Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CÉLULA DE USINAGEM
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633 6101.8121/8124/8125
Origem: Manufatura Data de Revisão: 16/07/2021 Página: 1/1
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
- ÍNDICE
I SEGURANÇA 11/09/2014
Função Função
/conversion/tmp/activity_task_scratch/649944426.doc
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DE USINAGEM
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633 6101.8121/8124/8125
Origem: Manufatura - HISTÓRICO - Página: 1 / 3
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
- HISTÓRICO DE REVISÕES
As demais revisões desta instrução de trabalho estão disponíveis no sistema para a consulta.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633 6101.8121/8124/8125
Origem: Manufatura - HISTÓRICO - Página: 2 / 3
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
- I - SEGURANÇA
1. OBJETIVO
Instruir os colaboradores através de Instruções de Trabalho, na operação de usinagem de forma segura e eficiente.
2. DEFINIÇÕES
Cumprir as disposições legais e regulamentares sobre segurança e medicina do trabalho, inclusive as ordens de
serviço e/ou instruções de trabalho expedidas pelo empregador.
Leia as instruções de trabalho antes de operar o equipamento.
Não use correntes, anéis, alianças e relógio evitem utilizar roupas folgadas nas mangas.
Antes de iniciar qualquer atividade é obrigatória a verificação do equipamento, fazendo uso dos CHECKLIST.
Havendo algum problema, não inicie o trabalho. É obrigatória a imediata comunicação deste fato ao facilitador pela
manutenção do equipamento ou aos responsáveis pela Segurança do Trabalho.
Não agir de forma a desviar a atenção dos colegas de trabalho.
Acionar a manutenção quando for verificada qualquer alteração nas máquinas, utilizando procedimento
descrito no PO- 074.
É proibido abrir painéis elétricos dos equipamentos. Chamar um eletricista em caso de problemas
elétricos, utilizando procedimento descrito no PO-074.
Havendo qualquer tipo de risco de acidente, tomar as providências necessárias a fim de eliminá-las e ou minimizar o
risco e comunicar imediatamente ao seu encarregado/supervisor ou aos responsáveis pela Segurança do Trabalho.
Todo e qualquer tipo de acidente ou incidente deve ser relatado e comunicado imediatamente ao seu
encarregado/supervisor ou aos responsáveis pela Segurança do Trabalho.
Obedecer às orientações dos profissionais de Segurança do Trabalho, quando determinada a você e ou sua equipe
de trabalho.
Colaborar com a empresa na aplicação das Normas Regulamentadoras – NR.
Constitui ato faltoso a recusa injustificada do empregado ao cumprimento do disposto no item anterior.
Usar o crachá de identificação durante a permanência na empresa
Usar todos os Equipamentos de Proteção Individual – EPI’s como: sapato de segurança; óculos de proteção;
protetor auditivo; creme de proteção; luva de PVC; e ou; luva nitrílica descartável; e ou luva de malha. Opcional:
manga e avental fornecidos pela empresa, responsabilizando-se pela conservação e guarda dos mesmos conforme
treinamento recebido.
Usar os EPI’s de forma correta, apenas para a finalidade a que se destinam. Em caso de dúvida quanto ao uso,
extravio ou danificação do equipamento, informar imediatamente ao seu encarregado/supervisor ou a segurança do
trabalho.
Zelar pelos materiais utilizados em suas atividades, ferramentas e equipamentos fornecidos pela empresa.
É proibido realizar atividades para as quais não seja capacitado, habilitado e/ou autorizado pelo seu
encarregado/supervisor ou pelos responsáveis pela segurança do trabalho.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - I - SEGURANÇA Página: 2/2
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
Equipamentos auxiliares de movimentação - Toda movimentação de peças deve ser realizada PRIORITARIAMENTE
com o uso da talha ou dos dispositivos auxiliares de movimentação, existentes no setor. Posicionar o corpo de
forma paralela a área de trabalho, evitando assim torções (rotações).
O controle da talha e o membro superior responsável por movimentar a peça suspensa não devem estar acima da
linha do ombro (altura média de 110 /120 cm do solo).
Observe a forma segura de movimentação de peças na talha, verifique as condições dos ganchos, correntes, cintas
e olhais usados para a atividade.
Priorize movimentar cargas / peças onde sua mão tenha contato total com a peça, ou seja, zonas que permitam a
“pega” com fechamento total da mão. Evite movimentações em “pinça”.
Locais de acesso manual e visual/ zonas de trabalho devem estar livres, sem barreiras físicas que impeçam a
aproximação do colaborador. O trabalho deve ocorrer a uma distância máxima de 30 cm do operador.
Toda movimentação deve ser feita sem obstáculos pelo caminho, com base de sustentação (membros inferiores
bilaterais) estabilizados no solo.
PALETEIRAS ELÉTRICAS: Na movimentação evite batidas contra prateleiras, escadas, colunas e outras estruturas,
em caso de batidas ou sinais de danos as estruturas, comunique o facilitador ou abra ordem de manutenção.
Para movimentar estrados, utilize a paleteira elétrica (somente funcionários treinados e habilitados), ou o paleteira
manual.
Ao movimentar carrinhos e caixas sempre EMPURRE e peça ajuda se necessário.
Evite movimentações de cargas com distância superior a 25 cm, desde o ponto de origem até o destino da carga.
Quando realizar movimentações manuais de carga / pesos, aproxima os tornozelos a uma distância média de 25 –
30 cm da carga, com os dois pés estabilizados no chão.
Nunca se posicione lateralmente a carga a ser manuseada, sempre se posicione na frente da carga.
Evite giros ou torções com o tronco, tendo a carga suspensa. Posicione as caixas com peças a uma angulação
máxima de 30°, de forma a restringir os movimentos de rotação da coluna. Evite posicionar caixas com peças atrás
da zona de operação da máquina.
Não realize a retirada das peças no local de origem com apenas uma das mãos, utilize as duas mãos para realizar a
movimentação.
Priorize buscar as peças a uma altura de 75 cm do solo, evitando que suas mãos excedam esse altura.
O descumprimento do aqui estabelecido importará em ato faltoso do integrante, com aplicação de penalidades
cabíveis, baseadas no artigo 158 da CLT e Norma Regulamentadora – NR 01, item 1.8 e 1.8.1, da Portaria do MTb 3.214/78,
bem como o estabelecido nas cláusulas contratuais.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - II - DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Página: 1/5
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
2. CHAVE DE OPERAÇÃO AUTOMÁTICA ST (START) - Este botão é usado para iniciar uma operação
automática em ciclo MEM, MDI ou TAPE. A operação é impossível em modo EDIT e, deve-se trabalhar com
a porta ao lado do painel fechada. A lâmpada indicadora acima do botão fica acesa enquanto está em
operação automática (executando um programa, trocando ferramentas ou pallets).
3. CHAVE DE OPERAÇÃO AUTOMÁTICA SP (STOP) - Este botão é usado para parar temporariamente o
movimento dos eixos durante uma operação automática. A lâmpada indicadora acima do botão fica acesa
enquanto o movimento dos eixos está cessado. Para reiniciar em operação automática, pressione o botão
START novamente.
4. AUTOMÁTICO (MEM - MEMORY) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica
acesa. No modo MEM, são possíveis as seguintes operações:
5. MDI - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. No modo MDI, são possíveis
as seguintes operações:
- Executar um programa em MDI. Este modo é freqüentemente usado para girar a árvore, troca de
pallets e ferramentas. Em qualquer caso, é necessário programar os dados de velocidade,
avanço, funções G e M, etc..
- Um programa feito em MDI é limpo/executado nos seguintes casos: Após o programa ter sido
executado, quando a máquina é desligada ou quando o botão RESET é pressionado;
6. TAPE - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. No modo TAPE é possível
rodar um programa na máquina através de uma leitora de fita externa ou computador. Não será usado
este modo de operação.
7. EDIT - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. No modo EDIT, são
possíveis as seguintes operações:
Quando a chave 39 estiver na posição ON ou OFF a edição não é possível para tanto, a chave
deve estar na posição PANEL/EDIT.
8. H (HANDLE - Manual)- Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. No modo
manual H, é possível usar o comando manual. Algumas observações:
- Para usinar com o comando é necessário pressionar o botão amarelo na lateral (bloqueio da
porta);
- É normal aparecerem alarmes na tela do NC. Basta ressetar ou então desligar a máquina quando
o alarme persistir.
- Quando estiver usando o comando manual e, for ultrapassado o fim de curso de qualquer um
dos eixos, basta pressiona RESET para retirar o alarme e movimentar o eixo para o lado
contrário ao do fim de curso.
Observação: para movimentar os eixos em manual com a aporta aberta é necessário colocar a chave BLOQUEIO
DE PORTA DESCATIVADO / ACTIVADO na posição DESACTIVADO.
9. JOG - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. O modo JOG é quase sem
uso nesta máquina, ficando restrito ao movimento dos eixos (ver descrição das teclas 39). Também libera
o acesso ao magazine de ferramentas.
10. RPD (RAPID - Rápido) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. O modo
RPD deve ter o uso evitado devido à facilidade de colisão na máquina. Cabe lembrar que o avanço máximo
em RPD é de 5 m/min com a porta aberta e de 16 m/min. com a porta fechada. Teclas válidas (incluindo
as teclas 39):
NORMAL 25% 100%
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - II - DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Página: 3/5
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
11. ZRN (ZERO RETURN MODE - Referenciamento) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do
botão fica acesa. O modo ZRN é usado para referenciar a máquina. Isto somente será necessário quando a
aparecer o alarme de bateria do NC descarregada e perder a referencia ou quando a máquina for desligada e
movimentada (mudança de layout). As teclas válidas são as mesmas do RPD.
Para ver se a máquina está referenciada ou não basta ver se os leds no STATUS estão acesos
Seleção de Funções
12. SBK (SINGLE BLOCK SWITCH - Bloco a bloco) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do
botão fica acesa. Quando pressionado é possível à execução de programas bloco a bloco, tanto em MEM
quanto MDI.
13. OSP (OPTIONAL STOP SWITCH - Parada Opcional) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do
botão fica acesa. Quando pressionado é possível realizar uma parada na execução do programa, desde
que esteja no programa a função M1. Para reiniciar o programa, basta pressionar o botão verde START
novamente.
14. BDT (BLOCK DELETE SWITCH - Bloco Barrado) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do
botão fica acesa. Quando pressionado, a máquina não irá executar os blocos desde que a barra esteja na
frente da seqüência que não deve ser executada (ex:. /N10) no programa.
15. DRN (DRY RUN SWITCH - Rodar a vazio) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão
fica acesa. A função DRN é usada para testar programas sem peças no dispositivo, funcionam avanços e
rotações normalmente, mas, com os valores ajustados em RAPID OVERRIDE não os do programa.
Transportado de Cavacos
20. FOR (FORWARD - Movimento à Frente) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica
acesa. Liga o transportador de cavacos.
21. STOP (Para o Movimento) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa.
Desliga o transportador de cavacos.
22. BACK (Movimento Atrás) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. Inverte
o sentido do movimento do transportador de cavacos. Funciona somente quando mantido pressionado o
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - II - DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Página: 4/5
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
botão
Refrigeração
23. ON (Liga) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. Liga a refrigeração pela
face da árvore quando a função M8 está inserida no programa a ser executado.
Mantendo-se pressionado o botão ON, até que a lâmpada indicadora fique piscando, a função de
refrigeração M8 de qualquer programa fica inibida. Para liberar a refrigeração novamente, basta pressionar
o botão ON ou OFF.
24. OFF (Desliga) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. Desliga a
refrigeração pela face da árvore.
25. CHIP (CAVACOS) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. Este botão liga
e desliga a refrigeração do teto. Para ligar, pressionar uma vez, para desligar pressionar novamente.
26. APF (AUTOMATIC POWER SHUTOFF - Desligamento automático da máquina) - Quando pressionado, a
lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. Se a chave geral da máquina estiver na posição TRIP, o
botão APF tiver sido pressionado e, o botão que indica pronto para troca de pallets pressionado, o NC da
máquina ao ler o primeiro M02 ou M30 irá desligar a máquina automaticamente.
27. LIGHT (Luz interna) - Quando pressionado, a lâmpada indicadora acima do botão fica acesa. Quando
pressionado, liga a iluminação interna da máquina. Para desligar, basta pressionar o botão novamente.
Árvore
34. NOR - Quando pressionado, liga a rotação da árvore no sentido horário. Para trocar o sentido, é
necessário desligar a rotação primeiro, pressionando o botão vermelho STOP.
35. SPJ - Quando pressionado, liga a rotação da árvore no sentido horário. Funciona somente com o botão
pressionado.
36. REV - Quando pressionado, liga a rotação da árvore no sentido anti-horário. Para trocar o sentido, é
necessário desligar a rotação primeiro, pressionando o botão vermelho STOP.
37. STOP - Quando pressionado, desliga a rotação da árvore.
38. DISPLAY - Mostra o valor percentual de rotação da árvore ajustado no programa, através das teclas -
(32) e + (33). A percentual de variação da rotação colocada no programa é de 50% a 120%.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - II - DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Página: 5/5
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
39. TECLAS DE DIREÇÃO DOS EIXOS - Quando pressionadas, permitem a movimentação dos eixos. Estas
teclas atuam somente nos modos manuais JOG, RPD e ZRN.
Observação: para movimentar os eixos em manual com a aporta aberta é necessário colocar a chave BLOQUEIO
DE PORTA DESCATIVADO / ACTIVADO na posição DESACTIVADO.
OFF - Nesta posição, todo o painel está travado, impossibilitando a operação da máquina. As teclas
que não são bloqueadas são as seguintes: EMERGÊNCIA, botões de escolha de CICLOS, LUZ,
TRANSPORTADOR DE CAVACOS E REFRIGERAÇÃO. Nesta posição, a chave pode ser removida.
ON - Nesta posição, todo o painel está liberado, possibilitando a operação da máquina, entretanto, os
programas armazenados na memória não podem ser alterados. Nesta posição, a chave pode ser
removida.
PANEL / EDIT - Nesta posição, todo o painel está liberado, possibilitando inclusive a alteração dos
programas armazenados na memória. Nesta posição, a chave não pode ser removida e partida
da máquina (CYCLE START) é negada.
DESBLOQUEIO BLOQUEIO
São usados para retirar a ferramenta manualmente direto da árvore. O desbloqueio não é possível com a
árvore em movimento.
Se a máquina estiver em qualquer modo manual (H, JOG..) e o botão de desbloqueio for pressionado, a
ferramenta será solta e cairá da árvore. Por este motivo, manter a cobertura do botão de desbloqueio sempre na
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - II - DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Página: 6/5
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
posição fechada.
Quando a máquina estiver pronta para operar o led MRDY (MACHINE READY) acenderá.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - IV - OPERAÇÃO DIÁRIA DO EQUIPAMENTO Página: 1/1
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
1. Verifique se a máquina está preparada corretamente de acordo com a peça a ser usinada.
2 Certifique-se de que os parafusos de fixação dos dispositivos e batentes estão apertados.
3. Verifique se o ferramental está em ordem e se não está quebrado.
2. Modo Manual
3. Modo Automático
Observações:
- Quando ressetar a máquina durante uma operação, lembrar que a máquina irá parar no ponto onde
estava o programa, no caso de ser necessário fazer uma retomada, tomar muito cuidado com o ponto
do programa onde se está, a ferramenta que está no fuso e o dispositivo, para que não haja uma
colisão.
4.1- Verifique se as lâmpadas indicadoras acima dos botões ST (2) e SP (3)estão desligadas; se não
estiverem pressione o botão de reset no painel;
4.2- Tenha certeza de que a máquina não está executando nenhum movimento e, então pressione o
botão de EMERGÊNCIA;
4.3- Pressione o botão vermelho no painel OFF;
4.4- Colocar a chave principal da máquina na posição OFF;
5.1 Não deve ser jogada água contaminada com óleo no esgoto cloacal ou pluvial, somente no tanque de
envio para o sistema de tratamento.
5.2 Água com óleo solúvel das máquinas, restos de óleo em geral (hidráulico, lubrificação, de corte,
protetivo, etc.), querosene, água com produtos químicos e solventes deverão ser entregues para a
manutenção.
5.3 Quanto ao lixo sólido, existem quatro cestos específicos para cada tipo de dejeto. Na hora do descarte
verifique em qual dos cestos deve ser colocado o lixo.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - V - INSTRUÇÕES DE PREPARAÇÃO Página: 1/1
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
- V - INSTRUÇÕES DE PREPARAÇÃO
1. Dispositivos Hidráulicos
- Antes da troca do dispositivo bater o botão EMERGÊNCIA para que o óleo hidráulico pare de circular.
- Durante a preparação certificar-se de que não existe nenhum cavaco entre a peça e o assentamento
do dispositivo na fixação;
- Retire os parafusos que tampam a saída e o retorno do óleo hidráulico;
- Passar graxa nos anéis oring posicionados na saída e retorno do óleo hidráulico no pallet;
- Posicionar o dispositivo com a saída e o retorno do óleo hidráulico alinhados com os furos do pallet;
- Ter o cuidado de movimentar o menos possível o dispositivo sobre o pallet para não danificar os anéis
oring.
- Certificar-se de que as ferramentas, peças e os dispositivos estão bem fixados.
- Para preparar a máquina para outro tipo de peça, troca-se o número do programa na memória.
- Alinhar o dispositivo com relógio comparador antes de fixá-lo.
2. Dispositivos manuais
- Durante a preparação certificar-se de que não existe nenhum cavaco entre a peça e o assentamento
do dispositivo na fixação;
- Certificar-se de que as ferramentas, peças e os dispositivos estão bem fixados.
- Para preparar a máquina para outro tipo de peça, troca-se o número do programa na memória.
- Alinhar o dispositivo com relógio comparador antes de fixá-lo.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - VI - PLANO DE PROCESSO Página: 1/2
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
- VI - PLANO DE PROCESSO
1 Indicação dos Corretores para Fresa das Rampas e Pontos Zero para o Pallet Vertical
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - VI - PLANO DE PROCESSO Página: 2/2
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
PRIMEIRA
SEGUNDA
B20º (G54)
B340º (G55)
QUARTA
TERCEIRA B200º (G57)
B 160º
1.3 Spider HD
1.5 Caliper
- Comparar a ferramenta que esta sendo usada com a ferramenta que será colocada na máquina.
- Comparar a altura e o diâmetro da ferramenta pelo projetor do preset.
- Acertar a diferença no corretor da máquina.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DE USINAGEM
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - IX – MANUTENÇÃO AUTÔNOMA Página: 1/3
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
- IX – MANUTENÇÃO AUTÔNOMA
1) Descrição
A manutenção autônoma é 1 dos 8 pilares que compõem o TPM (Manutenção Produtiva Total). A Manutenção
Autônoma torna o operador responsável pelo equipamento e por toda limpeza relacionada a ele. Esse tipo de
manutenção pode ser preventiva, baseada em checagens e inspeções periódicas ou preditiva, que analisa as
condições do equipamento. Alguns benefícios da Manutenção Autônoma são:
1
0
2
3
5 6
3. Tipo de inspeção que deve ser realizada com seu respectivo símbolo;
4. Descrição do procedimento que deve ser executado pelo operador;
5. Padrinho mecânico do equipamento;
6. Padrinho elétrico do equipamento.
3
1
Quando o operador relatar um problema no equipamento, deve ser aberto uma nota de manutenção
(corretiva ou programada) e, posteriormente, deve ser preenchido o verso da folha de anotação do Checklist da
Manutenção Autônoma.
O operador deve realizar no início do turno de trabalho a Manutenção Autônoma. Para os equipamentos
que possuem Diário de Bordo (IROG) o operador deve contabilizar o tempo referente a Manutenção Autônoma. Ao
realizar as verificações, sempre deve ser analisado o verso da folha de anotação do Checklist para conferir se o
operador do turno anterior relatou algum problema do equipamento. É imprescindível que seja realizada todas as
etapas do Checklist para a segurança do operador e demais colaboradores da empresa.
Instrução de Trabalho Código:
CÉLULA DA CALIPER
Centro de Usinagem Mori Seiki SH IT 281
633
Origem: Manufatura - X - MANUSEIO DE PEÇAS Página: 1/1
Referente ao PO n°/nome: PO 012 – CONTROLE DE PROCESSOS
- X - MANUSEIO DE PEÇAS
- As peças não devem ser jogadas umas sobre as outras. As peças devem ser armazenadas de forma
segura e organizada nos estrados;
- Movimentá-las com cuidado para que as partes usinadas não sofram batidas e amassamentos.