Você está na página 1de 367

SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

PREFÁCIO
Obrigado por escolher o Guindaste Completamente Hidráulico para Terrenos Acidentados da
SANY. Oferecemos produtos de alta qualidade e um excelente serviço pós-venda.

Este Manual de Manutenção tem como objetivo familiarizar o usuário com as características
estruturais, princípio operacional e de manutenção para o guindaste SRC550H para terrenos
acidentados.

Para operar o guindaste de forma eficaz, é importante ler e compreender este Manual de
Manutenção por completo. Isto ajuda a:

- compreender a estrutura e o desempenho do guindaste;

- evitar o perigo e o mau funcionamento devido à manutenção inadequada;

- melhorar a segurança e tempo de vida útil da máquina; e

- reduzir os custos de reparo e as paralisações.

Deixe este Manual acessível para consulta sempre que necessário. A operação hábil e segura
da máquina somente será possível após compreender este Manual por completo.

Obrigado pela confiança e apoio depositados nos produtos da SANY. Desejamos muito
sucesso em seus negócios.

Instruções Especiais:

- Coloque este Manual no local de armazenamento de arquivos na cabine ou a caixa de


ferramentas do guindaste.

- Este Manual abrange a manutenção de rotina e a solução de problemas do guindaste.

- Todas as instruções fornecidas neste Manual fazem referência à técnica básica de


manutenção. As técnicas e habilidades do operador serão melhoradas conforme o seu
conhecimento sobre máquina é melhorado.

- À procura da melhoria constante, as modificações são feitas periodicamente. Além


disso, guindastes de diferentes modelos podem ser diferentes em alguns aspectos.
Sendo assim, alguns detalhes em figuras ou ilustrações podem ser diferentes de sua
máquina.
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

- Os operadores devem ler este Manual e realizar a manutenção em estrita conformidade


com as ferramentas, métodos e procedimentos especificados neste Manual. A SANY
não se responsabiliza por qualquer ferimento físico ou dano à máquina decorrente de
operações contrárias às instruções.

- Não hesite em entrar em contato com o nosso engenheiro de serviço, em caso de


dúvidas sobre a máquina ou este Manual.

SANY Heavy Industry Co., Ltd.

Informações de Contato
Agradecemos por ter adquirido uma máquina da SANY. Caso precise entrar em contato
conosco por qualquer motivo, você pode nos encontrar através do:

Nosso endereço:
Sany Importação e Exportação da América do Sul Ltda.
Av. Alfredo Ignácio Nogueira Penido, 550
Jd. Aquarius - São José dos Campos/ SP
CNPJ: 09.066.194/0001-00
E-mail: posvendas@sanydobrasil.com
Linha direta de contato: 0800 660 3131
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

ORIENTAÇÃO DA LEITURA

1. Guia de Informação

1.1 Informação

Este Manual de Manutenção fornece a orientação para a correta manutenção de


máquina. Armazene-o na cabine para consultas quando necessário. Caso esteja
danificado ou ausente, é necessário solicitar imediatamente outro a Sany Heavy
Industry Co., Ltd.

Este Manual de Manutenção abrange as informações para a segurança, o princípio de


operação, lubrificação e solução de problemas de todas as partes fundamentais.
Algumas fotos ou detalhes na figura ou componentes opcionais indicados no Manual
podem diferir da sua máquina. Para facilitar a explicação, supõe-se que as peças de
cobertura já foram removidas.

Algumas modificações, como resultado da melhoria constante, podem não ser


abordadas neste Manual. Leia este Manual cuidadosamente e mantenha-o sempre
perto da máquina.

No caso de dúvidas sobre a máquina ou sobre este Manual, entre em contato conosco
para obter as informações mais recentes.

1.2 Especificação técnica

Esta seção fornece a estrutura básica, os parâmetros de desempenho e os princípios


operacionais da máquina. Ela irá ajudá-lo a ter uma ideia geral sobre a máquina.

1.3 Solução de problemas

Como a parte principal deste Manual, esta seção fornece orientação para a
manutenção da máquina. Ela descreve as falhas comuns e também as formas de
corrigi-las, incluindo o ajuste, a remoção e a montagem. Na tabela de inspeção de
rotina e intervalo de manutenção, é possível encontrar a inspeção de rotina e tarefas e
intervalos de manutenção.

1.4 Manutenção do motor

A manutenção e a revisão adequada do motor são essenciais para a operação normal


da máquina e do motor. O proprietário da máquina é responsável pela realização da
manutenção conforme as instruções indicadas no Manual de Peças, Manual de
Manutenção, Manual de Operação e Manual de Segurança.
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Qualquer funcionário responsável pelo reparo, manutenção, venda, aluguel ou


comercialização da máquina ou do motor não deve desmontar, modificar ou desativar
os dispositivos ou peças instaladas na máquina ou no motor de acordo com as leis e
regulamentos. Algumas partes da máquina ou do motor, tais como sistema de escape,
sistema de combustível, sistema elétrico, sistema de entrada de ar ou sistema de
refrigeração, podem estar relacionadas com a emissão; portanto, não as altere ou
modifique sem aprovação prévia.

1.5 Capacidade da máquina

As peças opcionais recém-adicionadas ou reajustadas não reconhecidas pela SANY


podem ir além da capacidade projetada da máquina, e, consequentemente, podem
produzir um efeito negativo sobre o desempenho da máquina, incluindo a estabilidade
e compatibilidade do sistema, principalmente nos desempenhos de frenagem e direção.
A SANY não se responsabiliza por acidentes resultantes da montagem das peças
mencionadas. Em circunstâncias particulares, caso necessite de uma modificação de
peça ou local, é necessário entrar em contato conosco com antecedência. Iremos
fornecer as sugestões e os conselhos mais adequados.

1.6 Explicação dos sinais

Nas placas de segurança, as palavras como “Perigo”, “Cuidado” e “Atenção” são usadas

juntamente com o símbolo . Este símbolo é usado para identificar perigos graves, que
podem resultar em ferimentos graves ou morte caso medidas preventivas não sejam tomadas.

Este símbolo é usado para identificar perigos médios, que podem resultar em ferimentos
maiores ou morte caso medidas preventivas não sejam tomadas.
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Este símbolo é usado para identificar perigos leves, que podem resultar em ferimentos
menores ou leves caso medidas preventivas não sejam tomadas.

A placa de segurança “Perigo” ou “Cuidado” está colocada nas proximidades de onde perigo
específico facilmente pode ocorrer. As precauções gerais estão listadas na placa de segurança
“Atenção”.

Neste Manual, este símbolo também é usado para chamar a atenção às instruções de
segurança.

Para evitar confusão entre as indicações para a proteção da máquina e a segurança da equipe,
este símbolo é adotado para identificar o perigo que pode resultar em danos à máquina.

Este símbolo é utilizado para identificar as instruções adicionais específicas.

Este símbolo é utilizado para identificar as ilustrações específicas.

2. Requisitos Gerais de Segurança

Os itens de segurança no trabalho de manutenção fazem referência às medidas de segurança


às quais os responsáveis pela manutenção, inspetores e responsáveis pela lubrificação
precisam prestar atenção.
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.1 Área de trabalho (medidas tomadas para a segurança em locais de trabalho)

(1) Leve os produtos para a área de manutenção.

(2) Separe a área de manutenção com cercas.

(3) Tome medidas anticolisão, quando diversos guindastes trabalharem na mesma área.

2.2 Medidas de segurança para guindastes

(1) Coloque uma placa de aviso, como mostrado nas figuras a seguir sobre o guindaste:

PERIGO

MANUTENÇÃO EM ANDAMENTO.

NÃO LIGAR!

Fig. 1 Exemplo de Avisos de Segurança


SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Fig. 2 Exemplo de Sinais de Segurança

(Os avisos e sinais de segurança são usados para indicar que é necessário cortar o
fornecimento de energia do motor e remover a chave antes de iniciar o trabalho de manutenção
ou reparo).

(2) Corte o fornecimento de energia ou trave a chave de força para evitar a reenergização não
autorizada.

(3) Antes da manutenção, realize a descarga elétrica e libere a energia hidráulica, energia
pneumática e energia elétrica.

(4) Verifique todos os dispositivos funcionais para confirmar que o fornecimento de energia
está cortado.

(5) Coloque blocos de madeira embaixo das rodas para evitar que o guindaste realize um
movimento inesperado.

(6) Em caso de situações e condições de trabalho não previstas neste Manual, será
necessário entrar em contato conosco para obter ajuda.

2.3 Medidas de proteção individual:

(1) Use equipamento de proteção, como mostrado na figura a seguir (cinto de segurança,
capacete de segurança, óculos de proteção, etc.)

(2) Use colunas de suporte ou blocos de madeira, conforme apropriado.

(3) Designe uma equipe profissional e trabalhadores qualificados de acordo com as tarefas de
trabalho.

(4) Manuseie e armazene os materiais perigosos de forma adequada.

2.4 Operação:
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(1) Use um cabo seguro e confiável.

(2) Use uma plataforma conforme o caso.

(3) Tome medidas de proteção adequadas ao soldar perto de mancais, circuitos elétricos e
cilindros.
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

ÍNDICE

PREFÁCIO.................................................................................................................................................. 1

ÍNDICE ........................................................................................................................................................ 9

1. GERAL .................................................................................................................................................... 1

1.1 Tipo de Produto .............................................................................................................................. 1

1.2 Estrutura Geral ............................................................................................................................... 2

1.3 Esboço e Princípio de Operação ................................................................................................. 3

2. SISTEMA DA LANÇA ........................................................................................................................... 7

2.1 Lança Principal ................................................................................................................................ 8

2.2 Lança Auxiliar .................................................................................................................................. 9

2.3 Diagrama Básico do Mecanismo Telescópico.......................................................................... 10

2.4 Substituição da Base da Lança .................................................................................................. 12

2.5 Substituição da 2ª Seção da Lança........................................................................................... 19

2.7 Substituição da 4ª Seção da Lança ........................................................................................... 28

2.8 Substituição da Lança Auxiliar .................................................................................................... 32

2.9 Substituição do Mecanismo Telescópico .................................................................................. 39

2.10 Substituição do Conjunto da Roldana na Extremidade da Lança ....................................... 44

2.11 Ferramentas................................................................................................................................. 47

3. CONJUNTO DA PLATAFORMA GIRATÓRIA................................................................................ 50

3.1 Remoção e Montagem do Contrapeso ...................................................................................... 50

3.2 Substituição do Redutor de Giro................................................................................................. 52

3.3 Remoção e Montagem da Plataforma Giratória ....................................................................... 55

3.4 Substituição do Rolamento de Giro............................................................................................ 58

3.5 Mecanismo de Levantamento ..................................................................................................... 60

4. MECANISMO DE OPERAÇÃO ......................................................................................................... 72

4.1 Cabine do Operador ..................................................................................................................... 72

4.2 Dispositivo de Ar Condicionado na Cabine do Operador ...................................................... 74


SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

4.3 Substituição da Cabine do Operador .................................................................................. 75

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO.......................................................................................................... 80

5.1 Suspensão do Motor .................................................................................................................... 81

5.2 Sistema de Abastecimento de Combustível ............................................................................. 85

5.3 Sistema de Entrada de Ar............................................................................................................ 87

5.4 Sistema de Escape ....................................................................................................................... 91

5.5 Sistema de Refrigeração ............................................................................................................ 94

5.6 Manutenção do Motor ................................................................................................................ 100

5.7 Análise de Falha do Motor ......................................................................................................... 103

6. SISTEMA DE DESLOCAMENTO ................................................................................................... 120

6.1 Eixo ............................................................................................................................................... 120

6.2 Suspensão ................................................................................................................................... 122

6.3 Roda e Pneu ................................................................................................................................ 126

6.4 Ferramentas................................................................................................................................. 128

6.5 Manutenção do Sistema de Deslocamento ............................................................................ 129

6.6 Solução de Problemas do Sistema de Deslocamento .......................................................... 131

7. SISTEMA DE TRANSMISSÃO ....................................................................................................... 136

7.1 Caixa de câmbio e Suspensão ................................................................................................. 137

7.2 Radiador de Óleo do Conversor de Torque e Conjunto da Tubulação ............................. 150

7.3 Dispositivo do Eixo de Transmissão ........................................................................................ 153

8. SISTEMA HIDRÁULICO .................................................................................................................. 164

8.1 Princípio Hidráulico ..................................................................................................................... 164

8.2 Bomba de Óleo Principal e sua Manutenção ......................................................................... 173

8.3 Válvula de Múltiplas Vias do Material Rodante e sua Manutenção .................................... 177

8.4 Estrutura e Manutenção do Cilindro de Articulação .............................................................. 181

8.5 Estrutura e Manutenção do Cilindro Telescópico .................................................................. 188

8.6 Estrutura e Manutenção do Motor Hidráulico do Guincho ................................................... 196

8.7 Estrutura e Manutenção do Motor de Giro.............................................................................. 201


SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.8 Estrutura e Manutenção do Corpo de Giro Central ............................................................... 206

8.9 Estrutura, Função e Manutenção do Conjunto da Caixa de Direção.................................. 210

8.11 Estrutura, Função e Manutenção da Válvula de Controle da Direção ............................. 223

8.12 Estrutura, Função e Manutenção ........................................................................................... 225

8.13 Estrutura, Função e Manutenção da Válvula de Freio de Pé ............................................ 231

8.14 Estrutura, Função e Manutenção do Conjunto da Válvula de Controle do Bloqueio da


Suspensão............................................................................................................................. 237

8.15 Estrutura, Função e Manutenção do Cilindro de Bloqueio da Suspensão ...................... 239

8.16 Estrutura, Função e Manutenção do Cilindro de Óleo Vertical ......................................... 246

8.17 Estrutura, Função e Manutenção do Cilindro de Óleo Horizontal ..................................... 252

8.18 Estrutura, Função e Manutenção da Válvula de Mudança da Escora ............................. 258

9. SISTEMA ELÉTRICO ....................................................................................................................... 263

9.1 Limitador de Momento SYML .................................................................................................... 263

9.2 Sensor de Comprimento e de Ângulo ...................................................................................... 268

9.3 Interruptor do Limitador de Altura (Interruptor de Prevenção Contra o Enrolamento


Excessivo) ............................................................................................................................. 271

9.4 Outras falhas elétricas na superestrutura ............................................................................... 274

9.5 Sistema Elétrico do Chassi ........................................................................................................ 276

10. MANUTENÇÃO ............................................................................................................................... 311

10.1 Inspeção Geral .......................................................................................................................... 311

10.2 Inspeção do Dispositivo de Transmissão.............................................................................. 311

10.3 Inspeção do Sistema Hidráulico ............................................................................................. 312

10.4 Inspeção do Mecanismo de Giro ............................................................................................ 313

10.5 Inspeção do Mecanismo de Movimento Articulado da Lança Principal ........................... 314

10.6 Inspeção do Mecanismo Telescópico da Lança Principal .................................................. 314

10.7 Inspeção do Mecanismo de Levantamento .......................................................................... 315

10.8 Inspeção do Sistema de Controle do Guindaste ................................................................. 317

10.9 Inspeção do Mecanismo da Escora ....................................................................................... 319

10.10 Manutenção de Rotina ........................................................................................................... 320


SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.11 Ações de Manutenção em Cada Classe de Manutenção ................................................ 321

10.12 Manutenção de Classe 1....................................................................................................... 326

10.13 Manutenção de Classe 2....................................................................................................... 326

10.14 Manutenção de Classe 3....................................................................................................... 328

10.15 Lubrificação do Guindaste pra Terrenos Acidentados...................................................... 330

11. FALHAS COMUNS E SOLUÇÕES .............................................................................................. 339

11.1 Geral ........................................................................................................................................... 339

11.2 Solução de Problemas do Sistema Mecânico ...................................................................... 340

11.3 Solução de Problemas do Sistema Hidráulico ..................................................................... 341

11.4 Solução de Problemas do Sistema Elétrico ......................................................................... 344


SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1. GERAL

1.1 Tipo de Produto

O Guindaste para Terrenos Acidentados da


SANY é fabricado pela SANY Heavy Industry
Co., Ltd., com base na tecnologia avançada
nacional e internacional. Possui forma
aerodinâmica exclusiva, visão ampla, alta
facilidade de manobra, sistema de controle
flexível, escora dupla em forma de H estável,
lança telescópica forte, lança auxiliar treliçada
de novo tipo e sistema da superestrutura
facilmente manipulada. Com características
superiores de trabalho, forte capacidade de
elevação e desempenho conveniente de
operação, os guindastes para terrenos
acidentados da SANY ocupam uma posição
de liderança no campo nacional. Neste
Manual, iremos apresentar a manutenção e a
solução de problemas do nosso novo produto
--- Guindaste SRC550H para terrenos
acidentados.

1
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1.2 Estrutura Geral

A estrutura geral do guindaste SRC550H para


terrenos acidentados é mostrada na Fig.1-1.

1 2 3 4 5 6

1-Sistema da lança 2-Sistema elétrico 3-Chassi


4-Conjunto da plataforma giratória 5-Cabine do operador 6-Sistema hidráulico
Fig. 1-1 Estrutura Geral

(1) Sistema de lança: é constituído


principalmente por lança principal, lança
auxiliar, mecanismo telescópico e
roldana da extremidade da lança.

(2) Conjunto da plataforma giratória: é


constituído principalmente por corpo da
plataforma giratória, rolamento de giro,
mecanismo de giro, dispositivo de
bloqueio de giro, contrapeso e
mecanismo de elevação.

(3) Mecanismo de operação: é constituído


principalmente por cabine do operador,
console, controlador do acelerador e
alavanca de operação.

2
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(4) Sistema hidráulico: é constituído


principalmente por sistemas hidráulicos
para superestrutura e material rodante.

(5) Sistema elétrico: é constituído


principalmente por sistemas elétricos
para a lança principal, lança auxiliar e
plataforma giratória.

(6) Chassi: constituído principalmente por


sistema de energia, sistema de
transmissão, sistema de deslocamento,
sistema de freio, sistema de direção e
sistema elétrico do chassi.

1.3 Esboço e Princípio de Operação

1.3.1 Esboço geral

3766
23¡ ã

20¡ ã
15¡ ã

13¡ ã

4000
14000

8258
3300
3718

Fig. 1.2 Esboço Geral

3
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1.3.2 Princípio de operação

A potência do motor é transmitida para a


bomba de óleo principal e convertida em
energia hidráulica para o sistema hidráulico.
O mecanismo de operação transmite a
energia hidráulica para cada elemento de
acionamento, isto é, cada um dos cilindros de
óleo e o motor. O cilindro telescópico I que
aciona a 2ª seção da lança para a extensão
realizada pelas juntas conectadas por pinos
do corpo do cilindro. O cilindro telescópico II
aciona as 3ª e 4ª seções da lança para a
extensão e a retração simultânea. O cilindro
da lança articulada controla a articulação de
todo o sistema da lança. O motor de giro
controla o redutor de giro para acionar o
mecanismo de giro para girar de forma
estável em 360° para garantir o alcance
desejável e a posição do gancho de
levantamento. O motor do guincho leva
aciona o redutor de içamento e o cabo para
levantar ou descer os materiais.

4
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

5
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

6
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2. SISTEMA DA LANÇA

O sistema de lança é a peça principal de um telescópica pode ter agitação ou ruído


guindaste, assim como o componente mais anormal. (O valor da distância real tem
importante de suporte para operação de influência significativa sobre o desempenho
levantamento. A força e a rigidez da lança da lança).
determinam diretamente o desempenho do
guindaste para terrenos acidentados. O
sistema de lança é constituído principalmente
por lança principal, lança auxiliar, mecanismo
telescópico e roldana da extremidade da
lança. Além disso, é constituído de peças
auxiliares como bloco deslizante entre as
seções da lança, cadernal da roldana,
rolamento de contato de prensagem do cabo
e suporte da placa deslizante que suporta o
cabo.

No momento, a lança principal do guindaste


SRC550H para terrenos acidentados é
constituída principalmente da base da lança,
2ª seção da lança, 3ª seção da lança e 4ª
seção da lança. A ligação entre as seções da
lança é suportada por um bloco deslizante de
MC nylon. Geralmente, a distância total
bilateral entre o bloco deslizante e a lança
principal na direção horizontal ou vertical é de
4 mm. Esse valor depende do nível de
processamento de lança principal. Quanto
maior for a distância, menor será a resistência
e a rigidez da lança principal. Se a distância
for muito pequena, mas o erro de fabricação
da lança for relativamente grande (ou seja,
pouca retilinidade, paralelismo, verticalidade e
torção), a interferência poderá facilmente
ocorrer. Consequentemente, a lança

7
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.1 Lança Principal

A lança principal do guindaste SRC550H para


terrenos acidentados é constituída da base da
lança, 2ª seção da lança, 3ª seção da lança e
4ª seção da lança. A ligação entre as seções
da lança é suportada por um bloco deslizante
de MC nylon. Como mostrado na Fig. 2-1, a
lança principal é constituída principalmente
por lança (4 seções), roldana da extremidade
da lança, bloco deslizante entre as seções da
lança, rolamento de contato de prensagem do
cabo, rolamento de contato de suporte do
cabo e cadernal da roldana.

1- Rolamento de contato de suporte do cabo 2-Rolamento de contato de suporte do cabo


3- Rolamento de contato de prensagem do cabo 4-Bloco da polia 5-Roldana da extremidade
da lança 6-Base da lança 7-2ª seção da lança 8-3ª seção da lança 9-4ª seção da lança
10-9-5ª seção da lança
Fig.2-1 Estrutura da Lança Principal

8
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.2 Lança Auxiliar

A lança auxiliar é um componente importante


de suporte para a operação de levantamento
do guindaste para solos acidentados. É um
importante componente estrutural de aço. A
lança auxiliar do guindaste SRC550 para
terrenos acidentados adota a estrutura
treliçada. Ela não tem somente a função de
aumentar a altura de operação, mas também
amplia a faixa de trabalho da lança principal.
Ela é constituída principalmente por suporte
da lança auxiliar articulada, conjunto da lança
auxiliar articulada, conjunto de suporte,
conjunto da lança auxiliar, placa de apoio e
conjunto da sede da lança auxiliar. A sua
estrutura é mostrada na Fig. 2-2.

1-Pino de bloqueio 2-Pino do grampo 3-Conjunto do assento da lança auxiliar 4-Montagem


da lança auxiliar 5-Suporte dobrável da lança auxiliar 6-Pino de retenção 7-Montagem da
polia 8-Montagem do suporte 9-Polia
Fig. 2-2 Estrutura da Lança Auxiliar

9
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.3 Diagrama Básico do Mecanismo Telescópico

1-Cilindro telescópico I 2- Cilindro telescópico II 3-2ª seção da lança


4-3ª seção da lança 5-4ª seção da lança 6-5ª seção da lança 7- Roldana de extensão da
4ª seção da lança 8-Suporte da polia no cilindro telescópico 9-Suporte para apoio da polia
10-Cabo de extensão da 5ª seção da lança 11- Cabo de retração da 4ª seção da lança
12-Polia de extensão da 5ª seção da lança 13-Polia para retração da 4ª seção da lança
14-Pino do eixo para conexão do cilindro telescópico 15-Base da lança
Fig. 2-3 Diagrama Básico do Mecanismo Telescópico

10
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.3.1 Princípio de operação da extensão


síncrona

O corpo do cilindro telescópico I está montado


na extremidade da lança da 2ª seção da lança
por pinos de eixo. Assim, quando o pistão
lateral de um cilindro telescópico recebe óleo,
o corpo do cilindro se estende para acionar a
extensão da 2ª seção da lança. Quando o
cilindro telescópico II é estendido, a 3ª seção
da lança é estendida sob a ação do pino de
eixo na extremidade da lança. Enquanto isso,
o cabo de extensão da 4ª seção da lança, que
atravessa a roldana na extremidade da lança
da 3ª seção da lança, estende a 4ª seção da
lança.

2.3.2 Princípio de operação da retração


síncrona

Quando o cilindro telescópico II é retraído, o


cabo de extensão da 4ª seção da lança, que
atravessa a roldana na extremidade da lança
da 3ª seção da lança, retrai a 4ª seção da
lança. O princípio de operação nas outras
etapas de retração síncrona é idêntico à da
extensão síncrona. No entanto, as sequências
são exatamente opostas.

11
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.4 Substituição da Base da Lança

2.4.1 É necessário substituir a base da lança


nos seguintes casos:

Fig. 2-4 (1) Esboço da Base da Lança

(1) A base da lança está dobrada,


quebrada ou deformada.

Quando a base da lança estiver


dobrada, quebrada ou deformada
devido à sobrecarga ou operação
inadequada, será necessário substituí-
la.

(2) A base da lança possui soldas


principais rachadas e os requisitos de
resistência podem não ser alcançados
por soldagem de reparo.

As soldas principais na base da lança


podem ser quebradas se o guindaste
estiver sobrecarregado, for operado
contra as instruções ou sujeito a
acidentes. Se o departamento técnico
determinar que os requisitos de
resistência não podem ser alcançados
por soldagem de reparo, será
necessário substituir a base da lança.

12
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.4.2 Remoção

(1) Remoção da lança principal

Antes de retirar a base da lança, é


necessário retirar a lança inteira do
guindaste.

Os procedimentos específicos são os


seguintes:

Etapa 1: Remova essas peças que se


conectam com a lança principal como o
gancho de levantamento, a lança
auxiliar, o tubo de óleo hidráulico e o
dispositivo elétrico.

Etapa 2: Fixe a lança principal usando a


ponte rolante e o cabo flexível.

Certifique-se de que a ponte rolante e o


cabo flexível sejam suficientemente
resistentes para sustentar o conjunto da
lança. É possível usar chapas de
encosto próprias para evitar que os
cabos sejam dobrados e deformados na
extremidade da lança. Os cabos ou o
tirante transversal traseiro não deve
deslizar na parte de contato da lança.

13
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Solte o parafuso. Remova a


arruela e o defletor do eixo. Use uma
barra de metal para empurrar o pino de
eixo e, em seguida, separe o cilindro de
articulação e da lança, como mostrado
na Fig. 2-4 (2).

Lança
Boom


Luffing
Cilindro cylinder
da lança
Mesa giratória
Turntable

1-Pino do eixo 2-Retentor 3-Parafuso 4-Eixo da lança articulada 5-Ponta do eixo da placa
de fixação da lança 6-Parafuso
Fig. 2-4 (2) Remoção da Lança Principal

Etapa 4: Solte o parafuso. Remova a


arruela e a placa de pressão da
extremidade do eixo. Use uma barra de

14
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Fig. 2-4 (4).

metal para empurrar o eixo articulado e,


em seguida, separe a lança da
plataforma giratória.

Etapa 5: Use a ponte rolante para


transferir a lança principal até um campo
de montagem especial ou local
especificado.

Antes de levantar a lança principal, é


necessário alinhar as linhas de centro
das duas pontes rolantes; caso
contrário, a lança pode se mover em
linha defletiva e colidir com a parte
soldada da plataforma giratória.

Não fique embaixo da lança ao levantar


o conjunto da lança do guindaste!

(2) Remoção da base da lança


Base da lança
Base boom
Etapa 1: Solte o contrapino. Remova o
pino 2. Use uma barra de metal para
empurrar o pino de eixo 1 e, em
seguida, separe a base da lança e o Pino do eixo
Pin shaft
cilindro telescópico I, como mostrado na
Fig. 2-4 (3).

Etapa 2: Solte a porca 4.


Posteriormente, remova o pino do eixo
6, o bloco de apoio 5, o parafuso 3 e o
Fig. 2-4 (3) Remoção da Base da Lança
bloco deslizante 7, como mostrado na

15
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Use a ponte rolante e o cabo Base da lança


flexível para extrair as 2ª; 3ª e 4ª seções
da lança e o conjunto do cilindro
telescópico de forma nivelada e
2ª seção da lança
devagar. Coloque-os em um campo de
montagem especial ou local
especificado.
7-Parafuso 8-Arruela 9-Bloco de suporte
Etapa 4: Remova as partes que possam 10-Pino do eixo 11-deslizante(1)
ser ainda utilizadas na base da lança, Fig. 2-4 (4) Remoção da Base da Lança
como o rolamento de contato de suporte
do cabo, o bloco deslizante, o rolamento
e a manga de cobre.

2.4.3 Montagem

Monte a base da lança na ordem


inversa da remoção.

Os procedimentos específicos são os


seguintes:

(1) Coloque a base da lança no suporte de


processamento.

(2) Levante as 4ª, 3ª e 2ª seções da lança


na frente da base da lança e mantenha-
as em uma linha reta.

16
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Passe a graxa EP2 à base lítio para


extrema pressão na guia externa da 2ª
seção da lança. Coloque as 4ª, 3ª e 2ª
seções da lança na base da lança de
forma nivelada e devagar. Verifique se o
bloco deslizante na extremidade da
lança da 2ª seção da lança desliza
livremente na guia da base da lança.
Use juntas para ajustar a posição e a
distância da 2ª seção da lança na base
da lança. A distância entre o bloco
deslizante e a base da lança não deve
exceder 2 mm no sentido vertical e 1
mm no sentido horizontal.

(4) Conforme mostrado na Fig. 2-4 (3),


ajuste a base da lança para alinhá-la
com o furo de montagem da biela no
cilindro telescópico I. Use uma barra de
metal para colocar o pino do eixo no
furo de montagem. Encaixe o pino e o
contrapino. Aperte o contrapino.

(5) Como mostrado na Fig. 2-4 (4), monte o


bloco deslizante 7 na ponta da base da
lança. Posteriormente, coloque o
parafuso 3, o bloco de apoio 5, o pino
do eixo 6 e a porca 4. Aperte a porca 4
para ajustar a distância entre o bloco
deslizante 7 e a 2ª seção da lança. A
folga lateral não deve exceder 1 mm no
sentido horizontal e 2 mm no sentido
vertical.

17
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(6) Como mostrado na Fig. 2-4 (2), use a


ponte rolante e o cabo flexível para
levantar o conjunto da lança bem acima
da sede articulada da plataforma
giratória e da base da lança. Empurre
lentamente a extremidade da lança
entre as sedes articuladas da
plataforma giratória e da lança. Aplique
graxa à base de lítio adequada no eixo
articulado da lança 1. Ligue a base da
lança e a plataforma giratória com o
eixo articulado. Monte a placa de
pressão da ponta do eixo 2, o parafuso
e a arruela. Aperte o parafuso. Monte a
lança no suporte.

(7) Use a ponte rolante e o cabo flexível


para levantar o cilindro de articulação 3.
Ao mesmo tempo, controle o cilindro de
articulação 3 para que a ponta da biela
seja estendida e retraída de forma
adequada para que a ponta da biela
possa ser alinhada com a sede
articulada do cilindro de articulação da
lança. Aplique graxa à base de lítio no
eixo 5. Conecte o cilindro de articulação
3 à lança. Monte o defletor do eixo 6, o
parafuso e a arruela. Aperte o parafuso.

É necessário usar luvas de lona ao


remover ou instalar a lança para
protegê-lo contra ferimentos por corte.

18
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.5 Substituição da 2ª Seção da Lança

2.5.1 É necessário substituir a 2ª seção da


lança nos seguintes casos:

Fig. 2-5 (1) Estrutura Básica da 2ª Seção da Lança

(1) A 2ª seção da lança está dobrada,


quebrada ou deformada.

Quando a 2ª seção da lança estiver


dobrada, quebrada ou deformada
devido à sobrecarga ou operação
inadequada, será necessário substituí-
la.

(2) A 2ª seção da lança possui soldas


principais rachadas e os requisitos de
resistência podem não ser alcançados
por soldagem de reparo.

As soldas principais na 2ª seção da


lança podem ser quebradas se o
guindaste estiver sobrecarregado por
um longo tempo, for operado contra as
instruções ou sujeito a acidentes. Se o
departamento técnico determinar que os
requisitos de resistência não podem ser
alcançados por soldagem de reparo,
será necessário substituir a 2ª seção da
lança.

19
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.5.2 Remoção

(1) Remoção da base da lança

Antes de retirar a 2ª seção da lança, é


necessário retirar a lança inteira do
guindaste. Os procedimentos
específicos para retirar a base da lança
encontram-se descritos em 2.4.2.

(2) Remoção da 2ª seção da lança

Consulte a Fig. 2-5 (2) e a Fig. 2-5 (3).

Direção
Cilindro
telescópico
I

Cilindro
telescópico
II

1-Semieixo do cilindro de óleo 2-Defletor do eixo I 3-Parafuso sem porca


4-Eixo 5-Parafuso 6-Defletor do eixo II 7-Pino do eixo
8-Cabo de extensão da 4ª seção da lança 9-Contrapino
Fig. 2-5 (2) Remoção da 2ª Seção da Lança

2ª seção
da lança

3ª seção
da lança

20
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10-Parafuso 11-Porca 12-Bloco de apoio 13-Pino do eixo 14-Bloco deslizante


Fig. 2-5 (3) Remoção da 2ª Seção da Lança

Etapa 1: Solte o parafuso. Remova o


defletor do eixo I (2). Use uma barra de
metal para empurrar o semieixo do
cilindro de óleo 1 e, em seguida, separe
a 2ª seção da lança e o cilindro
telescópico I, como mostrado na Fig. 2-
5 (2).

Etapa 2: Solte o parafuso 5. Remova a


arruela e o defletor do eixo II (6). Use
uma barra de metal para empurrar o
eixo 4 e, em seguida, separe a 2ª seção
da lança e o cilindro telescópico II.

Etapa 3: Solte o contrapino 9. Remova


o pino do eixo 7 para separar o cabo de
extensão da 4ª seção da lança (8) e da
2ª seção da lança.

Etapa 4: Como mostrado na Fig. 2-5 (3),


solte a porca 11 e, posteriormente,
remova o pino do eixo 13, o bloco de
apoio 12, o parafuso 10 e o bloco
deslizante 14.

Etapa 5: Use a ponte rolante e o cabo


flexível para extrair as 3ª e 4ª seções da
lança e o conjunto do cilindro
telescópico de forma nivelada e
devagar. Coloque-os em um campo de
montagem especial ou local
especificado.

Etapa 6: Remova as partes que possam


ser ainda utilizadas na 2ª seção da
lança, como o rolamento de contato de
suporte do cabo, o bloco deslizante e a
bucha distanciadora.

21
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.5.3 Montagem

Monte a 2ª seção da lança na ordem


inversa da remoção.

Os procedimentos específicos são os


seguintes:

(1) Coloque a 2ª seção da lança no suporte


de processamento.

(2) Levante as 4ª e 3ª seções da lança na


frente da 2ª seção da lança e
mantenha-as em uma linha reta.

(3) Passe a graxa EP2 à base lítio para


extrema pressão na guia externa da 3ª
seção da lança. Coloque as 4ª e 3ª
seções da lança na 2ª seção da lança
de forma nivelada e devagar. Verifique
se o bloco deslizante na extremidade da
lança da 3ª seção da lança desliza
livremente na ranhura de montagem.
Use juntas para ajustar a posição e a
distância da 3ª seção da lança na 2ª
seção da lança. A distância entre o
bloco deslizante e a 2ª seção da lança
não deve exceder 2 mm no sentido
vertical e 1 mm no sentido horizontal.

(4) Como mostrado na Fig. 2-5 (2), conecte


o cabo de extensão da 4ª seção da
lança e da sede de montagem na
extremidade da lança da 2ª seção da
lança. Alinhe os furos de ligação.
Encaixe o pino do eixo 7 e o contrapino
9. Aperte o contrapino 9.

22
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Ajuste a 2ª seção da lança para alinhá-


la com o furo de montagem no cilindro
telescópico I. Use uma barra de metal
para colocar o semieixo do cilindro de
óleo I no furo de montagem. Encaixe o
defletor do eixo I (2) e o parafuso 3.
Aperte o parafuso 3.

(6) Ajuste a 2ª seção da lança para alinhá-


la com o furo de montagem da biela no
cilindro telescópico II. Use uma barra de
metal para colocar o pino do eixo 4 no
furo de montagem. Encaixe o defletor
do eixo II (6), a arruela de borracha e o
parafuso 5. Aperte o parafuso 5.

(7) Como mostrado na Fig. 2-5 (3), monte o


bloco deslizante 14 na ponta da lança
da 2ª seção da lança. Posteriormente,
coloque o parafuso 10, o bloco de apoio
12, o pino do eixo 13 e a porca 11.
Aperte a porca 11 para ajustar a
distância entre o bloco deslizante e a 2ª
seção da lança. A folga lateral não deve
exceder 1 mm no sentido horizontal e 2
mm no sentido vertical.

(8) Monte a base da lança de acordo com


os procedimentos em 2.4.3.

23
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.6 Substituição da 3ª Seção da Lança

2.6.1 É necessário substituir a 3ª seção da


lança nos seguintes casos:

Fig. 2-6 (1) Estrutura Básica da 3ª Seção da Lança

(1) A 3ª seção da lança está dobrada,


quebrada ou deformada.

Normalmente, a 3ª seção da lança não


estará dobrada, quebrada ou
deformada, a menos que ela esteja
sobrecarregada ou seja operada de
forma incorreta. Se estiver dobrada,
quebrada ou deformada, será
necessário substituí-la.

(2) A 3ª seção da lança possui soldas


principais rachadas e os requisitos de
resistência podem não ser alcançados
por soldagem de reparo.

As soldas principais na 3ª seção da


lança podem ser quebradas se o
guindaste estiver sobrecarregado por
um longo tempo, for operado contra as
instruções ou sujeito a acidentes. Se o
departamento técnico determinar que os
requisitos de resistência não podem ser
alcançados por soldagem de reparo,
será necessário substituir a 3ª seção da
lança.

24
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.6.2 Remoção

(1) Remoção da 2ª seção da lança

Antes de retirar a 3ª seção da lança, é


necessário retirar a 2ª seção da lança
do guindaste. Os procedimentos
específicos para retirar a 2ª seção da
lança encontram-se descritos em 2.5.2.

(2) Remoção da 3ª seção da lança

1-Eixo do pino 2-Pino divisor 3-Cabo de extensão para a 5ª seção da lança 4-Parafuso 5-
Retentor 6-Eixo do pino 7-Cilindro telescópico 8-Cabo de retração para a 4ª seção de
lança
Fig. 2-6 (2) Remoção da 3ª Seção da Lança

3º Seção da lança
Etapa 1: Solte o parafuso 4 e a arruela,
em seguida remova o retentor 5 e o eixo
do pino 6 para separar o cilindro
telescópico 7 da 2ª seção de lança. 4º Seção da lança

Etapa 2: Solte o pino divisor2, remova o


eixo do pino 1 para separar o cabo de
9-Parafuso 10- Pino 11-Bloco de suporte
extensão para a 5ª seção de lança da 2ª
12-Parafuso 13-Deslizante
seção de lança.
Fig.2-6 (3) Diagrama de desmontagem da 3ª
Etapa 3: Separe a 2ª seção de lança
seção da lança.

25
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

e o cabo de retração 8 para a 4ª seção


da lança.

Etapa 4: Solte a porca 9, remova o pino


10, bloco do suporte 11 e o parafuso 12
sucessivamente, e remova o deslizante
13.

Etapa 5: Use o guindaste e o cabo de


aço para transportar a 4ª seção da lança
horizontalmente e devagar para um loca
adequado.

Etapa 6: Remova as peças reutilizáveis,


como polias e deslizantes.

2.6.3 Montagem

Monte a 3ª seção da lança na ordem inversa


da remoção.

Os procedimentos específicos são os


seguintes:

(1) Coloque a 3ª seção da lança no suporte


de processamento.

(2) Levante a 4ª seção da lança e o


conjunto do cilindro telescópico na
frente da 3ª seção da lança e
mantenha-os em uma linha reta.

26
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Passe a graxa EP2 a base lítio para


extrema pressão na guia externa da 4ª
seção da lança. Coloque a 4ª seção da
lança e o conjunto do cilindro
telescópico na 3ª seção da lança de
forma nivelada e devagar. Verifique se o
bloco deslizante na extremidade da
lança da 4ª seção da lança desliza
livremente na ranhura de montagem.
Use juntas para ajustar a posição e a
distância da 4ª seção da lança na 3ª
seção da lança. A distância entre o
bloco deslizante e a 2ª seção da lança
não deve exceder 2 mm no sentido
vertical e 1 mm no sentido horizontal.

(4) Ajuste a 3ª seção da lança para alinhar


a montagem dos furos de fixação no
tambor do cilindro telescópico II e os
que estão no final da 3ª seção da lança.
Monte o eixo do pino 6, retentor 5 e fixe-
os com 4 parafusos e arruelas.

(5) Coloque o cabo de extensão para a 4ª


seção de lança 8 no espaço da polia na
cabeça da lança da 3ª seção da lança.

(6) Ajuste a 3ª seção da lança para alinhá-


la com o furo de montagem da biela no
cilindro telescópico II. Use uma barra de
metal para colocar o semieixo do
cilindro de óleo I no furo de montagem.
Encaixe o defletor do eixo 2 e o
parafuso 5. Aperte o parafuso 5.

(7) Monte a 2ª seção da lança de acordo


com os procedimentos em 2.5.3.

27
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.7 Substituição da 4ª Seção da Lança

2.7.1 É necessário substituir a 4ª seção da


lança nos seguintes casos:

Fig. 2-7 (1) Esboço da 4ª Seção da Lança

(1) A 4ª seção da lança está dobrada,


quebrada ou deformada.

Quando a 4ª seção da lança estiver


dobrada, quebrada ou deformada
devido à sobrecarga ou operação
inadequada, será necessário substituí-
la.

(2) A 4ª seção da lança possui soldas


principais rachadas e os requisitos de
resistência podem não ser alcançados
por soldagem de reparo.

As soldas principais na 4ª seção da


lança podem ser quebradas se o
guindaste estiver sobrecarregado por
um longo tempo, for operado contra as
instruções ou sujeito a acidentes. Ser o
departamento técnico determinar que os
requisitos de resistência não podem ser
alcançados por soldagem de reparo,
será necessário substituir a 4ª seção da
lança.

28
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.7.2 Remoção

Procedimentos de remoção: Cabo de extensão


Cabo de retração para a 4º seção da lança
para a 4º seção da
lança Cilindro telescópico

Final da 5º seção
Cabo de retração Final da 4º
da lança
para a 5º seção da seção da
lança lança

4º seção da lança
1-Parafuso 2-Porca 3-Proteção do cabo 4-Cabo de retração para a 5ª seção da lança
5-Anel retentor 6-Eixo do pino 7-Cabo de extensão para a 4ª seção da lança 8-Parafuso
9-Retentor 10-Eixo do pino 11- Cabo de retração para a 4ª seção da lança
Fig. 2-7 (2) Remoção da 4ª Seção da Lança

Etapa 1: Solte o parafuso 1 e a porca 2,


remova a proteção do cabo 3 para
separar o cabo de retração para a 5ª
seção da lança do final da polia da 4ª
seção da lança.

Etapa 2: Solte o anel retentor 5 e


remova o eixo do pino 6 para separar a
extensão do cabo 7 para a 4ª seção da
lança.

Etapa 3: Solte o parafuso 8, remova o


retentor 9, eixo do pino 10 e o Cabo de
retração para a 4ª seção da lança

Etapa 4: Solte a porca 12, remova o


pino 13

29
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Bloco do suporte 14 e o parafuso 15


5ª seção 4ª seção
sucessivamente, e remova o deslizante 16. da lança da lança

Etapa 5: Solte o parafuso 22 e remova o Cilindro telescópico I


defletor 23.

Etapa 6: Solte os parafusos 17, remova o


Cilindro telescópico II
retentor 18, solte o parafuso 19, eixo do pino
20 e a polia 21, separe a extensão do cabo
para a 4ª seção da lança da 4ª seção da
lança.

Etapa 7: Use o guindaste e o cabo para


transportar a 5ª seção da lança 12-Porca 13-Pino 14-Bloco do suporte
horizontalmente e devagar para o local de 15-Parafuso 16-Deslizante 17-Parafuso
reparo ou designado.
18-Retentor 19-Parafuso 20-Pino do eixo
21-Polia 22-Parafuso 23-Defletor
Etapa 8: Remova as peças reutilizáveis como
Fig.2-7(3) Diagrama de desmontagem
os suportes e deslizantes.
da 4ª seção da lança

2.7.3 Montagem

Monte a 4ª seção da lança na ordem inversa


da remoção.

Os procedimentos específicos são os


seguintes:
(1) Coloque a 4ª seção da lança no suporte
de processamento.

(2) Eleve os componentes da 5ª seção de


lança e cilindro telescópico em frente a
4ª seção da lança, alinhe todos em uma
linha reta.

(3) Aplique graxa a base de lítio EP2 na


corrediça externa da 5ª seção da lança;

30
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Coloque os componentes da 5ª seção


da lança e o cilindro telescópico dentro
da 4ª seção da lança horizontalmente e
devagar; tenha certeza que o deslizante
da 5ª seção da lança possa deslizar
livremente na montagem encaixe; use
os espaçadores para ajustar a posição
da 5ª seção da lança e folga tem que
ser basicamente simétrica na 4ª seção
da lança; tenha certeza que a folga
entre o deslizante da 4ª seção da lança
é menor do que 2mm verticalmente, e a
folga unilateral menor do que 1mm
horizontalmente.

(4) Alinhe o furo do cabo extensor para a 4ª


seção da lança com o furo do suporte
final da 4ª seção da lança e fixe o pino
do eixo 6 e o anel retentor 5.

(5) Fixe o deslizante 16 na posição correta


na cabeça da 4ª seção da lança, depois
fixe o parafuso 15, bloco suporte 14 e o
pino 13 sucessivamente, depois aperte
sobre a porca 12 e use isso para ajudar
a folga entre o deslizante 16 e a 5ª
seção da lança para ter certeza que a
folga unilateral é menor que 1,5mm
horizontalmente e a folga unilateral
menor do que 3mm verticalmente

(6) Monte a 3ª seção da lança, a 4ª seção


da lança e o conjunto do cilindro
telescópico conforme os procedimentos
em 2.6.3.

31
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.8 Substituição da 5ª seção da lança

2.8.1 Você precisa substituir a 5ª seção da


lança nos seguintes casos:

Fig.2-8 (1) Esboço da 5ª seção da lança

1. 5ª seção da lança curvada, fraturado ou


distorcida.

Sob condições gerais, a 5ª seção da lança


improvável que esteja curvada, fraturada
ou distorcida. Porém, ela deve ser
substituída em caso de ser dobrada,
fraturada ou distorcida devido a
sobrecarga ou operação incorreta.

2. Principais quebras de solda da 5ª


seção da lança, quando a solda não pode
alcançar o grau necessário de força.

Operando com sobrecarga por um longo


período, operação irregular ou acidentes
podem causar trincas na solda da 5ª
seção da lança. Se o padrão de soldagem
não pode fornecer a 5ª seção da lança
conforme estipulado pelo departamento
técnico, a 5ª seção da lança deve ser
substituída.

32
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.8.2 Removendo

Cabo de extensão
Cabo de extensão para Cabo de retração para
para a 4ª seção da Cilindro telescópico
a 5ª seção da lança a 5ª seção da lança
lança

Final da 5ª Final da 4ª Final da 3ª


seção da lança seção da seção da lança
lança

1-Porca 2-Porca 3-Arruela 4-Cabo de retração da 5ª seção da lança 5-Parafuso

6-Retentor 7-Eixo do pino


Fig.2-8(2) Diagrama de desmontagem da 5ª seção da lança

Etapa 1: Separe a 4ª seção da lança da 5ª


seção da lança e os componentes do
cilindro telescópico como estipulado no
capítulo 2-6-2.

Etapa 2: Solte o parafuso 1, porca 2 e a


arruela 3, e separe o cabo de retração da
4ª para a 5ª seção da lança do início da 5ª
seção da lança.

Etapa 3: Solte o parafuso 5, remova o


retentor 6, eixo do pino 7 e a polia, e
então remova o cabo de extensão da 5ª
seção da lança.

Etapa 4: Remova as peças reutilizáveis


como conjunto de polias e suportes.

33
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Ao retirar o cilindro telescópico, certifique-


se de que o cabo de aço telescópico não
fique torcido ou espremido com a 5ª
seção da lança para evitar danos.

2.8.3 Montagem

O procedimento de montagem da 5ª
seção da lança é na sequência inversa ao
procedimento desmontagem da 5ª seção
da lança.

Método de montagem da 5ª seção da


lança conforme a seguir:

(a) Coloque a 5ª seção da lança no


suporte de apoio de fabricação.

(b) Utilize o guindaste para içar os


componentes do cilindro telescópico em
frente ao cilindro da 5ª seção da lança, e
transporte-as horizontalmente e devagar
para dentro da tubulação da 5ª seção da
lança.

(c) Fixe a polia corretamente no final da


extensão da 5ª seção da lança para
alinhar o furo da montagem do final 5ª
seção da lança, depois insira o eixo do
pino 7 e fixe o retentor 6 na posição
correta com o parafuso 5 e as arruelas.

(d) Fixe o cabo de retração para a 5ª


seção da lança 4 na posição correta da
cabeça da 5ª seção da lança, parafuse-o
e prenda-o com a porca 1, porca 2 e a
arruela 3. Os torques de aperto dos dois
cabos devem ser o mesmo que 40N.m.

34
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(e) Para montar a 4ª, 3ª e 2 seção da


lança, lança base e a lança, siga o
procedimento descrito no capítulo 2-7-3.

2.8.4 Ajustando a extensão e a retração


dos cabos
Para substituir a 2, 3, 4 e 5 seções da
lança, o cabo de aço deve ser ajustado
antes da montagem da lança para garantir
que as seções das lanças execute o
movimento sincronizado de extensão e
recolhimento. O método de ajuste é
conforme segue:

Quando ajustar o cabo de extensão e


retração, você tem que ter certeza de que
o guindaste está sem carga.

Procedimentos de ajuste:

4 3 2 1

1-Bloco de ajuste I 2-Bloco de ajuste II 3-Bloco de ajuste III 4-Bloco de ajuste III
5-Mecanismo de alinhamento

Fig.2-8(3) Ajuste do cabo

35
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Depois de montada a lança, ajuste a (4) Opere a lança no sentido de extender


porca pré-tensionadora do cabo de e retrair, fazer isto 3 vezes e verificar o
retração. comprimento da extensão de 2, 3, 4 e 5
seções da lança. Se o erro estiver entre
(1) Recolha o cilindro telescópico II para a de 2 milímetros, o ajuste foi bem
posição original. Meça a folga entre as sucedido. Caso contrário, ajustar os
cabeças da 2ª e 3ª seção da lança Δ1. cabos novamente.
Assim ajustando a espessura da folga do
bloco de ajuste II entre a 2ª e 3ª seção da (5) Depois de ajustar os cabos, ajustar o
lança será [Δ1 + (1~2)]. mecanismo de alinhamento (parafuso e
porca) em cada seção da lança e o
(2) Remova os blocos da ponta da 3ª e 4ª controle deslizante na cabeça da lança de
seções da lança. Ajustar o bloco de ajuste cada seção de lança para alinhar os seus
II as 2ª e 3ª seções da lança. Retrair o centros.
cilindro telescópico II à posição original.
(Neste momento, a folga entre o bloco de
ajuste e a cabeça da 2ª e 3ª deve ser 0).
Aperte o cabo de retração para 4ª seção
da lança com um torque de 4,5 a 5kg.m.
Meça a folga as cabeças da 3ª e 4ª
seções de lança Δ2. Assim, ajustando a
espessura do bloco III entre a 3ª e 4ª Para ajustar o cabo de retração, soltar a
seções da lança deve ser (Δ2±1). Ajuste o porca no inicio do cabo de retração, em
bloco de ajuste III e retraia o cilindro vez de apertá-lo com força. Depois de
telescópico à posição original. (Nesta ajustar o cabo, aperte-o.
altura, a folga entre o bloco de ajuste e as
cabeças de lança das secções 3 e 4 da
lança é 0.)

(3) Apertar o cabo de retração da 5° seção


da lança com torque de 3,5 ~ 4kg.m,
medir o valor da folga entre as cabeças
de lança da 4 e 5 seções da lança e
configurá-lo para Δ3, e definir a espessura
do bloco de ajuste (3) entre 4 e 5 seções
da lança a (Δ3 ± 1). Depois de montar o
bloco de ajuste (3) entre 4, 5 seções da
lança retirar o cilindro telescópico II de
volta à sua posição original (a distância
entre os blocos de ajuste da cabeça de
todos os setores da lança deve ser 0)

36
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.9 Substituição da Lança Auxiliar

2.9.1 É necessário substituir a lança 2.9.2 Remoção (Consulte a Fig. 2-8)


auxiliar nos seguintes casos:
Etapa 1: Se possível, coloque a lança auxiliar
(1) A lança auxiliar está dobrada, quebrada em um campo de montagem especial ou local
ou seriamente deformada. especificado. Se não for possível operar a

Quando a lança auxiliar estiver dobrada, lança, apoie e prenda a lança auxiliar usando

quebrada ou deformada devido à a ponte rolante e o cabo flexível.

sobrecarga ou operação inadequada,


será necessário substituí-la. Etapa 2: Remova o pino do eixo.

(2) Quando for necessária a substituição da


Etapa 3: Use a ponte rolante e o cabo flexível
lança principal, será necessário também
para colocar a lança auxiliar em um campo de
remover e instalar a lança auxiliar.
montagem especial ou local especificado.

1-Tipo de travamento 2-Pino da Abraçadeira 3-Conjunto do assento da lança auxiliar 4-


Conjunto da lança auxiliar 5-Suporte da lança dobrável 6-Pino do retentor 7-Conjunto da
polia 8-Conjunto do suporte 9-Polia

Fig. 2-9 Diagrama de desmontagem da Lança Auxiliar

37
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.9.3 Montagem

Ao instalar a lança auxiliar, mantenha sempre


(1) Use a ponte rolante e o cabo flexível
as linhas de centro da lança auxiliar e da base
para levantar a lança auxiliar ao lado do
no mesmo plano.
suporte da lança auxiliar no lado da
lança principal. Mantenha as linhas de
centro da lança auxiliar e da base da
lança alinhadas.
É necessário usar duas pontes rolantes para
(2) Alinhe os furos de montagem no a montagem da lança auxiliar. Ao colocar a
suporte da lança auxiliar e no suporte extremidade da lança auxiliar sobre o
de lança principal. Encaixe o pino do conjunto do suporte, é necessário se certificar
eixo. de que a linha de centro da lança auxiliar
ainda esteja no sentido horizontal.
(3) Ao instalar o conjunto do suporte e o
suporte da lança auxiliar articulada,
mantenha as linhas de centro dos furos
de montagem na lança auxiliar e na
base da lança alinhados. Use outro
guindaste para levantar o conjunto do
suporte e o suporte da lança auxiliar
articulada. Ajuste a altura do conjunto
do suporte até que a sede com
rolamento da roda guia na lança auxiliar
assente na parte superior do conjunto
do suporte. Use parafusos para fixar o
conjunto do suporte e o suporte da
lança auxiliar articulada na chapa
dobrada da base da lança.

(4) Retire o cabo da roldana na parte do


meio da ponta da lança principal.
Coloque-o através do rolamento de
contato da lança auxiliar e da roldana
na ponta da lança.

38
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.9 Substituição do Mecanismo


Telescópico

O mecanismo telescópico da lança principal


do guindaste SRC550H para terrenos
acidentados é constituído por dois conjuntos
de cilindros invertidos e um conjunto de cabos
de extensão e de retração. Para o cilindro
telescópico I, a junta conectada por pino da
biela está na 1ª seção da lança enquanto a
junta conectada por pino do corpo do cilindro
está na 2ª seção da lança. Para o cilindro
telescópico II, a junta conectada por pino da
biela está na 2ª seção da lança enquanto a
junta conectada por pino do corpo do cilindro
está na 3ª seção da lança. O corpo do cilindro
do cilindro telescópico I está situado acima do
cilindro telescópica II. Os elementos guias são
adotados para garantir que o anterior deslize
livre e estavelmente sobre o posterior.
Cabo de Cabo de
Cabo de extensáo extensáo
retração para a para a 5º para a 4º
Suporte Suporte Cilindro Cilindro
5º seção da seção da seção da
para a do telescópi telescópi
lança lança lança
roda guia cilindro do II do I

Fig. 2-10 (1) Estrutura do Cilindro Telescópico (I)

39
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.9.1 É necessário remover e instalar o


mecanismo telescópico nos seguintes
casos (exceto para os casos causados por
falhas no sistema da lança):

(1) O cabo, que está quebrado, desgastado


ou com fios quebrados, deve ser
substituído.

Quando o cabo está quebrado,


desgastado ou com fios quebrados
como resultado da abrasão, corrosão,
enroscamento ou sobrecarga, a
substituição é necessária.

(2) A roldana danificada e o rolamento no


mecanismo telescópico devem ser
substituídos.

Quando a roldana e rolamento são


danificados devido à corrosão,
enroscamento ou sobrecarga dos
cabos, é necessário substituir a roldana
e o rolamento.

(3) O cilindro telescópico com vazamento


interno e vazamentos de óleo deve ser
substituído.

No caso de cilindro telescópico com


vazamento interno e vazamentos de
óleo devido a vedações danificadas ou
pistão gasto, é necessário o reparo ou a
substituição.

40
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Como a remoção e montagem dos cabos de


extensão e retração, retentores do cabo e
pinos do eixo são inseridas na remoção e
instalação de lança principal, não iremos
fornecer mais detalhes aqui.

2.10.2 Remoção do conjunto da roda guia

1-Porca 2-Arruela 3-Arruela 4-Clipe do cabo 5-Eixo do pino 6-Defletor 7-Arruela


8-Parafuso 9-Montagem da polia 10-Proteção do eixo do cabo 11-Pino 12-Parafuso
Fig. 2-10 (2) Remoção e Montagem do Conjunto da Roda Guia

41
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 1: Use a ponte rolante e o cabo parafuso 8, remova a arruela 7 e o


flexível para levantar o conjunto do Defletor 6, utilize uma barra para
cilindro telescópico da 4ª seção da remover o
lança de forma nivelada e devagar. eixo do pino 5, e remova a polia 9.
Coloque-a em um campo de montagem
especial ou local especificado. Etapa 3: Remova o cabo de extensão
para a 4º seção da lança dos

Etapa 2: Solte a porca 1, remova a componentes do cilindro telescópico II.

arruela 2, 3 e o clipe do cabo 4. Solte o parafuso 12, remova a arruela e

Remova o pino 11, em seguida retire a separe a montagem da roda guia do

proteção do eixo do cabo 10. Solte o cilindro telescópico.

2.10.3 Montagem

(1) Alinhe o furo de montagem no


suporte da roda guia com o furo
roscado no cilindro telescópico II.
Encaixe a arruela e o parafuso e
o aperte.
(2) Passe o final do cabo de
extensão da 4 lança que se conecta
com a 2 seção da lança principal no
meio do suporte da roda guia virado
para cima. Pressione cabos perto do
suporte para deixar espaço para a
montagem da polia 9. Alinhe o orifício
central da polia 9 e a luva da lança
principal do furo de montagem do
suporte, martele o pino do eixo 56 com
martelo de cobre, corrigir e prender
defletor 6,arruela 7 e parafuso 8,em
seguida, coloque o cabo de extensão
da 4 seção da lança principal na polia.

42
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Passe o cabo pela proteção do eixo 10,


e fixe com o pino 11. Fixe o cabo clip4,
arruela 2 e bucha 3, e fixe com a porca
1.

(4) Coloque o cabo de retração da 5 seção


da lança principal na ranhura do suporte
da roda guia, fixar o defletorusando
parafuso de fenda. Atar o cobo de
extensão da 4 seção da lança principal
ao cilindro telescópico para evitar
queda.

(5) Coloque o cilindro telescópico montado


horizontalmente e lentamente na 5
seção da lança principal utilizando
ponte rolante. Complete a montagem de
acordo com o procedimento de
montagem da 5 seção da lança principal
descrito no capitulo 2-8-3.

Aplique lubrificante à base de lítio na


superfície interna de cada rolamento de
contato a na superfície externa do anel
espaçador. Encha os lubrificadores
automáticos. Cada rolamento de contato
instalado deve girar livremente.

43
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

2.11 Substituição do Conjunto da


Roldana na Extremidade da Lança

Um conjunto de roldana na extremidade da


lança está instalado na ponta da lança da 5ª
seção da lança. A roldana da ponta da lança
é uma espécie de mecanismo de içamento
com uma roldana. A operação de elevação
com gancho auxiliar e o fator de escala única
são geralmente adotados no guindaste. Com
a roldana na extremidade da lança, a
eficiência da operação de levantamento da
lança principal pode ser melhorada. No
entanto, a capacidade de levantamento é
limitada devido ao cabo único. A capacidade
de levantamento da roldana na extremidade
da lança do guindaste SRC550H para
terrenos acidentados não ultrapassa as 4 t.

O conjunto de roldana na extremidade da


lança é composto por suporte da roldana,
roldana na extremidade da lança, rolamento,
eixo e um dispositivo de retenção do cabo.

44
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1-Conjunto da roldana 2-Suporte da roldana 3-Arruela 4-Pino 5-Parafuso 6-Pino mola


7-Bucha distanciadora 8-Placa retentora 9-Parafuso de fenda cruzada 10-Eixo 11-Pino
retentor
Fig. 2-11 Conjunto da Roldana na Extremidade da Lança

2.11.1 É necessário remover e instalar


a roldana na extremidade da lança nos
seguintes casos:

(1) A roldana ou rolamento danificado deve


ser substituído.

Quando a roldana estiver danificada, ou


não girar devidamente, ou ficar presa
devido ao rolamento danificado, será
necessário remover o conjunto da
roldana na extremidade da lança para
substituir a roldana e o rolamento
danificados.

(2) O conjunto do suporte da roldana


deformado, danificado ou quebrado
deve ser substituído.

45
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Normalmente, o conjunto do suporte da


roldana não deve estar deformado, a
menos que ele esteja sobrecarregado
ou sujeito a acidentes. Quando o
conjunto do suporte da roldana
deformado, danificado ou quebrado não
puder atender aos requisitos de
resistência, ele deverá ser substituído.

2.11.2 Remoção

Etapa 1: Como mostrado na Fig. 2-11, solte o


pino 4 e o pino de retenção 11 para remover o
cabo (em conjunto com o gancho auxiliar) a
partir da ranhura da roldana.

Etapa 2: Opere a lança principal e solte o pino


6 e o parafuso de fenda cruzada 9. Remova o
conjunto da roldana na extremidade da lança
e coloque-a em um campo de montagem
especial ou local especificado.

Etapa 3: Solte o parafuso 5, a arruela 3, a


placa retentora 5, a bucha distanciadora 7 e o
eixo 10 para separar o conjunto da roldana 1
e a roldana da lança.

2.11.3 Montagem

(1) Como mostrado na Fig. 2-11, encaixe o


conjunto da roldana 1, o eixo 10 e a
bucha distanciadora 7 nos furos
correspondentes no suporte da roldana
2. Encaixe a placa retentora 8 e a
arruela 3. Aperte o parafuso 5.

46
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Monte o conjunto de roldana na


extremidade da lança montada na
posição correspondente na ponta da
lança da 4ª seção da lança. Alinhe os
furos e encaixe o parafuso de fenda
cruzada 9. Encaixe o pino mola 6 para
prendê-lo.

(3) Encaixe o cabo de içamento auxiliar na


ranhura da roldana. Depois disso,
encaixe o pino 4 e o pino de retenção
11.

2.12 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave inglesa 300 2 pçs.

Ponte rolante - 2 conj.

Cabo de içamento 5T 2 pçs.

Cabo de içamento 3T 2 pçs.

Chave de caixa - 1 conj.

Chave de fenda - 1 pç.

Chave de boca 6-27 1 conj.

Chave sextavada 6 a 19 1 conj.

Chave de torque - 1 pç.

Barra de metal Φ40×300/Φ80×300 1 pç (cada tamanho)

Pistola de graxa - 1 pç.

Calibrador de lâminas - 1 pç.

Luvas de lona 5 pares

47
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

48
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

49
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3. CONJUNTO DA PLATAFORMA GIRATÓRIA

O sistema giratório é constituído


principalmente por plataforma giratória,
rolamento de giro, mecanismo de giro,
dispositivo de bloqueio de giro, contrapeso e
mecanismo de elevação. A operação de giro
da superestrutura é realizada através dos
seguintes meios: o motor de giro hidráulico
aciona o redutor de giro para girar; o pinhão
na extremidade de saída do redutor se engata
com a coroa interna do rolamento de giro; o
redutor de giro na placa de assento da
plataforma giratória, em conjunto com a
plataforma giratória, gira em 360°C, sob a 1-Contrapeso
2-Mecanismo de levantamento
ação do pinhão (o anel planetário interno não
3-Plataforma giratória
pode se mover, pois ele está fixado no anel 4-Dispositivo de travamento de giro
da sede da placa de assento por meio de 5-Mecanismo de giro
6-Rolamento de giro
parafusos); desta forma, a plataforma giratória
Fig. 3-1 (1) Estrutura do Conjunto da
aciona o giro da superestrutura. Plataforma Giratória

3.1 Remoção e Montagem do


Contrapeso

3.1.1 É necessário remover o contrapeso


no seguinte caso:

Plataforma
(1) A estrutura da plataforma giratória deve giratória
ArruelaPorca ParafusoContrapeso

ser removida e instalada.

Quando necessário remover e instalar a Fig. 3-1 (2) Remoção do Contrapeso


estrutura da plataforma giratória, é
necessário remover e instalar o
contrapeso primeiro.

50
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.1.2 Remoção

Etapa 1: Remova o redutor do guincho


auxiliar que está ligado ao contrapeso e, em
seguida, o seu suporte de acordo com os
procedimentos descritos nas seções
relevantes.

Etapa 2: Use uma empilhadeira para carregar


o contrapeso, se for necessário. Como
alternativa, é possível usar a ponte rolante e o
cabo flexível para levantar a argola do
contrapeso.

Etapa 3: Solte a porca e o parafuso. Retire o


parafuso e a arruela.

Etapa 4: Use uma empilhadeira ou a ponte


rolante e o cabo flexível para transferir o
contrapeso para um campo de montagem
especial ou local especificado.

3.1.3 Montagem

Etapa 1: Use uma empilhadeira para carregar


o contrapeso, se for necessário. Como
alternativa, é possível usar a ponte rolante e o
cabo flexível para levantar a argola do
contrapeso.

Etapa 2: Alinhe os furos de montagem no


contrapeso e na plataforma giratória. Ajuste o
parafuso, a arruela e a porca. Aperte o
parafuso e a porca.

51
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Antes de encaixar o parafuso, limpe o


parafuso e aplique cola adesiva em toda a
rosca.

3.2 Substituição do Redutor de Giro

Plataforma
O redutor de giro está instalado na placa de
giratória
assento da plataforma giratória. Seu pinhão Redutor de giro
gira sobre a coroa grande e impulsiona o giro Parafuso

da plataforma giratória. Um mecanismo Arruela

excêntrico está instalado no redutor de giro


para ajustar a distância de engate entre o Fig. 3-2 (1) Estrutura do Redutor de Giro
pinhão e a coroa grande.

3.2.1 É necessário remover o redutor de


giro nos seguintes casos:

(1) O redutor de giro danificado deve ser


reparado ou substituído.

Quando o sistema de giro estiver com


ruído anormal, impactos fortes ou
grandes folgas de giro não ajustáveis, e
for determinado que a falha é causada
pelo redutor de giro com defeito, será
necessário reparar ou substituir o
redutor.

(2) A estrutura da plataforma giratória deve


ser removida e instalada.

Quando necessário remover e instalar a


estrutura da plataforma giratória, é
necessário remover e instalar o redutor
de giro primeiro.

52
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.2.2 Remoção

Etapa 1: Remova o motor de giro de acordo


com os procedimentos descritos nas seções
relevantes do sistema hidráulico.

Etapa 2: Solte o parafuso e a arruela. Use a


ponte rolante para colocar o redutor de giro
em um campo de montagem especial ou local
especificado.

3.2.3 Montagem

Etapa 1: Use a ponte rolante para colocar o


redutor de giro na posição de montagem na
placa de assento da plataforma giratória.
Encaixe a arruela e o parafuso.

Etapa 2: Monte o motor de giro de acordo


com os procedimentos descritos nas seções
relevantes do sistema hidráulico.

Etapa 3: Aperte o parafuso com torque de


77,5 N.m.

53
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Antes de apertar o parafuso, é necessário


verificar as engrenagens quanto ao engate.
Verifique se a distância de engate na maior
excentricidade da coroa grande (3 dentes
marcados em verde) atende aos requisitos de
precisão projetados (0,25 a 0,62 mm). Se a
distância de engate não cumprir os requisitos,
será necessário ajustar o mecanismo
excêntrico no redutor de giro até que a
distância seja aceitável. Aplique o adesivo
anaeróbico Loctite na rosca do parafuso e,
em seguida, aperte os parafusos de forma
sucessiva e simétrica em 180°. Ao instalar e
remover o redutor de giro, é necessário
proteger as engrenagens de engate do pinhão
e da cora grande contra colisão, desgaste e
outros danos causados por pessoas.

54
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.3 Remoção e Montagem da


Plataforma Giratória

A plataforma giratória é uma estrutura


soldada completa. De acordo com as funções,
a plataforma giratória é subdividido em 4
partes: anel da sede da placa de assento,
corpo da plataforma giratória, suporte de
ligação e caixa de extremidade. O anel da
sede da placa de assento funciona como uma
peça fundamental de posicionamento para a
plataforma giratória ser conectado com o
chassi pelo rolamento de giro. Quando a
superestrutura estiver em funcionamento,
toda a força aplicada sobre a superestrutura é
transmitido para o chassi através do anel da
sede da placa de assento. O suporte de Fig. 3-3 (1) Estrutura da Plataforma Giratória
ligação está localizado na parte dianteira
superior da placa de assento. Ele atua como
o ponto de articulação inferior de ligação com
o cilindro de articulação. Os cabos de
içamento principal e auxiliar são enrolados no
tambor do redutor. Os cabos levantam e
descem o gancho principal e o auxiliar. Um
dispositivo de prensagem do cabo está
instalado atrás do tambor do redutor do
guincho respectivamente. O corpo da
plataforma giratória é composto por duas
placas laterais verticais paralelas e várias
estruturas do tipo caixa sobre a placa de
assento, que formam uma estrutura de
plataforma giratória rígida.

55
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.3.1 É necessário remover a plataforma


giratória nos seguintes casos:
(1) A estrutura da plataforma giratória, que
está com ruído anormal ou danificada,
deve ser substituída.

Quando a estrutura da plataforma


giratória estiver com ruído anormal, e for
determinado que não é possível atender
aos requisitos de resistência após o
teste de detecção de defeitos, ou
quando a estrutura da plataforma
giratória estiver danificada como
resultado de um acidente, será
necessário realizar o reparo, o reforço
ou a substituição.

(2) Essas peças danificadas, tais como o


rolamento de giro, devem ser
substituídas.

Na necessidade da substituição ou
reparo das peças danificadas tais como
o rolamento de giro, é necessário
remover a plataforma giratória primeiro.

3.3.2 Remoção

Etapa 1: Remova a lança principal, o cilindro


de articulação, o mecanismo de
levantamento, o contrapeso e a cabine do
operador, que estão conectados com a
plataforma giratória de acordo com os
procedimentos descritos nas seções
relevantes.

Etapa 2: Solte o conector entre o sistema


hidráulico da superestrutura e corpo de giro
central. Feche a porta de ligação para evitar
que a tubulação seja contaminada.

56
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Use a ponte rolante e o cabo flexível


para instalar a plataforma giratória. Retire os
parafusos. Coloque a plataforma giratória em
um campo de montagem especial ou local
especificado.
Plataforma
giratória

Etapa 4: Remova o motor do guincho, o Porca

redutor do guincho, o motor de giro, o redutor


de giro e tubulações hidráulicas e válvulas
Rolamento de Parafuso
principais, que estão ligadas com a giro

plataforma giratória, de acordo com os


procedimentos descritos nas seções Fig. 3-3 (2) Remoção da Plataforma Giratória
relevantes.

3.3.3 Montagem

Etapa 1: Monte as tubulações hidráulicas e


válvulas principais que estão ligadas com a
plataforma giratória de acordo com os
procedimentos descritos nas seções
relevantes.

Etapa 2: Use a ponte rolante e o cabo flexível


para levantar a plataforma giratória montada
no rolamento de giro (cuidado com as
tubulações hidráulicas). Alinhe os furos de
montagem do parafuso na plataforma giratória
e a coroa interna do rolamento de giro.
Certifique-se de que o cinto refrigerado na
coroa interna do rolamento de giro esteja na
lateral da plataforma giratória. Encaixe o
parafuso e o aperte.

Etapa 3: Aperte o parafuso com torque de


1050 N.m.

57
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Antes de colocar o parafuso, aplique um


pouco de cola adesiva Loctite no parafuso.
Aperte os parafusos de forma sucessiva e
simétrica em 180°. É necessário apertá-los 3
vezes. Finalmente, aperte o parafuso com um
torque de 1050 N.m. O intervalo entre os três
vezes de aperto não deve ser muito longo,
caso contrário, a cola pode endurecer antes
de apertar os parafusos até o torque
especificado.

3.4 Substituição do Rolamento de Giro

3.4.1 É necessário remover o rolamento de


giro no seguinte caso:

(1) O rolamento de giro, que está com ruído


anormal ou danificado, deve ser
reparado ou substituído.

Quando o rolamento de giro estiver com


ruído anormal ou danificado, será
necessário realizar o reparo ou a
substituição.

3.4.2 Remoção e montagem

A remoção e a montagem do rolamento de


giro são muito simples. Para remover o
rolamento de giro, basta remover a plataforma
giratória do rolamento de giro e remover os
parafusos no rolamento de giro. Para instalar
o rolamento de giro, basta levantá-lo no anel
da sede da placa de assento, alinhar os furos
e depois encaixar os parafusos e apertá-los
com um torque de 1050 N.m.

58
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Anel da sede da placa Rolamento de Parafuso


de assento giro

Fig. 3-4 Remoção e Montagem do Rolamento de Giro

Antes de colocar o parafuso, aplique um


pouco de cola adesiva Loctite no parafuso.
Aperte os parafusos de forma sucessiva e
simétrica em 180°. É necessário apertá-los 3
vezes. Finalmente, aperte o parafuso com um
torque de 1050 N.m. O intervalo entre as três
vezes de aperto não deve ser muito longo,
caso contrário, a cola pode endurecer antes
de apertar os parafusos até o torque
especificado.

59
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.5 Mecanismo de Levantamento

O mecanismo de levantamento é constituído


principalmente por redutores do guincho
principal e auxiliar, gancho principal e o
auxiliar e cabo principal e o auxiliar. O motor
hidráulico aciona a rotação do redutor do
guincho principal. O cabo de içamento
principal levanta e desce o gancho principal
através do cadernal da roldana abaixo da
ponta da lança principal e do cardenal da
roldana móvel no gancho principal. Depois de
mudar o sentido do fornecimento de óleo do
motor hidráulico, o sentido de rotação do
motor hidráulico será alterado em
conformidade. Deste modo, a elevação ou
descida do gancho principal será realizada.
(O princípio operacional do gancho auxiliar é
o mesmo).

1-Redutor do guincho auxiliar 2-Redutor do guincho principal


3-Gancho principal 4-Gancho auxiliar 5-Cabo auxiliar
6-Cabo principal 7-Retentor do cabo
Fig. 3-5 (1) Estrutura do Mecanismo de Levantamento

60
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.5.1 Substituição do gancho principal

(1) É necessário substituir o gancho


principal nos seguintes casos:

(a) A roldana ou o rolamento do gancho


principal com danos deve ser reparado
ou substituído.

Quando a roldana ou o rolamento do


gancho principal estiver danificado, será
necessário remover o gancho principal
para reparar ou substituir a roldana ou o
rolamento.

(b) O fator de escala do cabo deve ser


ajustado.

Quando desejar ajustar a velocidade de


levantamento de acordo com a carga
real, será necessário ajustar o fator de
escala do cabo.

(2) Remoção
Etapa 1: Desça o gancho principal 6
1-Pino do eixo 2-Pino do grampo
sobre o palete especial ou local 3-Luva tipo cunha 4-Cunha
especificado. 5-Grampo do cabo 6-Gancho principal
Fig. 3-5 (2) Remoção e Montagem do Gancho
Principal
Etapa 2: Remova o pino de fixação 2 e o
pino do eixo 1. Separe a luva tipo cunha
da 3ª e da 4ª seção da lança.

Etapa 3: Solte a porca do grampo do


cabo 5. Empurre o cabo e a cunha 4 da
luva tipo cunha 5.

61
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 4: Remova o eixo de retenção do cabo


15. Remova o cabo da ranhura da roldana.
Então, o gancho principal será desmontado.

Etapa 5: Caso deseje reparar ou substituir o


rolamento e a roldana danificada, será
necessário: soltar a porca 7; remover o eixo 8
e manga do eixo 9; soltar o parafuso 11;
remover o defletor do eixo 10; usar uma barra
de metal para empurrar para fora do eixo 12;
remover o conjunto da roldana do gancho
principal e remover o rolamento 13 da roldana
14.

7-Porca 8-Eixo
9-Manga do eixo 10-Defletor do eixo
11-Parafuso 12-Eixo
13-Rolamento 14-Roldana
15-Eixo de retenção do cabo
Fig. 3-5 (3) Remoção e Montagem do Gancho
Principal

(3) Montagem

Etapa 1: Coloque o anel retentor na ranhura


do anel retentor da roldana 14 e pressione-a
no suporte 13.

Etapa 2: Alinhe os furos de montagem na


roldana montada e na placa lateral do gancho
principal. Use uma barra de metal para
colocar o eixo 12. Monte o defletor do eixo 11
e prenda-o com o parafuso 11.

Etapa 3: Ajuste a manga do eixo 9 entre as


duas placas laterais. Insira o eixo 8 e aperte a
porca de 7 para prendê-lo.

62
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 4: Ajuste o cabo principal no fator de


escala correspondente na ranhura da roldana
do gancho principal. Encaixe o eixo de
retenção do cabo 15 aperte-o.

Etapa 5: Encaixe o cabo principal na ranhura


do cabo da cunha. Encaixe-os na luva tipo
cunha. Encaixe o grampo do cabo 5 e aperte
a porca.

Etapa 6: Alinhe os furos de montagem na


cunha e no suporte correspondente da 4ª
seção da lança. Encaixe o pino do eixo 1 e
insira o pino de fixação 2 para prendê-lo.

Ao instalar o grampo do cabo 5, certifique-se


de que a placa de pressão do grampo do
cabo esteja montada na lateral da
extremidade mais longa do cabo

Quando a lança principal for usada para a


operação de levantamento sem a lança
auxiliar, será necessário usar um gancho de
380 kg, com uma capacidade de elevação de
45T, conforme mostrado na Fig. 3-5 (4).

Fig. 3-5 (4) Estrutura do Gancho Principal


(Capacidade de Levantamento: 45T)

63
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.5.2 Remoção do Gancho Auxiliar Cabo auxiliar

(1) É necessário remover o gancho auxiliar


nos seguintes casos:

(a) O gancho auxiliar deve ser descartado e


substituído nos seguintes casos:

O gancho auxiliar está quebrado; o


desgaste na seção crítica atinge 10%, a
abertura é 15% maior que a original;
deformação plástica ocorre na seção
1-Grampo do cabo 2-Cunha
crítica ou na curva do gancho; ou o
3-Luva tipo cunha 4-Gancho auxiliar
gancho está deformado. (É também Fig. 3-6 (1) Remoção e Montagem do Gancho
necessário descartar e substituir o Auxiliar
gancho principal no caso dos
fenômenos mencionados).

(b) O rolamento danificado e o gancho


auxiliar devem ser substituídos.

Quando o rolamento estiver danificado,


será necessário remover o gancho
principal para substituir o rolamento.

(2) Remoção
Etapa 1: Desça o gancho auxiliar 4
sobre o palete especial ou local
especificado.

Etapa 2: Solte a porca do grampo do 5-Suporte do gancho 6-Alojamento


cabo 1. Empurre o cabo e a cunha 2 da 7-Parafuso de porca 8-Parafuso sem porca
luva tipo cunha 3. 9-Porca 10-Rolamento
11-Gancho
Fig. 3-6 (2) Remoção e Montagem do Gancho
Auxiliar

64
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Retire o contrapino e o pino do


eixo. Remova a luva tipo cunha 3 do
gancho auxiliar 4. Então, o gancho
auxiliar será desmontado.

Etapa 4: Caso deseje reparar ou


substituir o rolamento e a roldana
danificada, será necessário: soltar a
porca 7; remover o alojamento 6;
remover o parafuso 8; soltar a porca 9;
remover o gancho 11 e o rolamento 10
do suporte do gancho 5.

(3) Montagem
Etapa 1: Encaixe o gancho 11 no
suporte do gancho 5. Pressione-o no
rolamento 10.

Etapa 2: Encaixe e aperte a porca 9.


Alinhe os furos dos parafusos na porca
e no gancho. Encaixe o parafuso 8.

Etapa 3: Encaixe o alojamento 6. Alinhe


os furos de montagem do parafuso no
alojamento e no suporte do gancho 5.
Encaixe o parafuso 1 e o aperte.

Etapa 4: Encaixe o cabo auxiliar na


ranhura do cabo da cunha 2. Encaixe-os
na luva tipo cunha 3. Encaixe o grampo
do cabo 1 e aperte a porca. Alinhe os
furos de montagem na luva tipo cunha e
na parte superior do gancho auxiliar.
Encaixe o pino do eixo e insira o
contrapino para prendê-lo.

65
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Ao instalar o grampo do cabo 1, certifique-se


de que a placa de pressão do grampo do
cabo esteja montada na lateral da
extremidade mais longa do cabo.

3.5.3 Substituição do Cabo


Principal/Auxiliar

O cabo é uma parte essencial de sustentação


para a operação de levantamento. É
necessário verificar os cabos diariamente e
realizar a manutenção dos cabos
regularmente.

(1) É necessário substituir o cabo nos


seguintes casos:

O cabo principal/auxiliar deve ser


descartado e substituído nos seguintes
casos:

O cabo está: (a) com fios quebrados, (b)


com tantos fios quebrados como a
quantidade especificada em GB5972,
(c) com núcleo do cabo danificado, (d)
com os cabos salientes, fios salientes
ou seriamente deformados, (e) com
sério desgaste, (f), com diâmetro do
cabo diminuído em 7%, como resultado
de desgaste ou o diâmetro externo do
fio desgastado por mais do que 40%.

(2) Remoção
Etapa 1: Retire os ganchos principais e
auxiliares conforme os procedimentos
descritos nas seções anteriores.

66
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 2: Retire o cabo da roldana na Etapa 4: Encaixe os ganchos principais


ponta da lança. Gire o redutor de e auxiliares conforme os procedimentos
guincho para remover grande parte do descritos nas seções relevantes.
cabo do tambor.

Etapa 3: Remova o dispositivo de


prensagem do cabo e o retentor do cabo
da plataforma giratória, conforme os
procedimentos descritos nas seções
relevantes. Solte o grampo da corda no
redutor do guincho. Remova o cabo e a
cunha da luva tipo cunha do redutor do
guincho. Remova completamente os
cabos do tambor.

(3) Montagem
Etapa 1: Enrole o cabo no tambor em 2
a 3 voltas. Encaixe uma extremidade do
cabo e a cunha para dentro da luva tipo
cunha de redutor. Encaixe o grampo do
cabo e o aperte.

Etapa 2: Monte o dispositivo de


prensagem do cabo e o retentor do
cabo, conforme os procedimentos
descritos nas seções relevantes. Gire o
redutor de guincho para enrolar grande
parte do cabo no tambor.

Etapa 3: Passe o cabo através do


suporte de apoio do cabo e do
dispositivo de prensagem do cabo.
Ajuste o cabo no fator de escala exigido
no cardenal da roldana na ponta da
lança.

67
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

3.5.4 Substituição do redutor do guincho


principal/auxiliar
Suporte do
redutor do
(1) É necessário remover o redutor do guincho
auxiliar
guincho nos seguintes casos:
Suporte do
redutor do
(A) O redutor de guincho com defeito deve guincho
principal Redutor do
ser reparado ou substituído.
guincho auxiliar

Nos seguintes casos, será necessário Redutor do guincho


principal
remover o redutor de guincho: o
rolamento preso ou desgastado deve
ser substituído, a caixa de engrenagem 1-Parafuso 2-Parafuso
3-Parafuso
rachada ou com vazamento deve ser
Fig. 3-7 (1) Remoção e Montagem do Redutor
reparada ou substituída e o tambor do Guincho
rachado deve ser substituído.

(b) Na necessidade da substituição ou


reparo da plataforma giratória, será
necessário remover o redutor do
guincho primeiro.

(2) Remoção
Etapa 1: Retire o motor do guincho e o
cabo conforme os procedimentos
descritos nas seções relevantes.

Etapa 2: Retire o dispositivo de


prensagem do cabo conforme os
procedimentos descritos nas seções
relevantes.

Etapa 3: Use a ponte rolante e o cabo


flexível para instalar a o conjunto do
redutor (com o tambor principal). Retire
os parafusos 2 e 3 e a arruela.

68
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

para garantir que o cabo é estendido ou


Etapa 4: Use a ponte rolante para retraído de forma ordenada, para que
colocar o conjunto do redutor (com o os cabos não sejam enrolados no
tambor principal) em um palete especial tambor de forma desordenada.
ou local especificado.
Etapa 5: Retire o conjunto do redutor
(com tambor auxiliar) usando o mesmo
método.

(3) Montagem

Etapa 1: Use a ponte rolante para


levantar o redutor do guincho principal
(auxiliar) até a posição correspondente
no suporte do redutor do guincho
principal (auxiliar). Alinhe os furos de
montagem. Encaixe a arruela, os
parafusos 2 e 3 e os aperte.

Etapa 2: Monte o dispositivo de


prensagem do cabo conforme os
procedimentos descritos nas seções
relevantes. 1-Balancim II
2-Suporte de ligação esquerdo
3-Conjunto da haste de prensagem
Etapa 3: Monte o motor do guincho e o 4-Suporte de ligação esquerdo
cabo conforme os procedimentos 5-Defletor 6-Balancim
7-Placa 8-Mola
descritos nas seções relevantes.
9-Haste de ajuste 10-Chapa dobrada
Fig. 3-7 (2) Remoção e Montagem do
Dispositivo de Prensagem do Cabo
3.5.5 Substituição do dispositivo de
prensagem do cabo

(1) É necessário remover o dispositivo de


prensagem do cabo nos seguintes
casos:

O dispositivo de prensagem do cabo


está instalado atrás do redutor do
guincho principal/auxiliar. Ele é usado

69
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Quando o dispositivo de prensagem do


cabo estiver danificado, não será
possível enrolar o cabo em torno do
tambor de forma ordenada. Neste caso,
será necessário reparar ou substituir o
dispositivo de prensagem do cabo.

Quando o dispositivo de prensagem do


cabo não funcionar normalmente devido
à danos na mola, haste de prensagem
ou rolamento, pode não ser possível
enrolar o cabo em torno do tambor de
forma ordenada. Neste caso, será
necessário reparar ou substituir a mola,
a haste de prensagem ou o rolamento.

(2) Remoção e montagem


Etapa 1: Se a mola 8 estiver quebrada,
com defeito ou com força insuficiente de
compressão, será necessário substituí-
la. Para fazer isso, solte a porca e
remova a mola 8 da haste de tração 9 e
do balancim 6 para realizar a
substituição.

Etapa 2: Se a haste de prensagem 18


estiver com desgaste até um
determinado grau, será necessário
substituí-la. Para fazer isso, solte o
parafuso e remova o conjunto da haste
de prensa 3 para substituição.

70
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

71
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

4. MECANISMO DE OPERAÇÃO

4.1 Cabine do Operador

4.1.1 Geral

A cabine do operador inclui alojamento da


cabine do operador, porta, corrimão,
dispositivo de operação, conjunto do painel de
instrumentos, suporte da lâmpada, assento,
acessórios e aquecimento, dispositivos de
ventilação e de ar condicionado. A vista
lateral para a cabine do operador do
guindaste SRC550 para terrenos acidentados
é mostrada na Fig. 4-1.

1-Conjunto do painel de instrumentos


2-Corrimão
3-Porta
4-Dispositivo de operação
5-Alojamento
6-Assento
Fig. 4-1 Cabine do Operador

72
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

4.1.2 Disposição de elementos elétricos na


cabine do operador

A disposição dos elementos elétricos na


cabine do operador é mostrada na Fig. 4-2.

4.1.3 Disposição do painel de controle do


painel de instrumentos
(A)-Painel de instrumentos
A disposição do painel de controle do painel (B)-Motor do limpador do pára-brisa dianteiro
de instrumentos é mostrada na Fig. 4-3. (C)-Pedal do acelerador
(D)-Motor do limpador do teto
(E)-Caixa de controle
(F)-Ar-condicionado
Fig. 4-2 Disposição de Elementos Elétricos na
Cabine do Operador

73
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1-Chave de duas posições 2-Chave de duas posições 3-Chave de duas posições 4-Chave
de duas posições 5-Chave de duas posições 6-Chave de duas posições 7-Chave de duas
posições 8-Chave de duas posições 9-Chave de duas posições 10-Chave de duas
posições 11-Chave de duas posições 12-Chave de duas posições 13-Chave de duas
posições 14-Chave de duas posições 15-Chave de duas posições 16-Chave de duas
posições 17-Tela 18-Lâmpada indicadora 19-Lâmpada indicadora 20-Chave de duas
posições 21-Chave de duas posições 22-Chave de duas posições 23-Chave de duas
posições 24-Chave de duas posições 25-Chave de duas posições 26-Acelerador manual
eletrônico 27-Conjunto do interruptor da chave 28-Tampa 29-Interruptor combinado da
engrenagem de transmissão 30-Pedal do acelerador eletrônico 31-Conversor de energia
32-Acendedor 33-Interruptor de luz combinado 34-Chave de duas posições do assento
35-Soquete tipo lâmina 36-Diagrama do circuito elétrico do painel de instrumentos
37-Chicote do painel de instrumentos
Fig.4-3 Disposição do Painel de Controle do Painel de Instrumentos

4.2 Dispositivo de Ar Condicionado na


Cabine do Operador

O dispositivo de ar condicionado na cabine do


operador é mostrado na Fig. 4-4.

74
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Dispositivo de ar
condicionado

Fig. 4-4 Dispositivo de Ar Condicionado na Cabine do Operador

4.3 Substituição da Cabine do


Operador

A cabine do operador é fixada com dois eixos


articulados e um cilindro de deslocamento. A
sua posição pode ser alterada por meio do
cilindro de deslocamento.

4.3.1 É necessário remover a cabine do


operador nos seguintes casos:

(1) A cabine do operador danificada deve


ser reparada ou substituída.

Quando a estrutura da cabine do


operador estiver danificada como
resultado de um acidente, não será
permitido consertá-la sobre o guindaste,
será necessário removê-la.

75
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) A estrutura da plataforma giratória deve


ser removida ou instalada.

Quando a estrutura da plataforma


giratória tiver que ser removida ou
instalada, será necessário remover a
cabine do operador primeiro.

1-Volante da direção 2-Coluna da direção 3-Arruela 4-Arruela 5-Pino 6-Porca


7-Parafuso 8-Coxim de absorção de impacto 9-Cabine do operador
Fig. 4-5 Remoção e Montagem da Cabine do Operador

4.3.2 Remoção

Etapa 1: Use a ponte rolante e o cabo flexível


para instalar a cabine do operador.

Etapa 2: Remova o pedal do acelerador, o


suporte do acelerador, a válvula do freio de
pé e a válvula do pedal.

Etapa 3: Solte o soquete que liga o circuito no


quadro de comando elétrico da cabine do
operador e do circuito de controle elétrico do
veículo completo.

76
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 4: Solte a porca. Remova o parafuso, a


arruela, o pino, a porca e o coxim de
absorção de impacto.

Etapa 5: Use a ponte rolante para levantar a


cabine do operador até um campo de
montagem especial ou local especificado.

4.3.3 Montagem

Etapa 1: Use a ponte rolante para levantar a


cabine do operador até a posição de
montagem no suporte da plataforma giratória.

Etapa 2: Monte o coxim de absorção de


impacto e a arruela. Alinhe os furos do
parafuso de montagem. Encaixe o parafuso e
prenda-o com a porca e o pino.

Etapa 3: Monte o soquete que liga o circuito


no quadro de comando elétrico da cabine do
operador e do circuito de controle elétrico do
veículo completo. Verifique se a conexão está
correta.

Etapa 4: Monte o pedal do acelerador, o


suporte do acelerador, a válvula do freio de
pé e a válvula do pedal. Verifique se as
conexões das peças estão presas. Verifique
se a alavanca de operação e o pedal do
acelerador apresentam emperramento e ruído
anormal e certifique-se de que eles possam
se mover livremente e retornar corretamente.

77
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

78
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

79
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

O sistema de alimentação permite que o


combustível no sistema entre em combustão
e forneça energia (consulte a Fig. 5-1).

1-Suspensão do motor 2-Sistema de fornecimento de combustível 3-Sistema de entrada de


ar 4-Sistema de escape 5-Sistema de refrigeração
Fig. 5-1 Sistema de Alimentação

A peça funcional principal deste sistema de


alimentação é um motor Cummins QSB6.7
fabricado pela Cummins Engine Co., Ltd.
Seus principais parâmetros técnicos são os
seguintes:

Modelo: motor diesel em linha, de seis


cilindros, quatro tempos, turboalimentado,
com intercooler ar/ar e controlado
eletronicamente

80
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Torque máximo: 987N•m/1500r/min.

Potência nominal: 186kW/2500r/min.

5.1 Suspensão do Motor

5.1.1 Funções

As funções do sistema da suspensão do


motor são as seguintes:

(1) Vibração isolada;

(2) Suporte e posicionamento do motor;

(3) Proteção do motor;

(4) Superação e equilíbrio da força


contrária gerada devido a saída de
torque.

Esta suspensão do motor adota um


modo de suspensão de quatro pontos
(ou seja, dois pontos na frente e atrás,
respectivamente) (consulte a Fig. 5-2).

81
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Suporte do
motor dianteiro
direito

Suporte do motor
traseiro

Suporte do motor
dianteiro esquerdo

1-Parafuso M12×40 2-Porca M8 3-Suporte direito 4-Suporte esquerdo 5-Arruela 8 6-


Amortecedor da suspensão da transmissão 7-Parafuso M8×30 8-Arruela 12 9-Arruela 12
10-Parafuso M12×35 11-Porca M10 12-Arruela 10 13-Arruela 10
14-Motor Cummins QSB6.7-EPA III
Fig. 5-2 Suspensão do Motor

5.1.2 Remoção e montagem do motor

(1) Montagem

Monte o motor conforme a Fig. 5-2:

(a) Use parafusos para fixar os


suportes dianteiros da direita e da
esquerda nas posições
correspondentes na frente do
motor.

(b) Use parafusos e arruelas para


fixar os amortecedores dianteiros
da suspensão do motor no suporte
dianteiro do motor no quadro

82
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Levante o conjunto do motor até


uma altura apropriada (250 a 300
mm acima do nível superior do
quadro). Ajuste as posições
relativas da montagem do motor e
do quadro. Desça lentamente o
motor e alinhe todos os furos do
parafuso de montagem. Monte o
bloco de ajuste do amortecedor da
suspensão dianteira na suspensão
dianteira, e fixe-o com parafusos,
arruelas e porcas. Ajuste a
posição de montagem do motor e
aperte todas as peças de ligação.

(2) Remoção

Remova o motor conforme a Fig. 5-2:

(a) Use uma chave para soltar as


porcas que ligam o motor e o
amortecedor da suspensão
dianteira. Remova os parafusos,
arruelas e porcas.

(b) Use uma chave para soltar as


porcas que ligam o motor e o
suporte da suspensão traseira.
Remova as porcas e as arruelas.

(c) Passe o cabo através das


manilhas da frente e de trás,
respectivamente, e depois engate
os cabos nos ganchos do tirante
transversal traseiro. Levante um
pouco o motor a partir da posição
de montagem do motor na parte
frontal do quadro.

83
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Substituição

Substitua o motor de acordo com os


procedimentos de remoção e montagem
do motor.

(4) Ferramentas

As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 5-1.

Tabela 5-1

Item Especificações QTD.


Chave inglesa 300 2 pçs.
Ponte rolante - 1 conj.
Cabo de içamento 3T 2 pçs.
Chave de caixa - 1 conj.

5.1.3 Recomendações

(1) Os amortecedores da suspensão


dianteira e traseira devem estar
naturalmente comprimidos e livres de
deformação após o motor ser montado.

(2) A capacidade do motor é de 14 l. É


necessário adicionar óleo de motor CG-
415W40 à nova máquina.

(3) Os torques de aperto devem seguir os


valores de torque especificados.

84
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Torque de Aperto (N.m)


Dimensões
Classe 8.8 Classe 10.9

M12 80 115

M12×1,5 85 120

M14 135 180

M14×1,5 145 200

M16 200 265

M16×1,5 220 285

5.2 Sistema de Abastecimento de


Combustível

5.2.1 Função

O sistema de abastecimento de combustível


alimenta continuamente combustível
suficiente para a bomba injetora de
combustível para assegurar a partida
adequada e a operação estável do motor
diesel. Para evitar a perda de energia, o
combustível no sistema de abastecimento de
combustível deve ser protegido contra o
aquecimento.

85
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.2.2 Remoção e montagem

(1) Montagem

Monte o sistema de abastecimento de


combustível conforme a Fig. 5-3:

Monte a tubulação de combustível:


Etapa 1: Ligue os tubos de combustível
(tubos de poliamida), o tubo de entrada
de óleo do filtro de diesel (do tanque de
combustível para o filtro de diesel), o
1-Tubo de retorno de óleo
tubo de entrada de óleo do motor (do
2-Tubo de entrada de óleo
filtro de diesel para a entrada de óleo da 3-Suporte do conjunto do tanque de diesel
bomba de óleo) e o tubo de retorno de 4-Conjunto do tanque de diesel
óleo (da porta de retorno de óleo da 5-Suporte do conjunto do tanque de diesel
6-Tubo de entrada de óleo do filtro de diesel
bomba de óleo para o tanque de óleo). 7-Filtro de diesel
Prenda as duas extremidades do filtro 8-Suporte do filtro de diesel
primário de diesel usando juntas, Fig. 5-3 Peças do Sistema de Abastecimento
de Combustível
arruelas de vedação e parafusos.
Etapa 2: Encaixe as juntas na porta de
alimentação de óleo do motor. Aperte as
duas extremidades de cada tubo de óleo
usando braçadeiras de mangueira.
Prenda os tubos de óleo nas posições
correspondentes do quadro usando
lacres plásticos ou abraçadeiras em U.

(2) Remoção

Para remover a tubulação de


combustível, simplesmente solte as
cintas da mangueira nos tubos de óleo.

(3) Ferramentas

As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 5-2.

86
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-2

Item Especificação QTD.

Chave inglesa 200 2 pçs.

Chave de boca 6-7 1 pç.

Chave de boca 8-10 1 pç.

5.2.3 Recomendações

As conexões entre os tubos de óleo devem


estar livre de vazamentos. A tubulação deve
estar livre de defeitos, tais como bloqueio e
saliências.

5.3 Sistema de Entrada de Ar

Monte o sistema de entrada de ar conforme a


Fig. 5-4.
1-Tubo de aço da saída de ar do intercooler
2-Borracha da mangueira do intercooler
3-Tubo de aço do intercooler
4-Cotovelo de borracha
5-Mangueira de borracha do intercooler
6-Tubo de aço da entrada de ar do intercooler
7-Cotovelo de borracha
8-Cotovelo de borracha
9-Tubo de aço da entrada de ar
10-Mangueira de borracha da saída de ar do
filtro de ar
11-Conjunto do filtro de ar
12-Suporte do filtro de ar
13-Cinta do filtro de ar
Fig. 5-4 Sistema de Entrada de Ar

87
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.3.1 Função

O sistema de entrada de ar fornece ar puro


uniformemente para cada cilindro, o máximo
possível. Ele é composto principalmente por
filtro de ar, tubo de entrada ar e intercooler.

A rota do fluxo de ar é a seguinte: proteção


para chuva → entrada de ar → palheta de
giro → elemento filtrante principal → elemento
filtrante de segurança → saída de ar →
turbocompressor (compressor de ar) →
intercooler → câmara de combustão do
motor.

(1) Filtro de ar

O filtro de ar é principalmente utilizado


para filtrar as impurezas ou poeira no ar
para garantir que o ar levado aos
cilindros seja puro. Além disso, o filtro
de ar pode diminuir o ruído. O guindaste
para terrenos acidentados da SANY
está equipado com um filtro de ar com o
elemento filtrante de papel.

(2) Intercooler

O intercooler despressuriza e refrigera o


ar de alta temperatura e de alta pressão
para satisfazer o requisito de
combustão do motor.

88
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

do filtro de ar. Remova as mangueiras


de borracha e os tubos de aço.
5.3.2 Remoção e montagem

(1) Montagem

(a) Fixe o suporte do filtro de ar na placa da


plataforma esquerda do motor com
parafusos, arruelas e porcas. Prenda o
filtro de ar usando o conjunto de cintas,
parafusos, arruelas e porcas.

(b) A partir da entrada de ar do filtro de ar


para a entrada de ar do
turbocompressor do motor, ligar os
seguintes componentes na sequência:
mangueira de borracha de saída de ar
do filtro de ar → conjunto do cotovelo da
entrada de ar → cotovelo de borracha.
Fixe as articulações usando a
braçadeira em T.

(c) Ligue a mangueira de borracha de


entrada de ar do compressor de ar a
partir da entrada de ar do compressor
de ar à saída do tubo de aço de entrada
de ar. Prenda as articulações usando
cintas para mangueiras.

(d) Ajuste as posições dos tubos de


entrada de ar e aperte todas as peças
de conexão.

(2) Remoção

(a) Solte as cintas da mangueira de


conexão da mangueira de borracha de
entrada de ar do compressor de ar.
Remova a mangueira de borracha de
entrada de ar.

(b) Solte as braçadeiras em T usadas nas


mangueiras de borracha da saída de ar

89
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Solte o conjunto de cintas. (3) Ferramentas

(d) Remova o filtro de ar. As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 5-3.
(e) Solte os parafusos e porcas que ligam o
suporte do filtro de ar e placa da
plataforma.
Tabela 5-3

Item Especificação QTD.

Chave inglesa 200 2 pçs.

Chave de boca 6-7 1 pç.

Chave de fenda - 1 pç.

5.3.3 Recomendações

(1) Antes da montagem, é necessário


limpar todos os tubos de aço,
mangueiras de borracha e articulações
e remover a sujeira, poeiras e materiais
estranhos.

(2) Todos os tubos devem ser apertados e


não apresentar vazamentos de ar.

90
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.4 Sistema de Escape

5.4.1 Função

O sistema de escape é utilizado para


descartar os gases de escape dos cilindros
para o ambiente, com baixa resistência de
escape e de ruído. Ele é constituído
principalmente por coletor de escape,
engrenagem de rosca sem-fim do
turbocompressor, tubo de escape e
silenciador. A estrutura do sistema de escape
do guindaste SRC550 para terrenos
acidentados é mostrada na Fig. 5-5.

1-Defletor de calor do silenciador


2-Silenciador
3-Tubo de escape I
5.4.2 Remoção e Montagem
4-Conjunto da mangueira de metal
5-Tubo de escape II
(1) Montagem 6-Tubo de escape traseiro
Etapa 1: Monte o silenciador 2 e o Fig. 5-5 Peças do Sistema de Escape
defletor de calor do silenciador 1 nas
posições correspondentes, como
mostrado na Fig. 5-5. Aperte-os com
parafusos e porcas.

91
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 2: Monte os tubos de escape na


seguinte sequência: tubo de escape I,
conjunto da mangueira de metal, tubo
de escape II. Prenda os tubos de
escape com braçadeiras em T.

Etapa 3: Monte o tubo de escape


traseiro 6 na posição correspondente no
silenciador 2, com as suas ranhura para
baixo. Aperte o tubo de escape traseiro.

(2) Remoção

Etapa 1: Desligue o motor. Quando o


silenciador estiver com a temperatura
inferior a 60°C, solte o parafuso de
ligação do defletor de calor do
silenciador 1 e da placa da plataforma.
Após isso, remova o defletor de calor do
silenciador 1.

Etapa 2: Solte os parafusos e porcas


que ligam o silenciador 2 à placa da
plataforma. Após isso, remova o
silenciador 2.

Etapa 3: Solte a braçadeira em T que


prende todos os tubos de escape.
Remova os tubos de escape.

(3) Ferramentas

As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 5-4.

92
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-4

Item Especificação QTD.

Chave inglesa 200 2 pçs.

Chave de boca 8-10 2 pçs.

Chave de boca 6-7 1 pç.

Se possível, usar tirantes para levantar o


silenciador para tornar mais fácil o trabalho de
remoção.

5.4.3 Recomendações

Antes da montagem, é necessário remover as


limalhas de ferro, as escórias de solda e
outras sujeiras no tubo de escape.

93
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.5 Sistema de Refrigeração

5.5.1 Função

O sistema de refrigeração mantém o motor


dentro da faixa de temperatura adequada em
qualquer condição de trabalho. Esse sistema
impede o motor do superaquecimento e da
refrigeração excessiva. Quando a partida do
motor é realizada a frio, isso também resulta
no aumento da temperatura do motor até o 1-
valor normal de funcionamento o mais rápido 1-Mangueira de borracha de saída de água
2-Tubo de saída de água do motor
possível. O sistema de refrigeração a água 3-Tubo de enchimento de água
tipo circulação forçada é adotado nesta 4-Cotovelo de borracha
máquina. Este tipo de sistema de refrigeração 5-Tubo de entrada de água do motor
6-Mangueira de borracha reta
a água faz uso da bomba d'água para
7-Tubo de saída de água do radiador
pressurizar o líquido refrigerante e força o 8-Mangueira de borracha do redutor
líquido refrigerante a circular no motor. É 9-Radiador
Fig. 5-6 Peças do Sistema de Refrigeração
composto por bomba d'água, radiador,
ventilador de resfriamento, termostato,
reservatório de compensação, corpo do
motor, camisa d'água na cobertura do cilindro
e outros acessórios. As peças do sistema de
refrigeração são mostradas na Fig. 5-6.

(1) Bomba d'água

A bomba d'água pressuriza o


refrigerante e realiza a sua circulação
no sistema de refrigeração.

(2) Radiador

O radiador é composto por câmara de


entrada de água, câmara de saída de
água e elemento do radiador. A água de
alta temperatura do motor irá fluir no
motor novamente, depois de ter sido
adequadamente refrigerada no radiador.

94
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Ventilador de resfriamento

O ventilador de resfriamento é
subdividido em ventilador de tiragem
induzida e ventoinha. Os guindastes
SANY estão equipados com
ventiladores de resfriamento de tiragem
induzida. O ventilador de tiragem
induzida com acoplamento com óleo de
silicone é usado nesta máquina.
Quando o ventilador roda, que aspira o
ar e faz com que o ar passe pelo
radiador para melhorar a capacidade de
radiação e acelerar o resfriamento do
líquido de refrigeração.

(4) Termostato

O termostato é uma válvula que


controla a passagem do fluxo do líquido
refrigerante. Ele abre ou fecha a
passagem para o radiador de acordo
com a temperatura do líquido
refrigerante. Quando a partida do motor
é realizada a frio, ele fecha a
passagem. Neste caso, o líquido
refrigerante irá fluir de volta ao motor e
à camisa d'água da cobertura do cilindro
através da entrada da bomba d'água,
com a temperatura do líquido
refrigerante aumentando rapidamente.

95
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Reservatório de compensação

O reservatório de compensação
também é conhecido como tanque de
expansão de água. O tanque de
expansão usado nos guindastes SANY
é feito de aço inoxidável e é ligado com
o tubo ladrão no orifício de enchimento
do radiador através da mangueira.
Quando o líquido refrigerante se
expande devido ao calor, um pouco
desse líquido refrigerante flui para o
reservatório de compensação; quando o
líquido refrigerante esfria, um pouco
desse líquido refrigerante será
absorvido no radiador. Portanto, o
líquido refrigerante não será perdido. No
caso de perda de líquido refrigerante no
reservatório de compensação, um
alarme será emitido na cabine.
Geralmente, o nível do líquido
refrigerante no reservatório de
compensação deve ficar entre as
marcas “Alto” e “Baixo”.

5.5.2 Remoção e montagem

(1) Montagem
Etapa 1: Prenda a base direita e
esquerda do radiador em ambos os
lados do quadro usando parafusos e
arruelas.

Etapa 2: Prenda o grupo de ventiladores


no bloco de refrigeração usando
parafusos e arruelas.

96
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Prenda o bloco de refrigeração para mangueira.


no coxim do radiador usando parafusos
e arruelas. Trave-os com pinos. (2) Remoção
Etapa 1: Desligue o motor e espere até
Etapa 4: Ajuste as posições relativas do que a temperatura da água fique inferior
bloco de refrigeração, do ventilador de a 60ºC.
refrigeração e do motor (o espaço entre
as hélices do ventilador e dos objetos ao Etapa 2: Abra a válvula de drenagem de
redor não deve ser inferior a 10 mm). água na parte inferior do radiador para
Aperte todas as peças de ligação. drenar o líquido refrigerante.

Etapa 5: Conecte o tubo de entrada de


água do radiador a partir da saída de
água do motor até a entrada de água do
radiador. Prenda as articulações em
ambas as extremidades usando cintas
para mangueiras.

Etapa 6: Conecte o tubo de aço de


saída de água do radiador na
sequência: mangueira de borracha do
redutor 8 → tubo de saída de água do
radiador 7 → mangueira de borracha
reta 6 → tubo de entrada de água do
motor 5 → cotovelo de borracha 4.
Prenda as articulações usando cintas
para mangueiras.

Etapa 7: Encaixe o tubo de saída de


água do motor 2 na posição
correspondente e prenda-o com cintas
para mangueira.

Etapa 8: Encaixe o tubo de enchimento


de água 3 e a mangueira de borracha
da saída de água 1 na posição
correspondente e prenda-os com cintas

97
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Remova a mangueira de


borracha conectada ao radiador.

Etapa 4: Use um cabo de içamento para


levantar o radiador.

Etapa 5: Solte os parafusos que


conectam o radiador e o coxim do
radiador.

Etapa 6: Com cuidado, mova o radiador


até a parte de trás do motor. Evite que
as hélices do ventilador toquem o
defletor do ventilador. Abaixe o radiador
quando as hélices do ventilador não
estiverem mais dentro do defletor do
ventilador.

(3) Ferramentas

As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 5-5.

Tabela 5-5
Item Especificação QTD.

Chave inglesa 300 2 pçs.

Ponte rolante - 1 conj.

Cabo de içamento 2T 2 pçs.

Chave de caixa - 1 conj.

Chave de fenda - 1 pç.

Chave de boca 6-7 1 pç.

98
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.5.3 Recomendações

(a) O coxim esquerdo e o direito do


radiador devem ser comprimidos de
forma igual. As distâncias entre as
bordas das hélices do ventilador e do
círculo interno do defletor do ventilador
devem ser as mesmas. O comprimento
da seção da hélice que se estende até o
defletor do ventilador deverá ser 2/3 da
espessura da hélice.

(b) Antes da montagem, é necessário


limpar todos os canos e tubos.
Certifique-se de que todos os canos e
tubos não apresentam vazamentos de
ar e de água.

(c) Todas as mangueiras de borracha


devem estar pelo menos 40 mm de
distância de peças de alta temperatura,
tais como turbocompressor, tubo de
escape, gerador e tubo de aço de
entrada de ar do intercooler.

(d) Ao montar a mangueira de borracha de


saída de ar, coloque-a gradualmente
para cima em vez de formar uma forma
de U.

(e) É necessário adicionar líquido


refrigerante anticongelante no sistema
de refrigeração, até que o nível do
líquido atinja 2/3 do medidor de nível de
líquido do tanque de expansão.

99
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.6 Manutenção do Motor

5.6.1 Recomendações para a Operação

Antes de iniciar o motor diesel, verifique se os


níveis de líquido refrigerante, combustível e
óleo de motor estão conforme as exigências.

Se o motor diesel não ligar em 15s, será


necessário esperar por 2 min. e então tentar
reiniciá-lo.

Depois de iniciar o motor diesel, funcione-o


em marcha lenta durante 2 a 3 min. Neste
momento, a pressão de óleo do motor deve
ser superior a 100 kPa. Não funcione o motor
em alta velocidade e com carga pesada de
repente, quando a temperatura da água de
refrigeração for inferior a 60°C, ou então, a
durabilidade e a segurança do motor serão
afetadas.

Verificar o nível de óleo de motor no motor


diesel: realize essa inspeção após o motor ter
sido desligado por 5 min. Se o motor diesel
estiver sendo executado em condições de
carga, será necessário reduzir a carga e a
velocidade antes de parar o guindaste, e o
tempo de inatividade não deverá exceder 5
min.

100
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.6.2 Regras de manutenção

Tabela 5-6 Instruções de Manutenção

Número de Pontos
Nº Peça de Lubrificação Grau Intervalo
de Lubrificação
1 Eixo de transmissão 12
Freio de Graxa lubrificante Mobil A cada 60 h ou
2 1
estacionamento EP2 semanalmente
3 Eixo da direção 8
Óleo de motor diesel Shell
4 Motor diesel 1 A cada 250 h
CG-415W40
Óleo para engrenagem A cada 1000
Redutor de roda do
5 hipóide Shell 2 horas ou
eixo da direção
80W/90GL-5 anualmente
Óleo para engrenagem A cada 1000
Redutor final do eixo
6 hipóide Shell 1 horas ou
da direção
80W/90GL-5 anualmente
Óleo hidráulico A cada 2000
Reservatório de óleo
7 antidesgaste 1 horas ou
hidráulico
6146 anualmente
Óleo da transmissão para A cada 2000
Conversor de torque e
8 vários fins Donax TD 5W- 1 horas ou
transmissão
30 anualmente
Líquido refrigerante
anticongelante Shell
Radiador do motor 1 Anualmente
9 (Ponto de congelamento: -
45°C)

101
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-7 Instruções de Manutenção do Motor Diesel

Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Ação
Inicial de Rotina Classe I Classe II Classe III Classe IV
Troca de óleo de
● ● ● ● ● ●
motor diesel
Substituição do filtro
de óleo ou elemento ● Quando o óleo de motor diesel for trocado
filtrante
Inspeção e ajuste da
● ● ● ● ●
folga da válvula
Substituição do
elemento do filtro de ● ● ● ●
combustível
Inspeção e
abastecimento de ● ● ● ● ● ●
líquido refrigerante
Aperto da

braçadeira do tubo
Inspeção do
indicador (lâmpada)
● ● ● ●
de manutenção do
filtro de ar
Limpeza do copo de
vedação de poeira
do filtro de ar
● ● ● ● ●
(exceto para a
remoção automática
de poeira)
Limpeza do
elemento filtrante
Quando a lâmpada indicadora acender
principal do filtro de
ar
Substituição do
elemento filtrante
De acordo com as especificações relevantes no Manual
principal do filtro de
ar
Substituição do
elemento filtrante de
Após o elemento filtrante principal ter sido limpado cinco vezes.
segurança do filtro
de ar
Inspeção e aperto
● ● ● ● ● ●
da correia em V
Inspeção da folga
do rolamento do ●
turbocompressor
Inspeção e ajuste da
● ● ● ● ● ●
folga da embreagem
Nota: A marca ● indica que a ação correspondente deverá ser feita.

102
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

5.7 Análise de Falha do Motor

O motor diesel é o elemento principal do


chassi do guindaste. Ele é composto por uma
série de mecanismos e sistemas. Eles
operam em estreita colaboração uns com os
outros de acordo com certas regras para
garantir o bom funcionamento do motor.

Quando o motor diesel estiver em execução,


se algumas peças de um determinado
mecanismo ou sistema ficarem anormais e
não funcionarem com as peças
correspondentes, o funcionamento normal do
motor será afetado. Esse fenômeno é
chamado de “falha”.

No caso de falhas no motor diesel, o motor


diesel pode apresentar:

(1) Ruído anormal, como batida e


pipocamento;

(2) Movimento anormal, como partida difícil,


alimentação insuficiente e vibração
forte;

(3) Aparência anormal, como fumaça preta,


azul ou branca e vazamentos de óleo,
água ou ar;

(4) Temperatura anormal, como a


temperatura do óleo do motor, a
temperatura do líquido refrigerante ou a
temperatura do gás de escape muito
elevada e rolamento com aquecimento
excessivo;

103
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Pressão anormal, como pressão muito


baixa do óleo de motor, do líquido
refrigerante ou de combustível, e queda
da pressão de compressão;
(6) Cheiro anormal, como queimado ou
fumaça com cheiro anormal;
(7) Vazamento interno, como fluxo entre
óleo/água, óleo/gás ou gás/água;
(8) Materiais estranhos, como limalhas ou
lascas de metal sobre a grade do filtro
do cárter de óleo.

As peças dos mecanismos e sistemas no


motor encontram-se estreitamente
relacionadas entre si. No caso de qualquer
falha em qualquer sistema, mecanismo ou
peças, outros sistemas ou mecanismos
poderão ser afetados. Portanto, uma falha no
motor pode ter sempre diferentes fenômenos
anormais. Por exemplo, se um anel de pistão
estiver muito desgastado, isso poderá resultar
em uma partida difícil, ou uma energia
insuficiente, ou uma baixa pressão de
compressão. Da mesma forma, um fenômeno
anormal também pode ser causado por
diferentes fatores. Por exemplo, uma partida
difícil pode ser resultado da falha no
abastecimento de óleo no sistema de
combustível, ou válvula com vazamento, ou
bateria com tensão insuficiente.

Resumindo, é necessário analisar as falhas


cuidadosamente para descobrir as causas.
Quando as causas forem determinadas, as
medidas pertinentes para corrigir as falhas
poderão ser tomadas.

104
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

A tabela a seguir descreve as falhas comuns


em motores diesel e também as maneiras nas
quais podem ser corrigidas.

Tabela 5-8 Falha na Partida do Motor

Falha Causa Solução


Baixa tensão da bateria, não
Substituir a bateria.
carregada por completo
Terminais da bateria corroídos ou Limpar os terminais e apertar
soltos os cabos da bateria.
O motor de arranque Cabo de aterramento da bateria Limpar o terminal de
funciona, mas não corroído ou solto; aterramento aterramento do fio terra;
consegue girar o motor inadequado do motor apertar o cabo.
Não é possível desligar a estrutura Reparar ou substituir o relé
do relé de partida de partida.
Chave da ignição ou de partida com Reparar a chave da ignição
defeito ou de partida.
Abastecer com combustível
Não há combustível no tanque
padrão.
Verificar e reparar a
O motor de arranque Falha na tubulação do sistema de tubulação do sistema de
funciona, mas não é abastecimento de combustível abastecimento de
possível a combustão do combustível.
motor Sangrar sistema de
Ar no sistema de combustível
combustível.
Verificar e reparar a bomba
Bomba de combustível com defeito
de combustível.
Carregar ou substituir a
Bateria não carregada por completo
bateria.
Encaixar o conector da
Conector de bateria caiu
bateria e o terminal.
Reconectar cabo de
Cabo de aterramento da bateria solto
aterramento da bateria.
Motor de arranque não
Verificar e realizar o reparo
funciona Circuito do motor de arranque
do circuito do motor de
desconectado
arranque.
Estrutura do relé eletromagnético Verificar e realizar o reparo
emperrada do relé eletromagnético.
Verificar e realizar o reparo
Motor de arranque com defeito
do motor de arranque.

105
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-9 Velocidade Instável da Marcha Lenta


Falha Causa Solução
Aumentar de forma adequada
Valor nominal da velocidade da marcha
o valor nominal da velocidade
lenta muito baixo
da marcha lenta muito baixo.

Regulador de velocidade com defeito;


desgaste excessivo e grande folga dos Verificar, reparar e ajustar o
pinos do eixo; emperramento na articulação regulador de velocidade.
conectada por pino

Pequena compressão da mola intermediária Verificar e reparar a mola


ou mola intermediária quebrada intermediária.

Bomba injetora de combustível com defeito,


Ajustar e reparar bomba
Velocidade em volume e pressão de injeção de
injetora de combustível.
marcha lenta instável combustível flutuante

Injetor de combustível com defeito, válvula


Ajustar e reparar cada bico
agulha do bico presa; desempenho de
para garantir uma injeção de
vedação instável da válvula de saída de
combustível estável.
óleo

Trocar o combustível por um


Água no combustível
padrão.

Ajustar o avanço da injeção de


Mudança no tempo de injeção de
combustível; ajustar e apertar
combustível
as conexões.

Motor diesel com defeito Reparar o motor diesel.

106
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-10 Condições de Funcionamento Instáveis para Pequenas/Médias Cargas

Falha Causa Solução


Determinado cilindro está funcionando de
Verificar e efetuar o reparo.
forma descontínua
Vários cilindros estão funcionando
Verificar e efetuar o reparo.
Condições de anormalmente
funcionamento Bomba de combustível está funcionando de
Verificar e efetuar o reparo.
instáveis para forma instável
pequenas/médias Bomba de combustível está funcionando de
Verificar e efetuar o reparo.
cargas forma anormal
Regulador de velocidade com defeito Verificar e efetuar o reparo.
Mecanismo de controle do acelerador com Ajustar o mecanismo de
defeito controle do acelerador.

107
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-11 Potência Insuficiente do Motor

Falha Causa Solução


Determinado cilindro não está
funcionado ou vários cilindros
Verificar e efetuar o reparo.
estão funcionando
anormalmente
Bomba injetora combustível
funcionando de forma Verificar e efetuar o reparo.
inadequada

Injetor de combustível
funcionando de forma Verificar e efetuar o reparo.
inadequada

Verificar e reparar a bomba de


Abastecimento de combustível combustível e a tubulação de
descontínuo
combustível.

Tempo de injeção de Ajustar regulador de


combustível incorreto velocidade.
Alimentação insuficiente Mecanismo de controle do Ajustar o mecanismo de
quando o motor funciona em
acelerador com defeito controle do acelerador.
alta velocidade e com carga
pesada, em subida ou ao Limpar ou substituir o
acelerar
Filtro de ar sujo, volume elemento do filtro de ar,
insuficiente de entrada de ar remover o pó do elemento
filtrante.

Remover o carbono
Tubo de escape obstruído acumulado no tubo de
escape.

Reparar ou substituir o
Rolamento do turbocompressor
rolamento, limpar a tubulação
com desgaste; tubulação de
de entrada de ar, o
entrada de ar obstruída ou com
alojamento e a hélice; apertar
vazamento da máquina de
as porcas e braçadeiras nas
pressão ou do turbocompressor
superfícies articuladas.

Motor diesel utilizado durante


muito tempo e algumas partes Reparar o motor diesel.
fortemente desgastadas

108
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-12 Ruído Anormal do Motor

Falha Causa Solução


Tempo de injeção de combustível incorreto: injeção Ajustar o tempo de
de óleo em excesso ou muito rápida injeção de combustível.
Corrigir o
superaquecimento e o
Grande ruído Detonação do motor ponto de
durante o superaquecimento na
funcionamento do câmara de combustão.
motor Corrigir as falhas no
Aquecimento excessivo do motor sistema de
refrigeração.
Remover o carbono
Carbono acumulado na câmara de combustão
acumulado.
Ruído de batida Ajuste incorreto do regulador de velocidade: injeção Ajustar regulador de
do cilindro de óleo muito rápida velocidade.
Realizar a inspeção, o
Vazamento de ar nas conexões dos tubos de
Ruído de escape aperto ou a
escape; tubo de escape queimado
substituição.
Ruído anormal no
Abertura da válvula é muito grande ou muito Ajustar a folga da
assento de
pequena válvula.
válvula
Ruído anormal do
sistema de Bomba de injetora de combustível e injetor de Verificar e efetuar o
injeção de combustível não funcionam reparo.
combustível
Ruído anormal Durante a aceleração, a injeção muito rápida do óleo
durante a resulta em um ruído leve de trepidação; a injeção Ajustar regulador de
operação do muito lenta do óleo resulta em um ruído pesado de velocidade.
veículo trepidação, com aceleração deficiente
Vibração anormal
Substituir o rolamento
do veículo Rolamento danificado ou parafuso de ligação solto
ou apertar o parafuso.
completo

109
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Movimento anormal do mecanismo das válvulas,
devido à grande folga das válvulas causada pela Adicionar óleo de
falta de óleo no tucho, como resultado do vazamento motor.
de óleo do motor
Baixo nível de óleo de motor no cárter de óleo do Adicionar óleo de
motor motor.
Baixa pressão de óleo de motor ou baixa
Trocar o óleo do motor.
viscosidade do óleo de motor
Ruído anormal do
Tucho hidráulico com defeito Reparar o tucho.
mecanismo das
Verificar e substituir
válvulas Balancim desgastado
balancim.
Verificar e substituir
Eixo do balancim desgastado
eixo do balancim.
Reparar o mecanismo
Válvula presa
das válvulas.
Reparar a cobertura do
Sede da válvula torta ou muito carbono acumulado cilindro ou a sede da
válvula.
Anel de pistão não está de acordo com o padrão,
desgaste excessivo ou folga grande no anel de
pistão
Anel de pistão danificado
Reparar o motor e
Ressalto levantado na parede do cilindro, como
substituir o anel de
resultado de colisão com o anel de pistão
pistão ou pistão
Grande distância entre o anel de pistão e o sulco
Ruído no pistão e quando o ruído for
para anel
no anel de pistão grande; aplicar o
Ruído de batida do pistão devido a grande folga
tratamento adequado
entre o pistão e a parede do cilindro
ao motor quando o
Saia do pistão danificada
ruído for pequeno.
Pino do pistão montado incorretamente ou
desgastado
Posição de montagem incorreta ou saindo da
articulação e do pistão

110
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Quando o motor vazando estiver sem óleo, o ruído
Adicionar óleo do
sempre virá primeiro do 4º mancal principal (mancal
motor padrão.
intermediário) durante a operação
Abastecimento de óleo de motor insuficiente ou Adicionar óleo do
baixa pressão de óleo de motor motor padrão.

Substituir o mancal
Virabrequim ou mancal principal desgastado
principal.
Ajustar o mancal de
Ruído no mancal Grande folga axial no virabrequim; jogo axial no
posição axial do
principal virabrequim
virabrequim.

Apertar os parafusos
Parafusos de fixação do volante e do flange traseiro
com o torque
do virabrequim soltos
especificado.

Correspondência incorreta entre o mancal e o Consertar o


virabrequim para o motor em teste de funcionamento virabrequim e o mancal
após o reparo principal.
Quando o motor vazando estiver sem óleo, o ruído Adicionar óleo do
virá da bronzina da biela e do rolamento principal motor padrão.
Abastecimento de óleo de motor insuficiente ou Adicionar óleo do
baixa pressão de óleo de motor motor padrão.

Desgaste no mancal da biela ou no munhão da biela Substituir o mancal da

Ruído do mancal do virabrequim biela.


da biela Reparar ou substituir a
Biela curvada ou deformada.
biela

Jogo axial no virabrequim Ajustar o mancal de


Correspondência incorreta entre o mancal e o
posição axial do
munhão para o motor em teste de funcionamento
virabrequim.
após o reparo

111
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Apertar os parafusos
Parafusos de fixação do volante e do flange traseiro com o torque
do virabrequim soltos ou quebrados especificado ou
substituir os parafusos.
Ruído anormal do
Folga axial do virabrequim; desgaste anormal no Reparar a embreagem
volante
volante devido a defeito na embreagem e o volante.
Volante se move para cima/baixo/esquerda/direita, Reparar o conjunto da
devido ao desgaste excessivo no munhão e mancal biela do virabrequim e
do virabrequim o volante.
Verificar e ajustar a
Ruído no trem de
Tensão insuficiente ou cinto derrapando tensão da correia ou
rodas
substituir a correia.
Substituir o conjunto da
Suporte ou vedação da bomba d'água com danos
Ruído na bomba bomba d”água.
d'água Limpar o sistema de
Bomba d'água presa por materiais estranhos
refrigeração.
Substituir ventilador ou
Ruído do Ventilador ou motor de acionamento do ventilador
motor de acionamento
ventilador danificado
do ventilador.

112
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-13 Cores Anormais dos Gases de Escape

Falha Causa Solução


A fumaça preta irá desaparecer assim
Baixa temperatura ambiente ou operação
que o motor assumir o funcionamento
súbita com carga pesada
normal.

Ângulo de avanço de abastecimento de Ajustar ângulo de avanço de


combustível incorreto abastecimento de combustível.
Desgaste severo no pistão da bomba
Verificar e reparar a bomba injetora de
injetora de combustível ou na válvula de
combustível.
saída de óleo

Má atomização, emperramento, sério


Substituir o bico; verificar e ajustar a
gotejamento de óleo pelo bico; pressão de
pressão de injeção de combustível.
injeção de combustível incorreta

Resistência insuficiente da mola no


Substituir a mola ou conjunto do
regulador de velocidade da bomba injetora
regulador de velocidade.
de combustível

Ajustar o volume de abastecimento de


Grande volume de abastecimento de óleo óleo da bomba injetora de combustível
Fumaça da bomba injetora de combustível conforme os requisitos; reparar a
preta
bomba injetora de combustível.

Verificar e manter a folga na parte


superior do pistão, avançar a
Pressão de compressão insuficiente nos
profundidade do anel da sede da
cilindros
válvula e a vedação entre a válvula e o
anel da sede da válvula.

Limpar ou substituir os elementos


Grande resistência no filtro de ar ou no
filtrantes; desobstruir o tubo de entrada
tubo de entrada de ar
de ar.

Corrigir o aquecimento do tubo de


Alta temperatura de entrada de ar
entrada de ar.
Trocar o combustível por um
Combustível inadequado
qualificado.
Modificar a potência de saída e outros
parâmetros relevantes do motor diesel
Alta temperatura ambiente
adequadamente de acordo com a
temperatura ambiente.

113
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Fumaça
Queima de óleo de motor Verificar e manter o motor.
azul
Água no combustível, água vazando para
Limpar o combustível.
a câmara de combustão
Má atomização ou mistura de combustível
devido a muita água no combustível, baixa Limpar o combustível; verificar e
pressão na bomba injetora de reparar a bomba injetora de
Fumaça combustível, ou injetor de combustível combustível e o injetor de combustível.
branca com defeito
A fumaça branca irá desaparecer assim
Baixa temperatura do ar que o motor assumir o funcionamento
normal.
Fumaça
Verificar e limpar o filtro de ar e o tubo
preta Fornecimento insuficiente de ar
de entrada de ar.
acinzentada

Tabela 5-14 Alto Consumo de Óleo de Motor

Falha Causa Solução


Verificar e reparar motor; reparar
Desgaste no pistão e anel de pistão ou substituir pistão e o anel de
pistão.
Válvula de entrada/escape presa;
cobertura da vedação sobreposta da Verificar e reparar o motor.
válvula de entrada/de escape danificada
Use óleo de motor de grau
Alto consumo de Óleo de motor de grau incorreto
especificado.
óleo de motor
Evitar e corrigir o aquecimento
Aquecimento excessivo do motor
excessivo do motor.
Corrigir os vazamentos de óleo
Vazamentos de óleo no motor
do motor.
Ajustar o dispositivo de
Alta pressão de óleo do motor regulagem da pressão de óleo do
motor.

114
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-15 Alto Consumo de Combustível

Falha Causa Solução


Motor funcionando sempre com grande
Verificar e reparar mecanismo do
abertura do acelerador devido ao defeito
acelerador.
no mecanismo do acelerador
Aprimorar as habilidades de
condução para que o veículo se
Longo tempo em marcha lenta
desloque em economia de
combustível.
Aprimorar as habilidades de
Veículo com deslocamento sempre em
condução para que o veículo se
baixa velocidade, como resultado de
desloque em economia de
habilidades de condução impróprias
combustível.
Grande perda de potência do motor devido
Reparar e manter o motor.
a falhas no motor
Vazamentos de ar na válvula devido a
folga da válvula incorreta causada por
Ajustar o mecanismo das válvulas.
ajuste inadequado do mecanismo das
válvulas
Má vedação do anel de pistão; desgaste Verificar, reparar ou substituir o anel
no anel de pistão de pistão.
Carbono acumulado na câmara de
Remover o carbono acumulado.
combustão ou na válvula de entrada
Alto consumo
de Grande folga radial entre o pistão e o
combustível diâmetro interno do cilindro devido ao Verificar e reparar o cilindro.
desgaste no cilindro
Entrada de ar obstruída devido ao filtro de Substituir o elemento do filtro de ar
ar obstruído regularmente.
Óleo do motor insuficiente ou inadequado Adicionar ou trocar o óleo do motor.
Folga muito pequena da embreagem
Verificar e reparar a embreagem.
devido ao desgaste na embreagem
Pressão dos pneus insuficiente devido ao Trocar os pneus; verificar e calibrar
desgaste no pneu o pneu.
Volume nominal de abastecimento de
Manter e ajustar regularmente a
combustível da bomba injetora de
bomba injetora de combustível.
combustível fora de controle
Ajustar a pressão de abertura da
Pressão de abertura incorreta da válvula válvula agulha injetora de
agulha injetora de combustível combustível e verificar o estado de
atomização.
Volume e pressão de injeção de
Verificar o volume e a pressão de
combustível fora de controle devido ao
injeção de combustível da bomba
desgaste no pistão da bomba injetora de
injetora de combustível.
combustível
Ângulo de avanço de injeção de Ajustar e garantir o tempo de
combustível incorreto fornecimento correto de combustível.

115
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-16 Alta Temperatura da Água

Falha Causa Solução


Ajustar o ponto de ignição do
Ponto de ignição atrasado do motor
motor na posição correta.
Verificar e reparar a tubulação;
Líquido refrigerante insuficiente adicionar líquido refrigerante até
um nível adequado.
Verificar, reparar ou substituir o
Termostato com defeito
termostato.
Verificar, reparar ou substituir a
Bomba d'água danificada
Alta temperatura da bomba d'água.
água Verificar e reparar o motor do
Motor do ventilador com defeito ventilador ou as peças de controle
do motor.
Verificar e desobstruir o circuito
Circuito de água obstruído
água.
Furo de respiro obstruído no Verificar e desobstruir o furo de
reservatório respiro.
Motor funcionando com carga pesada Evitar que o motor funcione com
por muito tempo carga pesada por muito tempo.

116
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 5-17 Baixa Pressão do Óleo de Motor


Falha Causa Solução
Verificar e substituir o
Sensor de pressão do óleo de motor com
sensor de pressão do óleo
defeito
de motor.
Verificar e adicionar óleo de
Baixo nível de óleo do motor motor padrão até o nível
especificado.
Verificar e substituir o filtro
Filtro de óleo obstruído
de óleo.
Grande folga entre o mancal principal e o
Reparar o motor.
mancal da biela
Desgaste ou vazamentos de óleo na bomba de Reparar ou substituir a
óleo bomba de óleo.
Adicionar óleo do motor
Baixa viscosidade do óleo de motor
padrão.
Baixa pressão do
Verificar ou ajustar o tubo
óleo de motor Tubo de sucção de óleo da bomba de óleo com
de sucção de óleo da
defeito
bomba de óleo.
Verificar e ajustar a válvula
Válvula de escape de drenagem do óleo da
de alívio de drenagem do
bomba de óleo com defeito
óleo da bomba de óleo.
Substituir o mancal
Virabrequim ou mancal principal desgastado
principal.
Grande folga axial no virabrequim; jogo axial no Ajustar o mancal de posição
virabrequim axial do virabrequim.
Parafusos de fixação do volante e do flange Apertar os parafusos com o
traseiro do virabrequim soltos torque especificado.
Correspondência incorreta entre o mancal e o
Consertar o virabrequim e o
virabrequim para o motor em teste de
mancal principal.
funcionamento após o reparo

117
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

118
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

119
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

6. SISTEMA DE DESLOCAMENTO

As peças do sistema de deslocamento são


mostradas na Fig. 6-1.

Sistema de
deslocamento

6.1 Eixo
Fig. 6-1 Peças do Sistema de Deslocamento

6.1.1 Função

(1) Eixo da direção

O eixo da direção é utilizado para:

(a) Fazer conversões com as rodas


dianteiras da direita e da esquerda
em um determinado ângulo para
direcionar a máquina;

120
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(b) Suportar a carga vertical, as forças


longitudinais e laterais geradas
pela estrada ou pela frenagem,
assim como o momento causado
pelas referidas forças;

(c) Transmitir a força motriz e a força


de frenagem.

6.1.2 Estrutura

O conjunto do eixo dianteiro é mostrado na


Fig. 6-2.

Fig. 6-2 Conjunto do Eixo Dianteiro

O conjunto do eixo traseiro é mostrado na Fig.


6-3.

Fig. 6-3 Conjunto do Eixo Traseiro

121
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

6.1.3 Recomendações

Após substituir o eixo dianteiro e o traseiro,


será necessário verificar o nível de óleo de
engrenagem na caixa do eixo.

6.2 Suspensão

6.2.1 Função

(1) Suspensão dianteira

A estrutura da suspensão dianteira é


mostrada na Fig. 6-4.

1-Defletor 2-Pino da direção 2 3-Haste guia 4-Garra do cilindro da direção 5-Pino da


direção 1 6-Defletor 7-Conjunto do eixo dianteiro
Fig. 6-4 Estrutura da Suspensão Dianteira

(2) Suspensão traseira

A estrutura da suspensão traseira é


mostrada na Fig. 6-5.

122
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1-Pino da direção 2 2-Pino da manilha inferior 3-Pino da manilha superior 4-Pino da


direção 1 5-Porca 6-Garra do cilindro da direção 7-Defletor 8-Haste guia 9-Parafuso
10-Defletor 11-Pino do eixo 12-Conjunto da suspensão traseira 13-Arruela 14-Porca
15-Conjunto do eixo traseiro
Fig. 6-5 Estrutura da Suspensão Traseira

6.2.2 Remoção e Montagem

(1) Montagem

(a) Suspensão dianteira

Monte a suspensão dianteira conforme


a Fig. 6-4, na seguinte sequência:

Etapa 1: Alinhe o furo de montagem na


garra do cilindro da direção 4 com a
posição de montagem correspondente
do conjunto do eixo dianteiro. Encaixe o
pino da direção 1 (4). Alinhe o defletor
com a posição de montagem e prenda-o
com parafusos.

Etapa 2: Use a ponte rolante para


levantar o quadro dianteiro. Coloque o
conjunto da suspensão dianteira na
posição correspondente na parte

123
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

dianteira do quadro e prenda-o com


parafusos. Aperte os parafusos com
torque de 1005 a 1089 N.m.

(b) Suspensão traseira


Monte a suspensão traseira conforme a
Fig. 6-5, na seguinte sequência:

Etapa 1: Alinhe o furo de montagem na


garra do cilindro da direção 6 com a
posição de montagem correspondente
do conjunto do eixo traseiro 15. Encaixe
o pino da direção 1 (4). Alinhe o defletor
com a posição de montagem e prenda-o
com parafusos.

Etapa 2: Alinhe o furo de montagem no


conjunto da suspensão traseira 12 com
a posição de montagem correspondente
do conjunto do eixo traseiro 15. Coloque
o parafuso 9, a arruela 13 e a porca 14.
Aperte a porca 14. Aperte o parafuso
com torque de 1005 a 1089 N.m.

Etapa 3: Use a ponte rolante para


levantar o conjunto da suspensão
traseira montado. Coloque o conjunto da
suspensão traseira na posição
correspondente na parte traseira do
quadro. Coloque o pino do eixo 11.
Alinhe o defletor 10 com a posição de
montagem correspondente e prenda-o
com parafusos. Encaixe a arruela e a
porca 5 na outra extremidade. Aperte a
porca 5 e trave-a com um contrapino.

124
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Remoção

(a) Suspensão dianteira


Remova a suspensão dianteira
conforme a Fig. 6-4, na seguinte
sequência:

Etapa 1: Retire os parafusos. Use a


ponte rolante para levantar o quadro
dianteiro e mova o conjunto de
suspensão dianteira até a posição
correspondente.

Etapa 2: Alinhe o furo de montagem na


garra do cilindro da direção 4 com a
posição de montagem correspondente
do conjunto do eixo dianteiro. Encaixe o
pino da direção 1 (4). Alinhe o defletor
com a posição de montagem e prenda-o
com parafusos.

(b) Suspensão traseira

Remova a suspensão traseira conforme


a Fig. 6-5, na seguinte sequência:

Etapa 1: Use a ponte rolante para


levantar o conjunto da suspensão
traseira montado. Coloque o conjunto da
suspensão traseira na posição
correspondente na parte traseira do
quadro. Coloque o pino do eixo 11.
Alinhe o defletor 10 com a posição de
montagem correspondente e prenda-o
com parafusos. Encaixe a arruela e a
porca 5 na outra extremidade. Aperte a
porca 5 e trave-a com um contrapino.

125
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 2: Alinhe o furo de montagem na


garra do cilindro da direção 6 com a
posição de montagem correspondente
do conjunto do eixo traseiro 15. Encaixe
o pino da direção 1 (4). Alinhe o defletor
com a posição de montagem e prenda-o
com parafusos.

Etapa 3: Alinhe o furo de montagem no


conjunto da suspensão traseira 12 com
a posição de montagem correspondente
do conjunto do eixo traseiro 15. Coloque
o parafuso 9, a arruela 13 e a porca 14.
Aperte a porca 14.

6.3 Roda e Pneu

6.3.1 Função

As rodas e os pneus são partes importantes


do sistema de deslocamento de um
guindaste. Eles são usados para:

(1) Suportar o peso da máquina inteira;

(2) Suavizar a força de impacto transmitida


pela superfície da estrada;

(3) Produzir as forças de condução e de


frenagem por meio da força adesiva
existente entre os pneus e a superfície
da estrada;

(4) Produzir a força lateral de resistência


para vencer a força centrífuga, quando
o guindaste estiver realizando
conversões;

126
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Manter a direção do movimento das


rodas em linha reta por meio do
alinhamento automático do torque
gerado pelos pneus, garantindo a
conversão normal de um guindaste em
deslocamento. Melhorar o
deslocamento por obstáculo em
subidas.

A estrutura da roda e do pneu é mostrada na


Fig. 6-6.

1-Pneu
2-Aro
Fig. 6-6 Estrutura da Roda e do Pneu
6.3.2 Recomendações

Ao colocar as rodas, é necessário manter a


válvula do pneu para baixo.

Não use pneus e aros de diferentes


fabricantes.

6.3.3 Montagem

(1) Coloque a porca e aperte-a com um


torque de 68 N.m.

(2) Verifique e certifique-se de que a roda


esteja colocada corretamente.

127
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Aperte a porca com um torque de 515 a


550 N.m.

(4) Aperte a porca novamente após o


deslocamento por 1h.

6.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave inglesa 300 1 pç.

Chave de fenda 300 1 pç.

Chave de boca 6 a 27 1 conj.

Alicate de bico longo - 1

Barra de metal φ40×300 1 pç.

Chave sextavada 6 a 19 1 conj.

Furador - 1 pç.

Martelo de borracha - 1 pç.

Chave de roda - 1 pç.

Pistola pneumática - 1 pç.

Chave de torque - 1 pç.

Alicate ajustável - 1

Manômetro de pneu 0 a1 MPa 02912D-010 1 pç.

Chave da válvula do pneu 39D-01075 1 pç.

Soquete 32×33 1 pç.

Alicate de corte 180QB2442.1-99 1


Conjunto da mangueira de 39N-01310-B 1 pç.
calibragem
Chave de caixa - 1 conj.
Pé de cabra de pneu com chave de 18×500 1 pç.
caixa de cabo
Medidor de convergência - 1 pç.

Indicador de cambagem - 1 pç.

128
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Item Especificação QTD.

Puxador - 1 pç.

Furador de disco - 1 conj.

Chave de gancho - 1 pç.

Medidor de espessura - 1 pç.

Medidor de profundidade - 1 pç.

Chave de fenda cruzada - 1 pç.

Cabo de içamento 2T Várias peças

6.5 Manutenção do Sistema de


Deslocamento

6.5.1 Uso do novo eixo

(1) Antes de utilizar um novo eixo, adicione


cerca de 60 litros óleo de engrenagem
hipóide 80W/90GL-5 da Shell na
abertura de abastecimento de óleo do
redutor até que o nível do óleo atinja a
abertura.

(2) Antes de utilizar um novo eixo, adicione


graxa lubrificante suficiente Nº2 à base
de lítio em cada bico de lubrificação.

(3) Após utilizar o novo eixo, será


necessário realizar um teste de 1500 km
com o veículo completo. Ajuste a folga
de frenagem e verifique as fixações
(exceto os parafusos aplicados com
cola adesiva) novamente antes de
colocar a máquina em uso.

129
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

6.5.2 Manutenção do eixo

(1) Remova regularmente a lama e poeira


no bujão de respiro da caixa do eixo
traseiro.

(2) Verifique regularmente o parafuso de


enchimento e óleo e o bujão de
drenagem de óleo. Aperte-os ou
substitua as juntas de vedação caso
encontre quaisquer vazamentos de
óleo.

(3) Após deslocamentos a cada 2.000


quilômetros, será necessário: aplicar
graxa lubrificante à base de lítio nº2 em
cada bico de lubrificação; limpar o bujão
de respiro; verificar o aperto do
parafuso do semieixo; e verificar o nível
de óleo de engrenagem na caixa do
eixo (para fazer isso, é necessário
remover o parafuso de nível de óleo).

(4) Após deslocamentos a cada 5.000 km,


será necessário verificar a folga de
frenagem.

(5) Após deslocamentos a cada 8.000 a


10.000 km, será necessário: verificar o
aperto do prato de freios; verificar se há
folgas no rolamento do cubo; verificar o
desgaste da lona de freio e substituí-la
se ela atingir o limite; verificar a
qualidade do óleo de engrenagem na
caixa do eixo e trocá-lo em caso de
deterioração ou de diluição. Será
necessário trocar o óleo de engrenagem
pela primeira vez após deslocamentos
de 1.500 km. Depois disso, trocar o óleo
após 24.000 km.

130
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(6) Se os parafusos da caixa do diferencial


esquerda e da coroa acionada, bem
como os parafusos de conexão das
caixas do diferencial esquerda e direita
estiverem soltos, será necessário
remover e limpar esses parafusos
soltos. Depois disso, limpe-os, aplique
cola adesiva nas roscas externas, e
então, aperte-os com os torques
especificados.

6.5.3 Roda e pneu

(1) Verifique regularmente a pressão do


pneu para que esta sempre
corresponda aos requisitos no Manual.

(2) Verifique regularmente se a porca do


pneu está solta.

6.6 Solução de Problemas do Sistema


de Deslocamento

As falhas comuns no sistema de


deslocamento são apresentadas na Tabela
6-1.

131
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 6-1 Solução de Problemas do Sistema de Deslocamento

Falha Causa Solução


Limpar o anel externo do retentor de óleo e a
porta de vedação do retentor de óleo no
Retentor de óleo do eixo de
alojamento, aplicar adesivos Loctite 603 no anel
entrada danificado ou
externo do retentor de óleo e encaixar o
desgastado (eixo da
retentor de óleo na porta da sede do retentor de
engrenagem propulsora); mola
óleo.
do retentor de óleo solta
Verificar regularmente o dispositivo de respiro
na caixa do eixo.
Vazamentos de óleo no retentor
Vazamentos
de óleo do cubo devido aos dois
de óleo Monte novamente o retentor de óleo do cubo.
retentores de óleo inversamente
montados no cubo
Vazamento de óleo externo na
cobertura da extremidade do
Remover e limpar as faces da extremidade da
eixo devido à má vedação entre
cobertura da extremidade e a armação das
as faces de contato da
engrenagens planetárias, aplicar selante Loctite
cobertura da extremidade e
587 na superfície de ligação e reencaixá-las.
capa final e na armação das
engrenagens planetárias
Redutor de roda sempre
faltando óleo devido ao
vazamento de óleo externo no Verificar o sentido da montagem do retentor de
furo de respiro da caixa do eixo óleo do semieixo ou substituir o retentor de óleo
causado por retentores de óleo do semieixo.
do semieixo inversamente
montados ou danificados
Grande força de pré-aperto do
rolamento do cubo de roda
como resultado do não aperto Colocar o cubo da roda de acordo com as
Cubo da roda da tampa do eixo de acordo especificações.
quente com o torque especificado ou
apertado em excesso.
Rolamento do cubo da roda Reparar ou substituir rolamento do cubo da
deformado ou danificado roda.

132
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Ruído contínuo devido ao
desgaste da engrenagem, Verificar e reparar o rolamento ou a
ficando o ruído mais alto engrenagem propulsora.
conforme o guindaste acelera
Nenhum ruído óbvio durante o Verificar o aperto da engrenagem diferencial ou
Ruído
deslocamento em linha reta, o ajuste da manga de engate da trava do
anormal em
mas ruído evidente durante diferencial; reparar ou substituir a engrenagem
torno da
conversões do diferencial.
engrenagem
Verificar se a distância de engate entre a
propulsora Ruído contínuo devido após a
engrenagem propulsora e a acionada e a
intermediária substituição da engrenagem
condição da superfície de contato cumpre com
propulsora e a acionada e o
os requisitos. Em particular, verificar se a
ruído fica mais alto conforme o
engrenagem propulsora e a acionada
guindaste acelera
correspondem uma com a outra.
Caixa do eixo deformada Verificar e substituir a caixa do eixo.
Aro da roda deformado Verificar, reparar ou substituir o aro da roda.
Pneus Rolamento do cubo da roda Verificar, reparar ou substituir o rolamento do
traseiros solto cubo da roda.
desgastados Deslocamento incorreto do eixo Apertar ou substituir a mola da placa; verificar
traseiro se o parafuso central está quebrado.

133
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

134
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

135
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

7. SISTEMA DE TRANSMISSÃO

As peças do sistema de transmissão são


mostradas na Fig. 7-1.

1-Caixa de câmbio e suspensão


2-Radiador de óleo do conversor de torque e conjunto da tubulação
3-Dispositivo do eixo de transmissão
Fig. 7-1 Peças do Sistema de Transmissão

136
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

7.1 Caixa de câmbio e Suspensão

7.1.1 Estrutura e princípio de operação

1-Suporte traseiro esquerdo da caixa de câmbio 2-Suporte dianteiro esquerdo da caixa de


câmbio 3-Suporte traseiro direito da caixa de câmbio 4-Suporte dianteiro direito da caixa de
câmbio 5-Amortecedor da suspensão da caixa de câmbio 6-Arruela 7-Parafuso 8-
Arruela 9-Câmbio PowerShift 10-Parafuso 11-Arruela 12-Arruela 13-Porca 14-
Arruela 15-Parafuso 16-Conversor de torque hidráulico 17-Arruela 18-Parafuso
19-Parafuso
Fig. 7-2 Estrutura do Câmbio e da Suspensão

137
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(1) A transmissão automática hidráulica é


adotada no guindaste para terrenos
acidentados da SANY. É uma
combinação em série do conversor de
torque hidráulico e da transmissão do
eixo rotativo mecânico powershift. Uma
transmissão automática possui as
seguintes vantagens:

(a) A capacidade de adaptação automática


do conversor de torque hidráulico
resulta em um desempenho de
conversão de torque contínuo e
uniforme. Com a ajuda deste
desempenho, o ajuste automático e a
capacidade de adaptação da carga
externa são alcançados, simplificando
muito a operação.

(b) Como o próprio líquido que flui pode


amortecer certa vibração, ele pode
reduzir eficazmente a carga de pico e a
vibração de torção para prolongar a vida
útil do sistema de transmissão.

(c) Assegura uma partida estável,


aceleração rápida e uniforme.

(d) Melhora a segurança e o conforto na


condução.

(e) Garante um bom deslocamento.

(2) Estrutura e princípio de operação do


conversor de torque hidráulico

O conversor de torque hidráulico é uma


peça importante de transmissão de
energia das máquinas de engenharia.
Ele pode ajustar automaticamente a
velocidade de operação de acordo com

138
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

a mudança na resistência do
deslocamento. Ele pode adaptar-se
automaticamente à carga, amortecer o
impacto e prolongar a vida de serviço
da máquina.

(3) Estrutura e princípio de operação do


câmbio powershift

A caixa de câmbio no guindaste é


usada para: mudar a relação de
transmissão e ampliar a gama de força
de tração e velocidade para atender às
exigências em diferentes condições de
trabalho; permitir que a máquina inverta
o sentido de rotação do virabrequim do
motor; fazer uso do ponto morto para
cortar a transmissão de energia do
motor à roda motriz e iniciar o motor e
ficar em marcha lenta para atender os
requisitos para de parada e movimento
temporários; agir como o dispositivo de
potência de saída da superestrutura.

7.1.2 Solução de Problemas

(1) As falhas comuns no câmbio powershift


são apresentadas na Tabela 7-1.

139
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 7-1 Solução de Problemas da Caixa de Câmbio

Falha Causa Solução


Alojamento do mecanismo da troca de marchas
(b)
danificado
Complicação ou falha na caixa
Engrenagem fora da posição de engate devido ao
de câmbio (b)(d)
eixo deformado
Eixo principal deformado (b)
Esfera de aço de travamento não instalada (b)
Falha no travamento
Pino de trava não instalado (b)
Falha no desengate da
Eixo principal deformado (b)
engrenagem
Engrenagem fora da posição de engate devido ao
(b)(d)
eixo deformado
Engrenagem com rachaduras ou rebarbas (e)(b)
Grande tolerância da engrenagem do eixo principal (h)
Grande Ruído Rolamento danificado (b)
Nível de óleo muito baixo (b)(d)
Óleo lubrificante desclassificado (b)(d)
Óleo não trocado na hora certa (b)(d)
Mistura de diferentes óleos (b)
Grande tolerância da engrenagem do eixo principal (f)
Motor com funcionamento instável (f)
Ruído na engrenagem durante Porca do eixo de saída não apertada
(f)
a marcha lenta completamente
Eixo de transmissão montado de forma incorreta (f)
Suspensão com desgaste (b)(f)
Junta do eixo principal Nível de óleo muito baixo (b)(d)(f)
queimada Deslocamento ou deslizamento inadequado (b)(d)(f)
Partida em alta velocidade (a)(b)
Ranhura do eixo de entrada
Carga de impacto muito grande (a)(b)
com danos ou desgaste
Eixo de transmissão montado de forma incorreta (f)

140
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Engrenagem fora da posição de engate devido ao
(b)(d)
eixo deformado
Rolamento danificado (b)
Nível de óleo muito baixo (h)(d)
Aquecimento excessivo Nível de óleo muito alto (h)(d)
Óleo lubrificante desclassificado (b)(f)
Ângulo de inclinação da transmissão muito grande (b)(f)
Óleo não trocado na hora certa (b)(f)
Mistura de diferentes óleos (b)(f)
Partida em alta velocidade (a)(b)
Carga de impacto muito grande (a)(b)
Nível de óleo muito baixo (b)(d)
Eixo principal deformado
Óleo lubrificante desclassificado (b)(d)
Óleo não trocado na hora certa (b)(d)
Mistura de diferentes óleos (b)(d)
Furo de respiro obstruído (j)
Nível de óleo muito alto (f)
Vazamentos de óleo Defeitos de fundição no alojamento (b)(d)
Retentor de óleo traseiro danificado (b)(d)
Parafuso de fixação solto ou rosca desalinhada (f)(g)(n)

141
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Os códigos na coluna Solução significam:

(a) Os condutores devem aplicar o método


de condução correto, (b) substituir as
peças, (c) soltar o parafuso de fixação e
apertá-lo com um torque adequado; (d)
descobrir outras causas que resultam
em danos; (e) polir a superfície com um
pedaço de lixa; (f) reajustar a peça
conforme as exigências; (g) ajustar as
peças omitidas que devem ser
montadas; (h) verificar os tubos; (i)
apertar as peças; (j) retificar a
interferência das peças; (k) verificar
novamente o engate da marcha; (l)
limpar as peças; (m) aplicar uma
camada fina de lubrificante de silicone;
(n) aplicar o selante.

(2) Solução de problemas do conversor de


torque hidráulico

As falhas comuns do conversor de


torque hidráulico são: funcionamento
anormal; potência de saída insuficiente;
e aquecimento excessivo.

(a) Funcionamento anormal

Causa: a potência do motor insuficiente,


pressão insuficiente ou falta de óleo no
circuito de óleo; parafuso de ligação
quebrado do disco elástico de ligação.

142
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Solução:

- Quando o conversor de torque estiver


na condição de parada, coloque o
acelerador do motor na posição
totalmente aberta (não mais que 30s).
Anote a velocidade real do motor e
compare-a com o valor recomendado no
Manual. Se for inferior ao valor
recomendado, a potência do motor não
é insuficiente; ou então, a pressão no
circuito de óleo do conversor de torque
não é suficiente.

- Quando o conversor de torque não


funcionar, verifique se o parafuso de
ligação do disco elástico de ligação
estiver quebrado. Se estiver, efetue a
substituição.

(b) Potência de saída insuficiente

Causa: baixa pressão na saída; falhas no


conversor de torque.

Solução:

- Quando o acelerador do motor estiver


na posição de abertura completa, a
baixa pressão do óleo na saída (inferior
ao valor padrão) pode ser causada por:

Combustível insuficiente no tanque de


combustível (neste caso, será
necessário adicionar combustível);

143
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

faixa de baixa eficiência por um longo


Tubo de óleo com vazamento ou tempo; parafuso de fixação da roda
obstruído (neste caso, será necessário solto; rolamento solto ou danificado;
retificar a obstrução ou vazamento); roda livre do conversor de torque
hidráulico integrado preso ou obstruído;
Bomba hidráulica muito desgastada ou
mecanismo de roda livre incompleto ao
danificada (neste caso, será necessário
montar a roda guia.
substituir a bomba hidráulica);

Grade de sucção de óleo montada de


forma inadequada (neste caso, será
necessário retirar e ajustar corretamente
a tempo);

Combustível com bolhas (neste caso,


será necessário verificar se o tubo de
retorno do óleo é menor que o nível de
óleo no cárter de óleo);

As válvulas de pressão na entrada e na


saída não podem ser fechadas ou a
rigidez da mola diminuiu (neste caso,
será necessário corrigir as falhas a
tempo).

- Quando a pressão de óleo na saída for


normal, a potência de saída insuficiente
pode ser causada pelas falhas no
próprio conversor de torque.

(c) Aquecimento excessivo

Quando a leitura no medidor de


temperatura de óleo exceder 120ºC ou
o conversor de torque ficar muito
quente, a temperatura do óleo no
conversor de torque estará muito alta.
Ele pode ser causado por: baixo nível
de óleo na caixa de câmbio; tubo de
óleo e resfriador obstruídos ou sujos;
conversor de torque trabalhando na

144
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Solução:

Quando a temperatura estiver muito elevada,


será necessário, em primeiro lugar, verificar
se o nível de óleo na caixa de câmbio está
entre as duas marcas da vareta de nível de
óleo. Se o nível do óleo estiver muito baixo,
será necessário adicionar óleo de mesma
classificação; se o nível do óleo estiver muito
alto, será necessário drenar o óleo até um
nível de óleo adequado. Se o nível de óleo
estiver certo, será necessário ajustar as
condições de funcionamento do veículo
completo para que o conversor de torque
funcione na faixa de alta eficiência, em vez de
trabalhar na faixa de baixa eficiência por um
longo tempo. Se a temperatura do óleo ainda
for muito alta depois de ajustar a condição de
trabalho, será necessário verificar a
temperatura do tubo de óleo e do resfriador.
Se estiver frio ao toque, o tubo de drenagem
do óleo ou o resfriador está sujo ou obstruído.
Neste caso, será necessário remover o tubo
de drenagem do óleo e verificar se há
obstrução causada por sedimentos. Se estiver
quente ao toque, drene um pouco de óleo do
alojamento do conversor de torque para
verificação. Caso houver materiais metálicos
no óleo, o rolamento ficará solto ou
danificado, resultando ao desgaste na roda de
trabalho. Neste caso, será necessário
desmontá-lo e substituir o rolamento. Além
disso, também será necessário verificar se os
parafusos de fixação da roda da bomba e do
cubo da roda estão soltos. Se houver, aperte
o parafuso solto. Caso não tenha encontrado
nenhuma anormalidade nas inspeções

145
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

anteriores, mas a temperatura do óleo ainda é


alta, será necessário verificar se a roda guia
funciona normalmente ou se ela está travada
devido à roda livre presa conforme os
procedimentos descritos acima. Se assim for,
será necessário desmontar o conversor de
torque hidráulico para verificação.

7.1.3 Remoção e montagem

(1) Remoção e montagem do conversor de


torque hidráulico

(a) Remova a tampa do furo de acesso no


alojamento do volante do motor.
Verifique se o volante e o interior do
alojamento do volante apresentam
riscos e deformações. Conecte o
volante e o disco elástico de ligação do
conversor de torque usando parafusos
sextavados. Aperte os parafusos com
torque de 58 a 71 N.m.

(b) Antes da montagem, conecte o


conversor de torque e o motor, e
verifique se o motor está em bom
estado. Ao conectar o conversor de
torque e o motor, ajuste a posição do
conversor de torque para alinhar o eixo
de entrada com o furo do rolamento
guia do volante, e depois empurre o
conversor de torque contra o alojamento
do volante. Depois disso, aperte os
parafusos 12 com torque de 58 a 71
N.m, na diagonal.

146
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Remoção e montagem do câmbio


powershift

(a) Ao montar a suspensão da caixa de


câmbio, ajuste os elementos elásticos
para que o coxim de absorção de
impacto seja uniformemente
comprimido.

(b) Os torques de aperto dos parafusos são


29 a 35 N.m para parafusos M8, 105 a
128 N.m para parafusos M12 e 450 a
480 N.m para parafusos 3/4-10UNC.

7.1.4 Manutenção

É necessário manter a transmissão de acordo


com os seguintes procedimentos:

147
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(1) Verificar regularmente e garantir o nível


de óleo lubrificante correto.

Depois do deslocamento, estacione a


máquina em uma superfície plana.
Verifique o nível de óleo a partir do furo
de acesso cônico no lado da
transmissão, quando o óleo ficar estável
e frio. O nível de óleo deve ser nivelado
com a parte inferior do furo de acesso.

(2) Trocar o óleo lubrificante de acordo com


os intervalos de troca de óleo.

(a) Para uma nova transmissão, troque o


óleo após a máquina ter se deslocado
por mais de 2.000 a 5.000 km.

(b) Após o deslocamento a cada 10.000


km, verifique a qualidade e o volume do
óleo e adicione ou troque o óleo de
acordo.

(c) Normalmente, troque o óleo após o


deslocamento a cada 50.000 km ou
anualmente.

(3) Usar o óleo lubrificante adequado.

(a) É necessário adicionar óleo de


transmissão Donax TD 5W-30 para fins
diversos.

(b) Adicionar óleo, remover o bujão no furo


de acesso cônico no lado da
transmissão. Adicionar óleo até que até
que vaze do furo.

148
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Adicionar de óleo lubrificante de modelo


e grau original.

(4) Evitar a tração e o deslizamento da


máquina.

Quando a máquina for rebocada com as


rodas traseiras no chão e o motor e
caixa de câmbio conectada, as
engrenagens do eixo intermediário e as
engrenagens do eixo principal não
giram, mas o eixo principal, acionado
pelas rodas traseiras, gira em alta
velocidade. Neste caso, a transmissão
será seriamente danificada devido à
falta de lubrificação. Sendo assim, será
necessário seguir as instruções abaixo.

(a) Nunca deslize a máquina em ponto


morto com o motor desligado.

(b) Nunca deslize a máquina em ponto


morto com o pedal da embreagem
acionado.

(c) Quando necessário rebocar a máquina,


tirar o semieixo ou desconectar o eixo
de transmissão.

7.1.5 Ferramentas

As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 7-2.

149
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 7-2 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Ponte rolante (ou talha de


≥500 kg 1 conj.
corrente)

Chave de torque - 1 pç.

Cabo de içamento 1T Várias peças

Chave de boca 12 a 19 1 conj.

Chave inglesa 300 1 pç.

Barra de metal φ40x300 1 pç.

7.2 Radiador de Óleo do Conversor de


Torque e Conjunto da Tubulação

7.2.1 Estrutura e princípio de operação

A rota do circuito de óleo do radiador de óleo


do conversor de torque e do conjunto da
tubulação é:

Conversor de torque — radiador — câmbio


powershift — bomba de carga — filtro de óleo
— conversor de torque hidráulico de
regulagem de pressão

A rota do retorno de óleo por gravidade é:

Caixa do conversor — caixa de câmbio

A sua estrutura específica é mostrada na Fig.


7-3.

150
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1-Junta 2-Junta 3-Junta 4-Junta 5-Parafuso 6-Porca 7-Parafuso 8-Parafuso 9-


Porca 10-Arruela 11-Arruela 12-Mangueira de borracha da saída de óleo do radiador
13-Parafuso 14-Mangueira de borracha da entrada de óleo do filtro de óleo 15-Mangueira
de borracha da entrada de óleo do radiador 16-Mangueira de borracha da saída de óleo do
filtro de óleo 17-Mangueira de borracha da saída de óleo da caixa de câmbio 18-Arruela
19-Arruela 20-Junta 21-Radiador
Fig. 7-2 Estrutura do Radiador de Óleo do Conversor de Torque e do Conjunto da Tubulação

7.2.2 Remoção e montagem

(1) Remoção
Etapa 1: Descarte a pressão do sistema
e pare a máquina. Retire o tubo de óleo
conectado ao radiador e drene o óleo do
tubo dentro de um recipiente especial.

151
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 2: Solte o parafuso do radiador.


Retire o parafuso e o radiador.

Etapa 3: Retire o tubo de óleo


conectado ao filtro de óleo e drene o
óleo do tubo dentro de um recipiente
especial.

Etapa 4: Solte o parafuso do filtro de


óleo. Retire o parafuso e o filtro de óleo.

Etapa 5: Retire a outra extremidade do


tubo, o qual já foi drenado. Coloque o
tubo em uma bancada de montagem ou
local especial.

Etapa 6: Drene e retire os tubos de


apoio usando o mesmo método.

(2) Montagem
Etapa 1: Limpe cada um dos tubos de
óleo.

Etapa 2: Coloque o radiador na posição


correspondente. Alinhe os furos de
montagem, encaixe o parafuso e o
aperte.

Etapa 3: Coloque o filtro de óleo na


posição correspondente. Alinhe os furos
de montagem, encaixe o parafuso e o
aperte.

Etapa 4: Ajuste cada tubo de óleo.

Etapa 5: Verifique e separe cada tubo


de óleo.

152
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

7.2.3 Ferramentas

As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 7-3.

Tabela 7-3 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave de torque - 1 pç.

Chave inglesa 300 1 pç.

7.3 Dispositivo do Eixo de Transmissão

7.3.1 Estrutura e princípio de operação

Como mostrado na Fig. 7-1, o guindaste


SRC550 para terrenos acidentados adota um
sistema de transmissão automático. É
composto por conversor de torque hidráulico
e câmbio powershift. A potência do motor
será produzida por conversor de torque e
transmitida à caixa de câmbio powershift pelo 1-Conjunto do eixo de transmissão pequeno
eixo de transmissão pequeno. Após isso, será 2-Conjunto do eixo de transmissão traseiro
3-Conjunto do eixo de transmissão
produzida pelo eixo dianteiro e o traseiro do intermediário 4-Arruela 5-Porca 6-
câmbio powershift e transmitida ao eixo Parafuso 7-Arruela 8-Porca 9-Parafuso
traseiro pelo conjunto do eixo de transmissão 10-Conjunto do eixo de transmissão dianteiro
Fig. 7-4 Estrutura do Eixo de Transmissão
traseiro. Como a caixa de câmbio powershift
está localizada longe do conjunto do eixo
dianteiro, o seu eixo de transmissão é dividido
em 2 partes, ou seja, conjunto do eixo de
transmissão dianteiro e conjunto de eixo de
transmissão intermediário. A estrutura
específica do eixo de transmissão é mostrada
na Fig. 7-4.

153
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(1) Eixo de transmissão pequeno

A estrutura geral do eixo de transmissão


pequeno do guindaste SRC550 para
terrenos acidentados é mostrada na Fig.
7-5. Ambas as extremidades do eixo de
transmissão pequeno são ligadas por
garfo da junta universal tipo asa. Para
reduzir a perda de atrito e melhorar a
eficiência de transmissão, o rolamento
de agulhas composto de agulha e
soquete é definido no furo do garfo de
junta universal.

Fig. 7-5 Estrutura do Eixo de Transmissão Pequeno

(2) Conjunto do eixo de transmissão


Direção A Direção B
traseiro

A estrutura geral do eixo de transmissão


Conexão com o
traseiro do guindaste SRC550 para Conexão com a
conjunto do eixo
transmissão
traseiro
terrenos acidentados é mostrada na Fig.
7-6. Ambas as extremidades do eixo de Fig. 7-6 Estrutura do Eixo de Transmissão
Traseiro
transmissão traseiro são ligadas por
garfo da junta universal tipo asa. Para
reduzir a perda de atrito e melhorar a
eficiência de transmissão, o rolamento
de agulhas composto de agulha e
soquete é definido no furo do garfo de
junta universal.

154
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

de transmissão, o rolamento de agulhas


(3) Conjunto do eixo de transmissão composto de agulha e soquete é
intermediário definido no furo do garfo de junta
universal.
A estrutura geral do eixo de transmissão
intermediário do guindaste SRC550
para terrenos acidentados é mostrada
Direção A Direção B
na Fig. 7-7. Ambas as extremidades do
eixo de transmissão intermediário são
Conexão com o eixo Conexão com a
ligadas por garfo da junta universal tipo de transmissão caixa de câmbio
dianteiro
asa. A outra extremidade está ligada
Fig. 7-7 Estrutura do Eixo de Transmissão
por garfo de flange plano levantado.
Intermediário
Para reduzir a perda de atrito e
melhorar a eficiência de transmissão, o Direção A Direção B
rolamento de agulhas composto de
Conexão com o eixo Conexão com o
agulha e soquete é definido no furo do
de transmissão conjunto do eixo
garfo de junta universal. intermediário dianteiro

Em geral, o eixo de transmissão é Fig. 7-8 Estrutura do Eixo de Transmissão


Dianteiro
instalado atrás a caixa de câmbio e na
frente do eixo motor para transmitir o
torque de saída a partir da caixa de
câmbio para o eixo motor. Sua função é
a de transmitir potência entre os eixos
de rotação, cujos ângulos e posições
relativas estão sempre mudando.

(4) Conjunto do eixo de transmissão


dianteiro

A estrutura geral do eixo de transmissão


dianteiro do guindaste SRC550 para
terrenos acidentados é mostrada na Fig.
7-8. Ambas as extremidades do eixo de
transmissão dianteiro são ligadas por
garfo da junta universal tipo asa. A outra
extremidade está ligada por garfo de
flange plano rebaixado. Para reduzir a
perda de atrito e melhorar a eficiência

155
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

7.3.2 Solução de Problemas

As falhas comuns no eixo de transmissão são


apresentadas na Tabela 7-4.

Tabela 7-4 Solução de Problemas do Eixo de Transmissão

Falha Causa Solução


Verificar e substituir as
Desgaste pesado no rolamento transversal da junta
peças da máquina
universal e rolamento de agulhas; ranhura no munhão
(substituir o conjunto do
transversal e grande folga radial entre o rolamento
eixo de transmissão na
transversal e rolamento devido ao desgaste
medida do possível)
Ruído Flange e tubo do eixo soldados tortos; eixo de Substituir o conjunto do
anormal do transmissão curvado eixo de transmissão.
eixo de Transmissão em condição de não equilíbrio devido a Substituir o conjunto do
transmissão peças gastas do conjunto do eixo de transmissão eixo de transmissão.
Dentes involutos do eixo de transmissão e chaveta do Substituir o conjunto do
garfo deslizante desgastados eixo de transmissão.
Condição da transmissão de velocidade constante Montar novamente
destruída devido às posições de montagem alteradas conforme as exigências
das duas extremidades do eixo de transmissão técnicas.

7.3.3 Remoção e montagem

(1) Remoção

Etapa 1: Desligue a máquina. Solte o


parafuso que conecta a extremidade
dianteira do conjunto do eixo de
transmissão pequeno e da caixa de
câmbio powershift. Retire o parafuso.

156
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

dianteira do conjunto do eixo de


Etapa 2: Use um suporte para segurar a transmissão dianteiro e o conjunto do
extremidade dianteira do conjunto do eixo de transmissão intermediário.
eixo de transmissão pequeno. Solte o Retire o parafuso.
parafuso que conecta a extremidade
traseira do conjunto do eixo de Etapa 9: Retire o conjunto do eixo de
transmissão pequeno e o conversor de transmissão dianteiro.
torque hidráulico. Retire o parafuso. Etapa 10: Solte o parafuso que conecta
o suporte do conjunto do eixo de
Etapa 3: Retire o conjunto do eixo de transmissão intermediário. Retire o
transmissão pequeno. parafuso.

Etapa 4: Solte o parafuso que conecta a Etapa 11: Use um suporte para segurar
extremidade dianteira do conjunto do a extremidade dianteira do conjunto do
eixo de transmissão traseiro e da caixa eixo de transmissão intermediário. Solte
de câmbio powershift. Retire o parafuso. o parafuso que conecta a extremidade
traseira do conjunto do eixo de
Etapa 5: Use um suporte para segurar a transmissão intermediário e a caixa de
extremidade dianteira do conjunto do câmbio powershift. Retire o parafuso.
eixo de transmissão traseiro. Solte o
parafuso que conecta a extremidade Etapa 12: Retire o eixo de transmissão
traseira do conjunto do eixo de intermediário.
transmissão traseiro e a caixa de
câmbio. Retire o parafuso.

Etapa 6: Retire o conjunto do eixo de


transmissão traseiro.

Etapa 7: Solte o parafuso que conecta a


extremidade dianteira do conjunto do
eixo de transmissão dianteiro e o
conjunto do eixo dianteiro. Retire o
parafuso.

Etapa 8: Use um suporte para segurar a


extremidade dianteira do conjunto do
eixo de transmissão dianteiro. Solte o
parafuso que conecta a extremidade
157
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Montagem

(a) Na montagem dos eixos de


transmissão, certifique-se de que as
setas de montagem estejam alinhadas.

(b) Certifique-se de que as posições de


montagem das extremidades dianteira e
traseira do eixo de acionamento
estejam corretas. Não as encaixe
inversamente.

(c) Monte os eixos de transmissão de forma


ordenada da frente para trás.

(d) Ao encaixar o conjunto do eixo de


transmissão (com garfo deslizante) no
veículo completo, será necessário
manter a junta da chaveta deslizante
para baixo. Caso contrário, a chuva e a
poeira podem entrar na parte
correspondente e afetar a vida de
serviço do eixo de transmissão.

158
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

7.3.4 Manutenção

(1) Antes de usar eixo de transmissão, é


necessário adicionar graxa lubrificante
de lítio de bissulfeto de molibdênio ou
graxa lubrificante de lítio No. 2 no eixo
transversal, no rolamento da junta
universal e na chaveta deslizante.

(2) Após o deslocamento a cada 3.000 km,


é necessário adicionar graxa lubrificante
de lítio de bissulfeto de molibdênio ou
graxa lubrificante de lítio No. 2 na junta
universal do eixo de transmissão e na
chaveta deslizante.

(3) Ao utilizar o eixo de transmissão, é


necessário verificar regularmente se
cada porca de conexão do flange está
solta. Aperte o parafuso de fixação do
eixo de transmissão com o torque
específico.

(4) Após o deslocamento a cada 20.000


km, será necessário verificar se o
rolamento transversal e o rolamento
intermediário estão soltos. Se for
necessário realizar a manutenção, retire
e monte os eixos de transmissão de
acordo com as seguintes sequências:
remover os eixos de transmissão de trás
para frente e montar os eixos de
transmissão da frente para trás.

159
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Na remontagem de todos os eixos de


transmissão removidos, certifique-se de
que as setas de montagem estejam
alinhadas. Depois de substituir as peças
do eixo de transmissão, será necessário
realizar um teste de equilíbrio dinâmico.

(6) Ao encaixar o conjunto do eixo de


transmissão (com garfo deslizante) no
veículo completo, será necessário
manter a junta da chaveta deslizante
para baixo. Caso contrário, a chuva e a
poeira podem entrar na parte
correspondente e afetar a vida de
serviço do eixo de transmissão.

(7) O eixo de transmissão após a


manutenção deve atender aos
seguintes requisitos:

Tabela 7-5 Parâmetros de Manutenção do Eixo de Transmissão

Item Valor Padrão (mm) Valor Limite (mm)


Excentricidade radial de eixo de transmissão 0,75 1,5
Folga da chaveta deslizante 0,025 a 0,115 0,4
Folga entre a junta universal e o rolamento de
0,02 a 0,09 0,25
agulhas
Descascamento e desgaste do munhão
- 0,01
transversal
Folga axial do eixo intermediário - 0,5

Quando se utiliza o eixo de acionamento, o


torque transmitido não deve exceder o torque
admissível do eixo de transmissão.

160
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

7.3.5 Ferramentas

As ferramentas necessárias são


apresentadas na Tabela 7-6.

Tabela 7-6 Ferramentas

Item Especificação QTD.


Chave de torque - 1 pç.
Chave de boca 19, 24 1 pç em cada tamanho
Chave inglesa 300 1 pç.
Barra de metal φ40X300 1 pç.
Chave de torque - 1 pç.

161
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

162
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

163
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8. SISTEMA HIDRÁULICO

8.1 Princípio Hidráulico

O guincho principal, o guincho auxiliar, as


ações de articulação, extensão ou retração
são controladas pelo sistema de controle da
bomba sensível à carga. Duas bombas
sensíveis à carga em conjunto fornecem o
óleo para o sistema, cujas saídas são 60 ml/r
para as duas. O grau de pressão da bomba
principal é de 32 MPa. As ações de giro e de
direção são abastecidas com óleo através da
bomba de engrenagem, com a saída de 33
ml/r, cujo grau de pressão é de 25 MPa. O
freio, a escora do material rodante e o
sistema de ar condicionado são abastecidos
com óleo através da bomba de engrenagem,
com a saída de 28 ml/r.

No sistema hidráulico da superestrutura, as


quatro ações do guincho principal, o guincho
auxiliar, articulação, extensão ou retração da
superestrutura são controladas pelo grupo
principal de válvulas. O controle
eletroproporcional nas quatro ações é
realizado pela combinação de válvula
principal da superestrutura, alavanca de
controle hidráulico e válvula de pedal, o que
também pode realizar o ajuste uniforme da
velocidade e melhorar o conforto de controle.
O giro e a direção são abastecidos com óleo
de engrenagem.

164
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Entre o circuito de óleo de o mecanismo de


funcionamento da superestrutura acima, as
válvulas de descarga principal está incluída
em todos para garantir que cada mecanismo
de trabalho trabalhe no dentro do intervalo de
pressão permitido; para o mecanismo em
movimento na direção vertical, a válvula de
equilíbrio é adotada para assegurar a
estabilidade de trabalho no lado descendente
do mecanismo; de acordo com as
características de trabalho do guindaste,
quando as medidas de proteção de
segurança, tais como limite de altura,
proteção de três camadas, limite de torque
forem tomadas e a ação do mecanismo for
restrita.

O motor do guincho principal é um motor


variável de controle elétrico de duas posições,
que pode atingir a velocidade uniforme
variável, satisfazer os requisitos de operação
de baixa velocidade em plena carga e a alta
velocidade em carga leve, e melhorar a
eficiência da operação do sistema. Ao mesmo
tempo, os motores do guincho principal e
auxiliar também estão equipados com as
válvulas de equilíbrio, possuindo, assim, um
bom desempenho de avanço lento.

Além disso, o sistema contém um refrigerador


de óleo hidráulico. Quando o sistema funciona
de forma contínua e a temperatura do óleo
hidráulico excede 65°C, o refrigerador da
ventoinha (acionada pelo motor) pode ser
ligado para aplicar a radiação forçada ao óleo
hidráulico.

165
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

As duas alavancas de controle hidráulico na


caixa da alavanca da superestrutura são o
dispositivo de controle mais importante do
guindaste. Elas controlam principalmente os
motores hidráulicos do guincho principal e
auxiliar para levantar ou baixar os pesos
verticalmente, o cilindro de articulação para
levantar ou baixar os pesos e depois alterar o
seu ângulo e o motor hidráulico de rotação
para realizar o movimento giratório da mesa
giratória para girar os pesos.

O sistema hidráulico do material rodante é


constituído principalmente por sistema de
direção, sistema de freio de estacionamento,
sistema de freio, sistema de travamento da
suspensão e sistema da escora, etc.

Direção hidráulica completa: sentido de carga


de sinal dinâmico + válvula de prioridade,
quatro modos de direção, incluindo direção da
roda dianteira, direção da roda traseira,
direção das quatro rodas e direção articulada
“em caranguejo”; o sistema da direção é do
tipo hidráulico completo e é constituído por
caixa de direção hidráulica completa, válvula
de troca eletromagnética e cilindro de direção,
etc.

Freio hidráulico completo: eixo dianteiro e o


traseiro de duplo circuito são travados de
forma síncrona e independente e o freio de
estacionamento controlado eletronicamente
está incluído com alta segurança e
confiabilidade;

166
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Sistema de freio hidráulico completo inclui


válvula de preenchimento, válvula de freio de
pé, interruptor de pressão, válvula de
descarga, conjunto da válvula de freio de
estacionamento e acumulador hidráulico, etc.
Os elementos principais são válvula de
preenchimento e válvula de freio de pé.
Princípio de Operação: a bomba hidráulica
carrega o acumulador através da válvula de
preenchimento. Como a pressão da válvula
de preenchimento está instalada, quando a
pressão do acumulador atinge o valor
máximo, a válvula de preenchimento para o
abastecimento de óleo e o óleo hidráulico
passa para os outros circuitos (reservatório de
óleo); quando o condutor constantemente
pisa no pedal, o óleo do acumulador é
transportado para os freios do eixos dianteiro
e do traseiro e a pressão continuará caindo.
Quando a pressão reduzir ao mínimo, a
válvula de preenchimento será submetida ao
carregamento do acumulador. Trata-se de um
ciclo de trabalho contínuo. Qualquer elemento
com falha resultaria na anormalidade do
sistema de freio ou, até mesmo, em
acidentes.

Travamento da suspensão: suspensão do


cilindro hidráulico do eixo traseiro, absorção
de impacto da condução e trava do peso.

Função de Travamento da Suspensão:

(1) Quando o ângulo de rotação da


plataforma giratória for superior a ± 6 °,
a suspensão do eixo traseiro será
automaticamente travada.

167
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Durante o deslocamento sem carga, a


suspensão do eixo traseiro pode ser
travada ou suspendida.

(3) Durante o deslocamento com carga, a


suspensão do eixo traseiro pode ser
travada.

O sistema da escora é constituído por válvula


de comutação, cilindro vertical, cilindro
horizontal, etc. Escoras de controle eletrônico:
as escoras horizontais/verticais são
controladas eletricamente e a manutenção
pode ser facilmente realizada devido a um
modelo de circuito de óleo integrado; Princípio
de Operação: o cilindro horizontal é usado
para estender/retrair as escoras para
aumentar a largura de apoio do corpo e fazer
o peso ser capaz de manter o equilíbrio
durante o giro livre de 360º; o cilindro vertical
é usado principalmente para apoiar. No
guindaste para terrenos acidentados, as
escoras não podem ser dispostas no caso de
peso de pequenas toneladas. Quando o peso
estiver acima do limite permitido e, ao lado, as
escoras deverão ser dispostas.

8.1.1 Princípio Hidráulico

Diagrama hidráulico básico do SRC550 tal


como o representado na Fig. 8-1.

168
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Fig. 8-1 Diagrama Hidráulico Básico do Guindaste SRC550 para Terrenos Acidentados

8.1.2 Parâmetros Técnicos

Pressão máxima de trabalho do circuito de


óleo principal: 32 MPa (para regular a pressão
de cada válvula de descarga, consulte o valor
de calibração mostrado no diagrama básico)

Capacidade do reservatório de óleo: 630 L

Precisão do filtro de óleo de alta pressão:


10 μ
O grau do óleo hidráulico está listado como se
segue:

169
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Temperatura ambiente dentro de 10 a 40°C


Great Wall 6146 CALTEX HD 46

Temperatura ambiente dentro de 10 a 35°C


Shell VG32

Temperatura ambiente inferior a 35°C


Óleo Hidráulico para Aeronaves YH.10

8.1.3 Instruções para o Óleo Hidráulico

A temperatura adequada de trabalho do


sistema hidráulico deve ser de cerca de 60°C.
Se estiver acima de 80°C, a eficiência
volumétrica de elementos de alimentação
(bomba de engrenagem) selecionada para o
sistema hidráulico irá diminuir
dramaticamente e o desempenho de vedação
dos selantes selecionados dentro no sistema
também será pior, especialmente quando o
motor estiver em marcha lenta, podendo
resultar no não funcionamento normal do
sistema hidráulico; se a temperatura for
inferior a 20°C, a resposta do sistema
hidráulico pode ser lenta.

170
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

A precisão do filtro de alta pressão do sistema


é de 10 μ. A inspeção periódica deve ser
realizada no filtro para evitar a sua obstrução
e evitar que ele afete o funcionamento normal
do sistema. A superestrutura do guindaste
deve estar ligada ao substituir o óleo
hidráulico. Depois, separe a ferramenta para
a lavagem do reservatório de óleo, o
recipiente para a reposição do óleo hidráulico
e o duto de óleo hidráulico, solte o bujão
roscado de drenagem de óleo no fundo do
reservatório de óleo hidráulico para guiar o
óleo hidráulico até o recipiente e limpe o
reservatório de óleo. Depois disso, encha-o
com óleo hidráulico novo até ao nível
especificado e realize as ações de
levantamento, articulação, extensão ou
retração, giro e outras (a retração deve ser
realizada após a extensão ou retração; a ação
do movimento articulado não deve ser
realizada muito alta). Depois de todas as
ações serem feitas, ligue a alimentação do
guindaste para o deslocamento e observe o
reservatório de óleo hidráulico. Se o nível do
líquido estiver abaixo do nível especificado,
encha o reservatório de óleo com óleo
hidráulico ao nível especificado.

8.1.4 Recomendações de Manutenção


do Sistema Hidráulico

(1) É necessário interromper a operação do


equipamento e liberar a pressão ou
tratar o circuito de óleo hidráulico ao
substituir os elementos hidráulicos e
remover o tubo de óleo.

171
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) O ajuste de pressão do sistema e a


bomba de óleo principal, bem como a
remoção e a substituição das peças
hidráulicas, será realizado com a
orientação do engenheiro hidráulico e
técnico de serviço da nossa empresa e
é proibido realizar o ajuste ao acaso.

(3) Preste atenção à vedação da porta de


óleo e mantenha a tubulação hidráulica
limpa ao retirar o tubo de óleo; a
atenção especial deve ser dada para
que o tubo de óleo ou parte da válvula
não seja retirada em um ambiente com
poeira ou areia, sendo inadmissível usar
luvas durante o processo de trabalho.

(4) Verificar se é necessária a substituição


do núcleo do filtro regularmente.
Quando o filtro de alta pressão estiver
obstruído, o dispositivo de aviso em
cima do filtro de alta pressão girará para
“vermelho” do “verde” normal, durante a
operação do sistema. Substituir o
núcleo do filtro.

(4) A peça hidráulica é essencial ao


sistema, utilize a nossa peça hidráulica
original especificada por nossa
empresa.

172
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Verifique se o óleo hidráulico está


deteriorado ou está contaminado
regularmente. Substitua a tempo ou
filtre periodicamente para prolongar a
vida útil do sistema hidráulico e reduzir
a frequência da falha para poupar o
tempo e reduzir as perdas econômicas.

8.2 Bomba de Óleo Principal e sua


Manutenção

8.2.1 Estrutura da Bomba Hidráulica

A bomba hidráulica inclui duas bombas de


pistão e uma bomba de dupla engrenagem
como se mostra na Fig. 8-2.

Fig. 8-2 (1) Conjunto da Bomba de Óleo

Fig. 8-2 (1) Bomba de Dupla Engrenagem

173
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.2.2 Análise de Falhas Comuns da


Bomba Hidráulica

A análise das falhas comuns da bomba


hidráulica é apresentada na Tabela 8-1, a
qual lista as falhas causadas possivelmente
em relação à bomba hidráulica e pode ser
usada para fins de inspeção, como referência.
Muitas peças geram tais falhas, mas somente
os motivos relacionados com a bomba
hidráulica e irrelevantes à qualidade e ao
modelo do produto são listados na tabela.
Quanto à solução de problemas das mesmas
falhas em outras peças, consulte os outros
capítulos. É necessário realizar uma análise
cuidadosa no local, quer seja causada pela
própria bomba ou pela montagem, para
realizar a manutenção intencional.

Tabela 8-1 Falhas Comuns da Bomba Hidráulica

Falha Causa Solução


Óleo insuficiente Adicionar óleo.
Efetuar o reparo e a
Ar na linha de sucção de óleo
drenagem.
Bomba hidráulica
Ruído Parafuso de montagem solto Apertar.
Contaminação do óleo hidráulico Trocar o óleo ou filtrá-lo.
Efetuar o reparo ou a
Falha no bombeamento hidráulico
substituição.

174
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.2.3 Substituição

Etapa 1: Feche a válvula na saída de óleo do


reservatório de óleo e puxe as alavancas de
controle sobre a superestrutura repetidamente
para descarregar o óleo circuito principal e
evitar o esguicho de óleo durante a
desmontagem.

Etapa 2: Retire a flange fixo do tubo de óleo


na entrada e saída de óleo da bomba de
engrenagem e vede o tubo de entrada ou de
saída de óleo com uma tampa de plástico ou
bujão limpo para evitar que o circuito
hidráulico se misture com poluentes.

Etapa 3: Solte o parafuso da embreagem


conectado com o eixo de entrada da bomba
de pistão pelo condutor.

Etapa 4: Solte o parafuso e porca de fixação


da bomba de pistão no flange, prenda a face
final de montagem da bomba de pistão com o
condutor e retire o eixo de entrada da bomba
hidráulica da embreagem.

Etapa 5: Passe o novo eixo da bomba


hidráulica através da embreagem do eixo de
saída do motor, ligue a bomba de pistão com
a borda sobressalente da face final fixa do
flange e aperte o parafuso e porca com a
chave de boca. Na montagem, aplique um
pouco de graxa espessa no eixo e no furo do
eixo e aplique adesivo na parte roscada.

175
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 6: Aperte o eixo de entrada da


embreagem e bomba de pistão com parafuso
de fixação.

Etapa 7: Conecte o tubo de óleo da bomba


hidráulica e abra a válvula. Ligue a máquina
para testar se há saída de óleo, sendo
somente possível o trabalho da máquina
quando tudo estiver normal.

8.2.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 19 1 conj.

Chave de boca 6 a 27 1 conj.

Barra de metal Φ~ ~ 1 pç.

Chave de fenda ponta chata - 1 pç.

(1) É melhor não desmontar a bomba


hidráulica diretamente; entre em contato
com nossa equipe de serviços pós-
venda, caso a bomba hidráulica gere
qualquer problema interno, que será
resolvido pelo fabricante profissional.

(2) Lembre-se da posição de instalação de


cada junta e peça durante a
desmontagem.

176
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Qualquer peça deve ser limpa antes de


ser montada na bomba, e a bomba
deve estar livre de substâncias
estranhas. Não remova a bomba
hidráulica com martelo ou outras
ferramentas duras ou por meio de
batimento. É melhor não danificar as
peças ou raspar a face de vedação
durante a desmontagem.

8.3 Válvula de Múltiplas Vias do


Material Rodante e sua
Manutenção

8.3.1 Estrutura e Função de Válvula


Principal da Superestrutura

O método de controle do sistema hidráulico


da superestrutura do SRC550 é do tipo Y
(controle do piloto hidráulico).

(1) Estrutura

A válvula de múltiplas vias da


superestrutura é um bloco de válvulas
quádruplo de múltiplas vias. Da
esquerda para a direita estão o guincho
telescópico, de movimento articulado e
auxiliar, bem como guincho principal.

177
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Fig. 8-3 Estrutura da Válvula Principal da Superestrutura do SRC550

(2) Função

Quatro chapas das válvulas principais


de múltiplas vias da superestrutura do
SRC550 podem controlar,
respectivamente, quatro circuitos de
óleo, ou seja, do guincho telescópico,
de movimento articulado, do auxiliar e
do guincho principal e podem controlar
tais ações da superestrutura como o
movimento articulado, telescópico e de
elevação.

178
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.3.2 Análise de Falhas Comuns

Falha Causa Solução

(1) Deformação da mola de (1) Substituir a mola de


reposicionamento reposição
(2) Deformação da mola de (2) Substituir a mola de
posicionamento posicionamento
Falha de (3) Desgaste da manga posicionamento (3) Substituir a manga de
reposicionamento e (4) Sujeira entre o corpo da válvula e a posicionamento
posicionando da válvula válvula distribuidora (4) Lavar
distribuidora (5) Falha do mecanismo de controle do (5) Ajustar o mecanismo
externo da válvula de controle do
(6) Parafuso de ligação preso muito externo da válvula
firmemente, resultando na deformação (6) Aparafusar o parafuso
do corpo da válvula de ligação novamente

(1) Danos dos anéis de vedação tipo O


nas duas extremidades do corpo da
Substituir o anel de
Vazamento externo válvula
vedação tipo O
(2) Danos dos anéis de vedação tipo O
entre os corpos da válvula

(1) Substituir a mola de


regulagem de
pressão
(1) Deformação da mola de regulagem de
(2) Substituir a válvula de
pressão
gatilho
Pressão instável ou (2) Desgaste da válvula de gatilho
(3) Aparafusar a porca de
falha de aumento de (3) Porca de trava solta
trava
pressão da válvula de (4) Obstrução do furo de amortecimento
(4) Lavar o núcleo da
segurança do núcleo da válvula principal
válvula principal para
(5) Estagnação do núcleo da válvula
desobstruir o furo de
(6) Falha da bomba
amortecimento
(5) Lavar
(6) Reparar a bomba

179
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução

(1) Folga cada vez maior entre o corpo da


(1) Reparar ou substituir a
válvula e a válvula distribuidora devido
válvula distribuidora
ao desgaste
Mecanismo operacional (2) Manter a válvula
(2) Posição da válvula distribuidora não
aparentemente afunda distribuidora alinhada
alinhada.
quando a válvula (3) Substituir a válvula
(3) Válvula cônica desgastada ou forrada
distribuidora está na cônica ou remover a
por contaminação
posição neutra contaminação
(4) Mau contato entre a esfera de aço e
(4) Substituir a esfera de
borda da sede no interior da válvula tipo
aço ou cortar a borda
R

8.3.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Libere a pressão no sistema, pare a


máquina e retire o tubo de óleo de ligação
com a válvula principal da superestrutura.

Etapa 2: Solte o parafuso comprido que liga


todas as válvulas de lâminas, retire as
lâminas com falhas, limpe ou substitua o anel
de vedação.

(2) Montagem

Etapa 1: Encaixe o anel de vedação e


coloque as válvulas de lâminas em ordem,
então, conecte-as com os parafusos longos.

Etapa 2: Remonte toda a tubulação hidráulica


removida.

180
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.3.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 27 1

Chave inglesa 300 1

8.4 Estrutura e Manutenção do Cilindro


de Articulação

8.4.1 Estrutura e Função

(1) Estrutura

O cilindro de articulação é composto


principalmente por biela, pistão, bucha
guia e corpo do cilindro.

A bucha guia e o pistão podem ser


usados para a vedação e a guia, e o
anel de vedação no pistão pode separar
o óleo no lado da haste do óleo no lado
do pistão do cilindro de óleo.. A pressão
diferencial será formada nestas duas
câmaras quando o sistema fornece óleo
para o cilindro de óleo, impulsionado o
pistão para fazer um movimento
retilíneo no interior do cilindro e,
consequentemente, resultando no
movimento retilíneo da biela. O anel de
vedação na bucha guia evita que o óleo
no cilindro de óleo não transborde
durante o movimento da biela.

181
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O tempo de serviço do anel de vedação,


O-ring e anel guia do cilindro de óleo é
limitado pelo tempo e os tempos de
movimento. O anel de vedação e o O-
ring não vedarão quando utilizados por
algum tempo; portanto, o anel de
vedação, o o-ring e o anel guia devem
ser substituídos durante a revisão do
cilindro de articulação que foi utilizado
durante um determinado período.

1-Bucha 2-Parafuso sem porca 3-Conjunto do cilindro 4-Parafuso sem porca 5-Pistão
6-Anel guia 7-Anel de vedação 8-O-ring 9-Conjunto da biela 10-Parafuso de porca 11-
Chapa protetora 12-Chapa de encosto 13-Bujão roscado 14-Arruela 15-Bucha guia
16-Anel de vedação 17-Anel guia 18-O-ring 19-Anel de retenção 20-Anel de vedação
21-Parafuso de porca 22-Arruela 23-Anel à prova de pó 24-Anel de retenção 25-
Rolamento oscilante 26-Bujão roscado 27-Lubrificador automático
28-Bujão roscado 29-Arruela
Fig. 8-4 Estrutura do Cilindro de Articulação

182
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2). Função

O cilindro de articulação está articulado


na plataforma giratória e a biela está
articulada na lança. O fornecimento de
óleo pelo sistema pode impulsionar o
movimento de descida e subida do
cilindro de óleo e permitir a variação da
lança em determinado alcance.

8.4.2 Análise de Falhas Comuns do


Cilindro de Articulação

A Tabela 8-3 apresenta a análise de falhas


comuns do cilindro de articulação:

Tabela 8-3 Análise de Falhas Comuns do Cilindro de Articulação

Falha Causa Solução


O-ring quebrado no anel externo da bucha guia Substituir o O-ring
Vazamento
Retentor de óleo quebrado no anel interno da bucha Substituir o retentor de
de óleo da
guia óleo
bucha guia
Falha na tração da biela Substituir a biela
Substituir o retentor de
Retentor de óleo quebrado no anel externo do pistão
óleo
O-ring da biela quebrado Substituir o O-ring
Incapacidad Substituir o corpo do
Falha na tração do cilindro
e do cilindro cilindro
de óleo Substituir o óleo
Deterioração do óleo hidráulico
hidráulico
Substituir o corpo do
Circularidade insatisfatória do cilindro
cilindro
Eixos diferentes do anel interno e do externo do pistão Substituir o pistão
Eixos diferentes do anel interno e do externo da bucha
Substituir a bucha guia
guia
Vibração do
Anel guia quebrado Substituir o anel guia
cilindro de
Biela empenada Substituir a biela
óleo
Pinos do eixo dianteiro e traseiro do cilindro de óleo Substituir o pino ou a
quebrados bucha
Ajuste e conexão insatisfatórios do cilindro de óleo Reencaixar e ajustar

183
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.4.3 Substituição

(1) Remoção
Etapa 1: Corte o fornecimento de
energia, libere a pressão e pare a
máquina.

Etapa 2: Drene o óleo nas duas


câmaras do cilindro de óleo e evite a
poluição ambiental.

Etapa 3: Retire o tubo de óleo, o


adaptador e o bloco de válvulas de
equilíbrio que se conectam com o
cilindro de óleo de movimento articulado
e conecte o tubo de óleo.

Etapa 4: Solte o parafuso de conexão


da bucha guia e do cilindro com chave
sextavada.

Etapa 5: Fixe uma extremidade do


cilindro do óleo na horizontal e
lentamente puxe a biela após a
instalação do cabo de içamento usando
o guindaste, a empilhadeira e outras
máquinas. A direção de tração deverá
ser a mais paralela possível em relação
à direção axial da biela.

Etapa 6: Retire o anel de retenção do


pistão com o alicate para anel de
retenção, desmonte a tampa da chaveta
de corte e tire a chave de travamento do
eixo.

Etapa 7: Coloque dois parafusos M16


no furo do parafuso do pistão e puxe o
pistão do cilindro de óleo de movimento
articulado.

184
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 8: Coloque dois parafusos M16


no furo da bucha guia e remova a bucha
guia da biela.

Etapa 9: Retire o anel guia, o retentor de


óleo, o O-ring e outras peças pequenas
do pistão, da biela e da bucha guia.

Etapa 10: Envolva o a biela, o pistão e


as outras peças em pano ou plástico.

(2) Montagem

Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe


todas as peças do cilindro de óleo.

Etapa 2: Monte a bucha guia na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring, anéis de vedação, anel guia e
anel à prova de pó, e encaixe-os
nas posições correspondentes na
bucha guia.

(b) Aplique graxa consistente na biela,


e em seguida, passe a bucha guia
através da biela.

Etapa 3: Monte o pistão na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring 4 e encaixe-o na posição
correspondente na biela.

(b) Aplique graxa consistente no


retentor de óleo e anel guia, e
encaixe-os nas posições
correspondentes no pistão.

185
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Envolva a biela com um pano e


fixe-a com um torno, monte o
pistão na biela, coloque os 4
parafusos na superfície final do
pistão; gire o parafuso com uma
chave e aperte-o no pistão.

(d) Aperte o pistão e coloque a chave


de travamento do eixo, a tampa da
chaveta de corte e o anel de
retenção.

Etapa 4: Monte o cilindro de óleo

(a) Limpe a biela, a bucha guia e o


pistão e aplique graxa consistente
neles.

(b) Prenda o cilindro óleo na


horizontal, levante a biela usando
uma ponte rolante, alinhe o corpo
do cilindro, encaixe o pistão no
cilindro e puxá-lo lentamente para
aparafusar até que a face da
extremidade superior da bucha
guia seja menor que a face de
apreensão da ranhura do corpo do
cilindro.

(c) Gire a bucha guia com o pé de


cabra para direcionar o furo do
eixo de conexão na bucha guia de
acordo com o do corpo do cilindro
e, então, monte os parafusos de
conexão.

186
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.4.4 Ferramentas para Remoção e


Montagem

(1) Ferramentas

Falha Causa Solução

Chave Allen 6 a 27 1 conj.


Pinça para anel de retenção
- 1 pç.
externo
Barra de metal Φ40×300 1 pç.

Chave inglesa 300 1 pç.

Ponte rolante - 2 conj.

Cabo de içamento 2T Várias peças

Chave de boca 6 a 27 1 conj.

Torno de bancada 300 1 conj.

Pé-de-cabra - 1 pç.

danificadas pela sujeira.


(2) Recomendações

É muito difícil e leva muito tempo para


desmontar os cilindros de óleo de
grande porte, tais como o cilindro de
movimento articulado e o telescópico;
por isso, é melhor ter certeza de que o
motivo seja o vazamento interno do
cilindro antes da desmontagem.

O cilindro deve estar livre de poeira


antes de remover o pistão e a biela do
cilindro. Não retire, de forma
compulsiva, a parte externa do pistão
do cilindro, para evitar que a superfície
do pistão e do cilindro sejam

187
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Durante a remoção, é necessário evitar


que a superfície da biela e do pistão
seja danificada e evitar a batida
aleatória desnecessária e colisão com o
solo.

Após a remoção, todas as peças devem


ser embrulhadas com um pano e
plástico para evitar o pó e a água, e as
peças pequenas podem ser
mergulhadas no óleo.

8.5 Estrutura e Manutenção do Cilindro


Telescópico

8.5.1 Estrutura e Função

O guindaste SRC550 possui dois cilindros


telescópicos.

(1) Estrutura

O cilindro telescópico é composto


principalmente por biela, bucha guia,
estrutura do cilindro e pistão.

188
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

A bucha guia e o pistão podem ser usados


para a vedação e guia, e o anel de vedação
no pistão pode separar o óleo no lado da
haste do óleo no lado do pistão do cilindro de
óleo. A pressão diferencial será formada
nestes dois lados quando o sistema fornece
óleo para o cilindro de óleo, impulsionado o
pistão para fazer um movimento retilíneo no
interior do cilindro e, consequentemente,
resultando no movimento retilíneo da biela. O
anel de vedação na bucha guia evita que o
óleo no cilindro não transborde durante o
movimento da biela.

O tempo de serviço do anel de vedação, O-


ring e anel guia do cilindro de óleo é limitado
pelo tempo e os tempos de movimento. O
anel de vedação e o O-ring não vedarão
quando utilizados por algum tempo; portanto,
o anel de vedação, o o-ring e o anel guia
devem ser substituídos durante a revisão do
cilindro de óleo telescópico que foi utilizado
durante um determinado período.

1-Conjunto do corpo do cilindro 2-Pistão 3-Biela 4-Bucha guia


Fig. 8-5 (1) Estrutura do Cilindro Telescópico

189
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1-Conjunto do corpo do cilindro 2-Pistão 3-Biela 4-Bucha guia


Fig. 8-5 (2) Estrutura do Cilindro Telescópico II

(2) Função

A biela do cilindro telescópico é


articulada sobre a plataforma giratória e
o cilindro está articulada na 2ª seção
lança. Quando o lado do pistão do
cilindro telescópico fica cheio de óleo
sob pressão, a biela do cilindro para e o
cilindro é estendido para frente. A
segunda lança pode, impulsionada pelo
eixo da junta conectada por pino do
cilindro, simultaneamente, ser estendida
com o cilindro telescópico. Quando o
lado da haste do cilindro telescópico fica
cheio de óleo sob pressão, o cilindro
será recolhido. A 2ª seção da lança
pode, impulsionada pelo eixo da junta
conectada por pino do cilindro,
simultaneamente, ser recolhida com o
cilindro telescópico.

8.5.2 Análise de Falhas Comuns do Cilindro


Telescópico

A Tabela 8-4 apresenta a análise de falhas


comuns do cilindro telescópico:

190
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 8-4 Análise de Falhas Comuns do Cilindro Telescópico

Falha Causa Solução


O-ring quebrado no anel externo da bucha
Substituir o O-ring
Vazamentos de guia
óleo da bucha Retentor de óleo quebrado no anel interno da
Substituir o retentor de óleo
guia bucha guia
Falha na tração da biela Substituir a biela
Retentor de óleo quebrado no anel externo
Substituir o retentor de óleo
do pistão
Incapacidade
O-ring da biela quebrado Substituir o O-ring
do cilindro de
Falha na tração do cilindro Substituir o corpo do cilindro
óleo
Deterioração do óleo hidráulico Substituir o óleo hidráulico
Circularidade insatisfatória do cilindro Substituir o corpo do cilindro
Eixos diferentes do anel interno e do externo
Substituir o pistão
do pistão
Eixos diferentes do anel interno e do externo
Substituir a bucha guia
da bucha guia
Vibração do Anel guia quebrado Substituir o anel guia
cilindro de óleo Biela empenada Substituir a biela
Pinos do eixo dianteiro e traseiro do cilindro
Substituir o pino ou a bucha
de óleo quebrados
Ajuste e conexão insatisfatórios do cilindro de
Reencaixar e ajustar
óleo

8.5.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Corte o fornecimento de


energia, libere a pressão e pare a
máquina.

191
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 2: Drene o óleo nas duas


câmaras do cilindro de óleo e evite a
poluição ambiental.

Etapa 3: Desmonte o tubo de óleo, o


adaptador e o bloco de válvulas de
equilíbrio que se conectam com o
cilindro de óleo de movimento
telescópico e conecte o tubo de óleo.

Etapa 4: Solte o parafuso de conexão


da bucha guia e do cilindro com chave
sextavada.

Etapa 5: Fixe uma extremidade do


cilindro do óleo na horizontal e
lentamente puxe a biela após a
instalação do cabo de içamento usando
o guindaste, a empilhadeira e outras
máquinas. A direção de tração deverá
ser a mais paralela possível em relação
à direção axial da biela.

Etapa 6: Retire o anel de retenção do


pistão com o alicate para anel de
retenção, desmonte a tampa da chaveta
de corte e tire a chave de travamento do
eixo.

Etapa 7: Coloque dois parafusos M16


no furo do parafuso do pistão e puxe o
pistão do cilindro de óleo de movimento
articulado.

Etapa 8: Coloque dois parafusos M16


no furo da bucha guia e remova a bucha
guia da biela.

192
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 9: Retire o pistão, a bucha guia, o


anel guia, o retentor de óleo e o O-ring
da biela.

Etapa 10: Envolva o a biela, o pistão e


as outras peças em pano ou plástico.

2. Montagem

Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe


todas as peças do cilindro de óleo.

Etapa 2: Monte a bucha guia na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring, retentor de óleo, anel guia e
anel à prova de pó, e encaixe-os
nas posições correspondentes na
bucha guia.

(b) Aplique graxa consistente na biela,


e em seguida, passe a bucha guia
através da biela.

Etapa 3: Monte o pistão na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring e encaixe-o na posição
correspondente na biela.

(b) Aplique graxa consistente no


retentor de óleo e anel guia, e
encaixe-os nas posições
correspondentes no pistão.

193
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Envolva a biela com um pano e


fixe-a com um torno, monte o
pistão na biela, coloque os 4
parafusos na superfície final do
pistão; e gire os parafusos com
uma chave para apertá-los no
pistão.

(d) Depois de apertar o pistão, coloque a


chave de travamento do eixo e a
tampa da chaveta de corte e
coloque o anel de retenção no
pistão usando alicate para anel de
retenção.

Etapa 4: Monte o cilindro de óleo

(a) Limpe a biela, a bucha guia e o


pistão e aplique graxa consistente
neles.

(b) Prenda o cilindro óleo na


horizontal, levante a biela usando
uma ponte rolante, alinhe o corpo
do cilindro, encaixe o pistão no
cilindro e puxá-lo lentamente para
aparafusar até que a face da
extremidade superior da bucha
guia seja menor que a face de
apreensão da ranhura do corpo do
cilindro.

(c) Gire a bucha guia com o pé de


cabra para direcionar o furo do
eixo de conexão na bucha guia de
acordo com o do corpo do cilindro
e, então, monte os parafusos de
conexão.

194
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.5.4 Ferramentas para


Remoção/Montagem e Recomendações

(1) Ferramentas

Item Especificação QTD.


Chave sextavada 6 a 27 1 conj.
Pinça para anel de retenção
- 1 pç.
externo
Barra de metal Φ40×300 1 pç.
Chave inglesa 300 1 pç.
Ponte rolante - 2 conj.
Cabo de içamento 2T Várias peças
Chave de boca 6 a 27 1 conj.
Torno de bancada 300 1 conj.
Pé-de-cabra - 1 pç.

(2) Recomendações

É muito difícil e leva muito tempo para


desmontar os cilindros de óleo de
grande porte, tais como o cilindro de
óleo de movimento articulado e o
telescópico; por isso, é melhor ter
certeza de que o motivo seja o
vazamento interno do cilindro antes da
desmontagem.

O cilindro deve estar livre de poeira


antes de remover o pistão e a biela do
cilindro. Não retire, de forma
compulsiva, a parte externa do pistão do
cilindro, para evitar que a superfície do
pistão e do cilindro seja danificada pela
sujeira.

195
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Durante a remoção, é necessário evitar


que a superfície da biela e do pistão
seja danificada e evitar a batida
aleatória desnecessária e colisão com o
solo.

Após a remoção, todas as peças devem


ser embrulhadas com um pano e
plástico para evitar o pó e a água, e as
peças pequenas podem ser
mergulhadas no óleo.

8.6 Estrutura e Manutenção do Motor


Hidráulico do Guincho

8.6.1 Estrutura do Motor

(1) Estrutura

O guindaste desta série adota uma


bomba hidráulica de êmbolo variável de
eixo oblíquo (os motores para o guincho 1-Eixo de saída 2-Mancal 3-Biela central
4-Corpo do cilindro 5-Carcaça do motor 6-
principal e o auxiliar são do mesmo
Parafuso limitador 7-Disco de distribuição
modelo). O motor é composto de óleo 8-Bujão do furo de escape 9-
principalmente por eixo de saída, Retentor do eixo 10-Grampo da mola
mancal, biela central, corpo do cilindro, Fig. 8-6 (1) Estrutura do Motor do Guincho

carcaça do motor, parafuso limitador,


disco de distribuição de óleo, bujão do
furo de escape, grampo da mola e
retentor do eixo, como mostrado na Fig.
8-6 (1).

196
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Princípio de Operação


A Fig. 8-6 (2) apresenta o Princípio de
Operação do motor do guincho. O óleo
sob pressão pode entrar no motor
Entrada de óleo
hidráulico através da entrada e saída de
óleo (A ou B) na placa da extremidade Saída de óleo

4, pode entrar na câmara do êmbolo do


corpo do cilindro através do disco de
distribuição de óleo e pode empurrar o
êmbolo 2 para pressionar o disco de
articulação esférica do eixo de saída. A
força componente de pressão do
êmbolo no sentido da tangente da
1-Eixo de saída
circunferência pode gerar o momento 2-Êmbolo com anel do pistão
para que eixo de saída acione o eixo de 3-Corpo do cilindro
4-Cobertura da extremidade
saída 1. O fornecimento contínuo de
Fig. 8-6 (2) Diagrama Esquemático para a
óleo sob pressão pode fazer com que o Operação
eixo de saída gire de forma contínua e,
consequentemente, forneça a energia
para a execução do dispositivo.

8.6.2 Falhas Comuns

A análise das falhas comuns do motor do


guincho é apresentada na Tabela 8-6, a qual
lista as falhas causadas possivelmente em
relação ao motor do guincho e pode ser
usada para fins de inspeção, como referência.
Muitas peças geram tais falhas, mas somente
os motivos relacionados com o motor do
guincho e irrelevantes à qualidade e ao
modelo do produto são listados na tabela.
Quanto à solução das mesmas falhas em
outras peças, consulte os outros capítulos. É
necessário realizar uma análise cuidadosa no
local, quer seja causada pelo próprio motor ou
pela montagem, para realizar a manutenção
intencional.

197
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 8-6 Falhas Comuns do Motor do Guincho

Falha Causa Relacionada ao Motor do Guincho


Vazamento interno grave e grande vazamento de óleo do tubo de
drenagem de óleo:
A face de cooperação de deslizamento entre o êmbolo e o furo do cilindro
está desgastada ou puxada no sentido axial para o interior da ranhura,
para que a folga entre o êmbolo coopera e o furo do cilindro seja alargado,
e, consequentemente, o óleo sob pressão possa vazar no interior da
câmara vazia do motor através desta folga (drenagem do tubo de
Elevação e descida
drenagem de óleo).
lenta do gancho
A mola apresenta uso excessivo e a face articulada do disco de
distribuição de óleo e do cilindro não esta apertada.
O rolamento está gasto e a força radial gerada pelo cilindro resulta na
folga em forma de cunha entre o cilindro e o disco de distribuição de óleo.
Ajuste inadequado da cilindrada:
O ajuste muito grande da cilindrada do motor variável irá também resultar
em baixa velocidade.
A face articulada não está apertada devido a parafusos soltos.
Vazamento de óleo Os elementos de vedação da face articulada estão quebrados.
Retentor de óleo do quadro do eixo de saída está quebrado.
Sapata solta: Refere-se à soltura da sapata de deslizamento da cabeça do
êmbolo, que é uma das falhas comuns mecânicas do motor do êmbolo
axial e irá intensificar a vibração e o ruído. A principal razão é o
acunhamento dos grãos de poluentes no óleo ou o longo tempo de
Alto ruído, grande serviço.
vibração e variação As embreagens do eixo de saída do motor estão equipadas com
da pressão diferentes centros.
A junta do adaptador da tubulação está solta (especialmente a entrada de
óleo), para que o ar entre no motor hidráulico.
Os munhões dos rolamentos nas duas extremidades do eixo de saída
estão seriamente desgastados.

198
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

tambor do guincho.

8.6.3 Substituição

(1) Remoção
Etapa 1: Certifique-se de que a bomba
pare de funcionar, vire repetidamente a
alavanca de controle do guincho para
descarregar o circuito do guincho e evite
que o óleo esguiche durante a
desmontagem.

Etapa 2: Desmonte o tubo de entrada e


saída de óleo, o tubo de drenagem de
óleo e tubo de controle de óleo
conectado ao motor do guincho e à
válvula de equilíbrio do guincho. E vede
o furo do tubo de óleo com uma tampa
de plástico ou bujão limpo a tempo para
evitar que poluentes entrem no circuito
hidráulico.

Etapa 3: Remova a válvula de equilíbrio


do motor hidráulico e vede a junta.

Etapa 4: Aperte os parafusos que


conectam o motor do guincho e o corpo
do tubo do guincho e retire o eixo de
saída do motor do guincho da ranhura
do guincho.

(2) Montagem

Etapa 1: Aplique um pouco de graxa no


eixo de saída do novo motor do guincho
e o insira no eixo estriado do tambor do
guincho. Aplique adesivo de fixação no
parafuso de fixação e o fixe no flange do

199
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 2: Instale a válvula de equilíbrio


do guincho e verifique se a direção de
instalação encontra-se na saída do óleo
quando o cabo se soltar.

Etapa 3: Ligar o tubo de óleo com o


motor do guincho e a válvula de
equilíbrio, e certificar-se de que a saída
de drenagem de óleo encontra-se no
furo de escape, na parte superior do
motor do guincho.

Etapa 4: Adicione óleo para verificar se


o motor do guincho está encaixado
adequadamente e opere o gancho com
carga para certificar-se de que a válvula
de equilíbrio esteja devidamente
encaixada e, depois, coloque-o
oficialmente em uso.

8.6.4 Ferramentas para Substituição

(1) Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 19 1 conj.

Chave de boca 6 a 27 1 conj.

Barra de metal Φ40×300 1 pç.

Pinça para anel de


- 1 pç.
retenção externo

200
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Recomendações

É melhor não desmontar o motor do


guincho diretamente; entre em contato
com nossa equipe de serviços pós-
venda, caso o motor do guincho gere
qualquer problema interno, que será
resolvido pelo fabricante profissional.

Lembre-se da posição de instalação de


cada junta e peça durante a
desmontagem.

Qualquer peça deve ser limpa antes de


ser montada no motor, e a bomba deve
estar livre de substâncias estranhas.
Não remova a bomba hidráulica com
martelo ou outras ferramentas duras ou
por meio de batimento. É melhor não
danificar as peças ou raspar a face de
vedação durante a desmontagem.

8.7 Estrutura e Manutenção do Motor


de Giro

8.7 Estrutura e Falhas Comuns do Motor


de Giro

O motor de giro do guindaste desta série é


um motor hidráulico de êmbolo dosador de
placa oscilante.

201
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(1) Princípio de Operação

Classificado como motor tipo êmbolo, o


motor de giro tem o princípio de
operação similar ao do motor do
guincho (consulte o capítulo do motor do
guincho). Quanto à diferença, como o
motor de giro é do tipo placa oscilante,
enquanto o motor do guincho é do tipo
de eixo oblíquo, seus layouts são
diferentes como se mostra na Fig. 8-7.

Fig. 8-7 Estrutura do Motor de Giro

(2) Falhas Comuns

A análise das falhas comuns do motor


de giro é apresentada na Tabela 8-7, a
qual lista as falhas causadas
possivelmente em relação ao motor de
giro e pode ser usada para fins de
inspeção, como referência. Muitas
peças geram tais falhas, mas somente
os motivos relacionados com o motor de
giro e irrelevantes à qualidade e ao
modelo do produto são listados na
tabela. Quanto à solução de problemas
das mesmas falhas em outras peças,
consulte os outros capítulos. É
necessário realizar uma análise
cuidadosa no local, quer seja causada
pelo próprio motor ou pela montagem,
para realizar a manutenção intencional.

202
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 8-7 Falhas Comuns do Motor de Giro

Falhas Causas Relacionadas ao Motor de Giro


Vazamento interno grave e grande vazamento de óleo do tubo de drenagem
de óleo:

A face de cooperação de deslizamento entre o êmbolo e o furo do cilindro


está desgastada ou puxada no sentido axial para o interior da ranhura, para
Velocidade de que a folga entre o êmbolo coopera e o furo do cilindro seja alargado, e,
rotação lenta ou consequentemente, o óleo sob pressão possa vazar no interior da câmara
não há giro vazia do motor através desta folga (drenagem do tubo de drenagem de
óleo).
A mola apresenta uso excessivo e a face articulada do disco de distribuição
de óleo e do cilindro não esta apertada.
O rolamento está gasto e a força radial gerada pelo cilindro resulta na folga
em forma de cunha entre o cilindro e o disco de distribuição de óleo.

A face articulada não está apertada devido a parafusos soltos.


Vazamento de
Os elementos de vedação da face articulada estão quebrados.
óleo
Retentor de óleo do quadro do eixo de saída está quebrado.

Sapata solta: Refere-se à soltura da sapata de deslizamento da cabeça do


êmbolo, que é uma das falhas comuns mecânicas do motor do êmbolo axial
e irá intensificar a vibração e o ruído. A principal razão é o acunhamento dos
Alto ruído, grande grãos de poluentes no óleo ou o longo tempo de serviço.
vibração e As embreagens do eixo de saída do motor estão equipadas com diferentes
flutuação da centros.
pressão A junta do adaptador da tubulação está solta (especialmente a entrada de
óleo), para que o ar entre no motor hidráulico.
Os munhões dos rolamentos nas duas extremidades do eixo de saída estão
seriamente desgastados.

conectado ao motor de giro. E vede o furo do


8.7.2 Substituição
tubo de óleo com uma tampa de plástico ou
Etapa 1: Certifique-se de que a bomba de bujão limpo a tempo para evitar que poluentes
óleo pare de funcionar, vire repetidamente a entrem no circuito hidráulico.
alavanca de controle de giro para descarregar
o circuito do guincho e evite que o óleo
esguiche durante a desmontagem.

Etapa 2: Desmonte o tubo de entrada e saída


de óleo e o tubo de drenagem de óleo

203
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Aperte os parafusos que conectam o


motor de giro e o redutor de giro e retire o
eixo de saída do motor de giro a partir do eixo
estriado do redutor de giro.

Etapa 4: Aplique um pouco de graxa


consistente no eixo de saída do novo motor
de giro e o insira no eixo estriado do redutor
de giro. Aplique adesivo de fixação no
parafuso de fixação e o fixe no flange do
redutor de giro.

Etapa 5: Conecte o tubo de entrada e saída


de óleo e o tubo de drenagem de óleo com o
motor de giro.

Etapa 6: Adicione óleo para verificar se o


motor do guincho está encaixado
adequadamente e se a direção opcional está
correta, e, depois, coloque-o oficialmente em
uso.

8.7.3 Ferramentas para Substituição

(1) Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 19 1 conj.

Chave de boca 6 a 27 1 conj.

Barra de metal Φ~ ~
1 pç.

Pinça para anel de


- 1 pç.
retenção externo

204
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Recomendações

É melhor não remover o motor de giro


diretamente; entre em contato com
nossa equipe de serviços pós-venda,
caso o motor de giro gere qualquer
problema interno, que será resolvido
pelo fabricante profissional.

Lembre-se da posição de instalação de


cada junta e peça durante a remoção.

Qualquer peça deve ser limpa antes de


ser montada no motor, e a bomba deve
estar livre de substâncias estranhas.
Não desmonte a bomba hidráulica com
martelo ou outras ferramentas duras ou
por meio de batimento. É melhor não
danificar as peças ou raspar a face de
vedação durante a remoção.

205
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.8 Estrutura e Manutenção do Corpo


de Giro Central

8.8.1 Estrutura e Função

O corpo de giro central é um guincho de


conexão de giro que liga a estação de bomba
dos materiais rodantes e o circuito hidráulico
da superestrutura, e seu princípio é como
mostrado na Fig. 8-8. Através do corpo de
giro central, a fonte de óleo pode ser
conduzida para o sistema da superestrutura a
partir da estação da bomba hidráulica dos
materiais rodantes e a rotação ilimitada da
superestrutura sobre os materiais rodantes
pode ser assegurada e a sua estrutura básica
é mostrada na Fig. 6-5.

A tampa inferior do corpo de giro central é


fixada nos materiais rodantes e o núcleo do
corpo de giro central é fixado na tampa
inferior, e a face articulada é selada com O-
ring. O óleo sob pressão pode fluir para o
interior do corpo por meio da tampa inferior do
corpo de giro central, e é atribuído a cada
porta de óleo pelo canal de fluxo no interior do
núcleo do corpo. O alojamento envolve o
núcleo e pode girar livremente contra o
núcleo. A tubulação da superestrutura insere
o óleo sob pressão a partir de cada uma da
estrutura do alojamento para que a
superestrutura possa atingir a rotação
ilimitada nos materiais rodantes.

206
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

1-Bucha de fixação 2-Conjunto do garfo de troca 3-Arruela 4-Arruela 5-O-ring 6-O-ring


7-Anel de vedação rotativo 8-O-ring 9-O-ring 10-O-ring 11-Parafuso 12-Parafuso 13-
Parafuso 14-Parafuso 15-Parafuso 16-Cobertura da extremidade 17-Junta 18-
Elemento de corpo 19-Cobertura da extremidade 20-Anel de cobre 21-Flange
21-Garfo de troca do anel de condução
Fig. 8-8 Estrutura Interna do Corpo de Giro Central

207
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.8.2 Análise de Falhas Comuns e


Soluções do Corpo de Giro Central

(1) Interfluxo de óleo


No caso do interfluxo de óleo no corpo
de giro central, solte os parafusos 13 e
14 para retirar a bucha de fixação 1 a
observe se a vedação rotativa 7 no
núcleo do corpo 18 está desgastada ou
quebrada, em caso afirmativo, substitua
o elemento de vedação danificado.

(2) Vazamentos de Óleo


Caso haja vazamento de óleo sobre a
face articulada entre a cobertura da
extremidade 16 e a bucha de fixação 1,
solte o parafuso 14 e observe se os
anéis em 5-10 no interior da ranhura
circular da junta 17 não estão alinhados,
posicionados de forma errada,
deformados ou desgastados e, nesse
caso, substitua o elemento de vedação
danificado. Caso haja vazamento de
óleo nos conectores do corpo de giro
central, primeiro verifique se o anel de
vedação interno do conector está
danificado ou solto e substitua e
remonte, se necessário.

(3) Substituição do Elemento de Vedação

(a) Retire o alojamento, que está


fixado no centro do corpo por 4
parafusos de cabeça cilíndrica,
através de uma cobertura de
extremidade superior.

208
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(b) Solte 7 parafusos para remover o


núcleo do corpo.

(c) Corte o anel de vedação rotativo


danificado e o O-ring interno com
uma faca de chave elétrica e os
retire.

(d) Limpe a ranhura central para a


montagem do O-ring. A ranhura
deve ser mantida limpa durante o
processo de montagem.

(e) Ao montar o novo anel de vedação


rotativo, é necessário inserir uma
chave de fenda na metade do anel
e depois esticar o anel de vedação
com uma chave de fenda e
lentamente deslizá-la na ranhura
de vedação

(f) O novo anel de vedação rotativo


pode ser imersa em água fervente
durante 10 minutos e revestido
com um pouco de graxa
consistente, se a montagem
estiver difícil de ser realizada.

(g) Certifique-se de não cortar a


vedação ao remover e encaixar o
alojamento.

(h) Caso haja vazamento de óleo,


primeiro retire o núcleo do corpo
para verificar se o anel de vedação
de face da extremidade está
intacto.

209
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.9 Estrutura, Função e Manutenção do


Conjunto da Caixa de Direção

8.9.1 Estrutura e Função

A caixa de direção é do tipo elemento fechado


sem reação e compreende principalmente a
válvula servo, embreagem de engrenagem de
pino cicloidal, eixo propulsor, pino de tração,
mola e conjunto de válvula unidirecional.

A caixa de direção está montada no assoalho


da cabine para alterar o ângulo da roda e a
direção de condução. A estrutura geral é
como mostrada na Fig. 8-9.

8.9.2 Análise de Falhas Comuns

(1) Vazamentos de Óleo

Falha: danos do anel de borracha no


munhão ou na válvula de descarga, ou
vazamentos do corpo da válvula, Fig. 8-9 Esboço da Caixa de Direção
avental, estator e tampa traseira

Solução: substituir o anel de borracha


ou limpar a sujeira; esmerilhar os riscos
e apertar os parafusos (7 parafusos na
tampa traseira devem ser fixados 1 após
2 gradualmente com o torque entre 40 e
50 Nm).

210
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Gire o volante da direção para “leve”


com carga leve e para “pesada” quando
a carga for aumentada.

Causa: pressão de descarga abaixo da


pressão de operação do sistema de
direção ou válvula de descarga presa
pela sujeira.

Solução: Ajustar a pressão de válvula


de descarga para o valor especificado e
se a válvula de descarga estiver presa
por sujeira, limpar a válvula de
descarga.

(3) Volante leve ao virar lentamente e


volante pesado ao virar rapidamente.

Causa: fornecimento de óleo insuficiente

Solução: Verificar se a bomba de óleo


está funcionando corretamente e se a
eficiência volumétrica está baixa.

(4) Volante pesado ao virar rápida e


lentamente.

Falha: falha da válvula unidirecional

Solução: Se perder a esfera de aço,


ajustar a esfera de aço φ8; se a tira de
vedação não estiver compactada, alterar
a sede da esfera de aço no corpo de
válvula; se a válvula estiver presa por
sujeira, ela deve ser limpa.

211
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Bolha no óleo emitindo ruído irregular e


volante da direção girando, mas o
cilindro para em alguns momentos.

Falha: ar no sistema de direção

Solução: expelir o ar, verificar a linha de


sucção para vazamentos e se tubo de
retorno de óleo está abaixo da
superfície do óleo.

(6) Direção Pesada

Causa: reservatório de óleo incompleto,


filtro de sucção de óleo obstruído ou
viscosidade do óleo muito grande;

Solução: expelir o ar, verificar a linha de


sucção para vazamentos e se tubo de
retorno de óleo está abaixo da
superfície do óleo.

Causa: Bomba com desgaste excessivo


resultando em maiores vazamentos
internos e diminuição da eficiência
volumétrica. Quando o sistema estiver
trabalhando, o fornecimento de óleo
será menor do que o fluxo nominal da
caixa de direção, fazendo com que a
pressão do sistema não seja
desenvolvida e a direção fique pesada;

Solução: substituir a bomba de óleo.

212
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Causa: impurezas que dificultam a


vedação entre a esfera de aço a válvula
unidirecional e a sede da válvula, e a
esfera de aço da válvula unidirecional
caindo entre a manga da válvula e o
sulco para anel do corpo da válvula, ou
a esfera de aço desgastada, resultando
de uma válvula unidirecional não
fechada hermeticamente na direção
hidráulica e conexão circuitos de óleo de
entrada/saída

Solução: substituir a válvula


unidirecional.

Causa: válvula de segurança da caixa


de direção abre muito cedo, devido à
mola da válvula de segurança quebrada
ou deformada, ou impurezas obstruindo
o elemento da válvula;

Solução: substituir a válvula de


segurança ou mola da válvula de
segurança, ou remover as impurezas
entre o elemento da válvula e manga da
válvula.

(7) Desvio grave ou cilindro imóvel (ou com


movimento lento) ao virar o volante da
direção

Causa: falha da válvula de


amortecimento bidirecional (esfera de
aço presa por sujeira ou falha na mola);

213
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Solução: limpar a válvula de


amortecimento bidirecional ou substituir
a mola.

(8) Correspondência desalinhada ou


volante da direção girando ou
balançando lado a lado

Causa: o rotor e eixo de ligação


montados errados;

Solução: Montá-los novamente (alinhar


o sulco inferior do rotor e a marca de
furação do eixo de ligação).

(9) Falta de pressão aumentando


significativamente ou até mesmo sem
rotação

Causa: pino de tração ou abertura do


eixo de ligação quebrada ou deformada;

Solução: substituir o pino de tração e o


eixo de ligação (não substituir por outra
coisa).

(10) Cilindro da roda de direção move-se um


pouco e depois não se move durante o
processo de direção manual

Causa: nível do reservatório de óleo


muito baixo (pois o óleo flui de volta
para o reservatório);

Solução: adicionar óleo até o nível


correspondente.
214
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(11) Pistão do cilindro atinge a posição


máxima durante a direção assistida e o
condutor não o sente.

Causa: a folga radial ou folga axial entre


o rotor e estator muito grande devido ao
longo tempo de utilização;

Solução: substituir o rotor e o estator, se


a folga axial ficar muito grande,
esmerilhar a face de extremidade do
estator.

(12) Direção manual não funciona ao virar o


volante

Causa: Viscosidade do óleo muito


pequena;

Solução: Usar o óleo hidráulico de


direção recomendado.

8.9.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Retire os elementos elétricos


conectados ao conjunto da caixa de direção.

Etapa 2: Retire a conexão do tubo hidráulico


conectada à caixa de direção.

Etapa 3: Solte os parafusos, tire os parafusos


e arruelas e remova o conjunto da caixa de
direção.

215
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Montagem

Etapa 1: Monte o conjunto da caixa de


direção e coloque os parafusos e aperte-os.

Etapa 2: Monte a conexão do tubo hidráulico


conectada ao conjunto da caixa de direção.

Etapa 3: Monte os elementos elétricos


conectados ao conjunto da caixa de direção.

8.9.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 27 1 conj.

Chave inglesa 300 1 pç.

8.10 Estrutura, Função e Manutenção


do Cilindro da Direção

8.10.1 Estrutura e Função

O cilindro da direção é o acionador do


sistema de direção e compreende
principalmente a biela, a bucha guia, o
conjunto do corpo do cilindro e biela, como 1-Conjunto do corpo do cilindro
2-Pistão
mostrado na Fig.8-10.
3-Biela
4-Bucha guia
Fig. 8-10 Estrutura do Cilindro da Direção

216
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

A bucha guia e a biela podem ser utilizadas


para vedação e guia, e o anel de vedação
sobre o pistão pode separar o óleo no lado da
haste do lado do pistão do cilindro de óleo. A
pressão diferencial será formada nestas duas
câmaras quando o sistema fornece óleo para
o cilindro de óleo, impulsionado o pistão para
fazer um movimento retilíneo no interior do
cilindro e, consequentemente, resultando no
movimento retilíneo da biela. O anel de
vedação na bucha guia evita que o óleo no
cilindro de óleo não transborde durante o
movimento da biela.

O tempo de serviço do anel de vedação, O-


ring e anel guia do cilindro de óleo é limitado
pelo tempo e os tempos de movimento. O
anel de vedação e o O-ring não vedarão
quando utilizados por algum tempo; portanto,
o anel de vedação, o o-ring e o anel guia
devem ser substituídos durante a revisão do
guindaste que foi utilizado durante um
determinado período.

8.10.2 Análise de Falhas Comuns

A tabela a seguir apresenta a análise de


falhas comuns do cilindro da direção:

217
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


O-ring quebrado no anel externo da bucha
Substituir o O-ring
guia
Vazamento de óleo da
Retentor de óleo quebrado no anel interno da Substituir o retentor
bucha guia
bucha guia de óleo
Falha na tração da biela Substituir a biela
Retentor de óleo quebrado no anel externo do Substituir o retentor
pistão de óleo
O-ring da biela quebrado Substituir o O-ring
Substituir o corpo
Incapacidade do cilindro de Falha na tração do cilindro
do cilindro
óleo
Substituir o óleo
Deterioração do óleo hidráulico
hidráulico
Substituir o corpo
Circularidade insatisfatória do cilindro
do cilindro
Eixos diferentes do anel interno e do externo
Substituir o pistão
do pistão
Eixos diferentes do anel interno e do externo Substituir a bucha
da bucha guia guia
Substituir o anel
Anel guia quebrado
Vibração do cilindro de óleo guia
Biela empenada Substituir a biela
Pinos do eixo dianteiro e traseiro do cilindro Substituir o pino ou
de óleo quebrados a bucha
Ajuste e conexão insatisfatórios do cilindro de Reencaixar e
óleo ajustar

218
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.10.3 Substituição

(1) Remoção
Etapa 1: Corte o fornecimento de
energia, libere a pressão e pare a
máquina.

Etapa 2: Drene o óleo nas duas


câmaras do cilindro de óleo e evite a
poluição ambiental.

Etapa 3: Retire o tubo de óleo e o


adaptador conectado ao cilindro da
direção e conecte o tubo de óleo.

Etapa 4: Solte os parafusos, tire o


defletor e o pino da direção para retirar
o cilindro da direção.

Etapa 5: Solte o parafuso de ligação da


bucha guia e o corpo do cilindro com a
chave sextavada.

Etapa 6: Fixe uma extremidade do


cilindro do óleo na horizontal e
lentamente puxe a biela com
ferramentas especiais e a direção
exercendo força deve estar paralela ao
eixo da biela.

Etapa 7: Retire o anel de retenção do


pistão com alicate para anel de
retenção, retire a tampa da chaveta de
corte e tire a chaveta de corte do eixo.

219
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 8: Retire o pistão do cilindro da


direção.

Etapa 9: Puxe a bucha guia da biela.

Etapa 10: Retire o anel guia, o retentor


de óleo, o O-ring e outras peças
pequenas do pistão, da bucha guia e da
biela.

Etapa 11: Envolva o a biela, o pistão e


as outras peças em pano ou plástico.

(2) Montagem

Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe


todas as peças do cilindro de óleo.

Etapa 2: Monte a bucha guia na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring, retentores de óleo, anel guia
e anel à prova de pó, e encaixe-os
nas posições correspondentes na
bucha guia.

(b) Aplique graxa consistente na biela e


insira a biela na bucha guia.

Etapa 3: Ajuste o pistão na haste.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring e encaixe-o nas posições
correspondentes na biela.

(b) Aplique graxa consistente no


retentor de óleo e anel guia, e
encaixe-os na posição
correspondente no pistão.

220
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Envolva a biela com um pano,


encaixe-a usando um torno e gire
a manga para a biela. Ajuste o
parafuso na superfície da
extremidade do pistão, gire o
parafuso com a chave.

(d) Depois de apertar o pistão,


coloque a chave de travamento do
eixo, a tampa da chave de
travamento e o anel de retenção.

Etapa 4: Montagem do cilindro da


direção

(a) Limpe a biela, a bucha guia e o


pistão e aplique graxa consistente
neles.

(b) Prenda o corpo do cilindro de óleo


na horizontal, alinhe o corpo do
cilindro com a biela e encaixe o
pistão no cilindro até que a face
superior da bucha guia seja menor
que a face de apreensão da
ranhura do corpo do cilindro.

(c) Gire a bucha guia com o pé de


cabra para deixar o furo do eixo de
conexão na bucha guia na mesma
direção do furo do corpo do
cilindro e, então, monte o parafuso
de conexão.

Etapa 5: Monte o cilindro da direção

221
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(a) Insira a cabeça do cilindro na


cabeça do garfo do cilindro da
direção e alinhe o furo de
montagem do cilindro do óleo com
o furo de montagem
correspondente do eixo para
inserir o pino de direção no furo de
montagem. Aperte o parafuso para
o alinhamento do defletor.

8.10.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.


Chave sextavada 6 a 27 1 conj.
Pinça para anel de retenção
- 1 pç.
externo
Barra de metal Φ40×300 1 pç.
Chave inglesa 300 1 pç.
Torno de bancada 300 1 pç.
Chave de fenda - 1 pç.

222
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.11 Estrutura, Função e Manutenção


da Válvula de Controle da Direção

8.11.1 Estrutura e Princípio de Operação

1-Bujão roscado 2-Válvula de mudança 3-Adaptador de tubo 4-Válvula de mudança


eletromagnética 5-Parafuso 6-Bloco da válvula de controle da direção
Fig. 8-11 Estrutura da Válvula de Controle da Direção

8.11.2 Análise de Falhas Comuns

A análise de falhas comuns da válvula de


controle da direção é mostrada na tabela a
seguir.

223
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Má vedação do O-ring Substituir o anel de vedação.
Posição de vedação danificada pelo Realizar o reparo com
elemento da válvula galvanização por escovação.
Vazamento
Folga de correspondência muito
interno/externo Realizar o reparo com
grande entre o elemento da válvula e
galvanização por escovação.
o furo do corpo da válvula
Falha do retentor do O-ring Substituir o anel de vedação.
Válvula de descarga bloqueada ou Efetuar a limpeza ou a
Falta de pressão
danificada substituição.

8.11.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Retire os elementos elétricos


conectados à válvula de controle da
direção.

Etapa 2: Retire a conexão do tubo


hidráulico conectada à válvula de
controle da direção.

Etapa 3: Solte os parafusos, tire os


parafusos e arruelas e remova a válvula
de controle da direção.

(2) Montagem

Etapa 1: Monte a válvula de controle da


direção e coloque os parafusos e
aperte-os.

Etapa 2: Monte a conexão do tubo


hidráulico conectada à válvula de
controle da direção.

224
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Monte os elementos elétricos


conectados à válvula de controle da
direção.

8.11.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave inglesa 300 1 pç.

Chave de fenda 300 1 pç.

Chave de boca 6 a 27 1 conj.

Alicate de bico longo - 1 pç.

Barra de metal φ40×300 1 pç.

Chave sextavada 6 a 19 1 conj.

Ferramenta de furação - 1 pç.

Martelo de borracha - 1 pç.

Chave especial para porca - 1 pç.

Pistola pneumática - 1 pç.

Chave de torque - 1 pç.

8.12 Estrutura, Função e Manutenção

8.12.1 Estrutura e Função

1-Adaptador de tubo 2-Adaptador de tubo


3-Válvula dupla de preenchimento
Fig. 8-12 Conjunto da Válvula Dupla de Preenchimento

225
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

226
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.12.2 Análise de Falhas Comuns

(1) Válvula de preenchimento inicia com


frequência o enchimento

Causa: pressão insuficiente do


acumulador ou dano da mola interna da
válvula de preenchimento

Solução:

(a) O tubo do acumulador ou o


adaptador possui vazamentos,
levando a vazamento
interior/externo do acumulador.
Verificar e substituir todos os tubos
de óleo ou adaptadores e anéis de
vedação com vazamento;

(b) A pressão de carga do acumulador


está muito baixa ou o acumulador
está vazando. Verificar a pressão
de carga do acumulador e se a
pressão for menor do que o valor
projetado, substituir o acumulador;

(c) Os tubos de óleo do acumulador


estão obstruídos. Verificar e limpar
os tubos;

(d) A válvula de preenchimento não


funciona.

Efetuar o reparo ou a substituição.

(2) Tempo de enchimento do acumulador


muito longo
Causa: tempo de enchimento do
acumulador muito longo

227
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Solução:

(a) O acumulador demora muito para


encher.

Verificar se a pressão de ajuste da


válvula de descarga está muito
baixa ou verificar os vazamentos
internos e reajustar a pressão da
válvula de descarga até a pressão
projetada;

(b) Má qualidade da bomba ou o


vazamento interno sério devido ao
desgaste por longo tempo de uso
resultando na diminuição do fluxo
e teste de pressão da pressão de
saída da bomba; reparar ou
substituir a bomba hidráulica;

(c) A válvula de preenchimento está


danificada. Efetuar o reparo ou a
substituição;

(d) O reservatório de óleo não tem


óleo ou o nível do óleo é muito
baixo. Verificar e adicionar óleo.

(3) Frequência muito alta da válvula de


preenchimento

Causa: Frequência muito alta da válvula


de preenchimento

Solução:

(a) A pressão de carga do acumulador


está muito baixa. Verificar e
ajustá-la.

(b) A válvula de preenchimento está


danificada. Reparar e substituir.

228
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(4) O acumulador não consegue atingir a


pressão máxima

Causa: acumulador não conseguir


atingir a pressão máxima

Solução:

(a) O reservatório de óleo não tem


óleo ou o nível do óleo é muito
baixo. Verificar e adicionar óleo;

(b) Má qualidade da bomba ou o


vazamento interno sério devido ao
desgaste por longo tempo de uso.
Testar a pressão de saída da
bomba; reparar ou substituir a
bomba hidráulica;

(c) A válvula de preenchimento está


danificada. Efetuar o reparo ou a
substituição;

(d) A pressão da válvula de descarga


está muito baixa ou há vazamento
interno. Verificar o ajuste de
pressão da válvula de descarga e
reajustar a pressão para o valor
projetado.

(5) Válvula de preenchimento não está


enchendo

Causa: válvula de preenchimento não


está enchendo

229
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Solução:

(a) O reservatório de óleo não tem


óleo ou o nível do óleo é muito
baixo. Verificar e encher.

(b) Má qualidade da bomba ou o


vazamento interno sério devido ao
desgaste por longo tempo de uso.
Testar a pressão de saída da
bomba; reparar ou substituir a
bomba hidráulica;

(c) A válvula de preenchimento está


danificada. Efetuar o reparo ou a
substituição;

(d) A pressão da válvula de descarga


está muito baixa ou há vazamento
interno. Verificar o ajuste de
pressão da válvula de descarga e
reajustar a pressão para o valor
projetado;

(e) Ar no tubo da válvula de


enchimento até o acumulador e a
pressão da válvula de
preenchimento está abaixo do
padrão. Esvaziar o tubo.

8.12.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Libere a pressão e pare a


máquina. Retire o tubo de óleo
conectado à válvula de preenchimento.

230
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 2: Solte os parafusos conectados


à válvula de preenchimento e tire os
parafusos, arruelas e a válvula de
preenchimento.

(2) Montagem

Etapa 1: Alinhe o furo de instalação da


válvula de preenchimento e aperte os
parafusos.

Etapa 2: Remonte toda a tubulação


hidráulica removida.

8.12.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 27 1 conj.

Chave inglesa 300 1 pç.

8.13 Estrutura, Função e Manutenção


da Válvula de Freio de Pé

8.13.1 Estrutura e Função

8.13.2 Análise de Falhas Comuns

(1) Freio agindo lentamente

Causa: freio agindo lentamente

Fig. 8-13 Válvula do Freio de Pé


Solução:

231
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(a) A pressão de nitrogênio na parte


interna do acumulador está muito
baixa, resultando na pressão
insuficiente de óleo do acumulador
e na ação lenta do freio. Verificar a
pressão de carga do acumulador e
adicionar nitrogênio;

(b) Folga do freio muito grande.


Verificar e ajustá-la.

(c) O freio não funciona devido ao


pistão preso. Efetuar o reparo ou a
substituição;

(d) As tubulações hidráulicas vazam


ou estão quebradas, resultando na
queda rápida de pressão do freio e
na ação lenta de freio, como
consequência. Verificar a
tubulação da válvula de freio de pé
quanto a vazamentos, substituir os
tubos ou vedações danificadas;

(e) O dispositivo de ajuste automático


não funciona. Verificar e substituí-
lo.

(2) Freio inadequado ou ausência de freio

Causa: Freio inadequado ou ausência


de freio

Solução:

(a) O reservatório de óleo não tem


óleo ou o nível do óleo é muito
baixo. Verificar e adicionar óleo.

(b) O ajuste do freio está incorreto.


Verificar e ajustá-lo.
232
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Não há óleo ou sujeira na lona de


freio. Limpar ou substituir a placa
de atrito;

(d) As tubulações hidráulicas vazam


ou estão quebradas, resultando na
queda rápida de pressão do freio e
na ação lenta de freio, como
consequência. Verificar a
tubulação da válvula de freio de pé
quanto a vazamentos, substituir os
tubos ou vedações danificadas;

(e) O dispositivo de ajuste automático


não funciona. Verificar e substituí-
lo.

(f) A pressão de nitrogênio do


acumulador está baixa e a pressão
de óleo é insuficiente, resultando
na ação lenta do freio. Verificar e
adicionar nitrogênio.

(g) O freio não funciona devido ao


pistão preso. Efetuar o reparo ou a
substituição;

(h) O freio não funciona,


possivelmente resultando na
fadiga ou na quebra da mola.
Verificar e substituir a válvula de
freio;

(i) A válvula de descarga não


funciona.

Verificar a pressão do sistema e


ajustá-la; substituí-la se o ajuste
não for válido.

233
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(j) Vazamento sério da bomba,


resultando na pressão e no fluxo
insuficientes. Se a pressão da
tubulação da bomba da válvula for
menor do que a pressão de ajuste,
reparar ou substituir a bomba.

(e) O dispositivo de ajuste automático


não funciona. Verificar e substituí-
lo.

(3) Freio não liberado totalmente

Causa: freio não liberado totalmente

Solução:

(a) Folga do freio muito pequena,


muito apertada.

Durante o ajuste, certificar-se de


que o disco possa girar livremente;

(b) O freio não funciona. Se o pistão


estiver preso, efetuar o reparo ou
a substituição;

(c) O ângulo do pedal é muito


pequeno, então há pré-carga no
elemento de válvula e há pressão
de óleo da válvula de freio de para
frear, não o liberando
completamente. Reajustar o
ângulo do pedal;

(d) O cilindro de freio não funciona.

Efetuar o reparo ou a substituição;

234
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(e) O regulador automático (o


regulador utilizado para frenagem
de alto torque) não funciona, e a
folga entre o disco do freio e a
placa de atrito não pode ser
ajustada. Verificar e efetuar o
reparo;

(f) Há ar no freio. Sangrar o freio;

(g) Pressão de óleo no tubo de


retorno muito alta e o tubo de
retorno do óleo pode estar
obstruído. Limpar o tubo;

(h) O freio não funciona, resultando


na fadiga ou na quebra da mola.
Verificar e substituir a válvula de
freio;

(4) Freio muito sensível

Causa: Freio muito sensível

Solução: O freio não funciona devido ao


pistão preso. Efetuar o reparo ou a
substituição.

(5) Resistência do pedal

Causa: resistência do pedal ao ser


pressionado

Solução:

(a) Há ar no freio. Verificar e sangrar;

235
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(b) Pressão de retorno da válvula do


freio de pé muito elevada. Verificar
se as tubulações de retorno de
óleo estão obstruídas.

8.13.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Libere a pressão e pare a


máquina. Retire o tubo de óleo
conectado à válvula de freio de pé.

Etapa 2. Solte os parafusos conectados


à válvula de freio de pé e tire os
parafusos, arruelas e a válvula de freio
de pé.

(2) Montagem

Etapa 1: Alinhe o furo de instalação de


válvula de freio de pé e aperte os
parafusos.

Etapa 2: Remonte toda a tubulação


hidráulica removida.

8.13.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 27 1 conj.

Chave inglesa 300 1 pç.

236
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.14 Estrutura, Função e Manutenção


do Conjunto da Válvula de
Controle do Bloqueio da
Suspensão

8.14.1 Estrutura e Princípio

O conjunto da válvula de controle de bloqueio


da suspensão é como mostrado na Fig. 8-14.

1-
Bujão roscado
2-Adaptador de tubo
3-Válvula de alívio
4-Bloco da válvula de bloqueio da suspensão
Fig. 8-14 Conjunto da Válvula de Controle de
Bloqueio da Suspensão

8.14.2 Análise de Falhas Comuns

A tabela a seguir apresenta a análise de


falhas comuns do conjunto da válvula de
controle de bloqueio da suspensão:

237
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Má vedação do O-ring Substituir o anel de vedação.
Posição de vedação danificada pelo Realizar o reparo com
elemento da válvula galvanização por escovação.
Vazamento
interno/externo Folga de correspondência muito
Realizar o reparo com
grande entre o elemento da válvula e
galvanização por escovação.
o furo do corpo da válvula
Falha do retentor do O-ring Substituir o anel de vedação.

8.14.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Libere a pressão e pare a


máquina. Retire o tubo de óleo
conectado à válvula de controle de
bloqueio da suspensão.

Etapa 2: Solte os parafusos conectados


ao conjunto da válvula de controle de
bloqueio da suspensão e tire os
parafusos, arruelas e o conjunto da
válvula de controle de bloqueio da
suspensão.

(2) Montagem

Etapa 1: Alinhe o furo de instalação do


conjunto da válvula de controle de
bloqueio da suspensão e aperte os
parafusos.

Etapa 2: Remonte toda a tubulação


hidráulica removida.

238
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.14.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 27 1 conj.

Chave inglesa 300 1 pç.

8.15 Estrutura, Função e Manutenção


do Cilindro de Bloqueio da
Suspensão

8.15.1 Estrutura e Função

(1) Estrutura

O cilindro de bloqueio da suspensão é


composto principalmente por biela,
bucha guia, cilindro e pistão.

A bucha guia e o pistão podem ser


usados para a vedação e guia, e o anel
de vedação no pistão pode separar o
óleo no lado da haste do óleo no lado do
pistão do cilindro de óleo. A pressão
diferencial será formada nestes dois
lados quando o sistema fornece óleo
para o cilindro de óleo, impulsionado o
pistão para fazer um movimento
retilíneo no interior do cilindro e,
consequentemente, resultando no
movimento retilíneo da biela. O anel de
vedação na bucha guia evita que o óleo
no cilindro de óleo não transborde
durante o movimento da biela.

239
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O tempo de serviço do anel de vedação,


O-ring e anel guia do cilindro de óleo é
limitado pelo tempo e os tempos de
movimento. O anel de vedação e o O-
ring não vedarão quando utilizados por
algum tempo; portanto, o anel de
vedação, o o-ring e o anel guia devem
ser substituídos durante a revisão do
guindaste que foi utilizado durante um
determinado período.

1-Conjunto do corpo do cilindro 2-Pistão


3-Biela 4-Bucha guia
Fig. 8-15 Estrutura do Cilindro de Bloqueio da Suspensão

(2) Função

O corpo do cilindro de bloqueio da


suspensão está articulado no chassi e a
biela está articulada na escora de
bloqueio da suspensão. Quando o
cilindro de suspensão estiver
bloqueado, o eixo traseiro e o chassi
estiver exatamente conectados, nesse
momento a operação de levantamento
poderá ser realizada sem preparar as
escoras; quando o cilindro da
suspensão não estiver bloqueado, a
vibração do corpo poderá ser reduzida
para manter o equilíbrio.

240
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.15.2 Análise de Falhas Comuns

A tabela a seguir apresenta a análise de


falhas comuns do cilindro de bloqueio da
suspensão:

Falha Causa Solução

O-ring quebrado no anel externo da bucha guia Substituir o O-ring

Vazamento de óleo da Retentor de óleo quebrado no anel interno da Substituir o retentor


bucha guia bucha guia de óleo

Falha na tração da biela Substituir a biela

Retentor de óleo quebrado no anel externo do Substituir o retentor


pistão de óleo

O-ring da biela quebrado Substituir o O-ring

Substituir o corpo do
Incapacidade do cilindro Falha na tração do cilindro
cilindro
de óleo
Substituir o óleo
Deterioração do óleo hidráulico
hidráulico

Substituir o corpo do
Circularidade insatisfatória do cilindro
cilindro

Eixos diferentes do anel interno e do externo do


Substituir o pistão
pistão

Eixos diferentes do anel interno e do externo da Substituir a bucha


bucha guia guia

Anel guia quebrado Substituir o anel guia


Vibração do cilindro de
óleo
Biela empenada Substituir a biela

Pinos do eixo dianteiro e traseiro do cilindro de Substituir o pino ou a


óleo quebrados bucha

Ajuste e conexão insatisfatórios do cilindro de


Reencaixar e ajustar
óleo

241
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.15.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Corte o fornecimento de


energia, libere a pressão e pare a
máquina.

Etapa 2: Drene o óleo no cilindro de


óleo e evite a poluição ambiental.

Etapa 3: Retire o tubo de óleo e o


adaptador conectado ao cilindro de
bloqueio da suspensão e conecte a
entrada de óleo.

Etapa 4: Retire o cilindro de bloqueio da


suspensão do chassi e coloque-o na
bancada de trabalho especial ou no
chão.

Etapa 5: Solte o parafuso de conexão


da bucha guia e do cilindro.

Etapa 6: Fixe o cilindro de bloqueio da


suspensão na vertical e lentamente
puxe o pistão após a instalação do cabo
de içamento usando o guindaste.

Etapa 7: Retire o anel de retenção do


pistão com o alicate para anel de
retenção, desmonte a tampa da chaveta
de corte e tire a chave de travamento do
eixo.

242
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 8: Coloque os parafusos no furo


do parafuso do pistão e puxe o pistão do
cilindro de óleo horizontal.

Etapa 9: Coloque o parafuso na bucha


guia e puxe a bucha guia da biela.

Etapa 10: Retire o anel guia, o retentor


de óleo, o O-ring, o anel à prova de pó e
outras peças pequenas do pistão, da
bucha guia e da biela.

Etapa 11: Envolva o a biela, o pistão e


as outras peças em pano ou plástico.

2. Montagem

Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe


todas as peças do cilindro de óleo.

Etapa 2: Monte a bucha guia na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring, retentores de óleo, anel guia
e anel à prova de pó, e encaixe-os
nas posições correspondentes na
bucha guia.

(b) Aplique graxa consistente na biela


e insira a biela através da bucha
guia.

243
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 3: Monte o pistão na biela.


Aplique graxa consistente no O-ring e
no anel de retenção e encaixe-os nas
posições correspondentes na biela.

(a) Aplique graxa consistente no


retentor de óleo e encaixe-o na
posição correspondente no pistão.

(b) Conecte o pistão com a biela,


ajuste o parafuso na superfície da
extremidade do pistão, gire o
parafuso com a chave para
aparafusá-lo no pistão.

(c) Depois de apertar o pistão,


coloque a chave de travamento do
eixo, a tampa da chave de
travamento e o anel de retenção.

Etapa 4: Montagem do cilindro de


bloqueio da suspensão

(a) Limpe a biela, a bucha guia e o


pistão e aplique graxa consistente
neles.

(b) Prenda o corpo do cilindro de óleo


na vertical, levante a biela usando
uma ponte rolante e alinhe o corpo
do cilindro com a biela e encaixe o
pistão no cilindro até que a face
superior da bucha guia seja menor
que a face de apreensão da
ranhura do corpo do cilindro.

244
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Gire a bucha guia com o pé de


cabra para deixar o furo do eixo de
conexão na bucha guia na mesma
direção do furo do corpo do
cilindro e, então, monte o parafuso
de conexão.

Etapa 5: Ajuste do cilindro de bloqueio


da suspensão

(a) Levante uma das extremidades do


corpo do cilindro de bloqueio da
suspensão e mova-o até a posição
de montagem do chassi; insira o
pino de cilindro, alinhando o furo
de montagem, e encaixe o
parafuso, alinhando o furo do
parafuso do defletor.

(b) Alinhe uma extremidade do corpo


do cilindro de bloqueio da
suspensão com o furo de
montagem e insira o pino do
cilindro. Ajuste o parafuso
alinhando o furo do parafuso do
defletor.

Ao montar o cilindro de bloqueio da


suspensão, é necessário posicionar o acesso
do cilindro no lado do chassi para encaixar o
tubo de óleo.

245
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.15.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.


Chave sextavada 6 a 27 1 conj.
Pinça para anel de retenção externo - 1 pç.
Barra de metal Φ40×300 1 pç.
Chave inglesa 300 1 pç.
Torno de bancada 300 1 pç.
Chave de fenda - 1 pç.

8.16 Estrutura, Função e Manutenção


do Cilindro de Óleo Vertical

8.16.1 Estrutura e Função

(1) Estrutura
O cilindro vertical é composto
principalmente por biela, bucha guia,
cilindro e pistão.

A bucha guia e o pistão podem ser


usados para a vedação e guia, e o anel
de vedação no pistão pode separar o
óleo no lado da haste do óleo no lado do
pistão do cilindro de óleo. A pressão
diferencial será formada nestas duas
câmaras quando o sistema fornece óleo
para o cilindro de óleo, impulsionado o
pistão para fazer um movimento
retilíneo no interior do cilindro e,
consequentemente, resultando no
movimento retilíneo da biela. O anel de
vedação na bucha guia evita que o óleo
no cilindro de óleo não transborde
durante o movimento da biela.
246
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O tempo de serviço do anel de vedação,


O-ring e anel guia do cilindro de óleo é
limitado pelo tempo e os tempos de
movimento. O anel de vedação e o O-
ring não vedarão quando utilizados por
algum tempo; portanto, o anel de
vedação, o o-ring e o anel guia devem
ser substituídos durante a revisão do
guindaste que foi utilizado durante um
determinado período.

1-Conjunto do cilindro 2-Parafuso 3-Anel de vedação para o furo 4-Pistão 5-O-ring 6-


Anel de retenção 7-Biela 8-Bucha guia 9-Anel guia 10-O-ring 11-Anel de retenção
12-Anel de vedação para o eixo 13-Anel de vedação para o eixo 14-Anel à prova de pó
15-Parafuso
Fig. 8-16 Estrutura do Cilindro de Óleo Vertical

(2) Função

O cilindro pode, se for estendido,


proporcionar um ponto de apoio de
tensão para aumentar a estabilidade do
guindaste na frente, e para girar o
guindaste no alcance de 360 graus
(Tendo em vista a estabilidade traseira>
lateral> dianteira, durante o movimento
giratório, considere a substituição do
peso máximo de elevação do guindaste
devido a instruções alteráveis).

247
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.16.2 Análise de Falhas Comuns

A tabela a seguir apresenta a análise de


falhas comuns do cilindro de óleo vertical:

Falha Causa Solução

O-ring quebrado no anel externo da bucha guia Substituir o O-ring

Vazamento de óleo da Retentor de óleo quebrado no anel interno da Substituir o retentor de


bucha guia bucha guia óleo

Falha na tração da biela Substituir a biela

Retentor de óleo quebrado no anel externo do Substituir o retentor de


pistão óleo

O-ring da biela quebrado Substituir o O-ring

Substituir o corpo do
Incapacidade do cilindro Falha na tração do cilindro
cilindro
de óleo
Substituir o óleo
Deterioração do óleo hidráulico
hidráulico

Substituir o corpo do
Circularidade insatisfatória do cilindro
cilindro

Eixos diferentes do anel interno e do externo do


Substituir o pistão
pistão

Eixos diferentes do anel interno e do externo da Substituir a bucha


bucha guia guia

Anel guia quebrado Substituir o anel guia


Vibração do cilindro de
óleo
Biela empenada Substituir a biela

Pinos do eixo dianteiro e traseiro do cilindro de Substituir o pino ou a


óleo quebrados bucha

Ajuste e conexão insatisfatórios do cilindro de


Reencaixar e ajustar
óleo

248
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.16.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Corte o fornecimento de


energia, libere a pressão e pare a
máquina.

Etapa 2: Drene o óleo nas duas


câmaras do cilindro de óleo e evite a
poluição ambiental.

Etapa 3: Desmonte o tubo de óleo, o


adaptador e o bloqueio hidráulico que se
conectam com o cilindro de óleo da
escora e conecte a entrada de óleo.

Etapa 4: Retire o cilindro de óleo vertical


do suporte da escora e coloque-o na
bancada de trabalho especial ou no
chão.

Etapa 5: Solte o parafuso de conexão


da bucha guia e do cilindro.

Etapa 6: Coloque os parafusos no furo


da bucha guia e gire a bucha guia.

Etapa 7: Fixe o cilindro de óleo na


vertical e lentamente puxe o pistão após
a instalação do cabo de içamento
usando o guindaste.

Etapa 8: Solte o parafuso que conecta o


pistão e a biela usando a chave de
fenda.

249
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 9: Coloque os parafusos no furo


do parafuso do pistão e puxe o pistão do
cilindro de óleo horizontal.

Etapa 10: Retire o anel guia, o retentor


de óleo, o O-ring e outras peças
pequenas do pistão, da bucha guia e da
biela.

Etapa 11: Envolva o a biela, o pistão e


as outras peças em pano ou plástico.

(2) Montagem

Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe


todas as peças do cilindro de óleo.

Etapa 2: Monte a bucha guia na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring, retentores de óleo, anel guia
e anel à prova de pó, e encaixe-os
nas posições correspondentes na
bucha guia.

Etapa 3: Monte o pistão na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring e no anel de retenção e
encaixe-os nas posições
correspondentes na biela.

(b) Aplique graxa consistente no anel


de vedação 3 e encaixe-o na
posição correspondente no pistão.

250
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(c) Envolva a biela com um pano,


encaixe-a usando um torno e gire
a manga para a biela.

(d) Após apertar o pistão, aperte o


parafuso 2 e conecte o pistão e a
biela.

Etapa 4: Monte o cilindro de óleo

(a) Limpe a biela, a bucha guia e o


pistão e aplique graxa consistente
neles.

(b) Prenda o cilindro óleo na vertical,


levante a biela usando uma ponte
rolante, alinhe o corpo do cilindro e
encaixe o pistão no cilindro até
que a face da extremidade
superior da bucha guia seja menor
que a face de apreensão da
ranhura do corpo do cilindro.

(c) Conecte firmemente a bucha guia


e o cilindro com parafusos de
fixação.

Etapa 5: Montagem do cilindro vertical

(a) Levante uma extremidade do


corpo do cilindro de óleo vertical e
mova-o até a posição de
montagem da escora; alinhe a
outra extremidade com o furo de
montagem, encaixe o parafuso e
aperte-o.

251
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

8.16.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.


Chave sextavada 4 a 27 1 conj.
Pinça para anel de retenção
- 1 pç.
externo
Barra de metal Φ40×300 1 pç.
Chave inglesa 300 1 pç.
Torno de bancada 300 1 pç.
Ponte rolante - 1 conj.
Chave de fenda ponta chata 150 1 pç.

vedação na bucha guia evita que o óleo


8.17 Estrutura, Função e Manutenção
no cilindro de óleo não transborde
do Cilindro de Óleo Horizontal
durante o movimento da biela.

8.17.1 Estrutura e Função

(1) Estrutura

O cilindro de óleo horizontal é composto


principalmente por biela, bucha guia,
cilindro e pistão.

A bucha guia e o pistão podem ser


usados para a vedação e guia, e o anel
de vedação no pistão pode separar o
óleo no lado da haste do óleo no lado do
pistão do cilindro de óleo. A pressão
diferencial será formada nestas duas
câmaras quando o sistema fornece óleo
para o cilindro de óleo, impulsionado o
pistão para fazer um movimento
retilíneo no interior do cilindro e,
consequentemente, resultando no
movimento retilíneo da biela. O anel de

252
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O tempo de serviço do anel de vedação,


O-ring e anel guia do cilindro de óleo é
limitado pelo tempo e os tempos de
movimento. O anel de vedação e o O-
ring não vedarão quando utilizados por
algum tempo; portanto, o anel de
vedação, o o-ring e o anel guia devem
ser substituídos durante a revisão do
guindaste que foi utilizado durante um
determinado período.

1-Conjunto do corpo do cilindro 2-Pistão


3-Biela 4-Bucha guia
Fig. 8-17 Estrutura do Cilindro Horizontal

253
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Função

O cilindro de óleo horizontal está


articulado no chassi e a biela está
articulada na escora horizontal. A biela
pode, se estendida, acionar a extensão
simultânea da escora horizontal para
formar a escora tipo H; se retraída, a
biela pode acionar a retração da escora
horizontal no chassi.

8.17.2 Análise de Falhas Comuns do


Cilindro de Óleo Horizontal

A tabela a seguir apresenta a análise de


falhas comuns do cilindro de óleo horizontal:

Falha Causa Solução


O-ring quebrado no anel externo da bucha guia Substituir o O-ring
Vazamento de óleo da Retentor de óleo quebrado no anel interno da Substituir o retentor
bucha guia bucha guia de óleo
Falha na tração da biela Substituir a biela
Retentor de óleo quebrado no anel externo do Substituir o retentor
pistão de óleo
O-ring da biela quebrado Substituir o O-ring
Substituir o corpo do
Incapacidade do cilindro Falha na tração do cilindro
cilindro
de óleo
Substituir o óleo
Deterioração do óleo hidráulico
hidráulico
Substituir o corpo do
Circularidade insatisfatória do cilindro
cilindro

254
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Eixos diferentes do anel interno e do externo do
Substituir o pistão
pistão
Eixos diferentes do anel interno e do externo da Substituir a bucha
bucha guia guia
Substituir o anel
Vibração do cilindro de Anel guia quebrado
guia
óleo
Biela empenada Substituir a biela
Pinos do eixo dianteiro e traseiro do cilindro de Substituir o pino ou
óleo quebrados a bucha
Ajuste e conexão insatisfatórios do cilindro de
Reencaixar e ajustar
óleo

8.17.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Corte o fornecimento de


energia, libere a pressão e pare a
máquina.

Etapa 2: Drene o óleo no cilindro de


óleo e evite a poluição ambiental.

Etapa 3: Desmonte o tubo de óleo e o


adaptador que se conectam com o
cilindro de óleo da escora e conecte a
entrada de óleo.

Etapa 4: Solte o parafuso de conexão


da bucha guia e do cilindro.

Etapa 5: Fixe o cilindro de óleo na


vertical e lentamente puxe a biela após
a instalação do cabo de içamento
usando o guindaste.

255
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Etapa 6: Retire o anel de retenção do


pistão com o alicate para anel de
retenção, desmonte a tampa da chaveta
de corte e tire a chave de travamento do
eixo.

Etapa 7: Coloque dois parafusos M8 no


furo do parafuso do pistão e puxe o
pistão do cilindro de óleo horizontal.

Etapa 8: Coloque dois parafusos M8 no


furo da bucha guia e remova a bucha
guia da biela.

Etapa 9: Retire o anel guia, o retentor de


óleo, o O-ring, o anel à prova de pó e
outras peças pequenas do pistão, da
biela e da bucha guia.

Etapa 10: Envolva o a biela, o pistão e


as outras peças em pano ou plástico.

(2) Montagem

Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe


todas as peças do cilindro de óleo.

Etapa 2: Monte a bucha guia na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring, retentor de óleo, anel guia e
anel à prova de pó, e encaixe-os
nas posições correspondentes na
bucha guia.

256
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(b) Aplique graxa consistente na biela,


e em seguida, passe a bucha guia
através da biela.

Etapa 3: Monte o pistão na biela.

(a) Aplique graxa consistente no O-


ring e no anel de retenção e
encaixe-os nas posições
correspondentes na biela.

(b) Aplique graxa consistente no


retentor de óleo e encaixe-o na
placa correspondente no pistão.

(c) Cubra a camisa do pistão na biela,


coloque 4 parafusos na superfície
final do pistão e gire os parafusos
com uma chave para apertar o
pistão.

(d) Depois de apertar o pistão,


coloque a chave de travamento do
eixo e a tampa da chaveta de
corte e depois coloque o anel de
retenção no pistão usando alicate
para anel de retenção.

Etapa 4: Monte o cilindro de óleo

(a) Limpe a biela, a bucha guia e o


pistão e aplique graxa consistente
neles.

257
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(b) Prenda o cilindro óleo na vertical,


levante a biela usando uma ponte
rolante, alinhe o corpo do cilindro e
encaixe o pistão no cilindro até
que a face da extremidade
superior da bucha guia seja menor
que a face de apreensão da
ranhura do corpo do cilindro.

(c) Gire a bucha guia com o pé de


cabra para direcionar o furo do
eixo de conexão na bucha guia de
acordo com o do corpo do cilindro
e, então, monte os parafusos de
conexão.

8.17.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 27 1 conj.

Pinça para anel de retenção externo - 1 pç.

Barra de metal Φ40×300 1 pç.

Chave inglesa 300 1 pç.

Torno de bancada 300 1 pç.

Chave de fenda - 1 pç.

8.18 Estrutura, Função e Manutenção


da Válvula de Mudança da Escora

8.18.1 Estrutura e Função

A válvula de mudança da escora é como a


mostrada na Fig. 8-18.

258
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Controlar a extensão/retração da escora,


operando a válvula de mudança da escora.

1-Adaptador de tubo 2-Adaptador de teste de pressão 3-Adaptador reto 4-Adaptador reto


5-Bujão roscado 6-Válvula de descarga 7-Válvula eletromagnética 8-Válvula de mudança
9-Bujão amortecedor 10-Bloco da válvula de mudança da escora Fig. 8-18 Estrutura da
Válvula de Mudança da Escora

8.18.2 Análise de Falhas Comuns da


Válvula de Mudança da Escora

A tabela a seguir apresenta a análise de


falhas comuns da válvula de mudança da
escora:

259
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Abertura de correspondência
imprópria entre o elemento da válvula Remover as rebarbas e
Válvula distribuidora e o furo da válvula ou sujeira na limpar.
agindo menos flexível abertura
com grande força Molas de tração e molas de torção
Substituir a mola.
operacional danificadas
Força de travamento excessiva do Substituir por anel de
anel de vedação à prova de pó vedação adequado.
Má vedação do O-ring Substituir o anel de vedação.
Posição de vedação danificada pelo Realizar o reparo com
elemento da válvula galvanização por escovação.
Vazamento
Folga de correspondência muito
interno/externo Realizar o reparo com
grande entre o elemento da válvula e
galvanização por escovação.
o furo do corpo da válvula
Falha do retentor do O-ring Substituir o anel de vedação.
Válvula de descarga bloqueada ou
Falta de pressão Limpar ou substituir
válvula de descarga danificada

8.18.3 Substituição

(1) Remoção

Etapa 1: Libere a pressão e pare a


máquina. Retire o tubo de óleo
conectado à válvula de mudança da
escora.

Etapa 2: Solte os parafusos conectados


à válvula de mudança da escora e tire
os parafusos, arruelas e a válvula de
mudança da escora.

260
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Montagem

Etapa 1: Alinhe o furo de instalação da


válvula de mudança da escora e aperte
os parafusos.

Etapa 2: Remonte toda a tubulação


hidráulica removida.

8.18.4 Ferramentas

Item Especificação QTD.

Chave sextavada 6 a 27 1 conj.

Chave inglesa 300 1 pç.

261
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

262
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

9. SISTEMA ELÉTRICO

9.1 Limitador de Momento SYML

9.1.1 Componentes e funções do limitador


de momento SYML

O limitador de momento da série SYML (a


seguir referido como limitador do momento) é
composto por controlador, touch screen,
sensores de comprimento/ângulo, sensores
de pressão e limitador de altura, etc.

Por meio de seus sensores de pressão, de


comprimento e de ângulo e outros monitores,
o sistema pode recolher dados de trabalho
em tempo real sobre o guindaste. E após o
processamento de dados, é possível
identificar com precisão se o guindaste está
trabalhando dentro de uma área segura. Por
meio de palavras e números, a tela de LED
irá exibir as condições de trabalho do
guindaste de forma visual e precisa, incluindo
o comprimento do braço, o ângulo de
trabalho, as condições de trabalho, a
proporção, o peso nominal, o peso real, os
alcances e a porcentagem de momento.

263
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Quando o momento do guindaste ultrapassa


95% de sua classificação, o SYML emite
sinais de alerta na hora. Quando o momento
do guindaste ultrapassa 105% da sua
classificação, o SYML emite sinais de alerta
na hora, enquanto, através da engrenagem
de controle, o SYML corta imediatamente o
movimento na direção perigosa do guindaste,
permitindo apenas que ele se mova em uma
direção segura. Quando o gancho é levantado
ao seu limite de altura, o SYML emite sinais
dá sinais de aviso na hora e cessa
imediatamente os movimentos de
levantamento e descida da lança. Quando o
cabo de içamento é liberado e apenas 3
voltas sobram ao redor do guincho, o SYML
pode parar o lançamento do cabo
imediatamente. Quando a carga levantada
pesa mais que 30% da capacidade de carga,
o SYML pode cessar a ação telescópica da
lança. Todos os movimentos de segurança
podem ser desligados através do interruptor
de alívio de sobrecarga e alguns podem ser
parados com o interruptor forçado. No
entanto, é necessário tomar mais cuidado ao
usar o interruptor de alívio de sobrecarga.

264
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

9.1.2 Solução de problemas do


limitador de momento SYML

(a) Utilizar um multímetro para verificar se o controlador tem 5V


potência efetiva (o potencial do pino Nº19 do terminal A2 do
Alarme controlador (terminal menor) deve ser 5V+, enquanto que o pino
exibido na Nº34 do terminal A1 do controlador deve ser 5V-).
tela/Comuni (b) Utilizar um multímetro para verificar a potência efetiva entre o
cação do pino Nº10 do cabo de comunicação do sensor de comprimento (o
(1)
sensor de terminal A2 do controlador (terminal menor)) e o pino Nº34 pino
compriment do cabo de aterramento do sensor (o terminal A1 do controlador
o com (terminal maior)).
defeito (c) Verificar se o pino Nº10 do cabo de comunicação do sensor de
comprimento (o terminal A2 do controlador (terminal menor)) está
ligado.
(a) Utilizar um multímetro para verificar se o controlador tem 5V
potência efetiva (o potencial do pino Nº19 do terminal A2 do
controlador (terminal menor) deve ser 5V+ e o pino Nº34 do
Alarme terminal A1 do controlador deve ser 0V-).
exibido na (b) Utilizar um multímetro para verificar a potência efetiva entre o
tela/Comunica pino Nº11 do cabo de comunicação do sensor de ângulo (o
(2)
ção do sensor terminal A2 do controlador (terminal menor)) e o pino Nº34 pino
de ângulo do cabo de aterramento do sensor (o terminal A1 do controlador
com defeito (terminal maior)).
(c) Verificar se o pino Nº11 do cabo de comunicação do sensor de
ângulo (o terminal A2 do controlador (terminal menor)) está
ligado.

(a) Utilizar um multímetro para verificar se o potencial de energia do


sensor de pressão aterrado é de 24V.
Alarme
(b) Utilizar um multímetro para verificar a potência efetiva entre o
exibido na
pino Nº8 do cabo de comunicação do sensor de pressão da
tela/Falha do
câmara principal (o terminal A2 do controlador (terminal menor)) e
(3) sensor de
o pino Nº34 pino do cabo de aterramento do sensor (o terminal
pressão da
A1 do controlador (terminal maior)).
câmara
(c) Verificar se o pino nº8 do cabo de comunicação do sensor de
principal
pressão da câmara principal (o terminal A2 do controlador
(terminal menor)) está ligado.
(a) Verificar se o potencial de energia do sensor de pressão aterrado
é de 24V.
Alarme
(b) Utilizar um multímetro para verificar a potência efetiva entre o
exibido na
pino Nº9 do cabo de comunicação do sensor de pressão da
tela/Falha do
câmara pequena (o terminal A2 do controlador (terminal menor))
(4) sensor de
e o pino Nº34 pino do cabo de aterramento do sensor (o terminal
pressão da
A1 do controlador (terminal maior)).
câmara
(c) Verificar se o pino Nº9 do cabo de comunicação do sensor de
pequena
pressão da câmara pequena (o terminal A2 do controlador
(terminal menor)) está ligado.

265
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(a) Durante a tensão excessiva, verifique a tela para a exibição


da proteção contra tensão excessiva; caso contrário,
verifique o cabo de sinal contra tensão excessiva (para ver se
o alarme de tensão excessiva está enviando sinais, e se o
cabo de sinal de tensão excessiva está conectado com o
Sem proteção
pino Nº28 do terminal A1 do controlador (terminal menor)).
(5) contra tensão
(b) Verificar se o terminal da válvula eletromagnética de controle
excessiva
correspondente ao controlador e o circuito da válvula
eletromagnética (pino Nº2 do terminal A1) está conectado ao
pino Nº20 (enrolamento principal) e pino Nº21 (pino auxiliar).
(c) Verificar se existe saída 24V dos terminais da válvula
eletromagnética de controle correspondente ao controlador.

(a) Durante o enrolamento excessivo, verifique a tela para a


exibição da proteção contra enrolamento excessivo; caso
contrário, verifique o cabo de sinal contra enrolamento
excessivo (para ver se o limitador de altura está enviando
Sem proteção
sinais, e se o cabo de sinal de enrolamento excessivo está
contra
(6) conectado com o pino Nº29 do terminal NºA1 do controlador
enrolamento
(terminal menor)).
excessivo
(b) Verificar se o terminal da válvula eletromagnética de controle
correspondente ao controlador está conectado ao circuito da
válvula eletromagnética (pino Nº1 do terminal A1).
(c) Verificar se existe saída 24V dos terminais da válvula
eletromagnética de controle correspondente ao controlador.

O comprimento da
lança exibido na
tela não muda
com as mudanças
da lança, mas fica (a) Realizar a calibração do comprimento.
(7) em um (b) Ajustar o potenciômetro do sensor de comprimento ou as
determinado valor, engrenagens antes da calibração do comprimento.
normalmente 0; ou
exibição incorreta
do comprimento
da lança na tela.

266
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Durante a marcha
lenta, a ativação
do alarme da
porcentagem do
(a) Verificar a condição de trabalho indicada e a proporção
(8) momento ou
indicada para incorreção.
proteção do
mecanismo
articulado e
telescópico

O ângulo exibido
na tela não muda
(a) O ângulo mínimo calibrado é muito pequeno. Calibrar o
com as mudanças
ângulo mínimo para pelo menos 1 grau.
da lança, mas fica
(b) A versão de exibição é compatível com a do controlador.
em um
(9) Faça o download de outro programa.
determinado valor,
(c) Verificar os valores de resistência dos sensores de ângulo
normalmente 0; ou
Nº2 e Nº3. Eles devem mudar junto com a oscilação do
exibição incorreta
sensor.
do ângulo da
lança na tela.

(a) Verificar se a condição de trabalho foi corretamente


Exibição incorreta escolhida.
(10) (b) Definir os parâmetros de acordo com as instruções.
do peso
(c) Calibrar os parâmetros de comprimento e de ângulo com
precisão
Exibição incorreta
dos alcances de (a) Verificar se a condição de trabalho foi corretamente escolhida.
(11)
trabalho (b) Definir o valor oscilante seguindo as estipulações no manual.

Falha das teclas


(12) (a) Substituir esta touch screen [tela sensível ao toque].
funcionais da tela

267
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Anel condutor Sensor de


central comprimento
9.2 Sensor de Comprimento e de
Ângulo

9.2.1 Estrutura e princípio

O sensor de comprimento e de ângulo é um


dispositivo de medição utilizado para medir o Sensor de Terminal
ângulo
comprimento e o ângulo da lança. Inclui um
sensor de comprimento, um sensor de ângulo Fig. 9-1 Sensor de Comprimento e de Ângulo

e um anel condutor central (consulte a Fig. 9-


1).

O sensor de comprimento, através de seu fio,


aciona o potenciômetro de engrenagem para
mudar sua resistência, e então seu
controlador calcula os comprimentos
escolhendo os valores da tensão de retorno
do potenciômetro. Os pinos Nº1 e Nº3 do
terminal estão ligados ao pólo positivo e
negativo da fonte de alimentação do sensor
de comprimento e o pino Nº2 está conectado
ao cabo de sinal. A tensão fornecida ao
sensor de comprimento é de 5V, a resistência
é de 0 a 5 K Ohms e o intervalo de medição
prático é de 0 a 52 m.

268
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O sensor de ângulo, por meio das mudanças


de ângulo da lança principal, aciona o sensor
do ângulo para alterar a sua posição relativa,
que por sua vez altera o valor de resistência
do potenciômetro interno. E, então, seu
controlador calcula os ângulos escolhendo os
valores da tensão de retorno do
potenciômetro. Os pinos Nº7 e Nº9 do
terminal estão ligados ao pólo positivo e
negativo da fonte de alimentação do sensor e
o pino Nº8 está conectado ao cabo de sinal. A
tensão fornecida ao sensor de ângulo é de
5V, a resistência é de 0 a 2,5 K Ohms e o
intervalo de medição é de -10 a 90 graus.

O anel condutor central é usado para a


transmissão de sinais. Este cabo contém três
cabos de comunicação. O cabo branco é
utilizado para transmitir os sinais do
interruptor do limitador de altura, o cabo azul
é utilizado como cabo de energia para a
lâmpada do farol e o outro é reservado. O
pino Nº4 do terminal está ligado ao cabo de
sinal do interruptor do limitador de altura e o
pino Nº5 está ligado ao fio de alimentação da
lâmpada do farol da lança.

269
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

9.2.2 Solução de problemas do sensor


de comprimento e de ângulo

Falha Causa Solução

Nenhuma fonte de alimentação para o sensor, não há tensão


Substituir o
entre os pinos do controlador A2-19 e A1-34 (normalmente
controlador.
deveria ser 5V), ou pinos de saída danificados.
Interrupção da
comunicação do Nenhuma tensão de saída a partir do cabo de sinal do sensor Substituir o
sensor de ou sensor danificado controlador.
comprimento ou de
ângulo mostrada Circuito aberto do fio de alimentação ou cabo de sinal do Arrumar as
na tela sensor linhas.

Substituir o
Pinos de coleta de sinal do controlador danificados
controlador.

Deslocamento do sensor do potenciômetro, a resistência


inicial do potenciômetro do sensor de comprimento está Recalibrar o
definida em cerca de 600 Ohms, ou a resistência inicial do limitador de
potenciômetro do sensor do ângulo está definida em cerca de momento.
800 Ohms

Alterações irregulares da resistência do potenciômetro do Substituir o


sensor, ou potenciômetro danificado sensor.
Conecte
Cabo quebrado do sensor de comprimento novamente o
cabo.
Exibição imprecisa
do comprimento ou
Ajustar a folga
do ângulo Engrenagem de transmissão derrapando dentro do detector
de engate da
de comprimento
engrenagem.

Enrolar o
cabo
Cabo do sensor de comprimento não retorna novamente e
ajustar a
estrutura do
b
Interferência no cabo de sinal do sensor ou aterramento Arrumar as
inadequado com a linha de blindagem linhas.

270
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

9.3 Interruptor do Limitador de Altura Terminal UT1-3


Conector DJ70116-6.3-
(Interruptor de Prevenção Contra o 2126
Interruptor de
cordinha
Enrolamento Excessivo)
Placa de
montagem

Terminal OT4-6
9.3.1 Estrutura e princípio
Pino

Quando o gancho de içamento excede a


Manilha
altura especificada, o contrapeso pode ser
Fig. 9-2 Interruptor do Limitador de Altura
puxado para cima. Em seguida, o interruptor
de cordinha perde a força de tração a partir
do contrapeso e comanda aos seus contactos
internos. Depois disso, o cabo de controle é
conectado ao terminal de aterramento na
lança; como consequência, através do anel
deslizante central do sensor de comprimento
e de ângulo, o sinal de aterramento é
transmitido ao pino A1-11 do controlador de
movimento SYMC. Através do controle de
programação interno SYMC, há saída de 27 V
a partir do pino A1-27. O eletroímã
correspondente é energizado e a pressão de
controle do sistema hidráulico é
descarregada, assim, tais movimentos de
elevação do gancho, extensão da lança e
dobra da lança, etc. podem ser cortados para
garantir a segurança. Nessas circunstâncias,
é necessário operar as alavancas para
controlar a descida do gancho, a retração da
lança e o movimento articulado da lança para
cima (isto é, movimento na direção segura),
para liberar o contrapeso limitador e trazer o
guindaste de volta ao serviço.

271
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Enquanto o guindaste da série SRC550 está


executando a sua função de limitação de
altura, o sinal de aterramento é transmitido ao
pino A1-11 do controlador de movimento
SYMC e a saída a partir de várias alterações
de pinos correspondentes de 24V para 0V,
que causam a desenergização da sua válvula
eletromagnética correspondente, a pressão
de controle é descarregada e o guindaste
pode ficar protegido.

Para inspecionar o interruptor limitador de


altura, é necessário usar um multímetro para
verificar o estado do interruptor contra
enrolamento excessivo e ele deve ser
desligado quando puxado e ligado quando
sustentado.

272
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

9.3.2 Solução de problemas do interruptor do limitador de altura

Falha Causa Solução


Substituir o
Contatos preso ou fechados dentro do interruptor
interruptor.
Substituir o
“Limite de Dano anormal ou um curto-circuito do anel deslizante central do
sensor de
altura” exibido sensor de comprimento e de ângulo, cabo danificado ou o cabo
comprimento
antes do de aterramento riscado
e de ângulo
contrapeso ser
Fiação errada, ou sinal de aterramento (sinal de baixa tensão) Arrumar a
sustentado
transmitido no pino A1-11 do controlador SYMC fiação.
Substituir o
Pinos de saída do controlador SYMC danificados
SYMC.
Substituir o
Contrapeso danificado ou peso insuficiente para acionar o
contrapeso
fechamento dos contatos do interruptor
qualificado.
Substituir o
Falha do interruptor ou fechamento de contatos impossível
interruptor.
Substituir o
Anel deslizante central do sensor de comprimento e de ângulo
sensor de
danificado, circuito aberto, ou circuito do cabo parcialmente
Limitador de comprimento
aberto
altura não e de ângulo.
funciona Efetuar a
Má conexão com os conectores e má conexão com os terminais
quando o conexão
AMP SYMC
contrapeso é novamente.
sustentado Fiação errada, ou sinal de aterramento não pode ser transmitido Arrumar os
no pino A1-11 do controlador SYMC fios.
Pino(s) de saída do controlador SYMC danificado(s),
Substituir o
impossibilitando a saída adequada do sinal de aterramento
SYMC.
recebido
Substituir ou
Falha do eletroímã ou emperramento do elemento de válvula limpar o
eletroímã.

273
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

9.4 Outras falhas elétricas na superestrutura

Falha Causa Solução


Substituir o interruptor.
Conectar novamente o
Falha da chave do limpador e fiação
Nenhuma ação do conector para certificar o
solta
limpador ou ação muito bom contato com os
lenta (os fios na cor insertos.
vermelha, amarela, Substituir o fusível por
verde e azul do conector Fusível do limpador queimado um com de mesma
de 4 furos controlam especificação.
respectivamente o pólo Motor do limpador com falha Substituir o motor.
positivo do motor, o Descobrir o ponto de
reajuste, a baixa Aterramento ruim ou circuito aberto circuito aberto e, então,
velocidade e a alta reconectar o circuito.
velocidade) Parafuso de fixação do braço do
Regular aperto ou
limpador muito apertado ou falha no
substituir o motor.
motor
Reajustar a posição do
ressalto quando restarem
3 voltas no guincho, para
Posicionamento inadequado do
permitir que o
protetor da 3 voltas
fechamento de contatos
do interruptor
multicontrole.
Interruptor multicontrole do protetor de Substituir o interruptor
O protetor de 3 voltas 3 voltas danificado, não sendo multicontrole ou o
não funciona na descida possível o seu fechamento protetor de 3 voltas.
do içamento Fiação ruim ou circuito aberto, com o
sinal de aterramento gerado por Verificar a fiação e o
excesso de tensão incapaz de ser circuito.
transmitido para o controlador
Falha dos pinos de saída do
Substituir o controlador.
controlador
Falha da válvula eletromagnética de Efetue a limpeza ou a
descarga com excesso de liberação ou substituição da válvula
emperramento do elemento da válvula eletromagnética.

274
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Causa Solução


Efetuar a
Lâmpada quebrada
substituição.
Má conexão com os terminais, ou
Efetuar o reparo.
circuito aberto com os fios
Indicador na plataforma
Fechamento não disponível dos
giratória ou na base da lança Substituir o relé.
contatos do relé da lâmpada
não funciona
Efetuar a
Fusível queimado
substituição.
Efetuar o reparo ou a
Falha na chave de duas posições
substituição.
Engrenagem não definida na posição Colocá-la na posição
neutra neutra.
Efetuar a conexão
Fiação do bloqueio da ignição solta
novamente.
Chave de ignição da Substituir o bloqueio
Bloqueio da ignição danificado
superestrutura incapaz de da ignição.
ser acionada Verificar a fiação
Mau contato do conector do anel
elétrica ou substituir
condutor ou falha do anel condutor
o anel condutor.
Falha do relé de ignição da
Substituir o relé
superestrutura
Substituir o sensor
de pressão do óleo
Após a ignição, o alarme da pressão de motor.
de óleo do motor e a tensão central do Descobrir o ponto de
gerador não são transmitidos para o ruptura da fiação e
controlador efetuar a ligação
novamente.
Substituir o gerador.
Ar condicionado não
Substituir o painel de
funciona Falha do painel de controle do ar
controle do ar
condicionado
condicionado.
Má conexão do conector entre o
Efetuar a conexão
gabinete elétrico e o painel de
novamente.
controle
Falha do ventilador do evaporador, do
Efetuar a
ventilador do condensador ou do
substituição.
chicote elétrico
Má conexão com o pino de saída B2- Efetuar a conexão
03 do controlador novamente.
Funcionamento anormal da Pino de saída B2-03 do controlador Substituir o
campainha danificado controlador.
Substituir a
Campainha danificada
campainha.

275
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

9.5 Sistema Elétrico do Chassi

9.5.1 Solução de problemas do sistema


elétrico do chassi

Realizar o diagnóstico de falhas e solução do


chassi do sistema elétrico em termos de 1.
bateria de armazenamento; 2. sistema de
partida; 3. sistema de carga; 4. medidor
elétrico e sensor do chassi; 5. aparelho
elétrico auxiliar do chassi; 6. circuito do
chassi.

Ao realizar a inspeção e o reparo do circuito


elétrico do chassi com relação às falhas
comuns, é necessário seguir os
procedimentos:

(1) Ouvir atentamente a descrição do


cliente da falha. Deixe clara a situação e
o ambiente onde a falha ocorre. As
principais informações incluem modelo,
hora, condição climática, condição de
estrada, altitude, condição de tráfego,
condição de deslocamento, estado da
operação e registros de manutenção; e
se há alguma alternância do aparelho
elétrico ou instalação de novos após a
compra.

276
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Confirmar a margem possível de falha e


realizar, quando for necessário, a
inspeção quando falha descrita for
verdadeira. Preste atenção ao seu
estado de execução depois de
eletrificada. Tente diminuir a margem de
possíveis falhas antes de desmontar ou
testar. Se a falha não reaparecer, um
teste de simulação de falhas pode ser
realizado.

(3) Analisar a teoria do circuito com defeito.


Esboce o circuito com falha no
diagrama de circuitos, analise as
causas e esclareça o princípio
operacional do circuito. Analise o
fusível, o interruptor, o relé e o estado
de carga do circuito de retorno do
circuito compartilhado com falha.
Verifique o circuito que não foi
analisado no primeiro passo. Se o
circuito funciona corretamente, isso
indica que não há nada de errado com o
circuito compartilhado e a falha deve
estar localizada no circuito de retorno
separado.

(4) Analisar as causas da falha. O ponto


principal na inspeção do sistema de
chassis elétrica está em fazer o
diagnóstico com um método correto e
fazer um julgamento preciso. O método
exclusivo é o mais básico. Assim, o
circuito e as peças elétricas que são
considerados com falha devem ser
verificados, um a um, na ordem em que
o fácil vem em primeiro lugar na
Solução.

277
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(5) Reparo do circuito com defeito. Integre


os resultados analisados dos três
passos anteriores e escolher um
método apropriado de diagnóstico e
descubra a localização das falhas.
Verificar se há quebra da máquina, o
afrouxamento dos conectores ou danos
no cabo, no fio ou nas peças elétricas.
Repare ou substitua o circuito e as
peças elétricas com falhas.

(6) Verificar se o circuito volta ao normal.

Depois de uma inspeção sistemática do


circuito, teste o sistema depois da
eletrificação para confirmar o
funcionamento adequado do mesmo.
Quanto ao motor Euro III, é possível detectar
a localização da falha, consultando o código
de falha.

Os procedimentos acima são geralmente


aqueles para o diagnóstico de falhas e
manutenção do circuito elétrico do chassi.
Alguns passos podem ser omitidos na prática
de acordo com a situação prática.

9.5.2 Análise de falhas

(1) Bateria de armazenamento

As falhas frequentes de bateria de


armazenamento incluem a ruptura do
envelope ou do adesivo de vedação,
corrosão ou afrouxamento do terminal,
a vulcanização da placa, derramamento
de substâncias ativas, corrosão da
grade da placa, curto circuito da placa
de pólos, etc. (consulte a Tabela 9-1).

278
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Desmonte o cabo negativo (-) primeiro ao


desmontar o cabo de alimentação da bateria
de armazenamento. E instalar o cabo
negativo (-) por último ao instalar o cabo de
alimentação da bateria de armazenamento.
Garanta que todos os interruptores estejam
desligados enquanto tira ou instala o cabo de
alimentação da bateria de armazenamento.
Caso contrário, danos serão causados ao
aparelho elétrico. Evite ligações opostas do
terminal positivo e negativo da bateria de
armazenamento.

279
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 9-1 Resolução de Problemas da Bateria de Armazenamento

Falha Item Detalhes


Há uma camada de cristal branco na placa da bateria de
armazenamento, que não pode ser transformada em PbO2 e
Pb durante o carregamento. Esse fenômeno é chamado de
“Vulcanização”. Durante a descarga, a pressão da bateria de
armazenamento vulcanizada diminui rapidamente e realiza uma
Descrição
tensão final em um curto período de tempo. A capacidade da
do bateria de armazenamento é então reduzida. Durante o
Problema
carregamento, a pressão aumenta rapidamente. E há um
aumento rápido da temperatura, mas um baixo aumento da
densidade do eletrólito. As bolhas de ar emergem antes da hora
ou emergem de forma uniforme enquanto a carga é realizada.

(a) Se a bateria de armazenamento foi sempre


insuficientemente carregada ou não foi carregada na hora
após a descarga, uma parte do PbSO4 na placa será
dissolvido no eletrólito. Quanto maior for temperatura
ambiente, mais ele será dissolvido. Quando a temperatura
ambiente diminui, a dissolubilidade diminui também. O
PbSO4 dissolvido será separado novamente e formará
Vulcaniza cristal na placa, formando assim a vulcanização.
ção da (b) Se o nível do eletrólito estiver muito baixo, a parte superior
placa de da placa será oxidada devido ao seu contato com o ar.
pólos Durante a execução, os eletrólitos flutuam, entram em
contato com a parte oxidada da placa e formam uma
Causa camada endurecida com grãos de cristal grandes de
PbSO4, tornando a parte superior da placa vulcanizada
(c) Uma descarga de longo tempo excessivo ou descarga
profunda com baixa corrente causará a formação de PbSO4
nos furos das substâncias ativas no fundo da placa, o que é
difícil de ser recuperado durante o carregamento.
(d) A carga incompleta de uma bateria de armazenamento
nova resultará na redução insuficiente das substâncias
ativas.
(e) Alta densidade do eletrólito e grande mudança da
temperatura externa.

A bateria de armazenamento com vulcanização menor pode ser


reparada pela descarga de longo tempo com baixa corrente,
enquanto uma com grave vulcanização pode ser consertada
Solução
através da adoção do método de carga por dessulfurização. Se a
vulcanização for muito grave, a bateria de armazenamento
deverá ser descartada.

280
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Item Detalhes


O derramamento da substância ativa PbO2 na placa positiva
Descrição do irá reduzir a capacidade da bateria de armazenamento. A
problema substância marrom vista através do furo de injeção de líquido
durante a carga é uma indicação do eletrólito turvo.
(a) A corrente de carga pesada da bateria de armazenamento
causará uma alta temperatura do eletrólito. Assim, as
substâncias ativas irão expandir, ficarão soltas e fácil de
serem derramadas.
(b) A sobrecarga frequente da bateria de armazenamento irá
Derramamento estufar com grande quantidade de ar os furos na placa de
de substâncias Causa pólos, formando uma pressão que provoca o
ativas derramamento das substâncias ativas.
(c) A descarga frequente com corrente pesada e a uma baixa
temperatura resultarão na deformação da placa de pólos,
causando o derramamento das substâncias ativas.
(d) Colisão e agitação durante o deslocamento.

Quanto à bateria de chumbo-ácido cujas substâncias ativas


foram derramadas, usá-las depois da limpeza no caso de
Solução poucos sedimentos e substituí-la por uma nova placa de
pólos e eletrólito se houver grande quantidade de sedimento.

A placa fica no estado de corrosão conforme a grade da placa


positiva fica corroída. As substâncias ativas irão acumular entre
Descrição do
as ripas, causando a redução da capacidade de saída da
problema
bateria de armazenamento.

(a) O O₂ produzido pela sobrecarga da bateria de


armazenamento causará a oxidação da grade da placa.
(b) A corrosão da placa será acelerada pela elevada
Causa densidade e temperatura do eletrólito e pela carga
Corrosão da excessivamente demorada.
grade da placa (c) Presença de impurezas no eletrólito.

(a) Para o eletrólito levemente corroído, retirar o eletrólito da


bateria de armazenamento, se houver algum sedimento.
Limpar a bateria de armazenamento com água destilada
Solução repetidamente e adicionar novo eletrólito. E a bateria de
armazenamento poderá ser utilizada de novo depois de ter
sido carregada.

281
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falha Item Detalhes


(b) Para o eletrólito seriamente corroído, ajustar a densidade
do eletrólito para o valor especificado, se muito elevado.
E a bateria de armazenamento poderá ser utilizada
quando não estiver sendo carregada.
(c) Para o eletrólito seriamente corroído, substituir a placa
se a grade da placa quebrar ou se substâncias ativas
forem derramadas.
O curto-circuito da placa será causado se houver contato
direto das placas positivas e negativas ou contato através
de outros materiais condutores. Para a bateria de
Descrição do armazenamento com placa de pólos com curto-circuito, a
problema pressão será muito baixa ou mesmo zero; a temperatura do
eletrólito aumentará rapidamente e a sua densidade
aumentará lentamente. Há somente algumas bolhas na
fase final da carga.
Curto-circuito (a) Contato direto das placas positivas e negativas devido
da placa de aos danos da ripa.
pólos (b) Conexão das placas negativas e positivas devido ao
Causa
derramamento e sedimentação das substâncias ativas.
(c) Deformação do grupo da placa de pólos.
(d) O material condutor cai na bateria de armazenamento.
(a) A bateria de armazenamento deve ser desmontada para
inspeção quando a placa entrar em curto-circuito.
Solução (b) Substituir a ripa danificada; limpar as substâncias ativos
depositadas; corrigir ou substituir o grupo de placas
deformado.
O fenômeno de a quantidade elétrica da bateria de
armazenamento reduzir naturalmente, sem qualquer carga, é
Descrição do chamado de autodescarga. Se a quantidade elétrica da
problema bateria de armazenamento que foi totalmente carregada
reduzir em 2% a cada dia dentro de 30 dias, isso será
chamado de falha de autodescarga.
(a) Se o eletrólito não for puro, haverá diferença de potencial
entre as substâncias estranhas e a placa, assim como
entre as diferentes substâncias estranhas depositadas
na placa. Deste modo, a autodescarga local será
causada pelo eletrólito.
Autodescarga
(b) Se a bateria de armazenamento for deixada de lado por
um longo período, o ácido sulfúrico irá descer. E a
autodescarga será causada pela diferença de potencial
Causa
entre a parte superior e inferior da placa.
(c) O eletrólito transbordando a partir da bateria de
armazenamento será acumulado na tampa, conectando
o terminal positivo e o negativo.
(d) O derramamento de substâncias ativas da placa de
pólos causará o curto-circuito através da grande
quantidade de sedimentos na sua parte inferior.

Quanto à bateria de armazenamento com fenômeno de


autodescarga leve, retirar o eletrólito após a descarga
completa. Limpar a bateria de armazenamento com água
Solução
destilada repetidamente e adicionar novo eletrólito. E ela
poderá ser utilizada de novo depois de ter sido carregada.
Quanto à bateria de armazenamento com fenômeno de
282
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

autodescarga sério, fazer uma descarga completa da bateria


de armazenamento e retirar o eletrólito. Tirar o grupo de
placas, tirar a ripa e montá-los após a limpeza com água
destilada. E a bateria de armazenamento pode ser usada
após a adição do novo eletrólito e da carga.
A placa positiva da célula fica negativa, enquanto a negativo
Descrição do fica positiva. Há uma diminuição rápida da pressão da bateria
problema de armazenamento, assim, a bateria de armazenamento não
pode ser mais usada.
Quanto à célula cujos defeitos não foram encontrados
Inversão da imediatamente, (por exemplo, um curto-circuito da placa, o
polaridade das derramamento de substâncias ativas), a sua polaridade será
células invertida quando a bateria armazenamento for descarregada.
Causa
Como a célula é de pequena capacidade, sua pressão será
reduzida a zero durante a descarga. Quando a descarga é
continuada, ela será carregada pelas outras baterias
individuais, causando assim a inversão de polaridade.
Solução Substituir imediatamente a placa por uma nova.

283
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Sistema de Partida

(a) Nenhuma ação do motor de arranque

- Descrição e causa
Se não houver nenhuma ação do motor
de arranque quando estiver sendo
iniciado, as causas podem ser as
seguintes:

Falha no fornecimento de energia: falta


de energia da bateria de
armazenamento, sulfuração ou curto-
circuito da placa; mau contato do
terminal da bateria de armazenamento e
do cabo; afrouxamento ou mau contato
do terminal do cabo do circuito de
partida, etc.

Falha na caixa de câmbio: o interruptor


de marchas não está definido na
posição neutra, ou falha ou mau contato
do ponto morto.

Falha no motor de arranque: mau


contato do comutador e da escova;
circuito aberto ou curto-circuito do
enrolamento de excitação ou do
enrolamento do induzido; aterramento
da escova isolada; circuito aberto ou
curto-circuito, aterramento do
enrolamento do interruptor
eletromagnético ou mau contato de seus
contatos causado pela queima.

284
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

arranque. Desmontar o motor de


Falha no relé de partida: circuito aberto arranque para a verificação. Se o motor
ou curto-circuito, aterramento ou mau de arranque funcionar em marcha lenta
contato do relé de partida. corretamente, realizar as etapas de
inspeção a seguir.
Falha na chave de ignição:
afrouxamento ou mau contato interno da
chave de ignição.

Falha no circuito de partida: circuito


aberto, mau contato ou soltura do cabo
do circuito de partida

- Diagnóstico
Verificar a fonte de alimentação.
Pressionar a buzina. Som baixo ou
rouco ou luz fraca é uma indicação de
falha da fonte de alimentação. Primeiro,
verificar se o terminal da bateria de
armazenamento e a presilha do cabo
estão soltos, ou o terminal do condutor
do circuito de partida. Verificar se o
cabo está quente através do toque. Se
qualquer terminal estiver solto ou
quente, isso indica que há mau contato.
Se não existir um problema com as
junções do circuito, virar para verificar
as da bateria de armazenamento.

Verificar o motor de arranque. Se não


houver nenhum problema com o
fornecimento de energia, use a chave
de fenda para ligar os terminais do
interruptor eletromagnético que conecta
a bateria de armazenamento e a faixa
de condução do motor de arranque. Se
a partida não for executada, isso indica
que há algo errado dentro do motor de
285
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Verificar o relé de partida. Ligar os terminais


da “fonte de alimentação” e do “motor de
arranque” no relé de partida complexo com
uma chave de fenda. Se o motor de arranque
não for executado, isso indica que há algo
errado dentro do motor de arranque; caso
contrário, seguir para a próxima etapa.

Verificar o interruptor e o circuito do ponto


morto. Conectar diretamente os dois terminais
no interruptor de ponto morto e iniciá-lo com a
chave de ignição. Se o motor de arranque for
executado corretamente, isso indica que o
interruptor de ponto morto não está no estado
ativado. Se o interruptor de ponto morto não
estiver no estado ativado quando a
transmissão estiver na posição neutra, isso
indica que há algo errado com o interruptor de
ponto morto. Desmontar o interruptor de
ponto morto para verificação.

Verificar a chave de ignição e o circuito.


Conectar diretamente a “fonte de
alimentação” e a “trava da ignição” do relé ao
cabo. Se o motor de arranque for executado
adequadamente, isso indica que a falha está
localizada no circuito a partir do relé de
partida até a chave de ignição. E a verificação
pode ser realizada no mesmo.

(b) Execução deficiente do motor de


arranque

- Descrição e causa

286
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O motor de arranque, obviamente,


funciona raras vezes ou muito devagar
quando está sendo iniciado. Podem ser
atribuídos à Falha no fornecimento de
energia: falta de energia da bateria de
armazenamento, sulfuração ou curto-
circuito da placa de pólos; afrouxamento
ou mau contato da conexão do cabo do
circuito de partida, etc.

Falha no motor de arranque: mau


contato do comutador e da escova; mau
contato do disco de contato e ponto do
interruptor eletromagnético; circuito
aberto ou curto-circuito do enrolamento
de excitação do motor de arranque ou
do enrolamento do induzido, etc.

- Diagnóstico

No caso da execução deficiente do


motor de arranque, verificar primeiro a
fonte de alimentação. Se nenhum
problema for encontrado, desmontá-lo
para verificação adicional. A prioridade
deve ser dada ao estado do contato do
disco de contato e ao comutador do
interruptor eletromagnético e da escova,
em seguida, ao enrolamento de
excitação ou ao enrolamento do
induzido.

(c) Marcha Lenta do Motor de Arranque

- Descrição:

287
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

bloqueio devido à queima causada por


Se o motor de arranque funciona sobrecarga.
rapidamente, sem o funcionamento de
seu virabrequim após ser iniciado, indica
que não há nada de errado com o
circuito do motor de arranque e a falha
está localizada no dispositivo de
transmissão e na cremalheira do
volante.

- Diagnóstico

Se houver conflito de engrenagens que


acompanham a execução em marcha
lenta do motor de arranque, isto indica
que os dentes da engrenagem da
cremalheira do volante ou os dentes do
pinhão do motor de arranque estão
muito desgastados ou danificados.
Deste modo, os dentes não conseguem
ser engrenados de forma adequada.

Falhas do dispositivo de transmissão


incluem: dano da mola, desgaste
excessivo do rolamento e ferrugem da
ranhura da chaveta da manga do
malaxator unidirecional. Estas falhas
irão dificultar o movimento adequado do
pinhão, causando o seu envolvimento
impreciso com a cremalheira do volante.

A caixa de redução da engrenagem


planetária principal é adotada como o
dispositivo de transmissão de alguns
motores de arranque, que é
caracterizada por estruturas compactas,
alta relação de transmissão e alta
eficiência, mas sempre provoca

288
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Sistema de carga

(a) Ligar a chave de ignição. A luz


indicadora de carga não se apaga
quando o gerador funciona a uma
velocidade de marcha lenta ou superior.

- Causas possíveis

O regulador de pressão está danificado.

O gerador não gera eletricidade devido


aos danos de enrolamento do estator.

O gerador não gera eletricidade devido


ao desgaste da escova ou danos na
mola da escova.

(b) Geração insuficiente de eletricidade;


baixa tensão de saída quando há
grande consumo de energia.

- Causas possíveis:

A correia de transmissão escorrega.

A escova e o anel coletor não estão


entrando em contato normalmente.

O retificador está com o circuito aberto


ou curto-circuito.

A grande queda de pressão é causada


pelo mau contato do cabo de saída e
gerador ou pelo aumento da resistência
interna do cabo.

289
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

- Procedimento de manutenção:

Verificar e ajustar a tensão de correia de


transmissão do gerador. Parar o gerador
e pressionar a correia de transmissão
para baixo com o polegar no lugar entre
a polia larga do virabrequim e a do
gerador. A deflexão máxima deve estar
entre 5 mm. Se estiver acima do valor
numérico, é necessário desapertar o
parafuso de ajuste no suporte de ajuste
e depois apertar o parafuso após a
correia de transmissão ser esticada.
Verificar novamente o aperto. Se atingir
o valor especificado, apertar o parafuso
de ajuste com um torque de 35 N.m.
Reparar ou substituir os acessórios
danificados (incluindo o cabo) e apertar
as peças de articulação de todos os
cabos (por exemplo, o terminal).

(c) O ruído anormal do gerador pode ser


causado por:

- Correia de transmissão solta


devido ao desgaste. Substituir ou
esticá-la.

- Danos do rolamento ou da escova


do gerador. Efetuar a substituição.

- Os mandris do rotor e do estator


colidem durante a execução.
Desmontar o gerador e descobrir
as causas.

290
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(4) Medidores e sensores elétricos


Os medidores elétricos do chassi
incluem manômetro do óleo de motor,
termômetro de água, indicador de
combustível, velocímetro, tacômetro do
motor e voltímetro. As falhas comuns e
a solução de problemas são
apresentadas como segue:

(a) Manômetro do óleo de motor

Descrição da falha:

O manômetro do óleo de motor


não apresenta indicação quando o
motor está em rotação.

Causa:

O sensor de pressão de óleo do


motor está danificado.

O sistema de lubrificação do motor


está com defeito (consulte o
Fabricante).

(b) Indicador de combustível

- O ponteiro do indicador de
combustível sempre aponta para a
posição “óleo completo”.

Descrição da falha:

Após a chave de ignição ser


ligada, não importa quanto óleo há
no reservatório de óleo, o ponteiro
do indicador de combustível
sempre aponta para a posição “1”
(óleo completo).

291
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Causa:

O condutor a partir do indicador de


combustível para o sensor está
aberto.

O circuito interno do sensor está


aberto.

Diagnóstico e solução:

Ligar a chave de ignição,


desmontar o terminal do sensor do
indicador de combustível para o
teste de aterramento. Se o
ponteiro apontar de volta para a
posição “0”, isso indica que o
sensor está com o seu interior
aberto.

- O ponteiro do indicador de
combustível sempre aponta
para a posição de “sem
óleo”.

Falha:

Após a chave de ignição ser


ligada, não importa quanto óleo há
no reservatório de óleo, o ponteiro
do indicador de combustível
sempre aponta para a posição “0”
(sem óleo).

Causa:

O sensor possui aterramento


interno. A boia do sensor está
danificada.

292
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Diagnóstico:

Se o circuito de alimentação
estiver em bom estado, desmontar
o condutor do sensor. Neste
momento, se o ponteiro apontar
para a posição “1”, isto indica que
o sensor está aterrado no interior
ou a boia está danificada, sendo
necessária a desmontagem para
inspeção.

(5) O equipamento elétrico auxiliar do


sistema elétrico do chassi
O equipamento auxiliar elétrico do
sistema elétrico do chassi do guindaste
inclui limpador, lavador do pára-brisa,
acendedor, etc. As falhas comuns e a
solução de problemas do limpador e do
lavador do pára-brisa são as seguintes:

- Limpador

As falhas comuns do limpador


envolvem: todas as engrenagens não
funcionam, alguns equipamentos não
funcionam e a escova não consegue
parar no local adequado.

• Sem resposta das engrenagens do


limpador

Descrição da falha:
Após a chave de ignição ser ligada, não
importa qual engrenagem a chave do
limpador é colocada, o limpador não
funciona.

293
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Principal causa:

O fusível do limpador está queimado.

O motor do limpador ou a chave está


com defeito.

A peça de transmissão mecânica está


com defeito.

O circuito está aberto ou os conectores


estão soltos.

Diagnóstico e solução:
Primeiro verificar se o fusível está
queimado, os conectores estão soltos, o
circuito está aberto; depois se a chave
está normal; por fim, se o motor e a
peça de transmissão mecânica
funcionam normalmente.

• Sem resposta em determinada


posição

Descrição da falha:
Após a chave de ignição ser aplicada,
determinada posição do limpador
(posição alta, baixa ou intermitente) não
funciona e o restante está normal.

Principal causa:
Motor ou chave do limpador com
defeito; relé intermitente com defeito;
circuito aberto ou conectores soltos.

294
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Diagnóstico e solução:

Se funcionar na posição de alta


velocidade ou de baixa velocidade,
primeiro verificar se o circuito
correspondente à posição está normal;
depois, se a chave está normal; e, por
fim, se a escova do motor está normal.
Se a posição intermitente não funcionar,
verificar se a posição da chave
intermitente do limpador e se o circuito e
o relé intermitente estão normais.

• Limpador não retorna

Descrição da falha:

O limpador não consegue parar na parte


inferior do pára-brisa quando a chave é
desligada ou funciona de forma
intermitente.

Principal causa:

Dispositivo de parada automática


danificado; a chave do limpador está
danificada; o braço do limpador foi
ajustado inadequadamente; o circuito
está ligado de forma errada.

Diagnóstico e solução:

Primeiro verificar se o braço do limpador


está instalado corretamente; depois
verificar se o circuito da chave está
conectado corretamente; por fim,
verificar se o contato e as placas
deslizantes da engrenagem de parada
automática estão em bom estado.

295
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

- Lavador do pára-brisa

Descrição da falha:

Todos ou alguns bicos não funcionam.

Causa:

O motor de lavagem ou a chave está


danificada; o circuito está aberto ou os
conectores estão soltos; a superfície do
fluido de lavagem está muito baixa ou o
tubo de ligação cai; o bico está
obstruído.

Diagnóstico e solução:

Se todos os bicos não estiverem


funcionando, é necessário confirmar
primeiro se a lavagem do motor
apresenta ruído. Caso haja ruídos,
verificar se a superfície do fluido de
lavagem e o tubo de ligação estão
normais; e, caso contrário, verificar se o
circuito do motor de lavagem está
aberto e se os conectores estão soltos;
por fim, verificar se a chave e o motor
mantém o estado normal. Se um bico
não funcionar, o bico está obstruído ou
o tubo ramal está quebrado.

- Sistema de refrigeração

Falhas frequentes no sistema de


refrigeração são resultado da ineficácia
do sistema de refrigeração, do fraco
efeito de refrigeração, das fortes
vibrações do compressor, do aumento
do ruído, do congelamento do
evaporador, etc.

296
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

• Falha total de refrigeração

Isso pode ser porque:

A embreagem está com defeito. A


embreagem não pode ser engatada pois
a correia está solta, ou devido à bobina
quebrada ou queimada, o que resultará
no funcionamento anormal do
compressor e na falha de refrigeração.

O refrigerante vazou completamente,


fazendo com que o compressor seja
incapaz de realizar a refrigeração,
mesmo quando ele funciona
normalmente.

Dano na válvula de entrada ou válvula


de escape do compressor afeta a
circulação do refrigerante. É necessário
medir a pressão dos lados de alta e
baixa pressão do sistema de
refrigeração com o medidor de pressão.
E a pressão nos dois lados será
semelhante ou mesmo igual.

O bloqueio do sistema de refrigeração


evita que o refrigerante circule,
resultando assim na falha de
refrigeração. É provável que aconteça o
bloqueio completo no reservatório de
secagem e na válvula de expansão.

297
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

As substâncias de trabalho do sensor de


temperatura da válvula de expansão
foram totalmente perdidas. O
vazamento total da substância de
trabalho no sensor de temperatura pode
resultar na eliminação da força que age
sobre o diafragma interno.

A força que age sob o diafragma interno


colocá-la para frente, acionando assim a
haste de comando da válvula e
fechando válvula de expansão.
Portanto, a passagem para o
refrigerante que entra no evaporador
será cortada. Limpar as substâncias
estranhas na válvula de expansão.
Injetar nitrogênio pressurizado na
válvula a partir da sua entrada e saída,
respectivamente. A obstrução do
nitrogênio pressurizado em ambas as
direções é uma indicação de vazamento
total da substância de trabalho no
sensor de temperatura. Substituí-lo por
um igual e a função de refrigeração do
sistema será recuperada.

Circuito aberto ou queima acontece com


a bobina do motor do ventilador,
resultando em fluxo de ar insuficiente
através do evaporador e falta de ar frio
do ar condicionado.

298
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Congelamento no evaporador. O
refrigerante no tubo de condução de
calor do evaporador não consegue
absorver o calor devido à obstrução por
gelo, resultando assim na falha de
refrigeração. A formação de gelo no
evaporador é sempre acompanhada por
golpe de líquido.

Além disso, existem falhas de circuito,


tais como a fusão do fusível, o controle
de temperatura ineficaz e o circuito
aberto que resultarão na falha de
refrigeração.

• Efeito de refrigeração insuficiente

O sistema de refrigeração está


funcionando nos seguintes casos, mas
não é possível obter um efeito
satisfatório de refrigeração. Isso pode
ser porque

Deslize na embreagem do compressor,


restringindo a velocidade de rotação do
compressor.

Refrigerante em falta, vazou ou foi


preenchido em excesso.

Se a ventoinha do ventilador não estiver


funcionando rápido o suficiente, isso
resultará na redução da quantidade de
vento, soprando assim menos ar frio.

299
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Um mesmo resultado também será


causado pela obstrução do filtro de ar,
do duto de ar do evaporador ou do duto
de fornecimento de ar.

Se a porta de ar fresco do fole for


totalmente aberta, o excesso de ar
fresco irá adicionar carga térmica. O ar
condicionado vai trabalhar por um longo
tempo, mas a temperatura será reduzida
lentamente.

O condensador possui ventilação


insuficiente. O efeito de irradiação será
afetado pela obstrução causada pela
poeira acumulada, o alojamento da aleta
de irradiação e outros fatores. Assim, a
pressão de condensação irá aumentar
e, eventualmente, afetar o efeito de
refrigeração.

Há entrada de ar no sistema. Ocorrerá o


fenômeno em que a pressão de entrada
e de escape serão aumentadas e bolhas
nebulosas podem ser vistas através dos
visores para líquidos.

É devido a esse regime de vácuo ser ou


não realizado completamente antes da
injeção de refrigerante.

O sistema está sujo ou obstruído. Se


existem substâncias estranhas ou
mancha de óleo no sistema, a obstrução
irá acontecer no reservatório de
secagem ou na válvula de expansão.

300
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Mesmo que não estejam completamente


obstruídos, o efeito de refrigeração será
afetado. Se houver uma obstrução no
reservatório de secagem, a diferença
óbvia de temperatura pode ser
encontrada entre a seção do tubo antes
do bloco e a uma após ela; se houver
uma obstrução na válvula de expansão,
a válvula de expansão será congelada e
a pressão de entrada irá diminuir para o
estado de vácuo. É necessária a
substituição do reservatório de secagem
ou a desmontagem da válvula de
expansão para a limpeza.

O controlador de temperatura não está


adequadamente ajustado ou o
controlador de velocidade de marcha
lenta está com defeito. Se o controlador
de temperatura for ajustado para uma
posição de baixa temperatura, enquanto
o ventilador funciona na posição de
baixa velocidade, o ar frio não poderá
ser expelido.

A válvula de expansão termostática está


muito aberta. Se a válvula de expansão
termostática estiver muito aberta, o
efeito de controle de fluxo será afetado.
O valor de baixa temperatura não
consegue atingir os padrões
necessários e o refrigerante em excesso
no evaporador irá provocar o retorno de
um determinada quantidade de
refrigerante ao compressor. O fenômeno
correspondente é que a temperatura da
parte de entrada do compressor é

301
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

inferior a do evaporador, acompanhada


por golpe de líquido. Neste caso, a
refrigeração normal será recuperada ao
apertar a porca de ajuste da válvula de
expansão em meia volta a duas voltas e
ao ajustar a baixa temperatura em um
intervalo normal.

A eficiência do compressor diminuiu. O


desgaste entre as peças irá diminuir a
eficiência de cubagem do compressor,
por ele ter sido usado por algum tempo.
O deslocamento de ar real será muito
menor do que a teoria, resultando na
redução da circulação do refrigerante no
sistema e na redução da capacidade de
refrigeração. Neste caso, será
necessário substituir o compressor.

• Vibração excessiva e alto ruído do


compressor (frio)

Isso pode ser porque:

A correia está muito apertada ou a


roldana da correia está instalada de
forma inadequada, produzindo um
torque vibratório adicional e causando
vibrações excessivas e alto ruído.

A embreagem está deslizando. Aqui, o


deslizamento significa que o copo de
sucção da embreagem e a roldana da
correia não podem ser fechados em
excesso e que o movimento relativo
existe, fazendo com que as peças

302
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

raspem e colidam umas com as outras,


assim causando grandes vibrações e
ruídos. Ele pode ser provocado por
sobrecarga do compressor, que por sua
vez é causado pela pressão de escape
muito elevada devido a determinadas
falhas; ou pode ser provocado por
conexão solta do copo de sucção e da
correia da polia, que por sua vez é
causado pela sucção insuficiente,
devido à redução da corrente através da
bobina eletromagnética da embreagem.
Além disso, grandes vibrações podem
ser causadas devido à embreagem
solta.

Refrigerante em excesso. O refrigerante


em excesso irá cair dentro do cilindro,
resultando em golpes de líquido,
causando grandes vibrações e ruídos.

• Outras causas possíveis para o


alto ruído:

Dano na placa da válvula de entrada ou


escape; o pistão está batendo no
cilindro; parafuso solto no suporte do
compressor; correia de alimentação
solta; má lubrificação da polia tensora
da correia; motor da ventoinha do fole
solto ou com desgaste; desgaste das
peças no interior do compressor.

Congelamento do evaporador

303
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O congelamento do evaporador é
principalmente provocado pela sua
baixa temperatura na superfície (inferior
a 0°C), possivelmente porque:

O termostato é ineficaz. O interruptor do


termostato está instalado no evaporador
ou no fole para controlar o trabalho do
compressor. A temperatura do
evaporador aumenta e, em seguida, o
contato do interruptor do termostato é
fechado. Assim, o circuito desde a
embreagem até a bateria de
armazenamento é passado e o
compressor irá parar de funcionar. Se o
termostato estiver ineficaz, o
compressor não irá parar de trabalhar. A
refrigeração contínua irá tornar a
temperatura da superfície do
evaporador cada vez mais baixa.
Quando estiver inferior a 0°C, a água
separada no evaporador irá congelar.
Para a correção, será necessário
substituir o termostato ineficaz.

O sensor de temperatura e o tubo


capilar do termostato estão tão
montados que a temperatura da
superfície do evaporador não pode ser
detectada. Para a correção, será
necessário reinstalar essas peças
corretamente.

304
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O controlador da temperatura está


ajustado em uma posição muito baixa,
enquanto que a ventoinha do ventilador
funciona em uma posição de baixa
velocidade (LO). Se o controlador de
temperatura for ajustado em uma
posição muito baixa, a capacidade de
refrigeração será grande. No entanto, a
ventoinha de compressor trabalhando
em uma posição de baixa velocidade
fará com que o ar circule a uma baixa
velocidade e com uma pequena
quantidade de fluxo. O ar está tão frio
que a água será separada e congelada.
Neste caso, para a correção, será
necessário acelerar a rotação da
ventoinha do ventilador.

- Inspeção de falhas e diagnóstico


do sistema de aquecimento do ar
condicionado.

O combustível serve como a fonte de


calor do sistema de aquecimento
dependente.

Causas para o fornecimento térmico


insuficiente:

O óleo diesel não é suficiente; ou

A câmara de combustão está com


defeito.

- Circuito elétrico

305
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Falhas frequentes no circuito elétrico


incluem:

Circuito aberto (quebrado):

Se os dois pontos, que devem ser ligado


no circuito, forem desconectados, o
circuito de corrente não poderá ser
formado. Assim, o equipamento elétrico
pode não funcionar corretamente. É um
circuito aberto.

Curto-circuito:

Se os dois pontos, que devem ser


desconectados no circuito, estiverem
em curto, a corrente será transmitida
para outros circuitos sobrepondo alguns
componentes. Assim, curto-circuito será
causado por o equipamento elétrico não
conseguir funcionar corretamente. Falha
de aterramento é um curto-circuito
típico.

Má conexão (resistência de contato


muito alta):

Desgaste ou sujeira provoca contato


falso entre dois pontos no circuito
elétrico, e depois faz a resistência
exceder o limite permitido, resultando no
funcionamento inadequado e no mau
desempenho do equipamento elétrico.

- Métodos de solução de problemas


do circuito elétrico:

306
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Inspeção visual

Nenhum instrumento ou medidor será


adotado. Os responsáveis pela
manutenção farão o diagnóstico através
de suas percepções. Se houver alguma
falha da parte elétrica do sistema
elétrico de chassi, os fenômenos
anormais como fumaça, faísca, ruído
anormal, cheiro de queimado e alta
temperatura irão ocorrer. A inspeção
das partes elétricas do sistema elétrico
do chassi pode ser realizada através da
escuta, do toque, do cheiro e da
observação para descobrir os locais das
falhas. Para os responsáveis pela
manutenção com certa experiência,
falhas óbvias, bem como as complexas,
podem ser descobertas desta maneira.
E a eficiência do trabalho pode ser
aumentada.

Inspeção do fusível

Verificar o fusível primeiro quando


houver falha do sistema elétrico do
chassi. Ás vezes, a falha é causada por
uma sobrecarga temporária, e o fusível
queima para a proteção. O local da falha
pode ser encontrado através da
inspeção do fusível. Por, exemplo, se
um aparelho elétrico tem o seu
funcionamento interrompido de repente
quando o veículo se desloca, a fusão do
fusível indica que há uma sobrecarga do
circuito de retorno ou uma falha de
aterramento.

307
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

falhas por um em boas condições para


Há três tipos de dispositivos de proteção confirmar a dúvida. Se a falha for
para o circuito elétrico do chassi: o corrigida após a substituição, isso indica
disjuntor bimetálico; o fusível; o fio do que a dúvida está correta; caso
fusível, que está instalado entre a fonte contrário, instalar o acessório original e
de alimentação principal e a caixa de fazer outra substituição até que o local
fusíveis e próximo da bateria de da falha seja encontrado.
armazenamento, e que é principalmente
usado para a proteção da fonte de
alimentação principal. Verificar primeiro
o fusível e o fio do fusível ao realizar o
diagnóstico e a manutenção.

Substituir o fusível por um de mesmo


tamanho. Usar um fusível com maior
capacidade nominal causará danos às
partes elétricas ou incêndio.

Uso de uma lâmpada de teste

Usar uma luz de 24V como a luz de


teste temporal para testar o estado do
circuito (circuito aberto ou curto-circuito).

Não realizar a inspeção da unidade de


controle do motor (ECU) com o método
de teste por lâmpada para evitar danos
a ele.

Detecção através da substituição da


peça com defeito

Este método é adotado sempre que as


falhas forem complicadas, podendo ser
usado para a exclusão das causas
possíveis das falhas. Os detalhes são
os seguintes: substituir o acessório que
considerar ou duvidar que esteja com
308
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

309
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

310
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10. MANUTENÇÃO
Para garantir a segurança na operação e a
alta eficiência, é preciso realizar a inspeção
do guindaste regularmente a cada semana
(se o clima estiver ruim, será necessário
reduzir o intervalo de inspeção). Qualquer
anormalidade encontrada deve ser
reparada imediatamente.

10.1 Inspeção Geral

10.1.1 Níveis dos óleos funcionais

(1) Nível do líquido do reservatório de óleo hidráulico;


(2) Nível do óleo lubrificante na caixa de transferência;
(3) Nível do óleo de motor do chassi.

10.1.2 Posição e o desempenho de cada um dos dispositivos de segurança

(1) Verificar se cada placa de aviso está intacta.


(2) Verificar se cada dispositivo de segurança auxiliar está intacto.

10.2 Inspeção do Dispositivo de Transmissão

10.2.1 Barra de comando e interruptor

(1) Verificar se está solto ou com vazamento.


(2) Verificar se há ruídos anormais e aquecimento.

311
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.3 Inspeção do Sistema Hidráulico

10.3.1 Reservatório de óleo hidráulico

(1) Verificar se está solto ou com danos.


(2) Verificar se há rachadura ou vazamento de óleo.
(3) Verificar a quantidade, a sujeira e a viscosidade do óleo.
(4) Verificar se o filtro está obstruído e, depois, limpá-lo, se necessário.

10.3.2 Bomba hidráulica

(1) Verificar se está solta ou com danos.


(2) Verificar o ruído, a vibração e o aquecimento.
(3) Verificar se há vazamento de óleo.
(4) Verificar se a tubulação de sucção de óleo possui entrada de ar.
(5) Verificar a pressão de fornecimento de óleo.
(6) Verificar se os acoplamentos dos tubos estão soltos ou com vazamento

10.3.3 Válvula de descarga

(1) Ajustar a pressão.

10.3.4 Válvula de controle

(1) Verificar o seu movimento.


(2) Verificar se há vazamento de óleo.
(3) Verificar se o parafuso está solto.

312
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.3.5 Cilindro de articulação e telescópico

(1) Verificar os seus movimentos.


(2) Verificar se há vazamento de óleo.
(3) Verificar o volume de óleo de freio.
(4) Verificar se a mangueira apresenta desgaste, deformação ou abrasão.

10.3.6 Tubulação

(1) Verificar se os acoplamentos dos tubos estão soltos.


(2) Verificar se há vazamento de óleo.
(3) Verificar se as abraçadeiras estão soltas ou com rachadura
(4) Verificar se a mangueira apresenta desgaste, deformação ou dano.

10.4 Inspeção do Mecanismo de Giro

10.4.1 Freio

(1) Verificar o desempenho de frenagem.


(2) Verificar se a biela apresenta deformação ou desgaste.
(3) Verificar a lubrificação.

10.4.2 Redutor e mecanismo de giro

(1) Verificar o volume de óleo e a sujidade.


(2) Verificar se o redutor apresenta rachadura, deformação e vazamento de óleo.
(3) Verificar se há ruídos anormais e vibração.
(4) Verificar se as peças de montagem estão soltas.
(5) Verificar se a pressão de trabalho do motor hidráulico é normal.
(6) Verificar se a conexão do tubo de óleo está solta ou com vazamento.

313
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.5 Inspeção do Mecanismo de Movimento Articulado da Lança Principal

10.5.1 Cilindro de articulação da lança principal

(1) Verificar se o parafuso da placa de travamento do eixo conectado por pino está solto.
(2) Verificar se há vazamento de óleo.
(3) Verificar se há vibração ou ruído.
(4) Verificar se o cilindro pode ser retraído naturalmente no caso de operação com peso
superior.
(5) Verificar se a mangueira apresenta desgaste ou deformação.
(6) Verificar se a mangueira apresenta desgaste ou dano.

10.5.2 Válvula de equilíbrio

(1) Verificar se há vazamento de óleo.


(2) Verificar se há trepidação.
(3) Verificar se o conector do tubo de óleo está solto ou com vazamento de óleo.

10.6 Inspeção do Mecanismo Telescópico da Lança Principal

10.6.1 Lança principal

(1) Verificar se há rachadura, flexão ou dano.


(2) Verificar se o parafuso de travamento do eixo conectado por pino na parte inferior da lança
principal está solto.
(3) Verificar se a superfície de deslizamento está arranhada.
(4) Verificar se a bucha do eixo conectado por pino apresenta desgaste ou dano.
(5) Verificar a lubrificação da superfície de deslizamento.
(6) Verificar se o suporte da lança apresenta deformação ou rachadura.

314
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.6.2 Cilindro telescópico da lança principal

(1) Verificar o estado da ação (trepidação e ruído)


(2) Verificar se a ordem de ação é normal.
(3) Verificar se há vazamento de óleo.
(4) Verificar as funções de válvula de equilíbrio.
(5) Verificar se a conexão do tubo de óleo está solta.

10.6.3 Lança auxiliar

(1) Verificar se há rachadura, flexão ou dano.


(2) Verificar a condição de lubrificação do pino conector e da bucha do pino.

10.6.4 Cabo de aço

(1) Diâmetro
(2) Se o cabo está quebrado
(3) Se está torto
(4) Se está deformado
(5) Se está enferrujado
(6) Lubrificação
(7) Tensão

10.7 Inspeção do Mecanismo de Levantamento

10.7.1 Redutor

(1) Verificar se as peças de montagem estão soltas ou rachadas.


(2) Verificar se há ruído.
(3) Verificar se a caixa de câmbio apresenta rachadura, deformação ou vazamento de óleo.
(4) Verificar o desgaste do rolamento.
(5) Verificar a lubrificação.
(6) Verificar se há vazamento de óleo.

315
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.7.2 Freio

(1) Verificar se a peça do freio e a lona apresentam desgaste.


(2) Verificar se o conector do tubo de óleo está solto ou com vazamento de óleo.
(3) Verificar se a mola está deformada.

10.7.3 Válvula de equilíbrio

(1) Verificar se há vazamento de óleo.


(2) Verificar se o conector do tubo de óleo está solto ou com vazamento de óleo.
(3) Verificar se há trepidação.

10.7.4 Tambor de enrolamento

(1) Verificar se há rachadura.


(2) Verificar se o cabo de aço está enroscado.

10.7.5 Lança auxiliar

(1) Verificar se há rachadura, flexão ou dano.


(2) Verificar a condição de lubrificação do pino conector e da bucha do pino.

10.7.6 Gancho de elevação e roldana

(1) Verificar o estado de rotação do gancho de levantamento.


(2) Verificar se há deformação.
(3) Verificar se a viga transversal balança normalmente.
(4) Verificar a conexão entre a viga transversal e o gancho de levantamento.
(5) Verificar se o dispositivo de retenção apresenta deformação.
(6) Verificar o estado de rotação da roldana (se há ruído anormal).
(7) Verificar se a roldana apresenta rachadura ou desgaste.
(8) Verificar se o suporte e a tampa de proteção da roldana estão flexionados ou danificados.
(9) Verificar a lubrificação.

316
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.7.7 Cabo de aço

(1) Diâmetro
(2) Se o cabo está quebrado
(3) Se está torto
(4) Se está deformado
(5) Se está empoeirado
(6) Verificar se a manga e a cunha do cabo estão nas posições certas.
(7) Verificar a conexão entre o cabo de aço e a manga do cabo.
(8) Verificar se o pino do eixo da manga do cabo e a bucha apresentam desgastes ou
rachaduras.
(9) Verificar se o cabo de aço passa através da roldana normalmente.

10.8 Inspeção do Sistema de Controle do Guindaste

10.8.1 Chave de partida

(1) Verificar os desempenhos da chave de partida.


(2) Verificar as condições de montagem.
(3) Verificar o funcionamento da lâmpada indicadora.

10.8.2 Limpador

(1) Verificar a sua ação.


(2) Verificar se a palheta apresenta desgaste ou dano.

10.8.3 Lâmpada interna

(1) Verificar se a lâmpada interna pode ser acesa.

10.8.4 Campainha

(1) Verificar as funções da campainha.

317
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.8.5 Limitador de força automático

(1) Verificar a sua ação.


(2) Verificar a sua precisão.

10.8.6 Limitador de enrolamento excessivo (limitador de altura)

(1) Verificar a sua ação.


(2) Verificar se o cabo do martelo apresenta dano.
(3) Verificar as condições de montagem.
(4) Verificar a ação da válvula eletromagnética.

10.8.7 Cabine do operador

(1) Verificar se a porca e o parafuso estão soltos.


(2) Verificar a função de mudança da janelas e porta.

10.8.8 Alavanca e pedal de operação

(1) Verificar as suas funções.


(2) Verificar a folga de óleo.

10.8.9 Lâmpada de trabalho

(1) Verificar se a lâmpada de trabalho pode ser acesa.


(2) Verificar se a lâmpada de trabalho apresenta dano.
(3) Verificar as condições de montagem.

10.8.10 Lâmpada superior da lança

(1) Verificar se essa lâmpada pode ser acesa.


(2) Verificar as condições de montagem.

318
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.9 Inspeção do Mecanismo da Escora

10.9.1 Cilindro vertical da escora

(1) Verificar se cada cilindro vertical pode retrair naturalmente durante a operação de
levantamento.
(2) Verificar se cada cilindro vertical pode desce naturalmente durante o movimento.
(3) Verificar se há vazamento de óleo.
(4) Verificar o funcionamento da válvula unidirecional hidráulica.
(5) Verificar se a conexão do tubo de óleo está solta.
(6) Verificar se há ruído ou folga.
(7) Verificar se a placa da escora apresenta deformação ou dano.

10.9.2 Caixa da escora fixa, caixa da escora móvel, cilindro de nível da escora

(1) Verificar se há deformação ou dano.


(2) Verificar se o pino de fixação e a bucha do pino da caixa da escora móvel estão soltos.
(3) Verificar se o suporte apresenta rachadura ou deformação.
(4) Verificar se há ruído ou vibração.
(5) Verificar se a conexão do tubo de óleo e a mangueira estão soltas.
(6) Verificar se há vazamento de óleo.

10.9.3 Válvula de controle da escora

(1) Verificar a ação.


(2) Verificar se os acoplamentos do tubo de óleo estão soltos.
(3) Verificar se os parafusos estão soltos.
(4) Verificar se há vazamento de óleo.

319
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.9.4 Indicador de nível

(1) Verificar se há arranhões ou deformações nas superfícies.


(2) Verificar as condições de montagem.
(3) Verificar a bolha.

10.10 Manutenção de Rotina

Realizar a inspeção e a manutenção de


rotina de acordo com os intervalos de
quilometragem mostrados na Tabela 10-1.

Tabela 10-1 Intervalos de Quilometragem da Inspeção e da Manutenção de Rotina

Unidade: 1.000 km
Manutenção de Classe 1

Manutenção de Classe 2

Manutenção de Classe 1

Manutenção de Classe 3

Manutenção de Classe 1

Manutenção de Classe 2

Manutenção de Classe 1

Manutenção de Classe 4
Inspeção de Rotina

Inspeção de Rotina

Inspeção de Rotina

Inspeção de Rotina

Inspeção de Rotina

Inspeção de Rotina

Inspeção de Rotina

Inspeção de Rotina

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160

165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240

Troque o óleo de montagem de acordo com


o intervalo de quilometragem mostrado na
Tabela 10-2.

320
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 10-2 Intervalos de Quilometragem da Troca de Óleo nas Condições Normais de


Trabalho

Eixo Dianteiro e
Tipo Motor Transmissão Observações
Traseiro
Deslocamento por
Inspeção inicial ● ● ●
1,500 km
Inspeção de rotina ●
Manutenção de classe

1
Manutenção de classe
● ● ●
2
Manutenção de classe
● ● ●
3
Manutenção de classe
● ● ●
4

10.11 Ações de Manutenção em Cada Classe de Manutenção

Tabela 10-3 Ações de Manutenção em Cada Classe de Manutenção dos Conjuntos

Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Transmissão
Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Verificar o nível
de óleo
Verificar uma vez por semana
lubrificante da
transmissão

Trocar o óleo
lubrificante da
transmissão Após o percurso de 1,000 km para a primeira vez e uma vez a cada 20.000 km
(pelo menos depois
uma vez ao
ano).
Substituir a
arruela e o
elemento Na troca de óleo
filtrante e o
O-ring do filtro

321
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Eixo Dianteiro e Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Traseiro Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Verificar e
ajustar a folga
do mancal de Na primeira manutenção de Classe 2
rolamento
cônico

Trocar a graxa
lubrificante do ● ●
cubo

Eixo de Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Transmissão Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Apertar o
parafuso do
eixo de ●
transmissão
novamente

Verificar
visualmente a
conexão e o
● ● ●
desgaste no
eixo de
transmissão

Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Cabine
Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Verificar o
limpador de ● ● ● ● ● ●
operação.

Apertar
novamente a
● ● ● ●
alavanca de
bloqueio da
Apertar
novamente a

tampa de
radiação do

322
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Chassi
Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Verificar a
fixação e a ação
● ● ● ● ●
de gancho para
transporte

Aparafusar a

viga transversal

Verificar a
fixação da ● ● ● ● ●
porca da roda

Verificar a
fixação da
● ● ●
bateria de
armazenamento

Verificar a
fixação do
● ● ●
tanque de
combustível
Sistema de Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção
Freios Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Verificar a
espessura da
placa de atrito e ● ● ●
a folga de
ajuste do freio

Limpar o freio
● ●
da roda

Verificar os
locais de
desgaste dos
● ● ● ●
dutos e da
mangueira de
freio

323
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Veículo Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Completo Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Colocar em
serviço por uma ● ● ● ● ●
curta distância.

Verificar a
fixação dos
parafusos da ● ● ● ● ● ●
estrutura e
apertá-los.
Verificar o
aperto da porca ● ● ● ● ●
do pneu.

Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Sistema Elétrico
Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Verificar as
condições de
funcionamento
do sistema
elétrico (luz
sinalizadora, ● ● ● ● ● ●
farol, luz
delimitadora,
limpador,
aquecedor e
ventilador).

Verificar o nível
de eletrólito, a
gravidade e a
tensão da ● ● ● ● ●
unidade da
bateria de
armazenamento

Verificar a
fixação do
terminal da
bateria de
armazenamento ● ● ● ● ●
e revestir os
eletrodos com
graxa
lubrificante

324
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Verificar a
velocidade
correta do ● ● ● ● ● ●
tacômetro
eletrônico

Sistema de Inspeção Inspeção Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção


Direção Inicial de Rotina de Classe 1 de Classe 2 de Classe 3 de Classe 4

Verificar e
ajustar as

posições das
rodas dianteiras

Verificar e
ajustar as

posições das
rodas traseiras

Verificar o
desempenho do
● ●
sistema de
direção

325
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.12 Manutenção de Classe 1

A manutenção de classe 1 visa a lubrificação


e o aperto. Além das ações da manutenção
de rotina, também inclui:

(1) Lavagem: Lavar a carroceria do veículo,


o chassi e a bomba de combustível,
limpar o motor e chassis, limpar o filtro
de ar e substituir o elemento do filtro de
óleo;

(2) Inspeção do aperto: Verificar o aperto


dos parafusos e porcas de ligação do
motor, chassi, assentos, partes externas
da carroceria do veículo e apertá-los
quando necessário. É necessário
prestar atenção principalmente aos
torques especificados, se houver;

(3) Ajuste: Verificar o aperto da correia do


motor, a folga livre do pedal de freio e
do pedal da embreagem, a faixa de
oscilação livre e o curso da alavanca de
controle do freio de estacionamento;

(4) Tratamento de pneus: Calibrar o pneu


de acordo com a pressão especificada,
montar as tampas suficientes das
válvulas dos pneus e verificar se a
superfície externa do pneu apresenta
arranhões graves.

10.13 Manutenção de Classe 2


A manutenção de classe 2 visa o ajuste. Na
classe 2, é necessário

326
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(1) Realizar todas as ações envolvidas na


classe 1;

(2) Limpar o filtro de combustível e


substituir o elemento do filtro de papel
do filtro de combustível primário;

(3) Verificar os volumes de óleo do cilindro


mestre e do cilindro escravo da
embreagem;

(4) Desmontar o freio da roda para verificar,


lavar, lubrificar e ajustar o rolamento de
cubo, ajustar a folga entre a lona da
placa de freio e o tambor de freio e
realizar a troca de posição da roda;

(5) Trocar o óleo lubrificante do motor, da


transmissão e do eixo intermediário e
do traseiro;

(6) Descartar os sedimentos do tanque de


combustível e lavar o filtro de
combustível:

(7) Verificar e ajustar a folga das válvulas;

(8) Desmontar a bomba de injeção de óleo


e a bomba de alimentação para a
inspeção conforme necessário. Verificar
e ajustar a pressão de injeção de óleo e
a condição do jato;

(9) Verificar o aperto da porca do cabeçote


do cilindro e apertá-la com o torque
especificado em condições térmicas;

(10) Verificar e ajustar a folga livre do pedal


da embreagem e do freio;

327
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(11) Verificar o nível de óleo no reservatório


de óleo da caixa de direção e adicionar
o óleo até ao nível especificado em
caso de insuficiência;

(12) Verificar a faixa livre de balanço do


volante e ajustá-la quando necessário;

(13) Controlar a folga do rolamento


transversal e do mancal intermediário
do eixo de acionamento e verificar o
aperto de cada porca de flange;

(14) Verificar e ajustar a convergência;

(15) Limpar e lubrificar os rolamentos do


motor de arranque e do gerador;

(16) Verificar se a tubulação do freio e da


embreagem apresenta vazamentos de
óleo e de ar e apertar ou substituí-las no
tempo.

10.14 Manutenção de Classe 3


Ao realizar a manutenção de classe 3, caso
quaisquer peças estejam sujeitas à
deformação grave, resultando na diminuição
evidente do desempenho do motor e no
aumento do consumo de óleo, é possível
trabalhar no motor da seguinte forma:

(1) Desmontar o cabeçote do cilindro para


verificar as peças como a válvula, a
sede da válvula, a guia da válvula, a
mola da válvula e o eixo oscilante, e
reparar ou substituí-los quando
necessário;

328
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(2) Verificar o desgaste do anel do pistão,


do pistão, da camisa da válvula, da
camisa da extremidade superior da
biela e da bronzina do mancal da biela e
reparar ou substituí-los quando
necessário;

(3) Medir a folga axial do virabrequim,


verificar o desgaste da placa de encosto
e da bronzina do mancal principal e
substituir a bronzina no caso de queda,
se estiver queimada ou houver riscos
em sua superfície;

(4) Verificar a engrenagem de distribuição,


verificar se a engrenagem propulsora e
a superfície de engate apresentam
desgaste, medir a folga de engate e
reparar ou substituí-la quando
necessário;

(5) Lavar o bloco de cilindros, o cárter do


óleo e a tela do filtro de óleo
concentrado;

(6) Manutenção no período de


amaciamento: Considerar as ações da
manutenção primária como referência;

(7) Manutenção periódica: Realizar a


manutenção periódica em combinação
com a manutenção secundária.
Atenção: Lave o cárter do motor, a caixa de
câmbio, o diferencial e o sistema de direção e
troque o óleo lubrificante de cada peça. Se
detectar algum defeito no motor, verifique as
condições de trabalho da ligação, a bronzina
do mancal principal do virabrequim e a parede
do cilindro e realize a correção.

329
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

10.15 Lubrificação do Guindaste pra


Terrenos Acidentados

10.5.1 Lubrificação da superestrutura

A lubrificação da superestrutura é
fundamental para a vida útil do guindaste. É
necessário, portanto, fazer uma lubrificação
suficiente regularmente de acordo com o
mapa e o gráfico de lubrificação, como
mostrado na Fig. 10-1.

Mapa de Lubrificação

O segundo lubrificante
à base de lítio
GB/T5671-1995
O lubrificante à base de
lítio padrão GB/T5671-
1995

Óleo Lubrificante
Industrial LS2

Nota: O número que está


localizado dentro do símbolo
indica o número de locais
que precisam da aplicação
de lubrificante

Uma vez por semana (ou 200 a


400 horas)
Uma vez ao mês (ou 200 a 400
horas)
Uma vez ao ano

Fig. 10-1 Mapa de Lubrificação

(1) Lubrificar as peças de acordo com os


seguintes intervalos e métodos
especificados.

330
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 10-3 Intervalo e Método de Lubrificação

Nº Ponto de Lubrificação Intervalo Método Graxa Lubrificante

Antes do
(j) Gancho de levantamento auxiliar Aplicação direta Graxa à base de lítio
uso

Mensalm Injeção com pistola de


(n) Sede do rolamento de içamento Graxa à base de lítio
ente graxa

Moitão do gancho de Semanal Injeção com pistola de


(a) Graxa à base de lítio
levantamento principal mente graxa

Conjunto da roldana de Semanal Injeção com pistola de


(b) Graxa à base de lítio
levantamento da lança principal mente graxa

Semanal Injeção com pistola de


(m) Placa da escora Graxa à base de lítio
mente graxa

Semanal
(i) Pinhão do mecanismo de giro Aplicação direta Graxa à base de lítio
mente

Aplicação direta e
Eixo conectado por pino traseiro Semanal
(g) injeção com pistola de Graxa à base de lítio
da lança principal mente
graxa

Antes do Injeção com pistola de


(f) Roldana da lança auxiliar Graxa à base de lítio
uso lubrificação

Antes do Injeção com pistola de Graxa à base de lítio


(h) Rolamento de giro
uso lubrificação para extrema pressão

Aplicação direta e
Blocos deslizantes em cada Semanal
(c) injeção com pistola de Graxa à base de lítio
seção da lança principal mente
graxa

Superfície dos blocos deslizantes Semanal


(d) Aplicação direta Graxa à base de lítio
em cada seção da lança principal mente
Eixos superiores e inferiores
Semanal Injeção com pistola de
(e) conectados por pinos do cilindro Graxa à base de lítio
mente graxa
de movimento articulado
Semanal
(k) Cabo de aço Aplicação direta Graxa à base de lítio
mente

Cabo de aço (para a retração da Semanal


(l) Aplicação direta Graxa à base de lítio
lança) mente

331
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

horas de trabalho, ou pelo menos uma


vez ao ano.

– Antes do enchimento de óleo, limpar o


copo de graxa e as superfícies que
serão revestidas.
– As superfícies de deslizamento não
listadas na tabela também devem ser
lubrificadas regularmente.
– Quando a lança principal é dobrada e
apoiada no suporte da lança principal.
Se a biela do cilindro de movimento
articulado da lança principal estiver
parcialmente exposto, será necessário
passar graxa na seção exposta
mensalmente.

(2) Redutor de içamento principal e auxiliar


Após a nova máquina funcionar durante
100 horas, será necessário trocar o óleo
de lubrificação do redutor. Depois,
troque o óleo após as 500 horas de
trabalho. Depois disso, a troca de óleo
pode ser feita uma vez a cada 1000
horas de trabalho, ou pelo menos uma
vez ao ano. A classificação específica
deve ser baseada no gráfico de
lubrificação.

(3) Redutor de giro


Inspecionar o nível do óleo lubrificante
todos os dias através do vidro
transparente do mecanismo de giro.
Abasteça-o a tempo, quando
necessário. Após a nova máquina
funcionar durante 150 horas, troque o
óleo lubrificante uma vez, e, depois,
troque o óleo uma vez a cada 1.500

332
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Se o óleo de engrenagem estiver seriamente


contaminado, troque-o, mesmo que o
intervalo não tenha sido atingido. Verificar
regularmente o nível do óleo, adicionar óleo
se o nível de óleo estiver inferior ao valor
estipulado.
Mecanismo de levantamento: Adicione 1,5 L
de óleo de engrenagem 220 (40°C) L-
CKD220 Great Wall. Depois de desmontar a
torneira de injeção de óleo no motor
hidráulico, adicionar óleo suficiente.
Mecanismo de giro: Adicione 6 L de óleo de
engrenagem 220 (40°C) L-CKD220 Great
Wall. Depois de desmontar a torneira de
injeção de óleo no redutor de giro, adicionar
óleo suficiente.

10.15.2 Lubrificação do chassi

A lubrificação correta do chassi pode aliviar o


desgaste das peças. Ao realizar a
lubrificação, é necessário

(1) Em circunstâncias normais, realizar a


lubrificação de acordo com o intervalo
de manutenção. Mas, em condições
agressivas, será necessário reduzir o
intervalo de manutenção, conforme
necessário;

(2) Usar o óleo lubrificante especificado. O


óleo alternativo deverá ter os
indicadores técnicos principais de
desempenho e padrão semelhantes. É
necessário verificar o combustível
alternativo regularmente com intervalo
reduzido;

333
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

(3) Trocar o óleo do motor quando o motor


estiver aquecido para assegurar que o
óleo possa ser descartado
completamente. Verificar o óleo do
motor para coloração anormal ou
substâncias estranhas ao descartar o
óleo para detectar os defeitos potenciais
a tempo. Depois que o óleo foi
descartado, limpar as substâncias
estranhas nos parafusos e, em seguida,
apertar os parafusos. A tabela abaixo
mostra os pontos e métodos de
lubrificação do chassi.

(4) Limpar a entrada antes da lubrificação.


Após a lubrificação, limpar a superfície
das peças para mantê-las livres de
poeira ou sujeira;

(5) Substituir por um novo elemento de filtro


de óleo e adicionar o novo óleo para ao
motor até o topo do medidor de óleo.
Para impedir a partida do motor sem
óleo lubrificante, é necessário
pressionar o botão de partida quando a
bomba de óleo de alta pressão estiver
sem óleo. Dar partida no motor após
executá-lo em marcha lenta por um
tempo e operá-lo em baixa velocidade.
Verificar se o filtro de óleo possui
vazamentos. Verificar e adicionar óleo
até o topo do medidor de óleo depois de
parar por 5 minutos;

(6) Trocar o elemento do filtro de óleo: Ao


trocar o óleo, substituir o elemento
filtrante ao mesmo tempo. Aplicar uma
fina camada de óleo na gaxeta e apertar
o filtro.

334
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

condições térmicas diferentes para cada


10.15.3 A Tabela 10-4 mostra os produtos sistema de guindaste.
derivados do óleo que serão selecionados em

Tabela 10-4 Produtos Derivados de Óleo em Condições Térmicas Diferentes para Cada
Sistema

Nº Peça Temperatura Código Produto derivado do óleo

Óleo hidráulico antidesgaste


A420106000005
Acima de - 6146
10°C Óleo hidráulico antidesgaste
B420106000017
Shell VG46

Óleo hidráulico antidesgaste 32


A420106000014 com baixo ponto de
congelamento Great Wall L-HS

Óleo hidráulico antidesgaste da


-10 a -35°C B420104000008
Sistema hidráulico/de MOBILE DTE 13M
1
direção/de freios Óleo hidráulico antidesgaste
B420106000022 Shell VG32 (Tellus) (Óleo
hidráulico antidesgaste HV32#)

Óleo hidráulico antidesgaste


A420106000015 totalmente sintético e sem
cinzas Great Wall 8132
Abaixo de -
35°C A420106000016 MOBIL SHC 525

Óleo hidráulico da Shell Tellus


21032219
Arctic 32

Óleo de engrenagem industrial


A420107000005
Acima de - L-CKD220
20°C Óleo de engrenagem Shell
B420106000021
VG150

2 Redutor Óleo de engrenagem


A420107000015
totalmente sintético L-CKT220
Abaixo de -
Óleo de engrenagem
20°C A420107000014
totalmente sintético MOBIL 220

A420107000011 Shell Omala HD220

335
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Nº Peça Temperatura Código Produto derivado do óleo

Graxa à base de lítio para


A420105000010 extrema pressão da Supramoly
Nº2 (rolamento de giro)

Graxa à base de lítio II geral


Acima de -
A420105000011 (especial para o rolamento e o
20°C
cubo da roda)

Graxa à base de lítio ll EP2


3 Rolamento/cubo da roda B420105000001 para extrema pressão
(rolamento de giro)

Graxa lubrificante Great Wall


A420105000019
Taibo L-XEGHB2

Abaixo de - Graxa totalmente sintética


A420105000021
20°C MOBIL SHC 220

Graxa lubrificante Shell de


A420105000020
Albida EMS2

Acima de - A420104000020 Óleo diesel 15W/40CF4


20°C B420106000019 Óleo diesel Shell CG-415W40
4 Óleo de motor A420104000030 OW-40CF-4
Abaixo de -
20°C MOBIL Delvac JD14W-40 (208
B420107000006
L/barril)

Acima de - Óleo para engrenagem hipóide


B420107000137
20°C Shell 80W/90GL-5

Óleo de engrenagem de alto


A420107000016 desempenho totalmente
5 Eixo dianteiro/traseiro sintético 75W/90GL-5
Abaixo de -
20℃ Óleo de engrenagem totalmente
A420107000013
sintético MOBIL Delvac 75W/90

A420107000012 Shell Spirax ASX75W/90

Transmissão/Conversor Acima de - Óleo da transmissão para


6 B420106000016
de torque hidráulico 20°C vários fins DONAX TD 5W-30

336
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Nº Peça Temperatura Código Produto derivado do óleo

Líquido refrigerante
A429900000259 anticongelante totalmente
orgânico Great Wall -50

Líquido refrigerante
Líquido refrigerante Acima de -
7 A429900000260 anticongelante MOBIL (ponto
anticongelante 45°C
de congelamento a -45°C)

Líquido refrigerante
B420199000024 anticongelante Shell (ponto de
congelamento a -45°C)

Acima de 4°C A420101000001 Óleo diesel Nº0 (GB252-94)

Acima de -5°C A420101000002 Óleo diesel Nº-10 (GB252-94)

Acima de -
A420101000007 Óleo diesel leve Nº-20 GB252
14°C
8 Óleo diesel
Acima de -
A420101000008 Óleo diesel leve Nº-20 GB252
29°C

Acima de -
A420101000009 Óleo diesel leve Nº-20 GB252
44°C

337
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

O
C
N
A
R
B
EM
TE
EN
LM
A
N
IO
C
N
TE
IN
A
IN
G

338
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

11. FALHAS COMUNS E SOLUÇÕES

11.1 Geral

O guindaste é um tipo de máquina que pode


mover o peso na vertical e na horizontal. Um
guindaste com defeito pode afetar o seu
progresso de construção, influenciar
negativamente os benefícios econômicos e
sociais de ambas as partes e até mesmo
provocar acidentes pessoais. Sendo assim,
as falhas devem ser encontradas a tempo e
corrigidas imediatamente para compensar as
perdas econômicas e manter a imagem da
empresa para ambas as partes. Durante a
correção, é necessário:

(1) Acostumar-se com e conhecer os


desempenhos do guindaste e a
estrutura fundamental de cada peça;

(2) Dominar os fundamentos de operação e


realizar a operação adequada em estrita
conformidade com o Manual de
Operação;

(3) Detectar as falhas, seguindo os


princípios “da parte externa para a
interna, de fora para dentro e do mais
simples ao mais complexo”;

(4) Verificar se há anormalidades tocando,


olhando, ouvindo e cheirando;

(5) Reunir experiências e dominar as regras


das falhas.

339
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Para facilitar os usuários no diagnóstico de


falhas e na solução, o capítulo descreve as
falhas comuns e fornece as soluções
correspondentes com relação ao sistema
mecânico, hidráulico e elétrico.

11.2 Solução de Problemas do Sistema


Mecânico

A Tabela 11.1 mostra as informações sobre o


diagnóstico e as soluções das falhas comuns
no sistema mecânico da superestrutura.

Tabela 11.1 Solução de Problemas do Sistema Mecânico da Superestrutura

Nº Falha Causa Solução


Ajuste inadequado da folga entre os
Efetuar o ajuste.
blocos deslizantes
Vibração da lança
1 Blocos deslizantes com falta de graxa Adicionar graxa
durante sua retração
lubrificante lubrificante.
Cabo da lança telescópica solto Efetuar o ajuste.
Efetuar o reparo e
Eixo de articulação desgastado ou com
Vibração da lança adicionar graxa
falta de graxa lubrificante
2 durante o seu lubrificante.
movimento articulado Rolamento conectado por pino Substituir por peças
danificado no cilindro de óleo novas.
Verificar e efetuar o
Deformação na lança grande
reparo.
Nenhuma reação da Mecanismo telescópico com defeito,
3
lança como cabo da lança telescópica Verificar e efetuar o
quebrado, enganchado na ranhura ou reparo.
roldana danificada
Regular as folgas
Extensão da escora fora Deformação das caixas das escoras
4 entre as escoras livres
de sincronismo fixas
e as escoras fixas.
Ruído e vibração Regular as folgas
Deformação das caixas das escoras
5 anormais durante a entre as escoras livres
fixas
retração da escora e as escoras fixas.

340
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

A Tabela 11.2 mostra as informações sobre o


11.3 Solução de Problemas do Sistema
diagnóstico e a solução das falhas comuns
Hidráulico
nas principais peças do sistema hidráulico.

Tabela 11.2 Solução de Problemas das Principais Peças do Sistema Hidráulico

Nº Local Falha Causa Solução


Óleo insuficiente Adicionar óleo.
Entrada de ar na tubulação de Efetuar o reparo e liberar
sucção do óleo o ar.
Bomba Parafuso de montagem solto Apertar.
1 Ruído anormal
hidráulica Óleo hidráulico sujo Trocar ou filtrar o óleo.
Vibração do eixo de
Efetuar o reparo.
transmissão
Desgaste da junta universal Efetuar a substituição.
Pressão muito baixa na
válvula de descarga do Efetuar a regulagem.
material rodante
Nenhuma ação Elemento da válvula de
descarga obstruído devido à Desmontá-lo para lavar.
contaminação
Falha da válvula de controle Efetuar o reparo.
Falha no interior da válvula de
Efetuar o reparo.
controle
2 Escora Ação lenta
Pressão predefinida muito
Efetuar a regulagem.
baixa na válvula de descarga
Falha da trava hidráulica Desmontar para lavagem
Retração ou extensão bidirecional ou realizar a substituição.
inesperada do cilindro Vazamento interno no cilindro
Efetuar o reparo.
do óleo vertical de óleo
durante o içamento ou Substituir as peças de
Vazamento interno ou externo
o deslocamento vedação relevantes ou
do cilindro de óleo
substituí-lo.

341
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Nº Local Falha Causa Solução


Motor hidráulico com Efetuar o reparo ou a
dano substituição.
Redutor do mecanismo de EFETUAR O
giro ou freio com defeito REPARO.
Desmontar para
Sem giro Pressão muito baixa na
lavagem ou realizar a
válvula de descarga
substituição.
Falha da válvula Desmontar para
eletromagnética de lavagem ou realizar a
controle de giro substituição.
Desmontar para
Pressão muito baixa na
lavagem ou realizar a
válvula de descarga
substituição.
Vazamento intenso no Efetuar o reparo ou a
Giro lento
motor hidráulico substituição.
Vazamento interno Desmontar para
intenso da válvula de lavagem ou realizar a
amortecimento de giro substituição.
Efetuar o ajuste e
Mecanismo Válvula de equilíbrio de verificar o
3
de giro giro com falha amortecimento na
válvula.
Verificar o
amortecimento e a
Giro instável, com forte Válvula do acelerador
pressão do
impacto unidirecional com falha
acumulador na
válvula.
Verificar e efetuar o
Freio de giro com falha
reparo.
Sério desgaste do Verificar e efetuar o
mecanismo de giro reparo.
Válvula eletromagnética
de deslizamento livre
Verificar e efetuar o
bloqueada sem direção
Deslizamento livre não reparo.
ou falha no circuito da
disponível no mecanismo
válvula eletromagnética
de giro – mudança de
Regular a pressão do
bloqueio Pressão insuficiente no
fornecimento de óleo
circuito de entrada de
de baixa pressão da
óleo do freio
válvula principal.

342
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Nº Local Falha Causa Solução


Desmontar para
Pressão predefinida muito baixa na
lavagem ou realizar a
válvula de descarga principal
Sem movimento substituição.
articulado para Válvula principal obstruída sem Verificar e efetuar o
cima direção reparo.
Verificar e efetuar o
Bomba principal danificada
reparo.
O mesmo que as três ações para
Verificar e efetuar o
Mecanismo “Sem movimento articulado para
reparo.
4 de Sem movimento cima”
articulação articulado para Elemento da válvula de equilíbrio Efetuar a limpeza ou a
baixo travado substituição.
Obstrução do circuito de óleo de
Efetuar a limpeza.
controle da válvula de equilíbrio
Vibração da Efetuar a limpeza ou
Válvula de equilíbrio com defeito
lança no ajustar.
movimento Pressão de descarga secundária
articulado para muito alta durante o movimento Efetuar a regulagem.
baixo articulado para baixo
Pressão da válvula de descarga Desmontar para
secundária muito baixa na extensão lavagem ou realizar a
da lança substituição.
O mesmo que as três ações para
“Sem movimento articulado para Verificar e ajustar.
Sem extensão
cima”
Verificar o circuito
Válvula de controle telescópico com relevante e efetuar o
falha reparo da válvula de
controle.
Pressão da válvula de descarga Desmontar para
secundária muito baixa na retração lavagem ou realizar a
Mecanismo da lança substituição.
5
telescópico Elemento da válvula de equilíbrio Efetuar o reparo ou a
travado substituição.
O mesmo que as três ações para
Sem retração
“Sem movimento articulado para Verificar e ajustar.
cima”
Verificar o circuito
Válvula de controle telescópico com relevante e efetuar o
defeito reparo da válvula de
controle.
Retração da Falha da trava devido a defeito
Efetuar o reparo.
lança não interno da válvula de equilíbrio
esperada no Vazamento interno no cilindro de
Efetuar o reparo.
trabalho óleo

343
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Nº Local Falha Causa Solução


Pressão predefinida muito
baixa na válvula de
descarga na válvula de Efetuar o ajuste.
múltiplas vias da
superestrutura
Motor hidráulico com Verificar e efetuar o
defeito reparo.
Mecanismo Nenhuma ação do Vazamento intenso na Verificar e efetuar o
6 de gancho de bomba principal reparo.
levantamento levantamento/descida Obstrução no circuito de
óleo de controle da Efetuar a limpeza.
válvula de equilíbrio
Falha do sinal de exibição Verificar e efetuar o
do limitador de força reparo.
Falha do circuito do óleo
Verificar e efetuar o
de freio da válvula
reparo.
principal
Válvula de descarga com
Esvaziar e ajustar.
defeito
Verificar e efetuar o
Bomba de óleo danificada
Pressão do sistema reparo.
incapaz de ser Articulação de giro centra Verificar e efetuar o
estabelecida com defeito reparo.
Falha na válvula
Verificar e efetuar o
7 Outros eletromagnética principal
reparo.
de controle
Vazamento interno grave Verificar e efetuar o
Aquecimento excessivo da bomba principal reparo.
do óleo hidráulico e Vazamento intenso do Verificar e efetuar o
movimento lento do motor de levantamento reparo.
mecanismo de execução Verificar e efetuar o
Radiador com defeito
reparo.

11.4 Solução de Problemas do Sistema


Elétrico

Esta seção descreve as falhas comuns do


sistema elétrico e oferece os métodos de
solução, como mostrado na Tabela 8.3.

344
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Tabela 8.3 Solução de Problemas do Sistema Elétrico

Local Descrição Causa Solução


Sem fornecimento de
energia para o sistema
Falha de Ligar o botão principal de
principal
rotação do fornecimento de energia.
Déficit de energia na bateria
motor e falha de Substituir a bateria ou
Sem fornecimento de
partida do motor recarregá-la.
energia para controlar a
quando a chave Reparar o circuito de
fonte de alimentação
é colocada na controle. Reparar o circuito.
Defeito no circuito nas peças
posição START Reparar ou substituir o
de início
[INÍCIO]. motor.
Motor de arranque com
defeito
Adicionar combustível.
Falha de partida Falta de combustível Esvaziar a linha de
do motor Ar remanescente na linha de fornecimento de óleo.
quando a chave fornecimento de óleo Trocar por combustível em
é colocada na Classificação do combustível conformidade com a
posição START superior à condição da condição da temperatura
[INÍCIO] e o temperatura ambiente ambiente.
motor está Sinal de parada do motor Reparar a chave de parada
girando. elétrico de motor e o circuito
Motor relacionado.
Verificar e corrigir o circuito
Marcha lenta do
Pedal do acelerador com ou substituir o pedal do
motor anormal
defeito acelerador.
Verificar e reparar o
Abastecimento de
sistema de fornecimento de
combustível obstruído
combustível.
Sistema de entrada de ar
Queda de Verificar e efetuar o reparo
com defeito
velocidade do do sistema de entrada.
Potência de saída
motor Reparar o motor ou
insuficiente do motor
redefinir o parâmetro de
ADM2.
Com carga muito pesada
É normal.
Sistema de entrada de ar
Verificar e efetuar o reparo
Fumaça preta com defeito
do sistema de entrada.
do motor Qualidade do combustível
Trocar o combustível.
insatisfatória
Extinção da Falta de combustível.
Adicionar combustível.
chama Entrada de ar no sistema de
Esvaziar a linha de
inesperada do alimentação de óleo do
fornecimento de óleo.
motor motor.

345
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Local Descrição Causa Solução


Liberar a proteção de
descida do gancho.
Aumentar alcance ou
Proteção de limite de altura
reduzir a carga de
Porcentagem de momento
levantamento.
Nenhuma ação superior a 30% e proteção de
Levantar ou abaixar a carga
da lança ação da lança telescópica
levantada. Liberar a
telescópica Proteção de limite de ângulo
proteção de movimento
Falha no circuito e eletroímã
articulado para cima.
não eletrificado
Verificar e efetuar o reparo
da bomba proporcional
elétrica.

Pressionar o interruptor de
Sem aplicação do interruptor
mudança do cilindro I/II
de mudança do cilindro I/II
telescópico.
telescópico
Estender completamente a
A 2ª seção não estende
Somente a 2ª 2ª seção da lança ou
completamente
seção da lança pressionar o interruptor
A 2ª seção estende
pode ser forçado para estender a 3ª,
completamente, mas o
estendida, 4ª e 5ª seção da lança.
comprimento da lança não
enquanto a 3ª, 4ª Recalibrar o comprimento
Lança está calibrado ou é exibido
e 5ª seção não da lança ou pressionar o
corretamente
pode interruptor forçado para
Valor de amostragem errado
estender a 3ª e a 4ª seção
do comprimento da lança, e
da lança.
exibição incorreta do
Verificar e corrigir o circuito
comprimento de lança
ou deslocar o sensor.

Reposicionar o interruptor
O interruptor de mudança do de mudança do cilindro I/II
cilindro I/II telescópico após telescópico.
ser pressionado não volta à Retrair completamente a 3ª
A 2 ª seção da posição. e a 4ª seção da lança ou
lança não pode A 3ª e a 4ª seção não pressionar o interruptor
ser retraída após estendem completamente forçado para retraí-las.
a 3ª e a 4ª seção A 3ª e a 4ª seção estendem Recalibrar o comprimento
da lança serem completamente, mas o da lança ou pressionar o
retraídas. comprimento da lança é interruptor forçado para
exibido de forma incorreta retrair a 3ª e a 4ª seção da
Valor de amostragem do lança.
comprimento da lança errado Verificar e corrigir o circuito
ou deslocar o sensor.

346
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Local Descrição Causa Solução

As ações de
extensão da A lógica do programa de
lança com o controle está definida para
interruptor de preferencialmente estender o
mudança do cilindro Nº1, ou seja, para
cilindro I/II estender o cilindro I quando o
pressionado: comprimento da lança for
extensão da 2ª inferior ao comprimento da 2ª
Lança seção da lança seção completa; para É normal.
sem o interruptor estender o cilindro II somente
forçado ser quando o comprimento da
aplicado e lança atinge o comprimento
extensão da 3ª e da 2ª seção completa,
da 4ª seção da embora o cilindro II seja
lança com o capaz de ser estendido de
interruptor maneira forçada
forçado aplicado

347
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Local Descrição Causa Solução

Interruptor do guincho Pressionar o interruptor do


auxiliar/telescópico não guincho auxiliar/telescópico.
pressionado. Proteção de Descer o gancho ou liberar a
limite de altura. proteção forçadamente.
Nenhuma ação do
Porcentagem de momento Descer o gancho ou pressionar
guincho auxiliar para
superior a 100% e proteção o interruptor forçado para liberar
levantamento do
de sobrecarga. proteção.
gancho
Sem fornecimento de energia Verificar e realizar o reparo dos
para o eletroímã eletroímãs.
Sem saída da bomba Verificar e efetuar o reparo da
proporcional válvula proporcional elétrica.

Descer o gancho ou liberar a


Proteção de limite de altura.
Nenhuma ação do proteção forçadamente.
Porcentagem de momento
guincho auxiliar para Descer o gancho ou pressionar
superior a 100% e proteção
descer o gancho o interruptor forçado para liberar
de sobrecarga.
Nenhuma ação do proteção.
Sem fornecimento de energia
guincho principal para Verificar e realizar o reparo dos
para o eletroímã
Içador levantamento do eletroímãs.
Sem saída da bomba
gancho Verificar e efetuar o reparo da
proporcional
válvula proporcional elétrica.

Interruptor do guincho
Pressionar o interruptor do
auxiliar/telescópico não
Nenhuma ação do guincho auxiliar/telescópico.
pressionado. Proteção contra
guincho auxiliar para Levantar o gancho e liberar a
tensão excessiva de três
descer o gancho proteção.
voltas.
Nenhuma ação do Verificar e realizar o reparo dos
Sem fornecimento de energia
guincho auxiliar para eletroímãs.
para o eletroímã
descer o gancho Verificar e efetuar o reparo da
Sem saída da bomba
válvula proporcional elétrica.
proporcional

Nenhuma ação do Proteção contra tensão Levantar o gancho e liberar a


guincho auxiliar para excessiva de três voltas proteção.
descer o gancho Sem fornecimento de energia Verificar e realizar o reparo dos
Nenhuma ação do para o eletroímã eletroímãs.
guincho principal para Sem saída da bomba Verificar e efetuar o reparo da
descer o gancho proporcional válvula proporcional elétrica.

348
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Local Descrição Causa Solução

Descer o gancho içado ou


Porcentagem de momento
pressionar o interruptor
superior a 100% e alarme de
forçado para liberar
sobrecarga.
proteção.
Proteção de ângulo máximo.
Abaixar o gancho e liberar a
Sem movimento Exibição incorreta do ângulo
proteção.
articulado para do limitador de momento
Recalibrar o ângulo.
cima Circuito com defeito e
Verificar e realizar o reparo
nenhum fornecimento de
dos eletroímãs.
energia para o eletroímã
Verificar e efetuar o reparo
Nenhuma saída da bomba
da válvula proporcional
elétrica proporcional
elétrica.
Mecanismo de
articulação Descer o gancho içado ou
Porcentagem de momento pressionar o interruptor
superior a 104% e alarme de forçado para liberar
sobrecarga. proteção.
Proteção de ângulo mínimo. Abaixar o gancho ou retrair
Sem movimento Exibição incorreta do ângulo a lança para liberar a
articulado para do limitador de momento. proteção.
baixo Circuito com defeito e Recalibrar o ângulo.
nenhum fornecimento de Verificar e realizar o reparo
energia para o eletroímã dos eletroímãs.
Nenhuma saída da bomba Verificar e efetuar o reparo
elétrica proporcional da válvula proporcional
elétrica.

349
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Local Descrição Causa Solução


Verificar e efetuar o reparo
Circuito com defeito e dos eletroímãs e carregara
nenhum fornecimento de a válvula proporcional
Nenhuma ação
energia para o eletroímã elétrica.
de giro
Nenhuma saída da bomba Verificar e efetuar o reparo
elétrica proporcional das válvulas proporcionais
elétricas.
Corrente de início muito alta Regular a corrente de
Inclinação para início de giro início. Regular a inclinação
Impacto no
muito baixa Válvula de de início. Regular ou alterar
início do giro
amortecimento de giro o amortecimento na
inoperante ou sem serviço válvula.
Corrente de início muito
Aumentar a corrente de
baixa na válvula de giro
Mecanismo de início
Inclinação para início de giro
giro Retardo após Regular a inclinação de
muito alta
início de giro início.
Válvula de amortecimento
Regular ou alterar o
de giro inoperante ou sem
amortecimento na válvula.
serviço
Inclinação para parada do Regular a inclinação para
giro muito baixa parada do giro
Impacto na
Válvula de amortecimento Regular ou deslocar a
parada do giro
de giro inoperante ou sem válvula de amortecimento
serviço de giro.
Inclinação para início de giro Regular a inclinação para
muito alta parada do giro.
Deslizamento na
Válvula de amortecimento Regular ou deslocar a
parada do giro
de giro inoperante ou sem válvula de amortecimento
serviço de giro.
Chave de duas posições de
Engrenagem Nenhuma ação Reparar ou substituir a
deflexão danificado
defletora da defletora na chave de duas posições
Circuito com defeito e
cabine do cabine do Verificar e realizar o reparo
nenhum fornecimento de
operador operador do eletroímã
energia para o eletroímã
Anel resiliente danificado ou
curto-circuito do chicote Substituir a chave
Partes Alarme de erro
devido à penetração de limitadora de altura.
elétricas da do limitador de
água na chave limitadora de Arrumar novamente ou
superestrutura altura
altura. substituir o conector.
Mau contato dos conectores.

350
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Local Descrição Causa Solução


Verificar e reparar o circuito
ou substituir a chave.
Verificar e reparar circuito e
Chave do limpador do pára- conectar novamente o
brisa com defeito conector para fazer boa
Fio de conexão solto conexão.
Nenhuma ação Fusível do limpador do pára- Substituir por fusível de
do limpador do brisa queimado. Motor do mesma dimensão.
pára-brisa limpador do pára-brisa com Reparar ou substituir o
Limpador do
defeito. motor do limpador do pára-
pára-brisa
Aterramento inadequado ou brisa.
fio rompido. Verificar e corrigir o
circuito, encontrar o ponto
de ruptura e depois
conectar o fio.
Parafusos para a fixação do
Ação lenta do
braço limpador apertados Ajustar a força de bloqueio
limpador do
excessivamente ou falha no ou substituir o motor.
pára-brisa
motor
Substituir por uma nova
lâmpada, conforme
Lâmpada danificada especificado.
Falha da luz de Má conexão da linha Verificar e corrigir o
trabalho, luz da terminal e ruptura do fio. circuito. Substituir por um
Lâmpadas
lança principal e Fusível queimado novo fusível, conforme
luz interna Falha na chave de duas especificado.
posições. Aterramento ruim Efetuar o reparo ou a
substituição.
Efetuar o reparo.
Entre em contate o com
Desempenho ruim do
Falha da Departamento de Serviços
Campainha limitador de momento.
campainha da SANY.
Campainha queimada
Substituir a campainha

351
SRC550H MANUAL DE MANUTENÇÃO DO GUINDASTE PARA TERRENOS ACIDENTADOS

Local Descrição Causa Solução


Efetuar a substituição.
Fusível queimado Defeito na
Efetuar o reparo ou a
caixa de bobina Quebra do
substituição.
fio
Falha do Corrigir o circuito.
Falha da chave limitadora
limitador de Substituir a chave
Quebra de cabo de
altura limitadora.
movimento de peso
Substituir o cabo do
Aterramento ruim da chave
contrapeso.
Limitador de limitadora
Verificar e efetuar o reparo.
altura
Curto-circuito ou
aterramento entre o núcleo
do cabo do testador de
Alarme de erro Verificar e reparar ou
comprimento e o cabo
do limitador de substituir.
blindado
altura Verificar e efetuar o reparo.
Aterramento ruim do
interruptor enrolamento
excessivo
Nenhuma calibração
Quebra do cabo de
comprimento
Ajuste incorreto de Calibrar.
potenciômetro do testador Verificar e substituir o
de comprimento cabo.
Erro de exibição Deslizamento da Efetuar o ajuste.
Sensor de
de comprimento/ engrenagem de transmissão Ajustar a folga de engate
comprimento
ângulo. no testador comprimento da engrenagem.
Curto ou quebra do cabo ou Reparar, cobrir com sílica
do conector do cabo devido gel ou substituir.
à penetração de água Conduzir o reajuste.
Configuração inadequada
dos parâmetros do
comprimento
Curto ou circuito quebrado Reparar ou substituir o
Amostragem de
Sensor de no conector do cabo conector do cabo.
pressão
pressão Sensor de pressão com Substituir o sensor de
anormal.
falha pressão.

352

Você também pode gostar