Você está na página 1de 124

BA00.1381.00 100 105.book Seite 1 Mittwoch, 8.

Januar 2020 11:50 11

y!
nl
O
e
www.fleet.vdo.com

ic
Tacógrafo digital – DTCO® 3.0 – 3.0a
rv
Se
Manual de instruções empresário + condutor
BA00.1381.00 100 105.book Seite 2 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Pé-de-imprensa

Estimado utilizador! © 12.19 by Continental Automotive GmbH


o tacógrafo digital, DTCO 1381, com os seus Responsável pelo conteúdo:
componentes de sistema, é um aparelho de Continental Automotive GmbH
controlo CE, e obedece às especificações

!
P.O. Box 1640
técnicas do regulamento 3821/85 (CEE) 78006 Villingen-Schwenningen

y
Anexo I B, na versão actual válida. GERMANY

nl
Os dados preparados apoiam ... Reservado o direito a alterações de pormenores
técnicos em relação às descrições, dados e figuras
앫 o condutor a cumprir as leis sociais relati-
constantes neste manual de instruções. É proibida
vas ao trânsito rodoviário a reimpressão, tradução ou multiplicação sem a au-

O
앫 e fornecem ao empresário (através de torização por escrito.
"software" especial) dados úteis sobre os
condutores e a utilização do veículo.
Este manual de instruções destina-se ao

e
empresário e aos condutores e descreve o
uso correto do DTCO 1381 versão 3.0 – 3.0a,

ic
em conformidade com o Regulamento. Leia
este manual com atenção e familiarize-se
rv com o DTCO 1381.
Para mais informações sobre o DTCO 1381,
e para obter as moradas de contacto, visite o
site da Internet: www.fleet.vdo.com
Se
Desejamos-lhe uma boa viagem.
Continental Automotive GmbH

2 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 3 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Índice

Release - resumo ................................ 6 Visualização de dados com viatura Modo operacional "Serviço" 4
parada ............................................. 20
Informações gerais 1 Visualização de mensagens ........... 20 Inserir o(s) cartão (cartões) de
Estado de fabricação ...................... 20

!
condutor ............................................ 32
Fora de âmbito ("out of scope") ....... 20 Entradas manuais ............................ 32

y
Meios de apresentação ...................... 8
Transporte por "ferry" ou comboio .... 21 Possibilidades de correcção ............ 35
Utilização do DTCO 1381 ................... 9
Comportamento no caso de Entrada de país durante a entrada

nl
Disposições legais ........................... 10 subtensão / sobretensão ................. 21
Obrigações do condutor ................. 10 manual ............................................. 35
Interrupção da tensão ..................... 21 Cancelamento da operação de
Obrigações do empresário ............. 11 Erro na comunicação dos cartões.... 22 entrada............................................. 36

O
Tratamento das impressões ........... 11
Interface frontal ................................. 23 Adicionar a actividade "Tempo de
Tratamento dos cartões de Definições no tacógrafo ................... 23 repouso".......................................... 37
tacógrafo ........................................... 12 Controlo remoto do DTCO 1381 ...... 23 Continuar o turno de trabalho ......... 38
Limpar o cartão de tacógrafo .......... 12 Introdução da matrícula do veículo .. 23 Continuar o turno e antepor

e
actividades a um turno.................... 39
Introdução 2 Modo operacional Definir actividades ........................... 40

ic
"Empresa" 3 Definição manual ............................ 40
Elementos de indicação e Definição automática ...................... 40
comando ........................................... 14 Registar actividades de forma
rv Funções do cartão de empresa ....... 26
Descrição breve............................... 15 manuscrita ...................................... 41
Funções de menu no modo
Primeiros passos ............................. 17 Descarregar dados contidos no
operacional "Empresa"..................... 26
Para o empresário .......................... 17 cartão de condutor............................ 42
Inserir o cartão de empresa ............. 27
Se
Para o condutor .............................. 17 Retirar o(s) cartão (cartões) de
Introduzir a matrícula do veículo ...... 28
Variantes do mostrador ................... 18 condutor ............................................ 43
Preparar a descarga de dados ......... 29
Modo de espera .............................. 18 Orientação por menus após
Retirar o cartão de empresa ............ 30
VDO GeoLoc *................................. 18 Retirar o cartão de condutor .......... 44
Avisos após ligar/desligar a ignição .. 19
Visualização (visualizações) padrão.. 19

© Continental Automotive GmbH 3


BA00.1381.00 100 105.book Seite 4 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Índice

Mudança de condutor / veículo em Visualização na actividade Menu principal Entrada


serviço ............................................... 45 "Tempo de trabalho"......................... 57 Condutor 1 / Condutor 2 .................. 65
Documentos a levar ........................ 46 Visualizar os valores diários............. 57 Introduzir país do início de turno ..... 65
Visualizar os valores semanais ........ 57 Introduzir país do fim de turno ........ 65

!
Utilização da impressora Visualização de estado .................... 58 Ativar o controlo remoto................... 66

y
5
Vista geral da estrutura de menus .. 59 Menu principal Entrada Veículo ...... 67
Navegar dentro das funções Introduzir início / fim de "OUT" ........ 67

nl
Inserir um rolo de papel ................... 48
de menu ......................................... 60 Introduzir início em "ferry" /
Imprimir dados .................................. 49
Acesso bloqueado aos menus! ....... 61 comboio .......................................... 67
Iniciar a impressão........................... 49
Sair do menu principal ..................... 61 Ajustar a hora local ......................... 68

O
Cancelar a impressão...................... 49
Menu principal Imprimir Definir hora local da empresa .......... 68
Particularidades durante a
Condutor 1 / Condutor 2 .................. 62 Correcção da hora UTC .................. 68
impressão ....................................... 50
Imprimir o valor diário ...................... 62 Ligar/desligar a deteção do veículo .. 69
Eliminar um encravamento
Imprimir eventos .............................. 62 Desbloquear funções adicionais ...... 69
de papel ........................................... 50

e
Imprimir actividades ......................... 62 Menu principal Mostrar
Menu principal Imprimir Veículo ..... 63 Condutor 1 / Condutor 2 .................. 70
Funções de menu 6

ic
Imprimir o valor diário armazenado Menu principal Mostrar Veículo ...... 71
na memória de massa ...................... 63
Activar as funções de menu ........... 52
rv Imprimir os eventos da memória de Mensagens 7
Com o veículo parado....................... 52
massa .............................................. 63
Visualização no início da condução.. 53
Imprimir excessos de velocidade .... 63 É exibida uma mensagem ............... 74
Mostrar os tempos do cartão de
Imprimir os dados técnicos .............. 63 Características das mensagens....... 74
condutor .......................................... 53
Se
Imprimir diagrama v.......................... 64 Confirmar as mensagens................. 75
Definir a língua ................................ 53
Imprimir estado D1/D2 * ................... 64
VDO Counter * ................................... 54 Sinopse dos eventos ........................ 76
Imprimir perfis de velocidade * ......... 64
Estrutura da visualização................. 54 Sinopse das falhas............................ 78
Imprimir perfis das rotações *........... 64
Visualizações durante a viagem ...... 55 Aviso de tempo de condução ......... 80
Visualizações na actividade Sinopse dos avisos ao utilizador .... 81
"Intervalo" ........................................ 56

4 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 5 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Índice

Descrição do produto 8 Dados técnicos ................................. 92 Codificação para descrição mais


DTCO 1381 ..................................... 92 pormenorizada .............................. 116
Modos operacionais do Rolo de papel .................................. 92
Anexo

!
DTCO 1381 .......................................... 86 A
Pictogramas e exemplos

y
Os cartões de tacógrafo .................. 87
Cartão de condutor ......................... 87 de impressão 9 Índice remissivo .............................. 117
Cartão de empresa ......................... 87

nl
Ajuste automático das actividades
Cartão de controlo .......................... 87 Sinopse dos pictogramas ................. 94 após ligar/desligar a ignição .......... 120
Cartão de centro de ensaio ............ 87 Combinações de pictogramas......... 95 Acessórios ....................................... 121
Travar os cartões de tacógrafo ....... 87

O
Códigos dos países........................... 97 DLKPro Download Key .................. 121
Direitos de acesso aos cartões de Marca de identificação das regiões .. 98 DLKPro TIS-Compact .................... 121
tacógrafo.......................................... 88 Exemplos de impressão ................... 99 DTCO® SmartLink......................... 121
Dados armazenados ......................... 89 Impressão diária do veículo ........... 101 DTCO® GeoLoc ............................ 121
Cartão de condutor.......................... 89 DLD® Short Range II e

e
Eventos / falhas do veículo ............ 102
Cartão de empresa.......................... 89 Excessos de velocidade................. 103 DLD® Wide Range II ..................... 121
Memória de massa .......................... 89 Dados técnicos............................... 103 Cartões e panos de limpeza .......... 122

ic
VDO GeoLoc *................................. 89 Actividades do condutor................. 104 EC Declaration of Conformity ......... 123
Gestão de tempo .............................. 90 Diagrama v..................................... 104
Manutenção e conservação ............. rv 91 Estado D1/D2 diagrama * .............. 104
Limpar o DTCO 1381 ..................... 91 Perfis de velocidade * .................... 105
Obrigação de inspecção do Perfis de rotação *.......................... 105
tacógrafo ......................................... 91 Explicações dos exemplos de
Se
Comportamento no caso de impressão......................................... 106
reparação / substituição Legenda dos blocos de dados ....... 106
do DTCO 1381 ............................... 91 Finalidade do registo no caso de
Eliminação dos componentes ......... 91 eventos ou falhas ............................ 114
Codificação da finalidade do
registo ............................................ 114

© Continental Automotive GmbH 5


BA00.1381.00 100 105.book Seite 6 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

쮿 Release - resumo
O presente manual de instruções certifi-
cado é válido para as seguintes versões

!
do aparelho DTCO 1381:

y
Versão de Release Manual de instruções Características distintivas na operação

nl
(visível na placa de identificação) certificado
BA00.1381.30 100 105 Manual de instruções actual

O
앫 Novo processo ao inserir o cartão de empresa;  ver na
Rel. 3.0 página 27.
앫 Introdução da matrícula do veículo e do estado-membro que
matriculou o veículo através da interface de diagnóstico com

e
um cartão de empresa;  ver na página 28.

Rel. 3.0a 앫 Novo processo ao inserir o cartão de condutor;  ver na

ic
página 32.
앫 Nova operação da impressora;  ver na página 47.
rv 앫 Ativar o controlo remoto;  ver na página 66.
앫 Desbloquear funções adicionais através de código de
licença;  ver na página 69.
Se
Este manual de instruções não se
adequa às versões anteriores do
aparelho!

6 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 7 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Informações gerais
1
Meios de apresentação

y !
Utilização do DTCO 1381
Disposições legais

nl
Tratamento dos cartões de tacógrafo

O
e
ic
rv
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 8 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Meios de apresentação 1. Informações gerais

쮿 Meios de apresentação
1
Encontrará neste manual de serviço os Sequência de acções Apresentação de menus
seguintes meios de realce: 1. Este símbolo indica uma acção, que

!
você deve executar. Ou você é condu-

y
Aviso zido, passo a passo, através do menu  condutor 1
Um aviso chama a atenção para e convidado a fazer uma entrada. 1  país início

nl
um possível perigo de ferimento 2. As restantes acções serão numeradas
e de acidente. sequencialmente.
As linhas ou caracteres que piscam na

O
Símbolos linha do menu são apresentados em itá-
Atenção! lico (1) no manual de instruções.
O texto ao lado ou por baixo deste * O asterisco caracteriza um equipa-
símbolo contém informações im- mento opcional.
Definições

e
portantes, que o ajudam a evitar Observação: Tenha em atenção as
uma perda de dados, danos no indicações das variantes da ADR Condutor 1 = A pessoa que conduz
aparelho e a cumprir exigências " " e da opção "Ajuste automático actualmente ou que vai

ic
previstas na lei. das actividades após ligar/desligar conduzir o veículo.
a ignição", visto que as funções indivi- Condutor 2 = A pessoal que não conduz
o veículo.
Conselho
Este símbolo dá-lhe conselhos e in-
rv duais são dependentes da ignição.
O VDO Counter oferece-lhe ajuda no
seu planeamento diário, semanal
formações que, no caso da não ob- quando se encontra "em viagem".
Se
servação, podem levar a avarias.  Este símbolo indica a página onde
poderá encontrar mais informações
 O livro remete para uma documen- sobre a matéria.
tação separada.  Este símbolo indica que o texto é pros-
seguido na próxima página.

8 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 9 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

1. Informações gerais Utilização do DTCO 1381

쮿 Utilização do DTCO 1381


1
tões do DTCO 1381!
Perigo de acidente Perigo de explosões
앫 Use apenas os rolos de papel autori-

!
Quando o veículo está em marcha, A variante DTCO 1381 *, em
zados para o modelo e recomendados

y
podem aparecer mensagens no conformidade com a legislação
pelo fabricante (papel de impressão
mostrador. Também é possível que relativa ao transporte de
genuíno da VDO). Preste atenção ao

nl
o cartão do condutor seja ejectado mercadorias perigosas, foi conce-
automaticamente. bida para um ambiente sujeito a símbolo de homologação.
explosões.  Para pormenores, ver “Rolo de
Não se deixe distrair e preste papel” na página 92.

O
sempre total atenção ao trânsito. Tenha em atenção as instruções
앫 Não prima as teclas com objectos afia-
relativas ao transporte e
dos ou pontiagudos, por exemplo, com
manuseamento de mercadorias
Perigo de ferimento uma esferográfica, etc.
perigosas em ambientes sujeitos
Existe para si ou para outras 앫 Limpe o aparelho com um pano um

e
a explosões.
pessoas o perigo de se ferir num pouco humedecido ou com um pano
leitor de cartões aberto. de limpeza de microfíbras. (Disponível

ic
Abra o leitor de cartões apenas Por forma a evitar um dano no no seu centro de vendas e assistência
para inserir o cartão de tacógrafo. DTCO 1381, respeite as se- responsável.)
rv guintes informações!  Ver “Manutenção e conservação”
na página 91.
Perigo de ferimento 앫 O DTCO 1381 é instalado e selado por
Conforme o volume de impressão a pessoas autorizadas ao efeito. Os selos comuns e de chumbo
Nunca realize intervenções no apa-
Se
realizar, a cabeça térmica de não podem ser danificados no
impressão pode ficar muito quente! relho ou na cablagem de ligação. DTCO 1381. Caso contrário, o
Deixe arrefecer a cabeça de 앫 Não insira nos leitores cartões que não DTCO 1381 deixará de se
impressão, antes de inserir o rolo sejam os cartões originais por exem- encontrar num estado conforme
de papel. plo, cartões de crédito, cartões com a homologação e os dados
inscrições realçadas ou cartões metá- deixam de ser fiáveis.
licos. Estes danificam o leitor de car-

© Continental Automotive GmbH 9


BA00.1381.00 100 105.book Seite 10 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Disposições legais 1. Informações gerais

쮿 Disposições legais
1
왘 Obrigações do condutor 앫 No caso de perda, roubo, danificação
Toda e qualquer alteração no tacó-
앫 O condutor é responsável por um ou avaria do cartão do condutor, o

!
grafo ou nos dispositivos conduto-
emprego correcto do cartão de condu- condutor, ao início e fim da condução,

y
ras de sinais, que possam
tor e do tacógrafo. tem de fazer uma impressão dos
influenciar o registo e a gravação
dados registado pelo DTCO 1381

nl
do tacógrafo, sobretudo com o 앫 Comportamento no caso de anomalias
nesse dia e prover esta impressão dos
intenção dolosa, pode violar leis no tacógrafo:
seus dados pessoais. Em certos
penais ou regulamentadoras. – O condutor terá que anotar os da-
casos, tem de completar os tempos de
dos referentes às actividades que

O
É proibido a falsificação, supressão disponibilidade em serviço e os restan-
deixaram de ser registadas ou im-
ou destruição de registos feitos no tes tempos de trabalho de forma
pressas correctamente pelo tacó-
tacógrafo, bem como nos cartões grafo em questão numa folha manuscrita.
de tacógrafo e nos documentos separada ou no verso do rolo de  Ver “Registar actividades de forma

e
impressos. papel. manuscrita” na página 41.
 Ver “Registar actividades de 앫 No caso de danificação ou avaria, o
Fundamentos legais forma manuscrita” na página 41.

ic
cartão de condutor tem de ser entre-
O emprego de tacógrafos está estipulado – Caso o veículo não possa retornar
ao estabelecimento da empresa gue à autoridade competente, ou
actualmente na respectiva versão válida deve-se comunicar a sua perda. A
rv dentro de uma semana, então a re-
do regulamento CE 3821/2006, em con- paração do tacógrafo tem de ser carta de substituição deve ser reque-
junto com o regulamento n° CE 561/85 e efectuada durante o caminho rida no prazo de sete dias úteis.
as leis nacionais aplicáveis. Transfere ao numa oficina autorizada. 앫 Sem cartão de condutor, pode prosse-
condutor e ao dedetor de veículo (empre-
Se
앫 No caso de serviço misto (uso de veí- guir-se a viagem durante um período
sário) uma série de obrigações e respon- culos com folha de registo e tacógrafo de 15 dias de calendário, desde que
sabilidades. A seguinte descriminação digital), devem anexar-se os docu- isto seja necessário para que o veículo
não pre-tende ser exaustiva, nem juridica- mentos necessários. retorne ao estabelecimento da
mente válida!  Ver “Mudança de condutor / veículo empresa.
em serviço” na página 45. 

10 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 11 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

1. Informações gerais Disposições legais

앫 Sendo o cartão de condutor renovado, 앫 No início da utilização do veículo, 앫 Controle o uso correcto do tacógrafo
substituído ou trocado por uma autori- registe a empresa no DTCO 1381 e, pelos condutores. Verifique, em inter- 1
dade de outro Estado-membro, deve no final, peça o seu cancelamento. valos periódicos, os tempos de condu-
comunicar-se este facto imediata-  Para pormenores, ver “Inserir o ção e repouso, chamando a atenção

!
mente à autoridade competente. cartão de empresa” na página 27. para possíveis desvios nos tempos

y
앫 Depois de decorrido o prazo de vali- 앫 Assegure que haja sempre um número prescritos.
dade da carta do condutor, o condutor suficiente derolos de papel homologa-

nl
deve trazê-la consigo no carro por um dos no veículo. 왘 Tratamento das impressões
mínimo de sete dias úteis (Regula- 앫 Supervisione o funcionamento perfeito 앫 Tenha cuidado em não expor as
mento do pessoal condutor da Alema- do tacógrafo. Cumpra os intervalos impressões à luz ou a raios solares,

O
nha). previstos na lei relativamente à revisão nem à humidade ou calor, visto que
do tacógrafo. (Realizar, pelo menos, isto pode danificar as impressões (tor-
왘 Obrigações do empresário todos os dois anos uma revisão perió- nam-se ilegíveis).
앫 Após uma inspecção do veículo por dica.) 앫 O proprietário do veículo / empresário

e
uma oficina autorizada, deixe comple- 앫 Carregue os dados armazenados deverá conservar os documentos
tar imediatamente os dados de calibra- regularmente na memória de massa impressos durante 1 ano no mínimo.

ic
ção, tal como, o Estado-membro que do DTCO 1381 e armazena os dados
matriculou o veículo e a matricula. de acordo com as disposições legais.
앫 Ao inserir o cartão da empresa, é soli-
citado a introduzir no DTCO 1381 o
estado-membro e a matrícula do veí-
rv 앫 Permita as reparações e calibrações
apenas por uma oficina autorizada.
 Para pormenores, ver “Obrigação
culo, caso necessário. de inspecção do tacógrafo” na
Se
 Para pormenores, ver “Introduzir a página 91.
matrícula do veículo” na página 28.

© Continental Automotive GmbH 11


BA00.1381.00 100 105.book Seite 12 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Tratamento dos cartões de tacógrafo 1. Informações gerais

쮿 Tratamento dos cartões de tacógrafo


1
A posse de um cartão de tacógrafo atribuiu Por forma a evitar uma perda de 왘 Limpar o cartão de tacógrafo
o direito a usar o DTCO 1381. As áreas de dados, manuseie o seu cartão de Os contactos sujos do cartão de tacógrafo

!
actividade e os direitos de acesso encon- tacógrafo com cuidado e respeite podem ser limpos com um pano ligeira-

y
tram-se regulamentados na lei. também as instruções das entida- mente humedecido ou com um pano de
 Ver “Os cartões de tacógrafo” na des emissoras de cartões de tacó- limpeza de microfíbras. (Disponível no

nl
página 87. grafo. seu centro de vendas e assistência res-
ponsável.)
O cartão de condutor é um cartão
앫 Não curvar nem dobrar os cartões de

O
personalizado. Com ele, o condu- Para a limpeza dos contactos do
tacógrafo, nem usá-los para fins
tor identifica-se perante o cartão de tacógrafo, não use sol-
alheios.
DTCO 1381. ventes, tal como diluentes ou ben-
O cartão condutor é intransmis- 앫 Não usar cartões de tacógrafo danifi-
zina.
cados.

e
sível!
앫 Manter as superfícies de contacto lim-
pas, secas e livres de gordura e óleo

ic
O cartão de empresa destina-se ao (guardar sempre no estojo protector).
proprietário e detentor de veículos
equipados com tacógrafos digitais rv 앫 Proteger dos raios solares directos
integrados, não podendo ser trans- (não deixar no painel de instrumen-
mitido a terceiros. tos).
O cartão de empresa não se des- 앫 Não pousar na proximidade imediata
Se
tina à condução! de campos electromagnéticos fortes.
앫 Não usar para além da data de vali-
dade e/ou requisitar um novo cartão
em tempo útil, antes de o prazo expi-
rar.

12 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 13 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Introdução

Elementos de indicação e comando

!
2

y
Primeiros passos
Variantes do mostrador

nl
Interface frontal

O
e
ic
rv
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 14 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Elementos de indicação e comando 2. Introdução

쮿 Elementos de indicação e comando


(1) Visor
(2) Teclas de menu

!
2 (3) Leitor de cartões 1

y
(4) Tecla combinada para condutor 1

nl
(5) Tecla combinada para condutor 2
a 1 9 8 (6) Leitor de cartões 2
(7) Aresta de corte

O
(8) Gaveta da impressora
(9) "Interface" de descarga
(a) Símbolo indicador " " da variante
ADR * (ADR = Acordo Europeu Relativo

e
ao Transporte de Mercadorias Perigosas
por Estrada)

ic
Com os respectivos acessórios, o
DTCO 1381 pode ser controlado de
rv forma remota.
Atenção!
2 3 4 5 6 7 As coberturas dos leitores de cartões não
podem ser removidas, a fim de evitar a
Se
entrada de pó, sujidade ou salpicos de
água!
Manter os leitores de cartões sempre
fechados.

14 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 15 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

2. Introdução Elementos de indicação e comando

왘 Descrição breve
Mostrador (1) / Seleccionar a função ou opção pre- Tecla combinada condutor 1 (4)
Todos os DTCO 3.0 estão equipados com tendida percorrendo as funções exi- Tecla de atividades e de ejeção

!
um visor negativo. bidas no mostrador. (Premindo e para condutor 1 2

y
segurando a tecla, é possível reali-
Premir brevemente a tecla:
Para uma melhor legibilidade, os zar-se uma repetição automática.)
Mudança da atividade

nl
visores são representados de forma Confirmar a função seleccionada /  Para pormenores, ver “Definir
invertida neste manual. selecção feita. actividades” na página 40.
Voltar para o último campo de Manter a tecla premida (no mín.

O
O visor não pode ser completa- introdução, cancelar a entrada do 2 seg.): O leitor de cartões é aberto
mente desligado, exceto no modo país ou abandonar as funções do para inserir ou extrair um cartão de
de espera (standby). Ocorre apenas menu passo a passo. tacógrafo.
uma regulação da intensidade da

e
luz para um valor mínimo. Leitor de cartões para cartão 1 (3) Tecla combinada condutor 2 (5)
O condutor 1, que vai guiar o veículo neste . Tecla de atividades e de ejeção

ic
As informações ou dados exibidos no momento, introduz o seu cartão de condu- para condutor 2:
mostrador dependem do estado operacio- tor no no leitor de cartões 1.
nal do veículo. Premir brevemente a tecla: Mu-
rv  Para pormenores, ver “Inserir o(s) dança da atividade
 Ver “Variantes do mostrador” na
cartão (cartões) de condutor” a partir da  Para pormenores, ver “Definir
página 18.
página 32. actividades” na página 40.
Se
Teclas de menu (2) Em caso de defeito, as coberturas Manter a tecla premida (no mín.
Para a entrada, visualização e impressão dos leitores de cartões podem ser 2 seg.): O leitor de cartões é aberto
de dados, deve usar as seguintes teclas: substituídas. Para tal, entrar em para inserir ou extrair um cartão de
contacto com o respetivo parceiro tacógrafo.
de assistência. 

© Continental Automotive GmbH 15


BA00.1381.00 100 105.book Seite 16 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Elementos de indicação e comando 2. Introdução

Leitor de cartões para cartão 2 (6)


Variante ADR * (a)
O condutor 2, que não vai guiar o veículo
neste momento, insere o seu cartão de
Ao carregar e descarregar

!
condutor no leitor de cartões 2 (serviço em
2 mercadorias perigosas
equipa).

y
앫 a tampa de cobertura do
Aresta de corte (7) interface de descarregamento

nl
Com a ajuda da aresta de corte pode se- deve encontrar-se fechada no
parar-se uma impressão criada pela im- DTCO 1381
pressora integrada
앫 não podem ser premidas teclas

O
Gaveta da impressora (8) no tacógrafo
Gaveta da impressora para inserir o rolo 앫 não pode estar inserido um car-
de papel. tão de centro de ensaio, de
controlo ou de empresa.

e
Em caso de defeito, a gaveta da
impressora pode ser substituída.
Nas variantes ADR, ligar a ignição,

ic
Para tal, entrar em contacto com o
se tal for necessário, para poder uti-
respetivo parceiro de assistência.
lizar os módulos de operação de
Interface de descarga (9)
O "interface" de descarga situa-se por
rv forma ilimitada, nomeadamente, a
impressora, os leitores de cartões e
o visor.
baixo da tampa. Os direitos de acesso
Se
desta interface são regulados de acordo
com o cartão de tacógrafo inserido.
 Para pormenores, ver “Direitos de
acesso aos cartões de tacógrafo” na
página 88.

16 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 17 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

2. Introdução Primeiros passos

쮿 Primeiros passos

왘 Para o empresário  Para pormenores, ver “Entradas 8. As actividades dos dias anteriores,
manuais” a partir da página 32. bem como os eventos armazenados,

!
1. Active a empresa no DTCO 1381.
3. Com a tecla de actividades, defina a etc., poderão ser impressos ou exibi- 2

y
Introduza o cartão de empresa num
dos leitores de cartões. actividade que pretende executar no dos através das funções de menu.
momento.  Para pormenores, ver “Menu

nl
 Para pormenores, ver “Inserir o
cartão de empresa” na página 27.  Para pormenores, ver “Definir principal Mostrar Veículo” a partir da
actividades” na página 40. página 51.
O cartão de empresa não se destina 4. Mude a hora para a hora local actual-

O
à condução! Os requisitos específicos previstos
mente válida.
na lei de cada país não estão in-
 Para pormenores, ver “Ajustar a
2. Retire o cartão de empresa do leitor de hora local” a partir da página 68. cluídos neste manual de instru-
cartões depois de terminado o registo ções, devendo, no caso da sua
O DTCO 1381 está pronto a funcionar!

e
ou descarregados os dados da existência, ser respeitados adicio-
5. Importante! No caso de intervalo ou nalmente!
ranhura do cartão.
período de repouso, coloque impreteri-

ic
 Para pormenores, ver “Retirar o
cartão de empresa” na página 30. velmente a actividade em "".
6. Possíveis avarias no aparelho ou nos
왘 Para o condutor
1. No início do turno (começo do dia de
rv componentes do sistema são exibidas
no mostrador. Confirme a mensagem
exibida.
trabalho), insira o seu cartão de con-
 Para pormenores, ver “É exibida
Se
dutor no respectivo leitor de cartões.
uma mensagem” a partir da página 74.
 Para pormenores, ver “Inserir o(s)
cartão (cartões) de condutor” a partir 7. No fim do turno (fim do dia de trabalho)
da página 32. ou no caso de troca de veículo, faça
2. Através da "Entrada manual" pode ejectar o seu cartão pelo aparelho.
acrescentar actividades no seu cartão  Para pormenores, ver “” a partir da
de condutor. página 42.

© Continental Automotive GmbH 17


BA00.1381.00 100 105.book Seite 18 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Variantes do mostrador 2. Introdução

쮿 Variantes do mostrador
Generalidades 앫 a ignição do veículo está desligada, Se o valor configurado para a
A visualização é composta por pictogra- 앫 e não está presente nenhuma mensa- regulação da intensidade da luz

!
2 mas e texto, sendo o idioma do texto esco- gem. estiver selecionado demasiado

y
lhido automaticamente, conforme se elevado para uma variante ADR,
segue: Depois de desligar a ignição, a
este será reduzido.

nl
앫 o idioma exibido é determinado pelo intensidade da luz do visor é
cartão de condutor que esteja actual- regulada para um valor predefinido.
Após mais um minuto (valor definido 왘 VDO GeoLoc *
mente inserido no leitor de cartões 1

O
pelo cliente), o visor apaga-se.
ou pelo último cartão inserido no
Opcionalmente, para facilitar a
DTCO 1381.  veículo
operação do dispositivo, é possível 1
앫 Ou pelo cartão de tacógrafo com a  receção OFF
definir outro valor de regulação da
maior prioridade, por exemplo, o car-  veículo
intensidade da luz durante um

e
tão de empresa ou o cartão de con-  receção ON 2
determinado tempo depois de a
trolo. ignição ter sido desligada. VDO GeoLoc

ic
Escolher a língua Se o DTCO 1381 for reativado a Tem a possibilidade de ligar (2) ou desli-
partir do modo de espera (standby) gar (1) o registo dos dados de posição e
Em alternativa à selecção automática da
mediante o acionamento de uma de veículo.  Para pormenores, ver
língua pelo cartão do tacógrafo, pode
seleccionar uma língua preferida indivi-
dualmente.  Para pormenores, ver
rv tecla, a iluminação do visor volta a
ser ativada no modo de espera. Este
“Ligar/desligar a deteção do veículo” na
página 69.
acionamento de uma tecla destina-
“Definir a língua” na página 53.
Se
se apenas à reativação, não
왘 Modo de espera executando qualquer outra ação.
Ao sair do modo de espera, o
No modo operacional "Serviço" "" e nas DTCO 1381 comuta para o último
condições que seguem, o DTCO 1381 ao visor padrão selecionado com o veí-
fim de aproximadamente 1 minuto muda culo imobilizado.
para o modo de espera:

18 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 19 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

2. Introdução Variantes do mostrador

왘 Avisos após ligar/desligar a 왘 Visualização (visualizações) Ao premir uma tecla de menu qualquer,
ignição padrão pode comutar para a visualização padrão
1 2 3 (a), (b) ou (c).

!
4 12:30  0km/h
Visualização padrão (a): 2

y
1   cartão!  12:50  75km/h
a
12:31  0km/h  123456.7km  (1) Hora
2

nl
 123456.7km  com símbolo "" = hora local
4 5 6 7 8 sem símbolo "" = hora UTC
4 3 (2) Identificação do modo operacional
12:30  0km/h 1 2
”Serviço”

O
 123456.7km 
(3) Velocidade
Avisos após ligar/desligar a ignição 101h21 00h15
(4) Actividade condutor 1
b
202h05
Ligar a ignição: Não havendo um cartão (5) Símbolo de cartão do condutor 1
de tacógrafo no leitor de cartões 1, o aviso (6) Quilometragem total

e
3
(1) aparece por cerca de 20 segundos no (7) Símbolo de cartão do condutor 2
mostrador e depois a visualização VDO Counter * (8) Actividade do condutor 2

ic
padrão (2). 3 1
O símbolo (4) pisca durante 5 segundos Visualização padrão (b):
após a introdução do cartão de condutor e rv VDO  03 h 09
c (1) Tempo de condução "" do condutor 1
da entrada manual. Isto significa que a 00h30
desde um tempo de intervalo válido.
deteção está ligada. (2) Tempo de intervalo válido "" em inter-
2
Desligar a ignição: O símbolo (3) signi- valos parciais de, pelo menos, 15 minu-
Se
Visualizações padrão em marcha
fica que a função IMS está disponível. tos e seguintes 30 minutos, conforme o
(IMS = Independent Motion Signal) Logo que o veículo esteja em movimento regulamento (CE) n.º 561/2006.
O símbolo (4) significa que a função e não havendo uma mensagem, a visuali- (3) Tempos do condutor 2:
VDO GeoLoc se encontra ligada. zação padrão anteriormente ajustada Actual tempo da actividade
aparece no mostrador. exercida "" e duração da actividade. 

© Continental Automotive GmbH 19


BA00.1381.00 100 105.book Seite 20 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Variantes do mostrador 2. Introdução

Faltando o cartão de condutor, são 왘 Visualização de mensagens 왘 Fora de âmbito ("out of scope")
exibidos os tempos atribuídos ao res- As mensagens são exibidas com priori-
pectivo leitor de cartões "1" ou "2". dade, independentemente da visualização

!
actual ou do facto de o veículo andar ou 12:10  75km/h
2 estar parado.

y
Opção: VDO Counter * (c) 2 OUT 123456.7km
 Ver “É exibida uma mensagem” na
(1) Tempo de condução restante ""

nl
página 74.
("h " pisca = esta parte da visualização Visualização padrão (a): "fora de âmbito"
está actualmente activa). O veículo move-se fora do âmbito de vali-
(2) Próximo tempo de intervalo válido / 왘 Estado de fabricação
dade do Regulamento, símbolo "OUT" (2).

O
tempo de repouso diário ou semanal
"". Esta função pode ser definida através do
 Para pormenores, ver “VDO menu.
1 10:30  0km/h
Counter *” a partir da página 54.  Ver “Introduzir início / fim de "OUT"” na
 56.7km 
(3) É indicada a atividade ajustada. página 67.

e
As seguintes viagens podem estar fora do
왘 Visualização de dados com Visualização do estado de fabricação
âmbito:

ic
viatura parada Quando o DTCO 1381 ainda não foi acti-
앫 Viagens em estradas não públicas.
Se o veículo estiver imobilizado e se a vado como aparelho de controlo, o
앫 Viagens fora dos países da AETR.
carta de condução estiver inserida, é pos- rv "estado de fabricação" é exibido no mos-
trador, com o símbolo "" (1). Para alem 앫 Viagens nas quais o peso total do veí-
sível consultar outros dados da carta de
do cartão do centro de ensaio, o culo não obriga a uma utilização do
condução.
DTCO 1381 não aceita outros cartões de DTCO 1381 de acordo com as prescri-
 Ver “Activar as funções de menu” na
Se
tacógrafo! ções.
página 52.
Ao premir uma tecla de menu qualquer,
Por favor, providencie que o pode comutar para a visualização padrão
DTCO 1381 seja colocado cor- (b) ou (c) *,  ver na página 19.
recta e imediatamente em ser-
viço por uma oficinal autorizada.

20 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 21 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

2. Introdução Variantes do mostrador

왘 Transporte por "ferry" ou comboio 왘 Comportamento no caso de sub- funções "imprimir" e "mostrar" dados, bem
tensão / sobretensão como inserir ou retirar um cartão de tacó-
grafo!
Se, mediante sobretensão ou sub-
Caso 2: "" (2)

!
12:40   3 tensão, um dos leitores de cartões 2
Este caso corresponde a uma interrupção

y
 123456.7km 
estiver aberto, não introduzir um
da alimentação de energia. A visualização
cartão de tacógrafo.
padrão (a) aparece automaticamente no

nl
Visualização padrão (a): "ferry" ou comboio
mostrador. O DTCO 1381 deixou de po-
O veículo encontra-se num "ferry" ou num der executar a função de aparelho de con-
comboio, símbolo "" (3). 1 trolo! O aparelho já não regista as

O
12:10  45km/h
Esta função pode ser definida através do  123456.7km  actividades do condutor.
menu.
 Ver “Introduzir início em "ferry" / 2 12:10 
왘 Interrupção da tensão
123456.7km
comboio” na página 67.

e
Visualização padrão (a): Falha na tensão de ali-
Tenha atenção para que, antes do mentação 1 xx.xx.xx

ic
embarque do veículo, esta função e Uma alimentação actualmente demasiado 2 SWUM xx.xx
a sua actividade actual estão ajus- baixa ou demasiado alta no DTCO 1381 é ! interrupção
tadas. rv exibida na visualização padrão (a) da alimentação xx
seguinte forma:
Ao premir uma tecla de menu qualquer, Visualização da mensagem "interrupção da ali-
pode comutar para a visualização padrão Caso 1: "" (1) Subtensão
mentação"
Se
(b) ou (c) *,  ver na página 19. Logo que voltar a haver energia, a versão
Mediante uma sobretensão, o visor
é desligado e as teclas são blo- da "software" operacional aparece por
queadas. cerca de 5 segundos no mostrador (1) e a
versão do módulo de actualização de
O DTCO 1381 continua a armazenar as software (2).
actividades. Não é possível executar as 

© Continental Automotive GmbH 21


BA00.1381.00 100 105.book Seite 22 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Variantes do mostrador 2. Introdução

De seguida, o DTCO 1381 indicada ticamente uma impressão das últimas ati-
depois "interrupção alimentação". vidades guardadas para este cartão.

Quando o símbolo "" aparece per- Através desta impressão, o

!
2 manentemente no mostrador, ape- condutor consegue mesmo assim

y
sar de a tensão de bordo estar documentar as suas atividades.
correcta, terá que dirigir-se a uma A impressão tem de ser assinada

nl
oficina qualificada! pelo condutor.
No caso de falha no DTCO 1381, Adicionalmente, o condutor pode
você é obrigado a anotar as activi- adicionar todas as atividades

O
dades à mão. (exceto tempos de condução) na
 Ver “Registar actividades de
impressão até voltar a inserir o car-
forma manuscrita” na página 41. tão de condutor.

e
왘 Erro na comunicação dos cartões
Além disso, o condutor pode proce-
Se surgir um erro na comunicação dos
der a uma impressão diária da uni-

ic
cartões no DTCO 1381, o condutor é soli-
dade de veículo e adicionar, e
citado a retirar o seu cartão.
assinar, as suas atividades adicio-

c Ejetar o
rv nais até voltar a inserir o cartão.

No caso de uma ausência prolon-


Se
cartão xx
gada – por exemplo, durante um
tempo de repouso diário ou sema-
nal – o cartão de condutor deve ser
Durante a ejeção do cartão, tenta-se uma extraído do leitor de cartões.
nova comunicação com o cartão. Se esta
tentativa também falhar, inicia-se automa-

22 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 23 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

2. Introdução Interface frontal

쮿 Interface frontal

왘 Definições no tacógrafo 왘 Controlo remoto do DTCO 1381 왘 Introdução da matrícula do

!
O condutor ou o empresário (com cartão Com um DTCO SmartLink e uma veículo
2

y
de empresa) pode realizar diferentes aplicação num dispositivo compatível com A introdução da matrícula do veículo e do
definições através da interface frontal. Isto Bluetooth ou equipamentos de ensaio, é estado-membro que matriculou o veículo

nl
inclui, por exemplo: possível um controlo remoto do pode também ser realizada através de
앫 Introdução da matrícula do veículo e DTCO 1381. uma aplicação em combinação com o
do país que matriculou o veículo O condutor pode ativar o controlo remoto DTCO SmartLink.

O
앫 Visualização do VDO Counter no DTCO 1381 e emparelhar o tacógrafo
com o seu dispositivo móvel através de
앫 Controlo remoto
um código.
앫 Mudança de atividade com a ignição
 Para pormenores, ver “Ativar o controlo
desligada

e
remoto” na página 66.
앫 Identificação de estado D1/D2

ic
앫 Logótipo para as impressões
앫 Lembretes relativamente a
descarregamentos rv
앫 Registo de perfis de velocidade e de
número de rotações
앫 Aviso de excesso de velocidade
Se
iminente.

© Continental Automotive GmbH 23


BA00.1381.00 100 105.book Seite 24 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

!
2

y
nl
O
e
ic
rv
Se

24 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 25 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Modo operacional "Empresa"

Funções do cartão de empresa

y !
Inserir o cartão de empresa
Preparar a descarga de dados

nl
3
Retirar o cartão de empresa

O
e
ic
rv
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 26 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Funções do cartão de empresa 3. Modo operacional "Empresa"

쮿 Funções do cartão de empresa


앫 Acesso a dados armazenados na 왘 Funções de menu no modo opera-
A empresa é responsável por um
memória de massa e, em particular, cional "Empresa"

!
uso correcto do(s) cartão (cartões)
aos dados atribuídos exclusivamente O navegação dentro das funções de menu

y
de empresa.
à empresa. faz-se, normalmente, segundo o mesmo
Tenha em atenção as disposições
앫 Acesso aos dados contidos num car- princípio.

nl
3 legais em relação ao seu país!
tão de condutor inserido.  Ver “Menu principal Mostrar Veículo” na
앫 Mostrar, imprimir ou carregar dados página 51.
O cartão de empresa identifica uma
através da "inferface" de descarga. No entanto, quando existe um cartão de

O
empresa e faz o registo da empresa no
DTCO 1381 ao inserir-se o cartão pela pri- empresa no leitor de cartões 2, por exem-
O cartão de empresa foi concebido plo, todos os menus principais atribuídos
meira vez. Desta forma, os direitos de
exclusivamente para a gestão dos ao leitor de cartões 2 ficam bloqueados.
acesso aos dados atribuídos à empresa
dados da empresa, pelo que não se  Ver “Vista geral da estrutura de menus”

e
ficam garantidos.
destina à condução! Se conduzir na página 59.
O cartão de empresa inserido dá-lhe auto- com um cartão de empresa, uma Neste caso, só poderá visualizar, imprimir

ic
rização para usar as seguintes funções: mensagem surge no mostrador. ou carregar os dados do cartão de condu-
앫 Registar e cancelar o registo da tor que estiver inserido no leitor de
empresa neste DTCO 1381, por rv Nos vários Estados-membros existe a cartões 1.
exemplo ao vender um veículo, expira- obrigação de descarregar os dados regu-  Ver “Vista geral da estrutura de menus”
ção de um contrato de aluguer de veí- larmente. Nos seguintes casos, é reco- na página 59.
culo, etc. mendável descarregar os dados
Se
앫 Se necessário (apenas uma vez), armazenados na memória de massa:
introdução do estado-membro e da 앫 Venda do veículo,
matrícula do veículo. 앫 Imobilização do veículo,
앫 Troca do DTCO 1381 no caso de ava-
ria.

26 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 27 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

3. Modo operacional "Empresa" Inserir o cartão de empresa

쮿 Inserir o cartão de empresa

Passo / Conteúdo do menu Explicação / Significado

!
12:50  0km/h
 100436.8km 
6. Texto de saudação: Durante aprox. 3 segundos, apa-
welcome

y
rece a hora local ajustada "12:50" e a hora UTC
12:50î 10:50UTC
"10:50UTC" (diferença horária = 2 horas).

nl
7. É exibido o nome da empresa. Uma barra progressiva 3
2 Sped. Muster
Inserir o cartão de empresa indica que o cartão de empresa está a ser lido.
 
1. Nas variantes ADR, ligar a ignição, se Se necessário, o DTCO 1381 solicita a introdução da

O
tal for necessário. matrícula do veículo.
2. Manter uma das duas teclas 앫 Seleccionar "sim" e confirmar com a tecla ,
combinadas premidas durantes mais
 ver na página 28.
de 2 segundos.
Na primeira vez que se insere o cartão de empresa, o

e
O respetivo leitor de cartões abre-se. 8.
 empresa
3. Abrir a cobertura do leitor de cartões. cartão faz automaticamente o registo da empresa no
bloqueada
4. Insira o seu cartão de empresa num DTCO 1381.

ic
ou
leitor de cartões – com o "chip" virado A função de bloqueio de empresa está activa. Isto
para cima e a seta a mostrar para a  já garante que os dados específicos da empresa ficam
frente. rv bloqueada protegidos!
5. Fechar a cobertura e introduzir o leitor
de cartões até este prender. 9. Depois de terminada a leitura, volta-se à visualização
12:51  0km/h
padrão.
Se
 123456.7km 
O cartão de empresa determina o O DTCO 1381 encontra-se no modo operacional
idioma exibido no mostrador. Em "Empresa", símbolo "" (1).
1
alternativa, pode seleccionar uma
língua preferida individualmente.
 Ver “Definir a língua” na
página 53.

© Continental Automotive GmbH 27


BA00.1381.00 100 105.book Seite 28 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Inserir o cartão de empresa 3. Modo operacional "Empresa"

왘 Introduzir a matrícula do veículo

Passo / Conteúdo do menu Explicação / Significado

!
Aparece a consulta conforme aqui indicada, Entrada:
1.  inserir n.

y
앫 "seleccione "sim" e confirme a selecção. Seleccione a função pretendida com as
matrícula? sim
teclas ou e confirme a selecção

nl
3 feita premindo a tecla .
앫 Seleccione e confirme o país.
2. país: D
Corrigir a entrada:
A primeira posição a introduzir pisca "_".
país: D Através da tecla , navegar passo a
앫 Seleccionar e confirmar o carácter pretendido.

O
VS W M passo de volta para a posição anterior e
앫 Repetir o processo, até no máximo 13 posições. repetir a(s) entrada(s).
앫 Se for necessário menos caracteres pressione .
3. país: D
앫 Voltar a confirmar a entrada com a tecla . Impressão: Dados Técnicos

e
VS WM 2014 _

------------------------
4. Automaticamente, é efectuada uma impressão de controlo.

ic
 25.04.2017 10:50 (UTC)
-----------------------
앫 Verifique a sua entrada! 
5.  confirmar n. -----------------------
matrícula? não 앫 Seleccione "sim" e confirme a selecção.
rv  Sped. Mustermann
D /12341234123412 3 4
-----------------------
Se a matrícula do veículo estiver incorrecta, seleccione  ABC12345678901234
"não" e confirme. Aparece o passo 1 para que possa D /VS WM 2014
-----------------------
repetir a sua entrada.
Se
 Continental Automotive
GmbH
Observação: A matrícula do veículo só é introduzida uma única vez. Introduza a ma- H.-Hertz-Str.45 78052
VS-Villingen
trícula no DTCO 1381 tal como consta no veículo. Qualquer alteração adicional é ape- 1381.12345678901234567
e1-84
nas possível através de uma oficina autorizada com um cartão de centro de ensaio.

28 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 29 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

3. Modo operacional "Empresa" Preparar a descarga de dados

쮿 Preparar a descarga de dados


2. Ligue o portátil (4) à interface de 5. Depois de descarregados os dados,
Perigo de explosões
descarregamento (2). volte a fechar a tampa (1) sem falta.

!
Tenha em atenção as instruções
3. Inicie o "software" de leitura.

y
relativas ao transporte e manusea- Código identificador dos dados
mento de mercadorias perigosas 4. Ou introduza a Download Key (3) na
Antes de descarregar os dados, o

nl
em ambientes sujeitos a explosões. interface de descarregamento. 3
DTCO 1381 marca os dados copiados
Ao carregar e descarregar mer- O DTCO SmartLink (5) permite a com uma assinatura digital. Este código
cadorias perigosas ... comunicação entre o DTCO 1381 e identificador ajuda a atribuir os dados ao

O
앫 a capa protectora (1) tem de um dispositivo compatível com DTCO 1381 e verificar a integridade e
estar fechada Bluetooth. autenticidade dos mesmos.
앫 e não é possível descarregar
dados. Descarregamento controlado à dis-

e
12:51| 0km/h tância (Remote) *
 123456.7km  Com um sistema de gestão de frotas, é

ic
2 12:50  0km/h
possível descarregar os dados de referên-
6
 100436.8k

cia também à distância, após uma autenti-


rv Visualização padrão (a): Identificação transfe- cação bem sucedida com um cartão da
1 rência de dados em curso
empresa.
Durante a transferência dos dados apa-
5 rece o símbolo (6).  Para informações pormenorizadas
Se
3 sobre a "software" de leitura, con-
Nunca interrompa a ligação com a
sulte a documentação que lhe diz
4 interface de descarregamento.
respeito!
Deixe a ignição ligada com a variante
Ligação ao "interface" de descarga
ADR *.
1. Vire a tampa de cobertura (1) para
cima.

© Continental Automotive GmbH 29


BA00.1381.00 100 105.book Seite 30 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Retirar o cartão de empresa 3. Modo operacional "Empresa"

쮿 Retirar o cartão de empresa


Só é permitido retirar o cartão de Passo / Conteúdo do menu Explicação / Significado
empresa com o veículo parado!

!
3. É exibido o nome da empresa. Uma barra progressiva
2 Sped. Muster

y
indica que o DTCO 1381 está a transferir dados para o
 
cartão de empresa.

nl
3 13:01  0km/h 4. Não cancelar o registo da empresa
 100436.8km   desbloquear
empresa? não
 Unternehmen 앫 Com as teclas / , premir "não" e confirmar a
selecção com a tecla .

O
empresa? sim
Cancelar o registo da empresa
앫 Seleccionar "sim" e confirmar com a tecla .
 empresa A função de bloqueio de empresa está desactivada. No

e
desbloqueada entanto, os dados armazenados relativamente à sua
empresa ficam bloqueados para uma empresa terceira!
Fazer ejectar o cartão de empresa

ic
1. Nas variantes ADR, ligar a ignição, se 5. O cartão de empresa é ejectado, aparecendo depois a
13:10  0km/h
tal for necessário. visualização padrão.
 123456.7km 
rv Pode por vezes surgir uma indicação prévia, a remeter
2. Execute a ejeção do cartão do leitor de
1 para a inspecção periódica em falta ou para a expiração
cartões 1 ou do leitor de cartões 2;
da validade da carta da empresa,  ver na página 84.
 ver na página 14.
O DTCO 1381 encontra-se outra vez no modo opera-
Se
cional "Serviço", símbolo "" (1).

30 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 31 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Modo operacional "Serviço"

Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor

y !
Definir actividades
Descarregar dados contidos no cartão de condutor

nl
Retirar o(s) cartão (cartões) de condutor
4

O
Mudança de condutor / veículo durante o serviço

e
ic
rv
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 32 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor 4. Modo operacional "Serviço"

쮿 Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor


1. Nas variantes ADR, ligar a ignição, se a impressão dos dados de condutor estão
tal for necessário. apenas disponíveis com um respectivo

!
2. Na qualidade de Condutor 1, manter cartão inserido. Por exemplo, o ponto do

y
16:00  0km/h
  cartão! 
a tecla combinada Condutor 1 premida menu "Imprimir Condutor 2" é ape-
durante mais de 2 segundos. nas visualizado quando se encontra inse-

nl
O leitor de cartões abre-se. rido um cartão de condutor no leitor de
condutor 1
cartões 2.
3. Abrir a cobertura do leitor de cartões.
4  Ver “Vista geral da estrutura de menus”

O
4. Insira o seu cartão de condutor num na página 59.
leitor de cartões – com o "chip" virado
para cima e a seta a mostrar para a 왘 Entradas manuais
Aviso ao utilizador após ligação da ignição falta
frente.
de cartão no leitor de cartões 1.

e
5. Fechar a cobertura e introduzir o leitor Segundo o regulamento, as activi-
De acordo com o procedimento de cartões até este prender. dades que não podem ser grava-

ic
correcto segundo o Regula- 6. A seguinte sequência de operações é das no cartão de condutor têm de
mento e no interesse da segu- realizada com orientação por menus, ser adicionadas através da entrada
rança na estrada, solicitamos rv  ver na página 33. manual. (Para detalhes sobre as
que insira o(s) cartão (cartões) actividades,  ver na página 40.)
7. Logo que o aparelho tiver lido o cartão
apenas com o veículo parado!
do condutor 1, o condutor 2 insere o
seu cartão no leitor de cartões 2. Extracção (15.04.2017) Inserção (18.04.2017)
Se
Também é possível inserir o cartão de
condutor durante a marcha. No entanto, Observação 16:31 Hora local 07:35 Hora local

isto é sinalizado e registadocomo evento! A orientação por menus realiza-se no


idioma memorizado no cartão de condu- 
 Ver “Sinopse dos eventos” na
página 76. tor. Em alternativa, pode seleccionar uma
Período de tempo desconhecido
língua preferida individualmente.
As funções de menu para a visualização e 

32 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 33 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

4. Modo operacional "Serviço" Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor

Exemplo de período de tempo desconhe- "07:35" e a hora UTC "05:35UTC" 앫 Com "sim", o DTCO 1381 solicita a
cido (diferença horária = 2 horas). realização de entradas manuais.
A seguir a cada inserção do cartão de con-
dutor, podem fazer-se os seguintes cená-

!
2. 1 Maier 5. M 15.04.17 16:31
rios de introdução:

y
   18.04.17 07:35
앫 Adicionar a actividade tempo de
"M" = Entrada manual;

nl
repouso ""; exemplo 1,
É exibido o apelido do condutor. Uma "" = campo de introdução da actividade pisca
 ver na página 37.
barra progressiva indica que o cartão de É mostrado o período de tempo entre a
앫 Continuar o turno de trabalho; exem-
condutor está a ser lido. extracção (1.ª linha) e o processo actual 4

O
plo 2,  ver na página 38.
de inserção (2.ª linha) na hora local.
앫 Continuar, terminar um turno e/ou ante-
por determinadas actividades a um 3. última extracção
turno; exemplo 3,  ver na página 39. 15.04.17 16:31 6. M 15.04.17 16:31

e
1615.04.13
 M .04.17 16:31
07:35
Modo de procedimento geral  16.04.17 09 :35
É exibida a data e hora local da última

ic
앫 Seleccione a função pretendida, a acti- extracção do cartão por cerca de 4 segun- 2. Linha = bloco de introdução
vidade ou o valor numérico através das dos (símbolo ""). Pode introduzir sucessivamente as variá-
teclas / no campo de introdução. rv veis lógicas e possíveis (campos de intro-
앫 Confirmar a selecção feita com a dução intermitentes) na seguinte sequên-
4. 1M entrada
tecla . cia:
1M entrada não
adicional?
"Actividade – Dia – Mês – Ano – Hora –
Se
adicional? sim Minuto".
1. welcome
07:35 05:35UTC O processo termina ao alcançar o
앫 Se não desejar adicionar uma activi- momento do processo de inserção.
dade, seleccione "não"; continuar, ver A seguinte solicitação aparece antes da
Texto de saudação: Durante aprox. 3 passo 9. confirmação das entradas manuais. 
segundos, aparece a hora local ajustada

© Continental Automotive GmbH 33


BA00.1381.00 100 105.book Seite 34 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor 4. Modo operacional "Serviço"

Aparece a visualização padrão (a). Os Se for premida uma tecla de menu ou a


7.  país inicio símbolos do símbolo do cartão visualiza- tecla de ejecção, aparece uma mensa-
:E dos antes têm o significado seguinte: gem.
앫 "" O cartão de condutor está no leitor

!
 região início
de cartões.

y
E AN espere por
앫 "" Pode iniciar a condução, os dados favor!

nl
relevantes foram lidos. ou
앫 Seleccione e confirme o país.
 ejecção
앫 Em caso de necessidade seleccione e O símbolo "" é exibido para os dois
impossível xx
4 leitores de cartões.

O
confirme a região.
앫 A entrada de país pode interromper-se Se os cartões para Condutor 1 e
com a tecla . Condutor 2 se encontrarem
inseridos, pode iniciar-se a viagem
assim que for, pelo menos, exibido

e
8. 1M confirma
o símbolo "" para o Condutor 1 e 2
1M confirma sim
entrada?
O início da viagem termina qualquer

ic
entrada? não entrada manual iniciada. Entradas
manuais ainda pendentes para o
앫 Confirmar a entrada com "sim".
앫 Seleccionar "não".
rv outro leitor de cartões deixam de
ser possíveis.
 Ver “Possibilidades de correcção”
Se
na página 35. Durante a leitura do cartão de con-
dutor, não é temporariamente pos-
sível usar algumas funções.
9. 07:36  0km/h
 123456.7km  앫 Visualizar funções de menu
앫 Requisitar um cartão de tacó-
grafo

34 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 35 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

4. Modo operacional "Serviço" Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor

왘 Possibilidades de correcção 왘 Entrada de país durante a entrada Escolha dos países


Directamente no bloco de introdução, manual O último país introduzido aparece em pri-
pode seleccionar através da tecla meiro lugar. Ao premir-se as teclas /
1. aparecem depois os últimos quatro

!
(Retrocesso) as possíveis variáveis e cor- M 28.10.17 17:45
rigi-las. países introduzidos. Marcação: dois pon-

y
M07.11.17 14:00
28.10.11 16:50
No caso de responder à pergunta "M con- ? país fim tos antepostos ao código nacional ":B".

nl
firma entrada?" com não, aparece pri- ? país fim A selecção seguinte faz-se por ordem
meiro o passo 4 e, de seguida, o primeiro :D alfabética, começando com a letra "A":
bloco de introdução completo (passo 5). 앫 com a tecla A, Z, Y, X, W, ... etc.;
4

O
앫 No primeiro campo de introdução "", 앫 com a tecla A, B, C, D, E, ... etc.
4. 1M entrada seleccione e confirme o símbolo
 Ver “Códigos dos países” na página 97.
adicional? sim "? país fim". (Apenas possível
se a hora da primeira entrada manual Se premir e segurar a tecla /u

e
não coincidir com a hora da entrada do , a selecção é acelerada (função
5. M 15.04.17 16:31
país na última extracção do cartão.) "auto repeat").
 16.04.17 07 :35

ic
앫 Seleccione e confirme o país.
Ou:
Agora pode corrigir sucessivamente as rv
possíveis variáveis. 2.
M 07.11.17 12:10
Ao pressionar a tecla e mantê-la M07.11.17 14:00
07.11.13 12:10
premida, salta para o próximo
Se
? país início
? país início
campo de introdução/para o pró-
:A
ximo bloco de introdução completo.

앫 Seleccione o símbolo "? país


início" e confirme a selecção.
앫 Seleccione e confirme o país.

© Continental Automotive GmbH 35


BA00.1381.00 100 105.book Seite 36 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor 4. Modo operacional "Serviço"

왘 Cancelamento da operação de
entrada
Quando não se realiza uma entrada

!
durante a operação de entrada, o apare-
lho emite o seguinte aviso ao fim de 30

y
segundos.

nl
 por favor
4 insira dados

O
Se premir a tecla dentro de 30 segun-
dos, pode prosseguir com a entrada.

e
Após esse tempo ou no início da condu-
ção, a leitura do cartão de condutor é com-

ic
pletada e aparece a visualização
padrão (a).
Os dados já introduzidos são rejeitados, a rv
fim de assegurar que os dados são confir-
mados. Isto aplica-se tanto a entradas
remotas como diretas no DTCO 1381.
Se
Cancelamento da entrada manual
mediante requisição do cartão de condu-
tor.
 Para pormenores, ver “Pedido de
cartão durante a entrada manual” na
página 43.

36 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 37 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

4. Modo operacional "Serviço" Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor

왘 Adicionar a actividade "Tempo de repouso"

Exemplo 1:
Processo de inserção

!
Extracção (15.04.2017) Inserção (18.04.2017)

y
1 16:31 Hora local 07:35 Hora local
última extracção

nl
15.04.17 16:31
 
Confirme a actividade
4

O
Adicionar o tempo de repouso
1M entrada M 15.04.17 16:31
adicional? sim  18.04.17 07:35
M 15.04.17 16:31
 18.04.17 07: 35
Tome nota: A entrada é efectuada na
1 hora local.

e
1. Pressionar a tecla e mantê-la pre-
 país inicio mida.

ic
:D
2. Salto automático para o último campo
de introdução (os minutos piscam).
rv
1M confirma 3. Confirmar a entrada com a tecla .
entrada? sim 4. Siga as instruções da orientação por
menus.
Se
07:36  0km/h
 123456.7km 

© Continental Automotive GmbH 37


BA00.1381.00 100 105.book Seite 38 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor 4. Modo operacional "Serviço"

왘 Continuar o turno de trabalho

Exemplo 2:
Processo de inserção

!
1

y
Extracção (24.02.2017) Inserção (25.02.2017)

última extracção 23:32 Hora local 02:30 Hora local

nl
00:20 Hora local
24.02.17 23:32 Introduzir actividades / data
  
M 24.02.17 23:32
4

O
1M entrada M 25.02.17
24.02.11 02:30
23:32 Acrescentar actividades
adicional? sim M 25 .02.17 02:30
24.02.09 23:32
 25.02.17 00: 20 Tome nota: A entrada é efectuada na
hora local.
1

e
M 25.02.17 00:20
1. Definir e confirmar a primeira activi-
M 25.02.17 dade "".
25.02.09 02:30

ic
00:20
 25.02.17 02: 30 2. Ajustar e confirmar o dia, ajustar e con-
firmar as horas, ajustar e confirmar os
rv minutos.
 país inicio
3. Definir e confirmar a segunda activi-
:D
dade "".
4. Pressionar a tecla e mantê-la pre-
Se
1M confirma mida, os minutos piscam.
entrada? sim
5. Confirmar a entrada com a tecla .
6. Siga as instruções da orientação por
02:31  0km/h menus.
 123456.7km 

38 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 39 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

4. Modo operacional "Serviço" Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor

왘 Continuar o turno e antepor actividades a um turno

Exemplo 3:
Processo de inserção 1

!
Extracção (05.11.2017) Inserção (14.11.2017)

y
Introduzir actividades / data 17:50 Hora local 14:00 Hora local
última extracção
 ? 

nl
05.11.17 17:50 M 05.11.17 17:50
M 14.11.17
05.11.13 14:00 18:45 12:10
17:50 Introduzir o país
 05.11.17 18: 45
1M entrada Antepor 4

O
M 05.11.17 18:45 ? país fim
adicional? sim actividades
? país fim :D Fim de turno
Adicionar actividade Início de turno

1 M 05.11.17 18:45
Tome nota: A entrada é efectuada na

e
M 14.11.17
28.10.11 14:00
18:45 hora local.
? 14.11.17 12: 10
1. Ajustar e confirmar a primeira activi-

ic
M 14.11.17 12:10 ? país início
? país início :A dade "" com data e hora.
2. Seleccione o símbolo "? país do
rv
M 14.11.17 12:10 fim" e confirme a selecção.
M 14.11.17
28.10.11 14:00
17:45 3. Actividade "?" = ajustar e confirmar o
 14.11.17 14: 00 tempo desconhecido com data e hora.
Se
4. Seleccione e confirme o país.
 país inicio
:D
5. Repetir, seguindo o mesmo princípio,
até alcançar o momento do processo
de inserção.
14:01  0km/h 1M confirma
 123456.7km  entrada? sim

© Continental Automotive GmbH 39


BA00.1381.00 100 105.book Seite 40 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Definir actividades 4. Modo operacional "Serviço"

쮿 Definir actividades

 = Tempo de condução (automatica- 2. Prima a tecla tantas vezes quantas 왘 Ajuste automático após ligar/des-
mente em marcha) necessárias até que a actividade pre- ligar a ignição *

!
tendida (  ) apareça no Após ligar/desligar a ignição, é possível
 = Todos os restantes tempos de trabalho

y
mostrador (1). Após aprox. 5 segun- ligar o DTCO 1381 para uma determinada
 = Tempos de disponibilidade em serviço dos, aparece a visualização anterior. actividade; por exemplo "".

nl
(tempos de espera, tempos do condu-
tor adjunto, tempo de dormida na 3. Enquanto condutor, pressione tecla de A actividade (1) e/ou (2),que se altera
cabina durante a condução relativa- atividades para condutor 2;  ver na automaticamente ao ligar ou desligar a
4 página 14. ignição, aparece na visualização

O
mente ao condutor 2)
 = Intervalos e tempos de repouso padrão (a) e pisca durante aprox. 5 segun-
왘 Definição automática dos. De seguida, volta a aparecer a visua-
왘 Definição manual O DTCO 1381 comuta automaticamente lização anterior.
para as seguintes actividades:

e
A definição de actividades só pode
ser feita com o veículo parado! no ... Condutor 1 Condutor 2

ic
18:01  0km/h
Condução   1   123456.7km   2
Definir actividade
rv Paragem de  
1. Enquanto condutor, pressione a tecla veículo A(s) actividade(s) pisca(m) na visualização pa-
de atividades para condutor 1;  ver drão (a)
na página 14.
Se necessário, altere a actividade
Aparece a visualização padrão (a).
Se
No fim de turno ou no caso de inter- ajustada em conformidade com a
valo, coloque impreterivelmente a actividade que desempenha na
12:50  0km/h actividade em "". Desta forma, altura.
assegura-se um cálculo fiável do
1  100436.8km 
VDO Counter *. 

40 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 41 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

4. Modo operacional "Serviço" Definir actividades

A pedido do cliente, a actividade a ajustar Dados pessoais


automaticamente pelo DTCO após ligar /
desligar a ignição pode ser programada  Nome e apelido
com um cartão de empresa ( ver na  Número do cartão de condutor ou

!
página 23.) ou por uma oficina autorizada da carta de condução

y
( ver na página 120.) 1 No. Matrícula do veículo
Local no início do turno

nl

왘 Registar actividades de forma  Local no fim do turno
manuscrita
km Quilometragem no fim do turno
Segundo o Regulamento, você, enquanto 4

O
km Quilometragem no início do turno
condutor, é obrigado a anotar as activida-
km Quilómetros percorridos
des de forma manuscrita nos casos
seguintes: Dat. Data
앫 No caso de uma falha no DTCO 1381. Sig. Assinatura autógrafa

e
2
앫 No caso de perda, roubo, danificação
ou avaria do cartão do condutor, é Tenha em atenção as disposições

ic
necessário, ao início e fim da condu- legais em relação ao seu país!
ção, de fazer uma impressão dos
dados registado pelo DTCO 1381
nesse dia. Em certos casos, tem de
completar os tempos de disponibili-
rv
dade em serviço e os restantes tem-
Se
pos de trabalho de forma manuscrita. Actividades registadas de forma manuscrita
No lado posterior do rolo de papel pode
registar manualmente as suas
actividades (2) e completar a impressão
com notas pessoais (1).

© Continental Automotive GmbH 41


BA00.1381.00 100 105.book Seite 42 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Descarregar dados contidos no cartão de condutor 4. Modo operacional "Serviço"

쮿 Descarregar dados contidos no cartão de condutor

Certifique-se de que apenas um car- Durante a transferência dos dados apa-


Perigo de explosões
tão de condutor está inserido! Caso rece o símbolo (6).

!
Tenha em atenção as instruções
contrário, os dados não serão trans-

y
relativas ao transporte e manusea- Nunca interrompa a ligação com a
feridos.
mento de mercadorias perigosas interface de descarregamento.

nl
em ambientes sujeitos a explosões. Deixe a ignição ligada com a variante
Ao carregar e descarregar mer- 1. Vire a tampa de cobertura (1) para ADR *.
cadorias perigosas ... cima.
4

O
2. Ligue o portátil (4) à interface de 5. Depois de descarregados os dados,
앫 a capa protectora (1) tem de
descarregamento (2). volte a fechar a tampa (1) sem falta.
estar fechada
앫 e não é possível descarregar 3. Inicie o "software" de leitura.
Código identificador dos dados
dados. 4. Ou introduza a Download Key (3) na

e
Os dados copiados são marcados com
interface de descarregamento.
uma assinatura digital (identificação). Este

ic
O DTCO SmartLink (5) permite a código identificador ajuda a atribuir os
2 12:50  0km/h
dados ao cartão de condutor e verificar a
 100436.8k
comunicação entre o DTCO 1381 e
rv um dispositivo compatível com Blue- integridade e autenticidade dos mesmos.
1 tooth.
 Para informações pormenorizadas
sobre a "software" de leitura, con-
5 sulte a documentação que lhe diz
Se
3 12:51| 0km/h respeito!
 123456.7km 
4
6
Ligação ao "interface" de descarga Visualização padrão (a): Identificação transfe-
rência de dados em curso

42 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 43 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

4. Modo operacional "Serviço" Retirar o(s) cartão (cartões) de condutor

쮿 Retirar o(s) cartão (cartões) de condutor


2. Defina a actividade aplicável; por A entrada manual é cancelada, o
No fim de turno, o cartão de
exemplo, no fim de turno "". DTCO 1381 armazena para o período de
condutor deve ser retirado do leitor

!
3. Execute a ejeção do cartão do leitor tempo desconhecido a actividade "?".
de cartões.

y
de cartões 1 ou do leitor de cartões 2;
Quando da mudança de condutor
 ver na página 14. A seguinte
ou veículo, deve retirar-se sempre

nl
sequência de operações é realizada
o cartão do aparelho.
com orientação por menus,  ver na
 Ver “Mudança de condutor /
página 44.
veículo em serviço” na página 45. 4

O
Pedido de cartão durante a entrada
Só é permitido retirar o cartão de manual
condutor com o veículo parado! 1. Execute a ejeção do cartão do leitor

e
de cartões 1 ou do leitor de cartões 2;
 ver na página 14.

ic
2. Seleccione e confirme as próximas
1 Maier
 
consultas com "não".
rv 1M confirma
entrada? não
Se
1M entrada
adicional? não
Fazer ejectar o cartão de condutor
1. Nas variantes ADR, ligar a ignição, se 3. Continuar,  ver na página 44.
tal for necessário.

© Continental Automotive GmbH 43


BA00.1381.00 100 105.book Seite 44 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Retirar o(s) cartão (cartões) de condutor 4. Modo operacional "Serviço"

왘 Orientação por menus após Retirar o cartão de condutor


Passo / Conteúdo do menu Explicação / Significado
É exibido o apelido do condutor. Uma barra progressiva
1. 1 Maier

!
 
indica que o DTCO 1381 está a transferir dados para o

y
cartão de condutor.
앫 Seleccione e confirme o país. Seleccione o país com as teclas ou
2.  país fim

nl
앫 Em caso de necessidade seleccione e confirme a e confirme a selecção feita premindo a
: E região fim
região. tecla .
E AN 앫 Cancelar a entrada do país com a tecla , se, por
4

O
exemplo, pretender dar continuidade ao seu turno
de trabalho.
앫 Seleccionar e confirmar "sim" caso necessite de Opção a partir DTCO 3.0a
3. 24h val.diário
26.10.15 não
uma impressão. Se não for o caso, confirmar "não".

e
24hâé val.di?rio
26.10.15 sim

ic
앫 Confirmar "sim" caso pretenda uma impressão em
4. impressão com
hora UTC sim
hora UTC (exigido legalmente).
impressão com
앫 Ao seleccionar e confirmar "não", a impressão será
hora UTC

a iniciar
não rv
feita em "Hora local".
Depois de seleccionada a função, é exibida a continua-
impressão ... ção da acção.
Se
O cartão de condutor é ejectado, aparecendo depois a Pode por vezes surgir uma indicação pré-
5. 15:05  0km/h
 123456.7km 
visualização padrão (a). via a remeter para a expiração da validade
do cartão de condutor, para a inspecção
periódica em falta ou para a necessidade
de descarregar o cartão de condutor,
 ver na página 84.

44 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 45 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

4. Modo operacional "Serviço" Mudança de condutor / veículo em serviço

쮿 Mudança de condutor / veículo em serviço


Caso 2: 앫 o cartão do condutor (1),
O condutor 1 e/ou o condutor 2 aban- 앫 as impressões relevantes dos registos

!
donam o veículo. diários feitos no tacógrafo digital (2),

y
12:50  0km/h 1. Se necessário, o condutor faz uma por exemplo, no caso de danificação
  cartão! 
impressão diária, solicita o seu cartão ou avaria do cartão do condutor,

nl
de condutor e retira o mesmo do 앫 as referidas folhas de registo (3).
DTCO 1381. 앫 e em caso de necessidade os aponta-
2. Os novos condutores inserem os seus 4

O
mentos manuscritos das actividades.
cartões nos leitores de cartões que lhe
Trocar o(s) cartão (cartões) de condutor
dizem respeito (condutor 1 ou condu-
tor 2).
Caso 1:

e
Os condutores mudam as posições, ou 2
Caso 3 - Serviço misto:
seja, o condutor 2 torna-se condutor 1
Condução com diferentes tipos de

ic
1. Retirar os cartões de condutor dos lei- tacógrafos
tores de cartões e inserir no outro leitor 1
앫 Por exemplo: tacógrafo com folha de
de cartões. rv registo ou ...
2. Definir a actividade pretendida. 앫 tacógrafos digitais com cartão de con- 3
dutor segundo o Regulamento CE
(CEE) nº 3821/85, anexo I B, por
Se
exemplo o DTCO 1381. Tenha em atenção as disposições
No caso de um controlo, o condutor tem legais em relação ao seu país!
de estar em condições de apresentar as
seguintes informações relativamente à
semana em curso e aos últimos 28 dias:

© Continental Automotive GmbH 45


BA00.1381.00 100 105.book Seite 46 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Mudança de condutor / veículo em serviço 4. Modo operacional "Serviço"

왘 Documentos a levar Casos excepcionais:


DECLARAÇÃO DE ACTIVIDADE
NOS TERMOS DO REGULAMENTO (CE) N.° 561/2006
OU De modo a assegurar a segurança das
Convalescença / férias: DO ACORDO EUROPEU RELATIVO AO TRABALHO DAS TRIPULAÇÕ
VEÍCULOS QUE EFECTUAM TRANSPORTES RODOVIÁRIOS pessoas, do veículo ou da mercadoria de

!
De acordo com a directiva 2006/22/CE da
INTERNACIONAIS (AETR) (*)
transporte, poderão ser necessários des-
Comissão Europeia, o condutor tem de vios face às disposições legais em vigor.

y
Preencher (texto dactilografado) e assinar antes de cada viagem
Conservar juntamente com os registos do tacógrafo originais sempre que neces

apresentar uma prova sobre os seguintes Se for o caso, o condutor terá de anotar
As falsas declarações constituem uma infracção

factos dos últimos 28 dias: por escrito o tipo e o motivo do desvio, o

nl
1. Nome da empresa:
2. Morada, Código postal, Localidade, País: , , ,

mais tardar, quando encontrar um local


3. Número de telefone (incluindo o prefixo internacional):
앫 Período de tempo no qual o condutor 4. Número de telefax (incluindo o prefixo internacional):

adequado onde possa estacionar:


5. Endereço de correio electrónico:
se encontrou em convalescença.
4 Eu, abaixo assinado

O
앫 Período de tempo no qual o condutor
6. Nome:
7. Funções na empresa:
앫 Por exemplo, na folha de registo,
se encontrou em férias. declaro que o condutor 앫 numa folha de impressão do
앫 Período de tempo para um viagem que 8. Nome:
9. Data de nascimento:
DTCO 1381
ocorreu fora do âmbito do regulamento 10. Número de carta de condução ou número de bilhete de identidade ou número de
앫 ou no plano de trabalho.

e
passaporte:
(CE) n.º 561/2006 ou do AETR. no período

11. de (hora-dia-mês-ano) - - -
Pode encontrar uma versão para

ic
 12. a (hora-dia-mês-ano) - - -

impressão da Internet, em:


13. estava de baixa por doença (**)

14. gozava férias anuais (**)


ec.europa.eu 15. conduzia um veículo não abrangido pelo Regulamento (CE) n.° 561/200
rv Acordo AETR (**)
16. Pela empresa, Localidade Data Assinatura _______________

17. Eu abaixo assinado, o condutor, confirmo que, no período acima mencionado, n


conduzi qualquer veículo abrangido pelo Regulamento (CE) n.º 561/2006 ou pelo A
AETR.
Se
18. Localidade Data Assinatura do condutor _______________

(*) A versão electrónica e pronta a imprimir do presente formulário está disponível


no seguinte endereço: ec.europa.eu.
(**) Assinalar apenas uma das casas 13, 14 ou 15.

Extrato: Formulário de actividades

46 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 47 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Utilização da impressora

Inserir um rolo de papel

y !
Imprimir dados

nl
O
5

e
ic
rv
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 48 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Inserir um rolo de papel 5. Utilização da impressora

쮿 Inserir um rolo de papel

Por favor, tenha em atenção 2. Colocar um novo rolo de papel de


Perigo de ferimento
Use (encomende) apenas os rolos acordo com a figura e passá-lo sobre o

!
Conforme o volume de impres-
de papel (papel de impressão ge- rolo passador (1).

y
são a realizar, a cabeça térmica
nuíno da VDO) com as seguintes de impressão pode ficar muito Tenha cuidado para que o rolo de
marcações:

nl
quente. Poderá queimar os de- papel não encrave na gaveta da
앫 tipo de tacógrafo (DTCO 1381) dos! impressora e para que o início do
com marcação de teste " " Depois de retirar a gaveta da papel (2) fique para fora abaixo do

O
앫 e marcação de homologação impressora, não tocar no comparti- rebordo da gaveta da impressora!
" " ou " ". mento da impressora.
5 3. Introduzir a gaveta da impressora no
respetivo compartimento até esta
Danos no dispositivo

e
prender.
A fim de evitar danos no disposi-
o sem papel
tivo, não introduzir objetos no com- 4. A impressora está pronta a funcionar.

ic
x xx
partimento da impressora. Pode ser iniciada uma impressão.

rv Retirar a gaveta da impressora do DTCO. Se o papel acabar durante uma


impressão, a impressão terá de ser
reiniciada através da função do
1 menu após introdução de um novo
Premir a tecla para destravar 2
Se
rolo de papel.
1. Premir a superfície de desbloqueio no
painel da impressora; a gaveta da
impressora abre-se.

Inserir um rolo de papel

48 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 49 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

5. Utilização da impressora Imprimir dados

쮿 Imprimir dados

왘 Iniciar a impressão 3. Seleccione e confirme o tipo de 5. Separar a impressão do rolo de papel


impressão pretendido (hora UTC ou cortando-o pela aresta de corte –

!
Só é possível fazer uma impressão, local). puxar para cima ou para baixo.

y
quando ...
4. A impressão será iniciada. Aguarde 6. Guardar a impressão num lugar prote-
앫 o veículo está parado e a igni-

nl
que a impressora termine a impres- gido da sujidade, luz e dos raios sola-
ção está ligada (só necessário são. res.
nas variantes ADR *),
Se uma impressão se rasgar, certi-

O
앫 a gaveta da impressora está 왘 Cancelar a impressão
fechada e quando um rolo de ficar-se de que os leitores de car-
1. Se premir, durante a impressão, nova-
papel está inserido, tões se encontram fechados, para
mente a tecla , é exibida a seguinte 5
que não fiquem sujos através de
앫 não existe outra falha susceptí- consulta.
partículas de papel.

e
vel de impedir a impressão.

ic
cancelar
 condutor 1 24h val.diário
x25.10.2017
impressão?
cancelar não
24h val.diário rv impressão? sim

1. Solicitar uma impressão diária através


do menu. 2. Seleccionar a função pretendida com
Se
 Ver “Menu principal Mostrar as teclas / e confirmar com a
Veículo” na página 51. tecla ; a impressão é prosseguida
2. Confirme a consulta exibida no mos- ou cancelada.
trador premindo a tecla . Separar a impressão do rolo de papel

© Continental Automotive GmbH 49


BA00.1381.00 100 105.book Seite 50 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Imprimir dados 5. Utilização da impressora

왘 Particularidades durante a 왘 Eliminar um encravamento de


impressão papel
앫 Um fim iminente de papel é reconhecí- Um encravamento de papel pode ocorrer,

!
vel através da marcação vermelha no quando, por exemplo, uma impressão não
verso da impressão. foi cortada correctamente, bloqueando o

y
앫 No caso de fim de papel, é exibida a transporte da impressão seguinte na
fenda do papel ou o fim do rolo de papel foi

nl
seguinte mensagem.
atingido.
1. Abrir a gaveta da impressora.

O
o sem papel  Ver “Inserir um rolo de papel” na
xx página 48.
5 2. Cortar o papel engelhado e remover os
restos de papel existentes na gaveta.

e
앫 Voltar a inserir um rolo de papel e 3. Voltar a inserir um rolo de papel e
introduzir a gaveta da impressora no introduzir a gaveta da impressora no
respetivo compartimento até esta

ic
respetivo compartimento até esta
prender. engatar.
rv Por favor, preste atenção aos
avisos de segurança existentes!
 Ver “Inserir um rolo de papel” na
página 48.
Se
No início de cada impressão encon-
tra-se um espaço vazio de aprox.
5 cm.

50 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 51 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Funções de menu

Activar as funções de menu

y !
VDO Counter *
Vista geral da estrutura de menus

nl
Menu principal Imprimir Condutor 1 / Condutor 2

O
Menu principal Imprimir Veículo
Menu principal Entrada Condutor 1 / Condutor 2
Menu principal Entrada Veículo

e
Menu principal Mostrar Condutor 1 / Condutor 2 6

ic
Menu principal Mostrar Veículo

rv
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 52 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Activar as funções de menu 6. Funções de menu

쮿 Activar as funções de menu

As funções de menu para a visuali- 앫 Medidas auxiliares para o seu planea-


a mento diário/semanal com a ajuda do
zação e a impressão dos dados de

!
12:40  0km/h
condutor estão apenas disponíveis VDO Counter*.

y
 123456.7km 
com um respectivo cartão inserido. 앫  Para pormenores, ver “VDO
Por exemplo, o ponto do menu Counter *” a partir da página 54.

nl
103h46 00h15 "Imprimir Condutor 2" é ape- 앫 A hora UTC com data e a diferença
125h57 00h21
nas visualizado quando se encontra horária ajustada (offset) para a hora
inserido um cartão de condutor no local.

O
201h10 00h00
leitor de cartões 2. 앫 O menu para o ajuste do idioma pre-
215h00 00h21 tendido.  Ver “Definir a língua” na
*
página 53.
VDO 00h44 No caso de estar selecionado um 앫 Com a tecla , volta a aceder directa-
ponto do nível de menu inferior e não

e
11h00 03h23 mente à visualização padrão (a).
6 ocorrer qualquer entrada dentro de
Ao premir a tecla , aparecen as múlti-
30 segundos, o DTCO 1381 volta

ic
VDO24h 02h00
plas funções do menu.
11h00 03h15 para o último ponto do menu
 Ver “Vista geral da estrutura de menus”
selecionado do primeiro nível.
rv na página 59.
UTC 29.09.2017 Todas as entradas que ainda não
10:40 +02h00 tenham sido confirmadas serão Alteração da actividade
rejeitadas. 1. Prima a tecla de actividades "1" / "2",
seleccionar
Se
desta forma será apresentada a visua-
idioma? 왘 Com o veículo parado lização padrão (a).
No primeiro nível de menu, pode consultar 2. Se necessário, altere a actividade
entrar no menu
principal?
com as teclas / as seguintes infor- actualmente apresentada. Após
mações: 5 segundos, o DTCO 1381 comuta de
앫 Tempos pormenorizados do(s) cartão volta para a visualização anterior-
Navegar no primeiro nível de menu
(cartões) de condutor inserido(s). mente ajustada.

52 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 53 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Activar as funções de menu

왘 Visualização no início da (1) Tempo de condução "" do condutor 1


condução desde um tempo de intervalo válido.  Sprache
No início da condução é apresentada a (2) Tempo de intervalo válido "" em inter- Deutsch
valos parciais de, pelo menos, 15 mi-

!
última visualização padrão ajustada, ou  language
seja, (a) ou (b). nutos e seguintes 30 minutos, confor-

y
english
me o regulamento (CE) n.º 561/2006.
Desde que ativada, a visualização (3) Total de tempo de condução da

nl
 idioma
padrão do VDO Counter * pode semana dupla español
também ser apresentada. (4) Duração da actividade seleccionada
Seleccionar a língua pretendida

O
 Para pormenores, ver “Visualização Faltando o cartão de condutor, são 3. O DTCO 1381 mostra a acção execu-
(visualizações) padrão” na página 19. exibidos os tempos (excepto na tada, na língua escolhida, durante 3
pos. 3) atribuídos ao respectivo lei- segundos.
왘 Mostrar os tempos do cartão de tor de cartões "1" ou "2".

e
condutor Gravar a definição da língua
왘 Definir a língua Se, no momento em que é definida a lín- 6

ic
1 2 gua, só estiver metido o seu cartão de
Observe a frase "Gravar a definição condutor ou o cartão de empresa no leitor
103h46 00h15 da língua", para que o DTCO 1381 de cartões 1, o DTCO 1381 memoriza a
a 125h57 00h21
rv memorize temporariamente a lín- língua preferida no seu número de cartão.
gua pretendida.
Na vez seguinte que retire / meta o cartão
3 4 de tacógrafo, a condução de menus e
1. Usando as teclas / , seleccione a
Se
todos os textos serão visualizados na lín-
b
201h10 00h36 indicação "seleccionar idioma?" e
215h00 00h21 gua seleccionada.
prima a tecla .
O DTCO 1381 pode reservar um máximo
2. Escolha, usando as teclas / a
Visualização dos dados do condutores 1 e 2 de cinco posições de memória. O registo
língua pretendida e confirme a selec-
(a) Tempos do condutor 1 mais antigo será substituído pelo actual se
ção com a tecla .
(b) Tempos do condutor 2 todas as posições de memória estiverem
ocupadas.

© Continental Automotive GmbH 53


BA00.1381.00 100 105.book Seite 54 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

VDO Counter * 6. Funções de menu

쮿 VDO Counter *

Por favor, tenha em atenção! Para que o VDO Counter possa O "h " intermitente significa que esta
apresentar informações relevantes, parte da visualização se encontra

!
Devido a possíveis interpretações
são obrigatoriamente necessárias as actualmente activa.

y
diferentes do regulamento
(CE) 561/2006 e das disposições seguintes condições para a análise
AETR por parte das autoridades de dos dados: (1) Atividade atualmente ajustada

nl
upervisão nacionais, bem como (2) "?" = Aviso para o condutor
devido a outras restrições do sis- 앫 Acrescentar por completo as suas acti- No cartão do condutor estão armaze-
tema, o VDO Counter não retira ao vidades no cartão do condutor. nados períodos de tempo com activi-

O
앫 Um ajuste correcto da actividade dade desconhecida "?" ou dados
utilizador a sua obrigação de regis-
actual – sem utilização incorrecta. Por insuficientes (por exemplo, utilização
tar e avaliar autonomamente os
exemplo, ajuste não intencional da de um cartão do condutor novo). O
seus tempos de condução, de VDO Counter avalia as actividades em
repouso e de disponibilidade, assim actividade Tempo de trabalho "" em
falta, como a actividade "". Em caso

e
como outros tempos de trabalho, a vez de Tempo de repouso diário ""! de detecção de uma intersecção de
6 fim de assegurar o cumprimento das 앫 A introdução de ferry/comboio e a sua tempo relevante nas actividades do
actividade actual.

ic
disposições em vigor. condutor, isto é apresentado no visor
O VDO Counter não assegura a através do símbolo "!" em vez do
apresentação das disposições 왘 Estrutura da visualização símbolo "?" e da actividade do con-
legais de uma forma geralmente
rv ductor.
válida e sem erros. 1 2
(3) Tempo de condução restante ""
Informações adicionais relativa- VDO  ?  03 h 09
00h09 3 Durante a condução, visualização do
mente ao VDO Counter podem ser 4 00h30 5 tempo durante o qual ainda pode con-
Se
VDO h?45 04h30
00  00h09
consultadas em duzir. (00h00 = tempo de condução
www.fleet.vdo.com.
11h00
VDO  00h00 6
03 h 50
7 terminado)
00h00 01 h 09
VDO Counter: Estrutura da visualização (4) Tempo de intervalo restante "".
Duração do próximo tempo de inter-
valo/repouso. Com a actividade "" 

54 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 55 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu VDO Counter *

ajustada, ocorre uma contagem


decrescente do tempo de intervalo/ Exemplo 1: Exemplo 3:
repouso restante. (00h00 = inter- VDO  02 h 09 1 VDO  02 h 09 1
valo terminado) 2 00h45 4 45h00 03 h 09

!
VDO 03 h 09 VDO
(5) Tempo de condução futuro "" 00h30 24h00

y
Duração do tempo de condução futuro Actividade ""; "h " = visualização activa Actividade ""; "h " = visualização activa
após cumprimento do tempo de inter-

nl
(1) Tempo de condução restante. (4) O mais tardar depois de decorrido o
valo/repouso recomendado.
(2) O mais tardar depois de decorrido o tempo de condução (1), deverá ser
(6) Início o mais tardar do tempo de tempo de condução (1), deverá ser efectuado um tempo de repouso se-

O
repouso diário "" efectuado um intervalo ou o prossegui- manal regular ou, se permitido, um
Por exemplo, com a actividade "" mento do intervalo acumulado. tempo de repouso semanal reduzido.
ajustada, aparece o tempo ainda res-
tante até ao início do seu tempo de Exemplo 2: Exemplo 4:
repouso diário necessário.

e
VDO  02 h 09 1 VDO  00 h 29 1
(7) Início do próximo tempo de con- 3 11h00 6
VDO 03 h 09 5 03h25
dução ""

ic
09h00
Pode iniciar o próximo período de con- Actividade ""; "h " = visualização activa
Actividade ""; "h " = visualização activa
dução só depois de decorrido esse (5) O VDO Counter reconhece a perma-
tempo. rv (3) O mais tardar depois de decorrido o nência num ferry/comboio. Condição:
tempo de condução (1), deverá ser introdução correcta desta função,
왘 Visualizações durante a viagem
efectuado um tempo de repouso diário  ver na página 67.
prescrito. Se permitido, este tempo de O mais tardar depois de decorrido o
Se
Por favor, respeite os regulamen-
repouso pode ser efectuado em duas tempo de condução (1), deverá ser
tos legais específicos do país a
partes, sendo que a segunda parte efectuado o prosseguimento do tempo
nível do horário de trabalho!
deve abranger um período de tempo de repouso diário.
seguido de 9 horas. 

© Continental Automotive GmbH 55


BA00.1381.00 100 105.book Seite 56 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

VDO Counter * 6. Funções de menu

왘 Visualizações na actividade
Exemplo 5: OUT of scope Exemplo 3: Tempo de repouso diário
"Intervalo"
VDO  00h09 2
VDO  02h19 6
Exemplo 1: Tempo de intervalo 7 3

!
10 h 59 04h30
00h45

y
Actividade ""; "h " = visualização activa
Actividade ""; out of scope ajustada VDO  00h09 2
1 00 h 29 04h30 3 (7) Tempo de repouso diário restante.
(6) A visualização do tempo de condução

nl
Se permitido, repartido em 3 + 9 horas.
restante está inactiva ("h" não pisca), VDO  04h30 4
não ocorre nenhuma contagem de- 00 h 00 Exemplo 4:
crescente. O VDO Counter avalia a Actividade ""; "h " = visualização activa

O
VDO  00h00
actividade "" como a actividade "".
(1) Tempo de intervalo restante. 8 00h00 01 h 09 9
(2) Tempo de condução restante se o tem-
Tenha em atenção que os cálculos Actividade ""; "h " = visualização activa
po de intervalo (1) não for cumprido.
dos tempos de condução e de (8) Tempo de intervalo/repouso válido ter-
(3) Duração do próximo tempo de condu-

e
repouso para o VDO Counter são minado.
6 ção disponível, depois de decorrido o
realizados segundo o Regula- A visualização 00h00 pisca durante 10
tempo de intervalo indicado (1).

ic
mento (UE) 561/2006, e não de segundos. Ao prosseguir o tempo de
(4) Tempo de condução disponível após
acordo com o Regulamento CE repouso, o VDO Counter comuta para
um tempo de intervalo válido.
(CEE) 3821/85, Anexo I B. Conse- rv a duração do tempo de repouso diário
quentemente, poderão verificar-se ou semanal seguinte.
Exemplo 2: Tempo de intervalo
diferenças relativamente às visuali- (9) Início do próximo tempo de condução.
zações padrão no DTCO;  ver na VDO  00h09 2 Situação: O tempo de condução
Se
página 19. 5 00 h 44 01h09 6 semanal máx. ou o tempo de condu-
Actividade ""; "h " = visualização activa ção de semana dupla já foi atingido.
(5) Tempo de intervalo restante. Apesar de a interrupção válida ter sido
(6) Duração do tempo de condução diário cumprida, o VDO Counter reconhece
que um período de condução novo só
ainda disponível depois de decorrido o
será possível depois de decorrido o
tempo de intervalo (5). tempo indicado!

56 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 57 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu VDO Counter *

왘 Visualização na actividade 왘 Visualizar os valores diários po de repouso semanal.


"Tempo de trabalho" (2) Tempo de condução semanal restante.
(3) Duração do tempo de repouso sema-
1
Por favor, respeite os regulamen- nal. O mais tardar após seis tempos de

!
tos legais específicos do país a VDO24h
VDO 24  03 h 09
06h06
02h00 2 condução diários deve ser efectuado

y
nível do horário de trabalho! 3 11h00
00h30 03
03hh050
15 4 um tempo de repouso semanal.
(4) O mais tardar antes de decorrido o

nl
Actividade "/"; "h " = visualização activa tempo apresentado, terá de ser ini-
VDO  03 h 09
00h28 2 ciado o tempo de repouso semanal.
(1) Símbolo indicador da visualização dos
1 00h30
11h00 03 h 50 3

O
valores diários.
As visualizações relativamente ao
Actividade ""; "h " = visualização activa (2) Tempo de condução diário restante
tempo de repouso semanal (3) e
(1) Duração do próximo tempo de repou- (3) Duração do próximo tempo de repou-
(4) podem estar desativadas para o
so diário. so diário.
transporte internacional de passa-
(4) O mais tardar antes de decorrido o

e
(2) Tempo de condução ainda restante. geiros.
(3) Início do próximo tempo de repouso tempo apresentado, terá de ser inicia- 6
diário. O mais tardar antes de decorri- do o tempo de repouso diário.

ic
Se o cálculo dos valores semanais estiver
do o tempo apresentado, terá de ser desativado no VDO Counter, os valores
iniciado um tempo de repouso diário. 왘 Visualizar os valores semanais
rv não são apresentados.

Observação: 1
O VDO Counter avalia a actividade "" du-
VDO|24
VDO  h 09
09h48
03
06h06 2
rante uma interrupção do tempo de condu-
Se
VDO 24
VDO|  h 09
--h--
03
06h06
3 11h00
45h00
00h30 03
43hh050
39 4
ção de forma semelhante à actividade "". 11h00 03 h 050
00h30
(Excepto tempo de repouso diário.)
Actividade "/"; "h " = visualização activa
As teclas / permitem o acesso a
outras informações. (1) Símbolo indicador da visualização dos
valores semanais desde o último tem- 

© Continental Automotive GmbH 57


BA00.1381.00 100 105.book Seite 58 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

VDO Counter * 6. Funções de menu

왘 Visualização de estado Devido a um tempo de repouso sema-


nal reduzido, é necessário compensar
o tempo indicado, juntamente com um
intervalo de repouso de, no mínimo,
1 2

!
9 horas.
3

y
VDOi 24 
VDO 03 h 09
06h06
9h 2
5 11h00
∆|19h58
00h30 03 h 050
10h 1 4 A visualização relativamente ao

nl
tempo de repouso semanal (5)
Visualização do estado do VDO Counter pode estar desativada para o trans-
(1) Símbolo indicador da visualização do porte internacional de passageiros.

O
estado
(2) Símbolo indicador de dois condutores Se o cálculo dos valores semanais estiver
(multi-manning). desativado no VDO Counter, os valores
Aparece no caso de se verificar um não são apresentados.
serviço em equipa desde o início do

e
6 turno de trabalho. O VDO Counter
considera nos seus cálculos os res-

ic
pectivos regulamentos válidos. VDOi
VDO 24  9h
03 2
h 09
06h06
(3) Nesta semana ainda são permitidos 00h30 10h
11h00 03 h 0501
dois tempos de repouso diários reduzi- rv
dos (no máximo, possível 3 vezes por
semana).
(4) Nesta semana ainda é permitido um
Se
tempo de condução diário prolongado
de, no máximo, 10 horas (no máximo,
possível 2 vezes por semana).
(5) Compensação de um tempo de repou-
so semanal reduzido.

58 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 59 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Vista geral da estrutura de menus

쮿 Vista geral da estrutura de menus

imprimir  condutor 1 1) entrada  condutor 1 mostrar  condutor 1 1)

!
24h val.diário  país início 24h val.diário

y
!x evento  país fim !x evento

nl
 actividades R Entrada remota
entrada  condutor 2
imprimir  condutor 2 2)  país início mostrar  condutor 2 2)

O
24h val.diário  país fim 24h val.diário
!x evento R Entrada remota !x evento
 actividades entrada  veículo

e
OUT início / OUT fim
imprimir  veículo 6
 ferry/comboio mostrar  veículo

ic
24h val.diário
 hora local 24h val.diário
!x evento
 hora empresa !x evento
 excesso vel.
 dados técn.
v v-diagrama
rv  Correcção UTC
 veículo receção ON/OFF
 excesso vel.
 dados técn.
$ Cód. licença  empresa
Se
D estado D1/D2 *  versão DTCO
%v v-perfis * menu principal
* opção a partir
%n n-perfis *
1) Funções de menu apenas com cartão de 2) Funções de menu apenas com cartão de
condutor inserido no leitor de cartões 1 condutor inserido no leitor de cartões 2

© Continental Automotive GmbH 59


BA00.1381.00 100 105.book Seite 60 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Vista geral da estrutura de menus 6. Funções de menu

왘 Navegar dentro das funções de menu

Só é possível activar as funções de – Se não se encontrar inserido


menu com o veículo parado! nenhum cartão de condutor, é 3  veículo

!
apresentado "Imprimir 24h val.diário
 veículo 4
Nas variantes ADR, ligar a igni-

y
Veículo". !x evento
ção, se tal for necessário, para Isto não se aplica aos menus de
 veículo
poder utilizar os módulos de ope-  excesso vel.
entrada.

nl
ração de forma ilimitada, nomea-
damente, a impressora e o visor. Seleccionar uma função do menu
imprimir
O menu principal (3) seleccionado apa-

O
1  condutor 1
O modo de procedimento segue sempre o rece, as funções possíveis piscam na 2ª
mesmo princípio, sendo descrito porme- linha (4).
norizadamente em seguida. 1º menu principal 3. Com as teclas / seleccione a
1. Prima a tecla , encontra-se no 1º O pisca-pisca na 2ª linha (apresentado em função pretendida, por exemplo, uma

e
6 menu principal. itálico) (1) indica-lhe que existem mais impressão diária (4), e confirme a
A visualização no 1.º menu principal possibilidades de escolha. selecção com a tecla .

ic
relativamente aos menus de
visualização e de impressão orienta- imprimir 24h val.diário
se pelos cartões de condutor inseridos rv  condutor 1 25.10.2017
24h val.diário
imprimir
nos leitores de cartões 1 e 2: 24.10.2017
 condutor 2 24h val.diário
– Caso esteja inserido um cartão de imprimir
condutor no leitor de cartões 1, é 2  veículo 5 23.10.2017
Se
apresentado "Imprimir
Seleccionar o dia pretendido
Condutor 1". Percorrer o menu principal
– Caso esteja inserido um cartão de 2. Com as teclas / seleccione o 4. Com as teclas / seleccione o dia
condutor no leitor de cartões 2 e o menu principal pretendido, por exem- pretendido (5), e confirme a selecção
leitor de cartões 1 estiver vazio, é plo, uma impressão dos dados do veí- com a tecla .
apresentado "Imprimir culo (2), e confirme a selecção com a
Condutor 2". tecla . 

60 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 61 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Vista geral da estrutura de menus

왘 Acesso bloqueado aos menus! Manualmente


impressão com 1. Prima a tecla , até surgir a seguinte
hora UTC
impressão comsim Acesso bloqueado aos dados consulta:
O acesso aos dados armazenados é defi-

!
hora UTC não
nido no Regulamento através de direitos

y
"Não" = Impressão na hora local de acesso, sendo realizado por cartões de sair do menu
5. Com as teclas / seleccione o tacógrafo preparados para o efeito. Fal-

nl
sair do menusim
principal
tipo de impressão pretendido (5), e tando uma autorização, isto é assinalado
principal não
confirme a selecção com a tecla . da seguinte forma:
O DTCO 1381 comunica durante 3 segun-

O
dos que foi iniciada uma impressão. É  2. Com as teclas / , premir "sim" e
possível interromper a impressão, se DK /4 6 0 2 4 confirmar a selecção com a tecla .
necessário.  Para pormenores, ver 7 8 Ou passar adiante com a tecla .
“Cancelar a impressão” na página 49. ---------------- Aparece a visualização padrão (a).

e
Depois aparece o último item seleccio- Os dados aparecem de forma corrompida. 6
nado. Os dados pessoais são obscurecidos

ic
6. Seleccione uma outra impressão pre- completa ou parcialmente.
mindo as teclas / .
7. Ou prima a tecla e mude para o
próximo nível do menu.
rv 왘 Sair do menu principal

Automaticamente
O menu é abandonado automaticamente
Se
nas seguintes situações:
앫 depois de se inserir ou quando se
ejecta o cartão de tacógrafo
앫 ou no início da condução.

© Continental Automotive GmbH 61


BA00.1381.00 100 105.book Seite 62 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Menu principal Imprimir Condutor 1 / Condutor 2 6. Funções de menu

쮿 Menu principal Imprimir Condutor 1 / Condutor 2


Neste menu principal, poderá imprimir os 왘 Imprimir o valor diário É feita uma impressão de todos os even-
dados contidos num cartão de condutor tos e falhas armazenados ou ainda acti-

!
inserido. 1. vos;  ver na página 100.

y
imprimir
Seleccione as funções exibidas, passo a  condutor 1
passo. 왘 Imprimir actividades

nl
2.  condutor 1
Nas variantes ADR, ligar a ignição, 24h val.diário 1. imprimir
se tal for necessário.

O
 condutor 1
3. 24h val.diário
Observação 23.10.2017 2.  condutor 11
24h val.diário
O modo de procedimento para o condutor  actividades
22.10.2017
2 é idêntico ao do condutor 1, pelo que

e
não é descrito explicitamente em seguida. 3.
6 Antes de cada impressão, pode seleccio-
 actividades
É feita uma impressão de todas as activi- 23.10.2017

ic
 actividades
nar o tipo da impressão pretendido.
dades registadas no dia seleccionado; 22.10.2017
 ver na página 99.
impressão com
hora UTC
impressão
hora UTC
comsim
não
rv 왘 Imprimir eventos A partir do dia seleccionado, obtém-se
uma impressão de todas as actividades
1. dos últimos 7 dias;  ver na página 104.
Se
imprimir
"Não" = Impressão na hora local  condutor 1

2.  condutor 1
!x evento

62 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 63 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Menu principal Imprimir Veículo

쮿 Menu principal Imprimir Veículo


Neste menu principal, poderá imprimir 왘 Imprimir excessos de velocidade
dados contidos na memória de massa. 2.  veículo

!
24h val.diário
Seleccione as funções exibidas, passo a 1.

y
imprimir
passo.  veículo
3. 24h val.diário

nl
Nas variantes ADR, ligar a ignição, 25.10.2017
24h val.diário
2.  veículo
se tal for necessário. 24.10.2017
 excesso vel.

O
Observação É feita uma impressão de todas as activi-
Antes de cada impressão, pode seleccio- dades do condutor, numa ordem cronoló- É feita uma impressão dos excesso de
nar o tipo da impressão pretendido. gica e separadamente para o condutor 1 velocidade em relação ao valor definido
e 2;  ver na página 101. no DTCO 1381;  ver na página 103.

e
impressão com 6
왘 Imprimir os eventos da memória 왘 Imprimir os dados técnicos

ic
hora UTC
impressão comsim
de massa
hora UTC não
1. imprimir
"Não" = Impressão na hora local

왘 Imprimir o valor diário armazenado


rv 1. imprimir
 veículo
2.
 veículo

 veículo
na memória de massa 2.  dados técn.
Se
 veículo
!x evento
1. imprimir É feita uma impressão dos dados de iden-
 veículo tificação do veículo e sensores, bem como
É feita uma impressão de todos os even-
tos e falhas armazenados ou ainda acti- relativos à calibração;  ver na
vos;  ver na página 102. página 103.

© Continental Automotive GmbH 63


BA00.1381.00 100 105.book Seite 64 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Menu principal Imprimir Veículo 6. Funções de menu

왘 Imprimir diagrama v 왘 Imprimir perfis das rotações *


3. D estado D1/D2
25.10.2017
D estado D1/D2
1. imprimir 1. imprimir
24.10.2017

!
 veículo  veículo

y
2.  veículo 2.  veículo
A partir do dia seleccionado segue-se uma

nl
v v-diagrama %n n-perfis
impressão das entradas de estado dos
últimos 7 dias;  ver na página 104.
3. v v-diagrama 3. %n n-perfis

O
25.10.2017 25.10.2017
v v-diagrama 왘 Imprimir perfis de velocidade * %n n-perfis
24.10.2017 24.10.2017

1. imprimir
 veículo É feita uma impressão do perfil de rota-
A partir do dia seleccionado segue-se uma

e
6 impressão sobre a evolução da veloci- ções do motor;  ver na página 105.
dade;  ver na página 104. 2.  veículo

ic
%v v-perfis
왘 Imprimir estado D1/D2 *
rv 3. %v v-perfis
25.10.2017
%v v-perfis
1. imprimir
 veículo 24.10.2017
Se
2.  veículo
É feita uma impressão do perfil das veloci-
D estado D1/D2
dades do veículo;  ver na página 105.

64 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 65 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Menu principal Entrada Condutor 1 / Condutor 2

쮿 Menu principal Entrada Condutor 1 / Condutor 2


Independentemente da função "Inserir" ou 왘 Introduzir país do início de turno 왘 Introduzir país do fim de turno
"Retirar o cartão de condutor", poderá rea- Seleccione as seguintes funções, passo a Seleccione as seguintes funções, passo a

!
lizar entradas relativas aos países. passo: passo:

y
Segundo o Regulamento, o con-

nl
dutor 1 e o condutor 2 devem 1. entrada 1. entrada
 condutor 1  condutor 1
introduzir o país em que inicia-
ram ou terminaram o turno sepa-

O
radamente no tacógrafo. 2.  condutor 1 2.  condutor 1
 país início  país fim
Observação
O modo de procedimento para o condutor 3.  país início 3.  país fim

e
2 é idêntico ao do condutor 1, pelo que 28.10 11:30
 país :D
início 29.10 fim:F
11:30
 país
não é descrito explicitamente em seguida. 28.10 11:30 :E 29.10 11:30 :E 6

ic
4.  região início 4.  região fim
11:30 E AN 11:30 E AN
rv O aparelho, em certos casos, pode solici- O aparelho, em certos casos, pode solici-
tar automaticamente introdução da região tar automaticamente introdução da região
Se
(passo 4). (passo 4).

© Continental Automotive GmbH 65


BA00.1381.00 100 105.book Seite 66 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Menu principal Entrada Condutor 1 / Condutor 2 6. Funções de menu

왘 Ativar o controlo remoto


Seleccione as seguintes funções, passo a Em caso de utilização do controlo
passo: remoto, o próprio utilizador é
responsável para que as entradas

!
estejam completas e corretas, de

y
1. entrada
acordo com a legislação, e confirma
 condutor 1
o mesmo optando pela utilização do

nl
controlo remoto.
2.  condutor 1 A utilização do controlo remoto não
R Entrada remota
é parte constituinte do sistema de

O
tacógrafo ao abrigo da lei. A
3. R1Permitir entr. utilização é feita sob
remota? sim
R Fernbedienung responsabilidade própria.
remota? não
Os períodos de tempo de utilização

e
6 de um controlo remoto podem ser
4. R1 Emparelhe seu impressos e apresentados.  Para

ic
dispos.12345678 pormenores, ver “Impressão diária
do veículo” a partir da página 101.

Se um DTCO SmartLink se encontrar


inserido no tacógrafo e se for iniciado um
emparelhamento com um dispositivo
rv
compatível com Bluetooth, no visor do
Se
DTCO 1381 é apresentada um código
(passo 4), o qual terá de ser introduzido no
seu dispositivo compatível com Bluetooth.

66 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 67 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Menu principal Entrada Veículo

쮿 Menu principal Entrada Veículo


Neste menu principal, poderá fazer as 왘 Introduzir início em "ferry" / 3. De seguida, ajuste a sua actividade
seguintes entradas. comboio actual.

!
왘 Introduzir início / fim de "OUT" Documente a permanência do veículo O registo do embarque é automatica-

y
num ferry ou comboio assim que ocupar a mente terminado assim que o DTCO 1381
Quando o veículo está fora do âmbito de
sua posição no embarque. registar um minuto de tempo de condu-

nl
validade do Regulamento, poderá activar
ção.
e depois desactivar novamente a função
Ferry/comboio em combinação
"out of scope". O símbolo "" apaga-se automati-
com o VDO Counter *: Tenha em

O
Seleccione as seguintes funções, passo a atenção que a entrada para o início camente ao inserir ou retirar um car-
passo. de "Ferry/comboio" tem de ser tão de condutor.
sempre realizada entre o início do
primeiro e o fim do segundo bloco O símbolo "" deixa de ser apre-
1. entrada
sentado quando o veículo entrar em

e
 veículo de tempos de repouso. Caso con-
trário, o tempo de repouso diário movimento. No entanto, a indicação 6
volta a ser visualizada caso o veícu-

ic
2.  veículo não será corretamente reconhe-
cido. lo pare, sem que o DTCO 1381 te-
OUT início
nha registado um minuto de tempo
rv de condução.
 veículo Seleccione as seguintes funções, passo a
OUT fim passo:

A função "out of scope" é terminada auto- 1.


Se
entrada
maticamente, ao inserir-se um cartão de  veículo
condutor no leitor de cartões ou ao retirar-
se o cartão. 2. entrada
 ferry/comboio


© Continental Automotive GmbH 67


BA00.1381.00 100 105.book Seite 68 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Menu principal Entrada Veículo 6. Funções de menu

왘 Ajustar a hora local 왘 Correcção da hora UTC


Tenha em atenção as disposições
legais em relação ao seu país! A hora UTC pode ser corrigida, no
Familiarize-se primeiro com o capí-
máximo, ± 1 minuto por semana. Os des-
tulo "Gestão de tempo", antes de al-

!
vios maiores só podem ser corrigidos por
terar a hora! 왘 Definir hora local da empresa uma oficina autorizada.

y
 Ver “Gestão de tempo” na
Para um cálculo simples dos tempos de Seleccione as seguintes funções, passo a
página 90.
trabalho, o DTCO 1381 disponibiliza um

nl
passo:
contador de horas de trabalho que se
Seleccione as funções exibidas, passo a
refere à hora local da empresa. Estas
passo: 1. entrada
informações podem ser acedidas através

O
 veículo
da interface de descarregamento.
1. entrada Selecionar o seguinte ponto do menu para
 veículo 2.  veículo
definir a hora local da empresa:  Correcção UTC

e
6 2.  veículo
 hora local 1. entrada 3.  23:32UTC

ic
 veículo correcção +1min
 23:32UTC
3. UTC 27.03.2017 correcção -1min
23:32 23:32 rv 2.  veículo
UTC 29.03.2013  hora empresa
23:32 00:02
UTC 29.03.2013
23:32 00:32 3. UTC 27.03.2017 Se o desvio da hora UTC for supe-
rior a 20 minutos, dirija-se a uma
Se
23:44 01:44
oficina autorizada!
Poderá adaptar a hora exibida na visuali-
zação padrão ao fuso horário local, bem No passo 3, introduzir a data e a hora da
como ao início e ao fim do horário de sede da empresa, bem como a diferença
Verão, em passos de ± 30 minutos. em relação à hora UTC. 

68 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 69 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Menu principal Entrada Veículo

Esta função do menu encontra-se 왘 Ligar/desligar a deteção do 왘 Desbloquear funções adicionais


bloqueada nas seguintes situações: veículo No DTCO 1381 é possível desbloquear
앫 Já foi efectuada uma correcção Tem a possibilidade de ligar e desligar o funções adicionais através da entrada de

!
nos últimos 7 dias. registo dos dados de posição e de veículo. um código de licença.

y
Ou Seleccione a seguinte função, passo a Seleccione a seguinte função, passo a
앫 Tente corrigir a hora UTC passo: passo:

nl
1 minuto antes ou 1 minuto
depois da meia noite. 1. entrada 1. entrada
Neste caso, é exibido um aviso cor-  veículo  veículo

O
respondente por 3 segundos.
2.  veículo 2.  veículo
 receção $ Cód. licença

e
3.  veículo 3. $ Cód. licença
 impossível
 
receção ON 12345678 6
corrigir UTC! Fahrzeug

ic
 receção OFF

rv Se o código de licença correto já


tiver sido introduzido, este será
apresentado na íntegra e não pode
ser alterado. Neste caso, as fun-
Se
ções adicionais já se encontram
desbloqueadas.

© Continental Automotive GmbH 69


BA00.1381.00 100 105.book Seite 70 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Menu principal Mostrar Condutor 1 / Condutor 2 6. Funções de menu

쮿 Menu principal Mostrar Condutor 1 / Condutor 2


Neste menu principal, poderá visualizar os Abandone a visualização premindo a
dados contidos num cartão de condutor tecla .

!
 condutor 1
inserido.

y
24h
24hâãval.diári o
val.di?rio
Observação 25.10.2017
Nas variantes ADR, ligar a ignição, A consulta das funções é idêntica à im-

nl
se tal for necessário, para poder uti- pressão e não é aqui descrita em porme- ou
lizar a visualização dos dados de nor. Adicionalmente, existe a
forma ilimitada. possibilidade de consultar todas as indica-
 condutor 1

O
!x evento
ções pretendidas na hora local.
Nota sobre a visualização Todas as actividades do dia escolhido ou
Os dados aparecem no mostrador de uma todos os eventos ou falhas armazenados
forma semelhante à impressão; no entan- mostrar com
ou ainda activos podem ser visualizados

e
to, uma linha impressa (24 caracteres) é hora UTC com sim
mostrar percorrendo-se os dados no mostrador.
6 distribuída por duas linhas. hora UTC não

ic
"Não" = Indicação na hora local
 23.10.2017 14:
55 (UTC) rv Seleccione sucessivamente as visualiza-
ções possíveis para o condutor 1 e o con-
---------------
dutor 2.
--------
Se
Exemplo de visualização de dados
Quando percorrer as informações com as
teclas / no sentido para trás, isto só
é possível para, aproximadamente, as últi-
mas 20 linhas de impressão anteriores.

70 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 71 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

6. Funções de menu Menu principal Mostrar Veículo

쮿 Menu principal Mostrar Veículo


Neste menu principal, poderá visualizar Observação Ou
dados contidos na memória de massa. A consulta das funções é idêntica à im- 앫 Visualizar o número do cartão de

!
pressão e não é aqui descrita em porme- empresa da empresa registada. Não

y
Nas variantes ADR, ligar a ignição, nor. Adicionalmente, existe a havendo um cartão de empresa inse-
se tal for necessário, para poder uti- possibilidade de consultar todas as indica- rido, é exibido o seguinte: "___".

nl
lizar a visualização dos dados de ções pretendidas na hora local.
forma ilimitada.
 veículo

O
Nota sobre a visualização mostrar com
24h
24h val.diário
Tageswert
Os dados aparecem no mostrador de uma hora UTC com sim
mostrar 25.10.2017
forma semelhante à impressão; no entan- hora UTC não
to, uma linha impressa (24 caracteres) é ou

e
distribuída por duas linhas. "Não" = Indicação na hora local
 veículo 6
Seleccione as funções possíveis, passo a !x evento

ic
 23.10.2017 14: passo. Ao folhear pode:  veículo
55 (UTC) 앫 Visualizar todas as actividades do con-  excesso vel.
--------------- rv dutor numa ordem cronológica.  veículo
앫 Visualizar todos os eventos ou falhas  dados técn.
--------
 veículo
armazenados ou ainda activos.
 empresa
Exemplo de visualização de dados 앫 Visualizar os excessos do valor defi-
Se
 veículo
Quando percorrer as informações com as nido relativamente à velocidade.  empresa
teclas / no sentido para trás, isto só 앫 Visualizar os dados referentes à iden-
é possível para, aproximadamente, as últi- tificação do veículo e dos sensores e à
mas 20 linhas de impressão anteriores. calibração. A partir da edição 3.0a
(Exemplo: SW 03.00.XX)
Abandone a visualização premindo a
tecla .

© Continental Automotive GmbH 71


BA00.1381.00 100 105.book Seite 72 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

y!
nl
O
e
6

ic
rv
Se

72 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 73 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Mensagens

É exibida uma mensagem

y !
Sinopse dos eventos
Sinopse das falhas

nl
Aviso de tempo de condução

O
Sinopse dos avisos ao utilizador

e
ic
7
rv
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 74 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

É exibida uma mensagem 7. Mensagens

쮿 É exibida uma mensagem


O DTCO 1381 regista permanentemente de pictogramas, texto puro e código de
os dados relativos aos condutores e ao erro.

!
x1 falha veículo, controlando as funções do siste- 앫 Esta mensagem tem de ser confir-

y
interna xx ma. Os erros que ocorram num compo- mada com a tecla .
nente, no aparelho ou durante o comando

nl
앫 O DTCO 1381 armazena ainda dados
são exibidos imediatamente após a sua
1 2 3 adicionais relativos ao evento e à
ocorrência; eles estão subdivididos nos
Visualização de uma mensagem falha, na memória de massa e no car-
seguintes grupos:
tão de condutor, de acordo com as dis-

O
(1) Combinação de pictogramas, even- 앫 ! = evento
tualmente com o número do leitor de posições estipuladas no Regulamento
cartões para cartão 앫 x = falha relativamente ao armazenamento de
(2) Texto puro da mensagem 앫  = aviso de tempo de condução dados. Estes dados podem ser visuali-
zados e impressos através da função

e
(3) Código de erro 앫  = aviso ao utilizador
de menu.
Perigo de acidente No caso de mensagens relaciona-

ic
das com os cartões, o número do Aviso de tempo de condução
7 Quando o veículo está em marcha,
podem aparecer mensagens no leitor de cartões para cartão surge 앫 A mensagem avisa o condutor acerca
de um excesso do tempo de condu-
mostrador. Também é possível que
o cartão do condutor seja ejectado
automaticamente devido a uma vio-
rv ao lado do pictograma.

왘 Características das mensagens


ção.
앫 A mensagem aparece com uma ilumi-
nação de fundo e tem de ser confir-
Se
lação da segurança.
Eventos, falhas mada com a tecla.
Quando isto é o caso, não se
deixe distrair e preste sempre 앫 A retro-iluminação do mostrador pisca
total atenção ao trânsito. por aproximadamente 30 segundos.
Ao mesmo tempo, é indicada a causa
da falha através de uma combinação 

74 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 75 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

7. Mensagens É exibida uma mensagem

Avisos ao utilizador Observação


Os avisos ao utilizador surgem sem a retro- Um aviso ao utilizador apaga-se ao pre-
iluminação a piscar e apagam-se automa- mir-se uma vez na tecla .
ticamente ao fim de 3 ou 30 segundos.

!
Havendo várias mensagens, terá

y
Instrumento indicador que confirmar estas mensagens
Havendo um instrumento indicador no veí- individualmente, uma após outra.

nl
culo, a unidade de controlo de
funções " " remete para as mensagens No caso de anomalias no tacó-
do DTCO 1381. grafo, e enquanto condutor, é obri-

O
gado a anotar numa folha
 Para informações pormenorizadas,
separada ou no verso do rolo de
ver o manual de instruções do veí-
papel as actividades que deixaram
culo.
de ser registadas ou impressas

e
correctamente pelo tacógrafo.
왘 Confirmar as mensagens
 Ver “Registar actividades de

ic
1. Se premir a tecla , a retro-ilumina- forma manuscrita” na página 41.
ção acaba de piscar. 7
2. Prima novamente a tecla ; desta rv
forma, a mensagem apaga-se, vol-
tando a ser apresentada a visualiza-
ção padrão anteriormente ajustada
Se
(a), (b) ou (c).

© Continental Automotive GmbH 75


BA00.1381.00 100 105.book Seite 76 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Sinopse dos eventos 7. Mensagens

쮿 Sinopse dos eventos

Quando um evento é repetido constantemente, contacte uma oficina especializada qualificada!

y !
Pictograma / Causa Significado Medida

nl
! segurança Isto pode ter as seguintes causas: Confirmar a mensagem.
violada 앫 Erro na memória de dados; não se garante a segurança dos
dados armazenados no DTCO 1381.

O
앫 Os dados do sensor já não estão correctos.
앫 A caixa do DTCO 1381 foi ilicitamente aberta.
!1 segurança 앫 O bloqueio dos cartões está avariado ou defeituoso. Confirmar a mensagem.
violada 앫 O DTCO 1381 deixou de reconhecer um cartão de tacógrafo Quando o DTCO 1381 reconhece uma viola-

e
inserido anteriormente de forma correcta. ção da segurança susceptível de comprome-
앫 Verificaram-se problemas com a identidade ou autentici- ter a exactidão dos dados, o cartão de

ic
dade do cartão de tacógrafo, ou os dados registados no car- tacógrafo é ejectado automaticamente –
7 tão de tacógrafo estão comprometidos. mesmo durante a condução!
rv Voltar a inserir o cartão de tacógrafo ou,
caso necessário, deixá-lo verificar.
! interrupção A tensão esteve interrompida ou a tensão de alimentação do Confirmar a mensagem.
alimentação DTCO 1381 / sensor estava muito baixa o demasiada alta. Esta  Para pormenores, ver “Comportamento
Se
mensagem também pode aparecer ao arrancar o motor! no caso de subtensão / sobretensão” a partir
da página 21.
! conflito Contradição na avaliação de movimento do veículo entre o sen- Confirmar a mensagem.
movimento sor e uma fonte de sinal independente. Eventualmente, a função Dirigir-se o mais rápido possível a uma ofi-
(ferry/comboio) não foi ajustada no embarque. cina autorizada. 
! falha sensor A comunicação com o sensor está perturbada. Confirmar a mensagem.

76 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 77 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

7. Mensagens Sinopse dos eventos

Pictograma / Causa Significado Medida


! condução sem A condução foi iniciada sem um cartão de condutor inserido no Confirmar a mensagem.
cartão leitor de cartões 1 ou com um cartão inválido. Esta mensagem Parar o veículo e inserir um cartão de condu-

!
também aparece no caso de uma combinação de cartões inad- tor válido.
missível devida a uma inserção antes ou durante a Se necessário, retirar o cartão da empresa/

y
condução. Ver “Modos operacionais do DTCO 1381” na de controlo do DTCO 1381.

nl
página 86.
!1 inserção O cartão de condutor foi inserido depois de iniciada a condução. Confirmar a mensagem.
em condução

O
!1 sobreposiç. A hora UTC ajustada neste tacógrafo está atrasada em relação Confirmar a mensagem.
de tempo à hora UTC do tacógrafo anterior. Daí resulta uma diferença de Identifique o tacógrafo com a hora UTC
tempo negativa. incorrecta e dirija-se o mais rápido possível a
uma oficina especializada e autorizada para

e
que o tacógrafo seja verificado.
!1 cartão O cartão de tacógrafo deixou de ser válido ou ainda não é válido Confirmar a mensagem.

ic
inválido ou a autentificação falhou. Um cartão de condutor que esteja Verificar o cartão de tacógrafo e inseri-lo
inserido e que se torne inválido a seguir a uma mudança de novamente. 7
turno será gravado e ejectado automaticamente após uma para-
rv
gem do veículo – sem aviso prévio.
! conflito de Os dois cartões de tacógrafo não podem estar juntamente inse- Confirmar a mensagem.
cartões ridos no DTCO 1381! Exemplo: o cartão de empresa está inse- Retirar o respectivo cartão de tacógrafo do
Se
rido juntamente com o cartão de controlo. leitor de cartões.
!1 cartão por O cartão de condutor não foi retirado correctamente do último Confirmar a mensagem.
fechar tacógrafo. É possível que alguns dados referentes ao condutor
não tenham sido armazenados.
 velocidade A velocidade máxima admissível definida foi excedida por mais Confirmar a mensagem.
excessiva de 60 segundos. Reduzir a velocidade.

© Continental Automotive GmbH 77


BA00.1381.00 100 105.book Seite 78 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Sinopse das falhas 7. Mensagens

쮿 Sinopse das falhas

Quando uma falha é repetida constantemente, contacte uma oficina espe-

!
cializada qualificada!

y
Pictograma / Causa Significado Medida

nl
x falha Falha grave no DTCO 1381; isto pode dever-se às seguintes Confirmar a mensagem.
interna causas:
앫 Erros inesperados no programa ou no tempo de processa-

O
mento.
앫 As teclas estão bloqueadas ou foram premidas por um Verificar o funcionamento das teclas.
período mais prolongado.

e
앫 Falha na comunicação com aparelhos externos. Verificar as linhas de ligação ou o funciona-
mento dos aparelhos externos.

ic
앫 Falha na comunicação com o instrumento indicador. Verificar a linhas de ligação ou o funciona-
7 mento do instrumento indicador.
앫 Falha na saída de impulsos.
rv Verificar a linhas de ligação ou o funciona-
mento da unidade de comando instalada.
x1 falha 앫 Falha na parte mecânica do leitor de cartões, por exemplo, Retirar o cartão de tacógrafo e inseri-lo nova-
interna cartão bloqueado. mente.
Se
x falha hora O tempo UTC do DTCO 1381 não é plausível ou não decorre Confirmar a mensagem.
correctamente. Por forma a evitar uma inconsistência nos
dados, o aparelho não aceita a inserção de novos cartões de
condutor / empresa! 

78 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 79 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

7. Mensagens Sinopse das falhas

Pictograma / Causa Significado Medida


x falha A tensão de alimentação da impressora falhou ou o sensor de Confirmar a mensagem.
impressora temperatura integrado na cabeça de impressão está avariado. Repetir o procedimento e, caso necessário,

!
desligar/ligar primeiro a ignição.

y
x falha Falha durante a descarga dos dados em um aparelho externo. Confirmar a mensagem.
transf. dados Repetir novamente a descarga dos dados.

nl
Verificar as linhas de ligação (por ex. con-
tacto intermitente) ou o aparelho externo.
x falha sensor O sensor, após o auto-teste, sinaliza uma falha interna. Confirmar a mensagem.

O
x1 falha cartão Na leitura/escrita do cartão de tacógrafo ocorreu uma falha na Confirmar a mensagem.
comunicação, por exemplo, devido a contactos sujos. Limpar os contactos do cartão de tacógrafo e
x2 falha cartão Os dados gravados no cartão de condutor podem estar incom- voltar a inseri-lo.
pletos!  Ver “Eliminação dos componentes” na

e
página 91.

ic
7
rv
Se

© Continental Automotive GmbH 79


BA00.1381.00 100 105.book Seite 80 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Aviso de tempo de condução 7. Mensagens

쮿 Aviso de tempo de condução

Pictograma / Causa Significado Medida

!
1 pausa! Esta mensagem aparece após um tempo de condução ininter- Confirmar a mensagem.

y
104h15 00h15 rupto de 04:15 horas. Deverá fazer um intervalo em breve.
1 pausa! Tempo de condução ultrapassado! Esta mensagem aparece Confirmar a mensagem.

nl
104h30 00h15 após um tempo de condução ininterrupto de 04:30 horas. Por favor, faça um intervalo.

Visualização do VDO Counter *

O
O DTCO 1381 regista, memoriza e
calcula os tempos de condução
com base nas regras determinadas
pelo regulamento. O condutor é VDO 00 h 00 1

e
avisado com antecedência antes 00h30
de ultrapassar o tempo de condu-
ção!

ic
7 No entanto, estes tempos de Após a confirmação do 2.º "Aviso de
condução acumulados não pre- rv tempo de condução", o VDO Counter
judicam a interpretação jurídica indica que o seu tempo de condução (1)
de "tempos de condução ininter- terminou. (Excepto no modo "out of
ruptos". scope".)
Se
Por favor, faça imediatamente um inter-
valo.

80 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 81 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

7. Mensagens Sinopse dos avisos ao utilizador

쮿 Sinopse dos avisos ao utilizador

Pictograma / Causa Significado Medida

!
 por favor Esta solicitação aparece no mostrador, quando se deixa de Premir a tecla e prosseguir a entrada.

y
insira dados fazer uma entrada no modo de entrada manual.
 impressão Não é possível fazer uma impressão no momento: Logo que o problema esteja resolvido,

nl
impossível 앫 porque a ignição pode estar eventualmente desligada nas poderá requisitar uma impressão.
variantes ADR,
앫 porque a temperatura da cabeça térmica de impressão é

O
demasiado alta,
앫 a interface da impressora encontra-se ocupada por outro
processo activo, por exemplo uma impressão em curso,

e
앫 ou porque a tensão de alimentação é muito alta ou muito
baixa.

ic
앫 Uma visualização é atualmente impossível porque a ignição Ligar a ignição e activar novamente a visua-
pode estar eventualmente desligada nas variantes ADR. lização pretendida. 7
 impressão Uma impressão em curso é interrompida ou atrasada porque a
rv Deixar arrefecer. Uma vez alcançado o
retardada temperatura da cabeça térmica de impressão é demasiado alta.estado admissível, a impressora prossegue
a impressão automaticamente.
o sem papel A impressora não tem papel ou a gaveta da impressora não se 앫 Inserir um novo rolo de papel.
Se
encontra corretamente inserida. O comando de impressão é 앫 Inserir corretamente a gaveta da
recusado ou uma impressão em curso é interrompida. impressora.
Um processo de impressão interrompido tem
de ser reiniciado através da função do menu. 

© Continental Automotive GmbH 81


BA00.1381.00 100 105.book Seite 82 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Sinopse dos avisos ao utilizador 7. Mensagens

Pictograma / Causa Significado Medida


 ejecção A requisição do cartão de tacógrafo é recusada porque: Espere até que o DTCO 1381 liberte a fun-
impossível 앫 possivelmente de momento estão a ser lidos ou transferidos ção ou elimine a causa: Pare o veículo ou

!
dados, ligue a ignição.

y
앫 um cartão de condutor devidamente lido para a memória Depois, requisite novamente o cartão de
volta a ser requisitado dentro da periodicidade de minutos tacógrafo.

nl
registada,
앫 segundo a definição da UTC, se passa de um dia para outro,
앫 o veículo está em andamento,

O
앫 ou a ignição pode estar eventualmente desligada nas
variantes ADR.
?1 gravação Foi verificada uma inconsistência na sequência temporal dos Esta mensagem surge, até que os registos

e
incoerente dados diários registados no cartão do condutor. que apresentam defeito sejam sobrescritos
por novos dados! Se esta mensagem apare-

ic
cer permanentemente, deixe verificar o car-
7 tão de tacógrafo.
c Ejetar o Ao registar dados no cartão de condutor ocorreu um erro.
rv Durante a ejeção do cartão, tenta-se uma
cartão nova comunicação com o cartão. Se esta
tentativa também falhar, inicia-se automati-
camente uma impressão das últimas ativida-
Se
des guardadas para este cartão.
1 cartão Ocorreu um erro no processamento do cartão de tacógrafo inse- Limpar os contactos do cartão de tacógrafo e
defeituoso rido. O cartão não é aceite ou é novamente ejectado. voltar a inseri-lo. Quando esta mensagem
aparece, verifique se o aparelho consegue
ler outro cartão sem problemas. 

82 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 83 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

7. Mensagens Sinopse dos avisos ao utilizador

Pictograma / Causa Significado Medida


1 cartão O cartão inserido não é um cartão de tacógrafo. O cartão não é Por favor, inserir um cartão de tacógrafo
errado aceite ou é novamente ejectado. válido.

!
1 falha Falha na parte mecânica do leitor de cartões, por exemplo, car- Retirar o cartão de tacógrafo e inseri-lo nova-

y
interna tão bloqueado. mente.
 falha 앫 Falha na saída de impulsos. Verificar a linhas de ligação ou o funciona-

nl
interna mento da unidade de comando instalada.
앫 O DTCO 1381 tem uma falha grave ou verificou-se um erro Deixar verificar ou, em certos casos, trocar o
temporal grave. Por exemplo: uma hora UTC irrealista. O tacógrafo por uma oficina autorizada tão

O
cartão não é aceite ou é novamente ejectado. depressa quanto possível.
Por favor, preste atenção ao aviso exibido no
caso de falha no tacógrafo,
 ver na página 75.

e
Aviso ao utilizador a título de

ic
informação
7
Pictograma / Causa Significado rv Medida
 sem dados! Não é possível activar a função de menu porque no leitor de car- Estes avisos apagam-se automaticamente
tões ... ao fim de 3 segundos. Não é preciso tomar
앫 não tem qualquer cartão de condutor inserido quaisquer medidas.
Se
앫 ou tem inserido um cartão de empresa / controlo.
 impossível A função de menu não pode ser acessada:
corrigir UTC! 앫 A hora UTC já foi corrigida nos últimos 7 dias.
앫 Tente corrigir a hora UTC 1 minuto antes ou 1 minuto depois
da meia noite. 

© Continental Automotive GmbH 83


BA00.1381.00 100 105.book Seite 84 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Sinopse dos avisos ao utilizador 7. Mensagens

Pictograma / Causa Significado Medida


a iniciar Reposta dada pela função seleccionada. Estes avisos apagam-se automaticamente
impressão ... ao fim de 3 segundos. Não é preciso tomar

!
entrada gravada Confirmação do DTCO 1381 que a entrada foi armazenada. quaisquer medidas.

y
impossível Enquanto uma impressão está em curso, não é possível visua-
mostrar! lizar os dados.

nl
espere por A leitura do cartão de tacógrafo ainda não está completa. Não é
favor! possível activar as funções de menu.
§ calibração A próxima inspecção periódica deverá ocorrer, por exemplo,

O
em dias 18 dentro de 18 dias. Devido a modificações técnicas, as inspec-
ções obrigatórias não serão consideradas! Uma oficina autori-
zada pode programar o dia a partir do qual esta informação
deve aparecer.

e
 Para pormenores, ver “Obrigação de inspecção do tacógrafo”
a partir da página 91.

ic
1 expira em O cartão do tacógrafo autorizado expirará, por exemplo, dentro
7 dias 15 de 15 dias! Uma oficina autorizada pode programar o dia a partir
do qual esta informação deve aparecer.
rv
1 descarregar Por exemplo, o próximo descarregamento do cartão de condu-
em dias 7 tor deverá ser realizado em 7 dias (configuração padrão). Uma
oficina autorizada pode programar o dia a partir do qual esta
Se
informação deve aparecer.

84 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 85 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Descrição do produto

Modos operacionais do DTCO 1381

y !
Os cartões de tacógrafo
Dados armazenados

nl
Gestão de tempo

O
Manutenção e conservação
Dados técnicos

e
ic
rv 8
Se

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 86 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Modos operacionais do DTCO 1381 8. Descrição do produto

쮿 Modos operacionais do DTCO 1381


O DTCO 1381 dispõe de quatro modos Conforme o(s) cartão (cartões) que esti-
1 operacionais: ver(em) inserido(s), o DTCO 1381 muda

!
앫 Serviço "" automaticamente para os seguintes mo-

y
12:50  0km/h dos operacionais:
앫 Empresa ""
 123456.7km 

nl
앫 Controlo ""
앫 calibração ""

O
(1) Visualização dos modos operacionais

Modos operacionais Leitor de cartões 1

e
sem cartão Cartão de condutor Cartão de empresa Cartão de controlo Cartão de centro
de ensaio

ic
sem cartão Serviço Serviço Empresa Controlo calibração
Leitor de cartões 2

Cartão de condutor Serviço


rv Serviço Empresa Controlo calibração

8 Cartão de empresa Empresa Empresa Empresa Serviço Serviço


Cartão de controlo Controlo Controlo Serviço Controlo Serviço
Se
Cartão de centro de Calibração Calibração Serviço Serviço Calibração
ensaio
Neste estado, o DTCO 1381 só usa o cartão de tacógrafo
inserido no leitor de cartões 1.

86 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 87 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

8. Descrição do produto Os cartões de tacógrafo

쮿 Os cartões de tacógrafo
Os cartões de tacógrafo prescritos pela lei Também existe a possibilidade de descar- 왘 Travar os cartões de tacógrafo
são emitidos pelas autoridades dos Esta- regar os dados de referência à distância Uma vez aceite um cartão de tacógrafo

!
dos-membros da UE. com um sistema de gestão de frotas. O inserido, o DTCO 1381 trava automatica-

y
cartão de empresa destina-se ao proprie- mente a remoção do cartão. Só é possível
왘 Cartão de condutor tário e detentor dos veículos. retirar o cartão:

nl
Com o cartão de condutor, o condutor 앫 com o veículo parado,
identifica-se perante o DTCO 1381. O car- 왘 Cartão de controlo
앫 após uma solicitação pelo utilizador,
tão de condutor destina-se ao serviço de O cartão de controlo identifica o funcioná-

O
condução normal e permite memorizar, rio de uma autoridade controladora (por 앫 depois de armazenados os dados defi-
visualizar e imprimir as actividades sob ex. a polícia) e concede-lhe acesso à nidos pelo Regulamento no cartão de
esta identidade, ou descarregá-las (caso memória de massa. Todos os dados tacógrafo.
se encontre apenas um cartão de condu- armazenados na memória e no cartão de

e
tor inserido). condutor inserido serão acessíveis. Os Ejecção automática
dados podem ser visualizados, impressos Se o DTCO 1381 detetar uma falha na

ic
왘 Cartão de empresa ou até descarregados através da ”inter- comunicação do cartão, este vai tentar
face” de carregamento. transferir os dados existentes para o
O cartão de empresa identifica a empresa
cartão de tacógrafo.
e concede acesso aos dados da empresa. rv 왘 Cartão de centro de ensaio O condutor é informado sobre a falha
O cartão de empresa permite visualizar,
através da mensagem "c Ejetar 8
imprimir e carregar dados a partir da Os técnicos de uma oficina autorizada
cartão" e solicitado a retirar o cartão de
memória de massa, bem como do cartão para a programação, calibração, activa-
condutor.
Se
de condutor inserido. Se necessário (uma ção e teste, etc., recebem o cartão de cen-
As últimas atividades guardadas no cartão
vez por aparelho), introduzir o estado- tro de ensaio.
de condutor são automaticamente impres-
membro que matriculou o veículo e a
sas.  Para pormenores, ver “Erro na
matrícula no DTCO 1381.
comunicação dos cartões” na página 22.

© Continental Automotive GmbH 87


BA00.1381.00 100 105.book Seite 88 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Os cartões de tacógrafo 8. Descrição do produto

왘 Direitos de acesso aos cartões de tacógrafo

Os direitos de acesso aos dados


armazenados na memória de

Cartão de condutor

Cartão de empresa

Cartão de controlo

!
massa do DTCO 1381 estão regu-

Cartão de centro

y
lamentados por lei e estão restri-
tos ao respectivo cartão.

sem cartão

nl
de ensaio

O
Dados de condutor X V V V V Dados de condutor = Dados contidos no cartão de condutor
Impressão

Dados do veículo T1 T2 T3 V V Dados do veículo = Dados contidos na memória de massa

e
Dados paramétricos V V V V V Dados paramétricos = Dados para adaptação / calibração do
aparelho

ic
Dados de condutor X V V V V
Visualização

Dados do veículo T1 T2 T3 V V V = Direitos de acesso sem restrição

8 Dados paramétricos
rv V V V V V T1 = Actividades do condutor dos últimos 8 dias sem os
dados de identificação do condutor

Dados de condutor X T2 V V V T2 = Identificação do condutor apenas relativamente ao


Se
cartão inserido
Leitura

Dados do veículo X X T3 V V T3 = Actividades de condutor referentes à empresa que


lhe diz respeito

Dados paramétricos X X V V V X = Não é possível

88 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 89 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

8. Descrição do produto Dados armazenados

쮿 Dados armazenados

왘 Cartão de condutor No que diz respeito às actividades da 앫 O DTCO 1381 consegue armazenar
empresa, são armazenados os seguintes aprox. 168 horas de valores de veloci-

!
앫 Dados para identificação do condutor.
dados: dade, na resolução de um segundo.

y
Após cada utilização do veículo, ficam
앫 Tipo da actividade Os valores são registados, com uma
armazenados os seguintes dados:
precisão de segundos, com a hora e a

nl
– registar ou cancelar registo
앫 Veículos usados data.
– descarregar dados contidos na
앫 Actividades do condutor, em caso de memória de massa 앫 Os valores de velocidade armazena-
serviço de condução normal, no – descarregar dados contidos no dos com resolução alta (um minuto

O
mínimo, 28 dias. cartão de condutor antes e um minuto depois de um
앫 Entradas relativas ao país 앫 Espaço de tempo (de / a) do qual se atraso excepcional) auxiliam a análise
앫 Eventos / falhas ocorridos pretende carregar dados. em caso de acidente.

e
앫 Informações sobre actividades de con- 앫 Identificação dos veículos Os dados podem ser lidos através da
trolo interface de descarregamento:
앫 Identidade do cartão de condutor do

ic
앫 Condições específicas nas quais o qual se pretende carregar os dados. 앫 descarregamento legal 24 horas,
veículo se encontra num ferry/comboio 앫 com um software de descarregamento
ou no estado "out of scope". rv 왘 Memória de massa especial, a completa memória de
Quando a capacidade de memória está 앫 Ao longo de um período de tempo de, massa.
8
esgotada, o DTCO 1381 sobrescreve os no mínimo, 365 dias, a memória de
dados mais velhos. massa regista e armazena os dados 왘 VDO GeoLoc *
Se
prescritos de acordo com o Regula- Opcionalmente, é possível registar os
왘 Cartão de empresa mento (CEE) 3821/85, Anexo I B. dados de posição e de veículo.
앫 A análise das actividades realiza-se  Ver “VDO GeoLoc *” na página 18.
앫 Identifica a empresa e autoriza o
acesso aos dados armazenados da em intervalos de um minuto, sendo
empresa. que o DTCO 1381 avalia a actividade
mais prolongada por intervalo.

© Continental Automotive GmbH 89


BA00.1381.00 100 105.book Seite 90 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Gestão de tempo 8. Descrição do produto

쮿 Gestão de tempo
O DTCO 1381 armazena o início e fim de
"Offset" de fusos Estados Exemplo:
todas as entradas de tempo relativas ao

!
horários
tempo de trabalho, de disponibilidade em Hora local na Alemanha = 15:30 horas

y
serviço, de condução, de repouso, etc. na 00:00 (UTC) UK / P / IRL / IS (horário de Verão)
hora UTC. + 01:00 h A / B / BIH / CZ / D / Hora UTC = Hora local - (ZO + SO)

nl
DK / E / F / H /
= 15:30 horas -
Fuso horário HR / I / L / M / N / NL /
"0" = UTC PL / S / SK / SLO / (01:00 h + 01:00 h)

O
SRB Hora UTC = 13:30 Hora
+ 02:00 h BG / CY / EST / FIN /
GR / LT / LV / RO /
TR / UA

e
+ 03:00 h RUS

ic
Conversão em hora UTC
rv Hora UTC = Hora local – (ZO + SO)
8 Fusos horários na Europa ZO = "offset" de fusos horários
A hora UTC corresponde ao fuso horário SO = "offset" horário de Verão
Se
"0" no globo dividido em 24 fusos horários (o "offset" não é efectuado
(–12 ... 0 ... +12). com o fim do horário de Verão)
A hora exibida no mostrador é originalmen- (ZO + SO) = "offset" definido
te definida na hora UTC. Através das fun- no DTCO 1381
ções do menu, pode ajustar a hora local.
 Ver “Ajustar a hora local” na página 68.

90 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 91 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

8. Descrição do produto Manutenção e conservação

쮿 Manutenção e conservação

왘 Limpar o DTCO 1381 앫 a hora UTC tem um atraso de mais de


Arquive os dados ou guarde o cer-
20 minutos.

!
Limpe a caixa, o mostrador, bem como as tificado num lugar seguro para

y
teclas de função com um pano ligeira- eventuais consultas posteriores.
mente humedecido ou com um pano de Certifique-se que a placa de mon-
tagem é renovada após cada con-

nl
limpeza de microfíbras. 왘 Eliminação dos componentes
trolo e que contém todos os dados
Não use produtos abrasivos nem prescritos.
Por favor, elimine o DTCO 1381,
solventes, tais como, diluentes ou Tenha em atenção que, durante o

O
juntamente com os seus compo-
benzina. periodo de verificação prescrito, a nentes, segundo as directivas CE
alimentação de tensão do relativas à eliminação de aparelhos
왘 Obrigação de inspecção do DTCO 1381 em soma, não esteja de controlo CE do respectivo
tacógrafo desligada por mais de 12 meses, Estado-membro.

e
São necessários trabalhos preventivos de por exemplo pela separação da
manutenção do DTCO 1381. O funciona- bateria do veículo do mesmo.

ic
mento perfeito do DTCO 1381 deve tes-
tar-se, pelo menos, de dois em dois anos, 왘 Comportamento no caso de
num centro de ensaio autorizado.
rv reparação / substituição do
DTCO 1381 8
Tornam-se necessário um novo teste,
quando ... Os centros de ensaio autorizados podem
carregar os dados do DTCO 1381 e
Se
앫 houver alterações no veículo, por
entregá-los à empresa responsável.
exemplo, no número de impulsos ou
no perímetro de pneu, Não sendo possível carregar os dados
armazenados devido a um defeito, os cen-
앫 se procedeu a uma reparação no
tros de ensaio são obrigados a entregar ao
DTCO 1381,
empresário um certificado sobre o facto.
앫 a matrícula do veículo foi alterada,

© Continental Automotive GmbH 91


BA00.1381.00 100 105.book Seite 92 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Dados técnicos 8. Descrição do produto

쮿 Dados técnicos
왘 DTCO 1381 왘 Rolo de papel

!
Valor final da mar- 220 km/h (segundo anexo I B) Condições Temperatura: -25 a 70 °C
gem de medição 250 km/h (para outras utilizações do veí- ambientais

y
culo)

nl
Mostrador LCD 2 linhas com 16 caracteres cada Dimensões Diâmetro: aprox. 27,5 mm
Largura: 56,5 mm
Temperatura Serviço: -20 a 70 °C
Comprimento: aprox. 8 m
Serviço ADR: -20 a 65 °C

O
Armazenamento: -40 a 85 °C
Tensão 24 ou 12 V DC Encomenda nº 1381.90030300
Para rolos de papel de reserva genuínos,
Peso 600 g (+/- 50 g)
contacte o seu Centro de Vendas e Assis-

e
Consumo de Modo de espera: Em serviço: tência competente.
corrente max. 30 mA (12 V) max. 5,0 A (12 V)

ic
max. 20 mA (24 V) max. 4,2 A (24 V)
CEM / EMC ECE R10
Mecanismo de Tamanho de caracteres: 2,1 x 1,5 mm
rv Por favor, tenha em atenção
8 impressão térmica Largura de impressão: 24 carac./linha
Utilize (encomende) apenas rolos de papel (papel de impres-
Velocidade: aprox. 15 - 30 mm/sec.
são genuíno da VDO) nos quais está marcado o tipo de tacó-
Impressão de diagramas
grafo (DTCO 1381) juntamente com o símbolo de teste " "
Se
Tipo de protecção IP 54 e o símbolo de homologação válido " " ou " ".

Equipamento 앫 Variantes ADR


disponível 앫 Espelho, iluminação para mostrador e teclas segundo especificações do cliente
opcionalmente 앫 Ajuste automático das actividades após ligar/desligar a ignição
앫 Impressão e descarga de perfis v/n, entrada do estado D1/D2
앫 VDO Counter / VDO GeoLoc

92 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 93 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Pictogramas e exemplos de impressão

Sinopse dos pictogramas

y !
Códigos de países
Exemplos de impressão

nl
Explicação dos exemplos de impressão

O
Finalidade do registo no caso de eventos ou falhas

e
ic
rv
Se
9

© Continental Automotive GmbH


BA00.1381.00 100 105.book Seite 94 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Sinopse dos pictogramas 9. Pictogramas e exemplos de impressão

쮿 Sinopse dos pictogramas

Modos operacionais Aparelhos / Funções Outros símbolos

!
 Empresa 1 Leitor de cartões 1; Condutor 1 ! Evento

y
 Controlo 2 Leitor de cartões 2; Condutor 2 x Falha
 Serviço  Cartão de tacógrafo  Aviso ao utilizador / Avisos relativos

nl
 Calibração (leitura completada) a tempos de trabalho
 Estado de fabricação  Cartão de tacógrafo inserido;  Início do turno
 dados relevantes foram lidos  Localidade

O
Pessoas  Hora  Segurança
 Empresa  Impressora / impressão  Velocidade
 Controlador  Entrada  Tempo
Condutor  Visualização Total / resumo

e
 Σ
 Oficina / entidade controladora  A deteção de dados de posição e  Fim do turno
Fabricante de veículo está ligada
Entrada manual de actividades do

ic
 M
(por ex. VDO GeoLoc *
condutor
Actividades $ Código de licença
 Tempo de disponibilidade em rv  Armazenamento externo Condições específicas
serviço Descarregar (copiar) dados OUT O aparelho de controlo não é
 Tempo de condução Transferência de dados em curso precisa
Tempos e intervalos e repouso  Sensor  Transporte num "ferry" ou comboio
Se

9  Outros tempos de trabalho  Veículo / unidade de veículo /
DTCO 1381 Qualificadores
 Interrupção válida
 Tamanho de pneus 24h Diariamente
? Desconhecido
 Alimentação de corrente | Semanalmente
R Controlo remoto  Duas semanas
 De ou até

94 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 95 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Sinopse dos pictogramas

왘 Combinações de pictogramas

Outros símbolos Cartões iR Períodos de tempo com controlo re-


moto ativado
Local do controlo Cartão de condutor

!
 
v Diagrama v
Hora de início Cartão de empresa

y
 
D Estado D1/D2 diagrama *
 Hora de término  Cartão de controlo
%v Perfis de velocidade *

nl
OUT Início de "out of scope": não é pre-  Cartão de centro de ensaio
ciso o aparelho de controlo %n Perfis de rotação *
--- Sem cartão
OUT Fim de "out of scope": i Informação de sensor

O
 Local no início do dia de trabalho Condução i Informação de segurança
(início do turno)  Equipa
Local no fim do dia de trabalho (fim Visualização
  Total de tempo de condução das
do turno) semanas duplas 24h Actividades diárias do condutor
(valor diário) registadas no cartão

e
 A partir do veículo
de condutor
 Impressão cartão de condutor Impressões
!x Eventos e falhas registados no car-
Actividades diárias do condutor

ic
 Impressão dados do veículo / 24h
tão de condutor
DTCO 1381 (valor diário) registadas no cartão
de condutor 24h Actividades diárias do condutor
 Entrada dados do veículo / (valor diário) registadas no veículo /
DTCO 1381
rv !x Eventos e falhas registados no car-
DTCO 1381
tão de condutor
 Visualização cartão de condutor !x Eventos e falhas registadas no veí-
24h Actividades diárias do condutor
 Visualização dados do veículo / culo / DTCO 1381
(valor diário) registadas no
DTCO 1381
Se
DTCO 1381  Excessos de velocidade
 Hora local
9
!x Eventos e falhas registados no  Dados técnicos
 Hora local empresa DTCO 1381  Empresa
 Correcção UTC  Excessos de velocidade
 Versão DTCO  Dados técnicos
 Actividades do condutor 

© Continental Automotive GmbH 95


BA00.1381.00 100 105.book Seite 96 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Sinopse dos pictogramas 9. Pictogramas e exemplos de impressão

Eventos x Falha no sensor  Falha no aparelho


! Inserir um cartão tacográfico válido 1 Inválido em dias ...
Aviso de tempo de condução Calibração em dias ...
! Intersecção de tempo §

!
 pausa! Descarregamento cartão de
! Inserir o cartão de condutor com 1

y
veículo em marcha condutor em dias ...
Entrada manual
 Excesso de velocidade

nl
// Entrada "Actividades" VDO Counter *
! Erro na comunicação com o sensor
? Entrada "Actividade desconhecida"  Tempo de condução restante
! Ajuste de hora (pela oficina)
? Entrada de "localidade" no fim do  Início do próximo tempo de condu-
Conflito de cartão

O
! turno ção
! Condução sem cartão de condutor ? Entrada de "localidade" no início do  Início do próximo tempo de condu-
válido turno ção
! A última operação feita no cartão  Tempo de condução futuro
não foi concluída correctamente Avisos ao utilizador

e
 Tempo de condução futuro
! Interrupção da alimentação de cor-  Entrada errada
 Tempo de intervalo/repouso res-
rente Não é possível aceder ao menu

ic
 tante
! Violação da segurança
 Por favor, fazer entrada  Tempo restante até ao início do
 Controlo devido a excesso de velo- tempo de repouso diário, semanal
 Não é possível fazer impressão
cidade rv o Falta de papel
! Conflito de movimento do veículo
 Impressão atrasada
Falhas  Cartão defeituoso
Se
9 x Falha no cartão  Cartão errado
x Falha na visualização c Ejetar o cartão
x Falha na impressora  Não é possível ejectar o cartão
x Falha interna DTCO 1381  Operação atrasada
x Falha no carregamento ? Registo inconstante

96 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 97 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Códigos dos países

쮿 Códigos dos países

Atribuição de valor GE Geórgia S Suécia

!
A Áustria GR Grécia SK República Eslovaca

y
AL Albânia H Hungria SLO Eslovénia
AND Andorra HR Croácia SRB Sérvia

nl
ARM Arménia I Itália TM Turquemenistão
AZ Azerbeijão IRL Irlanda TR Turquia
Bélgica IS Islândia UA Ucrânia

O
B
BG Bulgária KZ Cazaquistão UK Reino Unido, Alderney, Guernsey,
Luxemburgo Jersey, Ilha de Man, Gibraltar
BIH Bósnia-Herzegovina L
Lituânia UZ Usbequistão
BY Bielorrússia LT
Letónia V Vaticano

e
CH Suíça LV
Malta WLD Outros países do mundo
CY Chipre M
Mónaco

ic
CZ República Checa MC
Moldávia 1) 
D Alemanha MD Ver “Marca de identificação das
DK Dinamarca MK Macedónia regiões” na página 98.
E
EC
Espanha 1)
União Europeia
rv MNE
N
Montenegro
Noruega
EST Estónia NL Holanda
Se
EUR Outros países da Europa P Portugal 9
F França PL Polónia
FIN Finlândia RO Roménia
FL Liechtenstein RSM São Marino
FR/FO Ilhas Faroes RUS Federação Russa

© Continental Automotive GmbH 97


BA00.1381.00 100 105.book Seite 98 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Códigos dos países 9. Pictogramas e exemplos de impressão

왘 Marca de identificação das regiões

Atribuição de valor – Espanha


Andaluzia

!
AN AST C PV NA
Aragão

y
AR
AST Astúrias
G

nl
C Cantábria
CAT Catalunha LR
CL Castela e Leão CAT

O
CL AR
CM Castela-La Mancha
CV Valência
EXT Estremadura M
G Galiza

e
CM CV IB
IB Baleares
Canárias

ic
IC
EXT
LR La Rioja
M Comunidade de Madrid
rv MU
MU Múrcia
AN
NA Navarra
PV País Basco
Se
IC
9

98 DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 99 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão

쮿 Exemplos de impressão
왘 Impressão diária do cartão de
condutor

y !
8c  06:17 00h45
 07:02 00h39  18:38 CH
1  26.11.2017 14:55 (UTC)  07:41 01h19  205 408 km
8e  04h54 317 km

nl
-----------------------
24h
95 958 km; 86 km 11d  02h27  03h29
2 ------------------------
 01h14 ? 11h56
-----------------------
 Schmitt
8a ? 09:00 00h24
 04h28
-----------2------------
3 Peter 8b  S /LCR 243 12 ----------!x-----------
D /12345678901234 5 6 x 0 10.11.2017 12:45

O
205 002 km
00h04
-----------------------
 Rogenz 8c  09:24 02h30 
 11:54 00h39  D /VS VM 612
3a Winfried ------------------------ ------------------------
DK /45678901234567 7 8 8a ? 12:33 00h10 12c !
!34
0 05.08.2017 09:23
( 0) 00h01
04.01.2018 -----------1------------
-----------------------  12:43 02h27  D /VS VM 612
8c ------------------------

e
 ABC12345678901234
4 D /VS VM 612
 15:10 01h12
 16:22 00h16
-----------------------  16:38 00h42  D /VS VM 612
 Continental Automotive
8d 16:38 ---------- 13 ----------!x-----------
5

ic
GmbH  17:20 00h52  5 15.11.2017 16:42
1381.12345678901  18:12 00h24 ( 2) 00h12
-----------------------  18:36 00h02 D /98765432109876 5 4
F /12345678901234 5 6
6
 NFZ-Profi Service & Ve
rtrieb rv 8e 205 408 km; 231 km
------------------------ ------------------------
D /87654321087654 3 2
8a ? 18:38 05h22 13c  4 15.10.2017 11:10
 02.04.2016 -----------Σ------------ ( 95) 00h30
----------------------- DK /45678901234567 7 8
D /12345678901234 5 6 11 06:00 D
95 872 km F /12345678901234 5 6
7  11.11.2017 11:11  09:00 D ------------------------
x 0 10.11.2017 12:45
Se
8
----------------------- 11a 95 958 km
00h04
25.11.2017 310
------------------------
09:24 D
205 002 km DK /45678901234567 7 8 9
8a ? 00:00 06h00 12:33 D ------------------------
 Friedrichshafen
 06:00 00h17 205 177 km .....................
-----------1------------
8b  D /VS VM 612
12:43 D
205 177 km 22  Schmitt Peter
.....................
95 872 km  Rogenz Winfried
.....................



© Continental Automotive GmbH 99


BA00.1381.00 100 105.book Seite 100 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Exemplos de impressão 9. Pictogramas e exemplos de impressão

Particularidades da "Impressão Eventos / falhas registados no cartão


diária do cartão de condutor" de condutor

!
-----------------------
D /12345678901234 5 6 1  11.11.2017 11:11 (UTC)

y
 11.11.2017 11:11  -----------------------
------------------------
-----------------------
25.11.2017 310
2 !x
----------------------- ! 05.08.2017 09:23
12c

nl
!22 00h01
8f --------? ! ? -------- 3
 Schmitt
Peter  D /VS VM 612
D /12345678901234 5 6 ------------------------
------------------------ ----------------------- ! 17.04.2017 16:04
? 00:00 06h00  Rogenz !11 01h02
 D /VS VM 612

O
 06:00 00h17 3a Winfried
-----------1------------ DK /45678901234567 7 8 12b -----------x-----------
x 10.11.2017 12:45
04.01.2018
----------------------- 00h04
4  ABC12345678901234  D /VS VM 612
------------------------
D /VS VM 612
 D /VS VM 612 12a -----------!----------- 12c x 11.02.2017 18:02

e
95 872 km ! 04.04.2017 02:14 00h03
 06:17 00h45 06h03  D /VS VM 612
 07:02 00h39   S /LCR 243 ------------------------
x 20.12.2016 01:54
8g  07:41 ------------------------

ic
00h04
km; km 12c ! 04.11.2017 18:12
00h01  D /S VD 432
-----------Σ------------
06:00 D  D /VS VM 612 ------------------------
95 872 km ------------------------  Ulm
.....................
 00h00 km rv ! 10.02.2017 08:12 22  Schmitt Peter
.....................
00h05  Rogenz Winfried
 D /S VD 432 .....................
------------------------
! 12.12.2016 10:15
----------------------- 00h10
Se
-----------------------  D /VS VM 612
9 25.11.2017 310 ------------------------
------------------------ ! 10.05.2017 08:45
8h ----------OUT-----------
 D /VS VM 612
00h01
-----------1------------
 D /VS VM 612
95 872 km
 00:00 07h02
 07:02 00h39

100 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 101 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão

왘 Impressão diária do veículo

 27.11.2017 16:55 (UTC)


1

!
-----------------------
24h 10e  06:17 00h45
 07:02 00h39 
D /VS VM 612
25.11.2017 16:30
2

y
-----------------------  07:41 01h19 
 Schmitt 10g 95 958 km; 86 km 96 206 km
3 Peter ------------------------  16:30 00h56

nl
D /12345678901234 5 6 ---  17:26 01h11
----------------------- 10a 95 958 km 96 274 km; 68 km
 ABC12345678901234  09:00 00h05 ------------------------
D /VS VM 612 95 958 km; 0 km
4 ----------------------- ------------------------
---
96 274 km
10b

O
 Continental Automotive  Mustermann
5 GmbH Heinz-Dieter 10a  18:37 00h23
 19:00 00h21
1381.12345678901 F /12345678901234 5 6  19:21 04h39
----------------------- 16.06.2017 96 284 km; 10 km
6  NFZ-Profi Service & Ve 10c D /M MS 680
10h -----------2------------
rtrieb 24.11.2015 18:54 ---
D /87654321087654 3 2 95 872 km
10d

e
 02.04.2016 95 958 km
-----------------------  09:05 00h25 10a  00:00 07h02
 00:00 07h02
7 D /12345678901234 5 6  09:30 02h55
 11.11.2017 11:11   12:25 01h18
10f

ic
9
-----------------------
25.11.2017
12:25 ----------
 13:43 00h03 11 -----------Σ------------
1---
95 872 - 96 284 km 10e  13:46 00h02 
11b
 00h21 10 km
10 -----------1------------
--- rv  13:48 00h45 
 14:33 00h35 
 00h28  00h00
 11h16
95 872 km  15:08 01h02  2---
10a  00:00 06h17 10g 96 206 km; 248 km 11c  00h00  12h16
95 872 km 0 km ------------------------  07h02
------------------------ --- ------------------------
10b  Rogenz 96 206 km  Rogenz
Se
Winfried  16:10 00h20 Winfried
DK /45678901234567 7 8
04.01.2018
96 206 km; 0 km
------------------------
11e DK /45678901234567 7 8 9
09:00 D
10c S /LCR 243
24.11.2017 18:54
 Anton
Max
95 958 km
 01h19 86 km
A /56789567895678 9 5  01h24  00h00
10d 95 872 km M 25.10.2017  00h00
 01h58



© Continental Automotive GmbH 101


BA00.1381.00 100 105.book Seite 102 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Exemplos de impressão 9. Pictogramas e exemplos de impressão

왘 Eventos / falhas do veículo

13 ----------!x-----------
! 1 25.11.2017 19:01 1  24.10.2017 16:07 (UTC)

!
( 1) 00:20 ----------------------- ! 0 17.04.2017 16:04
--- 2 !x !17 ( 0) 01h02

y
------------------------ -----------------------
13c  5 15.11.2017 16:42
3
 Schmitt DK /45678901234567 7 8
F /12345678901234 5 6
( 2) 00h12 Peter UK /54321987654321 9 8

nl
D /98765432109876 5 4 D /12345678901234 5 6
F /12345678901234 5 6 ----------------------- ------------------------
------------------------ 4  ABC12345678901234 ! 0 05.08.2017 09:23
x 0 10.11.2017 12:45 D /VS VM 612 !22 ( 0) 00h01
00h04 DK /45678901234567 7 8
13a -----------!-----------
13b -----------x-----------

O
DK /45678901234567 7 8 ! 0 10.08.2017 08:12
( 0) 00h01 x 0 10.08.2017 07:00
----------iR----------- D /12345678901234 5 6 00h02
 17.11.2017 14:34 F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4
21 ------------------------ ------------------------
 17.11.2017 15:29
13c ! 0 10.08.2017 08:20 13c x 0 05.05.2016 07:15
------------------------ ( 0) 00h03 00h14
 Lindau D /12345678901234 5 6

e
..................... D /12345678901234 5 6 F /12345678901234 5 6
 Schmitt Peter F /12345678901234 5 6 ------------------------
22 .....................
 .....................
------------------------ x 6 05.05.2016 07:15
! 1 15.10.2017 07:02

ic
( 1) 00h54 00h14
 ..................... D /12345678901234 5 6
--- F /12345678901234 5 6
 ..................... ------------------------
! 2 15.10.2017 07:02 ------------------------
( 1) 00h54 x 0 12.09.2017 21:00
Particularidades da "Impressão
diária do veículo"
rv ---
------------------------
! 3 15.03.2016 07:56
( 1) 00h01
---
x
00h01
------------------------
0 02.06.2017 21:00
00h30
F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4
Se
B /22335578901234 1 2 ------------------------
9 -----------1------------ ------------------------
 4 15.10.2017 11:10  Lindau
....................
10i ----------OUT----------- ( 95) 00h30 22  Schmitt Peter
....................
 Rogenz DK /45678901234567 7 8
Winfried  ....................
DK /45678901234567 7 8 F /12345678901234 5 6
04.01.2018
S /LCR 243

102 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 103 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão

왘 Excessos de velocidade 왘 Dados técnicos


ë ?????????????????
/??????????????
 24.10.2017 14:50 (UTC) ------------------------ w 8 000 Imp/km
1 1

!
-----------------------  25.10.2017 14:50 (UTC) k 8 000 Imp/km
 90 km/h ----------------------- l 3 050 mm

y
2 ----------------------- 2   315/70/R22.5
 Mustermann -----------------------  90 km/h
3 Heinz-Dieter 3  Spedition Mustermüller 0 - km

nl
F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4 ------------------------
16.06.2017 -----------------------
-----------------------  Mustermann
 ABC12345678901234 3a Heinz-Dieter 17 -----------------------
4 D /VS VM 612 F /12345678901234 5 6
! 08.03.2016 14:00
 08.03.2016 15:00

O
---------------------- 16.06.2017  Fa. Mustermann & NFZ-
19 13.03.2017 14:15 ----------------------- 17a Hersteller
17.04.2017 17:44 ( 7)
---------------------
4  ABC12345678901234
D /VS VM 612
Schillerstr. 10 Muster
kirchen
20 24.05.2016 14:02 00h06 ----------------------- D /45678901234567 8 9
98 km/h 92 km/h ( 1)
 Förster 14  Continental Automotive
GmbH
21.01.2015
------------------------
20c

e
Thomas H.-Hertz-Str.45 78052 ! 28.08.2016 13:00
D /98765432109876 5 4 VS-Villingen  28.08.2016 13:26
-------(365)---------- 1381.12345678901234567  Kienzle ARGO GMBH
20a 15.10.2017 11:10 00h30 e1-84 Bismarckstr. 19 Berlin

ic
98 km/h 95 km/h ( 95) 12345678 -Steglitz
 Rogenz 2017 D /89012345678901 5 6
Winfried V xxxx 17.04.2017 19.10.2015
DK /45678901234567 7 8 ----------------------- ----------!x-----------
------------------------ rv 15  87654321
e1-175 18 ! 18.10.2017 06:34
x 30.09.2017 18:15
DK /45678901234567 7 8 08.03.2016 ------ ATTACHMENT------
20b
-------(10)-----------
16.05.2017 17:10 00h15
16 -----------------------
 Fa. Mustermann & NFZ- 26 SWUM
V xx.xx
94 km/h 92 km/h ( 12) Hersteller ----------------------
Se
20c
 Mustermann
16a Schillerstr. 10 Muster 27 CAN: 1
Heinz-Dieter
F /12345678901234 5 6
kirchen
D /45678901234567 8 9
Source: speed 9
Gain: 0.00390625
------------------------ 21.01.2017 Factor: 0.926
...................... ----------і------------
 ...................... 16b  08.03.2016 (1) 28 CR(EU) No.1266/2009: XX
22  ABC12345678901234 ----------i -----------
Mustermann Heinz
 ...................... 29 Seal: ????????

© Continental Automotive GmbH 103


BA00.1381.00 100 105.book Seite 104 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Exemplos de impressão 9. Pictogramas e exemplos de impressão

왘 Actividades do condutor 왘 Diagrama v 왘 Estado D1/D2 diagrama *

------------------------ ------------------------ ------------------------


1

!
 25.10.2017 14:50 (UTC)
-----------------------
1  25.10.2017 14:50 (UTC)
-----------------------
1  25.10.2017 14:50 (UTC)
-----------------------

y
2 
----------------------- 2 v
----------------------- 2 D
-----------------------
3  Mustermann
4  ABC12345678901234
4  ABC12345678901234

nl
Heinz-Dieter D /VS VM 612 D /VS VM 612
F /12345678901234 5 6 ----------------------- -----------------------
16.06.2017  Continental Automotive  Continental Automotive
----------------------- 5 GmbH 5 GmbH
 Continental Automotive 1381.12345678901 1381.12345678901
5 GmbH ----------------------- ----------D-----------

O
1381.12345678901 20.10.2017 ? 0 1
--------------------- 95 872 - 96 284 km D1
30 ?     ----------v----------- D2
31 32 ------------------------

UTC 00:00 01:00 02:00 03:00


km/h

24.10.17
23.10.17
22.10.17
21.10.17
20.10.17
19.10.17
18.10.17
120
------------------------

30

60

90

UTC 00:00 01:00 02:00 03:0024:00


e
24.10.17
23.10.17
22.10.17
21.10.17
20.10.17
19.10.17
18.10.17

0
UTC 00:00 01:00

ic
D1

rv D2
23:00 24:00

Se
9
24:00

------------------------ ------------------------ ------------------------


22  ..................... 22  ..................... 22  .....................

104 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 105 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão

왘 Perfis de velocidade * 왘 Perfis de rotação * 왘 Impressão na hora local

1  27.11.2017 17:05 (UTC) 1  27.11.2017 17:05 (UTC) ------------------------

!
----------------------- ----------------------- 33 !!! No legal printout!!!
2 %v 2 %n ------------------------

y
----------------------- -----------------------  25.11.2017 01:00
3
 Spedition Mustermüller  Spedition Mustermüller 34  26.11.2017 01:00
D /12341234123412 3 4 3 D /12341234123412 3 4 UTC +01h00

nl
----------------------- ----------------------- -----------------------
4  ABC12345678901234  ABC12345678901234 35  26.11.2017 15:55 (LOC)
D /VS VM 612 4 D /VS VM 612 -----------------------
-----------------------

-----------------------

36 24h
-----------------------

O
25.11.2017 00:00 25.11.2017 00:00  Rogenz
25.11.2017 06:17 25.11.2017 06:17 Winfried
--- km/h ----------- --- rpm ------------ DK /45678901234567 7 8
04.01.2018
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00 -----------------------
23 ----------------------- -----------------------  ABC12345678901234
 Mustermann 23  Mustermann D /VS VM 612

e
Heinz-Dieter Heinz-Dieter -----------------------
25.11.2017 18:37 25.11.2017 18:37  Continental Automotive
26.11.2017 00:00 26.11.2017 00:00 GmbH
--- km/h ----------- --- rpm ------------ 1381.12345678901

ic
0 <=< 1 05h02 0 <=n< 1 05h02 -----------------------
1 <=v< 10 00h01 1 <=n< 234 00h00  NFZ-Profi Service & Ve
10 <=v< 16 00h02 25 234 <=n< 469 00h00 rtrieb
16 <=v< 24 00h04 469 <=n< 703 00h00 D /87654321087654 3 2
24 24 <=v< 32 00h05 rv 703 <=n< 938 00h00  02.04.2016
32 <=v< 40 00h05 938 <=n< 1172 00h00 -----------------------
40 <=v< 48 00h04 1172 <=n< 1406 00h03 D /12345678901234 5 6
48 <=v< 56 00h00 1406 <=n< 1641 00h03  11.11.2017 12:11 
56 <=v< 64 00h00 1641 <=n< 1875 00h04
64 <=v< 72 00h00 1875 <=n< 2109 00h09
Se
72 <=v< 80 00h00 2109 <=n< 2344 00h02
80 <=v<
88 <=v<
88 00h00
96 00h00
2344 <=n< 2578 00h00
2578 <=n< 2812 00h00
9
96 <=v< 104 00h00 2812 <=n< 3047 00h00
104 <=v< 112 00h00 3047 <=n< 3281 00h00
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00
------------------------ ------------------------
22  .................... 22
 ....................

© Continental Automotive GmbH 105


BA00.1381.00 100 105.book Seite 106 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Explicações dos exemplos de impressão 9. Pictogramas e exemplos de impressão

쮿 Explicações dos exemplos de impressão

A pedido, a impressão pode incluir 왘 Legenda dos blocos de dados Dados pessoais referentes ao
3
um logotipo da firma. titular do cartão de tacógrafo inse-

!
1 Data e hora da impressão no rido:

y
horário UTC  = Controlador
2 Tipo de impressão:  = Condutor
1

nl
-----------!-----------
! 0 10.08.2017 08:12
( 0) 00h01
24h = Impressão diária do car-  = Empresário
D /12345678901234 5 6 tão de condutor  = Oficina/entidade controladora
F /12345678901234 5 6
!x = Eventos / falhas regista- 앫 Nome
2 ------------------------

O
! 0 10.08.2017 08:20 dos no cartão de condutor 앫 Nome próprio
( 0) 00h03
24h = Impressão diária do 앫 Identificação do cartão
DTCO 1381 앫 Cartão válido até ...
Cada impressão é composta por uma !x = Eventos / falhas regista-
No caso de cartões de tacógrafo não

e
sequência de diferentes blocos de dados, dos no DTCO 1381 atribuídos a uma determinada pes-
marcados por identificadores de bloco (1).  = Excessos de velocidade soa, em vez do nome, é impresso o

ic
Um bloco de dados contém um ou vários O valor ajustado da velocidade nome da entidade de controlo, do
máxima autorizada por lei é adicional- empresário ou da oficina.
registos marcados por identificadores de
mente impresso. Dados pessoais referentes ao
registo (2). rv 3a
 = Dados técnicos titular de outros cartões de tacó-
Não é possível imprimir um identificador grafo
 = Actividades do condutor
de registo logo a seguir a um identificador Identificação do veículo:
v = Diagrama v 4
de bloco! 앫 Número de identificação do
Se
9 Impressões opcionais:
D = Estado D1/D2 diagrama * veículo
%v = Perfis de velocidade * 앫 País membro que matriculou
%n = Perfis das rotações * o veículo e matrícula 

106 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 107 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Explicações dos exemplos de impressão

5 Intentificação do tacógrafo: 8a ? = Espaço de tempo, cartão não 8f Atenção: É possível memorizar


앫 Fabricante do tacógrafo inserido: dados inconsistentes, dado que o
앫 Número do tacógrafo 앫 Aactividade introduzida dia em questão é gravado duas
DTCO 1381 manualmente depois de inse- vezes no cartão de tacógrafo.

!
Última calibração do tacógrafo: rido o cartão de condutor com Actividade não concluída

y
6 8g
앫 Nome da oficina pictograma, início e duração. 앫 Durante a impressão com a
앫 Identificação do cartão do Inserir o cartão de condutor na carta de condução introdu-

nl
8b
centro de ensaio unidade (leitor de cartões 1 ou lei- zida, a duração da actividade
앫 Data da calibração tor de cartões 2): e os resumos diários podem
Último controlo: 앫 País membro e matrícula do estar incompletos.

O
7
앫 Identificação do cartão de veículo 8h A condição específica "out of
controlo 앫 Quilometragem no momento scope" estava activada no início
앫 Data, hora e tipo de controlo da inserção do cartão do dia.
 = Carregar dados do cartão Actividades registadas no cartão Início da listagem das actividades

e
8c 9
de condutor de condutor: de condutor no DTCO 1381:
 = Carregar dados do 앫 Início e duração, bem como 앫 Dia de calendário da impres-

ic
DTCO 1381 estado da condução do veí- são
 = Imprimir
culo 앫 Quilometragem a 00:00 horas
 = Visualizar
rv  = serviço em equipa 23:59 horas
8 Lista de todas as actividades do
8d Condições específicas: Cronologia de todas as activida-
condutor, por ordem da sua ocor- 10
앫 Hora da entrada e picto- des registadas no leitor de
rência:
grama, no exemplo: "ferry" ou cartões 1
앫 Dia de calendário da impres-
Se
comboio 9
são e do contador de presen-
ças (número de dias em que o 8e Retirar o cartão de condutor:
cartão foi usado.) 앫 Quilometragem e distância
percorrida desde a última
inserção 

© Continental Automotive GmbH 107


BA00.1381.00 100 105.book Seite 108 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Explicações dos exemplos de impressão 9. Pictogramas e exemplos de impressão

10a Período em que não esteve inse- 10e Lista das actividades: 11a Localidades introduzidas:
rido nenhum cartão de condutor 앫 Pictograma das actividades, 앫  = hora de início com o país
no leitor de cartões 1: hora do início e duração, bem e, quando aplicável, a região
앫 Quilometragem no início do como estado da condução do 앫  = hora do fim com o país e,

!
período veículo quando aplicável, a região

y
앫 Actividade(s) definida(s)  = serviço em equipa 앫 Quilometragem do veículo
neste período Entrada de condições específi- 11b Resumo dos períodos sem cartão

nl
10f
앫 Quilometragem no fim do cas: inserido no leitor de cartões 1:
período e distância percorrida 앫 Hora da entrada e pictograma 앫 Localidades introduzidas por
Inserir o cartão de condutor: da condição ordem cronológica (no exem-

O
10b
앫 Nome do condutor  = transporte de "ferry" ou de plo sem entrada)
앫 Nome próprio do condutor comboio 앫 Totalidade de actividades
앫 Identificação do cartão OUT = Início (não é preciso o registadas no leitor de
앫 Cartão válido até ... aparelho de controlo) cartões 1

e
OUT = Fim
10c 앫 País membro que matriculou Retirar o cartão de condutor: 11c Resumo dos períodos sem cartão
o veículo e matrícula do veí- 10g de condutor inserido no leitor de

ic
앫 Quilometragem e distância
culo anterior cartões 1:
percorrida
앫 Data e hora em que se retirou 앫 Localidades introduzidas por
o cartão do veículo anterior rv 10h Cronologia de todas as activida- ordem cronológica (no exem-
des registadas no leitor de plo sem entrada)
10d 앫 Quilometragem no momento
cartões 2 앫 Totalidade de actividades
da inserção do cartão de con-
dutor 10i A condição específica "out of registadas no leitor de
Se
M = foi realizada uma entrada scope" estava activada no início cartões 2
9 do dia.
manual Resumo diário de "valores totais
11d
11 Resumo do dia de actividades" registadas no car-
tão de condutor:
앫 Tempo de condução total e
distância percorrida 

108 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 109 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Explicações dos exemplos de impressão

11d 앫 Tempo total de trabalho e dis- 12a Lista de todos os eventos regista- 13 Lista dos últimos cinco eventos/
ponibilidade em serviço dos no cartão de condutor, classi- falhas registados ou ainda activos
앫 Tempo de repouso total e ficados segundo o tipo de erro e a no DTCO 1381.
tempo desconhecido data.

!
13a Lista de todos os eventos regista-
앫 Tempo total das actividades
12b Lista de todas as falhas regista- dos ou ainda persistentes no

y
em equipa das no cartão de condutor, classi- DTCO 1381.
Resumo da actividades, discrimi- ficados segundo o tipo de erro e a

nl
11e 13b Lista de todas as falhas regista-
nadas por ordem cronológica data. das ou ainda persistentes no
segundo o condutor (por cara
12c Registo do evento ou da falha. DTCO 1381.
condutor e acumulativamente

O
13c Registo do evento ou da falha.
Linha 1:
para os dois leitores de cartões): 앫 Pictograma do evento ou da Linha 1:
앫 Nome, nome próprio, identifi- falha. 앫 Pictograma do evento ou da
cação do condutor 앫 Data e início falha.
앫  = hora de início com o país 앫 Codificação da finalidade do

e
Linha 2:
e, quando aplicável, a região 앫 Os eventos que estejam sujei- registo.
 = hora do fim com o país e, tos a uma violação de segu-  Ver “Codificação da

ic
quando aplicável, a região rança serão cifrados por uma finalidade do registo” na
앫 Actividades deste condutor: codificação adicional
página 114.
tempo de condução total e rv 앫 Data e início
 Ver “Finalidade do registo
distância percorrida, tempo no caso de eventos ou falhas” Linha 2:
total de trabalho e de disponi- na página 114. 앫 Os evento que estejam sujei-
bilidade em serviço, tempo 앫 Duração do evento ou da tos a uma violação de segu-
Se
total de repouso e tempo de falha. rança serão cifrados por uma 9
actividades em serviço. Linha 3: codificação adicional.
12 Lista dos últimos cinco eventos 앫 Estado membro que matricu-  Ver “Codificação para
ou falhas registados no cartão de lou o veículo e matrícula do descrição mais
condutor. pormenorizada” na
veículo em que os eventos ou
página 116.
falhas ocorreram. 

© Continental Automotive GmbH 109


BA00.1381.00 100 105.book Seite 110 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Explicações dos exemplos de impressão 9. Pictogramas e exemplos de impressão

13c 앫 Número de eventos similares 15 Intentificação do sensor: 3 = instalação após repara-


ocorridos nesse dia. 앫 Número de série ção – aparelho de substitui-
 Ver “Número de eventos 앫 Número de homologação do ção; primeiros dados de
similares” na página 115. modelo calibração no veículo actual

!
앫 Duração do evento ou da 앫 Data da primeira instalação 4 = controlo regular; dados de

y
falha. (primeira ligação a um calibração num controlo pos-
DTCO 1381) terior

nl
Linha 3:
앫 Identificação do(s) cartão Dados de calibração 5 = Introdução da matrícula
16
(cartões) inserido(s) no início do veículo pelo empresário
ou no fim do evento ou da 16a Lista dos dados de calibração 6 = Desconexão do IMS

O
falha (no máximo quatro (em registos): 앫 Número de identificação do
entradas). 앫 Nome e endereço do centro veículo
앫 "---" surge, quando o car- de ensaio 앫 Estado-membro que matricu-
tão de condutor está inserido. 앫 Identificação do cartão do lou o veículo e matrícula do

e
Identificação do tacógrafo: centro de ensaio veículo
14 앫 Cartão do centro de ensaio 앫 w = coeficiente característico
앫 Fabricante do tacógrafo

ic
앫 Endereço do fabricante do válido até ... do veículo
tacógrafo 16b 앫 Data e finalidade da calibra- 앫 k = constante definida no
앫 Número de peça rv ção: DTCO 1381 para adaptação
앫 Número de homologação do 1= activação; gravar os dados da velocidade
modelo de calibração conhecidos no 앫 l = perímetro efectivo dos
앫 Número de série momento da activação pneus
2 = primeira instalação; pri-
Se
9 앫 Ano de fabrico 앫  = tamanho de pneus
meiros dados de calibração
앫 Versão e data de instalação depois de activar o 앫  = Velocidade máxima auto-
do "software" operativo DTCO 1381 rizada por lei
앫 idade e nova quilometragem
17 Ajustes de tempo 

110 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 111 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Explicações dos exemplos de impressão

17a Lista de todos os dados disponí- 앫 Data e hora do primeiro Observação: Quando um bloco não
veis relativos à hora: (nos registos) excesso de velocidade desde contém um registo relativo a um
앫 Data e hora, anteriores o último controlo, bem como excesso de velocidade, aparece o
símbolo "---".
앫 Data e hora, alteradas quantidade dos restantes

!
앫 Nome do centro de ensaio excessos. 21 Períodos de tempo com controlo

y
que ajustou hora/data remoto ativado:
20 Primerio excesso de velocidade
앫 Endereço do centro de ensaio 앫  = Hora de início
após a última calibração.

nl
앫 Identificação do cartão do 앫  = Hora de término
20a Os 5 excessos de velocidades Observação: O registo é feito
centro de ensaio mais graves dos últimos 365 dias.
앫 Cartão do centro de ensaio separadamente para o Condutor

O
válido até ...
20b Os últimos 10 excessos de veloci- 1 e o Condutor 2. Na impressão
dados registados. Neste caso,
Observação: Do 2º registo consta serão registados os excessos de constam os tempos de ambos os
que o horário UTC ajustado foi corri- velocidade mais graves por dia. condutores, mesmo sendo iguais.
gido por um centro de ensaio autori- Indicações manuscritas:
20c Entradas registadas no âmbito de

e
22
zado. 앫  = Lugar do controlo
excessos de velocidade (classifi-
18 O evento registado mais actual e cados por ordem cronológica 앫  = Assinatura do

ic
a falha mais actual: após a média máxima da veloci- controlador
앫 ! = evento mais actual, data e dade): 앫  = Hora de início
hora rv 앫 Data, hora e duração do 앫  = Hora de término
앫 x = falha mais actual, data e excesso 앫  = Assinatura do condutor
hora 앫 Velocidade máxima e média
19 Informações registadas no da velocidade do excesso,
Se
âmbito de um controlo "excesso número de eventos similares 9
de velocidade": ocorridos nesse dia
앫 Data e hora do último controlo 앫 Nome do condutor
앫 Nome próprio do condutor
앫 Identificação do condutor 

© Continental Automotive GmbH 111


BA00.1381.00 100 105.book Seite 112 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Explicações dos exemplos de impressão 9. Pictogramas e exemplos de impressão

23 Dados referentes ao titular do car- 24 Registo dos perfis de velocidade: 27 Configuração do "sinal de movi-
tão do perfil registado: 앫 Lista das zonas de velocidade mento independente"
앫 Nome do condutor definidas e período registado 앫 CAN: Veículo barramento de
앫 Nome próprio do condutor nessa zona dados 1 ou 2

!
앫 Identificação do cartão 앫 Zona: 0 <=v< 1 = paragem do 앫 Source: Fonte de sinal;

y
Observação: Erro nos dados referen- veículo speed = ABS / wheel = veloci-
dade da roda / odometer

nl
tes ao titular do cartão: nenhum car- O perfil de velocidade está dividido
tão inserido no leitor de cartões 1. em 16 zonas. As várias zonas podem (GPS) = aparelho GPS
앫 Início do registo de perfil com ser difinidas indivualmentemente 앫 Gain: Factor de conversão
durante a instalação. para a adaptação da unidade

O
data e hora
앫 Fim do registo de perfil com 25 Registo do perfil de rotação: de medida entre "fonte de
data e hora 앫 Lista das zonas definidas para sinal independente" e sinal do
a frequência de rotação do sensor.
São criados perfis novos:
motor e período registado 앫 Factor: Factor para a adap-

e
앫 Ao introduzir/retirar um cartão
nessa zona tação ao sinal do sensor.
de tacógrafo no leitor de car-
앫 Zona: 0 <=n< 1 = motor desli- Indicação relativa ao sensor
tões 1 28

ic
gado instalado:
앫 Por uma mudança de dia
앫 Zona: 3281 <=n< x = ilimitado 앫 OK: O sensor ligado
앫 Por uma correcção da hora
UTC
rv O perfil de rotação está dividido em 16 (KITAS2+) está em conformi-
앫 Por uma interrupção da ali-
zonas. As várias zonas podem ser dade com a disposição 161a
difinidas indivualmentemente durante (RC(UE) N.º 1266/2009).
mentação a instalação. 앫 ?: O sensor tem de ser verifi-
Se
26 Informações específicas do fabri- cado manualmente por uma
9 cante: oficina autorizada.
앫 Número de versão do módulo Número do selo da caixa no
de actualização de software 29
DTCO 1381.
(SWUM) 

112 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 113 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Explicações dos exemplos de impressão

30 Gravação das actividades: 34 Período de tempo da impressão


앫 Legenda dos símbolos na hora local:
앫 A partir do dia seleccionado, 앫  = Início da gravação
obtém-se um diagrama sobre  = Fim da gravação

!
as actividades dos últimos 앫 UTC +01h00 = Diferença

y
7 dias. entre a hora UTC e a hora
Gravação sobre a evolução da local..

nl
31
velocidade do dia seleccionado. 35 Data e hora da impressão no
Gravação de grupos de trabalho horário local (LOC).
32
adicionais, como utilização de luz Tipo de impressão por ex.

O
36
azul, sirene, etc.: "24h" na hora local "".
앫 Legenda dos símbolos
앫 A partir do dia seleccionado,
obtém-se um diagrama sobre

e
as entrada do estado D1/D2
dos últimos 7 dias.

ic
33 Por favor, tenha em atenção:
Impressão não autorizada!
Segundo o regulamento (por ex. rv
dever de conservação), uma
impressão na hora local não é
válida!
Se
9

© Continental Automotive GmbH 113


BA00.1381.00 100 105.book Seite 114 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Finalidade do registo no caso de eventos ou falhas 9. Pictogramas e exemplos de impressão

쮿 Finalidade do registo no caso de eventos ou falhas


Com cada evento verificado ou com cada 왘 Codificação da finalidade do
Falhas
falha verificada, o DTCO 1381 regista e registo

!
Pictograma / Causa Finali-
armazena os dados segundo as regras A seguinte tabela mostra os eventos e

y
dade
pré-definidas. falhas classificados segundo o tipo do erro
x Falha no cartão 0
ocorrido (causa) e a atribuição da finali-

nl
( 1) 00h01
dade do registo: x Falha no aparelho 0/6
F /12345678901234 5 6
B /22335578901234 1 2 x Falha na impressora 0/6
------------------------
1  4 15.10.2017 11:10 Eventos Falha na visualização 0/6

O
( 45) 00h30
x
DK /45678901234567 7 8 Pictograma / Causa Finali- x Falhas durante a des- 0/6
F /12345678901234 5 6 dade
2 carga
! Conflito de cartão 2) 0
Falha no gerador 0/6
x
! Condução sem cartão 1/2/7

e
(1) Finalidade do registo válido 2)
(2) Número de eventos similares ocorri-
! Inserir o cartão durante a 3

ic
dos nesse dia 1) Este evento só é armazenado no cartão
condução
A finalidade do registo (1) caractariza a do condutor.
! Cartão por fechar 0
causa pela qual o evento ou a falha foi rv 2)
Velocidade demasiada 4/5/6 Este evento/falha é apenas armaze-
registada. Ocorrências da mesma natu- 
alta 2) nado no DTCO 1381.
reza que surgirem várias vezes neste dia,
3)
aparecem na pos. (2). ! Interrupção da tensão 1/2/7 Este evento não armazena o
Se
9 Falha no gerador 1/2/7 DTCO 1381.
!
2)
! Conflito de movimento 1/2
! Violação da segurança 0
Intersecção de tempo 1) –
!
! Cartão inválido 3) – 

114 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 115 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

9. Pictogramas e exemplos de impressão Finalidade do registo no caso de eventos ou falhas

Vista geral das finalidades de Número de eventos similares


registos
0 = O armazenamento "Quantidade
0 = Um dos 10 eventos ou falhas de ocorrências semelhantes"

!
mais recentes. não é necessário para esta ocor-

y
1 = O evento mais prolongado dentro rência.
dos últimos 10 dias em que ocor- 1 = Neste dia apareceu uma ocor-

nl
reu um evento. rência deste tipo.
2 = Um dos 5 eventos mais prolon- 2 = Neste dia apareceram "duas"
gados, ocorridos nos últimos ocorrências deste tipo e só uma

O
365 dias. foi armazenada.
3 = O último evento dentro dos últi- n = Neste dia apareceram "n" ocor-
mos 10 dias em que ocorreu um rências deste tipo e só uma foi
evento. armazenada.

e
4 = O evento mais grave dentro dos
últimos 10 dias em que ocorreu

ic
um evento.
5 = Um dos 5 eventos mais graves rv
ocorridos nos últimos 365 dias.
6 = O primeiro evento ou a primeira
falha após a última calibração.
Se
7 = Um evento activo ou uma falha 9
persistente.

© Continental Automotive GmbH 115


BA00.1381.00 100 105.book Seite 116 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

왘 Codificação para descrição mais pormenorizada

15 = Erro de integração; a autenci-


------------------------
! 0 05.08.2017 09:23 dade dos dados personlalizados

!
!22 00h01 armazenados não está garan-

y
 D /VS VM 612
------------------------ tida.
! 0 17.04.2017 16:04
1 !16 01h02 16 = Erro interno na transmissão dos

nl
 D /VS VM 612
dados
18 = Manipulação da "hardware"
Os evento que estejam sujeitos a uma vio-

O
lação de segurança "!" serão cifrados Tentativas de violação da segurança
através de uma codificação adicional (1). do gerador de impulsos
20 = Sem mais indicações
Tentativas de violação da segurança 21 = Autenticação mal sucedida

e
do DTCO 1381
22 = Erro de integração; a autenci-
10 = Sem mais indicações dade dos dados armazenados

ic
11 = Autenticação mal sucedida do não está garantida.
gerador 23 = Erro interno na transmissão dos
12

13
= Erro de autenticação do cartão
de condutor
= Alteração ilícita do gerador
rv 24
dados
= Abertura ilícita da caixa
25 = Manipulação da "hardware"
Se
9 14 = Erro de integração; a autentici-
dade dos dados registados no
cartão do condutor não está
garantida.

116 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 117 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Anexo Índice remissivo

쮿 Índice remissivo
A Limpar os cartões de tacógrafo ........12 Registar actividades de forma
Acessórios ........................................ 121 Tratamento dos cartões de manuscrita ....................................... 41

!
tacógrafo ..........................................12 Descarregar dados ........................ 29, 42
Aviso de tempo de condução .............. 80

y
Travar os cartões de tacógrafo ........87 Download Key ............................ 29, 42
Avisos ao utilizador ............................. 81
Código de licença ................................69 Software ..................................... 29, 42

nl
C Códigos dos países .............................97 Transfêrencia dos dados ........... 29, 42
Cancelar o registo da empresa ........... 30 Marca de identificação Descarregar dados contidos no
Cartão de condutor ............................. 87 das regiões .......................................98 cartão de condutor .............................. 42

O
Dados no cartão de condutor .......... 89 Comandos operacionais (primeiros Interface de descarga ...................... 42
Inserir o cartão de condutor ............. 32 passos) ................................................17 Deteção do veículo ............................. 69
Retirar o cartão de condutor ............ 43 Para o condutor ................................17 Disposições legais ............................... 10
Cartão de empresa ............................. 87 Para o empresário ............................17 Obrigações do condutor .................. 10

e
Dados no cartão de empresa .......... 89 Combinações de pictogramas .............95 Obrigações do empresário .............. 11
Funções de menu no modo Tratamento das impressões ............ 11

ic
D
operacional ”Empresa” .................... 26
Dados Técnicos ...................................92 E
Funções do cartão de empresa ....... 26
Inserir o cartão de empresa ............. 27
rv DTCO 1381 ......................................92 EC Declaration of Conformity ............ 123
Introduzir a matrícula do veículo ..... 28 Rolo de papel ...................................92 Elementos de comando ...................... 14
Retirar o cartão de empresa ............ 30 Definições ..............................................8 "Interface" de descarga .............. 15, 16
Cartões de tacógrafo .......................... 87 Condutor 1 .........................................8 Aresta de corte ................................ 16
Se
Cartão de centro de ensaio ............. 87 Condutor 2 .........................................8 Leitor de cartões 1 ........................... 15
Cartão de condutor .......................... 87 Definir a língua ....................................53 Leitor de cartões 2 ........................... 16
Cartão de controlo ........................... 87 Definir actividades ...............................40 Mostrador ......................................... 15
Cartão de empresa .......................... 87 Ajuste automático após ligar/ Tecla para destravar ........................ 16 A
Direitos de acesso aos cartões de desligar a ignição .............................40 Teclas de menu ............................... 15
tacógrafo .......................................... 88 Definição automática ........................40 Teclas para condutor 1 .................... 15
Ejecção automática ......................... 87 Definição manual .............................40 Eliminação ........................................... 91

© Continental Automotive GmbH 117


BA00.1381.00 100 105.book Seite 118 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Índice remissivo Anexo

Eliminar um encravamento de papel ... 50 Funções de menu ................................51 Estado D1/D2 diagrama ................. 104
Entrada ................................................ 65 Acesso bloqueado aos dados ..........61 Eventos / falhas do veículo ............ 102
Ajustar a hora local .......................... 68 Acesso bloqueado aos menus .........61 Eventos / falhas registados no
Correcção da hora UTC ................... 68 Activar as funções de menu .......51, 52 cartão de condutor ......................... 100

!
Introduzir início / fim de "OUT" ........ 67 Com o veículo parado ......................52 Excessos de velocidade ................ 103

y
Introduzir início em "ferry" / Definir a língua .................................53 Explicações .................................... 106
comboio ........................................... 67 Entrada Condutor 1 / Condutor 2 .....65 Impressão diária do cartão de

nl
Introduzir país do fim de turno ......... 65 Entrada Veículo ................................67 condutor ........................................... 99
Introduzir país do início de turno ..... 65 Imprimir Condutor 1 / Condutor 2 .....62 Impressão diária do veículo ........... 101
Entradas manuais ............................... 32 Imprimir Veículo ...............................63 Impressão na hora local ................. 105

O
Adicionar a actividade "Tempo Mostrar Condutor 1 / Condutor 2 ......70 Perfil de frequência de rotação ...... 105
de repouso" ..................................... 37 Mostrar os tempos do cartão de Perfil de velocidade ........................ 105
Antepor actividade a um turno ......... 39 condutor ...........................................53 Imprimir actividades ............................ 62
Cancelamento da operação de Navegar dentro das funções de Imprimir dados ..................................... 49

e
entrada ............................................. 36 menu ................................................60 Cancelar a impressão ...................... 49
Continuar o turno de trabalho .......... 38 Sair do menu principal ......................61 Iniciar a impressão ........................... 49
Visualizar dados do veículo ..............71

ic
Entrada relativa ao país ................... 35 Particularidades durante a
Modo de procedimento geral ........... 33 G impressão ........................................ 50
Não adicionar actividades ................ 33 Imprimir diagrama v ............................. 64
rv Gestão de tempo .................................90
Possibilidades de correcção ............ 35 Imprimir entrada do estado D1/D2 ...... 64
Estrutura de menus ............................. 59 H
Imprimir excessos de velocidade ........ 63
Eventos ............................................... 76 Hora UTC
Imprimir o valor diário armazenado
Se
Conversão em hora UTC .................90
F na memória de massa ......................... 63
Falhas ................................................. 78 I Imprimir o valor diário registado no
Impressões exemplares .......................99 cartão tacográfico ................................ 62
A Fim de papel ....................................... 50
Actividades do condutor .................104 Imprimir os dados técnicos .................. 63
Funções adicionais
Dados técnicos ...............................103 Imprimir os eventos contidos no
Código de licença ............................ 69
Diagrama v .....................................104 cartão de condutor .............................. 62

118 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 119 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Anexo Índice remissivo

Imprimir os eventos da memória É exibida uma mensagem ................74 Estado de fabricação ....................... 20
de massa ............................................ 63 Modos operacionais ............................86 Fora de âmbito ("out of scope") ....... 20
Imprimir perfil de rotações .................. 64 Modo operacional "Serviço" .............31 Modo de espera ............................... 18
Modo operacional ”Empresa” ...........25 Subtensão / sobretensão ................. 21

!
Imprimir perfis de velocidade .............. 64
Mudança de condutor / veículo ...........45 Transporte por "ferry" ou comboio ... 21

y
Informações gerais ............................... 7
Documentos a levar .........................46 VDO GeoLoc * ................................. 18
Disposições legais ........................... 10
Serviço misto ....................................45 Visualização de dados com viatura

nl
Meios de apresentação ..................... 8
parada .............................................. 20
Perigo de acidente ............................. 9
O Visualização de mensagens ............ 20
Perigo de explosões .......................... 9
Orientação por menus após Retirar o Visualizações padrão durante a
Perigo de ferimento ........................... 9

O
cartão de condutor ...............................44 condução ......................................... 19
Tratamento dos cartões de
tacógrafo .......................................... 12 VDO Counter * .................................... 54
P Estrutura da visualização do
Utilização do DTCO 1381 .................. 9
Perigo de acidente ...............................74 VDO Counter ................................... 54
Inserir um rolo de papel ...................... 48

e
Perigo de explosões ..................9, 29, 42 Valor diário ....................................... 57
Instrumento indicador ......................... 75 Visualização de estado .................... 58
Pictogramas .........................................94
Interface de descarga ......................... 16 Visualização na actividade

ic
Ligação ao interface de descarga ... 29 R "Tempo de trabalho" ........................ 57
Interrupção da tensão ......................... 21 Registar a empresa .............................27 Visualizações durante a viagem ...... 55

M
rv
Introduzir a matrícula do veículo ......... 28 S
Subtensão / sobretensão .....................21
Visualizações na actividade
"Intervalo" ......................................... 56
VDO GeoLoc * .............................. 18, 89
Manutenção e conservação ................ 91
Se
V Visualização padrão ............................ 19
Limpar o DTCO 1381 ...................... 91
Variante ADR .......................................14 Visualizar dados da empresa .............. 71
Obrigação de inspecção do
Anomalias no funcionamento ...........16
tacógrafo .......................................... 91
Símbolo indicador no aparelho ........14 A
Reparação / Substituição ................ 91
Variantes da visualização ....................18
Mensagens ......................................... 73
Aviso após ligação da ignição ..........19
Confirmar as mensagens ................ 75

© Continental Automotive GmbH 119


BA00.1381.00 100 105.book Seite 120 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Ajuste automático das actividades após ligar/desligar a ignição Anexo

쮿 Ajuste automático das actividades após ligar/desligar a ignição

Actividade ajustada automaticamente ...

!
... ligar a ignição ... desligar a ignição Nota!

y
 Tempos / intervalos e repouso  Tempos / intervalos e repouso Já podem encontrar-se programados
de origem determinados ajustes da

Condutor 1

Condutor 1
 Outros tempos de trabalho  Outros tempos de trabalho

nl
actividade após ligar/desligar a igni-
 Tempo de disponibilidade em  Tempo de disponibilidade em ção!
serviço serviço Marque com "" as funções ajustadas

O
– Sem Alteraçõe – Sem Alteraçõe na tabela.
 Tempos / intervalos e repouso  Tempos / intervalos e repouso

Condutor 2

Condutor 2
 Outros tempos de trabalho  Outros tempos de trabalho

e
 Tempo de disponibilidade em  Tempo de disponibilidade em
serviço serviço

ic
– Sem Alteraçõe – Sem Alteraçõe

Durante a "Introdução manual"


rv A actividade pisca durante aprox. 5 segun- Dados do DTCO 1381
(Adenda de actividades na carta de dos, aparecendo a seguir novamente a Tipo:
condução) esta opção está desacti- visualização anterior.
N°:
vada! Não se verificar nenhuma  Para detalhes sobre o ajuste standard,
Se
Ano:
alteração da actividade após ligar/ ver “Definir actividades” a partir da
desligar a ignição! página 40.
A Data de ajuste:_____________________
O ajuste automático após ligar/desligar a
ignição surge na visualização padrão (a).
Assinatura:________________________

120 DTCO 1381


BA00.1381.00 100 105.book Seite 121 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Anexo Acessórios

쮿 Acessórios
왘 DLKPro Download Key 왘 DTCO® SmartLink 왘 DLD® Short Range II e
DLD® Wide Range II

y !
nl
A DLKPro Download Key permite O DTCO SmartLink destina-se à ligação
descarregar e arquivar os dados do sem fios entre o DTCO 1381 e um
DTCO 1381 e do cartão de condutor de dispositivo compatível com Bluetooth (por

O
acordo com a legislação em vigor. exemplo, smartphone)
O DLD Short Range II e o
Referência: A2C59515252 com Referência: DLD Wide Range II permitem transferir
desbloqueio do leitor de cartões. DTCO SmartLink Pro para iOS e Android: dados de descarregamento via WLAN ou
1981-2000000101 GPRS para o seu sistema de gestão de

e
왘 DLKPro TIS-Compact
frotas ou um software de análise.
왘 DTCO® GeoLoc Referências:

ic
앫 DLD Short Range II – A2C59516619
rv 앫 DLD Wide Range II – A2C59516626
O DLKPro TIS-Compact permite
descarregar, arquivar e visualizar os
dados do DTCO 1381 e do cartão de O DTCO GeoLoc destina-se ao registo
condutor de acordo com a legislação em de dados de posição do veículo no
Se
vigor. DTCO 1381.
Referências: Referência: A2C59517076
앫 Europa – A2C59515262 com desblo- A
queio do leitor de cartões.
앫 França – A2C59516565 com desblo-
queio do leitor de cartões.

© Continental Automotive GmbH 121


BA00.1381.00 100 105.book Seite 122 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

Acessórios Anexo

왘 Cartões e panos de limpeza

y!
nl
Os cartões de limpeza permitem limpar os

O
leitores de cartões do DTCO 1381,
enquanto que os panos de limpeza
servem para limpar os cartões de
condutor e/ou de empresa.

e
Referências:
앫 Cartões de limpeza –

ic
A2C59513382 (12 cartões)
앫 Panos de limpeza -
A2C59511849 (12 panos) rv
앫 Panos de limpeza (conjunto) –
A2C59511838
(6 cartões/ 6 panos)
Se

122 DTCO 1381


A

123


 # #&).)(&.&+ /

/ '*$"/ $/ $"$'*-/

%/ 5>;r #r

6OlŒ >l]^Šl>hŒ HP>mgO{Œ 9^yŒ ->ly{>^a>lŒ =9yyŒ =P>Œ h9<Hy{>H>h=Œ :>y<HlO>:>h>Œ *PhlQ<H{hFŒ =P>Œ &h?il=>lhF>hŒ =>oŒ 0P<H|^OhP>Œ /l Œ
"" "*,Œ ƒigŒ  Œ .ŠwŒ "" Œ :PyŒ " Œ &jnR_Œ !Œ h=Œ 0R<H{_RhR>Œ   +3Œ 9:Œ  Œ &jlR_Œ !Œ ?‹oŒ ,>pŠ{>Œ h=Œ
2<H{‡y†y{>g>Œ‡lŒ:>y{PgghFyF>gŠ‰>hŒ5>v>h=hFŒPhŒ>…j^iyOihyF>@ŠHo=>{>hŒ'>l>P<H>hŒ>s‹^^{ Œ

6>Œ 9yŒ g9hA9<{l>lŒ H>o>:†Œ =><^9l>Œ |H9{Œ {H>Œ ?i^bi„ShFŒ =>y<oP:>=Œ >kPjg>h{Œ OyŒ PhŒ <ih?iogT|†Œ „U|HŒ {H>Œ l>^>ƒ9h{Œ 3hPihŒ
H9lgihRy9{RihŒ_>FVy`9{Rih#Œ )Po><{Pƒ>Œ/i
Œ " "*(Œ iBŒŒ.9o<HŒ"" Œh{P^Œ&jlPbŒ"}IŒ!Œ9h=Œ)Wl><{Xƒ>Œ  *3Œ?ligŒ&jlP^Œ
GŒ ! Œ

#&'#/ 0[ZcTZLZdHVr .gd[Y[cTiLr4YI5r


 " " (
5LQZ]QJO5L]dn@c_r #$r &'$!r BQVVQZNLZ@JOjLZZQZNLZr

#-'/ 1QNRdHVL_rAHJO[N]H\OrAm\r1A0>r "'kr


1QNQdHV dHJO[N`H\Or cm\Lr1A0>r "'kr
"  (

((&'#!#.&(/ ApBr "r.A2Dr !"!#rDr

( % ( $  (  (


Se
BA00.1381.00 100 105.book Seite 123 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

'/ '/ ApBr =>?1r 02?Ar4YI5 r 4LaJOqMcaadLVVLr 7HZZ[iL]


r .Yr ApBr  r
  #113:(6;
 
  (
 %(

#-'+(/
  "!4r 2kr Z.r ESIFr 980rA%r
rv
 ((  ( "  (

%'/ # &$/


#/ 2=r %&(+r !!r

 ( ' (   ( 2=r %&(,r !!r


ic 2=r %&($-r !r

#/ *'/ '/ B>r 2C4r =]r "'!'$r 202r ?r

  (" (  # (
e
B@ BQVVQZNLZr KLZr   !%! !$r

317*1(18#.; 983037+:(; 0$;

.9#?,M ;&9KM

ML;#M ;8;5 &B+;9M


O
?M ?3M;?:M

M @;EBM9M?;1DMG6/DHM
 !"#!$  


  $$

8M ?"o 9B?A(@,M 8M ?"o 9B?A)@+$BM

Z/(BagK"o Z/(BagK"o
F: J, ;:M %gBa/EBo

G92D,;9M %gBb/EBo

, I WG59VGM?$W I% ,>,$JW, WT G ,>IJ,<<N@$W<-JW @W$ A>?K @W,(J7,>, >W,IJW3 C%W5 ,> W I(# @( ,KI C GW7JG5 ,JI$G>J, W>%WS W  W - W
,% G% .JI(,>O ,I W GW</J$ 7, ! EJ >WGCM5JC6M< >JK-C@WI,>W
  &L >W
)/Zo"S:/EBo"Ua3"Zoa)"oEC%ET?/cmoaEoa)"oZI"/#/"o/K"a/j"ZogaoE"ZoBEao/?I loBlokTRBalo#EKoIKEI"Vd/"Zo )"oZ%"aloEg?"Baa/EBoE?IBl/B(oa)"o
IKEhbo Z

o"oEBZ/"K"o/Bo"9\/;o
nl
y !
/² J³ ÷ =q * J÷ µ%÷ 3'÷ | ÷ w-  S÷ ís÷¹"÷ Âf6 _÷c ÷ Ãt' 6u7 ÷
%ÜÈh7„¦ óSë‹ $÷ 3'Ar÷ } ÷ -  ! ÷ 15¾lè ÉhԜ÷ % ÷ %¼ÕÚ9 ÷?
‚÷
!$“÷@Ö×˽¸:5J÷ :::‰ìž5 Ó< n  Ø÷ *÷ ªŸ÷ Y#÷ D+º÷ / 4Ê Š÷
¯§4÷ däŒ÷ b£\’W–V÷ 0e+e)i÷ 2îqÄ´Ý÷
DTCO 1381
BA00.1381.00 100 105.book Seite 128 Mittwoch, 8. Januar 2020 11:50 11

! y
nl
Continental Automotive GmbH
P.O. Box 1640
78006 Villingen-Schwenningen

O
GERMANY
www.fleet.vdo.com

e
ic
A2C13873600 29 rv
41024308 OPM 000 AB
BA00.1381.30 100 105
Idioma: Português
Se
Printed in Germany I © 12.2019 I Continental Automotive GmbH

Você também pode gostar