Você está na página 1de 3

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

ACORDO DE NÃO DIVULGAÇÃO

Ao se inscrever para um trabalho em remote4u.com, você entra em um acordo com:

WILIAR DESENVOLVIMENTO WEB LTDA,uma empresa privada com responsabilidade limitada


organizada sob as leis de Nevis, e seu endereço comercial em SUITS 5 e 6, HORSFORD'S
BUSINESS CENTER, LONG POINT ROAD, CHARLESTON, NEVIS, registrado na Federação de São
Cristóvão e Câmara de Comércio e Indústria de Nevis sob número 52452 (“wiliar”)

como freelancer (“Trabalhador autonomo”).

Juntos, também referidos como: “Festa” e/ou “Festas”',

ENQUANTO:

- Freelancer e Wiliar estão cooperando em várias atividades comerciais, e


Freelancer fornece vários serviços comerciais para Wiliar;

- As partes desejam garantir que as informações comerciais da Wiliar não sejam compartilhadas com terceiros
e/ou o público, a menos que a Wiliar tenha dado seu consentimento prévio por escrito para esta divulgação
de informações.

DECLARO CONCORDAR QUE:

Em conexão com os serviços, Wiliar (o “Fornecedor”) deve fornecer Informações Confidenciais


(conforme definido abaixo) ao Freelancer (o “Receptor”). Neste contexto, as Partes concordam com o
seguinte.

(1) “Informação confidencial” compreende (i) a existência e o conteúdo deste contrato e a


existência e o conteúdo das reuniões ou outras comunicações entre o Provedor e o
Destinatário sobre os serviços comerciais, e (ii) toda e qualquer informação de qualquer
natureza que seja disponibilizados ao Destinatário ou a Pessoas Afiliadas (conforme definido
abaixo) no âmbito dos serviços comerciais, independentemente do fato de isso ocorrer
oralmente ou por escrito, em disco ou eletronicamente, ou com base em visitas a
estabelecimentos comerciais e toda e qualquer maneira que esse tipo de informação pode
ser armazenado ou salvo. Referências neste contrato a “Pessoas Associadas” são
referências a uma empresa, pessoa ou entidade que, direta ou indiretamente, de forma
independente ou em associação com outras, controle essa empresa ou seja controlada pela
mesma. Referências a “Pessoas Afiliadas” neste contrato são referências a uma empresa,
suas Pessoas Associadas, diretores, funcionários, consultores financeiros e outros
consultores profissionais, agentes, banqueiros e consultores dessa empresa a qualquer
momento quando este contrato estiver em pleno vigor e efeito.

(2) As Informações Confidenciais não incluem informações que (i) por qualquer
motivo tenham sido ou sejam tornadas públicas, exceto por falha do
Receptor
ou uma Pessoa Relacionada do mesmo para cumprir as obrigações por conta deste contrato,
ou que (ii) seja fornecido ao Destinatário por uma pessoa que não seja o Provedor ou seus
assessores, desde que a pessoa relevante não esteja proibida de divulgar este informações
em cumprimento de uma obrigação contratual ou outra perante o Provedor ou outra parte,
ou que (iii) tenha sido obtida ou desenvolvida independentemente pelo Destinatário sem
deixar de cumprir suas obrigações por conta deste contrato.

(3) O Destinatário deverá (i) respeitar a mais estrita confidencialidade em relação ao


Informações, (ii) garantir que as Informações Confidenciais sejam protegidas diligentemente, (iii)
as Informações Confidenciais não sejam usadas para qualquer finalidade que não seja em
conexão com os serviços comerciais, (iv) não divulgar ou discutir as Informações Confidenciais
para ou com qualquer pessoa que não seja Pessoa Afiliada da mesma e exclusivamente na medida
em que isso seja necessário para a Transação.

(4) O Destinatário deverá informar plenamente toda e qualquer pessoa a quem


São disponibilizadas informações sobre as obrigações do Depositário de acordo com este
contrato e o Depositário deverá garantir que essas pessoas cumpram com as referidas
obrigações como se fossem parte deste contrato. O Destinatário não tem permissão para
divulgar Informações Confidenciais a pessoas que não sejam Pessoas Afiliadas do mesmo,
exceto nos casos em que o consentimento prévio por escrito foi obtido do Provedor.

(5) Se o Receptor for obrigado a divulgar Informações Confidenciais de acordo com qualquer
legislação ou regulamentação, regras de uma autoridade supervisora ou bolsa de valores,
ou uma ordem de uma autoridade judicial, administrativa ou reguladora, o Receptor deverá
(na medida legalmente permitida ) (i) informar o Provedor sobre as circunstâncias completas
da divulgação e as informações a serem divulgadas, (ii) entrar em discussões com o Provedor
sobre as possíveis medidas para impedir ou limitar a divulgação e tomar as medidas dentro
do razoável desejado pelo mesmo, (iii) obter garantia da entidade que deseja a divulgação em
termos de confidencialidade, (iv) envidar todos os esforços para não divulgar a identidade do
Provedor, e (v) acordar previamente a formulação da divulgação com o Fornecedor,se a
divulgação ocorrer na forma de uma declaração pública.

(6) Se o Destinatário não tiver permissão legal para informar o Provedor com antecedência antes que as
Informações Confidenciais sejam divulgadas de acordo com a seção 5 deste contrato, o Receptor
deverá (na medida do legalmente permitido) informar o Provedor imediatamente após a divulgação
de todas as circunstâncias no que diz respeito à divulgação e às informações divulgadas.

(7) A pedido do Provedor, o Destinatário deverá (i) devolver todos os documentos originais e
copiados com Informações Confidenciais ao Provedor ou destruí-los (exceto análises,
estudos, resumos e outros materiais derivados das Informações Confidenciais), (ii) destruir
todos documentos originais e copiados com análises, estudos, resumos e outros materiais
derivados das Informações Confidenciais, e (iii) excluir permanentemente todas as
Informações Confidenciais (quando possível) de todo e qualquer

2/3
computadores, discos ou outros equipamentos nos quais as Informações Confidenciais foram

armazenadas.

(8) As disposições deste contrato permanecem em pleno vigor por tempo indeterminado.

(9) No caso de o Destinatário violar qualquer uma de suas obrigações sob este contrato, ele deverá
imediatamente, sem qualquer ação ou formalidade adicional ser necessária, tornar-se
responsável perante o Provedor por uma multa imediatamente devida e pagável de USD
30.000,- (trinta mil Dólar Americano) para cada infração com um máximo de USD 120.000,-
(cento e vinte mil Dólares Americanos) e por uma multa periódica de USD 2.000,- (dois mil
Dólares Americanos) para cada dia em que tal violação continuar, sem
Devendo o Prestador provar qualquer perda ou dano, e sem prejuízo do direito do Prestador de
reclamar uma indemnização a título complementar, se para tal tiver fundamento.

(10) Este acordo só pode ser alterado por escrito por consentimento mútuo.

(11) Caso uma disposição deste contrato seja inválida ou inexequível, isso não afetará a
validade ou aplicabilidade de qualquer outra disposição deste contrato. Esse
tipo de disposição inválida ou inexequível será substituída ou considerada como tendo
sido substituída por uma disposição considerada válida e exequível e cuja
interpretação melhor se aproxime do escopo da disposição inválida ou inexequível.

(12) Este contrato é regido pelas leis dos Estados Unidos e quaisquer disputas relacionadas a
este contrato serão levadas ao conhecimento do tribunal competente na cidade de
Nova York, estado de Nova York.

3/3

Você também pode gostar