o Responder 2000, familiarize-se com a sua operação.

TÓPICO PÁGINA

DESCRIÇÃO DO RESPONDER 2000 7


INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO 8
CONTRA-INDICAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO 8
TERMOS E CONDIÇÕES DE SEGURANÇA 9
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS 15
PADRÕES DE SEGURANÇA E DE
18
DESEMPENHO
EXIGÊNCIAS DE TREINAMENTO DE
18
OPERADOR

PRECAUÇÃO: Segundo as leis federais, este dispositivo só pode ser adquirido por médicos ou pessoas licenciadas
conforme a lei do estado onde o usam ou solicitam seu uso, ou sob pedido destes.

DESCRIÇÃO DO RESPONDER 2000


O Responder 2000 é um desfibrilador/monitor/marca-passo, para uso por pessoal treinado em sua operação. O
dispositivo é leve, portátil, fácil de usar e confiável. Incorpora uma tela em cores TFT de 320 x 240 para grandes ângulos
de visão em todas as condições de iluminação. O dispositivo funciona com uma fonte de alimentação em CA ou uma
bateria interna, recarregável, de Li-Ion. O dispositivo fornece monitoração contínua de ECG e três tipos de terapias:
desfibrilação, cardioversão e marca-passo externo. A desfibrilação pode ser aplicada manualmente ou de forma semi-
automática. A terapia de marca-passo pode ser fixa ou sob demanda. O dispositivo emprega o software patenteado
RHYTHMx®, que proporciona análise do ritmo de ECG. A forma de onda STAR® Biphasic fornece energia com
compensação de impedância na faixa de 2 a 270 joules. Os recursos e opções incluem pás externas, pás internas,
almofadas descartáveis, ECG com 3 e 5 derivações, oximetria de pulso (SpO2), impressora térmica de 60 mm embutida,
armazenamento interno do histórico do evento e sincronização remota com monitor de cabeceira.

O Responder 2000 só é adequado para uso em recintos fechados. Ele não foi projetado para ser usado em veículos ou
aviões.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O sistema do desfibrilador Responder 2000 foi projetado para ser usado por pessoas treinadas na sua operação.

O Responder 2000 é indicado para a cessação de certas arritmias fatais, como fibrilação ventricular e taquicardia
ventricular sintomática. O fornecimento de energia no modo sincronizado é um método para tratar fibrilação atrial, flutter
atrial, taquicardia supraventricular paroxística e, em pacientes relativamente estáveis, taquicardia ventricular.

O modo de aviso semi-automático serve para uso em caso de parada cardíaca em pacientes com idade mínima de 8
anos. O paciente precisa estar inconsciente, sem pulso e sem respirar espontaneamente antes do uso do desfibrilador
para analisar seu ritmo de ECG.

A monitoração de ECG com três e cinco derivações do Responder 2003 permite identificar ou interpretar ritmos
cardíacos ou disritmias cardíacas e calcular a freqüência cardíaca.

A marcação de passo cardíaca não-invasiva do Responder 2000 como terapia é indicada para pacientes com bradicardia
sintomática ou assistolia.

A oximetria de pulso do Responder 2000 destina-se à monitoração externa contínua da saturação de oxigênio do sangue
arterial e da freqüência cardíaca e é indicada para uso em qualquer paciente sob risco de desenvolver hipoxemia.

CONTRA-INDICAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO


CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA DE DESFIBRILAÇÃO MANUAL
A terapia de desfibrilação assíncrona é contra-indicada para pacientes que apresentem uma ou qualquer combinação do
que se segue:
• Responsivo
• Respiração espontânea
• Pulso palpável

CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA SEMI-AUTOMÁTICA


O modo semi-automático de choque não deve ser usado em pacientes que apresentem uma ou qualquer combinação do
que se segue:
• Responsivo
• Respiração espontânea
• Pulso palpável
• Menos de oito anos de idade ou menos que 25kg. Se não for possível determinar a idade ou peso exatos do
paciente, inicie a terapia sem demora.

CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA NÃO-INVASIVA DE MARCA-PASSO EXTERNO


A terapia não-invasiva de marca-passo externo é contra-indicada no tratamento de fibrilação ventricular. A estimulação
cardíaca não invasiva na presença de hipotermia grave pode ser contra-indicada.

Página 8 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


TERMOS E CONDIÇÕES DE SEGURANÇA

O que se segue é uma lista dos alertas de segurança do Responder 2000 que aparecem nesta seção e em todo o
manual. Leia, compreenda e preste atenção a esses alertas de segurança antes de tentar utilizar o Responder 2000.

As palavras de aviso mostradas abaixo identificam categorias de perigo em potencial. A definição de cada categoria é a
seguinte:

PERIGO: Este alerta identifica perigos que causarão ferimentos graves ou morte.

AVISO : Este alerta identifica perigos que podem causar ferimentos graves ou morte.

PRECAUÇÃO: Este alerta identifica perigos que podem causar ferimentos leves, dano ao produto ou à propriedade.

NOTA: As notas contêm informações adicionais quanto ao uso.

PERIGOS

PERIGO: Risco de incêndio ou explosão


Não utilize o Responder 2000 na presença de gases inflamáveis (inclusive oxigênio concentrado) para evitar possíveis
riscos de explosão ou incêndio.

AVISOS

AVISO : O Responder 2000 só pode ser usado em um paciente de cada vez.

AVISO : Perigo de choque


Risco de choque: o fluxo da corrente de choque da desfibrilação através de vias não desejadas é um perigo em potencial
de choque elétrico grave. Para evitar esse risco durante a desfibrilação, cumpra o que se segue:
• Não toque no paciente
• Não toque em fluidos condutores como gel, sangue ou soluções salinas
• Não toque em quaisquer objetos de metal em contato com o paciente, como armação da cama ou maca.
• Mantenha as almofadas de desfibrilação e os eletrodos de ECG afastados de outras almofadas ou partes
metálicas em contato com o paciente
• Antes da desfibrilação, desconecte qualquer equipamento que não seja à prova de desfibriladores

AVISO : Perigo de choque


Não mergulhe qualquer parte do dispositivo em água ou em outros líquidos. Evite derramar líquidos sobre o dispositivo
ou seus acessórios. Não limpe com agentes inflamáveis. Não coloque o dispositivo ou acessórios em autoclaves, nem os
esterilize, exceto se especificado em contrário.

AVISO : Perigo de choque


Não desmonte o Responder 2000! A falta de observância desse aviso pode resultar em ferimentos ou morte. Os
problemas de manutenção devem ser solucionados por pessoal de assistência técnica autorizada.

AVISO : Perigo de choque


Não use o Responder 2000 sobre superfícies condutoras, inclusive superfícies molhadas.

AVISO : o Responder 2000 não foi projetado para ser implementado em locais ou situações que permitam o uso por
pessoal não treinado. A operação por pessoal não treinado pode resultar em ferimentos ou morte.

AVISO : Ao transportar o Responder 2000, é importante posicioná-lo com a tela voltada para o lado oposto ao corpo.
Caso contrário, os botões ou a Chave seletora rotativa podem sofrer impactos e ser inadvertidamente deslocados de sua
posição atual.
AVISOS (CONTINUAÇÃO)

AVISO : Mantenha-se atento ao paciente durante a terapia. A demora em aplicar um choque pode resultar em um ritmo
cuja análise recomende o choque, convertendo-se espontaneamente em ritmo de choque não recomendado e que pode
resultar em aplicação inadequada de um choque.

AVISO : Não use baterias, almofadas, cabos ou equipamentos opcionais que não os especificados pela GE Healthcare.
O uso de equipamentos não aprovados pode causar funcionamento inadequado do Responder 2000 durante um resgate.

AVISO : Equipamentos adjacentes e/ou empilhados


O Responder 2000 não deve ser usado nas adjacências imediatas ou empilhado sobre outros equipamentos. Caso seja
necessário o uso adjacente a outros equipamentos ou empilhado, o Responder 2000 deve ser observado para confirmar
a operação normal na configuração em que será utilizado.

AVISO : Descarte do Responder 2000 com a bateria


O descarte do Responder 2000 com a bateria inserida apresenta um perigo de choque em potencial.

AVISO : Contaminação por descarte do Responder 2000


Para evitar a contaminação ou infecção de pessoal, do ambiente ou de outros equipamentos, certifique-se de desinfetar
e descontaminar adequadamente o Responder 2000 antes do descarte.

AVISO : Não deixe que os eletrodos de desfibrilação se toquem, nem que toquem em eletrodos de ECG, fios condutores,
curativos, emplastros transdérmicos, etc. Esse contato pode gerar arcos elétricos e provocar queimaduras na pele do
paciente durante a desfibrilação, além de desviar a energia da desfibrilação do músculo cardíaco. Consulte a seção 3
para obter informações sobre a utilização correta.

AVISO : Pacientes com marca-passo


Os medidores de freqüência podem continuar contando a freqüência do marca-passo durante as ocorrências de parada
cardíaca em algumas arritmias. Não confie inteiramente nos alarmes dos medidores de freqüência. Mantenha pacientes
com marca-passo sob total vigilância. Consulte esse manual para obter informações sobre a capacidade de rejeição de
freqüência de marca-passo desse instrumento.

AVISO : Para o tratamento de pacientes com dispositivos implantáveis como marca-passos permanentes ou
desfibriladores cardioversores, consulte um médico e as instruções de uso fornecidas pelo fabricante do dispositivo.

AVISO : O uso de acessórios e cabos diferentes dos especificados pode causar aumento de emissões eletromagnéticas
ou diminuição da imunidade do equipamento.

AVISO : não guarde o Responder 2000 com a bateria inserida. Antes de guardar o Responder 2000, remova a bateria.

AVISO : Uma conexão protetora de aterramento por meio do condutor correspondente no cabo de alimentação é
fundamental para a operação segura. Para evitar choques elétricos, insira o cabo de alimentação em uma tomada de
parede com a fiação adequada, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo e certifique-se de que o
cabo de alimentação esteja em boas condições.

AVISO : Caso haja dúvidas quanto à integridade da instalação do cabo externo de aterramento, desconecte o dispositivo
da linha de alimentação de CA e o alimente com uma bateria recarregável, com carga, do Responder 2000.

AVISO : Quando a bateria estiver com carga baixa ou não inserida no equipamento e faltar tensão CA, o Responder
2000 não ligará.

AVISO : Devido às específicas características de impedância do paciente, o Responder 2000 talvez não seja capaz de
aplicar um choque.

AVISO : Mantenha as almofadas afastadas de outros eletrodos de ECG ou peças metálicas em contato com o paciente.

AVISO : A desfibrilação pode causar mau funcionamento de dispositivos elétricos implantados (isto é, marca-passos,
bombas de infusão). Não posicione as almofadas sobre dispositivos elétricos implantados. Após a desfibrilação, verifique
o funcionamento do dispositivo implantado.

Página 10 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


AVISOS (CONTINUAÇÃO)

AVISO : Quando o paciente for uma criança com menos de oito anos de idade ou com peso abaixo de 25 kg, use o
Responder 2000 com almofadas pediátricas de desfibrilação. Se não for possível determinar a idade ou peso exatos do
paciente, inicie a terapia sem demora. O Responder 2000 não seleciona a energia ou seqüência de choques com base
na conexão das almofadas de desfibrilação.

AVISO : Sempre que possível, use marcação em modo de demanda. Quando artefatos de movimento ou ruídos do ECG
prejudicarem a detecção da onda R ou quando não houver eletrodos de monitoração de ECG disponíveis, use o marca-
passo externo em modo fixo.

AVISO: Não confie unicamente nas leituras de SpO2 ; avalie o paciente com freqüência. Medidas inexatas podem ser
causadas por:
• aplicação ou uso incorretos do sensor;
• níveis significativos de hemoglobinas disfuncionais (como carboxiemoglobina ou metemoglobina);
• corantes injetados, como azul de metileno, ou aplicação de linha intravascular para controle de hemoglobinas
disfuncionais, como metemoglobina ou carboxiemoglobina; e
• Exposição a iluminação intensa, como lâmpadas cirúrgicas (principalmente lâmpadas de xenônio), lâmpadas
de bilirrubina, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por radiação infravermelha ou incidência
direta de luz solar.

AVISO: O não cumprimento do programa de manutenção recomendado por parte dos responsáveis, hospitais ou
instituições que usem o Responder 2000 pode causar falhas do equipamento e possíveis riscos à saúde. O fabricante
não assume, de forma alguma, a responsabilidade pela execução do programa de manutenção recomendado. A
responsabilidade é única e exclusivamente dos indivíduos, hospitais ou instituições que utilizem o Responder 2000.

AVISO: Após a inspeção visual, se o Responder 200 e/ou seus acessórios estiverem danificados, entre em contato com
o Atendimento ao cliente. O Responder 2000 precisará ser enviado para reparo. Descarte adequadamente os
acessórios e solicite peças de reposição.

AVISO : Agentes de limpeza: NÃO mergulhe o dispositivo em líquidos ou derrame agentes de limpeza sobre, sob ou no
interior do dispositivo.

AVISO : Não dispare mais de 5 (cinco) descargas de teste consecutivas (ou descargas de segurança interna) em um
período igual ou inferior a 30 (trinta) minutos.

AVISO : Não desmonte o Responder 2000! O não cumprimento desse aviso pode causar ferimentos ou morte. Os
problemas de manutenção devem ser encaminhados ao pessoal de assistência técnica autorizada.

AVISO: O desempenho dos eletrodos pode ser negativamente afetado se forem previamente conectados, guardados
com o cabo do desfibrilador ou expostos ao ar por longos períodos de tempo. Estes eletrodos não são recomendados
para eletrocirurgia.

AVISO : Desfibrilar um paciente com ritmo cardíaco normal pode induzir fibrilação ventricular.

AVISO: Posicione o paciente deitado em uma superfície plana e rígida onde ele esteja eletricamente isolado. Não
permita que o paciente entre em contato com peças metálicas, por exemplo, cama ou revestimento, para evitar caminhos
indesejáveis para a corrente de desfibrilação, o que pode causar riscos aos assistentes. Pelo mesmo motivo, não
posicione o paciente no chão molhado (chuva, acidente em piscina).

AVISO: O tórax do paciente precisa estar seco, porque a umidade pode causar caminhos indesejados para a corrente de
desfibrilação.
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÃO: o armazenamento de baterias em locais sob temperaturas elevadas diminuirá significativamente sua
capacidade. É aconselhável que as baterias somente sejam armazenadas e recarregadas à temperatura ambiente, cerca
o o
de 21 C. Seja como for, a temperatura nunca deve ser superior a 50 C.

PRECAUÇÃO: Temperatura/umidade/pressão extremas


Expor o Responder 2000 e a bateria a condições ambientais extremas fora dos parâmetros especificados pode
comprometer seu funcionamento adequado.

PRECAUÇÃO: Recicle ou descarte a bateria de íon-lítio em conformidade com as normas e regulamentos do seu país.
Para evitar risco de incêndio ou explosão, não queime ou incinere a bateria.

PRECAUÇÃO: Antes do descarte, remova as baterias do Responder 2000. Em seguida, descarte o dispositivo em
conformidade com as normas e os regulamentos do seu país referentes a equipamentos que contenham componentes
eletrônicos.

PRECAUÇÃO: Descarte as almofadas ou eletrodos em conformidade com as leis federais, estaduais e locais.
PRECAUÇÃO: Não utilize almofadas danificadas ou com prazo de validade vencido. Isso pode afetar o desempenho do
Responder 2000.

PRECAUÇÃO: Olhar para a tela, LEDs e botões piscando pode causar convulsões em pessoas predispostas a tal
condição.

PRECAUÇÃO: Evite que o Responder 2000 sofra impactos mecânicos.

PRECAUÇÃO: Os cabos conectados ao Responder 2000 podem causar riscos de tropeços.

PRECAUÇÃO: O equipamento de eletrocirurgia pode causar interferência no Responder 2000, se operado no paciente
ou nas suas proximidades, Desconecte o Responder 2000 do paciente antes de usar equipamento de eletrocirurgia.

PRECAUÇÃO: As almofadas podem irritar a pele ou causar reação alérgica. Em caso de irritação da pele, mude o local
das almofadas. A área afetada pode ser tratada com uma pomada de uso tópico, em conformidade com os protocolos de
cuidados do paciente referentes a irritações da pele. Em caso de reação alérgica grave, interromper o tratamento.

PRECAUÇÃO: Não use as almofadas se:


• A embalagem estiver danificada
• Estiverem fora do período de validade
• O gel secou
• As almofadas estiverem descoradas
• Os fios das almofadas estiverem danificados

PRECAUÇÃO: Pode ocorrer descamação do gel. Se a camada de gel deixar exposta a área prateada das almofadas,
descarte as almofadas.

PRECAUÇÃO: Só abra a embalagem das almofadas imediatamente antes de utilizá-las.

PRECAUÇÃO: Não reutilize nem esterilize as almofadas.

PRECAUÇÃO: Armazene as almofadas em local fresco e seco.

PRECAUÇÃO: Durante a desfibrilação, bolsões de ar entre a pele e as almofadas podem causar queimaduras na pele.
Aplique as almofadas de forma que toda a sua superfície adira à pele. Uma vez aplicadas, não reposicione as almofadas.
Se for necessário alterar a posição das almofadas, remova-as e substitua por novas.

Página 12 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


PRECAUÇÕES (CONTINUAÇÃO)
PRECAUÇÃO: O uso não-invasivo prolongado de estimulação cardíaca pode causar irritação da pele e queimaduras,
principalmente com níveis elevados de corrente de marca-passo externo. Em caso de queimaduras de pele e se houver
outro método de estimulação cardíaca disponível, interrompa o uso não-invasivo. Caso ocorram reações alérgicas ou
adversas de pele, interrompa o uso de almofadas.

PRECAUÇÃO: Almofadas secas ou danificadas podem causar geração de arcos elétricos e queimaduras na pele do
paciente durante a desfibrilação. Não utilize almofadas com prazo de validade expirado.

PRECAUÇÃO: O tempo máximo recomendado para a marcação do ritmo cardíaco é de 1 (uma) hora. Se as condições
exigirem marcação prolongada, para assegurar o máximo de benefício ao paciente, é recomendável que as almofadas
sejam substituídas. O uso prolongado de marca-passo, principalmente em recém-nascidos ou adultos com fluxo
sangüíneo gravemente restrito, pode causar queimaduras. É recomendável inspecionar periodicamente a pele
subjacente.

PRECAUÇÃO: Verifique se o adesivo está intacto e não danificado.

PRECAUÇÃO: Não dê descargas usando pás padronizadas sobre as almofadas.

PRECAUÇÃO: Não use álcool isopropílico nas almofadas do Responder 2000.

PRECAUÇÃO: Use apenas os eletrodos especificados na Seção 7 deste manual com o Responder 2000. Alguns
eletrodos podem estar sujeitos a grandes potenciais de compensação devido à polarização. É possível que haja
comprometimento do tempo de recuperação após aplicação de pulsos de desfibrilação. Os eletrodos de bulbo de
pressão podem ser particularmente vulneráveis a tal efeito.

PRECAUÇÃO: Se o papel da impressora estiver úmido, ele pode embolar-se. Permitir que papel úmido seque em
contato com os elementos da impressora pode danificá-la.

PRECAUÇÃO: Selecione o nível de energia adequado à idade do paciente. O Responder 2000 não seleciona a energia
ou seqüência de choques com base na conexão das almofadas de desfibrilação.

PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao equipamento, não limpe componentes ou acessórios do Responder 2000 com
compostos fenólicos. Não use agentes de limpeza abrasivos ou inflamáveis. Não use vapor, autoclaves ou gás para
esterilizar o Responder 2000 ou seus acessórios.

PRECAUÇÃO: Ambiente de utilização


O Responder 2000 foi projetado para uso em recintos fechados. Antes do uso, o operador deve confirmar que o
ambiente de uso esteja em conformidade com as especificações exigidas.

PRECAUÇÃO: Ambientes frios


Se o Responder 2000 tiver sido guardado em um ambiente com temperatura abaixo da temperatura de operação,
aguarde o aquecimento da unidade até a temperatura necessária antes de usá-la.

PRECAUÇÃO: Os transientes dos monitores de isolamento de linha podem assemelhar-se a verdadeiras formas de
onda cardíacas, dessa forma inibindo os alarmes de freqüência cardíaca. Para minimizar possíveis interferências,
aplique os eletrodos corretamente, conforme indicado nesse manual. Mantenha os fios condutores afastados de
monitores de isolamento de linha e de cabos de alimentação e use meios independentes para confirmar a exatidão da
freqüência cardíaca exibida.

PRECAUÇÃO: Possível interferência elétrica com o desempenho do dispositivo


Um equipamento em funcionamento nas proximidades pode emitir forte interferência eletromagnética ou de
radiofreqüência (RFI) capaz de afetar o desempenho deste dispositivo. A RFI pode causar distorções no ECG e impedir a
detecção de um ritmo onde o choque seja recomendado. Evite operar o Responder 2000 perto de cautérios,
equipamentos de diatermia, rádios de comunicação em FM ou telefones celulares. Desligue rádios, celulares e
equipamentos semelhantes nas proximidades do Responder 2000. Consulte as tabelas de EMI na Seção 6.
PRECAUÇÕES (CONTINUAÇÃO)

PRECAUÇÃO: Possível interferência com marca-passo implantado


Em pacientes com marca-passos implantados inicie sem demora a terapia e, se o paciente estiver inconsciente e sem
respirar, tente uma desfibrilação. O Responder 2000 tem detecção e rejeição de freqüência de marca-passo; no entanto,
o Responder 2000 pode contar erradamente os pulsos de alguns marca-passos e não recomendar um choque de
desfibrilação. Se possível, em pacientes com marca-passos implantados, é recomendável usar o Responder 2000 no
modo manual.

PRECAUÇÃO: Movimentação do paciente com o Responder 2000 conectado


Durante uma tentativa de resgate, empurrar ou movimentar excessivamente o paciente pode fazer com que o Responder
2000 analise incorretamente seu ritmo cardíaco. Antes de tentar usar o Responder 2000, pare todos os movimentos ou
vibrações.

PRECAUÇÃO: Declarações dos sistemas


Os equipamentos conectados ao Responder 2000 precisam estar certificados em conformidade com os respectivos
padrões IEC (ou seja, IEC 950 para equipamentos de processamento de dados e IEC 60601-1 para equipamento
médico). Além disso, as configurações devem estar em conformidade com o padrão de sistema IEC 60601-1-1. Qualquer
equipamento adicional conectado à parte de entrada de sinal ou parte de saída de sinal é considerado sistema médico e,
por isso precisa estar em conformidade com as exigências do padrão de sistema IEC 60601-1-1. A Porta de Serviço do
Responder 2000 foi projetada para ser usada somente durante a manutenção por pessoal da assistência técnica
autorizada.

PRECAUÇÃO: Monitores, desfibriladores e seus acessórios (inclusive almofadas e cabos) contêm materiais
ferromagnéticos e não devem ser usados na presença dos campos magnéticos intensos criados por um dispositivo de
imagens de ressonância magnética (MRI). A interação do intenso campo magnético criado por um dispositivo de MRI
com o material ferromagnético do equipamento poderá causar graves ferimentos a pessoas entre o equipamento e o
dispositivo de MRI. Também ocorrerão queimaduras de pele devido ao aquecimento de materiais eletricamente
condutores, como derivações de pacientes e sensores de oxímetros de pulso. Consulte o fabricante do sistema de MRI
para obter mais informações sobre a interação com materiais ferromagnéticos e equipamentos.

PRECAUÇÃO: Observe o ritmo do ECG Assegure-se de que toda a extensão da barra de sincronização apareça perto
do meio de cada complexo QRS. Se as barras de sincronização não aparecerem ou não estiverem sendo exibidas nos
locais corretos, altere a fonte de derivação.

PRECAUÇÃO: Não use para choque em dispositivos com resistência altamente não linear versus a tensão (por
exemplo protetor de sobretensão). Isso pode danificar o Responder 2000. Não use a lâmpada de teste HELLIGE 301 495
00 para teste. Essa lâmpada de teste inclui um protetor de sobretensão. O choque nele pode danificar o Responder
2000.

Lâmpada de teste HELLIGE

Página 14 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


NOTAS
NOTA: O Responder 2000, suas almofadas e eletrodos, não contêm látex.

NOTA: mantenha certificados de treinamento válidos em conformidade com as normas e os regulamentos do estado,
cidade ou país.

NOTA: Se a luz de status de carga do carregador de bateria piscar em vermelho, ocorreu uma falha na bateria durante a
carga. Se a luz de status de carga se mantiver continuamente acesa em vermelho, ocorreu uma falha no carregador
durante a carga. Em caso de erro durante a carga, entre em contato com o Atendimento ao cliente.

NOTA: Se o Responder 2000 indicar um código de erro ao ser ligado:


• Não use o Responder 2000 (remova-o do paciente)
• Entre em contato com o Atendimento ao cliente e mencione o(s) código(s) de erro.

NOTA: Se o marca-passo externo estiver em operação quando o botão de alimentação for pressionado e mantido
pressionado, será exibida uma caixa de confirmação solicitando que o botão seja novamente pressionado antes do
sistema desligar.

NOTA: Se o botão de alimentação for pressionado durante 5 (cinco) segundos, o Responder 2000 desligará.

NOTA: se a alimentação CA não estiver conectada e a tensão da bateria se tornar criticamente baixa, o sistema exibirá
uma mensagem de erro e, em seguida, desligará.

NOTA: Se o cabo de ECG desconectar ou cair, será exibida uma mensagem de aviso.

NOTA: Uma bateria com muito uso descarregará com mais rapidez e, assim, haverá menos tempo de operação
disponível para aviso de bateria com carga baixa, inibição de terapia e desligamento do sistema. Substitua uma bateria
com muito tempo de uso para que o tempo de operação volte ao normal.

NOTA: Se o Responder 2000 apresentar um Erro durante este processo:


• Não use o Responder 2000 (remova-o do paciente)
• Tome nota dos códigos de erro exibidos e entre em contato com o Atendimento ao cliente.

NOTA: O posicionamento das almofadas mais para trás ou para frente pode minorar a mensagem ALMOFADAS EM
CURTO.

NOTA: A pele não é boa condutora de eletricidade, por isso é importante preparar o paciente, de modo a permitir um
bom contato do eletrodo com a pele. Ao limpar a pele do paciente, NUNCA use álcool ou tintura de benzoína, pois isso
aumentará a resistência da pele.

NOTA: Quando forem usadas as pás internas, a energia selecionada é a que se segue: 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30 e 50
joules.

NOTA: A exibição do símbolo de Silêncio de alarme indica que os tons de aviso não serão ouvidos; apenas serão
exibidas mensagens escritas na tela de gráficos.

NOTA: O operador tem 30 (trinta) segundos para aplicar a terapia antes que o Responder 2000 desarme e a aborte.

NOTA: Em Seqüência Automática (Auto Sequence), se o usuário quiser aplicar um choque sincronizado, é necessário
selecionar Sinc individualmente para todos os choques em Seqüência Automática.

NOTA: Após a aplicação de um choque sincronizado, o dispositivo alterna este botão de comutação para "No Sync"
(Sem Sincronização).

NOTA: Verifique se a impressora tem papel adequado no rolo para uso.

NOTA: Para alterar a senha, consulte CONFIGURAÇÃO DA SENHA na seção 4 do manual.

NOTA: Faça todas as alterações nas configurações do Responder 2000 antes de conectá-lo ao paciente.

NOTA: As alterações no padrão de inicialização no menu não aparecem na tela.

NOTA: Se o Responder 2000 tiver sido desmontado ou reparado sem autorização, a garantia será anulada.

NOTA: As palavras Pás, Almofadas Internas e eletrodos internos são usadas intercambiáveis.
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS

Os símbolos que se seguem podem aparecer neste manual, no Responder 2000 ou nos seus acessórios. Alguns
símbolos representam padrões e conformidades associadas ao Responder 2000 e seu uso.

Consulte as instruções de uso do Responder 2000 e/ou de seus acessórios.

Precaução: consulte a documentação anexa

Representante autorizado na Comunidade Européia

Marcação CE em conformidade com a Medical Device Directive (Norma para Dispositivo


Médico) 93/42/EEC da União Européia. A organização notificada é a BSI (ID# 0086).

Marcação CE: O carregador de bateria do Responder 2000 está em conformidade com as


exigências essenciais da Norma EMC 83/336/EEC.
Classificado pela ETL Semko somente no que se refere a choque elétrico, risco de
incêndio e problemas mecânicos em conformidade com a UL 60601-1, CAN/CSA C22.2
o
N .601.1-M90, IEC 60601-1 e IEC 60601-2-4. Em conformidade com o Padrão UL
o
UL60601-1. Certificado segundo o Padrão CAN/CSA C22.2 N 601.1-M90.

Tensão perigosa: a saída do desfibrilador é uma tensão elevada e apresenta risco em


potencial de choque. Antes de tentar operar o Responder 2000, leia e compreenda todos
os alertas de segurança mencionados neste manual.

Mês e ano de fabricação.


xx/xxxx
Componente aplicado à prova de desfibrilação tipo BF = o cabo do sensor de SpO2 é
isolado e pode suportar os efeitos de um choque de desfibrilação aplicado externamente
ao paciente.

Componente aplicado à prova de desfibrilação tipo CF = o ECG, as almofadas, pás e pás


internas são isoladas, podem suportar os efeitos de um choque de desfibrilação aplicado
externamente ao paciente e são especificamente projetadas para aplicações onde se
estabelece uma conexão condutora diretamente ao coração.

Número de modelo do dispositivo. Número de modelo da bateria.

Número de lote

Fabricante

Indica informações importantes referentes ao uso do Responder 2000.

Página 16 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


Botão de alimentação: quando pressionado, liga e desliga o Responder 2000. Este
símbolo também indica quando o Responder 2000 está com a alimentação ligada.

O gabinete do Responder 2000 é protegido contra a entrada de respingos de água, em


IP22 conformidade com a EN 60529. O gabinete do Responder 2000 é protegido contra a
entrada de objetos sólidos estranhos de tamanho igual a 12,5 mm ou superior, em
conformidade com a EN 60529. Ele também proporciona proteção contra os dedos de
usuários, em relação a acesso a componentes perigosos, em conformidade com a EN
60529.
(MR)
A Z-Bar proporciona um indicador visual relativo da impedância transtorácica entre as
duas almofadas de desfibrilação.

Este símbolo indica aterramento de proteção (terra).

Este símbolo indica que o equipamento é adequado para corrente alternada.

Especifica o número de série do Responder 2000.


NS
Não queime ou incinere a bateria recarregável.

Bateria recarregável

Recicle ou descarte as baterias de íon-lítio em conformidade com as leis federais,


estaduais e locais.

Este símbolo indica que o refugo de equipamentos elétricos e eletrônicos não deve ser
descartado como lixo municipal não classificado e que deve ser coletado em separado.
Entre em contato com um representante autorizado do fabricante para obter informações
referentes à retirada de serviço do equipamento.

Lítio-íon

Este símbolo indica que a bateria do Responder 2000 está sendo carregada.

Este símbolo indica que o Responder 2000 necessita de manutenção. Tire o Responder
2000 de serviço e entre em contato com o Atendimento ao cliente.

1 Símbolo no painel frontal do Responder 2000 que indica alimentação ligada/desligada.


Símbolo no painel frontal do Responder 2000 e no controle de pá do ápice que indica
2 carga.
Símbolo no painel frontal do Responder 2000 e no controle de pás do ápice e do esterno
3 que indica choque.
Símbolo no painel frontal do Responder 2000 que indica modo manual. Botão azul para
Manual ligar ou desligar o modo manual.
PADRÕES DE SEGURANÇA E DE DESEMPENHO
O Responder 2000 foi projetado e fabricado segundo os mais elevados padrões de segurança e desempenho, inclusive
quanto à compatibilidade eletromagnética (EMC). O Responder 2000 está em conformidade com as exigências
aplicáveis de:

Marcação CE pelo BSI 0086 em conformidade com a Medical Device Directive (Norma
para Dispositivo Médico) 93/42/EEC da União Européia.

Classificado pela ETL Semko somente no que se refere a choque elétrico, risco de
incêndio e problemas mecânicos em conformidade com a UL 60601-1, CAN/CSA C22.2
o
N .601.1-M90, IEC 60601-1 e IEC 60601-2-4. Em conformidade com o Padrão UL
o
UL60601-1. Certificado segundo o Padrão CAN/CSA C22.2 N 601.1-M90.

Parte elétrica, construção, segurança e desempenho


IEC 60601-1 (1988), Emendas 1 (1991) & 2 (1995)
IEC 60601-2-4 (2002)
ANSI/AAMI DF-80 (2003)

Compatibilidade eletromagnética (EMC)


IEC 60601-1-2 (2001)
IEC 60601-2-4 (2002) Seção 36
ANSI/AAMI DF-80(2003) Seção 36

O Responder 2000 deve ser instalado e colocado em serviço de acordo com as informações referentes a EMC
especificadas neste manual.

Consulte a Seção 6 “Especificação e Segurança” deste manual para obter uma lista completa dos padrões de segurança.

EXIGÊNCIAS DE TREINAMENTO DE OPERADOR

O pessoal autorizado a operar o Responder 2000 precisa ter, no mínimo, o seguinte treinamento:

• Treinamento em desfibrilação e outros treinamentos em conformidade com as normas e os regulamentos do


estado, cidade ou país
• Treinamento na operação e uso do Responder 2000
• Treinamento em desfibrilação manual
• Treinamento adicional conforme exigido pelo médico ou diretor médico
• Profundo conhecimento dos procedimentos mencionados neste manual

NOTA: mantenha certificados de treinamento válidos em conformidade com as normas e os regulamentos do


estado, cidade ou país.

AVISO : o Responder 2000 não foi projetado para ser implementado em locais ou situações que permitam o uso por
pessoal não treinado. A operação por pessoal não treinado pode resultar em ferimentos ou morte.

Página 18 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


SEÇÃO 2: PRIMEIROS PASSOS

VISÃO GERAL
Esta seção fornece informações sobre remoção da embalagem e configuração do Responder 2000

TÓPICO PÁGINA

REMOÇÃO DA EMBALAGEM E INSPEÇÃO 19


CONFIGURAÇÃO DO RESPONDER 2000 20
CONTROLES E INDICADORES FRONTAIS E TRASEIROS DO
27
RESPONDER 2000
CONTROLES E INDICADORES LATERAIS DO RESPONDER 2000 27
(MR)
INDICADOR DA Z-BAR (BARRA-Z) 28
BOTÕES 30
CHAVE SELETORA ROTATIVA 33
TECLAS VIRTUAIS 33
LEDS DE STATUS 34
CONTROLES DA PÁS 34
CONEXÃO DE TRANSFERÊNCIA DE DADOS RS-232 34
TELA DE GRÁFICOS 35

REMOÇÃO DA EMBALAGEM E INSPEÇÃO


Todos os esforços foram feitos para assegurar que o pedido esteja correto e completo. No entanto, para assegurar que o
pedido está correto, verifique o conteúdo da caixa em relação à lista de material.

O Responder 2000 foi projetado para simplicidade de operação e configuração e requer o mínimo de montagem. Os
seguintes itens estão incluídos na caixa do Responder 2000:
Um (1) Responder 2000
Um (1) conjunto de pás externas
Uma (1) bateria recarregável
Um (1) manual do operador
Um (1) cabo de alimentação
Um (1) rolo de papel para a impressora

Inspecione cuidadosamente cada item à medida que o desembala, para conferir se não ocorreram danos durante o
transporte.
• Verifique os componentes de acordo com a lista de material.
• Verifique se há danos ou defeitos. Não tente configurar o Responder 2000 se algo estiver danificado ou com defeito.
Entre imediatamente em contato com o Atendimento ao cliente se algo estiver danificado ou com defeito.
CONFIGURAÇÃO DO RESPONDER 2000
Esta seção fornece as informações básicas de configuração necessárias para preparar o Responder 2000 para operação
e para conectar os acessórios de monitoração opcionais.

INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL

O Responder 2000 usa uma bateria recarregável. A bateria recarregável não é enviada com carga total e é
recomendável carregá-la totalmente antes de sua utilização. Com uma bateria nova à temperatura ambiente, o
Responder 2000 indicará “Low Battery” (Bateria Fraca) enquanto ainda houver carga suficiente para pelo menos cinco (5)
resgates. À medida que a bateria for envelhecendo, o tempo de operação disponível será cada vez menor antes do aviso
de bateria fraca, após o aviso de bateria fraca antes da inibição da terapia e após a inibição da terapia antes do
desligamento do sistema. A operação em outras temperaturas, que não à temperatura ambiente, principalmente em
baixas temperaturas, também diminuirá a capacidade da bateria. Após a indicação de “Low Battery”, é recomendável
recarregar a bateria logo que possível. Tenha sempre acesso imediato a uma bateria totalmente carregada e com
manutenção adequada. Substitua a bateria ou conecte o Responder 2000 à linha de alimentação de CA quando o
dispositivo exibir um aviso de bateria fraca. A carga restante da bateria pode ser estimada pressionando-se o botão de
teste na bateria.

PRECAUÇÃO: o armazenamento de baterias em locais sob temperaturas elevadas diminuirá significativamente sua
capacidade. É aconselhável que as baterias somente sejam armazenadas e recarregadas à temperatura ambiente, cerca
o o
de 21 C. Seja como for, a temperatura nunca deve ser superior a 50 C.

NOTA: Uma bateria com muito uso descarregará com mais rapidez e, assim, haverá menos tempo de
operação disponível para aviso de bateria com carga baixa, inibição de terapia e desligamento do sistema.
Substitua uma bateria com muito tempo de uso para que o tempo de operação volte ao normal.

NOTA: ao armazenar baterias por muito tempo, armazene-as com 25-50% de carga para melhorar sua vida
útil.

NOTA: a carga da bateria diminuirá durante o armazenamento. Certifique-se de carregá-la totalmente antes
de usá-la e após o armazenamento.

INSTALAÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL

1. Coloque o Responder 2000 sobre uma superfície firme e nivelada.

2. Com a etiqueta para cima e o conector para dentro, insira a bateria no alojamento do lado esquerdo do Responder
2000 conforme mostrado.

3. Encaixe a bateria e empurre-a até ouvir um "clique" indicando que está travada na posição correta.

Página 20 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


REMOÇÃO DA BATERIA

1. Pressione a trava até ejetar a bateria.

2. Puxe a bateria reto para fora até tirá-la do alojamento.

AVISO: não guarde o Responder 2000 com a bateria inserida. ANTES DE GUARDAR O RESPONDER 2000,
REMOVA A BATERIA.

VERIFICAÇÃO DA BATERIA

1. Pressione o botão de teste na parte superior da bateria.

2. A linha de luzes acenderá quando a bateria estiver com carga total.

3. Se as luzes não acenderem, ou só acenderem em parte, a bateria está total ou parcialmente descarregada.
USO DO CARREGADOR DE BATERIA

Com uma bateria nova à temperatura ambiente, o Responder 2000 primeiro indicará “Low Battery” (Bateria Fraca)
enquanto ainda houver carga suficiente para pelo menos cinco (5) resgates. À medida que a bateria for envelhecendo, o
tempo de operação disponível será cada vez menor antes do aviso de bateria fraca, após o aviso de bateria fraca antes
da inibição da terapia e após a inibição da terapia antes do desligamento do sistema. A operação em outras
temperaturas que não a ambiente, principalmente em baixas temperaturas, também diminuirá a capacidade da bateria.
Após a indicação de “Bateria fraca”, é recomendável recarregar a bateria logo que possível.

Figura 2.1 Carregador de bateria e fonte de alimentação

1. Remova a bateria recarregável do Responder 2000.

2. Insira o cabo de alimentação na fonte de alimentação, a fonte de alimentação no carregador de bateria e o cabo de
alimentação em uma tomada de alimentação CA.

3. Insira a bateria no carregador e assegure-se do seguinte:

• A luz verde de Mode (Modo) de operação está acesa, sem piscar.


• A luz de Status de carga está verde e piscando.

4. A carga da bateria começa automaticamente quando a bateria é colocada no carregador.


Não pressione o botão Calibrate (Calibrar), exceto se desejar executar um ciclo de calibração.

5. No carregador, a carga da bateria demorará até quatro (4) horas.

6. Uma vez carregada, retire a bateria do carregador. A bateria estará totalmente carregada quando a luz Mode estiver
verde, sem piscar, e a luz de Status estiver apagada.

7. A carga pode ser interrompida mais cedo retirando-se a bateria do carregador.

NOTA: se a luz de Status de carga do carregador de bateria piscar em vermelho, ocorreu uma falha na bateria
durante a carga. Se a luz de Status de carga se mantiver continuamente acesa em vermelho, ocorreu uma
falha no carregador durante a carga. Em caso de erro durante a carga, entre em contato com o Atendimento ao
cliente.

Página 22 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CICLO DE CALIBRAÇÃO DA BATERIA

O tempo, cargas e descargas parciais e o envelhecimento da bateria causarão, gradualmente, medições incorretas da
carga da bateria. Para corrigi-las, execute um ciclo de calibração da bateria. Para iniciar um ciclo de calibração,
pressione o botão Calibrate após a inserção da bateria no carregador. A luz de Modo acenderá em vermelho, indicando
ciclo de calibração em curso. O ciclo de calibração consiste em uma carga total, descarga total e carga total da bateria.
O ciclo inteiro demorará até 20 horas. Se desejar abortar o ciclo de calibração, pressione novamente o botão Calibrate.
Quando um ciclo de calibração for abortado, a luz de Modo acenderá em verde e o carregador carregará a bateria. Ao
final do ciclo de calibração, a luz de Modo acenderá em verde.

CALIBRAÇÃO DA BATERIA NO INTERIOR DO RESPONDER 2000

Para calibrar uma bateria no interior do Responder 2000, execute um ciclo completo de carga, descarga e carga.

Execute um ciclo completo de carga durante, pelo menos, 8 horas (veja a seguir).
Desconecte o Responder 2000 da alimentação de CA. Ligue o Responder 2000 e aguarde até o dispositivo desligar.
Execute um ciclo completo de carga durante, pelo menos, 8 horas (veja a seguir). Quando a bateria estiver totalmente
carregada, seu indicador exibirá “full battery" (bateria carregada) (veja também a Seção INDICADORES NA TELA).

CARGA DA BATERIA NO INTERIOR DO RESPONDER 2000

Conecte o cabo de alimentação ao soquete na parte posterior do Responder 2000 e insira-o em uma fonte de tensão de
CA adequada. A bateria será automaticamente carregada quando o cabo de alimentação for conectado ao Responder
2000. O tempo de carga será de até oito horas.

AVISO: Uma conexão protetora de aterramento por meio do condutor correspondente no cabo de alimentação é
fundamental para a operação segura. Para evitar choques elétricos, insira o cabo de alimentação em uma tomada de
parede com a fiação adequada, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo e certifique-se de que o
cabo de alimentação esteja em boas condições.

AVISO : Caso haja dúvidas quanto à integridade da instalação do cabo externo de aterramento, desconecte o dispositivo
da linha de alimentação de CA e use-o alimentado por uma bateria recarregável, com carga, do Responder 2000.

AVISO : Quando a bateria estiver com carga baixa ou não inserida e faltar tensão de CA, o Responder 2000 não ligará.
CONEXÃO DE PÁS OU ALMOFADAS
O conector de pás do desfibrilador é ligado na parte posterior do Responder 2000. O conector para as pás e almofadas
do desfibrilador é ligado no mesmo local. Com a etiqueta para fora, alinhe o conector com a porta e pressione com
firmeza.

ARMAZENAMENTO DAS PÁS


As pás prendem-se com facilidade em cada lado do Responder 2000. Empurre-as até ouvir o “clique” de travamento,
como mostrado na Figura 2.2 abaixo. As pás podem ser presas com os cabos para cima ou para baixo, conforme
preferido.

Figura 2.2 Fixação das pás

CONEXÃO DOS CABOS DE ECG

O Responder 2000 funciona com cabos de ECG de 3 ou 5 derivações. Alinhe o conector de ECG com a porta verde na
parte dianteira do Responder 2000. Empurre o cabo de ECG firmemente para dentro da porta de ECG.

Com o conector de ECG em posição, é possível ligar um cabo de 3 ou de 5 derivações na outra extremidade do cabo,
conforme mostrado na Figura 2.3 abaixo.

Figura 2.3 Como ligar um conector de ECG a um cabo com 5 derivações

Página 24 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CONEXÃO DO CABO DE SpO2 (RECURSO OPCIONAL)

Certos modelos de Responder 2000 têm a opção de SpO2. Alinhe o conector de SpO2 com a porta azul na parte
dianteira do Responder 2000. Empurre o cabo de SpO2 firmemente para dentro da porta, como na Figura 2.4 abaixo.

Figura 2.4 Como conectar o cabo do sensor de oximetria

COLOCAÇÃO DE PAPEL NA IMPRESSORA

Para colocar papel na impressora, siga estas instruções.

Levante a aba dianteira da impressora conforme indicado pela seta no Responder 2000. Puxe a aba para cima e para
frente para abrir a impressora.

Coloque o rolo de papel, com a extremidade do papel puxada sobre a parte superior do rolo, através da abertura na porta
da impressora. Verifique a porta da impressora para obter informações sobre o sentido do papel.
Feche a impressora e pressione a porta até ouvir um “clique” de fechamento. O papel deve estar saindo pela ranhura na
caixa da impressora. Após a instalação, o papel pode ser rasgado rente à parte dianteira do Responder 2000.

PRECAUÇÃO: Se o papel da impressora estiver úmido, ele pode embolar-se. Permitir que papel úmido seque em
contato com os elementos da impressora pode danificá-la. Use somente o papel listado na Seção 7, “Acessórios”.

ALIMENTAÇÃO DO RESPONDER 2000

O Responder 2000 funciona com segurança alimentado das seguintes formas :


• Bateria recarregável
• Alimentação de CA por meio do cabo de alimentação fornecido

Página 26 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CONTROLES E INDICADORES FRONTAIS E TRASEIROS DO RESPONDER
2000

Impressora
Tela gráfica Alto-falante

Porta do cabo de
ECG (opcional)

Porta de SpO2
(opcional)

Botão
LIGA/DESLIGA Chave Seletora Rotativa
Alimentação

LEDs de status Botão de Botão de choque


carga Botão manual

Alça Porta das pás/almofadas

Ganchos para
trilhos da cama

Conexão de transferência de dados


RS-232 Alimentação de CA
CONTROLES E INDICADORES LATERAIS DO RESPONDER 2000

LADO 1 LADO 2

Fixação da pá

Bateria

Página 28 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


INDICADOR DA Z-BAR (MR) (BARRA-Z)
A Z-Bar oferece um indicador visual gráfico relativo da impedância transtorácica entre as duas almofadas ou pás de
desfibrilação. A Z-Bar é usada na avaliação de:

• Posicionamento adequado da almofada, pá ou pá interna


• Qualidade e integridade da almofada ou da pá
• Aderência da almofada ou da pá à pele do paciente
• Conexão da almofada ou da pá ao Responder 2000
• Proporciona rápida avaliação entre DESLIGADO e EM CURTO

Z-BAR PARA ALMOFADAS E PÁS

COR DE
FAIXA DE IMPEDÂNCIA
SEÇÃO DESCRIÇÃO PREENCHIM
MEDIDA (OHMS)
ENTO
1 0–24 Ω Limite inferior – faixa não operacional Vermelho

2 25–35 Ω Faixa inferior marginal operacional Indica Amarelo


potencial redução na qualidade ou na posição

3 36–135 Ω Faixa operacional normal Verde

4 136–200 Ω (para Faixa superior marginal operacional Indica Amarelo


almofadas) potencial redução na qualidade ou na posição
> 136 Ω (para pás)

5 > 201 Ω (para almofadas) Limite superior – faixa não operacional Vermelho

Z-BAR PARA PÁS INTERNAS

COR DE
FAIXA DE IMPEDÂNCIA
SEÇÃO DESCRIÇÃO PREENCHIM
MEDIDA (OHMS)
ENTO
1 0–9 Ω Limite inferior – faixa não operacional Vermelho

2 10–15 Ω Faixa inferior marginal operacional Indica Amarelo


potencial redução na qualidade ou na posição

3 16–75 Ω Faixa operacional normal Verde

4 76-200 Faixa superior marginal operacional Indica Amarelo


potencial redução na qualidade ou na posição

5 > 201 Ω Limite superior – faixa não operacional Vermelho


BOTÕES
Há quatro botões no Responder 2000:
1. Botão de alimentação
2. Botão de carga
3. Botão de choque
4. Botão manual

BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO
Para ligar e desligar a alimentação do Responder 2000, pressione o botão verde de alimentação (Power) no painel
dianteiro do Responder 2000.

LIGAR
1. Para ligar o Responder 2000, pressione o botão verde de alimentação (Power). Quando o Responder 2000 recebe
alimentação, o sistema executa um autoteste.
2. Após ter sido ligado, o Responder 2000 entrará automaticamente em modo Manual. O usuário também pode
programá-lo para, após ter sido ligado, entrar em modo Semi-automático ou Monitor.
NOTA: Se o Responder 2000 indicar um código de erro ao ser ligado:
• Não use o Responder 2000 (remova-o do paciente)
• Entre em contato com o Atendimento ao cliente e mencione o(s) código(s) de erro.

DESLIGAR
Para desligar o Responder 2000, pressione e mantenha pressionado o botão verde de alimentação (Power).

NOTA: se o marca-passo externo estiver em operação quando o botão de alimentação for pressionado, será
exibida uma caixa de confirmação solicitando que a botão seja novamente pressionado antes do sistema
desligar.

NOTA: se o botão for pressionado durante 5 (cinco) segundos, o Responder 2000 desligará.

NOTA: se a alimentação CA não estiver conectada e a tensão da bateria se tornar criticamente baixa, o
sistema exibirá uma mensagem de erro e, em seguida, desligará.

Página 30 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


BOTÃO DE CARGA
O botão de carga é usado para carregar manualmente o Responder 2000 ao nível de energia selecionado. Esse botão
só é usado em modo Manual. Esse botão é desativado quando as pás são conectadas ao Responder 2000. Nesse caso,
o equipamento somente será carregado a partir do botão de carga das pás. O botão também será desativado quando a
Z-Bar estiver na faixa vermelha para pás ou pás internas.

BOTÃO DE CHOQUE
O botão de choque só se tornará habilitado (piscando em vermelho) quando o sistema estiver carregado e pronto para
aplicar a terapia ao paciente. Mantenha o botão de choque pressionado até a aplicação da terapia. Esse botão será
desativado quando as pás forem conectadas ao Responder 2000. Caso sejam usadas almofadas ou pás internas, o
botão de choque só será habilitado com boa impedância.
BOTÃO MANUAL
Por meio do botão Manual o operador pode entrar ou sair da tela de modo Manual, o que lhe permite iniciar ou terminar
uma seqüência de choque. Se o botão Manual for pressionado durante a aplicação do marca-passo externo, o operador
precisará confirmar que deseja entrar em modo Manual antes que seja possível entrar nesse modo.

Pressione o botão Manual para entrar ou sair do modo manual de desfibrilação.

Página 32 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CHAVE SELETORA ROTATIVA
A Chave seletora rotativa é usada para rolar (a) pelas áreas da tela de monitoração (menus e submenus de
configuração) (b) selecionar teclas virtuais e (c) definir valores. Esta chave é o principal instrumento de navegação e
seleção do operador no Responder 2000. Ela pode girar no sentido horário e anti-horário. Para fazer uma seleção,
pressione a Chave seletora rotativa. A chave sempre estará ativa enquanto o sistema estiver em execução.

TECLAS VIRTUAIS
Teclas virtuais são botões exibidos na tela de gráficos e acionados pela Chave seletora rotativa.

1. Para REALÇAR uma configuração, gire a Chave seletora rotativa para deslocar o realce pela tela até a
configuração que você deseja alterar mostrar-se realçada.

2. SELECIONE o item, pressionando a Chave seletora rotativa até ouvir um “clique”.


LEDS DE STATUS
Existem três LEDs de status do sistema no painel frontal do Responder 2000

Alimentação de CA (LED O LED de alimentação de CS acende quando o Responder 2000


verde) estiver conectado a uma fonte de alimentação de CA externa.

Bateria em carga (LED O LED de Bateria em carga acende quando o Responder 2000
amarelo) estiver carregando a bateria ou mantendo sua carga.

O LED de Manutenção necessária acende quando o Responder


Manutenção necessária (LED
2000 necessitar de manutenção. Tire o Responder 2000 de
vermelho)
serviço e entre em contato com o Atendimento ao cliente.

CONTROLES DA PÁS
A pá do ápice tem um botão que controla a carga e o choque. Pressione o botão da pá do ápice para carregar o
Responder 2000. Uma vez carregado, pressione simultaneamente os botões da pás do ápice e do esterno para aplicar o
choque. A carga e o choque somente são acionados quando o sistema estiver em modo adequado de desfibrilação. Um
botão travado ou ainda pressionado antes da aplicação da desfibrilação precisa ser liberado antes que outra aplicação
seja possível. Quando as pás estiverem conectadas ao Responder 2000, os botões de carga e de choque no painel
frontal estarão desativados. O botão de carga só será habilitado quando o Responder 2000 estiver em modo Manual.

CONEXÃO DE TRANSFERÊNCIA DE DADOS RS-232


Esse recurso somente é usado por pessoal autorizado pela fábrica.

Página 34 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


TELA DE GRÁFICOS
TELA DO MONITOR
A tela do monitor contém a barra de informações, as formas de onda do Canal 1 e do Canal 2, as áreas de informações
para ECG e as áreas para estimulação cardíaca e SpO2.

BARRA DE INFORMAÇÕES
A barra de informações, na parte superior da tela, indica o modo de operação do Responder 2000, a exibição da
impedância, um indicador de status da carga da bateria e a data e hora atuais.

ÁREA DE MENSAGENS
No meio da tela, o Responder 2000 exibe mensagens referentes a erros do software e do sistema.
CANAL 1

Se forem conectados cabos de 3 ou 5 derivações ao Responder 2000, a forma de onda de monitoração será exibida no
canal 1. Se desejado, a mesma forma de onda pode ser exibida em cascata (em continuação) do canal 1 para o canal 2.
Ao ser ligado, o sistema exibirá, por padrão, ECG II, até ser selecionada outra combinação de derivações.

Cada canal tem uma fonte de entrada (o número da derivação do ECG) e informações sobre ganho associadas ao
traçado da forma de onda. Para alterar esses ajustes, gire a Chave seletora rotativa para realçar o campo e pressione-a
para selecioná-lo. Gire para se deslocar pelas opções de valores de campos e pressione a Chave seletora rotativa
novamente para confirmar o novo ajuste.

O sistema exibirá formas de onda no canal 1 com base nas seguintes condições:

• Se apenas um cabo de ECG estiver conectado, o operador pode selecionar as seguintes fontes de entrada no
canal 1:
o : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, Pás (com mensagem de pá desconectada)

NOTA: Se o cabo de ECG desconectar ou cair, será exibida uma mensagem de aviso.

• Se o ECG não está conectado, mas as almofadas, pás ou pás internas estão, o canal comutará
automaticamente para a entrada conectada, se a fonte de comutação automática estiver ligada.
• Se almofadas, pás ou pás internas estiverem conectadas, bem como o cabo de ECG com 5 derivações,
estarão disponíveis as seguintes opções de entrada de fonte de energia:
o I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, almofadas, pás e pás internas
• Se o cabo de ECG ou as almofadas, pás ou pás internas se desconectarem ou caírem, será exibida uma
mensagem de aviso.
• Se não houver cabo de ECG ou almofadas conectados será exibida uma linha pontilhada indicando que não há
derivações conectadas.

CANAL 2

Exibe uma das seguintes opções selecionáveis:


• Forma de onda em cascata do canal 1
• A forma de onda de SpO2 (se o sensor estiver conectado e o Responder 2000 tiver este recurso opcional).

Página 36 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


ÁREAS DE INFORMAÇÕES
O lado direito da tela contém informações específicas de monitoração para ECG SpO2 (oximetria) e marca-passo
externo, caso. As opções de marca-passo e SpO2 podem não estar presentes dependendo do seu modelo.

Para acessar as áreas de informações:

1. Gire a Chave seletora rotativa até que o contorno da caixa de informações esteja realçado e pressione-a para
selecionar a área de informações.
2. Gire a Chave seletora rotativa novamente para realçar um item em particular no interior da caixa realçada e alterar
sua definição. Pressione para selecionar o item e gire a chave para rolar pela faixa de valores para aquele item.
3. Pressione para confirmar o novo valor.

CAIXA DE INFORMAÇÕES DE ECG


Essa caixa apresenta informações de ECG
O valor mostrado para freqüência cardíaca é determinado a partir do ECG na entrada do canal 1, que pode ser dos
eletrodos de ECG, das pás, das almofadas ou das pás internas.
Os limites inferior e superior do alarme para ECG também podem ser definidos nesta caixa.

INFORMAÇÕES DE SPO2 (OPCIONAIS)


Quando a opção de oximetria de pulso estiver presente e houver um sensor conectado, a área de informações de SpO2
exibe informações de SpO2. A área de informações de SpO2 exibe a saturação em valores percentuais e a freqüência
cardíaca. Limites de alarme alto e baixo de SpO2 podem ser alterados na caixa de informações de SpO2.

INFORMAÇÕES SOBRE MARCA-PASSO EXTERNO (OPCIONAIS)


O marca-passo externo pode ser acionado quando esta opção estiver presente e as almofadas estiverem conectadas.
Nesta caixa de informações é possível definir modo de estimulação cardíaca, a freqüência e a corrente.
INDICADORES NA TELA

INDICADOR DE BATERIA
O indicador de bateria é uma exibição gráfica aproximada, em valores percentuais, da vida (carga) restante da bateria.

Serão exibidas quatro (4) faixas:

~0-25% ~25-50% ~50-75% ~75%-100

Quando não houver alimentação de CA e a exibição se resumir a uma única barra, a barra ficará em vermelho, indicando
que a bateria deve ser carregada logo que possível, ou que é necessário inserir uma bateria totalmente carregada.

Quando o Responder 2000 estiver conectado à alimentação de CA, um “raio” indicará que a bateria está sendo
carregada ou, se a bateria estiver carregada, que a carga está sendo mantida. Quando não houver alimentação de CA o
“raio” não será exibido.

Quando não houver bateria presente, será exibido o seguinte indicador:

MENSAGENS DE AVISO DA BATERIA


Quando o Responder 2000 estiver em operação alimentado pela bateria recarregável, uma bateria fraca poderá gerar as
seguintes mensagens de aviso:

1. Mensagem 312
Esta mensagem será exibida quando a tensão da bateria estiver baixa. Insira o dispositivo em uma tomada de
alimentação de CA para carregar a bateria ou insira uma bateria totalmente carregada.

2. Mensagem 313 e mensagem 318

Quando a tensão da bateria estiver muito baixa serão exibidas, alternadamente, a mensagem 313 e a
mensagem 318 e a terapia será cessada. Insira o dispositivo em uma tomada de alimentação de CA para
carregar a bateria ou insira uma bateria totalmente carregada.

3. Mensagem 314
Quando a tensão da bateria estiver criticamente baixa, a mensagem 314 será exibida momentaneamente e o
sistema desligará. Insira o dispositivo em uma tomada de alimentação de CA para carregar a bateria ou insira
uma bateria totalmente carregada. Caso esteja sendo usado, ligue o dispositivo novamente.

Página 38 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


NOTA: Uma bateria com muito uso descarregará com mais rapidez e, assim, haverá menos tempo de
operação disponível para aviso de bateria com carga baixa, inibição de terapia e desligamento do sistema.
Substitua uma bateria com muito tempo de uso para que o tempo de operação volte ao normal.

FREQÜÊNCIA CARDÍACA
O símbolo do coração vermelho exibido na área de informações de ECG indicará a freqüência cardíaca, batendo no ritmo
da freqüência cardíaca do paciente. Para uma visualização mais clara, o coração será exibido após detecção de uma
onda R durante 200 ms. O Responder 2000 usa a média do tempo entre os últimos oito (8) complexos QRS detectados,
descartando os dois valores externos, para calcular a freqüência cardíaca exibida. A exibição da freqüência cardíaca é
atualizada a cada dois segundos.

O Responder 2000 detectará uma alteração na freqüência cardíaca de oitenta (80) bpm a cento e vinte (120) bpm em
menos de cinco (5) segundos. O Responder 2000 detectará uma alteração na freqüência cardíaca de oitenta (80) bpm a
quarenta (40) bpm em menos de dez (10) segundos nas condições especificadas na ANSI/AAMI EC13 seção 4.1.2.1 f.

AVISO: Não confie unicamente nas leituras de freqüência cardíaca; avalie o paciente com freqüência.
ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

PARA AS SUAS ANOTAÇÕES:

Página 40 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


SEÇÃO 3: COMO USAR O RESPONDER 2000

VISÃO GERAL
Esta seção descreve como preparar o Responder 2000 e o paciente e como usar o equipamento.

TÓPICO PÁGINA
PREPARAÇÃO DO RESPONDER 2000 42
PREPARAÇÃO DO PACIENTE 42
USO DAS PÁS 42
USO DE ELETRODOS DE ECG 47
USO DE PÁS EXTERNAS 48
USO DE PÁS INTERNAS (COLHERES) 51
ESCOLHA DE UM MODO DE DESFIBRILAÇÃO 53
MODO MANUAL 54
MODO SEMI-AUTO DE CHOQUE 57
MONITORAÇÃO DE ECG 59
MARCA-PASSO NÃO-INVASIVO (OPÇÃO) 62
OXIMETRIA DE PULSO (OPÇÃO) 67
IMPRESSÃO 69
INSTANTÂNEO 70
MENU HISTÓRICO 70
RESPOSTA A ALARMES 71
AJUSTE DE LIMITES DE ALARME DE
73
FREQÜÊNCIA CARDÍACA
CONFIGURAÇÃO DA FONTE E DA ORIGEM DO
73
ECG
PREPARAÇÃO DO RESPONDER 2000
1. Configure o Responder 2000 conforme orientações da Seção 2.

2. Confirme se as Indicações de utilização estão sendo cumpridas. Consulte a Seção 1.

3. Confirme se os Termos e condições de segurança do Responder 2000 estão sendo cumpridos. Consulte a Seção

Prepare o paciente conforme as orientações de PREPARAÇÃO DO PACIENTE, nessa seção.

AVISO : O Responder 2000 só pode ser usado em um paciente de cada vez.

4. Pressione o botão de Alimentação (Power) no painel frontal para ligar o Responder 2000.

5. O software do Responder 2000:

• Executará um autoteste de inicialização


• Exibirá a tela inicial do Responder 2000
• Iluminará os botões de terapia durante alguns segundos
• Emitirá um tom
• Iluminará momentaneamente o LED de Serviço

6. Após a conclusão do autoteste, será exibido o modo padrão de operação, indicando que o
Responder 2000 passou com sucesso no autoteste de inicialização e está pronto para uso no paciente.

NOTA: Se o Responder 2000 apresentar um Erro durante este processo:


• Não use o Responder 2000 (remova-o do paciente)
• Tome nota dos códigos de erro exibidos e entre em contato com o Atendimento ao cliente.

AVISO : Não use baterias, almofadas, cabos ou equipamentos opcionais não especificamente aprovados para o
Responder 2000. O uso de equipamentos não aprovados pode causar seu funcionamento inadequado durante um
resgate.

PREPARAÇÃO DO PACIENTE
Para preparar a pele do paciente, siga estas orientações:

• Dispa o paciente da cintura para cima.

• Se necessário, depile o excesso de pêlos do tórax. Cuidado para não cortar a pele. Evite posicionar almofadas
sobre pele ferida ou irritada.

• Seque rapidamente a pele com uma toalha ou gaze para aumentar o fluxo sangüíneo capilar nos tecidos, remova
células cutâneas, qualquer sujeira e excesso de oleosidade.

USO DAS PÁS


As pás listadas na Seção 7 “Acessórios” desse manual são compatíveis com o Responder 2000. Siga Precaução e
avisos, Aplicação das almofadas, Posicionamento de almofadas, Troca de almofadas e notificações de ALMOFADAS
DESCONECTADAS (PADS OFF) ou EM CURTO (SHORTED) nessa seção.

Página 42 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


APLICAÇÃO DAS ALMOFADAS

• As almofadas não são estéreis e não podem ser esterilizadas. Destinam-se a um único paciente e devem ser
descartadas após o uso.

• Após sua aplicação no paciente, elas não devem ser reposicionadas.

• Depois de aplicar as almofadas no paciente, faça uma inspeção visual para confirmar que estão firmemente
aderidas.

• A pele não é boa condutora de eletricidade, por isso é importante preparar o paciente, de modo a permitir um bom
contato da almofada com a pele.

• Para assegurar que o Responder 2000 faça uma análise de ritmo correta, é necessário preparar o paciente e fazer
as conexões adequadamente. Para uma monitoração de ECG de alta qualidade, é fundamental que as almofadas
sejam aplicadas e posicionadas de modo correto. Um bom contato entre a almofada e a pele minimiza os artefatos
de movimento e interferências no sinal.

SITUAÇÕES ESPECIAIS DE COLOCAÇÃO DE ALMOFADAS

As descrições que se seguem são para situações especiais de colocação.

Pacientes obesos ou com busto grande


Se possível, aplique as almofadas em uma área plana do peito. Se dobras de pele ou tecido mamário impedem uma boa
aderência, talvez seja preciso esticar as dobras de pele para criar uma superfície plana.

Pacientes magros
Quando pressionar a almofada sobre o torso, siga o contorno das costelas e espaços. Isso limita o espaço ou vazios sob
as almofadas de terapia e proporciona um bom contato com a pele.

Pacientes com marca-passos implantados


Coloque as almofadas longe do marca-passo interno.
COLOCAÇÃO DE ALMOFADAS EM POSIÇÃO ÂNTERO-LATERAL PARA CHOQUES
SINCRONIZADOS/DESFIBRILAÇÃO (MAIS USADOS)

1. Desligue o Responder 2000. Ligue o conector de almofadas ao Responder 2000.

2. Depile os pontos de aplicação; isso melhora a condutividade e facilita a retirada das almofadas.

3. Remova a película protetora começando pela extremidade de conexão do cabo da almofada. Retire lentamente a
película protetora das almofadas.

4. Coloque a almofada anterior (Esterno) na parte superior direita do torso, ao lado do esterno e abaixo da clavícula.

5. Coloque a almofada de terapia (Ápice) ao lado do mamilo esquerdo do paciente, com o centro da almofada na linha
mediana axilar, se possível. Para pacientes do sexo feminino, coloque a almofada sob a mama.

Esterno
Eletrodo e conetor

Vértice apical
Eletrodo e conetor

6. Começando a partir de uma das bordas, pressione firmemente a almofada sobre o peito do paciente para eliminar
bolsões de ar entre a superfície com gel e a pele.

7. Conecte os cabos às almofadas.

Página 44 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


COLOCAÇÃO DE ALMOFADAS EM POSIÇÃO ÂNTERO-POSTERIOR PARA USO DE MARCA-PASSO EXTERNO
NÃO-INVASIVO E CHOQUES SINCRONIZADOS/DESFIBRILAÇÃO

1. Desligue o Responder 2000. Ligue o conector de almofadas ao Responder 2000.

2. Depile os pontos de aplicação; isso melhora a condutividade e facilita a retirada das almofadas.

3. Remova a película protetora começando pela extremidade de conexão do cabo da almofada. Retire lentamente a
película protetora das almofadas.

4. Posicione a almofada posterior no lado esquerdo das costas do paciente, entre o coração e a área intra-escapular.
Aplique a almofada à pele do paciente. Não coloque a almofada sobre a proeminência óssea da coluna ou da
escápula.

5. Coloque a almofada no lado esquerdo do peito do paciente. A borda superior das almofadas deve estar logo abaixo
do mamilo e aplicada à pele do paciente.

6. Começando a partir de uma das bordas, pressione firmemente a almofada sobre a pele do paciente para eliminar
bolsões de ar entre a superfície com gel e a pele.

7. Conecte os cabos às almofadas.


TROCA DE ALMOFADAS

As almofadas precisam ser trocadas após a aplicação de uma seqüência de terapia (desfibrilação ou uma (1) hora de
uso ininterrupto de estimulação cardíaca).

Desligue o marca-passo externo e certifique-se de que a fonte do canal 1 não seja “Almofadas”.
Antes de desconectar as almofadas, saia de modo Manual ou Choque semi-automático.
Desconecte o conector de almofada do Responder 2000.
Remova as almofadas do paciente.

errado certo

Prepare a pele e aplique novas almofadas no paciente, em um local ligeiramente diferente para evitar irritação ou
queimaduras.
Ligue o conector de almofada ao Responder 2000.
Selecione o modo desejado no Menu do sistema.

NOTIFICAÇÃO DE ALMOFADAS DESCONECTADAS (PADS OFF)

No caso de notificação deALMOFADAS NÃO COLOCADAS, verifique o seguinte:

• Verifique se a pele foi adequadamente preparada.


• Verifique se a almofada está fazendo bom contato com a pele do paciente.
• Verifique se as almofadas não estão secas ou com o período de validade expirado.
• Verifique se as almofadas estão corretamente conectadas ao Responder 2000.
• Troque as almofadas.

NOTIFICAÇÃO DE ALMOFADAS EM CURTO (PADS SHORTED)

• Verifique se as almofadas não estão muito próximas uma da outra e, caso afirmativo, afaste-as para assegurar
que haja uma distância suficiente entre elas.
• Troque as almofadas.

NOTA: O posicionamento das almofadas mais para trás ou para frente pode minorar a mensagem
ALMOFADAS EM CURTO.

NOTA: Se a impedância das almofadas/pás estiver muito baixa para aplicar um choque no paciente, o ECG na
tela comutará automaticamente de ECG de almofadas/pás para ECG II, se este recurso estiver ativo nas
configurações. Para retornar ao ECG de almofadas/pás será preciso fazer a comutação manualmente.

AVISO : Devido às específicas características de impedância do paciente, o Responder 2000 talvez não seja capaz de
aplicar um choque.

Página 46 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


USO DE ELETRODOS DE ECG
Os eletrodos de ECG são necessários para operar o Responder 2000 em modo de marca-passo externo sob demanda,
modo de monitoração de ECG e durante modo Semi-automático.
Para assegurar a aplicação adequada de marca-passo externo sob demanda, o Responder 2000 necessita de um sinal
de ECG de superfície de alta qualidade entre a pele do paciente e o eletrodo de ECG. Para monitorar o
eletrocardiograma do paciente a configuração pode ser de 3 ou de 5 derivações.
NOTA: A pele não é boa condutora de eletricidade, por isso é importante preparar o paciente, de modo a
permitir um bom contato do eletrodo com a pele. Ao limpar a pele do paciente, NUNCA use álcool ou tintura de
benzoína, pois isso aumentará a resistência da pele.

APLICAÇÃO DE ELETRODOS DE MONITORAÇÃO DE ECG


1. Conecte os fios de derivação do cabo de ECG do paciente aos eletrodos de ECG. Os fios são codificados em cores
em conformidade com os padrões AHA ou IEC.
2. Insira o cabo de ECG do paciente no conector de entrada de ECG (verde) localizado no painel frontal do Responder
2000.
3. Prepare a pele do paciente conforme descrito na Seção Preparação do paciente nesse manual.
4. Retire a película de proteção dos eletrodos e pressione-os firmemente sobre a pele do paciente.

Posicionamento do cabo de 3 derivações Posicionamento do cabo de 5 derivações


Posicionamento no braço direito/eletrodo R: Posicionamento no braço direito/eletrodo R: diretamente abaixo da clavícula e
diretamente abaixo da clavícula e perto do perto do ombro direito.
ombro direito. Posicionamento no braço esquerdo/eletrodo L. diretamente abaixo da clavícula
Posicionamento no braço esquerdo/eletrodo L. e perto do ombro esquerdo.
diretamente abaixo da clavícula e perto do Posicionamento no abdômen inferior/eletrodo N no abdômen inferior direito
ombro esquerdo. Posicionamento no abdômen inferior/eletrodo F: no abdômen inferior esquerdo
Posicionamento no abdômen inferior/eletrodo Posicionamento do eletrodo V/C: no peito, a posição depende da seleção
F: no abdômen inferior esquerdo requerida da derivação

R (lado direito) / vermelho (IEC)


RA (braço direito) / branco (AHA)
L (lado esquerdo) / amarelo (IEC)
LA (braço esquerdo) / preto (AHA)

C / branco IEC)
V / marrom (AHA)

N / preto IEC)
RL (abdômen inferior direito) / F / verde
verde (AHA) LL (abdômen inferior esquerdo) / vermelho (AHA)

5. Selecione um local onde o sinal não sofra interferência de movimentos ou ossos. Evite tocar na parte adesiva e no
gel do eletrodo.
6. Certifique-se de que haja uma distância suficiente (aproximadamente 3cm) entre as almofadas e os eletrodos de
monitoração de ECG.
7. As derivações de ECG podem ser individualmente selecionadas e visualizadas na tela LCD. O modo de
monitoração de ECG é a tela ideal para visualizar qualquer das derivações de ECG sem a intervenção na terapia.
USO DE PÁS EXTERNAS
Para desfibrilar usando pás externas:

AVISO: Use apenas as pás especificadas na Seção 7 desse manual. O uso de equipamento não aprovado pode causar
mau funcionamento do Responder 2000 e prejudicar o tratamento ao paciente.

AVISO: Riscos de queimaduras na pele/danos ao equipamento – Não aplique as pás sobre esterno, clavículas,
mamilos, marca-passo implantado ou dispositivos de desfibrilação.

1. Puxe as pás para fora dos suportes para removê-las.


2. Seque cuidadosamente as pás e as alças, principalmente se estiverem úmidas ou molhadas.

3. Aplique gel para eletrodos nas pás. Não esfregue uma pá na outra para distribuir o gel.

4. Aplique as almofadas no peito nu do paciente, segundo o posicionamento ântero-lateral (ou em conformidade com o
protocolo da sua organização). Aplique as almofadas no tórax do paciente de forma que a maior quantidade
possível de energia flua através do miocárdio. A linha imaginária entre os centros das pás deve ser idêntica à linha
mediana cardíaca.

5. Pressione firmemente as pás sobre o tórax (o ECG aparece na tela do monitor).

6. Inicie o armazenamento de energia com o botão na pá do ÁPICE (a).


Quando a energia selecionada estiver armazenada, o dispositivo emitirá um sinal de áudio e exibirá a mensagem
(Afastar, Pressionar botão de choque).

Página 48 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


7. Aplique o choque dentro de 30 segundos. Para tal, pressione simultaneamente os botões (A) e (B) nas pás.

NOTA: Quando o paciente for uma criança com menos de oito anos de idade ou com peso abaixo de 25kg,
use o Responder 2000 com pás pediátricas de desfibrilação e protocolos pediátricos de energia. Essas pás
estão integradas ao conjunto padrão de pás. Para ter acesso a elas, remova das pás as placas de contato para
adultos.

As pás têm duas superfícies de contato diferentes: uma de grandes dimensões (que pode ser removida) para
desfibrilação de adultos e uma outra, menor, para crianças.

Para uso pediátrico, remova a superfície de contato maior:

• Pressione o botão de travamento 1


• Deslize a superfície de contato 2 para frente e retire-a da pá.
• Ao reinstalar a superfície grande de contato certifique-se de ouvir um “clique” indicador de travamento.
USO DE PÁS INTERNAS (COLHERES)

Para desfibrilar usando pás internas:

AVISO: Perigo de choque – sempre desligue o dispositivo antes de trocar os eletrodos de desfibrilação e pás internas.

NOTA: As Pás Internas também são chamadas de Colheres ou Eletrodos Internos.

NOTA: Se estiver usando pás internas com o Responder 2000, a carga do desfibrilador e a aplicação de
choque precisam iniciados com os botões correspondentes no painel frontal do equipamento.

NOTA: Quando forem usadas as pás internas, a energia selecionada é a que se segue: 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20,
30 e 50 joules

NOTA: A desfibrilação interna só é permitida em modo Manual!


Se o modo Semi-automático estiver selecionado enquanto as pás internas estiverem conectadas, o Responder
2000 comutará automaticamente para modo Manual.

1. Configure as pás internas de acordo com as instruções que as acompanham.

2. Prenda as pás internas no sistema de fixação de pás na parte posterior do Responder 2000.

3. Aplique as pás internas ao coração do paciente.

Os eletrodos em formato de pá interna são usados para desfibrilação interna. Sua superfície de contato precisa
corresponder às dimensões do coração. As pás internas precisam fazer contato total com o coração. Existem três
tamanhos de pás internas. Para desfibrilação, é possível usar dois eletrodos em forma de pá interna ou uma pá interna e
um eletrodo externo em oposição.
Esterilize as pás internas antes de cada uso (consulte a Seção 5 “Manutenção e Serviço”.

Página 50 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


INSERÇÃO DO ELETRODO DE PÁ INTERNA

• Gire a contraporca 2 no eletrodo até onde for possível.


• Insira a pá de contato 1 no cabo até onde for possível e traga-a até a posição apropriada.
• Gire a contraporca 2 com firmeza contra o cabo 3 para prender a pá de contato.
ORIENTAÇÕES PARA A APLICAÇÃO DE DESFIBRILAÇÃO

Observe as seguintes orientações para assegurar uma desfibrilação com sucesso e segurança. Caso contrário, as vidas
do paciente, do usuário e das pessoas próximas estarão em perigo.

AVISO: Desfibrilar um paciente com ritmo cardíaco normal pode induzir fibrilação ventricular.

AVISO: Posicione o paciente deitado em uma superfície plana e rígida onde ele esteja eletricamente isolado. Não
permita que o paciente entre em contato com peças metálicas, para evitar caminhos indesejáveis para a corrente de
desfibrilação que pode causar riscos aos assistentes. Pelo mesmo motivo, não posicione o paciente no chão molhado
(chuva, acidente em piscina).

AVISO: Não permita que os eletrodos de desfibrilação entrem em contato com outros eletrodos ou com partes metálicas
que estejam em contato com o paciente.

AVISO: O peito do paciente precisa estar seco, porque a umidade pode causar caminhos indesejados para a corrente de
desfibrilação. Depois de usar agentes inflamáveis para limpeza de pele, aguarde até que sequem totalmente.

AVISO: O operador e os assistentes devem ser instruídos com relação às preparações para execução de uma
desfibrilação. Todas as tarefas precisam estar claramente designadas.
• Imediatamente antes do choque: Interrompa a massagem cardíaca e a respiração artificial, desconecte tubos e
avise as pessoas próximas.
• Certifique-se de não haver condutividade entre o paciente e as pessoas próximas durante a desfibrilação.
• Antes de aplicar um choque, verifique se a energia carregada corresponde à selecionada.

AVISO: Perigo de choque


Sempre desligue o dispositivo antes de trocar os eletrodos de desfibrilação.

AVISO: Pacientes com marca-passo


Desfibrilar um paciente portador de marca-passo pode prejudicar o funcionamento do marca-passo ou danificá-lo.
Por esse motivo: - Selecione a energia mais baixa possível para a aplicação,
- Não aplique as pás de desfibrilação nas proximidades do marca-passo,
- Tenha um marca-passo externo à mão e.
- O mais cedo possível após o choque, verifique o funcionamento adequado do marca-passo
implantado.

AVISO : Danos ao equipamento


Antes de aplicar um choque, desconecte transdutores e dispositivos que não sejam à prova de desfibrilação.

AVISO : Danos ao equipamento


Não faça desfibrilação no paciente com um segundo desfibrilador enquanto os eletrodos de desfibrilação (pás,
almofadas) do primeiro dispositivo estiverem aplicados. Se o uso de um segundo desfibrilador for inevitável, desconecte
os eletrodos do primeiro dispositivo ou remova-os do paciente.

Página 52 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


MODOS DE DESFIBRILAÇÃO
O Responder 2000 tem dois (2) modos de desfibrilação, cada um com uma exibição personalizada. Os modos são os
seguintes:

Modo manual O operador seleciona manualmente o nível de energia adequado à idade do


paciente, carrega a unidade manualmente e, também manualmente, aplica a terapia
ao paciente. Nesse modo, a energia pode ser selecionada manualmente ou por
meio das configurações de seqüência automática de energia. Nesse modo,
selecionando-se o botão Sync, o choque pode ser aplicado sincronizado (Sinc) com
uma onda R. Caso Sinc seja selecionado, o Responder 2000 tentará sincronizar o
choque. Se não conseguir sincronizar em um período de dois segundos, o choque
não será aplicado. O padrão para modo Manual é Sem Sinc.

Modo Semi-auto Nesse modo, o operador pode analisar o ritmo cardíaco do paciente. Após detectar
um ritmo com recomendação de choque, o Responder 2000 carregará
automaticamente e solicitará que o operador pressione o botão de choque para
permitir a aplicação da terapia no paciente. Em modo Semi-auto, o Responder
2000 carrega a unidade conforme as configurações de energia definidas pelo
usuário.

ESCOLHA DE UM MODO DE DESFIBRILAÇÃO


O modo padrão de operação do Responder 2000 é Manual. Para alterar o modo padrão, consulte a Seção 4 sobre
Configuração do Responder 2000.

1. Para escolher um modo de operação, abra o Menu do Sistema.

2. Selecione o modo desejado: Modo Manual ou Semi-auto.

3. Certifique-se de que a forma de onda do monitor de ECG mostrada no canal 1 esteja definida para a fonte de
entrada e ganho corretos. Caso contrário, siga as orientações mencionadas em Configuração da fonte de ECG e
de ganho nesse capítulo.
MODO MANUAL

O operador seleciona manualmente o nível de energia adequado à idade do paciente, carrega a unidade manualmente e,
também manualmente, aplica a terapia ao paciente. Nesse modo, a energia pode ser selecionada manualmente ou por
meio do protocolo de seqüência automática de energia. O método padrão de aplicação de terapia em modo manual é
Sem Sinc, ou seja, a terapia é aplicada logo que o botão de choque for pressionado. Se o usuário desejar o modo Sinc
na tela em modo Manual, se o dispositivo não conseguir sincronizar com a onda R do paciente em um período de dois
segundos após o botão de choque ter sido pressionado,a terapia não será aplicada.

PARA USAR MODO MANUAL

O modo Manual pode ser selecionado no Menu do sistema ou por pressão do botão Manual. Se o modo Manual for
definido como modo padrão, o Responder 2000 inicializará em modo Manual quando for ligado. Ele fará piscar o botão
amarelo de Carga.

Seleção de energia em seqüência automática Seleção manual de energia

1. Para selecionar o nível de energia apropriado à idade do paciente, gire a Chave seletora rotativa no sentido anti-
horário para subir e no sentido horário para descer pela lista. O operador poderá selecionar os seguintes valores de
energia:
PRECAUÇÃO: Selecione o nível de energia adequado à idade do paciente. O Responder 2000 não seleciona a
energia ou seqüência de choques com base na conexão das almofadas de desfibrilação.
Para almofadas e pás:
2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 e 270 joules
Para pás internas:
2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30 e 50 joules

Página 54 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


PARA USAR MODO MANUAL (CONTINUAÇÃO)
2. Após selecionar a energia desejada, pressione a Chave seletora rotativa.
3. Pressione o botão de Carga.
4. Avise às pessoas próximas para se afastarem do paciente. Certifique-se de não tocar no paciente.
5. Após a carga do Responder 2000, mantenha pressionado(s) o(s) botão(ões) de choque até a terapia ter sido
aplicada.

6. A mensagem Choque Aplicado (Shock Delivered) será exibida durante oito (8) segundos após a aplicação do
choque.
7. A qualquer momento durante a seqüência manual de desfibrilação, o operador pode alterar as Configurações de
energia ou sair completamente do modo, girando a Chave seletora rotativa e pressionando Sair (Exit) OU
pressionando o botão Manual.

NOTA: O operador tem 30 (trinta) segundos para aplicar a terapia antes que o Responder 2000 desarme
e a aborte.
NOTA: A exibição do símbolo de Silêncio de alarme indica que os tons de aviso não serão ouvidos;
apenas serão exibidas mensagens escritas na tela de gráficos.
OPÇÃO SEM SINC/SINC

O Responder 2000 tem uma opção Sem Sinc/Sinc (NoSync/Sinc) disponível apenas em modo Manual. Caso Sem Sinc
esteja selecionado, o choque é emitido imediatamente. Quando Sinc é selecionado, marcas de sincronismo por toda a
onda R são traçadas na tela e o choque emitido é sincronizado com essa onda. Por padrão, a seleção é Sem Sinc.

1. Gire a Chave seletora rotativa para o botão de comutação Sem Sinc/Sinc


2. Pressione a Chave seletora rotativa para selecionar a opção Sinc

PRECAUÇÃO: Observe o ritmo do ECG Assegure-se de que toda a extensão da barra de sincronização apareça perto
do meio de cada complexo QRS. Se as barras de sincronização não aparecerem ou não estiverem sendo exibidas nos
locais corretos, altere a fonte de derivação.

NOTA: Após a aplicação de um choque sincronizado, o dispositivo retorna ao padrão “Sem Sinc”.

NOTA: Selecione uma derivação que proporcione uma onda R unipolar com amplitude mínima de 1 mV e uma
onda T de baixa amplitude.

SEQÜÊNCIA AUTOMÁTICA

Em modo Manual também há uma opção de Seqüência automática. Na Seqüência automática podem ser predefinidos
três níveis de energia. Quando essa opção é selecionada, o Responder 2000 seleciona automaticamente o primeiro
nível de energia e solicita que o operador pressione o botão Carregar (Charge). Após a carga do Responder 2000, o
operador é solicitado a pressionar o(s) botão(ões) de Choque (Shock). Após a aplicação de um choque, o Responder
2000 seleciona automaticamente o próximo nível de energia. Depois que os três choques pré-selecionados são
aplicados, o Responder 2000 seleciona o último nível de energia. Todos os choques após o terceiro serão desse nível.

NOTA: Em Seqüência automática (Auto Sequence), se o usuário quiser aplicar um choque sincronizado, será
necessário selecionar Sinc individualmente para todos os choques em Seqüência automática.

Página 56 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


MODO SEMI-AUTO DE CHOQUE

Nesse modo, o Responder 2000 analisará o ritmo cardíaco do paciente. Após detectar um ritmo com recomendação de
choque, o Responder 2000 carregará automaticamente e solicitará que o operador pressione o botão de choque para
permitir que a terapia seja aplicada ao paciente.

O uso de pás internas não é permitido em modo Semi-automático de choque. Se o Responder 2000 estiver em modo
Semi-auto, em vias desse modo ser selecionado ou for ligado com pás internas conectadas, o dispositivo automática e
imediatamente comutará para modo Manual. A área de Mensagens exibirá “Comutado para modo Manual” (Switched to
Manual Mode) durante seis segundos.

USO DE MODO SEMI-AUTO DE CHOQUE


Após detectar um ritmo cardíaco com recomendação de choque, o modo Semi-automático de choque permite a carga
automática de até três (3) choques de desfibrilação em uma seqüência pré-programada e orienta o operador acerca de
quando deve empurrar o(s) botão(ões) de choque, que estará(ão) piscando, para aplicar a terapia.

O modo semi-auto de choque pode ser selecionado no Menu do Sistema. Se o modo semi-auto de choque estiver
definido como padrão, o Responder 2000 entrará automaticamente nesse modo quando for ligado.

NOTA: O modo semi-automático de choque não é permitido com as pás como fonte no Canal 1.
USO DE MODO SEMI-AUTO DE CHOQUE (CONTINUAÇÃO)

1. Pressione a Chave seletora rotativa para Analisar (Analyze).

2. Se for detectado um ritmo com recomendação de choque, o Responder 2000 carregará automaticamente até o nível
de energia adequado. A seqüência começa com o primeiro valor exibido e prossegue com os 3 valores crescentes.

3. Quando a carga estiver completa, o operador será avisado para pressionar o(s) botão(ões) de choque.

NOTA: O operador tem 30 (trinta) segundos para aplicar a terapia antes que o Responder 2000 desarme e a
aborte.

4. Depois de três (3) choques em modo Semi-automático de choque, o Responder 2000 continuará a usar o último
nível de energia aplicado.

Página 58 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


MONITORAÇÃO DE ECG
Esta seção descreve as funções básicas de monitoração de ECG do Responder 2000.

O Responder 2000 pode ser usado para monitoração de ECG. A função de monitoração permite que o operador
monitore por meio de:
• Pás
• Eletrodos de ECG com 3 derivações
• Eletrodos de ECG com 5 derivações

Se as pás e os eletrodos de monitoração estiverem conectados, a monitoração pode ser feita mediante seleção de uma
das derivações da fonte de ECG de 3 derivações, de 5 derivações ou por meio das pás.

Os alarmes configuráveis de freqüência cardíaca e de arritmia transmitem com clareza as condições do paciente, tanto
em modo sonoro quanto visual.

Consulte Configuração da fonte de ECG e de ganho nessa seção para obter informações quanto à alteração dessas
Configurações.

ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DE FILTROS


Os filtros de ativação muscular e de linha de CA tornam a exibição do ECG insensível à interferência de CA e a tremores
musculares. No entanto, os filtros alteram o sinal de ECG e um sinal filtrado não é adequado para diagnóstico (ECG
exibido na tela ou impresso).

NOTA: Os filtros ativos alterarão o sinal de ECG. Para obter um ECG adequado para diagnóstico, desative
os filtros.

NOTA: Os sinais de ECG obtidos com almofadas, pás ou pás internas não podem ser usados para fins de
diagnóstico.

MONITORAÇÃO DA FREQÜÊNCIA CARDÍACA


AVISO : Não há alarme de assistolia
O desfibrilador só emite alarme de assistolia quando a freqüência cardíaca (HR limit) cai abaixo do limite inferior. Por
isso, não desative o limite inferior de freqüência cardíaca (low HR limit).

AVISO : Alarme de FC incorreta / Sem Alarme de FC


Na ocorrência de arritmias e alterações morfológicas do ECG, o dispositivo talvez não seja capaz de calcular a
freqüência cardíaca correta. É possível que os batimentos sejam contados duas vezes ou ignorados.

NOTA: O desfibrilador pode ser configurado para acionar automaticamente o tom de alarme, ao ser ligado. Os
limites padronizados para alarme podem ser ajustados no menu de configuração.
Durante o transporte do paciente o dispositivo pode deixar de identificar arritmias devido aos artefatos de
movimento.
Por padrão, os limites cardíacos são de 40 e 180 bpm, com o alarme sonoro desativado. O alarme sonoro pode ser
ativado permanentemente no menu de configuração.
O desfibrilador indica uma condição de alarme se a freqüência cardíaca for superior a um dos limites de alarme durante
mais de 10 segundos.
• A alarme soa (configurável)
• O gravador entra em funcionamento (configurável)
• O alarme é indicado na tela
Quando a leitura dos parâmetros retorna à faixa normal, o alarme pára de soar.
Para obter mais informações sobre como configurar e alterar os parâmetros do alarme, consulte Resposta ao alarme e
Ajuste do alarme de freqüência cardíaca, nessa seção.
MONITORAÇÃO DE PACIENTES COM MARCA-PASSO
Na monitoração da freqüência cardíaca de pacientes com marca-passo, só os seus complexos QRS devem ser contados
e os pulsos do marca-passo devem ser descartados. Para tal fim, o Responder 2000 tem um algoritmo de supressão de
marca-passo eletrônico que descarta os pulsos de marca-passo, de forma que não sejam contados como complexos
QRS. Dependendo do modelo de marca-passo usado e da posição dos eletrodos, o pulso de compensação após cada
pulso de marca-passo pode ser considerado como um complexo QRS. Cada marca-passo precisa fornecer uma corrente
com carga oposta (corrente reversa) após a aplicação de um pulso de estimulação. Nessa situação e quando o pulso de
estimulação for ineficaz, a freqüência cardíaca exibida pode ser incorretamente interpretada e o dispositivo não dará
alarme em presença de bradicardia ou assistolia.
Sempre monitore os pacientes portadores de marca-passo por meio de eletrodos de ECG independentes e não via
eletrodos de desfibrilação.
Como precaução adicional, monitore os pacientes portadores de marca-passo por meio de oximetria de pulso.
Os parâmetros dos pulsos de marca-passo externo definirão se o pulso de compensação será ou não contado como
complexo QRS.
Para pacientes portadores de marca-passo, a amplitude do sinal da onda R do ECG deve ser superior a 1 mV.

AVISO : Sem alarme de FC – se existirem várias condições adversas simultâneas durante a monitoração de um paciente
portador de marca-passo, a possibilidade de pulsos de estimulação serem interpretados (e contados) como complexos
QRS deve ser considerada. Por isso, os pacientes portadores de marca-passo sempre devem ser observados
atentamente.

Página 60 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


MARCA-PASSO NÃO-INVASIVO (OPÇÃO)
Esta seção descreve a opção de marcação de ritmo cardíaco não-invasiva disponível com o Responder 2000 e descreve
como aplicá-la.

Aplicação e descrição funcional


O marca-passo transcutâneo externo do Responder 2000 é usado para estimulação cardíaca externa (transtorácica) em
emergências. É aplicado temporariamente em casos de arritmia aguda, como parada cardíaca ou síndrome de Stokes-
Adams. O marca-passo também pode ser usado no tratamento de formas específicas de bradicardia e de taquicardia.
O marca-passo proporciona dois modos de operação: sob demanda e marca-passo com freqüência fixa (“Fixed”).
Os pulsos de marcação são transmitidos pelos eletrodos adesivos de desfibrilação (almofadas de marca-passo). Podem
ser usados eletrodos para adultos e para crianças. É necessário aplicar eletrodos de ECG independentes para a
obtenção do sinal de ECG.

AVISO: Para o tratamento de pacientes com dispositivos implantáveis como marca-passos permanentes ou
desfibriladores cardioversores, consulte um médico e as instruções de uso fornecidas pelo fabricante do dispositivo.

AVISO : Sempre que possível, use marcação em modo de demanda. Quando artefatos de movimento ou ruídos
no ECG prejudicarem a detecção da onda R ou quando não houver eletrodos de monitoração de ECG disponíveis, use a
marcação em modo fixo.

PRECAUÇÃO: O tempo máximo recomendado para a marcação do ritmo cardíaco é de 1 (uma) hora. Se as condições
exigirem marcação prolongada, para assegurar o máximo de benefício ao paciente, é recomendável que as almofadas
sejam substituídas. O uso prolongado de marca-passo, principalmente em recém-nascidos ou adultos com fluxo
sangüíneo gravemente restrito, pode causar queimaduras. É recomendável inspecionar periodicamente a pele
subjacente.

PRECAUÇÃO: Verifique se o adesivo está intacto e não danificado.

PRECAUÇÃO: Se a bateria for removida durante a marcação do ritmo cardíaco e não houver alimentação de CA, as
Configurações de marca-passo externo precisarão ser redefinidas quando a bateria for inserida novamente.

NOTA: Quando o Responder 2000 não estiver em função de marca-passo devido a uma troca de derivação,
será exibida a mensagem Aguarde (Please wait). Durante esse período, o Responder 2000 não aplicará
marcação de ritmo.

AVISO : Perigo de choque


Devido às suas necessidades funcionais, os marca-passos operam com tensões elevadas, por isso são equipados com
saídas especialmente protegidas. Apesar disso, enquanto o marca-passo estiver em operação, é importante não tocar
em contatos energizados com objetos metálicos como pinças. Correntes superiores a 10 µA podem induzir fibrilação
ventricular, se fluírem através do coração. Observe a seguinte seqüência de etapas de operações ao ligar ou desligar o
marca-passo.
PARA USAR MODO DE MARCAÇÃO DO RITMO CARDÍACO

Para ativar o marca-passo:

1. Aplique os eletrodos de ECG no paciente.

2. Conecte os eletrodos de ECG ao dispositivo.

3. Ligue o Responder 2000.

4. Verifique o ECG e os sinais vitais.

5. Aplique as almofadas de marca-passo ao paciente.

6. Conecte as almofadas ao Responder 2000.

7. Use a Chave seletora rotativa para deslocar o foco para a caixa de informações de Marca-passo (Pacing), na parte
inferior direita da tela.

8. Selecione a caixa de informações de Marca-passo (Pacing). Se a marcação não estiver ativada, não será possível
selecionar a caixa de informações de Marca-passo.

9. Use a Chave seletora rotativa para se deslocar pelos itens selecionáveis.

10. No sentido horário, os seguintes itens podem ser selecionados:

a) Tipo de marca-passo (Fixed, Demand); o padrão é Sob demanda (Demand).


b) PPM (30-180 PPM, em incrementos de 5); o padrão é 60 PPM
c) Saída da caixa de informações de Marca-passo (“X” no canto)
d) Marca-passo ligado/desligado/em pausa (on/off/pause) (a pausa só estará disponível quando o marca-passo
estiver ligado)
e) Corrente de marcação do ritmo (0–140 mA, em incrementos de 5). Só será possível selecionar essa opção
quando o marca-passo externo estiver ligado.

11. Gire a Chave seletora rotativa para ligar o marca-passo.

12. Quando o marca-passo está ligado, o foco vai automaticamente para a seleção de Corrente de estimulação
cardíaca (Pacing current selection). Defina a corrente de estimulação cardíaca desejada.

13. Gire a Chave seletora rotativa para a intensidade de estimulação cardíaca selecionada e defina as opções
desejadas.

Para parar o marca-passo:

1. DESLIGUE o marca-passo
2. Desconecte as almofadas de marca-passo externo do Responder 2000.
3. Remova as almofadas de marca-passo externo do paciente.
4. Se não houver mais necessidade de monitorar o paciente, desligue o Responder 2000.
5. Remova os eletrodos de ECG do paciente.

Página 62 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


ORIENTAÇÕES PARA A APLICAÇÃO DE MARCA-PASSOS EXTERNOS
Todo dispositivo elétrico capaz de aplicar energia a pacientes, independentemente da forma, ou que tenha uma conexão
eletricamente condutora ao paciente apresenta riscos potenciais.

O usuário é responsável pela aplicação segura dos dispositivos. Por isso, é de suma importância observar as instruções
apresentadas no manual do operador e as orientações abaixo:

a) O marca-passo só deve ser usado pelo usuário sob supervisão de pessoal qualificado e autorizado.

b) O pré-requisito para a aplicação segura é usar dispositivos intactos em salas de acordo com as exigências
aplicáveis. Assegurar tais condições de operações requer perícia, boa organização e cuidados especiais na
seleção da instalação técnica, bem como manutenção regular.

c) Dispositivos elétricos médicos como o Responder 2000 só devem ser usados por pessoas treinadas no uso de
tal equipamento e capazes de aplicá-lo adequadamente.

d) Antes de usar o dispositivo, o operador precisa confirmar que está em condições corretas de funcionamento.

e) Parte-se do princípio que o ECG do paciente está sendo monitorado, para ser possível avaliar o efeito da
estimulação cardíaca. Além disso, pelo menos uma das pessoas presentes precisa estar treinada no uso do
desfibrilador.

f) Verifique o desempenho do desfibrilador antes de usar o marca-passo em um paciente.

g) A saída da corrente de pulso do marca-passo não é aterrada. Isso assegura que o fluxo da corrente de
estimulação cardíaca somente só ocorra entre os eletrodos do marca-passo.

h) Se for necessário desfibrilar o paciente enquanto o marca-passo estiver ligado, ele precisa, primeiro, ser
desligado. Após a aplicação do choque de desfibrilação, é necessário reinicializar o marca-passo e ajustar
suas configurações.

i) Use somente os eletrodos e cabos listados na Seção 7, “Acessórios”.


DEMAND PACING
WARNING: Os pulsos de estimulação cardíaca são transmitidos pelos eletrodos adesivos de desfibrilação. É necessário
aplicar eletrodos independentes para a obtenção do sinal de ECG. É de suma importância aplicar os eletrodos de ECG
antes de ligar o marca-passo. Aguarde dez minutos antes de iniciar o marca-passo externo, para permitir que o gel do
eletrodo penetre na pele, diminuindo assim a impedância de contato entre o eletrodo e a pele. O marca-passo só pode
ser acionado quando os eletrodos adesivos estão conectados.

Em modo de demanda, o marca-passo não emite pulsos de estimulação cardíaca enquanto a freqüência cardíaca
intrínseca do paciente for superior à freqüência de estimulação configurada. Quando a freqüência cardíaca cai abaixo da
freqüência de estimulação cardíaca, o marca-passo começa e emitir pulsos de estimulação. Isso só pode ser assegurado
mediante monitoração eletrônica contínua do ECG. Os pulsos de sincronização necessários são automaticamente
enviados ao marca-passo.

PRECAUÇÃO: Mau funcionamento do marca-passo devido à baixa qualidade do sinal de ECG.


Como regra geral, verifique a qualidade do sinal de ECG antes de ligar o marca-passo. Quando a impedância de contato
entre o eletrodo e a pele é muito elevada, a qualidade do sinal pode chegar a um nível que o Responder 2000 interpreta
como condição de falha de derivação. Como resultado, o dispositivo exibirá uma linha pontilhada e comutará de marca-
passo externo sob demanda para o modo de estimulação com freqüência fixa ou para o modo de PAUSA na
estimulação. Para continuar a marcação do ritmo cardíaco no modo de freqüência fixa, é crucial verificar o pulso do
paciente para confirmar que a estimulação foi bem-sucedida. Para voltar ao marca-passo externo sob demanda, é
necessário, primeiro, melhorar a impedância de contato entre o eletrodo e a pele. Em seguida, comute o estimulador
cardíaco de PAUSA para LIGADO. Os outros parâmetros de estimulação cardíaca não serão alterados.

NOTA: Mesmo em condições desfavoráveis, o gel do eletrodo levará de 5 a 7 minutos para penetrar na pele
do paciente, diminuindo a impedância de contato entre o eletrodo e a pele. Se isso for suficiente para melhorar
a qualidade do sinal, o marca-passo externo no modo de demanda se tornará possível.

O modo de demanda é o modo de marca-passo recomendado quando o paciente está em risco de desenvolver uma
bradicardia ou até mesmo uma parada cardíaca como resultado de um evento crítico. Como a função de marca-passo é
controlada pelo ECG do paciente, não ocorre a perigosa competição entre a estimulação intrínseca e a externa, que
poderia induzir fibrilação ventricular.

1. Verifique se os eletrodos de ECG e as almofadas de marca-passo externo estão corretamente aplicados ao


paciente e conectados ao dispositivo.

2. Gire a Chave seletora rotativa para ligar o marca-passo.

3. Confira a qualidade do sinal de ECG.


Se a qualidade do sinal não for adequada, aguarde até que o gel do eletrodo tenha reduzido a impedância entre o
eletrodo e a pele, selecione outra derivação ou aplique novamente os eletrodos exatamente como descrito.

Página 64 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


Por padrão, o dispositivo entra em modo de Demanda e seleciona uma freqüência de estimulação cardíaca de 60 bpm
(configurável).

1. Gire a Chave seletora rotativa para selecionar a caixa de informações de Marca-passo (Pacing).

2. Ligue o estimulador cardíaco.

3. Selecione uma corrente baixa, 2 mA por exemplo, como saída de estimulação cardíaca.

4. Selecione a freqüência necessária para o marca-passo.

5. Agora aumente lentamente a freqüência até o coração responder de forma confiável à estimulação.

6. Aumente a corrente do marca-passo externo em mais 5 mA para assegurar estimulação contínua.

7. Observe o ECG na tela para confirmar a estimulação.

8. Passando-se o foco para o campo “Ligado” e selecionando-se “Pause” por meio da Chave seletora rotativa, é
possível fazer uma pausa na estimulação e reiniciá-la com as mesmas configurações.

9. Após a terapia, desligue o marca-passo antes de remover cuidadosamente as almofadas de marca-passo externo.
MARCA-PASSO EXTERNO COM FREQÜÊNCIA FIXA
AVISO : Durante a aplicação de marca-passo externo com freqüência fixa, a freqüência cardíaca e os alarmes de
freqüência cardíaca estão inoperantes. Por isso, o operador precisa verificar o pulso do paciente, e não a freqüência
cardíaca.

PRECAUÇÃO: Os pulsos de estimulação cardíaca são transmitidos pelos eletrodos adesivos de desfibrilação. É possível
aplicar eletrodos independentes para a obtenção do sinal de ECG. Sem eletrodos de ECG o sinal de ECG não pode ser
exibido.
Em modo de freqüência fixa, o dispositivo aplica pulsos de marca-passo externo à freqüência e corrente selecionadas. A
freqüência selecionada permanece constante e não é afetada por ações intrínsecas do coração do paciente. Esse é o
modo preferido para casos de parada cardíaca.

NOTA: A freqüência padrão do marca-passo pode ser configurada. Termine a terapia conforme descrito
anteriormente na seção “Marca-passo externo sob demanda”.

1. Verifique se os eletrodos de ECG e as almofadas de marca-passo externo estão corretamente aplicados ao


paciente e conectados ao dispositivo.

2. Use a Chave seletora rotativa para ligar o marca-passo. Por padrão, caso haja eletrodos independentes aplicados, o
dispositivo entra em modo de Demanda e seleciona uma freqüência de estimulação cardíaca de 60 bpm
(configurável).

3. Para acionar o modo de marca-passo externo com freqüência fixa, use a Chave seletora rotativa para selecionar
modo Fixo e passar o foco ao campo de Demanda.

4. Selecione a freqüência necessária para o marca-passo.

5. Agora aumente lentamente a freqüência até o coração responder de forma confiável à estimulação.

6. Aumente a corrente do marca-passo externo em mais 5 mA para assegurar estimulação contínua.

Página 66 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


OXIMETRIA DE PULSO (OPÇÃO)
A monitoração da oximetria de pulso (SpO2) é uma das ferramentas disponíveis para ajudar a avaliar os sistemas
cardíaco e respiratório do paciente. A oximetria de pulso é um método não-invasivo para medir continuamente a
saturação de oxigênio (SpO2) no sangue arterial. A leitura de SpO2 resultante indica a percentagem de moléculas de
hemoglobina saturadas de oxigênio no sangue arterial.

No Responder 2000, a SpO2 pode ser monitorada em todos os modos de operação.


Um sensor de oximetria de pulso transmite luz através do tecido do paciente para um receptor do outro lado do sensor.
Quando o sensor de SpO2 está conectado, a forma de onda pode ser selecionada para exibição no Canal 2 da área de
exibição gráfica dinâmica.

1. Gire a Chave seletora rotativa até o cabeçalho da onda da fonte do Canal 2 estar realçada e pressione a Chave
seletora rotativa.

2. Gire a Chave seletora rotativa até a SpO2 ser exibida e pressione para selecionar. A forma de onda passa a exibir o
traço da SpO2.

AVISO: Não confie unicamente nas leituras de SpO2 ; avalie o paciente com freqüência. Medidas inexatas podem ser
causadas por:

• aplicação ou uso incorretos do sensor;


• níveis significativos de hemoglobinas disfuncionais (como carboxiemoglobina ou metemoglobina);
• corantes injetados, como azul de metileno, ou aplicação de linha intravascular para controle de hemoglobinas
disfuncionais, como metemoglobina ou carboxiemoglobina; e
• exposição a iluminação intensa, como lâmpadas cirúrgicas (principalmente as lâmpadas de xenônio), lâmpadas de
bilirrubina, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por radiação infravermelha ou incidência direta de luz
solar).

NOTA: Os alarmes de SpO2 não produzem material impresso.

NOTA: Os alarmes de SpO2 podem ser cancelados mediante mudança da fonte do Canal 2 para Em cascata
(Cascade) ou conectando-se novamente os sensores de SpO2.
NOTA: Use apenas os sensores recomendados na Seção 7 “Acessórios” desse manual.

AVISO: Sem alarme (No Alarm)


Sob certas condições, o dispositivo talvez não consiga identificar uma perturbação no sinal quando estiver monitorando o
paciente. Nessa situação, é possível que artefatos simulem uma leitura de parâmetros plausível, de forma que o monitor
deixa de soar um alarme. Para assegurar a monitoração adequada do paciente, é preciso confirmar se os eletrodos
estão adequadamente aplicados e verificar a qualidade do sinal em intervalos regulares.
DICAS DE APLICAÇÃO

Dicas gerais
• Use somente os sensores listados na Seção 7, “Acessórios”. Aplique os sensores conforme descrito nas instruções
de uso. Observe atentamente todas as informações e precauções mencionados nessas instruções.
• Cuidado para que o sensor não faça muita pressão ao ser aplicado, para evitar leituras incorretas e formação de
bolhas. O que causa bolhas é o fornecimento inadequado de oxigênio à pele, não o calor.
• Altere o local do sensor pelo menos a cada 24 horas para permitir que a pele respire.
• Cuidado para assegurar circulação contínua no local do sensor.
• Luz incidente pode causar leituras incorretas. Caso necessário, cubra o local de medição com um pano.
• Se a saída cardíaca estiver sendo determinada ao mesmo tempo por meio da técnica de diluição de corante, talvez
não seja possível medir valores de SpO2.
• Se a circulação estiver prejudicada (por exemplo, por um manguito de medição de pressão sangüínea ou por uma
resistência vascular extremamente elevada), talvez não seja possível medir valores de SpO2 ou freqüência
cardíaca.
• Antes de aplicar o sensor, remova esmalte de unhas e unhas postiças. Ambos podem causar leituras incorretas.
• Não aplique o sensor no mesmo braço onde estiver o manguito de medição de pressão sangüínea.

Para minimizar artefatos de movimento


• Use um novo sensor com película adesiva limpa
• Mude o sensor para um local com menos atividade

Ao monitorar a SpO2 durante intervenções com dispositivos eletrocirúrgicos, cuide para que:
• O dispositivo seja alimentado pela bateria interna ou por um outro circuito de alimentação que não o da unidade
eletrocirúrgica
• A almofada de neutro esteja perto do local da cirurgia
• O sensor esteja aplicado tão distante quanto possível do local da cirurgia, da almofada de neutro e da unidade
eletrocirúrgica

Na presença de interferência com a linha de CA:


• Quando houver sinais de interferência na linha de alimentação, ao invés do pletismograma podem ser exibidas
ondas quadradas. Nessa situação recomendamos desconectar o dispositivo da linha de alimentação e operá-lo
alimentado pela bateria.

Página 68 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


IMPRESSÃO
O Responder 2000 permite que o operador imprima a forma de onda do canal e as informações associadas. A
impressão começará com os dados das formas de onda quatro (4) segundos antes do início da seqüência de impressão
e terminará automaticamente após vinte (20) segundos (padrão) ou prosseguirá continuamente.

COMO IMPRIMIR
NOTA: Verifique se a impressora tem papel adequado no rolo para uso.

Gire a Chave seletora rotativa até o ícone Imprimir (Print) ficar realçado e pressione para iniciar a impressão. Um único
pressionamento inicia a seqüência de impressão. Durante a impressão, se a Chave seletora rotativa for pressionada uma
segunda vez, a impressão das informações registradas será interrompida.

Com o trabalho impresso, a impressora incluirá as seguintes informações:

1. BPM 9. Motivo (da impressão)


2. SpO2 10. Energia aplicada (do desfibrilador)
3. Pulso 11. Instituição
4. Filtro de Linha 12. fonte do Canal 1
5. Filtro muscular 13. Energias selecionadas e aplicadas (quando a desfibrilação for
6. Data usada)
7. Hora 14. Freqüência de estimulação cardíaca, modo e corrente (quando o
Marca-Passo está habilitado)
8. Velocidade do papel

Ao fim da impressão, são impressas as seguintes informações:

a. Nome do paciente:
b. Data de nascimento do paciente:
c. Nome do usuário:
d. Comentários:
e. Data:
f. Hora:
g. Seleção: (Energia) ou Modo: (Fixa ou sob Demanda)
h. Aplicação: (Energia) ou Freqüência e corrente
i. Alarme de nível baixo de ECG
j. Alarme de nível elevado de ECG
k. Alarme de nível baixo de Spo2
l. Alarme de nível elevado de Spo2

NOTA: A forma de onda do canal de ECG será impressa com ganho fixo e não depende do ganho definido
para o ECG exibido.

NOTA: Se ativada nas configurações, a impressora começará automaticamente a cada novo acionamento do
alarme. As impressões em curso serão imediatamente interrompidas.

NOTA: Se ativada nas configurações, a impressora começará imediatamente a cada mensagem de “Choque
aconselhado (“Shock Advised) no modo Semi-auto.
INSTANTÂNEO
O recurso de Instantâneo tira uma “foto” do canal 1 ou do canal 2, dependendo da posição do cursor no momento da
seleção (se em cascata). A imagem então será exibida na região do canal 2. O Instantâneo é armazenado como um
evento e pode ser impresso a partir do diálogo Histórico de eventos. O instantâneo armazena vinte segundos de
informações de ECG. (4 segundos de histórico no momento da seleção e 16 segundos de dados após a seleção).
Quando o Instantâneo é selecionado, o ícone da câmera pisca, indicando essa seleção. Para desligar o Instantâneo,
selecione novamente o ícone. Para gerar o próximo evento de instantâneo, o operador deve aguardar pelo menos 20
segundos.

PARA TIRAR UM INSTANTÂNEO


1. Gire a Chave seletora rotativa até o ícone da câmera e pressione para tirar uma “foto” do canal 1 e exibi-lo no canal
2. O canal 1 continua a monitorar em tempo real.

MENU HISTÓRICO
A partir do menu Histórico, o operador pode visualizar o registro de eventos e tendências dos pacientes.

REGISTRO DE EVENTOS
O Responder 2000 registra eventos de pacientes, ações de operador e erros e avisos do sistema. Essas informações
podem ser visualizadas ou impressas.
• Os eventos registrados mostram o nome, o código do evento, a hora da ocorrência e as informações associadas ao
evento.

• É possível visualizar até 5000 eventos mais recentes. O operador pode selecionar um intervalo de eventos para
imprimir.

• Os eventos de pacientes também armazenam as formas de onda de ECG associadas, que podem ser impressas a
partir do menu de registro de eventos. Só os quarenta (40) eventos mais recentes são armazenados.

TENDÊNCIAS DE PACIENTES
Os dados de tendência de Freqüência cardíaca e de saturação de SpO2 estão disponíveis em intervalos de 45 minutos
ou 9 horas. As Tendências de paciente precisam ser inicializadas sempre que um novo paciente é conectado. Uma linha
vertical com uma ponta em forma de seta na tendência indica um ciclo de energia. A data e a hora de início e fim
constam dos dados de tendência no material impresso.

Página 70 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


RESPOSTA A ALARMES
Quando ocorre uma condição de alarme, indicada de modo visual e sonoro, há diversas maneiras de responder.
Inicialmente:

1. Atender o paciente

2. Identificar o(s) alarme(s) indicado(s)


Os alarmes são agrupados em três categorias:
• Alta prioridade (Aviso – exige ação imediata)
• Prioridade média (Precaução)
• Prioridade baixa (Recomendação)

Dependendo da categoria, os alarmes têm indicadores visuais e/ou sonoros diferentes. Os alarmes de prioridade mais
alta cancelam quaisquer alarmes de prioridade média ou baixa.

ALARMES DE ALTA PRIORIDADE


Os alarmes de alta prioridade são gerados por:

• ECG mais alto ou mais baixo que os limiares do alarme;


• Percentual de saturação de SpO2 alto ou baixo;
• Paciente com ritmo com recomendação de choque depois que o usuário decide analisar o ritmo cardíaco;
• Almofadas desconectadas durante o marca-passo externo;
• ECG desconectado durante estimulação cardíaca sob demanda; e
• Indicação de bateria fraca.

Alarme de alta prioridade com dez bips repetidos de 5 em 5 segundos.


(Beep-beep-beep…beep-beep…… beep-beep-beep…beep-beep)
Esses alarmes não ocorrem quando o Responder 2000 é ligado.

ALARMES DE PRIORIDADE MÉDIA


Os alarmes de prioridade média são gerados por:
• Almofadas desconectadas
• Derivações desconectadas
• Bateria baixa

Alarme de prioridade média com três bips repetidos a cada 4,25 segundos.
(Beep-beep-beep)
Esses alarmes não ocorrem quando o Responder 2000 é ligado.

ALARMES DE PRIORIDADE BAIXA


Os alarmes de prioridade baixa são gerados por:
• Erros de sistema de terapia
• Sensor de SpO2 desconectado

Alarme de prioridade baixa com dois bips repetidos a cada 17,5 segundos.
(Beep-beep)
Esses alarmes não ocorrem quando o Responder 2000 é ligado.
EXIBIÇÕES VISUAIS DE ALARME
• Para alarmes relacionados a pacientes, o valor associado na tela se torna realçado e pisca
• Para chamar a atenção, a borda de fundo do realce pisca a cada segundo enquanto o alarme estiver ativo.

ALARMES SONOROS
O Responder 2000 tem um alto-falante embutido no painel frontal para emitir alarmes sonoros quando adequado.
• O ícone de alarme na parte inferior da tela permite silenciar todos os alarmes de prioridade alta, média e baixa.
• Esse botão faz a comutação entre três estados: ligado, desligado e pausa
PRECAUÇÃO: Não é recomendável desligar todos os alarmes sonoros.
• Pause exibirá uma contagem regressiva 120 segundos antes de o alarme se tornar novamente ativo. Quando o
Responder 2000 está totalmente carregado e pronto para aplicar um choque, o usuário não pode silenciar ou
desligar os bips.

Página 72 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


AJUSTE DE LIMITES DE ALARME DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA
1. Gire a Chave seletora rotativa e selecione Alarme de freqüência cardíaca.

2. Gire a Chave seletora rotativa e selecione Faixa de limite inferior de alarme


Configurações de limite inferior de alarme: Desligado, 25 – 120 (em incrementos de 5)
Padrão: 40

3. Gire a Chave seletora rotativa para confirmar a configuração

4. Gire a Chave seletora rotativa e selecione Faixa de limite superior de alarme


Configurações disponíveis: 40–300 (incrementos de 5), Desligado
Padrão: 180

CONFIGURAÇÃO DA FONTE E DA ORIGEM DO ECG

1. Para definir a fonte das formas de ondas de ECG, gire a Chave seletora rotativa para realçar a seleção atual de
ECG.

2. Gire a Chave seletora rotativa para selecionar a configuração.

3. Gire a Chave seletora rotativa novamente para incrementar a seleção de fonte. As opções são:
• ECG I, ECG II ou ECG III;
• aVR;
• aVF;
• aVL;
• V; e
• Almofadas

4. Pressione a Chave seletora rotativa para confirmar a seleção.

5. Para definir o Ganho da forma de onda exibida, gire a Chave seletora rotativa para realçar o valor do ganho.

NOTA: O ganho na exibição não afeta o ganho no material impresso. O ganho do material impresso é sempre
de 1 x.

6. Gire a Chave seletora rotativa para incrementar o valor do ganho.


Opções disponíveis: 0,25x, 0,5x, 1x, 2x e 4x.

7. Pressione a Chave seletora rotativa para confirmar a escolha. A amplitude da forma de onda será ajustada de
acordo.
Página 74 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C
SEÇÃO 4: CONFIGURING THE RESPONDER 2000 SETTINGS

VISÃO GERAL
A configuração do Responder 2000 é flexível. Os menus com controles e opções específicas do Responder 2000 são
facilmente acessíveis e configuráveis no menu Selecionar e pela Chave seletora rotativa localizada no painel frontal. Os
menus são usados para ajustar Configurações para desfibrilação, marca-passo externo, exibição de canais, alarmes,
sistema, data e hora e de usuário.

TÓPICO PÁGINA

MENU DE CONFIGURAÇÕES 76
DEFIBRILLATION 79
PACING 81
CONFIGURAÇÕES DE CANAL
83
(CHANNEL SETTINGS)
ALARMS/SOUND 85
DATE/TIME 87
USER SETTINGS 89
MENU DE CONFIGURAÇÕES DE
92
SISTEMA (SYSTEM SETTINGS)
MENU DE CONFIGURAÇÕES
No menu de Configurações é possível personalizar as Configurações do Responder 2000, ou seja, elas são mantidas na
memória e são automaticamente ativadas quando o dispositivo é ligado.
No menu de Configurações é possível fazer ajustes para visualizar as seguintes Configurações:
No menu de Configurações estão disponíveis as seguintes seleções:
• Configurações de Desfibrilação;
• Configurações de marca-passo externo
• Configurações de Canal
• Configurações de Alarme/som
• Configurações de data/hora
• Menu de Configurações do Usuário
• Menu de Configurações do Sistema.

PRECAUÇÃO: Não entre no menu de Configurações enquanto o equipamento estiver conectado ao paciente.

VISUALIZAÇÃO DO MENU DE CONFIGURAÇÕES


Na tela do Monitor,
1. Gire a Chave seletora rotativa para Menu.
2. Pressione a Chave seletora rotativa para abrir o menu de Sistema (System).
3. Gire a Chave seletora rotativa para Configurações (Settings).

Página 76 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


VISUALIZAÇÃO DO MENU DE CONFIGURAÇÕES (CONTINUAÇÃO)

4. Pressione a Chave seletora rotativa


5. Para alterar as Configurações será solicitada uma senha.

6. Para digitar uma senha, pressione a Chave seletora rotativa. O primeiro espaço será realçado. Não há senha
padrão. Se for necessário redefinir uma senha, digite VASCULAR.
VISUALIZAÇÃO DO MENU DE CONFIGURAÇÕES (CONTINUAÇÃO)

7. Pressione a Chave seletora rotativa e gire-a para rolar pelo alfabeto e números neste campo.
8. Pressione a Chave seletora rotativa quando a letra desejada for exibida. Repita o processo para cada espaço, até
concluir a senha.
9. Quando terminar de digitar a senha, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa de senha.
Pressione a Chave seletora rotativa.
10. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione-a.
11. Após inserir a senha com sucesso, o menu de Configurações (Settings) será exibido.

NOTA: Para alterar a senha, consulte CONFIGURAÇÃO DA SENHA nesta seção do manual.

NOTA: Faça todas as alterações nas configurações do Responder 2000 antes de conectá-lo ao paciente.

Página 78 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


DEFIBRILLATION SETTINGS

As Configurações de Desfibrilação do Responder 2000 podem ser ajustadas como desejado.


1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações de desfibrilação (Defribrillation
Settings).

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar Configurações de desfibrilação.

3. Gire a Chave seletora rotativa para realçar a configuração desejada.


4. Pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa novamente para rolar pelas Configurações e pressione para confirmar o novo valor.
6. Depois de selecionar as Configurações padrão desejadas, gire a Chave seletora rotativa para Aceitar (Accept).
7. Pressione a Chave seletora rotativa.
CONFIGURAÇÕES PADRÃO DE ENERGIA DE CHOQUE
O menu de Configurações padrão de energia de choque (Default shock energy settings) permite selecionar as
Configurações padrão para modo Manual, modo de Seqüência automática e Usar seqüência automática.

Usar modo de Seqüência


Modo de Seqüência automática
Modo manual automática (Use auto sequence
(Auto sequence mode)
mode)
Padrão de fábrica: 150 joules Padrão de fábrica: 200, 200 e 270 Padrão de fábrica: Sim
joules

Configurações disponíveis: 2, 3, 5, Configurações disponíveis para o Configurações disponíveis: Sim ou


7,10,15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 primeiro, o segundo e o terceiro Não
e 270 joules choque: 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50,
70, 100, 150, 200, 270 joules

NOTA: A máxima energia para pás internas é de 50 joules.

LIMITES PARA ANÁLISE DE FIBRILAÇÃO (FIBRILLATION ANALYSIS THRESHOLDS)


O menu Limites para análise de fibrilação (Fibrillation analysis threshold) permite selecionar Configurações padrão
para Detecção (BPM), SVT (BPM) e Usar SVT para análise.

Detecção (BPM) SVT (BPM) Usar SVT para análise

Padrão de fábrica: 160 Padrão de fábrica: 240 Padrão de fábrica: Sim


Configurações disponíveis: De 120 a Configurações disponíveis: De 120 a Configurações disponíveis: Sim ou
240 (em incrementos de 5) 240 (em incrementos de 5) Não

Página 80 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


PACING SETTINGS

As Configurações de marca-passo externo do Responder 2000 podem ser definidas conforme desejado na caixa de
Configurações (Settings) ou na de marca-passo externo (Pacing) no menu de inicialização. Por padrão, o modo de
marca-passo externo está desativado.

ALTERAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES DE MARCA-PASSO EXTERNO NO MENU DE


CONFIGURAÇÕES

1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa para Configurações de marca-passo externo (Pacing
Settings) e pressione-a para selecionar.

2. Gire a Chave seletora rotativa para cada Configuração padrão de parâmetros de marca-passo externo (pacing) –
Modo e Freqüência (PPM). Pressione para selecionar a configuração, gire para selecionar a opção e pressione para
selecionar a configuração padrão desejada.

3. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione para confirmar a configuração.
ALTERAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES NO MENU DE INICIALIZAÇÃO (STARTUP MENU)
1. No menu de Inicialização (Startup), use a Chave seletora rotativa para deslocar o foco até a caixa modo de marca-
passo externo na parte inferior direita do menu.
2. Pressione a Chave seletora rotativa para alterar as Configurações de Estimulação cardíaca.
3. Após selecionar o modo de estimulação cardíaca, a corrente e a freqüência cardíaca desejados, gire a chave
seletora para realçar o modo de Estimulação cardíaca e pressione a chave para confirmar as Configurações.

4. Use a Chave seletora rotativa para deslocar o foco para a caixa Editar modo de estimulação cardíaca (Pacing Mode
Edit) e pressione a chave para selecioná-la.

PARÂMETROS PADRÃO DE MARCA-PASSO EXTERNO

Modo Corrente Freqüência (PPM)

Padrão de fábrica: Demanda Padrão de fábrica: 0 mA Padrão de fábrica: 60


Configurações disponíveis: Demanda, Configurações disponíveis: 0 mA- Configurações disponíveis: 30 - 180
fixa 140mA
(incrementos de 5) (incrementos de 5)

Página 82 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CONFIGURAÇÕES DE CANAL (CHANNEL SETTINGS)

No Responder 2000, as Configurações de canal podem ser configuradas conforme desejado.


1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações de canal.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar Configurações de canal.

3. Gire a Chave seletora rotativa para realçar a configuração desejada.


4. Pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa novamente para rolar pelas Configurações e pressione para confirmar o novo valor.
6. Depois de selecionar as Configurações padrão desejadas, gire a Chave seletora rotativa para Aceitar.
7. Pressione a Chave seletora rotativa.
CANAL 1

No menu do Canal 1 é possível selecionar as Configurações padrão para Fonte e Ganho.

Fonte Comutação automática de fonte


Padrão de fábrica: ECG II Padrão de fábrica: LIGADO (ON)
Configurações disponíveis: ECG 1, ECG II, ECG III, aVR, Configurações disponíveis: Ligado e
aVF, aVL, V e Pás Desligado

Ganho
Padrão de fábrica: 1x
Configurações disponíveis: 0,25x, 0,5x, 1x, 2x e 4x

CANAL 2

No menu do Canal 2 é possível selecionar as Configurações padrão para Fonte e Ganho.

Fonte Ganho
Padrão de fábrica: SpO2 com Opção e Caso contrário, em Padrão de fábrica: 1x
cascata
Configurações disponíveis: Em cascata e SpO2 Configurações disponíveis: 0,25x, 0,5x,
1x, 2x e 4x

FILTROS

No menu Filtros é possível selecionar as Configurações padrão para Filtro de linha (Hz) e Filtro muscular.
A seleção só é válida para o canal de ECG, mas não para o de almofadas/pás.

Filtro de linha (Hz) Filtro muscular


Padrão de fábrica: Desligado Padrão de fábrica: Ligado
Configurações disponíveis: Desligado, 50 e 60 Configurações disponíveis: Ligado e
Desligado
Sempre ligado, se almofadas/pás
estiverem selecionadas.

Página 84 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


ALARMS/SOUND SETTINGS

As Configurações de alarmes/sons do Responder 2000 podem ser definidas como desejado.


1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações dealarme/som.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar Configurações de alarmes/sons.

3. Gire a Chave seletora rotativa para realçar a configuração desejada.


4. Pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa novamente para rolar pelas Configurações e pressione para confirmar o novo valor.
6. Depois de selecionar as Configurações padrão desejadas, gire a Chave seletora rotativa para Aceitar.
7. Pressione a Chave seletora rotativa.
PADRÕES DE ÁUDIO
Alarme sonoro Volume Bip de pulso
Padrão de fábrica: Desligado Padrão de fábrica: Volume elevado Padrão de fábrica: Baixo
Configurações disponíveis: Ligado e Configurações disponíveis: Baixo, Configurações disponíveis:
Desligado médio e alto desligado, baixo, médio e alto

LIMITES DE ALARME
Freqüência cardíaca baixa (bpm) Freqüência cardíaca alta (bpm)
Padrão de fábrica: 40 Padrão de fábrica: 180
Configurações disponíveis: Desligado, Configurações disponíveis: 40–300
25–120 (em incrementos de 5) (incrementos de 5) e desligado

Baixo nível de saturação de SpO2 Alto nível de saturação de SpO2 (%)


(%)
Padrão de fábrica: Desligado Padrão de fábrica: Desligado
Configurações disponíveis: desligado, Configurações disponíveis: desligado,
81–98% (em incrementos de 1) 95–100% (em incrementos de 1)

Página 86 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


DATE/TIME SETTINGS
No Responder 2000, os ajustes de hora, de data e o formato da data podem ser definidos como desejado.

1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Ajustes de data/hora.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para selecionar Ajustes de data/hora.


3. Será exibida a tela de Configurações de Data/Hora.

4. Para cada ajuste, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário e no anti-horário para selecionar o valor
desejado.
5. Pressione a Chave seletora rotativa para selecionar o ajuste desejado.
6. Para salvar os ajustes de hora, data e formato, gire a Chave seletora rotativa até Aceitar e pressione-a.
AJUSTE DE HORA AJUSTES DE DATA
Formato da hora: HH Valor Formato da data: DD Valor da data: 1 a 31
da hora: 00 a 23
Formato do mês: MM Valor do mês 01 a 12
Formato dos minutos: MM 01 janeiro 04 abril 07 julho 10 outubro
Valor dos minutos 00 a 59
02 fevereiro 05 maio 08 agosto 11 novembro

Formato da hora: AM/PM e 03 março 06 junho 09 setembro 12 dezembro


24 horas
Formato do ano: YY Valor do ano: 04 a 09
Formato padrão da hora: 24 Formato da data:
horas
mês/dia/ano, ano/mês/dia, dia.mês.ano
Formato padrão da data: dia.mês.ano

NOTA: O Responder 2000 não faz automaticamente o ajuste da data


e da hora para o horário de verão.

Página 88 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


USER SETTINGS MENU

No menu de Configurações do usuário do Responder 2000 é possível armazenar no dispositivo o nome de sua instituição
e criar uma nova senha.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até o menu de Configurações de usuário.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar o menu de Configurações de usuário.

3. Gire a Chave seletora rotativa para realçar a configuração desejada.


4. Pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa para selecionar Instituição ou Definir senha.
6. Pressione a Chave seletora rotativa.
7. Após configurar as Configurações do sistema, selecione Sair para retornar à tela principal ou Voltar, assim a Chave
seletora rotativa retornará ao menu de Configurações do sistema.
INSTITUIÇÃO

No menu Instituição é possível armazenar no dispositivo o nome da instituição.


1. Pressione a Chave seletora rotativa para trazer o foco ao primeiro espaço.
2. Pressione a Chave seletora rotativa novamente para selecionar uma letra, um número ou uma pontuação.
3. Gire a Chave seletora rotativa para rolar pelo alfabeto e pelos números nesse campo.

4. Pressione a Chave seletora rotativa quando a letra desejada for exibida. Repita o processo para cada espaço, até
concluir o nome.
5. Quando terminar de digitar o nome desejado, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa de
nome. Pressione a Chave seletora rotativa.
6. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione-a.

Página 90 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CONFIGURAÇÃO DE SENHA (SET PASSWORD)

No menu Definir senha do Responder 2000 é possível criar uma senha exclusiva.

Não há senha padrão.

1. Para abrir o menu Definir senha, gire a Chave seletora rotativa até Definir senha e pressione-a.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para trazer o foco ao primeiro espaço.

3. Pressione a Chave seletora rotativa novamente para selecionar a letra ou o número.

4. Gire a Chave seletora rotativa para rolar pelo alfabeto e pelos números nesse campo.

5. Pressione a Chave seletora rotativa quando a letra desejada for exibida. Repita o processo para cada espaço, até
concluir o nome.

6. Quando terminar de digitar a senha desejada, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa
de nome. Pressione a Chave seletora rotativa.

7. Digite a senha novamente.

8. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione-a.

9. Quando terminar de digitar a senha novamente, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa
de nome. Pressione a Chave seletora rotativa.

10. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione-a.


MENU DE CONFIGURAÇÕES DE SISTEMA (SYSTEM SETTINGS)
No menu de Configurações de sistema do Responder 2000 é possível definir as Configurações de tela, impressora e
inicialização, bem como restaurar os padrões do equipamento.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações de sistema.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar o menu de Configurações de sistema.

3. Gire a Chave seletora rotativa para realçar a configuração desejada.


4. Pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa para selecionar Configurações de Brilho da tela (Brightness Settings),
Configurações de impressora (Printer Settings), Configurações de inicialização (Power-On Settings) ou
Restaurar padrões de fábrica (Restore Factory Settings).
6. Pressione a Chave seletora rotativa.
7. Após configurar as Configurações de sistema, selecione Sair para entrar em modo Monitor ou Voltar para retornar
ao menu de Configurações de sistema.

Página 92 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CONFIGURAÇÕES DA TELA

No menu de Configurações de Tela do Responder 2000 é possível definir a luz de fundo da tela de gráficos.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações de Tela.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar Configurações de exibição.

3. Gire a Chave seletora rotativa para selecionar o valor desejado.


Valor padrão: Forte
Configurações disponíveis: reduzido, médio e forte.
4. Após selecionar a configuração desejada, pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar.

6. Pressione a Chave seletora rotativa.


CONFIGURAÇÕES DA IMPRESSORA

No menu de Configurações da impressora do Responder 2000 é possível definir as opções da impressora.


1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações da impressora.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar Configurações da impressora.

3. Gire a Chave seletora rotativa para realçar a configuração desejada.


4. Pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa para selecionar o valor desejado.
6. Depois de selecionar as Configurações padrão desejadas, gire a Chave seletora rotativa para Aceitar.
7. Pressione a Chave seletora rotativa.

Página 94 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


Duração da opção de impressão iniciada pelo Opção de impressão iniciada pelo evento
usuário
Padrão de fábrica: 20 segundos Padrão de fábrica: Choque de 20 segundos
Configurações disponíveis: 20 segundos e Configurações disponíveis: choque de 20 segundos,
Contínua automático de 20 segundos, automático contínuo e
desligado.
CONFIGURAÇÕES DE INICIALIZAÇÃO (POWER-UP)

No menu Configurações de inicialização do Responder 2000 é possível ajustar e definir o modo padrão.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações de inicialização.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar Configurações de inicialização.

3. Gire a Chave seletora rotativa para realçar a configuração desejada.


4. Pressione a Chave seletora rotativa.
5. Gire a Chave seletora rotativa até Aceitar e pressione-a para aceitar o valor desejado.

Página 96 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


MODO PADRÃO DE INICIALIZAÇÃO

Modo padrão de inicialização Modo manual


Configurações disponíveis: modo Manual, modo Semi-automático, modo Monitor
1. Pressione a Chave seletora rotativa.
2. Depois de selecionar as Configurações padrão desejadas, gire a Chave seletora rotativa para Aceitar.
3. Pressione a Chave seletora rotativa.

RESTAURAÇÃO DOS PADRÕES

No menu Restaurar padrões do Responder 2000 é possível restaurar todas as Configurações aos padrões
recomendados pela fábrica.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Restaurar configurações padrão.

2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar as Configurações Restaurar as Configurações de Fábrica..

3. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar.

4. Pressione a Chave seletora rotativa.

5. As configurações padrões do Responder 2000 serão restauradas.


CONFIGURAÇÕES PADRÕES
Quando a opção Restaurar padrões é selecionada, as Configurações são alteradas segundo os padrões de fábrica,
conforme especificado na tabela abaixo.

NOTA: Altere o padrão de inicialização no Menu, não na tela.

Item Padrão de fábrica


Tela: fonte do Canal 1 ECG II
Tela: ganho do Canal 1 1x
Tela: fonte do Canal 2 SpO2
Tela: ganho do Canal 2 1x
Caixa de informações de ECG: alarme baixo 40
Caixa de informações de ECG: alarme alto 180
Caixa de informações de SpO2: alarme baixo Desligado
Caixa de informações de SpO2: alarme alto Desligado
Caixa de informações de marca-passo externo: ligada/desligada/pausa Desligado
Botão de alarme: Desligado
Menu->Configurações->Desfibrilação->Modo Manual 150 j (35ºC)
Menu->Configurações->Desfibrilação->Modo Seqüência automática Sim
Menu->Configurações->Desfibrilação->Seqüência automática em Energia 1 200
Menu->Configurações->Desfibrilação->Seqüência automática em Energia 2 200
Menu->Configurações->Desfibrilação->Seqüência automática em Energia 3 270
Menu->Configurações->Desfibrilação->Detecção 160
Menu->Configurações->Desfibrilação->SVT 240
Menu->Configurações->Desfibrilação->Usar SVT para análise Sim
Menu->Configurações->Marca-passo externo->Modo Demanda
Menu->Configurações->Marca-passo externo->Freqüência 60
Menu->Configurações->Exibição de canal->Fonte Canal 1 ECG II
Menu->Configurações->Exibição de canal->Ganho do Canal 1 1x
Menu->Configurações->Exibição de canal->Fonte Canal 2 SpO2
Menu->Configurações->Exibição de canal->Ganho do Canal 2 1x
Menu->Configurações->Exibição de canal->Filtro de linha Desligado
Menu->Configurações->Exibição de canal->Filtro muscular Ligado
Menu->Configurações->Alarmes e sons->Alarme sonoro Desligado
Menu->Configurações->Alarmes e sons->Volume Volume elevado
Menu->Configurações->Alarmes e sons->Bip de pulso Baixo
Menu->Configurações->Alarmes e sons->Freqüência cardíaca baixa 40
Menu->Configurações->Alarmes e sons->Freqüência cardíaca alta 180
Menu->Configurações->Alarmes e sons->Baixo nível de saturação de SpO2 Desligado
Menu->Configurações->Alarmes e sons->Alto nível de saturação de SpO2 Desligado
Menu->Configurações->Configurações de sistema->Configurações de tela->Nível Forte
Menu->Configurações->Configurações de sistema->Configurações de impressora-
20 seg
>Duração
Menu->Configurações->Configurações de sistema->Configurações de impressora- Choque de 20
>Eventos segundos
Menu->Configurações->Configurações de sistema->Configurações de inicialização-
Modo manual
>Modo
Menu->Configurações->Data e hora->Hora N/A
Menu->Configurações->Data e hora->Minutos N/A
Menu->Configurações->Data e hora->Formato 24 horas
Menu->Configurações->Data e hora->Dia N/A
Menu->Configurações->Data e hora->Mês N/A
Menu->Configurações->Data e hora->Ano N/A
Menu->Configurações->Data e hora->Formato dia.mês.ano
Menu->Configurações->Configurações do usuário->Nome da Instituição <em branco>
Menu->Configurações->Configurações do usuário->Definir senha <em branco>

Página 98 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


SEÇÃO 5: MANUTENÇÃO E SERVIÇO

VISÃO GERAL
A manutenção adequada do Responder 2000 é muito simples, mas um fator importante para a sua confiabilidade. Essa
seção descreve a manutenção e serviços necessários para o Responder 2000 e seus acessórios.

TÓPICO PÁGINA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS RECOMENDADOS 100
LISTA DE VERIFICAÇÃO DO DESFIBRILADOR 106
ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA 109
MANUTENÇÃO E CUIDADOS RECOMENDADOS
AVISO: O não cumprimento do programa de manutenção recomendado por parte dos responsáveis, hospitais ou
instituições que usem o Responder 2000 pode causar falhas do equipamento e possíveis riscos à saúde. O fabricante
não assume, de forma alguma, a responsabilidade pela execução do programa de manutenção recomendado. A
responsabilidade é única e exclusivamente dos indivíduos, hospitais ou instituições que utilizem o Responder 2000.

Para assegurar a funcionalidade do Responder 2000 quando requerida, é preciso executar a seguinte manutenção:

• execução de uma inspeção visual;


• limpeza do Responder 2000 e de seus acessórios;
• calibração do medidor de carga da bateria; e
• Manutenção diária de acordo com lista de verificação de desfibrilador nessa seção

• É recomendável que o Responder 2000 sempre esteja ligado a uma tomada de alimentação. Isso garantirá a carga
total da bateria e que o Responder 2000 esteja pronto para o uso. A manutenção da operação de carga/carga
propriamente dita da bateria ocorrerá sempre que o Responder 2000 estiver ligado a uma tomada de energia
elétrica adequada.

• É importante que o Responder 2000 seja guardado à temperatura ambiente, caso se espere que seja utilizado.
Para assegurar a vida útil ideal da bateria ela deve ser guardada e usada à temperatura ambiente. Para obter
informações sobre as especificações de temperatura, consulte a Seção 7.

• O Responder 2000 não precisa de calibração, com exceção de calibrações periódicas do medidor de carga na
bateria recarregável.

• Descarte as almofadas ou eletrodos descartáveis imediatamente após o uso.

Página 100 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


INSPEÇÃO VISUAL
O Responder 2000 e seus acessórios devem ser atentamente inspecionados antes da instalação, diariamente e sempre
que sofrerem manutenção.

• Inspecione atentamente o equipamento quanto a danos físicos.

• Inspecione as conexões externas em busca de conectores frouxos ou cabos desgastados.

• Inspecione a tela gráfica em busca de marcas, arranhões ou outros danos.

• Verifique se a etiqueta de segurança na parte traseira do Responder 2000 está claramente visível.

INSTRUÇÃO CONFIRA SOLUÇÃO RECOMENDADA


Examine os conectores do Substâncias estranhas Limpe o Responder 2000 e seus
gabinete e os acessórios acessórios conforme descrito.

Danos ou rachaduras Se danificados ou com rachaduras,


devem ser substituídos.

Cabos ou conectores Se danificados ou com rachaduras,


devem ser substituídos.
Pinos tortos ou com alteração de
cor

Com a unidade ligada em uma O indicador de bateria mostra Ligue o Responder 2000 por meio do
tomada de CA, ligue a bateria fraca. cabo de alimentação para carregar a
alimentação bateria.

Examine os cabos dos acessórios Substâncias estranhas Limpe os cabos conforme descrito na
Seção 5

Peças quebradas, com rachaduras Caso sejam encontradas anormalidades,


ou danificadas ou com muitos substituir o cabo.
sinais de desgaste, quebradas ou
conectores e pinos tortos, após
torção e flexão do cabo

Examinar acessórios descartáveis Almofadas de ECG ou do Substituir qualquer produto com validade
Responder 2000 com período de por vencer ou já vencida.
validade expirado

AVISO: Após a inspeção visual, se o Responder 200 e/ou seus acessórios estiverem danificados, entre em contato com
o Atendimento ao cliente. O Responder 2000 precisará ser consertado. Descarte adequadamente os acessórios e
solicite peças de reposição.
LIMPEZA DO RESPONDER 2000 E DE SEUS ACESSÓRIOS
É recomendável que o Responder 2000 e seus acessórios sejam inspecionados após cada uso conforme a Lista de
verificação do desfibrilador nesse manual e limpos quando adequado.

A lista abaixo contém recomendações para a limpeza do Responder 2000 e de seus acessórios.

PRODUTOS DE LIMPEZA RECOMENDADOS


O seguintes produtos de limpeza podem ser usados para limpar as superfícies externas do Responder 2000 e as
baterias.

• Peróxido de hidrogênio a 3%
• Álcool etílico a 100%
• Álcool isopropílico a 91%
• Sabão neutro e água

• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes fortes, como acetona ou produtos de limpeza à base de
acetona.
• Não misture soluções desinfetantes (como alvejantes e amônia), pois podem gerar gases perigosos.
• Não limpe os contatos ou conectores elétricos com alvejantes (água sanitária).

INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA

1. Antes de limpar o Responder 2000, desligue o dispositivo, desconecte o cabo de alimentação e remova a bateria.

2. Antes da limpeza, remova também qualquer material aderente (tecido, fluidos, etc.) e esfregue bem com um pano
umedecido com água antes de aplicar a solução de limpeza.

3. Ao limpar, não mergulhe o equipamento.

4. Torça o excesso de umidade do pano antes de usá-lo para a limpeza.

5. Evite derramar fluidos no dispositivo e não permita a penetração de fluidos nas superfícies externas do dispositivo.

6. Para evitar arranhões à tela, é recomendável usar um pano macio.

PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao equipamento, não limpe componentes ou acessórios do Responder 2000 (com
exceção das almofadas/pás internas) com compostos fenólicos. Não use agentes de limpeza abrasivos ou inflamáveis.
Não use vapor, autoclaves ou gás para esterilizar o Responder 2000 ou seus acessórios.

AVISO : Agentes de limpeza: NÃO mergulhe o dispositivo em líquidos ou derrame agentes de limpeza sobre, sob ou no
interior do dispositivo.

Página 102 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA DA IMPRESSORA
Para limpar a impressora do Responder 2000:
1. Puxe a trava da porta da impressora para abrir a porta.
2. Remova o rolo de papel.
3. Limpe a superfície da cabeça de impressão com um cotonete embebido em álcool isopropílico.
4. Substitua o rolo de papel.

INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA DAS PÁS E PÁS INTERNAS


Antes de limpar as pás, desconecte-as do Responder 2000. Para limpar e desinfetar pás, suportes de pás e pás internas,
esfregue-as com um pedaço de gaze umedecido com uma solução de limpeza. Use os produtos de limpeza
recomendados para a limpeza do gabinete do Responder 2000. Antes de aplicar as pás novamente, certifique-se de que
estejam totalmente secas.

INSTRUÇÕES PARA ESTERILIZAÇÃO DAS PÁS INTERNAS


As instruções para esterilização das pás internas estão listadas abaixo.

PRECAUÇÃO: Danos aos eletrodos – não esterilize os eletrodos para desfibrilação interna (pás internas) com ar quente.
Danos aos cabos – antes da esterilização, desconecte o cabo dos eletrodos.

Os eletrodos e cabos de conexão devem ser esterilizados com o método de esterilização com plasma (normalmente
peróxido de hidrogênio) em baixa temperatura. Os métodos alternativos são esterilização ETO (esterilização com óxido
o
de etileno), vapor d’água (134 C) ou radiação ionizante. Antes do uso, certifique-se de que os eletrodos de desfibrilação
interna estejam esterilizados.

INSERÇÃO DO ELETRODO DE PÁ INTERNA


• Gire a contraporca 2 no eletrodo até onde for possível.
• Insira a pá de contato 1 no cabo até onde for possível e traga-a até a posição apropriada.
• Gire a contraporca 2 com firmeza contra o cabo 3 para prender a pá de contato.

NOTA: Com a contraporca 2 solta, a posição da pá interna pode ser facilmente alterada.
ELETRODO EXTERNO DE CONTAGEM PARA DESFIBRILAÇÃO INTERNA
• Antes da limpeza ou esterilização, desconecte o eletrodo do fio condutor.
• Para limpar o eletrodo, esfregue com um pano embebido em água com sabão. Use um desinfetante. Não
mergulhe o eletrodo no líquido.
• O método de esterilização recomendado é o de plasma em baixa temperatura. Os métodos alternativos são
ETO ou radiação ionizante. (Atenção: a esterilização freqüente por ETO diminui a vida útil do material plástico!)
Não esterilize os eletrodos em autoclaves.

CONSERVAÇÃO DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS

CALIBRAÇÃO DO MEDIDOR DE CARGA DA BATERIA


O tempo, cargas e descargas parciais e o envelhecimento da bateria causarão, gradualmente, medições incorretas da
carga da bateria. Para corrigi-las, execute um ciclo de calibração da bateria. Para manter a vida útil da bateria
recarregável, é recomendável calibrá-la:

• Uma vez a cada dois meses


• Quando o tempo de operação da bateria se tornar evidentemente menor
• Quando os tempos de operação esperados se tornarem evidentemente imprecisos

Para calibrar a bateria do Responder 2000, consulte a Seção 2.

RECICLAGEM DAS BATERIAS


Quando a bateria não for mais capaz de manter a carga, ela deve ser substituída. Essa condição ocorre após 2,5 anos
ou 300 ciclos de carga/descarga. As baterias são recicláveis. Remova a bateria antiga do Responder 2000 e siga as
orientações locais referentes à reciclagem.

Página 104 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


LISTA DE VERIFICAÇÃO DO DESFIBRILADOR

As atividades cotidianas de manutenção envolvem verificação da energia de saída, teste dos controles e das funções
importantes, verificar se todos os acessórios estão presentes, assegurar que não haja itens com data de validade
expirada, verificar danos óbvios (cabos danificados ou desgastados, rachaduras no gabinete, etc.) e confirmar/testar o
desempenho da bateria.
A manutenção diária deve sempre ser executada por pessoal qualificado.
A lista de verificação que se segue é a recomendada para a conferência do desfibrilador.

INSTRUÇÕES OK AÇÃO CORRETIVA


1. Inspecione o gabinete do Responder 2000 em busca de:
a) Certifique-se de que esteja limpo, isento de Caso necessário, limpe o dispositivo
derramamentos, afastado de objetos, com o gabinete
intacto e sem sinais de danos visíveis.
2. Inspecione o material de consumo:
a) Verificar a existência do seguinte material de
consumo, dentro do período de validade:

Eletrodos de monitoração Caso estejam com data de validade


expirada ou usadas, substituir.
Gel Caso a data de validade esteja
vencida, substituir.
Almofadas de desfibrilação Caso estejam com data de validade
expirada ou usadas, substituir.
b) Verificar suprimento de papel Se estiver vazio ou com pouca
quantidade, substituir
Assegurar disponibilidade de uma bateria de reserva carregada Se estiver faltando, acrescentar
bateria de reserva
3. Inspecionar bateria no que se refere a:
a) Certifique-se de que esteja limpa, sem Caso necessário, limpe a bateria
derramamentos e sem sinais visíveis de danos.
b) Danos ou rachaduras, terminais quebrados, frouxos Caso necessário, substitua a bateria
ou gastos
c) Bateria danificada ou com vazamento Substitua a bateria, se estiver
danificada ou com vazamento
d) Verifique se a bateria está carregada Se a bateria não estiver totalmente
carregada, ligue o dispositivo em
uma tomada de energia elétrica

e) Verifique o funcionamento adequado da trava da Se a trava não estiver funcionando


bateria adequadamente, entre em contato
com o Atendimento ao cliente
4. Inspecione almofadas no que se refere a:
a) Verifique se as pás não estão marcadas ou Se estiverem marcadas ou
danificadas danificadas, devem ser substituídas.
b) Confirme que se soltam com facilidade do gabinete Caso contrário, entre em contato
com o Atendimento ao cliente.
c) Se houver pás internas incluídas, verifique se estão Substitua a embalagem, se estiver
disponíveis em uma embalagem esterilizada. aberta
d) Remova a placa para adultos das pás Verifique se as Caso necessário, substitua as pás
pás não estão marcadas ou danificadas.
e) Verifique se as travas das pás no suporte estão Se as travas não estiverem
funcionando adequadamente funcionando adequadamente, entre
em contato com o Atendimento ao
cliente.
INSTRUÇÕES OK AÇÃO CORRETIVA
5. Inspecione cabos/conectores
a) Inspecione em busca de rachaduras, fios rompidos Se danificados ou com rachaduras,
ou outros sinais de danos. devem ser substituídos.

b) Verifique se os conectores estão firmemente Caso contrário, entre em contato


encaixados com o Atendimento ao cliente.
6. Inspecione os indicadores e a tela:
a) Ligue o equipamento
A luz (verde) do botão de alimentação acende Caso contrário, entre em contato
com o Atendimento ao cliente.

O LED (vermelho) de serviço exigido permanece Tire o dispositivo de uso e entre em


aceso contato com o Atendimento ao
cliente.

Nenhuma ação
O LED (vermelho) de serviço acende por um breve
instante
A luz (amarela) do botão de carga acende Caso contrário, entre em contato
com o Atendimento ao cliente.

b) Verifique se os LEDs de alimentação de CA, Serviço Caso contrário, entre em contato


necessário e Bateria em carga acendem com o Atendimento ao cliente.
momentaneamente durante a inicialização.

c) Durante a inicialização, verifique se o equipamento Caso contrário, entre em contato


emite um breve tom. com o Atendimento ao cliente.

d) Verifique se a luz de fundo do botão de Carga Caso contrário, entre em contato


acende momentaneamente durante a inicialização. com o Atendimento ao cliente.

e) Verifique se a luz de fundo do botão de Choque Caso contrário, entre em contato


acende momentaneamente durante a inicialização. com o Atendimento ao cliente.

f) Pressione o botão Manual. Verifique se o Caso contrário, entre em contato


equipamento saiu de modo Manual. Pressione o com o Atendimento ao cliente.
botão Manual novamente e verifique se o
equipamento entra em modo Manual.

g) Verifique se o cabo de alimentação está conectado Nenhuma ação


ao Responder 2000
h) Verifique se o LED de alimentação está aceso. Caso contrário, entre em contato
com o Atendimento ao cliente.

i) Verifique se a tela está funcionando adequadamente Se a tela não estiver funcionando


e se não há indicação de mensagens de erro. adequadamente, tire o dispositivo
de uso. Entre em contato com o
Atendimento ao cliente.

j) Instale uma bateria na unidade e ligue a alimentação Caso contrário, entre em contato
de CA. Um LED verde e um amarelo devem acender com o Atendimento ao cliente.
no painel frontal, indicando que a CA está conectada
e que a bateria está sendo carregada.

k) Desligue o equipamento Nenhuma ação

Página 106 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


INSTRUÇÕES OK AÇÃO CORRETIVA
7. Teste do desfibrilador:
É possível disparar uma descarga de teste para verificar o circuito de descarga do desfibrilador.
Para esse teste, a energia armazenada é descarregada no Responder 2000 via dois contatos no
suporte das pás.

AVISO : Danos ao equipamento


Não dispare mais de 5 (cinco) descargas de teste consecutivas (ou descargas de segurança interna) em
a) Desconecte o cabo de alimentação do Responder Nenhuma ação
2000 para permitir operação alimentada por bateria

b) Ligue o equipamento Nenhuma ação


Verifique a condição de carga da bateria Incapaz de completar o teste; ligue
o Responder 2000 em uma tomada
de energia elétrica para carregar a
bateria e, uma vez carregada, repita
o teste.

c) Execute o teste do desfibrilador Nenhuma ação


Prenda as pás firmemente nos suportes. Nenhuma ação
Ajuste a energia do Responder 2000 para 270 joules. Nenhuma ação
(Consulte a Seção 4 para obter informações sobre a
Configuração do Responder 2000)
Pressione o botão de Carga na pá para carregar o Nenhuma ação
Responder 2000.

Quando a energia selecionada for alcançada, o Nenhuma ação


Responder 2000 emitirá um tom de alarme e exibirá
na tela a mensagem “Liberar a área; pressione o o
botão da Almofada de Choque.

Mantenha pressionados os botões de Choque nas Nenhuma ação


duas pás.
Após a desfibrilação, a energia realmente emitida em Nenhuma ação
um resistor de 50 ohms é exibida durante pelo
menos (5) segundos.no lugar da energia
armazenada.
Verifique se a energia emitida não é superior a ± Se o Responder 2000 não for capaz
15% ou ± 4-3 joules (o que for maior) do valor de carregar até a energia
selecionado. selecionada, havendo diferença
entre a energia selecionada ou a
armazenada, entre em contato com
o Atendimento ao cliente.
Se trinta (30) segundos tiverem passado sem o início Nenhuma ação
de uma descarga, o dispositivo será desarmado.
Nesse caso, a energia emitida é 0.

d) Desligue o Responder 2000. Nenhuma ação

8. Teste do monitor
O desempenho do monitor pode ser testado com o Simulador 2025269-003.
a) Certifique-se de que a bateria esteja pelo menos Se a bateria não estiver
parcialmente carregada. parcialmente carregada, aguarde e
carregue-a parcialmente.
Opere o Responder 2000 somente a partir da
bateria, isto é, desconecte a alimentação de CA do
dispositivo.
INSTRUÇÕES OK AÇÃO CORRETIVA
b) Conecte as derivações de ECG do Responder 2000 Se não for possível ligar o
ao simulador. Ligue o simulador. Selecione um ritmo Responder 2000, se o equipamento
sinusal normal no simulador. Certifique-se de poder não conseguir selecionar todas as
selecionar as derivações e que o sinal de ECG derivações, se o sinal de ECG não
esteja presente e sem distorção ou ruído. Certifique- estiver presente ou estiver com
se de que não haja detecção de falsos pulsos de distorção ou ruído, entre em contato
marca-passo externo. com o Atendimento ao cliente.
c) Desligue o Responder 2000. Remova a bateria. Nenhuma ação
Alimente o Responder 2000 apenas a partir da rede
de alimentação de CA.
d) Conecte o cabo das pás do Responder 2000 ao Se não for possível ligar o
simulador. Ligue o simulador. Selecione um ritmo Responder 2000, se o sinal de ECG
sinusal normal no simulador. Certifique-se de que o não estiver presente ou apresentar
sinal de ECG esteja presente e sem distorção ou distorção ou ruído, entre em contato
ruído. Certifique-se de que não haja detecção de com o Atendimento ao cliente.
falsos pulsos de marca-passo externo.

9. Teste de SpO2 (se o Responder 2000 tiver essa opção)


Conecte a combinação desejada de cabo de SpO2 e Nenhuma ação
conector ao Responder 2000 e aplique o sensor a uma
pessoa de teste.

Verifique se a leitura de SpO2 é coerente Se o SpO2 exibido não for coerente,


entre em contato com o
Atendimento ao cliente.

10. Marca-passo
O desempenho do marca-passo pode ser testado com o Simulador 2025269-003.

Conecte o cabo das pás do Responder 2000 ao Caso contrário, entre em contato
simulador. Ligue o simulador e o Responder 2000. Ligue o com o Atendimento ao cliente.
marca-passo e selecione uma corrente de estimulação
cardíaca > 60 mA.
Confirme que o LED de pulso no marca-passo esteja
piscando no ritmo dos pulsos de marca-passo externo.
11. Suprimento de papel
a) O papel usado deve ser o fabricado ou recomendado Caso contrário, substitua pelo papel
pela GE Medical Systems Information Technologies. fabricado ou recomendado pela GE
Medical Systems Information
Technologies.
b) Confirme que o papel avança quando se pressiona Caso contrário, entre em contato
Imprimir com o Atendimento ao cliente.
c) No menu principal, selecione Imprimir. Verifique se o Caso contrário, entre em contato
conteúdo é impresso corretamente. com o Atendimento ao cliente.

12. Reconecte o Responder 2000 na tomada de energia elétrica. Ele agora está pronto para o uso.

Página 108 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA
No Responder 2000 não existem componentes internos que podem ser reparados pelo usuário. Tente resolver quaisquer
problemas de manutenção do Responder 2000 com a Tabela de diagnóstico e resolução de problemas apresentada
nesse capítulo. Se não conseguir resolvê-lo, entre em contato com o Atendimento ao cliente.

AVISO : Perigo de choque


Não desmonte o Responder 2000! O não cumprimento desse aviso pode causar ferimentos ou morte. Os problemas de
manutenção devem ser encaminhados ao pessoal de assistência técnica autorizada.

NOTA: Se o Responder 2000 tiver sido desmontado ou reparado sem autorização, a garantia será anulada.
Página 110 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C
SEÇÃO 6: ESPECIFICAÇÕES E SEGURANÇA

VISÃO GERAL
Essa seção apresenta as especificações e os padrões de segurança do Responder 2000.

TÓPICO PÁGINA
ESPECIFICAÇÕES 112
DIMENSÕES FÍSICAS 114
EXIGÊNCIAS AMBIENTAIS 114
ALGORITMO DE ANÁLISE DE ECG RHYTHMx® 115
FORMAS DE ONDA DE DESFIBRILAÇÃO BIFÁSICA
117
STAR®
EXIGÊNCIAS DE COMPATIBILIDADE
119
ELETROMAGNÉTICA

PADRÕES AMBIENTAIS 120


TABELA DE EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS 121
TABELA DE IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA 122
TABELA DE COMUNICAÇÕES DE RF 122
CONFORMIDADE COM A EN 60601-1-2 125
ESPECIFICAÇÕES
TELA
Tamanho : 115,2 mm X 86,4 mm
Tipo: LCD Transmissive Color TFT
Resolução : 320 x 240 pixels.
Número de canais de formas de onda: 2
DESFIBRILADOR
Forma de onda : Exponencial truncada bifásica
Tempo de Carregamento: 7 segundos (nominal)
Método de aplicação: por almofadas, pás ou pás internas
Seleção de energia de pás e almofadas
(carga de 50 Ω): 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270
Seleção de energia de pás internas (carga de
50 Ω): 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50
Precisão da energia: ± 15% sob carga de 50 Ω ou ± 3 joules, o que for maior
MARCA-PASSO NÃO-INVASIVO
Forma de onda de saída: Retilínea, corrente constante
Método de aplicação: por almofadas
Largura do pulso: 40 milissegundos ±4 ms
Modos de marca-passo externo: por demanda ou assíncrono (Freqüência fixa)
Freqüência do marca-passo externo: Ajustável pelo operador 30 a 180 ppm ± 5%
Corrente do marca-passo externo: 0 a 140 mA
SpO2
Exibição: Pletismograma, valor digital de percentagem de saturação e limites
superior e inferior de alarme.
Período de atualização da exibição: 8 segundos ou menos

Faixa de saturação: 0 a 100% em incrementos de 1%

Alarme de baixo nível de saturação: Desligado, 81 a 98% em incrementos de 1%


Alarme de alto nível de saturação: desligado, 95 a 100% em incrementos de 1%

Faixa da freqüência cardíaca: 20 a 255 bpm em incrementos de 1 bpm

Retardo do alarme sonoro: 10 segundos ou menos


Retardo do alarme visual: 2 segundos ou menos
Precisão da freqüência cardíaca: 30 a 250 bpm ± 2 dígitos ou ± 2%, o que for maior (sem movimento)

30 a 250 bpm ± 3 dígitos (durante baixa perfusão)

Precisão da saturação: ± 2 dígitos de 70% de SpO2 a 100% de SpO2 com sondas D-O, exceto ± 3
dígitos para sonda D-O para lóbulo de orelha orelha. Precisão da placa
OEM ±3 dígitos de 70%

Página 112 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


MONITORAÇÃO DE ECG
Derivação de detecção: por meio de cabo de paciente com 3 ou 5 derivações, almofadas ou pás.
Seleção de derivação: cabo de 3 derivações (I, II, III) e 5 derivações (I, II, III, aVL, aVR, aVF e V),
almofadas (derivação II modificada)
Variação da freqüência cardíaca : 25 a 300 bpm.
Resposta de freqüência da exibição
(derivações de ECG): 0,5 a 100 Hz (± 10%)
Resposta de freqüência da exibição (pás): 3 Hz a 33 Hz (± 10 %); (-3 db)
Taxa de amostragem efetiva de ECG: 1.000 amostras por segundo (derivações de ECG), 128 amostras por
segundo (pás)
Recuperação pós desfibrilação: 8 segundos
Alarmes de freqüência cardíaca baixa: desligado, 25-120 bpm
Alarmes de freqüência cardíaca alta: desligado, 40-300 bpm
Corrente de fuga de derivações de ECG e de Inferior a 10 µA em condições normais; inferior a 50 µA em condição de
pás: única falha
Faixa dinâmica: amplitude do sinal de entrada
de ECG: ± 5mV
Faixa dinâmica: Tensão CD de compensação: ± 500 mV de ECG do cabo de ECG; ± 1000 mV (ECG de almofadas, pás e
pás internas
Limiar de assistolia: 0,2 mV (±0,1 mV)
BATERIA RECARREGÁVEL
Tensão da bateria: 11,1 V nominais
Composição química: lítio-íon
Compatibilidade: compatível com o Responder 2000
Capacidade da bateria: 50 choques, 240 minutos de monitoração ou 72 minutos de monitoração
com marca-passo externo
Tempo de carregamento da bateria: 8 horas no Responder 2000, 4 horas em carregador externo, 20 horas para
ciclo de calibração em carregador externo
Tempo de espera da bateria: 6 meses
Vida útil da bateria: 2,5 anos ou 300 ciclos de carga - descarga, o que ocorrer primeiro
Peso da bateria: 0,54 Kg
FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE CA:
Entrada universal: 100 a 240 VCA
50Hz-60Hz
200VA
IMPRESSORA
Velocidade velocidade de alimentação de 25 mm/s
Tamanho do papel: 60 mm de largura
DIMENSÕES FÍSICAS
Altura: 27,4 cm
Largura: 29,7 cm
Profundidade: 18,8 cm

Peso : Menos de 4,5 Kg, sem bateria, pás e rolo completo de papel.

EXIGÊNCIAS AMBIENTAIS
CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
o
Temperatura: 0°C a 50 C

Umidade: 10 a 95% umidade relativa (sem condensação)

Altitude de pressão do ar: -152,5 m (103 kPa) a 4.572 m (57 kPa)

CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE


o
Temperatura (Responder 2000): -20°C a 60 C
o
Temperatura (almofadas): -12°C a 43 C durante dois anos.

NOTA: Não exponha o Responder 2000 ou as almofadas a temperaturas superiores a 38 ºC por períodos
superiores a 6 meses. Sempre guarde as almofadas nas respectivas bolsas para mantê-las em perfeito
estado. Não utilize, se o gel secou.

Umidade: 10 a 95% umidade relativa sem condensação

Altitude de pressão do ar: -152,5 m (103 kPa) a 4.572 m (57 kPa)

AVISO: O desempenho dos eletrodos pode ser negativamente afetado se forem previamente conectados e guardados
com o cabo do desfibrilador ou expostos ao ar por longos períodos de tempo. Estes eletrodos não são recomendados
para eletrocirurgia.

PRECAUÇÃO: Ambiente de utilização


O Responder 2000 foi projetado para uso em recintos fechados. Antes do uso, o operador deve confirmar que o
ambiente de uso esteja em conformidade com as especificações exigidas.

PRECAUÇÃO: Ambientes frios


Se o Responder 2000 tiver sido guardado em um ambiente com temperatura abaixo da temperatura de operação,
aguarde o aquecimento da unidade até a temperatura necessária antes de usá-la.

Página 114 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


ALGORITMO DE ANÁLISE DE ECG RHYTHMx®
®
O algoritmo de análise de ECG RHYTHMx proporciona possibilidades superiores de detecção de ECG. Os recursos
disponíveis com o Responder 2000 incluem os seguintes:
• Faixa de detecção
• Limiar de assistolia
• Detecção de ruído
• Choque não aplicado
• Choque sincronizado
• Discriminadores de SVT
• Freqüência de taquicardia supraventricular (SVT)
• Monitoração contínua

O Responder 2000 rejeita todas as ondas T com amplitude de 1 mV ou menos nas condições especificadas na
ANSI/AAMI EC 13 seção 4.1.2.1c.

O Responder 2000 dará alarme de taquicardia nas condições especificadas na ANSI/AAMI EC 13 seção 4.1.2.1 g em
menos de dez segundos.

Para os complexos alternados de ECG especificados na ANSI/AAMI EC 13 figura 3, o Responder 2000 indicará as
seguintes freqüências cardíacas:

Figura 3a 40 bpm
Figura 3b 52 bpm
Figura 3c 59 bpm
Figura 3d 122 bpm

(Para obter maiores informações referentes às figuras, consulte a ANSI/AAMI EC 13)


®
As seções a seguir descrevem informações específicas sobre o Rhythmx

FREQÜÊNCIA DE DETECÇÃO
Todos os ritmos de fibrilação ventricular (VF) e taquicardia ventricular (VT) nesta freqüência ou acima serão classificados
como ritmos com recomendação de choque. Todos os ritmos abaixo dessa freqüência serão classificados como ritmos
sem recomendação de choque. Esta faixa é configurável entre 120 bpm (batimentos por minuto) e 240 bpm. A freqüência
de detecção padrão para o Responder 2000 é de 160 bpm.

FIBRILAÇÃO VENTRICULAR FINA


Considera-se fibrilação ventricular fina (Fine VF) um sinal com amplitude inferior a 0,2 mV pico a pico durante oito (8)
segundos consecutivos, precedido por uma arritmia com recomendação de choque ou um sinal com amplitude inferior a
0,9 mV pico a pico, com indicador de distribuição de amplitude inferior ao limiar de distribuição de amplitude, a função
derivada de densidade de probabilidade satisfeita, índice do intervalo RR irregular e precedido por um ritmo com
recomendação de choque. A fibrilação ventricular fina (Fine VF) é uma arritmia com recomendação de choque.

ASSISTOLIA
A amplitude do sinal é inferior a 0,2 mV pico a pico durante oito segundos consecutivos e não é precedida por um ritmo
com recomendação de choque; o ritmo será classificado como assistolia. Não há recomendação de choque para a
assistolia.

DETECÇÃO DE RUÍDO
O Responder 2000 detectará artefatos de ruído no ECG. O ruído pode ser introduzido por excesso de movimentos do
paciente ou um ruído eletrônico de fontes externas, como telefones celulares e equipamentos de radiocomunicação.

CHOQUE NÃO APLICADO


Depois que o Responder 2000 recomenda um choque, ele continua a monitorar o ritmo de ECG do paciente. Se, antes
do botão de choque ser pressionado, ocorrer alteração no ritmo do paciente para choque não recomendado, o choque
será cancelado.
MODO SINCRONIZADO
O Responder 2000 é projetado para aplicar um choque sincronizado com a onda R. O Responder 2000 tentará
sincronizar imediatamente um choque com a onda R. Se a aplicação não puder ser sincronizada em dois segundos, o
choque não será aplicado. Para uma sincronização segura e confiável, é recomendável selecionar/ajustar para uma
derivação com onda R unipolar com amplitude de cerca de 1 mV pico a pico.

A IEC 60601-2-4 (2002) e a ANSI/AAMI DF 80 (2003), cláusula 104c determinam que o retardo máximo desde o “pico da
onda QRS” até o pico da forma de onda de saída do desfibrilador deve ser de 60ms. Testes de verificação mostraram
que o Responder 2000 está em conformidade com essa exigência dos padrões.

Algumas derivações de ECG apresentarão um complexo de forma de onda QRS bipolar e, nesses casos, o software
RHYTHMx no Responder 2000 capturará, para sincronização, o pico mais elevado do complexo QRS. O pico da saída
do desfibrilador ocorrerá em menos de 60 ms a partir desse psicodélico; assim, o Responder 2000 está em conformidade
com as exigências de sincronização dos padrões.

No caso dessas derivações, certos equipamentos de teste de desfibriladores podem usar uma porção diferente do
complexo QRS (por exemplo, o primeiro pico de menor amplitude) para medir o tempo de sincronização da desfibrilação.
Isso poderá dar um resultado de medição superior a 60 ms. Em estudos, o Responder 2000 mostrou que sincroniza
adequadamente a partir do complexo QRS e que está em conformidade com as exigências dos padrões em casos onde
um determinado equipamento de teste de desfibrilador não mede o retardo de desfibrilação desde o pico do complexo
QRS.

DISCRIMINADORES DE SVT (TAQUICARDIA SUPRAVENTRICULAR)


O Responder 2000 é fornecido com o discriminador de SVT ativado e a configuração padrão é de 240 bpm.
Discriminadores de SVT são filtros sofisticados que analisam a morfologia das ondas de ECG e separam VF/VT de SVT
e de ritmos sinusais normais (Normal Synus Rhythm, NSR) O discriminador de SVT só será aplicado aos ritmos entre a
Freqüência de detecção e a Freqüência de SVT.

FREQÜÊNCIA DE SVT
Todos os ritmos com freqüências entre a de detecção e a de SVT serão filtrados através de discriminadores de SVT para
classificá-los como VF/VT ou SVT. Os ritmos classificados como SVT entre as duas freqüências definidas não serão de
choque recomendado. Todos os ritmos acima dessa freqüência serão classificados como ritmos com recomendação de
choque. A freqüência de SVT precisa ser maior do que a de detecção e é possível selecioná-la entre 125 e 240 bpm. A
freqüência padrão de SVT é de 240.

MONITORAÇÃO CONTÍNUA PARA RITMO COM RECOMENDAÇÃO DE CHOQUE


O Responder 2000 pode monitorar continuamente os ritmos de ECG.

INFORMAÇÕES DE PULSO DE MARCA-PASSO


Os pulsos de marca-passo que não excederem os limites , em todas as condições especificadas na ANSI/AAMI EC13
seção 4.1.4.1, na faixa de 20 mV a 700 mV e com largura de 0,1 ms a 2 ms, serão rejeitados pelo Responder 2000.

Os pulsos de marca-passo que excederem os limites , em todas as condições especificadas na ANSI/AAMI EC13 seção
4.1.4.2, na faixa de 20 mV a 700 mV e com largura de 0,1 ms a 2 ms, serão rejeitados pelo Responder 2000.

O detector de pulso de marca-passo não responderá à forma de onda da figura 5d da ANSI/AAMI, pois essa forma de
onda está abaixo do limiar do detector de pulso de marca-passo do Responder 2000. O tempo de subida típico em V/s
RTI que disparará o detector de pulsos de marca-passo externo é de, no mínimo, 6,2 V/s para ECG de 3 e 5 derivações.
O tempo de subida típico em V/s RTI que disparará o detector de pulsos de marca-passo externo é de, no mínimo, 9,8
V/s para pás.

Página 116 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


FORMAS DE ONDA DE DESFIBRILAÇÃO BIFÁSICA STAR®

A forma de onda gerada pelo Responder 2000 é do tipo EXPONENCIAL TRUNCADA BIFÁSICA, em conformidade com
a ANSI/AAMI DF80.

Forma de onda bifásica STAR® - 270 j em almofadas ou pás

Tabela A – Forma de onda de 270 j com cargas resistivas diferentes (valores típicos)

Impedância do Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 2 Fase 2 Fase 2 Energia total


paciente Aplicação Aplicação Duração Aplicação Aplicação Duração Aplicação
(Ohms) Tensão Tensão (ms) Tensão Tensão (ms) (j)
inicial final inicial final

25 1692 V 990 V 3.25 ms 990 V 342 V 3,2 ms 281 j

50 1860 V 1692 V 4.50 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

75 1692 V 1692 V 5,75 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

100 1692 V 1692 V 7,00 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

125 1692 V 1692 V 8,25 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

150 1692 V 1692 V 9.50 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

175 1692 V 1692 V 10,75 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V


ms

180 1692 V 1692 V 11,00 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V


ms

200 1692 V 1692 V 11,00 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V


ms

Forma de onda bifásica do STAR – 50 j em pás internas

Tabela B – Forma de onda de 50 j com cargas resistivas diferentes (valores típicos)

Impedância do Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 2 Fase 2 Fase 2 Energia total


paciente Aplicação Aplicação Duração Aplicação Aplicação Duração Aplicação
(Ohms) Tensão Tensão (ms) Tensão Tensão (ms) (j)
inicial final inicial final

10 1692 V 1692 V 3 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

20 1692 V 1692 V 3 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

25 1692 V 1692 V 3.25 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

50 1692 V 1692 V 4.50 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

75 1692 V 1692 V 5,75 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V

100 1692 V 1692 V 7,00 ms 1692 V 1692 V 3,2 ms 1692 V


NÍVEIS DE ENERGIA E IMPEDÂNCIA DE PACIENTE
A energia emitida pela forma de onda exponencial truncada bifásica (Biphasic Truncated Exponential, BTE) depende da
impedância do paciente. A forma de onda é projetada para emitir a energia selecionada quando a impedância do
paciente é de 50 ohms, conforme mostrado na tabela da forma de onda.

270J Waveform with 50 Ohm Resistive Load

2000.0

1500.0

1000.0

500.0
Volts

270J/50ohm

0.0

-500.0

-1000.0

-1500.0
-1.000 0.000 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 7.000 8.000 9.000 10.000
Time [ms]

Página 118 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


PADRÕES DE SEGURANÇA E EXIGÊNCIAS DE CONFORMIDADE
O Responder 2000 é projetado para cumprir todas as exigências dos padrões listados abaixo.

IEC 60601-1, (1988 + A1:1991 + A2:1995), Equipamento médico elétrico Parte 1 Exigências gerais para segurança
a
EN 60601-1, (1990 + A1:1993 + A2:1995), Equipamento médico elétrico, 2 Edição, Parte 1: Exigências gerais para
segurança

IEC 60601-1-1, (2000), Equipamento médico elétrico - Parte 1: Exigências gerais para segurança 1: Padrão
concomitante: Exigências de segurança para sistemas médicos elétricos

IEC 60601-2-4, (2002), Equipamento médico elétrico - Parte 2-4: Exigências específicas para a segurança de
desfibriladores cardíacos

IEC 60601-2-49, (2001), Equipamento médico elétrico - Parte 2 - 49: Exigências específicas para a segurança de
equipamento multifuncional de monitoração de paciente

IEC 60601-2-27, (1994), Equipamento médico elétrico - Parte 2: Exigências específicas para a segurança de
equipamento de monitoração eletrocardiográfica

UL 60601-1, (2003), Equipamento médico elétrico Parte 1, Exigências gerais para a segurança
o
CAN/CSA-C22.2 N . 601.1-M90, Equipamento médico elétrico Parte 1: Exigências gerais para segurança

ANSI/AAMI EC-13-2002, Monitores cardíacos, medidores de freqüência cardíaca e alarmes

ANSI/AAMI DF80-2003, Equipamento médico elétrico – Parte 2-4: Exigências específicas para a segurança de
desfibriladores cardíacos (inclusive desfibriladores automatizados externos)

EXIGÊNCIAS DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA


O Responder 2000 cumpre as exigências dos seguintes padrões de EMC, conforme exigido pela IEC-60601-2-4:

IEC 60601-1-2, (2001), Equipamento médico elétrico - Parte 1: Exigências gerais para segurança 2. Padrão
concomitante: compatibilidade eletromagnética – exigências e testes.

EMISSÕES
Campos eletromagnéticos: CISPR 11 (2003), Equipamento industrial, científico e médico (ISM) de radiofreqüência –
características de interferência de rádio - limites e métodos de medição; Grupo 1, Classe B. IEC 60601-2-4 (2002), Seção
36.201.1.

Distorção harmônica: IEC 61000-3-2 (2004), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 3-2: Limites – limites para
emissões de harmônicas de corrente (corrente de entrada do equipamento inferior ou igual a 16 A por fase)

Flutuações de tensão e cintilação: IEC 61000-3-3 (2002), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 3-3: Limites –
limitação de variações de tensão, flutuações de tensão e cintilação em sistemas públicos de baixa tensão de
alimentação, para equipamentos com corrente nominal inferior ou igual a 16 A por fase.

IMUNIDADE
Eletromagnética: IEC 61000-4-3 (2003), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 4-3: Técnicas de teste e de
medição – teste de imunidade à irradiação, à radiofreqüências e a campos eletromagnéticos, Nível 3 (10 V/m) e X (20
V/m). IEC 60601-2-4 (2002) Seção 36.202.3.

Magnética: IEC 61000-4-8 (1994), Compatibilidade eletromagnética (EMC) - parte 4. Técnicas de teste e de medição -
seção 8. Publicação básica de EMC para teste de imunidade a campos magnéticos de freqüências da rede elétrica; Nível
X (3 A/m). IEC 60601-2-4 (2002), Seção 36.202.8.
Descarga eletrostática (ESD): IEC 61000-4-2 (2001), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 4-2: técnicas de
teste e de medição – imunidade a descargas eletrostáticas, Nível 3. IEC 60601-2-4 (2002), Seção 36.202.2.

Transmitida: IEC 61000-4-6 (2003), Compatibilidade eletromagnética (EMC), Parte 4-6: técnicas de teste e de medição –
imunidade a interferências transmitidas, induzidas por campos de radiofreqüência. IEC 60601-2-4 (2002), Seção
36.202.6.

Transientes rápidos e irrupções: IEC 61000-4-4 (2001), Compatibilidade eletromagnética (EMC), Parte 4: Técnicas de
teste e de medição – seção 4: Teste de imunidade a transientes elétricos rápidos / irrupções. IEC 60601-2-4 (2002),
Seção 36.202.4.

Surtos: IEC 61000-4-5 (2001), Compatibilidade eletromagnética (EMC), Parte 4: Técnicas de teste e de medição – seção
5: Teste de imunidade a surtos (oscilações repentinas de tensão). IEC 60601-2-4 (2002), Seção 36.202.5.

Quedas de tensão, interrupções curtas e variações de tensão nas linhas de entrada da fonte de alimentação: IEC 60601-
4-11 (2004), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 4-11: Técnicas de teste e de medição – testes de imunidade a
quedas de tensão, a interrupções curtas e a variações de tensão.

PADRÕES AMBIENTAIS
CHOQUE E VIBRAÇÃO
O Responder 2000 foi testado de acordo com o que se segue na condição fora da embalagem:

Impacto: IEC 60068 – 2 - 29 (1987), Teste EB: impacto; 25 g, 6 ms, 0,9 m/s ∆V e 1.000 impactos em cada direção

Vibração senoidal: IEC 60068–2-6 (1995), Testes ambientais - testes da parte 2. - teste FC: Vibração (senoidal);
amplitude de deslocamento de 0,15 mm, 10–55 Hz, 10 ciclos de varredura em cada eixo

Vibração aleatória: IEC 60068–2-64 (1993), Testes ambientais - parte 2: métodos de teste – teste FH: Vibração aleatória
(controle digital) em banda larga e orientação: 1-100 Hz, 0,01 g2/Hz durante 30 minutos.

Queda livre: IEC 60068–2-32 (1975 + A1:1990), Testes ambientais – métodos de teste - teste ED: queda livre, aprox. 50
cm

Proteção do gabinete: IEC 60529 (2003), graus de proteção proporcionados por gabinetes (código IP); IP22.

ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Quando embalado em um contêiner de transporte, o Responder 2000 cumpre as exigências de:

Teste ISTA antes do transporte 2A (2001), procedimento de teste de simulação de desempenho – produtos embalados
68 kg ou menos

Página 120 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


TABELA DE EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS

Orientação e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas


O Responder 2000 foi projetado para utilização no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou
usuário do Responder 2000 deve certificar-se de que o aparelho seja utilizado nestas condições.
Teste de emissões Conformidade Orientações sobre o ambiente eletromagnético
Emissões de RF O Responder 2000 usa energia de RF apenas para
seu funcionamento interno. Portanto, suas emissões
Grupo 1 de RF são muito baixas, não devendo causar
CISPR 11 interferência em equipamentos eletrônicos instalados
nas proximidades.
Emissões de RF O Responder 2000 é adequado para uso em qualquer
Classe B ambiente, inclusive doméstico e aqueles diretamente
ligados à rede pública de alimentação de baixa tensão
CISPR 11 que alimenta os locais usados para fins domésticos.
Emissões de harmônicos
Classe A
IEC 61000-3-2
Flutuações de
tensão/cintilações
Em conformidade

IEC 61000-3-3
TABELA DE IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA

Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética


O Responder 2000 foi projetado para utilização no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou
usuário do Responder 2000 deve certificar-se de que o aparelho seja utilizado nestas condições.
Teste de Nível do teste IEC Orientações sobre o ambiente
Nível de conformidade
imunidade 60601 eletromagnético
Descarga ± 6 kV modo contato ± 6 kV modo contato O piso deve ser de madeira, concreto ou
eletrostática cerâmica. Se o piso for revestido por
(ESD) material sintético, a umidade relativa mínima
deve ser de 30%.

IEC 61000-4-2 ± 8 kV modo ar ± 8 kV modo ar


Transiente elétrico ± 2 kV para linhas de ± 2 kV para linhas de A qualidade da energia elétrica da rede deve
rápido / irrupção fontes de alimentação fontes de alimentação ser a de um típico ambiente comercial ou
hospitalar.
IEC 61000-4-4 ± 1 kV para linhas de ± 1 kV para linhas de
entrada/saída entrada/saída
Surto ± 1 kV em modo ± 1 kV em modo A qualidade da energia elétrica da rede deve
diferencial diferencial ser a de um típico ambiente comercial ou
hospitalar.
IEC 61000-4-5 ± 2 kV em modo ± 2 kV em modo comum
comum
Quedas de <5 % UT <5 % UT A qualidade da energia elétrica da rede deve
tensão, (queda < 95% em UT) (queda < 95% em UT) ser a de um típico ambiente comercial ou
interrupções durante 0,5 ciclo durante 0,5 ciclo hospitalar. Se o usuário do Responder 2000
curtas e variações necessitar de operação contínua durante
de tensão nas interrupções no fornecimento de energia
linhas de entrada elétrica, é recomendável que o equipamento
da fonte de seja alimentado a partir de uma fonte de
alimentação alimentação sem interrupção ou de uma
bateria.
61000-4-11 40 % UT 40 % UT
(queda de 60 % em (queda de 60 % em UT)
UT) durante 5 ciclos
durante 5 ciclos
70 % UT
70 % UT (queda de 30 % em UT)
(queda de 30 % em durante 25 ciclos
UT)
durante 25 ciclos <5% UT
(queda de > 95% em
<5% UT UT)
(queda de > 95% em durante 5 segundos
UT)
durante 5 segundos
Campo magnético 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos da freqüência de
da freqüência da rede devem estar nos níveis característicos
rede elétrica da localização em ambientes hospitalares ou
(50/60 Hz) comerciais típicos.

IEC 61000-4-8
NOTA: UT é a tensão da rede de CA anterior à aplicação do nível do teste.

Página 122 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O Responder 2000 foi projetado para utilização no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou
usuário do Responder 2000 deve certificar-se de que o aparelho seja utilizado nestas condições.
Teste de Nível de Orientações sobre o ambiente
Nível do teste IEC 60601
imunidade conformidade eletromagnético
Equipamentos de comunicações portáteis e
móveis com RF não devem ser utilizados perto
do Responder 2000, incluindo cabos, a uma
distância inferior à recomendada pelo cálculo da
equação correspondente à freqüência do
transmissor.

Distância recomendada
RF induzida 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 √P
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz fora das
faixas ISM

10 Vrms 10 Vrms d = 1,2 √P


150 kHz a 80 MHz
nas faixas ISM

RF irradiada 10 V/m 10 V/m d = 1,2 √P de 80 MHz a 800 MHz

IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 √P de 800 MHz a 2,5 GHz

onde P é a potência máxima nominal de saída


do transmissor em watts (W), de acordo com
seu fabricante, e d é a distância recomendada,
b
em metros (m) .

As intensidades de campo originadas por


transmissores de RF fixos, conforme
determinado por um estudo eletromagnético
c
local , devem ser menores do que o nível de
d
conformidade em cada faixa de freqüência .

Pode ocorrer interferência nas proximidades do


equipamento que estiver demarcado com o
seguinte símbolo:

NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüências mais elevada.

NOTA 2: Essas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A radiação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão provenientes de estruturas, objetos e pessoas.
a
As faixas ISM (aplicações industriais, científicas e médicas) entre 150 KHz e 80 MHz são: de 6,765 MHz a
6,795 MHz; de 13,553 MHz a 13,567 MHz; de 26,957 MHz a 27,283 MHz e de 40,66 MHz a 40,70 MHz.
b
Os níveis de conformidade nas faixas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência de 80
MHz a 2,5 GHz reduzem a probabilidade de que os equipamentos de comunicação móvel/portátil causem
interferência, no caso de serem inadvertidamente levados para áreas destinadas aos pacientes. Por esse
motivo, em tais faixas de freqüência utiliza-se o fator adicional 10/3 no cálculo da distância recomendada para
os transmissores.
c
A intensidade do campo proveniente de transmissores fixos, como estações-base para telefones por rádio
(celulares/sem fio) e serviços de rede móveis terrestres, de radioamadores, de transmissões de rádio AM e FM
e de TV, não pode ser prevista teoricamente com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético em
relação aos transmissores fixos de RF, deve-se levar em consideração um estudo eletromagnético realizado no
local. Se a intensidade do campo medida no local em que o Responder 2000 for utilizado ultrapassar o nível de
conformidade de RF descrito anteriormente, o Responder 2000 deve ser observado, para que se confirme seu
funcionamento normal. Se o seu desempenho for irregular, pode ser necessário tomar medidas adicionais,
como reorientá-lo ou reposicioná-lo.
d
Acima da faixa de freqüência entre 150 kHz e 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 1 V/m.

TABELA DE COMUNICAÇÕES DE RF

Distâncias recomendadas entre equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF e o Responder 2000
O Responder 2000 foi projetado para utilização em um ambiente cujas interferências irradiadas de RF sejam controladas.
O cliente ou usuário do Responder 2000 pode ajudar a impedir a interferência eletromagnética, mantendo uma distância
mínima entre os equipamentos de comunicação portáteis e móveis com RF (transmissores) e o equipamento, conforme
recomendação a seguir, de acordo com a potência máxima de saída do aparelho de comunicação.
Potência máxima Distância de separação, de acordo com a freqüência do transmissor
nominal de saída m
transmissor
150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 GHz 800 MHz a 2,5 GHz
W fora das faixas ISM fora das faixas ISM
d = 1,2√P d = 1,2√P d = 1,2√P d = 2,2√P

0.01 0.12 0.12 0.12 0.23


0.1 0.38 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 3.8 7.3
100 12 12 12 23
Para transmissores com potência máxima nominal de saída não indicada na lista acima, a distância d recomendada em
metros (m) pode ser determinada pela equação aplicável à freqüência do transmissor, onde P é a potência máxima
nominal de saída do transmissor em watts (W), de acordo com seu fabricante.

NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação correspondente à faixa de freqüências mais
elevada.

NOTA 2: As faixas ISM (aplicações industriais, científicas e médicas) entre 150 KHz e 80 MHz são: 6,765 MHz a 6,795
MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz e 40,66 MHz a 40,70 MHz.

NOTA 3: Utiliza-se o fator adicional 10/3 no cálculo da distância recomendada para os transmissores nas faixas de
freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e no intervalo de freqüência de 80 MHz a 2,5 GHz, para reduzir a
probabilidade de que os equipamentos de comunicação móvel/portátil causem interferência, no caso de serem
inadvertidamente levados para áreas destinadas aos pacientes.

NOTA 4: Essas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A radiação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão provenientes de estruturas, objetos e pessoas.

Página 124 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C


CONFORMIDADE COM A EN 60601-1-2
AVISO : Interferência de RF
Fontes conhecidas de RF, como telefones celulares, estações de rádio ou de TV e transmissores/receptores de rádio,
podem causar operação inesperada ou adversa do dispositivo. Consulte pessoal qualificado no tocante à configuração
do sistema.

AVISO : Configuração do equipamento


O equipamento ou o sistema não deve ser usado perto ou sobre outros equipamentos. Se o uso próximo de outros
equipamentos ou empilhado sobre eles for necessário, teste o equipamento ou o sistema para confirmar a operação
normal. Consulte as informações referentes à imunidade eletromagnética no apêndice.

Você também pode gostar