Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SHADOW 750
(2009)
COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta VT750C. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo
CHASSI/CARENAGENS/
3) para garantir perfeitas condições de funcionamento e
níveis de emissões dentro das especificações. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A execução das manutenções iniciais é de grande
importância, pois compensa o desgaste inicial que ocorre
durante o período de amaciamento.
MANUTENÇÃO 3
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se à motocicleta inteira. O
capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/
instalação de componentes que podem ser necessários para
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
a execução de serviços descritos nos capítulos seguintes.
Os capítulos 4 a 21 apresentam os componentes da
motocicleta, agrupados de acordo com sua localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 5
Localize o capítulo desejado nesta página e, em seguida,
consulte o índice apresentado na primeira página do
capítulo selecionado.
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
MOTOR E TRANSMISSÃO
A maioria dos capítulos inicia-se com uma ilustração do
sistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose de
defeitos. As páginas subseqüentes apresentam
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 7
procedimentos detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o
capítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
CABEÇOTE/VÁLVULAS 8
Sua segurança e a segurança de outras pessoas são de
grande importância. Para mantê-lo informado, incluímos
CILINDRO/PISTÃO 9
mensagens de segurança e outras informações neste
manual. Infelizmente, é impossível alertar sobre todos os
riscos associados à realização de serviços neste veículo.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 10
Você deve utilizar seu próprio bom-senso.
Você encontrará informações de segurança de várias
maneiras, tais como:
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 11
• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.
• Mensagens de segurança - precedida por um símbolo de
alerta de segurança “!” e uma das três palavras, PERIGO,
CUIDADO ou ATENÇÃO.
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO 12
Esta palavra tem o seguinte significado:
p : Caso as instruções não sejam seguidas, você
DIFERENCIAL 13
sofrerá ferimentos sérios ou fatais.
c : Caso as instruções não sejam seguidas, você RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais. SISTEMA DE DIREÇÃO 14
CHASSI
• Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem
levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais.
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.
• O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais.
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual.
Utilize óleo para motor recomendado, a menos que especificado de outra forma.
Utilize solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de
molibdênio na proporção de 1:1).
Utilize graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente).
Utilize trava química. Utilize trava química com resistência a torque médio, a menos que
especificado de outra forma.
Aplique junta-líquida.
Utilize fluido de freio DOT4. Utilize o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de
outra forma.
1-1
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
NORMAS DE SERVIÇO
1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes.
Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser
substituídos por fixadores Ingleses.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os,
diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos e Fiação” (pagina 1-20).
9. Não dobre nem torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados não funcionarão suavemente, podendo
causar seu travamento.
ABREVIAÇÕES
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistema.
1-2
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
NÚMEROS DE SÉRIE
1-3
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR
ETIQUETA ETIQUETA DE INFORMAÇÕES
DE CONTROLE DE EMISSÃO
A etiqueta de Informação de Controle de Emissão está
gravada no lado esquerdo do chassi, em seu tubo inferior.
1-4
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Item Especificação
Dimensões Comprimento total 2.510 mm
Largura total 920 mm
Altura total 1.125 mm
Distância entre eixos 1.640 mm
Altura do assento 660 mm
Altura do pedal de apoio 294 mm
Altura mínima do solo 130 mm
Peso seco 259 kg
Capacidade máxima de carga 194 kg
Chassi Tipo Berço duplo
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso do eixo dianteiro 117 mm
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso do eixo traseiro 90 mm
Medida do pneu dianteiro 120/90-17 M/C 64S
Medida do pneu traseiro 160/80-15 M/C 74S
Marca do pneu dianteiro Bridgestone EXEDRA G701
Dunlop D404FG
Marca do pneu traseiro Bridgestone EXEDRA G702
Dunlop D404
Freio dianteiro Hidráulico, disco simples
Freio traseiro Sapata de expansão interna
Ângulo do cáster 34°00’
Trail 161 mm
Capacidade do tanque de combustível 14,4 l
Motor Disposição dos cilindros 2 cilindros, inclinado 52° em relação à transversal
Diâmetro e Curso 79 x 76 mm
Cilindrada 745 cm3
Razão de compressão 9,6:1
Comando de Válvulas Silencioso, acionado por corrente, OHC
Válvulas de admissão Abre Dianteira: 0° APMS, a 1 mm
Traseira: 5° DPMS, a 1 mm
Fecha 25° DPMI, a 1 mm
Válvula de escape Abre 35° APMI, a 1 mm
Fecha Dianteira: 0° DPMS, a 1 mm
Traseira: 5°APMS, a 1 mm
Sistema de lubrificação Forçado por bomba de óleo e cárter úmido
Tipo de bomba de óleo Trocoidal
Sistema de arrefecimento Arrefecido a líquido
Sistema de filtragem de ar Elemento de papel viscoso
Peso seco do motor 71 kg
Seqüência de explosão Dianteiro – 308° – Traseira – 412° – Dianteira
Identificação dos cilindros Dianteiro: #2/Traseiro: #1
Sistema de Tipo Injeção de Combustível Programada (PGM-FI)
Alimentação Diâmetro interno do acelerador 34 mm
1-5
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
Item Especificação
Transmissão Sistema de embreagem Multi-disco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Acionada por cabo
Transmissão 5 marchas constantemente engrenadas
Redução primária 1,763 (67/38)
Redução secundária 0,821(32/39
Redução terciária (redução do eixo de transmissão) 1,059 (18/17)
Redução final 3,091 (34/11)
Relação de transmissão 1ª 2,400 (36/15)
2ª 1,550 (31/20)
3ª 1,174 (27/23)
4ª 0,960 (24/25)
5ª 0,852 (23/27)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé
esquerdo, 1 – N – 2 – 3 – 4 – 5
Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizada
Elétrico controlada por computador e com avanço
elétrico
Sistema de partida Motor de partida elétrico
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
Regulador/retificador Trifásico, SCR em curto e retificação de onda
completa
Sistema de iluminação Bateria
1-6
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
1-7
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
1-8
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
1-9
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
1-10
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
1-11
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Item Especificação
Lâmpadas Farol 12 V – 60/55 W
Luz de posição 12 V – 5 W
Lanterna/luz de freio 12 V – 21/5 W
Luz da placa de licença 12 V – 5 W
Sinaleira 12 V – 21 W x 4
Iluminação do painel de instrumentos LED x 7
Indicador da sinaleira 12 V – 3,4 W
Indicador de farol alto 12 V – 3,4 W
Indicador de reserva de combustível 12 V – 3,4 W
Indicador de ponto-morto LED
Indicador de pressão de óleo LED
Indicador de temperatura
LED
do líquido de arrefecimento
MIL LED
Indicador do HISS LED
Fusíveis Fusível principal 30 A
Fusível FI 15 A
Fusível secundário 10 A x 5, 20 A x 1
1-12
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Manutenção
Vela de ignição 4 12 18 (1,8)
Tampa do orifício de sincronização 1 14 10 (1,0) Aplique graxa nas
roscas.
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 15 (1,5) Aplique graxa nas
roscas.
Contraporca do parafuso de ajuste da válvula 6 7 23 (2,3)
Cartucho do filtro de óleo do motor 1 20 26 (2,7) Aplique óleo para motor.
nas roscas.
Guia do filtro de óleo (lado da carcaça do motor) 1 20 18 (1,8) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso de drenagem do óleo do motor 1 14 29 (3,0)
Parafuso Allen da tampa do alternador 3 6 10 (1,0)
Parafuso Allen da tampa do filtro de ar 5 5 1,5 (0,2)
Tampa de abastecimento de óleo do diferencial 1 30 12 (1,2)
Parafuso de drenagem do óleo do diferencial 1 8 12 (1,2)
Porca de ajuste vertical do farol 1 6 12 (1,2)
Sistema de Lubrificação
Interruptor EOP 1 PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta-líquida
nas roscas.
Parafuso do terminal do interruptor EOP 1 4 1,9 (0,2)
Parafuso de montagem da bomba de óleo 3 6 13 (1,3)
1-13
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
Sistema de Arrefecimento
Parafuso da tampa da bomba de água 5 6 13 (1,3)
Parafuso de fixação do motor da ventoinha 3 5 5,1 (0,5)
Porca de fixação da ventoinha de arrefecimento 1 5 2,7 (0,3) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso de fixação do gargalo de abastecimento 2 6 10 (1,0)
do radiador
Parafuso da tampa do alojamento do termostato 2 6 10 (1,0)
Parafuso da braçadeira da mangueira de água 14 - - Consulte a página 6-10.
Parafuso de fixação do conjunto do motor da ventoinha 3 6 8,4 (09)
Remoção/Instalação do Motor
Porca de fixação do motor 4 10 54 (5,5)
Parafuso da placa de fixação do motor 8 8 26 (2,7)
Parafuso de fixação do braço seletor de marchas 1 6 12 (1,2)
Cabeçote/Válvulas
Parafuso da tampa do cabeçote 4 6 10 (1,0)
Parafuso do cabeçote 4 8 23 (2,3) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Porca do cabeçote 8 10 47 (4,8) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 4 7 23 (2,3) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Parafuso do tensor da corrente de distribuição 4 6 10 (1,0) Consulte a página 8-25.
Parafuso do suporte da árvore de comando 6 8 23 (2,3)
Porca do suporte da árvore de comando 4 8 23 (2,3)
Cilindro/Pistão
Prisioneiro do cilindro 2 8 – Consulte a página 9-8.
Prisioneiro do cilindro 6 10 – Consulte a página 9-8.
Prisioneiro do cilindro 2 12 – Consulte a página 9-8.
1-14
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Alternador/Embreagem de Partida
Parafuso do volante do motor 1 12 128 (13,1) Roscas invertidas.
Aplique óleo nas
roscas e superfícies de
assentamento.
Parafuso Allen do estator 3 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso Allen da carcaça da embreagem de partida 6 8 30 (3,1) Aplique trava- química
unidirecional nas roscas.
Parafuso Allen do fixador da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
Árvore de Manivelas/Transmissão
Parafuso da carcaça do motor 15 8 23 (2,3)
Parafuso da placa do excêntrico seletor de marchas 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
Porca da capa da bronzina do mancal da árvore de 4 8 33 (3,4) Aplique óleo nas
manivela roscas e superfícies de
assentamento.
Parafuso de fixação da carcaça das engrenagens de 3 8 31 (3,2) Aplique junta-líquida
transmissão nas roscas.
Parafuso de fixação do conjunto das engrenagens de 2 8 31 (3,2) Aplique óleo nas roscas
transmissão e superfícies de
assentamento.
Parafuso Allen de fixação da engrenagem movida de 4 8 31 (3,2) Aplique óleo nas roscas
transmissão e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem motora de 1 30 73 (7,4) Contraporca; substitua-a
transmissão (interna) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem motora de 1 64 98 (10,0) Contraporca; substitua-a
transmissão (externa) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem movida de 1 30 73 (7,4) Contraporca; substitua-a
transmissão (interna) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem movida de 1 64 98 (10,0) Contraporca; substitua-a
transmissão (externa) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Parafuso do eixo da engrenagem movida de transmissão 1 10 49 (5,0)
1-15
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
Roda Traseira/Freio/Suspensão
Raio 52 BC4 4,2 (0,4)
Porca da válvula do pneu 1 8V1 4 (0,4)
Porca do eixo traseiro 1 18 88 (9,0) Porca-U.
Parafuso de fixação do eixo traseiro 1 8 27 (2,8)
Porca do braço limitador do freio traseiro 1 8 22 (2,2)
Parafuso de fixação do braço do freio traseiro 1 8 28,5 (2,9)
Parafuso de fixação superior do amortecedor traseiro 2 8 26 (2,7)
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 1 10 34 (3,5)
traseiro (lado direito)
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 1 8 22 (2,2)
traseiro (lado esquerdo)
Parafuso da placa limitadora 5 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Parafuso da articulação esquerda do braço oscilante 1 30 103 (10,5)
Parafuso da articulação direita do braço oscilante 1 30 – Consulte a página 15-27.
Contraporca da articulação direita do braço oscilante 1 30 103 (10,5)
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio
principal 3 10 39 (4,0)
Porca de fixação do suporte do pedal de apoio principal 1 10 39 (4,0)
1-16
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Bateria/Sistema de Carga
Parafuso da tampa do compartimento da bateria 1 5 1 (0,1)
Partida Elétrica
Porca do terminal do cabo do motor de partida 1 6 10 (1,0)
Parafuso de montagem do motor de partida 2 5 4,9 (0,5)
Parafuso da escova negativa 1 5 3,7 (0,4)
Iluminação/Instrumentos/Interruptores
Interruptor de ponto-morto 1 10 12 (1,2)
Parafuso de fixação do sensor VS 1 6 9,8 (1,0)
Parafuso de fixação do farol 2 5 4,1 (0,4)
Porca de fixação da carcaça do farol 1 6 12 (1,2)
Parafuso da presilha da carcaça do farol 2 4 1 (0,1)
Parafuso das lentes das sinaleiras 4 4 1 (0,1)
Parafuso Allen de fixação da sinaleira dianteira 2 6 5,1 (0,5)
Parafuso Allen de fixação da sinaleira traseira 2 6 6,7 (0,7)
Porca de fixação da lanterna/luz de freio 3 6 6,3 (0,6)
Parafuso Allen de fixação do velocímetro 2 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 6 12 (1,2)
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (1,0) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Sensor de reserva de combustível 1 18 23 (2,3)
Parafuso de fixação da buzina 1 8 21 (2,1)
Outros
Parafuso da articulação do cavalete lateral 1 10 9 (0,9)
Contraporca da articulação do cavalete lateral 1 10 30 (3,1)
Parafuso do suporte do cavalete lateral 2 10 49 (5,0)
Parafuso da caixa de ferramentas 2 4 2 (0,2)
1-17
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
1-18
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI
Material Localização Notas
Junta-líquida (Three Bond Superfície de contato da tampa da carcaça do diferencial
1207B ou equivalente)
Graxa para uso geral Superfície deslizante do parafuso da articulação do cavalete lateral Aplique 1 g.
Região deslizante do pedal de apoio do condutor
Região deslizante do pedal de apoio do passageiro
Ranhura e superfície deslizante do flange do tubo do acelerador Espalhe de 0,2 a 0,3 g.
Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca da
embreagem
Lábios do retentor de pó do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante do eixo dianteiro
Superfície interna do fixador do amortecedor
Lábios do retentor de pó e articulação da conexão intermediária
do freio traseiro
Superfície deslizante do excêntrico do freio traseiro Espalhe de 0,2 a 0,3 g.
Superfície deslizante entre a sapata do freio e o pino de fixação Espalhe de 0,2 a 0,3 g.
Superfície deslizante da articulação do pedal do freio
Lábios do retentor de pó do pedal do freio
Lábios do retentor de pó da roda dianteira
Anel de vedação da carcaça do diferencial
Lábios do retentor de óleo da carcaça do diferencial
Graxa para uso geral com Rolamentos do cabeçote da coluna de direção Aplique de 3 a 5 g em
agente para extrema cada rolamento.
pressão (Exemplo: Lábios do retentor de pó do rolamento do cabeçote da coluna
Excelite EP2 fabricada de direção
pela KYODO YUSHI, Roletes de agulhas do rolamento da articulação do braço Aplique de 1,0 a 1,5 g em
Japão) ou equivalente oscilante cada rolamento.
Lábios do retentor de pó da articulação do braço oscilante
Graxa a base de bissulfeto Estrias da engrenagem motora de transmissão e do Aplique 1 g.
de molibdênio excêntrico amortecedor
Lábios do retentor de óleo do eixo do diferencial Aplique 0,5 g.
Eixo do diferencial e estrias do eixo da transmissão (lado da Aplique 1g.
conexão universal)
Estrias da conexão do pinhão do diferencial Aplique 2g.
Pasta a base de bissulfeto Flange movido do diferencial (superfície de contato do cubo da Aplique de 0,5 a 1,0 g.
de molibdênio roda traseira)
Anel de vedação do flange movido do diferencial
Suporte do anel de vedação da carcaça do diferencial e Aplique de 4 a 5 g.
superfície da conexão do flange movido
Arruela de encosto e extremidade do cubo da roda traseira Aplique de 2 a 3 g.
(lado do flange movido do diferencial)
Lubrificante para cabos Interior do cabo do acelerador
Interior do cabo da embreagem
Honda Bond A ou Interior da manopla do guidão
equivalente Superfície externa do guidão e do tubo do acelerador (região
de contato da manopla do guidão)
Óleo para motor Roscas superiores da coluna de direção
Retentor do excêntrico do freio traseiro
Graxa de silicone Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca do
freio Aplique 0,1 g.
Região de contato entre a alavanca do freio e o pistão-mestre Aplique 0,1 g.
Superfície deslizante dos pinos do cáliper do freio e do suporte
Retentor de pó do cáliper do freio Aplique 0,4 g.
Fluido de freio DOT-4 Pistão-mestre do freio e copos do pistão
Pistão do cáliper do freio e retentores do pistão
Óleo Honda ULTRA Lãbios dos retentores de pó e de óleo do garfo da suspensão
CUSHION 10W Anel de vedação do parafuso superior do garfo da suspensão
Trava-química Roscas do prisioneiro da carcaça do diferencial
1-19
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
INDICADOR DA SINALEIRA
INDICADOR DE
RESERVA DE
INDICADOR COMBUSTÍVEL
DO FAROL
ALTO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
LUZ DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
ESQUERDO DO GUIDÃO
FIAÇÃO DA SINALEIRA
FIAÇÃO DA SINALEIRA DIANTEIRA DIANTEIRA
FIAÇÃO DO RELÉ
DA SINALEIRA
FIAÇÃO DO
INDICADOR
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DIREITO DO GUIDÃO
CONECTOR 3P (Preto)
DO RELÉ DA SINALEIRA
CONECTOR 2P (Preto) CONECTOR 3P (Branco)
CONECTOR 9P (Preto) DO DO COMUTADOR DO
INTERRUPTOR ESQUERDO DO FAROL
FAROL
DO GUIDÃO FIAÇÃO DO RELÉ
DA SINALEIRA
1-20
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Para cima
Lado esquerdo
CABOS DO ACELERADOR
30° ± 5°
CABO DA EMBREAGEM
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DO
GUIDÃO DIREITO
CABOS DO
ACELERADOR
1-21
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
ESQUERDO DO GUIDÃO
FIAÇÃO DA BUZINA
FIAÇÃO DO MOTOR
DA VENTOINHA
1-22
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE
DO CONTROLE PAIR
CONECTOR 2P (Preto) DA MANGUEIRA DE
VÁLVULA SOLENÓIDE DO ALIMENTAÇÃO
CONTROLE PAIR CONECTORES DO SENSOR DE
RESERVA DE COMBUSTÍVEL DE COMBUSTÍVEL
(4) (2) MANGUEIRA DE
(3) COMBUSTÍVEL
(5) (1)
(3) (2)
MANGUEIRA SIFÃO (1)
(5)
(1)
MANGUEIRA DE
RETORNO DE
VAPORIZAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO MANGUEIRA DE
DA BUZINA RETORNO DE
VAPORIZAÇÃO
DE COMBUSTÍVEL
CABO DA VELA DE
IGNIÇÃO DIANTEIRA
ESQUERDA MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO DO SENSOR DE
RESERVA DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO
DE AR SECUNDÁRIO CABO DA VELA DE IGNIÇÃO
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA ESQUERDA
DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE SUCÇÃO
DE AR SECUNDÁRIO
1-23
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
(3)
(5) FIAÇÃO DO REGULADOR/
(4) (6) RETIFICADOR
(6)
(1) (5)
(6)
(1)
(5)
(1) Para o Regulador/
Retificador
FIAÇÃO DA CAIXA DE RELÉS
FIAÇÃO DO
ALTERNADOR (5)
1-24
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
MANGUEIRA SIFÃO
FIAÇÃO DO REGULADOR/
RETIFICADOR
1-25
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
DE COMBUSTÍVEL
Lado direito
MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE RETORNO
DE VAPORIZAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
Dianteira
45°
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
DE COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO DO RESERVATÓRIO/
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE RETORNO DE
VAPORIZAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
Dianteira
5 – 8 mm
1-26
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
CONECTORES INTERNOS:
• CONECTOR 2P (Vermelho) DO SENSOR CKP
• CONECTOR 2P (Branco) DO MOTOR DA VENTOINHA
• CONECTOR 3P (Cinza) DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
CABOS DO
ACELERADOR
CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR DE FIAÇÃO DO SENSOR
FIAÇÃO PRINCIPAL INCLINAÇÃO DO CHASSI DE INCLINAÇÃO DO
MANGUEIRA DE CHASSI
FIAÇÃO SECUNDARIA DO CONJUNTO
DE SENSORES/VÁLVULA IAC RESPIRO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
Para cima
45°
MANGUEIRA DE °
Lado
RESPIRO DA direito
CARCAÇA DO MOTOR
MANGUEIRA DE
RESPIRO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
CONECTOR 3P (Cinza) DO
SENSOR ECT
1-27
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
SENSOR DE
CABOS DO ACELERADOR INCLINAÇÃO DO CHASSI
FIAÇÃO SECUNDARIA DO CONJUNTO
DE SENSORES/VÁLVULA IAC FIAÇÃO DO SENSOR DE
INCLINAÇÃO DO CHASSI
CONECTOR 4P (Branco) DA
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DO INJETOR
FIAÇÃO SECUNDÁRIA
DO INJETOR
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR N° 2 DIANTEIRO
FIAÇÃO PRINCIPAL
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR N° 1 TRASEIRO
CONECTOR 4P (Preto)
DA VÁLVULA IAC
CONECTOR 5P (Preto) DO
CONJUNTO DE SENSORES
1-28
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Dianteira
Para cima
Lado Direito
45°
Lado Direito
Para cima
Dianteira
45°
Dianteira
Lado
Direito
Dianteira
Lado
Esquerdo
Máximo de 30°
Para cima
45°
Lado Lado
Esquerdo Esquerdo
1-29
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
CABO DO MOTOR
DE PARTIDA
INTERRUPTOR DO
RELÉ DE PARTIDA
CONECTOR 4P (Branco) DO
SENSOR DE O2 TRASEIRO
CONECTOR 4P (Preto) DO
SENSOR DE O2 DIANTEIRO
CABO DO TERRA
CAIXA DE FUSÍVEIS B
CABO POSITIVO
(+) DA BATERIA CONECTOR 1P (Branco) DO
CABO DE PARTIDA-BATERIA
CONECTORES INTERNOS:
BOBINA DE IGNIÇÃO • CONECTOR 2P (Azul claro) DA SINALEIRA TRASEIRA DIREITA
TRASEIRA • CONECTOR 2P (Laranja) DA SINALEIRA TRASEIRA ESQUERDA
FIAÇÃO PRIMÁRIA • CONECTOR 3P (Branco) DA LANTERNA/LUZ DE FREIO/LUZ DA
PLACA DE LICENÇA
1-30
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
MANGUEIRA DE RETORNO DE
VAPORIZAÇÃO DO COMBUSTÍVEL
CONECTOR 2P (Preto) DO
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL RESERVATÓRIO/BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
RESERVATÓRIO/BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
CABO POSITIVO
(+) DA BATERIA
BATERIA
ECM
CONECTOR 33P CONECTOR 33P
(Cinza) DO ECM (Preto) DO ECM
1-31
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
FIAÇÃO DA LANTERNA/LUZ DE
FREIO/LUZ DA PLACA DE LICENÇA
FIAÇÃO DA LUZ DA
LUZ DE LICENÇA
1-32
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
FONTE DE EMISSÕES
O processo de combustão produz monóxido de carbono (CO), hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio (NOx). O controle
do monóxido de carbono, dos hidrocarbonetos e dos óxidos de nitrogênio é de grande importância pois, sob certas
condições, estes reagem fotoquimicamente para produzir fumaça tóxica quando expostos à luz solar. O monóxido de
carbono não reage da mesma forma, mas também é tóxico.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza vários sistemas (página 1-34) para reduzir os índices de emissões de monóxido
de carbono, hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio.
O motor é equipado com um sistema de carcaça fechada, a fim de evitar descargas de gases na atmosfera. Os gases
expelidos retornam à câmara de combustão através da carcaça do filtro de ar e do corpo do acelerador.
FILTRO DE AR
CORPO DO ACELERADOR
AR FRESCO
GASES EXPELIDOS
1-33
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
Nenhum ajuste deve ser executado, exceto o ajuste da marcha-lenta com o parafuso limitador do acelerador. O sistema
de controle de emissão do escapamento é separado do sistema de controle de emissão da carcaça do motor.
O sistema de fornecimento de ar que secundário pulsativo introduz ar filtrado nos gases de escapamento, na porta de
escape. O ar fresco é sugado para dentro da porta de escape através da válvula solenóide de controle PAIR.
Esta carga de ar fresco promove a queima dos gases não-queimados e altera consideravelmente a quantidade de
hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono relativamente inofensivo e vapor de água.
A válvula de inspeção PAIR evita o fluxo inverso de ar através do sistema. A válvula solenóide de controle PAIR é
acionada por uma válvula solenóide. A válvula solenóide é controlada pelo ECM, e a passagem de ar fresco é aberta ou
fechada de acordo com as condições de funcionamento do motor (sensores ECT/IAT/TP/MAP e rotações do motor).
Nenhum ajuste no sistema de fornecimento de ar secundário deve ser feito, a não ser inspeções periódicas nos
componentes recomendados.
FILTRO DE AR
VÁLVULA SOLENÓIDE
DE CONTROLE PAIR
PORTA DE ESCAPE
AR FRESCO
GASES DE ESCAPAMENTO
O catalisador de três vias está localizado no sistema de escapamento. Através de reações químicas, este converte os
hidrocarbonetos, o monóxido de carbono e os óxidos de nitrogênio do escapamento do motor em dióxido de carbono
(CO2), gás nitrogênio (N2) e vapor de água.
1-34
SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
São proibidas adulterações no sistema de controle de emissão ruídos: a lei de cada região proíbe os seguintes atos ou
as seguintes conseqüências: (1) a remoção ou alteração ineficaz por qualquer pessoa, a não ser por propósitos de
manutenção, reparo ou substituição, de qualquer dispositivo ou elemento de projeto incorporado a qualquer novo
veículo com o propósito prévio de controle de ruídos, para venda ou entrega ao comprador final ou enquanto em uso;
(2) a utilização do veículo após a remoção de qualquer dispositivo ou elemento do projeto ou alteração ineficaz por
qualquer pessoa.
1. Remoção ou perfuração do silencioso, defletores, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que conduz
os gases de escapamento.
2. Remoção ou perfuração de qualquer componente do sistema de admissão.
3. Falta de manutenção adequada.
4. Substituição de qualquer componente móvel do veículo ou componentes do sistema de admissão e escape, por
componentes que não os especificados pelo fabricante.
1-35
INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
NOTAS
1-36
CHASSI/CARENAGENS/
SHADOW 750 2. SISTEMA DE ESCAPAMENTO
2-1
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO SHADOW 750
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
VALORES DE TORQUE
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo no escapamento
• Sistema de escapamento quebrado
• Vazamento de gás do escapamento
Desempenho inadequado
• Sistema de escapamento deformado
• Vazamento de gás do escapamento
• Silencioso obstruído
2-2
SHADOW 750 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
ASSENTO
ASSENTO TRASEIRO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
PARAFUSOS
Remova os parafusos Allen, o parafuso de fixação do assento ALLEN
PARAFUSO
traseiro e conjunto do assento, movendo-o para trás.
NOTA ASSENTO
PRINCIPAL
Não reutilize o parafuso de fixação do assento traseiro.
Torque:
Parafuso Allen de fixação
do assento principal 26 N.m (2,7 kgf.m)
Parafuso de fixação do assento traseiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
ASSENTO PRINCIPAL
2-3
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO SHADOW 750
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa lateral, soltando suas guias das borrachas
do chassi.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as guias da tampa
lateral.
Instale a tampa lateral, encaixando suas guias nas borrachas BORRACHAS TAMPA LATERAL
do chassi.
NOTA
GUIAS ARRUELA PRESILHA B
Após a instalação, certifique-se de que os cabos e a fiação
não interferem no movimento do guidão.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as guias da tampa
traseira esquerda da carcaça do motor.
Torque:
Parafuso Allen da tampa traseira
esquerda da carcaça do motor 10 N.m (1,0 kgf.m)
2-4
SHADOW 750 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
NOTA
PRESILHA E
Certifique-se de que a presilha E esteja seguramente
assentada. ARRUELA
EIXO DA
ARTICULAÇÃO
Torque:
Parafuso da capa do pedal de
apoio principal 21,5 N.m (2,2 kgf.m) BORRACHA
ESPAÇADOR
2-5
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO SHADOW 750
PARAFUSOS
Cabeçote Dianteiro
Torque:
Parafuso Allen da tampa superior
direita/esquerda do cabeçote dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
Torque:
Parafuso Allen da tampa superior
direita/esquerda do cabeçote traseiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
2-6
SHADOW 750 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
PARAFUSOS
NOTA
Tenha cuidado para não danificar o pára-lama dianteiro.
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
PÁRA-LAMA
DIANTEIRO SUPORTE INTERNO
PÁRA-LAMA TRASEIRO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
2-7
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO SHADOW 750
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
DESMONTAGEM/MONTAGEM
Alinhe
Remova os seguintes componentes: PÁRA-LAMA
– Pára-lama traseiro (página 2-7) TRASEIRO REFLETOR
– Lanterna/luz de freio (página 20-8)
– Luz da placa de licença (página 20-9)
NOTA
Tenha cuidado para não danificar o pára-lama traseiro.
NOTA PRESILHA
• Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
• Caso o refletor tenha sido removido, instale-o alinhando BORRACHAS
seus recortes com as marcas pintadas no pára-lama. CHASSI TRASEIRO
2-8
SHADOW 750 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
LINGÜETA
CONECTOR 4P
TRASEIRO: DIANTEIRO:
Remova as porcas da conexão do tubo de escapamento.
PORCAS DA CONEXÃO
PORCAS/ARRUELAS/PARAFUSOS SILENCIOSO
2-9
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO SHADOW 750
TRASEIRO: DIANTEIRO:
Remova as juntas dianteira e traseira.
JUNTAS
DESMONTAGEM
FLANGE
Remova os sensores de O2 (página 5-62).
ESPAÇADOR
DA CONEXÃO
JUNTA PARAFUSOS
Solte o parafuso da braçadeira da conexão do silencioso.
Remova a junta.
2-10
SHADOW 750 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MONTAGEM
ESPAÇADOR
DA CONEXÃO SILENCIOSO
DIANTEIRO
FLANGE
SUPORTE DO
JUNTA SILENCIOSO
JUNTA PARAFUSOS
Instale uma nova junta no tubo de conexão do silencioso
dianteiro.
Alinhe
Alinhe
2-11
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO SHADOW 750
ESPAÇADOR
DA CONEXÃO
INSTALAÇÃO
27 N.m (2,8 kgf.m)
BORRACHA
ESPAÇADOR
JUNTA
ARRUELA
25 N.m (2,5 kgf.m)
CONJUNTO DO
SILENCIOSO
PARAFUSO
2-12
SHADOW 750 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
TRASEIRO: DIANTEIRO:
Instale novas juntas.
JUNTAS
TRASEIRO: DIANTEIRO:
Instale o conjunto do silencioso.
NOTA
Insira primeiramente o tubo de escapamento traseiro na
porta de escape traseira. Em seguida, insira o tubo de
escapamento dianteiro na porta de escape dianteira.
PORCAS/PARAFUSOS
2-13
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO SHADOW 750
NOTA
Sempre inspecione o sistema de escapamento quanto a
vazamentos após sua instalação.
LINGÜETA
CONECTOR 4P
2-14
SHADOW 750 3. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-2 ÓLEO DO DIFERENCIAL 3-17
TABELA DE MANUTENÇÃO 3-4 FLUIDO DO FREIO 3-18
LINHA DE COMBUSTÍVEL 3-5 DESGASTE DAS SAPATAS/
PASTILHAS DE FREIO 3-19
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-5
SISTEMA DE FREIO 3-19
FILTRO DE AR 3-6
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-21
RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR 3-7
FACHO DO FAROL 3-21
VELAS DE IGNIÇÃO 3-7
SISTEMA DE EMBREAGEM 3-22
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-9
CAVALETE LATERAL 3-22
ÓLEO DO MOTOR 3-12
SUSPENSÃO 3-23
FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR 3-13
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-23
SISTEMA DE ESCAPAMENTO 3-14
RODAS/PNEUS 3-24
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
DO RADIADOR 3-14 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-25
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-15
SISTEMA DE FORNECIMENTO
DE AR SECUNDÁRIO 3-16
3-1
MANUTENÇÃO SHADOW 750
INFORMAÇÕES GERAIS
• Posicione a motocicleta sob uma superfície plana antes de iniciar qualquer manutenção.
• A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições.
• Trabalhe em locais com ventilação adequada. Fumar ou permitir chamas e faíscas no local de trabalho onde a gasolina
é armazenada pode causar incêndio ou explosões.
• O gases de escapamento contém monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência ou até a
morte. Funcione o motor em somente locais abertos ou locais fechados que possuam sistema de evacuação de gases
de escapamento.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
Folga da manopla do acelerador 2 – 10 mm
Vela de ignição Padrão DPR7EA-9 (NGK), X22EPR-U9 (DENSO)
Para longos percursos em alta rotação DPR9EA-9 (NGK), X24EPR-U9 (DENSO)
Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm
Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm
ESC 0,20 ± 0,02 mm
Óleo recomendado para motor Mobil Super Moto 4T
Multiviscoso
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: 20W-50
Capacidade de Na drenagem 2,5 l
óleo do motor Na troca do filtro de óleo 2,6 l
Na desmontagem 3,2 l
Marcha-lenta do motor 1.200 ± 100 rpm
Líquido de arrefecimento recomendado “LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA C2702ANT000”
Líquido de Arrefecimento de alto desempenho
à base de Etilenoglicol
Óleo recomendado para diferencial Óleo para engrenagem Hypoid, SAE#80
Capacidade de óleo Na drenagem 160 cm3
do diferencial Na desmontagem 170 cm3
Fluido de freio recomendado Fluido de freio DOT-4
Altura do pedal do freio 75 mm acima do topo do pedal de apoio
Folga do pedal do freio 20 – 30 mm
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 mm
Pressão do pneu frio Somente piloto Dianteiro 200 kPa (2,0 kgf/cm2, 29 psi)
Traseiro 200 kPa (2,0 kgf/cm2, 29 psi)
Piloto e passageiro Dianteiro 200 kPa (2,0 kgf/cm2, 29 psi)
Traseiro 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 36 psi)
Profundidade mínima do sulco Dianteira 1,5 mm
da banda de rodagem Traseira 2,0 mm
3-2
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
VALORES DE TORQUE
FERRAMENTAS
Chave de ajuste da válvula Chave para filtro de óleo Chave para raios
07908-KE90000 07HAA-PJ70101 07JMA-MR60100
3-3
MANUTENÇÃO SHADOW 750
TABELA DE MANUTENÇÃO
Período (nota 1)
Item Operações
km 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 a cada
Linha de combustível Verificar 12.000
Acelerador Verificar 12.000
Filtro de ar Trocar (Nota 2) 18.000
Respiro do motor Limpar (Nota 3) 6.000
Velas de ignição Verificar 12.000
Trocar 12.000
Folga das válvulas Verificar 12.000
Óleo do motor Trocar (Notas 4, 5 e 6) 6.000
Filtro de óleo do motor Trocar (Nota 6) 6.000
Sistema de escapamento Verificar 6.000
Líquido de arrefecimento Verificar o nível 12.000
do radiador Trocar (Nota 7) 36.000
Sistema de arrefecimento Verificar 12.000
Sistema de suprimento de
Verificar 12.000
ar secundário
Óleo do diferencial Verificar o nível 12.000
Trocar 36.000
Fluido de freio Verificar o nível 6.000
Trocar (Nota 7) 18.000
Pastilhas/sapatas do freio Verificar (Nota 8) 6.000
Sistema de freio Verificar 12.000
Interruptor da luz do freio Verificar 12.000
Farol Ajustar 12.000
Embreagem Verificar 6.000
Cavalete lateral Verificar 12.000
Suspensões dianteira e traseira Verificar 12.000
Porcas, parafusos e fixadores Verificar 12.000
Rodas Verificar 6.000
Pneus Verificar e calibrar a cada 1.000 km ou semanalmente –
Coluna de direção Verificar 12.000
NOTAS
1. Para leituras maiores do hodômetro, repita os intervalos especificados na tabela.
2. Efetue o reparo com mais freqüência sob condições de muita poeira e umidade.
3. Efetue o reparo com mais freqüência sob condições de chuva ou aceleração máxima.
4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar, e adicione se necessário.
5. Troque 1 vez por ano ou a cada intervalo indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
6. Efetue o reparo com mais freqüência sob condições de muita poeira.
7. Troque a cada 2 anos ou a cada intervalo indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
A troca requer habilidade mecânica.
8. Efetue o serviço com mais freqüência ao pilotar em pistas de terra, molhadas ou com muita poeira.
3-4
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
Verifique os cabos do acelerador quanto a quaisquer tipos de
danos ou deterioração. Inspecione a manopla do acelerador
quanto a suavidade de funcionamento. Inspecione o 2 – 10 mm
acelerador quanto a abertura e fechamento automático em
todas as posições do guidão.
Folga: 2 – 10 mm
3-5
MANUTENÇÃO SHADOW 750
AJUSTADOR
Ajustes maiores são realizados no ajustador superior.
CONTRAPORCA
TAMPA DO FILTRO DE AR
FILTRO DE AR
NOTA
• O filtro de ar do tipo elemento de papel viscoso não
pode ser limpo, pois seu elemento possui um adesivo
para grudar a poeira.
• Caso a motocicleta seja constantemente utilizada em
regiões úmidas ou poeirentas, inspecione o filtro de ar
com maior freqüência.
PARAFUSOS
ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o elemento do filtro de ar de sua carcaça.
Torque:
ELEMENTO
Parafuso Allen da tampa do filtro de ar 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
3-6
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
VELAS DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO
VELAS DE IGNIÇÃO
3-7
MANUTENÇÃO SHADOW 750
INSPEÇÃO
ELETRODO CENTRAL
Inspecione o isolante quanto a trinca ou danos e os eletrodos
quanto a desgaste, presença de fuligem ou descoloração.
Substitua as velas de ignição se necessário.
INSTALAÇÃO
Instale e aperte manualmente a vela de ignição no cabeçote.
Em seguida, aperte a vela de ignição no torque especificado.
VELA DE IGNIÇÃO
3-8
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
Cilindro Dianteiro
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido anti-horário e alinhe a
marca “FT” do volante do motor com a marca de referência
da tampa esquerda da carcaça do motor.
Certifique-se de que o pistão esteja posicionado em PMS
(ponto-morto superior), na fase de compressão.
3-9
MANUTENÇÃO SHADOW 750
PARAFUSO DE AJUSTE
Inspecione a folga de todas as válvulas, inserindo um cálibre
de lâminas entre o parafuso de ajuste e a haste da válvula.
NOTA
Ao inspecionar a folga das válvulas, movimenta o cálibre
de lâminas a partir do centro para a lateral.
Ferramenta
Chave de ajuste da válvula 07908-KE90000
Juntamente com
chave fixa de 10 mm
NOTA
Aplique óleo para motor nas roscas e superfície de
assentamento do parafuso de ajuste da válvula.
Cilindro Traseiro
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido anti-horário e alinhe a
marca “RT” do volante do motor com a marca de referência
da tampa esquerda da carcaça do motor.
Certifique-se de que o pistão esteja posicionado em PMS
(ponto-morto superior), na fase de compressão.
MARCA “RT”
PARAFUSO DE AJUSTE
Inspecione a folga de todas as válvulas, inserindo um cálibre
de lâminas entre o parafuso de ajuste e a haste da válvula.
NOTA
Ao inspecionar a folga das válvulas, movimenta o cálibre
de lâminas a partir do centro para a lateral.
3-10
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
Ferramenta
Chave de ajuste da válvula 07908-KE90000
Juntamente com
chave fixa de 10 mm
NOTA
Aplique óleo para motor nas roscas e superfície de
assentamento do parafuso de ajuste da válvula.
3-11
MANUTENÇÃO SHADOW 750
ÓLEO DO MOTOR
INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-
lenta cerca de 3 a 5 minutos.
Desligue o motor e aguarde cerca de 2 a 3 minutos.
Apóie a motocicleta em posição vertical, sobre uma
superfície plana.
NÍVEL INFERIOR
ANEL DE VEDAÇÃO
3-12
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
Ferramenta:
Chave para filtro de óleo 07HAA-PJ70101
FILTRO DE ÓLEO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e ANEL DE VEDAÇÃO
instale-o em um novo filtro de óleo.
Ferramenta:
Chave para filtro de óleo 07HAA-PJ70101
Capacidade de Óleo:
2,5 l na drenagem
2,6 l na troca do filtro de óleo
3,2 l na desmontagem
3-13
MANUTENÇÃO SHADOW 750
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MEDIÇÃO DE EMISSÃO DO E SCAPAMENTO EM
MARCHA-LENTA
• Utilize um tacômetro com graduações de 50 rpm ou inferior,
capaz de indicar precisamente alterações dessa ordem.
Verifique os seguintes itens antes da inspeção:
– Condições das velas de ignição (página 3-7)
– Condições do elemento do filtro de ar (página 3-6)
– Sistema de controle de emissão da carcaça do motor
(página 3-7)
– Sistema de fornecimento de ar secundário (página 3-16)
– Ponto de ignição (página 18-9)
– Indicação do MIL (página 5-13)
1. Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral, sobre uma
superfície plana.
FERRAMENTA DE MEDIÇÃO
2. Conecte o tacômetro de acordo com as instruções de seu DE NÍVEL DE CO/HC
fabricante.
3. Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em 3.000
rpm até que a temperatura do parafuso de drenagem atinja
65 ± 5°C.
Temperatura especificada: 65 ± 5°C
4. Inspecione a marcha-lenta (página 5-57).
Marcha-lenta: 1.200 ± 100 rpm
5. Conecte um tubo ou mangueira adequada (resistente à 60 cm
temperatura e produtos químicos) ao silencioso, de forma
que a ponta-de-prova possa ser inserida por mais de 60 PONTA-DE-PROVA
cm.
6. Insira a ponta-de-prova no silencioso e meça as
concentrações de monóxido de carbono (CO) e
hidrocarbonetos (HC).
Medição de CO em marcha-lenta: abaixo de 0,1 %
Medição de HC em marcha-lenta: abaixo de 50 ppm
Se as concentrações de CO ou HC ultrapassarem os valores
indicados, inspecione o sistema de fornecimento de ar
secundário (página 5-59).
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR
Inspecione o nível do líquido de arrefecimento no
reservatório.
O nível deve estar entre as linhas de nível “UPPER” (superior)
e “LOWER” (inferior), mantendo-se a motocicleta em posição
vertical.
Se o nível de líquido de arrefecimento estiver baixo, remova LINHA DE NÍVEL
a tampa do reservatório e abasteça-o, utilizando o líquido de TAMPA “UPPER” (SUPERIOR)
arrefecimento recomendado, até atingir a linha de nível
“UPPER” (superior).
Líquido de Arrefecimento Recomendado:
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA C2702ANT000
Se o nível de líquido de arrefecimento abaixar rapidamente,
inspecione quanto a vazamentos.
Se o reservatório estiver ou ficar completamente vazio, existe
grande possibilidade de penetração de ar no sistema de
arrefecimento.
LINHA DE NÍVEL
Certifique-se de executar a sangria o ar do sistema de “LOWER” (INFERIOR)
arrefecimento (página 6-7).
3-14
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
PASSAGENS DE AR DO RADIADOR
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Inspecione as passagens de ar do radiador quanto a
obstruções ou danos.
MANGUEIRAS DE ÁGUA
3-15
MANUTENÇÃO SHADOW 750
PORTA DE ESCAPE
NOTA
Se as mangueiras apresentarem qualquer sinal de dano
por aquecimento, inspecione a válvula de inspeção PAIR
das tampas dos cabeçotes quanto a danos (página 5-61).
MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO DE AR
Inspecione a mangueira de sucção de ar, localizada entre o
filtro de ar e a válvula solenóide de controle PAIR, quanto a
deterioração, danos ou conexões soltas.
Certifique-se de que as mangueiras não estejam dobradas,
esmagadas ou rachadas.
3-16
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
ÓLEO DO DIFERENCIAL
INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
Apóie a motocicleta em seu cavalete lateral, sobre uma
superfície plana.
TROCA DE ÓLEO
Apóie seguramente a motocicleta e levante a roda traseira do
solo.
Capacidade de Óleo:
160 cm3 na drenagem
170 cm3 na desmontagem
3-17
MANUTENÇÃO SHADOW 750
JANELA DE INSPEÇÃO
FLUIDO DE FREIO
c
• Respingos de fluido podem danificar peças pintadas,
partes plásticas ou borrachas. Coloque um pano sobre
estes componentes sempre que executar reparos no
sistema de freio.
• Não misture diferentes tipos de fluidos, pois podem não
ser compatíveis.
• Não permita que nenhum material estranho penetre no
sistema durante o abastecimento do reservatório.
Quando o nível de fluido de freio estiver baixo, inspecione as MARCA DE NÍVEL “LOWER” (INFERIOR)
pastilhas de freio quanto a desgaste (página 3-18).
Um baixo nível de fluido pode indicar desgaste das pastilhas PARAFUSOS TAMPA DO RESERVATÓRIO
de freio. Se as pastilhas estiverem desgastadas, o pistão do
cáliper é empurrado para fora, sendo esta a razão para o PLACA DE FIXAÇÃO
baixo nível de fluido no reservatório. Se as pastilhas de freio
não estiverem desgastadas e o nível do fluido ainda assim DIAFRAGMA
estiver baixo, inspecione o sistema quanto a vazamentos
(página 3-18).
SALIÊNCIA
Se o nível de fluido estiver próximo da linha de nível
“LOWER” (inferior), remova os parafusos, a tampa do
reservatório, a placa de fixação e o diafragma.
3-18
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
FREIO
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO
Inspecione as pastilhas de freio quanto a desgaste.
NOTA
RANHURAS DE
Sempre substitua as pastilhas de freio em conjunto para LIMITE DE DESGASTE
garantir uma pressão uniforme sobre o disco.
NOTA
Se não for possível executar nenhum ajuste antes de ter-
se atingido o limite indicador de desgaste, este sintoma MARCA “Δ“
indica desgaste excessivo, e as sapatas do freio devem
ser substituídas.
MANGUEIRA DO FREIO
SISTEMA DE FREIO
Acione firmemente a alavanca do freio e certifique-se de que
não haja penetração de ar no sistema.
Se a alavanca do freio parecer suave ou esponjosa ao ser
acionada, execute a sangria do ar do sistema.
3-19
MANUTENÇÃO SHADOW 750
75 mm
PARAFUSO LIMITADOR
Para ajustar a altura do pedal do freio, solte a contraporca e
gire o parafuso limitador o quanto for necessário.
Aperte a contraporca enquanto mantém fixado o parafuso
limitador.
CONTRAPORCA
NOTA
NOTA
• Certifique-se de que o recorte da porca de ajuste esteja
assentado no pino de conexão.
• Após o ajuste da folga do pedal do freio, inspecione o
funcionamento do interruptor da luz do freio traseiro
(página 3-21).
PORCA DE AJUSTE
3-20
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
NOTA
Não gire o corpo do interruptor enquanto girar a porca de
ajuste.
FACHO DO FAROL
NOTA
O ajuste do farol deve ser feito de acordo com as leis e
regulamentações locais.
3-21
MANUTENÇÃO SHADOW 750
SISTEMA DE EMBREAGEM
Inspecione o cabo da embreagem quanto a dobras ou danos.
Lubrifique-o se necessário.
10 – 20 mm
Meça a folga da alavanca da embreagem em sua
extremidade.
Folga: 10 – 20 mm
NOTA
CONTRAPORCA
O ajustador pode ser danificado caso seja posicionado
muito afastado da alavanca, permanecendo pouco
rosqueado em seu encaixe.
CAVALETE LATERAL
Apóie a motocicleta em posição vertical.
3-22
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
SUSPENSÃO
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
3-23
MANUTENÇÃO SHADOW 750
RODAS/PNEUS
Apóie seguramente a motocicleta e levante a roda dianteira
do solo.
Ferramenta:
Chave para raios 07JMA-MR60100
NOTA
Bata nos raios e certifique-se de ouvir o mesmo ruído CHAVE PARA RAIOS
metálico em cada um.
3-24
SHADOW 750 MANUTENÇÃO
3-25
SHADOW 750 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
DIAGRAMA DO SISTEMA INSPEÇÃO DA PRESSÃO DE ÓLEO 4-5
DE LUBRIFICAÇÃO 4-2
BOMBA DE ÓLEO 4-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-4
4-1
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SHADOW 750
ÁRVORE DE COMANDO
PISTÃO
ÁRVORE PRIMÁRIA
ÁRVORE DE MANIVELAS
INJETOR DE ÓLEO
ÁRVORE SECUNDÁRIA
BOMBA DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
VÁLVULA DE ALÍVIO
DE PRESSÃO
4-2
SHADOW 750 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
c
O contato prolongado com óleo usado pode causar câncer de pele. Apesar de improvável, a menos que manuseie o
óleo diariamente, é recomendável lavar completamente as mãos com água e sabão assim que possível após o
manuseio do óleo usado.
• É necessária a separação das carcaças do motor para a execução de reparos na bomba de óleo.
• Ao remover ou instalar a bomba de óleo, tenha cuidado para não permitir a penetração de poeira ou sujeira no interior
do motor.
• Se qualquer componente da bomba de óleo estiver desgastado além do valor de limite de uso, substitua a bomba de
óleo como um conjunto.
• Após a instalação da bomba de óleo, certifique-se de que a pressão de óleo do sistema esteja correta.
• Para inspeção do nível de óleo do motor, consulte a página 3-12.
• Para troca do óleo do motor e filtro de óleo, consulte a página 3-13.
• Para inspeção do indicador de pressão de óleo, consulte a página 20-18.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
4-3
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SHADOW 750
FERRAMENTAS
Conjunto do manômetro de óleo Acessório do manômetro de óleo
07506-3000001 07510-4220100
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Nível de óleo muito baixo
• Consumo de óleo
• Vazamento externo de óleo
• Anéis do pistão desgastados
• Anéis do pistão instalados inadequadamente
• Cilindros desgastados
• Retentores da haste desgastados
• Guia da válvula desgastada
Contaminação do óleo
• Freqüência de troca do óleo ou filtro insuficiente
• Anéis do pistão desgastados
• Retentores da haste desgastados
• Guias das válvulas desgastadas
• Mistura de líquido de arrefecimento no óleo
– Junta do cabeçote danificada
– Vazamento de água na carcaça do motor
Emulsificação do óleo
• Junta do cabeçote danificada
• Vazamento de líquido de arrefecimento
• Penetração de água
4-4
SHADOW 750 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Ferramentas
Conjunto do manômetro de óleo 07506-3000001 ou
equivalente disponível comercialmente
Acessório do manômetro de óleo 07510-4220100
ou equivalente disponível comercialmente
Pressão de óleo:
530 kPa (5,4 kgf/cm2, 77 psi) a 5.000 rpm (a 80°C)
3 – 4 mm
Desligue o motor.
NOTA
Não aplique junta-líquida nos primeiros 3 a 4 mm de
roscas.
Dê partida no motor.
4-5
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SHADOW 750
BOMBA DE ÓLEO
BOMBA DE ÓLEO
REMOÇÃO
PARAFUSOS
ESPAÇADORES/ PINO-GUIA
ANÉIS DE VEDAÇÃO
RETENTOR DO TUBO
DESMONTAGEM
ANEL DE VEDAÇÃO
4-6
SHADOW 750 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
FILTRO DE ÓLEO
Remova o filtro de óleo e a junta.
JUNTA
CORPO DA BOMBA
Remova os parafusos de montagem e o corpo da bomba de
sua tampa.
PARAFUSOS
PINO DE ACIONAMENTO PINOS-GUIAS
Remova os pinos-guias. ROTOR EXTERNO
Remova a arruela, o eixo de acionamento, o pino de
acionamento e os rotores interno e externo.
ARRUELA
EIXO DE ACIONAMENTO ROTOR INTERNO
Válvula de Alívio de Pressão ANEL ELÁSTICO
Verifique o funcionamento da válvula de alívio de pressão,
empurrando seu pistão.
NOTA
ARRUELA MOLA/PISTÃO
4-7
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SHADOW 750
CORPO DA VÁLVULA
MOLA PISTÃO DE ALÍVIO DE PRESSÃO
Inspecione o pistão quanto a desgaste, emperramento ou
danos.
Inspecione a mola da válvula quanto a desgaste ou fadiga.
Inspecione o corpo da válvula de alívio de pressão quanto a
obstrução ou danos.
NOTA
• Instale o anel elástico, mantendo sua borda chanfrada
voltada para o lado da carga axial.
• Não reutilize um anel elástico desgastado que poderia
facilmente girar em sua ranhura.
ANEL ELÁSTICO ARRUELA
• Certifique-se de que o anel elástico esteja
adequadamente assentado em sua ranhura.
INSPEÇÃO
NOTA
Meça o valor de cada folga em mais de um ponto e utilize
a maior leitura para compará-la ao valor de limite de uso.
4-8
SHADOW 750 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
FOLGA ENTRE OS ROTORES
E A FACE DA CARCAÇA DA BOMBA
Folga entre os Rotores e a Face da Carcaça da Bomba
MONTAGEM
Mergulhe todos os componentes em óleo para motor limpo.
PINOS-GUIAS
MOLA
ANEL DE VEDAÇÃO
ARRUELA
ROTOR INTERNO
EIXO DE ACIONAMENTO
ANEL DE
TUBO DE ÓLEO VEDAÇÃO ARRUELA
PISTÃO
JUNTA
CORPO DA VÁLVULA DE
ALÍVIO DE PRESSÃO
RETENTOR DO TUBO
FILTRO DE ÓLEO
TAMPA DA BOMBA DE ÓLEO
NOTA
Instale o rotor interno, mantendo o lado da ranhura
voltado para a tampa da bomba.
ROTOR EXTERNO
4-9
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SHADOW 750
PINO DE
ARRUELA ACIONAMENTO PINOS-GUIAS
Instale o eixo e o pino de acionamento, alinhando o pino de
acionamento com as ranhuras do rotor interno.
PARAFUSOS
FILTRO DE ÓLEO Alinhe
Limpe o filtro de óleo.
JUNTA
VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
instale-o na válvula de alívio de pressão.
ANEL DE VEDAÇÃO
4-10
SHADOW 750 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
RETENTOR DO TUBO
Cubra um novo retentor do tubo de óleo e um novo anel de
vedação com óleo para motor e instale-os no tubo de óleo.
NOTA
PARAFUSOS
4-11
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SHADOW 750
NOTAS
4-12
SHADOW 750 5. SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
5-1
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
5-2
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Certifique-se de aliviar a pressão de combustível, mantendo o interruptor de ignição posicionado em “OFF”.
• Antes de desconectar a mangueira de alimentação de combustível, alivie a pressão do sistema, soltando o encaixe de conexão
rápida do reservatório/bomba de combustível (página 5-32).
• Entortar ou torcer os cabos de controle prejudica seu suave funcionamento, podendo causar travamento e resultando em perda
do controle do veículo.
• Trabalhe em um local com ventilação adequada. Fumar ou permitir chamas ou faíscas no local de trabalho onde a gasolina é
armazenada pode provocar incêndio ou explosões.
• Não altere completamente a posição da válvula de aceleração, partindo de completamente aberta para completamente fechada,
após remover o cabo do acelerador. Tal procedimento pode causar funcionamento irregular em marcha-lenta.
• Tenha cuidado para não danificar o corpo do acelerador pois pode causar funcionamento incorreto da válvula de aceleração.
• Sele as portas do coletor de admissão após remover o corpo do acelerador, utilizando uma fita adesiva ou pano limpo, para evitar
a penetração de poeira e corpos estranhos pelas portas de admissão.
• Evite a penetração de sujeira e corpos estranhos pelo venturi do acelerador e pelas mangueiras de combustível e de retorno.
Limpe-as utilizando ar comprimido se necessário.
• O corpo do acelerador é pré-ajustado na fábrica. Não o desmonte a não ser da forma apresentada neste manual.
• Não solte ou aperte os parafusos e porcas do corpo do acelerador pintados na cor branca, pois pode provocar falhas no
funcionamento da válvula de aceleração e no controle de marcha-lenta.
• O sistema PGM-FI é equipado com um sistema de auto-diagnose, descrito na página 5-13. Caso o MIL pisque, siga os
procedimentos de auto-diagnose para corrigir o problema.
• Ao inspecionar o sistema PGM-FI, siga sempre os procedimentos descritos na tabela de diagnose de defeitos.
• O sistema PGM-FI é equipado com uma função a prova de falhas, a fim de garantir uma capacidade mínima de funcionamento,
mesmo que ocorra algum defeito no sistema. Quando qualquer anormalidade for detectada pela função de auto-diagnose, a
capacidade de funcionamento é garantida graças aos valores pré-especificados no mapa do programa de simulação. É
importante lembrar, no entanto, que quando alguma anormalidade é detectada em algum dos injetores e/ou no sensor CKP, a
função a prova de falhas interrompe o funcionamento do motor a fim de protegê-lo quanto a danos.
• Para localização dos componentes do sistema PGM-FI, consulte a página 5-6.
• Defeitos no sistema PGM-FI estão normalmente relacionados a mau-contatos ou conectores corroídos. Verifique estas conexões
antes de proceder.
• Ao desmontar os componentes do sistema PGM-FI, observe a localização dos anéis de vedação. Substitua-os por novos durante a
montagem.
• Utilize um multímetro digital para as inspeções no sistema PGM-FI.
• Para reparos no sensor de reserva de combustível, consulte a página 20-16.
• Caso o ECM seja substituído, siga as etapas de substituição do Sistema Imobilizador, localizadas na página 21-6.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
Número de identificação do corpo do acelerador GQB3A
Marcha-lenta 1200 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 – 10 mm
Resistência do injetor Dianteiro 11 – 13 Ω
de combustível (a 20°C) Traseiro 11 – 13 Ω
Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 Ω
Pressão de combustível em marcha-lenta 333 – 353 kPa (3,4 – 3,6 kgf/cm2, 48 – 51 psi)
Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 50 cm3/10 segundos
VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR 7 N.m (0,7 kgf.m)
Parafuso de fixação da câmara do filtro de ar 1,1 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso da braçadeira do tubo de conexão da câmara do filtro de ar 0,7 N.m (0,1 kgf.m)
Sensor ECT 24,5 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso Torx da placa de fixação da válvula IAC 2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Parafuso da guia do cabo do acelerador 3,4 N.m (0,3 kgf.m)
Parafuso de fixação do injetor de combustível 5,1 N.m (0,5 kgf.m)
Parafuso Torx do conjunto de sensores 3,4 N.m (0,3 kgf.m)
Parafuso da braçadeira do isolante (Lado do corpo do acelerador) Consulte a página 5-45.
Parafuso da braçadeira do isolante (Lado do coletor de admissão) Consulte a página 5-49.
Parafuso de fixação do tanque de combustível 27 N.m (2,8 kgf.m)
Parafuso Allen da tampa do filtro de ar 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Parafuso da braçadeira do tubo de conexão do filtro de ar 1 N.m (0,1 kgf.m)
Sensor de O2 44 N.m (4,5 kgf.m)
5-3
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
FERRAMENTAS
Acessório para mangueira, Acessório de conexão, 6 mm/9 mm Fiação de teste 33P do ECM
9 mm/9 mm 07ZAJ-S5A0150 070MZ-MCA0100
07ZAJ-S5A0120
5-4
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
O MIL permanece aceso. Inspecione o circuito DLC. • Curto-circuito na fiação relacionada ao DLC.
5-5
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
CONJUNTO DE SENSORES:
SENSOR ECT – SENSOR TP
SENSOR DE – SENSOR IAT
INCLINAÇÃO DO CHASSI VÁLVULA IAC – SENSOR MAP
RESERVATÓRIO/BOMBA DE COMBUSTÍVEL
DLC (CONECTOR DE
TRANSMISSÃO DE DADOS)
SENSOR DE O2 TRASEIRO
VÁLVULA SOLENÓIDE
DE CONTROLE PAIR
INJETOR DIANTEIRO
N° 02
INJETOR TRASEIRO
N° 01 ECM
SENSOR DE O2 DIANTEIRO
SENSOR VS
SENSOR CKP
RELÉ DE CORTE DE COMBUSTÍVEL/
RELÉ DE PARADA DO MOTOR
5-6
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
O2
SENSOR DE O2
MOTOR DA
VENTOINHA DE
ARREFECIMENTO
SENSOR
MAP
SENSOR
TP BOBINAS
DE IGNIÇÃO
SENSOR
Para o INDICADOR IAT
DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
SENSOR
ECT ECM VELAS DE
IGNIÇÃO
INJETORES
RECEPTOR DO
IMOBILIZADOR
DLC
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DO
DA CAVALETE LATERAL
EMBREAGEM
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO
SENSOR CKP
MIL
PCM
INDICADOR
VÁLVULA DO HISS
IAC
SENSOR VS
Bl: Preto Br: Marrom
Y: Amarelo O: Laranja
Bu: Azul Lg: Verde claro
G: Verde P: Rosa
R: Vermelho Gr: Cinza
W: Branco
A1 A11 B1 B11
B12
A12 A22 B22
B23
A23 A33 B33
5-7
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
LOCALIZAÇÃO DO CONECTOR
NOTA 1: Remova a tampa lateral da coluna de direção (página 2-4).
5-8
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
5-9
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
5-10
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
CONECTOR 4P (Branco) DO
SENSOR DE O2 TRASEIRO
(NOTA 1)
DLC (NOTA 1)
CONECTOR 4P (Preto) DO
SENSOR DE O2 DIANTEIRO
(NOTA 1)
5-11
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
B23 A23
B33 A33
5-12
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Falha Intermitente
O termo “falha intermitente” indica que o sistema pode possuir uma falha, no entanto, esta falha não se apresenta neste instante.
Caso o MIL não acenda, inspecione todos os conectores relacionados e circuitos afetados quanto a mau-contato ou pinos soltos.
Caso o MIL estivesse anteriormente aceso e apresenta-se apagado neste instante, o problema original pode ser intermitente.
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
Sistema de Auto-Diagnose
O sistema PGM-FI é equipado com um sistema de auto-diagnose. Quando alguma anormalidade ocorrer no sistema, o ECM aciona
o MIL e armazena o DTC em sua memória temporária.
Inspeção do MIL
No instante em que o interruptor de ignição for ligado e o interruptor do motor posicionado em “ ”, o MIL se acenderá por
alguns segundos e apagará em seguida.
• Se o motor não der partida, acione o motor de partida por mais de 10 segundos e verifique a indicação do MIL.
5-13
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
CONECTOR SCS
Lendo o DTC através do MIL
Desligue o interruptor de ignição.
Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito entre os
terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial.
Conexão: Marrom – Verde
Ferramenta:
Conector SCS 070PZ-ZY30100
Certifique-se de que o interruptor do motor esteja
posicionado em “ “.
Ligue o interruptor de ignição, leia e anote as piscadas do DLC
MIL e consulte o índice de diagnose de defeitos (página 5-16). CONECTOR SCS
NOTA
Caso o ECM possua um DTC armazenado em sua
memória, o MIL começará a piscar.
LIMPEZA DO DTC
1. Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
2. Desligue o interruptor de ignição.
3. Certifique-se de que o interruptor do motor esteja
posicionado em “ “.
4. Remova o conector inativo e faça um curto-circuito entre
os terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial.
DLC
Conexão: Marrom – Verde
Ferramenta:
Conector SCS 070PZ-ZY30100
5. Ligue o interruptor de ignição.
6. Remova a ferramenta especial do DLC.
7. O MIL acenderá por aproximadamente 5 segundos. Enquanto o MIL permanecer aceso, faça novamente um curto-
circuito entre os terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial. Neste instante, a memória de auto-diagnose será
apagada se o indicador de mau-funcionamento apagar-se e começar a piscar.
NOTA
• O DLC deve ser curto-circuitado enquanto o MIL permanecer aceso. Caso contrário, o MIL não começará a piscar.
• Observe que a memória de auto-diagnose não pode ser apagada caso o interruptor de ignição seja desligado antes
do MIL começar a piscar.
Ferramenta:
Fiação de teste 33P do ECM 070MZ-MCA0100
FIAÇÃO PRINCIPAL
5-14
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
5-15
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
ÍNDICE DTC
Piscadas do MIL Falha da Função Sintoma/Função a prova de falhas Consulte
1 Baixa voltagem no circuito do sensor MAP (inferior a 0,2 V) • O motor funciona normalmente
• Mau-funcionamento do sensor MAP ou de seu circuito • Valor pré-programado: 760 mmHg/1.013 hPa
Alta voltagem no circuito do sensor MAP (superior a 3,9 V) • O motor funciona normalmente 5-18
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor MAP • Valor pré-programado: 760 mmHg/1.013 hPa
• Mau-funcionamento do sensor MAP ou de seu circuito
7 Baixa voltagem no circuito do sensor ECT (inferior a 0,08 V) • Dificuldade de partida em baixas temperaturas
• Mau-funcionamento do sensor ECT ou de seu circuito • Valor pré-programado: 90°C
• A ventoinha de arrefecimento permanece ligada
5-19
Alta voltagem no circuito do sensor ECT (superior a 4,93 V) • Dificuldade de partida em baixas temperaturas
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor ECT • Valor pré-programado: 90°C
• Mau-funcionamento do sensor ECT ou de seu circuito • A ventoinha de arrefecimento permanece ligada
8 Baixa voltagem no circuito do sensor TP (inferior a 0,3 V) • Aceleração inadequada do motor
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor TP • Valor pré-programado: 0°
• Mau-funcionamento do sensor TP ou de seu circuito 5-21
Alta voltagem no circuito do sensor TP (superior a 4,93 V) • Aceleração inadequada do motor
• Mau-funcionamento do sensor TP ou de seu circuito • Valor pré-programado: 0°
9 Baixa voltagem no circuito do sensor IAT (inferior a 0,08 V) • O motor funciona normalmente
• Mau-funcionamento do sensor IAT ou de seu circuito • Valor pré-programado: 35°C
Alta voltagem no circuito do sensor IAT (superior a 4,93 V) • O motor funciona normalmente 5-22
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor IAT • Valor pré-programado: 35°C
• Mau-funcionamento do sensor IAT ou de seu circuito
11 Ausência de sinal no sensor VS • O motor funciona normalmente
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor VS 5-23
• Mau-funcionamento do sensor VS ou de seu circuito
12 Mau-funcionamento do circuito do injetor n° 1 (traseiro) • O motor não dá partida
• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de combustível e ignição 5-25
• Mau-funcionamento do injetor ou de seu circuito inoperantes
13 Mau-funcionamento do circuito do injetor n° 2 (dianteiro) • O motor não dá partida
• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de combustível e ignição 5-27
• Mau-funcionamento do injetor ou de seu circuito inoperantes
21 Mau-funcionamento do sensor de O2 traseiro • O motor funciona normalmente
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor de
O2 traseiro 5-27
• Mau-funcionamento do sensor de O2 traseiro ou de seu
circuito
22 Mau-funcionamento do sensor de O2 dianteiro • O motor funciona normalmente
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor de
O2 dianteiro 5-28
• Mau-funcionamento do sensor de O2 dianteiro ou de seu
circuito
23 Mau-funcionamento do circuito do aquecedor do sensor • O motor funciona normalmente
de O2 traseiro
• Sem contato ou mau-contato no conector do aquecedor
5-28
do sensor de O2 traseiro
• Mau-funcionamento do aquecedor do sensor de O2
traseiro ou de seu circuito
24 Mau-funcionamento do circuito do aquecedor do sensor • O motor funciona normalmente
de O2 dianteiro
• Sem contato ou mau-contato no conector do aquecedor
5-30
do sensor de O2 dianteiro
• Mau-funcionamento do aquecedor do sensor de O2
dianteiro ou de seu circuito
29 Mau-funcionamento do circuito da válvula IAC • O motor morre, a partida é difícil e a marcha-
• Sem contato ou mau-contato no conector da válvula IAC lenta irregular 5-30
• Mau-funcionamento da válvula IAC ou de seu circuito
5-16
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
5-17
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Amarelo/Vermelho.
Não – Falha intermitente.
5-18
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Amarelo.
Não – Vá para a etapa 5.
CONECTOR 5P DO CONJUNTO DE SENSORES
(Lado dos terminais fêmeas da fiação)
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P do sensor ECT quanto a mau-contato ou terminais
corroídos e verifique novamente a indicação do MIL. A18 B13
5-19
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 4. CONECTOR 3P DO SENSOR ECT
Não – • Circuito aberto no fio Rosa/Branco. (Lado dos terminais fêmeas da fiação)
• Circuito aberto Verde/Laranja.
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Rosa/Branco.
Não – Vá para a etapa 5.
5-20
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Vermelho/Amarelo.
Não – Vá para a etapa 4. CONECTOR 5P DO CONJUNTO DE SENSORES
(Lado dos terminais fêmeas da fiação)
Há continuidade?
Sim – Sensor TP defeituoso. R/Y
Não – Circuito aberto ou curto-circuito no fio
Vermelho/Amarelo.
CONECTOR 5P DO CONJUNTO DE SENSORES
(Lado dos terminais fêmeas da fiação)
5-21
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Cinza/Azul.
Não – Vá para a etapa 5.
CONECTOR 5P DO CONJUNTO DE SENSORES
(Lado dos terminais fêmeas da fiação)
5-22
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Há continuidade? Gr/Bu
Sim – Vá para a etapa 6.
Não – Circuito aberto no fio Cinza/Azul.
CONECTOR 5P DO CONJUNTO DE SENSORES
(Lado dos terminais fêmeas da fiação)
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P do sensor VS quanto a mau-contato ou terminais
corroídos e verifique novamente a indicação do MIL.
1. Inspeção do Velocímetro
5-23
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – Circuito aberto no fio Rosa/Verde.
5-24
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Rosa/Verde.
Não – Sensor VS defeituoso.
CONECTOR 3P DO SENSOR VS
(Lado dos terminais machos da fiação)
5-25
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3. LINHA DE SINAL
Não – Circuito aberto na fiação da Linha de Sinal.
A6
A17
LINHA DE SINAL
Há continuidade?
Sim –Curto-circuito na fiação da Linha de Sinal.
Não – Vá para a etapa 4.
CONECTOR 2P DO INJETOR
(Lado dos terminais fêmeas da fiação)
Padrão: 11 – 13 Ω (a 20°C)
5-26
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
4P do sensor de O2 quanto a mau-contato ou terminais
corroídos e verifique novamente a indicação do MIL.
Conexão:
Linha de Sinal
Traseiro B20 – Linha de Sinal LINHA DE
Dianteiro B30 – Linha de Sinal LINHA SINAL
DO TERRA
Linha do Terra A18 – Linha do Terra
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3. B20
Não – Circuito aberto na fiação da Linha de Sinal.
Circuito aberto na fiação da Linha do Terra.
A18 B30
LINHA DO
TERRA
LINHA DE
SINAL
5-27
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
4. Inspeção do Sensor de O2
Substitua o sensor de O2 por um em boas condições de
funcionamento (página 5-62).
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando até que o
líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.
Execute um teste de pilotagem na motocicleta.
O MIL pisca 21 vezes?
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-4.
Não – Sensor de O2 original defeituoso.
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
4P do sensor de O2 quanto a mau-contato ou terminais
corroídos e verifique novamente a indicação do MIL.
5-28
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Circuito aberto na fiação da Linha de Sinal. B2
B6
LINHA
DE SINAL
5-29
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
4P da válvula IAC quanto a mau-contato ou terminais
corroídos e verifique novamente a indicação do MIL.
Bl/Bu
5-30
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
5-31
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
NOTA
Antes de desconectar a mangueira de combustível, alivie
a pressão do sistema através do procedimento a seguir.
NOTA
Não dobre ou torça a mangueira de combustível.
NOTA
CONECTOR
• Utilize uma toalha para secar o restante do combustível
proveniente da mangueira de alimentação. LINGÜETAS
DE TRAVA
• Tenha cuidado para não danificar a mangueira ou outros
componentes.
• Não utilize ferramentas.
• Se o conector não se mover, mantenha as lingüetas
retentoras pressionadas e empurre e puxe LINGÜETAS
alternadamente o conector até que ele possa soltar-se RETENTORAS BORRACHA
facilmente. CONECTORA
5-32
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Lado do Injetor
NOTA
• Utilize uma toalha para secar o restante do combustível
proveniente da mangueira de alimentação.
• Tenha cuidado para não danificar a mangueira ou outros LINGÜETAS DE TRAVA
componentes.
• Não utilize ferramentas.
• Se o conector não se mover, mantenha as lingüetas
retentoras pressionadas e empurre e puxe SACOS PLÁSTICOS
alternadamente o conector até que ele possa soltar-se
facilmente.
5-33
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
NOTA RETENTOR
Alinhe as lingüetas de trava do novo retentor com as
ranhuras do conector.
Alinhe
CONECTOR
5-34
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Lado do Injetor
RETENTOR
1. Insira um novo retentor no conector.
NOTA
Alinhe as lingüetas de trava do novo retentor com as
ranhuras do conector.
Alinhe
CONECTOR
2. Instale a borracha conectora na conexão de combustível,
como mostra a ilustração.
NOTA
• Não dê partida no motor.
• A bomba de combustível funcionará por
aproximadamente 2 segundos e elevará a pressão de
combustível. Repita este procedimento por 2 ou 3 vezes
e certifique-se de que não haja vazamentos de
combustível no sistema de alimentação.
CONECTOR 2P (Preto)
5-35
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
NOTA
Coloque uma toalha ao redor do acessório para absorver
quaisquer respingos de combustível.
5-36
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
NOTA
RESERVATÓRIO/BOMBA DE COMBUSTÍVEL
INSPEÇÃO
Ligue o interruptor de ignição, posicione o interruptor do
motor em “ ” e verifique se a bomba de combustível é
acionada por alguns segundos.
Caso a bomba de combustível não funcione, inspecione-a da
seguinte maneira:
CONECTOR 2P (Preto)
5-37
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
MANGUEIRA
DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE RETORNO
REMOÇÃO
NOTA
Não desmonte o reservatório/bomba de combustível.
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
5-38
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
INSTALAÇÃO
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
Instale o reservatório/bomba de combustível no chassi,
alinhando sua lingüeta com a borracha do chassi.
Alinhe
MANGUEIRA
DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE RETORNO
Conecte as mangueiras de combustível e de retorno de
vaporização de combustível ao reservatório/bomba de
combustível, como mostra a ilustração.
5 – 8 mm
5-39
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Conexão: A – B
Conexão: C – D
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
PARAFUSO/ARRUELA/ESPAÇADOR
Desconecte a mangueira de respiro do tanque de
combustível.
MANGUEIRA DE RESPIRO
5-40
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
MANGUEIRA DE RETORNO
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
REMOÇÃO
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
MANGUEIRA DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
Desconecte a mangueira de respiro da carcaça do motor da
carcaça do filtro de ar.
Afrouxe o parafuso da braçadeira do tubo de conexão da
carcaça do filtro de ar e solte a carcaça do filtro.
5-41
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE AR
DESMONTAGEM/MONTAGEM
CÂMARA DO FILTRO DE AR
ESPAÇADOR
TAMPA DO FILTRO DE AR
BUJÃO DE DRENAGEM
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
·
ELEMENTO
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
ANEL DE VEDAÇÃO
5 – 8 mm
MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE AR
5-42
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
PARAFUSO
DA BRAÇADEIRA CONECTOR 4P (Preto)
CORPO DO ACELERADOR
REMOÇÃO
CONECTOR 5P (Preto)
CABOS DO ACELERADOR
Solte a contraporca do cabo do acelerador e os ajustadores.
Em seguida, desconecte os cabos do tambor do acelerador e
do suporte de cabos.
CORPO DO ACELERADOR
5-43
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
DESMONTAGEM/MONTAGEM
NOTA
• O corpo do acelerador é pré-ajustado na fábrica. Não o
desmonte de maneira diferente da apresentada neste
manual.
• Não altere a posição da válvula de aceleração de
completamente aberta para completamente fechada
após remover o cabo do acelerador, podendo causar
funcionamento irregular em marcha-lenta.
• Tenha cuidado para não danificar o corpo do acelerador
e a válvula de aceleração.
• Não solte ou aperte os parafusos do corpo do acelerador
pintados na cor branca, podendo causar falhas no
funcionamento da válvula de aceleração e no controle de
marcha-lenta.
• Execute o procedimento de reinicialização da válvula de
aceleração completamente fechada (página 5-46) caso
seu sensor tenha sido removido do corpo do acelerador.
PARAFUSO BRANCO
PARAFUSO BRANCO
3,4 N.m (0,3 kgf.m)
ANEL DE VEDAÇÃO
Remova os parafusos Torx, o conjunto de sensores e o anel
de vedação do corpo do acelerador caso seja necessário.
NOTA
• Limpar as passagens de ar e orifícios do sensor com um
pedaço de arame danificará o corpo do acelerador.
• Remova a válvula IAC (página 5-58) ao limpar o corpo
do acelerador com ar comprimido.
5-44
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Alinhe
CABOS DO ACELERADOR
INSTALAÇÃO
NOTA
Passe adequadamente os cabos do acelerador (página 1-20).
TAMBOR DO ACELERADOR
Alinhe
CORPO DO ACELERADOR
5-45
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
CONECTOR 5P (Preto)
Acople os conectores 5P (Preto) do conjunto de sensores e 4P
(Preto) da válvula IAC.
Ferramentas: DLC
Conector SCS 070PZ-ZY30100
CONECTOR 3P DO SENSOR ECT
4. Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT. (Lado dos terminais fêmeas da fiação)
Faça um curto-circuito entre os terminais do conector 3P
(Cinza) do sensor ECT, no lado da fiação, utilizando um
jumper. P/W G/O
JUMPER
MIL
5-46
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Se o MIL começar a piscar rapidamente (0,3 segundos), a reinicialização da válvula de aceleração estará terminada.
0,3 seg.
0,1 seg.
MIL APAGADO
Se o MIL permanecer aceso, a reinicialização da válvula de aceleração não foi completada. Repita novamente este
procedimento a partir da etapa 1.
PARAFUSO DA BRAÇADEIRA
COLETOR DE ADMISSÃO
REMOÇÃO
CONECTORES 2P (Cinza)
5-47
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
PARAFUSOS
Remova os parafusos, o coletor de admissão e os anéis de
vedação.
INSTALAÇÃO
ANÉIS DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS
Instale o coletor de admissão nos cabeçotes.
Instale os parafusos e aperte-os em seguida.
COLETOR DE ADMISSÃO
Alinhe
CONECTORES 2P (Cinza)
5-48
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Alinhe
INJETOR ESTETOSCÓPIO
INSPEÇÃO
REMOÇÃO
CONECTORES 2P (Cinza)
5-49
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
TAMPA DE INJETORES
Remova os parafusos e a capa de injetores, juntamente com
os injetores, do coletor de admissão.
PARAFUSOS INJETORES
ANEL DE VEDAÇÃO TAMPA DE INJETORES
Remova os injetores de sua capa.
NOTA
Substitua os anéis de vedação e anéis retentores em
conjunto por novos.
INJETOR
TAMPA DE INJETORES LINGÜETA
Instale os injetores em sua tampa.
INJETORES
5-50
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
TAMPA DE INJETORES
Instale a tampa de injetores, juntamente com os injetores, no
coletor de admissão.
PARAFUSOS
CONECTORES 2P (Cinza)
Acople os conectores 2P (Cinza) do injetor.
NOTA
Alinhe a lingüeta da tampa de injetores com a ranhura do
conector do injetor, como mostra a ilustração.
Alinhe
SENSOR ECT CONECTOR 3P (Cinza)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
NOTA
Substitua o sensor ECT enquanto o motor estiver frio.
Instale uma nova arruela de vedação e o sensor ECT. ARRUELA DE VEDAÇÃO SENSOR ECT
Aperte o sensor ECT no torque especificado.
NOTA
Sempre substitua a arruela de vedação por uma nova.
5-51
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Conexão Padrão
Presilha Branca (+) –
Voltagem da bateria
Presilha Vermelha (–)
Presilha Verde (+) –
0–1V
Presilha Vermelha (–)
NOTA
Não desacople o conector do sensor de inclinação do
chassi durante esta inspeção.
5-52
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
CINTA DA FIAÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
CONECTOR 3P (Preto)
SUPORTE/SENSOR DE
INCLINAÇÃO DO CHASSI PARAFUSO
Remova o parafuso e o suporte/sensor de inclinação do
chassi.
SUPORTE
Remova os parafusos, os espaçadores e o sensor de
inclinação do chassi de seu suporte.
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
NOTA
Passe adequadamente a fiação do sensor (página 1-20).
5-53
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
COMPARTIMENTO DE RELÉS
Conexão: A – B
Conexão: C – D
5-54
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
ECM
INSPEÇÃO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO/TERRA DO
ECM
A4
O motor não dá partida (não há indicação do MIL)
5-55
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
Abra a tampa.
NOTA
LINGÜETA
Tenha cuidado para não danificar o ECM e sua fiação.
Torque:
Parafuso da tampa do
compartimento da bateria 1 N.m (0,1 kgf.m)
5-56
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
MARCHA-LENTA
INSPEÇÃO DA MARCHA-LENTA
NOTA
• Inspecione a marcha-lenta do motor após ter executado
todos os outros reparos e os itens de manutenção
estarem de acordo com a especificação.
• Antes de inspecionar a marcha-lenta, execute as
seguintes verificações:
– Não haja indicação do MIL
– Condições das velas de ignição (página 3-7)
– Condições do filtro de ar (página 3-6)
• O motor deve estar quente para uma inspeção precisa
da marcha-lenta
• Este sistema elimina a necessidade de ajuste manual da
marcha-lenta se comparado a versões anteriores.
• Utilize um tacômetro com graduações de 50 rpm ou
inferior, capaz de indicar precisamente alterações dessa
ordem.
VÁLVULA IAC
INSPEÇÃO
5-57
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
VÁLVULA IAC
O funcionamento da válvula IAC pode ser inspecionado
visualmente através do procedimento a seguir:
• Remova a válvula IAC (página 5-58) do corpo do acelerador,
mantendo seu conector 4P (Preto) acoplado. Em seguida,
ligue o interruptor de ignição.
CONECTOR 4P (Preto)
PLACA PARAFUSOS
DE FIXAÇÃO VÁLVULA IAC TORX
REMOÇÃO
NOTA
Sempre limpe o corpo do acelerador antes de remover a
válvula IAC, a fim de evitar penetração de sujeira ou
corpos estranhos nas passagens da válvula IAC.
RANHURA PINO-GUIA
Instale um novo anel de vedação na válvula IAC.
ANEL DE VEDAÇÃO
5-58
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
PLACA DE FIXAÇÃO
Instale a placa de fixação, alinhando sua ranhura com a guia
da válvula IAC.
Alinhe
CONECTOR 4P (Preto)
PARAFUSOS TORX
Instale e aperte os parafusos Torx no torque especificado.
SISTEMA SECUNDÁRIO DE
FORNECIMENTO DE AR
INSPEÇÃO DO SISTEMA
Desligue o motor.
5-59
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO DE AR
Inspeção
5-60
SHADOW 750 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
MANGUEIRAS DE MANGUEIRA DE
FORNECIMENTO DE AR SUCÇÃO DE AR
PARAFUSOS
INSPEÇÃO DA VÁLVULA DE INSPEÇÃO PAIR DIANTEIRO: TRASEIRO:
Remova o tanque de combustível (página 5-40).
Torque:
Parafuso da tampa da válvula
de inspeção PAIR 7 N.m (0,7 kgf.m)
5-61
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) SHADOW 750
SENSOR DE O2
REMOÇÃO
NOTA
• Os procedimentos a seguir tanto aplicam-se ao sensor
de O2 dianteiro como ao traseiro.
• Tenha cuidado ao manusear o sensor de O2.
• Não aplique graxa, óleo ou outros materiais no orifício
de ar do sensor de O2.
Ferramenta:
Chave para sensor de O2 07LAA-PT50101
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar a fiação do sensor de O2.
• Não utilize chaves de impacto ao remover ou instalar o
sensor de O2. SENSOR DE O2
SENSOR DE O2
INSTALAÇÃO
Ferramenta:
Chave para sensor de O2 07LAA-PT50101
5-62
SHADOW 750 6. SISTEMA DE ARREFECIMENTO
DIAGRAMA DE FLUXO DO SISTEMA 6-2 ALOJAMENTO DO TERMOSTATO 6-9
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-3 RADIADOR/VENTOINHA
DE ARREFECIMENTO 6-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 6-4
BOMBA DE ÁGUA 6-16
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 6-5
RESERVATÓRIO DO RADIADOR 6-17
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO 6-6 RELÉ DE CONTROLE DA
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO 6-18
TERMOSTATO 6-8
6-1
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
TERMOSTATO
RADIADOR
BOMBA DE ÁGUA
RESERVATÓRIO
6-2
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
GERAL
c
• Remover a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente pode fazer com que o líquido de arrefecimento
espirre, causando sérios ferimentos.
• Sempre espere o motor e o radiador esfriarem antes de remover a tampa do radiador.
NOTA
Utilizar líquido de arrefecimento com inibidores de corrosão de silicato pode causar desgaste prematuro do vedador
da bomba de água ou bloquear as passagens de água no radiador. Utilizar água da torneira pode danificar o motor.
• Adicione líquido de arrefecimento pelo reservatório. Não remova a tampa do radiador, exceto para reabastecer ou
drenar o sistema.
• Todos os procedimentos de reparo no sistema de arrefecimento podem ser executados com o motor instalado no
chassi.
• Evite espirrar líquido de arrefecimento em superfícies pintadas.
• Após a execução de reparos no sistema, inspecione-o quanto a vazamentos, utilizando um verificador de sistema de
arrefecimento.
• Para inspeção do sensor de ECT, consulte a página 20-16.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
Capacidade de líquido Radiador e motor 1,58 l
de arrefecimento Reservatório 0,38
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
Termostato Início da abertura 80 – 84°C
Completamente aberto 95°C
Curso da válvula Mínimo de 8 mm a 95°C
Líquido de arrefecimento recomendado “LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA C2702ANT000”
Líquido de Arrefecimento de alto desempenho
à base de Etilenoglicol
VALORES DE TORQUE
6-3
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Temperatura do motor muito alta
• Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor ou sensor ECT defeituoso
• Termostato emperrado na posição fechado
• Tampa do radiador defeituosa
• Volume de líquido de arrefecimento insuficiente
• Passagens de água obstruídas no radiador, nas mangueiras ou na jaqueta de água
• Presença de ar no sistema
• Motor da ventoinha de arrefecimento defeituoso
• Bomba de água defeituosa
6-4
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
TAMPA DO RADIADOR
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO (TESTE DE
HIDRÔMETRO)
HIDRÔMETRO
Verifique a densidade do líquido de arrefecimento utilizando
um hidrômetro.
10 1,018 1,017 1,017 1,016 1,015 1,014 1,013 1,011 1,009 1,007 1,005
15 1,028 1,027 1,026 1,025 1,024 1,022 1,020 1,018 1,026 1,014 1,012
20 1,036 1,035 1,034 1,033 1,031 1,029 1,027 1,025 1,023 1,021 1,019
25 1,045 1,044 1,043 1,042 1,040 1,038 1,036 1,034 1,031 1,028 1,025
30 1,053 1,052 1,051 1,049 1,047 1,045 1,043 1,041 1,038 1,035 1,032
35 1,063 1,062 1,060 1,058 1,056 1,054 1,052 1,049 1,046 1,043 1,040
40 1,072 1,070 1,068 1,066 1,064 1,062 1,059 1,056 1,053 1,050 1,047
45 1,080 1,078 1,076 1,074 1,072 1,069 1,066 1,063 1,060 1,057 1,054
50 1,086 1,084 1,082 1,084 1,077 1,074 1,071 1,068 1,065 1,062 1,059
55 1,095 1,093 1,091 1,088 1,085 1,082 1,079 1,076 1,073 1,070 1,067
60 1,100 1,098 1,095 1,092 1,089 1,086 1,083 1,080 1,077 1,074 1,071
6-5
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
TAMPA DO RADIADOR
INSPEÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR/
PRESSURIZAÇÃO DO SISTEMA
Remova a tampa do radiador (página 6-5).
Umedeça as superfícies de vedação e instale a tampa no
verificador.
FERRAMENTAS:
Verificador de pressão do sistema
de arrefecimento SVTS4AH
Adaptador do sistema de arrefecimento OTCJ33984A
NOTA
Pressões excessivas podem danificar os componentes do
sistema de arrefecimento. Não exceda a pressão de 137
kPa (1,4 kgf/cm2, 20 psi).
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
PREPARAÇÃO
NOTA
A eficiência do líquido de arrefecimento diminui com o
acúmulo de ferrugem ou se ocorrer alteração da
proporção da mistura durante a utilização. Portanto, para
um melhor desempenho, substitua o líquido de
arrefecimento regularmente, como especificado na tabela
de manutenção.
6-6
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
TAMPA DO RADIADOR
SUBSTITUIÇÃO/SANGRIA DO AR
NOTA
Ao abastecer o sistema ou o reservatório com líquido de
arrefecimento (ou ao verificar o nível de líquido),
posicione a motocicleta na vertical, sobre uma superfície
plana e nivelada.
6-7
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
TERMOSTATO
REMOÇÃO
INSPEÇÃO DO TERMOSTATO
Inspecione visualmente o termostato quanto a danos.
Substitua o termostato caso a válvula permaneça aberta em
temperatura ambiente.
NOTA
Utilize luvas isolantes e óculos protetores adequados.
Mantenha materiais inflamáveis afastados do aquecedor
elétrico.
Não deixe o termostato ou o termômetro tocar o
recipiente, pois obterá uma leitura incorreta.
6-8
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Alinhe
INSTALAÇÃO
TERMOSTATO
ANEL DE VEDAÇÃO
TAMPA
Instale o alojamento do termostato na tampa e aperte os
parafusos no torque especificado.
ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
CONECTOR 3P (Cinza)
6-9
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
PARAFUSOS
Solte os parafusos da braçadeira da mangueira de água e
desconecte as mangueiras de água.
MANGUEIRAS DE ÁGUA
NOTA
• Aperte os parafusos da braçadeira da mangueira de
água, mantendo a distância especificada, como mostra a
ilustração.
• Passe adequadamente as mangueiras e a fiação
(página 1-20).
0 – 1,0 mm
ANEL DE VEDAÇÃO
DESMONTAGEM
PARAFUSOS
TAMPA
MONTAGEM
6-10
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
PARAFUSOS
CINTA DA FIAÇÃO
RADIADOR/VENTOINHA DE
ARREFECIMENTO
REMOÇÃO
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador
durante a execução de reparos no radiador e na
ventoinha de arrefecimento.
CONECTOR 2P (Branco)
PARAFUSO DA BRAÇADEIRA
Remova a cinta da fiação e desacople o conector 2P (branco)
do motor da ventoinha de arrefecimento.
6-11
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
PARAFUSO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
LUZ DE FREIO/SENSOR CKP
GRADE DO RADIADOR
DESMONTAGEM
PRESILHA
6-12
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
Remova a porca e a ventoinha de arrefecimento.
PORCA
PARAFUSOS
Remova os parafusos e o motor da ventoinha de
arrefecimento de seu protetor.
PROTETOR
BORRACHA DE FIXAÇÃO
6-13
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
PARAFUSOS
Instale o motor da ventoinha de arrefecimento no protetor, na
posição indicada, como mostra a ilustração. Em seguida,
aperte os parafusos no torque especificado.
Alinhe
PORCA
Limpe e aplique trava-química nas roscas da porca. Em
seguida, aperte a porca no torque especificado.
CONJUNTO DO MOTOR DA
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO PARAFUSOS
Instale o conjunto do motor da ventoinha de arrefecimento
no radiador e aperte os parafusos, juntamente com o
terminal do terra, como mostra a ilustração e no torque
especificado.
PRESILHA
6-14
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
GRADE DO RADIADOR
Instale o radiador na grade do radiador.
Instale as borrachas de fixação.
Passe a fiação do motor da ventoinha de arrefecimento pela
grade do radiador.
INSTALAÇÃO
FIAÇÃO BORRACHAS DE FIXAÇÃO
Instale o radiador, inserindo suas borrachas de fixação nos
suportes do chassi.
MANGUEIRA
INFERIOR
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
LUZ DE FREIO/SENSOR CKP
CINTA DA FIAÇÃO
Acople o conector 2P (Branco) do motor da ventoinha de
arrefecimento e instale a cinta da fiação.
NOTA
Passe adequadamente a cinta da fiação.
CONECTOR 2P (Branco)
6-15
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
BOMBA DE ÁGUA
BOMBA DE ÁGUA
INSPEÇÃO DO VEDADOR MECÂNICO
Verifique o orifício de inspeção da bomba de água quanto a
sinais de vazamento de líquido de arrefecimento.
NOTA
• É normal encontrar uma pequena quantidade de água
no orifício de inspeção.
• Certifique-se de que não há vazamento contínuo de
líquido de arrefecimento pelo orifício de inspeção
durante o funcionamento do motor.
ORIFÍCIO DE INSPEÇÃO
Substitua a bomba de água em conjunto, se necessário. TAMPA PARAFUSOS
REMOÇÃO
Drene o líquido de arrefecimento do sistema (página 6-7).
MANGUEIRA PARAFUSO/ARRUELA
DE ÁGUA DE VEDAÇÃO
MANGUEIRA DE ÁGUA BOMBA DE ÁGUA
Desconecte a mangueira de água.
Remova os anéis de vedação e a bomba de água.
NOTA
Não desmonte a bomba de água.
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Alinhe
INSTALAÇÃO
ANEL DE VEDAÇÃO
6-16
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
ANEL DE VEDAÇÃO
Conecte a mangueira de água (página 1-20)
Aperte o parafuso da braçadeira da mangueira de água,
mantendo a distância especificada (página 6-10).
MANGUEIRA DE ÁGUA
TAMPA PARAFUSOS
Alinhe os orifícios do parafuso da bomba e da carcaça do
motor. Em seguida, instale a tampa da bomba de água,
utilizando os parafusos e uma nova arruela de vedação.
Aperte os parafusos no torque especificado, em ordem
cruzada e em diversas etapas.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
6-17
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
CONECTOR 2P (Branco)
• Se o motor ligar, substitua o relé de controle da ventoinha
de arrefecimento.
• Se o motor não ligar, remova as tampas laterais da coluna
de direção (página 2-4) e desacople o conector 2P (Branco)
do motor da ventoinha de arrefecimento.
Meça a voltagem entre o terminal do fio Preto/Azul e o terra.
– Se for indicada a voltagem de bateria, substitua o motor
da ventoinha de arrefecimento (página 6-11).
– Se não for indicada nenhuma voltagem, inspecione quanto
a circuito aberto nos fios Verde e Preto/Azul.
COMPARTIMENTO DE RELÉS
INSPEÇÃO
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
6-18
SHADOW 750 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
COMPARTIMENTO
DE RELÉS
RELÉ DE CONTROLE DA
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
Conecte um ohmímetro aos terminais do conector do relé do
motor da ventoinha.
Conexão: A – B
Conexão: C – D
6-19
SISTEMA DE ARREFECIMENTO SHADOW 750
NOTAS
6-20
SHADOW 750 7. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DO MOTOR
7-1
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR SHADOW 750
7-2
SHADOW 750 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
GERAL
• É necessário utilizar um macaco ou suporte equivalente para apoiar a motocicleta durante a remoção ou instalação do
motor.
• É necessário utilizar um macaco ou outro suporte ajustável para apoiar e movimentar o motor.
• Ao instalar o motor, certifique-se de apertar todos os fixadores no torque e ordem especificados. Em caso de erro no
valor do torque de aperto ou mesmo na ordem, solte todos os fixadores e aperte-os novamente no torque e ordem
especificados.
• Não apóie o motor pelo filtro de óleo ou este poderá ser danificado.
• Ao remover ou instalar o motor, cubra ao redor do chassi com fita adesiva para protegê-lo durante seu manuseio.
• A execução de reparos nos seguintes componentes necessita da remoção do motor:
– Cabeçote (página 8-13)
– Cilindro/Pistão (página 9-4)
– Árvore de Manivelas (página 12-10)
– Transmissão (incluindo tambor seletor de marchas/garfo seletor) (página 12-20)
– Carcaça do diferencial (página 12-28)
– Bomba de óleo (página 4-6)
• A execução de reparos nos seguintes componentes não necessita da remoção do motor:
– Árvore de comando (página 8-8)
– Corpo do acelerador (5-43)
– Bomba de água (6-16)
– Embreagem/Seletor de marchas (página 10-3)
– Alternador/Embreagem de partida (11-4)
– Motor de partida (página 19-6)
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
Peso seco do motor 71 kg
Capacidade de óleo do motor na desmontagem 3,2 l
Capacidade do líquido de arrefecimento (Radiador e motor) 1,58 l
VALORES DE TORQUE
7-3
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR SHADOW 750
REMOÇÃO DO MOTOR
Drene o óleo de motor (página 3-13).
Drene o líquido de arrefecimento do sistema de
arrefecimento (página 6-7).
NOTA
CONECTOR 2P (Vermelho)
Desacople o conector 2P (Vermelho) do sensor CKP.
CINTA DA FIAÇÃO
Solte a cinta da fiação.
Desacople os conectores 2P (Branco) do interruptor de
ignição e 4P (Branco) do receptor do imobilizador.
7-4
SHADOW 750 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CONECTORES
Solte a cinta da fiação.
Desacople os conectores 3P (Branco) do sensor VS e 3P
(Branco) do alternador.
CINTA DA FIAÇÃO
PRESILHAS CINTA DA FIAÇÃO
Solte a fiação da presilha e da cinta da fiação.
MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO DE AR
7-5
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR SHADOW 750
FIXADOR DO CABO DA EMBREAGEM
Remova o fixador do cabo da embreagem, removendo o
parafuso. Em seguida desconecte a extremidade do cabo da
embreagem do braço de acionamento da embreagem.
PARAFUSO
PARAFUSOS/
PLACAS DE FIXAÇÃO PORCAS DE FIXAÇÃO
Coloque um macaco ou outro suporte ajustável sob do
motor.
NOTA
A altura do macaco deve ser continuamente ajustada para
aliviar a tensão causada pela remoção do parafuso.
PARAFUSOS
7-6
SHADOW 750 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
PLACA DE FIXAÇÃO
Remova os parafusos de fixação traseira do motor.
Remova os parafusos e a placa de fixação traseira esquerda
do motor.
ESPAÇADOR PARAFUSOS
NOTA
Durante a remoção do motor, apóie seguramente o motor
e tenha cuidado para não danificar o chassi e o motor.
CONEXÃO UNIVERSAL
INSTALAÇÃO DO MOTOR
Observe a posição dos parafusos de fixação do motor.
NOTA
7-7
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR SHADOW 750
NOTA
PARAFUSOS/PORCAS DE FIXAÇÃO
PARAFUSOS/PORCAS DE FIXAÇÃO
Aperte a porca de fixação inferior traseira. Em seguida, aperte
a porca de fixação superior traseira do motor, ambas no
torque especificado.
7-8
SHADOW 750 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
PARAFUSOS
PLACA DE FIXAÇÃO
Aperte os parafusos da placa de fixação superior traseira
esquerda do motor no torque especificado.
PARAFUSOS
PARAFUSOS
Aperte os parafusos da placa de fixação superior traseira
direita do motor no torque especificado.
PARAFUSO
7-9
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR SHADOW 750
CABO DO MOTOR DE PARTIDA PORCA
Conecte o cabo do motor de partida e aperte a porca do
terminal no torque especificado.
MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO DE AR
Alinhe PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Instale o braço seletor no eixo do seletor de marchas,
alinhando-o com as marcas gravadas.
7-10
SHADOW 750 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CINTA DA FIAÇÃO
CINTA DA FIAÇÃO CONECTOR 4P (Branco)
Acople os conectores 4P (Branco) do receptor do imobilizador
e 2P (Branco) do interruptor de ignição.
7-11
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR SHADOW 750
NOTAS
7-12
SHADOW 750 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 8-2 SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA 8-18
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-3 INSPEÇÃO/RETÍFICA DA
SEDE DA VÁLVULA 8-19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-5
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-22
COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-6
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-24
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-6
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-26
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-31
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-13
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-15
8-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
8-2
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo apresenta os procedimentos de reparo do balancim, cabeçote, válvulas e árvores de comando.
• Reparos no balancim e árvore de comando podem ser executados com o motor instalado no chassi. Reparos no cabeçote e
válvula exigem a remoção do motor.
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato ao remover a tampa do cabeçote e o cabeçote. Não bata no
cabeçote e em sua tampa durante a remoção.
• Durante a desmontagem, marque e armazene os componentes removidos para certificar-se de que sejam reinstalados em
suas posições originais.
• Limpe todos os componentes desmontados com solvente de limpeza e seque-os utilizando ar comprimido antes de inspecioná-los.
• O abastecimento de óleo lubrificante do balancim e da árvore de comando é feito através de passagens de óleo presentes no
cabeçote e no suporte da árvore de comando. Limpe estas passagens antes de montar o cabeçote e sua tampa.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kgf.m)
Porca do cabeçote 47 N.m (4,8 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e
superfícies de assentamento.
Parafuso do cabeçote, 8 mm 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e
superfícies de assentamento.
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso do tensor da corrente de distribuição 10 N.m (1,0 kgf.m) Consulte página 8-25
Parafuso do suporte da árvore de comando 23 N.m (2,3 kgf.m)
Porca do suporte da árvore de comando 23 N.m (2,3 kgf.m)
8-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
FERRAMENTAS
Compressor de mola da válvula Alargador da guia da válvula, 5,510 mm Instalador da guia da válvula, 5,5 mm
07757-0010000 07984-2000001 07742-0010100
Fresa para sede, 27,5 mm (45° ADM) Fresa para sede, 35 mm (45° ESC) Fresa plana, 28 mm (32° ADM)
07780-0010200 07780-0010400 07780-0012100
Fresa plana, 35 mm (32° ESC) Fresa para interior, 30 mm (60° ADM) Fresa para interior, 37,5 mm (60° ESC)
07780-0012300 07780-0014000 07780-0014100
8-4
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Problemas na parte superior do motor geralmente afetam seu desempenho. Tais problemas podem ser diagnosticados
por meio do teste de compressão ou pela detecção de ruídos na parte superior do motor, utilizando-se um estetoscópio.
Fumaça excessiva
• Haste ou guia da válvula desgastada
• Retentor da haste danificado
• Problemas nos cilindros/pistões (página 9-3)
Ruído excessivo
• Folga da válvula incorreta
• Válvula presa ou molas da válvulas quebrada
• Sede da válvula excessivamente desgastada
• Árvore de comando desgastada ou danificada
• Balancim ou eixo do balancim desgastado ou danificado
• Balancim ou extremidade da haste da válvula desgastada
• Dentes da engrenagem da árvore de comando desgastados
• Corrente de distribuição desgastada
• Tensor da corrente de distribuição desgastado ou danificado
• Problemas nos cilindros/pistões (página 9-3)
Marcha-lenta irregular
• Baixa compressão do cilindro
8-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
COMPRESSÃO DO CILINDRO
NOTA
Se for necessário manter o motor em funcionamento para
a execução de algum reparo, certifique-se de que o local
possui ventilação adequada. Nunca mantenha o motor
funcionando em locais fechados.
NOTA
Para evitar que a bateria descarregue, não acione o motor
de partida por mais de sete segundos.
Compressão:
1.373 ± 98 kPa (14,0 ± 1,0 kgf/cm2, 199 ± 14 psi) a 400 rpm
PARAFUSOS/ARRUELAS/VEDADORES
DE BORRACHA
8-6
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
JUNTA
Remova a tampa e a junta do cabeçote.
NOTA
TAMPA DO CABEÇOTE
MANGUEIRA DE RESPIRO
TRASEIRO
PARAFUSOS/ARRUELAS/
VEDADORES DE BORRACHA
TAMPA DO CABEÇOTE
Remova a tampa e a junta do cabeçote
NOTA
Tenha cuidado para não danificar a fiação e as superfícies
de contato ao remover a tampa do cabeçote.
JUNTA
TAMPA DO ALTERNADOR
PARAFUSOS
8-7
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Remova a árvore de manivelas e a tampa do orifício de
sincronização da tampa esquerda da carcaça do motor.
MARCA “RT”
6 mm
Limite de Uso 6 mm
Dianteiro: CALÇO A
– Árvore de comando dianteira
– Volante do motor (página 11-5)
CALÇO A PINO, D.E. 2 mm
Traseiro:
– Árvore de de comando traseira
– Engrenagem motora primária (página 10-12)
NOTA
Tenha cuidado para que o pino de 2 mm de diâmetro
externo não caia na carcaça do motor.
CALÇO B
8-8
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTA
Tenha cuidado para que os parafusos da engrenagem da
árvore de comando não caiam na carcaça do motor.
PARAFUSOS
ENGRENAGEM
Remova a engrenagem da árvore de comando da superfície
do flange.
NOTA
Fixe a corrente de distribuição utilizando um pedaço de
arame para evitar que a corrente caia na carcaça do motor.
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ÁRVORE DE COMANDO
Certifique-se de que o pistão esteja em PMS (Ponto-morto
superior) na fase de compressão.
Solte os parafusos e porcas em ordem cruzada e em diversas
etapas e remova-os. Em seguida, remova o conjunto do
suporte da árvore de comando.
PORCAS PARAFUSOS
ÁRVORE DE COMANDO
Remova a árvore de comando.
8-9
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
PONTO DE MEDIDA
INSPEÇÃO
ADM 37,16 mm
Limite de Uso
ESC 37,58 mm
NOTA
NOTA
Inspecione as passagens de óleo e o suporte da árvore de
comando quanto a desgaste ou danos caso a superfície
do mancal esteja desgastada ou danificada.
8-10
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
SUPERFÍCIES DO MANCAL
Cabeçote
ÁRVORE DE COMANDO
Folga de Óleo da Árvore de Comando
NOTA
• Não obstrua nenhuma passagem de óleo com o
plastigauge.
• Não gire a árvore de comando durante a inspeção.
CONJUNTO DO SUPORTE PLASTIGAUGES
DA ÁRVORE DE COMANDO PORCAS
Instale cuidadosamente o suporte da árvore de comando. Em
seguida, aperte seus parafusos e porcas no torque
especificado, em ordem cruzada e em diversas etapas.
PARAFUSOS
8-11
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
BALANCIM DE ESCAPE
DESMONTAGEM DO SUPORTE DA ÁRVORE DE
COMANDO
NOTA
Os procedimentos de serviço aplicam-se tanto aos
suportes da árvore de comando dianteira como traseira.
Inspeção do Balancim
CONTRAPORCA
Inspecione a superfície deslizante dos balancins quanto a
desgaste ou danos na região de contato com a árvore de
comando, ou quanto a obstrução nos orifícios de óleo.
Inspecione a superfície de contato do parafuso de ajuste da
válvula quanto a desgaste ou danos.
8-12
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
CONEXÃO DA MANGUEIRA
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
NOTA
PARAFUSOS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO
8-13
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
TENSOR DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
Remova o tensor da corrente de distribuição.
PORCAS/ARRUELAS
Remova os seguintes parafusos e porcas do cabeçote:
– Parafuso de 6 mm
– Parafusos de 8 mm
– Porcas/arruelas
NOTA
Solte os parafusos e porcas em ordem cruzada e em
diversas etapas.
Remova o cabeçote.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as superfícies de PARAFUSO, 6 mm PARAFUSOS, 8 mm
contato ao remover o cabeçote. PINOS-GUIAS
JUNTA
GUIA DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
Remova a guia da corrente de distribuição.
8-14
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
COMPRESSOR DE MOLA
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova as velas de ignição (página 3-7).
NOTA
Marque todos os componentes durante a desmontagem
para que possam ser instalados novamente em suas
posições originais.
Ferramenta:
Compressor de mola da válvula 07757-0010000
CHAVETAS
NOTA
Para evitar perda de tensão, não comprima as molas das SEDE DA MOLA
válvulas mais do que o necessário.
MOLA
Remova o compressor de mola da válvula.
INSPEÇÃO
Cabeçote
8-15
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
Mola da Válvula
ADM:
Inspecione a mola da válvula quanto a fatiga ou danos. MOLA EXTERNA
DA VÁLVULA MOLA INTERNA
Meça o comprimento livre de cada mola da válvula. DA VÁLVULA
Interna 36,47 mm
ADM
Limite de Uso Externa 40,58 mm
ESC 44,72mm
ESC:
Haste da Válvula
ADM 5,45 mm
Limite de Uso
ESC 5,41 mm
Guia da Válvula
Ferramenta:
Alargador da guia da válvula
5,510 mm (ADM/ESC) 07984-2000001
8-16
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
ADM 5,56 mm
Limite de Uso
ESC 5,56 mm
ADM 0,10 mm
Limite de Uso
ESC 0,11 mm GUIA DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
NOTA
Inspecione e retifique as sedes das válvulas sempre que
as guias forem substituídas (página 8-19). TENSOR DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
8-17
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
Ferramenta:
Instalador da guia da válvula
5,5 mm (ADM/ESC) 07742-0010100
INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA
Ajuste o instalador da guia da válvula na altura da guia.
Ferramenta:
Instalador da guia da válvula 07743-0020000
Projeção da Guia da Válvula sobre o Cabeçote:
ADM 17,2 – 17,4 mm
ESC 18,7 – 18,9 mm
Insira as novas guias pelo lado da árvore de comando do
cabeçote, na altura da guia da válvula, enquanto o cabeçote
ainda encontra-se aquecido.
Espere o cabeçote esfriar até atingir a temperatura ambiente.
Em seguida, utilize o alargador nas novas guias das válvulas.
Ferramenta:
Alargador da guia da válvula
5,510 mm (ADM/ESC) 07984-2000001
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
NOTA
• Tenha cuidado para não inclinar o alargador na guia ao
utilizá-lo. Caso contrário, as válvulas podem ser
instaladas de maneira tendenciosa, causando
vazamento de óleo pelo retentor da haste e contato
inadequado da sede da válvula. Isto pode evitar a retífica
da sede da válvula.
• Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão do
cabeçote e sempre gire-o em sentido horário.
8-18
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTA
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula
se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada
ou se o contato com a sede for irregular.
LARGURA DE CONTATO
Se a largura da sede não estiver de acordo com os valores DA SEDE DA VÁLVULA
especificados, retifique a sede da válvula.
8-19
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
NOTA
• Siga as instruções de operação do fabricante do 45°
retificador.
• Retifique a sede da válvula sempre que a guia da válvula
for substituída.
60°
• Tenha cuidado para não retificar a sede mais do que o
necessário. 32°
Se a área de contato da válvula estiver muito alta, a sede CONTATO MUITO ALTO LARGURA DA
deve ser rebaixada utilizando-se uma fresa plana de 32°. SEDE ANTIGA
60°
60°
Ferramentas:
Fresa para sede da válvula,
27,5 mm (ADM) 07780-0010200
Fresa para sede da válvula,
35 mm (ESC) 07780-0010400
Suporte para fresa, 5,5 mm 07781-0010101
32°
8-20
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
60 °
60°
45°
45°
8-21
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
RETENTOR DA MOLA
MOLA EXTERNA
DA VÁLVULA
MOLA INTERNA
DA VÁLVULA
SEDE DA MOLA
RETENTOR
DA HASTE
GUIA DA VÁLVULA
NOTA
Os retentores da haste de escape possuem anel limitador. ESC:
NOTA
Para evitar danos ao retentor da haste, gire lentamente a
válvula durante sua instalação.
8-22
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
ESC:
COMPRESSOR DE MOLA
Instale as chavetas, utilizando a ferramenta especial.
NOTA
Aplique graxa nas chavetas da válvula para facilitar sua
instalação.
Ferramenta:
Compressor de mola da válvula 07757-0010000
NOTA
Para evitar perda de tensão, não comprima as molas das
válvulas mais do que o necessário.
CHAVETAS
Apóie o cabeçote de forma que as válvulas não encostem em
nenhum objeto que possa danificá-las.
8-23
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
NOTA
• Os mesmos procedimentos aplicam-se tanto ao
cabeçote dianteiro como ao traseiro.
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de
contato ao limpar o cabeçote.
• Durante a limpeza da superfície de contato do cabeçote,
coloque uma toalha sobre o cilindro aberto para evitar
que a poeira penetre no motor.
Alinhe
PINOS-GUIA
Instale os pinos-guia e uma nova junta.
JUNTA
MARCA “R”
Os cilindros são identificados pelas seguintes marcas
existentes em seus compartimentos de óleo:
• “F”: cabeçote dianteiro
• “R”: cabeçote traseiro
MARCA “F”
8-24
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
PORCAS/ARRUELAS
Instale o cilindro no cabeçote
Torque: PARAFUSOS,
Porca 47 N.m (4,8 kgf.m) 8 mm
Parafuso, 8 mm 23 N.m (2,3 kgf.m)
PARAFUSO, 6 mm
Instale e aperte seguramente o parafuso de 6 mm.
TENSOR DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
NOTA
• Aperte manualmente todos os parafusos. Em seguida,
aperte primeiramente os fixadores de maior diâmetro
seguidos pelos de menor diâmetro.
• Aperte os parafusos e porcas em ordem cruzada e em
diversas etapas.
Alinhe
ANEL DE VEDAÇÃO
8-25
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
PLACA LIMITADORA CONEXÃO DA MANGUEIRA
Instale a conexão da mangueira de água, alinhando os
orifícios dos parafusos da placa limitadora e do cabeçote.
Instale e aperte seguramente os parafusos.
PARAFUSO
CONTRAPORCA
BALANCIM DE
ADMISSÃO
SUPORTE DA ÁRVORE
BALANCIM DE ESCAPE DE COMANDO
PARAFUSO DE AJUSTE
Aplique óleo de motor nas roscas dos parafusos de ajuste da
válvula.
Instale o parafuso de ajuste da válvula, juntamente com sua
contraporca.
CONTRAPORCA
8-26
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
BALANCINS
NOTA
• O balancim de escape possui uma superfície deslizante
maior que a do balancim de admissão.
• O eixo do balancim de admissão possui dois orifícios
em cada extremidade.
• O eixo do balancim de escape possui duas ranhuras em
cada extremidade.
EIXOS
ORIFÍCIOS
Alinhe os orifícios do eixo do balancim de admissão com os
orifícios do suporte da árvore de comando.
Alinhe as ranhuras do eixo do balancim de escape com os
orifícios do suporte da árvore de comando.
ORIFÍCIOS
MARCA “R” MARCA “F”
PROCEDIMENTO DE SINCRONIZAÇÃO DA ÁRVORE DE
COMANDO
NOTA
8-27
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
NOTA
Caso não tenham sido executados reparos no cilindro
traseiro, inicie desta etapa.
NOTA
Caso tenham sido executados reparos em ambas as
árvores de comando, inicie a instalação pela árvore de
comando dianteira.
8-28
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTA
Caso não tenham sido executados reparos no cilindro
dianteiro, inicie desta etapa.
NOTA
NOTA
8-29
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ÁRVORE DE COMANDO
Instale os parafusos e porcas do suporte da árvore de
comando.
Aperte os parafusos e porcas no torque especificado, em
ordem cruzada e em diversas etapas.
Torque:
Parafuso do suporte da árvore
de comando 23 N.m (2,3 kgf.m)
Porca do suporte da árvore
de comando 23 N.m (2,3 kgf.m)
PORCAS PARAFUSOS
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
Instale a engrenagem da árvore de comando na corrente de
distribuição, mantendo a marca “IN” voltada para dentro.
MARCA “IN”
NOTA
Tenha cuidado para que os parafusos da engrenagem da
árvore de comando não caiam no interior da carcaça do
motor.
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
Alinhe os orifícios dos parafusos da engrenagem e da árvore
de comando.
Instale temporariamente o parafuso da engrenagem da
árvore de comando.
Gire a árvore de manivelas por uma volta completa (360°) em
sentido anti-horário e aperte o outro parafuso da
engrenagem no torque especificado.
PARAFUSOS
8-30
SHADOW 750 CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTA
• Tenha cuidado para que o pino de 2 mm de diâmetro
externo não caia no interior da carcaça do motor.
• Certifique-se de remover o pino de 2 mm de diâmetro
externo antes de instalar a tampa do cabeçote.
CALÇO B
JUNTA
DIANTEIRO
TAMPA DO CABEÇOTE
8-31
CABEÇOTE/VÁLVULAS SHADOW 750
VEDADOR DE BORRACHA
PARAFUSO ARRUELA
Instale as arruelas nos vedadores de borracha.
Instale os parafusos na tampa do cabeçote e aperte-os no
torque especificado.
JUNTA
MANGUEIRA
Instale os vedadores de borracha (página 8-32). PARAFUSO ARRUELA DE RESPIRO
Instale as arruelas.
Instale os parafusos da tampa do cabeçote e aperte-os no
torque especificado.
VEDADOR PARAFUSOS
DE BORRACHA
8-32
SHADOW 750 9. CILINDRO/PISTÃO
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 9-2 REMOÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO 9-4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-3 INSTALAÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO 9-9
DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-3
9-1
CILINDRO/PISTÃO SHADOW 750
9-2
SHADOW 750 CILINDRO/PISTÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo apresenta os procedimentos de reparo do pistão e cilindro. Para a execução de tais reparos, o motor deve ser
removido do chassi.
• Tenha cuidado para não danificar as paredes do cilindro e os pistões.
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato ao remover o cilindro. Não bata o cilindro com muita força
durante a remoção.
• Durante a desmontagem, marque e armazene os componentes removidos para certificar-se de que sejam reinstalados em
suas posições originais.
• Limpe todos os componentes desmontados com solvente de limpeza e seque-os utilizando ar comprimido antes de
inspecioná-los.
• O abastecimento de óleo lubrificante do balancim da árvore de comando é executado através de passagens de óleo
presentes no cabeçote e no suporte da árvore de comando. Limpe estas passagens antes de montar o cabeçote.
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Cilindro D.I. 79,000 – 79,015 79,10
Ovalização — 0,06
Conicidade — 0,06
Empenamento — 0,10
Pistão, D.E. do pistão a 17 mm de sua base 78,97 – 78,99 78,90
pino do pistão, D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 – 18,008 18,05
anel do pistão D.E. do pino do pistão 17,994 – 18,000 17,98
Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 – 0,014 0,04
Folga entre as 1° anel 0,15 – 0,25 0,40
extremidades 2º anel 0,25 – 0,40 0,60
do anel do pistão Anel de óleo
0,20 – 0,80 1,0
(anel lateral)
Folga entre o anel e a 1º anel 0,025 – 0,055 0,08
canaleta do pistão 2º anel 0,015 – 0,045 0,07
Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 – 0,045 0,10
D.I. da cabeça da biela 18,016 – 18,034 18,07
Folga entre a biela e o pino do pistão 0,016 – 0,040 0,06
VALORES DE TORQUE
Prisioneiro do cilindro (8 mm) Consulte página 9-8.
Prisioneiro do cilindro (10 mm) Consulte página 9-8.
Prisioneiro do cilindro (12 mm) Consulte página 9-8.
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Compressão do cilindro muito baixa, dificuldade de Fumaça excessiva
partida e desempenho inadequado em baixas rotações • Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
• Vazamento na junta do cabeçote • Instalação inadequada dos anéis do pistão
• Anéis do pistão desgastados, emperrados ou quebrados • Pistão ou parede do cilindro escoriada ou riscada
• Pistão ou cilindro desgastado ou danificado
Ruído excessivo
Compressão muito alta, superaquecimento ou pré- • Pino do pistão ou cavidade do pino do pistão
detonação desgastados
• Excesso de depósitos de carvão na câmara de • Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
combustão ou na cabeça do pistão • Cabeça da biela desgastada
9-3
CILINDRO/PISTÃO SHADOW 750
PARAFUSOS
REMOÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO
REMOÇÃO DO CILINDRO
NOTA
Os mesmos procedimentos aplicam-se tanto ao cilindro
dianteiro como ao traseiro.
ESPAÇADOR DE CONEXÃO
CILINDRO
Levante o cilindro e remova-o em seguida, tendo cuidado
para não danificar o pistão e os prisioneiros.
NOTA
• Fixe a corrente de distribuição, utilizando um pedaço de
arame, para evitar que ela caia na carcaça do motor.
• Não bata o cabeçote e tenha cuidado para não danificar
sua superfície de contato ao utilizar uma chave-de-fenda.
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Remova o espaçador da conexão do cilindro.
ESPAÇADOR DE CONEXÃO
9-4
SHADOW 750 CILINDRO/PISTÃO
JUNTA
Remova os pinos-guias e a junta.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar a superfície da junta.
PINOS-GUIAS
PISTÃO PINO DO PISTÃO
REMOÇÃO DO PISTÃO
NOTA
Coloque uma toalha sobre a carcaça do motor para evitar
que as presilhas do pino do pistão caiam na carcaça do
motor.
PRESILHAS
NOTA
Tenha cuidado para não danificar o anel do pistão,
separando excessivamente suas extremidades.
ANEL DO PISTÃO
NOTA
Nunca utilize uma escova de aço para remover os
depósitos, pois poderá riscar a canaleta.
9-5
CILINDRO/PISTÃO SHADOW 750
INSPEÇÃO
Pistão/Anel do Pistão
NOTA
Sempre substitua os anéis pistão em conjunto.
1° anel 0,08 mm
Limite de Uso
2° anel 0,07 mm
1° anel 0,4 mm
2° anel 0,6 mm
Limite de Uso
Anel de óleo
1,0 mm
(anel lateral)
90°
Limite de Uso 78,90 mm 17 mm
9-6
SHADOW 750 CILINDRO/PISTÃO
Biela
Cilindro
9-7
CILINDRO/PISTÃO SHADOW 750
9-8
SHADOW 750 CILINDRO/PISTÃO
INSTALAÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO
1° ANEL MARCA
INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO
NOTA 120 °
120 ° 2° ANEL
• Tenha cuidado para não danificar o pistão e os anéis.
• Não inverta o 1° e o 2° anel.
• Para instalar o anel de óleo, instale primeiramente o ESPAÇADOR
espaçador. Em seguida instale os anéis laterais.
20 mm
Posicione as folgas entre as extremidades dos anéis a 120° OU MAIS
ANÉIS
umas das outras. LATERAIS 1° ANEL
Posicione as folgas entre as extremidades dos anéis laterais 2° ANEL
como mostra a ilustração. ANEL DE
ÓLEO
INSTALAÇÃO DO PISTÃO
PISTÃO
Coloque uma toalha sobre a carcaça do motor para evitar que
a presilha caia em seu interior.
Instale o pistão.
Instale o pino do pistão através do pistão e da biela.
PINO DO PISTÃO
9-9
CILINDRO/PISTÃO SHADOW 750
FOLGA
Instale novas presilhas nas canaletas da cavidade do pino do
pistão.
NOTA
PRESILHAS RECORTE
ANÉIS DE VEDAÇÃO
INSTALAÇÃO DO CILINDRO
NOTA
Os mesmos procedimentos aplicam-se tanto ao cilindro
dianteiro como ao traseiro.
ESPAÇADOR DA CONEXÃO
JUNTA
Instale os pinos-guias e uma nova junta.
PINOS-GUIAS
CILINDRO
Aplique uma camada de óleo sobre a parede do cilindro, a
superfície externa do pistão e sobre os anéis do pistão.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar os anéis do pistão e a
parede do pistão.
9-10
SHADOW 750 CILINDRO/PISTÃO
9-11
CILINDRO/PISTÃO SHADOW 750
NOTAS
9-12
SHADOW 750 10. EMBREAGEM/
SELETOR DE MARCHAS
10-1
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
·
88 N.m (9,0 kgf.m)
·
12 N.m (1,2 kgf.m)
10-2
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Os reparos na embreagem e seletor de marchas podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• A viscosidade e o nível do óleo do motor afetam o funcionamento da embreagem. Aditivos no óleo também afetam
seu desempenho e não são recomendados. Quando a embreagem não desengatar ou a motocicleta trepidar com a
embreagem desengatada, inspecione o óleo do motor e o nível de óleo antes de executar reparos no sistema de
embreagem.
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 —
Embreagem Comprimento livre da mola da embreagem 45,3 43,9
Espessura do disco da embreagem Disco A 2,62 – 2,78 2,3
Disco final 2,92 – 3,08 2,6
Empenamento do separador da embreagem – 0,30
Guia da carcaça da embreagem D.I. 21,991 – 22,016 22,03
D.E. 31,959 – 31,975 31,92
D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 21,967 – 21,980 21,95
Folga entre a guia da carcaça da embreagem e a árvore primária 0,011 – 0,049 0,08
D.I. da carcaça da embreagem 32,000 – 32,025 32,09
Folga entre a carcaça da embreagem e a guia da carcaça 0,025 – 0,066 0,18
D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 32,025 – 32,145 32,16
Folga entre a engrenagem motora da bomba de óleo e a guia da
0,050 – 0,186 0,23
carcaça da embreagem
VALORES DE TORQUE
Parafuso da placa de acionamento da embreagem 12 N.m (1,2 kgf.m)
Contraporca do cubo da embreagem 128 N.m (13,1 kgf.m) Contraporca: substitua-a por uma
nova e trave-a.
Aplique óleo para motor nas roscas e
superfícies de assentamento
Parafuso Allen da tampa da embreagem 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso da engrenagem motora primária 88 N.m (9,0 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e
superfícies de assentamento
Parafuso de fixação do braço seletor de marchas 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso Allen da engrenagem movida da bomba de óleo 15 N.m (1,5 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso da articulação do pedal seletor de marchas 26 N.m (2,7 kgf.m)
Pino da mola de retorno do eixo do seletor de marchas 23 N.m (2,3 kgf.m)
Parafuso da placa limitadora do retentor de óleo do
eixo do seletor de marchas 13 N.m (1,3 kgf.m)
FERRAMENTAS
Fixador do cubo da embreagem Fixador de engrenagem, 2,5
07JMB-MN50301 07724-0010100
10-3
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Dificuldade em acionar a alavanca da embreagem
• Cabo da embreagem danificado, emperrado ou sujo
• Cabo da embreagem instalado inadequadamente
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
• Rolamento de acionamento da embreagem danificado
A embreagem escorrega
• Folga incorreta da alavanca da embreagem
• Discos da embreagem desgastados
• Molas da embreagem enfraquecidas
• Acionador da embreagem emperrado
• Nível de óleo muito baixo, viscosidade do óleo inadequada ou utilização de aditivos no óleo
As marchas escapam
• Posicionador do tambor seletor quebrado
• Molas de retorno do eixo do seletor de marchas enfraquecidas ou quebradas
• Excêntrico seletor de marchas desgastado ou danificado
• Eixo do garfo seletor empenado ou garfos seletores e tambor seletor danificados (página 12-21)
• Recortes ou orifícios das engrenagens desgastados (página 12-21)
10-4
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
BORRACHA DE
PARAFUSOS VEDAÇÃO DE ÓLEO
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DA
CARCAÇA DO MOTOR
Drene o óleo do motor (página 3-13)
TAMPA DA EMBREAGEM
CABO DA EMBREAGEM FIXADOR
Remova os parafusos em ordem cruzada e em diversas
etapas.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar a superfície de contato.
ACIONADOR DA EMBREAGEM
DESMONTAGEM
BRAÇO DE ACIONAMENTO
10-5
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
MOLA DE RETORNO
Remova o anel elástico e a mola de retorno do braço de
acionamento da embreagem.
ANEL ELÁSTICO
BRAÇO DE ACIONAMENTO
INSPEÇÃO
NOTA
Caso seja necessário substituir o retentor de óleo, instale
o retentor nivelando-o com a superfície da carcaça.
RETENTOR DE ÓLEO
BRAÇO DE ACIONAMENTO
Inspecione o braço de acionamento da embreagem quanto a
desgaste, danos ou empenamento.
Inspecione a mola quanto a fadiga ou danos.
10-6
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
REMOÇÃO DA EMBREAGEM
Remova a tampa direita da carcaça do motor (página 10-5).
PARAFUSO
PARAFUSOS/MOLAS
Solte os parafusos da placa de acionamento da embreagem
em ordem cruzada e em diversas etapas. Remova-os em
seguida.
Remova a placa de acionamento/rolamento e as molas da
embreagem.
PLACA DE ACIONAMENTO/ROLAMENTO
Destrave
Destrave a contraporca do cubo da embreagem.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as roscas da árvore
primária.
Ferramenta:
Fixador do cubo da embreagem 07JMB-MN50301
CONTRAPORCA
10-7
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
ARRUELA DE ENCOSTO
Remova a arruela da mola e a arruela de encosto
ARRUELA DA MOLA
MOLA JUDDER/SEDE DA MOLA/DISCOS DA
EMBREAGEM/SEPARADORES DA EMBREAGEM
Remova os seguintes componentes:
– Cubo da embreagem
– Platô
– Disco final da embreagem
– Separadores da embreagem
– Disco A da embreagem
– Mola Judder
– Sede da mola
CARCAÇA DA EMBREAGEM
ARRUELA
Remova o parafuso da engrenagem movida da bomba de
óleo e a arruela.
PARAFUSO
10-8
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ENGRENAGEM MOTORA
Remova as engrenagens motora e movida da bomba de óleo
e a corrente de acionamento em conjunto.
INSPEÇÃO
Mola da Embreagem
NOTA
Substitua as molas da embreagem em conjunto.
10-9
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
Disco da Embreagem
NOTA
Substitua os discos e separadores da embreagem em
conjunto.
Disco A 2,3 mm
Limite de Uso
Disco final 2,6 mm
Separador da Embreagem
NOTA
Substitua os discos e separadores da embreagem em
conjunto.
Cubo da Embreagem
Carcaça da Embreagem
10-10
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
Árvore Primária
10-11
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
PARAFUSOS BORRACHAS
SENSOR CKP
FIXADOR DE ENGRENAGEM PARAFUSO/ARRUELA
Instale temporariamente a guia da carcaça da embreagem, a
engrenagem motora da bomba de óleo e a carcaça da
embreagem na árvore primária (página 10-18).
Ferramenta:
Fixador de engrenagem, 2,5 07724-0010100
10-12
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
INSPEÇÃO
NOTA
• Instale a engrenagem motora primária, alinhando sua
ranhura mais larga com o dente maior da árvore de
manivelas.
• Instale a engrenagem motora primária, mantendo sua
marca “OUT” voltada para fora.
MARCA “OUT”
ROTOR DO SENSOR CKP
Instale o rotor do sensor CKP, alinhando sua ranhura mais
larga com o dente maior da árvore de manivelas.
Alinhe
10-13
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA
Instale temporariamente a guia da carcaça da embreagem, a
engrenagem motora da bomba de óleo e a carcaça da
embreagem na árvore primária.
Ferramenta:
Fixador de engrenagem, 2,5 07724-0010100
FIXADOR DE ENGRENAGEM PARAFUSO/ARRUELA
PARAFUSOS BORRACHAS
Aperte o parafuso no torque especificado.
SENSOR CKP
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
SELETOR DE MARCHAS
REMOÇÃO
PARAFUSO/ARRUELA
Remova o parafuso de fixação, a arruela e o pedal seletor de
marchas.
10-14
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
RETENTORES DE PÓ
Remova os retentores de pó do pedal seletor de marchas.
Inspecione os retentores de pó quanto a desgaste ou danos.
Substitua-os, se necessário.
PARAFUSO/ARRUELA/ESPAÇADOR
EIXO SELETOR DE MARCHAS
Remova o eixo seletor de marchas da carcaça do motor,
desencaixando o braço seletor da placa do excêntrico seletor
de marchas.
INSPEÇÃO
Remova o parafuso e a placa limitadora. BRAÇO SELETOR
Inspecione o retentor de óleo do eixo seletor de marchas PLACA LIMITADORA
quanto a deterioração ou danos. Substitua-o se necessário.
NOTA
• Aplique graxa nos lábios do retentor de óleo.
• Instale o retentor de óleo, mantendo seu lado marcado
voltado para fora.
10-15
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
MOLAS DE RETORNO
Inspecione o eixo seletor de marchas quanto a
empenamento, desgaste ou danos.
CONTRAPORCAS
Alinhe EIXO SELETOR DE MARCHAS
INSTALAÇÃO
BRAÇO SELETOR
POSICIONADOR
DE MARCHAS
ARRUELA
10-16
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
POSICIONADOR DE MARCHAS
Fixe o posicionador de marchas, utilizando uma chave-de-
fenda, e aperte seguramente o parafuso, como mostra a
ilustração.
PARAFUSO
RETENTORES DE PÓ
Aplique graxa nos lábios dos retentores de pó.
Instale os retentores de pó no pedal seletor de marchas.
PARAFUSO/ARRUELA
Instale o pedal seletor de marchas, a arruela e parafuso da
articulação.
Aperte o parafuso da articulação no torque especificado.
10-17
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM
INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM
Aplique solução de óleo de bissulfeto de molibdênio na
superfície externa da guia da carcaça da embreagem.
CORRENTE DE
ACIONAMENTO ENGRENAGEM MOTORA
Instale a corrente de acionamento da bomba de óleo, a
engrenagem motora e a engrenagem movida da bomba de
óleo em conjunto.
NOTA
• Instale a engrenagem movida da bomba de óleo,
mantendo a marca “O” voltada para o lado interno.
• Alinhe as superfícies planas do orifício da engrenagem
movida e da extremidade do eixo da bomba de óleo.
ENGRENAGEM MOVIDA
ARRUELA
Aplique trava-química nas roscas dos parafusos da
engrenagem movida da bomba de óleo. Em seguida, instale a
arruela e o parafuso.
NOTA
PARAFUSO
10-18
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DA EMBREAGEM
Instale a carcaça da embreagem na árvore primária.
NOTA
Alinhe as ranhuras da carcaça da embreagem com as
guias da engrenagem motora da bomba de óleo, girando
a engrenagem com a corrente de acionamento e
pressionando a carcaça da embreagem na árvore
primária.
Alinhe
ARRUELA DE ENCOSTO
Instale a arruela de encosto na árvore primária.
NOTA
O disco final da embreagem possui um D.I. superior ao
disco A.
SEPARADORES
SEDE DA MOLA DA EMBREAGEM
DISCO FINAL DA
EMBREAGEM
10-19
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
CONJUNTO DA EMBREAGEM
Instale o conjunto da embreagem na carcaça da embreagem.
RANHURA RASA
Instale o disco final da embreagem nas ranhuras rasas da
carcaça da embreagem.
ARRUELA DA MOLA
FIXADOR DO CUBO DA EMBREAGEM
Aplique óleo para motor nas roscas e superfícies de
assentamento de uma nova contraporca do cubo da
embreagem. Em seguida, instale a contraporca na árvore
primária.
Aperte a contraporca do cubo da embreagem no torque
especificado, enquanto mantém o cubo fixado, utilizando a
ferramenta especial.
Ferramenta:
Fixador do cubo da embreagem 07JMB-MN50301
CONTRAPORCA
10-20
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
Trave
Trave a contraporca do cubo da embreagem na ranhura da
árvore primária.
NOTA
PARAFUSOS/MOLAS
Instale as molas da embreagem, a placa de acionamento/
rolamento e os parafusos.
Aperte os parafusos em ordem cruzada e em diversas etapas
no torque especificado.
PLACA DE ACIONAMENTO/ROLAMENTO
PARAFUSO
RETENTOR DE ÓLEO
10-21
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
BRAÇO DE ACIONAMENTO
MOLA DE RETORNO ANEL ELÁSTICO
Instale a mola de retorno, inserindo sua extremidade menor
na ranhura do braço de acionamento da embreagem.
Instale RANHURA
ACIONADOR DA EMBREAGEM
Instale o acionador da embreagem, alinhando sua
extremidade com a ranhura no braço de acionamento da
embreagem, girando o braço de acionamento em sentido
horário.
BRAÇO DE ACIONAMENTO
PINOS-GUIAS
INSTALAÇÃO
Instale os pinos-guias.
10-22
SHADOW 750 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato.
TAMPA DA EMBREAGEM
10-23
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS SHADOW 750
NOTAS
10-24
SHADOW 750 11. ALTERNADOR/
EMBREAGEM DE PARTIDA
11-1
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA SHADOW 750
11-2
SHADOW 750 ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo abrange os reparos no estator do alternador e volante do motor. Todos os reparos podem ser executados
com o motor instalado no chassi.
• Para inspeção do alternador, consulte a página 17-9.
• Para reparos no motor de partida, consulte a página 19-6.
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Engrenagem movida de partida D.I. 37,000 – 37,025 37,10
D.E. 57,749 – 57,768 57,73
D.I. da carcaça da embreagem de partida 74,414 – 74,440 74,46
VALORES DE TORQUE
Parafuso Allen do estator 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso do volante do motor 128 N.m (13,1 kgf.m) Roscas invertidas.
Aplique óleo para motor nas roscas
e superfícies de assentamento.
Parafuso Allen do fixador da fiação do estator 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso Allen da carcaça da embreagem unidirecional
de partida 30 N.m (3,1 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
FERRAMENTAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor de partida gira, mas o motor não
• Embreagem de partida defeituosa
• Engrenagem redutora danificada
• Engrenagem intermediária de partida danificada
11-3
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA SHADOW 750
CONECTOR 3P (Branco)
REMOÇÃO DO ESTATOR
Remova os seguintes componentes:
– Tampa lateral esquerda (página 2-4)
– Tampa traseira esquerda da carcaça do motor (página 2-4)
CINTAS DA FIAÇÃO
TAMPA ESQUERDA DA
CARCAÇA DO MOTOR PARAFUSOS
Solte a fiação das presilhas.
NOTA
• Solte os parafusos em ordem cruzada e em diversas etapas.
• A tampa esquerda da carcaça do motor (estator) é
magneticamente fixada ao volante do motor. Tenha
cuidado ao removê-la.
• Tenha cuidado para não danificar a tampa do alternador. PRESILHAS
PINOS-GUIAS
Remova os pinos-guias e limpe os resíduos de junta da
superfície de contato.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato.
PARAFUSO BORRACHA
Remova o parafuso e o fixador da fiação do estator da tampa
esquerda da carcaça do motor.
FIXADOR
11-4
SHADOW 750 ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
ESTATOR
Remova os parafusos e o estator da tampa da esquerda da
carcaça do motor.
PARAFUSOS
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA ENGRENAGEM REDUTORA
VOLANTE DO MOTOR/EMBREAGEM DE
PARTIDA
REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR
NOTA
Para inspeção da bobina de carga do alternador, consulte
a página 17-9.
Ferramenta:
Fixador do volante do motor 07725-0040001
NOTA
O parafuso do volante do motor possui roscas invertidas.
Ferramenta:
Extrator do rotor 07733-0020001
EXTRATOR DO ROTOR
11-5
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA SHADOW 750
CHAVETA MEIA-LUA ROLAMENTO DA AGULHAS
Remova o calço, o rolamento de agulhas e a chaveta meia-lua
da árvore de manivelas.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar a ranhura da chaveta
meia-lua e a árvore de manivelas durante a remoção da
chaveta.
• Não perca a chaveta meia-lua.
CALÇO
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DE PARTIDA
INSPEÇÃO DA ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA/
ENGRENAGEM REDUTORA DE PARTIDA
EIXO
ENGRENAGEM REDUTORA DE PARTIDA
Engrenagem Redutora de Partida/Eixo
EIXO
11-6
SHADOW 750 ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
ENGRENAGEM MOVIDA
REMOÇÃO DA ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA/
EMBREAGEM DE PARTIDA
VOLANTE DO MOTOR
Ferramenta:
Fixador do volante do motor 07725-0040001
PARAFUSOS ALLEN
VOLANTE DO MOTOR CARCAÇA DA EMBREAGEM
Remova a carcaça da embreagem de partida/embreagem
unidirecional do volante do motor.
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
ROLAMENTO DE AGULHAS
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA
ROLAMENTO DE AGULHAS
11-7
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA SHADOW 750
MOLA
Carcaça da Embreagem Unidirecional/Embreagem de Partida
NOTA
• Somente remova a embreagem unidirecional da carcaça
da embreagem se for substituí-la por uma nova.
• Se a mola for removida da ranhura da embreagem
unidirecional, substitua o conjunto da embreagem
unidirecional por um novo.
ENGRENAGEM
MOVIDA DE PARTIDA
EMBREAGEM
UNIDIRECIONAL
VOLANTE DO MOTOR
11-8
SHADOW 750 ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DA EMBREAGEM
Limpe a embreagem unidirecional e aplique óleo para motor
na região de encosto.
Instale a embreagem unidirecional na carcaça da embreagem
de partida, mantendo o lado do flange voltado para o volante
do motor.
NOTA
Caso a mola tenha sido removida da ranhura da
embreagem unidirecional, substitua o conjunto da
embreagem unidirecional por um novo.
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
VOLANTE DO MOTOR
Instale a carcaça da embreagem de partida/embreagem
unidirecional no volante do motor.
CARCAÇA DA EMBREAGEM/
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
Fixe o volante do motor, utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Fixador do volante do motor 07725-0040001
PARAFUSOS ALLEN
ENGRENAGEM MOVIDA
Instale a engrenagem movida de partida no volante do
motor, girando a engrenagem movida em sentido anti-
horário.
VOLANTE DO MOTOR
11-9
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA SHADOW 750
CHAVETA MEIA-LUA ROLAMENTO DE AGULHAS
INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR
Instale a chaveta meia-lua na ranhura da árvore de
manivelas.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar a ranhura da chaveta
ou a árvore de manivelas durante a instalação da chaveta
meia-lua.
Alinhe
PARAFUSO/ARRUELA
Fixe o volante do motor, utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Fixador do volante do motor 07725-0040001
NOTA
FIXADOR DO VOLANTE DO MOTOR
O parafuso do volante do motor possui roscas invertidas.
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA ENGRENAGEM REDUTORA
Aplique óleo para motor na superfície externa dos eixos da
engrenagem redutora de partida e da engrenagem
intermediária.
Instale a engrenagem redutora de partida, a engrenagem
intermediária e seus eixos na carcaça esquerda do motor.
NOTA
11-10
SHADOW 750 ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
INSTALAÇÃO DO ESTATOR
TAMPA ESQUERDA DA CARCAÇA DO MOTOR
FIXADOR DA FIAÇÃO
ESTATOR
Instale o estator na tampa esquerda da carcaça do motor.
NOTA
Região de cobertura: 6,5 ± 1,0 mm a partir de sua ponta.
PARAFUSOS ALLEN
PARAFUSO ALLEN BORRACHA
Instale a borracha nas ranhuras da tampa esquerda da
carcaça do motor.
NOTA
Região de cobertura: 6,5 ± 1,0 mm a partir de sua ponta.
11-11
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA SHADOW 750
NOTA
PINOS-GUIAS
Instale os pinos-guias.
NOTA
A tampa esquerda da carcaça do motor (estator) é
magneticamente fixada ao volante do motor. Tenha cuidado
ao removê-la.
TAMPA ESQUERDA DA
CARCAÇA DO MOTOR PARAFUSOS
Instale as presilhas e os parafusos da tampa esquerda da
carcaça do motor.
Aperte os parafusos da tampa esquerda da carcaça do motor
em ordem cruzada e em diversas etapas.
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
PRESILHAS
11-12
SHADOW 750 ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CONECTOR 3P (Branco)
Prenda a fiação do alternador, utilizando as cintas da fiação.
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
11-13
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA SHADOW 750
NOTAS
11-14
ÁRVORE DE MANIVELAS/
SHADOW 750 12. TRANSMISSÃO
12-1
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
12-2
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• A carcaça do motor deve ser separada para a execução reparos nos seguintes componentes:
– Bomba de óleo
– Árvore de manivelas/biela
– Engrenagens de transmissão
– Transmissão
• Os seguintes componentes devem ser removidos antes da separação da carcaça do motor:
– Cartucho de filtro de óleo (página 3-13)
– Bomba de água (página 6-16)
– Cabeçote (página 8-13)
– Cilindro/pistão (página 9-4)
– Embreagem (página 10-7)
– Seletor de marchas (página 10-14)
– Engrenagem motora primária (página 10-12)
– Volante do motor (página 11-5)
– Motor de partida (página 19-6)
– Sensor VS (página 20-14)
– Interruptor de ponto-morto (página 20-23)
– Interruptor EOP (página 4-5)
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato da carcaça do motor durante a execução de reparos.
• Marque e armazene as bielas, as capas e bronzinas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições
originais.
• As bronzinas dos mancais principais e dos mancais da árvore de manivelas são selecionadas e identificadas pelos
códigos de cores. Selecione as bronzinas de substituição consultando as tabelas de código. Após a seleção, verifique
novamente a folga de óleo. Folgas de óleo incorretas podem causar sérios danos ao motor.
• Antes de montar as metades da carcaça do motor, aplique junta-líquida em suas superfícies de contato e remova
completamente o excesso.
• Sempre que substituir as engrenagens motora/movida de transmissão, os rolamentos, seus suportes ou sua carcaça,
execute a inspeção de padrão de contato e folga entre os dentes das engrenagens e ajuste os calços se necessário. As
linhas de extensão da superfície de encaixe das engrenagens devem interceptar-se em um determinado ponto.
• Ao utilizar uma chave para contraporca na carcaça das engrenagens do eixo de transmissão, utilize uma chave de
torque com cabo defletor de 20 polegadas de comprimento. A chave para contraporca aumenta a ação da alavanca da
chave, de forma que a leitura de torque obtida na chave será menor que o torque realmente aplicado à contraporca. As
especificações apresentadas a seguir indicam o valor real de torque que deve ser aplicado à contraporca, e não o valor
de leitura na chave de torque. O procedimento seguinte informa ambos os valores, tanto o real como o indicado na
chave de torque.
• Proteja a carcaça das engrenagens de transmissão, utilizando uma toalha ou mordentes macios ao fixá-la em uma
morsa. Não aperte excessivamente a carcaça das engrenagens de transmissão pois poderá danificá-la.
12-3
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Árvore de Folga lateral do colo da biela 0,05 – 0,20 0,30
manivelas Folga de óleo da bronzina da árvore de manivelas 0,028 – 0,052 0,07
Folga de óleo do mancal principal 0,020 – 0,038 0,07
Empenamento – 0,03
D.E. do mancal principal 52,982 – 53,000 52,976
D.I. do mancal principal 58,010 – 58,022 58,070
Garfo seletor, D.I. do eixo 13,000 – 13,018 13,03
eixo seletor Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,6
D.E. do eixo seletor 12,966 – 12,984 12,90
D.E. do tambor seletor na extremidade esquerda 11,966 – 11,984 11,94
D.I. do mancal do tambor seletor 12,000 – 12,018 12,05
Folga entre o tambor seletor e o mancal do tambor seletor 0,016 – 0,052 0,09
Transmissão D.I. da engrenagem M3, M5 28,000 – 28,021 28,04
C1, C4 31,000 – 31,025 31,05
C2 24,000 – 24,021 24,04
D.E. da bucha da M3, M5 27,959 – 27,980 27,94
engrenagem C1, C4 30,950 – 30,975 30,93
C2 23,959 – 23,980 23,94
Folga entre a M3, M5, C2 0,020 – 0,062 0,10
engrenagem e a bucha C1, C4 0,025 – 0,075 0,11
D.I. da bucha da M3 25,000 – 25,021 25,04
engrenagem C2 20,000 – 20,021 20,04
D.E. da árvore primária Na bucha M3 24,959 – 24,980 24,94
D.E. da árvore secundária Na bucha C2 19,980 – 19,993 19,96
Folga entre a bucha e M3 0,020 – 0,062 0,10
o eixo C2 0,007 – 0,041 0,07
Sistema de D.E. da engrenagem de transmissão 24,000 – 24,021 24,04
transmissão Bucha da engrenagem D.E. 23,959 – 23,980 23,70
de transmissão D.I. 20,020 – 20,041 20,06
D.E. do eixo da engrenagem motora de transmissão 19,979 – 20,000 19,97
Folga entre a engrenagem e a bucha 0,020 – 0,062 0,082
Folga entre a bucha da engrenagem e o eixo 0,020 – 0,062 0,082
Comprimento da mola do amortecedor
62,3 59
da engrenagem de transmissão
Folga entre os dentes das engrenagens de
0,08 – 0,23 0,40
transmissão
Diferença da folga entre as medidas – 0,10
12-4
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
VALORES DE TORQUE
12-5
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
FERRAMENTAS
12-6
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
FERRAMENTAS
12-7
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo
• Bronzinas do mancal principal desgastadas
• Bronzinas do mancal da árvore de manivelas desgastadas
• Engrenagens da transmissão desgastadas ou danificadas
• Rolamentos da transmissão desgastados ou danificados
As marchas escapam
• Recortes ou ranhuras das engrenagens desgastadas
• Ranhura seletora de marcha desgastada
• Eixo do garfo seletor empenado
• Posicionador do tambor seletor quebrado
• Garfos seletores desgastados ou empenados
• Mola do posicionador do tambor seletor quebrada
• Mola de retorno do eixo seletor de marchas quebrada
12-8
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Ferramentas:
Fixador de eixo A 07PAB-0010100
Cabo fixador 07PAB-0010400
CABO FIXADOR
PARAFUSOS
Remova os parafusos e a placa de fixação do rolamento.
PLACA DE FIXAÇÃO
PARAFUSOS, 8 mm
Solte os parafusos de 6 e 8 mm, em ordem cruzada e em
diversas etapas, e remova-os em seguida.
PARAFUSOS, 6 mm
12-9
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
PARAFUSOS, 8 mm PARAFUSO, 8 mm/ARRUELA
Solte os parafusos de 6 e 8 mm, em ordem cruzada e em
diversas etapas, e remova-os em seguida juntamente com
suas arruelas.
NOTA
• Separa a carcaça direita da esquerda, forçando-as
levemente nos pontos indicados na ilustração.
• Separa a carcaça direita da esquerda, batendo
levemente em ambas, nos pontos indicados, utilizando
um martelo macio.
PONTOS DE ALAVANCAGEM
PINOS-GUIAS
Remova os pinos-guias e o retentor do tubo.
RETENTOR DO TUBO
ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA
NOTA
Tenha cuidado para não danificar o mancal principal e o
mancal da árvore de manivelas durante a execução de
reparos na árvore de manivelas e biela.
12-10
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
CÁLIBRE DE LÂMINAS
INSPEÇÃO DA FOLGA LATERAL
CAPAS
REMOÇÃO DA BIELA
NOTA
PORCAS
BRONZINA CAPA
Marque as bielas, as bronzinas e suas capas durante sua
remoção, para que possam ser montadas em suas posições,
mancais e cilindros originais.
BIELA
12-11
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
INSTALAÇÃO DA BIELA
NOTA
Não inverta as bronzinas. Caso as bronzinas sejam
invertidas, a correta folga de óleo pode não ser obtida,
resultando em sérios danos ao motor.
NOTA
• Posicione o injetor de óleo da biela do cilindro dianteiro INJETOR DE ÓLEO CAPA
voltado para o lado traseiro (lado de admissão) do PORCAS
cilindro.
• Posicione o injetor de óleo da biela do cilindro traseiro
voltado para o lado traseiro (lado de escape) do cilindro.
12-12
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
INSPEÇÃO DA BRONZINA
PLASTIGAUGE
12-13
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
PORCAS
Aplique óleo para motor nas roscas e superfícies de
assentamento das porcas das capas da bielas.
NOTA
Não gire a árvore de manivelas durante esta inspeção.
PLASTIGAUGE
SELEÇÃO DA BRONZINA
NOTA
Os códigos de D.I. da biela são identificados pelos
números 3 e 4.
NOTA
Os códigos de D.E. do mancal da árvore de manivelas são
identificados pelas letras A e B nos contrapesos da árvore
de manivelas.
12-14
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Espessura da Bronzina:
A (Verde): Mais grossa
CÓDIGO DE COR
B (Amarela):
NOTA
Após a seleção das novas bronzinas, inspecione
novamente a folga, utilizando os plastigauges. Folgas
incorretas podem causar sérios danos ao motor.
SELEÇÃO DA BIELA
A O O
Código de
Dianteira
B O O O
CÓDIGO DE PESO
C O O
Peso
A 398 – 403 g
Código de
B 403 – 408 g
Peso da Biela
C 408 – 413 g
12-15
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
INSPEÇÃO DA BRONZINA
90°
SELEÇÃO DA BRONZINA
Ferramenta:
Instalador, 57 mm 070MF-MEG0100
12-16
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
BRONZINA
90°
LADO INTERNO
LADO EXTERNO
NOTA
NOTA
Os números 1, 2 e 3 em cada em cada contrapeso da
árvore de manivelas indicam o código de D.E. do mancal
da árvore de manivelas.
12-17
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
12-18
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
INSTALAÇÃO DA BRONZINA
Alinhe PARAFUSOS
Aplique óleo para motor nas superfícies de novas bronzinas.
Posicione as novas bronzinas no instalador metálico,
alinhando o lado da saliência com as ranhuras do instalador
metálico.
Ferramenta:
Conjunto instalador metálico 070MF-MEG0200
BRONZINA
Ferramenta:
Conjunto instalador metálico 070MF-MEG0200
12-19
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
BRONZINA
MARCA DE REFERÊNCIA
Certifique-se de que a linha de contato da bronzina esteja
alinhada com a marca de referência da carcaça do motor.
NOTA
Após a seleção das novas bronzinas, inspecione
novamente a folga de óleo. Folgas incorretas podem
causar sérios danos ao motor.
EIXO SELETOR
TRANSMISSÃO
REMOÇÃO
TAMBOR SELETOR
Remova os garfos seletores e o tambor seletor.
GARFOS SELETORES
12-20
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ÁRVORE PRIMÁRIA
Remova simultaneamente as árvores primária e secundária.
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ÁRVORE PRIMÁRIA
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO
ÁRVORE SECUNDÁRIA
INSPEÇÃO
Engrenagens
RESSALTO
RECORTE
12-21
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
Buchas
Garfo Seletor
12-22
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ROLAMENTO
Remova o pino-guia e o rolamento.
PINO-GUIA
PINOS-GUIAS
Remova os pinos-guias da placa do excêntrico seletor de
marchas.
PLACA DO EXCÊNTRICO
12-23
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
ROLAMENTOS
Instale temporariamente o rolamento no tambor seletor.
Gire manualmente a pista externa do rolamento.
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
TAMBOR SELETOR
PINOS-GUIAS
Instale os pinos-guias nos orifícios da placa do excêntrico
seletor de marchas.
PLACA DE EXCÊNTRICO
12-24
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ROLAMENTO
Instale o rolamento no tambor seletor.
Instale o pino-guia no orifício do tambor seletor.
Alinhe
PLACA DO EXCÊNTRICO PARAFUSO
Limpe e aplique trava-química no parafuso da placa do
excêntrico seletor de marchas.
12-25
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
MONTAGEM DA TRANSMISSÃO
NOTA
• Verifique se as engrenagens movimentam-se e giram
livremente em seu eixo.
• Instale as arruelas e anéis elástico, mantendo as
extremidades chanfradas voltadas para o lado da carga
axial.
• Não reutilize anéis elásticos usados que poderiam
facilmente girar em suas ranhuras.
• Certifique-se de que os anéis elásticos estejam
assentados em suas ranhuras. Alinhe as folgas de suas
extremidades com as ranhuras nas estrias.
• Alinhe as lingüetas da arruela de trava com as ranhuras
da arruela estriada.
Árvore Primária
ENGRENAGEM M2 (20D)
ENGRENAGEM M5 (27D)
BUCHA DA ENGRENAGEM M5
ANEL ELÁSTICO
ARRUELA ESTRIADA
ÁRVORE PRIMÁRIA
ENGRENAGEM M3 (23D)
ENGRENAGEM M1 (15D)
12-26
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Árvore Secundária
BUCHA DA
ENGRENAGEM C2 ARRUELA
ÁRVORE SECUNDÁRIA DE ENCOSTO
ARRUELA
ENGRENAGEM C5 (23D) DE ENCOSTO
ARRUELA ESTRIADA
ENGRENAGEM C2 (31D)
ARRUELA DE TRAVA
ENGRENAGEM C4 (24D)
ENGRENAGEM
C3 (27D)
BUCHA DA ENGRENAGEM C1
ENGRENAGEM
C1 (36D)
BUCHA DA ENGRENAGEM C4
ÁRVORE PRIMÁRIA
INSTALAÇÃO
ÁRVORE SECUNDÁRIA
MARCA “L” MARCA “C” MARCA “R”
Os garfos seletores possuem as seguintes marcas de
identificação:
12-27
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
TAMBOR SELETOR
Instale os garfos seletores nas ranhuras seletoras de
marchas, mantendo suas marcas voltadas para cima (lado da
carcaça direita do motor).
Instale o tambor seletor, alinhando os pinos-guias do garfo
seletor com as ranhuras da guia do tambor seletor.
GARFOS SELETORES
EIXO SELETOR
Aplique óleo para motor em toda a superfície do eixo seletor
de marchas.
ENGRENAGENS DE TRANSMISSÃO
Descrição do Conjunto de Engrenagens de
Transmissão:
EXCÊNTRICO AMORTECEDOR
ENGRENAGEM DE
TRANSMISSÃO
MOLA DE AMORTECIMENTO
12-28
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ARRUELA DE ENCOSTO
REMOÇÃO
ENGRENAGEM DE TRANSMISSÃO
BUCHA
Remova a bucha do eixo da engrenagem motora de
transmissão.
EXCÊNTRICO COMPRESSOR DA
AMORTECEDOR MOLA DE AMORTECIMENTO
Posicione o compressor da mola de amortecimento sobre o
excêntrico amortecedor e sobre o eixo da engrenagem
motora de transmissão.
Ferramenta:
Compressor da mola de amortecimento 07964-ME90000
PARAFUSO
12-29
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
ANEL DE VEDAÇÃO
ORIFÍCIO
Remova o orifício e os anéis de vedação.
Inspecione o orifício quanto a obstruções ou danos.
Substitua-o se necessário.
ANÉIS DE VEDAÇÃO
RESSALTOS
INSPEÇÃO
Excêntrico Amortecedor
Engrenagem de Transmissão
12-30
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Bucha
D.E 23,70 mm
Limite de Uso
D.I 20,06 mm
EIXO DA ENGRENAGEM
MOTORA DE TRANSMISSÃO
Eixo da Engrenagem Motora de Transmissão
Mola de Amortecimento
Limite de Uso 59 mm
12-31
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
NOTA
Execute as inspeções de folga e padrão de contato entre
os dentes das engrenagens sempre que substituir as
engrenagens motora e movida de transmissão, os
rolamentos, os suportes de rolamentos e a carcaça das
engrenagens. As linhas de extensão das superfícies de
contato da engrenagem devem se cruzar em um
determinado ponto.
Inspeção da Folga
EIXO DA ENGRENAGEM MOVIDA
Fixe a carcaça das engrenagens de transmissão em uma EIXO DA ENGRENAGEM MOTORA
morsa de mordentes macios ou utilizando uma toalha.
12-32
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
12-33
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
Descrição do Dente:
INFERIOR (lado interno da engrenagem)
LADO DA COSTA
(contato quando o freio-motor é utilizado)
DENTES DA ENGRENAGEM
MOVIDA DE TRANSMISSÃO
Remova o conjunto da engrenagem motora de transmissão
da carcaça das engrenagens (página 12-33).
Substitua o calço por um de menor espessura caso o padrão CONTATO MUITO ALTO:
de contato esteja muito alto na face.
LADO DE
ACIONAMENTO LADO DA COSTA
FACE FACE
12-34
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
PARAFUSOS
ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o calço e o anel de vedação do suporte do
rolamento.
12-35
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
CHAVE PARA CONTRAPORCA DA
CONTRAPORCA PISTA INTERNA
Remova a contraporca da pista interna do rolamento,
utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Fixador de eixo A 07PAB-0010100
Cabo fixador 07PAB-0010400
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
FIXADOR DE EIXO
CHAVE PARA CONTRAPORCA
Remova a contraporca da pista externa do rolamento,
utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o pino-guia, o calço e o anel de vedação do suporte
do rolamento.
CALÇO PINO-GUIA
12-36
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ENGRENAGEM MOTORA
Remova a engrenagem motora de transmissão para fora do
rolamento, utilizando uma prensa hidráulica.
INSTALADOR
Remova o rolamento da engrenagem motora de transmissão
para fora do suporte do rolamento, utilizando as ferramentas
especiais e uma prensa hidráulica.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
Guia, 30 mm 07746-0040700
ACESSÓRIO/GUIA ROLAMENTO
ANEL LIMITADOR
DESMONTAGEM DA ENGRENAGEM MOVIDA DE
TRANSMISSÃO
RETENTOR DE ÓLEO
CONTRAPORCA DA PISTA EXTERNA
Destrave as contraporcas das pistas interna e externa do
rolamento.
12-37
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
FERRAMENTA DE INSPEÇÃO FIXADOR DE EIXO
Fixe o eixo da engrenagem motora de transmissão e remova
a contraporca da pista interna do rolamento, utilizando as
ferramentas especiais.
Ferramentas:
Fixador de eixo A 07PAB-0010100
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
Ferramenta de inspeção do diferencial 07KMK-HC50101
Ferramenta:
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o calço e o anel de vedação do suporte do
rolamento.
CALÇO
12-38
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ENGRENAGEM MOVIDA
Remova a engrenagem movida de transmissão para fora do
rolamento, utilizando uma prensa hidráulica.
INSTALADOR
Remova o rolamento da engrenagem movida de transmissão
para fora do suporte do rolamento, utilizando as ferramentas
especiais e uma prensa hidráulica.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
Guia, 30 mm 07746-0040700
ACESSÓRIO/GUIA ROLAMENTO
CONTRAPESO EXTRATOR DE ROLAMENTO
Remova o rolamento da carcaça da engrenagem movida de
transmissão, utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Conjunto extrator de rolamento, 17 mm 07936-3710300
Cabo extrator 07936-3710100
Contrapeso extrator 07741-0010201
12-39
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
SUPORTE DO ROLAMENTO
ANEL DE VEDAÇÃO
ROLAMENTO
(5206)
ENGRENAGEM MOVIDA
DE TRANSMISSÃO
ROLAMENTO (6303)
INSTALADOR
Instale um novo rolamento na carcaça das engrenagens,
mantendo seu lado marcado voltado para cima, até que
esteja completamente assentado.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 17 mm 07746-0040400
ACESSÓRIO/GUIA ROLAMENTO
INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO ROLAMENTO
Instale um novo rolamento em seu suporte, mantendo seu
lado marcado voltado para cima, até que esteja
completamente assentado. Certifique-se de que o rolamento
gira suave e silenciosamente após sua instalação.
Ferramenta:
Instalador do retentor de óleo 07965-KE80200
12-40
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Ferramentas:
Instalador, D.I. de 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
NOTA
Caso seja necessário substituir a engrenagem movida de
transmissão, a engrenagem motora de transmissão
também deve ser substituída em conjunto.
INSTALADOR ACESSÓRIO
ANEL DE VEDAÇÃO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
instale-o na ranhura do suporte do rolamento.
Instale o calço.
NOTA
Quando o rolamento, a engrenagem, o suporte e/ou a
carcaça das engrenagens forem substituídos, utilize o
calço de 0,40 mm como referência inicial.
CALÇO
Fixe a carcaça das engrenagens de transmissão, utilizando PARAFUSOS
uma morsa de mordentes macios ou uma toalha.
Instale o conjunto da engrenagem movida de transmissão na
carcaça das engrenagens, alinhando-o com os orifícios dos
parafusos.
Ferramenta:
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
Torque:
Real 98 N.m (10,0 kgf.m)
Indicado 89 N.m (9,1 kgf.m)
NOTA
12-41
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
Ferramentas:
Fixador de eixo A 07PAB-0010100
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
Ferramenta de inspeção do diferencial 07KMK-HC50101
NOTA
NOTA
• Instale o anel limitador, mantendo sua borda chanfrada
voltada para o lado da carga axial.
• Não reutilize um anel limitador usado que poderia
facilmente girar em sua ranhura.
• Certifique-se de que o anel limitador esteja RETENTOR DE ÓLEO
completamente assentado em sua ranhura.
12-42
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
BUCHA
ANEL ELÁSTICO
EXCÊNTRICO AMORTECEDOR
ANÉIS DE VEDAÇÃO
ENGRENAGEM MOTORA
DE TRANSMISSÃO
CALÇO SUPORTE
INSTALADOR
Instale um novo rolamento em seu suporte, mantendo seu
lado marcado voltado para cima, até que esteja
completamente assentado.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 62 x 68 mm 07746-0010500
Guia, 30 mm 07746-0040700
Ferramentas:
Instalador, D.I. de 40 mm 07746-0030100
ACESSÓRIO/GUIA ROLAMENTO
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
GUIA ACESSÓRIO
Guia, 22 mm 07746-0041000
NOTA
12-43
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
ANEL DE VEDAÇÃO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
instale-o na ranhura do suporte do rolamento.
Instale o pino-guia e o calço.
NOTA
CALÇO PINO-GUIA
PARAFUSOS
Instale o conjunto da engrenagem motora de transmissão na
carcaça das engrenagens.
Aplique óleo para motor nas roscas e superfícies de
assentamento dos parafusos e instale-os em seguida.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Ferramenta:
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
Torque:
Real 98 N.m (10,0 kgf.m)
Indicado 89 N.m (9,1 kgf.m)
NOTA
Consulte o item sobre informações de leitura na chave de
torque, na página 12-3. CONTRAPORCA DA PISTA EXTERNA
CONTRAPORCA DA
CHAVE PARA CONTRAPORCA PISTA INTERNA
Aplique óleo para motor nas roscas e superfície de
assentamento de uma nova contraporca da pista interna do
rolamento. Em seguida, aperte-a no torque especificado,
utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Chave para contraporca, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
Fixador de eixo A 07PAB-0010100
Cabo fixador 07PAB-0010400
Torque:
Real 73 N.m (7,4 kgf.m)
Indicado 66 N.m (6,7 kgf.m)
FIXADOR DE EIXO A
12-44
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
ANÉIS DE VEDAÇÃO
ANEL DE VEDAÇÃO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
instale-o na ranhura da carcaça das engrenagens de
transmissão.
Alinhe
PARAFUSOS Alinhe
Aplique junta-líquida (Three Bond 1207B ou equivalente) nas
roscas dos parafusos de fixação da carcaça das engrenagens
de transmissão.
Aperte os parafusos no torque especificado.
PARAFUSO SUPORTE
12-45
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
EXCÊNTRICO AMORTECEDOR
Aplique 1 g de graxa de bissulfeto de molibdênio na
engrenagem motora de transmissão e nas estrias do
excêntrico amortecedor.
MOLA
COMPRESSOR DA MOLA
EXCÊNTRICO DE AMORTECIMENTO
Instale o anel elástico no excêntrico amortecedor.
Posicione o compressor da mola de amortecimento sobre o
excêntrico amortecedor e o eixo da engrenagem motora.
Comprima a mola de amortecimento, girando o parafuso do
compressor em sentido horário, até que a ranhura do anel
elástico permaneça visível.
Ferramenta:
Compressor da mola de amortecimento 07964-ME90000
Ferramenta:
MOLA ANEL ELÁSTICO
Alicate para anel elástico 07914-5670100
ENGRENAGEM DE TRANSMISSÃO
NOTA
• Instale o anel elástico, mantendo sua borda chanfrada
voltada para o lado da carga axial.
• Não reutilize um anel elástico usado que poderia
facilmente girar em sua ranhura.
• Certifique-se de que o anel elástico esteja
completamente assentado em sua ranhura.
12-46
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA
CARCAÇA DO MOTOR
INSPEÇÃO
Ferramentas:
Conjunto extrator de rolamento, 20 mm 07936-3710600
Cabo extrator 07936-3710100
CONTRAPESO EXTRATOR DE ROLAMENTO DA
Contrapeso extrator 07741-0010201 ROLAMENTO ÁRVORE PRIMÁRIA
PLACA-GUIA DE ÓLEO
INSTALADOR
Instale novos rolamentos na carcaça esquerda do motor,
mantendo seus lados marcados voltados para cima, até que
estejam completamente assentados.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
ROLAMENTO ACESSÓRIO
12-47
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
ROLAMENTO DO EIXO DA ENGRENAGEM
MOTORA DE TRANSMISSÃO
ROLAMENTOS DA CARCAÇA DIREITA DO MOTOR ROLAMENTO DA
PRIMÁRIA ÁRVORE
Remova os rolamentos da carcaça direita do motor.
Ferramentas:
Rolamento da árvore primária
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
Guia, 22 mm 07746-0041000
PINOS-GUIAS
Instale os pinos-guias na carcaça esquerda do motor.
Cubra um novo retentor do tubo com óleo para motor e
instale-o no tubo de óleo.
NOTA
TUBO DE ÓLEO
12-48
SHADOW 750 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
CARCAÇA DIREITA
Gire a placa do excêntrico até atingir a posição indicada na
ilustração.
Torque:
Parafuso, 8 mm 23 N.m (2,3 kgf.m)
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSOS, 8 mm
Instale os parafusos da carcaça esquerda do motor.
Torque:
Parafuso, 8 mm 23 N.m (2,3 kgf.m)
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSOS
Limpe e aplique trava-química nas roscas do parafuso da
placa de fixação do rolamento (página 1-18).
PLACA DE FIXAÇÃO
12-49
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO SHADOW 750
FIXADOR DE EIXO A PARAFUSO/ARRUELA
Instale e aperte o parafuso, juntamente com sua arruela,
enquanto mantém fixado o eixo da engrenagem movida de
transmissão, utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Fixador de eixo A 07PAB-0010100
Cabo fixador 07PAB-0010400
FIXADOR MANUAL
PARAFUSOS
Instale as correntes de distribuição. DIREITO:
ESQUERDO:
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da placa de
fixação do tensor da corrente de distribuição (página 1-18).
PLACA DE FIXAÇÃO
12-50
SHADOW 750 13. DIFERENCIAL
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 13-2 DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
DO DIFERENCIAL 13-8
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-3
MONTAGEM DO DIFERENCIAL 13-17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-6
INSTALAÇÃO DO DIFERENCIAL 13-23
REMOÇÃO DO DIFERENCIAL 13-7
13-1
DIFERENCIAL SHADOW 750
13-2
SHADOW 750 DIFERENCIAL
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Óleo recomendado para o diferencial Óleo para engrenagem Hypoid, SAE#80 –
Capacidade de Na drenagem 160 cm3 –
óleo do diferencial Na desmontagem 170 cm3 –
Folga entre os dentes das engrenagens do diferencial 0,05 – 0,15 0,30
Diferença da folga entre as medidas – 0,10
Folga entre a coroa e o pino limitador 0,30 – 0,60 –
Pré-carga de montagem da engrenagem do diferencial 0,2 – 0,4 N.m (2,0 – 4,1 kgf.cm) –
VALORES DE TORQUE
13-3
DIFERENCIAL SHADOW 750
FERRAMENTAS
Instalador Acessório, 32 x 35 mm Acessório, 40 x 42 mm
07749-0010000 07746-0010100 07746-0010900
13-4
SHADOW 750 DIFERENCIAL
FERRAMENTAS
Base extratora de pinhão Eixo extrator Extrator de rolamento, 35 mm
07HMC-MM80110 07931-ME40000 07936-3710400
Acessório, 44 x 49,5 mm
07945-3330300
13-5
DIFERENCIAL SHADOW 750
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo
• Eixo da coroa de transmissão ou flange movido desgastados ou escoriados
• Flange movido ou cubo da roda escoriados (página 15-7)
• Pinhão de transmissão e estrias desgastados ou escoriados
• Pinhão e coroa desgastados
• Folga excessiva entre o pinhão e a coroa
• Nível de óleo muito baixo
• Pinhão e/ou estrias da conexão do pinhão desgastados ou danificados
Vazamento de óleo
• Respiro obstruído
• Nível de óleo muito alto
• Retentores danificados
• Parafusos da tampa da carcaça do diferencial soltos
13-6
SHADOW 750 DIFERENCIAL
PARAFUSO
REMOÇÃO DO DIFERENCIAL
Drene o óleo do diferencial (página 3-17).
Remova a roda traseira (página 15-6).
EIXO DA TRANSMISSÃO
RETENTOR DE ÓLEO ANEL LIMITADOR
Remova a mola, o retentor de óleo e o anel limitador do eixo
da transmissão.
MOLA
INSPEÇÃO ESTRIAS
EIXO DE TRANSMISSÃO
13-7
DIFERENCIAL SHADOW 750
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO DO
DIFERENCIAL
NOTA
Inspecione a folga e o padrão de contato entre os dentes das
engrenagens do diferencial sempre que o pinhão, a coroa, os
rolamentos ou a carcaça do diferencial forem substituídos.
As linhas de extensão das superfícies de encaixe da
engrenagem deve interceptar-se em um determinado ponto.
13-8
SHADOW 750 DIFERENCIAL
Calço da Coroa:
A 1,82 mm
B 1,88 mm
C 1,94 mm
D 2,00 mm – Padrão
E 2,06 mm
F 2,12 mm COROA
G 2,18 mm
H 2,24 mm
I 2,30 mm PARAFUSO/ARRUELA
PLACA PROTETORA DE PÓ
PARAFUSOS, 8 mm PARAFUSOS, 10 mm
Solte os parafusos de 8 e 10 mm em ordem cruzada e em
diversas etapas. Remova-os, em seguida.
Pressione a tampa da carcaça do diferencial e remova-a em
seguida.
ARRUELA ONDULADA
13-9
DIFERENCIAL SHADOW 750
INCLINAÇÃO
(lado externo da engrenagem)
LADO DE ACIONAMENTO
(contato quando o motor é acionado)
Aplique Azul-da-Prússia
Limpe os resíduos de junta das superfícies de contato da
carcaça do diferencial e de sua tampa, tendo cuidado para
não danificá-las.
NOTA
Mantenha a tampa e a carcaça do diferencial livre de poeira
ou objetos estranhos.
13-10
SHADOW 750 DIFERENCIAL
Substitua o calço do pinhão por um de maior espessura se o MUITO ALTO CALÇO DO PINHÃO
contato entre os dentes das engrenagens estiver muito alto,
em direção à face.
FACE FACE
LADO DE LADO DA
ACIONAMENTO COSTA
Substitua o calço do pinhão por um de menor espessura se o MUITO BAIXO CALÇO DO PINHÃO
contato entre os dentes das engrenagens estiver muito baixo,
em direção ao flanco.
O padrão de contato entre os dentes das engrenagens varia
aproximadamente 1,5 a 2,0 mm à medida em que a
espessura do calço é alterada em 0,10 mm.
Calço do Pinhão:
A 1,82 mm
B 1,88 mm
C 1,94 mm LADO DE LADO DA
FLANCO ACIONA- COSTA FLANCO
D 2,00 mm – Padrão MENTO
E 2,06 mm
F 2,12 mm
G 2,18 mm ACESSÓRIO INSTALADOR
Para a substituição do calço do pinhão, consulte a página
13-14.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
COROA
Acessório do instalador
do retentor de óleo 07LAD-SM40100
RETENTOR DE ÓLEO
13-11
DIFERENCIAL SHADOW 750
COROA ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o fixador do anel de vedação da coroa.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Instalador do retentor de óleo 070MF-MEG0300
Acessório, 72 x 75 mm 07746-0010600
RETENTOR DE ÓLEO/ROLAMENTO
EXTRATOR DO ROLAMENTO
Caso o rolamento permaneça na coroa, remova-o pelo
procedimento a seguir:
Substitua-o se necessário.
ROLAMENTO
COROA CALÇO
Selecione o calço de substituição (página 13-9).
NOTA
Quando o conjunto de engrenagens, o rolamento do
pinhão, o rolamento da coroa e/ou a carcaça do
diferencial forem substituídos, utilize um calço de 2,00
mm de espessura para referência inicial.
ROLAMENTO
13-12
SHADOW 750 DIFERENCIAL
Ferramentas:
Placa de fixação do pinhão 07924-ME40010
Instalador de espaçador “C” 07924-ME40020
PARAFUSO
CHAVE PARA RETENTOR
Remova o retentor do pinhão, utilizando a ferramenta
especial.
Ferramenta:
Chave para retentor 07910-MA10100
RETENTOR DE ÓLEO
Remova o anel de vedação e o retentor de óleo do retentor
do pinhão.
ANEL DE VEDAÇÃO
13-13
DIFERENCIAL SHADOW 750
EIXO EXTRATOR
Instale a ferramenta especial no eixo do pinhão e na carcaça
do diferencial.
Ferramentas:
Base extratora de pinhão 07HMC-MM80110
Eixo extrator 07931-ME40000
Substitua-o se necessário.
NOTA
Substitua o rolamento do pinhão e as pistas internas do
rolamento em conjunto.
ROLAMENTO/CALÇO
CALÇO PISTAS INTERNAS DO ROLAMENTO
Selecione o calço de substituição (página 13-11).
NOTA
Quando o conjunto de engrenagens, o rolamento do
pinhão, o rolamento da coroa e/ou a carcaça do
diferencial forem substituídos, utilize um calço de 2,00
mm de espessura para referência inicial.
PINHÃO ROLAMENTO
INSTALADOR
Instale o rolamento, mantendo seu lado marcado voltado
para cima.
Ferramentas:
Instalador, D.I de 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. de 25 mm 07746-0030200
ACESSÓRIO
13-14
SHADOW 750 DIFERENCIAL
Ferramentas:
Extrator de rolamento, 35 mm 07936-3710400
Cabo extrator 07936-3710100
Contrapeso do extrator 07741-0010201 ROLAMENTO CABO EXTRATOR
TAMPA DE RESPIRO
INSTALADOR
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de óleo.
Instale o retentor de óleo na carcaça do diferencial, mantendo
seu lado marcado voltado para baixo, até que esteja
completamente assentado.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 44 x 49,5 mm 07945-3330300
13-15
DIFERENCIAL SHADOW 750
INSTALADOR
Instale o rolamento da coroa na carcaça do diferencial,
mantendo seu lado marcado voltado para dentro, até que
esteja completamente assentado, utilizando as ferramentas
especiais.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
ACESSÓRIO ROLAMENTO
ANEL LIMITADOR ROLAMENTO
Rolamento de Agulhas do Pinhão
ORIFÍCIO DE ACESSO
Ferramentas:
Extrator de rolamento, 20 mm 07936-3710600
Cabo extrator 07936-3710100
Contrapeso do extrator 07741-0010201 CONTRAPESO DO EXTRATOR
ROLAMENTO
13-16
SHADOW 750 DIFERENCIAL
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 19 mm 07746-0041400 ACESSÓRIO/GUIA
ANEL LIMITADOR
MONTAGEM DO DIFERENCIAL
INSTALAÇÃO DO PINHÃO
PINHÃO
CALÇO
PISTAS INTERNAS
LINGÜETA
DE TRAVA
ANEL DE
VEDAÇÃO
ROLAMENTO DO PINHÃO
108 N.m (11,0 kgf.m)
10 N.m (1,0 kgf.m)
RETENTOR DE ÓLEO
13-17
DIFERENCIAL SHADOW 750
INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO
Instale o conjunto do pinhão na carcaça do diferencial,
utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Instalador do retentor de óleo,
55,7 x 60,3 mm 07965-KE80200
INSTALADOR
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de óleo.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 44 x 49,5 mm 07945-3330300
ANEL DE VEDAÇÃO
CHAVE PARA RETENTOR
Fixe a carcaça do diferencial em uma morsa de mordentes
macios.
Instale o retentor do pinhão na carcaça do diferencial e
aperte-o no torque especificado, utilizando a ferramenta
especial.
Ferramenta:
Chave para retentor 07910-MA10100
13-18
SHADOW 750 DIFERENCIAL
LINGÜETA DE TRAVA
Instale a lingüeta de trava, mantendo sua lingüeta voltada
para cima, ajustando a posição das ranhuras do retentor do
pinhão em relação à lingüeta de trava. Em seguida, aperte o
parafuso no torque especificado.
NOTA
PARAFUSO
PORCA DA CONEXÃO
Limpe completamente as roscas do eixo do pinhão e da
porca da conexão do pinhão.
CONEXÃO DO PINHÃO
PLACA DE FIXAÇÃO
Fixe a conexão do pinhão, utilizando as ferramentas
especiais, e aperte a porca da conexão do pinhão no torque
especificado.
Ferramentas:
Placa de fixação do pinhão 07924-ME40010
Instalador de espaçador “C” 07924-ME40020
ESPAÇADORES
13-19
DIFERENCIAL SHADOW 750
INSTALAÇÃO DA COROA
CALÇO
ANEL DE VEDAÇÃO
FIXADOR DO ANEL DE VEDAÇÃO
COROA
10 N.m (1,0 kgf.m)
ARRUELA ONDULADA
PLACA ROLAMENTO
PROTETORA DE PÓ (57/34)
ARRUELA
RETENTOR
DE ÓLEO
RETENTOR DE ÓLEO
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório 07746-0010900
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório instalador de rolamento 07GAD-SD40101
ROLAMENTO ACESSÓRIO
13-20
SHADOW 750 DIFERENCIAL
ROLAMENTO/CALÇO
Instale o calço no rolamento da coroa.
Apóie a pista interna do rolamento, utilizando a ferramenta
especial, e instale a coroa no rolamento, utilizando uma
prensa hidráulica.
Ferramenta:
Instalador do retentor de óleo 070MF-MEG0300
PINO LIMITADOR
NOTA
PINO LIMITADOR
13-21
DIFERENCIAL SHADOW 750
ACESSÓRIO INSTALADOR
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de óleo.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Instalador do retentor de óleo 070MF-MEG0300
Acessório, 72 x 75 mm 07746-0010600
NOTA
Mantenha a tampa e a carcaça do diferencial livre de poeira
ou objetos estranhos.
CARCAÇA DO DIFERENCIAL ARRUELA ONDULADA
PARAFUSOS, 8 mm PARAFUSOS, 10 mm
Aplique junta-líquida (Three Bond 1207B ou equivalente) na
superfície de contato da tampa da carcaça do diferencial.
13-22
SHADOW 750 DIFERENCIAL
ARRUELA
ANEL LIMITADOR
Instale um novo anel limitador na ranhura do eixo de
transmissão.
Instale a mola no eixo de transmissão.
Aplique 0,5 g de graxa à base de bissulfeto de molibdênio
nos lábios de um novo retentor de óleo e instale-o no eixo de
transmissão.
NOTA
• Certifique-se de que o anel limitador esteja
adequadamente assentado, puxando cuidadosamente o
eixo de transmissão.
• Tenha cuidado para não danificar o retentor de óleo do
eixo de transmissão.
EIXO DE TRANSMISSÃO
13-23
DIFERENCIAL SHADOW 750
PARAFUSO
Aplique 1 g de graxa à base de bissulfeto de molibdênio nas
estrias do eixo de transmissão, no lado da conexão universal.
13-24
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SHADOW 750 14. SISTEMA DE DIREÇÃO
14-1
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
14-2
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) —
pneu frio Piloto e passageiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) —
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade Radial – 2,0
do aro da roda Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo da Comprimento livre da mola 367,8 360,4
suspensão Empenamento do cilindro interno – 0,2
Fluido recomendado para suspensão Óleo Honda Ultra Cushion
–
10 W ou equivalente
Nível de fluido 100 –
Capacidade de fluido 474 ± 2,5 cm3 –
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 8,8 –12,7 N (0,9 – 1,3 kgf) –
VALORES DE TORQUE
14-3
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
FERRAMENTAS
Instalador Acessório, 42 x 47 mm Acessório, 52 x 55 mm
07749-0010000 07746-0010300 07746-0010400
14-4
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Dificuldade para girar a roda dianteira
Dificuldade de esterçar • Rolamentos da roda defeituosos
• Porca superior da coluna de direção muito apertada • Eixo empenado
• Rolamentos da coluna de direção desgastados ou • Freio arrastando (página 16-4)
danificados
• Coluna de direção empenada Suspensão muito macia
• Baixa pressão do pneu • Molas do garfo enfraquecidas
• Pneu defeituoso • Baixo nível de fluido no garfo da suspensão
• Viscosidade incorreta do fluido da suspensão (baixa
A motocicleta puxa para um dos lados ou não se viscosidade)
desloca em linha reta • Pressão do pneu muito baixa
• Garfo da suspensão empenado
• Rolamentos da coluna de direção danificados Suspensão muito dura
• Porca superior da coluna de direção solta • Pressão do pneu muito alta
• Chassi torto • Cilindros internos empenados
• Rolamentos da roda desgastados • Cilindros externos presos
• Eixo empenado • Quantidade excessiva de fluido no garfo da suspensão
• Componentes da articulação do braço oscilante • Viscosidade incorreta do fluido da suspensão (alta
desgastados viscosidade)
• Passagem de fluido do garfo da suspensão obstruída
Roda dianteira trepidando
• Aro torto Ruídos na suspensão dianteira
• Rolamentos da roda desgastados • Fixadores do garfo da suspensão soltos
• Pneu defeituoso • Viscosidade incorreta do fluido da suspensão (baixa
• Roda e pneu desbalanceados viscosidade)
• Fixador do eixo apertado inadequadamente • Bucha do cilindro interno ou externo desgastada
14-5
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
ESPELHOS RETROVISORES
GUIDÃO
REMOÇÃO
PRESILHAS
PARAFUSO ALAVANCA DA EMBREAGEM
Remova o parafuso da articulação, a porca e a alavanca da
embreagem do suporte da alavanca.
CONECTORES PORCA
FIXADOR SUPORTE
Remova os parafusos, o fixador e o suporte da alavanca da
embreagem.
PARAFUSOS
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Remova o interruptor da embreagem do suporte da alavanca
da embreagem.
SUPORTE
14-6
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSOS TAMPA
CILINDRO-MESTRE SUPORTE
Desacople os conectores da fiação do interruptor da luz do
freio dianteiro.
NOTA
CONECTORES PARAFUSOS
INTERRUPTOR\
PARAFUSOS ALOJAMENTO DO ACELERADOR
Remova os parafusos do interruptor direito do
guidão/alojamento.
MANOPLA
Desconecte os cabos do acelerador do tubo do acelerador e
remova a manopla do acelerador do guidão direito.
CABOS
14-7
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
PORCAS
CAPAS DOS PARAFUSOS
Remova as capas dos parafusos.
GUIDÃO
BORRACHAS DE FIXAÇÃO SUPORTES INFERIORES
Remova as porcas do suporte inferior, as arruelas, as
borrachas de fixação e os suportes inferiores do guidão.
PORCAS/ARRUELAS
14-8
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
BUCHAS
INSTALAÇÃO
NOTA
Passe adequadamente o cabo, a mangueira e a fiação
(página 1-20).
SUPORTES INFERIORES
Instale frouxamente os suportes inferiores, as arruelas e as
porcas do guidão na mesa superior.
PORCAS/ARRUELAS
PARAFUSOS SUPORTES SUPERIORES
Posicione o guidão sobre os suportes inferiores, alinhando a
marca gravada do guidão com as superfícies superiores dos
suportes inferiores.
Instale os suportes superiores, mantendo suas marcas
gravadas voltadas para frente.
14-9
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
PORCAS
NOTA
Deixe o adesivo secar por aproximadamente uma hora
antes de utilizar a motocicleta. MANOPLAS DO GUIDÃO
TUBO DO ACELERADOR
14-10
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
CABOS
Conecte os cabos do acelerador no flange do tubo do
acelerador.
Alinhe
MENOR INTERRUPTOR/
COMPRIMENTO ALOJAMENTO DO ACELERADOR
Aperte primeiramente o parafuso dianteiro de maior
comprimento. Em seguida, aperte o parafuso traseiro de
menor comprimento.
MAIOR COMPRIMENTO
CILINDRO-MESTRE Alinhe SUPORTE
Instale o cilindro-mestre, o suporte e os parafusos.
Alinhe a extremidade do cilindro-mestre com a marca
gravada no guidão e aperte primeiramente o parafuso
superior. Em seguida, aperte o parafuso inferior, ambos no
torque especificado.
NOTA
Instale o suporte, mantendo sua marca “UP” voltada para
cima.
Acople os conectores do interruptor da luz do freio dianteiro. CONECTORES MARCA “UP” PARAFUSOS
ALOJAMENTO DO INTERRUPTOR
Alinhe ESQUERDO DO GUIDÃO
Instale o alojamento do interruptor esquerdo do guidão,
juntamente com seus parafusos, alinhando o pino de
localização com o orifício do guidão.
Aperte primeiramente o parafuso dianteiro de menor
comprimento. Em seguida, aperte o parafuso traseiro de
maior comprimento.
NOTA
Posicione o flange da capa do alojamento em sua ranhura.
14-11
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
SUPORTE Alinhe
Instale o interruptor da embreagem no suporte, alinhando a
lingüeta do interruptor da embreagem com a ranhura do
suporte.
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
FIXADOR SUPORTE Alinhe
Instale o suporte da alavanca da embreagem, o fixador e os
parafusos.
Alinhe a extremidade do suporte com a marca gravada no
guidão e aperte primeiramente o parafuso superior. Em
seguida, aperte seguramente o parafuso inferior.
NOTA
Instale o fixador, mantendo sua marca “UP” voltada para cima.
PRESILHAS
14-12
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO
NOTA
Não acione a alavanca do freio após a remoção da roda
dianteira, pois dificultará o encaixe do disco de freio entre
as pastilhas.
INSPEÇÃO
Eixo
14-13
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
Aro da Roda
Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm
Rolamento da Roda
NOTA
Substitua os rolamentos da roda em pares.
NOTA
Não reutilize os parafusos.
RETENTOR DE PÓ
EIXO EXTRATOR
Instale o cabeçote extrator no rolamento da roda.
Pelo lado oposto da roda, instale o eixo extrator e remova o
rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e o outro rolamento.
Ferramentas:
Eixo extrator de rolamento 07GGD-0010100
Cabeçote extrator de rolamento, 20 mm 07746-0050600
NOTA
• Substitua os rolamentos da roda em pares.
• Não reutilize rolamentos usados.
CABEÇOTE EXTRATOR
14-14
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
MONTAGEM
RETENTOR DE PÓ
ROLAMENTO
(6204UU)
DISCO DE FREIO
ESPAÇADOR
ROLAMENTO
(6204UU)
INSTALADOR
Instale o novo rolamento esquerdo, até que esteja
completamente assentado.
Instale o espaçador.
Instale o novo rolamento direito, até que esteja
completamente assentado no espaçador.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500
A = 79 mm – B/2
Ferramenta:
Chave para raios 07JMA-MR60100
14-15
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
DISCO DE FREIO PARAFUSOS
Instale o disco de freio, mantendo seu lado marcado voltado
para fora.
Instale novos parafusos e aperte-os em ordem cruzada, em
diversas etapas e no torque especificado.
NOTA
Não contamine os discos de freio com graxa, pois
reduzirá a capacidade de frenagem.
BALANCEAMENTO DA RODA
MARCA DE BALANCEAMENTO
NOTA
• Monte o pneu, mantendo a seta gravada voltada para o
sentido de rotação.
• O balanceamento da roda deve ser verificado sempre
que o pneu for remontado.
• Para um perfeito balanceamento, a marca de
balanceamento do pneu (ponto de menor massa: um
ponto pintado na parede lateral do pneu) deve ser
posicionada próxima à haste da válvula. Monte
novamente o pneu, se necessário.
• Inspecione cuidadosamente o balanceamento antes de
instalar a roda.
CAVALETE DE
INSPEÇÃO
NOTA
Nunca reutilize o peso de balanceamento após removê-lo
do raio.
14-16
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE PÓ
Aplique graxa nos lábios de novos retentores de pó. Em
seguida, instale os retentores até que estejam nivelados com
o cubo da roda.
NOTA
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as pastilhas.
14-17
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
PARAFUSOS
GARFO DA SUSPENSÃO
REMOÇÃO
Remova os seguintes componentes:
– Roda dianteira (página 14-13)
– Pára-lama dianteiro (página 2-7)
– Guidão (página 14-6)
– Lentes e soquetes dos indicadores (página 20-8)
NOTA
Quando o garfo estiver pronto para ser desmontado, solte
o parafuso superior do garfo mas ainda não o remova.
PARAFUSOS
14-18
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
NOTA
Tenha cuidado para não riscar a superfície deslizante do
cilindro interno.
ANEL LIMITADOR
PARAFUSO
SUPERIOR DO GARFO ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o parafuso superior do garfo e o anel de vedação.
NOTA
O parafuso superior do garfo encontra-se sob pressão da
mola; tenha cuidado ao soltá-lo.
14-19
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
MOLA DO GARFO
Remova a mola do garfo do cilindro interno.
PARAFUSO ALLEN/ARRUELA
Fixe o cilindro externo em uma morsa de mordentes macios.
NOTA
Se o pistão do garfo girar com o parafuso Allen central,
instale temporariamente a mola do garfo, a sede da mola,
o espaçador e o parafuso superior.
MOLA DE AMORTECIMENTO
Remova o pistão do garfo e a mola de amortecimento.
NOTA
Não remova o anel do pistão do garfo a menos que seja
necessário substituí-lo por um novo.
PISTÃO DO GARFO
14-20
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
MOLA
Remova a mola e o componente de trava do óleo do cilindro
externo.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar a bucha deslizante,
especialmente sua superfície deslizante.
• Para evitar perda de tensão, não abra a bucha mais do
que o necessário.
MOLA
Mola do Garfo
14-21
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
CILINDRO EXTERNO ANEL DE DESGASTE
CILINDRO INTERNO/CILINDRO EXTERNO/PISTÃO DO
GARFO
CILINDRO INTERNO
ANEL DO PISTÃO DO GARFO
Inspecione o pistão do garfo quanto a escoriações e desgaste
anormal ou excessivo.
MOLA DE AMORTECIMENTO
14-22
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
MONTAGEM
Antes da montagem, lave todos os componentes com
solvente de limpeza não-inflamável ou de alto ponto de
inflamação e deixe-os secar completamente.
ANEL DE DESGASTE 22,1 N.m (2,3 kgf.m)
RETENTOR DE PÓ
ANEL LIMITADOR
RETENTOR ANEL DE
DE ÓLEO VEDAÇÃO
ANEL DE APOIO
BUCHA ESPAÇADOR
DESLIZANTE
BUCHA DO
CILINDRO INTERNO SEDE DA MOLA
MOLA
NOTA
PISTÃO DO GARFO
14-23
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
CILINDRO EXTERNO PISTÃO DO GARFO
Instale o componente de trava do óleo, juntamente com a
mola, na extremidade do pistão do garfo.
Instale o conjunto do cilindro interno no cilindro externo.
COMPONENTE DE MOLA
TRAVA DO ÓLEO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
Fixe o cilindro externo em uma morsa de mordentes macios.
PARAFUSO ALLEN
PARAFUSO ALLEN/ARRUELA
Aperte o parafuso Allen central do garfo da suspensão no
torque especificado.
NOTA
Se o pistão do garfo girar com o parafuso Allen central,
instale temporariamente a mola do garfo, a sede da mola,
o espaçador e o parafuso superior.
CONTRAPESO DESLIZANTE
Aplique fluido para suspensão nos lábios de um novo RETENTOR
retentor de óleo. Em seguida, instale o retentor, mantendo DE PÓ
seu lado marcado voltado para cima. ANEL
LIMITADOR
Instale o retentor de óleo, até que a ranhura do anel limitador
permaneça visível, utilizando as ferramentas especiais.
RETENTOR
Ferramentas: DE ÓLEO
Contrapeso deslizante 07947-KA50100 ANEL DE
Acessório instalador 07947-KF00100 APOIO
BUCHA
DESLIZANTE
ACESSÓRIO INSTALADOR
14-24
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE PÓ
Instale o anel limitador na ranhura no cilindro externo, tendo
cuidado para não riscar a superfície deslizante do cilindro.
ANEL LIMITADOR
14-25
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO DA SUSPENSÃO
Cubra um novo anel de vedação com fluido para suspensão e
instale-o na ranhura do parafuso superior do garfo.
NOTA
ANEL DE VEDAÇÃO
PROTETOR INFERIOR DO GARFO
INSTALAÇÃO
Torque:
Parafuso, 8 mm 26 N.m (2,7 kgf.m)
Parafuso, 6 mm 12 N.m (1,2 kgf.m)
Torque:
Parafuso de fixação da mesa superior 27 N.m (2,8 kgf.m)
Parafuso de fixação da mesa inferior 49 N.m (5,0 kgf.m)
14-26
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSOS PORCAS
TAMPA DA COLUNA DE DIREÇÃO
Remova os parafusos e a tampa da coluna de direção. ESQUERDO: DIREITO:
NOTA
Não reutilize os parafusos.
PARAFUSOS
14-27
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
CONTRAPORCA
Endireite as lingüetas da arruela de trava.
ARRUELA DE TRAVA
SOQUETE PARA COLUNA DE DIREÇÃO
Solte a porca superior da coluna de direção, utilizando a
ferramenta especial.
Ferramenta:
Soquete para coluna de direção 07916-3710101
PORCA SUPERIOR
RETENTOR ROLAMENTO COLUNA
DE PÓ SUPERIOR DE DIREÇÃO
Remova os seguintes componentes:
– Coluna de direção
– Retentor de pó
– Pista interna superior
– Rolamento superior da coluna de direção
– Rolamento inferior da coluna de direção
Ferramentas:
Conjunto extrator de
rolamento de esferas 07953-MJ10000
– Acessório extrator 07953-MJ10100
– Eixo instalador 07953-MJ10200
14-28
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Ferramenta:
Extrator de rolamento 07946-3710500
EXTRATOR DE ROLAMENTO
PISTA INTERNA
Ferramenta:
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
INSTALADOR
Instale uma nova pista externa do rolamento superior no tubo
da coluna de direção, utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
ACESSÓRIO
14-29
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
INSTALAÇÃO
ARRUELA
DE TRAVA
PORCA
SUPERIOR
RETENTOR DE PÓ
PISTA INTERNA
SUPERIOR
RETENTOR DE PÓ
Ferramenta:
Soquete para coluna de direção 07916-3710101
PORCA SUPERIOR
14-30
SHADOW 750 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Ferramenta:
Soquete para coluna de direção 07916-3710101
PORCA SUPERIOR
ARRUELA DA TRAVA
Instale uma nova arruela de trava, alinhando suas lingüetas
com as ranhuras da porca superior.
LINGÜETAS CONTRAPORCA
TAMPA DA COLUNA Alinhe
Instale a tampa da coluna de direção, a guia da mangueira e DIREITO:
ESQUERDO:
novos parafusos.
Aperte seguramente os parafusos.
NOTA
Ao instalar a guia da mangueira, alinhe as lingüetas da
guia da mangueira com a tampa da coluna de direção.
PARAFUSOS
14-31
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO SHADOW 750
PARAFUSOS SUPORTE DO FAROL
Instale o suporte da sinaleira dianteira, o suporte do farol, os
parafusos e as porcas. Aperte as porcas em seguida.
NOTA
Certifique-se de que não haja interferência de cabos,
fiação ou mangueiras.
14-32
RODA TRASEIRA/
SHADOW 750 15. FREIO/SUSPENSÃO
15-1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
15-2
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
c
• A freqüente inalação de poeira da pastilha de freio, independente de sua composição, pode ser prejudicial à sua
saúde. Evite inalar estas partículas.
• Nunca utilize uma mangueira de ar ou uma escova para limpar o conjunto de freio. Utilize um aspirador de pó
aprovado.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
15-3
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
FERRAMENTAS
15-4
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Suspensão muito macia
• Ajuste incorreto da suspensão
• Molas do amortecedor enfraquecidas
• Vazamento de fluido no amortecedor
• Pressão do pneu muito baixa
15-5
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
PORCA DO EIXO
RODA TRASEIRA
REMOÇÃO
15-6
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
INSPEÇÃO
Eixo
Aro da Roda
Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm
Balanceamento da Roda
NOTA
Substitua os rolamentos da roda em pares.
15-7
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
CONJUNTO DO ESPELHO DO FREIO
DESMONTAGEM
FLANGE MOVIDO
Remova o anel de vedação.
Remova o flange movido do diferencial do cubo esquerdo da
roda.
ANEL DE VEDAÇÃO
ARRUELA DE ENCOSTO
NOTA
15-8
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
SETA
AMORTECEDORES DE BORRACHA
Remova os amortecedores de borracha.
NOTA
Substitua os amortecedores de borracha em conjunto.
EIXO EXTRATOR
Instale o cabeçote extrator no rolamento.
Pelo lado oposto da roda, instale o eixo extrator e remova o
rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e o outro rolamento
NOTA
• Substitua os rolamentos da roda em pares.
• Não reutilize rolamentos usados.
Ferramentas:
Eixo extrator de rolamento 07GGD-0010100
Cabeçote extrator de rolamento, 20 mm 07746-0050600
CABEÇOTE EXTRATOR
15-9
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
MONTAGEM
ROLAMENTO (6204UU)
ESPAÇADOR
ANEL DE VEDAÇÃO
AMORTECEDORES DE BORRACHA
PLACA LIMITADORA
ANEL DE VEDAÇÃO
ROLAMENTO
(20 x 47 x 20,6)
ARRUELA DE ENCOSTO
FLANGE MOVIDO
DO DIFERENCIAL
INSTALADOR
Instale cuidadosamente um novo rolamento direito,
mantendo seu lado marcado voltado para cima, até que
esteja completamente assentado.
Instale o espaçador.
Instale cuidadosamente um novo rolamento esquerdo,
mantendo seu lado marcado voltado para cima, até que
esteja completamente assentado.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500
ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA
Ajuste de Alinhamento da Roda
A = 70,5 mm – B/2
Ferramenta:
Chave para ráios 07JMA-MR60100
15-10
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
AMORTECEDOR DE BORRACHA
Instale os amortecedores de borracha, mantendo sua marca
“OUT SIDE” voltada para fora.
NOTA
15-11
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
FLANGE MOVIDO
Cubra um novo anel de vedação com pasta à base de
bissulfeto de molibdênio e instale-o na ranhura do flange
movido.
ANEL DE VEDAÇÃO
CONJUNTO DO ESPELHO DE FREIO
Instale o conjunto do espelho do freio no cubo direito da
roda.
ESPAÇADOR LATERAL
INSTALAÇÃO
15-12
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
NOTA
Fixe seguramente a roda, tendo cuidado para não
danificar a carcaça do diferencial.
ESPAÇADOR LATERAL
Instale o espaçador lateral direito e o eixo traseiro.
EIXO
BRAÇO DO FREIO MOLA CUPILHA
Conecte o braço limitador no espelho do freio, juntamente
com o parafuso, a arruela de borracha, a arruela e a porca.
Aperte a porca no torque especificado.
15-13
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
CONJUNTO DO ESPELHO DO FREIO
FREIO TRASEIRO
REMOÇÃO
INSPEÇÃO
15-14
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
PLACA DE FIXAÇÃO
DESMONTAGEM
NOTA
• Sempre substitua as sapatas do freio em conjunto.
• Quando reutilizar as sapatas do freio, marque todos os
componentes para que possam ser instalados em suas
posições originais.
CUPILHAS
MOLAS SAPATAS
Remova as sapatas do freio e as molas.
RETENTOR
15-15
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
MONTAGEM
RETENTOR
MOLAS
SAPATAS DO FREIO
EXCÊNTRICO
DO FREIO
BRAÇO DO FREIO
EXCÊNTRICO DO FREIO
Aplique de 0,2 a 0,3 g de graxa na superfície do excêntrico do
freio.
Instale o excêntrico no espelho do freio.
RETENTOR Alinhe
15-16
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
Alinhe
Instale o braço do freio, alinhando as marcas gravadas do
braço e do excêntrico do freio.
Instale e aperte o parafuso de fixação do braço do freio no
torque especificado.
NOTA
CUPILHAS
Instale a placa de fixação e novas cupilhas, como mostra a
ilustração.
PLACA DE FIXAÇÃO
CONJUNTO DO ESPELHO DO FREIO
INSTALAÇÃO
15-17
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
MOLAS DE RETORNO
PEDAL DO FREIO
REMOÇÃO
15-18
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
RETENTOR DE PÓ ARTICULAÇÃO
Remova a articulação da conexão da haste intermediária e os
retentores de pó.
ANEL ELÁSTICO/ARRUELA
RETENTORES DE PÓ
Remova os retentores do pó.
15-19
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
INSTALAÇÃO
HASTE DO FREIO
PEDAL DO FREIO
RETENTORES DE PÓ
RETENTORES DE PÓ
CUPILHA
ARRUELA
ARTICULAÇÃO DA
CONEXÃO DA HASTE
INTERMEDIÁRIA
ANEL ELÁSTICO
PINO DE CONEXÃO
PINO DE CONEXÃO
HASTE INTERMEDIÁRIA
DO FREIO
CONEXÃO DA HASTE
INTERMEDIÁRIA
CUPILHA
PINO DE CONEXÃO
CUPILHA
CUPILHAS
Aplique graxa nos pinos de conexão.
Instale as hastes do freio, os pinos de conexão e as novas
cupilhas na conexão da haste intermediária .
PINOS DE CONEXÃO
RETENTORES DE PÓ
Aplique graxa no pino de conexão.
Instale a haste intermediária do freio, o pino de conexão e
uma nova cupilha.
Aplique graxa nos lábios dos retentores de pó.
Instale os retentores de pó no pedal do freio.
15-20
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
NOTA
RETENTORES DE PÓ
Aplique graxa nos lábios do retentor de pó e na superfície
deslizante da articulação da conexão da haste intermediária.
Instale os retentores de pó e a articulação da conexão da
haste intermediária .
ARTICULAÇÃO
15-21
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
PARAFUSO
Instale a conexão da haste intermediária na articulação.
AMORTECEDOR
Apóie seguramente o chassi e o braço oscilante, utilizando
um cavalete de trabalho ou suporte equivalente.
NOTA
NOTA
Instale o amortecedor, mantendo sua seta voltada para o
lado traseiro.
Torque:
Parafuso de fixação superior 26 N.m (2,7 kgf.m)
Parafuso de fixação inferior (lado direito) 34 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso de fixação inferior (lado esquerdo) 22 N.m (2,2 kgf.m)
FIXADORES DE BORRACHA
15-22
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO
PARAFUSO
CAPA
Remova as capas de ambos os parafusos da articulação.
Ferramenta:
Chave para contraporca 07908-4690003
CONTRAPORCA
PROTETOR DA CONEXÃO
Solte o parafuso da articulação esquerda.
15-23
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
CONEXÃO UNIVERSAL
Remova a conexão universal do eixo de transmissão.
PORCA/ARRUELAS/
BRAÇO LIMITADOR PARAFUSO
Remova os seguintes componentes:
– Cupilha
– Porca
– Arruela
– Arruela da mola
– Parafuso
– Braço limitador
CUPILHA
PROTETOR DA CONEXÃO
Remova os rolamentos da articulação e o protetor da
conexão.
ROLAMENTO
INSPEÇÃO
PROTETOR
DA CONEXÃO
15-24
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
ESTRIAS
Certifique-se de que a conexão universal movimenta-se
suavemente, sem obstruções ao movimento ou ruídos.
Inspecione as estrias quanto a desgaste ou danos.
Caso estejam danificadas, verifique também as estrias do
eixo da engrenagem movida de transmissão e do eixo de
transmissão.
SUPORTE DE GRAXA
Inspecione os rolamentos e retentores de pó quanto a
desgaste ou danos.
Inspecione as pistas externas quanto a desgaste ou danos.
Inspecione os suportes de graxa quanto a danos ou
deformações.
NOTA
Ambos os rolamentos, pistas externas e suportes de
graxa devem ser substituídos em conjunto caso algum
componente esteja danificado ou desgastado.
INSTALADOR
Instale um novo suporte de graxa na articulação.
Instale adequadamente uma nova pista externa, até que
esteja completamente assentada, utilizando as ferramentas
especiais.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200
ACESSÓRIO
15-25
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
INSTALAÇÃO
PROTETOR DA CONEXÃO
ARRUELA DA MOLA
PARAFUSO
SUPORTE
DE GRAXA
PISTA EXTERNA
ARRUELA
ROLAMENTO DA
ARTICULAÇÃO CUPILHA PORCA BRAÇO LIMITADOR
PROTETOR DA CONEXÃO
Instale adequadamente o protetor da conexão na ranhura do
braço oscilante, mantendo sua marca “UP” voltada para
cima.
MARCA “UP”
15-26
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
PORCA/ARRUELAS/
BRAÇO LIMITADOR PARAFUSO
Instale os seguintes componentes:
– Braço limitador
– Parafuso
– Arruela da mola
– Arruela
– Porca
CUPILHA
CONEXÃO UNIVERSAL
Posicione o braço oscilante no chassi e mantenha-o fixado. PROTETOR DA CONEXÃO
NOTA
Alinhe cuidadosamente as articulações do braço oscilante
com seus parafusos.
15-27
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO SHADOW 750
CONTRAPORCA
Instale a contraporca da articulação direita.
Aperte a contraporca no torque especificado, enquanto
mantém o parafuso da articulação fixado.
Ferramenta:
Chave para contraporca 07908-4690003
Torque:
Real 103 N.m (10,5 kgf.m)
Indicado 93 N.m (9,5 kgf.m)
NOTA
Para informações sobre leitura na chave de torque,
consulte a página 15-3. CHAVE PARA CONTRAPORCA
CAPA
Instale as capas das articulações.
PARAFUSO
15-28
SHADOW 750 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
NOTAS
15-29
SHADOW 750 16. FREIO HIDRÁULICO
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 16-2 PASTILHAS/DISCO DE FREIO 16-7
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-3 CILINDRO-MESTRE 16-8
DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-4 CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO 16-13
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE
FREIO/SANGRIA DO AR 16-5
16-1
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
16-2
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
c
A freqüente inalação de poeira das pastilhas de freio, indiferentemente da composição de seus materiais, pode ser
prejudicial à saúde.
• Evite respirar partículas de poeira.
• Nunca utilize uma mangueira de ar ou escova para limpar o conjunto do freio. Utilize um aspirador de pó aprovado.
NOTA
Respingos de fluido de freio danificam severamente as lentes dos instrumentos e superfícies pintadas. Também
podem danificar alguns componentes de borracha. Tenha cuidado sempre ao remover a tampa do reservatório;
certifique-se primeiramente de que o reservatório esteja em posição horizontal.
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio
contaminadas e limpe os discos contaminados utilizando agente desengraxante de freio de alta qualidade.
• Nunca permita que contaminantes (como água e poeira) penetrem no reservatório enquanto estiver aberto.
• Execute a sangria do sistema hidráulico sempre que o sistema for aberto ou parecer esponjoso.
• Ao efetuar reparos no sistema de freio, sempre utilize fluido de freio DOT-4 novo, de um recipiente lacrado. Não
misture diferentes tipos de fluidos pois não são compatíveis.
• Sempre inspecione o funcionamento do freio antes de utilizar a motocicleta.
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Fluido de freio recomendado Fluido de freio DOT-4 –
Freio dianteiro Espessura do disco de freio 5,8 – 6,2 5,0
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I do cilindro-mestre 11,000 – 11,043 11,055
D.E. do pistão-mestre 10,957 – 10,984 10,945
D.I. do cilindro do cáliper 25,400 – 25,450 25,460
D.E. do pistão do cáliper 25,335 – 25,368 25,320
VALORES DE TORQUE
16-3
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
FERRAMENTA
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Alavanca do freio macia ou esponjosa
• Existência de ar no sistema hidráulico
• Vazamento no sistema hidráulico
• Pastilhas/disco de freio contaminados
• Retentores do pistão do cáliper desgastados
• Copos do pistão do cilindro-mestre desgastados
• Pastilhas/disco de freio desgastados
• Cáliper contaminado
• Cilindro-mestre contaminado
• Cáliper deslizando inadequadamente
• Baixo nível de fluido de freio
• Passagem de fluido obstruída
• Disco de freio empenado/deformado
• Pistões do cáliper emperrados/desgastados
• Pistão-mestre emperrado/desgastado
• Alavanca do freio empenada
Freio arrastando
• Pastilhas/disco de freio contaminados
• Roda desalinhada
• Pastilhas/disco de freio desgastados desuniformemente
• Disco de freio empenado/deformado
• Cáliper deslizando inadequadamente
• Passagem de fluido obstruída/restringida
• Pistões do cáliper emperrados
16-4
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
VÁLVULA DE SANGRIA
Conecte a mangueira de sangria à válvula de sangria.
Solte a válvula de sangria e bombeie a alavanca do freio, até
que não haja mais fluido escorrendo pela válvula de sangria.
Aperte a válvula de sangria.
NOTA
• Inspecione constantemente o nível de fluido no
reservatório durante a sangria para evitar que o ar seja
bombeado para dentro do sistema.
• Ao utilizar uma ferramenta de sangria de freio, siga as
instruções de utilização do fabricante.
16-5
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
NOTA
NOTA
Não solte a alavanca do freio até que a válvula de sangria
esteja fechada.
16-6
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
PASTILHAS/DISCO DE FREIO
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHA DE FREIO
NOTA
Inspecione o nível de fluido de freio no reservatório, pois
esta operação provoca aumento no nível de fluido.
NOTA
• Certifique-se de que a mola da pastilha está
corretamente instalada.
• Sempre substitua as pastilhas de freio em pares para
garantir uma pressão uniforme sobre os discos.
16-7
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
NOTA
Ao remover o parafuso de óleo, cubra a extremidade da
mangueira para evitar contaminação.
16-8
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
CILINDRO-MESTRE
Remova os parafusos, o suporte e o cilindro-mestre.
PARAFUSOS SUPORTE
ALAVANCA
Remova a porca, o parafuso da articulação e a alavanca do
freio.
PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO/PORCA
PARAFUSO INTERRUPTOR
Remova o parafuso e o interruptor da luz do freio dianteiro.
Remova o protetor.
PROTETOR
16-9
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
ANEL ELÁSTICO
Remova o anel elástico, utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
ALICATE
MOLA
Remova a arruela, o pistão-mestre e a mola.
PISTÃO-MESTRE ARRUELA
INSPEÇÃO
COPOS
Inspecione os copos do pistão quanto a desgaste,
deterioração ou danos.
16-10
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
MOLA
MONTAGEM
ARRUELA
1 N.m (0,1 kgf.m)
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
PISTÃO-
MESTRE
ANEL ELÁSTICO
COPOS
PROTETOR
MOLA
INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO
ALAVANCA DO FREIO
NOTA
16-11
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
ANEL ELÁSTICO
Instale o anel elástico na ranhura do cilindro-mestre,
utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
Alinhe
ALAVANCA
Aplique 0,1 g de graxa de silicone na superfície deslizante da
articulação da alavanca do freio.
Instale a alavanca do freio e o parafuso de articulação. Em
seguida, aperte o parafuso no torque especificado.
PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO/PORCA
CILINDRO-MESTRE Alinhe
Instale o cilindro-mestre, juntamente com o suporte e seus
dois parafusos.
Alinhe a extremidade do cilindro-mestre com a marca
gravada no guidão. Aperte primeiramente o parafuso
superior e, em seguida, aperte o parafuso inferior, ambos no
torque especificado.
NOTA
16-12
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
ARRUELAS PARAFUSO
ESPELHO DE VEDAÇÃO DO ÓLEO
Conecte a mangueira do freio no cilindro-mestre, utilizando o
parafuso do óleo e uma nova arruela de vedação.
Aperte o parafuso do óleo no torque especificado.
NOTA
Certifique-se de acomodar a conexão da mangueira no
limitador.
NOTA
Ao remover o parafuso do óleo, cubra a extremidade da
mangueira para evitar contaminação.
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS
NOTA
SUPORTE
16-13
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
MOLA DA PASTILHA PROTETOR
Remova o protetor do pino do suporte e a mola da pastilha
do corpo do cáliper.
SUPORTE
NOTA
RETENTOR DO PISTÃO
Empurre o retentor de pó e o retentor do pistão para dentro e
levante-os para fora.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar a superfície deslizante
do pistão.
RETENTOR DE PÓ
16-14
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
INSPEÇÃO
PASTILHAS
2,5 N.m (0,3 kgf.m) PROTETOR DO PINO MOLA DA DE FREIO
DO SUPORTE PASTILHA
16-15
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
RETENTORES DO PISTÃO
Cubra os novos retentores do pistão utilizando fluido de freio
novo e os novos retentores de pó utilizando graxa de silicone.
Em seguida, instale-os nas ranhuras do retentor do cáliper.
RETENTORES DE PÓ PISTÕES
RETENTOR DA PASTILHA PROTETOR
Inspecione o protetor do pino do cáliper e substitua-o caso
esteja endurecido, deteriorado ou danificado.
SUPORTE PINO
MOLA DA PASTILHA PROTETOR
Inspecione o protetor do pino do suporte e substitua-o caso
esteja endurecido, deteriorado ou danificado.
CÁLIPER PINO
CORPO DO CÁLIPER
Aplique 0,4 g de graxa de silicone nos pinos do cáliper e do
suporte.
SUPORTE
16-16
SHADOW 750 FREIO HIDRÁULICO
PARAFUSOS
Instale o conjunto do cáliper do freio, de modo que o disco de
freio permaneça posicionado entre as pastilhas, tendo
cuidado para não danificá-las.
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
16-17
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
NOTAS
16-18
SHADOW 750 17. BATERIA/SISTEMA DE CARGA
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 17-2 BATERIA 17-6
DIAGRAMA DO SISTEMA 17-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 17-7
INFORMAÇÕES DO SISTEMA 17-3 REGULADOR/RETIFICADOR 17-8
DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-5 BOBINA DE CARGA DO ALTERNADOR 17-9
17-1
BATERIA/SISTEMA DE CARGA SHADOW 750
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA
BATERIA
ALTERNADOR
REGULADOR/RETIFICADOR
DIAGRAMA DO SISTEMA
3P FUSÍVEL
PRINCIPAL, 30A
2P
REGULADOR/
RETIFICADOR BATERIA
ALTERNADOR
Y: Amarelo
G: Verde
R: Vermelho
W: Branco
17-2
SHADOW 750 BATERIA/SISTEMA DE CARGA
INFORMAÇÕES DO SISTEMA
INFORMAÇÕES GERAIS
c
• A bateria produz gases explosivos; não fume e mantenha chamas e faíscas afastadas. Trabalhe em uma área com
ventilação adequada ao carregar a bateria.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele ou com os olhos poderá causar sérias
queimaduras. Vista roupas protetoras e protetor facial.
– Caso o eletrólito entre em contato com a pele, lave-a com grandes quantidades de água.
– Caso o eletrólito entre em contato com os olhos, lave-os com grandes quantidades de água por, pelo menos, 15
minutos e procure imediatamente um médico.
• O eletrólito é venenoso:
– Em caso de ingestão, beba grandes quantidades de água ou leite e procure imediatamente um médico.
NOTA
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar qualquer componente elétrico.
• Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso seus terminais ou conectores sejam acoplados ou
desacoplados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver fluxo de corrente elétrica.
• Caso a motocicleta seja armazenada por um período prolongado, remova a bateria, carregue-a completamente e
armazene-a em local seco e ventilado.
• Se a bateria permanecer na motocicleta sem uso, desacople o cabo negativo de seu terminal.
• As baterias livres de manutenção (MF) devem ser substituídas quando atingirem o final de sua vida útil.
• A bateria pode ser danificada se submetida a uma carga insuficiente ou excessiva, ou se permanecer descarregada por
um longo período. Estas mesmas condições contribuem para a redução da vida útil da bateria. Mesmo em condições
normais de utilização, o desempenho da bateria diminui após 2 ou 3 anos.
• A voltagem da bateria pode ser recuperada após sua recarga, no entanto, sob severas condições de uso, a voltagem da
bateria pode cair rapidamente ou até cessar eventualmente. Por esta razão, o sistema de carga é tido como razão do
problema. Problemas de sobrecarga normalmente são resultantes de defeitos na própria bateria. Se uma das células
da bateria estiver em curto-circuito e a voltagem da bateria não subir, o regulador/retificador supre o excesso de
voltagem à bateria. Sob estas condições, o nível de eletrólito diminui rapidamente.
• Antes de efetuar a diagnose do sistema de carga, inspecione quanto ao correto uso e manutenção da bateria. Verifique
se a bateria é freqüentemente utilizada sob severas condições de uso, como por exemplo, manter o farol e a lanterna
traseira acesos por longos períodos sem utilizar a motocicleta.
• A bateria se descarregará quando a motocicleta não for utilizada. Por esta razão, carregue a bateria a cada duas
semanas para evitar a sulfatação de suas placas.
• Ao inspecionar o sistema de carga, sempre siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos (página 17-5).
• Para reparos no alternador, consulte a página 11-4.
CARGA DA BATERIA
• Ligue e desligue o carregador de baterias em seu interruptor (Liga/Desliga), e não no terminal da bateria.
• Ao recarregar a bateria, não exceda a corrente de carga ou o tempo especificado na bateria. Utilizar corrente excessiva
ou estender o tempo de carga pode danificar a bateria.
• Cargas rápidas somente devem ser utilizadas em situações emergenciais. Do contrário, cargas lentas são sempre
preferíveis.
TESTE DA BATERIA
Consulte o manual de instruções do testador de bateria recomendado para procedimentos de teste da bateria.
O testador de bateria recomendado aplica uma “carga” na bateria, de forma que sua condição real possa ser medida.
17-3
BATERIA/SISTEMA DE CARGA SHADOW 750
ESPECIFICAÇÃO
Item Especificação
Bateria Capacidade 12 V – 11,2 Ah
Fuga de corrente Máxima de 1,0 mA
Voltagem (a 20°C) Completamente
13,0 – 13,2 V
carregada
Necessitando
Abaixo de 12,4 V
de carga
Corrente de carga Normal 1,1 A x 5 – 10 h
Rápida 5,5 A x 1,0 h
Alternador Capacidade 0,39 kW a 5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (a 20°C) 0,1 – 1,0 Ω
VALORES DE TORQUE
17-4
SHADOW 750 BATERIA/SISTEMA DE CARGA
DIAGNOSE DE DEFEITOS
BATERIA DANIFICADA OU ENFRAQUECIDA
1. Teste da Bateria
Remova a bateria (página 17-6).
Inspecione as condições da bateria, utilizando o testador de bateria recomendado.
Testador de bateria recomendado: FBT50
Está a bateria em boas condições?
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Bateria defeituosa.
17-5
BATERIA/SISTEMA DE CARGA SHADOW 750
NOTA
• Conecte primeiramente o cabo positivo (+). Em seguida,
conecte o cabo negativo (–) da bateria.
• Após conectar os cabos da bateria, cubra seus terminais
com graxa.
Torque:
Parafuso da tampa do
compartimento da bateria 1 N.m (0,1 kgf.m)
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM
Voltagem:
Completamente carregada 13,0 – 13,2 V
Necessitando de carga Abaixo de 12,4 V
Ferramenta:
Multímetro digital disponível comercialmente
BATERIA
17-6
SHADOW 750 BATERIA/SISTEMA DE CARGA
Conecte o tacômetro.
Dê partida no motor, mantenha-o funcionando até atingir sua
temperatura normal e desligue-o em seguida.
Remova a tampa do compartimento da bateria (página 17-6).
Conecte o multímetro entre os terminais positivo e negativo
da bateria.
NOTA
• Para evitar curto-circuito, certifique-se de quais são os
cabos e terminais positivos e negativos.
• Não desconecte os cabos da bateria ou qualquer cabo do
sistema de carga sem antes desligar o interruptor de
ignição. Não observar esta recomendação pode danificar
o testador ou componentes elétricos da motocicleta.
BATERIA
17-7
BATERIA/SISTEMA DE CARGA SHADOW 750
REGULADOR/RETIFICADOR
INSPEÇÃO DA FIAÇÃO
CONECTOR 2P (Branco)
Linha do Terra
CONECTOR 2P DO REGULADOR/RETIFICADOR
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
17-8
SHADOW 750 BATERIA/SISTEMA DE CARGA
PRESILHA
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
CONECTORES
PARAFUSOS
REGULADOR/RETIFICADOR
17-9
BATERIA/SISTEMA DE CARGA SHADOW 750
NOTAS
17-10
SHADOW 750 18. SISTEMA DE IGNIÇÃO
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 18-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 18-5
DIAGRAMA DO SISTEMA 18-2 BOBINA DE IGNIÇÃO 18-8
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-3 PONTO DE IGNIÇÃO 18-9
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-4
18-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO SHADOW 750
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA
INTERRUPTOR DO MOTOR
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
SENSOR TP CAIXA DE FUSÍVEIS A
• DIODO
SENSOR DE • FUSÍVEL SECUNDÁRIO,
INCLINAÇÃO 10 A (IGNIÇÃO, PARTIDA)
DO CHASSI
CAIXA DE FUSÍVEIS B
• FUSÍVEL FI, 15 A
BATERIA
BOBINA DE IGNIÇÃO
DIANTEIRA
VELA DE IGNIÇÃO
SENSOR CKP
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO BOBINA DE
IGNIÇÃO
INTERRUPTOR DO TRASEIRA
CAVALETE LATERAL
RELÉ DE PARADA
DO MOTOR ECM
DIAGRAMA DO SISTEMA
FUSÍVEL FI, 15 A
INTERRUPTOR
FUSÍVEL SECUNDÁRIO, 10 A DE IGNIÇÃO FUSÍVEL
(IGNIÇÃO, PARTIDA) PRINCIPAL, 30 A
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
INTERRUPTOR
DO MOTOR
BATERIA
9P (Preto)
SENSOR DE
INCLINAÇÃO
DO CHASSI
DIODO
Para o INDICADOR
DE PONTO-MORTO PARA CIMA PARA BAIXO
INTERRUPTOR DO
3P (Preto) CAVALETE LATERAL
RELÉ DE
PARADA
DO MOTOR
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO
BOBINA DE
IGNIÇÃO
Bl: Preto
ECM Y: Amarelo
Bu: Azul
G: Verde
DIANTEIRO TRASEIRO
R: Vermelho
SENSOR W: Branco
VELAS DE CKP LG: Verde claro
IGNIÇÃO
18-2
SHADOW 750 SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
NOTA
• O Módulo de Controle do Motor (ECM) pode ser danificado se sofrer alguma queda. Caso seu conector seja
desacoplado enquanto houver passagem de corrente, o excesso de voltagem também pode danificar o ECM. Sempre
desligue o interruptor de ignição antes de executar reparos.
• Utilize velas de ignição com o correto grau térmico. Utilizar velas com o grau térmico incorreto pode danificar o motor.
• Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso seus terminais ou conectores sejam acoplados ou
desacoplados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver fluxo de corrente.
• Ao executar reparos no sistema de ignição, sempre siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos, na página 18-4.
• O ponto de ignição geralmente não necessita de ajustes, pois é pré-ajustado na fábrica.
• Um sistema de ignição defeituoso está normalmente relacionado mau-contatos. Inspecione estas conexões antes de
proceder.
• Certifique-se de que a bateria esteja adequadamente carregada. Utilizar o motor de partida com uma bateria enfraquecida
resulta em uma menor velocidade de partida do motor, bem como a inexistência de faíscas na vela de ignição.
• Para inspeção da vela de ignição, consulte a página 3-7.
• Para informações sobre os seguintes componentes, consulte as respectivas páginas:
– Interruptor de ignição; página 20-19
– Interruptor do motor; página 20-20
– Interruptor do ponto-morto; página 20-23
– Interruptor do cavalete lateral; página 20-23
– Diodo; página 19-16
– ECM; página 5-55
– Sensor de inclinação do chassi; página 5-52
– Relé de parada do motor; página 5-54
– Interruptor da embreagem; página 20-22
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
Velas de ignição Padrão DPR7EA-9 (NGK), X22EPR-U9 (DENSO)
Para longos percursos em alta rotação DPR8EA-9 (NGK), X24EPR-U9 (DENSO)
Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição primária Mínimo de 100 V
Ponto de ignição (Marca “F”) 8º APMS em marcha-lenta
Pico de voltagem do sensor CKP (a 20º) Mínimo de 0,7 V
VALORES DE TORQUE
Parafuso Allen da tampa do alternador 10 N.m (1,0 kgf.m)
Tampa do orifício de sincronização 10 N.m (1,0 kgf.m) Aplique graxa nas roscas.
FERRAMENTAS
Verificador de diagnóstico Imrie Fiação de teste do ECM, 33P
(modelo 625) ou Adaptador de pico de 070MZ-MCA0100
voltagem 07HGJ-0020100
18-3
SISTEMA DE IGNIÇÃO SHADOW 750
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Inspecione os seguintes itens antes de executar a diagnose de defeitos do sistema:
– Vela de ignição defeituosa
– Supressor de ruídos ou conector da vela de ignição soltos
– Penetração de água no supressor de ruídos (Fuga de voltagem na bobina de ignição secundária)
• Se não houver faísca em ambos os cilindro, substitua temporariamente a bobina de ignição por uma em boas
condições de funcionamento e execute o teste de faísca. Se houver faísca, a bobina de ignição original está defeituosa.
• A “voltagem inicial” da bobina de ignição primária é a voltagem da bateria com o interruptor de ignição ligado e o
interruptor do motor posicionado em “ ” (O motor não é acionado pelo motor de partida).
18-4
SHADOW 750 SISTEMA DE IGNIÇÃO
Ferramenta:
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
juntamente com multímetro digital disponível
comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ Ω/VCC)
NOTA
• Inspecione todas as conexões do sistema antes de
executar esta inspeção. Conexões inadequadas podem
provocar leituras incorretas.
• Certifique-se de que a compressão dos cilindros esteja
normal e verifique se todas as velas de ignição estão
corretamente instaladas em seus cabeçotes.
18-5
SISTEMA DE IGNIÇÃO SHADOW 750
Traseiro:
Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
Ferramenta:
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
juntamente com multímetro digital disponível
comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ Ω/VCC)
Conexões:
Dianteiro Azul/Amarelo (+) – Terra (–) TRASEIRO:
Traseiro Amarelo/Azul (+) – Terra (–)
NOTA
Apesar dos valores medidos serem diferentes em cada
bobina de ignição, eles são normais se a voltagem for
superior ao valor especificado.
18-6
SHADOW 750 SISTEMA DE IGNIÇÃO
Ferramenta:
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
juntamente com multímetro digital disponível
comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ Ω/VCC)
18-7
SISTEMA DE IGNIÇÃO SHADOW 750
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
BOBINA DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA BOBINA DE IGNIÇÃO
DIANTEIRA
Instale a bobina de ignição na ordem inversa da remoção. BOBINA DE IGNIÇÃO DIANTEIRA CONECTORES
CINTA DA FIAÇÃO
NOTA
Passe adequadamente os cabos das vela de ignição
(página 1-20).
LINGÜETAS
CAIXA DE FUSÍVEIS
PARAFUSOS/ BOBINA DE
ESPAÇADORES IGNIÇÃO TRASEIRA
Desacople os conectores da fiação da bobina de ignição
primária.
Remova os parafusos, os espaçadores e a bobina de ignição
traseira.
NOTA
Passe adequadamente os cabos das vela de ignição
(página 1-20).
CONECTORES
18-8
SHADOW 750 SISTEMA DE IGNIÇÃO
TAMPA DO ALTERNADOR
PONTO DE IGNIÇÃO
Dê partida no motor, mantenha-o funcionando até atingir sua
temperatura normal de funcionamento e desligue-o em
seguida.
PARAFUSOS ALLEN
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO
Remova a tampa do orifício de sincronização.
LÂMPADA ESTROBOSCÓPICA
Conecte um tacômetro.
NOTA
MARCA DE REFERÊNCIA
18-9
SISTEMA DE IGNIÇÃO SHADOW 750
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
instale-o na ranhura da tampa do orifício de sincronização.
Aplique graxa nas roscas da tampa do orifício de
sincronização.
Instale a tampa do orifício de sincronização e aperte-a no
torque especificado.
ANEL DE VEDAÇÃO
TAMPA DO ALTERNADOR
Instale a tampa do alternador e aperte os parafusos Allen no
torque especificado.
PARAFUSOS ALLEN
18-10
SHADOW 750 19. PARTIDA ELÉTRICA
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 19-2 MOTOR DE PARTIDA 19-6
DIAGRAMA DO SISTEMA 19-2 INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 19-14
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-3 DIODO 19-16
DIAGNOSE DE DEFEITOS 19-4
19-1
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DO MOTOR DE PARTIDA
CAIXA DE FUSÍVEIS A
INTERRUPTOR • DIODO
INTERRUPTOR • FUSÍVEL SECUNDÁRIO, 10 A
DA EMBREAGEM DE IGNIÇÃO (IGNIÇÃO, PARTIDA)
FUSÍVEL PRINCIPAL, 30 A/
INTERRUPTOR DO RELÉ
DE PARTIDA
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO
INTERRUPTO DO MOTOR DE BATERIA
CAVALETE LATERAL PARTIDA
DIAGRAMA DO SISTEMA
FUSÍVEL INTERRUPTOR
PRINCIPAL, 30 A DE IGNIÇÃO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE PARTIDA DO MOTOR
BATERIA
INTERRUPTOR DO INTERRUPTOR
RELÉ DE PARTIDA 9P (Preto) DA EMBREAGEM
MOTOR DE
PARTIDA
Para o INDICADOR
DE PONTO-MORTO
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO
Bl: Preto R: Vermelho
G: Verde Y: Amarelo
Lg: Verde claro W: Branco
19-2
SHADOW 750 PARTIDA ELÉTRICA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
NOTA
O motor de partida pode ser danificado se for mantido fluxo de corrente através dele e a partida do motor não for
acionada.
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de executar reparos no motor de partida. O motor pode
repentinamente ser acionado, causando sérios ferimentos.
• Reparos no motor de partida podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• Ao inspecionar o sistema de partida, siga sempre as etapas de diagnose de defeitos (página 19-4).
• Uma bateria fraca pode ser incapaz de acionar o motor de partida rápido o suficiente ou fornecer a corrente de ignição
adequada.
• Para informações sobre os seguintes componentes, consulte as respectivas páginas:
– Interruptor de ignição; página 20-19
– Interruptor do motor; página 20-20
– Interruptor de partida; página 20-20
– Interruptor de ponto-morto; página 20-23
– Interruptor do cavalete lateral; página 20-23
– Interruptor da embreagem; página 20-22
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Comprimento das escovas do motor de partida 12,5 6,5
VALORES DE TORQUE
19-3
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor de partida não funciona.
1. Inspeção do Fusível
Verifique se o fusível principal, 30 A, e o secundário, 10 A (ignição, partida), estão queimados.
Está algum fusível queimado?
Sim – Substitua o fusível.
Não – Vá para a etapa 2.
2. Inspeção da Bateria
Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições (página 17-6).
Está a bateria em boas condições?
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Carregue ou substitua a bateria.
3. Inspeção de Funcionamento do Interruptor do Relé de Partida
Inspecione o funcionamento do interruptor do relé de partida.
Deve ser emitido um ruído “clique” quando o botão do interruptor de partida é pressionado.
É emitido um ruído “clique”?
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Vá para a etapa 5.
19-4
SHADOW 750 PARTIDA ELÉTRICA
O motor de partida funciona quando a transmissão está em ponto-morto, mas não funciona com a transmissão em
qualquer outra posição exceto o ponto-morto, com o cavalete lateral recolhido e a alavanca da embreagem acionada.
O interruptor do relé de partida emite um ruído “clique”, mas o motor não é acionado
• A árvore de manivelas não gira devido a problemas no motor.
19-5
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
TAMPA PORCA DO TERMINAL
MOTOR DE PARTIDA
REMOÇÃO
PARAFUSOS
ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o anel de vedação do motor de partida.
PARAFUSOS/ANEL DE VEDAÇÃO
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
19-6
SHADOW 750 PARTIDA ELÉTRICA
TAMPA DIANTEIRA
Remova a tampa dianteira e o anel de vedação.
ANEL DE VEDAÇÃO
TAMPA TRASEIRA ANEL DE VEDAÇÃO
Remova a carcaça do motor de partida e o anel de vedação.
Remova o induzido da tampa traseira.
LIMITADOR
HÁ CONTINUIDADE: ESCOVAS POSITIVAS
Inspecione a continuidade entre o terminal do cabo do motor
de partida e as escovas positivas.
19-7
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
TAMPA TRASEIRA ESCOVAS NEGATIVAS
Inspecione a continuidade entre as escovas positivas e a
tampa traseira.
Não deve haver continuidade.
ESCOVAS POSITIVAS
PARAFUSO
Remova o parafuso e as escovas negativas.
ESCOVAS NEGATIVAS
LIMITADOR
DO TERMINAL ISOLANTE
Remova os seguintes componentes:
– Porca do terminal
– Arruela
– Isolante
– Limitador do terminal
– Anel de vedação
19-8
SHADOW 750 PARTIDA ELÉTRICA
INDUZIDO
Inspecione o comutador quanto a danos ou desgaste
anormal.
NOTA
Não utilize esmeril ou lixa no comutador.
NÃO HÁ
CONTINUIDADE: BARRA COMUTADORA
Inspecione a continuidade entre cada barra comutadora
individual e o eixo do induzido.
Não deve haver continuidade.
EIXO DO INDUZIDO
19-9
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
ROLAMENTO DE ESFERAS RETENTOR DE PÓ
Inspecione o retentor de pó e o rolamento de esferas quanto
a desgaste ou danos.
Verifique se o rolamento de esferas gira suavemente.
BUCHA
Inspecione a bucha da tampa traseira quanto a desgaste ou
danos.
MONTAGEM
ANEL DE VEDAÇÃO
ANEL DE VEDAÇÃO
4,9 N.m (0,5 kgf.m) TAMPA DIANTEIRA
ANEL DE VEDAÇÃO
PARAFUSO
DO TERMINAL CARCAÇA DO
MOTOR DE PARTIDA
ESCOVAS POSITIVAS
3,7 N.m (0,4 kgf.m)
ISOLANTE
ESCOVAS NEGATIVAS
ARRUELA
MOLA
SUPORTE DE PORCA
ESCOVAS
LIMITADOR
19-10
SHADOW 750 PARTIDA ELÉTRICA
SUPORTE DE ESCOVAS
Instale o suporte de escovas, as escovas positivas e o
parafuso do terminal.
19-11
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
MOLAS
Instale as molas da escova nas ranhuras do suporte de
escovas.
LIMITADOR
ESCOVAS
Instale as escovas no suporte de escovas.
INDUZIDO
Instale o induzido na tampa traseira.
TAMPA TRASEIRA
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale um novo anel de vedação na carcaça do motor de
partida.
Instale a carcaça do motor de partida, alinhando sua ranhura
com o limitador da tampa traseira.
NOTA
A bobina pode ser danificada caso o imã atraia o induzido
contra a carcaça.
19-12
SHADOW 750 PARTIDA ELÉTRICA
TAMPA DIANTEIRA
Instale um novo anel de vedação na carcaça do motor de
partida.
Instale a tampa dianteira na carcaça do motor de partida.
ANEL DE VEDAÇÃO
Alinhe
Alinhe as marcas de referência na tampa dianteira, na carcaça
do motor de partida e na tampa traseira.
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Instale novos anéis de vedação nos parafusos de montagem.
Instale a aperte os parafusos de montagem no torque
especificado.
PARAFUSOS
ANEL DE VEDAÇÃO
INSTALAÇÃO
19-13
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
CABO DO TERRA MOTOR DE PARTIDA
Instale o motor de partida na carcaça do motor, pelo lado
direito.
NOTA
Passe adequadamente o cabo (página 1-20).
PARAFUSOS
TAMPA PORCA DO TERMINAL
Conecte o cabo do motor de partida.
NOTA
Passe adequadamente o cabo (página 1-20).
19-14
SHADOW 750 PARTIDA ELÉTRICA
CONECTOR 4P (Vermelho)
Linha do Terra
Inspeção de Funcionamento
CABOS
19-15
PARTIDA ELÉTRICA SHADOW 750
TAMPA DA CAIXA DE FUSÍVEIS
DIODO
INSPEÇÃO
DIODO
DIODO
Inspecione a continuidade entre os terminais do diodo.
Quando houver continuidade, deve ser observado um
pequeno valor de resistência.
B
O diodo está funcionando normalmente se houver
continuidade somente em uma direção.
A C
A B C
19-16
SHADOW 750 20. ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/
INTERRUPTORES
20-1
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
SENSOR ECT
SENSOR DE RESERVA
RELÉ DA DE COMBUSTÍVEL
SINALEIRA
CAIXA DE FUSÍVEIS
BUZINA
INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
20-2
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
NOTA
Observe o seguinte itens ao substituir a lâmpada halógena do farol:
• Vista luvas limpas para substituir a lâmpada. Não deixe impressões digitais na lâmpada do farol, pois podem
causar manchas quentes na lâmpada e provar sua queima prematuramente.
• Caso você toque a lâmpada com as mãos descobertas, limpe-a utilizando um pano umedecido com álcool a fim de
evitar desgaste precoce.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
Lâmpadas Farol 12 V – 60/55 W
Luz de posição 12 V – 5 W
Lanterna/luz de freio 12 V – 21/5 W
Luz da placa de licença 12 V – 5 W
Sinaleira 12 V – 21 W x 4
Iluminação do painel de instrumentos LED x 7
Indicador da sinaleira 12 V – 3,4 W
Indicador de farol alto 12 V – 3,4 W
Indicador de reserva de combustível 12 V – 3,4 W
Indicador de ponto-morto LED
Indicador de pressão de óleo LED
Indicador de temperatura
LED
do líquido de arrefecimento
MIL LED
Indicador do HISS LED
Fusíveis Fusível principal 30 A
Fusível FI 15 A
Fusível secundário 10 A x 5, 20 A x 1
20-3
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
VALORES DE TORQUE
FERRAMENTA
Fiação de teste
07GMJ-ML80100
20-4
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
FAROL PARAFUSOS/ESPAÇADORES
NOTA
Evite tocar na lâmpada halógena do farol. Marcas digitais
podem criar pontos quentes na lâmpada e provocar sua
queima prematuramente.
20-5
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
Remova a porca de fixação, a porca de ajuste, os parafusos e PORCA DE FIXAÇÃO PORCA DE AJUSTE
a carcaça do farol de seu suporte.
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
Torque:
Porca de fixação da carcaça do farol 12 N.m (1,2 kgf.m)
PARAFUSOS
Ajuste o facho de luz do farol (página 3-21). CARCAÇA DO FAROL
LUZ DE POSIÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
LÂMPADA
Remova o farol (página 20-5).
SOQUETE
SINALEIRA LÂMPADA
LENTE
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
20-6
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
CONECTORES 3P
NOTA
Instale a sinaleira, alinhando sua lingüeta com a fenda do
suporte A.
CONJUNTO DA TAMPA
Traseira PARAFUSO ESPAÇADOR
Remova o pára-lama traseiro (página 2-7).
NOTA Alinhe
Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
20-7
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
NOTA
Instale o soquete da lâmpada, mantendo sua lingüeta
JUNTA PARAFUSOS
voltada para trás.
LANTERNA/LUZ DE FREIO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
20-8
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
Torque:
Porca de fixação da lanterna/luz de freio 6,3 N.m (0,6 kgf.m)
PORCAS/ESPAÇADORES
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
BORRACHA
PORCAS
CONECTOR 2P (Branco)
20-9
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
DESMONTAGEM/MONTAGEM
BASE DA LUZ DA
PLACA DE LICENÇA
SUPORTE
SUPORTE DA
PLACA DE LICENÇA
SUPORTE DA BASE
SUPORTE DA LUZ DA
PLACA DE LICENÇA
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
VELOCÍMETRO/SENSOR VS
INSPEÇÃO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO/TERRA
20-10
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Linha do Terra
G/Bl
Inspecione a continuidade entre o terminal do fio Verde/Preto
e o terra.
Deve haver continuidade em todas as situações.
Caso não haja continuidade, inspecione quanto a circuito
aberto no fio Verde/Preto.
INSPEÇÃO DO VELOCÍMETRO
CONECTOR 12P DO VELOCÍMETRO
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
O velocímetro não funciona
20-11
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
CONJUNTO DO VELOCÍMETRO
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO VELOCÍMETRO
PARAFUSOS TAMPA
PRESILHA VELOCÍMETRO
Remova os parafusos, a presilha, o velocímetro e o anel de
vedação.
NOTA
TAMPA DO
Instale o interruptor do hodômetro parcial, mantendo sua INTERRUPTOR
guia voltada para baixo.
INTERRUPTOR DO GUIA
HODÔMETRO PARCIAL
20-12
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
PROTETOR DE PÓ
CONECTOR 3P (Branco)
INSPEÇÃO DO SENSOR VS
20-13
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
CONECTOR 3P (Branco)
SUBSTITUIÇÃO DO SENSOR VS
CINTA DA FIAÇÃO
PRESILHAS CINTA DA FIAÇÃO
Solte a fiação do sensor VS de suas presilhas e da cinta da
fiação.
PARAFUSO SENSOR VS
ANEL DE VEDAÇÃO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
instale-o na ranhura do sensor VS.
NOTA
Passe adequadamente a fiação do sensor VS (página 1-
20).
20-14
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INDICADOR DE TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO/SENSOR
ECT
INSPEÇÃO
20-15
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
c
• Vista luvas isolantes e óculos de proteção adequados.
• Mantenha materiais inflamáveis afastados do
aquecedor elétrico.
SENSOR ECT
NOTA
.
• Mergulhe o sensor ECT em líquido de arrefecimento até
atingir suas roscas, mantendo uma altura mínima de 40
mm entre o fundo do recipiente e o sensor.
• Mantenha a temperatura constante por pelo menos 3
minutos antes de executar o teste. Uma repentina
mudança de temperatura resultará em leituras
incorretas. Não permita que o termômetro ou o sensor
TERMINAL DO SENSOR
ECT encostem no recipiente
20-16
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Meça a voltagem entre os terminais dos fios Marrom (+) e CONECTOR 4P DO INDICADOR DE RESERVA
Preto/Verde claro (-) do conector, no lado da fiação. DE COMBUSTÍVEL/FAROL ALTO
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Ligue o interruptor de ignição.
20-17
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
SENSOR DE RESERVA DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ANEL DE VEDAÇÃO
SENSOR DE RESERVA DE COMBUSTÍVEL
Instale um novo anel de vedação no sensor de reserva de
combustível.
Instale e aperte o sensor de reserva de combustível no torque
especificado.
NOTA
Após a instalação do tanque de combustível, certifique-se
de que não haja vazamentos de combustível.
ANEL DE VEDAÇÃO
20-18
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
CONECTOR 2P (Branco)
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
20-19
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO/
ESPAÇADOR/BASE DO INTERRUPTOR
Remova os parafusos de fixação e o conjunto do interruptor
de ignição.
Remova os parafusos, o interruptor de ignição, o espaçador e
a base do interruptor de seu suporte.
NOTA
As cabeças dos parafusos de fixação do interruptor de
ignição quebram-se ao apertar os parafusos no torque PARAFUSOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
especificado.
ESPAÇADOR
Instale o conjunto do interruptor de ignição no chassi.
BASE DO
Instale e aperte seguramente os parafusos de fixação. INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DO GUIDÃO
Remova o farol (página 20-5).
CONECTOR 6P
(Vermelho)
Desacople os seguintes conectores:
– Conector 9P (Preto) do interruptor esquerdo do guidão
– Conector 6P (Vermelho) do interruptor direito do guidão
– Conector 2P (Preto) do comutador do farol
Interruptor do Motor
IG BAT2
INTERRUPTOR
O O DO MOTOR)
Cor Bl/W Bl/G
Interruptor de Partida
ST IG BAT1 HL
Solto O O
Pressionado O O
Cor Y/R Bl/W Bl/R Bu/W
INTERRUPTOR
DE PARTIDA
20-20
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Interruptor da Buzina
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
Ho BAT3 DA SINALEIRA DA BUZINA
Solto
Pressionado O O
Cor Lg W/G
Comutador do Farol
HL Lo Hi
Lo O O
(N) O O O
Hi O O
Cor Bu/W W Bu
FREIO TRASEIRO
CONECTOR 3P (Cinza)
20-21
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
CINTA DA FIAÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO
CONECTOR 3P (Cinza)
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
Solte a mola de retorno e remova o interruptor da luz do freio
traseiro.
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-20).
MOLA DE RETORNO
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Desacople os conectores do interruptor da embreagem e
inspecione a continuidade entre os terminais do interruptor.
20-22
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
Remova a tampa traseira esquerda da carcaça do motor
(página 2-4).
INSPEÇÃO
SUBSTITUIÇÃO
20-23
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
BRAÇADEIRA DA FIAÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
CONECTOR 2P (Verde)
BRAÇADEIRA DA FIAÇÃO
Solte a fiação do interruptor do cavalete lateral de sua
braçadeira e de suas presilhas.
PRESILHAS
PARAFUSO
Remova o parafuso e o interruptor do cavalete lateral.
NOTA
Não reutilize o parafuso do interruptor do cavalete lateral.
Alinhe
20-24
SHADOW 750 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
PARAFUSO
Instale um novo parafuso no interruptor do cavalete lateral.
Aperte o parafuso no torque especificado.
NOTA
Passe adequadamente a fiação do interruptor do cavalete
lateral (página 1-20).
BUZINA CONECTORES
INSPEÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO BATERIA
Acople os conectores.
RELÉ DA SINALEIRA
A sinaleira não funciona
20-25
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SHADOW 750
NOTAS
20-26
SHADOW 750 21. SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 21-2 DIAGNOSE DE DEFEITOS 21-9
DIAGRAMA DO SISTEMA 21-2 INDICADOR DO IMOBILIZADOR 21-12
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 21-3 ECM 21-13
PROCEDIMENTO DE REGISTRO RECEPTOR IMOBILIZADOR 21-14
DE CHAVES 21-4
INDICAÇÃO DO CÓDIGO DE
DIAGNÓSTICO 21-7
21-1
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA
INTERRUPTOR DO MOTOR
SENSOR DE
INCLINAÇÃO DO CHASSI CAIXA DE FUSÍVEIS A
• FUSÍVEL SECUNDÁRIO, 10 A
(IGNIÇÃO, PARTIDA, INSTRUMENTOS)
CAIXA DE FUSÍVEIS B
• FUSÍVEL FI, 15 A
FUSÍVEL PRINCIPAL, 30 A
BATERIA
SENSOR CKP
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO/
RECEPTOR IMOBILIZADOR ECM
DIAGRAMA DO SISTEMA
FUSÍVEL SECUNDÁRIO, 10 A (HODÔMETRO)
R: Vermelho
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
BI: Preto
FUSÍVEL SECUNDÁRIO,
10 A (IGNIÇÃO, PARTIDA) Bu: Azul
Y: Amarelo
RELÉ DE PARADA FUSÍVEL FI, 15 A G: Verde
DO MOTOR
W: Branco
SENSOR DE
INCLINAÇÃO
O: Laranja
DO CHASSI P: Rosa
INDICADOR DO RECEPTOR
IMOBILIZADOR 3P
3P IMOBILIZADOR
(Preto) FUSÍVEL PRINCIPAL, 30 A
INTERRUPTOR 4P
DO MOTOR
BATERIA
SENSOR CKP
ECM
21-2
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Ao inspecionar o sistema imobilizador (HISS), siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos (página 21-9).
• Mantenha a chave imobilizadora afastada de chaves imobilizadoras de outros veículos durante sua utilização. Pode
ocorrer o bloqueio do sinal do código da chave, prejudicando o correto funcionamento do sistema.
• A chave possui um componente eletrônico incorporado (transponder). Não a deixe cair, chocar-se com outros objetos
ou permanecer em locais no veículo onde a temperatura atinja níveis elevados. Não deixe a chave em contato
prolongado com a água como, por exemplo, ao lavar as roupas.
• O módulo de controle do motor (ECM), bem como a chave codificada devem ser substituídos caso se percam todas as
chaves codificadas.
• O sistema não funciona utilizando-se uma chave duplicada a não ser que o código seja registrado no transponder
através do sistema imobilizador (HISS).
• O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (as quatro chaves podem ser registradas).
• Não modifique o sistema imobilizador pois poderá causar falhas no sistema (o motor poderá não dar partida).
• Para inspeção no sistema de ignição, consulte a página 18-5.
• Para reparos no interruptor de ignição, consulte a página 20-19.
• Para inspeção do sistema do interruptor do motor, consulte a página 20-20.
• Para inspeção no sistema do sensor de inclinação do chassi, consulte a página 5-52.
FERRAMENTAS
21-3
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
3. Aplique a voltagem da bateria às linhas do sensor CKP do ECM, utilizando a ferramenta especial (página 21-7).
4. Ligue o interruptor de ignição, utilizando a chave original, e posicione o interruptor do motor “ ”. O indicador do
imobilizador acenderá e permanecerá aceso.
5. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois
segundos ou superior e conecte-a novamente. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente dois segundos
e piscará repetidamente por quatro vezes.
LIGADO
DESLIGADO
2 segundos
• O sistema imobilizador (HISS) entrou em modo de registro. O registro de todas as chaves, exceto a chave original
inserida no interruptor de ignição foi cancelado (o registro da chave perdida ou das chaves-reserva foi cancelado).
7. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma nova chave ou a chave-reserva (Nunca utilize uma chave registrada nas
etapas anteriores). O indicador acenderá por dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
LIGADO
DESLIGADO
2 segundos
• A nova chave ou a chave-reserva foi registrada no ECM.
• Caso ocorra algum problema no registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador permanecerá
aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o código de diagnóstico (página 21-8).
• Mantenha as outras chaves codificadas afastadas pelo menos 50 mm do receptor do imobilizador.
O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (As quatro chaves podem ser registradas).
9. Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector 2P (Vermelho) do sensor CKP.
11. Verifique se é possível dar partida no motor utilizando todas as chaves registradas.
21-4
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
2 segundos
• O sistema imobilizador (HISS) entrará em modo de registro. O registro de todas as chaves, exceto a chave original posicionada
próxima do receptor será cancelado.
7. Desligue o interruptor de ignição e remova a chave.
8. Instale o interruptor de ignição (página 20-19).
9. Ligue o interruptor de ignição utilizando a primeira nova chave. O indicador acenderá por dois segundos e piscará
repetidamente por quatro vezes.
LIGADO
DESLIGADO
2 segundos
• A primeira chave ou a chave-reserva foi registrada pelo ECM.
• Caso ocorra algum problema no registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador permanecerá
aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o código de diagnóstico (página 21-8).
10. Desligue o interruptor de ignição e desacople a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria.
11. Ligue o interruptor de ignição (utilizando a primeira chave registrada na etapa 9). O indicador do imobilizador permanecerá
aceso por dois segundos e apagará em seguida.
• O sistema imobilizador (HISS) retornou para o modo normal.
12. Desligue o interruptor de ignição e acople a presilha vermelha do adaptador de inspeção ao terminal positivo (+) da bateria.
13. Ligue o interruptor de ignição (utilizando a primeira chave registrada na etapa 9). O indicador do imobilizador acenderá e
permanecerá aceso.
• O código da primeira chave foi reconhecido pelo ECM.
• Se houver algum problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o código de diagnóstico (página 21-7).
14. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois segundos
ou superior. Conecte-a novamente em seguida. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente dois segundos e piscará
repetidamente por quatro vezes.
• O sistema imobilizador (HISS) entrou em modo de registro. O registro da chave original utilizada na etapa 4 foi cancelado.
15. Desligue o interruptor de ignição e remova a chave.
16. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma segunda nova chave (Nunca utilize a chave registrada na etapa anterior). O
indicador acenderá por dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
• A segunda chave ou a chave-reserva foi registrada pelo ECM.
• Caso ocorra algum problema no registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador permanecerá
aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o código de diagnóstico (página 21-8).
• Mantenha a outra chave codificada afastada pelo menos 50 mm do receptor do imobilizador.
21-5
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
• O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (As quatro chaves podem ser registradas).
18. Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector 2P (Vermelho) do sensor CKP.
20. Inspecione se é possível dar partida no motor utilizando todas as chaves registradas.
2. Desgaste a chave de acordo com o formato da chave original (ou utilize a placa de identificação da chave quando
perder todas as chaves).
4. Ligue o interruptor de ignição, utilizando a primeira nova chave, e posicione o interruptor do motor “ ”. O indicador
do imobilizador acenderá por dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
6. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma segunda nova chave. O indicador do imobilizador acenderá por dois
segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
• O sistema (ECM) não retornará ao modo normal a não ser que pelo menos duas chaves estejam registradas no ECM.
• A terceira nova chave não poderá ser registrada em seguida. Quando for necessário registrar uma terceira chave, siga
os procedimentos “Quando perder uma chave ou uma chave-reserva for solicitada” (página 21-4).
21-6
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
INDICADOR DO IMOBILIZADOR
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
21-7
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
21-8
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
DIAGNOSE DE DEFEITOS
O indicador do imobilizador acende por aproximadamente dois segundos e apaga-se em seguida quando o interruptor
de ignição é ligado, utilizando-se uma chave devidamente registrada, o interruptor do motor posicionado em “ ” e o
sistema imobilizador funcionando normalmente. Se houver algum problema ou a chave devidamente registrada não for
utilizada, o indicador permanecerá aceso.
1. Inspeção do Fusível
2. Inspeção do Velocímetro
O indicador acende?
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Vá para a etapa 3.
Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Marrom) do conector 12P do velocímetro (página 20-10).
Inspecione a linha do indicador do imobilizador (fio Branco/Vermelho) no conector 12P do velocímetro (página 21-12).
Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Preto/Branco) no conector 33P (Preto) do ECM (página 21-13).
21-9
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
Inspecione a linha do terra (fiação Verde e Verde/Rosa) no conector 33P (Cinza) do ECM (página 21-13).
Há continuidade?
Sim – • Sem contato ou mau-contato no conector do ECM.
• ECM defeituoso.
Não – Circuito aberto na fiação Verde ou Verde/Rosa.
Verifique se existe obstruções metálicas ou chaves codificadas de outros veículos próximas do receptor do
imobilizador e da chave.
Ligue o interruptor de ignição, utilizando uma chave-reserva e mantendo o interruptor do motor posicionado em
“ ”. Em seguida, inspecione o indicador do imobilizador.
O indicador deve acender por dois segundos e apagar-se em seguida.
O indicador se apaga?
Sim – Primeira chave codificada defeituosa.
Não – Vá para a etapa 3.
Execute o procedimento de leitura do código de diagnóstico (página 21-7) e verifique se o indicador do imobilizador
começa a piscar.
Inspecione a linha do indicador do imobilizador (fio Branco/Vermelho) no conector 33P (Cinza) do ECM (página 21-13).
Inspecione as linhas do sensor CKP (fios Amarelo e Branco/Amarelo) entre os conectores do ECM e do sensor CKP
(página 21-14).
Há continuidade?
Sim – ECM defeituoso.
Não – • Circuito aberto no fio Amarelo.
• Circuito aberto no fio Branco/Amarelo.
21-10
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
É indicado o DTC “ ” (Os sinais codificados não podem ser enviados ou recebidos)
Inspecione a linha do terra (fio Verde/Laranja) no conector 4P (Branco) do receptor do imobilizador (página 21-15).
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Verde/Laranja.
Há continuidade?
Sim – Receptor do imobilizador defeituoso.
Não – • Circuito aberto ou curto-circuito no fio Rosa.
• Circuito aberto ou curto-circuito no fio Laranja/Azul.
21-11
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
CONECTOR 12P
INDICADOR DO IMOBILIZADOR
Remova o velocímetro (página 20-12).
VELOCÍMETRO
G/Bl Br
21-12
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
ECM
Acople a fiação de teste aos conectores 33P do ECM (página
5-14).
21-13
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
CONECTOR 2P (Vermelho)
W/Y Y
CONECTOR 4P (Branco)
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
21-14
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
21-15
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) SHADOW 750
CINTA DA FIAÇÃO
SUBSTITUIÇÃO
CONECTOR 4P (Branco)
PARAFUSOS PRESILHAS
Remoa os parafusos, a presilha e o receptor do imobilizador.
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
PARAFUSOS
Componentes de substituição
Problema Chave Receptor do Interruptor *Acessório de
ECM
codificada imobilizador de Ignição trava e chave
Perdeu-se uma chave ou necessita-se
O
de uma chave-reserva
Perdeu-se todas as chaves ou o ECM
O O
está defeituoso
Receptor do imobilizador defeituoso O
Interruptor de ignição defeituoso O O
*Acessório de trava defeituoso O
21-16
SHADOW 750 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
NOTAS
21-17
SHADOW 750 22. DIAGRAMA ELÉTRICO
DIAGRAMA ELÉTRICO 22-2
22-1
RELÉ DE CORTE
DE COMBUSTÍVEL
22-2
RELÉ DE RELÉ DE SENSOR DE RESERVA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR CONTROLE PARADA DE COMBUSTÍVEL
DO CAVALETE DA LUZ DO DA VENTOINHA DO MOTOR
A INDICADOR DE TEMPERATURA INTERRUPTOR DE LATERAL FREIO TRASEIRO BOMBA DE CAIXA DE RELÉS SENSOR DE SENSOR SENSOR
INTERRUPTOR
DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DA LUZ DO PARADA/PARTIDA RECEPTOR DO INTERRUPTOR COMBUSTÍVEL INCLINAÇÃO DE O2 DE O2
MOTOR DA DO CHASSI
FREIO DIANTEIRO DO MOTOR IMOBILIZADOR DE IGNIÇÃO VENTOINHA SENSOR VS TRASEIRO DIANTEIRO ECM
B INDICADOR DE PONTO-MORTO
PARA
IG
IG
C MIL BAIXO FAN
BAT1
IG
VCC
GND
TXCT
RXDT
BAT1
PARA
HL
D INDICADOR DE PRESSÃO DE ÓLEO 33P Bl 33P Gr
ST
BAT2
BAIXO 2P A B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INDICADOR DE E INDICADOR DO HISS
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Br
Bl
G/Y
R/W
G
R/Bu
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bu/O
Br/Bl
Bl/Bu
RESERVA DE
Bl/Lg
G
W
Gr
Bl
W
W
Gr
Bl
W
W
Bl
Bl
F LÂMPADA DOS INSTRUMENTOS x 7
Br
G
Bl
Bl
R/W
Br
Y/R
Bl/R
Bl/Y
G/Bl
Bl/G
Bl/W
Bl/W
Bu/W
COMBUSTÍVEL DLC
12V 3,4W
P
Y
W
G
Bl
Br
3P 3P
P/Y
P/G
R/Y
4P 4P
Y/G
3P
Y/R
G/P
G/R
G/Y
G/O
W/R
P/W
W/Y
Bl/Y
Bl/Y
Lg/Y
P/Bu
O/Bl
Bl/G
G/W
W/G
W/Bl
Bu/Y
Bl/W
Y/Bu
O/Bu
W/Bu
Br/Bl
Bl/Bu
Gr/Bu
A B C D E F W Bl W Bl 4P R
PAINEL DE
INSTRUMENTOS
INDICADOR INDICADOR
G
Br
Br
G/O
Bl/Y
Bl/G
Bl/W
G/O
W/G
P/G
Bl/W
W/Bl
G/Y
DA SINALEIRA
Bl/W
W/G
G/Bl
W/Bl
R/Bu
DO FAROL ALTO CONJUNTO DE CIRCUITOS G/O
12V 3,4W 12V 3,4W 24P
G/O
P
G
Bl
Bl
Bl
Y/R
G/Bl
R/Bl
G/W
O/Bu
Y/R
Bl/R
Bl/G
Bl/W
G/O
Bl/Bu
G/O
6P 4P 2P 2P 2P G/O
12P
SENSOR GND
R W W G G/O
Br
Br
DIAGRAMA ELÉTRICO
Bl
R
Br
P
G
Y/R
G/Y
W/G
Bl/R
Y
Y/R
W/Bl
G/O
R/Bl
G
G/W
P
Bu/W
O/Bu
Br
Bl/Bu
G
O
Br
P/G
Br
W/R
Lb
G/Bl
Lg/R
Bu
G/Bu
Bu/R
Bl/Lg
W/Bu
Lg/R
Br
O O Br
Lb Lb Bl/W
2P W Bl/W
Bl/W
Br Br Bl/W
Bl/Lg
RESET SWITCH Bl/W
Lg/R
Bu Bu Bl/W
+12V
G G Bl/W
4P W Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Lb Lb SINALEIRA
G G TRASEIRA
2P DIREITA - 12V 21W
Lb
3P
W
G/Y G/Y G/Y LANTERNA/
G G G LUZ DE FREIO
2P Br Br Br 12V 21/5W
Lb
SINALEIRA DIANTEIRA DIREITA Lb Lb
12V 21W G G
2P W
Br Br LUZ DA PLACA
G G DE LICENÇA
2P W 12V 5W
LUZ DE POSIÇÃO Br Br
12V 5W G G
G G SINALEIRA
R/Y
O O TRASEIRA
1P
2P ESQUERDA - 12V 21W
G O
FAROL W
W
12V 60/55W Bu 2P
P
P/Y
R
R
R
Lg
Bl/W
Bl/W
P/Bu
Y/R
Br
G/R
G/R
R/Y
R/Y
R/Bl
Bl/R
R/W
Lg/R
W/G
Bl/W
O/Bl
W/Bl
Bu/O
W/Y W/Y
4P Y Y
2P 2P W
O Bl INTERRUPTOR DO
Lg
Bu/R
SINALEIRA DIANTEIRA G G RELÉ DE PARTIDA
ESQUERDA - 12V 21W O O
Bl
Y
2P
Y/G
Bl/Y
Bl/Bu
Bu/Y
Bl/W
Y/Bu
Bl/W
W/Y
R
Y
Y
Y
G
Bl G
G
G
G/O
P/W
G/P
G/Bu
G/Bl
30A G
4P 2P BATERIA
VÁLVULA SOLENÓIDE DIODO Bl 2P 3P R
G
P/Y
3P
Y/R
R/Y
G/O
Lg/Y
Bl/W
Bl/W
P/Bu
Lg
12V 11,2Ah G
Gr/Bu
DE CONTROLE PAIR
Bu/R
W W 4P
O
G
Bl
W
Lb
Bu
G
G/R
G ABCDEF
W/G
G/W
Bu/W
2P 2P G
Y
Y
Y
RELÉ DA SINALEIRA Gr Gr 5P Bl G
TRASEIRA
FRENTE
CAIXA DE FUSÍVEL PRINCIPAL
R/W
IACV1A
IACV1B
IACV2A
IACV2B
23 (21) W x 2 + 3,4 (LED) 9P Bl Bl FUSÍVEIS B PARTIDA 30A G
G
23 (21) W MAX 4 LÂMPADAS 3P VÁLVULA IAC G
Bl G
R
Y/R
O
G
G/R
Bl
Bl
W
Lb
Lg
Bu
REGULADOR/ G
W/G
INTERRUPTOR EOP
Bu/W
RETIFICADOR G
G
Gr
G
W/G
INTERRUPTOR SENSOR BOBINAS DE IGNIÇÃO
14P Y
DE PONTO-MORTO ECT ALTERNADOR
SENSOR
INJETOR SENSOR MAP
TRASEIRO No 1 IAT
INJETOR SENSOR CKP
DIANTEIRO NO 2 SENSOR TP
Bl
G
Bl
Bl
Lg
O
W
Bu
Lb
Gr
W/G
CONJUNTO DE SENSORES
Bu/W
W
Ho
Lo
Hi
BAT3
INTERRUPTOR
HL
R
DA EMBREAGEM BUZINA
INTERRUPTOR DA SINALEIRA
• COMUTADOR DO FAROL • BUZINA
0030Z-MEG-B200
SHADOW 750 23. DIAGNOSE DE DEFEITOS
O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A DESEMPENHO INADEQUADO EM
PARTIDA É DIFÍCIL 23-2 ALTAS ROTAÇÕES 23-6
FALTA DE POTÊNCIA NO MOTOR 23-3 DIRIGIBILIDADE INADEQUADA 23-7
DESEMPENHO INADEQUADO EM
BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA-LENTA 23-5
23-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS SHADOW 750
23-2
SHADOW 750 DIAGNOSE DE DEFEITOS
23-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS SHADOW 750
23-4
SHADOW 750 DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ocorre vazamento?
2. Teste de Faísca
23-5
DIAGNOSE DE DEFEITOS SHADOW 750
Está o comprimento livre das molas das válvulas de acordo com a especificação?
23-6
SHADOW 750 DIAGNOSE DE DEFEITOS
DIRIGIBILIDADE INADEQUADA
Direção pesada
• Porca superior da coluna de direção muito apertada.
• Rolamentos do cabeçote da coluna de direção danificados.
• Pressão do pneu muito baixa.
Rodas trepidando
• Folga excessiva nos rolamentos das rodas.
• Aro torto.
• Cubo da roda instalado inadequadamente.
• Rolamentos da articulação do braço oscilante excessivamente desgastados.
• Chassi torto.
23-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS SHADOW 750
NOTAS
23-8
00X6B-MEG-002 Moto Honda da Amazônia Ltda.