Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUTENÇÃO E PEÇAS
CONDICIONADOR E ALIMENTADOR
CONDICIONADOR E ii Prólogo
ALIMENTADOR
Manual de Operação e
iii Informações sobre encomenda de
Manutenção e Peças
peças
1. Instruções de segurança
2. Descrição geral
“Máquina de design robusto e confiável”
3. Operação
4. Manutenção
5. Instruções de instalação
O conteúdo deste manual deve ser estudado com atenção por todo o pessoal de Engenharia,
Supervisão, Operação e Manutenção antes de qualquer tentativa de instalar, operar ou fazer
manutenção do equipamento. Embora se tenham feito todos os esforços para fornecer
instruções completas, é possível que este manual não preveja todas as contingências que
possam surgir durante a instalação, operação e manutenção. Se quiser mais informações ou
tiver alguma dúvida, entre em contato com a CPM, Departamento de Assistência ao Cliente, no
telefone +1-603-423-6308, fax +1-603-423-6365. Ao fazer pedidos de informações ou peças
sobressalentes, não se esqueça de incluir o número de série específico da máquina em
questão.
A CPM pode prestar assistência em campo caso o cliente precise de apoio na instalação,
verificação mecânica ou manutenção/reparos. Para obter mais detalhes, entre em contato com
o Departamento de Assistência ao Cliente no número indicado acima.
Este manual foi concebido para servir tanto como um guia detalhado como um útil guia de
referênciaDeve ser guardado em local ao qual todo o pessoal de manutenção e operação tenha
rápido acesso.
1. Número de Série e Número de Modelo do Equipamento para o qual está encomendando peças. O
Número de Série está estampado na Placa de Número de Série de sua máquina.
2. Os Números de Referência e as Descrições das Peças estão incluídos neste livro.
Sede internacional
*A operação na Alemanha fica a cargo de representantes alemães e é atendida diretamente de Amsterdã. A discagem
direta está disponível na unidade de Amsterdã.
INTRODUÇÃO
Antes de operar este equipamento, a pessoa deve ser treinada para operá-la corretamente.
A segurança é a preocupação principal para a proteção tanto do pessoal como do
equipamento. Todo o pessoal deve ter uma compreensão completa de todas as precauções
de segurança antes de operar ou fazer qualquer trabalho de manutenção neste equipamento.
PERIGO
ESTE AVISO DE PERIGO É USADO PARA INDICAR A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE
CAUSARÁ LESÃO FÍSICA GRAVE OU MORTE CASO SEJA IGNORADO.
ATENÇÃO
ESTE AVISO DE ATENÇÃO É USADO PARA INDICAR A PRESENÇA DE UM PERIGO
QUE PODERÁ CAUSAR LESÃO FÍSICA GRAVE OU MORTE CASO SEJA IGNORADO .
CUIDADO
ESTE AVISO DE CUIDADO É USADO PARA INDICAR A PRESENÇA DE UM PERIGO
QUE CAUSARÁ OU PODERÁ CAUSAR LESÃO FÍSICA OU DANOS MATERIAIS CASO
SEJA IGNORADO.
AVISO
Este aviso de Nota é usado para dar informações de instalação, operação ou manutenção.
PARTE ELÉTRICA
1. Siga o diagrama esquemático fornecido na Seção 6 como modelo de circuito
para a instalação elétrica do equipamento. Estude o circuito e os componentes
listados para assegurar o cumprimento de todas as normas elétricas e de
segurança.
2. Utilize somente dispositivos industriais de alta qualidade destinados ao serviço
pretendido. Use arranques de motor equipados com chaves de sobrecarga
térmica com restabelecimento manual.
PROTEÇÃO DA CABEÇA
Use um capacete homologado enquanto estiver trabalhando ao redor do equipamento.
Objetos em queda ou espaços reduzidos acima da cabeça podem causar lesões.
INSTRUÇÕES DE ATIVAÇÃO
As instruções de instalação e ativação estão incluídas neste manual.
DESCRIÇÃO:
1. Invólucro de aço inoxidável de alta resistência 13. Flange de vapor em ambos os lados do condicionador:
2. Tampa com dobradiças - LD (fechada na ilustração), • Tipo aparafusado de 4” para condicionadores de 18”
Tampas com dobradiças LE são opcionais em N/C 14. Calha de descarga, aparafusada para adaptar-se a
3. Dobradiça qualquer peletizadora
4. Detentor da tampa (destravada na ilustração) 15. Termômetro ou porta RTD
5. Detentor da tampa (travada na ilustração) 16. Mancais de rolamento afunilados auto-alinhadores,sem
6. Parafuso com olhal (fechado na ilustração) e com expansão para acomodar a expansão térmica
7. Parafuso com olhal (aberto na ilustração) do eixo.
8. Tampa com dobradiças (aberta na ilustração). 17. Vedações do eixo com preme-gaxeta bipartida
Nota: todas as tampase o hardware são feitos
de aço inoxidável
9. Abertura de acréscimo de líquido 10
4
21
2 3
1 8
19 13
18
12
17 6 7
20
16
11
14
15
TAMANHOS DISPONÍVEIS:
Tempo de
Modelo Tamanho do condicionador retenção Capacidade HP
18-INF-6.5 18” DI x 6,5 pés de comp. 35 seg. 10 TPH 10
18-INF-8.5 18” DI x 8,5 pés de comp. 40 seg. 15 TPH 15
24-INF-8 24” DI x 8 pés de comp. 40 seg. 20 TPH 15
24-INF-10 24” DI x 10 pés de comp. 45 seg. 25 TPH 20
24-INF-12 24” DI x 12 pés de comp. 50 seg. 30 TPH 25
30-INF-10 30” DI x 10 pés de comp. 45 seg. 40 TPH 20
30-INF-13 30” DI x 13 pés de comp. 50 seg. 50 TPH 25
30-INF-16 30” DI x 16 pés de comp. 55 seg. 60 TPH 30
DISPONÍVEIS MEDIANTE
SOLICITAÇÃO) (ABA DE VEDAÇÃO)
OPERAÇÃO:
CUIDADO
A. ANTES DE ATIVAR:
1. Ativação:
2. Desativação:
a. Desligue o vapor.
b. Mude o controle de alimentação para o ajuste mínimo e desligue o
alimentador.
c. Deixe o condicionador esvaziar e, em seguida, desligue.
d. Deixe o alimentador por pressão (se houver) esvaziar e, em
seguida, desligue.
e. Ligue e desligue a peletizadora várias vezes limpar a matriz.
f. Siga os procedimentos de desativação recomendados no manual
do operador da peletizadora.
MANUTENÇÃO
b
d
e
a
c
AVISO
NÃO APERTE OS EMPANQUES EM DEMASIA. A compressão excessiva
pode criar estrias no eixo e causar danos. As porcas de retenção e arruelas
planas “e” devem estar em em contato firme com a fenda bipartida “a”. A
vedação pode afrouxar após o ajuste inicial de um empanque novo “b”.
Reajuste as porcas de retenção “e”. Normalmente, as vedações deve estar
apertadas o suficiente para prevenir vazamentos. Caso as vedações continuem
a vazar, troque os empanques.
CUIDADO
a. DESLIGUE E TRAVE TODAS AS FONTES DE ALIMENTAÇÃO
ANTES DE ABRIR AS TAMPAS!
Travada Fechando a
na posição aberta tampa
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
CUIDADO
TENHA EXTREMO CUIDADO AO IÇAR O CONDICIONADOR. VEJA O DESENHO
“1G00013H” DO CONDICIONADOR DE IÇAMENTO E DA ARMAÇÃO DA BASE
NESTA SEÇÃO. O MANUSEIO DEVE SER FEITO EXCLUSIVAMENTE POR UMA
EQUIPE EXPERIENTE UTILIZANDO O DEVIDO EQUIPAMENTO.
B. Instalação do condicionador:
ALIMENTADOR
(REF.)
ESLINGA
(REF.)
CONDICIONADOR
(REF.)
OBSERVAÇÕES:
1.ICE O CONDICIONADOR NOS PONTOS A E B PARA DISTRIBUIR A CARGA.
O MÉTODO PREFERENCIAL UTILIZA ESLINGAS LARGAS COM UMA BARRA
DISPERSADORA, CONFORME A ILUSTRAÇÃO.
2.NUNCA ICE O CONDICIONADOR COM APENAS UMA ESLINGA NO CENTRO
OU EMPILHADEIRA, POIS O INVÓLUCRO PODE DOBRAR-SE, CAUSANDO
DANOS GRAVES.
ALIMENTADOR
(REF.)
CONDICIONADOR
(REF.)
APOIO NO PISO
(REF.)
CAIXA DE ENGRENAGENS
DA PELETIZADORA (REF.)
3303932PT-BR
3303923PT-BR (Ambos os lados do 3303924PT-BR
(Ambos os lados) 3303838PT-BR Condicionador) (Ambos os lados)
3303928PT-BR 3303928PT-BR
(Veja a tabela da (Veja a tabela da
orientação abaixo) orientação abaixo)
3303839MNPT-BR 3303823PT-BR
3303839MNPT-BR
(Na placa terminal em 3303839MCPT-BR (Na placa terminal em
esquerdo e direito (No protetor: ambos os lados. esquerdo e direito
superiores) Na montagem do rolamento: superiores) CdrDD-Left-300g
superfície superior ambos os
lados do protetor.)
EF8166010PT-BR.2
2 Colocação da etiqueta da segurança, pacote 8166010PT-BR
3303924PT-BR 3303835PT-BR
(Ambos os lados) (Ambos os lados) 3303923PT-BR
3303928PT-BR 3303928PT-BR
(Veja a tabela da (Veja a tabela da
orientação abaixo) orientação abaixo)
3303839MNPT-BR 3303839MNPT-BR
(Na placa terminal em 3303839MCPT-BR (Na placa terminal em
esquerdo e direito esquerdo e direito
FdrDD-Left_300g
(No protetor: ambos os lados.
superiores) Na montagem do rolamento: superiores)
superfície superior ambos os 3303923PT-BR
lados do protetor.) (Ambos os lados)
EF8166010PT-BR.2
1
3303928PT-BR 3303928PT-BR
(Veja a tabela da (Veja a tabela da
orientação abaixo) orientação abaixo)
3303922PT-BR
(Em Corrente Proteja
exterior só)
3303921PT-BR
(Em exterior de
Guarda de Cinto só)
3303839MNPT-BR
(Na placa terminal 3303839MCPT-BR
CdrBC-Left_300g
em esquerdo e (En protector: ambos
direito superiores) lados. En el montaje
del cojinete: superficie
superior ambos lados
3303932PT-BR 3303838MNPT-BR
del protector.) (Ambos os lados do Condicionador) (Em de volta Banha
dentro de Guarda)
3303923PT-BR
Unido ao interruptor de parada da
emergência enviou com ordens novas do
equipamento. Não para a recolocação.
3303823PT-BR
EF8166011PT-BR.2
2 Colocação da etiqueta da segurança, pacote 8166011PT-BR
3303924PT-BR
(Ambos os lados) 3303823PT-BR
3303922PT-BR
(Em Corrente Proteja
exterior só)
3303839MNPT-BR
(Na placa terminal em
esquerdo e direito
superiores)
3303928PT-BR 3303928PT-BR
(Veja a tabela da (Veja a tabela da
orientação abaixo) orientação abaixo)
3303839MNPT-BR
(Em de volta Banha
dentro de Guarda)
3303839MCPT-BR
(En protector: ambos lados.
En el montaje del cojinete:
Fdr-Left_300g
superficie superior ambos 3303835MNPT-BR 3303923MNPT-BR
lados del protector.) (Ambos os lados) (Ambos os lados)
EF8166011PT-BR.2