Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do חוברת
operador
2022105-229rA
2026116-004rC
HISTÓRICO DA REVISÃO
SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO............................................................................................................... 7
VISÃO GERAL ............................................................................................................................. 7
DESCRIÇÃO DO RESPONDER 2000......................................................................................... 7
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO................................................................................................... 8
CONTRA-INDICAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO .......................................................................... 8
CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA DE DESFIBRILAÇÃO MANUAL.................................. 8
CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA SEMI-AUTOMÁTICA ................................................... 8
CONTRA-INDICAÇÕES À TERAPIA NÃO-INVASIVA DE MARCA-PASSO EXTERNO....... 8
TERMOS E CONDIÇÕES DE SEGURANÇA .............................................................................. 9
PERIGOS ................................................................................................................................ 9
AVISOS ................................................................................................................................... 9
PRECAUÇÕES .....................................................................................................................12
NOTAS .................................................................................................................................. 15
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS ................................................................................................. 16
PADRÕES DE SEGURANÇA E DE DESEMPENHO ................................................................ 18
EXIGÊNCIAS DE TREINAMENTO DE OPERADOR................................................................. 18
VISÃO GERAL
Este manual do operador apresenta instruções para a operação segura e adequada, bem como informações referentes a
ajustes, configurações e manutenção.
TÓPICO PÁGINA
PRECAUÇÃO: Segundo as leis federais, este dispositivo só pode ser adquirido por médicos ou pessoas licenciadas
conforme a lei do estado onde o usam ou solicitam seu uso, ou sob pedido destes.
O Responder 2000 só é adequado para uso em recintos fechados. Ele não foi projetado para ser usado em veículos ou
aviões.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O sistema do desfibrilador Responder 2000 foi projetado para ser usado por pessoas treinadas na sua operação.
O Responder 2000 é indicado para a cessação de certas arritmias fatais, como fibrilação ventricular e taquicardia
ventricular sintomática. O fornecimento de energia no modo sincronizado é um método para tratar fibrilação atrial, flutter
atrial, taquicardia supraventricular paroxística e, em pacientes relativamente estáveis, taquicardia ventricular.
O modo de aviso semi-automático serve para uso em caso de parada cardíaca em pacientes com idade mínima de 8
anos. O paciente precisa estar inconsciente, sem pulso e sem respirar espontaneamente antes do uso do desfibrilador
para analisar seu ritmo de ECG.
A monitoração de ECG com três e cinco derivações do Responder 2003 permite identificar ou interpretar ritmos
cardíacos ou disritmias cardíacas e calcular a freqüência cardíaca.
A marcação de passo cardíaca não-invasiva do Responder 2000 como terapia é indicada para pacientes com bradicardia
sintomática ou assistolia.
A oximetria de pulso do Responder 2000 destina-se à monitoração externa contínua da saturação de oxigênio do sangue
arterial e da freqüência cardíaca e é indicada para uso em qualquer paciente sob risco de desenvolver hipoxemia.
O que se segue é uma lista dos alertas de segurança do Responder 2000 que aparecem nesta seção e em todo o
manual. Leia, compreenda e preste atenção a esses alertas de segurança antes de tentar utilizar o Responder 2000.
As palavras de aviso mostradas abaixo identificam categorias de perigo em potencial. A definição de cada categoria é a
seguinte:
PERIGO: Este alerta identifica perigos que causarão ferimentos graves ou morte.
AVISO : Este alerta identifica perigos que podem causar ferimentos graves ou morte.
PRECAUÇÃO: Este alerta identifica perigos que podem causar ferimentos leves, dano ao produto ou à propriedade.
PERIGOS
AVISOS
AVISO : o Responder 2000 não foi projetado para ser implementado em locais ou situações que permitam o uso por
pessoal não treinado. A operação por pessoal não treinado pode resultar em ferimentos ou morte.
AVISO : Ao transportar o Responder 2000, é importante posicioná-lo com a tela voltada para o lado oposto ao corpo.
Caso contrário, os botões ou a Chave seletora rotativa podem sofrer impactos e ser inadvertidamente deslocados de sua
posição atual.
AVISOS (CONTINUAÇÃO)
AVISO : Mantenha-se atento ao paciente durante a terapia. A demora em aplicar um choque pode resultar em um ritmo
cuja análise recomende o choque, convertendo-se espontaneamente em ritmo de choque não recomendado e que pode
resultar em aplicação inadequada de um choque.
AVISO : Não use baterias, almofadas, cabos ou equipamentos opcionais que não os especificados pela GE Healthcare.
O uso de equipamentos não aprovados pode causar funcionamento inadequado do Responder 2000 durante um resgate.
AVISO : Não deixe que os eletrodos de desfibrilação se toquem, nem que toquem em eletrodos de ECG, fios condutores,
curativos, emplastros transdérmicos, etc. Esse contato pode gerar arcos elétricos e provocar queimaduras na pele do
paciente durante a desfibrilação, além de desviar a energia da desfibrilação do músculo cardíaco. Consulte a seção 3
para obter informações sobre a utilização correta.
AVISO : Para o tratamento de pacientes com dispositivos implantáveis como marca-passos permanentes ou
desfibriladores cardioversores, consulte um médico e as instruções de uso fornecidas pelo fabricante do dispositivo.
AVISO : O uso de acessórios e cabos diferentes dos especificados pode causar aumento de emissões eletromagnéticas
ou diminuição da imunidade do equipamento.
AVISO : não guarde o Responder 2000 com a bateria inserida. Antes de guardar o Responder 2000, remova a bateria.
AVISO : Uma conexão protetora de aterramento por meio do condutor correspondente no cabo de alimentação é
fundamental para a operação segura. Para evitar choques elétricos, insira o cabo de alimentação em uma tomada de
parede com a fiação adequada, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo e certifique-se de que o
cabo de alimentação esteja em boas condições.
AVISO : Caso haja dúvidas quanto à integridade da instalação do cabo externo de aterramento, desconecte o dispositivo
da linha de alimentação de CA e o alimente com uma bateria recarregável, com carga, do Responder 2000.
AVISO : Quando a bateria estiver com carga baixa ou não inserida no equipamento e faltar tensão CA, o Responder
2000 não ligará.
AVISO : Devido às específicas características de impedância do paciente, o Responder 2000 talvez não seja capaz de
aplicar um choque.
AVISO : Mantenha as almofadas afastadas de outros eletrodos de ECG ou peças metálicas em contato com o paciente.
AVISO : A desfibrilação pode causar mau funcionamento de dispositivos elétricos implantados (isto é, marca-passos,
bombas de infusão). Não posicione as almofadas sobre dispositivos elétricos implantados. Após a desfibrilação, verifique
o funcionamento do dispositivo implantado.
AVISO : Quando o paciente for uma criança com menos de oito anos de idade ou com peso abaixo de 25 kg, use o
Responder 2000 com almofadas pediátricas de desfibrilação. Se não for possível determinar a idade ou peso exatos do
paciente, inicie a terapia sem demora. O Responder 2000 não seleciona a energia ou seqüência de choques com base
na conexão das almofadas de desfibrilação.
AVISO : Sempre que possível, use marcação em modo de demanda. Quando artefatos de movimento ou ruídos do ECG
prejudicarem a detecção da onda R ou quando não houver eletrodos de monitoração de ECG disponíveis, use o marca-
passo externo em modo fixo.
AVISO: Não confie unicamente nas leituras de SpO2 ; avalie o paciente com freqüência. Medidas inexatas podem ser
causadas por:
• aplicação ou uso incorretos do sensor;
• níveis significativos de hemoglobinas disfuncionais (como carboxiemoglobina ou metemoglobina);
• corantes injetados, como azul de metileno, ou aplicação de linha intravascular para controle de hemoglobinas
disfuncionais, como metemoglobina ou carboxiemoglobina; e
• Exposição a iluminação intensa, como lâmpadas cirúrgicas (principalmente lâmpadas de xenônio), lâmpadas
de bilirrubina, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por radiação infravermelha ou incidência
direta de luz solar.
AVISO: O não cumprimento do programa de manutenção recomendado por parte dos responsáveis, hospitais ou
instituições que usem o Responder 2000 pode causar falhas do equipamento e possíveis riscos à saúde. O fabricante
não assume, de forma alguma, a responsabilidade pela execução do programa de manutenção recomendado. A
responsabilidade é única e exclusivamente dos indivíduos, hospitais ou instituições que utilizem o Responder 2000.
AVISO: Após a inspeção visual, se o Responder 200 e/ou seus acessórios estiverem danificados, entre em contato com
o Atendimento ao cliente. O Responder 2000 precisará ser enviado para reparo. Descarte adequadamente os
acessórios e solicite peças de reposição.
AVISO : Agentes de limpeza: NÃO mergulhe o dispositivo em líquidos ou derrame agentes de limpeza sobre, sob ou no
interior do dispositivo.
AVISO : Não dispare mais de 5 (cinco) descargas de teste consecutivas (ou descargas de segurança interna) em um
período igual ou inferior a 30 (trinta) minutos.
AVISO : Não desmonte o Responder 2000! O não cumprimento desse aviso pode causar ferimentos ou morte. Os
problemas de manutenção devem ser encaminhados ao pessoal de assistência técnica autorizada.
AVISO: O desempenho dos eletrodos pode ser negativamente afetado se forem previamente conectados, guardados
com o cabo do desfibrilador ou expostos ao ar por longos períodos de tempo. Estes eletrodos não são recomendados
para eletrocirurgia.
AVISO : Desfibrilar um paciente com ritmo cardíaco normal pode induzir fibrilação ventricular.
AVISO: Posicione o paciente deitado em uma superfície plana e rígida onde ele esteja eletricamente isolado. Não
permita que o paciente entre em contato com peças metálicas, por exemplo, cama ou revestimento, para evitar caminhos
indesejáveis para a corrente de desfibrilação, o que pode causar riscos aos assistentes. Pelo mesmo motivo, não
posicione o paciente no chão molhado (chuva, acidente em piscina).
AVISO: O tórax do paciente precisa estar seco, porque a umidade pode causar caminhos indesejados para a corrente de
desfibrilação.
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÃO: o armazenamento de baterias em locais sob temperaturas elevadas diminuirá significativamente sua
capacidade. É aconselhável que as baterias somente sejam armazenadas e recarregadas à temperatura ambiente, cerca
o o
de 21 C. Seja como for, a temperatura nunca deve ser superior a 50 C.
PRECAUÇÃO: Recicle ou descarte a bateria de íon-lítio em conformidade com as normas e regulamentos do seu país.
Para evitar risco de incêndio ou explosão, não queime ou incinere a bateria.
PRECAUÇÃO: Antes do descarte, remova as baterias do Responder 2000. Em seguida, descarte o dispositivo em
conformidade com as normas e os regulamentos do seu país referentes a equipamentos que contenham componentes
eletrônicos.
PRECAUÇÃO: Descarte as almofadas ou eletrodos em conformidade com as leis federais, estaduais e locais.
PRECAUÇÃO: Não utilize almofadas danificadas ou com prazo de validade vencido. Isso pode afetar o desempenho do
Responder 2000.
PRECAUÇÃO: Olhar para a tela, LEDs e botões piscando pode causar convulsões em pessoas predispostas a tal
condição.
PRECAUÇÃO: O equipamento de eletrocirurgia pode causar interferência no Responder 2000, se operado no paciente
ou nas suas proximidades, Desconecte o Responder 2000 do paciente antes de usar equipamento de eletrocirurgia.
PRECAUÇÃO: As almofadas podem irritar a pele ou causar reação alérgica. Em caso de irritação da pele, mude o local
das almofadas. A área afetada pode ser tratada com uma pomada de uso tópico, em conformidade com os protocolos de
cuidados do paciente referentes a irritações da pele. Em caso de reação alérgica grave, interromper o tratamento.
PRECAUÇÃO: Pode ocorrer descamação do gel. Se a camada de gel deixar exposta a área prateada das almofadas,
descarte as almofadas.
PRECAUÇÃO: Durante a desfibrilação, bolsões de ar entre a pele e as almofadas podem causar queimaduras na pele.
Aplique as almofadas de forma que toda a sua superfície adira à pele. Uma vez aplicadas, não reposicione as almofadas.
Se for necessário alterar a posição das almofadas, remova-as e substitua por novas.
PRECAUÇÃO: Almofadas secas ou danificadas podem causar geração de arcos elétricos e queimaduras na pele do
paciente durante a desfibrilação. Não utilize almofadas com prazo de validade expirado.
PRECAUÇÃO: O tempo máximo recomendado para a marcação do ritmo cardíaco é de 1 (uma) hora. Se as condições
exigirem marcação prolongada, para assegurar o máximo de benefício ao paciente, é recomendável que as almofadas
sejam substituídas. O uso prolongado de marca-passo, principalmente em recém-nascidos ou adultos com fluxo
sangüíneo gravemente restrito, pode causar queimaduras. É recomendável inspecionar periodicamente a pele
subjacente.
PRECAUÇÃO: Use apenas os eletrodos especificados na Seção 7 deste manual com o Responder 2000. Alguns
eletrodos podem estar sujeitos a grandes potenciais de compensação devido à polarização. É possível que haja
comprometimento do tempo de recuperação após aplicação de pulsos de desfibrilação. Os eletrodos de bulbo de
pressão podem ser particularmente vulneráveis a tal efeito.
PRECAUÇÃO: Se o papel da impressora estiver úmido, ele pode embolar-se. Permitir que papel úmido seque em
contato com os elementos da impressora pode danificá-la.
PRECAUÇÃO: Selecione o nível de energia adequado à idade do paciente. O Responder 2000 não seleciona a energia
ou seqüência de choques com base na conexão das almofadas de desfibrilação.
PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao equipamento, não limpe componentes ou acessórios do Responder 2000 com
compostos fenólicos. Não use agentes de limpeza abrasivos ou inflamáveis. Não use vapor, autoclaves ou gás para
esterilizar o Responder 2000 ou seus acessórios.
PRECAUÇÃO: Os transientes dos monitores de isolamento de linha podem assemelhar-se a verdadeiras formas de
onda cardíacas, dessa forma inibindo os alarmes de freqüência cardíaca. Para minimizar possíveis interferências,
aplique os eletrodos corretamente, conforme indicado nesse manual. Mantenha os fios condutores afastados de
monitores de isolamento de linha e de cabos de alimentação e use meios independentes para confirmar a exatidão da
freqüência cardíaca exibida.
PRECAUÇÃO: Monitores, desfibriladores e seus acessórios (inclusive almofadas e cabos) contêm materiais
ferromagnéticos e não devem ser usados na presença dos campos magnéticos intensos criados por um dispositivo de
imagens de ressonância magnética (MRI). A interação do intenso campo magnético criado por um dispositivo de MRI
com o material ferromagnético do equipamento poderá causar graves ferimentos a pessoas entre o equipamento e o
dispositivo de MRI. Também ocorrerão queimaduras de pele devido ao aquecimento de materiais eletricamente
condutores, como derivações de pacientes e sensores de oxímetros de pulso. Consulte o fabricante do sistema de MRI
para obter mais informações sobre a interação com materiais ferromagnéticos e equipamentos.
PRECAUÇÃO: Observe o ritmo do ECG Assegure-se de que toda a extensão da barra de sincronização apareça perto
do meio de cada complexo QRS. Se as barras de sincronização não aparecerem ou não estiverem sendo exibidas nos
locais corretos, altere a fonte de derivação.
PRECAUÇÃO: Não use para choque em dispositivos com resistência altamente não linear versus a tensão (por
exemplo protetor de sobretensão). Isso pode danificar o Responder 2000. Não use a lâmpada de teste HELLIGE 301 495
00 para teste. Essa lâmpada de teste inclui um protetor de sobretensão. O choque nele pode danificar o Responder
2000.
NOTA: mantenha certificados de treinamento válidos em conformidade com as normas e os regulamentos do estado,
cidade ou país.
NOTA: Se a luz de status de carga do carregador de bateria piscar em vermelho, ocorreu uma falha na bateria durante a
carga. Se a luz de status de carga se mantiver continuamente acesa em vermelho, ocorreu uma falha no carregador
durante a carga. Em caso de erro durante a carga, entre em contato com o Atendimento ao cliente.
NOTA: Se o marca-passo externo estiver em operação quando o botão de alimentação for pressionado e mantido
pressionado, será exibida uma caixa de confirmação solicitando que o botão seja novamente pressionado antes do
sistema desligar.
NOTA: Se o botão de alimentação for pressionado durante 5 (cinco) segundos, o Responder 2000 desligará.
NOTA: se a alimentação CA não estiver conectada e a tensão da bateria se tornar criticamente baixa, o sistema exibirá
uma mensagem de erro e, em seguida, desligará.
NOTA: Se o cabo de ECG desconectar ou cair, será exibida uma mensagem de aviso.
NOTA: Uma bateria com muito uso descarregará com mais rapidez e, assim, haverá menos tempo de operação
disponível para aviso de bateria com carga baixa, inibição de terapia e desligamento do sistema. Substitua uma bateria
com muito tempo de uso para que o tempo de operação volte ao normal.
NOTA: O posicionamento das almofadas mais para trás ou para frente pode minorar a mensagem ALMOFADAS EM
CURTO.
NOTA: A pele não é boa condutora de eletricidade, por isso é importante preparar o paciente, de modo a permitir um
bom contato do eletrodo com a pele. Ao limpar a pele do paciente, NUNCA use álcool ou tintura de benzoína, pois isso
aumentará a resistência da pele.
NOTA: Quando forem usadas as pás internas, a energia selecionada é a que se segue: 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30 e 50
joules.
NOTA: A exibição do símbolo de Silêncio de alarme indica que os tons de aviso não serão ouvidos; apenas serão
exibidas mensagens escritas na tela de gráficos.
NOTA: O operador tem 30 (trinta) segundos para aplicar a terapia antes que o Responder 2000 desarme e a aborte.
NOTA: Em Seqüência Automática (Auto Sequence), se o usuário quiser aplicar um choque sincronizado, é necessário
selecionar Sinc individualmente para todos os choques em Seqüência Automática.
NOTA: Após a aplicação de um choque sincronizado, o dispositivo alterna este botão de comutação para "No Sync"
(Sem Sincronização).
NOTA: Faça todas as alterações nas configurações do Responder 2000 antes de conectá-lo ao paciente.
NOTA: Se o Responder 2000 tiver sido desmontado ou reparado sem autorização, a garantia será anulada.
NOTA: As palavras Pás, Almofadas Internas e eletrodos internos são usadas intercambiáveis.
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS
Os símbolos que se seguem podem aparecer neste manual, no Responder 2000 ou nos seus acessórios. Alguns
símbolos representam padrões e conformidades associadas ao Responder 2000 e seu uso.
Número de lote
Fabricante
Bateria recarregável
Este símbolo indica que o refugo de equipamentos elétricos e eletrônicos não deve ser
descartado como lixo municipal não classificado e que deve ser coletado em separado.
Entre em contato com um representante autorizado do fabricante para obter informações
referentes à retirada de serviço do equipamento.
Lítio-íon
Este símbolo indica que a bateria do Responder 2000 está sendo carregada.
Este símbolo indica que o Responder 2000 necessita de manutenção. Tire o Responder
2000 de serviço e entre em contato com o Atendimento ao cliente.
Marcação CE pelo BSI 0086 em conformidade com a Medical Device Directive (Norma
para Dispositivo Médico) 93/42/EEC da União Européia.
Classificado pela ETL Semko somente no que se refere a choque elétrico, risco de
incêndio e problemas mecânicos em conformidade com a UL 60601-1, CAN/CSA C22.2
o
N .601.1-M90, IEC 60601-1 e IEC 60601-2-4. Em conformidade com o Padrão UL
o
UL60601-1. Certificado segundo o Padrão CAN/CSA C22.2 N 601.1-M90.
O Responder 2000 deve ser instalado e colocado em serviço de acordo com as informações referentes a EMC
especificadas neste manual.
Consulte a Seção 6 “Especificação e Segurança” deste manual para obter uma lista completa dos padrões de segurança.
O pessoal autorizado a operar o Responder 2000 precisa ter, no mínimo, o seguinte treinamento:
AVISO : o Responder 2000 não foi projetado para ser implementado em locais ou situações que permitam o uso por
pessoal não treinado. A operação por pessoal não treinado pode resultar em ferimentos ou morte.
VISÃO GERAL
Esta seção fornece informações sobre remoção da embalagem e configuração do Responder 2000
TÓPICO PÁGINA
O Responder 2000 foi projetado para simplicidade de operação e configuração e requer o mínimo de montagem. Os
seguintes itens estão incluídos na caixa do Responder 2000:
Um (1) Responder 2000
Um (1) conjunto de pás externas
Uma (1) bateria recarregável
Um (1) manual do operador
Um (1) cabo de alimentação
Um (1) rolo de papel para a impressora
Inspecione cuidadosamente cada item à medida que o desembala, para conferir se não ocorreram danos durante o
transporte.
• Verifique os componentes de acordo com a lista de material.
• Verifique se há danos ou defeitos. Não tente configurar o Responder 2000 se algo estiver danificado ou com defeito.
Entre imediatamente em contato com o Atendimento ao cliente se algo estiver danificado ou com defeito.
CONFIGURAÇÃO DO RESPONDER 2000
Esta seção fornece as informações básicas de configuração necessárias para preparar o Responder 2000 para operação
e para conectar os acessórios de monitoração opcionais.
O Responder 2000 usa uma bateria recarregável. A bateria recarregável não é enviada com carga total e é
recomendável carregá-la totalmente antes de sua utilização. Com uma bateria nova à temperatura ambiente, o
Responder 2000 indicará “Low Battery” (Bateria Fraca) enquanto ainda houver carga suficiente para pelo menos cinco (5)
resgates. À medida que a bateria for envelhecendo, o tempo de operação disponível será cada vez menor antes do aviso
de bateria fraca, após o aviso de bateria fraca antes da inibição da terapia e após a inibição da terapia antes do
desligamento do sistema. A operação em outras temperaturas, que não à temperatura ambiente, principalmente em
baixas temperaturas, também diminuirá a capacidade da bateria. Após a indicação de “Low Battery”, é recomendável
recarregar a bateria logo que possível. Tenha sempre acesso imediato a uma bateria totalmente carregada e com
manutenção adequada. Substitua a bateria ou conecte o Responder 2000 à linha de alimentação de CA quando o
dispositivo exibir um aviso de bateria fraca. A carga restante da bateria pode ser estimada pressionando-se o botão de
teste na bateria.
PRECAUÇÃO: o armazenamento de baterias em locais sob temperaturas elevadas diminuirá significativamente sua
capacidade. É aconselhável que as baterias somente sejam armazenadas e recarregadas à temperatura ambiente, cerca
o o
de 21 C. Seja como for, a temperatura nunca deve ser superior a 50 C.
NOTA: Uma bateria com muito uso descarregará com mais rapidez e, assim, haverá menos tempo de
operação disponível para aviso de bateria com carga baixa, inibição de terapia e desligamento do sistema.
Substitua uma bateria com muito tempo de uso para que o tempo de operação volte ao normal.
NOTA: ao armazenar baterias por muito tempo, armazene-as com 25-50% de carga para melhorar sua vida
útil.
NOTA: a carga da bateria diminuirá durante o armazenamento. Certifique-se de carregá-la totalmente antes
de usá-la e após o armazenamento.
2. Com a etiqueta para cima e o conector para dentro, insira a bateria no alojamento do lado esquerdo do Responder
2000 conforme mostrado.
3. Encaixe a bateria e empurre-a até ouvir um "clique" indicando que está travada na posição correta.
AVISO: não guarde o Responder 2000 com a bateria inserida. ANTES DE GUARDAR O RESPONDER 2000,
REMOVA A BATERIA.
VERIFICAÇÃO DA BATERIA
3. Se as luzes não acenderem, ou só acenderem em parte, a bateria está total ou parcialmente descarregada.
USO DO CARREGADOR DE BATERIA
Com uma bateria nova à temperatura ambiente, o Responder 2000 primeiro indicará “Low Battery” (Bateria Fraca)
enquanto ainda houver carga suficiente para pelo menos cinco (5) resgates. À medida que a bateria for envelhecendo, o
tempo de operação disponível será cada vez menor antes do aviso de bateria fraca, após o aviso de bateria fraca antes
da inibição da terapia e após a inibição da terapia antes do desligamento do sistema. A operação em outras
temperaturas que não a ambiente, principalmente em baixas temperaturas, também diminuirá a capacidade da bateria.
Após a indicação de “Bateria fraca”, é recomendável recarregar a bateria logo que possível.
2. Insira o cabo de alimentação na fonte de alimentação, a fonte de alimentação no carregador de bateria e o cabo de
alimentação em uma tomada de alimentação CA.
6. Uma vez carregada, retire a bateria do carregador. A bateria estará totalmente carregada quando a luz Mode estiver
verde, sem piscar, e a luz de Status estiver apagada.
NOTA: se a luz de Status de carga do carregador de bateria piscar em vermelho, ocorreu uma falha na bateria
durante a carga. Se a luz de Status de carga se mantiver continuamente acesa em vermelho, ocorreu uma
falha no carregador durante a carga. Em caso de erro durante a carga, entre em contato com o Atendimento ao
cliente.
O tempo, cargas e descargas parciais e o envelhecimento da bateria causarão, gradualmente, medições incorretas da
carga da bateria. Para corrigi-las, execute um ciclo de calibração da bateria. Para iniciar um ciclo de calibração,
pressione o botão Calibrate após a inserção da bateria no carregador. A luz de Modo acenderá em vermelho, indicando
ciclo de calibração em curso. O ciclo de calibração consiste em uma carga total, descarga total e carga total da bateria.
O ciclo inteiro demorará até 20 horas. Se desejar abortar o ciclo de calibração, pressione novamente o botão Calibrate.
Quando um ciclo de calibração for abortado, a luz de Modo acenderá em verde e o carregador carregará a bateria. Ao
final do ciclo de calibração, a luz de Modo acenderá em verde.
Para calibrar uma bateria no interior do Responder 2000, execute um ciclo completo de carga, descarga e carga.
Execute um ciclo completo de carga durante, pelo menos, 8 horas (veja a seguir).
Desconecte o Responder 2000 da alimentação de CA. Ligue o Responder 2000 e aguarde até o dispositivo desligar.
Execute um ciclo completo de carga durante, pelo menos, 8 horas (veja a seguir). Quando a bateria estiver totalmente
carregada, seu indicador exibirá “full battery" (bateria carregada) (veja também a Seção INDICADORES NA TELA).
Conecte o cabo de alimentação ao soquete na parte posterior do Responder 2000 e insira-o em uma fonte de tensão de
CA adequada. A bateria será automaticamente carregada quando o cabo de alimentação for conectado ao Responder
2000. O tempo de carga será de até oito horas.
AVISO: Uma conexão protetora de aterramento por meio do condutor correspondente no cabo de alimentação é
fundamental para a operação segura. Para evitar choques elétricos, insira o cabo de alimentação em uma tomada de
parede com a fiação adequada, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo e certifique-se de que o
cabo de alimentação esteja em boas condições.
AVISO : Caso haja dúvidas quanto à integridade da instalação do cabo externo de aterramento, desconecte o dispositivo
da linha de alimentação de CA e use-o alimentado por uma bateria recarregável, com carga, do Responder 2000.
AVISO : Quando a bateria estiver com carga baixa ou não inserida e faltar tensão de CA, o Responder 2000 não ligará.
CONEXÃO DE PÁS OU ALMOFADAS
O conector de pás do desfibrilador é ligado na parte posterior do Responder 2000. O conector para as pás e almofadas
do desfibrilador é ligado no mesmo local. Com a etiqueta para fora, alinhe o conector com a porta e pressione com
firmeza.
O Responder 2000 funciona com cabos de ECG de 3 ou 5 derivações. Alinhe o conector de ECG com a porta verde na
parte dianteira do Responder 2000. Empurre o cabo de ECG firmemente para dentro da porta de ECG.
Com o conector de ECG em posição, é possível ligar um cabo de 3 ou de 5 derivações na outra extremidade do cabo,
conforme mostrado na Figura 2.3 abaixo.
Certos modelos de Responder 2000 têm a opção de SpO2. Alinhe o conector de SpO2 com a porta azul na parte
dianteira do Responder 2000. Empurre o cabo de SpO2 firmemente para dentro da porta, como na Figura 2.4 abaixo.
Levante a aba dianteira da impressora conforme indicado pela seta no Responder 2000. Puxe a aba para cima e para
frente para abrir a impressora.
Coloque o rolo de papel, com a extremidade do papel puxada sobre a parte superior do rolo, através da abertura na porta
da impressora. Verifique a porta da impressora para obter informações sobre o sentido do papel.
Feche a impressora e pressione a porta até ouvir um “clique” de fechamento. O papel deve estar saindo pela ranhura na
caixa da impressora. Após a instalação, o papel pode ser rasgado rente à parte dianteira do Responder 2000.
PRECAUÇÃO: Se o papel da impressora estiver úmido, ele pode embolar-se. Permitir que papel úmido seque em
contato com os elementos da impressora pode danificá-la. Use somente o papel listado na Seção 7, “Acessórios”.
Impressora
Tela gráfica Alto-falante
Porta do cabo de
ECG (opcional)
Porta de SpO2
(opcional)
Botão
LIGA/DESLIGA Chave Seletora Rotativa
Alimentação
Ganchos para
trilhos da cama
LADO 1 LADO 2
Fixação da pá
Bateria
COR DE
FAIXA DE IMPEDÂNCIA
SEÇÃO DESCRIÇÃO PREENCHIM
MEDIDA (OHMS)
ENTO
1 0–24 Ω Limite inferior – faixa não operacional Vermelho
5 > 201 Ω (para almofadas) Limite superior – faixa não operacional Vermelho
COR DE
FAIXA DE IMPEDÂNCIA
SEÇÃO DESCRIÇÃO PREENCHIM
MEDIDA (OHMS)
ENTO
1 0–9 Ω Limite inferior – faixa não operacional Vermelho
BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO
Para ligar e desligar a alimentação do Responder 2000, pressione o botão verde de alimentação (Power) no painel
dianteiro do Responder 2000.
LIGAR
1. Para ligar o Responder 2000, pressione o botão verde de alimentação (Power). Quando o Responder 2000 recebe
alimentação, o sistema executa um autoteste.
2. Após ter sido ligado, o Responder 2000 entrará automaticamente em modo Manual. O usuário também pode
programá-lo para, após ter sido ligado, entrar em modo Semi-automático ou Monitor.
NOTA: Se o Responder 2000 indicar um código de erro ao ser ligado:
• Não use o Responder 2000 (remova-o do paciente)
• Entre em contato com o Atendimento ao cliente e mencione o(s) código(s) de erro.
DESLIGAR
Para desligar o Responder 2000, pressione e mantenha pressionado o botão verde de alimentação (Power).
NOTA: se o marca-passo externo estiver em operação quando o botão de alimentação for pressionado, será
exibida uma caixa de confirmação solicitando que a botão seja novamente pressionado antes do sistema
desligar.
NOTA: se o botão for pressionado durante 5 (cinco) segundos, o Responder 2000 desligará.
NOTA: se a alimentação CA não estiver conectada e a tensão da bateria se tornar criticamente baixa, o
sistema exibirá uma mensagem de erro e, em seguida, desligará.
BOTÃO DE CHOQUE
O botão de choque só se tornará habilitado (piscando em vermelho) quando o sistema estiver carregado e pronto para
aplicar a terapia ao paciente. Mantenha o botão de choque pressionado até a aplicação da terapia. Esse botão será
desativado quando as pás forem conectadas ao Responder 2000. Caso sejam usadas almofadas ou pás internas, o
botão de choque só será habilitado com boa impedância.
BOTÃO MANUAL
Por meio do botão Manual o operador pode entrar ou sair da tela de modo Manual, o que lhe permite iniciar ou terminar
uma seqüência de choque. Se o botão Manual for pressionado durante a aplicação do marca-passo externo, o operador
precisará confirmar que deseja entrar em modo Manual antes que seja possível entrar nesse modo.
TECLAS VIRTUAIS
Teclas virtuais são botões exibidos na tela de gráficos e acionados pela Chave seletora rotativa.
1. Para REALÇAR uma configuração, gire a Chave seletora rotativa para deslocar o realce pela tela até a
configuração que você deseja alterar mostrar-se realçada.
Bateria em carga (LED O LED de Bateria em carga acende quando o Responder 2000
amarelo) estiver carregando a bateria ou mantendo sua carga.
CONTROLES DA PÁS
A pá do ápice tem um botão que controla a carga e o choque. Pressione o botão da pá do ápice para carregar o
Responder 2000. Uma vez carregado, pressione simultaneamente os botões da pás do ápice e do esterno para aplicar o
choque. A carga e o choque somente são acionados quando o sistema estiver em modo adequado de desfibrilação. Um
botão travado ou ainda pressionado antes da aplicação da desfibrilação precisa ser liberado antes que outra aplicação
seja possível. Quando as pás estiverem conectadas ao Responder 2000, os botões de carga e de choque no painel
frontal estarão desativados. O botão de carga só será habilitado quando o Responder 2000 estiver em modo Manual.
BARRA DE INFORMAÇÕES
A barra de informações, na parte superior da tela, indica o modo de operação do Responder 2000, a exibição da
impedância, um indicador de status da carga da bateria e a data e hora atuais.
ÁREA DE MENSAGENS
No meio da tela, o Responder 2000 exibe mensagens referentes a erros do software e do sistema.
CANAL 1
Se forem conectados cabos de 3 ou 5 derivações ao Responder 2000, a forma de onda de monitoração será exibida no
canal 1. Se desejado, a mesma forma de onda pode ser exibida em cascata (em continuação) do canal 1 para o canal 2.
Ao ser ligado, o sistema exibirá, por padrão, ECG II, até ser selecionada outra combinação de derivações.
Cada canal tem uma fonte de entrada (o número da derivação do ECG) e informações sobre ganho associadas ao
traçado da forma de onda. Para alterar esses ajustes, gire a Chave seletora rotativa para realçar o campo e pressione-a
para selecioná-lo. Gire para se deslocar pelas opções de valores de campos e pressione a Chave seletora rotativa
novamente para confirmar o novo ajuste.
O sistema exibirá formas de onda no canal 1 com base nas seguintes condições:
• Se apenas um cabo de ECG estiver conectado, o operador pode selecionar as seguintes fontes de entrada no
canal 1:
o : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, Pás (com mensagem de pá desconectada)
NOTA: Se o cabo de ECG desconectar ou cair, será exibida uma mensagem de aviso.
• Se o ECG não está conectado, mas as almofadas, pás ou pás internas estão, o canal comutará
automaticamente para a entrada conectada, se a fonte de comutação automática estiver ligada.
• Se almofadas, pás ou pás internas estiverem conectadas, bem como o cabo de ECG com 5 derivações,
estarão disponíveis as seguintes opções de entrada de fonte de energia:
o I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, almofadas, pás e pás internas
• Se o cabo de ECG ou as almofadas, pás ou pás internas se desconectarem ou caírem, será exibida uma
mensagem de aviso.
• Se não houver cabo de ECG ou almofadas conectados será exibida uma linha pontilhada indicando que não há
derivações conectadas.
CANAL 2
1. Gire a Chave seletora rotativa até que o contorno da caixa de informações esteja realçado e pressione-a para
selecionar a área de informações.
2. Gire a Chave seletora rotativa novamente para realçar um item em particular no interior da caixa realçada e alterar
sua definição. Pressione para selecionar o item e gire a chave para rolar pela faixa de valores para aquele item.
3. Pressione para confirmar o novo valor.
INDICADOR DE BATERIA
O indicador de bateria é uma exibição gráfica aproximada, em valores percentuais, da vida (carga) restante da bateria.
Quando não houver alimentação de CA e a exibição se resumir a uma única barra, a barra ficará em vermelho, indicando
que a bateria deve ser carregada logo que possível, ou que é necessário inserir uma bateria totalmente carregada.
Quando o Responder 2000 estiver conectado à alimentação de CA, um “raio” indicará que a bateria está sendo
carregada ou, se a bateria estiver carregada, que a carga está sendo mantida. Quando não houver alimentação de CA o
“raio” não será exibido.
1. Mensagem 312
Esta mensagem será exibida quando a tensão da bateria estiver baixa. Insira o dispositivo em uma tomada de
alimentação de CA para carregar a bateria ou insira uma bateria totalmente carregada.
Quando a tensão da bateria estiver muito baixa serão exibidas, alternadamente, a mensagem 313 e a
mensagem 318 e a terapia será cessada. Insira o dispositivo em uma tomada de alimentação de CA para
carregar a bateria ou insira uma bateria totalmente carregada.
3. Mensagem 314
Quando a tensão da bateria estiver criticamente baixa, a mensagem 314 será exibida momentaneamente e o
sistema desligará. Insira o dispositivo em uma tomada de alimentação de CA para carregar a bateria ou insira
uma bateria totalmente carregada. Caso esteja sendo usado, ligue o dispositivo novamente.
FREQÜÊNCIA CARDÍACA
O símbolo do coração vermelho exibido na área de informações de ECG indicará a freqüência cardíaca, batendo no ritmo
da freqüência cardíaca do paciente. Para uma visualização mais clara, o coração será exibido após detecção de uma
onda R durante 200 ms. O Responder 2000 usa a média do tempo entre os últimos oito (8) complexos QRS detectados,
descartando os dois valores externos, para calcular a freqüência cardíaca exibida. A exibição da freqüência cardíaca é
atualizada a cada dois segundos.
O Responder 2000 detectará uma alteração na freqüência cardíaca de oitenta (80) bpm a cento e vinte (120) bpm em
menos de cinco (5) segundos. O Responder 2000 detectará uma alteração na freqüência cardíaca de oitenta (80) bpm a
quarenta (40) bpm em menos de dez (10) segundos nas condições especificadas na ANSI/AAMI EC13 seção 4.1.2.1 f.
AVISO: Não confie unicamente nas leituras de freqüência cardíaca; avalie o paciente com freqüência.
ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE
VISÃO GERAL
Esta seção descreve como preparar o Responder 2000 e o paciente e como usar o equipamento.
TÓPICO PÁGINA
PREPARAÇÃO DO RESPONDER 2000 42
PREPARAÇÃO DO PACIENTE 42
USO DAS PÁS 42
USO DE ELETRODOS DE ECG 47
USO DE PÁS EXTERNAS 48
USO DE PÁS INTERNAS (COLHERES) 51
ESCOLHA DE UM MODO DE DESFIBRILAÇÃO 53
MODO MANUAL 54
MODO SEMI-AUTO DE CHOQUE 57
MONITORAÇÃO DE ECG 59
MARCA-PASSO NÃO-INVASIVO (OPÇÃO) 62
OXIMETRIA DE PULSO (OPÇÃO) 67
IMPRESSÃO 69
INSTANTÂNEO 70
MENU HISTÓRICO 70
RESPOSTA A ALARMES 71
AJUSTE DE LIMITES DE ALARME DE
73
FREQÜÊNCIA CARDÍACA
CONFIGURAÇÃO DA FONTE E DA ORIGEM DO
73
ECG
PREPARAÇÃO DO RESPONDER 2000
1. Configure o Responder 2000 conforme orientações da Seção 2.
3. Confirme se os Termos e condições de segurança do Responder 2000 estão sendo cumpridos. Consulte a Seção
4. Pressione o botão de Alimentação (Power) no painel frontal para ligar o Responder 2000.
6. Após a conclusão do autoteste, será exibido o modo padrão de operação, indicando que o
Responder 2000 passou com sucesso no autoteste de inicialização e está pronto para uso no paciente.
AVISO : Não use baterias, almofadas, cabos ou equipamentos opcionais não especificamente aprovados para o
Responder 2000. O uso de equipamentos não aprovados pode causar seu funcionamento inadequado durante um
resgate.
PREPARAÇÃO DO PACIENTE
Para preparar a pele do paciente, siga estas orientações:
• Se necessário, depile o excesso de pêlos do tórax. Cuidado para não cortar a pele. Evite posicionar almofadas
sobre pele ferida ou irritada.
• Seque rapidamente a pele com uma toalha ou gaze para aumentar o fluxo sangüíneo capilar nos tecidos, remova
células cutâneas, qualquer sujeira e excesso de oleosidade.
• As almofadas não são estéreis e não podem ser esterilizadas. Destinam-se a um único paciente e devem ser
descartadas após o uso.
• Depois de aplicar as almofadas no paciente, faça uma inspeção visual para confirmar que estão firmemente
aderidas.
• A pele não é boa condutora de eletricidade, por isso é importante preparar o paciente, de modo a permitir um bom
contato da almofada com a pele.
• Para assegurar que o Responder 2000 faça uma análise de ritmo correta, é necessário preparar o paciente e fazer
as conexões adequadamente. Para uma monitoração de ECG de alta qualidade, é fundamental que as almofadas
sejam aplicadas e posicionadas de modo correto. Um bom contato entre a almofada e a pele minimiza os artefatos
de movimento e interferências no sinal.
Pacientes magros
Quando pressionar a almofada sobre o torso, siga o contorno das costelas e espaços. Isso limita o espaço ou vazios sob
as almofadas de terapia e proporciona um bom contato com a pele.
2. Depile os pontos de aplicação; isso melhora a condutividade e facilita a retirada das almofadas.
3. Remova a película protetora começando pela extremidade de conexão do cabo da almofada. Retire lentamente a
película protetora das almofadas.
4. Coloque a almofada anterior (Esterno) na parte superior direita do torso, ao lado do esterno e abaixo da clavícula.
5. Coloque a almofada de terapia (Ápice) ao lado do mamilo esquerdo do paciente, com o centro da almofada na linha
mediana axilar, se possível. Para pacientes do sexo feminino, coloque a almofada sob a mama.
Esterno
Eletrodo e conetor
Vértice apical
Eletrodo e conetor
6. Começando a partir de uma das bordas, pressione firmemente a almofada sobre o peito do paciente para eliminar
bolsões de ar entre a superfície com gel e a pele.
2. Depile os pontos de aplicação; isso melhora a condutividade e facilita a retirada das almofadas.
3. Remova a película protetora começando pela extremidade de conexão do cabo da almofada. Retire lentamente a
película protetora das almofadas.
4. Posicione a almofada posterior no lado esquerdo das costas do paciente, entre o coração e a área intra-escapular.
Aplique a almofada à pele do paciente. Não coloque a almofada sobre a proeminência óssea da coluna ou da
escápula.
5. Coloque a almofada no lado esquerdo do peito do paciente. A borda superior das almofadas deve estar logo abaixo
do mamilo e aplicada à pele do paciente.
6. Começando a partir de uma das bordas, pressione firmemente a almofada sobre a pele do paciente para eliminar
bolsões de ar entre a superfície com gel e a pele.
As almofadas precisam ser trocadas após a aplicação de uma seqüência de terapia (desfibrilação ou uma (1) hora de
uso ininterrupto de estimulação cardíaca).
Desligue o marca-passo externo e certifique-se de que a fonte do canal 1 não seja “Almofadas”.
Antes de desconectar as almofadas, saia de modo Manual ou Choque semi-automático.
Desconecte o conector de almofada do Responder 2000.
Remova as almofadas do paciente.
errado certo
Prepare a pele e aplique novas almofadas no paciente, em um local ligeiramente diferente para evitar irritação ou
queimaduras.
Ligue o conector de almofada ao Responder 2000.
Selecione o modo desejado no Menu do sistema.
• Verifique se as almofadas não estão muito próximas uma da outra e, caso afirmativo, afaste-as para assegurar
que haja uma distância suficiente entre elas.
• Troque as almofadas.
NOTA: O posicionamento das almofadas mais para trás ou para frente pode minorar a mensagem
ALMOFADAS EM CURTO.
NOTA: Se a impedância das almofadas/pás estiver muito baixa para aplicar um choque no paciente, o ECG na
tela comutará automaticamente de ECG de almofadas/pás para ECG II, se este recurso estiver ativo nas
configurações. Para retornar ao ECG de almofadas/pás será preciso fazer a comutação manualmente.
AVISO : Devido às específicas características de impedância do paciente, o Responder 2000 talvez não seja capaz de
aplicar um choque.
C / branco IEC)
V / marrom (AHA)
N / preto IEC)
RL (abdômen inferior direito) / F / verde
verde (AHA) LL (abdômen inferior esquerdo) / vermelho (AHA)
5. Selecione um local onde o sinal não sofra interferência de movimentos ou ossos. Evite tocar na parte adesiva e no
gel do eletrodo.
6. Certifique-se de que haja uma distância suficiente (aproximadamente 3cm) entre as almofadas e os eletrodos de
monitoração de ECG.
7. As derivações de ECG podem ser individualmente selecionadas e visualizadas na tela LCD. O modo de
monitoração de ECG é a tela ideal para visualizar qualquer das derivações de ECG sem a intervenção na terapia.
USO DE PÁS EXTERNAS
Para desfibrilar usando pás externas:
AVISO: Use apenas as pás especificadas na Seção 7 desse manual. O uso de equipamento não aprovado pode causar
mau funcionamento do Responder 2000 e prejudicar o tratamento ao paciente.
AVISO: Riscos de queimaduras na pele/danos ao equipamento – Não aplique as pás sobre esterno, clavículas,
mamilos, marca-passo implantado ou dispositivos de desfibrilação.
3. Aplique gel para eletrodos nas pás. Não esfregue uma pá na outra para distribuir o gel.
4. Aplique as almofadas no peito nu do paciente, segundo o posicionamento ântero-lateral (ou em conformidade com o
protocolo da sua organização). Aplique as almofadas no tórax do paciente de forma que a maior quantidade
possível de energia flua através do miocárdio. A linha imaginária entre os centros das pás deve ser idêntica à linha
mediana cardíaca.
NOTA: Quando o paciente for uma criança com menos de oito anos de idade ou com peso abaixo de 25kg,
use o Responder 2000 com pás pediátricas de desfibrilação e protocolos pediátricos de energia. Essas pás
estão integradas ao conjunto padrão de pás. Para ter acesso a elas, remova das pás as placas de contato para
adultos.
As pás têm duas superfícies de contato diferentes: uma de grandes dimensões (que pode ser removida) para
desfibrilação de adultos e uma outra, menor, para crianças.
AVISO: Perigo de choque – sempre desligue o dispositivo antes de trocar os eletrodos de desfibrilação e pás internas.
NOTA: Se estiver usando pás internas com o Responder 2000, a carga do desfibrilador e a aplicação de
choque precisam iniciados com os botões correspondentes no painel frontal do equipamento.
NOTA: Quando forem usadas as pás internas, a energia selecionada é a que se segue: 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20,
30 e 50 joules
2. Prenda as pás internas no sistema de fixação de pás na parte posterior do Responder 2000.
Os eletrodos em formato de pá interna são usados para desfibrilação interna. Sua superfície de contato precisa
corresponder às dimensões do coração. As pás internas precisam fazer contato total com o coração. Existem três
tamanhos de pás internas. Para desfibrilação, é possível usar dois eletrodos em forma de pá interna ou uma pá interna e
um eletrodo externo em oposição.
Esterilize as pás internas antes de cada uso (consulte a Seção 5 “Manutenção e Serviço”.
Observe as seguintes orientações para assegurar uma desfibrilação com sucesso e segurança. Caso contrário, as vidas
do paciente, do usuário e das pessoas próximas estarão em perigo.
AVISO: Desfibrilar um paciente com ritmo cardíaco normal pode induzir fibrilação ventricular.
AVISO: Posicione o paciente deitado em uma superfície plana e rígida onde ele esteja eletricamente isolado. Não
permita que o paciente entre em contato com peças metálicas, para evitar caminhos indesejáveis para a corrente de
desfibrilação que pode causar riscos aos assistentes. Pelo mesmo motivo, não posicione o paciente no chão molhado
(chuva, acidente em piscina).
AVISO: Não permita que os eletrodos de desfibrilação entrem em contato com outros eletrodos ou com partes metálicas
que estejam em contato com o paciente.
AVISO: O peito do paciente precisa estar seco, porque a umidade pode causar caminhos indesejados para a corrente de
desfibrilação. Depois de usar agentes inflamáveis para limpeza de pele, aguarde até que sequem totalmente.
AVISO: O operador e os assistentes devem ser instruídos com relação às preparações para execução de uma
desfibrilação. Todas as tarefas precisam estar claramente designadas.
• Imediatamente antes do choque: Interrompa a massagem cardíaca e a respiração artificial, desconecte tubos e
avise as pessoas próximas.
• Certifique-se de não haver condutividade entre o paciente e as pessoas próximas durante a desfibrilação.
• Antes de aplicar um choque, verifique se a energia carregada corresponde à selecionada.
Modo Semi-auto Nesse modo, o operador pode analisar o ritmo cardíaco do paciente. Após detectar
um ritmo com recomendação de choque, o Responder 2000 carregará
automaticamente e solicitará que o operador pressione o botão de choque para
permitir a aplicação da terapia no paciente. Em modo Semi-auto, o Responder
2000 carrega a unidade conforme as configurações de energia definidas pelo
usuário.
3. Certifique-se de que a forma de onda do monitor de ECG mostrada no canal 1 esteja definida para a fonte de
entrada e ganho corretos. Caso contrário, siga as orientações mencionadas em Configuração da fonte de ECG e
de ganho nesse capítulo.
MODO MANUAL
O operador seleciona manualmente o nível de energia adequado à idade do paciente, carrega a unidade manualmente e,
também manualmente, aplica a terapia ao paciente. Nesse modo, a energia pode ser selecionada manualmente ou por
meio do protocolo de seqüência automática de energia. O método padrão de aplicação de terapia em modo manual é
Sem Sinc, ou seja, a terapia é aplicada logo que o botão de choque for pressionado. Se o usuário desejar o modo Sinc
na tela em modo Manual, se o dispositivo não conseguir sincronizar com a onda R do paciente em um período de dois
segundos após o botão de choque ter sido pressionado,a terapia não será aplicada.
O modo Manual pode ser selecionado no Menu do sistema ou por pressão do botão Manual. Se o modo Manual for
definido como modo padrão, o Responder 2000 inicializará em modo Manual quando for ligado. Ele fará piscar o botão
amarelo de Carga.
1. Para selecionar o nível de energia apropriado à idade do paciente, gire a Chave seletora rotativa no sentido anti-
horário para subir e no sentido horário para descer pela lista. O operador poderá selecionar os seguintes valores de
energia:
PRECAUÇÃO: Selecione o nível de energia adequado à idade do paciente. O Responder 2000 não seleciona a
energia ou seqüência de choques com base na conexão das almofadas de desfibrilação.
Para almofadas e pás:
2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 e 270 joules
Para pás internas:
2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30 e 50 joules
6. A mensagem Choque Aplicado (Shock Delivered) será exibida durante oito (8) segundos após a aplicação do
choque.
7. A qualquer momento durante a seqüência manual de desfibrilação, o operador pode alterar as Configurações de
energia ou sair completamente do modo, girando a Chave seletora rotativa e pressionando Sair (Exit) OU
pressionando o botão Manual.
NOTA: O operador tem 30 (trinta) segundos para aplicar a terapia antes que o Responder 2000 desarme
e a aborte.
NOTA: A exibição do símbolo de Silêncio de alarme indica que os tons de aviso não serão ouvidos;
apenas serão exibidas mensagens escritas na tela de gráficos.
OPÇÃO SEM SINC/SINC
O Responder 2000 tem uma opção Sem Sinc/Sinc (NoSync/Sinc) disponível apenas em modo Manual. Caso Sem Sinc
esteja selecionado, o choque é emitido imediatamente. Quando Sinc é selecionado, marcas de sincronismo por toda a
onda R são traçadas na tela e o choque emitido é sincronizado com essa onda. Por padrão, a seleção é Sem Sinc.
PRECAUÇÃO: Observe o ritmo do ECG Assegure-se de que toda a extensão da barra de sincronização apareça perto
do meio de cada complexo QRS. Se as barras de sincronização não aparecerem ou não estiverem sendo exibidas nos
locais corretos, altere a fonte de derivação.
NOTA: Após a aplicação de um choque sincronizado, o dispositivo retorna ao padrão “Sem Sinc”.
NOTA: Selecione uma derivação que proporcione uma onda R unipolar com amplitude mínima de 1 mV e uma
onda T de baixa amplitude.
SEQÜÊNCIA AUTOMÁTICA
Em modo Manual também há uma opção de Seqüência automática. Na Seqüência automática podem ser predefinidos
três níveis de energia. Quando essa opção é selecionada, o Responder 2000 seleciona automaticamente o primeiro
nível de energia e solicita que o operador pressione o botão Carregar (Charge). Após a carga do Responder 2000, o
operador é solicitado a pressionar o(s) botão(ões) de Choque (Shock). Após a aplicação de um choque, o Responder
2000 seleciona automaticamente o próximo nível de energia. Depois que os três choques pré-selecionados são
aplicados, o Responder 2000 seleciona o último nível de energia. Todos os choques após o terceiro serão desse nível.
NOTA: Em Seqüência automática (Auto Sequence), se o usuário quiser aplicar um choque sincronizado, será
necessário selecionar Sinc individualmente para todos os choques em Seqüência automática.
Nesse modo, o Responder 2000 analisará o ritmo cardíaco do paciente. Após detectar um ritmo com recomendação de
choque, o Responder 2000 carregará automaticamente e solicitará que o operador pressione o botão de choque para
permitir que a terapia seja aplicada ao paciente.
O uso de pás internas não é permitido em modo Semi-automático de choque. Se o Responder 2000 estiver em modo
Semi-auto, em vias desse modo ser selecionado ou for ligado com pás internas conectadas, o dispositivo automática e
imediatamente comutará para modo Manual. A área de Mensagens exibirá “Comutado para modo Manual” (Switched to
Manual Mode) durante seis segundos.
O modo semi-auto de choque pode ser selecionado no Menu do Sistema. Se o modo semi-auto de choque estiver
definido como padrão, o Responder 2000 entrará automaticamente nesse modo quando for ligado.
NOTA: O modo semi-automático de choque não é permitido com as pás como fonte no Canal 1.
USO DE MODO SEMI-AUTO DE CHOQUE (CONTINUAÇÃO)
2. Se for detectado um ritmo com recomendação de choque, o Responder 2000 carregará automaticamente até o nível
de energia adequado. A seqüência começa com o primeiro valor exibido e prossegue com os 3 valores crescentes.
3. Quando a carga estiver completa, o operador será avisado para pressionar o(s) botão(ões) de choque.
NOTA: O operador tem 30 (trinta) segundos para aplicar a terapia antes que o Responder 2000 desarme e a
aborte.
4. Depois de três (3) choques em modo Semi-automático de choque, o Responder 2000 continuará a usar o último
nível de energia aplicado.
O Responder 2000 pode ser usado para monitoração de ECG. A função de monitoração permite que o operador
monitore por meio de:
• Pás
• Eletrodos de ECG com 3 derivações
• Eletrodos de ECG com 5 derivações
Se as pás e os eletrodos de monitoração estiverem conectados, a monitoração pode ser feita mediante seleção de uma
das derivações da fonte de ECG de 3 derivações, de 5 derivações ou por meio das pás.
Os alarmes configuráveis de freqüência cardíaca e de arritmia transmitem com clareza as condições do paciente, tanto
em modo sonoro quanto visual.
Consulte Configuração da fonte de ECG e de ganho nessa seção para obter informações quanto à alteração dessas
Configurações.
NOTA: Os filtros ativos alterarão o sinal de ECG. Para obter um ECG adequado para diagnóstico, desative
os filtros.
NOTA: Os sinais de ECG obtidos com almofadas, pás ou pás internas não podem ser usados para fins de
diagnóstico.
NOTA: O desfibrilador pode ser configurado para acionar automaticamente o tom de alarme, ao ser ligado. Os
limites padronizados para alarme podem ser ajustados no menu de configuração.
Durante o transporte do paciente o dispositivo pode deixar de identificar arritmias devido aos artefatos de
movimento.
Por padrão, os limites cardíacos são de 40 e 180 bpm, com o alarme sonoro desativado. O alarme sonoro pode ser
ativado permanentemente no menu de configuração.
O desfibrilador indica uma condição de alarme se a freqüência cardíaca for superior a um dos limites de alarme durante
mais de 10 segundos.
• A alarme soa (configurável)
• O gravador entra em funcionamento (configurável)
• O alarme é indicado na tela
Quando a leitura dos parâmetros retorna à faixa normal, o alarme pára de soar.
Para obter mais informações sobre como configurar e alterar os parâmetros do alarme, consulte Resposta ao alarme e
Ajuste do alarme de freqüência cardíaca, nessa seção.
MONITORAÇÃO DE PACIENTES COM MARCA-PASSO
Na monitoração da freqüência cardíaca de pacientes com marca-passo, só os seus complexos QRS devem ser contados
e os pulsos do marca-passo devem ser descartados. Para tal fim, o Responder 2000 tem um algoritmo de supressão de
marca-passo eletrônico que descarta os pulsos de marca-passo, de forma que não sejam contados como complexos
QRS. Dependendo do modelo de marca-passo usado e da posição dos eletrodos, o pulso de compensação após cada
pulso de marca-passo pode ser considerado como um complexo QRS. Cada marca-passo precisa fornecer uma corrente
com carga oposta (corrente reversa) após a aplicação de um pulso de estimulação. Nessa situação e quando o pulso de
estimulação for ineficaz, a freqüência cardíaca exibida pode ser incorretamente interpretada e o dispositivo não dará
alarme em presença de bradicardia ou assistolia.
Sempre monitore os pacientes portadores de marca-passo por meio de eletrodos de ECG independentes e não via
eletrodos de desfibrilação.
Como precaução adicional, monitore os pacientes portadores de marca-passo por meio de oximetria de pulso.
Os parâmetros dos pulsos de marca-passo externo definirão se o pulso de compensação será ou não contado como
complexo QRS.
Para pacientes portadores de marca-passo, a amplitude do sinal da onda R do ECG deve ser superior a 1 mV.
AVISO : Sem alarme de FC – se existirem várias condições adversas simultâneas durante a monitoração de um paciente
portador de marca-passo, a possibilidade de pulsos de estimulação serem interpretados (e contados) como complexos
QRS deve ser considerada. Por isso, os pacientes portadores de marca-passo sempre devem ser observados
atentamente.
AVISO: Para o tratamento de pacientes com dispositivos implantáveis como marca-passos permanentes ou
desfibriladores cardioversores, consulte um médico e as instruções de uso fornecidas pelo fabricante do dispositivo.
AVISO : Sempre que possível, use marcação em modo de demanda. Quando artefatos de movimento ou ruídos
no ECG prejudicarem a detecção da onda R ou quando não houver eletrodos de monitoração de ECG disponíveis, use a
marcação em modo fixo.
PRECAUÇÃO: O tempo máximo recomendado para a marcação do ritmo cardíaco é de 1 (uma) hora. Se as condições
exigirem marcação prolongada, para assegurar o máximo de benefício ao paciente, é recomendável que as almofadas
sejam substituídas. O uso prolongado de marca-passo, principalmente em recém-nascidos ou adultos com fluxo
sangüíneo gravemente restrito, pode causar queimaduras. É recomendável inspecionar periodicamente a pele
subjacente.
PRECAUÇÃO: Se a bateria for removida durante a marcação do ritmo cardíaco e não houver alimentação de CA, as
Configurações de marca-passo externo precisarão ser redefinidas quando a bateria for inserida novamente.
NOTA: Quando o Responder 2000 não estiver em função de marca-passo devido a uma troca de derivação,
será exibida a mensagem Aguarde (Please wait). Durante esse período, o Responder 2000 não aplicará
marcação de ritmo.
7. Use a Chave seletora rotativa para deslocar o foco para a caixa de informações de Marca-passo (Pacing), na parte
inferior direita da tela.
8. Selecione a caixa de informações de Marca-passo (Pacing). Se a marcação não estiver ativada, não será possível
selecionar a caixa de informações de Marca-passo.
12. Quando o marca-passo está ligado, o foco vai automaticamente para a seleção de Corrente de estimulação
cardíaca (Pacing current selection). Defina a corrente de estimulação cardíaca desejada.
13. Gire a Chave seletora rotativa para a intensidade de estimulação cardíaca selecionada e defina as opções
desejadas.
1. DESLIGUE o marca-passo
2. Desconecte as almofadas de marca-passo externo do Responder 2000.
3. Remova as almofadas de marca-passo externo do paciente.
4. Se não houver mais necessidade de monitorar o paciente, desligue o Responder 2000.
5. Remova os eletrodos de ECG do paciente.
O usuário é responsável pela aplicação segura dos dispositivos. Por isso, é de suma importância observar as instruções
apresentadas no manual do operador e as orientações abaixo:
a) O marca-passo só deve ser usado pelo usuário sob supervisão de pessoal qualificado e autorizado.
b) O pré-requisito para a aplicação segura é usar dispositivos intactos em salas de acordo com as exigências
aplicáveis. Assegurar tais condições de operações requer perícia, boa organização e cuidados especiais na
seleção da instalação técnica, bem como manutenção regular.
c) Dispositivos elétricos médicos como o Responder 2000 só devem ser usados por pessoas treinadas no uso de
tal equipamento e capazes de aplicá-lo adequadamente.
d) Antes de usar o dispositivo, o operador precisa confirmar que está em condições corretas de funcionamento.
e) Parte-se do princípio que o ECG do paciente está sendo monitorado, para ser possível avaliar o efeito da
estimulação cardíaca. Além disso, pelo menos uma das pessoas presentes precisa estar treinada no uso do
desfibrilador.
g) A saída da corrente de pulso do marca-passo não é aterrada. Isso assegura que o fluxo da corrente de
estimulação cardíaca somente só ocorra entre os eletrodos do marca-passo.
h) Se for necessário desfibrilar o paciente enquanto o marca-passo estiver ligado, ele precisa, primeiro, ser
desligado. Após a aplicação do choque de desfibrilação, é necessário reinicializar o marca-passo e ajustar
suas configurações.
Em modo de demanda, o marca-passo não emite pulsos de estimulação cardíaca enquanto a freqüência cardíaca
intrínseca do paciente for superior à freqüência de estimulação configurada. Quando a freqüência cardíaca cai abaixo da
freqüência de estimulação cardíaca, o marca-passo começa e emitir pulsos de estimulação. Isso só pode ser assegurado
mediante monitoração eletrônica contínua do ECG. Os pulsos de sincronização necessários são automaticamente
enviados ao marca-passo.
NOTA: Mesmo em condições desfavoráveis, o gel do eletrodo levará de 5 a 7 minutos para penetrar na pele
do paciente, diminuindo a impedância de contato entre o eletrodo e a pele. Se isso for suficiente para melhorar
a qualidade do sinal, o marca-passo externo no modo de demanda se tornará possível.
O modo de demanda é o modo de marca-passo recomendado quando o paciente está em risco de desenvolver uma
bradicardia ou até mesmo uma parada cardíaca como resultado de um evento crítico. Como a função de marca-passo é
controlada pelo ECG do paciente, não ocorre a perigosa competição entre a estimulação intrínseca e a externa, que
poderia induzir fibrilação ventricular.
1. Gire a Chave seletora rotativa para selecionar a caixa de informações de Marca-passo (Pacing).
3. Selecione uma corrente baixa, 2 mA por exemplo, como saída de estimulação cardíaca.
5. Agora aumente lentamente a freqüência até o coração responder de forma confiável à estimulação.
8. Passando-se o foco para o campo “Ligado” e selecionando-se “Pause” por meio da Chave seletora rotativa, é
possível fazer uma pausa na estimulação e reiniciá-la com as mesmas configurações.
9. Após a terapia, desligue o marca-passo antes de remover cuidadosamente as almofadas de marca-passo externo.
MARCA-PASSO EXTERNO COM FREQÜÊNCIA FIXA
AVISO : Durante a aplicação de marca-passo externo com freqüência fixa, a freqüência cardíaca e os alarmes de
freqüência cardíaca estão inoperantes. Por isso, o operador precisa verificar o pulso do paciente, e não a freqüência
cardíaca.
PRECAUÇÃO: Os pulsos de estimulação cardíaca são transmitidos pelos eletrodos adesivos de desfibrilação. É possível
aplicar eletrodos independentes para a obtenção do sinal de ECG. Sem eletrodos de ECG o sinal de ECG não pode ser
exibido.
Em modo de freqüência fixa, o dispositivo aplica pulsos de marca-passo externo à freqüência e corrente selecionadas. A
freqüência selecionada permanece constante e não é afetada por ações intrínsecas do coração do paciente. Esse é o
modo preferido para casos de parada cardíaca.
NOTA: A freqüência padrão do marca-passo pode ser configurada. Termine a terapia conforme descrito
anteriormente na seção “Marca-passo externo sob demanda”.
2. Use a Chave seletora rotativa para ligar o marca-passo. Por padrão, caso haja eletrodos independentes aplicados, o
dispositivo entra em modo de Demanda e seleciona uma freqüência de estimulação cardíaca de 60 bpm
(configurável).
3. Para acionar o modo de marca-passo externo com freqüência fixa, use a Chave seletora rotativa para selecionar
modo Fixo e passar o foco ao campo de Demanda.
5. Agora aumente lentamente a freqüência até o coração responder de forma confiável à estimulação.
1. Gire a Chave seletora rotativa até o cabeçalho da onda da fonte do Canal 2 estar realçada e pressione a Chave
seletora rotativa.
2. Gire a Chave seletora rotativa até a SpO2 ser exibida e pressione para selecionar. A forma de onda passa a exibir o
traço da SpO2.
AVISO: Não confie unicamente nas leituras de SpO2 ; avalie o paciente com freqüência. Medidas inexatas podem ser
causadas por:
NOTA: Os alarmes de SpO2 podem ser cancelados mediante mudança da fonte do Canal 2 para Em cascata
(Cascade) ou conectando-se novamente os sensores de SpO2.
NOTA: Use apenas os sensores recomendados na Seção 7 “Acessórios” desse manual.
Dicas gerais
• Use somente os sensores listados na Seção 7, “Acessórios”. Aplique os sensores conforme descrito nas instruções
de uso. Observe atentamente todas as informações e precauções mencionados nessas instruções.
• Cuidado para que o sensor não faça muita pressão ao ser aplicado, para evitar leituras incorretas e formação de
bolhas. O que causa bolhas é o fornecimento inadequado de oxigênio à pele, não o calor.
• Altere o local do sensor pelo menos a cada 24 horas para permitir que a pele respire.
• Cuidado para assegurar circulação contínua no local do sensor.
• Luz incidente pode causar leituras incorretas. Caso necessário, cubra o local de medição com um pano.
• Se a saída cardíaca estiver sendo determinada ao mesmo tempo por meio da técnica de diluição de corante, talvez
não seja possível medir valores de SpO2.
• Se a circulação estiver prejudicada (por exemplo, por um manguito de medição de pressão sangüínea ou por uma
resistência vascular extremamente elevada), talvez não seja possível medir valores de SpO2 ou freqüência
cardíaca.
• Antes de aplicar o sensor, remova esmalte de unhas e unhas postiças. Ambos podem causar leituras incorretas.
• Não aplique o sensor no mesmo braço onde estiver o manguito de medição de pressão sangüínea.
Ao monitorar a SpO2 durante intervenções com dispositivos eletrocirúrgicos, cuide para que:
• O dispositivo seja alimentado pela bateria interna ou por um outro circuito de alimentação que não o da unidade
eletrocirúrgica
• A almofada de neutro esteja perto do local da cirurgia
• O sensor esteja aplicado tão distante quanto possível do local da cirurgia, da almofada de neutro e da unidade
eletrocirúrgica
COMO IMPRIMIR
NOTA: Verifique se a impressora tem papel adequado no rolo para uso.
Gire a Chave seletora rotativa até o ícone Imprimir (Print) ficar realçado e pressione para iniciar a impressão. Um único
pressionamento inicia a seqüência de impressão. Durante a impressão, se a Chave seletora rotativa for pressionada uma
segunda vez, a impressão das informações registradas será interrompida.
a. Nome do paciente:
b. Data de nascimento do paciente:
c. Nome do usuário:
d. Comentários:
e. Data:
f. Hora:
g. Seleção: (Energia) ou Modo: (Fixa ou sob Demanda)
h. Aplicação: (Energia) ou Freqüência e corrente
i. Alarme de nível baixo de ECG
j. Alarme de nível elevado de ECG
k. Alarme de nível baixo de Spo2
l. Alarme de nível elevado de Spo2
NOTA: A forma de onda do canal de ECG será impressa com ganho fixo e não depende do ganho definido
para o ECG exibido.
NOTA: Se ativada nas configurações, a impressora começará automaticamente a cada novo acionamento do
alarme. As impressões em curso serão imediatamente interrompidas.
NOTA: Se ativada nas configurações, a impressora começará imediatamente a cada mensagem de “Choque
aconselhado (“Shock Advised) no modo Semi-auto.
INSTANTÂNEO
O recurso de Instantâneo tira uma “foto” do canal 1 ou do canal 2, dependendo da posição do cursor no momento da
seleção (se em cascata). A imagem então será exibida na região do canal 2. O Instantâneo é armazenado como um
evento e pode ser impresso a partir do diálogo Histórico de eventos. O instantâneo armazena vinte segundos de
informações de ECG. (4 segundos de histórico no momento da seleção e 16 segundos de dados após a seleção).
Quando o Instantâneo é selecionado, o ícone da câmera pisca, indicando essa seleção. Para desligar o Instantâneo,
selecione novamente o ícone. Para gerar o próximo evento de instantâneo, o operador deve aguardar pelo menos 20
segundos.
MENU HISTÓRICO
A partir do menu Histórico, o operador pode visualizar o registro de eventos e tendências dos pacientes.
REGISTRO DE EVENTOS
O Responder 2000 registra eventos de pacientes, ações de operador e erros e avisos do sistema. Essas informações
podem ser visualizadas ou impressas.
• Os eventos registrados mostram o nome, o código do evento, a hora da ocorrência e as informações associadas ao
evento.
• É possível visualizar até 5000 eventos mais recentes. O operador pode selecionar um intervalo de eventos para
imprimir.
• Os eventos de pacientes também armazenam as formas de onda de ECG associadas, que podem ser impressas a
partir do menu de registro de eventos. Só os quarenta (40) eventos mais recentes são armazenados.
TENDÊNCIAS DE PACIENTES
Os dados de tendência de Freqüência cardíaca e de saturação de SpO2 estão disponíveis em intervalos de 45 minutos
ou 9 horas. As Tendências de paciente precisam ser inicializadas sempre que um novo paciente é conectado. Uma linha
vertical com uma ponta em forma de seta na tendência indica um ciclo de energia. A data e a hora de início e fim
constam dos dados de tendência no material impresso.
1. Atender o paciente
Dependendo da categoria, os alarmes têm indicadores visuais e/ou sonoros diferentes. Os alarmes de prioridade mais
alta cancelam quaisquer alarmes de prioridade média ou baixa.
Alarme de prioridade média com três bips repetidos a cada 4,25 segundos.
(Beep-beep-beep)
Esses alarmes não ocorrem quando o Responder 2000 é ligado.
Alarme de prioridade baixa com dois bips repetidos a cada 17,5 segundos.
(Beep-beep)
Esses alarmes não ocorrem quando o Responder 2000 é ligado.
EXIBIÇÕES VISUAIS DE ALARME
• Para alarmes relacionados a pacientes, o valor associado na tela se torna realçado e pisca
• Para chamar a atenção, a borda de fundo do realce pisca a cada segundo enquanto o alarme estiver ativo.
ALARMES SONOROS
O Responder 2000 tem um alto-falante embutido no painel frontal para emitir alarmes sonoros quando adequado.
• O ícone de alarme na parte inferior da tela permite silenciar todos os alarmes de prioridade alta, média e baixa.
• Esse botão faz a comutação entre três estados: ligado, desligado e pausa
PRECAUÇÃO: Não é recomendável desligar todos os alarmes sonoros.
• Pause exibirá uma contagem regressiva 120 segundos antes de o alarme se tornar novamente ativo. Quando o
Responder 2000 está totalmente carregado e pronto para aplicar um choque, o usuário não pode silenciar ou
desligar os bips.
1. Para definir a fonte das formas de ondas de ECG, gire a Chave seletora rotativa para realçar a seleção atual de
ECG.
3. Gire a Chave seletora rotativa novamente para incrementar a seleção de fonte. As opções são:
• ECG I, ECG II ou ECG III;
• aVR;
• aVF;
• aVL;
• V; e
• Almofadas
5. Para definir o Ganho da forma de onda exibida, gire a Chave seletora rotativa para realçar o valor do ganho.
NOTA: O ganho na exibição não afeta o ganho no material impresso. O ganho do material impresso é sempre
de 1 x.
7. Pressione a Chave seletora rotativa para confirmar a escolha. A amplitude da forma de onda será ajustada de
acordo.
Página 74 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C
SEÇÃO 4: CONFIGURING THE RESPONDER 2000 SETTINGS
VISÃO GERAL
A configuração do Responder 2000 é flexível. Os menus com controles e opções específicas do Responder 2000 são
facilmente acessíveis e configuráveis no menu Selecionar e pela Chave seletora rotativa localizada no painel frontal. Os
menus são usados para ajustar Configurações para desfibrilação, marca-passo externo, exibição de canais, alarmes,
sistema, data e hora e de usuário.
TÓPICO PÁGINA
MENU DE CONFIGURAÇÕES 76
DEFIBRILLATION 79
PACING 81
CONFIGURAÇÕES DE CANAL
83
(CHANNEL SETTINGS)
ALARMS/SOUND 85
DATE/TIME 87
USER SETTINGS 89
MENU DE CONFIGURAÇÕES DE
92
SISTEMA (SYSTEM SETTINGS)
MENU DE CONFIGURAÇÕES
No menu de Configurações é possível personalizar as Configurações do Responder 2000, ou seja, elas são mantidas na
memória e são automaticamente ativadas quando o dispositivo é ligado.
No menu de Configurações é possível fazer ajustes para visualizar as seguintes Configurações:
No menu de Configurações estão disponíveis as seguintes seleções:
• Configurações de Desfibrilação;
• Configurações de marca-passo externo
• Configurações de Canal
• Configurações de Alarme/som
• Configurações de data/hora
• Menu de Configurações do Usuário
• Menu de Configurações do Sistema.
PRECAUÇÃO: Não entre no menu de Configurações enquanto o equipamento estiver conectado ao paciente.
6. Para digitar uma senha, pressione a Chave seletora rotativa. O primeiro espaço será realçado. Não há senha
padrão. Se for necessário redefinir uma senha, digite VASCULAR.
VISUALIZAÇÃO DO MENU DE CONFIGURAÇÕES (CONTINUAÇÃO)
7. Pressione a Chave seletora rotativa e gire-a para rolar pelo alfabeto e números neste campo.
8. Pressione a Chave seletora rotativa quando a letra desejada for exibida. Repita o processo para cada espaço, até
concluir a senha.
9. Quando terminar de digitar a senha, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa de senha.
Pressione a Chave seletora rotativa.
10. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione-a.
11. Após inserir a senha com sucesso, o menu de Configurações (Settings) será exibido.
NOTA: Para alterar a senha, consulte CONFIGURAÇÃO DA SENHA nesta seção do manual.
NOTA: Faça todas as alterações nas configurações do Responder 2000 antes de conectá-lo ao paciente.
As Configurações de marca-passo externo do Responder 2000 podem ser definidas conforme desejado na caixa de
Configurações (Settings) ou na de marca-passo externo (Pacing) no menu de inicialização. Por padrão, o modo de
marca-passo externo está desativado.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa para Configurações de marca-passo externo (Pacing
Settings) e pressione-a para selecionar.
2. Gire a Chave seletora rotativa para cada Configuração padrão de parâmetros de marca-passo externo (pacing) –
Modo e Freqüência (PPM). Pressione para selecionar a configuração, gire para selecionar a opção e pressione para
selecionar a configuração padrão desejada.
3. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione para confirmar a configuração.
ALTERAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES NO MENU DE INICIALIZAÇÃO (STARTUP MENU)
1. No menu de Inicialização (Startup), use a Chave seletora rotativa para deslocar o foco até a caixa modo de marca-
passo externo na parte inferior direita do menu.
2. Pressione a Chave seletora rotativa para alterar as Configurações de Estimulação cardíaca.
3. Após selecionar o modo de estimulação cardíaca, a corrente e a freqüência cardíaca desejados, gire a chave
seletora para realçar o modo de Estimulação cardíaca e pressione a chave para confirmar as Configurações.
4. Use a Chave seletora rotativa para deslocar o foco para a caixa Editar modo de estimulação cardíaca (Pacing Mode
Edit) e pressione a chave para selecioná-la.
Ganho
Padrão de fábrica: 1x
Configurações disponíveis: 0,25x, 0,5x, 1x, 2x e 4x
CANAL 2
Fonte Ganho
Padrão de fábrica: SpO2 com Opção e Caso contrário, em Padrão de fábrica: 1x
cascata
Configurações disponíveis: Em cascata e SpO2 Configurações disponíveis: 0,25x, 0,5x,
1x, 2x e 4x
FILTROS
No menu Filtros é possível selecionar as Configurações padrão para Filtro de linha (Hz) e Filtro muscular.
A seleção só é válida para o canal de ECG, mas não para o de almofadas/pás.
LIMITES DE ALARME
Freqüência cardíaca baixa (bpm) Freqüência cardíaca alta (bpm)
Padrão de fábrica: 40 Padrão de fábrica: 180
Configurações disponíveis: Desligado, Configurações disponíveis: 40–300
25–120 (em incrementos de 5) (incrementos de 5) e desligado
4. Para cada ajuste, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário e no anti-horário para selecionar o valor
desejado.
5. Pressione a Chave seletora rotativa para selecionar o ajuste desejado.
6. Para salvar os ajustes de hora, data e formato, gire a Chave seletora rotativa até Aceitar e pressione-a.
AJUSTE DE HORA AJUSTES DE DATA
Formato da hora: HH Valor Formato da data: DD Valor da data: 1 a 31
da hora: 00 a 23
Formato do mês: MM Valor do mês 01 a 12
Formato dos minutos: MM 01 janeiro 04 abril 07 julho 10 outubro
Valor dos minutos 00 a 59
02 fevereiro 05 maio 08 agosto 11 novembro
No menu de Configurações do usuário do Responder 2000 é possível armazenar no dispositivo o nome de sua instituição
e criar uma nova senha.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até o menu de Configurações de usuário.
4. Pressione a Chave seletora rotativa quando a letra desejada for exibida. Repita o processo para cada espaço, até
concluir o nome.
5. Quando terminar de digitar o nome desejado, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa de
nome. Pressione a Chave seletora rotativa.
6. Gire a Chave seletora rotativa para Aceitar e pressione-a.
No menu Definir senha do Responder 2000 é possível criar uma senha exclusiva.
1. Para abrir o menu Definir senha, gire a Chave seletora rotativa até Definir senha e pressione-a.
4. Gire a Chave seletora rotativa para rolar pelo alfabeto e pelos números nesse campo.
5. Pressione a Chave seletora rotativa quando a letra desejada for exibida. Repita o processo para cada espaço, até
concluir o nome.
6. Quando terminar de digitar a senha desejada, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa
de nome. Pressione a Chave seletora rotativa.
9. Quando terminar de digitar a senha novamente, gire a Chave seletora rotativa no sentido horário até realçar a caixa
de nome. Pressione a Chave seletora rotativa.
No menu de Configurações de Tela do Responder 2000 é possível definir a luz de fundo da tela de gráficos.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações de Tela.
No menu Configurações de inicialização do Responder 2000 é possível ajustar e definir o modo padrão.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Configurações de inicialização.
No menu Restaurar padrões do Responder 2000 é possível restaurar todas as Configurações aos padrões
recomendados pela fábrica.
1. No menu de Configurações, gire a Chave seletora rotativa até Restaurar configurações padrão.
2. Pressione a Chave seletora rotativa para visualizar as Configurações Restaurar as Configurações de Fábrica..
VISÃO GERAL
A manutenção adequada do Responder 2000 é muito simples, mas um fator importante para a sua confiabilidade. Essa
seção descreve a manutenção e serviços necessários para o Responder 2000 e seus acessórios.
TÓPICO PÁGINA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS RECOMENDADOS 100
LISTA DE VERIFICAÇÃO DO DESFIBRILADOR 106
ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA 109
MANUTENÇÃO E CUIDADOS RECOMENDADOS
AVISO: O não cumprimento do programa de manutenção recomendado por parte dos responsáveis, hospitais ou
instituições que usem o Responder 2000 pode causar falhas do equipamento e possíveis riscos à saúde. O fabricante
não assume, de forma alguma, a responsabilidade pela execução do programa de manutenção recomendado. A
responsabilidade é única e exclusivamente dos indivíduos, hospitais ou instituições que utilizem o Responder 2000.
Para assegurar a funcionalidade do Responder 2000 quando requerida, é preciso executar a seguinte manutenção:
• É recomendável que o Responder 2000 sempre esteja ligado a uma tomada de alimentação. Isso garantirá a carga
total da bateria e que o Responder 2000 esteja pronto para o uso. A manutenção da operação de carga/carga
propriamente dita da bateria ocorrerá sempre que o Responder 2000 estiver ligado a uma tomada de energia
elétrica adequada.
• É importante que o Responder 2000 seja guardado à temperatura ambiente, caso se espere que seja utilizado.
Para assegurar a vida útil ideal da bateria ela deve ser guardada e usada à temperatura ambiente. Para obter
informações sobre as especificações de temperatura, consulte a Seção 7.
• O Responder 2000 não precisa de calibração, com exceção de calibrações periódicas do medidor de carga na
bateria recarregável.
• Verifique se a etiqueta de segurança na parte traseira do Responder 2000 está claramente visível.
Com a unidade ligada em uma O indicador de bateria mostra Ligue o Responder 2000 por meio do
tomada de CA, ligue a bateria fraca. cabo de alimentação para carregar a
alimentação bateria.
Examine os cabos dos acessórios Substâncias estranhas Limpe os cabos conforme descrito na
Seção 5
Examinar acessórios descartáveis Almofadas de ECG ou do Substituir qualquer produto com validade
Responder 2000 com período de por vencer ou já vencida.
validade expirado
AVISO: Após a inspeção visual, se o Responder 200 e/ou seus acessórios estiverem danificados, entre em contato com
o Atendimento ao cliente. O Responder 2000 precisará ser consertado. Descarte adequadamente os acessórios e
solicite peças de reposição.
LIMPEZA DO RESPONDER 2000 E DE SEUS ACESSÓRIOS
É recomendável que o Responder 2000 e seus acessórios sejam inspecionados após cada uso conforme a Lista de
verificação do desfibrilador nesse manual e limpos quando adequado.
A lista abaixo contém recomendações para a limpeza do Responder 2000 e de seus acessórios.
• Peróxido de hidrogênio a 3%
• Álcool etílico a 100%
• Álcool isopropílico a 91%
• Sabão neutro e água
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes fortes, como acetona ou produtos de limpeza à base de
acetona.
• Não misture soluções desinfetantes (como alvejantes e amônia), pois podem gerar gases perigosos.
• Não limpe os contatos ou conectores elétricos com alvejantes (água sanitária).
1. Antes de limpar o Responder 2000, desligue o dispositivo, desconecte o cabo de alimentação e remova a bateria.
2. Antes da limpeza, remova também qualquer material aderente (tecido, fluidos, etc.) e esfregue bem com um pano
umedecido com água antes de aplicar a solução de limpeza.
5. Evite derramar fluidos no dispositivo e não permita a penetração de fluidos nas superfícies externas do dispositivo.
PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao equipamento, não limpe componentes ou acessórios do Responder 2000 (com
exceção das almofadas/pás internas) com compostos fenólicos. Não use agentes de limpeza abrasivos ou inflamáveis.
Não use vapor, autoclaves ou gás para esterilizar o Responder 2000 ou seus acessórios.
AVISO : Agentes de limpeza: NÃO mergulhe o dispositivo em líquidos ou derrame agentes de limpeza sobre, sob ou no
interior do dispositivo.
PRECAUÇÃO: Danos aos eletrodos – não esterilize os eletrodos para desfibrilação interna (pás internas) com ar quente.
Danos aos cabos – antes da esterilização, desconecte o cabo dos eletrodos.
Os eletrodos e cabos de conexão devem ser esterilizados com o método de esterilização com plasma (normalmente
peróxido de hidrogênio) em baixa temperatura. Os métodos alternativos são esterilização ETO (esterilização com óxido
o
de etileno), vapor d’água (134 C) ou radiação ionizante. Antes do uso, certifique-se de que os eletrodos de desfibrilação
interna estejam esterilizados.
NOTA: Com a contraporca 2 solta, a posição da pá interna pode ser facilmente alterada.
ELETRODO EXTERNO DE CONTAGEM PARA DESFIBRILAÇÃO INTERNA
• Antes da limpeza ou esterilização, desconecte o eletrodo do fio condutor.
• Para limpar o eletrodo, esfregue com um pano embebido em água com sabão. Use um desinfetante. Não
mergulhe o eletrodo no líquido.
• O método de esterilização recomendado é o de plasma em baixa temperatura. Os métodos alternativos são
ETO ou radiação ionizante. (Atenção: a esterilização freqüente por ETO diminui a vida útil do material plástico!)
Não esterilize os eletrodos em autoclaves.
As atividades cotidianas de manutenção envolvem verificação da energia de saída, teste dos controles e das funções
importantes, verificar se todos os acessórios estão presentes, assegurar que não haja itens com data de validade
expirada, verificar danos óbvios (cabos danificados ou desgastados, rachaduras no gabinete, etc.) e confirmar/testar o
desempenho da bateria.
A manutenção diária deve sempre ser executada por pessoal qualificado.
A lista de verificação que se segue é a recomendada para a conferência do desfibrilador.
Nenhuma ação
O LED (vermelho) de serviço acende por um breve
instante
A luz (amarela) do botão de carga acende Caso contrário, entre em contato
com o Atendimento ao cliente.
j) Instale uma bateria na unidade e ligue a alimentação Caso contrário, entre em contato
de CA. Um LED verde e um amarelo devem acender com o Atendimento ao cliente.
no painel frontal, indicando que a CA está conectada
e que a bateria está sendo carregada.
8. Teste do monitor
O desempenho do monitor pode ser testado com o Simulador 2025269-003.
a) Certifique-se de que a bateria esteja pelo menos Se a bateria não estiver
parcialmente carregada. parcialmente carregada, aguarde e
carregue-a parcialmente.
Opere o Responder 2000 somente a partir da
bateria, isto é, desconecte a alimentação de CA do
dispositivo.
INSTRUÇÕES OK AÇÃO CORRETIVA
b) Conecte as derivações de ECG do Responder 2000 Se não for possível ligar o
ao simulador. Ligue o simulador. Selecione um ritmo Responder 2000, se o equipamento
sinusal normal no simulador. Certifique-se de poder não conseguir selecionar todas as
selecionar as derivações e que o sinal de ECG derivações, se o sinal de ECG não
esteja presente e sem distorção ou ruído. Certifique- estiver presente ou estiver com
se de que não haja detecção de falsos pulsos de distorção ou ruído, entre em contato
marca-passo externo. com o Atendimento ao cliente.
c) Desligue o Responder 2000. Remova a bateria. Nenhuma ação
Alimente o Responder 2000 apenas a partir da rede
de alimentação de CA.
d) Conecte o cabo das pás do Responder 2000 ao Se não for possível ligar o
simulador. Ligue o simulador. Selecione um ritmo Responder 2000, se o sinal de ECG
sinusal normal no simulador. Certifique-se de que o não estiver presente ou apresentar
sinal de ECG esteja presente e sem distorção ou distorção ou ruído, entre em contato
ruído. Certifique-se de que não haja detecção de com o Atendimento ao cliente.
falsos pulsos de marca-passo externo.
10. Marca-passo
O desempenho do marca-passo pode ser testado com o Simulador 2025269-003.
Conecte o cabo das pás do Responder 2000 ao Caso contrário, entre em contato
simulador. Ligue o simulador e o Responder 2000. Ligue o com o Atendimento ao cliente.
marca-passo e selecione uma corrente de estimulação
cardíaca > 60 mA.
Confirme que o LED de pulso no marca-passo esteja
piscando no ritmo dos pulsos de marca-passo externo.
11. Suprimento de papel
a) O papel usado deve ser o fabricado ou recomendado Caso contrário, substitua pelo papel
pela GE Medical Systems Information Technologies. fabricado ou recomendado pela GE
Medical Systems Information
Technologies.
b) Confirme que o papel avança quando se pressiona Caso contrário, entre em contato
Imprimir com o Atendimento ao cliente.
c) No menu principal, selecione Imprimir. Verifique se o Caso contrário, entre em contato
conteúdo é impresso corretamente. com o Atendimento ao cliente.
12. Reconecte o Responder 2000 na tomada de energia elétrica. Ele agora está pronto para o uso.
NOTA: Se o Responder 2000 tiver sido desmontado ou reparado sem autorização, a garantia será anulada.
Página 110 / 131 Responder(MR) 2000 2026116-004 - Revisão C
SEÇÃO 6: ESPECIFICAÇÕES E SEGURANÇA
VISÃO GERAL
Essa seção apresenta as especificações e os padrões de segurança do Responder 2000.
TÓPICO PÁGINA
ESPECIFICAÇÕES 112
DIMENSÕES FÍSICAS 114
EXIGÊNCIAS AMBIENTAIS 114
ALGORITMO DE ANÁLISE DE ECG RHYTHMx® 115
FORMAS DE ONDA DE DESFIBRILAÇÃO BIFÁSICA
117
STAR®
EXIGÊNCIAS DE COMPATIBILIDADE
119
ELETROMAGNÉTICA
Precisão da saturação: ± 2 dígitos de 70% de SpO2 a 100% de SpO2 com sondas D-O, exceto ± 3
dígitos para sonda D-O para lóbulo de orelha orelha. Precisão da placa
OEM ±3 dígitos de 70%
Peso : Menos de 4,5 Kg, sem bateria, pás e rolo completo de papel.
EXIGÊNCIAS AMBIENTAIS
CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
o
Temperatura: 0°C a 50 C
NOTA: Não exponha o Responder 2000 ou as almofadas a temperaturas superiores a 38 ºC por períodos
superiores a 6 meses. Sempre guarde as almofadas nas respectivas bolsas para mantê-las em perfeito
estado. Não utilize, se o gel secou.
AVISO: O desempenho dos eletrodos pode ser negativamente afetado se forem previamente conectados e guardados
com o cabo do desfibrilador ou expostos ao ar por longos períodos de tempo. Estes eletrodos não são recomendados
para eletrocirurgia.
O Responder 2000 rejeita todas as ondas T com amplitude de 1 mV ou menos nas condições especificadas na
ANSI/AAMI EC 13 seção 4.1.2.1c.
O Responder 2000 dará alarme de taquicardia nas condições especificadas na ANSI/AAMI EC 13 seção 4.1.2.1 g em
menos de dez segundos.
Para os complexos alternados de ECG especificados na ANSI/AAMI EC 13 figura 3, o Responder 2000 indicará as
seguintes freqüências cardíacas:
Figura 3a 40 bpm
Figura 3b 52 bpm
Figura 3c 59 bpm
Figura 3d 122 bpm
FREQÜÊNCIA DE DETECÇÃO
Todos os ritmos de fibrilação ventricular (VF) e taquicardia ventricular (VT) nesta freqüência ou acima serão classificados
como ritmos com recomendação de choque. Todos os ritmos abaixo dessa freqüência serão classificados como ritmos
sem recomendação de choque. Esta faixa é configurável entre 120 bpm (batimentos por minuto) e 240 bpm. A freqüência
de detecção padrão para o Responder 2000 é de 160 bpm.
ASSISTOLIA
A amplitude do sinal é inferior a 0,2 mV pico a pico durante oito segundos consecutivos e não é precedida por um ritmo
com recomendação de choque; o ritmo será classificado como assistolia. Não há recomendação de choque para a
assistolia.
DETECÇÃO DE RUÍDO
O Responder 2000 detectará artefatos de ruído no ECG. O ruído pode ser introduzido por excesso de movimentos do
paciente ou um ruído eletrônico de fontes externas, como telefones celulares e equipamentos de radiocomunicação.
A IEC 60601-2-4 (2002) e a ANSI/AAMI DF 80 (2003), cláusula 104c determinam que o retardo máximo desde o “pico da
onda QRS” até o pico da forma de onda de saída do desfibrilador deve ser de 60ms. Testes de verificação mostraram
que o Responder 2000 está em conformidade com essa exigência dos padrões.
Algumas derivações de ECG apresentarão um complexo de forma de onda QRS bipolar e, nesses casos, o software
RHYTHMx no Responder 2000 capturará, para sincronização, o pico mais elevado do complexo QRS. O pico da saída
do desfibrilador ocorrerá em menos de 60 ms a partir desse psicodélico; assim, o Responder 2000 está em conformidade
com as exigências de sincronização dos padrões.
No caso dessas derivações, certos equipamentos de teste de desfibriladores podem usar uma porção diferente do
complexo QRS (por exemplo, o primeiro pico de menor amplitude) para medir o tempo de sincronização da desfibrilação.
Isso poderá dar um resultado de medição superior a 60 ms. Em estudos, o Responder 2000 mostrou que sincroniza
adequadamente a partir do complexo QRS e que está em conformidade com as exigências dos padrões em casos onde
um determinado equipamento de teste de desfibrilador não mede o retardo de desfibrilação desde o pico do complexo
QRS.
FREQÜÊNCIA DE SVT
Todos os ritmos com freqüências entre a de detecção e a de SVT serão filtrados através de discriminadores de SVT para
classificá-los como VF/VT ou SVT. Os ritmos classificados como SVT entre as duas freqüências definidas não serão de
choque recomendado. Todos os ritmos acima dessa freqüência serão classificados como ritmos com recomendação de
choque. A freqüência de SVT precisa ser maior do que a de detecção e é possível selecioná-la entre 125 e 240 bpm. A
freqüência padrão de SVT é de 240.
Os pulsos de marca-passo que excederem os limites , em todas as condições especificadas na ANSI/AAMI EC13 seção
4.1.4.2, na faixa de 20 mV a 700 mV e com largura de 0,1 ms a 2 ms, serão rejeitados pelo Responder 2000.
O detector de pulso de marca-passo não responderá à forma de onda da figura 5d da ANSI/AAMI, pois essa forma de
onda está abaixo do limiar do detector de pulso de marca-passo do Responder 2000. O tempo de subida típico em V/s
RTI que disparará o detector de pulsos de marca-passo externo é de, no mínimo, 6,2 V/s para ECG de 3 e 5 derivações.
O tempo de subida típico em V/s RTI que disparará o detector de pulsos de marca-passo externo é de, no mínimo, 9,8
V/s para pás.
A forma de onda gerada pelo Responder 2000 é do tipo EXPONENCIAL TRUNCADA BIFÁSICA, em conformidade com
a ANSI/AAMI DF80.
Tabela A – Forma de onda de 270 j com cargas resistivas diferentes (valores típicos)
2000.0
1500.0
1000.0
500.0
Volts
270J/50ohm
0.0
-500.0
-1000.0
-1500.0
-1.000 0.000 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 7.000 8.000 9.000 10.000
Time [ms]
IEC 60601-1, (1988 + A1:1991 + A2:1995), Equipamento médico elétrico Parte 1 Exigências gerais para segurança
a
EN 60601-1, (1990 + A1:1993 + A2:1995), Equipamento médico elétrico, 2 Edição, Parte 1: Exigências gerais para
segurança
IEC 60601-1-1, (2000), Equipamento médico elétrico - Parte 1: Exigências gerais para segurança 1: Padrão
concomitante: Exigências de segurança para sistemas médicos elétricos
IEC 60601-2-4, (2002), Equipamento médico elétrico - Parte 2-4: Exigências específicas para a segurança de
desfibriladores cardíacos
IEC 60601-2-49, (2001), Equipamento médico elétrico - Parte 2 - 49: Exigências específicas para a segurança de
equipamento multifuncional de monitoração de paciente
IEC 60601-2-27, (1994), Equipamento médico elétrico - Parte 2: Exigências específicas para a segurança de
equipamento de monitoração eletrocardiográfica
UL 60601-1, (2003), Equipamento médico elétrico Parte 1, Exigências gerais para a segurança
o
CAN/CSA-C22.2 N . 601.1-M90, Equipamento médico elétrico Parte 1: Exigências gerais para segurança
ANSI/AAMI DF80-2003, Equipamento médico elétrico – Parte 2-4: Exigências específicas para a segurança de
desfibriladores cardíacos (inclusive desfibriladores automatizados externos)
IEC 60601-1-2, (2001), Equipamento médico elétrico - Parte 1: Exigências gerais para segurança 2. Padrão
concomitante: compatibilidade eletromagnética – exigências e testes.
EMISSÕES
Campos eletromagnéticos: CISPR 11 (2003), Equipamento industrial, científico e médico (ISM) de radiofreqüência –
características de interferência de rádio - limites e métodos de medição; Grupo 1, Classe B. IEC 60601-2-4 (2002), Seção
36.201.1.
Distorção harmônica: IEC 61000-3-2 (2004), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 3-2: Limites – limites para
emissões de harmônicas de corrente (corrente de entrada do equipamento inferior ou igual a 16 A por fase)
Flutuações de tensão e cintilação: IEC 61000-3-3 (2002), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 3-3: Limites –
limitação de variações de tensão, flutuações de tensão e cintilação em sistemas públicos de baixa tensão de
alimentação, para equipamentos com corrente nominal inferior ou igual a 16 A por fase.
IMUNIDADE
Eletromagnética: IEC 61000-4-3 (2003), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 4-3: Técnicas de teste e de
medição – teste de imunidade à irradiação, à radiofreqüências e a campos eletromagnéticos, Nível 3 (10 V/m) e X (20
V/m). IEC 60601-2-4 (2002) Seção 36.202.3.
Magnética: IEC 61000-4-8 (1994), Compatibilidade eletromagnética (EMC) - parte 4. Técnicas de teste e de medição -
seção 8. Publicação básica de EMC para teste de imunidade a campos magnéticos de freqüências da rede elétrica; Nível
X (3 A/m). IEC 60601-2-4 (2002), Seção 36.202.8.
Descarga eletrostática (ESD): IEC 61000-4-2 (2001), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 4-2: técnicas de
teste e de medição – imunidade a descargas eletrostáticas, Nível 3. IEC 60601-2-4 (2002), Seção 36.202.2.
Transmitida: IEC 61000-4-6 (2003), Compatibilidade eletromagnética (EMC), Parte 4-6: técnicas de teste e de medição –
imunidade a interferências transmitidas, induzidas por campos de radiofreqüência. IEC 60601-2-4 (2002), Seção
36.202.6.
Transientes rápidos e irrupções: IEC 61000-4-4 (2001), Compatibilidade eletromagnética (EMC), Parte 4: Técnicas de
teste e de medição – seção 4: Teste de imunidade a transientes elétricos rápidos / irrupções. IEC 60601-2-4 (2002),
Seção 36.202.4.
Surtos: IEC 61000-4-5 (2001), Compatibilidade eletromagnética (EMC), Parte 4: Técnicas de teste e de medição – seção
5: Teste de imunidade a surtos (oscilações repentinas de tensão). IEC 60601-2-4 (2002), Seção 36.202.5.
Quedas de tensão, interrupções curtas e variações de tensão nas linhas de entrada da fonte de alimentação: IEC 60601-
4-11 (2004), Compatibilidade eletromagnética (EMC) Parte 4-11: Técnicas de teste e de medição – testes de imunidade a
quedas de tensão, a interrupções curtas e a variações de tensão.
PADRÕES AMBIENTAIS
CHOQUE E VIBRAÇÃO
O Responder 2000 foi testado de acordo com o que se segue na condição fora da embalagem:
Impacto: IEC 60068 – 2 - 29 (1987), Teste EB: impacto; 25 g, 6 ms, 0,9 m/s ∆V e 1.000 impactos em cada direção
Vibração senoidal: IEC 60068–2-6 (1995), Testes ambientais - testes da parte 2. - teste FC: Vibração (senoidal);
amplitude de deslocamento de 0,15 mm, 10–55 Hz, 10 ciclos de varredura em cada eixo
Vibração aleatória: IEC 60068–2-64 (1993), Testes ambientais - parte 2: métodos de teste – teste FH: Vibração aleatória
(controle digital) em banda larga e orientação: 1-100 Hz, 0,01 g2/Hz durante 30 minutos.
Queda livre: IEC 60068–2-32 (1975 + A1:1990), Testes ambientais – métodos de teste - teste ED: queda livre, aprox. 50
cm
Proteção do gabinete: IEC 60529 (2003), graus de proteção proporcionados por gabinetes (código IP); IP22.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Quando embalado em um contêiner de transporte, o Responder 2000 cumpre as exigências de:
Teste ISTA antes do transporte 2A (2001), procedimento de teste de simulação de desempenho – produtos embalados
68 kg ou menos
IEC 61000-3-3
TABELA DE IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA
IEC 61000-4-8
NOTA: UT é a tensão da rede de CA anterior à aplicação do nível do teste.
Distância recomendada
RF induzida 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 √P
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz fora das
faixas ISM
IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 √P de 800 MHz a 2,5 GHz
NOTA 2: Essas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A radiação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão provenientes de estruturas, objetos e pessoas.
a
As faixas ISM (aplicações industriais, científicas e médicas) entre 150 KHz e 80 MHz são: de 6,765 MHz a
6,795 MHz; de 13,553 MHz a 13,567 MHz; de 26,957 MHz a 27,283 MHz e de 40,66 MHz a 40,70 MHz.
b
Os níveis de conformidade nas faixas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência de 80
MHz a 2,5 GHz reduzem a probabilidade de que os equipamentos de comunicação móvel/portátil causem
interferência, no caso de serem inadvertidamente levados para áreas destinadas aos pacientes. Por esse
motivo, em tais faixas de freqüência utiliza-se o fator adicional 10/3 no cálculo da distância recomendada para
os transmissores.
c
A intensidade do campo proveniente de transmissores fixos, como estações-base para telefones por rádio
(celulares/sem fio) e serviços de rede móveis terrestres, de radioamadores, de transmissões de rádio AM e FM
e de TV, não pode ser prevista teoricamente com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético em
relação aos transmissores fixos de RF, deve-se levar em consideração um estudo eletromagnético realizado no
local. Se a intensidade do campo medida no local em que o Responder 2000 for utilizado ultrapassar o nível de
conformidade de RF descrito anteriormente, o Responder 2000 deve ser observado, para que se confirme seu
funcionamento normal. Se o seu desempenho for irregular, pode ser necessário tomar medidas adicionais,
como reorientá-lo ou reposicioná-lo.
d
Acima da faixa de freqüência entre 150 kHz e 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 1 V/m.
TABELA DE COMUNICAÇÕES DE RF
Distâncias recomendadas entre equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF e o Responder 2000
O Responder 2000 foi projetado para utilização em um ambiente cujas interferências irradiadas de RF sejam controladas.
O cliente ou usuário do Responder 2000 pode ajudar a impedir a interferência eletromagnética, mantendo uma distância
mínima entre os equipamentos de comunicação portáteis e móveis com RF (transmissores) e o equipamento, conforme
recomendação a seguir, de acordo com a potência máxima de saída do aparelho de comunicação.
Potência máxima Distância de separação, de acordo com a freqüência do transmissor
nominal de saída m
transmissor
150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 GHz 800 MHz a 2,5 GHz
W fora das faixas ISM fora das faixas ISM
d = 1,2√P d = 1,2√P d = 1,2√P d = 2,2√P
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação correspondente à faixa de freqüências mais
elevada.
NOTA 2: As faixas ISM (aplicações industriais, científicas e médicas) entre 150 KHz e 80 MHz são: 6,765 MHz a 6,795
MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz e 40,66 MHz a 40,70 MHz.
NOTA 3: Utiliza-se o fator adicional 10/3 no cálculo da distância recomendada para os transmissores nas faixas de
freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e no intervalo de freqüência de 80 MHz a 2,5 GHz, para reduzir a
probabilidade de que os equipamentos de comunicação móvel/portátil causem interferência, no caso de serem
inadvertidamente levados para áreas destinadas aos pacientes.
NOTA 4: Essas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A radiação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão provenientes de estruturas, objetos e pessoas.