Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Digital no veículo
Explore os conteúdos do Manual do Condutor directamente no sistema multimédia do
seu veículo (ponto do menu "Veículo").
Livro no veículo
Para além do Manual do Condutor, pode obter a versão completa das Instruções de
Utilização suplementares do seu sistema multimédia através da sua oficina autori-
zada Mercedes-Benz.
Digital na Internet
Encontrará o Manual do Condutor na sua homepage da Mercedes-Benz.
É2055843409Z105ÅËÍ
2055843409Z105
N.º de encomenda P205 0401 05 N.º de componente 205 584 34 09 Z105 Edição NA2016-06c
Símbolos Ficha técnica
No presente manual, encontrará os seguintes Internet
símbolos:
G ADVERTÊNCIA Pode obter mais informações sobre veículos
Mercedes-Benz e a Daimler AG na Internet, atra-
Os sinais de advertência chamam a atenção vés do seguinte endereço:
para perigos que podem pôr em risco a sua
http://www.mercedes-benz.com
própria saúde ou vida, e/ou a saúde ou vida
http://www.daimler.com
de terceiros.
2055843409Z105 É2055843409Z105ÅËÍ
2 Índice
Estacionamento Frequências
câmara de marcha-atrás ................ 203 rádio-emissor ................................. 382
indicações de segurança impor- telemóvel ....................................... 382
tantes ............................................ 167 Função "Memória"
consultar Estacionar banco, volante, retrovisores exte-
consultar PARKTRONIC riores ............................................. 117
Estacionar Função de advertência da distân-
desligar o motor ............................ 167 cia
posição para manobra de estacio- função/indicações ........................... 75
namento do retrovisor exterior do Função de arranque e paragem
lado do acompanhante .................. 116 consultar Função de arranque e
travão de estacionamento ............. 168 paragem ECO
Estatística de consumo (computa- Função de arranque e paragem
dor de bordo) ..................................... 239 ECO
ETS/4ETS (Sistema Electrónico de activar/desactivar ......................... 144
Tracção) ............................................... 77 arranque automático do motor ...... 144
Extintor .............................................. 345 climatização ................................... 130
indicações de segurança impor-
F tantes ............................................ 142
indicações gerais ........................... 142
Faróis introdução ..................................... 142
embaciados ................................... 122 paragem automática do motor ...... 143
Farol Função de inversão
assistente adaptativo dos máxi- vidros laterais .................................. 96
mos Plus ........................................ 121 Função HOLD
Farolim activar ............................................ 189
Mensagem no visor ....................... 268 condições de activação ................. 189
Farolim de nevoeiro desactivar ...................................... 189
ligar/desligar ................................. 119 função/indicações ........................ 188
mensagem no visor ........................ 268 indicações gerais ........................... 188
Favoritos mensagem no visor ........................ 277
visão geral ..................................... 304 Funcionamento de Inverno
Fechadura da ignição cobertura do radiador .................... 328
consultar Posições da chave correntes para a neve .................... 367
Fecho central indicações de segurança impor-
trancar/destrancar (chave) ............. 86 tantes ............................................ 366
Ferramenta de bordo ........................ 345 piso da estrada escorregadio ......... 174
Ferramentas para mudança das pneus de Verão .............................. 366
rodas .................................................. 346 Funcionamento de modem de
Ficheiros de música dados
consultar também o Manual do módulo de telefone com Blue-
Condutor digital ............................. 301 tooth® (perfil SAP) ......................... 311
Filtro do ar (mensagem no visor) ..... 272 Funcionamento de rádio
Filtro do combustível (mensagem consultar também o Manual do
no visor) ............................................. 272 Condutor digital ............................. 301
Fixação da carga ............................... 318 Fusíveis
Fixação ISOFIX da cadeira de cri- antes da substituição ..................... 361
ança ...................................................... 64 caixa dos fusíveis na mala ............. 363
14 Índice alfabético
caixa dos fusíveis na zona dos pés possibilidades de ajuste ................ 118
do acompanhante .......................... 362 consultar Luz
caixa dos fusíveis no cockpit ......... 362 Indicação
caixa dos fusíveis no comparti- consultar Luzes de controlo e de
mento do motor ............................. 362 advertência
esquema de ocupação ................... 363 consultar Mensagem no visor
indicações de segurança impor- Indicação da velocidade engre-
tantes ............................................ 361 nada (computador de bordo,
Mercedes-Benz C 450 AMG
G 4MATIC) .............................................. 250
Indicação da velocidade engre-
G-Meter (computador de bordo,
nada (computador de bordo, veícu-
Mercedes-Benz C 450 AMG
los Mercedes-AMG) ........................... 250
4MATIC) .............................................. 251
Indicação de advertência da pres-
G-Meter (computador de bordo,
são do ar nos pneus
veículos Mercedes-AMG) .................. 251
indicações de segurança impor-
Gancho da esfera
tantes ............................................ 369
abrir ou recolher ............................ 227
indicações gerais ........................... 369
Gancho da esfera do reboque
reactivar ........................................ 370
rebater ........................................... 227
Indicação de recuperação ................ 238
recolher ......................................... 228
Indicação do estado de funciona-
Gasóleo .............................................. 388
mento do cinto de segurança tra-
Gráfico de assistência (computa-
seiro ...................................................... 50
dor de bordo) ..................................... 245
Indicação ECO
computador de bordo .................... 238
H função/indicações ........................ 171
Head-Up Display Indicação meteorológica
ajustar a posição ........................... 248 (COMAND Online)
indicações e operação ................... 237 consultar também o Manual do
regular a luminosidade .................. 248 Condutor digital ............................. 301
seleccionar indicações .................. 248 Indicações para a rodagem .............. 137
Headbag Indicador da temperatura exterior .. 234
Mensagem no visor ....................... 265 Indicador da velocidade seleccio-
modo de funcionamento .................. 53 nada .................................................... 153
HUD Instruções de utilização
consultar Head-Up Display equipamento do veículo ................... 30
Intelligent Light System
I activar/desactivar ......................... 249
ajustar luz de médios para circu-
Iluminação
lação do lado direito/esquerdo ..... 249
consultar Luz
Mensagem no visor ....................... 268
Iluminação diurna
visão geral ..................................... 121
funcionamento/indicações ............ 118
Interruptor das luzes
Mensagem no visor ....................... 268
operar ............................................ 118
Iluminação do painel de instru-
Interruptor de accionamento da
mentos ............................................... 233
capota ................................................... 99
Iluminação exterior
limpar ............................................ 339
Índice alfabético 15
Introdução
H Indicação relativa à protecção do meio RDesligue o motor em filas de espera cau-
ambiente sadas pelo congestionamento do trânsito.
A Daimler AG prossegue uma política de pro- RControle o consumo de combustível.
tecção do ambiente a todos os níveis.
Esta visa o uso económico dos recursos e a
conservação dos recursos naturais funda- Retoma de veículos usados
mentais para a vida, para bem da humanidade Apenas para os países da UE:
e da natureza. A Mercedes-Benz retoma o seu veículo usado
Ao utilizar o seu veículo de forma ecológica, para fins de abate, respeitando as disposições
você também pode prestar um contributo de protecção do meio ambiente de acordo com
para a protecção do ambiente. a Directiva de retoma de veículos usados da
União Europeia (UE).
O consumo de combustível e o desgaste do
Para efeitos de devolução de veículos usados,
motor, da caixa de velocidades, dos travões e dispõe de uma rede de postos de recolha e de
dos pneus dependem dos seguintes factores: empresas de desmontagem. Pode entregar o
Rcondições de funcionamento do seu veí- seu veículo gratuitamente nestas empresas.
Deste modo, presta um contributo valioso para
culo
o bom funcionamento do circuito de reciclagem
Ro seu estilo de condução pessoal. e para a preservação dos recursos.
Ambos os factores podem ser influenciados Poderá obter mais informações sobre a recicla-
por si. Por isso, tenha em atenção as seguin- gem de veículos em fim de vida, a valorização e
tes indicações: as condições de retoma na homepage nacional
da Mercedes-Benz.
Condições de funcionamento
REvite trajectos curtos, pois aumentam o
consumo de combustível. Peças originais Mercedes-Benz
RCertifique-se de que os pneus têm sempre
a pressão do ar correcta. H Indicação relativa à protecção do
RNão transporte carga desnecessária. meio-ambiente
RDesmonte o porta-bagagens do tejadilho, A Daimler AG oferece agregados e peças de
quando já não necessitar dele. substituição reciclados com a mesma quali-
RA manutenção regular do seu veículo ajuda
dade do que as peças novas. Para estes, apli-
a preservar o ambiente. Por isso, respeite cam-se os mesmos direitos de garantia de
os serviços de manutenção. defeitos que para as peças novas.
RMande sempre efectuar os trabalhos de ! Nas seguintes zonas do seu veículo, podem
manutenção numa oficina qualificada. estar montados airbags, pré-tensores dos
Estilo de condução pessoal cintos de segurança, bem como unidades de
comando e sensores para estes sistemas de
RDurante o arranque não acelere. retenção:
RNão aqueça o motor com o veículo parado. RPortas
RConduza com precaução e mantenha uma RColunas das portas
distância suficiente. RDobradiças das portas
REvite acelerações e travagens frequentes e RBancos
bruscas. RCockpit
Z
30 Segurança operacional
tes de plantas entaladas ou outros materiais Nestes casos, mande verificar e reparar ime-
inflamáveis. Contacte uma oficina qualificada diatamente o veículo numa oficina qualifi-
cada. Se, ao prosseguir viagem, notar que a
em caso de danos. segurança de condução está em risco, pare
Introdução
imediatamente em local adequado. Neste
G ADVERTÊNCIA caso, contacte uma oficina qualificada.
As alterações em componentes electrónicos
e no respectivo software e cablagem podem
prejudicar a sua função e/ou a função de Declarações de Conformidade
outros componentes interligados. Sobretudo,
Componentes do veículo baseados na
podem ser afectados sistemas relevantes em
radiotransmissão
termos de segurança. Isto pode afectar o seu
correcto funcionamento e/ou pôr em risco a A indicação que se segue aplica-se a todos os
segurança operacional do veículo. Existe componentes do veículo baseados na radio-
perigo acrescido de acidente e de ferimentos! transmissão e aos componentes dos sistemas
de informações e aparelhos de comunicação
Não efectue quaisquer alterações na cabla- nele integrados:
gem e nos componentes electrónicos ou no Os componentes baseados na radiotransmis-
respectivo software. Mande sempre realizar são deste veículo estão em conformidade com
os trabalhos em aparelhos eléctricos e elec- os requisitos essenciais e as restantes disposi-
trónicos numa oficina qualificada. ções relevantes da Directiva 1999/5/CE. Qual-
quer oficina autorizada Mercedes-Benz possui
Se proceder a alterações no sistema electrónico mais informações.
do veículo, é anulada a licença de circulação.
Compatibilidade electromagnética
! O veículo pode ficar danificado se
Rficar assente, p. ex., sobre uma borda do A compatibilidade electromagnética dos com-
passeio elevada ou terrenos não pavimen- ponentes do veículo foi verificada e comprovada
tados; segundo o Regulamento ECE R-10, na respec-
Rpassar demasiado depressa sobre um obs-
tiva versão em vigor.
táculo, p. ex., um lancil do passeio, lombas
redutoras de velocidade ou um buraco na Macaco
estrada;
Cópia e tradução da Declaração de Conformi-
Rum objecto pesado embater contra a parte
dade original:
inferior ou contra componentes do trem de
rodagem. Declaração de Conformidade CE original
Nestas situações ou noutras semelhantes, a A Bosal Hungary KFT declara, por este meio, que
carroçaria, a parte inferior, os componentes Macaco:
do trem de rodagem, as jantes ou os pneus Macacos Daimler
também podem sofrer danos não visíveis. Os com
componentes que sofram danos desta forma n.º de série:
podem falhar inesperadamente ou deixar de
suportar como previsto os esforços a que A 205 580 00 00
estão sujeitos em caso de acidente. A 212 580 00 18
Se o revestimento da parte inferior do veículo A 212 580 04 18
estiver danificado, podem acumular-se mate- A 231 580 00 18
riais inflamáveis, como, p. ex., folhas secas, cumpre as seguintes directivas:
erva ou galhos de árvores, entre a parte infe- EU2006/42/CE
rior e o respectivo revestimento. Se estive- Durante o desenvolvimento, tivemos em consi-
rem em contacto com componentes quentes deração a seguinte directiva: EN ISO 12100
do sistema de escape, estes materiais podem
inflamar-se.
Z
32 Segurança operacional
O macaco não pode ser utilizado sem que todos 71706 Markgröningen
os detalhes tenham sido definidos e confirma-
dos, o que se encontra descrito nas instruções Telefone: +49 7145 9350-0
de utilização do macaco. Sem este pressuposto, Fax: +49 7145 9350-239
o macaco não pode ser utilizado. E-mail: info@eur.bosal.com
[Assinatura] [Assinatura] www.bosal.com
Conjunto TIREFIT
Cópia e tradução da Declaração de Conformidade original:
Declaração de Conformidade CE
De acordo com a Directiva CE 2006/42/CE
Declaramos pelo presente documento que o produto
Designação do produto: Bomba de ar eléctrica Daimler
Designação do modelo: 0855 , DT/UW 200036
N.º de peça MB: A 000 583 21 02
está conforme com as seguintes disposições pertinentes:
Compatibilidade electromagnética 2004/104/CEE (2009/19/CE)
Normas harmonizadas aplicadas, especialmente:
ISO 7637-2: 2004-06 / ISO 7637-2AMD 1:2008:02
Fabricante: Dunlop Tech GmbH
Morada: Birkenhainerstrasse 77, 63450
Hanau
Responsável: Departamento de IMS
Data: Junho de 2013
Assinatura: IMS-AM, IMS-AE-L
Introdução
Mercedes-Benz, caso o seu endereço se altere
A ligação de aparelhos ao acoplamento para ou haja uma mudança do proprietário do veí-
diagnóstico pode levar, p. ex., à reposição das culo. Pode fazê-lo, p. ex., numa oficina autori-
informações de monitorização dos gases de zada Mercedes-Benz.
escape. Desta forma, é possível que o veículo
não cumpra os requisitos na próxima revisão
dos gases de escape ou revisão geral. Utilização de acordo com as disposi-
ções legais
Se remover os autocolantes de advertência,
Oficina qualificada pode não reconhecer os perigos e o mesmo
Uma oficina qualificada possui os conhecimen- pode acontecer a terceiros. Deixe os autoco-
tos técnicos, as ferramentas e as qualificações lantes de advertência na sua posição.
para a realização correcta dos trabalhos neces- Quando utilizar o veículo, tenha em conta as
sários no veículo. Isto aplica-se em especial aos seguintes informações:
trabalhos relevantes em termos de segurança. RAs indicações de segurança presentes neste
Respeite as indicações do Livro de Manutenção. manual
Mande sempre efectuar os seguintes trabalhos ROs dados técnicos do veículo
no veículo numa oficina qualificada: RAs regras de trânsito
RTrabalhos relevantes em termos de segu- RA legislação rodoviária e as normas de segu-
rança rança
RTrabalhos de manutenção
RTrabalhos de reparação
RAlterações, bem como equipamentos e ree- Garantia mínima legal
quipamentos
RTrabalhos em componentes electrónicos
! Respeite as indicações deste Manual do
Condutor relativas à utilização adequada do
A Mercedes‑Benz recomenda uma oficina auto- seu veículo, bem como relativas a possíveis
rizada Mercedes‑Benz. danos no veículo. Os danos no seu veículo
resultantes do incumprimento culposo des-
tas indicações não são abrangidos pela
Registo do veículo garantia mínima legal da Mercedes-Benz,
nem pela garantia para veículos novos ou
É possível que a Mercedes-Benz instrua as res- usados.
pectivas oficinas qualificadas no sentido de pro-
ceder a inspecções técnicas em determinados
veículos. Tais inspecções visam melhorar a qua-
lidade ou a segurança dos veículos. Códigos QR para diagrama de inter-
A Mercedes‑Benz só poderá informá-lo sobre as venção
verificações do veículo se possuir os seus dados
de registo. Na tampa do depósito de combustível e na
Nos casos a seguir descritos é possível que o coluna B do lado oposto encontram-se códigos
veículo ainda não esteja registado em seu QR. No caso de um acidente, os serviços de
nome: socorro podem determinar rapidamente o dia-
grama de intervenção adequado para o seu veí-
RSe não tiver adquirido o seu veículo num esta- culo com a ajuda dos códigos QR. O diagrama de
belecimento da especialidade autorizado. intervenção actual contém, de forma concisa,
RSe o seu veículo ainda não tiver sido inspec- as informações mais importantes sobre o seu
cionado numa oficina autorizada Mercedes- veículo, p. ex., a disposição dos cabos eléctri-
-Benz. cos.
Z
34 Informações sobre os direitos de autor
RCasos de garantia
Dados memorizados no veículo
RGarantia de qualidade
Muitos componentes electrónicos do seu veí- A leitura é feita por colaboradores da rede de
culo possuem memórias de dados. serviços (incluindo o fabricante) com o auxílio
de aparelhos de diagnóstico especiais. Poderá
Estas memórias de dados guardam temporária aí obter mais informações, se desejar.
ou permanentemente informações técnicas
sobre: Após a eliminação de uma falha, as informações
são apagadas da memória de avarias ou suces-
Ro estado do veículo sivamente substituídas por novas informações.
Rocorrências Com a utilização do veículo, podem ocorrer
Ravarias situações em que estes dados técnicos, em
Estas informações técnicas documentam em conjugação com outras informações, possam
geral o estado de um componente, um módulo, ser facultados a determinadas pessoas - nome-
um sistema ou o ambiente. adamente quando é requerida a intervenção de
Estas são, p. ex.: um perito.
Exemplos disto são:
REstados de funcionamento de componentes
do sistema. Aqui incluem-se, p. ex., níveis de RProtocolos de acidentes
enchimento. RDanos no veículo
RMensagens de estado do veículo e dos seus RDepoimentos de testemunhas
componentes individuais. Aqui incluem-se, p. Outras funções adicionais que podem ser con-
ex., as rotações das rodas, a velocidade do tratualmente acordadas com o cliente permi-
veículo, a desaceleração, a aceleração late- tem igualmente a transmissão de determinados
ral, a posição do acelerador. dados do veículo a partir do veículo. Nestas fun-
RFalhas de funcionamento e defeitos em com- ções adicionais inclui-se, p. ex., a localização do
ponentes importantes do sistema. Aqui veículo em caso de emergência.
incluem-se, p. ex., luzes, travões.
RReacções do veículo e estados de funciona-
mento em situações de condução especiais. Informações sobre os direitos de
Aqui incluem-se, p. ex., a activação de um air- autor
bag, a intervenção dos sistemas de regulação
da estabilidade.
Encontrará informações sobre licenças de soft-
REstados do ambiente. Aqui inclui-se, p. ex., a
ware livre e de código aberto utilizado no seu
temperatura exterior. veículo no suporte de dados da pasta com a
Os dados são exclusivamente de natureza téc- literatura do veículo e, com actualizações, na
nica e podem ser utilizados Internet, em:
Rpara apoiar a identificação e eliminação de http://www.mercedes-benz.com/opensource
falhas e defeitos
Rpara analisar funções do veículo, p. ex., após
um acidente
Rpara optimizar funções do veículo.
A partir destes dados não podem ser criados
perfis de deslocação sobre trajectos percorri-
dos.
Se recorrer a serviços de manutenção, estas
informações técnicas podem ser lidas a partir
das memórias de ocorrências e dados de falhas.
Cockpit 35
Cockpit
Visão geral
Função Pág. Função Pág.
: Alavancas de selecção no H Travão de estacionamento
volante 157 eléctrico 168
; Interruptor multifunções 120 I Acoplamento para diagnós-
tico 32
= Buzina
J Abrir o capot 328
? Painel de instrumentos 36
K Interruptor das luzes 118
A Selector de velocidades
DIRECT SELECT 151 L Zona de comando para
B Activar o sistema de direcção
Sistemas de climatização 129
assistida e o Stop&Go Pilot 186
C Unidade de comando no Activar o assistente activo de
tecto 42 faixa de rodagem 222
D Zona de comando para sis- Desligar o PARKTRONIC 194
tema multimédia e funções Ligar a câmara de 360° 207
do veículo 39 Ligar o Head-Up Display 236
E Veículos sem sistema de
Fechadura da ignição 138
assistência ao condutor:
Tecla "start/stop" 138 suporte para cartões/
F Ajustar o volante 111 compartimento para moedas
Painel de instrumentos
Visão geral
Visão geral
38 Volante multifunções
Volante multifunções
Visão geral
Consola central
Consola central, em cima
Visão geral
Função Pág. Função Pág.
: Sistemas de climatização 129 C Õ Tecla dos suportes
(consulte o Manual do Con-
; £ Piscas de emergência 120 dutor digital)
= Ø Tecla das funções do D $ Tecla do rádio (con-
veículo/definições de sis- sulte o Manual do Condutor
tema (consulte o Manual do digital)
Condutor digital)
E Ø Tecla de navegação
? % Tecla do telefone (con- (consulte o Manual do Con-
sulte o Manual do Condutor dutor digital)
digital)
F þ Inserir ou retirar CD ou
A Luzes de controlo "PASSEN- DVD (consulte o Manual do
GER AIRBAG" 45 Condutor digital)
Luz de controlo EDW 83
B Relógio analógico
40 Consola central
Visão geral
Função Pág. Função Pág.
: Porta-objectos 314 D AIRCAP 101
Cinzeiro 321 E Abrir e fechar a capota 98
Isqueiro 321
Tomada de corrente 322 F Abrir e fechar os vidros late-
rais 95
Suporte para copos 319
G å Activar/desactivar o
; Ajustar o volume do som 302
ESP® 78
Ligar/desligar o som 302
M Ligar/desligar o SPORT
Veículos com sistema de handling mode 78
escape AMG Performance:
Ü Ligar/desligar o sis- H AMG RIDE CONTROL (afina-
tema multimédia 302 ção da suspensão) 192
= Sistema de escape AMG Per- I Engrenagem manual (ajuste
formance activável 145 permanente) 157
Ü Ligar/desligar o sis- J Interruptor DYNAMIC
tema multimédia 302 SELECT (seleccionar o pro-
? è Função de arranque e grama de marcha) 147
paragem ECO 142 K % Tecla de retrocesso 302
A Deslocar o braço auxiliar do L Controlador 302
cinto para fora 48
M g Tecla de favoritos 304
B Touchpad 302
C Porta-objectos com Media
Interface 314
42 Unidade de comando no tecto
Visão geral
Função Pág. Função Pág.
: r45= D W Abrir/fechar o vidro
Memorizar os ajustes dos lateral esquerdo 95
bancos, dos retrovisores
exteriores e do volante 117 E 7 Z ª \ Ajus-
tar, abrir e recolher os retro-
; Ajustar o banco electrica- visores exteriores eléctricos
mente 107
F W Abrir/fechar o vidro
= c Sistema de aqueci- lateral direito 95
mento dos bancos 110
G p Abrir a tampa da mala 95
? s Sistema de ventilação
dos bancos 110 H W Abrir/fechar o vidro
traseiro direito 95
A Ò AIRSCARF 111
I W Abrir/fechar o vidro
B Abrir a porta 92 traseiro esquerdo 95
C % & Destrancar/tran-
car o veículo 92
44 Segurança dos ocupantes
Segurança
A Mercedes-Benz recomenda que utilize ajudas
de condução que a Mercedes-Benz aprovou
para o seu veículo.
depende do dispositivo de retenção para cri- recta nem um cinto de segurança colocado erra-
anças montado, da idade e do tamanho da damente.
criança. Respeite impreterivelmente as indi- Se o cinto de segurança estiver equipado adi-
cações relativas à "Desactivação automática cionalmente com um limitador de força dos cin-
do airbag do acompanhante" (Y página 53) tos, este reduz a pressão dos cintos sobre os
e a "Crianças no veículo" (Y página 62). ocupantes, em caso de activação.
RRestantes pessoas: a luz de controlo "PAS- Os limitadores de força dos cintos dos lugares
SENGER AIR BAG OFF" tem de estar apagada. dianteiros estão adaptados aos airbags diantei-
O airbag do acompanhante está activado. ros, que absorvem uma parte das forças de
Segurança
Segurança
Rtiverem sido efectuadas alterações nos
pode desempenhar devidamente a sua fun-
ção de protecção se estiver incorrectamente pré-tensores dos cintos de segurança, nas
colocado. Além disso, um cinto de segurança fixações ou nos enroladores dos cintos.
incorrectamente colocado pode causar feri- Em caso de acidente, os danos dos cintos de
mentos, p. ex., em caso de acidente, mano- segurança também podem não ser visíveis, p.
bras de travagem ou mudanças bruscas de ex., no caso de danos causados por estilhaços
direcção. Existe elevado perigo de ferimentos de vidro. Os cintos de segurança alterados ou
ou mesmo perigo de vida! danificados podem rasgar-se ou falhar, p. ex.,
Proteja sempre as pessoas com altura inferior em caso de acidente. Os pré-tensores dos
a 1,50 m com sistemas de retenção adicio- cintos de segurança podem ser inadvertida-
nais adequados. mente activados ou não funcionar conforme
previsto. Existe elevado perigo de ferimentos
Se transportar no veículo uma criança com uma ou mesmo perigo de vida!
idade inferior a doze anos e menos de 1,50 m de Nunca altere os cintos de segurança, bem
altura,
como os pré-tensores, as fixações e os enro-
Rproteja-a sempre com um dispositivo de ladores dos cintos. Certifique-se de que os
retenção para crianças adequado a este veí- cintos de segurança não apresentam danos
culo Mercedes-Benz. O dispositivo de reten-
ção para crianças tem de ser adequado à ou desgaste e que estão limpos. Após um aci-
idade, ao peso e à altura da criança dente, mande verificar imediatamente os cin-
Rrespeite impreterivelmente as instruções e as tos de segurança numa oficina qualificada.
indicações de segurança relativas à "Desac-
tivação automática do airbag do acompa- A Mercedes-Benz recomenda que utilize os cin-
nhante" (Y página 53) tos de segurança que a Mercedes-Benz aprovou
Rrespeite impreterivelmente as instruções e as
para o seu veículo. Caso contrário, a licença de
circulação do veículo pode ser anulada.
indicações de segurança relativas a "Crianças
no veículo" (Y página 62), bem como as Banco de performance AMG: este banco está
instruções de montagem e utilização do fabri- concebido para o cinto de três pontos de série.
cante do dispositivo de retenção para crian- Se montar outro cinto de segurança de vários
ças pontos, p. ex., cintos desportivos ou de corrida,
o sistema de retenção pode não desenvolver o
seu potencial de protecção.
G ADVERTÊNCIA
Se os cintos de segurança forem conduzidos
através da abertura no encosto do banco,
este pode ficar danificado ou mesmo partir-se
em caso de acidente. Existe elevado perigo de
ferimentos ou mesmo perigo de vida!
Z
48 Segurança dos ocupantes
Utilize exclusivamente o cinto de três pontos elas poderão ficar esmagadas entre o ocu-
de série. Nunca altere o sistema de cintos de pante e o cinto de segurança.
Ro cinto de segurança nunca é utilizado em
segurança.
simultâneo com objectos.
Certifique-se também de que nunca há objec-
Utilização correcta dos cintos de segu- tos entre uma pessoa e o banco, p. ex., almo-
rança fadas.
Tenha em atenção as indicações de segurança Os cintos de segurança destinam-se exclusiva-
relativas ao cinto de segurança (Y página 46). mente à protecção e retenção de pessoas. Rela-
Segurança
Segurança
Também pode fazer avançar o braço auxiliar do
cinto = com o interruptor do braço auxiliar do
cinto ?.
X Rode a chave na fechadura da ignição para a Ilustração do princípio
posição 1 ou 2. X Ajuste o banco (Y página 104).
X Prima o interruptor do braço auxiliar do O encosto do banco tem de estar numa posi-
cinto ?. ção quase vertical.
O braço auxiliar do cinto = avança. X Puxe o cinto de segurança no braço auxiliar
O braço auxiliar do cinto = recua, se do cinto = uniformemente para fora e engate
Rengatar a lingueta do fecho do cinto no res- a lingueta do fecho do cinto ; no fecho do
pectivo fecho; cinto de segurança :.
Ra lingueta do fecho do cinto não engatar no Se necessário, o cinto de segurança do banco
respectivo fecho no espaço de 60 segundos; do condutor e do acompanhante é automati-
camente bem esticado; consulte "Adaptação
Neste caso, pode fazer novamente avançar o do cinto" (Y página 50).
braço auxiliar do cinto =. Prima novamente o
X Se necessário, puxe a parte do cinto de segu-
interruptor do braço auxiliar do cinto ?
rança à frente do peito para cima, para que o
Rabrir a respectiva porta
cinto fique bem justo ao corpo.
Rdesbloquear o encosto do banco e o rebater
para a frente
Rninguém se sentar do lado do acompanhante
Retirar o cinto de segurança
Se premir o interruptor do braço auxiliar do ! Certifique-se de que o cinto de segurança se
cinto ?, o braço auxiliar do cinto = já não enrola completamente. Caso contrário, o
avança cinto de segurança ou a lingueta do cinto
podem ficar entalados na porta ou no meca-
nismo do banco. Isto pode danificar a porta,
os revestimentos das portas e o cinto de
segurança. Os cintos de segurança danifica-
dos deixam de poder cumprir a sua função de
protecção e têm de ser substituídos. Dirija-se
a uma oficina qualificada.
X Prima a tecla de desengate no fecho do cinto
de segurança, segure a lingueta do fecho do
cinto e desloque o cinto de segurança para
trás.
Z
50 Segurança dos ocupantes
tem de apoiar a cabeça mais ou menos à Objectos no interior do veículo podem afec-
altura dos olhos. tar o correcto funcionamento de um airbag.
RAjuste os bancos do condutor e do acompa- Para evitar riscos devido à velocidade necessá-
nhante na posição mais recuada possível. A ria do airbag após a activação, certifique-se,
posição do banco do condutor tem de permi- antes de iniciar a marcha, de que
tir uma condução segura do veículo. Rnão se encontram outras pessoas, animais ou
RSegure o volante pelo lado exterior do aro. objectos entre os ocupantes do veículo e um
Deste modo, o airbag pode desdobrar-se airbag.
livremente. Rnão se encontram quaisquer objectos entre o
Segurança
RDurante a viagem, encoste-se sempre ao banco e a porta, bem como a coluna da porta
encosto do banco. Não se incline para a (coluna B).
frente nem se encoste à porta ou ao vidro Rnão há objectos rígidos como, p. ex., cabides
lateral. Caso contrário, estará na zona de des- pendurados nas pegas ou nos ganchos para
dobramento dos airbags. vestuário.
RMantenha sempre os pés na zona dos pés Rnão há acessórios como suportes de bebidas
diante do banco. Não coloque, p. ex., os pés na zona de desdobramento de um airbag,
sobre o cockpit. Caso contrário, os seus pés fixos, p. ex., a portas, vidros laterais, revesti-
estarão na zona de desdobramento do airbag. mentos laterais traseiros ou partes laterais.
RProteja sempre as pessoas com altura inferior Rnão se encontram objectos pesados, quebrá-
a 1,50 m com sistemas de retenção adequa- veis ou com arestas nos bolsos das suas
dos. Não é possível colocar correctamente o peças de vestuário. Guarde esses objectos
cinto de segurança a pessoas até esta altura. num local adequado.
Quando transportar crianças no veículo,
respeite adicionalmente as seguintes indi- G ADVERTÊNCIA
cações. Se alterar uma cobertura do airbag ou aplicar
RProteja sempre as crianças com idade inferior aí objectos, p. ex., autocolantes, o airbag
a doze anos e altura inferior a 1,50 m com deixa de funcionar devidamente. Existe
dispositivos de retenção para crianças ade- grande perigo de ferimentos!
quados.
Nunca altere uma cobertura do airbag nem
RDe preferência, monte os dispositivos de
coloque objectos em cima da mesma.
retenção para crianças nos bancos traseiros.
RSó proteja uma criança num dispositivo de
retenção para crianças virado para trás no G ADVERTÊNCIA
banco do acompanhante se o airbag do acom- Nas portas encontram-se sensores para o
panhante estiver desactivado. O airbag do comando dos airbags. No caso de modifica-
acompanhante está desactivado se a luz de ções ou trabalhos efectuados de modo ina-
controlo "PASSENGER AIR BAG OFF" estiver dequado nas portas ou revestimentos das
permanentemente acesa (Y página 45).
portas, bem como portas danificadas podem
RÉ imprescindível que respeite as instruções e
afectar o funcionamento dos sensores. Deste
indicações de segurança relativas à "Desac-
tivação automática do airbag do acompa- modo, os airbags podem deixar de funcionar
nhante" (Y página 53) e a "Crianças no veí- correctamente e de proporcionar a protecção
culo" (Y página 62), bem como as instru- prevista. Existe elevado perigo de ferimentos!
ções de montagem e utilização do fabricante Não efectue nunca modificações nas portas
do dispositivo de retenção para crianças.
ou em partes das mesmas. Mande efectuar os
trabalhos nas portas ou nos revestimentos
das portas numa oficina qualificada.
Z
52 Segurança dos ocupantes
Segurança
Se, por precaução, for determinado um poten-
cial de protecção adicional em relação ao cinto
Os sidebags dianteiros : e os sidebags do de segurança para os ocupantes, um airbag para
compartimento traseiro ; desdobram-se junto cabeça pode ser accionado noutras situações
à face exterior do encosto do banco. de acidente (Y página 59).
Ao activar-se, o sidebag aumenta o potencial de
protecção para o peito. No entanto, ele não pro-
tege: Desactivação automática do airbag
Ra cabeça
do acompanhante
Ro pescoço Introdução
Ros braços
Para a detecção de um dispositivo de retenção
Em caso de colisão lateral, o sidebag é accio-
para crianças no banco do acompanhante, a
nado do lado do embate.
desactivação automática do airbag do acompa-
Veículos com desactivação automática do air- nhante classifica a pessoa no banco do acom-
bag do acompanhante: o sidebag do lado do panhante. Dependendo do resultado, o airbag
acompanhante é accionado se do acompanhante é activado ou desactivado. Se
Ro banco do acompanhante for identificado um dispositivo de retenção para crianças virado
como ocupado, ou para trás estiver montado no banco do acom-
Ra lingueta do fecho do cinto estiver engatada panhante, a luz de controlo "PASSENGER AIR
no fecho do cinto de segurança, no banco do BAG OFF" tem de estar permanentemente
acompanhante. acesa após o autodiagnóstico do sistema. O air-
bag do acompanhante está desactivado.
Se a lingueta do fecho do cinto estiver engatada
no fecho do cinto de segurança, o sidebag do Neste caso, o sistema não desactiva
lado do acompanhante é accionado ao entrar-se Ro sidebag
na respectiva situação de acidente. Neste caso, Ro airbag para cabeça
a activação ocorre independentemente de o Ro pré-tensor dos cintos de segurança
banco do acompanhante estar ou não ocupado.
Certifique-se de que o seu veículo está equipado
com a desactivação automática do airbag do
Airbags para cabeça acompanhante (Y página 65). Se não for esse
o caso, monte sempre um dispositivo de reten-
ção para crianças num banco traseiro adequado
(Y página 66).
Se for necessário montar um dispositivo de
retenção para crianças no banco do acompa-
nhante, respeite impreterivelmente o posicio-
namento correcto do respectivo dispositivo.
Nunca coloque objectos como, p. ex., almofa-
das, por baixo ou atrás do dispositivo de reten-
ção para crianças. Recolha completamente a
profundidade do assento. A superfície de apoio
do dispositivo de retenção para crianças deve
Z
54 Segurança dos ocupantes
assentar totalmente sobre a superfície do nhante pode ser accionado durante um aci-
assento do banco do acompanhante. O encosto dente.
de um dispositivo de retenção para crianças R"PASSENGER AIR BAG OFF" acesa: o airbag
virado para a frente deve encostar, o máximo do acompanhante está desactivado, não dis-
possível, ao encosto do banco do acompa- parando no caso de acidente.
nhante. O dispositivo de retenção para crianças Se a luz de controlo "PASSENGER AIR BAG ON"
não pode bater no tejadilho ou ser submetido a estiver apagada, o estado do airbag do acom-
carga pelo apoio de cabeça. Para o efeito, ajuste panhante é indicado apenas através da luz de
a inclinação do encosto do banco, bem como o controlo "PASSENGER AIR BAG OFF". A luz de
apoio de cabeça, de forma correspondente. Só
Segurança
Segurança
airbag do acompanhante está desactivado SENGER AIR BAG OFF" estiver acesa
ou activado em função do respectivo ocu- Rser atingida pelo airbag, se a luz de controlo
pante "PASSENGER AIR BAG OFF" estiver apa-
Ro banco do acompanhante está na posição gada.
mais recuada possível Existe elevado perigo de ferimentos ou
Ra pessoa está sentada correctamente. mesmo perigo de vida!
Antes e durante a viagem, tem de se assegu- Coloque sempre o banco do acompanhante
rar de que o estado do airbag do acompa- na posição mais recuada possível e recolha
nhante está correcto. por completo a profundidade do assento.
Verifique sempre a passagem correcta do
G ADVERTÊNCIA cinto na zona do ombro, da saída do cinto do
Se proteger uma criança num dispositivo de veículo até à guia do cinto na zona do ombro
retenção para crianças virado para trás no do dispositivo de retenção para crianças. O
banco do acompanhante e a luz de controlo cinto na zona do ombro tem de passar da
"PASSENGER AIR BAG OFF" estiver apagada, saída do cinto para a frente e para baixo. Se
o airbag do acompanhante pode se accionado necessário, ajuste a saída do cinto e o banco
em caso de acidente. A criança pode ser atin- do acompanhante de forma correspondente.
gida pelo airbag. Existe elevado perigo de feri- Respeite sempre as instruções de montagem
mentos ou mesmo perigo de vida! do fabricante do dispositivo de retenção para
Neste caso, certifique-se sempre de que o crianças.
airbag do acompanhante está desactivado. A Respeite também sempre as informações espe-
luz de controlo "PASSENGER AIR BAG OFF" cíficas do veículo relativamente ao posiciona-
tem de estar acesa. mento adequado do dispositivo de retenção
para crianças (Y página 66).
Se a luz de controlo "PASSENGER AIR BAG OFF" Se a desactivação automática do airbag do
permanecer apagada, não monte nenhum dis- acompanhante determinar que
positivo de retenção para crianças virado para
trás no banco do acompanhante. Pode obter Ro banco do acompanhante não está ocupado,
mais informações em "Problemas com a desac- a luz de controlo "PASSENGER AIR BAG OFF"
tivação automática do airbag do acompa- fica acesa de forma permanente após o auto-
nhante" (Y página 57). diagnóstico do sistema. Isto indica que o air-
bag do acompanhante está desactivado.
Ro banco do acompanhante está ocupado por
uma criança num dispositivo de retenção
para crianças virado para trás, a luz de con-
trolo "PASSENGER AIR BAG OFF" fica acesa
de forma permanente após o autodiagnóstico
do sistema. Isto indica que o airbag do acom-
panhante está desactivado.
Z
56 Segurança dos ocupantes
Segurança
no banco do acompanhante. anças. A superfície de apoio do dispositivo de
A pessoa pode, p. ex., entrar em contacto com retenção para crianças deve assentar total-
componentes do habitáculo, sobretudo se mente sobre a superfície do assento do banco
estiver demasiado perto do cockpit. Existe do acompanhante. O encosto de um disposi-
elevado perigo de ferimentos ou mesmo tivo de retenção para crianças virado para a
perigo de vida! frente deve encostar o máximo possível ao
Com o banco do acompanhante ocupado, cer- encosto do banco do acompanhante. É
tifique-se sempre de que imprescindível que respeite as instruções de
montagem fornecidas pelo fabricante do dis-
Ra classificação do ocupante do banco do positivo de retenção para crianças.
acompanhante está correcta e de que o
airbag do acompanhante está desactivado Após o autodiagnóstico do sistema, a luz de
ou activado em função do respectivo ocu- controlo "PASSENGER AIR BAG OFF" ou "PAS-
pante SENGER AIR BAG ON" indica o estado do airbag
do acompanhante (Y página 54). Se o airbag do
Ra pessoa está sentada correctamente e
acompanhante estiver activado, a luz de con-
tem o cinto bem colocado trolo "PASSENGER AIR BAG ON" acende-se
Ro banco do acompanhante está na posição durante 60 segundos e depois apaga-se.
mais recuada possível. Se a luz de controlo "PASSENGER AIR BAG ON"
estiver apagada, o estado do airbag do acom-
Se a luz de controlo "PASSENGER AIR BAG
panhante é indicado apenas através da luz de
OFF" continuar erradamente acesa, o banco controlo "PASSENGER AIR BAG OFF". A luz de
do acompanhante não pode ser utilizado. Não controlo "PASSENGER AIR BAG OFF" pode estar
monte nenhum dispositivo de retenção para permanentemente acesa ou apagada.
crianças no banco do acompanhante. Mande Pode obter mais informações em "Problemas
verificar e reparar imediatamente a desacti- com a desactivação automática do airbag do
vação automática do airbag do acompa- acompanhante" (Y página 57).
nhante numa oficina qualificada.
G ADVERTÊNCIA
Os objectos entre a superfície do assento e o
dispositivo de retenção para crianças podem
Z
58 Segurança dos ocupantes
estatura adequada.
bag do acompanhante numa oficina qualificada.
arcos de protecção deixam de desempenhar a nico deixam de estar operacionais e, por isso,
protecção prevista. Além disso, os objectos não fornecem a protecção prevista. Existe
podem colocar os ocupantes em risco, elevado perigo de ferimentos ou mesmo
quando os arcos de protecção se deslocam perigo de vida!
para fora. Existe elevado perigo de ferimentos Mande substituir os pré-tensores dos cintos
ou mesmo perigo de vida! de segurança que foram accionados através
Certifique-se sempre de que a zona de movi- de um sistema pirotécnico numa oficina qua-
mento dos arcos de protecção está desimpe- lificada.
Segurança
dida. Arrume e fixe os objectos no veículo
sempre de forma correcta. A Mercedes-Benz recomenda-lhe que, após um
acidente, mande rebocar o veículo para uma
oficina qualificada. Tenha isto em conta, sobre-
tudo, depois de um pré-tensor dos cintos de
segurança ou o airbag ter sido accionado.
O pré-tensionamento do cinto de segurança ini-
ciado pelo PRE-SAFE® numa situação de emer-
gência é efectuado por um motor eléctrico. Este
processo é reversível.
Quando os pré-tensores dos cintos de segu-
rança ou o airbag são accionados, ouve-se um
estouro e pode sair pó fino. A luz de advertência
do sistema de retenção 6 acende-se.
O estouro não afecta a sua audição, salvo raras
Os arcos de protecção situam-se sob as cober- excepções. Em geral, o pó que sai não é nocivo
turas, atrás dos apoios de cabeça traseiros. Os para a saúde; no entanto, em pessoas com asma
arcos de protecção são accionados quando é ou problemas respiratórios, o pó pode provocar
detectada uma ameaça de capotagem do veí- dificuldades respiratórias por breves momen-
culo. tos. Para evitar dificuldades respiratórias, deve
Com os arcos de protecção accionados, já não é abandonar imediatamente o veículo ou abrir o
possível fechar a capota aberta. Neste caso, vidro, caso o possa fazer sem perigo.
dirija-se à oficina qualificada mais próxima.
Modo de funcionamento
Em caso de embate, durante a primeira fase de
Activação dos pré-tensores dos cin- colisão, a unidade de comando do sistema de
tos de segurança e dos airbags retenção avalia dados físicos importantes da
desaceleração ou da aceleração do veículo,
Indicações de segurança importantes nomeadamente:
Ra duração
G ADVERTÊNCIA
Ra direcção
Após a activação de um airbag, os seus com-
Ra intensidade
ponentes estão quentes. Existe perigo de feri-
mentos! Com base nesta avaliação, a unidade de
comando do sistema de retenção acciona os
Não toque nos componentes do airbag. pré-tensores dos cintos de segurança em caso
Mande imediatamente substituir um airbag de colisão frontal ou traseira.
activado numa oficina qualificada. Um pré-tensor dos cintos de segurança só pode
ser accionado se:
G ADVERTÊNCIA Ra ignição estiver ligada
Os pré-tensores dos cintos de segurança já Ros componentes do sistema de retenção esti-
accionados através de um sistema pirotéc- verem operacionais. Poderá encontrar mais
Z
60 Segurança dos ocupantes
Se a unidade de comando do sistema de reten- tece se apenas forem atingidas peças facil-
ção identificar uma maior gravidade do aci- mente deformáveis e não se alcançar uma desa-
dente, em determinadas situações de colisão celeração elevada. Por outro lado, pode ter sido
frontal, outros componentes do sistema de accionado um airbag, mesmo que o veículo
retenção são activados de forma independente apresente poucas deformações. Isso acontece
uns dos outros: se, p. ex., forem atingidos componentes do veí-
RAirbags dianteiros e airbag para os joelhos do culo muito rígidos no embate, como as longari-
condutor nas, e se a desaceleração resultante for sufi-
RAirbag para cabeça se, por precaução, for cientemente elevada.
determinado um potencial de protecção adi- Se a unidade de comando do sistema de reten-
cional em relação ao cinto de segurança para ção identificar uma situação de colisão lateral
os ocupantes ou de capotamento, os respectivos componen-
Nos veículos com desactivação automática do tes do sistema de retenção são activados de
airbag do acompanhante: o airbag do acompa- forma independente uns dos outros, em função
nhante está desactivado ou activado em função do tipo de acidente iminente.
da pessoa que se encontra no banco do acom- RSidebags do lado do embate, independente-
panhante. O airbag do acompanhante só pode mente do pré-tensor dos cintos de segurança
ser accionado em caso de acidente se a luz de e da utilização do cinto de segurança
controlo "PASSENGER AIR BAG OFF" estiver Veículos com desactivação automática do air-
desligada. Respeite as informações relativas às bag do acompanhante: o sidebag do lado do
luzes de controlo "PASSENGER AIR BAG" acompanhante é accionado se
(Y página 45). - o banco do acompanhante for identificado
O seu veículo possui airbags dianteiros de dois como ocupado, ou
níveis. Na primeira fase de activação, o airbag - a lingueta do fecho do cinto estiver enga-
dianteiro enche-se com gás propulsor sufici- tada no fecho do cinto de segurança, no
ente, reduzindo o risco de ferimentos. Se então, banco do acompanhante.
no espaço de algumas fracções de segundo, for RAirbag para cabeça do lado do embate, inde-
activada a segunda fase de activação, o airbag pendentemente da utilização do cinto de
dianteiro enche-se com a quantidade máxima segurança e de o banco do acompanhante
de gás propulsor. estar ou não ocupado
A determinação dos limiares de activação do RPré-tensor dos cintos de segurança se, por
pré-tensor dos cintos de segurança e do airbag precaução, for determinado nesta situação
efectua-se através da avaliação das desacele- um potencial de protecção adicional para os
rações ou acelerações do veículo, surgidas em ocupantes
diferentes locais no veículo. Este processo tem
RAirbags para cabeça do lado do condutor e do
um carácter preventivo. O pré-tensor dos cintos
de segurança e o airbag têm de ser accionados acompanhante em determinadas situações
atempadamente, no início do embate. de capotamento se, por precaução, for deter-
minado um potencial de protecção adicional
A aceleração ou desaceleração do veículo e o em relação ao cinto de segurança para os
sentido das forças são essencialmente deter- ocupantes
minados:
Rpela distribuição das forças durante o embate i Nem todos os airbags são accionados em
caso de acidente. Os diferentes sistemas de
Rpelo ângulo de colisão
Segurança dos ocupantes 61
Segurança
RCapotamento dequada, é ajustada uma posição do banco
mais adequada.
Quando a situação de emergência terminar,
PRE-SAFE® (protecção preventiva sem que tenha acontecido um acidente, o PRE-
para os ocupantes) -SAFE® alivia a pré-tensão dos cintos. Podem
ser repostos todos os ajustes efectuados pelo
Introdução PRE-SAFE®.
Caso a pré-tensão dos cintos não diminua:
O PRE-SAFE® toma, em determinadas situações
de emergência, medidas de prevenção para a X Com o veículo parado, empurre o encosto ou
protecção dos passageiros. o banco ligeiramente para trás.
A pré-tensão dos cintos é reduzida e o dispo-
sitivo de bloqueio solta-se.
Indicações de segurança importantes
A adaptação do cinto é uma função "conforto"
! Assegure-se de que não existem objectos integrada no PRE-SAFE®. Encontrará informa-
na zona dos pés ou atrás dos bancos. Existe o ções sobre a função "conforto" em "Adaptação
perigo de danificar os bancos e/ou os objec- do cinto" (Y página 50).
tos durante a activação do PRE-SAFE®.
Embora o seu veículo esteja equipado com um
sistema PRE-SAFE®, não se pode excluir a pos- PRE-SAFE® PLUS (protecção preven-
sibilidade de sofrer ferimentos em caso de aci- tiva para os ocupantes PLUS)
dente. Adapte sempre o seu estilo de condução
às actuais condições climatéricas e da estrada e Introdução
mantenha uma distância de segurança sufici-
ente. Conduza com cuidado. O PRE‑SAFE® PLUS apenas está disponível em
veículos com equipamento de assistência na
condução.
Função
Com o auxílio do sistema de sensores do radar,
O PRE-SAFE® intervém o PRE-SAFE® PLUS pode identificar uma colisão
Rem situações de travagem de emergência, frontal ou traseira iminente. O PRE-SAFE® PLUS
p. ex., se o BAS for activado toma, em determinadas situações de emer-
gência, medidas de prevenção para a protecção
Rse, em situações críticas do ponto de vista da
dos passageiros.
dinâmica de marcha, o veículo efectuar uma
forte subviragem ou sobreviragem devido à
excedência de limites físicos Indicações de segurança importantes
RNos veículos com equipamento de assistên-
A intervenção do PRE-SAFE® PLUS não pode
cia na condução: se um sistema de assistên- evitar um embate iminente.
cia ao condutor intervier fortemente ou o sis-
tema de sensores do radar detectar, em O condutor não recebe qualquer aviso antes da
determinadas situações, um risco de colisão intervenção do PRE-SAFE® PLUS.
iminente.
Z
62 Crianças no veículo
Segurança
caixa de velocidades manual na posição de
ponto-morto Respeite impreterivelmente a área de aplicação
do dispositivo de retenção para crianças
Rligar o motor.
(Y página 66).
Podem ainda operar equipamentos do veículo Por razões de segurança, a Mercedes-Benz
e ficar entaladas. Existe perigo de acidente e recomenda-lhe que utilize apenas um disposi-
de ferimentos! tivo de retenção para crianças recomendado
Quando abandonar o veículo, leve sempre a pela Mercedes-Benz (Y página 69).
chave consigo e tranque o veículo. Nunca G ADVERTÊNCIA
deixe crianças no veículo sem a devida vigi- Se o dispositivo de retenção para crianças
lância. não estiver bem montado na posição do
banco prevista para o efeito, ele não conse-
G ADVERTÊNCIA gue proteger conforme o previsto. Em caso de
Se as pessoas, especialmente crianças, acidente, travagem ou mudança súbita de
forem expostas ao frio ou calor intenso por direcção, a criança não pode ser retida. Existe
períodos de tempo prolongados, existe perigo elevado perigo de ferimentos ou mesmo
de ferimentos ou mesmo perigo de vida! perigo de vida!
Nunca deixe pessoas, especialmente crian- Respeite sempre as instruções de montagem
ças, no veículo sem a devida vigilância. do fabricante do dispositivo de retenção para
crianças, bem como a área de aplicação. Cer-
G ADVERTÊNCIA tifique-se sempre de que toda a superfície de
Se o dispositivo de retenção para crianças for apoio do dispositivo de retenção para crian-
exposto à incidência directa do sol, algumas ças assenta sobre a superfície do assento do
peças podem aquecer demasiado. As crian- banco. Nunca coloque objectos como, p. ex.,
ças podem queimar-se nessas peças, sobre- almofadas, por baixo ou atrás do dispositivo
tudo em peças metálicas do dispositivo de de retenção para crianças. Utilize os disposi-
retenção para crianças. Existe perigo de feri- tivos de retenção para crianças apenas com o
mentos! revestimento original previsto. Substitua as
Quando sair do veículo com a criança, asse- capas danificadas apenas por capas originais.
gure-se sempre de que o dispositivo de reten-
ção para crianças não fica exposto à incidên- G ADVERTÊNCIA
cia directa do sol. Proteja-o, p. ex., com uma Se o dispositivo de retenção para crianças
manta. Se o dispositivo de retenção para cri- estiver montado de forma incorrecta ou esti-
anças tiver sido exposto à incidência directa ver mal fixado, poderá soltar-se em caso de
do sol, deixe-o arrefecer antes de proteger a acidente, travagem ou mudança brusca de
criança nesse dispositivo. Nunca deixe crian- direcção. O dispositivo de retenção para cri-
ças no veículo sem a devida vigilância. anças pode ser projectado e atingir os ocu-
pantes. Existe perigo agravado de ferimentos
Certifique-se sempre de que todos os ocupan- ou até mesmo perigo de vida!
tes têm o cinto de segurança devidamente colo-
Z
64 Crianças no veículo
Segurança
no banco do acompanhante mentos ou mesmo perigo de vida!
Indicações gerais Neste caso, certifique-se sempre de que o
airbag do acompanhante está desactivado. A
De acordo com as estatísticas de acidentes, as luz de controlo "PASSENGER AIR BAG OFF"
crianças transportadas nos bancos traseiros
tem de estar acesa.
viajam mais seguras do que nos bancos dian-
teiros. Por essa razão, a Mercedes-Benz reco-
NUNCA utilizar um sistema de retenção para
menda-lhe vivamente que monte preferencial-
crianças virado para a retaguarda num banco
mente o dispositivo de retenção para crianças
protegido por uma almofada de ar ativada à
num banco traseiro.
frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRAVES
Veículos com desactivação automática do air- para a CRIANÇA.
bag do acompanhante: se for absolutamente
Quando a luz de controlo "PASSENGER AIR BAG
necessário montar um dispositivo de retenção
OFF" está apagada, o airbag do acompanhante
para crianças no banco do acompanhante, res-
está activado (Y página 45).
peite impreterivelmente as indicações relativas
à "Desactivação automática do airbag do acom-
panhante" (Y página 53). Veículos sem desactivação automática
Desse modo, pode evitar riscos resultantes de do airbag do acompanhante
Rum dispositivo de retenção para crianças não
reconhecido pela desactivação automática
do airbag do acompanhante
Rum airbag do acompanhante desactivado
inadvertidamente
Rum posicionamento inadequado do disposi-
tivo de retenção para crianças, p. ex., dema-
siado perto do cockpit.
Z
66 Crianças no veículo
frente" (Y página 66), bem como relativas ao ção do fabricante do dispositivo de retenção
posicionamento adequado do dispositivo de para crianças.
retenção para crianças (Y página 66).
ças virado para a retaguarda no banco do acom- No veículo, só podem ser utilizados dispositivos
panhante, certifique-se sempre de que o airbag de retenção para crianças aprovados segundo a
do acompanhante está desactivado. Só quando norma ECE R-44.
a luz de controlo "PASSENGER AIR BAG OFF" Os dispositivos de retenção para crianças da
estiver permanentemente acesa (Y página 45) é categoria "Universal" estão identificados com
que o airbag do acompanhante está desacti- uma etiqueta de aprovação cor de laranja e com
vado. a inscrição "Universal".
Respeite sempre as informações relativas ao
posicionamento adequado do dispositivo de
retenção para crianças (Y página 66), bem
como as instruções de montagem e de utiliza-
ção do fabricante do dispositivo de retenção
para crianças.
Segurança
do cinto na zona do ombro do dispositivo de do encosto do banco, bem como o apoio de
retenção para crianças (Y página 66). cabeça, de forma correspondente. Respeite
X Coloque o banco do acompanhante na posi- também as instruções de montagem do fabri-
ção mais recuada possível e recolha por com- cante do dispositivo de retenção para crian-
pleto a profundidade do assento. ças.
X Ajuste o encosto do banco para uma posição X Coloque a inclinação do assento na posição
quase vertical. mais alta e mais inclinada.
Z
68 Crianças no veículo
0+ até 13 kg X U, L U, L
I 9 kg a 18 kg UF, L U, L U, L
II 15 kg a 25 kg U, L U, L U, L
III 22 kg até 36 kg U, L U, L U, L
1 O veículo está equipado com a desactivação automática do airbag do acompanhante. A luz de controlo
"PASSENGER AIR BAG OFF" tem de estar acesa.
Crianças no veículo 69
Segurança
0+ até 13 kg até cerca de E ISO/R1 IL IL
15 meses
D ISO/R2 IL IL
C ISO/R3 IL2 X
I 9 a 18 kg cerca de 9 meses a D ISO/R2 IL IL
4 anos
C ISO/R3 IL2 X
B ISO/F2 IL IL
B1 ISO/F2X IL IL
A ISO/F3 IL IL
O dispositivo de retenção para crianças não pode bater no tejadilho ou ser submetido a carga pelo
apoio de cabeça. Para o efeito, ajuste o apoio de cabeça de forma correspondente. Respeite sempre
as instruções de montagem do fabricante do dispositivo de retenção para crianças.
2 Se utilizar um dispositivo de retenção para crianças da classe de tamanho C (ISO/R3), coloque o banco
dianteiro na posição mais elevada, o mais avançado possível, e o encosto do banco na vertical. Certifique-se
de que o encosto do banco dianteiro não assenta no dispositivo de retenção para crianças.
Z
70 Animais domésticos no veículo
até cerca de
6 meses
Grupo 0+: Britax Römer BABY SAFE 04 301146 970 20 00
até 13 kg plus II 970 36 00
até cerca de
15 meses
Grupo I: Britax Römer DUO plus 04 301133 970 16 00
9 kg até 18 kg 970 37 00
cerca de 9 meses até
4 anos
Grupo II/III: Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 19 00
15 kg até 36 kg 970 38 00
cerca de 4 anos até Britax Römer KIDFIX XP 04 301304 970 61 00
12 anos
Segurança
(pneus M+S) com correntes para a neve, se
Sistemas de segurança de condução necessário. Só assim obtém o máximo efeito
dos sistemas de segurança de condução des-
Visão geral dos sistemas de segu- critos neste capítulo.
rança de condução
Neste capítulo, encontrará informações sobre
os seguintes sistemas de segurança de condu- ABS (sistema antibloqueio)
ção:
RABS (sistema antibloqueio) (Y página 71)
Informações gerais
RBAS (sistema de assistência na travagem) O ABS controla a pressão de travagem, de modo
(Y página 72) a não permitir que as rodas bloqueiem ao travar.
RBAS PLUS com assistente de cruzamento Deste modo, mantém-se a manobrabilidade do
(sistema de assistência na travagem PLUS seu veículo durante a travagem.
com assistente de cruzamento) A luz de advertência do ABS ! no painel de
(Y página 72) instrumentos acende-se ao ligar a ignição.
RCOLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
Apaga-se quando o motor estiver a trabalhar.
(Y página 74) O ABS actua independentemente das condições
RLuz do travão adaptativa (Y página 77)
do piso da estrada, a partir de uma velocidade
de cerca de 8 km/h. Ao carregar levemente no
RESP® (Programa Electrónico de Estabilidade)
pedal do travão com o piso escorregadio, o ABS
(Y página 77) começa a actuar.
REBD (Electronic Brake-force Distribution)
(Y página 80) Indicações de segurança importantes
RADAPTIVE BRAKE (Y página 81)
RTravão PRE-SAFE® (Y página 81) i Respeite o capítulo "Indicações de segu-
rança importantes" (Y página 71).
RSistema de direcção assistida STEER CON-
TROL (Y página 83) G ATENÇÃO
Se o ABS estiver avariado, as rodas podem
bloquear durante a travagem, afectando for-
Indicações de segurança importantes temente a manobrabilidade e o comporta-
Os sistemas de segurança de condução não mento de travagem. Além disso, outros siste-
conseguem reduzir o perigo de acidente resul- mas de segurança de condução estão desac-
tante de um estilo de condução inadequado e tivados. O risco de derrapagem e de acidente
desatento, nem anular limites físicos. Os siste- é maior!
mas de segurança de condução são apenas
meios auxiliares. O condutor é responsável pela Prossiga a viagem com precaução. Mande
distância de segurança, pela velocidade, pela verificar imediatamente o ABS numa oficina
travagem atempada e por manter-se na faixa de qualificada.
rodagem. Adapte sempre o seu estilo de con-
dução às actuais condições climatéricas e da Se o ABS estiver avariado, outros sistemas tam-
estrada e mantenha uma distância de segu- bém falham, incluindo sistemas de segurança
rança suficiente. Conduza com cuidado. de condução. Tenha em atenção as informações
relativas à luz de advertência do ABS
Z
72 Sistemas de segurança de condução
(Y página 292) e às mensagens no visor que Se soltar o pedal do travão, o travão funciona
podem ser apresentadas no painel de instru- outra vez como habitualmente. O BAS é desac-
mentos (Y página 256). tivado.
Travar
BAS PLUS (sistema de assistência na
X Quando o ABS actua: continue a carregar
travagem PLUS) com assistente de
com força no pedal do travão, até a situação
de travagem ter terminado. cruzamento
Segurança
Nestes casos, o BAS PLUS pode A detecção pelo sistema de câmaras é ainda
limitada
Rintervir injustificadamente
Rcom as câmaras sujas ou cobertas
Rnão intervir. Rem caso de encandeamento do sistema de
Existe perigo de acidente! câmaras, p. ex., devido ao sol baixo
Observe sempre atentamente a situação de Rquando está escuro
trânsito e esteja preparado para travar. Ter- Rse
mine a intervenção em situações de condu- - os peões se movimentarem rapidamente,
Segurança
ção não críticas. p. ex., se entrarem no seu percurso
- um peão com vestuário especial ou outros
G ADVERTÊNCIA objectos deixar de ser reconhecido como
pessoa pelo sistema de câmaras
O BAS PLUS nem sempre detecta claramente
- um peão estiver coberto por outros objec-
as pessoas, especialmente se estiverem em tos
movimento. Nestes casos, o BAS PLUS não - o contorno típico de um peão não se des-
actua. Existe perigo de acidente! tacar do meio onde se encontra.
Observe sempre atentamente a situação de Quando ocorrem danos na frente do veículo,
trânsito e esteja preparado para travar. mande verificar o ajuste e o funcionamento dos
sensores do radar numa oficina qualificada. O
G ADVERTÊNCIA mesmo é válido para colisões a baixa veloci-
dade, sem danos visíveis na frente do veículo.
O BAS PLUS não reage:
Quando ocorrem danos no pára-brisas, mande
Ra pessoas pequenas, p. ex., crianças verificar o ajuste e o funcionamento do sistema
Ra animais de câmaras numa oficina qualificada.
Ra veículos que circulam em sentido contrá-
Função
rio
Rem curvas Para evitar uma colisão, o BAS PLUS calcula a
pressão de travagem necessária, se
Deste modo, o BAS PLUS não consegue inter-
Rse aproximar de um obstáculo, e
vir em todas as situações críticas. Existe
Ro BAS PLUS tiver detectado um risco de coli-
perigo de acidente!
são.
Observe sempre atentamente a situação de A uma velocidade inferior a30 km/h: se car-
trânsito e esteja preparado para travar. regar no pedal do travão, o BAS PLUS é acti-
vado. A assistência à travagem do BAS PLUS
A detecção pode ser limitada no caso de neve ou ocorre no momento mais tardio possível.
chuva intensa.
A uma velocidade superior a30 km/h: se car-
A detecção pelo sistema de sensores do radar é regar com força no pedal do travão, o BAS PLUS
ainda limitada no caso de aumenta automaticamente a pressão de trava-
Rsensores sujos ou cobertos gem para um valor adaptado à situação de trân-
Rfalha devido a outras fontes de radar sito.
Rforte reflexão do radar, p. ex., em parques de O BAS PLUS assiste-o ao travar numa situação
estacionamento de emergência com um veículo a circular à
Rveículos estreitos que circulam à frente, p.
frente, na faixa de velocidade entre 7 km/h e
ex., motos 250 km/h.
Rveículos que circulam à frente em condução
desalinhada em relação ao seu eixo central
Rveículos que se movimentam rapidamente na
área de detecção do sistema de sensores do
radar.
Z
74 Sistemas de segurança de condução
Segurança
Em função do sistema, podem também surgir
Ra pessoas ou animais advertências em situações de condução com-
Ra veículos que circulam em sentido contrá-
plexas, mas não críticas.
rio Com o auxílio do sistema de sensores do radar,
a função de advertência da distância pode reco-
Ra trânsito transversal nhecer obstáculos que se encontram durante
Rem curvas muito tempo no seu percurso.
Por esta razão, a função de advertência da A função de advertência da distância também
pode reagir a objectos imóveis até uma veloci-
distância não o pode avisar em todas as situa-
dade de marcha de cerca de 70 km/h, p. ex.,
ções críticas. Existe perigo de acidente! veículos parados ou estacionados.
Observe sempre atentamente a situação de
trânsito e esteja preparado para travar. Função de travagem autónoma
Z
76 Sistemas de segurança de condução
Segurança
PLUS, as luzes do travão piscam numa sequên- mento à roda ou às rodas com tracção.
cia rápida. Este é um sinal de advertência bem Se desactivar o ESP®, o sistema de regulação da
visível para os veículos que circulam atrás de si. tracção continua activo.
Se esta travagem a uma velocidade superior a
70 km/h resultar na imobilização do veículo, os Indicações de segurança importantes
piscas de emergência ligam-se automatica-
mente quando o veículo estiver parado. Ao i Tenha em atenção o capítulo "Indicações de
accionar o pedal do travão, as luzes do travão segurança importantes" (Y página 71).
acendem-se novamente de forma permanente.
Os piscas de emergência desligam-se automa- G ADVERTÊNCIA
ticamente quando conduzir a uma velocidade Se o ESP® estiver avariado, não efectua a
superior a 10 km/h. Pode também desligar os estabilização do veículo. Além disso, outros
piscas de emergência com a tecla de piscas de sistemas de segurança de condução estão
emergência (Y página 120).
desactivados. O risco de derrapagem ou de
acidente é maior!
ESP® (Programa Electrónico de Esta- Prossiga a viagem com precaução. Mande
bilidade) verificar o ESP® numa oficina qualificada.
Z
78 Sistemas de segurança de condução
no painel de instrumentos.
Função de arranque e paragem ECO
A função de arranque e paragem ECO desliga Características com o ESP® desactivado
automaticamente o motor, quando parar o veí- Se o ESP® estiver desactivado e uma ou mais
culo. Em caso de novo arranque, o motor liga-se rodas começarem a patinar, a luz de advertência
automaticamente. Nesse processo, o ESP® per- do ESP® ÷ pisca no painel de instrumentos.
manece no estado anteriormente seleccionado. Nesse caso, o ESP® não estabiliza o veículo.
Se, por exemplo, estava desactivado antes da
paragem automática do motor, assim perma- Se desactivar o ESP®,
nece. Reste deixa de melhorar a estabilidade de con-
dução
Activar ou desactivar o ESP® (excepto Ro motor deixa de ser limitado no seu binário e
veículos Mercedes-AMG) as rodas motrizes podem patinar
Ra regulação de tracção continua activa
Indicações de segurança importantes Ro COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS não
i Tenha em atenção o capítulo "Indicações de está disponível; também não se activa se, ao
segurança importantes" (Y página 71). carregar com força no pedal do travão, travar
com o apoio do ESP®
Pode seleccionar os seguintes estados do ESP®: Ro PRE-SAFE® não está disponível; também
RO ESP® está activado. não se activa se, ao carregar com força no
RO ESP® está desactivado. pedal do travão, travar com o apoio do ESP®
Ro travão PRE-SAFE® não está disponível; tam-
G ATENÇÃO bém não se activa se, ao carregar com força
Se desactivar o ESP®, o ESP® não efectua a no pedal do travão, travar com o apoio do
estabilização do veículo. O risco de derrapa- ESP®
gem e de acidente é maior! Rao accionar o pedal do travão com força, pode
Desactive o ESP® apenas enquanto se verifi- continuar a travar com o apoio do ESP®.
carem as situações descritas a seguir.
Activar ou desactivar o ESP® (veículos
Nas seguintes situações, pode ser recomendá- Mercedes-AMG)
vel desactivar o ESP®:
REm caso de utilização de correntes para a
Indicações de segurança importantes
neve i Tenha em atenção o capítulo "Indicações de
RSe existir neve alta segurança importantes" (Y página 71).
RAo conduzir sobre areia ou gravilha Pode seleccionar os seguintes estados do ESP®:
A patinagem das rodas aumenta a tracção RO ESP® está activado.
devido ao efeito correspondente.
RO SPORT handling mode está activado.
i Active o ESP® quando já não existirem as RO ESP® está desactivado.
situações acima descritas. Caso contrário, o
ESP® não estabiliza o veículo se este derrapar
ou se uma roda entrar em patinagem.
Sistemas de segurança de condução 79
O ESP® é activado com cada arranque do motor, X Activar o SPORT handling mode: prima bre-
independentemente de estar desactivado antes vemente a tecla :.
de se desligar o motor. A luz de advertência do SPORT handling mode
M acende-se no painel de instrumentos.
G ATENÇÃO No visor multifunções, surge a mensagem
Se activar o SPORT handling mode, existe SPORT handling mode.
mode
maior perigo de derrapagem e de acidente! X Desactivar o SPORT handling mode: prima
Active o SPORT handling mode apenas nas brevemente a tecla :.
A luz de advertência do SPORT handling mode
situações descritas a seguir.
Segurança
M apaga-se no painel de instrumentos.
G ATENÇÃO X Desactivar o ESP®: prima a tecla :, até a luz
de advertência ESP® OFF å se acender no
Se desactivar o ESP®, o ESP® não efectua a painel de instrumentos.
estabilização do veículo. O risco de derrapa- No visor multifunções, surge a mensagem
gem e de acidente é maior! ÷ OFF OFF.
Desactive o ESP® apenas enquanto se verifi- X Activar o ESP®: prima brevemente a
carem as situações descritas a seguir. tecla :.
A luz de advertência ESP® OFF å apaga-se
Nas seguintes situações, recomenda-se a acti- no painel de instrumentos. No visor multifun-
vação do SPORT handling mode ou a desactiva- ções, surge a mensagem ÷ ON ON.
ção do ESP®:
REm caso de utilização de correntes para a Características com o SPORT handling
neve mode activado
RSe existir neve alta Se o SPORT handling mode estiver activado e
RAo conduzir sobre areia ou gravilha uma ou mais rodas começarem a patinar, a luz
REm estradas fechadas, se forem desejadas as de advertência do ESP® ÷ pisca no painel de
características de sobreviragem e subvira- instrumentos. Nesse caso, o ESP® estabiliza o
gem do próprio veículo veículo apenas de forma limitada.
A patinagem das rodas aumenta a tracção Se activar o SPORT handling mode,
devido ao efeito correspondente. Ro ESP® melhora a estabilidade de condução
A condução no SPORT handling mode ou com o apenas de forma limitada
ESP® desactivado requer um condutor extraor- Ra regulação de tracção continua activa
dinariamente qualificado e experiente. Ro motor deixa de ser limitado no seu binário e
i Active o ESP® quando já não existirem as as rodas motrizes podem patinar
situações acima descritas. Caso contrário, o Rao accionar o pedal do travão com força, pode
ESP® não estabiliza o veículo se este derrapar continuar a travar com o apoio do ESP®.
ou se uma roda entrar em patinagem.
Características com o ESP® desactivado
Activar ou desactivar o ESP® Se o ESP® estiver desactivado e uma ou mais
rodas começarem a patinar, a luz de advertência
do ESP® ÷ não pisca no painel de instru-
mentos. Nesse caso, o ESP® não estabiliza o
veículo.
Se desactivar o ESP®,
Reste deixa de melhorar a estabilidade de con-
dução
Ro motor deixa de ser limitado no seu binário e
as rodas motrizes podem patinar
Ra regulação de tracção continua activa
Z
80 Sistemas de segurança de condução
no pedal do travão, travar com o apoio do vento lateral que atinge o veículo, o ESP® inter-
ESP® vém automaticamente.
Rao accionar o pedal do travão com força, pode Uma intervenção na travagem estabilizadora
continuar a travar com o apoio do ESP®. accionada pelo ESP® ajuda-o a manter o veículo
na faixa de rodagem.
ESP® de estabilização do reboque O assistente de vento lateral está activo a partir
de uma velocidade do veículo de 80 km/h tanto
Informações gerais na condução a direito como na condução em
curvas abertas.
O ESP® de estabilização do reboque não está
disponível nos veículos Mercedes-AMG. Indicações de segurança importantes
Se o seu veículo com reboque começar a balan- Quando o ESP® está desligado ou desactivado
cear, o ESP® assiste-o nestas situações. O ESP® devido a uma avaria, o assistente de vento late-
reduz a velocidade de marcha, travando e redu- ral também não funciona.
zindo a potência do motor, de modo a conseguir
estabilizar o veículo com reboque.
Indicações de segurança importantes EBD (Electronic Brake-force Distribu-
tion)
G ADVERTÊNCIA
Com más condições da estrada e climatéri- Informações gerais
cas, o sistema de estabilização do reboque O EBD monitoriza e regula a pressão de trava-
não pode evitar uma oscilação do veículo com gem nas rodas traseiras para melhorar a esta-
reboque. Os reboques com centro de gravi- bilidade de condução durante a travagem.
dade elevado podem tombar, antes de o ESP®
reconhecer o perigo. Existe perigo de aci- Indicações de segurança importantes
dente!
i Respeite o capítulo "Indicações de segu-
Adapte sempre o seu estilo de condução às rança importantes" (Y página 71).
condições da estrada e às condições clima-
téricas actuais. G ATENÇÃO
Se o EBD tiver uma falha, as rodas traseiras
Se o seu veículo com reboque começar a balan- podem bloquear, p. ex., em caso de travagem
cear, só pode estabilizar o veículo com reboque a fundo. O risco de derrapagem ou de aci-
se carregar com força no travão. dente é maior!
O ESP® de estabilização do reboque é activado
Adapte o estilo de condução ao comporta-
a partir de uma velocidade de cerca de
65 km/h. mento de condução alterado. Mande verificar
o sistema de travões numa oficina qualifi-
Quando o ESP® está desligado ou desactivado
devido a uma avaria, o ESP® de estabilização do cada.
reboque não funciona.
Respeite as indicações sobre as luzes de con-
trolo e de advertência (Y página 292), assim
como as mensagens no visor (Y página 258).
Sistemas de segurança de condução 81
Segurança
travagem total.
Travão PRE-SAFE® G ATENÇÃO
Informações gerais O travão PRE-SAFE® nem sempre detecta cla-
ramente objectos e situações de trânsito
O travão PRE-SAFE® pode ajudá-lo a minimizar o
perigo de um acidente com um veículo a circular complexas.
à frente ou com um peão, e a reduzir as conse- Nestes casos, o travão PRE-SAFE® pode
quências do acidente. Caso o travão PRE-SAFE® Ravisar sem razão e depois travar o veículo
detecte risco de colisão, o sistema avisa-o de
forma óptica e acústica, bem como através do Rnão avisar ou intervir.
accionamento automático dos travões. Existe perigo de acidente!
i Tenha em atenção as indicações de segu- Observe a situação de trânsito sempre com
rança importantes no capítulo "Sistemas de atenção e esteja pronto a travar, em especial
segurança de condução" (Y página 71). quando for avisado pelo travão PRE-SAFE®.
O travão PRE‑SAFE® apenas está disponível em Termine a intervenção em situações de con-
veículos com equipamento de assistência na dução não críticas.
condução.
Para usufruir do apoio do travão PRE-SAFE®, é G ADVERTÊNCIA
necessário que o sistema de sensores do radar
e o sistema de câmaras estejam operacionais. O travão PRE-SAFE® nem sempre detecta cla-
ramente as pessoas, especialmente se esti-
O travão PRE-SAFE® pode detectar, com o auxí-
lio do sistema de sensores de radar e do sistema verem em movimento. Nestes casos, o travão
de câmaras, obstáculos que se encontram no PRE-SAFE® não consegue intervir. Existe
seu percurso durante muito tempo. perigo de acidente!
Para além disso, podem ser reconhecidos peões Observe a situação de trânsito sempre com
que se encontram no seu percurso. atenção e esteja pronto a travar, em especial
O travão PRE-SAFE® reconhece peões com base quando for avisado pelo travão PRE-SAFE®.
em características típicas como o contorno do
corpo e a postura de uma pessoa em pé. Para manter a distância correcta em relação ao
i Tenha em atenção as limitações descritas veículo que circula à frente e evitar uma colisão,
no capítulo "Indicações de segurança impor- deve efectuar a travagem por si próprio.
tantes" (Y página 81). G ADVERTÊNCIA
Indicações de segurança importantes O travão PRE-SAFE® não reage:
Ra pessoas pequenas, p. ex., crianças
G ADVERTÊNCIA Ra animais
O travão PRE-SAFE® trava o seu veículo com Ra veículos que circulam em sentido contrá-
uma travagem parcial se for detectado um rio
risco de colisão. Se o condutor não travar adi-
Ra trânsito transversal
cionalmente, pode ocorrer uma colisão.
Mesmo com uma travagem a fundo, nem sem- Rem curvas
Z
82 Sistemas de segurança de condução
Segurança
Sistema de direcção assistida STEER
CONTROL dar arranque ao motor.
i Ao ligar o motor, o bloqueio do motor no
Informações gerais arranque está sempre desactivado.
O sistema de direcção assistida STEER CON-
TROL ajuda-o, através de uma força perceptível
no volante, a mover o volante no sentido cor- Sistema de alarme anti-roubo (EDW)
recto para a estabilização do veículo.
Recebe esta recomendação relativa à direcção
especialmente se:
Rao travar, ambas as rodas direitas ou esquer-
das estiverem num piso de estrada molhado
ou escorregadio
Ro veículo entrar em derrapagem.
Z
84 Protecção anti-roubo
Desactivar
Segurança
Se pretender trancar o seu veículo e aí perma-
necerem pessoas ou animais, pode desactivar o
sistema de protecção do habitáculo.
O sistema de protecção do habitáculo perma-
nece desactivado até o sistema de alarme anti-
-roubo se voltar a activar após a abertura de uma
porta.
Pode desactivar o sistema de protecção do habi-
táculo através do sistema multimédia (consulte
o Manual do Condutor digital).
Z
86 Chave
Roperar equipamento do veículo e, p. ex., ex., no arranque do motor com a tecla "start/
entalar-se. stop".
Adicionalmente, as crianças podem colocar o Através de uma ligação por rádio temporária
veículo em movimento, p. ex., ao entre o veículo e a chave, é verificado se se
encontra uma chave válida no veículo. Isso
Rsoltar o travão de estacionamento acontece, p. ex.,
Rretirar a caixa de velocidades automática Raquando do arranque do motor
da posição de Parque P ou ao colocar a Rdurante a viagem
caixa de velocidades manual na posição de Rao tocar nos puxadores exteriores das portas
ponto-morto Rdurante o fecho "conforto".
Rligar o motor.
Existe perigo de acidente e de ferimentos!
Quando abandonar o veículo, leve sempre a Funções da chave
chave consigo e tranque o veículo. Nunca
deixe crianças nem animais no veículo sem a
devida vigilância. Guarde sempre a chave
num lugar inacessível às crianças.
G ADVERTÊNCIA
Se fixar objectos pesados ou grandes na
chave, esta pode rodar-se inadvertidamente
na fechadura da ignição durante a viagem.
Isto pode, p. ex., desligar o motor. Existe
perigo de acidente!
: & Trancar o veículo
Não fixe objectos pesados ou grandes na ; F Abrir a tampa da mala
chave. Antes de inserir a chave na fechadura = % Destrancar o veículo
da ignição, separe, p. ex., um molho de chaves
grande. X Destrancar centralmente: prima a tecla
%.
! Mantenha a chave afastada de campos Se não abrir o veículo no espaço de cerca de
magnéticos fortes. Caso contrário, a função 40 segundos após o destrancamento,
de comando à distância pode ficar danificada. Ro veículo é novamente trancado
Podem surgir campos magnéticos fortes, Ra protecção anti-roubo é novamente acti-
p. ex., na proximidade de sistemas eléctricos vada.
potentes.
X Trancar centralmente: prima a tecla &.
Chave 87
A chave tranca e destranca os seguintes com- Através de uma ligação por rádio temporária
ponentes por meio do fecho centralizado: entre o veículo e a chave, é verificado se se
Ras portas encontra uma chave válida no veículo. Isso
acontece, p. ex.,
Ra tampa da mala
Rdurante o arranque do motor
Ro porta-luvas
Rdurante a viagem
Ra tampa do depósito de combustível
Rao tocar nos puxadores exteriores das portas
As luzes de pisca piscam uma vez ao destrancar
e três vezes ao trancar. Rdurante o fecho "conforto".
Abertura e fecho
média (consulte o Manual do Condutor digital).
A mensagem óptica ou acústica só é emitida ao
trancar quando tiver sido possível trancar todos
os componentes.
Se a iluminação de localização estiver ligada
através do sistema multimédia, esta acende-se
adicionalmente ao escurecer após o destranca-
mento com a chave (consulte o Manual do Con-
dutor digital).
X Abrir automaticamente a tampa da mala X Destrancar o veículo: toque na superfície
por fora: mantenha a tecla F premida até interior do puxador da porta.
a tampa da mala se abrir. X Trancar o veículo: toque na superfície do
sensor : ou ;.
Durante o procedimento, assegure-se de que
não toca na superfície interior do puxador da
KEYLESS-GO porta.
Indicações gerais X Fecho "conforto": toque prolongadamente
na superfície do sensor ;.
Tenha em atenção o facto de que o motor pode
ser ligado por qualquer ocupante do veículo,
caso se encontre uma chave no interior do Desactivar e activar
mesmo (Y página 141). Se não utilizar uma chave durante um período
prolongado, pode desactivar a função KEYLESS-
Trancar e destrancar centralmente -GO da chave. A chave passa a consumir muito
pouca energia e a bateria é poupada. Para pro-
Com a chave KEYLESS-GO pode trancar ou des- ceder à activação e desactivação, não tem de se
trancar, bem como colocar o seu veículo em encontrar junto do veículo.
marcha. Para isso, necessita de ter a chave con-
X Desactivar: prima brevemente a tecla &
sigo. Pode combinar as funções da chave KEY-
LESS-GO com as de uma chave normal. Des- da chave duas vezes seguidas.
tranque o veículo, p. ex., com o KEYLESS-GO e A luz de controlo da pilha (Y página 89) da
tranque-o com a tecla & na chave. chave acende-se duas vezes por breves ins-
tantes e uma vez prolongadamente; o KEY-
A porta do condutor e aquela cujo puxador é
LESS-GO está desactivado.
utilizado têm de estar fechadas. A chave tem de
estar fora do veículo. Ao trancar ou destrancar X Activar: prima uma tecla qualquer da chave.
com KEYLESS-GO, a distância entre a chave e o Ou
puxador da porta utilizado não pode ser superior X Insira a chave na fechadura da ignição.
a 1 m. O KEYLESS-GO está de novo totalmente dis-
ponível.
Z
88 Chave
Abertura e fecho
i Pode adquirir a pilha em qualquer oficina
H Indicação relativa à protecção do meio qualificada.
ambiente
As pilhas contêm substân- Substituir a pilha
cias nocivas. É proibido por Necessita de uma pilha de 3 V do tipo CR 2025.
lei eliminá-las juntamente
X Retire a chave de emergência da chave
com o lixo doméstico. Estas (Y página 88).
devem ser recolhidas e colo-
cadas num recipiente à
parte, de modo a que se
possa proceder ao seu apro-
veitamento tendo em aten-
ção a protecção do meio
ambiente.
Deite fora as baterias, res-
peitando as disposições de
protecção do meio ambi-
ente. Entregue as baterias
gastas numa oficina qualifi-
X Insira a chave de emergência ; na abertura
cada ou num posto de reco- da chave, no sentido da seta, até a tampa do
lha de baterias gastas. compartimento das pilhas : se abrir. Não
segure na tampa do compartimento das
A Mercedes-Benz recomenda que mande subs- pilhas :.
tituir as pilhas numa oficina qualificada. X Retire a tampa do compartimento das
pilhas :.
Verificar a pilha
Z
90 Chave
X Bata com a chave contra a palma da mão, até X Introduza a chave de emergência ; na chave
a pilha = sair da chave. (Y página 88).
X Coloque a pilha nova com o pólo positivo X Verifique a função de todas as teclas da chave
virado para cima. Para o efeito, utilize um no veículo.
pano que não largue fios.
X Assegure-se de que a superfície da pilha está
isenta de cotão, gordura ou de outros tipos de
sujidade.
X Insira primeiro as patilhas dianteiras da
tampa do compartimento das pilhas : no
compartimento e pressione depois a tampa
para trás.
Abertura e fecho
Abertura e fecho
Não é possível ligar o A tensão da rede de bordo é demasiado baixa.
motor com a chave. X Desligue os consumidores que não forem necessários, como p.ex.,
o sistema de aquecimento dos bancos ou a iluminação do habitá-
culo, e tente ligar novamente o motor.
Se não conseguir:
X Verifique a bateria de arranque e carregue-a, se necessário
(Y página 353).
Ou
X Tente ligar o motor por meio de arranque assistido (Y página 354).
Ou
X Contacte uma oficina qualificada.
Z
92 Portas
Portas
Indicações de segurança importantes
G ADVERTÊNCIA
Se deixar crianças no veículo sem a devida
vigilância, elas podem
Rabrir as portas e colocar assim em perigo
outras pessoas ou utentes da estrada
Rsair do veículo e ser atropeladas
Abertura e fecho
Abertura e fecho
cada apenas a porta do condutor, será destran-
cada apenas a porta que é aberta pelo lado de
dentro.
Trancamento automático
Z
94 Mala
G ADVERTÊNCIA
Os motores de combustão interna emitem
Abertura e fecho
Abertura e fecho
G ADVERTÊNCIA
Os motores de combustão interna emitem
gases de escape tóxicos, nomeadamente
monóxido de carbono. Se a tampa da mala
estiver aberta com o motor a trabalhar, sobre-
tudo durante a viagem, os gases de escape
podem penetrar no habitáculo. Existe perigo X Activar: feche a tampa da mala.
de intoxicação! X Abra o porta-luvas.
Desligue sempre o motor antes de abrir a X Empurre o interruptor para a posição :.
tampa da mala. Nunca conduza com a tampa Se o veículo for destrancado centralmente, a
da mala aberta. mala permanece trancada.
i Também pode trancar o porta-luvas
! A tampa da mala abre para cima. Por esse (Y página 315).
motivo, certifique-se de que existe espaço X Desactivar: abra o porta-luvas.
suficiente por cima da tampa da mala.
X Empurre o interruptor para a posição ;.
Pode encontrar as medidas de abertura da Se o veículo for destrancado centralmente, a
tampa da mala no capítulo "Dados do veículo" mala também é destrancada.
(Y página 392).
Z
96 Vidros laterais
G ADVERTÊNCIA
Ao fechar um vidro lateral podem entalar-se
partes do corpo na zona de fecho. Existe
perigo de ferimentos!
Aquando do fecho, assegure-se de que não se
encontram partes do corpo na zona de fecho.
Se alguém ficar entalado, solte imediata-
mente a tecla ou prima a tecla para abrir
novamente o vidro lateral.
Abertura e fecho
: Dianteiro esquerdo
Função de inversão dos vidros late- ; Dianteiro direito
rais = Traseiro direito
? Traseiro esquerdo
Os vidros laterais estão equipados com uma
função automática de inversão. Quando um X Rode a chave na fechadura da ignição para a
objecto sólido impede ou limita o processo de posição 1 ou 2.
fecho automático de um vidro lateral, o respec- X Abrir manualmente: prima a respectiva
tivo vidro volta a abrir-se automaticamente. tecla e mantenha-a premida.
Durante o processo de fecho manual, o vidro X Fechar completamente: prima a respectiva
lateral só se volta a abrir automaticamente tecla para além do ponto de pressão e solte-a.
depois de soltar a respectiva tecla. A função É iniciado um funcionamento automático.
automática de inversão é apenas um meio auxi-
X Fechar manualmente: puxe a respectiva
liar e não o isenta de ter de estar atento durante
o fecho de um vidro lateral. tecla e mantenha-a nessa posição.
X Fechar completamente: puxe a respectiva
G ADVERTÊNCIA tecla para além do ponto de pressão e solte-a.
A função de inversão não reage É iniciado um funcionamento automático.
X Interromper o funcionamento automá-
Ra objectos suaves, leves e finos, p. ex.,
tico: accione novamente a respectiva tecla.
dedos pequenos
Se accionar a tecla para além do ponto de pres-
Rdurante a realização do ajuste.
são e a soltar, inicia o funcionamento automá-
Deste modo, a função de inversão não con- tico na respectiva direcção. Pode parar o fun-
segue evitar o entalamento nestas situações. cionamento automático, accionando nova-
Existe perigo de ferimentos! mente a tecla.
Aquando do fecho, assegure-se de que não se Se desligar o motor ou retirar a chave, pode
continuar a operar os vidros laterais. Esta fun-
encontram partes do corpo na zona de fecho. ção está disponível durante cinco minutos ou
Se alguém ficar entalado, prima a tecla para até abrir a porta do condutor ou do acompa-
abrir novamente o vidro lateral. nhante.
Abertura e fecho
XFecho "conforto":toque na superfície rebai-
xada do sensor : no puxador da porta, até os
vidros laterais estarem totalmente fechados.
i Certifique-se de que toca apenas na super-
fície rebaixada do sensor :.
X Interromper o fecho "conforto": solte a
superfície rebaixada do sensor : no puxador
da porta.
Com a tecla : pode abrir ou fechar todos os
vidros laterais ao mesmo tempo.
X Rode a chave na fechadura da ignição para a Ajustar os vidros laterais
posição 1 ou 2. Tem de reajustar o vidro lateral, se este já não se
X Abrir todos os vidros laterais: mantenha a fechar totalmente.
tecla : premida até ao ponto de pressão. X Feche todas as portas.
X Abrir totalmente todos os vidros laterais:
X Rode a chave na fechadura da ignição para a
prima a tecla : para além do ponto de pres- posição 1 ou 2.
são.
X Feche a capota (Y página 99).
X Fechar todos os vidros laterais: mantenha
X Puxe a respectiva tecla na unidade de
a tecla : puxada.
comando na porta, até o vidro lateral estar
fechado (Y página 96).
Com KEYLESS-GO X Mantenha a tecla puxada durante mais um
segundo.
G ADVERTÊNCIA
Se um vidro lateral voltar a abrir-se um pouco:
Durante o fecho "conforto", podem entalar-se
partes do corpo na zona de fecho do vidro X Imediatamente a seguir, puxe novamente a
Z
98 Capota
Abertura e fecho
Por motivos de segurança, a Mercedes-Benz
recomenda que abra ou feche a capota de pre-
ferência com o veículo parado.
Se a capota não abrir ou fechar totalmente, o
sistema hidráulico da capota fica sem pressão e
a capota baixa
Rdecorridos cerca de sete minutos, se a igni-
ção estiver ligada
Rdecorridos cerca de 20 segundos, se a igni-
ção estiver desligada. X Abrir: puxe o interruptor de accionamento da
capota : e mantenha-o puxado até a capota
estar totalmente recolhida na mala.
O visor multifunções indica o processo de
Abrir e fechar com o interruptor de abertura da capota.
accionamento da capota Se, ao abrir, conduzir a uma velocidade supe-
rior a 60 km/h, o processo de abertura é
Indicações de segurança importantes interrompido. O visor multifunções apresenta
a mensagem Abrir/fechar capota
G ADVERTÊNCIA totalmente. Volte a reduzir a velocidade
totalmente
Ao abrir ou fechar a capota, pode entalar par- para menos de 60 km/h e puxe novamente o
tes do corpo, p. ex., através do mecanismo do interruptor de accionamento da capota, para
tecto, da tampa da mala e dos vidros laterais. abrir completamente a capota.
Existe perigo de ferimentos! X Fechar: prima o interruptor de accionamento
da capota : e mantenha-o premido até a
Ao abrir e fechar, certifique-se de que não se
capota estar totalmente fechada.
encontram partes do corpo junto de compo- O visor multifunções indica o processo de
nentes em movimento. Se alguém ficar enta- fecho da capota.
lado, solte a tecla. Se, ao fechar, conduzir a uma velocidade
superior a 60 km/h, o processo de fecho é
G ADVERTÊNCIA interrompido. O visor multifunções apresenta
Se conduzir a uma velocidade superior a a mensagem Abrir/fechar capota
totalmente. Volte a reduzir a velocidade
totalmente
60 km/h, a capota fica parada durante o pro- para menos de 60 km/h e puxe novamente o
cesso de abertura ou de fecho. Deste modo, a interruptor de accionamento da capota, para
sua visibilidade para trás fica limitada. Existe fechar completamente a capota.
perigo de acidente!
Reduza a velocidade para menos de 60 km/h
ou pare adequadamente. Accione novamente
o interruptor de accionamento da capota,
para abrir ou fechar completamente a capota.
Z
100 Capota
Abertura e fecho
Indicações de segurança importantes neamente para dentro. A luz de controlo na
tecla : apaga-se.
G ADVERTÊNCIA Se estacionar o seu veículo aberto e retirar a
Ao recolher o AIRCAP, alguém poderá ficar chave, os deflectores de vento recolhem auto-
entalado. Existe perigo de ferimentos! maticamente. Se, depois de estacionado, ligar
novamente o motor, os deflectores de vento
Certifique-se de que ninguém se segura na voltam a deslocar-se automaticamente para
armação superior do pára-brisas nem toca no fora.
deflector de vento AIRCAP. Se conduzir a uma velocidade superior a cerca
de 160 km/h, o AIRCAP deixa de se poder des-
Com o AIRCAP pode conduzir confortavelmente locar para fora ou para dentro.
com quatro pessoas com a capota aberta. O
AIRCAP reduz as correntes de ar, no veículo
aberto, para o condutor e os ocupantes na parte
dianteira e traseira. Deflector de vento angular
O AIRCAP integra os seguintes componentes: Indicações de segurança importantes
Rum deflector do vento por cima do pára-brisas
Rum deflector de vento atrás dos dois apoios G ADVERTÊNCIA
de cabeça dos bancos traseiros O deflector de vento limita a sua visibilidade
Se tiver activado o AIRCAP, o deflector de vento para trás, especialmente quando estiver
atrás dos dois apoios de cabeça dos bancos tra- escuro ou com más condições de visibilidade.
seiros desloca-se para fora. Além disso, o Existe perigo de acidente!
deflector do vento no pára-brisas desloca-se
simultaneamente para fora. Utilize o deflector de vento apenas com boas
Pode activar ou desactivar o AIRCAP até uma condições de visibilidade.
velocidade de cerca de 160 km/h.
G ADVERTÊNCIA
Activar e desactivar o AIRCAP Se o deflector de vento não estiver correcta-
mente montado, este pode soltar-se durante
a viagem e colocar os outros utentes da
estrada em perigo. Existe perigo de acidente e
de ferimentos!
Monte o deflector de vento da forma descrita.
Z
102 Capota
Abertura e fecho
fixada com a cinta de fixação à possibilidade
X Puxe sequencialmente os manípulos ? do de aumento da capacidade de carga, atrás
lado esquerdo e direito, e retire o deflector de dos bancos traseiros.
Z
104 Bancos
Bancos
Indicações de segurança importantes
G ADVERTÊNCIA
Se as crianças ajustarem os bancos, podem
entalar-se, sobretudo se estiverem sem vigi-
lância. Existe perigo de ferimentos!
Respeite o seguinte ao ajustar o volante :, o Quando abandonar o veículo, leve sempre a
cinto de segurança ; e o banco do condutor chave consigo e tranque o veículo. Nunca
=:
deixe crianças no veículo sem a devida vigi-
REstá sentado o mais afastado possível do air-
lância.
bag do condutor.
REstá sentado numa posição direita. Os bancos do veículo podem ser ajustados com
RAs suas coxas estão ligeiramente apoiadas a chave retirada.
pelo assento do banco.
G ADVERTÊNCIA
RAs suas pernas não estão completamente
esticadas e consegue carregar a fundo nos Se ajustar um banco, pode entalar-se ou enta-
pedais. lar um ocupante, p. ex., na calha de guia do
RA sua nuca é apoiada ao nível dos olhos pela banco. Existe perigo de ferimentos!
parte central do apoio de cabeça. Ao ajustar um banco, assegure-se de que nin-
RConsegue alcançar o volante com os braços guém tem uma parte do corpo na zona de
ligeiramente flectidos. movimento do banco.
RConsegue movimentar bem as suas pernas.
Bancos 105
Z
106 Bancos
; Altura do banco
= Inclinação do assento
Ajustar o banco manual e electrica- ? Sentido longitudinal do banco
mente A Profundidade do assento
i Em veículos com pacote conforto do banco,
Ajustar o banco dianteiro a profundidade do assento é ajustada meca-
nicamente.
Veículos sem pacote conforto do banco
Ajustar o sentido longitudinal do banco
Veículos sem pacote conforto do banco
X Levante a alavanca = e desloque o banco
para a frente ou para trás.
X Solte novamente a alavanca =.
O banco tem de engatar audivelmente.
Z
108 Bancos
Com esta função, ajusta a distância do apoio de Ajuste correctamente o banco antes do início
cabeça à nuca. da marcha. Assegure-se sempre de que o
X Para a frente: puxe o apoio de cabeça para a encosto do banco está numa posição próxima
frente, no sentido da seta, até engatar na da vertical e que o cinto de segurança passa
posição desejada.
ao centro da zona do ombro .
X Para trás: prima o botão de desbloqueio : e
mantenha-o premido.
G ADVERTÊNCIA
X Pressione o apoio de cabeça para trás.
X Solte o botão de desbloqueio quando o apoio
Se ajustar um banco, pode entalar-se ou enta-
de cabeça se encontrar na posição desejada. lar um ocupante, p. ex., na calha de guia do
X Assegure-se de que o apoio de cabeça está banco. Existe perigo de ferimentos!
correctamente engatado. Ao ajustar um banco, assegure-se de que nin-
Com o ajuste longitudinal, ajuste o apoio de guém tem uma parte do corpo na zona de
cabeça de forma a ficar o mais próximo possível movimento do banco.
Bancos do veículo, volante e retrovisores
da nuca.
Respeite as indicações de segurança relativas a
Ajustar os apoios de cabeça electrica- "Airbags" (Y página 50) e "Crianças no veículo"
(Y página 62).
mente
X Ajustar a altura do apoio de cabeça: Rebater o encosto do banco para a
empurre a tecla de ajuste dos apoios da frente
cabeça (Y página 107) no sentido da seta,
para cima ou para baixo.
Veículos com banco de performance AMG: não
é possível regular a altura do apoio de cabeça.
rebata o encosto do banco para a frente, até Ajustar o apoio lombar de 4 vias
ao batente.
O banco desloca-se automaticamente para a
sua posição mais avançada.
G ADVERTÊNCIA
Se o encosto do banco não estiver engatado,
pode rebater para a frente, p.ex., durante uma Ajustar as partes laterais do assento do
banco
manobra de travagem ou um acidente. Deste
modo, o ocupante é empurrado contra o cinto X Apertar: prima a tecla :.
de segurança pelo encosto do banco não X Afastar: prima a tecla ;.
engatado. O cinto de segurança não pode Ajustar as partes laterais do encosto do
desempenhar devidamente a sua função de banco
protecção, podendo mesmo causar-lhe feri- X Apertar: prima a tecla =.
mentos. Existe elevado perigo de ferimentos! X Afastar: prima a tecla ?.
Antes de cada viagem, assegure-se de que o
encosto do banco está engatado como des-
crito.
Z
110 Bancos
mentos!
Por essa razão, não ligue repetidamente o sis-
tema de aquecimento dos bancos.
Z
112 Volante
G ADVERTÊNCIA
Se as crianças ajustarem o volante, podem
entalar-se. Existe perigo de ferimentos!
Quando abandonar o veículo, leve sempre a
chave consigo e tranque o veículo. Nunca
deixe crianças no veículo sem a devida vigi-
lância.
: Ajustar a altura do volante
Bancos do veículo, volante e retrovisores
Z
114 Retrovisores
Ros retrovisores exteriores recolhem automa- dos olhos com água limpa abundante.
ticamente, logo que trancar o veículo pelo RNo caso de ingestão de líquido electrolítico,
lado de fora lave imediata e abundantemente a boca.
Ros retrovisores exteriores voltam a abrir-se Não provoque o vómito.
automaticamente, logo que destrancar o veí- RSe o líquido electrolítico tiver entrado em
culo.
contacto com a pele ou os olhos ou em caso
i Os retrovisores exteriores não se abrem, se de ingestão, recorra de imediato a ajuda
anteriormente tiverem sido recolhidos médica.
manualmente.
RMude imediatamente a roupa suja com
Z
116 Retrovisores
G ADVERTÊNCIA
Z
118 Iluminação exterior
Deslocação ao estrangeiro
Veículos com faróis de halogéneo ou
LED estáticos
Em países onde se circule na faixa contrária à do 1 W Luz de estacionamento esquerda
país de registo do veículo não é necessário 2 X Luz de estacionamento direita
comutar os faróis para luzes de médios simétri-
Luz e limpa-vidros
Luz e limpa-vidros
interruptor das luzes para a posição Ã. de presença ou a luz de estacionamento são
A iluminação diurna melhora o reconhecimento desactivadas automaticamente em prol do
do seu veículo durante o dia. próximo arranque do motor. Pare sempre o
Quando a luz de presença e a luz de médios são seu veículo de acordo com as regulamenta-
ligadas, as luzes de controlo verdes T (luz de ções, de forma segura e com iluminação sufi-
presença) e L (luz de médios) acendem-se ciente. Evite a utilização da luz de presença
no painel de instrumentos. T durante várias horas. Se possível, ligue
a luz de estacionamento direita X ou
Luz de médios esquerda W.
G ADVERTÊNCIA X Ligar a luz de presença: rode o interruptor
das luzes para a posição T.
Se o interruptor das luzes se encontrar em A luz de controlo verde T acende-se no
Ã, a luz de médios não se liga automati- painel de instrumentos.
camente em caso de nevoeiro, neve e outras
perturbações de visibilidade, como, p. ex., Luz de estacionamento
chuviscos. Existe perigo de acidente! Quando liga a luz de estacionamento, o lado
Nestas situações, rode o interruptor das luzes respectivo do veículo fica iluminado.
para L. X Ligar a luz de estacionamento: rode a
chave na fechadura da ignição para a posição
Com a ignição ligada e o interruptor das luzes na 0 ou retire a chave.
posição L, as luzes de presença e de médios X Rode o interruptor das luzes para a posi-
acendem-se, mesmo que o sensor da luz não ção W (lado esquerdo do veículo) ou X
detecte escuridão. Isto é especialmente vanta- (lado direito do veículo).
joso em caso de nevoeiro e precipitação.
X Ligar a luz de médios: rode a chave na
fechadura da ignição para a posição 2 ou ligue
o motor.
X Rode o interruptor das luzes para a posição
L.
A luz de controlo verde L no painel de ins-
trumentos acende-se.
Z
120 Iluminação exterior
Regular a altura dos faróis (veículos com X Sinais breves das luzes de pisca: prima por
faróis de halogéneo) breves instantes o interruptor multifunções
até ao ponto de pressão, no sentido da
seta ; ou ?.
As luzes de pisca correspondentes piscam
três vezes.
X Sinais permanentes das luzes de pisca:
prima o interruptor multifunções para além
do ponto de pressão, no sentido da seta ;
ou ?.
X Ligar os máximos: rode o interruptor das
luzes para a posição L ou Ã.
X Prima o interruptor multifunções no sentido
da seta :, para além do ponto de pressão.
g Banco do condutor e banco do acompa- Na posição Ã, os máximos só se ligam
nhante ocupados caso esteja escuro e o motor esteja em fun-
cionamento.
1 Banco do condutor, banco do acompa-
Com os máximos ligados, a luz de controlo
Luz e limpa-vidros
Luz e limpa-vidros
duzir a uma velocidade superior a 130 km/h.
Intelligent Light System (sistema de Inactivas:se, após a activação, conduzir a uma
luzes inteligente) velocidade inferior a 80 km/h.
Indicações gerais
Luz de nevoeiro aumentada
O Intelligent Light System é um sistema com o
qual os faróis se adaptam à situação climatérica A luz de nevoeiro aumentada reduz o encande-
e de condução. Oferece funções avançadas amento do próprio condutor e melhora a ilumi-
para uma melhor iluminação da via, p. ex., em nação da berma da faixa de rodagem.
função da velocidade de marcha e das condi- Activa:se conduzir a uma velocidade inferior a
ções climatéricas. O sistema é composto pelas 70 km/h e ligar o farolim de nevoeiro.
luzes de berma activas, a luz direccional, as Inactiva:se, após a activação, conduzir a uma
luzes de auto-estrada e a luz de nevoeiro aumen- velocidade superior a 100 km/h ou desligar o
tada. O sistema só se activa quando está farolim de nevoeiro.
escuro.
Pode activar ou desactivar a função Sistema
Luzes Inteligente através do computador de Assistente adaptativo dos máximos
bordo (Y página 249).
Plus
Luzes de berma activas Indicações gerais
As luzes de berma activas são um sistema com Com o assistente adaptativo dos máximos Plus,
o qual os faróis seguem os movimentos do pode alternar-se automaticamente entre a luz
volante. Desse modo, as zonas relevantes são de médios, os máximos parciais e os máximos.
mais bem iluminadas durante a viagem, permi- Os máximos parciais são um sistema de ilumi-
tindo assim o reconhecimento antecipado de nação em que a luz dos máximos ilumina par-
peões, ciclistas e animais. cialmente os outros utentes da estrada. Estes
Activas: quando as luzes estão ligadas. são, no entanto, mantidos fora do alcance dos
máximos, evitando-se assim o encandeamento.
Luz direccional No caso de um veículo a circular à frente, a luz
de máximos ilumina por exemplo o lado direito e
A luz direccional melhora a iluminação da via esquerdo do mesmo e este é mantido dentro do
num ângulo alargado, na direcção em que vira, alcance da luz de médios.
de modo a poder, p. ex., ver melhor curvas O sistema adapta a altura dos faróis na luz de
estreitas. Só pode ser activada se a luz de médios automaticamente à distância dos veícu-
médios estiver ligada.
Z
122 Iluminação exterior
los. Quando o sistema não detectar mais veícu- Ligar e desligar o assistente adaptativo
los, ele activa os máximos. dos máximos Plus
Se, com os máximos ou os máximos parciais, a
reflexão nas placas for demasiado grande, a luz X Ligar: rode o interruptor das luzes para a
é automaticamente reduzida, evitando o encan- posição Ã.
deamento do próprio condutor devido às refle- X Prima o interruptor multifunções para a
xões. frente, para além do ponto de pressão
O sensor óptico do sistema encontra-se atrás do (Y página 120).
pára-brisas, na zona da unidade de comando no Quando o sensor da luz liga a luz de médios ao
tecto. escurecer, a luz de controlo _ no visor
multifunções acende-se.
Indicações de segurança importantes A velocidades superiores a aprox. 25 km/h: a
altura dos faróis é regulada automaticamente
G ADVERTÊNCIA em função da distância em relação aos outros
utentes da estrada.
O assistente adaptativo dos máximos Plus
A velocidades superiores a aprox. 30 km/h:
não reage a utentes da estrada
RSe não forem detectados outros utentes da
Rque não possuam sistema de iluminação, estrada, os máximos ligam-se automatica-
Luz e limpa-vidros
Substituir as lâmpadas
Indicações de segurança importantes
G ADVERTÊNCIA
Lâmpadas, luzes e fichas podem aquecer
muito durante o funcionamento. Se substituir
uma lâmpada, poderá queimar-se nestes
componentes. Existe perigo de ferimentos!
Deixe arrefecer estes componentes, antes de
substituir a lâmpada.
Luz e limpa-vidros
: p Luz de leitura dianteira esquerda
; c Iluminação dianteira do habitáculo Não utilize fontes de luz que tenham caído ou
= | Comando automático das luzes do cujo globo esteja riscado.
habitáculo A fonte de luz pode rebentar se
? p Luz de leitura dianteira direita
Rlhe tocar
Restiver quente
Z
124 Substituir as lâmpadas
Veículos com faróis LED: as unidades ópticas X Rode a tampa da unidade óptica : para a
dianteiras e traseiras do seu veículo estão equi- esquerda e retire-a.
padas com fontes luminosas LED. Não substitua X Rode o suporte ; para a esquerda e remova-
as fontes luminosas do seu veículo por si pró- -o.
prio. Dirija-se a uma oficina qualificada, que X Puxe a fonte de luz com defeito para fora do
possua as ferramentas e os conhecimentos téc- suporte ;.
nicos necessários para a realização dos respec-
X Coloque a nova fonte de luz no suporte ;.
tivos trabalhos.
X Coloque o suporte ; e rode-o para a direita.
X Coloque a tampa da unidade óptica : e rode-
Visão geral dos tipos de lâmpadas -a para a direita.
Luz e limpa-vidros
X Rode o suporte ; para a esquerda, desblo- seco, pois pode danificar as escovas. Além
queie-o e remova-o. disso, o pó acumulado no pára-brisas pode
X Puxe a fonte de luz com defeito para fora do riscá-lo se efectuar a limpeza em seco.
suporte ;. Se for necessário ligar o limpa-vidros com o
X Coloque a nova fonte de luz no suporte ;. tempo seco, utilize sempre líquido limpa-
X Coloque o suporte ; e rode-o para a direita. -vidros.
X Coloque a tampa da unidade óptica :, rode- ! Se os limpa-vidros provocarem estrias no
-a para a direita e bloqueie-a. pára-brisas após a passagem numa estação
X Monte a cobertura na cava da roda dianteira de lavagem, a causa poderá ser a cera ou
(Y página 125). outros resíduos. Limpe o pára-brisas com
água após uma lavagem automática.
Desmontar e montar a cobertura na ! No funcionamento intermitente com sensor
cava da roda dianteira de chuva: devido a influências ópticas ou
quando o pára-brisas se suja com o tempo
Antes de poder substituir as luzes de pisca dian- seco, é possível que o limpa-vidros se ligue
teiras, tem de desmontar a cobertura na cava da involuntariamente. Isso pode danificar a bor-
roda dianteira. racha do limpa-vidros ou o pára-brisas.
Por este motivo, se o tempo estiver seco,
desligue o limpa-vidros.
Luz e limpa-vidros
X Retire a película protectora : do indicador
de manutenção na ponta da escova do limpa-
-vidros.
Se a cor do indicador de manutenção mudar de
preto para amarelo, é necessário substituir as
escovas do limpa-vidros.
i A duração da mudança de cor varia em fun-
ção das condições de utilização.
X Introduza a nova escova do limpa-vidros no
braço do limpa-vidros no sentido da seta :.
Z
128 Limpa-vidros
Visão geral dos sistemas de climati- matização apenas funciona de forma ideal se os
zação vidros laterais e o tejadilho estiverem fechados.
O filtro montado filtra em grande medida partí-
Indicações gerais culas de poeira e fuligem, e filtra totalmente o
pólen. Adicionalmente, as substâncias gasosas
A climatização automática THERMATIC está dis- nocivas e os odores que se encontram no ar são
ponível com 1 ou 2 zonas de climatização. A cli- reduzidos. Um filtro obstruído reduz a admissão
matização automática de 2 zonas permite regu- de ar no interior do veículo. Por isso, tenha em
lar separadamente a temperatura para o lado do atenção o intervalo de mudança do filtro, que
condutor e do acompanhante. está indicado no Livro de Manutenção. Como
Climatização
Respeite os ajustes recomendados nas páginas este depende das influências ambientais, tais
seguintes. Caso contrário, os vidros podem como, p.ex., forte poluição do ar, poderá ser um
embaciar. pouco mais curto do que o indicado no Livro de
Para evitar que os vidros embaciem, Manutenção.
Rdesligue o sistema de climatização apenas i Com tempo quente, ventile o veículo
por breves instantes durante um breve período de tempo, p. ex.,
Rligue o regime de recirculação do ar apenas com a função de abertura "conforto"
por breves instantes (Y página 100). Dessa forma, acelera o pro-
Rligue a função "Refrigeração com secagem do cesso de arrefecimento e a temperatura
ar" desejada do habitáculo é alcançada mais
rapidamente.
Rligue brevemente a função "Descongela-
mento do pára-brisas", se necessário. i O ventilador pode ligar-se automaticamente
A climatização regula a temperatura e tem efei- 60 minutos depois de retirar a chave, depen-
tos sobre a humidade do ar no interior do veí- dendo de diversos factores, como p. ex., da
culo. O filtro do habitáculo purifica o ar, contri- temperatura exterior. Nesse caso, o veículo é
buindo assim para uma melhor climatização. ventilado durante 30 minutos para secar o
A função "Refrigeração com secagem do ar" só sistema de climatização automática.
fica operacional com o motor a trabalhar. A cli-
Ligar ou desligar
X Rode a chave na fechadura da ignição para a
posição 2 (Y página 138).
X Ligar: regule o fluxo do ar para o nível 1 ou
superior através do interruptor bascu-
lante H.
X Desligar: regule o fluxo do ar para o nível 0
através do interruptor basculante H.
Climatização
Ligar ou desligar o sistema de refrigeração com função de secagem do ar
Indicações gerais
Se desactivar a função "Refrigeração com secagem do ar", o ar do habitáculo do veículo não arre-
fece no caso de tempo quente. Além disso, o ar do habitáculo não é secado. Os vidros podem
embaciar de forma mais rápida. Por essa razão, desactive a função "Refrigeração com secagem do
ar" apenas por breves instantes.
A função "Refrigeração com secagem do ar" fica operacional com o motor a trabalhar. O ar do
habitáculo do veículo é refrigerado e secado em função da temperatura seleccionada.
Em regime de refrigeração, pode sair água de condensação na parte inferior do veículo. Isto é
normal e não é indicativo de nenhum defeito.
Ligar ou desligar
X Prima o interruptor basculante ¿ para cima ou para baixo.
A luz de controlo por cima do interruptor basculante acende-se ou apaga-se.
Climatização
A função de sincronização desactiva-se quando lante ¿.
os ajustes para o lado do acompanhante forem X Ligue o modo automático através do inter-
alterados. ruptor basculante Ã.
X Se os vidros continuarem a embaciar-se:
active a função "Descongelamento do pára-
Descongelar o pára-brisas -brisas" através do interruptor bascu-
lante ¬.
Indicações gerais i Esta regulação só deve ser utilizada até o
Com esta função, pode descongelar o pára-bri- pára-brisas estar transparente.
sas ou desembaciar por dentro o pára-brisas e
os vidros laterais dianteiros. Vidros embaciados do lado de fora
Desligue a função "Descongelamento do pára-
-brisas" logo que o pára-brisas fique desemba-
XLigue o limpa-vidros.
ciado. XLigue o modo automático através do inter-
ruptor basculante Ã.
Ligar ou desligar a função "Desconge- i Se limpar os vidros regularmente, estes não
lamento do pára-brisas" embaciam tão depressa.
Climatização
culante g apaga-se. O regime de recircu- Ajustar os difusores de ventilação
lação do ar é desligado.
Os difusores de ventilação encontram-se:
Rdo lado esquerdo e direito no cockpit
Ionização Rao centro no cockpit
Rnos apoios de cabeça dianteiros
A ionização deve ser utilizada para limpar e
refrescar o ar do habitáculo do veículo e contri- Rconsoante o equipamento, na consola cen-
buir para uma climatização agradável. tral, no compartimento traseiro
A ionização do ar do habitáculo é neutra em ter-
mos de odor e, como tal, não é directamente
perceptível no interior do veículo.
É possível ligar ou desligar a ionização através
do sistema multimédia (Y página 306).
Só é possível ligar a ionização se a climatização
automática estiver activa. O difusor lateral do
lado do condutor tem de estar aberto.
Difusores de ventilação
Indicações de segurança importantes Difusor lateral (exemplo)
: Difusor de descongelamento do vidro lateral
G ADVERTÊNCIA ; Difusor lateral do lado esquerdo
Dos difusores de ventilação ar pode sair ar = Regulador do difusor lateral esquerdo
muito quente ou muito frio. Isto pode causar X Abrir ou fechar: rode o regulador =, para a
queimaduras ou ulcerações nas imediações direita ou para a esquerda, até ao batente.
dos difusores de ventilação. Existe perigo de X Ajustar a direcção do ar: segure no difusor
ferimentos! lateral ; pelo regulador = e vire-o para
Assegure-se sempre de que todos os ocupan- cima, para baixo, para a esquerda ou para a
direita.
tes mantêm uma distância suficiente dos difu-
sores de ventilação. Se necessário, dirija o Ajuste dos difusores do compartimento traseiro
fluxo de ar para outra zona do habitáculo. (consulte o Manual do Condutor digital).
Z
136 Difusores de ventilação
Condução e estacionamento
Os sensores de alguns sistemas de condução e
de segurança de condução ajustam-se automa-
ticamente durante um determinado percurso
após o fornecimento do veículo ou uma repara- Caixa do diferencial autobloqueante
ção. A eficácia total dos sistemas só é atingida do eixo traseiro (veículos Mercedes-
depois de concluído este processo de sincroni- -AMG)
zação.
O seu veículo está equipado com uma caixa do
As pastilhas e os discos de travão novos ou aca-
diferencial autobloqueante no eixo traseiro.
bados de substituir só adquirem o efeito de tra-
vagem máximo após algumas centenas de qui- Para uma maior protecção da caixa do diferen-
lómetros de rodagem. Por isso, deverá compen- cial no eixo traseiro, proceda à mudança do
sar o menor efeito de travagem, exercendo óleo:
maior pressão no pedal do travão. Rapós uma fase de rodagem de 3000 km
Ra cada 50 000 km ou 3 anos
Estas mudanças do óleo prolongam a vida útil da
Os primeiros 1500 km caixa do diferencial. Mande efectuar a mudança
Quanto mais poupar o motor no início, mais do óleo numa oficina qualificada.
satisfeito ficará com as prestações futuras.
RConsequentemente, conduza durante os pri-
meiros 1500 km variando a velocidade e o
Condução
número de rotações. Indicações de segurança importantes
RDurante este período, evite solicitações ele-
vadas como, p. ex., acelerações máximas. G ADVERTÊNCIA
RNo caso de accionamento manual da caixa de Objectos na zona dos pés do condutor podem
velocidades, engrene atempadamente uma limitar o curso dos pedais ou bloquear um
velocidade mais alta, o mais tardar quando a
agulha do conta-rotações Ô tiver atingido a pedal carregado a fundo. Isso afecta a segu-
zona vermelha da indicação do conta-rota- rança operacional e de circulação do veículo.
ções. Existe perigo de acidente!
RNão deve engrenar manualmente uma velo- Arrume todos os objectos no veículo de forma
cidade mais baixa para travar. segura, de modo a que estes não possam alo-
RVeículos com caixa de velocidades automá- jar-se na zona dos pés do condutor. Ao utilizar
tica: evite carregar no pedal do acelerador esteiras ou tapetes, verifique se não escorre-
para além do ponto de pressão (kickdown).
gam e se existe espaço livre suficiente para os
Indicações adicionais para a rodagem de veícu- pedais. Não coloque várias esteiras ou vários
los Mercedes-AMG:
tapetes uns por cima dos outros.
RDurante os primeiros 1500 km, não conduza
a uma velocidade superior a 140 km/h. G ADVERTÊNCIA
RDeixe o motor trabalhar à rotação máxima de
4500 r.p.m. apenas por breves momentos. A operação dos pedais pode ser prejudicada
RConduza os primeiros 1500 km de preferên- por calçado inadequado, p. ex.,
cia no programa de marcha C. Rsapatos de plataforma
A partir dos 1500 km, pode aumentar continua- Rsapatos de salto alto
mente a rotação do motor e acelerar o veículo à
Rchinelos
velocidade máxima.
Respeite estas indicações para a rodagem tam- Existe perigo de acidente!
bém no caso de o motor ou partes do veio de
Z
138 Condução
G ADVERTÊNCIA
Se desligar a ignição durante a marcha, há
funções relevantes em termos de segurança
que ficam limitadas ou deixam de estar dis-
poníveis. Isso pode afectar, p. ex., a direcção
assistida e o reforço da força de travagem.
Por este motivo, é necessário exercer mais
força para mover o volante e para travar.
Existe perigo de acidente!
Não desligue a ignição durante a marcha. g Retirar a chave
1 Alimentação de corrente para alguns con-
G ADVERTÊNCIA sumidores, p. ex., o limpa-vidros
Se não estiver totalmente solto durante a 2 Ignição (alimentação de corrente para todos
marcha, o travão de estacionamento pode os consumidores) e posição de marcha
3 Arranque
Rsobreaquecer e provocar uma incêndio
Rperder a sua capacidade de imobilização do i A fechadura da ignição roda ainda que a
veículo. chave não seja a do veículo. Contudo, a igni-
ção não se liga, não sendo possível pôr o
Existe perigo de incêndio e acidente! Solte motor a trabalhar.
totalmente o travão de estacionamento antes
de arrancar. Tecla "start/stop"
! Não aqueça o motor com o veículo parado. Indicações gerais
Arranque de imediato. Evite rotações eleva-
Se inserir a tecla "start/stop" na fechadura da
das e acelerar a fundo antes de o motor ter
ignição, o sistema necessita de cerca de dois
atingido a sua temperatura de serviço.
segundos de tempo de reconhecimento. A
Coloque a caixa de velocidades automática seguir, pode utilizar a tecla "start/stop".
na respectiva posição de marcha apenas com
Se premir várias vezes seguidas a tecla "start/
o veículo parado.
stop", tal corresponde às várias posições da
Ao arrancar em piso escorregadio, evite o chave na fechadura da ignição. Para isso, não
mais possível que as rodas motrizes entrem pode carregar no travão.
em patinagem. Caso contrário, poderá dani-
Se carregar no travão e premir a tecla "start/
ficar o veio de transmissão.
stop", o motor arranca imediatamente.
Através de uma ligação por rádio temporária
entre o veículo e a chave, é verificado se se
encontra uma chave válida no veículo. Isso
acontece, p. ex., durante o arranque do motor.
Para ligar o veículo sem utilização activa da
chave:
Ra tecla "start/stop" tem de estar inserida na
fechadura da ignição
Ra chave tem de se encontrar dentro do veículo
Ro veículo não pode estar trancado com a
chave ou com o KEYLESS-GO (Y página 87)
Condução 139
Condução e estacionamento
Robjectos metálicos como, p. ex., moedas ou
folhas metálicas A alimentação de corrente é novamente desli-
gada, se:
Robjectos metálicos como, p. ex., uma mala de
metal Ra porta do condutor estiver aberta e
Isto pode afectar o funcionamento da chave. Rpremir duas vezes a tecla "start/stop" : a
Se trancar o veículo com o comando à distância partir desta posição
da chave ou com o KEYLESS-GO, após um breve X Ligar a ignição: prima duas vezes a tecla
período de tempo, deixa de ser possível: "start/stop" :.
Rligar a ignição com a tecla "start/stop" A ignição está ligada.
Rligar o motor com a tecla "start/stop", até o A ignição é novamente desligada, se
veículo estar novamente destrancado Rnão ligar o motor a partir desta posição, no
Se trancar o veículo centralmente com a tecla espaço de 15 minutos
na porta dianteira (Y página 92), continuará a Rpremir uma vez a tecla "start/stop" : a par-
poder ligar o motor com a tecla "start/stop". tir desta posição.
Pode desligar o motor durante a marcha, pre- A alimentação de corrente é novamente desli-
mindo a tecla "start/stop" durante cerca de três gada, se:
segundos. Esta função não está relacionada Ra porta do condutor estiver aberta e
com o arranque automático do motor da função
Rpremir uma vez a tecla "start/stop" : a par-
de arranque e paragem ECO.
tir desta posição.
Posições da chave com a tecla "start/
Remover a tecla "start/stop"
stop"
Pode retirar a tecla "start/stop" da fechadura da
ignição e ligar o veículo normalmente com a
chave.
A mudança entre o funcionamento com tecla
"start/stop" e o funcionamento com chave só é
possível com a caixa de velocidades na posição
j.
X Retire a tecla "start/stop" : da fechadura da
ignição ;.
Não necessita de retirar a tecla "start/stop" da
fechadura da ignição, se abandonar o veículo.
Contudo, deve levar sempre a chave consigo,
: Tecla "start/stop" quando abandonar o veículo. Enquanto a chave
; Fechadura da ignição se encontrar dentro do veículo,
Todas as luzes de controlo no painel de instru- Reste pode ser ligado com a tecla "start/stop";
mentos se acendem assim que a ignição é Ro equipamento eléctrico pode ser operado.
ligada. Luzes de controlo e de advertência, con-
sulte (Y página 289).
Se ainda não tiver sido premida a tecla "start/
stop" :, isso significa "chave retirada".
Z
140 Condução
Condução e estacionamento
X Rode a chave na fechadura da ignição para a
posição 3 (Y página 138) e solte-a logo que ! Veículos com caixa de velocidades
o motor comece a trabalhar. manual: engrene as velocidades atempada-
mente e evite o mais possível que as rodas
entrem em patinagem. Caso contrário,
Processo de arranque com a tecla poderá danificar o seu veículo.
"start/stop" Ao arrancar, acelere com cuidado.
A tecla "start/stop" só existe em veículos com O veículo tranca centralmente após o arranque.
KEYLESS-GO ou com função de arranque KEY- Os pinos de bloqueio nas portas descem.
LESS-GO. Pode sempre abrir as portas por dentro.
Através da tecla "start/stop", pode ligar Também pode desligar o fecho automático das
manualmente o seu veículo, sem ser necessário portas (consulte o Manual do Condutor digital).
introduzir a chave na fechadura da ignição. A Veículos com caixa de velocidades automá-
chave tem de se encontrar dentro do veículo e a tica: só é possível mudar a caixa de velocidades
tecla "start/stop" tem de estar inserida na da posição j para a posição desejada se car-
fechadura da ignição. O arranque manual do regar no pedal do travão. Se não carregar no
motor não está relacionado com o arranque pedal do travão, é possível movimentar o selec-
automático do motor da função de arranque e tor de velocidades DIRECT SELECT, mas a posi-
paragem ECO. ção de Parque permanece engrenada.
Havendo uma chave válida dentro do veículo,
poderá ligar o motor. Desligue o motor e leve i Veículos com caixa de velocidades auto-
sempre a chave consigo, mesmo que abandone mática: após um arranque em frio, a engre-
o veículo apenas por breves momentos. Res- nagem de velocidades efectua-se a rotações
peite as indicações de segurança importantes. do motor mais elevadas. Deste modo, o cata-
X Carregue no pedal do travão e mantenha-o lisador atinge mais cedo a sua temperatura de
carregado. serviço.
X Prima uma vez a tecla "start/stop" Informações sobre a desactivação automática
(Y página 138). do travão de estacionamento eléctrico
Veículos com motor a gasolina: o motor (Y página 170).
liga-se.
Veículos com motor diesel: o motor efectua Arranque com reboque
o pré-aquecimento e liga-se.
Arrancar
Indicações gerais
G ADVERTÊNCIA
Veículos com caixa de velocidades automá-
tica:
Se a rotação do motor estiver acima das rota-
ções ao ralenti e engrenar a posição da caixa
Para que ao arrancar numa subida não se des-
de velocidades D ou R, o veículo pode acele- loque para trás, pode utilizar o travão de esta-
rar bruscamente. Existe perigo de acidente! cionamento eléctrico.
Z
142 Condução
Condução e estacionamento
arranque ao motor com a chave ou com a tecla tica do motor pode ser efectuada no máximo
"start/stop", a função de arranque e paragem quatro vezes (primeira paragem e três repeti-
ECO fica ligada. É o caso se ções) seguidas. Após o quarto arranque auto-
Ra ignição tiver estado desligada por mais de
mático do motor, o símbolo ECO ç é apre-
quatro horas ou sentado no visor multifunções. A paragem auto-
mática do motor volta a estar disponível quando
Ra função de arranque e paragem ECO estava
o símbolo ECO è for apresentado no visor
ligada antes de desligar o motor. multifunções.
Z
144 Condução
A função de arranque e paragem ECO é desac- manualmente ou devido a uma falha de funcio-
tivada, se namento. Ao parar, o motor já não se desliga
RMercedes-AMG C 63 e Mercedes-AMG automaticamente.
C 63 S: mudar para o programa de marcha Se mudar para o programa de marcha S+, a fun-
Condução e estacionamento
RACE (MODELO S), S+ ou S (Y página 147) ção de arranque e paragem ECO é desligada. Se
RMercedes-AMG C 43 4MATIC: mudar para o
premir a tecla ECO :, a função de arranque e
paragem ECO é ligada.
programa de marcha S+ ou S
(Y página 147)
Ractivar permanentemente a engrenagem
manual (Y página 157) Sistema de escape AMG Performance
Se tiver activado permanentemente a engrena-
activável (veículos Mercedes-AMG)
gem manual e, em seguida, premir a tecla :, a Com as posições da chapeleta dos gases de
função de arranque e paragem ECO é ligada. escape pode seleccionar diversos níveis de
volume para o sistema de escape AMG Perfor-
Todos os outros modelos mance.
Se a ignição estiver desligada durante menos de
quatro horas, o último ajuste seleccionado
estará activo no próximo arranque do motor. Se
a ignição estiver desligada durante mais de qua-
tro horas, o ajuste mais baixo estará activo no
próximo arranque do motor.
Z
146 Condução
Veículos com motor a Existe uma falha no sistema electrónico do motor ou uma avaria num
gasolina: componente mecânico da gestão do motor.
O motor trabalha de X Carregue ligeiramente no pedal do acelerador.
forma irregular e tem Caso contrário, pode entrar combustível por queimar no catalisa-
falhas de ignição. dor, danificando-o.
X Mande eliminar imediatamente a causa numa oficina qualificada.
Interruptor DYNAMIC SELECT 147
Condução e estacionamento
é superior a 120 †. Adi- cientemente refrigerado.
cionalmente, pode apa- X Pare o veículo o mais rapidamente possível e deixe arrefecer o
recer uma mensagem no motor e o líquido de refrigeração.
visor multifunções e soar
X Verifique o nível do líquido de refrigeração (Y página 331). Respeite
um sinal de advertência.
os avisos de segurança e, se necessário, adicione líquido de refri-
geração.
Z
148 Interruptor DYNAMIC SELECT
Condução e estacionamento
Rveículos com caixa de velocidades automá-
tica (Y página 155)
Veículos com caixa de velocidades automá-
tica: também pode engrenar as velocidades por
si próprio com as alavancas de selecção no
volante. Mais informações acerca da engrena-
gem manual (Y página 157).
Interruptor DYNAMIC SELECT (exemplo)
X Empurre várias vezes o interruptor DYNAMIC Caixa de velocidades manual
SELECT : para a frente ou para trás, até
estar seleccionado o programa de marcha Alavanca das velocidades
pretendido.
No visor multifunções, é apresentado o ícone ! Não engrene a velocidade sem carregar no
de estado do programa de marcha seleccio- pedal da embraiagem.
nado.
! Ao passar a alavanca selectora entre a 5.a e
Adicionalmente, são apresentadas breve-
a 6.a velocidades, deverá mantê-la pressio-
mente as definições actuais do programa de
marcha no visor do sistema multimédia. nada totalmente para a direita. Caso contrá-
rio, pode engrenar sem querer a 3.a ou a 4.a
i A função de arranque e paragem ECO está velocidade e danificar a caixa de velocidades.
desactivada de fábrica num número reduzido
de países, devido à qualidade do combustível Se fizer uma redução a uma velocidade dema-
disponível. Neste caso, a função de arranque siado elevada (travagem com a caixa), isso
e paragem ECO não está disponível em pode provocar uma rotação excessiva do
nenhum programa de marcha, independente- motor e danificá-lo.
mente da indicação no visor do sistema mul- Não segure o veículo com o ponto de
timédia. embraiagem em subidas. Caso contrário
Programas de marcha disponíveis: pode danificar a embraiagem.
! Em descidas longas e íngremes, particular-
I Individual ajuste individual mente com o veículo carregado e ao conduzir
S+ Sport Plus comportamento de condu- com reboque, deve seleccionar atempada-
ção particularmente des- mente a 1.ª, 2.ª ou 3.ª velocidade. Assim,
portivo utiliza o efeito de travagem do motor. Deste
modo, alivia o sistema de travões e evita que
S Sport comportamento de condu- os travões sobreaqueçam e se desgastem
ção desportivo rapidamente.
C Comfort comportamento de condu-
ção confortável e com con-
sumo optimizado
E Economy comportamento de condu-
ção com consumo particu-
larmente optimizado
Z
150 Caixa de velocidades manual
Programas de marcha
Programa de marcha I (Individual)
No programa de marcha I pode determinar por
si próprio as seguintes propriedades do pro-
grama de marcha:
RO accionamento (gestão do motor e da caixa
de velocidades)
X Carregue a fundo no pedal da embraiagem. RO trem de rodagem
X Coloque a alavanca das velocidades na posi- RA direcção
ção N:. RA disponibilização da função de arranque e
paragem ECO
RA climatização
Engrenar a marcha-atrás Encontrará informações sobre a configuração
do programa de marcha I com o sistema multi-
! Engrene a marcha-atrás R apenas com o
média no Manual do Condutor digital.
veículo parado. Caso contrário, pode danifi-
car a caixa de velocidades.
Programa de marcha S+ (Sport Plus)
X Empurre a alavanca das velocidades para a
esquerda com um impulso, para além da O programa de marcha S+ tem as seguintes
resistência perceptível e, de seguida, para a características:
frente.
RO veículo apresenta um comportamento de
A função de arranque e paragem ECO não está condução particularmente desportivo.
disponível com a marcha-atrás engrenada. Para RO trem de rodagem apresenta uma afinação
obter mais informações acerca da função de particularmente dura da suspensão e do
arranque e paragem ECO, consulte amortecimento (veículos com AIRMATIC).
(Y página 142).
RA função de arranque e paragem ECO não
está disponível.
Caixa de velocidades automática 151
Condução e estacionamento
RO veículo apresenta um comportamento de posição de ponto-morto N. O veículo pode
condução desportivo. deslocar-se. Existe perigo de acidente!
RO trem de rodagem apresenta uma afinação Depois de desligar o motor, engrene sempre a
particularmente dura da suspensão e do posição de Parque P. Proteja o veículo desli-
amortecimento (veículos com AIRMATIC).
gado com o travão de estacionamento contra
o deslocamento.
Programa de marcha C (Comfort)
O programa de marcha C tem as seguintes
características: Selector de velocidades DIRECT
RO veículo apresenta um comportamento de SELECT
condução confortável com consumo optimi-
zado. Visão geral do sistema de engrenagem
RO veículo possui uma estabilidade de condu-
ção melhorada, p. ex., sobre pisos escorre-
gadios.
Z
152 Caixa de velocidades automática
Condução e estacionamento
Protege o veículo contra o desloca-
Engrenar a posição de marcha D mento.
Engrene a caixa de velocidades na
X Quando a caixa de velocidades estiver na posição P apenas com o veículo
posição R ou N: prima o selector de veloci- parado (Y página 151). A posição de
dades DIRECT SELECT para baixo, para além Parque não serve de travão nas
da primeira resistência. manobras de estacionamento. Para
X Quando a caixa de velocidades estiver na segurar o veículo, é sempre neces-
posição P: carregue no pedal do travão e sário accionar adicionalmente o tra-
prima o selector de velocidades DIRECT vão de estacionamento eléctrico
SELECT para baixo, para além da primeira para engrenar a posição de Parque.
resistência. A posição de estacionamento P é
engrenada automaticamente, se
Rdesligar o motor com a chave e
Indicador da velocidade seleccionada retirar a mesma
e do programa de marcha Rdesligar o motor com a chave ou a
A posição actual da caixa de velocidades e o tecla "start/stop" e abrir a porta
programa de marcha surgem no visor multifun- do condutor ou do acompanhante
ções. Rcom o veículo parado ou a uma
velocidade de marcha muito baixa
na posição da caixa de velocidades
D ou R, abrir a porta do condutor
No caso de uma avaria do sistema
electrónico do veículo, a caixa de
velocidades pode eventualmente
estar bloqueada na posição P.
Mande verificar imediatamente o sis-
: Ícone de estado do programa de marcha tema electrónico do veículo numa
; Posição da caixa de velocidades oficina qualificada.
= Velocidade C Marcha-atrás
As setas no indicador da velocidade seleccio- Só pode engrenar a caixa de veloci-
nada mostram de que forma e para que posição dades na posição R com o veículo
poderá mudar a caixa através do selector de parado (Y página 152).
velocidades DIRECT SELECT.
Se existir uma falha no indicador da velocidade
seleccionada no visor multifunções, verifique,
através de um arranque cuidadoso, se a posição
da caixa de velocidades desejada está engre-
nada. Para o efeito, seleccione, de preferência,
a posição da caixa de velocidades D e o pro-
grama de marcha E (em veículos Mercedes-
-AMG, o programa de marcha C) ou S.
Z
154 Caixa de velocidades automática
O modo Roda livre pode ser activado nas seguin- Programas de marcha
tes condições:
RA faixa de velocidade é adequada. Todos os veículos (excepto Mercedes-
-AMG C 63 / C 63 S)
Condução e estacionamento
RO traçado da estrada é adequado, p. ex., não
há subidas ou descidas íngremes.
RJá não está a carregar no pedal do acelerador.
Programa de marcha I (Individual)
O modo Roda livre pode ser desactivado nas No programa de marcha I pode determinar por
seguintes condições: si próprio as seguintes propriedades do pro-
grama de marcha:
RAo carregar no pedal do acelerador.
RO accionamento (gestão do motor e da caixa
RAo carregar no pedal do travão.
de velocidades)
RAo mudar a posição da caixa de velocidades
RO trem de rodagem
(Y página 151).
RA direcção
RAo mudar para o programa de marcha RACE
RA disponibilidade da função de arranque e
(Mercedes-AMG C 63 S), S+ ou S
(Y página 147). paragem ECO
RA climatização
RAo activar a engrenagem manual
(Y página 157). Encontrará informações sobre a configuração
RAo sair da faixa de velocidade adequada. do programa de marcha I com o sistema multi-
média em "DYNAMIC SELECT" no Manual do
i Se, no programa de marcha I, tiver selec- Condutor digital.
cionado o ajuste "Comfort" para o acciona-
mento (gestão do motor), também pode acti- i Para engrenar por si próprio as velocidades
var o modo Roda livre. Encontrará informa- no programa de marcha I com as alavancas
ções acerca deste assunto no Manual do Con- de selecção no volante, seleccione o ajuste M
dutor digital. (manual) para o accionamento.
Programa de marcha S+ (Sport Plus)
Utilização do reboque O programa de marcha S+ tem as seguintes
A utilização do reboque não é possível com características:
todos os modelos. Mais informações RO veículo apresenta um comportamento de
(Y página 226). condução particularmente desportivo.
X Em subidas, deixe o motor trabalhar no RO veículo arranca em 1.ª velocidade.
regime de rotações intermédio. RA caixa de velocidades automática demora
X Engrenagem manual: consoante a subida mais a engrenar uma velocidade mais alta.
ou descida, engrene uma velocidade Devido à engrenagem tardia das velocidades
(Y página 157) que deixe o motor trabalhar da caixa de velocidades automática, pode
no regime de rotações intermédio. ocorrer um elevado consumo de combustível.
Isto também se aplica com o TEMPOMAT, o RO trem de rodagem apresenta uma afinação
DISTRONIC PLUS ou o SPEEDTRONIC liga- particularmente dura da suspensão e do
dos. amortecimento (veículos com AIRMATIC).
RO modo Roda livre não está disponível.
RA função de arranque e paragem ECO não
está disponível.
Programa de marcha S (Sport)
O programa de marcha S tem as seguintes
características:
RO veículo apresenta um comportamento de
condução desportivo.
RO veículo arranca em 1.ª velocidade.
Z
156 Caixa de velocidades automática
Condução e estacionamento
ocorrer um elevado consumo de combustível.
Ro accionamento (gestão do motor)
RO trem de rodagem apresenta uma afinação
particularmente dura da suspensão e do RA gestão da caixa de velocidades
amortecimento (veículos com AIRMATIC). RESP® (Y página 77)
RO modo Roda livre não está disponível. RO trem de rodagem
RA função de arranque e paragem ECO não RA chapeleta dos gases de escape que pode
está disponível. ser activada
Programa de marcha S (Sport) Encontrará informações sobre a configuração
do programa de marcha I com o sistema multi-
O programa de marcha S tem as seguintes média em "DYNAMIC SELECT" no Manual do
características: Condutor digital.
RO veículo apresenta um comportamento de
i Para engrenar por si próprio as velocidades
condução desportivo. no programa de marcha I com as alavancas
RO veículo arranca em 1.ª velocidade. de selecção no volante, seleccione o ajuste M
RA caixa de velocidades automática demora (manual) para a caixa de velocidades.
mais a engrenar uma velocidade mais alta.
Devido à engrenagem tardia das velocidades
da caixa de velocidades automática, pode
ocorrer um elevado consumo de combustível.
Engrenagem manual
RO trem de rodagem apresenta uma afinação Indicações gerais
particularmente dura da suspensão e do
amortecimento (veículos com AIRMATIC). Com as alavancas de selecção no volante, pode
RO modo Roda livre não está disponível. seleccionar por si próprio as velocidades. Para
RA função de arranque e paragem ECO não
isso, a caixa de velocidades tem de se encontrar
na posição D.
está disponível.
Se possível, a caixa de velocidades automática
Programa de marcha C (Comfort) engrena de imediato a velocidade mais baixa ou
O programa de marcha C tem as seguintes mais alta seguinte, dependendo da alavanca de
características: selecção no volante accionada.
Veículos Mercedes-AMG: tem duas opções
RO veículo apresenta um comportamento de
para usar a engrenagem manual:
condução confortável com consumo optimi-
zado. RRegulação por breves momentos
RO veículo arranca mais suavemente para a RRegulação contínua
frente e para trás, excepto se acelerar a Quando activa a engrenagem manual, no visor
fundo. multifunções é apresentada a velocidade actual,
RO veículo possui uma estabilidade de condu- em vez da posição da caixa de velocidades D.
ção melhorada, p. ex., sobre pisos escorre- Quando a engrenagem manual é desactivada, as
gadios. velocidades voltam a ser engrenadas automati-
RConsumo de combustível optimizado através camente.
da antecipação do ponto de mudança de velo-
cidade da caixa de velocidades automática. O
veículo circula num regime de rotações mais
baixo e as rodas não patinam tão facilmente.
RO modo Roda livre está disponível.
RA função de arranque e paragem ECO está
disponível.
Z
158 Caixa de velocidades automática
velocidades mais altas, mesmo sendo atin- velocidade mais alta, mesmo sendo atingida a
gida a rotação de desactivação do motor. rotação de desactivação do motor. Se o
Respeite impreterivelmente a indicação para motor atingir a rotação de desactivação, a
engrenar uma velocidade mais alta no visor admissão de gasolina é interrompida para evi-
Condução e estacionamento
multifunções. Assegure-se de que as rota- tar a sobrerrotação do motor. É absoluta-
ções do motor não alcançam a zona vermelha mente necessário assegurar-se de que as
no conta-rotações. rotações do motor não alcançam a zona ver-
X Engrenar velocidades mais baixas: puxe a melha no conta-rotações. Caso contrário,
alavanca de selecção no volante :. existe o perigo de danos no motor.
A caixa de velocidades automática engrena a
velocidade inferior seguinte.
Ao desacelerar, realizam-se mudanças auto-
máticas para velocidades mais baixas.
Se, ao engrenar velocidades mais baixas, o
motor puder exceder as rotações máximas, a
caixa de velocidades automática não muda
para uma velocidade mais baixa, para evitar
danos no motor. Antes de as rotações do motor alcançarem a
zona vermelha, visualiza no visor multifunções
uma indicação para engrenar uma velocidade
Recomendação de mudança de veloci- mais alta.
dade X Se surgir no visor multifunções a mensa-
gem :, puxe a alavanca de selecção no
volante do lado direito.
"Kickdown"
X Se pretender acelerar ao máximo, carregue
no pedal do acelerador para além do ponto de
pressão.
A recomendação de mudança de velocidade for- A caixa de velocidades automática engrena
nece indicações para um estilo de condução uma velocidade mais baixa, em função da
com menor consumo de combustível. No visor rotação do motor.
multifunções, é-lhe indicada a velocidade reco- X Quando atingir a velocidade desejada, volte a
mendada. engrenar uma velocidade mais alta.
X Engrene a velocidade recomendada ; Durante o "kickdown", não é possível engrenar
quando aparecer a respectiva recomenda- as velocidades com as alavancas de selecção no
ção : no visor multifunções do painel de volante.
instrumentos. Se acelerar a fundo, a caixa de velocidades
automática engrena a velocidade mais alta
Protecção antes de atingir a faixa de seguinte quando se atingem as rotações máxi-
sobrerrotação (veículos Mercedes- mas do motor. Deste modo, protege-se o motor
-AMG) das sobrerrotações.
Veículos Mercedes-AMG: o "kickdown" só é
! No modo manual, a caixa de velocidades possível na regulação de curta duração.
automática não engrena por si própria uma
Z
160 Abastecimento
Condução e estacionamento
RLave o combustível na pele imediatamente
! Não abasteça com gasolina um veículo com
com água e sabão. motor diesel. Não ligue a ignição no caso de
REm caso de contacto do combustível com ter abastecido inadvertidamente combustível
os olhos, lave-os imediata e meticulosa- errado. Caso contrário, o combustível pode
mente com água limpa. Procure imediata- entrar no sistema de alimentação do com-
bustível. Mesmo pequenas quantidades do
mente ajuda médica. combustível errado podem causar danos no
REm caso de ingestão de combustível, pro- sistema de alimentação do combustível e no
cure imediatamente ajuda médica. Não motor. Os custos de reparação são elevados.
provoque o vómito. Contacte uma oficina qualificada e mande
esvaziar completamente o depósito e as tuba-
RMude imediatamente o vestuário molhado
gens do combustível.
com combustível.
! Se encher demasiado o depósito de com-
G ADVERTÊNCIA bustível do veículo, pode danificar o sistema
de alimentação do combustível.
A carga electrostática pode causar a forma-
ção de faíscas e inflamar os vapores de com- ! Certifique-se de que não derrama combus-
tível sobre as superfícies pintadas. Caso con-
bustível. Existe perigo de incêndio e de explo-
trário, pode danificar a pintura.
são!
Toque sempre na carroçaria do veículo ime- ! Ao abastecer a partir de um bidão, use um
filtro. Caso contrário, partículas existentes no
diatamente antes de abrir o tampão do depó- bidão podem entupir a tubagem do combus-
sito de combustível ou pegar na pistola. Deste tível e/ou o sistema de injecção do combus-
modo, é eliminada uma eventual carga elec- tível.
trostática. Se encher o depósito de combustível do veículo
em demasia, pode salpicar combustível da pis-
Durante o abastecimento, não volte a entrar no tola.
veículo. Poderá ficar novamente com carga
electrostática. i Reconhece os veículos Flexible Fuel pelo
autocolante Ethanol up to E85 na face inte-
G ADVERTÊNCIA rior da tampa do depósito de combustível.
Veículos com motor diesel: Mais informações acerca do combustível e da
Se misturar gasóleo com gasolina, o ponto de qualidade do combustível (Y página 384).
inflamação da mistura de combustível é infe-
rior ao de gasóleo puro. Com o motor a tra-
balhar, os componentes do sistema de Processo de abastecimento
escape podem sobreaquecer sem se aperce-
ber. Existe perigo de incêndio!
Informações gerais
Nunca abasteça gasolina. Nunca adicione Respeite as indicações de segurança importan-
gasolina ao gasóleo. tes (Y página 160).
Se destrancar ou trancar o veículo do lado de
! Não abasteça com gasóleo um veículo com fora, a tampa do depósito de combustível tam-
motor a gasolina. Não ligue a ignição no caso bém é destrancada ou trancada.
de ter abastecido inadvertidamente combus- A posição do tampão do depósito de combustí-
tível errado. Caso contrário, o combustível vel é indicada no painel de instrumentos 8. A
pode entrar no sistema de alimentação do seta na coluna de abastecimento indica o lado
combustível. Mesmo pequenas quantidades do veículo.
do combustível errado podem causar danos
Z
162 Abastecimento
depósito de combustível ;.
X Introduza o bocal de enchimento da pistola
completamente no cano do depósito, engate-
-o e abasteça.
X Encha o depósito com combustível apenas
até a pistola se desligar.
Após a primeira paragem automática da pistola,
não abasteça mais combustível. Caso contrário,
o combustível pode ser derramado.
Veículos com motor diesel: o cano do depósito
: Abrir a tampa do depósito de combustível foi concebido para o abastecimento em colunas
; Encaixar o tampão do depósito de combus- de abastecimento de gasóleo.
tível
= Tabela da pressão do ar nos pneus Fechar a tampa do depósito de combus-
? Placa de indicações do tipo de combustível tível
a abastecer
X Coloque o tampão do depósito de combustí-
X Desligue o motor. vel no cano do depósito e rode-o para a
X Retire a chave da fechadura da ignição. direita, até engatar de forma audível.
Ou, nos veículos com função de arranque KEY- X Feche a tampa do depósito de combustível.
LESS-GO ou KEYLESS‑GO
Feche a tampa do depósito de combustível,
X Abra a porta do condutor. antes de trancar o veículo.
O sistema electrónico do veículo encontra-se
agora na posição 0, significando "chave reti-
rada".
X Pressione a tampa do depósito de combustí-
vel no sentido da seta :.
A tampa do depósito de combustível salta
para fora.
Abastecimento 163
Condução e estacionamento
O veículo perde combus- G ATENÇÃO
tível.
Existe uma avaria na tubagem do combustível ou no depósito de
combustível do veículo.
Existe perigo de incêndio e explosão.
X Accione o travão de estacionamento eléctrico.
X Desligue o motor.
X Retire a chave da fechadura da ignição.
Ou, nos veículos com função de arranque KEYLESS-GO ou KEY-
LESS‑GO
X Abra a porta do condutor.
O sistema electrónico do veículo encontra-se agora na posição 0,
significando "chave retirada".
X Nunca ligue novamente o motor!
X Contacte uma oficina qualificada.
O motor não arranca. Num veículo com motor diesel, conduziu até o depósito de combus-
tível do veículo ficar totalmente vazio.
X Abasteça o veículo com, pelo menos, 5 l de gasóleo.
X Ligue a ignição durante aproximadamente dez segundos
(Y página 138).
X Ligue o motor ininterruptamente durante um máximo de dez segun-
dos, até o mesmo começar a trabalhar regularmente.
Se o motor não arrancar:
X Ligue novamente a ignição durante aproximadamente dez segun-
dos (Y página 138).
X Ligue novamente o motor ininterruptamente durante um máximo
de dez segundos, até o mesmo começar a trabalhar regularmente.
Se o motor continuar sem arrancar após três tentativas:
X Contacte uma oficina qualificada.
Z
164 Abastecimento
Condução e estacionamento
superfícies que tenham entrado em contacto
com o AdBlue® durante o abastecimento ou
remova o AdBlue® com um pano húmido e
água fria. Se o AdBlue® já estiver sólido, uti-
lize uma esponja e água fria para a limpeza.
Os resíduos de AdBlue® cristalizam após
algum tempo e sujam as superfícies afecta-
das.
! O AdBlue® não é nenhum aditivo para com-
bustíveis e não pode ser adicionado no depó-
sito de combustível do veículo. Se entrar
AdBlue® no depósito de combustível do veí- X Abrir:desligue a ignição.
culo, o motor pode ficar danificado. X Pressione a tampa do depósito de combustí-
Mande encher novamente o depósito de vel no sentido da seta :.
AdBlue® numa oficina qualificada. Alternativa- A tampa do depósito de combustível salta
mente, também pode encher o depósito de para fora.
AdBlue® X Rode o tampão azul do depósito de
AdBlue® ; para a esquerda e retire-o.
Rnum posto de abastecimento com coluna de
O tampão do depósito de AdBlue® ; está
abastecimento de AdBlue® preso por uma fita de plástico.
Rcom garrafas de enchimento de AdBlue®
X Fechar:insira o tampão do depósito de
Rcom um bidão de enchimento de AdBlue®.
AdBlue® ; no bocal de enchimento e rode-o
Quando a pistola se desligar automaticamente para a direita.
durante o enchimento numa coluna de abaste-
X Para fechar a tampa do depósito, pressione-a
cimento, o depósito de AdBlue® está totalmente no sentido da seta :.
cheio. Não continue a encher o depósito de
X Conduza a uma velocidade superior a
AdBlue®. Existe a possibilidade de derrame de
15 km/h.
AdBlue®. A mensagem Reabastecer AdBlue Cons.
Para evitar o transporte de garrafas de enchi- Manual Cond. apaga-se após aproximada-
mento já abertas no veículo, esvazie completa- mente um minuto.
mente o conteúdo das garrafas ou bidões de
enchimento ao repor o nível de AdBlue® no Se a mensagem Reabastecer AdBlue Cons.
depósito. Manual Cond. continuar a ser apresentada no
visor multifunções, terá de adicionar mais
Mais informações acerca do AdBlue® AdBlue®.
(Y página 389).
i Ao abrir ou fechar o veículo, a tampa do
depósito de combustível é destrancada ou
trancada automaticamente.
Z
166 Abastecimento
X Rode a garrafa de enchimento de AdBlue® : deixe crianças no veículo sem a devida vigi-
para a esquerda e retire-a. lância.
X Volte a enroscar a tampa de protecção da
garrafa de enchimento de AdBlue® :. ! Proteja sempre o veículo contra o desloca-
Condução e estacionamento
As garrafas de enchimento de AdBlue® podem mento. Caso contrário, o veículo ou o seu veio
ser adquiridas em muitas estações de abaste- de transmissão pode ficar danificado.
cimento ou numa oficina qualificada. As garra- Para garantir que o veículo fica correctamente
fas de enchimento sem fecho roscado não ofe- bloqueado e não se desloca de forma inadver-
recem protecção contra sobreenchimento. tida, é necessário que
Existe a possibilidade de derrame de AdBlue® Raccione o travão de estacionamento eléctrico
por sobreenchimento. A Mercedes-Benz dispo-
Rengrene a 1.ª velocidade ou a marcha-atrás
nibiliza uma garrafa de enchimento especial
com fecho roscado. Poderá adquiri-la em qual- nos veículos com caixa de velocidades
quer oficina autorizada Mercedes-Benz. manual
Ra caixa de velocidades se encontre na posição
P e a chave esteja retirada, nos veículos com
Estacionamento caixa de velocidades automática
Rvire as rodas dianteiras para a borda do pas-
Indicações de segurança importantes seio, em subidas ou descidas
Rcoloque calços, p. ex., ou algo semelhante
G ADVERTÊNCIA junto do eixo dianteiro para impedir que o
Se materiais inflamáveis, p. ex., folhas secas, veículo vazio se desloque, em subidas ou des-
ervas ou ramos, entrarem em contacto com cidas
Rcoloque adicionalmente calços, p. ex., ou algo
componentes quentes do sistema de escape
semelhante junto do eixo traseiro para impe-
ou com o fluxo dos gases de escape, estes
dir que o veículo carregado se desloque, em
materiais podem inflamar-se. Existe perigo de subidas ou descidas.
incêndio!
Estacione o veículo de modo a impedir que
materiais inflamáveis possam entrar em con- Desligar o motor
tacto com componentes quentes do veículo.
Em especial, não estacione o veículo em cam- Indicações de segurança importantes
pos com ervas secas nem em searas ceifadas. G ADVERTÊNCIA
Ao desligar o motor, a caixa de velocidades
G ADVERTÊNCIA
automática passa automaticamente para a
Se deixar crianças no veículo sem a devida posição de ponto-morto N. O veículo pode
vigilância, estas podem colocar o veículo em
deslocar-se. Existe perigo de acidente!
movimento, p. ex., ao
Depois de desligar o motor, engrene sempre a
Rsoltar o travão de estacionamento posição de Parque P. Proteja o veículo desli-
Rretirar a caixa de velocidades automática gado com o travão de estacionamento contra
da posição de Parque P ou ao colocar a o deslocamento.
caixa de velocidades manual na posição de
ponto-morto
Rligar o motor.
Podem ainda operar equipamentos do veículo
e ficar entaladas. Existe perigo de acidente e
de ferimentos!
Quando abandonar o veículo, leve sempre a
chave consigo e tranque o veículo. Nunca
Z
168 Estacionamento
Se desligar o motor com a caixa de velocidades Podem ainda operar equipamentos do veículo
na posição R ou D, a caixa de velocidades auto- e ficar entaladas. Existe perigo de acidente e
mática engrena automaticamente a posição N. de ferimentos!
Com a chave: se abrir depois a porta do con- Quando abandonar o veículo, leve sempre a
dutor ou do acompanhante ou retirar a chave, a chave consigo e tranque o veículo. Nunca
caixa de velocidades automática engrena auto-
deixe crianças no veículo sem a devida vigi-
maticamente a posição P.
lância.
Com a tecla "start/stop": se abrir depois a
porta do condutor ou do acompanhante, a caixa A função do travão de estacionamento eléctrico
de velocidades automática engrena automati- depende da tensão da rede de bordo. Se a ten-
camente a posição P. são da rede de bordo estiver baixa ou se existir
Se pretender que a caixa de velocidades auto- uma falha no sistema, um travão de estaciona-
mática se mantenha na posição de ponto-morto mento solto pode eventualmente não ser
N, p. ex., para lavar o veículo com dispositivo de fechado.
arrasto numa estação de lavagem automática: X Neste caso, estacione o veículo apenas num
X Veículos com KEYLESS-GO ou função de piso plano e proteja-o contra o deslocamento.
arranque KEYLESS-GO: puxe a tecla "start/ X Veículos com caixa de velocidades auto-
stop" da fechadura da ignição. mática: coloque a caixa de velocidades na
X Insira a chave na fechadura da ignição. posição P.
X Todos os veículos: ligue a ignição. X Veículos com caixa de velocidades
X Carregue no pedal do travão e mantenha-o manual: engrene a 1.ª velocidade.
carregado. No caso de tensão da rede de bordo baixa ou de
falha no sistema, pode não ser possível soltar
Estacionamento 169
Condução e estacionamento
Ra função HOLD mantiver o veículo parado ou
ficação de funcionamento. Os ruídos daí resul-
Ro sistema activo de assistência no estaciona-
tantes são normais.
mento mantiver o veículo parado.
Accionar ou soltar manualmente Adicionalmente, tem de estar preenchido pelo
menos um dos seguintes requisitos:
RO motor está desligado.
RO condutor não está com o cinto de segu-
rança colocado e a porta do condutor é
aberta.
RExiste uma falha no sistema.
RA alimentação de corrente não é suficiente.
RO veículo está imobilizado durante um
período de tempo longo.
A luz de controlo vermelha ! no painel de
instrumentos acende-se.
O travão de estacionamento eléctrico não é
X Accionar: carregue no manípulo :. automaticamente accionado se o motor for des-
Se o travão de estacionamento eléctrico esti- ligado através da função de arranque e paragem
ver fechado, a luz de controlo vermelha ! ECO.
acende-se no painel de instrumentos.
Também pode accionar o travão de estacio- Accionar automaticamente (veículos
namento eléctrico com a chave retirada. com caixa de velocidades manual)
X Soltar: puxe o manípulo :. Quando a função HOLD mantém o veículo
A luz de controlo vermelha ! no painel de parado, o travão de estacionamento eléctrico é
instrumentos apaga-se. automaticamente accionado.
Só pode soltar o travão de estacionamento eléc- Adicionalmente, tem de estar preenchido pelo
trico menos um dos seguintes requisitos:
Rse a chave se encontrar na fechadura da igni- RO motor é desligado.
ção na posição 1 ou 2 (Y página 138) ou RO condutor não tem o cinto de segurança
Rse a ignição estiver ligada com a tecla "start/ colocado e a porta do condutor está aberta.
stop". RExiste uma falha no sistema.
RA alimentação de corrente não é suficiente.
Accionar automaticamente (veículos RO veículo está imobilizado durante um
com caixa de velocidades automática) período de tempo longo.
O travão de estacionamento eléctrico é auto- A luz de controlo vermelha ! no painel de
maticamente accionado quando a caixa de velo- instrumentos acende-se.
cidades se encontrar na posição P e O travão de estacionamento eléctrico não é
Ro motor estiver desligado ou automaticamente accionado se o motor for des-
ligado através da função de arranque e paragem
Ro condutor não estiver com o cinto de segu- ECO.
rança colocado e a porta do condutor for
aberta.
Para evitar o fecho automático do travão de
estacionamento eléctrico, puxe o manípulo :.
Z
170 Recomendações para a condução
Conduzir com moderação poupa com- Quando a reserva de combustível tiver alcan-
bustível çado a zona de reserva, é apresentada no visor
multifunções a mensagem Res. combus.,
combus. em
Para poupar combustível, tenha em atenção as vez da autonomia ?. Adicionalmente, a luz de
Condução e estacionamento
seguintes indicações: advertência 8 acende-se no painel de ins-
X Os pneus devem estar sempre à pressão trumentos (Y página 296).
recomendada. A indicação ECO é composta por três segmen-
X Retire do veículo cargas desnecessárias. tos com uma área interna e externa. Os seg-
mentos correspondem às três categorias
X Retire o porta-bagagens quando este não for
seguintes:
necessário.
X Aqueça o motor a um regime de rotações : Acelerar (avaliação de todos os pro-
baixo. cessos de aceleração):
X Evite acelerações ou travagens frequentes. RA área externa fica preenchida e a
X Mande efectuar todos os trabalhos de manu- área interna acende-se a verde:
tenção indicados como serviço de manuten- aceleração comedida, principal-
ção no Livro de Manutenção ou pelo indicador mente a velocidades mais eleva-
do serviço de manutenção. das
O consumo de combustível também aumenta RA área externa fica vazia e a área
durante a marcha com tempo frio, no trânsito de interna está cinzenta: aceleração
pára-arranca, em trajectos curtos e em zonas desportiva
montanhosas.
; Desacelerar (avaliação de todos os
processos de desaceleração):
Indicação ECO RA área externa fica preenchida e a
área interna acende-se a verde:
Na indicação ECO vê o quão económico é o seu condução previdente, manuten-
comportamento de condução. A indicação ECO ção de distância e desaceleração
ajuda-o a adoptar um estilo de condução com precoce. O veículo pode desacele-
consumo optimizado, tendo em conta as condi- rar sem que seja necessário travar.
ções específicas e seleccionadas. Através do RA área externa fica vazia e a área
seu estilo de condução, pode influenciar o con- interna está cinzenta: travagem
sumo de forma significativa. frequentemente forte
= Constante (avaliação permanente
durante toda a viagem):
RA área externa fica preenchida e a
área interna acende-se a verde:
velocidade constante e evitação
de processos de aceleração e
desaceleração desnecessários
RA área externa fica vazia e a área
interna está cinzenta: oscilações
de velocidade
Z
172 Recomendações para a condução
Condução e estacionamento
Para isso, efectue algumas travagens fortes a RDiscos de travão aprovados para a Mercedes-
uma velocidade mais elevada, tendo em conta -Benz
as condições de trânsito. Deste modo, o travão RPastilhas de travão aprovadas para a
adquire maior aderência. Mercedes-Benz ou com os mesmos padrões
de qualidade
Piso da estrada molhado Outros discos ou outras pastilhas de travão
Se conduzir com chuva intensa e não travar podem afectar a segurança do seu veículo.
durante algum tempo, pode acontecer que, ao Substitua sempre os discos e as partilhas de
accionar o travão pela primeira vez, este não travão em cada eixo. Quando substituir os dis-
responda de imediato. Este comportamento cos de travão, utilize sempre pastilhas novas.
também pode ocorrer após a lavagem do veículo O veículo está equipado com discos de travão
ou após o atravessamento de um charco de de construção leve aos quais o conjunto da roda
água. com jante e a união roscada da roda estão adap-
Nesse caso, terá de carregar com mais força no tados.
pedal do travão. Mantenha uma distância maior A utilização de discos de travão não aprovados
em relação ao veículo da frente. para a Mercedes-Benz pode alterar a distância
Após a condução em piso molhado e a lavagem entre as rodas, podendo eventualmente estar
do veículo, trave-o com força, tendo em conta as sujeita a aprovação.
condições de trânsito. Os discos do travão ficam As cargas impulsivas durante o manuseamento
quentes, secam mais rapidamente e são prote- dos discos de travão como, p. ex., na mudança
gidos contra a corrosão. da roda, podem causar perdas de conforto
durante a condução com discos de travão de
Efeito de travagem reduzido em estra- construção leve. Evite submeter os discos de
das onde tenha sido espalhado sal travão de construção leve, nomeadamente o
anel de travão, a cargas impulsivas.
Se conduzir em estradas onde tenha sido espa-
lhado sal, pode acumular-se uma camada de sal Sistema de travões de elevada potência
sobre os discos e as pastilhas do travão. Por e sistema de travões de cerâmica (veí-
este motivo, a distância de travagem pode pro-
longar-se consideravelmente.
culos Mercedes-AMG)
RPara eliminar uma possível camada de sal, Os sistemas de travões AMG foram concebidos
trave ocasionalmente tendo em conta as con- para elevadas solicitações, podendo surgir ruí-
dições do trânsito. dos durante a travagem. Estes dependem da(s)
RNo fim e início da marcha, pise sempre o Rvelocidade
pedal do travão com cuidado. Rforça de travagem
RMantenha uma distância de segurança espe-
Rcondições ambientais como, p. ex., da tem-
cialmente grande em relação ao veículo a cir- peratura e da humidade do ar.
cular à frente.
O desgaste de componentes individuais do sis-
tema de travões como, p. ex., das pastilhas ou
Discos e pastilhas de travão novos dos discos dos travões depende do estilo de
As pastilhas e os discos de travão novos ou aca- condução individual e das condições de utiliza-
bados de substituir só adquirem o efeito de tra- ção.
vagem máximo após algumas centenas de qui- Por essa razão, não pode ser indicada uma pres-
lómetros de rodagem. Por isso, deverá compen- tação em quilómetros válida de forma geral.
sar o menor efeito de travagem, exercendo Deste modo, o desgaste aumenta em função do
maior pressão no pedal do travão. estilo de condução adoptado. Para mais infor-
mações, contacte uma oficina qualificada.
Z
174 Recomendações para a condução
As pastilhas e os discos de travão novos ou aca- Se tiver de atravessar lençóis de água, que se
bados de substituir só adquirem o efeito de tra- tenham acumulado na estrada, tenha em aten-
vagem máximo após algumas centenas de qui- ção que
lómetros de rodagem. Por isso, deverá compen- Ra altura da água parada não pode ultrapassar
Condução e estacionamento
Condução e estacionamento
O TEMPOMAT mantém a velocidade. Trava auto-
X Veículos com caixa de velocidades auto- maticamente, de modo a não exceder a veloci-
mática: coloque a caixa de velocidades na dade ajustada. Em descidas longas e íngremes,
posição N. tem de engrenar atempadamente uma veloci-
X Mediante correcções adequadas da direcção, dade mais baixa. Tenha isso em atenção, em
tente manter o veículo sob controlo. especial no caso de o veículo estar carregado e
durante a marcha com reboque. Assim, utiliza o
O indicador da temperatura exterior não foi con- efeito de travagem do motor. Deste modo, alivia
cebido como aviso para o gelo, pelo que não é o sistema de travões e evita que os travões
adequado para esse fim. Uma alteração da tem- sobreaqueçam e se desgastem demasiado
peratura exterior é indicada com retardamento. depressa.
Com as temperaturas indicadas ligeiramente Utilize o TEMPOMAT apenas quando puder con-
acima do ponto de congelação não há a garantia duzir a uma velocidade constante durante um
de que o piso da estrada esteja isento de gelo. período mais longo. Pode regular qualquer velo-
Apesar dessas temperaturas, a estrada pode cidade superior a 30 km/h. Se tiver regulado um
estar com gelo, especialmente no caso de estra- limite de velocidade permanente, pode regular a
das florestais ou em pontes. Se o estilo de con- velocidade, no máximo, até ao limite de veloci-
dução não for adaptado, pode dar-se a derrapa- dade definido (Y página 179).
gem do veículo. Por este motivo, adapte sempre
o seu estilo de condução e a velocidade às con-
dições meteorológicas. Indicações de segurança importantes
Deve dedicar especial atenção ao estado da O TEMPOMAT não consegue reduzir o perigo de
estrada, logo que as temperaturas se aproxi- acidente resultante de um estilo de condução
mem do ponto de congelação. inadequado, nem anular os limites físicos. O
Informações adicionais sobre a condução com TEMPOMAT não consegue tomar em conside-
correntes para a neve (Y página 367). ração as condições climatéricas e da estrada,
Informações adicionais acerca da condução nem a situação de trânsito. O TEMPOMAT é
com pneus de Verão (Y página 366). apenas um meio auxiliar. O condutor é respon-
Tenha em atenção as indicações dadas em sável pela distância de segurança, pela veloci-
"Condução no Inverno" (Y página 366). dade, pela travagem atempada e por manter-se
na faixa de rodagem.
Não utilize o TEMPOMAT
Sistemas de condução Rem situações de trânsito que não permitam
uma condução a uma velocidade constante,
Mercedes-Benz Intelligent Drive p. ex., em caso de trânsito intenso e estradas
com muitas curvas
Mercedes-Benz Intelligent Drive é sinónimo de
Rem estradas escorregadias. As rodas motri-
sistemas inovadores de assistência na condu-
ção e de segurança que aumentam o conforto e zes podem perder a aderência ao travar ou
assistem o condutor em situações críticas. Com acelerar e o veículo pode entrar em derrapa-
estes sistemas adaptados entre si de forma gem
inteligente, a Mercedes-Benz estabelece um Rem caso de pouca visibilidade, p. ex., nevo-
marco orientado para uma condução autónoma. eiro, chuva intensa ou neve.
O Mercedes-Benz Intelligent Drive abrange Em caso de mudança de condutor, chame a
todos os elementos de segurança activa e pas- atenção para a velocidade memorizada.
siva num sistema estudado a fundo - para a i A velocidade indicada no velocímetro pode
segurança dos ocupantes e dos outros utentes diferir ligeiramente da velocidade memori-
da estrada. zada.
Mais informações sobre os sistemas de segu-
rança de condução (Y página 71).
Z
176 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
velocidade desejada. Rcolocar a caixa de velocidades na posição N
X Solte a alavanca do TEMPOMAT. durante a marcha, nos veículos com caixa de
A nova velocidade está memorizada. velocidades automática
X Regulação em fracções de1 km/h:prima a Quando o TEMPOMAT se desliga, soa um sinal
alavanca do TEMPOMAT por breves instantes, de advertência. No visor multifunções, visualiza
até ao ponto de pressão, para cima : ou para a mensagem TEMPOMAT Desligado durante
baixo ?. cerca de cinco segundos. A indicação no visor
A última velocidade memorizada aumenta ou multifunções e os segmentos no velocímetro
diminui em fracções de 1 km/h. apagam-se.
X Regulação em fracções de10 km/h:prima i A velocidade memorizada em último lugar é
a alavanca do TEMPOMAT por breves instan- apagada quando desligar o motor.
tes,para além do ponto de pressão, para
cima : ou para baixo ?.
A última velocidade memorizada aumenta ou
diminui em fracções de 10 km/h.
SPEEDTRONIC
i O TEMPOMAT não se desactiva através da Indicações gerais
aceleração. Se acelerar para efectuar uma
ultrapassagem, o TEMPOMAT regula nova- O SPEEDTRONIC permite-lhe regular um limite
mente a velocidade memorizada em último de velocidade para o seu veículo. Se a veloci-
lugar. dade de marcha for superior ao limite de velo-
cidade regulado, o SPEEDTRONIC trava auto-
maticamente. Em descidas longas e íngremes,
Desligar o TEMPOMAT tem de engrenar atempadamente uma veloci-
Tem várias possibilidades para desligar o TEM- dade mais baixa. Tenha isso em atenção, em
POMAT: especial no caso de o veículo estar carregado e
durante a marcha com reboque. Assim, utiliza o
X Toque brevemente na alavanca do TEMPO-
efeito de travagem do motor. Deste modo, alivia
MAT para a frente B. o sistema de travões e evita que os travões
Ou sobreaqueçam e se desgastem demasiado
X Trave. depressa.
Ou
X Prima brevemente a alavanca do TEMPOMAT Indicações de segurança importantes
no sentido da seta A.
O SPEEDTRONIC variável está seleccionado. O SPEEDTRONIC não consegue reduzir o perigo
A luz de controlo LIM ; na alavanca do TEM- de acidente resultante de um estilo de condu-
POMAT está acesa. ção inadequado, nem anular os limites físicos. O
SPEEDTRONIC não consegue tomar em consi-
O TEMPOMAT desliga-se automaticamente, se deração as condições climatéricas e da estrada
Rbloquear o travão de estacionamento eléc- nem a situação de trânsito. O SPEEDTRONIC é
trico apenas um meio auxiliar. O condutor é respon-
Rconduzir a uma velocidade inferior a sável pela distância de segurança, pela veloci-
30 km/h dade, pela travagem atempada e por manter-se
na faixa de rodagem.
Ro ESP® efectuar uma regulação ou desactivar
Em caso de mudança de condutor, chame a
o ESP® atenção para a velocidade memorizada.
Rengrenar o ponto-morto durante a marcha por
um período superior a seis segundos ou car-
regar a fundo no pedal da embraiagem
durante mais de seis segundos, nos veículos
com caixa de velocidades manual
Z
178 Sistemas de condução
para baixo ? para uma velocidade mais Veículos com caixa de velocidades manual:
baixa. o SPEEDTRONIC variável desliga-se automati-
Ou camente se engrenar uma velocidade demasi-
X Prima a alavanca do TEMPOMAT para além do
ado alta, fazendo baixar assim fortemente a
Condução e estacionamento
ponto de pressão e mantenha-a premida, até rotação do motor. Soa um sinal de advertência e
estar ajustada a velocidade desejada. Para a indicação no visor multifunções e os segmen-
cima :, para uma velocidade superior, ou tos no velocímetro apagam-se.
para baixo ?, para uma velocidade inferior. i A velocidade memorizada em último lugar é
X Regulação em fracções de1 km/h:prima a apagada quando desligar o motor.
alavanca do TEMPOMAT por breves instantes,
até ao ponto de pressão, para cima : para SPEEDTRONIC permanente
uma velocidade mais alta, ou para baixo ?
para uma velocidade mais baixa. Através do computador de bordo, pode limitar a
velocidade de modo permanente para um valor
Ou entre (160 km/h) (p. ex., para a utilização de
X Mantenha premida a alavanca do TEMPOMAT pneus de Inverno) e 240 km/h (Y página 250).
até ao ponto de pressão, até estar ajustada a Pouco tempo antes de atingir a velocidade
velocidade desejada. Para cima :, para uma memorizada, esta é indicada no visor multifun-
velocidade superior, ou para baixo ?, para ções.
uma velocidade inferior.
O SPEEDTRONIC permanente também perma-
Comutar o SPEEDTRONIC para o modo nece activo com o SPEEDTRONIC variável
desactivado.
passivo
Não pode exceder o limite de velocidade memo-
Ao carregar no pedal do acelerador para além do rizado, mesmo que carregue no pedal do acele-
ponto de pressão (kickdown), o SPEEDTRONIC rador para além do ponto de pressão ("kick-
comuta para o modo passivo. O visor multifun- down").
ções apresenta a mensagem SPEEDTRONIC
passivo e já pode exceder a velocidade memo-
rizada. Se o SPEEDTRONIC estiver comutado
para o modo passivo, o SPEEDTRONIC não trava DISTRONIC PLUS
automaticamente antes de nova activação.
Indicações gerais
O SPEEDTRONIC está novamente activado se
Rconduzir sem "kickdown" a uma velocidade O DISTRONIC PLUS regula a velocidade e ajuda-
inferior à velocidade memorizada -o a manter automaticamente a distância em
Rajustar uma nova velocidade ou
relação a um veículo a circular à frente detec-
tado. O registo dos veículos processa-se com a
Rconsultar a última velocidade memorizada. ajuda do sistema de sensores do radar. O DIS-
A mensagem SPEEDTRONIC passivo no visor TRONIC PLUS trava automaticamente, de modo
multifunções apaga-se. a não exceder a velocidade ajustada.
Em descidas longas e íngremes, tem de engre-
Desactivar o SPEEDTRONIC variável
nar atempadamente uma velocidade mais
Não pode desligar o SPEEDTRONIC variável, tra- baixa. Tenha isto em atenção, especialmente
vando. com o veículo carregado. Assim, utiliza o efeito
Existem várias possibilidades para desactivar o de travagem do motor. Deste modo, alivia o sis-
SPEEDTRONIC variável: tema de travões e evita que os travões sobrea-
queçam e se desgastem demasiado depressa.
X Toque brevemente na alavanca do TEMPO-
MAT para a frente B. Se o DISTRONIC PLUS tiver detectado um
perigo de colisão, é emitido um aviso óptico e
Ou acústico. Sem a intervenção do condutor, o DIS-
X Prima a alavanca do TEMPOMAT, por breves TRONIC PLUS não consegue evitar uma colisão.
instantes, no sentido da seta A. Neste caso, ouve um sinal de advertência inter-
Está seleccionado o TEMPOMAT ou o DIS- mitente e a luz de advertência da distância
TRONIC PLUS. A luz de controlo LIM ; na acende-se no painel de instrumentos. Trave
alavanca do TEMPOMAT apaga-se. imediatamente, para aumentar a distância em
Z
180 Sistemas de condução
dades entre 0 km/h e 200 km/h. TRONIC PLUS e a função HOLD nas situações
Não utilize o DISTRONIC PLUS, se conduzir seguintes ou semelhantes:
numa estrada com subidas ou descidas íngre- RDurante o reboque
mes. RNo túnel de lavagem automática
Condução e estacionamento
que circulam na faixa de rodagem direita (paí- Em caso afirmativo, o DISTRONIC PLUS já
ses com circulação do lado esquerdo). está seleccionado.
X Caso contrário, prima a alavanca do TEMPO-
Em caso de mudança de condutor, chame a
atenção para a velocidade memorizada. MAT no sentido da seta B.
A luz de controlo LIM = na alavanca do TEM-
POMAT apaga-se. O DISTRONIC PLUS está
Alavanca do TEMPOMAT seleccionado.
Z
182 Sistemas de condução
velocidade que determina com o pedal do deslocado em relação a outro veículo. Nesse
acelerador. caso, o veículo não trava automaticamente.
Também pode ligar o DISTRONIC PLUS com o Se o DISTRONIC PLUS não detectar nenhum
veículo parado. A menor velocidade ajustável é veículo a circular à frente, o sistema funciona
Condução e estacionamento
Condução e estacionamento
pelo DISTRONIC PLUS, ele pode deslocar-se
se
Rocorrer uma falha no sistema ou na alimen-
tação de corrente
RO DISTRONIC PLUS for desactivado com a
alavanca do TEMPOMAT, p. ex., por um
ocupante ou por alguém fora do veículo
Rforem efectuadas manipulações no sis-
A função seguinte só está disponível em veícu- tema eléctrico no compartimento do
los com equipamento de assistência na condu- motor, na bateria ou nos fusíveis
ção PLUS. A função não está operacional em
Ra ligação à bateria for separada
todos os países.
O DISTRONIC PLUS utiliza informações adicio- Rfor accionado o pedal do acelerador, p. ex.,
nais do seu sistema de navegação e pode assim por um ocupante.
reagir adequadamente a determinadas situa- Existe perigo de acidente!
ções de trânsito.
Desligue sempre o DISTRONIC PLUS e proteja
Isto verifica-se se, ao seguir um veículo com o
DISTRONIC PLUS, o veículo contra deslocamento, antes de
abandonar o veículo.
Rse dirigir a uma rotunda ou se a contornar
Rse aproximar de um entroncamento Mais informações sobre como desactivar o DIS-
Rsair de uma auto-estrada TRONIC PLUS (Y página 185).
Rpassar por uma portagem. Quando detecta que o veículo a circular à frente
Mesmo que o veículo a circular à frente saia da pára, o DISTRONIC PLUS trava o seu veículo até
área de detecção, o DISTRONIC PLUS mantém este parar.
temporariamente a velocidade actual e não ace- Se o seu veículo estiver parado, fica imobilizado
lera. Para isso, é necessário o material actual de sem que tenha de carregar no travão.
mapas do sistema de navegação. O seu veículo é travado após algum tempo com
De seguida, o veículo volta a acelerar para a o travão de estacionamento eléctrico, para que
velocidade ajustada. o travão de serviço seja aliviado.
O sistema considera que acima de uma veloci- Consoante a regulação da distância ideal, o seu
dade de 80 km/h não é permitida uma ultra- veículo pára a uma distância adequada em rela-
passagem pela direita em auto-estradas ou em ção ao veículo que se encontra à sua frente. A
vias rápidas. A velocidade de circulação é adap- distância ideal é ajustada no regulador da ala-
tada à velocidade da fila de trânsito da faixa do vanca do TEMPOMAT.
lado esquerdo. A caixa de velocidades é colocada automatica-
O impedimento da ultrapassagem pela direita mente na posição P se, com o DISTRONIC PLUS
aplica-se a países com circulação do lado activado,
direito. Nos países com circulação do lado Ro cinto de segurança não estiver encaixado
esquerdo é respectivamente impedida a ultra- no respectivo fecho e a porta do condutor
passagem pela esquerda. estiver aberta
Ro motor for desligado, excepto se for desli-
gado com a função de arranque e paragem
ECO.
Z
184 Sistemas de condução
Ajustar a velocidade
X Prima a alavanca do TEMPOMAT para
cima :, para uma velocidade superior, ou X Aumentar: rode o regulador ; no sentido
para baixo A, para uma velocidade inferior. =.
X Mantenha a alavanca do TEMPOMAT pre-
O DISTRONIC PLUS mantém uma distância
mida, até atingir a velocidade desejada. maior em relação ao veículo a circular à
frente.
X Solte a alavanca do TEMPOMAT.
X Reduzir: rode o regulador ; no sentido :.
A nova velocidade está memorizada. O DIS-
TRONIC PLUS está activo e efectua uma regu- O DISTRONIC PLUS mantém uma distância
lação para a velocidade memorizada de novo. menor em relação ao veículo a circular à
frente.
X Regulação em fracções de1 km/h: prima
brevemente a alavanca do TEMPOMAT, até ao
ponto de pressão, para cima : ou para baixo Indicações do DISTRONIC PLUS no pai-
A. nel de instrumentos
A última velocidade memorizada aumenta ou
diminui em fracções de 1 km/h. Indicações no velocímetro
X Regulação em fracções de10 km/h: prima
brevemente a alavanca do TEMPOMAT, para
além do ponto de pressão, para cima : ou
para baixo A.
A última velocidade memorizada aumenta ou
diminui em fracções de 10 km/h.
i Se acelerar para efectuar uma ultrapassa-
gem, o DISTRONIC PLUS regula novamente a
velocidade memorizada em último lugar.
Condução e estacionamento
Indicação com o DISTRONIC PLUS desac-
Existem várias possibilidades de desactivação
tivado
do DISTRONIC PLUS:
: Veículo a circular à frente, se tiver sido
detectado X Toque brevemente na alavanca do TEMPO-
Nestes casos, quando o DISTRONIC PLUS se DISTRONIC PLUS com sistema de direc-
desliga, soa um sinal de advertência. O visor ção assistida e Stop&Go Pilot
multifunções apresenta a seguir a mensagem
DISTRONIC PLUS desligado durante cerca de Indicações gerais
Condução e estacionamento
cinco segundos.
O DISTRONIC PLUS com sistema de direcção de bifurcação das faixas de rodagem, se elas
assistida e Stop&Go Pilot não reconhece situa- se cruzarem ou se juntarem
ções de trânsito nem todos os utentes da Rno caso de vias estreitas e cheias de curvas
estrada. Caso o veículo a circular à frente se Rem caso de sombras alternantes no piso da
Condução e estacionamento
dirija no sentido da berma da faixa de rodagem, estrada.
o seu veículo, ao seguir a mesma direcção, pode
entrar em contacto com bordas de passeios ou O sistema é comutado para o modo passivo e
outras delimitações da faixa de rodagem. Preste deixa de o assistir através de intervenções na
atenção sobretudo aos outros utentes da direcção, se
estrada, como ciclistas, que se encontrem na Rmudar activamente de faixa de rodagem
proximidade imediata do seu veículo. Rligar a luz de pisca
Os obstáculos como, p. ex., balizas de sinaliza- Rnão mover o volante por si próprio ou retirar
ção de obras que estão na faixa de rodagem ou as mãos do volante durante um período de
sobressaem para a faixa de rodagem não são tempo prolongado.
detectados. Depois de concluída uma mudança de via, o sis-
Pode corrigir a qualquer momento uma inter- tema de direcção assistida e o Stop&Go Pilot
venção na direcção inadequada, p. ex., no caso voltam a estar automaticamente activos.
de passar intencionalmente sobre um traço de O sistema de direcção assistida e o Stop&Go
delimitação da faixa de rodagem, rodando o Pilot não garantem qualquer assistência
volante ligeiramente em sentido contrário.
Rno caso de curvas muito apertadas
O DISTRONIC PLUS com sistema de direcção
assistida e Stop&Go Pilot não consegue manter Rse tiver sido detectada e indicada uma perda
o seu veículo permanentemente na faixa de de pressão nos pneus ou um pneu com
rodagem. A intervenção na direcção pode even- defeito.
tualmente não ser suficiente para colocar o veí- Respeite as indicações de segurança importan-
culo na faixa de rodagem. Nesse caso, tem de tes relativas ao DISTRONIC PLUS
mover o volante por si próprio, para evitar sair (Y página 180).
da faixa de rodagem. As intervenções na direcção processam-se com
O sistema pode estar limitado ou sem função um binário da direcção limitado. O sistema exige
Rno caso de má visibilidade, p. ex., devido a que o condutor mantenha as mãos no volante e
iluminação insuficiente da via ou a neve, o mova por si próprio.
chuva, nevoeiro, salpicos fortes Se não mover o volante durante um período
Rno caso de encandeamento, p. ex., devido a prolongado ou retirar as mãos do volante,
condutores que circulam no sentido contrá- começa por ser avisado pelo sistema através de
rio, à incidência directa do sol ou a reflexos (p. uma advertência óptica. No visor multifunções,
ex., em caso de piso molhado) surge um símbolo de volante. Se continuar a não
Rse o pára-brisas estiver sujo, embaciado,
mover o volante por si próprio e não voltar a
colocar as mãos no volante, soa adicionalmente
danificado ou tapado na zona da câmara, um sinal de advertência como ordem para assu-
p. ex., com um autocolante mir o volante após, no máximo, cinco segundos.
Rse não estiver disponível nenhuma ou se esti- O sistema de direcção assistida e o Stop&Go
verem disponíveis várias marcações de limite Pilot são, então, comutados para o modo pas-
para uma faixa de rodagem, p. ex., em zonas sivo. O DISTRONIC PLUS permanece activo.
de obras
Rse as marcações delimitadoras da faixa de
rodagem estiverem gastas, escuras ou tapa-
das, p. ex., por sujidade ou neve
Rse a distância em relação ao veículo a circular
à frente for demasiado pequena e, desse
modo, não for possível reconhecer as marca-
ções de limite da faixa de rodagem
Rse as marcações de limite da faixa de roda-
gem se alterarem rapidamente, p.ex., no caso
Z
188 Sistemas de condução
Função HOLD
Indicações gerais
A pedido, a função HOLD facilita a condução
Rdurante o arranque, especialmente em subi-
das
Rao efectuar manobras em subidas
Rdurante os períodos de espera exigidos pelo
trânsito.
X Prima a tecla ;. O veículo pára sem que tenha de carregar no
A luz de controlo : acende-se. No visor mul- travão.
tifunções, surge a mensagem DTR+: Sist. Se acelerar para arrancar, o efeito de travagem
dir. assis. Ligado . O sistema de direc- é eliminado e a função HOLD é desactivada.
ção assistida e o Stop&Go Pilot estão activa-
dos. Indicações de segurança importantes
Indicação no visor multifunções G ADVERTÊNCIA
Se sair do veículo com ele apenas travado
pela função HOLD, ele pode deslocar-se se
Rocorrer uma falha no sistema ou na alimen-
tação de corrente
Ra função HOLD for desactivada através de
accionamento do pedal do acelerador ou
do pedal do travão, p. ex., por um ocupante
Rforem efectuadas manipulações no sis-
tema eléctrico no compartimento do
motor, na bateria ou nos fusíveis
Se o sistema de direcção assistida e o Stop&Go Ra ligação à bateria for separada.
Pilot estiverem activados, mas não estiverem Existe perigo de acidente!
prontos para uma intervenção na direcção,
surge o símbolo de um volante : a cinzento. Se Desactive sempre a função HOLD e proteja o
o sistema o assistir com intervenções na direc- veículo contra deslocamento, antes de aban-
ção, o símbolo : é representado a verde. donar o veículo.
Desactivar o sistema de direcção assis- ! Se o DISTRONIC PLUS ou a função HOLD
tida e o Stop&Go Pilot estiverem activados, o veículo trava automa-
X Prima a tecla ;. ticamente em determinadas situações.
A luz de controlo : apaga-se. No visor mul- Para evitar danos no veículo, desactive o DIS-
tifunções, surge a mensagem DTR+: Sist. TRONIC PLUS e a função HOLD nas situações
dir. assis. Desligado . O sistema de seguintes ou semelhantes:
direcção assistida e o Stop&Go Pilot estão
RDurante o reboque
desactivados.
RNo túnel de lavagem automática
Se o DISTRONIC PLUS for desligado ou não esti-
ver disponível, o sistema de direcção assistida e Desactivar a função HOLD (Y página 189).
Sistemas de condução 189
Condução e estacionamento
RO veículo está parado. namento eléctrico
RO motor está a trabalhar ou foi desligado com Ractivar o DISTRONIC PLUS.
a função de arranque e paragem ECO. O seu veículo é travado após algum tempo com
RA porta do condutor está fechada ou o con- o travão de estacionamento eléctrico, para que
dutor tem o cinto colocado. o travão de serviço seja aliviado.
RO travão de estacionamento eléctrico está Veículos com caixa de velocidades automá-
solto. tica
RVeículos com caixa de velocidades auto- A caixa de velocidades é colocada automatica-
mática: a caixa de velocidades encontra-se mente na posição j se, com a função HOLD
na posição h, k ou i. activada,
RO DISTRONIC PLUS está desactivado. Ro cinto de segurança não estiver encaixado
no respectivo fecho e a porta do condutor
Activar a função HOLD estiver aberta
Ro motor estiver desligado, excepto se for des-
ligado com a função de arranque e paragem
ECO
O travão de estacionamento eléctrico é auto-
maticamente accionado se, com o veículo
parado e a função HOLD activada,
Rsurgir uma falha no sistema
Ra alimentação de corrente não for suficiente.
Em caso de avaria, a caixa de velocidades pode
ainda ser automaticamente engrenada na posi-
ção j.
Veículos com caixa de velocidades manual
X Assegure-se de que as condições de activa- O travão de estacionamento eléctrico é auto-
ção estão satisfeitas. maticamente accionado se, com a função HOLD
X Accione o travão. activada,
X Continue a carregar ininterruptamente no tra- Ro cinto de segurança não estiver encaixado
vão, até surgir a indicação : no visor multi- no respectivo fecho e a porta do condutor
funções. estiver aberta
A função HOLD está activada. Pode soltar o Ro motor estiver desligado, excepto se for des-
pedal do travão. ligado com a função de arranque e paragem
Se a função HOLD não tiver sido activada ECO
durante o primeiro accionamento do pedal do Rsurgir uma falha no sistema
travão, aguarde um momento e tente nova- Ra alimentação de corrente não for suficiente.
mente.
No visor multifunções, pode surgir adicional-
mente a mensagem Travar imediatamente.
imediatamente
Desactivar a função HOLD
X Carregue imediatamente com força no tra-
A função HOLD é desactivada, se vão, até a mensagem de advertência no visor
Racelerar. Nos veículos com caixa de veloci- multifunções se apagar.
dades automática, apenas se a caixa de velo- A função HOLD é desactivada.
cidades se encontrar na posição h ou k; Soa uma buzina regular se, com a função HOLD
Rnos veículos com caixa de velocidades auto- activada, desligar o motor, retirar o cinto de
mática, a caixa de velocidades se encontrar segurança e abrir a porta do condutor. A buzina
na posição j; chama a sua atenção para o facto de a função
Z
190 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
Ao baixar o veículo, assegure-se de que nin-
X Retire o pé do travão, mantendo o pedal do
acelerador carregado. guém se encontra nas imediações das cavas
O veículo arranca com aceleração máxima. das rodas nem por baixo do veículo.
No visor multifunções, surge a mensagem
RACE START activo.
activo i Se uma das portas estiver aberta, o veículo
não é baixado.
O RACE START pára quando tiver atingido uma
velocidade de cerca de 50 km/h.
Nível da suspensão do veículo
O RACE START pára de imediato, se tirar o pé do
pedal do acelerador durante o RACE START ou Ajustar o nível elevado da suspensão do
se as condições de activação deixarem de exis-
tir. No visor multifunções, surge a mensagem veículo
RACE START impossível Cons.Manual Con‐
dutor ou RACE START cancelado.
cancelado
i Se utilizar o RACE START várias vezes num
curto espaço de tempo, este só fica nova-
mente disponível depois de um determinado
percurso.
AIRMATIC
Indicações gerais
O AIRMATIC é uma suspensão pneumática com A uma velocidade inferior a 80 km /h é possível
amortecimento variável para um melhor con- optar entre o nível da suspensão do veículo
forto de condução. A regulação do nível de sus- "Normal" e "Elevado". Seleccione o ajuste "Nor-
pensão completa permite-lhe obter a melhor mal" para o estado normal da estrada e "Ele-
suspensão possível e uma distância ao solo vado" para o funcionamento com correntes para
constante, mesmo com o veículo carregado. Se a neve ou para o piso em más condições. A sua
conduzir depressa, o veículo baixa automatica- selecção permanece memorizada, mesmo que
mente, para melhorar a segurança de condução retire a chave da fechadura da ignição.
e reduzir o consumo de combustível. Além X Ligue o motor.
disso, existe a possibilidade de regular manual-
mente o nível da suspensão do veículo. O AIR- Se a luz de controlo ; estiver apagada:
MATIC é composto pelo ajuste do nível da sus- X Prima a tecla :.
pensão, a regulação do nível da suspensão e o A luz de controlo ; acende-se. O veículo é
ADS (sistema de amortecimento adaptativo). levantado 25 mm em relação ao nível normal.
Pode ajustar o nível da suspensão do veículo No visor multifunções, surge a mensagem
com o interruptor DYNAMIC SELECT Veículo a levantar.
levantar
(Y página 147) ou com a tecla de nível
(Y página 191). O ajuste depende sempre da i A mensagem apaga-se passados dez segun-
última função seleccionada. dos, independentemente do nível alcançado.
O veículo continua, eventualmente, a ser
levantado.
Indicações de segurança importantes
O ajuste "Nível elevado" é apagado, se
G ADVERTÊNCIA Rconduzir a uma velocidade superior a
Ao baixar o veículo existe o risco de entala- 120 km/h
mento de partes do corpo de pessoas que se Rconduzir durante cerca de três minutos a uma
velocidade superior a 80 km/h.
Z
192 Sistemas de condução
veículo
X Ligue o motor. Afinação confortável
Se a luz de controlo ; estiver acesa: Nos programas de marcha E e C, o comporta-
mento de condução do seu veículo torna-se
X Prima a tecla :. mais confortável. Se preferir o estilo de condu-
Veículos com caixa de velocidades auto- ção confortável, seleccione este modo. Selec-
mática: a luz de controlo ; apaga-se. O veí- cione o modo de condução conforto também
culo ajusta-se à altura do programa de mar- em viagens rápidas sem curvas, p. ex., na auto-
cha actualmente seleccionado -estrada, a direito.
(Y página 147).
X Veículos com caixa de velocidades auto-
Veículos com caixa de velocidades mática: com o interruptor DYNAMIC SELECT,
manual: a luz de controlo ; apaga-se. O veí- seleccione o programa de marcha E ou C
culo ajusta-se à altura do programa de mar- (Y página 147).
cha actualmente seleccionado
Veículos com caixa de velocidades
(Y página 147).
manual: com o interruptor DYNAMIC
SELECT, seleccione o programa de marcha E
Afinação da suspensão ou C (Y página 147).
O veículo é levantado para o nível normal.
Indicações gerais
Se conduzir a uma velocidade superior a
O sistema de amortecimento adaptativo regula 125 km/h, o veículo é baixado automatica-
automaticamente a afinação dos amortecedo- mente 15 mm nos programas de marcha E e C.
res. A uma velocidade inferior a 80 km/h, o veículo
A regulação do amortecimento é efectuada volta a ser subido.
especificamente para cada roda e depende
Rdo seu estilo de condução, p. ex., desportivo
Rdas condições do piso da estrada, p.ex., pisos AMG RIDE CONTROL
irregulares
Rda sua selecção individual, condução despor-
Indicações gerais
tiva ou confortável. O sistema de amortecimento regulado electro-
A sua selecção permanece memorizada, mesmo nicamente funciona de forma contínua. Desse
que retire a chave da fechadura da ignição. modo, a segurança e o conforto de condução
são melhorados.
Afinação desportiva A regulação do amortecimento é efectuada
Nos programas de marcha S e S+, a suspensão especificamente para cada roda e depende
mais dura proporciona um contacto ainda Rdo seu estilo de condução, p. ex., desportivo
melhor com a estrada. Seleccione este modo
Rdas condições do piso da estrada, p.ex., pisos
para estilos de condução mais rápidos, p. ex.,
em estradas nacionais com bastantes curvas. irregulares
Rda sua selecção individual "Sport", "Sport +"
X Veículos com caixa de velocidades auto-
mática: com o interruptor DYNAMIC SELECT, ou "Comfort".
seleccione o programa de marcha S ou S+ A regulação da suspensão é ajustada com a res-
(Y página 147). pectiva tecla na consola central.
Veículos com caixa de velocidades i Pode também ajustar a regulação com o
manual: com o interruptor DYNAMIC interruptor DYNAMIC SELECT (Y página 147).
Sistemas de condução 193
Condução e estacionamento
Re com o interruptor DYNAMIC SELECT for X Prima a tecla : uma vez.
seleccionada a mesma regulação da sus- A segunda luz de controlo ; acende-se. Está
pensão. Isso acontece, p. ex., quando seleccionada a regulação "Sport +".
ambos têm o ajuste "Comfort".
No visor multifunções, surge a mensagem
Se a ignição estiver desligada durante menos de AMG Ride Control SPORT +. +
quatro horas, o último programa de marcha
seleccionado estará activo no próximo arranque
do motor. Se a ignição estiver desligada durante Regulação "Comfort"
mais de quatro horas, a regulação "Comfort" No modo de condução "Comfort", o comporta-
estará activa no próximo arranque do motor. mento de condução do seu veículo torna-se
mais confortável. Seleccione este modo se pre-
Regulação "Sport" ferir um estilo de condução mais confortável,
mas também em viagens rápidas sem curvas,
p. ex., na auto-estrada, a direito.
X Prima a tecla : várias vezes até as luzes de
controlo ; e = se apagarem.
Está seleccionada a regulação "Comfort".
No visor multifunções, surge a mensagem
AMG Ride Control COMFORT.
COMFORT
Z
194 Sistemas de condução
Indicações de advertência
Condução e estacionamento
: Segmentos do lado esquerdo do veículo
; Segmentos do lado direito do veículo
= Indicação de operacionalidade
As indicações de advertência indicam a distân-
cia entre o sensor e o obstáculo. A indicação de
advertência da zona dianteira encontra-se no
painel de instrumentos. A indicação de adver-
tência para a zona traseira encontra-se no com-
partimento traseiro, no revestimento do tecto.
A indicação de advertência está dividida em
: cerca de 60 cm (extremidades) cinco segmentos amarelos e dois vermelhos
; cerca de 80 cm (extremidades) para cada lado do veículo. Se a indicação de
= cerca de 120 cm (centro) operacionalidade = se acender, o PARKTRO-
? cerca de 100 cm (centro) NIC está activo.
A posição da alavanca das velocidades ou a
Os sensores têm de estar isentos de sujidade, posição da caixa de velocidades automática e o
gelo ou neve lamacenta. Caso contrário, não sentido em que se desloca o veículo determi-
funcionam correctamente. Limpe regularmente nam qual a indicação de advertência que está
os sensores, sem os riscar ou danificar activa com o motor a trabalhar.
(Y página 339).
Caixa de velocidades manual:
Distância mínima
Posição da ala- Indicação de adver-
Centro cerca de 20 cm vanca das veloci- tência
Extremidades cerca de 15 cm dades
Velocidade de mar- Zona dianteira activa
Se se encontrar um obstáculo nesta área, acen- cha
dem-se todas as respectivas indicações de ou
advertência e soa um sinal de advertência. Se Ponto-morto
não respeitar a distância mínima, a distância
deixa, eventualmente, de ser indicada. Marcha-atrás Zonas traseira e dian-
teira activas
Z
196 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
Apenas os segmentos O PARKTRONIC está avariado e desligou-se.
vermelhos na indicação X Em caso de problemas de imobilização, mande verificar o sistema
de advertência do PARK- PARKTRONIC numa oficina qualificada.
TRONIC estão acesos.
Soa adicionalmente um
sinal de advertência,
durante cerca de dois
segundos.
O PARKTRONIC desliga-
-se a seguir e a luz de
controlo na tecla do
PARKTRONIC acende-
-se.
Apenas os segmentos Os sensores do PARKTRONIC estão sujos ou avariados.
vermelhos nas indica- X Limpe os sensores do PARKTRONIC (Y página 339).
ções de advertência do
X Ligue novamente a ignição.
PARKTRONIC estão ace-
sos. O PARKTRONIC des- Existe eventualmente uma outra fonte emissora ou de ultra-sons a
liga-se. provocar interferência.
X Verifique o funcionamento do sistema PARKTRONIC noutro local.
Z
198 Sistemas de condução
culos, como, p. ex., bordas do passeio, ape- Rsituados em zonas rectas e não em curvas
nas em ângulo obtuso e devagar. Caso con- Rsituados ao mesmo nível da estrada e não,
trário, pode danificar as jantes e os pneus. p. ex., em cima do passeio.
O sistema activo de assistência no estaciona-
mento também pode eventualmente indicar Identificar o lugar de estacionamento
lugares de estacionamento que não são adequ-
ados para estacionar, p. ex., Os objectos que se encontrem acima da zona de
detecção do sistema activo de assistência no
Rem locais de estacionamento ou paragem
estacionamento não são reconhecidos,
proibida aquando da medição do lugar de estaciona-
Rà frente de entradas e saídas de garagens ou mento. Estes também não são tomados em con-
edifícios sideração aquando do cálculo da manobra de
Rsobre pisos inadequados. estacionamento, p. ex., cargas sobressaídas,
Indicações para estacionar: cantiléveres ou plataformas de carga de veícu-
los pesados.
REm estradas estreitas, passe o mais próximo
possível do lugar de estacionamento. G ADVERTÊNCIA
ROs lugares de estacionamento que estejam Se existirem objectos por cima da zona de
sujos ou cobertos de vegetação podem não detecção do sistema,
ser identificados ou podem ser mal identifi-
cados. Ro sistema activo de assistência no estacio-
ROs lugares de estacionamento à frente de namento pode virar demasiado cedo
reboques estacionados, cujas lanças de rebo- Ro veículo pode não parar diante destes
que estejam a ocupar parte da área de esta- objectos.
cionamento, podem não ser identificados ou
podem ser mal identificados. Isso pode provocar uma colisão. Existe perigo
RA queda de neve ou chuva forte podem levar a de acidente!
uma medição imprecisa do lugar de estacio- Se existirem objectos por cima da zona de
namento. detecção do sistema, pare e desligue o sis-
RAo estacionar, tenha também em atenção as tema activo de assistência no estaciona-
indicações de advertência do PARKTRONIC mento.
(Y página 195).
RPode intervir e corrigir a direcção a qualquer Mais informações sobre a zona de detecção do
momento. Nesse caso, o sistema activo de sistema (Y página 194).
assistência no estacionamento é terminado. O sistema activo de assistência no estaciona-
RSe transportar carga a sobressair do veículo, mento não o assiste no caso de lugares de esta-
não pode utilizar o sistema activo de assis- cionamento perpendiculares ao sentido da mar-
tência no estacionamento. cha se
RNão utilize o sistema activo de assistência no
Rexistirem dois lugares de estacionamento ao
estacionamento, se tiver montado correntes lado um do outro
para a neve.
Ro lugar de estacionamento se situar directa-
RRespeite sempre a pressão do ar recomen-
mente junto a uma limitação baixa, p. ex.,
dada no seu veículo. pois esta tem uma influ- uma borda do passeio baixa
ência directa sobre o comportamento de
Restacionar em marcha para a frente.
estacionamento do veículo.
Sistemas de condução 199
Condução e estacionamento
Ro lugar de estacionamento se situar em cima namento perpendiculares ao sentido da mar-
da borda do passeio cha.
Ro lugar de estacionamento estiver aparente- i Tenha em conta que o sistema activo de
mente obstruído para o sistema, p. ex., por assistência no estacionamento não consegue
folhagem ou blocos de pavimentação perfu- calcular a profundidade de lugares de esta-
rados cionamento perpendiculares ao sentido da
Ro espaço de que o veículo necessita para marcha. Tem de calcular por si mesmo se o
manobrar for demasiado pequeno seu veículo cabe no lugar de estacionamento.
Ro lugar de estacionamento for delimitado por A uma velocidade inferior a 30 km/h o sistema
um obstáculo como, p. ex., por uma árvore, apresenta no painel de instrumentos o símbolo
um poste ou um reboque. de estacionamento como indicação do estado
de funcionamento ;. Se tiver sido identificado
um lugar de estacionamento, é adicionalmente
indicada uma seta para a direita ou para a
esquerda. Normalmente, o sistema activo de
assistência no estacionamento só indica luga-
res de estacionamento do lado do acompa-
nhante. Os lugares de estacionamento do lado
do condutor são indicados, assim que ligar a luz
de pisca desse mesmo lado. Para estacionar do
lado do condutor, esta tem de permanecer
ligada, até confirmar a utilização do sistema
activo de assistência no estacionamento com a
tecla a no volante multifunções. O sistema
: Lugar de estacionamento encontrado do
analisa automaticamente se se trata de um
lado esquerdo lugar de estacionamento paralelo ou perpendi-
; Símbolo de estacionamento cular ao sentido da marcha.
= Lugar de estacionamento encontrado do Ao passar por um lugar de estacionamento, este
lado direito é-lhe indicado até se ter afastado cerca de 15 m
O sistema activo de assistência no estaciona- do lugar vago.
mento activa-se automaticamente na marcha
em frente. O sistema funciona até à velocidade Estacionar
aproximada de 35 km/h, procura e mede auto-
maticamente os lugares de estacionamento de G ADVERTÊNCIA
ambos os lados do veículo.
Se abandonar o veículo com ele apenas tra-
Para que um lugar de estacionamento seja iden-
tificado pelo sistema activo de assistência no vado pelo sistema activo de assistência no
estacionamento, este tem de estacionamento, o veículo pode deslocar-se
se
Rser paralelo ou perpendicular ao sentido da
marcha Rocorrer uma falha no sistema ou na alimen-
Rter pelo menos 1,5 m de largura, no caso de tação de corrente
lugares de estacionamento paralelos ao sen- Rforem efectuadas manipulações no sis-
tido da marcha
tema eléctrico no compartimento do
Rter pelo menos mais 1,0 m de comprimento
motor, na bateria ou nos fusíveis
do que o seu veículo, no caso de lugares de
Ra ligação à bateria for separada
Rfor accionado o pedal do acelerador, p. ex.,
por um ocupante.
Z
200 Sistemas de condução
cessos de manobras.
i Veículos com caixa de velocidades auto- Veículos com caixa de velocidades automá-
mática: se o PARKTRONIC identificar obstá- tica: no visor multifunções, surge a mensagem
culos, o sistema activo de assistência no esta- Apoio estacion. activo Engrenar posi‐
cionamento trava automaticamente ao esta- ção D Observar área circund..
circund.
cionar. A responsabilidade por travar atem-
padamente é do condutor. Veículos com caixa de velocidades manual:
no visor multifunções, surge a mensagem
X Pare o veículo, enquanto o lugar de estacio- Apoio estacion. activo Engrenar mar.
namento desejado estiver a ser indicado atra- frente Observar área circund..
circund.
vés do símbolo de estacionamento com a
X Veículos com caixa de velocidades
seta.
manual: com o veículo parado, engrene a pri-
X Veículos com caixa de velocidades
meira velocidade.
manual: engrene a marcha-atrás.
Veículos com caixa de velocidades auto-
Veículos com caixa de velocidades auto- mática: com o veículo parado, coloque a
mática: coloque a caixa de velocidades na caixa de velocidades na posição D.
posição R. O sistema activo de assistência no estacio-
No visor multifunções, surge a mensagem namento move de imediato o volante para a
Iniciar apoio estac.? Sim: OK Não: outra direcção.
%.
No visor multifunções, surge a mensagem
X Interromper o processo:prima a tecla % Apoio estacion. activo Acelerar e
no volante multifunções ou arranque. travar Observar área circund..
circund.
Ou i Se esperar pela manobra completa antes de
X Estacionar com a ajuda do sistema activo arrancar, obterá o melhor resultado de esta-
de assistência no estacionamento: prima a cionamento.
tecla a no volante multifunções.
X Ande para a frente, estando sempre pronto a
No visor multifunções, surge a mensagem
Apoio estacion. activo Acelerar e travar.
Veículos com caixa de velocidades auto-
travar Observar área circund..
circund.
mática: quando o veículo se aproxima do
X Solte o volante multifunções. limite dianteiro do lugar de estacionamento, o
X Recue, estando sempre pronto a travar. Ao sistema activo de assistência no estaciona-
andar para trás, não ultrapasse uma veloci- mento trava o veículo até este ficar parado.
dade de 10 km/h. Caso contrário, o sistema Em lugares de estacionamento pequenos, é
activo de assistência no estacionamento é possível que sejam agora necessários pro-
interrompido. cessos de manobras.
Veículos com caixa de velocidades auto- X Veículos com caixa de velocidades
mática: quando o veículo se aproxima do manual: pare o mais tardar quando soar o
limite traseiro do lugar de estacionamento, o sinal de advertência contínuo do PARKTRO-
sistema activo de assistência no estaciona- NIC.
mento trava o veículo até este ficar parado.
Veículos com caixa de velocidades automá-
Em lugares de estacionamento pequenos, é
tica: no visor multifunções, surge a mensagem
possível que sejam agora necessários pro-
cessos de manobras. Apoio estacion. activo Engrenar posi‐
ção R Observar área circund..
circund.
X Veículos com caixa de velocidades
Veículos com caixa de velocidades manual:
manual: pare o mais tardar quando soar o
no visor multifunções, surge a mensagem
Apoio estacion. activo Engrenar mar‐
cha-atrás Observar área circund.
Assim que a manobra de estacionamento tiver
sido concluída, surge no visor multifunções a
Sistemas de condução 201
Condução e estacionamento
tica: o veículo pára sem que tenha de carregar estacionamento,
no travão. Se acelerar, o efeito de travagem é Ra limitação do lugar de estacionamento tem
eliminado. de ser suficientemente elevada para a frente
O sistema activo de assistência no estaciona- e para trás. Uma borda do passeio, p. ex., não
mento já não o ajuda através de intervenções na é suficiente.
direcção e na travagem. Se o sistema activo de Ra limitação do lugar de estacionamento não
assistência no estacionamento tiver sido con- pode ser demasiado larga. Ao ser manobrado,
cluído, terá sempre de mover o volante e travar o seu veículo pode ser colocado num ângulo
por si próprio. Continua a dispor do PARKTRO- máximo de 45° em relação à posição inicial
NIC. no lugar de estacionamento.
Indicações de estacionamento: Rtem de existir pelo menos uma distância de
Z
202 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
cada. Neste caso, mande verificar a posição e
o ajuste da câmara numa oficina qualificada.
Devido a superestruturas adicionais montadas
na parte traseira do veículo (p. ex., suporte da
matrícula, porta-bicicletas traseiro), o campo de
visão e outras funções da câmara de marcha-
-atrás podem ser limitados.
A câmara de marcha-atrás está protegida por
uma tampa contra pingos de chuva ou poeiras.
Quando a câmara de marcha-atrás é ligada, a
tampa abre-se.
A tampa fecha-se novamente se:
A câmara de marcha-atrás : é um auxílio
óptico para estacionamento e manobras. Ela Rtiver terminado o processo de manobras
mostra a área atrás do veículo com linhas auxi- Rdesligar o motor
liares no sistema multimédia. Rabrir a mala
A área atrás do veículo é representada — como Respeite as indicações de limpeza
no retrovisor interior — em imagem invertida. (Y página 339).
i A indicação de texto no sistema multimédia Por motivos técnicos, a tampa pode ainda per-
depende do idioma ajustado. As indicações manecer aberta por breves instantes depois de
seguintes da câmara de marcha-atrás no sis- se desligar a câmara de marcha-atrás.
tema multimédia são exemplos.
Ligar e desligar a câmara de marcha-
Indicações de segurança importantes -atrás
A câmara de marcha-atrás é apenas um meio
auxiliar, não podendo substituir a sua atenção
sobre a zona directamente envolvente. A res-
ponsabilidade por efectuar manobras e estacio-
nar com segurança é sempre sua. Assegure-se
de que ao efectuar manobras ou estacionar não
se encontram pessoas, animais nem objectos
na área de manobras.
A câmara de marcha-atrás não funciona, ou fun-
ciona apenas com capacidade restrita, se
Ra tampa da mala estiver aberta
Rchover muito, nevar ou estiver nevoeiro
Rfor de noite ou se encontrar com o seu veículo
X Ligar: certifique-se de que está seleccionada
num local muito escuro a função Activação com velocidade R no
sistema multimédia (consulte o Manual do
Ra câmara estiver exposta a luz clara muito
Condutor digital).
forte
X Engrene a marcha-atrás.
Ra área for iluminada com lâmpadas fluores-
A tampa da câmara de marcha-atrás abre-se.
centes ou iluminação LED (podem surgir No sistema multimédia, a área atrás do veí-
interferências no visor) culo é indicada com linhas auxiliares.
Rsurgir uma rápida mudança de temperatura,
A imagem da câmara de marcha-atrás fica
p. ex., no Inverno, se sair de um ambiente frio disponível durante todo o processo de mano-
e entrar numa garagem aquecida bras.
Z
204 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
X Certifique-se de que a câmara de marcha-
-atrás está ligada (Y página 203).
A faixa de rodagem e as linhas auxiliares são
apresentadas.
X Com a ajuda da linha auxiliar branca :, veri-
fique se o veículo cabe no lugar de estacio-
namento.
E Indicações de advertência dianteiras X Vá conduzindo com cuidado em marcha-
F Indicações de advertência traseiras -atrás, orientando-se pela linha auxiliar
branca :, até atingir a posição final.
G Símbolo adicional do veículo como indica-
A linha auxiliar vermelha ? encontra-se no
ção de operacionalidade do PARKTRONIC fim do lugar de estacionamento. O veículo
Veículos com PARKTRONIC: se o PARKTRO- encontra-se agora no lugar de estaciona-
NIC estiver pronto para efectuar a medição mento.
(Y página 195), surge o símbolo do veículo G
no visor do sistema multimédia. Se as indica- Estacionar em marcha-atrás, transversal-
ções de advertência do PARKTRONIC estiverem mente, com ângulo de viragem do volante
activas ou acesas, as indicações de advertência
E e F no visor do sistema multimédia também
estão activas ou acendem-se em conformidade.
Z
206 Sistemas de condução
X Com o controlador do sistema multimédia, assinalados com uma barra. Os objectos a uma
seleccione o símbolo ?. distância média a grande são assinalados com
A função "Acoplar o reboque" está seleccio- uma barra amarela. No caso de uma distância
nada. As indicações de distância aplicam-se muito curta até ao objecto, a barra é apresen-
Condução e estacionamento
agora a objectos que se encontrem à altura da tada a vermelho.
esfera do gancho de reboque. A detecção de objectos funciona exclusiva-
X Faça marcha-atrás cuidadosamente. Neste mente no modo de grande angular.
processo, o auxiliar de posicionamento da Para poder utilizar a função, esta tem de estar
lança do reboque = tem de apontar aproxi- activada no sistema multimédia (consulte o
madamente para a lança do reboque ;. Manual do Condutor digital).
X Faça marcha-atrás cuidadosamente, até a
lança do reboque ; chegar à linha auxiliar
vermelha B. Câmara de 360°
A distância entre a lança do reboque ; e a
linha auxiliar vermelha B é, agora, de apro- Indicações gerais
ximadamente 0,30 m.
X Engate o reboque (Y página 228). A câmara de 360° é um sistema constituído por
quatro câmaras.
O sistema avalia imagens das seguintes câma-
Função de grande angular ras:
RCâmara de marcha-atrás
RCâmara dianteira
RDuas câmaras laterais nos retrovisores exte-
riores
As câmaras captam a área próxima do veículo. O
sistema facilita, p. ex., o estacionamento ou a
saída de locais com visibilidade reduzida.
Pode visualizar as imagens da câmara de 360°
em modo de ecrã inteiro ou em sete ecrãs divi-
didos diferentes no sistema multimédia. Um
ecrã dividido inclui ainda uma vista de cima
: Símbolo da função "Modo de grande angu- sobre o veículo. Esta é calculada a partir dos
lar" dados da câmara instalada (câmara virtual).
; O seu próprio veículo Os sete ecrãs divididos são:
= Indicações de advertência para o PARKTRO- RVista de cima e imagem da câmara de mar-
NIC cha-atrás (ângulo visual de 130°)
RVista de cima e imagem da câmara dianteira
Pode também seleccionar o modo de grande
(ângulo de visão de 130º sem indicação do
angular com a câmara de marcha-atrás.
ângulo de direcção máximo)
Se o PARKTRONIC estiver pronto para efectuar RVista de cima e vista traseira aumentada
a medição (Y página 195), surge o símbolo do
próprio veículo no visor do sistema multimédia. RVista de cima e vista dianteira aumentada
Se as indicações de advertência do PARKTRO- RVista de cima e vista do reboque (veículos
NIC estiverem activas, as indicações de adver- com dispositivo de reboque)
tência = acendem-se no visor do sistema mul- RVista de cima e imagens das câmaras laterais
timédia respectivamente a amarelo ou a verme- para trás (vista das jantes das rodas traseiras)
lho. RVista de cima e imagens das câmaras laterais
para a frente (vista das jantes das rodas dian-
Detecção de objectos teiras)
A câmara de marcha-atrás ajuda-o a detectar Se, com a função activada, mudar da posição da
objectos móveis e imóveis. Os objectos detec- caixa de velocidades D ou R para N, as linhas
tados (pessoa, veículo ou outro obstáculo) são auxiliares são ocultadas no sistema multimédia.
Z
208 Sistemas de condução
Se alternar entre as posições da caixa de velo- Ras câmaras estiverem expostas a luz clara
cidades D e R, visualiza respectivamente a vista muito forte
dianteira ou traseira seleccionada por último. Ra área for iluminada com lâmpadas fluores-
Adicionalmente, são apresentadas opticamente centes ou iluminação LED (podem surgir
Condução e estacionamento
Condução e estacionamento
Ra mensagem for confirmada com a tecla
%. X Para mudar para a linha com os símbolos de
veículo: desloque o controlador 5.
X Seleccionar o símbolo de veículo: rode o con-
Ligar e desligar a câmara de 360° atra-
trolador.
vés da tecla
Mudar para o modo de ecrã inteiro:
X Vista de 180° rodando e premindo o con-
trolador.
A selecção de ecrã inteiro só está disponível nos
seguintes modos de visualização:
RVista de cima com imagem da câmara de
marcha-atrás
RVista de cima com imagem da câmara dian-
teira
Z
210 Sistemas de condução
Vista de cima com imagem da câmara de Vista de cima com imagem da câmara
marcha-atrás dianteira
Condução e estacionamento
: Linha auxiliar amarela a uma distância apro- : Símbolo para a regulação do ecrã dividido
ximada de 4,0 m da zona traseira com vista de cima e imagem da câmara
; Símbolo para a regulação do ecrã dividido dianteira
com vista de cima e imagem da câmara de ; Linha auxiliar amarela a uma distância apro-
marcha-atrás ximada de 4,0 m da zona dianteira
= Linhas auxiliares do ângulo máximo de vira- = Linhas auxiliares amarelas da largura do veí-
gem do volante culo, incluindo os retrovisores exteriores,
? Trajectórias das rodas a amarelo dos pneus com o ângulo actual de viragem do volante
com o ângulo actual de viragem do volante (dinâmicas)
(dinâmicas) ? Trajectórias das rodas a amarelo dos pneus
A Linhas auxiliares amarelas da largura do veí- com o ângulo actual de viragem do volante
culo, incluindo os retrovisores exteriores — (dinâmicas)
dinâmicas com o ângulo actual de viragem A Linha auxiliar vermelha a uma distância
do volante aproximada de 0,30 m da zona dianteira
B Linha auxiliar amarela a uma distância apro-
ximada de 1,0 m da zona dianteira
Vista de cima e vista traseira aumentada
i Este ajuste também pode ser seleccionado X Ajuste a altura da lança do reboque ; de
como vista dianteira aumentada. forma a que esta fique ligeiramente mais ele-
vada do que a esfera do gancho.
Vista de cima com imagem das câmaras X Posicione o veículo centrado com a lança do
Condução e estacionamento
laterais reboque ;.
Z
212 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
de se desligar o motor. A sensibilidade selec-
cionada corresponderá à última selecção acti-
vada (Padrão/Sensível).
Z
214 Sistemas de condução
Rno caso de sinalizações ambíguas, p. ex., em Aplica-se uma velocidade máxima permitida de
obras ou em faixas de rodagem do lado; 80 km/h (80 mph) e um limite de velocidade de
Rno caso de informação errada ou não actua- 60 km/h (60 mph) com uma restrição desco-
lizada do mapa digital do sistema de navega- nhecida.
Condução e estacionamento
ção. A unidade do limite de velocidade (km/h ou
mph) depende do país em que conduz. Na gene-
Activar ou desactivar a função de indi- ralidade, não é reproduzida nos sinais de trân-
cação sito nem no painel de instrumentos; contudo,
tem de ser respeitada para o cumprimento da
Se activar a função de indicação do assistente velocidade máxima permitida.
de sinais de trânsito no computador de bordo,
cada regra de trânsito (limites de velocidade e Proibição de entrada (advertência de con-
proibições de ultrapassagem) surge durante dução na faixa errada)
cinco segundos no painel de instrumentos. A
advertência de condução na faixa errada e a
indicação das placas de limite de velocidade e
de proibição de ultrapassagem permanecem
activas, mesmo que a indicação tenha sido
desactivada.
X Active a função de indicação do assistente de
sinais de trânsito através do computador de
bordo (Y página 246).
Z
216 Sistemas de condução
O sistema de assistência de ângulo morto apoia- Rpouca visibilidade, p. ex., devido a nevoeiro,
-o a partir de uma velocidade de cerca de chuva intensa, neve ou salpicos fortes
30 km/h. Rveículos estreitos a circular à frente, p. ex.,
motociclos ou bicicletas
Indicações de segurança importantes Rfaixas de rodagem muito largas
G ADVERTÊNCIA Rfaixas de rodagem estreitas
O sistema de assistência de ângulo morto não Rcondução lateral bastante desalinhada
reage a veículos Rrails de protecção ou delimitações semelhan-
tes.
Rque são ultrapassados com uma curta dis-
Os veículos que se encontram dentro da zona de
tância lateral e que se encontram depois na controlo não são indicados.
zona de ângulo morto
Rque se aproximam e o ultrapassam com
uma grande diferença de velocidade.
Por isso, o sistema de assistência de ângulo
morto não pode avisá-lo nessas situações.
Existe perigo de acidente!
Observe sempre a situação de trânsito com
atenção e mantenha uma distância de segu-
rança lateral suficiente.
Condução e estacionamento
de ângulo morto está activado no computa-
dor de bordo (Y página 247).
X Rode a chave na fechadura da ignição para a
posição 2.
As luzes de advertência vermelhas nos retro-
visores exteriores acendem-se, até o motor
ser ligado.
: Luz de advertência
O sistema activo de assistência de ângulo morto
não está activo a uma velocidade inferior a cerca
de 30 km/h. Os veículos que se encontram den-
tro da zona de controlo não são indicados.
Se, a partir de uma velocidade de cerca de
30 km/h, for reconhecido um veículo na zona de
controlo do ângulo morto, a luz de advertên-
cia : acende-se no respectivo lado a vermelho.
Sempre que um veículo entrar na zona de con-
trolo do ângulo morto por trás ou de lado,
acende-se a luz de advertência. Se ultrapassar Se o sistema de assistência de ângulo morto
um veículo, a advertência surge apenas se a estiver ligado, surgem no gráfico de assistência
velocidade de diferença for inferior a 12 km/h. do visor multifunções (Y página 245), ao lado
Se engrenar a marcha-atrás, o sistema de assis- do veículo, ondas de radar cinzentas a estende-
tência de ângulo morto não está operacional. rem-se para trás. Acima de uma velocidade de
A luminosidade das luzes de advertência é adap- 30 km/h, a cor das ondas de radar no gráfico de
tada automaticamente à luminosidade ambi- assistência muda para verde :. O sistema de
ente. assistência de ângulo morto encontra-se então
operacional.
Advertência de colisão
Se for reconhecido um veículo na zona de con- Utilização do reboque
trolo do ângulo morto e ligar a respectiva luz de Quando engatar um reboque, tem de se certifi-
pisca, ouve uma vez um sinal de advertência car de que a ligação eléctrica está correcta.
duplo. A luz de advertência vermelha no respec- Pode fazê-lo através de uma verificação das
tivo retrovisor exterior pisca. Se a luz de pisca luzes do reboque. Neste caso, o sistema de
permanecer ligada, os veículos reconhecidos assistência de ângulo morto está desactivado.
são indicados através da intermitência da luz de No visor multifunções, surge a mensagem
advertência vermelha no retrovisor exterior. Assist. ângulo morto indisponível na
Não se seguem mais advertências acústicas. utilização do reboque Cons. Manual
Cond..
Cond.
Z
218 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
vier, p. ex., o ABS, o BAS ou o ESP®
Racelerar fortemente, p. ex., no caso de "kick-
down"
Rtravar fortemente
Rmover o volante de forma activa, p. ex., numa
manobra de desvio ou numa mudança rápida
de via
Rcortar uma curva estreita.
Para receber as advertências atempadamente e
não receber advertências desnecessárias ao
X Activar: prima a tecla ;. passar a marcação de limite da faixa de roda-
A luz de controlo : acende-se. No visor mul- gem, o sistema é capaz de distinguir diversas
tifunções, surge a mensagem Assist. condições.
Faixa Rodagem Ligado . Quando estiverem A advertência de vibração surge mais cedo, se
preenchidos todos os requisitos, pode surgir
Rnas curvas, se aproximar da marcação de
uma advertência.
limite da faixa de rodagem exterior
Se conduzir a uma velocidade superior a
Rconduzir em faixas de rodagem muito largas,
60 km/h e forem detectadas marcações de
limite da faixa de rodagem, as linhas do grá- p. ex., em auto-estradas
fico de assistência (Y página 245) são indi- Ro sistema detectar marcações de limite da
cadas a verde. O assistente de faixa de roda- faixa de rodagem contínuas.
gem está operacional. Por outro lado, a advertência de vibração surge
X Desactivar: prima a tecla ;. mais tarde, se
A luz de controlo : apaga-se. O assistente de Rconduzir em faixas de rodagem estreitas
faixa de rodagem está desligado. No visor Rcortar uma curva.
multifunções, surge a mensagem Assist.
Faixa Rodagem Desligado.
Desligado
Z
220 Sistemas de condução
chama a sua atenção para um veículo detectado tema activo de assistência de ângulo morto
na área monitorizada. Se a seguir ligar a res- pode já não funcionar correctamente.
pectiva luz de pisca para efectuar a mudança de
via, recebe adicionalmente uma advertência Zona de controlo
Condução e estacionamento
Condução e estacionamento
Rpodem surgir advertências sem razão nos
rails de protecção ou em limitações seme-
lhantes
Ra advertência pode ser interrompida no caso
de viagens prolongadas ao lado de veículos
longos, p. ex., veículo pesado.
Luz de advertência
Se o sistema activo de assistência de ângulo
morto estiver ligado, surgem no gráfico de assis-
tência do visor multifunções, ao lado do veículo,
ondas de radar cinzentas a estenderem-se para
trás. Acima de uma velocidade de 30 km/h, a
cor das ondas de radar no gráfico de assistência
muda para verde ;. Neste caso, a assistência
activa de ângulo morto está operacional.
Advertência óptica e acústica de colisão
Se for reconhecido um veículo na zona de con-
trolo lateral ao mudar de via com luz de pisca,
recebe uma advertência de colisão óptica e
: Luz de advertência acústica. Ouve uma vez um sinal de advertência
O sistema activo de assistência de ângulo morto duplo e a luz vermelha de advertência : pisca.
não está operacional a uma velocidade inferior a Se a luz de pisca permanecer ligada, os veículos
cerca de 30 km/h. Os veículos que se encon- reconhecidos são indicados através da intermi-
tram dentro da zona de controlo não são indi- tência da luz de advertência vermelha :. Não
cados. se seguem mais advertências acústicas.
Se, a partir de uma velocidade de cerca de Intervenção na travagem de correcção do
30 km/h, for reconhecido um veículo na zona de
controlo do ângulo morto, a luz de advertên-
curso
cia : acende-se no respectivo lado a vermelho. Se o sistema activo de assistência de ângulo
Sempre que um veículo entrar na zona de con- morto detectar um perigo de colisão lateral na
trolo do ângulo morto por trás ou de lado, zona de controlo, é realizada uma intervenção
acende-se a luz de advertência. Se ultrapassar na travagem de correcção do curso. Esta deve
um veículo, a advertência surge apenas se a ajudá-lo a evitar uma colisão.
velocidade de diferença for inferior a 12 km/h.
G ADVERTÊNCIA
Se engrenar a marcha-atrás, o sistema activo de
assistência de ângulo morto não está operacio- A intervenção na travagem de correcção do
nal. curso nem sempre consegue evitar uma coli-
A luminosidade das luzes de advertência é adap- são. Existe perigo de acidente!
tada automaticamente à luminosidade ambi- Mantenha sempre o controlo do volante, dos
ente. travões ou da aceleração, em especial
quando o sistema activo de assistência de
ângulo morto o avisa ou faz uma travagem de
correcção do curso. Mantenha sempre uma
distância de segurança lateral suficiente.
Em casos muito excepcionais, o sistema pode luzes do reboque. Neste caso, o sistema activo
efectuar uma intervenção na travagem desade- de assistência de ângulo morto está desacti-
quada. Pode interromper a qualquer momento vado. No gráfico de assistência, as ondas de
uma intervenção na travagem de correcção do radar ; ao lado do veículo são ocultadas. No
curso, p. ex., rodando o volante ligeiramente em visor multifunções, surge a mensagem
sentido contrário ou acelerando. Assist. act. âng. morto indisponível
A intervenção na travagem de correcção do na utilização do reboque Cons. Manual
curso está disponível na faixa de velocidade Cond..
Cond.
entre 30 km/h e 200 km/h.
Não é efectuada qualquer intervenção na trava- Assistente activo de faixa de rodagem
gem de correcção do curso ou é efectuada uma
intervenção adaptada à situação de condução, Indicações gerais
se
Rem ambos os lados do seu veículo, se encon-
trarem veículos ou obstáculos, p. ex., rails de
protecção
Rvier em sentido contrário um veículo com uma
curta distância lateral
Rconduzir de modo desportivo, a altas veloci-
dades ao curvar
Rtravar claramente ou acelerar
Rum sistema de segurança de condução inter-
vier, p. ex., o ESP® ou o travão PRE-SAFE®
Ro ESP® estiver desactivado
O assistente activo de faixa de rodagem moni-
Ruma perda de pressão de ar nos pneus ou um
toriza a zona à frente do seu veículo com uma
pneu com defeito tiver sido detectado. câmara multifunções : fixada na parte de cima
Activar o sistema activo de assistência de do pára-brisas. Além disso, são monitorizadas
diversas áreas atrás, à frente e ao lado do seu
ângulo morto veículo com a ajuda do sistema de sensores do
X Assegure-se de que o sistema activo de assis- radar. Se o assistente activo de faixa de roda-
tência de ângulo morto está ligado no com- gem reconhecer marcações de limite da faixa de
putador de bordo (Y página 247). rodagem na via, ele pode advertir para uma
X Ligue a ignição. saída involuntária da faixa de rodagem. Se não
As luzes de advertência : nos retrovisores reagir à advertência, uma intervenção na trava-
exteriores acendem-se durante aprox. gem de correcção da faixa pode colocar o veí-
1,5 segundos a vermelho. No gráfico de assis- culo novamente na faixa de rodagem inicial.
tência do visor multifunções, surgem, ao lado A função está disponível na faixa de velocidade
do veículo, ondas de radar cinzentas a esten- entre 60 km/h e 200 km/h.
derem-se para trás ;.
Acima de uma velocidade de 30 km/h, a cor Indicações de segurança importantes
das ondas de radar no gráfico de assistência O assistente activo de faixa de rodagem não
muda para verde ;. Neste caso, a assistên- consegue reduzir o perigo de acidente resul-
cia activa de ângulo morto está operacional. tante de um estilo de condução inadequado,
nem anular limites físicos. O assistente activo
de faixa de rodagem não considera as condi-
ções do piso da estrada e climatéricas. O
mesmo pode eventualmente não reconhecer as
situações de trânsito. O assistente activo de
Sistemas de condução 223
faixa de rodagem é apenas um meio auxiliar. A Rse as marcações de limite da faixa de roda-
responsabilidade pela distância de segurança, gem se alterarem rapidamente, p.ex., no caso
velocidade, travagem atempada e manutenção de bifurcação das faixas de rodagem, se elas
da trajectória das rodas é sua. se cruzarem ou se juntarem
Condução e estacionamento
O assistente activo de faixa de rodagem não Rno caso de vias estreitas e cheias de curvas
consegue manter o veículo permanentemente Rem caso de sombras alternantes no piso da
na faixa de rodagem. estrada
G ADVERTÊNCIA Se, com uma marcação de limite da faixa de
rodagem descontínua, não for detectado qual-
O assistente activo de faixa de rodagem nem quer veículo na faixa de rodagem adjacente, não
sempre consegue identificar claramente a é efectuada nenhuma intervenção na travagem
marcação de limite da faixa de rodagem. de correcção da faixa.
Nestes casos, o assistente activo de faixa de Advertência de vibração no volante
rodagem pode
Pode surgir uma advertência quando uma roda
Ravisar sem razão e depois travar o veículo dianteira pisa uma marcação de limite da faixa
para corrigir a trajectória de rodagem. Nesse caso, sente um sinal de
Rnão avisar ou intervir.
vibração intermitente no volante durante, no
máximo, 1,5 segundos.
Existe perigo de acidente!
Observe a situação de trânsito sempre com Intervenção na travagem de correcção da
atenção e mantenha a trajectória das rodas, faixa
em especial quando for avisado pelo assis- Sob determinadas condições, é efectuada uma
tente activo de faixa de rodagem. Termine a breve intervenção na travagem de um só lado ao
sair da faixa de rodagem. Esta intervenção deve
intervenção em situações de condução não ajudá-lo a voltar para a faixa de rodagem inicial.
críticas.
G ADVERTÊNCIA
O sistema pode estar limitado ou sem função A intervenção na travagem de correcção da
Rno caso de má visibilidade, p. ex., devido a faixa nem sempre consegue fazer regressar o
iluminação insuficiente da via ou a neve, veículo à faixa de rodagem original. Existe
chuva, nevoeiro, salpicos fortes perigo de acidente!
Rno caso de encandeamento, p. ex., devido a
Mantenha sempre o controlo do volante, dos
condutores que circulam no sentido contrá-
rio, à incidência directa do sol ou a reflexos (p. travões ou da aceleração, em especial
ex., em caso de piso molhado) quando o sistema activo de assistência de
Rse o pára-brisas estiver sujo, embaciado, ângulo morto o avisa ou faz uma travagem de
danificado ou tapado na zona da câmara, correcção da trajectória.
p. ex., com um autocolante
Rse os sensores do radar no pára-choques
dianteiro ou traseiro ou na grelha do radiador
estiverem sujos, p. ex., com neve
Rse não estiver disponível nenhuma ou se esti-
verem disponíveis várias marcações de limite
para uma faixa de rodagem, p. ex., em zonas
de obras
Rse as marcações delimitadoras da faixa de
rodagem estiverem gastas, escuras ou tapa-
das, p. ex., por sujidade ou neve
Rse a distância em relação ao veículo a circular
à frente for demasiado pequena e, desse
modo, não for possível reconhecer as marca- Se ocorrer uma intervenção na travagem de
ções de limite da faixa de rodagem correcção da faixa, surge uma indicação : no
Z
224 Sistemas de condução
Condução e estacionamento
"Assistência
Assistência", seleccione a função Assis‐
tente activo faixa de rodagem
G ADVERTÊNCIA
(Y página 247). Se o veículo com reboque começar a balan-
X Seleccione o ajuste Padrão ou Adaptativo
Adaptativo. cear, pode perder o controlo sobre o mesmo.
Com a selecção Padrão não ocorre nenhuma O veículo com reboque pode mesmo tombar.
advertência de vibração, se Existe perigo de acidente!
Rtiver accionado a luz de pisca. As adver-
Não tente de modo algum esticar o veículo
tências são suprimidas por um determi-
com reboque aumentando a velocidade.
nado período de tempo.
Reduza a velocidade e não mova o volante em
Rum sistema de segurança de condução
sentido contrário. Se necessário, trave.
intervier, p. ex., o ABS, o BAS ou o ESP®.
Com a selecção Adaptativo não ocorre
nenhuma advertência de vibração, se G ADVERTÊNCIA
Rtiver accionado a luz de pisca. As adver- Se exceder a carga admissível sobre a esfera
tências são suprimidas por um determi- do reboque em caso de utilização de um
nado período de tempo. suporte, o sistema portador pode soltar-se do
Rum sistema de segurança de condução veículo e colocar em perigo outros utentes da
intervier, p. ex., o ABS, o BAS ou o ESP® estrada. Nesse caso, existe perigo de aci-
Racelerar fortemente, p. ex., no caso de dente e de ferimentos!
"kickdown" Respeite sempre a carga admissível sobre a
Rtravar fortemente
esfera do reboque em caso de utilização de
Rmover o volante de forma activa, p. ex., um suporte.
numa manobra de desvio ou numa
mudança rápida de via ! Se mandar efectuar a montagem posterior
Rcortar uma curva estreita. de um dispositivo de reboque, são necessá-
Para receber as advertências atempadamente e rias alterações no sistema de refrigeração do
não receber advertências desnecessárias ao motor, consoante o modelo do veículo.
passar a marcação de limite da faixa de roda- Durante a montagem posterior de um dispo-
gem, o sistema é capaz de distinguir diversas sitivo de reboque, respeite os pontos de fixa-
condições. ção no quadro do chassi.
A advertência de vibração surge mais cedo, se A montagem posterior de um dispositivo de
Rnas curvas, se aproximar da marcação de reboque só é permitida se estiver registado um
limite da faixa de rodagem exterior peso rebocável no livrete. Caso contrário, o veí-
Rconduzir em faixas de rodagem muito largas,
culo não está aprovado para a utilização do
p. ex., em auto-estradas reboque.
Ro sistema detectar marcações de limite da
Para mais informações, dirija-se a uma oficina
faixa de rodagem contínuas. qualificada.
Por outro lado, a advertência de vibração surge Se exceder a carga máxima admissível da lança
mais tarde, se do reboque sobre a esfera do gancho, podem
ocorrer danos.
Rconduzir em faixas de rodagem estreitas
Os seguintes componentes podem sofrer
Rcortar uma curva. danos:
Utilização do reboque Ro veículo tractor
Ro reboque
Quando engatar um reboque, tem de se certifi-
car de que a ligação eléctrica está correcta. Ro gancho da esfera
Pode fazê-lo através de uma verificação das Ro dispositivo de reboque
luzes do reboque. O veículo com reboque pode tornar-se instável.
Z
226 Utilização do reboque
ção e de subida
Rverifique sempre a carga sobre a esfera antes Rnecessita de uma distância de travagem mais
de cada viagem longa
Rtente utilizar a carga máxima sobre a esfera Rreage mais a rajadas de vento lateral
do reboque Rexige que guie com mais sensibilidade
Rnão exceda a carga máxima admissível sobre
Rpossui um diâmetro maior de viragem.
a esfera do reboque
Consequentemente, o comportamento de con-
Raplique sempre a carga mínima sobre a esfera
dução pode piorar. Adapte o seu estilo de con-
do reboque. dução em conformidade. Mantenha uma distân-
Certifique-se de que os seguintes valores não cia de segurança suficiente. Conduza com cui-
são excedidos: dado.
Ra carga admissível sobre a esfera Ao conduzir um veículo com reboque, adapte
Ro peso rebocável admissível sempre a sua velocidade às condições climaté-
Ra carga admissível sobre o eixo traseiro do ricas e da estrada actuais. Respeite a velocidade
veículo tractor máxima admissível para o seu veículo com rebo-
que.
Ro peso bruto admissível, tanto do veículo trac-
tor como do reboque
Os valores admissíveis relevantes que não
devem ser excedidos podem ser consultados
Indicações sobre a utilização do rebo-
que
Rno livrete
Rna placa de identificação do reboque Indicações gerais
Rna placa de identificação do veículo.
Nos veículos Mercedes‑AMG, não é possível a
Em caso de divergências, aplica-se o valor mais utilização do reboque.
baixo. Ao utilizar um reboque, ajuste a pressão do ar no
Pode encontrar os pesos rebocáveis permitidos eixo traseiro do veículo tractor para a carga
em "Dados técnicos" (Y página 394). máxima. Pode encontrar mais informações na
G ADVERTÊNCIA tabela da pressão do ar nos pneus na tampa do
depósito de combustível (Y página 368).
Se desbloquear o gancho da esfera ou não o Pode encontrar os pesos rebocáveis permitidos
engatar correctamente ao recolhê-lo, o gan- em "Dados técnicos" (Y página 394).
cho salta para fora. Na área de movimento do
gancho da esfera existe perigo de ferimentos! Recomendações para a condução
Desbloqueie o gancho da esfera somente
Respeite também as indicações sobre o ESP®
quando a área de movimento estiver livre.
de estabilização do reboque (Y página 80).
Assegure-se sempre de que o gancho da
A velocidade máxima admissível para veículos
esfera engata ao ser recolhido. com reboque depende do modelo do reboque.
Antes de iniciar a marcha, consulte a velocidade
Ao recuar com o veículo tractor, certifique-se de máxima admissível para o seu reboque no
que não se encontra ninguém entre o veículo e o livrete de acordo com o tipo de utilização. Res-
reboque. peite a velocidade máxima permitida no respec-
Engate e desengate o reboque com precaução. tivo país.
Se não engatar correctamente o reboque no Para determinados veículos Mercedes-Benz, é
veículo tractor, o reboque pode soltar-se. autorizada uma carga superior sobre o eixo tra-
Com reboque, o veículo tem um comporta- seiro durante a utilização do reboque. Para veri-
mento diferente do da condução sem reboque. ficar se isto se aplica ao seu veículo, consulte os
dados técnicos (Y página 395). No caso de uma
Utilização do reboque 227
carga sobre o eixo traseiro superior, não pode Abrir ou recolher o gancho da esfera
circular com o veículo com reboque a mais de
100 km/h, por imposição legal decorrente da Abrir o gancho da esfera
homologação. Isto também se aplica nos países
Condução e estacionamento
em que os veículos com reboque estão normal- G ADVERTÊNCIA
mente autorizados a circular a uma velocidade
Se o gancho da esfera não estiver engatado, o
máxima permitida superior a 100 km/h.
reboque pode soltar-se. Existe perigo de aci-
Com reboque, o veículo tem um comporta-
mento diferente do da condução sem reboque e dente!
consome mais combustível. Engate sempre o gancho da esfera conforme
Em descidas longas e íngremes, tem de engre- descrito.
nar atempadamente uma velocidade mais
baixa. G ADVERTÊNCIA
O mesmo se aplica com Se desbloquear o gancho da esfera ou não o
Ro DISTRONIC PLUS ligado engatar correctamente ao recolhê-lo, o gan-
Ro TEMPOMAT ligado. cho salta para fora. Na área de movimento do
Assim, está a utilizar o efeito de travagem do gancho da esfera existe perigo de ferimentos!
motor e tem de travar menos para manter a Desbloqueie o gancho da esfera somente
velocidade. Deste modo, alivia o sistema de tra-
vões e evita que os travões sobreaqueçam e se quando a área de movimento estiver livre.
desgastem demasiado depressa. Caso tenha de Assegure-se sempre de que o gancho da
travar adicionalmente, não carregue no pedal do esfera engata ao ser recolhido.
travão de modo permanente, mas sim em inter-
valos. Antes de poder puxar um reboque com o veí-
culo, é necessário abrir o gancho da esfera.
Conselhos para a condução X Certifique-se de que o veículo está parado.
Z
228 Utilização do reboque
culo.
X Engate o reboque.
X Faça a ligação eléctrica entre o veículo e o
reboque.
X Verifique se o sistema de iluminação do rebo-
que está a funcionar.
X Empurre o interruptor multifunções para cima
X Pressione o gancho da esfera do reboque no e para baixo, e verifique se a luz de pisca cor-
sentido da seta, até engatar na posição ver- respondente pisca no reboque.
tical. Um reboque só é reconhecido se a ligação eléc-
A luz de controlo na tecla de destrancamento trica estiver estabelecida correctamente e se o
do gancho da esfera apaga-se. sistema de iluminação estiver intacto. Disso
A mensagem Verificar bloqueio do também depende a função de outros sistemas,
acoplamento do reboque permanece no p. ex. do:
visor multifunções, até o gancho da esfera RESP®
estar engatado. RPARKTRONIC
X Retire a tampa de protecção da esfera do RSistema activo de assistência no estaciona-
gancho de reboque e guarde-a em lugar mento
seguro. RSistema activo de assistência de ângulo
morto
Recolher o gancho da esfera RAssistente activo de faixa de rodagem
Condução e estacionamento
ou
! Não engate um reboque com travão por X Nos veículos com KEYLESS-GO ou com fun-
inércia num estado esforçado, pois o ressal- ção de arranque KEYLESS-GO, prima duas
tar do travão por inércia pode danificar o seu vezes a tecla "start/stop" (Y página 138).
veículo.
Desligar a alimentação de corrente ligada:
! Desmonte o cabo adaptador montado antes X Rode a chave na fechadura da ignição para a
de recolher o gancho da esfera. Caso contrá- posição 0 (Y página 138).
rio, poderá causar danos no pára-choques
traseiro e no cabo adaptador. ou
X Nos veículos com KEYLESS-GO ou com fun-
X Accione manualmente o travão de estaciona-
ção de arranque KEYLESS-GO, prima uma vez
mento eléctrico.
a tecla "start/stop" (Y página 138).
X Veículos com caixa de velocidades
manual: carregue a fundo no pedal da
embraiagem e engrene a primeira velocidade
ou a marcha-atrás. Verificação de falhas em díodos lumi-
X Veículos com caixa de velocidades auto- nosos
mática: coloque a caixa de velocidades na Com díodos luminosos montados no reboque,
posição P. pode surgir uma mensagem de avaria no visor
X Desligue o motor. multifunções, mesmo que estejam a funcionar
X Proteja o veículo e o reboque contra o deslo- correctamente. Esta mensagem de avaria pode
camento. aparecer se a corrente eléctrica mínima de
X Remova o cabo do reboque e desengate o 50 mA não for atingida.
reboque. Para uma detecção segura de falhas, tem de ser
garantida uma corrente eléctrica mínima de
50 mA por corrente de LED da iluminação do
reboque.
Alimentação de corrente do reboque
! É possível ligar acessórios à alimentação de
tensão contínua, até um máximo de 240 W. Reboque com ficha de 7 pólos
Não deve carregar a bateria do reboque atra-
vés da alimentação de corrente. Indicações gerais
A tomada de ligação do reboque do seu veículo Reboque com ficha de 7 pólos: pode estabe-
está equipada de fábrica com uma alimentação lecer a ligação à tomada de 13 pólos no gancho
de corrente contínua e uma alimentação de cor- da esfera com uma ficha adaptadora ou com um
rente comandada através da fechadura da igni- cabo adaptador. Ambos estão disponíveis numa
ção. oficina qualificada.
A alimentação de corrente contínua encontra-se
no pino 9 da tomada de corrente do reboque. Montagem do adaptador
A alimentação de corrente comandada através
da fechadura da ignição encontra-se no pino 10 ! Assegure-se de que os cabos possuem sufi-
da tomada de ligação do reboque. ciente espaço para que não se rompam na
condução em curvas.
A alimentação de corrente contínua do reboque
é desligada no caso de baixa tensão da rede de ! Desmonte o cabo adaptador montado antes
bordo e o mais tardar após seis horas. de recolher o gancho da esfera. Caso contrá-
Poderá obter mais informações acerca da ins- rio, poderá causar danos no pára-choques
talação do sistema eléctrico do reboque numa traseiro e no cabo adaptador.
oficina qualificada.
Z
230 Porta-bicicletas
Para sua segurança e a de outros utentes da pode causar danos ou a ruptura do dispositivo
estrada, respeite o seguinte: de reboque.
Utilize apenas porta-bicicletas aprovados
RRespeite sempre a sustentabilidade admis- pela Mercedes-Benz.
Condução e estacionamento
sível do dispositivo de reboque. Com o porta-bicicletas, o comportamento de
RUtilize o porta-bicicletas exclusivamente condução do seu veículo altera-se. O veículo
para o transporte de bicicletas. Ré mais pesado
RFixe sempre correctamente o porta-bicicle- Restá limitado na sua capacidade de acelera-
tas por aperto na esfera do gancho e, se ção e de subida
possível, adicionalmente no perno guia do Rnecessita de uma distância de travagem mais
gancho da esfera. longa.
RPara o transporte de quatro bicicletas, uti- Consequentemente, o comportamento de con-
lize sempre porta-bicicletas com apoio adi- dução pode piorar. Adapte o seu estilo de con-
dução em conformidade. Mantenha uma distân-
cional no perno guia do gancho da esfera. cia de segurança suficiente e conduza com cui-
RUtilize apenas porta-bicicletas aprovados dado.
pela Mercedes-Benz. Ao utilizar porta-bicicletas, ajuste a pressão do
RRespeite também sempre as instruções de ar para a carga máxima no eixo traseiro do veí-
utilização do porta-bicicletas. culo. Pode encontrar mais informações sobre a
pressão do ar na tabela da pressão do ar nos
pneus (Y página 368).
! A utilização de porta-bicicletas inadequados
ou a utilização incorrecta de porta-bicicletas
Indicações de carga
Quanto maior for a distância do centro de gravidade da carga até à esfera do gancho, maior é a carga
sobre o dispositivo de reboque.
Por essa razão, tenha em conta as seguintes indicações:
RFixe as bicicletas pesadas o mais perto possível do veículo.
RDistribua sempre a carga no porta-bicicletas o mais simetricamente possível em relação ao eixo
longitudinal do veículo.
Antes de carregar o porta-bicicletas, a Mercedes-Benz recomenda que retire todos os componentes
das bicicletas, p. ex., cestos, cadeiras de criança ou baterias. Desse modo, pode melhorar a resis-
tência do ar e o centro de gravidade do porta-bicicletas.
Proteja sempre as bicicletas contra deslocamento e verifique regularmente se estão bem fixas.
Não utilize toldos ou outras coberturas. Caso contrário, o comportamento de condução e a visibi-
lidade para trás podem piorar. Além disso, aumenta a resistência do ar e, por conseguinte, a carga
sobre o dispositivo de reboque.
Z
232
Condução e estacionamento Porta-bicicletas
Z
234 Indicações e operação
que circula à frente a uma velocidade inferior Com temperaturas exteriores elevadas e
à velocidade memorizada: durante a condução em regiões montanhosas, a
Os segmentos acendem-se a partir da veloci- temperatura do líquido de refrigeração pode
dade do veículo que circula à frente até à subir até ao fim da escala.
velocidade memorizada. Durante a condução normal, e se o veículo esti-
ver correctamente abastecido com líquido de
refrigeração, a indicação pode subir até aos
Conta-rotações 120 †.
Z
236 Indicações e operação
Head-Up Display
Indicações gerais
O Head-Up Display projecta informações do sis-
tema de navegação e dos sistemas de assistên-
cia ao condutor, por cima do cockpit, no campo
de visão do condutor. Deste modo, o Head-Up
Display permite detectar informações, sem que
seja necessário desviar a atenção da estrada.
Condição para a apresentação dos conteúdos é
que as seguintes funções estejam disponíveis e
ligadas no veículo:
RTEMPOMAT
: Programa de marcha (Y página 153) RSPEEDTRONIC
; Posição da caixa de velocidades RDISTRONIC PLUS
(Y página 153) RAssistente de sinais de trânsito
= Velocímetro suplementar RNavegação
? Campo de indicação
A Relógio Indicações de segurança importantes
B Temperatura exterior (Y página 234)
O Head-Up Display é apenas um meio auxiliar e
O campo de indicação ? apresenta um menu não pode substituir a atenção do condutor.
ou submenu seleccionado, bem como mensa- Os limites de velocidade ou as proibições de
gens no visor. ultrapassagem nem sempre são correctamente
X Abrir a lista de menus:prima a tecla ò no indicados. Os sinais de trânsito colocados têm
volante. sempre prioridade em relação à indicação do
No campo de indicação ?, surge a lista de assistente de sinais de trânsito.
menus. A visibilidade do Head-Up Display é influenciada
Indicações possíveis no visor multifunções: pelas seguintes condições:
RZ Recomendação de mudança de velocidade RPosição do banco do condutor
com caixa de velocidades manual RAjuste da posição da imagem
(Y página 150) ou caixa de velocidades auto- RLuminosidade ambiente geral
mática (engrenagem manual) (Y página 159) RÓculos de sol com filtros de polarização
Rj Sistema activo de assistência no estacio-
RPiso da estrada molhado
namento (Y página 197)
RBloqueio do sentido dos raios por objectos na
RÈ SPEEDTRONIC (Y página 177)
cobertura do visor
R¯ TEMPOMAT (Y página 175)
Em caso de forte incidência directa de raios
Ra Sistema de direcção assistida e solares, pode ocorrer o desvanecimento de
Stop&Go Pilot do DISTRONIC PLUS componentes do visor. Este processo pode ser
(Y página 186) anulado mediante a desactivação e reactivação
R_ Assistente adaptativo dos máximos do Head-Up Display.
Plus (Y página 121)
Rè Função de arranque e paragem ECO
i Os veículos com Head-Up Display estão
equipados com um pára-brisas especial. Em
(Y página 142)
caso de reparação, mande substituir o pára-
-brisas numa oficina qualificada.
Indicações e operação 237
Possibilidades de ajuste
Pode ajustar o seguinte no submenu do Head-
-Up Display:
RPode adaptar a posição do Head-Up Display
no pára-brisas (Y página 248).
RAdapte a luminosidade das indicações no
Head-Up Display (Y página 248).
RSeleccione as indicações desejadas no Head-
-Up Display (Y página 248).
: Indicações de navegação Com a função Conteúdo da indicação,
indicação
; Velocidade actual pode optar entre quatro indicações base,
dependendo do equipamento do veículo. Os
= Indicações e sinais de trânsito reconhecidos conteúdos seleccionados surgem então no
? Velocidade ajustada do TEMPOMAT, do Head-Up Display.
SPEEDTRONIC ou do DISTRONIC PLUS
Nos veículos Mercedes-AMG, pode seleccio-
nar indicações AMG adicionais para além das
indicações base, dependendo do equipa-
mento do veículo.
Se seleccionar uma indicação com sinais de
trânsito, surgem sinais de trânsito reconhe-
cidos pelo assistente de sinais de trânsito no
Head-Up Display.
Z
238 Menus e submenus
Indicação ECO
X Com ò no volante, abra a lista de menus.
X Com : ou 9 no volante, seleccione o
menu "Viagem
Viagem".
X Mantenha a tecla % no volante premida,
X Confirme com a no volante.
até surgir o menu "Viagem
Viagem" com a distância
diária percorrida : e a distância percorrida X Com : ou 9, seleccione a indicação
total ;. ECO.
Se a ignição estiver desligada durante mais de
quatro horas, a indicação ECO é reposta auto-
maticamente.
Mais informações relativas à indicação ECO
(Y página 171).
Menus e submenus 239
Velocímetro digital
X Com ò no volante, abra a lista de menus.
X Com : ou 9 no volante, seleccione o
menu "Viagem
Viagem".
X Confirme com a no volante.
X Com : ou 9, seleccione o velocímetro
digital.
Z
240 Menus e submenus
: Sentido da marcha
; Rua em que se desloca actualmente : Destino da manobra de condução
; Distância até à manobra de condução
Condução assistida activa = Símbolo de manobra de condução
? Faixa de rodagem recomendada e faixa de
Nenhuma manobra de condução anunci- rodagem adicional, que surgiu no decorrer
ada da manobra de condução (branca)
A Possível faixa de rodagem
B Faixa de rodagem não recomendada (cin-
zento-escuro)
Se o mapa digital contiver os respectivos dados,
podem surgir recomendações relativas à faixa
de rodagem para a manobra de condução imi-
nente, em estradas com várias faixas de roda-
gem. No decurso da manobra de condução,
podem surgir novas faixas de rodagem.
Faixa de rodagem não recomendada B: nesta
faixa de rodagem não é possível realizar a pró-
xima manobra de condução sem mudança de
: Distância ao próximo destino faixa.
; Hora estimada de chegada Possível faixa de rodagem A: nesta faixa de
= Distância até à próxima manobra de condu- rodagem só é possível realizar a próxima mano-
ção bra de condução.
? Rua em que se desloca actualmente Faixa de rodagem recomendada ?: nesta faixa
de rodagem, é possível realizar a próxima mano-
bra de condução e a manobra de condução
depois da próxima.
Menus e submenus 241
Menu "Rádio"
Z
242 Menus e submenus
X Seleccionar uma estação emissora com a i Para mais informações relativas a telemó-
passagem rápida na lista de estações veis compatíveis e à ligação de telemóveis
emissoras: prima prolongadamente : ou com Bluetooth®, consulte
Computador de bordo e indicações
9.
Ra Internet, em http://www.mercedes-
X Confirme a selecção com a.
-benz.com/connect
Ruma oficina autorizada Mercedes-Benz.
Z
246 Menus e submenus
Z
248 Menus e submenus
Ajustar a posição
Pode ajustar a posição do Head-Up Display no
pára-brisas. Desse modo, pode, p. ex., compen-
sar diferenças de altura no caso de posições
alteradas dos bancos.
X Ligue o Head-Up Display (Y página 237).
X Com ò no volante, abra a lista de menus.
X Com : ou 9 no volante, seleccione o
menu "Definições
Definições".
X Confirme com a no volante.
X Com : ou 9, seleccione o submenu
"Head-Up
Head-Up Display
Display".
: Indicação da velocidade de marcha
X Confirme com a.
; Indicação da velocidade de marcha e indi-
X Com : ou 9, seleccione a função
cações de navegação
Posição.
Posição
= Indicação da velocidade de marcha e do
X Altere a definição com a.
assistente de sinais de trânsito
X Com : ou 9, regule a posição de
Com a função Conteúdo da indicação,
indicação pode Nível +5 (em cima) a Nível -5 (em baixo).
optar entre quatro indicações, dependendo do
X Com a ou %, memorize a definição.
equipamento do veículo. Os conteúdos selec-
cionados surgem no Head-Up Display. Com a função "Memória", pode guardar e selec-
Nos veículos Mercedes-AMG, pode optar adi- cionar a posição ajustada do Head-Up Display
cionalmente entre duas indicações AMG. Se numa posição de memória (Y página 117).
seleccionar uma indicação AMG, surgem con-
teúdos específicos de veículos AMG no Head-Up Regular a luminosidade
Display. A luminosidade do Head-Up Display é automa-
Se seleccionar uma indicação com sinais de ticamente adaptada à luminosidade ambiente.
trânsito, surgem sinais de trânsito reconhecidos Além disso, pode também ajustar individual-
pelo assistente de sinais de trânsito no Head-Up mente a luminosidade do Head-Up Display.
Display. X Ligue o Head-Up Display (Y página 237).
X Com ò no volante, abra a lista de menus. X Com ò no volante, abra a lista de menus.
X Com : ou 9 no volante, seleccione o X Com : ou 9 no volante, seleccione o
menu "Definições
Definições". menu "Definições
Definições".
X Confirme com a no volante. X Confirme com a no volante.
X Com : ou 9, seleccione o submenu X Com : ou 9, seleccione o submenu
"Head-Up
Head-Up Display
Display". "Head-Up
Head-Up Display
Display".
X Confirme com a. X Confirme com a.
X Com : ou 9, seleccione Conteúdo X Com : ou 9, seleccione a função
da indicação.
indicação Luminosidade.
Luminosidade
X Confirme com a. X Altere a definição com a.
Surge uma lista de selecção gráfica. X Com : ou 9, ajuste a luminosidade de
X Com : ou 9, seleccione a indicação Intens. +5 (claro) a Intens. -5 (escuro).
desejada. X Com a ou %, memorize a definição.
X Confirme a selecção com a.
Pode encontrar mais informações acerca das
indicações de navegação no sistema multimé-
dia (consulte o Manual do Condutor digital).
Menus e submenus 249
Z
250 Menus e submenus
Z
252 Menus e submenus
C 63
: Accionamento Eco
Eco/Comfort
Comfort/Sport
Sport/
Sport +/Manual
+ Manual
: Accionamento Comfort
Comfort/Sport
Sport/Sport
Sport ++/ ; Suspensão Comfort
Comfort/Sport
Sport/Sport
Sport +
Race = Direcção Comfort
Comfort/Sport
Sport
; Suspensão Comfort
Comfort/Sport
Sport/Sport
Sport + ? Arranque e paragem ECO Active
Active/Inac‐
Inac‐
= Caixa de velocidades D/M
M tive/Off
tive Off
? Sistema de escape Comfort
Comfort/Sport
Sport + A ESP® On
On/Off
Off ou SPORT handling mode
A ESP® On
On/Off
Off ou SPORT handling mode Sport
Sport O SETUP apresenta as seguintes funções e ajus-
O SETUP apresenta as seguintes funções e ajus- tes:
tes: RA indicação da velocidade engrenada
RA indicação da velocidade engrenada RO velocímetro digital
RO velocímetro digital RO ajuste do accionamento
RO ajuste do accionamento RA afinação da suspensão
RA afinação da suspensão RO ajuste da direcção
RA posição da caixa de velocidades RO ajuste da função de arranque e paragem
RA posição da chapeleta dos gases de escape ECO
RO estado do ESP® (Programa Electrónico de RO estado do ESP® (Programa Electrónico de
Estabilidade) Estabilidade)
Seleccionar SETUP
X Com ò no volante, consulte a lista dos
menus.
X Com : ou 9 no volante, seleccione o
menu "AMG
AMG".
X Confirme com a no volante.
X Prima várias vezes 9, até surgir SETUP.
Menus e submenus 253
: Volta
; RACETIMER X Com : ou 9, seleccione Stop Stop.
O RACETIMER é parado.
= Tempo mais rápido da volta
X Com : ou 9, seleccione Reset Reset.
X Com : ou 9, seleccione New Lap.
Lap X Confirme com a.
X Confirme com a. Todas as voltas são apagadas.
Pode memorizar 32 voltas no máximo.
Z
254 Mensagens no visor
menus.
X Com : ou 9 no volante, seleccione o
menu "AMG
AMG".
X Confirme com a no volante.
X Com : ou 9, seleccione Lap List. List
X Confirme com a.
Visualiza a avaliação das voltas.
X Com 9 ou :, seleccione outra avalia-
ção das voltas.
Pode reconhecer a volta mais rápida pelo
: Volta símbolo : a piscar.
; Tempo da volta
= Velocidade média da volta
? Comprimento da volta
Mensagens no visor
Introdução
Indicações gerais
As mensagens no visor surgem no visor multifunções.
As mensagens no visor com apresentação gráfica podem estar representadas de forma simplificada
no Manual do Condutor, divergindo da apresentação no visor multifunções.
Proceda de acordo com as mensagens no visor e respeite as indicações adicionais deste Manual do
Condutor.
Com determinadas mensagens no visor soa adicionalmente um sinal de advertência.
Pode ocultar as mensagens no visor; contudo, elas são guardadas na memória de mensagens.
Elimine o mais rapidamente possível a causa de uma mensagem no visor.
Quando estacionar o veículo, tenha em atenção as indicações referentes à/ao:
RFunção HOLD (Y página 188)
REstacionamento (Y página 167)
Memória de mensagens
O computador de bordo guarda determinadas mensagens no visor na memória de mensagens.
Z
256 Mensagens no visor
Sistemas de segurança
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Computador de bordo e indicações
Z
258 Mensagens no visor
avariados.
÷ Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de
inoperacionais segurança de condução.
Cons. Manual Cond. Adicionalmente, acendem-se as luzes de advertência ÷ e ! no
painel de instrumentos e soa um sinal de advertência.
G ATENÇÃO
O sistema de travões continua a funcionar normalmente, no entanto,
sem as funções acima mencionadas. Por essa razão, as rodas dian-
teiras e traseiras podem bloquear, p. ex., em caso de travagem a
fundo.
A manobrabilidade e o comportamento de travagem são, por isso,
fortemente afectados. A distância de travagem pode aumentar em
situações de travagem de emergência.
Se o ESP® não estiver operacional, não efectua a estabilização do
veículo.
O risco de derrapagem e de acidente é maior!
X Prossiga a marcha com cuidado.
X Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Z
260 Mensagens no visor
Z
262 Mensagens no visor
Collision Preven‐ O COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS não está disponível devido a
tion Assist Plus uma avaria. O sistema adaptativo de assistência na travagem também
inoperacional pode ter uma falha.
X Procure imediatamente uma oficina qualificada.
PRE-SAFE Algumas O PRE‑SAFE® PLUS ou o travão PRE-SAFE® não está disponível devido
funções não estão a uma avaria. É possível que também exista uma falha no BAS PLUS
disponíveis Cons. com assistente de cruzamento.
Manual Cond. X Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Z
264 Mensagens no visor
A G ATENÇÃO
Falha Visitar ofi‐ Os arcos de protecção estão avariados.
cina X Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Z
266 Mensagens no visor
Z
268 Mensagens no visor
rectamente.
X Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Mais informações sobre a desactivação automática do airbag do
acompanhante (Y página 53).
Luzes
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Motor
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Adicionar líquido ! Evite efectuar viagens mais longas com o nível do líquido de refri-
de refrigeração geração demasiado baixo no sistema de refrigeração do motor.
Cons. Manual Cond. Caso contrário, danifica o motor.
X Adicione líquido de refrigeração, tendo em conta os avisos de segu-
rança (Y página 331).
Se for necessário adicionar líquido de refrigeração com frequên-
cia:
X Dirija-se a uma oficina qualificada e verifique o sistema de refrige-
ração do motor.
Z
270 Mensagens no visor
Z
272 Mensagens no visor
Sistemas de condução
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Veículo a levantar
Z
274 Mensagens no visor
Z
276 Mensagens no visor
DISTRONIC PLUS nova‐ O DISTRONIC PLUS volta a ficar operacional depois de ter estado
mente disponível temporariamente indisponível. Agora pode voltar a activar o DISTRO-
NIC PLUS (Y página 179).
Z
278 Mensagens no visor
DISTRONIC PLUS Uma das condições de activação do DISTRONIC PLUS não está cum-
- - - km/h prida.
X Verifique as condições de activação do DISTRONIC PLUS
(Y página 179).
DTR+: Sist. dir. O sistema de direcção assistida e o Stop&Go Pilot estão avariados.
assist. inoperacio‐ No entanto, as funções do DISTRONIC PLUS continuam disponíveis.
nal Adicionalmente, soa um sinal de advertência.
X Procure uma oficina qualificada.
Z
280 Mensagens no visor
Pneus
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
G ATENÇÃO
Os pneus com uma pressão demasiado baixa comportam os seguintes
riscos:
RPodem rebentar, em especial à medida que a carga e a velocidade
aumentam.
RPodem sofrer um desgaste excessivo e/ou irregular, o que pode
afectar significativamente a aderência dos pneus.
RAs características de condução, bem como o comportamento direc-
cional e de travagem, podem ser gravemente afectados.
Existe perigo de acidente!
X Pare sem manobras bruscas do volante e de travagem, respeitando
as condições de trânsito.
X Proteja o veículo contra o deslocamento (Y página 167).
X Verifique os pneus e, se necessário, siga as instruções no caso de
um dano num pneu (Y página 346).
X Verifique a pressão do ar e, se necessário, corrija-a.
X De seguida, quando a pressão do ar nos pneus estiver correcta-
mente ajustada, reinicie a indicação de advertência da pressão do
ar nos pneus (Y página 370).
Corrigir pressão de Pelo menos um pneu tem pouca pressão ou as pressões do ar em cada
ar pneu divergem demasiado umas das outras.
X Logo que tenha oportunidade, verifique a pressão do ar
(Y página 370).
X Se necessário, corrija-a.
X Reinicie a monitorização da pressão do ar nos pneus
(Y página 372).
Z
282 Mensagens no visor
Monitorização Não são recebidos sinais dos sensores da pressão do ar, devido a
press. ar nos pneus interferências causadas por uma forte fonte emissora. A monitoriza-
de momento indisp. ção da pressão do ar nos pneus tem uma falha temporária.
X Prossiga a marcha.
Assim que seja eliminada a causa, a monitorização da pressão do ar
nos pneus liga-se automaticamente.
Mensagens no visor 283
Veículo
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Para arrancar selec‐ Tentou ligar o motor com a caixa de velocidades na posição R ou D.
cionar P ou N X Coloque a caixa de velocidades na posição P ou N.
Acionar o travão e Com o motor desligado, tentou passar a caixa de velocidades da posi-
ligar o motor para ção P ou N para outra posição.
sair da posição P X Carregue no pedal do travão.
ou N
X Ligue o motor.
Perigo de desloca‐ A porta do condutor está aberta ou não está completamente fechada
mento Caixa não em P e a caixa de velocidades encontra-se na posição R, N ou D.
Adicionalmente, soa um sinal de advertência.
G ATENÇÃO
O veículo pode deslocar-se.
Existe perigo de acidente!
X Coloque a caixa de velocidades na posição P.
X Proteja o veículo contra o deslocamento (Y página 167).
X Feche completamente a porta do condutor.
Z
284 Mensagens no visor
Parar veículo Man‐ A caixa de velocidades está sobreaquecida. O arranque pode estar
ter motor ligado temporariamente afectado ou indisponível.
Aguardar Caixa X Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.
veloc. a arrefecer Não prossiga a marcha!
X Deixe o motor a trabalhar.
X Só prossiga a marcha quando a mensagem no visor se apagar.
Carregar a fundo na Tentou ligar o motor sem carregar a fundo no pedal da embraiagem.
embraiagem para X Carregue a fundo no pedal da embraiagem.
ligar o motor
X Ligue de novo o motor.
Z
286 Mensagens no visor
Z
288 Mensagens no visor
Chave
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Computador de bordo e indicações
Segurança
Cinto de segurança
Luz de N Comportamento do sinal
advertên- Causas/consequências possíveis e M soluções
cia/
controlo
ü N Apenas para determinados países: a luz vermelha de advertência do cinto de
segurança acende-se após o arranque do motor durante 6 segundos.
A luz de advertência do cinto de segurança lembra o condutor e o seu acompa-
nhante de que devem colocar o cinto.
X Coloque o cinto de segurança (Y página 48).
Z
290 Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos
controlo
ü N A luz vermelha de advertência do cinto de segurança acende-se após o arranque
do motor, logo que a porta do condutor ou do acompanhante sejam fechadas.
O condutor ou o acompanhante não têm os cintos de segurança colocados.
X Coloque o cinto de segurança (Y página 48).
A luz de advertência apaga-se.
Existem objectos em cima do banco do acompanhante.
X Retire os objectos do banco do acompanhante e guarde-os num local bem pro-
tegido.
A luz de advertência apaga-se.
Sistemas de segurança
Luz de N Comportamento do sinal
J N A luz vermelha de advertência dos travões está acesa com o motor a trabalhar.
Adicionalmente, soa um sinal de advertência.
G ATENÇÃO
O reforço da força de travagem está avariado e o comportamento de travagem
pode alterar-se.
Existe perigo de acidente!
X Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga
a marcha!
X Proteja o veículo contra o deslocamento (Y página 167).
X Contacte uma oficina qualificada.
X Tenha em conta as mensagens adicionais no visor multifunções.
J N A luz vermelha de advertência dos travões está acesa com o motor a trabalhar.
Adicionalmente, soa um sinal de advertência.
Existe pouco líquido dos travões no reservatório do líquido dos travões.
G ATENÇÃO
O efeito de travagem pode estar afectado.
Existe perigo de acidente!
X Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga
a marcha!
X Proteja o veículo contra o deslocamento (Y página 167).
X Não adicione líquido dos travões. A adição de líquido não irá resolver a avaria.
X Contacte uma oficina qualificada.
X Tenha em conta as mensagens adicionais no visor multifunções.
Z
292 Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos
controlo
! N A luz amarela de advertência do ABS está acesa com o motor a trabalhar.
O ABS (sistema antibloqueio) está avariado.
Em caso de sinal de advertência adicional, o EBD (Electronic Brake-force Distri-
bution) está avariado.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de
condução.
G ATENÇÃO
O sistema de travões continua a funcionar normalmente, no entanto, sem as fun-
ções acima mencionadas. Por essa razão, as rodas dianteiras e traseiras podem
bloquear, p. ex., em caso de travagem a fundo.
A manobrabilidade e o comportamento de travagem são, por isso, fortemente
afectados. A distância de travagem pode aumentar em situações de travagem de
emergência.
Se o ESP® não estiver operacional, não efectua a estabilização do veículo.
O risco de derrapagem e de acidente é maior!
X Tenha em conta as mensagens adicionais no visor multifunções.
X Prossiga a marcha com cuidado.
X Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Se existir uma falha na unidade de comando do ABS, é possível que haja também
uma avaria noutros sistemas, p. ex., no sistema de navegação ou na caixa de
velocidades automática.
J÷ N A luz vermelha de advertência dos travões e as luzes amarelas de advertência
! do ESP® e do ABS estão acesas com o motor a trabalhar.
O ABS e o ESP® estão avariados.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de
condução.
G ATENÇÃO
O sistema de travões continua a funcionar normalmente, no entanto, sem as fun-
ções acima mencionadas. Por essa razão, as rodas dianteiras e traseiras podem
bloquear, p. ex., em caso de travagem a fundo.
A manobrabilidade e o comportamento de travagem são, por isso, fortemente
afectados. A distância de travagem pode aumentar em situações de travagem de
emergência.
Se o ESP® não estiver operacional, não efectua a estabilização do veículo.
O risco de derrapagem e de acidente é maior!
X Tenha em conta as mensagens adicionais no visor multifunções.
X Prossiga a marcha com cuidado.
X Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos 293
Z
294 Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos
controlo
å N A luz amarela de advertência ESP® OFF está acesa com o motor a trabalhar ou
com a função de arranque e paragem ECO activa.
O ESP® está desactivado.
G ATENÇÃO
Se o ESP® estiver desactivado, não efectua a estabilização do veículo.
Deste modo, outros sistemas de condução ou sistemas de segurança de condução
estão disponíveis apenas de forma limitada como, p. ex., o sistema activo de
assistência de ângulo morto. O sistema não efectua qualquer intervenção na tra-
vagem.
O risco de derrapagem e de acidente é maior!
X Active de novo o ESP®.
Em casos excepcionais, pode ser recomendável desactivar o ESP®:
REm caso de utilização de correntes para a neve
RSe existir neve alta
RAo conduzir sobre areia ou gravilha
Tenha em atenção as indicações de segurança importantes relativas ao ESP®
(Y página 77).
X Adapte o estilo de condução às condições climatéricas e da estrada.
M N Veículos Mercedes-AMG:
A luz amarela de advertência do SPORT handling mode está acesa com o motor a
trabalhar.
O SPORT handling mode está activado.
G ATENÇÃO
Se o SPORT handling mode estiver activado, o ESP® não efectua a estabilização do
veículo.
O risco de derrapagem e de acidente é maior!
X Active o SPORT handling mode apenas nas situações descritas no capítulo
"Desactivar ou activar o ESP®" (Y página 78).
Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos 295
Z
296 Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos
Motor
Luz de N Comportamento do sinal
Computador de bordo e indicações
Z
298 Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos
controlo
X Verifique o nível do líquido de refrigeração e adicione líquido de refrigeração,
tendo em conta os avisos de segurança (Y página 331).
X Se for necessário adicionar líquido de refrigeração com frequência, verifique o
sistema de refrigeração do motor.
X Certifique-se de que a admissão do ar para o radiador do motor não é impedida,
p. ex., por neve lamacenta congelada.
X Com temperaturas do líquido de refrigeração inferiores a 120 †, prossiga a
viagem até à oficina qualificada mais próxima.
X Evite grandes esforços do motor, p. ex., a condução em regiões montanhosas e
a condução em situações de pára-arranca.
Sistemas de condução
Luz de N Comportamento do sinal
advertên- Causas/consequências possíveis e M soluções
cia/
controlo
· N A luz vermelha de advertência da distância está acesa durante a marcha.
A distância em relação ao veículo a circular à frente é demasiado curta para a
velocidade seleccionada.
X Aumente a distância.
Pneus
Luz de N Comportamento do sinal
Z
300 Luzes de advertência e de controlo no painel de instrumentos
Veículo
Luz de N Comportamento do sinal
Computador de bordo e indicações
Sistema multimédia
grados no veículo, a sua atenção é desviada Se proceder a alterações no sistema electrónico
das condições de trânsito. Além disso pode do veículo, é anulada a licença de circulação.
perder o controlo sobre o veículo. Existe
perigo de acidente!
Opere estes aparelhos apenas se a situação Restrições de funcionamento
de trânsito o permitir. Se tal não for possível,
pare adequadamente e proceda às introdu- Por razões de segurança, determinadas funções
apenas estão disponíveis de forma limitada ou
ções com o veículo parado. não se encontram disponíveis quando o veículo
está em andamento. Sabe que é este o caso
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as quando, p. ex., os pontos do menu não puderem
normas legais em vigor no país em que se ser seleccionados ou quando é apresentada
encontra de momento. uma mensagem correspondente.
O sistema multimédia calcula a rota até ao des-
tino sem considerar, por exemplo:
Rsemáforos Sistema de comando
Rsinais de paragem obrigatória e de prioridade
RProibições de estacionamento e paragem Visão geral
REstreitamentos de vias
Indicações gerais
ROutras regras de trânsito
O sistema multimédia pode facultar recomen- O uso dos chamados óculos de sol polarizados
dações de condução erradas se a situação rodo- pode, eventualmente, dificultar ou limitar a legi-
viária/de trânsito efectivamente não coincidir bilidade do visor.
com os dados do mapa digital. O visor dispõe de uma função de desligamento
Exemplos: automático em função da temperatura. Se a
temperatura for excessiva, reduz-se primeiro
Rum sistema de condução alterado automaticamente a luminosidade. Se necessá-
RA inversão do sentido do trânsito de uma rua rio, o visor desliga-se depois temporariamente
de sentido único por completo.
Por este motivo, preste atenção às respectivas
regras de trânsito durante a viagem. As regras Indicações de limpeza
de trânsito têm sempre prioridade em relação
às recomendações de condução do sistema ! Evite tocar no visor. O visor dispõe de uma
multimédia. superfície ultrabrilhante muito sensível e
existe o perigo de riscá-la. No caso de ser
G ADVERTÊNCIA necessário limpá-lo, utilize um produto de
As alterações em componentes electrónicos limpeza suave e um pano macio que não lar-
e no respectivo software e cablagem podem gue fios.
Z
302 Sistema de comando
Durante a limpeza, o visor tem de estar desli- COMAND Online: navegação através do disco
gado e frio. Ao limpar, não exerça pressão sobre rígido
a superfície do visor, pois pode causar danos Áudio 20: navegação através de cartão SD
irreversíveis à qualidade gráfica. RFunções de comunicação
RFunções do veículo com definições de sis-
Ligar/desligar o sistema multimédia tema
X Prima a tecla Ü na consola central, à RFunções de favoritos
direita do controlador.
X Para veículos Mercedes-AMG com sis- Controlador
tema de escape AMG Performance activá-
vel: prima a roda selectora do lado direito do Com o controlador na consola central pode
controlador. Rseleccionar pontos do menu no visor
Rintroduzir caracteres
Sistema multimédia
Funções Touchpad
O sistema multimédia possui as seguintes fun- Ligar/desligar o touchpad
ções:
Sistema multimédia:
RFuncionamento de rádio
RFuncionamento de multimédia com pesquisa
X Seleccione Veículo
VeículoQDefinições
Definições de
sistema TouchpadQActivar
sistemaQTouchpad Activar touch‐
de suportes
pad.
pad
RSistemas de som O touchpad está ligado O ou desligado ª.
RSistema de navegação
Sistema de comando 303
Reconhecimento de manuscrito
Sistema multimédia
; Tecla de favoritos
= Consultar o menu do áudio e do telefone
(acesso rápido)
? Voltar para a última indicação
A navegação nos menus e nas listas realiza-se
através da superfície sensível ao toque : com : Linha de introdução activa
gestos de um dedo. ; Introduzir espaço em branco
X Seleccionar o ponto do menu: mova o dedo = Carácter introduzido no touchpad
para cima, para baixo, para a esquerda ou ? Apagar caracteres (exemplo do COMAND
para a direita. Online)
X Pressione o touchpad. X Apresentar o menu: pressione o touchpad.
X Deslocar o mapa digital: mova o dedo em
todas as direcções.
Com gestos de dois dedos , utilizar, p. ex.,
estas funções:
X Apresentar ou ocultar o menu do áudio:
mova dois dedos para cima ou para baixo.
X Aumentar ou baixar os ajustes do veículo
e do som: rode dois dedos para a direita ou
para a esquerda.
X Aumentar ou reduzir a escala do mapa:
afaste ou junte dois dedos.
: Sair do menu
; Regressar ao reconhecimento de manus-
Introdução de caracteres com reconhe- crito
cimento de manuscrito = Utilizar a lista telefónica ou os modelos de
texto (COMAND Online)
introduzir caracteres ? Seleccionar a linha de introdução ou mudar
X Escreva os caracteres com um dedo na super- a posição do cursor
fície. A Comutar o idioma da escrita
O carácter é introduzido na linha de introdu- B Terminar a introdução de caracteres
ção. Se forem possíveis diferentes interpre-
X Seleccionar a linha de introdução: selec-
cione p.
X Mova o dedo para cima ou para baixo.
Z
304 Sistema de comando
Sistema multimédia:
X Seleccione Veículo
VeículoQDefinições
Definições de Favoritos
sistemaQTouchpad
sistema TouchpadQLer Ler reconheci‐
mento de escrita manual.
manual Seleccionar e sair dos favoritos
A função de leitura em voz alta está activada X Seleccionar: prima a tecla g no contro-
O ou desactivada ª. lador ou no touchpad.
X Seleccione um favorito, p. ex., Veículo
Veículo.
Acesso rápido para áudio São apresentados os favoritos.
X Sair: prima novamente a tecla g.
Mudar de estação emissora/faixa de
música
Adicionar favoritos
Adicionar um favorito predefinido
Sistema multimédia
Ajustes do ar condicionado : Ajustar a temperatura, a distribuição do ar
do lado esquerdo e o fluxo do ar, indicação
Indicações gerais dos ajustes actuais
; Seleccionar o menu do ar condicionado,
Pode adaptar os ajustes do ar condicionado indicação dos ajustes actuais para o sis-
através da linha de ajuste do ar condicionado ou tema de refrigeração e o modo de climati-
do menu da climatização. zação
Na linha de ajuste do ar condicionado, é possível = Ajustar a temperatura e a distribuição do ar
ajustar funções de climatização importantes: do lado direito, indicação dos ajustes actu-
RTemperatura ais
RFluxo do ar Dependendo do equipamento do veículo, pode-
RDistribuição do ar rão existir menos ajustes disponíveis ou mesmo
nenhum.
A linha de ajuste do ar condicionado é visível na
maioria dos modos de visualização do ecrã.
No menu do ar condicionado encontra todas as Seleccionar a linha de ajuste do ar con-
funções de climatização disponíveis. Pode dicionado
mudar para o menu do ar condicionado através Sistema multimédia:
da linha de ajuste do ar condicionado.
X Seleccione Veículo
Veículo.
Surge o menu do veículo.
X Desloque várias vezes o controlador 6, até
a linha de ajuste do ar condicionado estar
activa.
Z
306 Sistema de comando
Sistema multimédia
GPS pode estar afectada, perturbada ou ser até pode usar uma rede rodoviária por um
mesmo impossível, p. ex., em túneis ou em par- período limitado de tempo, p.ex., 10 dias ou 1
ques de estacionamento. ano.
O Áudio 20 está equipado com o GARMIN® MAP
PILOT (consulte as instruções de utilização do Introduzir o endereço
fabricante). As instruções de utilização do Gar- Sistema multimédia:
min® MAP PILOT encontram-se memorizadas
num ficheiro pdf, no cartão SD. A caixa do cartão X Seleccione Navegação
NavegaçãoQNavegação
Navegação.
SD contém um acesso rápido. X Seleccione Destino
DestinoQIntroduzir
Introduzir ende‐
As descrições que se seguem aplicam-se à reço.
reço
navegação com o COMAND Online. Pode encon- i Se a condução assistida estiver activa, des-
trar mais informações no Manual do Condutor loque primeiro o controlador 6 e visualize o
digital. menu.
Introduzir um endereço, p. ex., do seguinte
Seleccionar o tipo e as opções de rota modo:
Sistema multimédia: RLocalidade ou código postal (CP), rua, número
X Seleccione Navegação
NavegaçãoQNavegação
Navegação. de porta
RPaís, localidade ou código postal
X Seleccione Opções
OpçõesQDefinições
Definições de
rota.
rota RLocalidade ou código postal, centro
RRua, localidade ou código postal, cruzamento
i Se a condução assistida estiver activa, des-
loque primeiro o controlador 6 e visualize o X Seleccione Local
Local.
menu. A cidade na qual o veículo se encontra no
momento (posição actual do veículo) está no
X Seleccione o tipo de rota.
topo. Por baixo, estão as localidades para as
Indicações relativas a tipos de rota: quais já ocorreu uma condução assistida.
RRota económica X Introduza a localidade.
Calcula uma rota económica. Símbolo G: a localidade aparece várias
RRota dinâmica
vezes no mapa digital.
X Mudar para a lista: desloque o controlador
Considera informações de trânsito na rota
para a condução assistida. 5.
X Seleccione uma localidade.
RCalcular rotas alternativas
Se estiver disponível, é indicado o código pos-
São calculadas variantes de rota. Para o tal. Se estiverem disponíveis vários códigos
efeito, seleccione o ponto do menu Conti‐ postais para a localidade, os números são
nuar, em vez de Iniciar
nuar Iniciar. apresentados com um X.
X Introduza a rua e o número de porta.
O endereço está no menu.
Z
308 Sistema de comando
Mais opções de introdução do destino: telemóvel tem de ser compatível com o perfil
RBusca por palavra-chave Handsfree 1.0 ou superior.
A busca por palavra-chave encontra destinos Sistema multimédia:
com a ajuda de pequenas partes de palavras. X Seleccione Veículo
VeículoQDefinições
Definições de
RSeleccionar o último destino sistema Activar Bluetooth.
sistemaQActivar Bluetooth
RSeleccionar um contacto X Ligue o Bluetooth® O.
RSeleccionar um destino especial (POI)
Telemóvel:
A busca de destinos especiais avança uma
posição, por nome ou por número de tele-
X Active o Bluetooth® e, se necessário, a visi-
fone. bilidade Bluetooth® para outros dispositivos
RSeleccionar um destino no mapa
(consulte as instruções de utilização do fabri-
cante).
RIntroduzir um destino intermédio
Pode configurar a sua própria rota até ao des- O nome de dispositivo Bluetooth® pode ser
Sistema multimédia
tino com um máximo de quatro destinos inter- idêntico para todos os dispositivos de um fabri-
médios. cante. Para identificar o seu telemóvel de modo
inequívoco, deve alterar o nome do dispositivo
RSeleccionar o destino do guia de viagem (ape-
(consulte as instruções de utilização do fabri-
nas disponível para países europeus selec- cante).
cionados)
RSeleccionar destinos a partir de aplicações
Se o telemóvel suportar os perfis Bluetooth®
PBAP (Phone Book Access Profile) e MAP
Mercedes-Benz
(Message Access Profile), as seguintes infor-
RSeleccionar coordenadas geográficas
mações são transmitidas após a ligação:
RLista telefónica
Calcular a rota
RListas de chamadas
Condição: o endereço está introduzido e apa- RMensagens
rece no menu.
X SeleccioneIniciar
Iniciar ou Continuar
Continuar.
i Para mais informações acerca de telemó-
veis adequados, consulte: http://
A rota é calculada com o tipo de rota selec-
www.mercedes-benz.com/connect
cionado e as opções de rota seleccionadas.
Se já estiver activa uma condução assistida
até ao local de destino, terá de confirmar se Procurar e autorizar o telemóvel
pretende terminar a actual condução assis- Se estiver a utilizar o seu telemóvel pela pri-
tida até ao local de destino. meira vez com o sistema multimédia, terá de o
X SeleccioneSim
Sim ou Definir como destino procurar e, depois, autorizar (ligar). Consoante o
intermédio.
intermédio telemóvel, a autorização ocorre através de
Sim cancela a condução assistida em curso e Secure Simple Pairing ou da introdução de um
inicia o cálculo da rota para o novo destino código de acesso. O sistema multimédia dispo-
introduzido. nibiliza automaticamente o processo adequado
Definir como destino intermédio ao seu telemóvel. Após a autorização, o telemó-
assume o novo destino introduzido, para além vel é sempre ligado automaticamente. Mais
do destino existente, e abre a lista de para- informações acerca da utilização de um telemó-
gem de escala. vel com o sistema multimédia (consulte o
Manual do Condutor digital).
Se o sistema multimédia não encontrar o seu
Ligar o telemóvel telemóvel, tal poderá estar relacionado com os
ajustes de segurança específicos do seu tele-
Condições móvel (consulte as instruções de utilização do
fabricante).
Para a telefonia através da interface Bluetooth®, Só pode estar ligado um telemóvel de cada vez
é necessário um telemóvel com Bluetooth®. O ao sistema multimédia.
Procurar o telemóvel
Sistema de comando 309
Sistema multimédia
bolo
módulo MB SAP.
SAP
Ï Encontrado telemóvel novo, ainda
não autorizado. Mudar entre telemóveis
Ñ Telemóvel autorizado, mas não Se tiver autorizado diversos telemóveis, pode
ligado. mudar entre eles.
# Telemóvel autorizado e ligado. Sistema multimédia:
X Seleccione Ligar dispositivo.
dispositivo
Ligar o telemóvel X Seleccione um telemóvel da lista de disposi-
Autorização através de Secure Simple Pairing: tivos.
X Seleccione o telemóvel.
É apresentado um código no sistema multi-
média e no telemóvel. Módulo de telefone com Bluetooth®
X Os códigos são idênticos: seleccione Sim (perfil SAP)
no sistema multimédia.
X Confirme o código no telemóvel. Dependendo
Introdução
do telemóvel, confirme a ligação ao sistema O módulo pode ser usado como telefone fixo
multimédia, assim como para os perfis Blue- com cartão SIM próprio (Y página 310) ou jun-
tooth® PBAP e MAP. O pedido de confirmação tamente com um telemóvel (Y página 311).
pode ser apresentado com um retardamento Se utilizar o módulo juntamente com o seu tele-
de até dois minutos (consulte as instruções móvel, este terá de suportar o perfil Bluetooth®
de utilização do fabricante). SAP (SIM Access Profile).
X Os códigos são diferentes: seleccione Não
As funções seguintes são disponibilizadas pelo
no sistema multimédia. módulo:
A operação é cancelada.
RFuncionamento de modem de dados
Repita a autorização.
(Y página 311)
Autorização através da introdução de um código REnviar e receber mensagens curtas (SMS)
de acesso (palavra-passe): (Y página 312)
X Seleccione o nome Bluetooth® do telemóvel. RAcesso à lista telefónica do telemóvel
É apresentado o menu de introdução para o (Y página 311)
código de acesso. RCarregar um telemóvel através da ligação
X Defina uma sequência de um a seis dígitos USB (Y página 312)
como código de acesso. Encontrará uma lista de telemóveis compatíveis
X Introduza o código de acesso no sistema mul- em:
timédia. http://www.mercedes-benz.com/connect
Z
310 Sistema de comando
Montar o módulo
Áudio 20:
Sistema multimédia
X Seleccione Tel./
Tel./®.
Sistema multimédia
terá de o procurar e, depois, autorizar. Funcionamento de modem de dados
Condições X Ligue o telemóvel ao módulo (Y página 311).
O telemóvel pode ser autorizado e ligado ao Ou
módulo se estiverem preenchidas as seguintes X Introduza o cartão SIM na respectiva ranhura
condições: do módulo (Y página 310).
RO módulo está montado (Y página 310) e X Antes do primeiro estabelecimento da liga-
activado no sistema multimédia ção, autorize o módulo para o acesso à Inter-
(Y página 310). net e seleccione o operador da rede no sis-
RNo módulo não está inserido nenhum cartão tema multimédia (consulte o Manual do Con-
SIM. dutor digital).
RO telemóvel não tem nenhuma ligação Blue- A utilização como modem de dados é activada
tooth® activa para outro dispositivo. automaticamente.
X Ligue ou desligue o roaming de dados (con-
Têm de ser efectuadas diversas definições no
telemóvel, dependendo do tipo de telemóvel sulte o Manual do Condutor digital).
(consulte as instruções de utilização do fabri- Para mais informações acerca do funciona-
cante). mento de dados sem telefonia com COMAND
RO Bluetooth® tem de estar activado no tele- Online (consulte o Manual do Condutor digital).
móvel e a visibilidade para outros dispositivos
ligada. Definições
RO perfil Bluetooth® SIM Access do telemóvel
tem de estar activado. Memorizar/apagar o PIN do cartão SIM
Sistema multimédia:
Autorizar e ligar o telemóvel
X Seleccione Ligar dispositivo
dispositivoQTelefo‐
Telefo‐
Sistema multimédia:
nes do módulo MB SAP.
SAP
X Seleccione Ligar dispositivoQProcu‐
dispositivo Procu‐ X Marque o telemóvel.
rar telefonesQTelefone
telefones Telefone SAP SAPQIni‐
Ini‐ X Seleccionar G: navegue para a direita.
ciar pesquisaQTelefones
pesquisa Telefones do módulo
MB SAP.
SAP X Active O ou desactive ª Guardar PIN.
PIN
X Seleccione o telemóvel. Para mais informações sobre outras definições
X Determine e confirme uma sequência de 16 (consulte o Manual do Condutor digital).
dígitos à escolha.
X Introduza e confirme a mesma sequência de Transferência da lista telefónica
dígitos no telemóvel.
Para poder utilizar a lista telefónica do telemóvel
X Se necessário, introduza e confirme o PIN do
através do sistema multimédia, a mesma tem de
cartão SIM no sistema multimédia. ser transferida através do módulo.
Z
312 Sistema de comando
Introduzir o cartão SD
A ranhura para cartões SD encontra-se no porta-
-objectos sob o apoio do braço.
X Introduza o cartão SD na respectiva ranhura,
até o cartão engatar. O lado com os contactos
tem de ficar virado para baixo.
X Seleccione o dispositivo multimédia
(Y página 312).
Retirar o cartão SD
X Pressione o cartão SD.
O cartão SD é ejectado.
X Retire o cartão de memória.
Sistema multimédia
Ligar dispositivos USB
Z
314 Possibilidades de arrumação
Porta-luvas
Z
316 Possibilidades de arrumação
Z
318 Possibilidades de arrumação
cima. Caso contrário, poderá danificar o adequados no suporte para copos. Feche os
manípulo. recipientes, sobretudo no caso de líquidos
quentes.
G ADVERTÊNCIA
Se arrumar objectos no habitáculo de forma
inadequada, estes podem escorregar ou ser
projectados, atingindo assim os ocupantes.
Além disso, em caso de acidente, os suportes
para copos, porta-objectos abertos e os
Z
320 Elementos úteis
Encandeamento lateral
X Baixe a pala para o sol.
X Puxe a pala para o sol para fora do suporte ;.
X Vire a pala para o sol para o lado.
Isqueiro
G ADVERTÊNCIA
Se tocar no elemento de aquecimento muito
quente do isqueiro ou no seu suporte pode
queimar-se.
Além disso, os materiais inflamáveis podem
inflamar-se se
Ro isqueiro muito quente cair sobre eles
X Abrir: abra o porta-objectos (Y página 315). Rp. ex., crianças encostarem o isqueiro
X Empurre a tampa do cinzeiro para cima, do muito quente a objectos.
lado direito =. Existe perigo de incêndio e de ferimentos!
X Retirar a aplicação: pegue na aplicação ?
Pegue sempre no isqueiro apenas pelo botão.
lateralmente e retire-a, puxando-a ligeira-
mente para a frente e para cima ;. Assegure-se sempre de que as crianças não
X Colocar a aplicação: pressione a aplica-
têm acesso ao isqueiro. Nunca deixe crianças
ção ? para dentro do suporte, até engatar. no veículo sem a devida vigilância.
X Fechar: feche a tampa do cinzeiro.
Dedique toda a sua atenção às condições do
X Pressione a tampa : do porta-objectos. trânsito. Utilize o isqueiro apenas quando as
condições de trânsito o permitirem.
i Pode retirar a caixa do cinzeiro e utilizar o
novo compartimento como porta-objectos.
Z
322 Elementos úteis
Isqueiro (exemplo)
X Rode a chave na fechadura da ignição para a
posição 2 (Y página 138).
Tomada de corrente de 12 V (exemplo)
X Abrir: abra o porta-objectos (Y página 315).
X Abrir: abra o porta-objectos (Y página 315).
X Prima o isqueiro ;.
O isqueiro ; salta automaticamente para X Abra a tampa da tomada de corrente ;.
fora quando a resistência ficar incandes- X Fechar: pressione a tampa : do porta-
cente. -objectos.
X Fechar: pressione a tampa : do porta-
-objectos. Tomada de corrente na consola central,
no compartimento traseiro
Tomadas de corrente de 12 V
Indicações gerais
X Rode a chave na fechadura da ignição para a
posição 1 (Y página 138).
As tomadas de corrente podem ser utilizadas
para ligar acessórios com 180 W (15 A), no
máximo. Os acessórios podem ser, p. ex., car-
regadores de telemóvel.
Se o motor estiver desligado e as tomadas de
corrente forem utilizadas durante muito tempo,
a bateria poderá ficar descarregada. X Puxe a cobertura ; para fora, pegando-lhe
Uma desactivação de emergência faz com que a pelo bordo superior.
tensão da rede de bordo não desça demasiado. X Abra a tampa da tomada de corrente :.
Se a tensão da rede de bordo for demasiado
reduzida, as tomadas de corrente são automa-
ticamente desactivadas. Deste modo, mantém- Sistema de chamadas de emergência
-se corrente suficiente para ligar o motor.
Mercedes-Benz
Se tiver ligado um aparelho à tomada de cor-
rente de 12 V, deixe a tampa do porta-objectos Encontrará indicações relativas aos requisitos
aberta. Desse modo, evita-se que a tampa blo- no Manual do Condutor digital.
queie.
Elementos úteis 323
Z
324 Elementos úteis
países.
parado.
Operar o telemóvel
Pode operar o telefone através das teclas 6 Película de protecção do sol colocada
e ~ no volante multifunções. Através do
computador de bordo, pode comandar outras posteriormente
funções do telemóvel (Y página 244). As películas de protecção do sol colocadas pos-
Se retirar a chave da fechadura da ignição, o teriormente na parte interior dos vidros e das
telemóvel desliga-se do veículo. Nesse caso, já janelas podem perturbar a recepção de rádio ou
não pode manter a conversa através do sistema telemóvel, sobretudo se se tratar de películas
mãos-livres. condutoras ou com revestimento em metal.
Z
326 Elementos úteis
G ADVERTÊNCIA
Capot activo (protecção de peões)
Um capot destrancado pode abrir-se durante
a marcha e tirar-lhe a visibilidade. Existe Princípio de funcionamento
perigo de acidente! ! Um capot activo accionado tem de ser repa-
Nunca destranque o capot durante a marcha. rado numa oficina qualificada. Após a repa-
Antes de cada viagem, assegure-se de que o ração, a função do capot activo está nova-
capot está trancado. mente disponível. Deste modo, a protecção
adicional dos peões volta a estar garantida
através do capot activo.
G ADVERTÊNCIA
Manutenção e conservação
O capot activo só está disponível para determi-
Ao abrir e fechar o capot, este pode cair subi- nados países.
tamente para a posição final. Existe perigo de Em determinadas situações de acidente, o
ferimentos para as pessoas que se encontrem capot activo pode reduzir o risco de ferimento
na zona de abertura do capot! de peões. Através da elevação do capot activo é
Abra e feche o capot apenas quando não se disponibilizado mais espaço livre em relação a
encontrarem pessoas na zona de abertura. componentes rígidos como, p. ex., o motor.
Se o capot activo tiver sido accionado, a sua
parte traseira, na zona das dobradiças, encon-
G ADVERTÊNCIA tra-se elevada cerca de 80 mm. A activação do
Se abrir o capot com o motor sobreaquecido capot activo é realizada através de um sistema
ou em caso de incêndio no compartimento do pirotécnico.
motor, pode entrar em contacto com gases ou Para conduzir o veículo até à oficina, coloque o
outros lubrificantes e líquidos muito quentes. capot activo accionado na posição fechada.
Existe perigo de ferimentos! Com o capot activo accionado, a protecção de
peões pode estar limitada.
Deixe arrefecer o motor sobreaquecido antes
de abrir o capot. Em caso de incêndio no com- Reposição
partimento do motor, deixe o capot fechado e G ADVERTÊNCIA
chame os bombeiros.
Determinados componentes no comparti-
mento do motor podem estar extremamente
G ADVERTÊNCIA
quentes, nomeadamente o motor, o radiador
O compartimento do motor possui compo- e componentes do sistema de escape. Ao
nentes móveis. Determinados componentes mexer no compartimento do motor existe o
podem continuar a funcionar ou começar a perigo de ferimentos!
funcionar com a ignição desligada, nomeada-
Deixe arrefecer o motor, sempre que possível,
mente o ventilador do radiador. Existe perigo
e toque apenas nos componentes seguida-
de ferimentos!
mente descritos.
Se precisar de mexer no compartimento do
motor,
Rdesligue a ignição
Rnunca toque em zonas de perigo onde exis-
tem componentes móveis, nomeadamente
na zona de funcionamento do ventilador
Z
328 Compartimento do motor
X Empurre o capot activo :, na zona das X Certifique-se de que o limpa-vidros está des-
dobradiças de ambos os lados (setas), para ligado.
baixo com a mão aberta. X Puxe o manípulo de desbloqueio : do capot.
Deve sentir o capot activo : engatar. O capot está destrancado.
Manutenção e conservação
Abrir o capot
G ADVERTÊNCIA
Determinados componentes no comparti-
mento do motor podem estar extremamente
quentes, nomeadamente o motor, o radiador
e componentes do sistema de escape. Ao
mexer no compartimento do motor existe o
perigo de ferimentos!
X Introduza a mão na folga, pressione o maní-
pulo ; do dispositivo de bloqueio do capot
Deixe arrefecer o motor, sempre que possível, para cima e levante o capot.
e toque apenas nos componentes seguida- Se tiver levantado o capot cerca de 40 cm, ele
mente descritos. é automaticamente aberto e mantido nessa
posição através do amortecedor a gás.
G ADVERTÊNCIA
Se os limpa-vidros se colocarem em movi- Fechar o capot
mento com o capot aberto, pode entalar-se X Baixe o capot e deixe-o cair, com alguma
nas hastes do limpa-vidros. Existe perigo de força, de uma altura de cerca de 20 cm.
ferimentos! X Verifique se o capot está correctamente
Desligue sempre os limpa-vidros e a ignição, engatado.
antes de abrir o capot. Se conseguir levantar um pouco o capot, isso
significa que ele não está correctamente
! Certifique-se de que os limpa-vidros estão engatado. Abra-o novamente e deixe-o cair
encostados ao vidro. Caso contrário, pode com mais força.
danificar os limpa-vidros ou o capot.
Radiador
Não tape o radiador. Não utilize também estei-
ras térmicas, coberturas de protecção contra
insectos ou similares. Caso contrário, os valores
Compartimento do motor 329
do diagnóstico europeu integrado serão adulte- ponentes sujos com óleo do motor, antes de
rados. Alguns desses valores são prescritos por ligar o motor.
lei, tendo de estar sempre correctos.
G ADVERTÊNCIA
Óleo do motor Se abrir o capot com o motor sobreaquecido
ou em caso de incêndio no compartimento do
Indicações de segurança importantes motor, pode entrar em contacto com gases ou
outros lubrificantes e líquidos muito quentes.
G ADVERTÊNCIA
Existe perigo de ferimentos!
Determinados componentes no comparti-
Deixe arrefecer o motor sobreaquecido antes
mento do motor podem estar extremamente
de abrir o capot. Em caso de incêndio no com-
quentes, nomeadamente o motor, o radiador
partimento do motor, deixe o capot fechado e
e componentes do sistema de escape. Ao
chame os bombeiros.
mexer no compartimento do motor existe o
Manutenção e conservação
perigo de ferimentos!
Indicações gerais
Deixe arrefecer o motor, sempre que possível,
e toque apenas nos componentes seguida- Em função do estilo de condução, o veículo
mente descritos. gasta até 0,8 l de óleo aos 1000 km. O consumo
de óleo também pode ser superior, se o veículo
for novo e se conduzir frequentemente com
G ADVERTÊNCIA rotações elevadas.
O compartimento do motor possui compo- Dependendo da motorização, a vareta de medi-
nentes móveis. Determinados componentes ção do óleo pode estar montada em locais dife-
podem continuar a funcionar ou começar a rentes.
funcionar com a ignição desligada, nomeada- Para verificar o nível do óleo:
mente o ventilador do radiador. Existe perigo Restacione o veículo na horizontal
de ferimentos! Rcom o motor à temperatura normal de ser-
Se precisar de mexer no compartimento do viço, deixe o veículo durante cerca de cinco
motor, minutos com o motor desligado
RTodos os veículos (excepto Mercedes-
Rdesligue a ignição
-AMG C 63 e Mercedes‑AMG C 63 S): se o
Rnunca toque em zonas de perigo onde exis- motor não estiver à temperatura normal de
tem componentes móveis, nomeadamente serviço, p. ex., se o motor tiver estado a tra-
na zona de funcionamento do ventilador balhar apenas por um curto período de
Rretire peças de joalharia e relógios
tempo, aguarde cerca de 30 minutos até à
medição.
Rmantenha, p. ex., as peças de vestuário e o Mercedes‑AMG C 63 e Mercedes‑AMG C 63
cabelo afastados dos componentes S: o nível do óleo só pode ser verificado com o
móveis. motor à temperatura normal de serviço.
G ADVERTÊNCIA
Se o óleo do motor entrar em contacto com
componentes muito quentes no comparti-
mento do motor, este pode inflamar-se.
Nesse caso, existe perigo de incêndio e de
ferimentos!
Assegure-se de que não há óleo do motor
derramado junto da abertura de enchimento.
Deixe arrefecer o motor e limpe bem os com-
Z
330 Compartimento do motor
óleo. Se derramar óleo para o chão ou cursos enchimento e rode-o para a direita.
Neste procedimento, assegure-se de que o
de água, está a prejudicar o ambiente. tampão de fecho engata correctamente.
X Verifique novamente o nível do óleo com a
! Utilize apenas óleos do motor e filtros do vareta de medição do óleo (Y página 330).
óleo que estejam aprovados para veículos
com sistema de manutenção. Qualquer ofi- Mais informações sobre o óleo do motor
cina autorizada Mercedes-Benz possui uma (Y página 390).
lista dos óleos do motor e dos filtros do óleo
testados e aprovados, de acordo com as reco-
mendações Mercedes-Benz para lubrifican- Outros lubrificantes e líquidos
tes e líquidos.
Indicações de segurança importantes
G ADVERTÊNCIA
Determinados componentes no comparti-
mento do motor podem estar extremamente
quentes, nomeadamente o motor, o radiador
Compartimento do motor 331
G ADVERTÊNCIA
O compartimento do motor possui compo-
nentes móveis. Determinados componentes
podem continuar a funcionar ou começar a
funcionar com a ignição desligada, nomeada-
mente o ventilador do radiador. Existe perigo
de ferimentos!
Manutenção e conservação
Se precisar de mexer no compartimento do
motor,
Verificar o nível do líquido de refrigeração
Rdesligue a ignição (exemplo)
Rnunca toque em zonas de perigo onde exis-
X Estacione o veículo na horizontal.
tem componentes móveis, nomeadamente
Verifique o nível do líquido de refrigeração,
na zona de funcionamento do ventilador com o veículo parado sobre um piso plano e o
Rretire peças de joalharia e relógios motor arrefecido.
Rmantenha, p. ex., as peças de vestuário e o X Rode a chave na fechadura da ignição para a
cabelo afastados dos componentes posição 2 (Y página 138).
móveis. Ou
X Nos veículos com KEYLESS-GO ou com fun-
G ADVERTÊNCIA ção de arranque KEYLESS-GO, prima duas
vezes a tecla "start/stop" (Y página 138).
O sistema de refrigeração do motor está sob X Verifique o indicador da temperatura do
pressão, em especial com o motor quente. Se líquido de refrigeração no painel de instru-
abrir o tampão de fecho, pode queimar-se mentos (Y página 234).
devido à projecção de líquido de refrigeração A temperatura do líquido de refrigeração tem
muito quente. Existe perigo de ferimentos! de ser inferior a 70 †.
Deixe o motor arrefecer, antes de abrir o tam- X Rode a chave na fechadura da ignição para a
Z
332 ASSYST PLUS
Mercedes-Benz.
Se o detergente concentrado para vidros i O indicador do serviço de manutenção
entrar em contacto com componentes quen- ASSYST PLUS não apresenta quaisquer infor-
tes do motor ou com o sistema de escape, mações acerca do nível do óleo do motor.
pode inflamar-se. Existe perigo de incêndio e Respeite as indicações relativas ao nível do
de ferimentos! óleo do motor (Y página 329).
Certifique-se de que o detergente concen- O visor multifunções indica, durante alguns
trado para vidros não chega perto da abertura segundos, uma mensagem de manutenção,
p. ex.:
de enchimento.
RManutenção A em XX dias
REfetuar manutenção A
RSem manutenção A há XX dias
Dependendo das condições de utilização do veí-
culo, é indicado o tempo restante ou a quilome-
tragem restante até à data de manutenção.
A letra indica a manutenção. A representa uma
manutenção pequena e B uma manutenção
grande. A seguir às letras pode ainda surgir um
número ou outra letra.
Apenas para determinados países: a posição a
seguir à letra A ou B informa sobre outros tra-
Encher o sistema de lavagem dos vidros balhos suplementares necessários. Se comuni-
(exemplo) car essa indicação a uma oficina qualificada,
poderá obter uma estimativa dos respectivos
X Abrir: puxe o tampão de fecho : para cima, custos.
pela patilha, e abra. O indicador do serviço de manutenção ASSYST
X Adicione o líquido limpa-vidros previamente PLUS apenas regista os períodos de tempo em
misturado. que a bateria do veículo está ligada.
X Fechar: pressione o tampão de fecho : na
abertura de enchimento, até engatar.
Se o nível do líquido limpa-vidros descer abaixo
da quantidade mínima de enchimento recomen-
dada de 1,0 l, surge no visor multifunções uma
solicitação para adicionar líquido limpa-vidros
(Y página 287).
Conservação 333
Para poder cumprir os prazos dos serviços de mais informações, p.ex., acerca de trabalhos de
manutenção em função do tempo: manutenção.
X Antes de desligar a bateria do veículo, con-
sulte a data de manutenção no visor multi- Medidas especiais de assistência
funções e anote-a.
O serviço de manutenção recomendado está
ou adaptado a uma utilização normal do veículo.
X Depois de ligar a bateria do veículo, desconte Em caso de condições de utilização difíceis ou
os dias sem bateria da data de manutenção sujeição do veículo a esforços acrescidos, os
indicada. trabalhos de manutenção têm de ser efectua-
dos com maior frequência do que o recomen-
dado, p. ex.:
Ocultar a mensagem de manutenção Rem caso de circuitos urbanos regulares com
paragens intermédias frequentes
X Prima a ou % no volante.
Rem caso de utilização maioritariamente em
percursos curtos
Manutenção e conservação
Rem caso de utilização frequente em monta-
Apresentar a mensagem de manuten- nha ou em vias em mau estado
ção Rno caso de o motor ser deixado frequente-
X Ligue a ignição. mente a funcionar ao ralenti durante longos
períodos de tempo.
X Com ò no volante, consulte a lista dos
menus. No caso destas ou de condições de utilização
semelhantes, mande substituir com maior fre-
X Com 9 ou : no volante, seleccione o
quência, p. ex., o filtro do ar, o óleo do motor e o
menu "Manutenção
Manutenção" e confirme com a. filtro do óleo. Em caso de sujeição a esforços
X Com 9 ou : no volante, seleccione o acrescidos, é necessário verificar com maior
submenu "ASSYST
ASSYST PLUS
PLUS" e confirme com frequência os pneus. Poderá obter mais infor-
a. mações numa oficina qualificada, p. ex., numa
O visor multifunções indica a data de manu- oficina autorizada Mercedes-Benz.
tenção.
Deslocação ao estrangeiro
Informações sobre o serviço de manu- No estrangeiro, também se encontra disponível
uma alargada rede de oficinas autorizadas
tenção Mercedes-Benz. Qualquer oficina autorizada
Repor o indicador do serviço de manu- Mercedes-Benz possui mais informações.
tenção ASSYST PLUS
! Caso o indicador do serviço de manutenção Conservação
ASSYST PLUS tenha sido reposto inadverti-
damente, mande corrigir o ajuste numa ofi- Indicações gerais
cina qualificada.
! Para limpar o seu veículo, não utilize
Mande realizar os trabalhos de manutenção
conforme descrito no Livro de Manutenção. Rpanos secos, ásperos ou duros
Caso contrário, pode ocorrer um desgaste Rprodutos abrasivos
acrescido e danos nos agregados ou no veí- Rprodutos solventes
culo. Rprodutos de limpeza com diluentes.
Caso tenha realizado os trabalhos de manuten- Não esfregue.
ção numa oficina qualificada, p. ex., numa ofi- Não toque nas superfícies e nas películas pro-
cina autorizada Mercedes-Benz, o indicador do tectoras com objectos duros, p. ex., um anel
serviço de manutenção ASSYST PLUS é ou um raspador de gelo. Caso contrário,
reposto. Nessas oficinas, também pode obter poderá riscar ou danificar as superfícies e
películas protectoras.
Z
334 Conservação
! Após a limpeza, não estacione logo o seu programas de Cabrio. Nas estações de lava-
veículo de modo permanente, em especial se gem automática que utilizam água a alta pres-
as jantes tiverem sido limpas com um produto são, pode facilmente entrar água no veículo.
próprio. Os produtos de limpeza de jantes
podem provocar um aumento da corrosão ! É absolutamente necessário que prescinda
de um tratamento final com cera quente.
nos discos e nas pastilhas dos travões. Por
essa razão, conduza alguns minutos após ! Retire a chave antes da lavagem do veículo.
uma limpeza. Ao travar, os discos dos travões Deste modo é assegurado que o deflector do
aquecem e as pastilhas dos travões secam. vento do pára-brisas recolhe. Caso contrário,
Pode então parar o veículo por um período de o deflector do vento poderá ficar danificado.
tempo prolongado.
! Assegure-se de que
H Indicação relativa à protecção do Ros vidros laterais e a capota estão comple-
meio-ambiente tamente fechados
Elimine as embalagens vazias e os têxteis de Ro ventilador está desligado
limpeza, respeitando as disposições de pro- Ro interruptor do limpa-vidros está na posi-
Manutenção e conservação
Para que a caixa de velocidades automática X Lave minuciosamente o veículo com um jacto
possa permanecer em ponto-morto N, siga de água com pouca pressão.
impreterivelmente os passos seguintes: X Não aponte o jacto de água directamente
Operação com a chave e a tecla "start/stop": para as admissões de ar.
X Certifique-se de que a ignição está ligada. X Utilize água abundante e lave frequente-
mente a esponja.
X Certifique-se de que o veículo está parado.
X Enxagúe o veículo com água limpa e seque
X Carregue no pedal do travão e mantenha-o
bem com uma pele de camurça para vidros.
pressionado.
X Não deixe o produto de limpeza secar na pin-
Operação apenas com a tecla "start/stop": tura.
X Engrene a posição de estacionamento P. Durante o funcionamento de Inverno, elimine
X Solte o pedal do travão. cuidadosamente e o mais rapidamente possível
X Retire a tecla "start/stop" da fechadura da todos os depósitos de sal de descongelamento.
ignição (Y página 138).
X Insira a chave na fechadura da ignição. Aparelho de limpeza de alta pressão
Manutenção e conservação
X Ligue a ignição.
G ADVERTÊNCIA
X Carregue no pedal do travão e mantenha-o
pressionado. O jacto de água de um bico de jacto circular
(jacto removedor de sujidade) pode provocar
Operação com a chave e a tecla "start/stop": danos não visíveis exteriormente nos pneus
X Engrene o ponto-morto N. ou componentes da carroçaria. Os compo-
X Solte o pedal do travão. nentes assim danificados podem falhar ines-
X Se necessário, solte o travão de estaciona- peradamente. Existe perigo de acidente!
mento eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza de alta pres-
X Desligue a ignição e deixe a chave na fecha-
são com bico de jacto circular para a limpeza
dura da ignição.
do seu veículo. Mande imediatamente subs-
Pode mandar limpar o veículo numa estação de tituir os pneus ou componentes da carroçaria
lavagem automática, logo desde o início. danificados.
Limpe a sujidade maior do veículo, antes de se
dirigir à estação de lavagem automática. ! Mantenha uma distância de pelo menos
Após a lavagem automática do veículo, remova 30 cm entre o veículo e o bico do aparelho de
a cera do pára-brisas e das borrachas do limpa- limpeza por alta pressão. Pode obter do fabri-
-vidros. Deste modo, evita a formação de estrias cante do aparelho informações sobre a dis-
e reduz ruídos de limpeza que podem surgir tância correcta.
devido a resíduos no vidro. Movimente o bico do aparelho de limpeza por
alta pressão durante a limpeza.
Lavagem manual Não aponte directamente para
Em alguns países, a lavagem manual só é per- Ros pneus
mitida em locais de lavagem disponibilizados Ras frinchas das portas, as folgas, etc.
especificamente para esse fim. Deve respeitar Ra capota
as normas legais nos respectivos países.
Ra rede do deflector de vento
X Não utilize água quente e não lave o veículo
Ros componentes eléctricos
sob a incidência directa da luz do sol.
Ra bateria
X Para limpar, utilize uma esponja macia para
Ras fichas de ligação
automóveis.
X Utilize um produto de limpeza suave, p. ex., Ros elementos luminosos
champô para automóveis aprovado pela Ras juntas
Mercedes-Benz. Ros elementos ornamentais
Ras fendas de ventilação
Z
336 Conservação
! Nas superfícies pintadas, nunca fixe ! Evite sempre programas de lavagem com
tratamento final com cera quente.
Rautocolantes
Rpelículas
Se o seu veículo possuir uma pintura mate, res-
peite estas indicações. Desta forma, evita danos
Rplacas magnéticas ou semelhantes.
na pintura devido a um tratamento errado.
Caso contrário, pode danificar a pintura. Estas indicações aplicam-se também a jantes
Nem sempre é possível eliminar totalmente ris- de liga leve com verniz mate.
cos, depósitos agressivos, corrosões cáusticas A lavagem do veículo deve ser feita, de prefe-
e outros danos causados por uma conservação rência, manualmente, com uma esponja macia,
inadequada. Neste caso, dirija-se a uma oficina champô para automóveis e muita água.
qualificada. Utilize como produto de conservação exclusiva-
X Elimine o mais rapidamente possível a suji- mente o removedor de insectos e o champô
dade, evitando esfregar com força. para automóveis, autorizados pela Mercedes-
X Deixe amolecer os resíduos de insectos com -Benz.
removedor de insectos e lave depois com
água a superfície tratada.
X Deixe amolecer os excrementos de aves com Limpar os componentes do veículo
removedor de insectos e lave depois com
água a superfície tratada. Limpar a capota
X Remova líquido de refrigeração, líquido dos
! Para a limpeza da capota, não utilize nunca
travões, resina, óleos, combustível e gordu-
ras, esfregando levemente com um pano Rgasolina
embebido em benzina ou fluido de isqueiro. Rdiluente
X Remova salpicos de alcatrão com um remo- Rremovedor de alcatrão ou de nódoas
vedor de alcatrão. Routros solventes orgânicos.
X Remova cera com um removedor de silicone.
Conservação 337
Manutenção e conservação
A limpeza frequente reduz o efeito repelente da
sujidade da capota.
Para restabelecer esse efeito, limpe a capota do
seu veículo com os produtos de limpeza de
capotas recomendados e aprovados pela
Mercedes-Benz.
Os cuidados de limpeza e de conservação ina-
dequados, bem como o envelhecimento, podem
originar fugas nas costuras da capota. Mande
vedar as costuras da capota numa oficina qua-
lificada, p. ex., na sua oficina autorizada
Mercedes-Benz.
Tape a capota com uma cobertura adequada, se X Limpe a rede ; do deflector de vento com
deixar o veículo estacionado ao ar livre por uma escova macia ou com um pano humede-
tempo prolongado. cido.
Em caso de sujidade intensa da rede
Limpar o AIRCAP Rlimpe com os produtos de conservação e lim-
peza recomendados e aprovados pela
Limpar o deflector de vento Mercedes-Benz
! Não limpe a rede com um aparelho de lim- Rlave ou pulverize com água limpa.
peza de alta pressão.
Limpar o deflector de vento AIRCAP
Limpe o deflector de vento do pára-brisas com a
capota fechada. Limpe o deflector de vento AIRCAP com a
capota aberta.
X Accione manualmente o travão de estaciona-
mento eléctrico. X Accione manualmente o travão de estaciona-
mento eléctrico.
X Rode a chave na fechadura da ignição para a
posição 2 (Y página 138). X Rode a chave na fechadura da ignição para a
posição 2 (Y página 138).
Ou
Ou
X Nos veículos com KEYLESS-GO ou com fun-
ção de arranque KEYLESS-GO, prima duas X Nos veículos com KEYLESS-GO ou com fun-
vezes a tecla "start/stop" (Y página 138). ção de arranque KEYLESS-GO, prima duas
vezes a tecla "start/stop" (Y página 138).
X Abra a capota (Y página 99).
Z
338 Conservação
Limpar as rodas
G ADVERTÊNCIA
O jacto de água de um bico de jacto circular
(jacto removedor de sujidade) pode provocar
danos não visíveis exteriormente nos pneus
ou componentes da carroçaria. Os compo-
nentes assim danificados podem falhar ines-
peradamente. Existe perigo de acidente!
Não utilize aparelhos de limpeza de alta pres-
são com bico de jacto circular para a limpeza
X Prima a tecla AIRCAP :. do seu veículo. Mande imediatamente subs-
O deflector de vento AIRCAP sobe. tituir os pneus ou componentes da carroçaria
danificados.
Manutenção e conservação
Manutenção e conservação
durante a limpeza do pára-brisas ou das esco-
vas do limpa-vidros, pode entalar-se. Existe Limpar os sensores
perigo de ferimentos! ! Se limpar os sensores com um aparelho de
Desligue sempre o limpa-vidros e a ignição limpeza a alta pressão, mantenha uma dis-
antes de limpar o pára-brisas ou as escovas tância de pelo menos 30 cm entre o veículo e
o bico do aparelho de limpeza por alta pres-
do limpa-vidros.
são. Pode obter do fabricante do aparelho
informações sobre a distância correcta.
! Não puxe a escova do limpa-vidros. Caso
contrário, a escova do limpa-vidros pode ficar
danificada.
! Não limpe as escovas do limpa-vidros com
demasiada frequência e evite esfregá-las com
força. Caso contrário, o revestimento de gra-
fite pode ficar danificado, causando assim
ruídos de limpeza.
! Ao baixar o braço do limpa-vidros, segure-o.
Se o braço do limpa-vidros bater brusca-
mente no pára-brisas, pode danificá-lo.
X Afaste os braços do limpa-vidros do pára-bri-
sas (Y página 126).
X Limpe cuidadosamente as escovas do limpa-
-vidros com um pano húmido.
X Rebata de novo os braços do limpa-vidros,
antes de ligar a ignição.
X Limpe os sensores : dos sistemas de con-
Limpar a iluminação exterior dução com água, champô e um pano macio.
Ou
X Nos veículos com KEYLESS-GO ou com fun- X Limpe o tubo dos gases de escape com um
ção de arranque KEYLESS-GO, prima uma ou produto de conservação testado e aprovado
duas vezes a tecla "start/stop" pela Mercedes-Benz.
(Y página 138).
X Para limpar a cobertura da câmara, abra-a Limpar o dispositivo de reboque
com o sistema multimédia (consulte o Manual
do Condutor digital). H Indicação relativa à protecção do
X Limpar a câmara: limpe a lente da meio-ambiente
câmara : com água limpa e um pano macio. Remova os panos oleosos ou gordurosos
Quando desligar a ignição, a cobertura da observando as disposições de protecção do
câmara fecha-se automaticamente. meio-ambiente.
Limpar os tubos dos gases de escape ! Não limpe o gancho da esfera do reboque
com um aparelho de limpeza por alta pressão.
G ADVERTÊNCIA Não utilize quaisquer produtos solventes.
Os tubos dos gases de escape e os terminais Em caso de sujidade ou corrosão, o gancho da
de escape podem estar muito quentes. Ao esfera do reboque deve ser limpo.
tocar nestes componentes do veículo pode X Remova o depósito de ferrugem na esfera, p.
queimar-se. Existe perigo de ferimentos! ex., com uma escova metálica.
Tenha especial cuidado sempre que se encon- X Remova a sujidade com um pano limpo que
trar junto dos tubos dos gases de escape e não largue fios ou com uma escova.
dos terminais de escape. Deixe estes compo- X Depois de limpar a esfera do gancho de rebo-
que, lubrifique-a ligeiramente com óleo ou
nentes arrefecerem antes de lhes tocar.
massa consistente.
X Verifique o funcionamento do dispositivo de
! Não limpe o tubo dos gases de escape com
produtos de limpeza ácidos como, p. ex., pro- reboque no veículo.
dutos de limpeza sanitários ou produtos de Os trabalhos de conservação no gancho da
limpeza de jantes. esfera e no dispositivo de reboque também
podem ser realizados por uma oficina qualifi-
! Mercedes-AMG C 63 e Mercedes‑AMG C 63 cada.
S com tubos dos gases de escape pretos: as
ponteiras cromadas a preto não podem ser
polidas com um produto de polimento de cro-
mados; caso contrário, perdem o brilho preto.
Para uma conservação ideal, deve esfregar as
Conservação 341
Manutenção e conservação
X Limpe a superfície do visor com um pano de para pele recomendado e aprovado pela
microfibras disponível no mercado e um pro- Mercedes-Benz.
duto de limpeza para visores TFT ou LCD.
X Seque a superfície do visor com um pano de Limpar a madeira verdadeira e as peças
microfibras seco. decorativas
Limpar os revestimentos em plástico ! Não utilize produtos de limpeza com diluen-
tes, como p. ex., removedor de alcatrão ou
G ADVERTÊNCIA produto de limpeza para jantes, nem produ-
tos de polimento ou ceras. Caso contrário,
Os produtos de conservação e limpeza que pode danificar a superfície.
contêm diluentes podem tornar as superfícies
X Limpe o embelezamento de madeira e as
do cockpit porosas. Nesse caso, quando os
peças decorativas com um pano húmido que
airbags são activados, podem soltar-se com- não largue fios, p. ex., um pano de microfi-
ponentes em plástico. Existe perigo de feri- bras.
mentos! X Peças decorativas em piano lacado preto:
Não use produtos de conservação e limpeza limpe com um pano de algodão macio e
que contenham diluentes para a limpeza do húmido. Utilize água limpa.
cockpit. X Sujidade intensa: para a conservação, utilize
os produtos de conservação e de limpeza
! Nunca fixar sobre as superfícies de plástico: recomendados e aprovados pela Mercedes-
-Benz.
Rautocolantes
Rpelículas
Limpar os revestimentos para bancos
Rrecipientes de óleos essenciais ou seme-
lhantes Indicações gerais
Caso contrário, pode danificar o plástico.
! Não utilize panos de microfibras para limpar
! Evite que os revestimentos em plástico os estofos em pele verdadeira, pele artificial
entrem em contacto com produtos de cos- ou DINAMICA. Se forem utilizados com fre-
mética, repelentes de insectos ou protecto- quência, podem danificar os estofos.
res solares. Desse modo poderá manter o Lembre-se de que os cuidados regulares são
aspecto das superfícies de elevada quali- uma condição prévia para manter o aspecto e o
dade. tacto dos revestimentos durante muito tempo.
Z
342 Conservação
Revestimentos para bancos em pele ver- tingimento. Isso poderia fazer rasgar ou falhar
dadeira os cintos de segurança, p. ex., em caso de
! Para conservar o aspecto natural da pele, acidente. Existe perigo agravado de ferimen-
tenha em atenção as seguintes indicações de tos ou perigo de vida!
limpeza:
Nunca branqueie nem tinja os cintos de segu-
RLimpe os estofos em pele verdadeira com rança.
cuidado, com um pano húmido e enxugue-
-os de seguida com um pano seco. ! Não limpe os cintos de segurança com pro-
RTenha o cuidado de não molhar demasiado dutos de limpeza químicos. Ao secar os cintos
a pele. Caso contrário, pode ficar áspera ou de segurança, não os aqueça acima dos
com fissuras. 80 †, nem os exponha à luz directa do sol.
RPara a conservação da pele, utilize os pro-
X Utilize água limpa morna e uma solução de
dutos de conservação para pele recomen- sabão.
dados pela Mercedes-Benz. Pode adquirir
os mesmos numa oficina qualificada.
Manutenção e conservação
Isto são características da pele e não defeitos alcatifas e têxteis recomendados e aprovados
de material. pela Mercedes-Benz.
Retirar o triângulo
Ferramentas de bordo
Indicações gerais
O olhal de reboque encontra-se no comparti- : Compressor de enchimento dos pneus
mento de arrumação, por baixo do fundo da ; Recipiente do produto vedante dos pneus
mala.
X Abra a tampa da mala.
Nos veículos com pneus MOExtended (pneus
com características de marcha de emergência), X Levante o fundo da mala (Y página 318).
o olhal de reboque encontra-se num suporte, X Utilize o conjunto TIREFIT (Y página 348).
por baixo da chapeleira.
À excepção de algumas variantes de veículo
i Dependendo da classe de potência (LK), o
compressor de enchimento dos pneus possui
específicas para o respectivo país, os veículos
o seguinte peso:
não estão equipados com ferramentas para
mudança de rodas. RLK1 – 12 V/10 A, 120 W: 0,8 kg
Se o veículo estiver equipado com ferramentas RLK2 – 12 V/15 A, 180 W: 0,9 kg
para mudança de rodas, estas encontram-se Pode encontrar as indicações relativas à
numa bolsa na mala. classe de potência (LK) e/ou os dados eléc-
Algumas ferramentas para a mudança das rodas tricos na parte traseira do compressor de
são específicas do veículo. Informe-se acerca enchimento dos pneus.
das ferramentas necessárias e aprovadas para a O compressor de enchimento dos pneus não
mudança das rodas do seu veículo numa oficina necessita de manutenção. Em caso de falha
qualificada. de funcionamento, dirija-se a uma oficina
qualificada.
346 Dano num pneu
Veículos com ferramentas para Nos veículos com pneus MOExtended, não é
mudança de rodas necessário preparar o veículo.
Rum conjunto TIREFIT (Y página 345)
Ruma roda de emergência (apenas para deter-
minados países) (Y página 380)
Os veículos com pneus MOExtended não são
equipados de fábrica com um conjunto TIREFIT.
Se montar no seu veículo pneus sem caracte-
rísticas de marcha de emergência, p. ex., pneus
de Inverno, deverá equipá-lo adicionalmente
com um conjunto TIREFIT. Pode adquirir um
conjunto TIREFIT numa oficina qualificada.
Veículos com sistema de chamadas de emer-
gência Mercedes-Benz que não estão equipa-
dos com um conjunto TIREFIT: em caso de ava-
As ferramentas para mudança de rodas encon- ria, contacte o centro de atendimento ao cliente
tram-se numa bolsa :, na mala. do sistema de chamadas de emergência da
Assistência em caso de avaria
Z
348 Dano num pneu
REm caso de danos na jante. piente do produto vedante dos pneus utili-
RSe tiver conduzido com uma pressão do zado, p. ex., numa oficina qualificada.
pneu demasiado baixa ou com o pneu sem
ar. ! Não utilize o compressor de enchimento
dos pneus durante mais de dez minutos sem
Existe perigo de acidente! interrupção. Caso contrário, ele pode sobrea-
Não prossiga a marcha! Contacte uma oficina quecer.
qualificada. Pode voltar a utilizar o compressor de enchi-
mento dos pneus quando ele tiver arrefecido.
G ATENÇÃO Respeite as indicações de segurança do fabri-
O produto vedante dos pneus é nocivo para a cante no autocolante do compressor de enchi-
saúde provocando irritações. O mesmo não mento dos pneus.
pode entrar em contacto com a pele, os olhos
ou o vestuário nem ser ingerido. Não inspire Utilizar o conjunto TIREFIT
os vapores. Mantenha o produto vedante dos X Não remova um corpo estranho que tenha
pneus fora do alcance das crianças. Existe penetrado no pneu, p. ex., um parafuso ou um
perigo de ferimentos! prego.
Se entrar em contacto com produto vedante X Retire o recipiente do produto vedante dos
dos pneus, respeite os seguintes pontos: pneus, o autocolante TIREFIT anexo e o com-
pressor de enchimento dos pneus do com-
RLave imediatamente o produto vedante dos partimento de arrumação, sob o fundo da
pneus na pele com água. mala (Y página 345).
REm caso de contacto do produto vedante
dos pneus com os olhos, lave-os imediata e
abundantemente com água limpa.
REm caso de ingestão do produto vedante
dos pneus, lave a boca imediata e abun-
dantemente com água e beba muita água.
Não provoque vómitos e peça ajuda médica
imediata!
Dano num pneu 349
pneu está demasiado danificado. Neste caso, X Guarde o recipiente do produto vedante dos
o produto vedante dos pneus não oferece pneus, o compressor de enchimento dos
pneus e o triângulo.
qualquer solução para a avaria. Pneus danifi-
X Inicie imediatamente a marcha.
cados, assim como uma pressão do ar insufi-
X Pare após cerca de dez minutos de marcha e
ciente, poderão prejudicar fortemente o com-
verifique a pressão do ar com o compressor
portamento de travagem e as características de enchimento dos pneus.
de condução. Existe perigo de acidente! Neste momento, a pressão do ar tem de ser
Não prossiga a marcha. Contacte uma oficina de, pelo menos, 130 kPa (1,3 bar, 19 psi).
qualificada.
G ATENÇÃO
Países com Serviço 24 horas Mercedes- Se, após essa viagem curta, não for alcançada
-Benz: pode encontrar um autocolante com o a pressão do ar indicada, isso significa que o
número de telefone, p. ex., na coluna B do lado pneu está demasiado danificado. Neste caso,
do condutor. o produto vedante dos pneus não oferece
qualquer solução para a avaria. Pneus danifi-
Pressão do ar nos pneus é atingida
Assistência em caso de avaria
Z
352 Bateria (veículo)
Rse puxar ou empurrar a bateria sobre alcatifas com o lixo doméstico. Estas
ou outros materiais sintéticos devem ser recolhidas e colo-
Rse esfregar uma bateria com um pano.
cadas num recipiente à
G ADVERTÊNCIA parte, de modo a que se
Durante o processo de carregamento, as possa proceder ao seu apro-
baterias produzem hidrogénio gasoso. Se pro- veitamento tendo em aten-
vocar um curto-circuito ou a formação de faís- ção a protecção do meio
cas, o hidrogénio gasoso pode inflamar-se. ambiente.
Existe perigo de explosão! Deite fora as baterias, res-
RAssegure-se sempre de que o borne posi- peitando as disposições de
tivo de uma bateria ligada não entra em protecção do meio ambi-
contacto com componentes do veículo. ente. Entregue as baterias
gastas numa oficina qualifi-
RNunca coloque quaisquer objectos metáli-
cada ou num posto de reco-
cos ou ferramentas em cima de uma bate-
lha de baterias gastas.
ria.
Assistência em caso de avaria
Todos os veículos:
H Indicação relativa à protecção do meio É proibido aproximar lume, ter luzes
ambiente desprotegidas e fumar durante o
manuseamento da bateria. Evite a
As pilhas contêm substân- formação de faíscas.
cias nocivas. É proibido por
lei eliminá-las juntamente
Bateria (veículo) 353
Z
354 Arranque assistido
O terminal para auxílio de arranque externo Todos os veículos, excepto veículos com
encontra-se no compartimento do motor bateria de iões de lítio: se, com temperaturas
(Y página 354). baixas, as luzes de controlo e de advertência
X Abra o capot. não se acenderem no painel de instrumentos, a
X Ligue o carregador ao contacto positivo e ao
bateria descarregada está muito provavelmente
congelada. Neste caso, não pode carregar a
ponto de massa, pela mesma ordem que à
bateria nem efectuar um arranque assistido do
bateria do outro veículo durante o arranque
veículo. A vida útil de uma bateria descongelada
assistido (Y página 354).
pode ser reduzida. O comportamento no arran-
Evite impreterivelmente fogo e lume aberto. que pode piorar, especialmente a baixas tem-
Não se debruce sobre uma bateria. Nunca car- peraturas. Mande verificar a bateria desconge-
regue a bateria montada, a não ser que utilize o lada numa oficina qualificada.
carregador testado e aprovado pela Mercedes- Veículos com bateria de iões de lítio: com
-Benz. Está disponível como acessório um car- temperaturas baixas, não carregue uma bateria
regador especialmente adaptado a veículos da desmontada com um carregador. Se necessá-
Mercedes-Benz, que foi testado e aprovado pela rio, deixe a bateria aquecer lentamente. Caso
Mercedes-Benz. Este carregador permite o car- contrário, a vida útil pode ser reduzida e o com-
regamento com a bateria montada. Para infor- portamento no arranque pode piorar, especial-
Assistência em caso de avaria
Arranque assistido
Para o arranque assistido, utilize apenas o ponto de apoio do arranque assistido no compartimento
do motor, constituído por contacto positivo e ponto de massa.
Todos os veículos, excepto veículos com bateria de iões de lítio:
G ADVERTÊNCIA
O ácido da bateria é uma substância cáustica. Existe perigo de ferimentos!
Evite o contacto com a pele, os olhos ou o vestuário. Não inale os gases da bateria. Não se
debruce sobre a bateria. Não deixe que as crianças se aproximem das baterias. Limpe de imediato
e minuciosamente o ácido da bateria com água limpa abundante e peça ajuda médica imediata.
G ADVERTÊNCIA
Durante o processo de carregamento e o arranque assistido pode ocorrer a fuga de uma mistura
de gás explosiva da bateria. Existe perigo de explosão!
Evite obrigatoriamente foguear, fazer lume, produzir faíscas e fumar. Assegure uma ventilação
suficiente durante o processo de carregamento e o arranque assistido. Não se debruce sobre a
bateria.
G ADVERTÊNCIA
Durante o processo de carregamento, as baterias produzem hidrogénio gasoso. Se provocar um
curto-circuito ou a formação de faíscas, o hidrogénio gasoso pode inflamar-se. Existe perigo de
explosão!
RAssegure-se sempre de que o borne positivo de uma bateria ligada não entra em contacto com
componentes do veículo.
RNunca coloque quaisquer objectos metálicos ou ferramentas em cima de uma bateria.
Arranque assistido 355
RAo estabelecer a ligação e separar a bateria, tenha sempre em atenção a ordem dos bornes da
bateria descrita.
RNo arranque assistido, assegure-se sempre de que liga apenas os pólos da bateria com a
mesma polaridade.
RNo arranque assistido, tenha sempre em atenção a ordem descrita, pela qual os cabos para o
arranque assistido devem ser ligados e desligados.
RNunca ligue ou desligue cabos dos bornes da bateria com o motor a trabalhar.
G ADVERTÊNCIA
Uma bateria descarregada pode congelar a uma temperatura aproximada do ponto de congela-
ção. Se prestar auxílio no arranque ou carregar a bateria, é possível que saia gás da bateria. Existe
perigo de explosão!
Deixe sempre descongelar uma bateria congelada, antes de a carregar ou prestar auxílio no
arranque.
Z
356 Arranque assistido
i Poderá obter cabos para o arranque assistido e mais informações sobre o arranque assistido em
qualquer oficina qualificada.
Z
360 Reboque do veículo e arranque por reboque
fusível danificado por um fusível com ampe- da ignição para a posição 0 e retire-a
(Y página 138).
ragem superior, os cabos eléctricos podem
X Proteja o veículo contra o deslocamento
ser sobrecarregados. Isto pode dar origem a
(Y página 167).
um incêndio. Existe perigo de acidente e de
ferimentos! No painel de instrumentos, têm de estar apaga-
das todas as luzes de controlo.
Substitua os fusíveis danificados sempre por Os fusíveis eléctricos estão distribuídos por
fusíveis novos especificados e com a ampe- diversas caixas:
ragem correcta.
RCaixa dos fusíveis no cockpit, do lado do con-
dutor
Os fusíveis queimados têm de ser substituídos
por fusíveis equivalentes, reconhecíveis pela RCaixa dos fusíveis na zona dos pés do acom-
cor e pelo valor de amperagem. Encontrará os panhante
valores de amperagem no esquema de ocupa- RCaixa dos fusíveis no compartimento do
ção dos fusíveis. motor, do lado do condutor
O esquema de ocupação dos fusíveis encontra- RCaixa de fusíveis por baixo do fundo da mala à
-se na caixa dos fusíveis, na mala direita, no sentido de marcha
(Y página 363).
Z
362 Fusíveis eléctricos
Z
364 Funcionamento
G ATENÇÃO G ATENÇÃO
Pneus danificados podem provocar a perda A aderência dos pneus diminui se tiver um
Jantes e pneus
de pressão nos pneus. Isso pode levar à perda perfil do pneu muito reduzido. O perfil dos
de controlo sobre o veículo. Existe perigo de pneus deixa de conseguir escoar a água.
acidente! Desta forma, quando o piso da estrada está
Verifique regularmente se os pneus apresen- molhado aumenta o perigo de aquaplaning,
tam danos e substitua imediatamente os sobretudo se a velocidade não for adaptada.
pneus danificados. Existe perigo de acidente!
No caso de pressão do ar excessiva ou insu-
Verifique as jantes e os pneus, pelo menos uma ficiente, os pneus podem sofrer um desgaste
vez por mês, quanto a danos. Verifique as jantes diferente em pontos distintos da superfície de
e os pneus depois de circular sobre terreno não rodagem dos pneus. Por isso, verifique regu-
pavimentado ou troços com pavimento em mau
estado. As jantes danificadas podem provocar a larmente a profundidade de perfil e o estado
perda de pressão nos pneus. da superfície de rodagem dos pneus a toda a
Esteja atento a danos como: largura em todos os pneus.
Rcortes no pneu Profundidade mínima de perfil para
Rfuros no pneu Rpneus de Verão: 3 mm
Rfissuras no pneu Rpneus M+S: 4 mm
Rbolhas no pneu Por razões de segurança, mande substituir os
Rdeformações ou forte corrosão nas jantes pneus antes de alcançar a profundidade
Verifique regularmente a profundidade de perfil mínima de perfil recomendada legalmente.
e o estado da superfície de rodagem dos pneus
a toda a largura em todos os pneus
Z
366 Funcionamento no Inverno
Excepção: em caso de avaria poderá ignorar No início do Inverno, mande preparar devida-
esta indicação. Respeite as informações no mente o seu veículo numa oficina qualificada.
capítulo "Pneus MOExtended (pneus com Tenha em atenção as indicações em "Substituir
características de marcha de emergência)" as rodas" (Y página 374).
(Y página 347).
RMonte apenas pneus adequados nas rodas.
REfectue a rodagem de pneus novos a uma Condução com pneus de Verão
velocidade moderada durante os primeiros
100 km. Só depois é que os pneus novos Os pneus de Verão perdem nitidamente a elas-
atingem a sua capacidade de aderência ticidade a temperaturas inferiores a +7 † e, por
máxima. conseguinte, a aderência e a capacidade de tra-
RNão use os pneus até ao limite. Caso contrá- vagem. Equipe o seu veículo com pneus M+S.
rio, verifica-se uma forte redução da aderên- No caso de temperaturas extremamente baixas,
cia em pisos molhados (aquaplaning). os pneus de Verão podem ficar com fissuras
com o uso, danificando-se de forma irreparável.
RSubstitua os pneus, independentemente do
A Mercedes-Benz não assume qualquer respon-
desgaste, o mais tardar após seis anos. sabilidade por este tipo de danos.
Respeite as indicações relativas à roda de emer-
gência (Y página 380). G ATENÇÃO
Pneus danificados podem provocar a perda
de pressão nos pneus. Isso pode levar à perda
de controlo sobre o veículo. Existe perigo de
acidente!
Funcionamento no Inverno 367
Jantes e pneus
RNão pode montar correntes para a neve em
desenvolvidos para conduzir na neve.
todas as combinações de jantes/pneus. Res-
Para garantir um comportamento de condução peite as indicações relativas às combinações
seguro, monte em todas as rodas pneus M+S do de jantes e pneus (Y página 379).
mesmo fabricante e perfil.
RUtilize as correntes para a neve apenas
Deve respeitar a velocidade máxima admissível quando a estrada estiver coberta de neve.
para os pneus M+S montados. Quando deixar de andar em estradas cober-
Se montar pneus M+S cuja velocidade máxima tas de neve, remova as correntes para a neve
admissível seja inferior à do veículo, tem de afi- o mais depressa possível.
xar uma placa de indicação no campo de visão RAs disposições locais podem limitar a utiliza-
do condutor. Poderá adquiri-la numa oficina ção de correntes para a neve. Se desejar
qualificada. montar correntes para a neve, tenha em
Neste caso, limite adicionalmente a velocidade conta os respectivos regulamentos.
máxima de acordo com o tipo de utilização com RNão exceda a velocidade máxima permitida
o SPEEDTRONIC permanente à velocidade de 50 km/h.
máxima permitida dos pneus M+S
RSe tiver montado correntes para a neve, só
(Y página 179).
pode conduzir os veículos com AIRMATIC
Se tiver montado os pneus M+S: com o nível de suspensão elevado
X Verifique a pressão do ar nos pneus (Y página 191).
(Y página 368). RSe tiver montado correntes para a neve, não
X Reinicie a indicação de advertência da pres- pode utilizar o sistema activo de assistência
são do ar nos pneus (Y página 370). no estacionamento (Y página 197).
X Reinicie a monitorização da pressão do ar nos
pneus (Y página 372).
Z
368 Pressão do ar nos pneus
Para efectuar o arranque com correntes para a sobrecarrega e falhar, o que pode causar a
neve, pode desligar o ESP®: perda de pressão nos pneus. Em função do
RTodos os veículos (excepto Mercedes‑AMG e tipo de utilização, as monitorizações da pres-
Mercedes‑Benz C 450 AMG 4MATIC) são do ar nos pneus disponíveis para reequi-
(Y página 78) pamento, mantêm a válvula do pneu aberta.
RVeículos Mercedes-AMG (Y página 78)
Tal poderá causar uma perda adicional da
RMercedes-Benz C 450 AMG 4MATIC pressão nos pneus. Existe perigo de acidente!
(Y página 78)
Enrosque nas válvulas dos pneus apenas as
Deste modo, as rodas podem patinar de forma
controlada e produzir uma elevada força de trac- capas das válvulas de série ou outras capas
ção (efeito de tracção). aprovadas pela Mercedes-Benz especifica-
Informações sobre a condução com roda de mente para o seu veículo.
emergência (Y página 380).
G ATENÇÃO
Se a pressão do ar cair repetidamente, pode-
Pressão do ar nos pneus rão existir danos numa roda, válvula ou pneu.
Uma pressão do ar demasiado baixa pode
Dados relativos à pressão do ar nos
rebentar o pneu. Existe perigo de acidente!
pneus
RVerifique o pneu quanto a corpos estra-
G ADVERTÊNCIA nhos.
Os pneus com uma pressão demasiado baixa RVerifique se a jante ou a válvula apresen-
ou demasiado elevada comportam os seguin- tam fugas.
tes riscos: Se não puder eliminar os danos, entre em
RPodem rebentar, em especial à medida que contacto com uma oficina qualificada.
a carga e a velocidade aumentam.
RPodem sofrer um desgaste excessivo e/ou H Indicação relativa à protecção do
Jantes e pneus
da pressão do ar nos pneus para todos os pneus Uma pressão do ar demasiado elevada ou dema-
aprovados e montados de fábrica neste veículo. siado baixa
Rreduz a vida útil dos pneus
Rpropicia a ocorrência de danos nos pneus
Rlimita o comportamento de condução e,
desse modo, a segurança de condução (p. ex.,
através de aquaplaning).
As pressões do ar nos pneus, indicadas para
pequenas cargas, são valores mínimos que pro-
porcionam conforto de condução.
Pode, no entanto, utilizar os valores para cargas
mais elevadas. Eles estão autorizados e são
favoráveis do ponto de vista técnico.
Se antes de uma pressão do ar estiver indicada
uma ou mais dimensões dos pneus, a respectiva
indicação da pressão do ar só é válida para Indicação de advertência da pressão
essas dimensões dos pneus. do ar nos pneus
Se as dimensões dos pneus iniciais forem acres- Indicações gerais
centadas com o símbolo +, a respectiva indi-
cação da pressão do ar apresenta pressões do Durante a marcha, a indicação de advertência
ar alternativas. Estas pressões do ar podem da pressão do ar nos pneus monitoriza a pres-
melhorar o conforto de condução do seu veí- são do ar ajustada, com auxílio das rotações das
culo. O consumo de combustível poderá aumen- rodas. Desse modo, o sistema consegue detec-
tar ligeiramente. tar uma evidente perda de pressão no pneu de
Utilize um manómetro adequado para verificar a uma roda. Se as rotações das rodas se altera-
pressão do ar. O aspecto exterior de um pneu rem devido a uma pressão de ar nos pneus a
não permite saber se a pressão do ar está cor- baixar, poderá ver no visor multifunções uma
recta. Nos veículos com monitorização electró- mensagem de advertência correspondente.
Jantes e pneus
nica da pressão do ar nos pneus, também pode Reconhece a indicação de advertência da pres-
consultar a pressão do ar através do computa- são do ar nos pneus no visor multifunções, no
dor de bordo. menu "Manutenção
Manutenção", pela mensagem Con‐
Corrija a pressão do ar, dentro do possível, ape- trolo da pressão do ar nos pneus acti‐
nas com os pneus frios. vado Reiniciar com OK OK. Pode encontrar infor-
Os pneus estão frios, mações sobre a apresentação da mensagem no
capítulo "Reiniciar a indicação de advertência
Rse o veículo estiver estacionado há pelo
da pressão do ar nos pneus" (Y página 370).
menos três horas sem incidência de raios
solares sobre os pneus, e
Rse o veículo tiver percorrido menos de 1,6 km.
Indicações de segurança importantes
Dependendo da temperatura ambiente, da velo- A indicação de advertência da pressão do ar nos
cidade de marcha e da carga, a temperatura dos pneus não faz qualquer advertência acerca de
pneus e, por conseguinte, a pressão do ar alte- uma pressão incorrectamente ajustada. Res-
ram-se: por cada 10 † em cerca de 10 kPa peite as indicações relativas à pressão do ar
(0,1 bar, 1,5 psi). Tenha este aspecto em conta recomendada (Y página 368).
quando verificar a pressão do ar com os pneus A indicação de advertência da pressão do ar nos
quentes. Corrija a pressão do ar apenas se esta pneus não substitui um controlo regular da pres-
for demasiado baixa para o estado de funciona- são do ar. A indicação de advertência da pres-
mento actual. são do ar nos pneus não é capaz de reconhecer
uma perda de pressão uniforme em vários
pneus.
A indicação de advertência da pressão do ar nos
pneus não o pode avisar de uma fuga repentina
Z
370 Pressão do ar nos pneus
Jantes e pneus
Depois de ter ajustado a pressão do ar nos
pneus frios, pode reiniciar a monitorização da Os valores para a pressão do ar nos pneus que
pressão do ar nos pneus (Y página 372). Neste aparecem no computador de bordo podem dife-
procedimento, as pressões actuais são memo- rir daqueles que são indicados nos manómetros
rizadas como novos valores de referência. Desta da pressão do ar num posto de abastecimento.
forma, fica assegurado que só recebe uma men- As pressões do ar nos pneus indicadas no com-
sagem de advertência quando a pressão do ar putador de bordo referem-se ao nível do mar.
sofre uma queda evidente. Em locais elevados, os manómetros indicam
uma pressão do ar nos pneus mais elevada do
A monitorização da pressão do ar nos pneus não que aquela que aparece no computador de
faz qualquer advertência acerca de uma pressão bordo. Nesse caso, não reduza a pressão do ar
incorrectamente ajustada. Respeite as indica- nos pneus.
ções relativas à pressão do ar recomendada
(Y página 368). Se se operarem equipamentos radioemissores
no veículo ou nas suas proximidades (p. ex.,
A monitorização da pressão do ar nos pneus não auscultadores, aparelhos radiotelefónicos), tal
o pode avisar de uma perda repentina de pres- pode afectar o funcionamento da monitorização
são causada, p. ex., pela penetração de um da pressão do ar nos pneus.
corpo estranho. Neste caso, deve imobilizar o
veículo, accionando cuidadosamente os tra-
vões. Nessa ocasião, não faça movimentos for- Verificar a pressão do ar electronica-
tes no volante. mente
X Assegure-se de que a chave se encontra na
fechadura da ignição na posição 2
(Y página 138).
X Com ò no volante, abra a lista de menus.
Z
372 Pressão do ar nos pneus
Jantes e pneus
Model: MW2433A
África do TA-2012/719
0381-13-8001 Sul TA-2012/1540
Model: GG4
TA-2011/1370
Abu Dhabi TRA, Registered-NO
Dubai ER0092100/12
TRA, Registered-NO Mudança da roda
ER0099792/12
TRA, Registered-NO Dano num pneu
ER0076990/11
No capítulo "Assistência em caso de avaria"
Dealer-NO: DA0047074/10 (Y página 346), encontrará informações sobre o
modo de procedimento em caso de dano num
pneu. Pode consultar mais informações sobre a
condução com pneus MOExtended em caso de
avaria em "Pneus MOExtended (pneus com
características de marcha de emergência)
“ (Y página 347).
Veículos com roda de emergência: em caso
de avaria, a roda de emergência é montada
como descrito em "Montagem da roda"
(Y página 374).
Z
374 Mudança da roda
Jantes e pneus
Deve ter em atenção o seguinte aquando da
elevação do veículo:
RPara elevar o veículo, utilize exclusivamente o
macaco aprovado pela Mercedes-Benz espe-
cificamente para o seu veículo. Se o macaco
for utilizado inadequadamente pode tombar
com o veículo levantado.
Se o seu veículo estiver equipado com um calço, RO macaco está previsto para elevar o veículo
este encontra-se junto das ferramentas para apenas por breves momentos para a
mudança de rodas (Y página 346). mudança das rodas. Não é permitido utilizá-lo
O calço articulado funciona adicionalmente para executar trabalhos de manutenção por
como dispositivo de segurança do veículo con- baixo do veículo.
tra o deslocamento, p.ex., aquando da mudança REvite a mudança da roda em subidas e desci-
das rodas. das.
X Vire as duas placas para cima :. RAntes de levantar o veículo, proteja-o contra o
X Vire a placa inferior para fora ;. deslocamento com o travão de estaciona-
X Encaixe totalmente os ressaltos da placa infe- mento e calços. Não solte o travão de esta-
rior nas aberturas da placa de base =. cionamento enquanto o veículo estiver levan-
tado.
RA superfície de apoio do macaco tem de ser
plana, firme e não escorregadia. No caso de o
piso não ser firme, tem de utilizar uma base
grande, plana e resistente a cargas. No caso
Z
376 Mudança da roda
de piso escorregadio, tem de utilizar uma e ouvir a cobertura do cubo da roda : enga-
base antiderrapante; sobre um piso de ladri- tar.
lhos, p. ex., utilize um tapete de borracha. X Assegure-se de que a cobertura do cubo da
RNão utilize calços de madeira ou algo seme- roda : se encontra montada de forma fixa.
lhante como base para o macaco. Caso con-
trário, o macaco pode não alcançar a sua
capacidade de carga, devido à restrição da
altura.
RTenha em atenção que a distância entre a
parte inferior do pneu e o solo não pode exce-
der 3 cm, no máximo.
RNão mantenha as mãos nem os pés por baixo
do veículo levantado.
RNão se coloque por baixo do veículo levan-
tado.
RNão dê arranque ao motor quando o veículo
estiver levantado. Veículos com cobertura do cubo da roda em
RNão abra nem feche nenhuma porta ou a alumínio:
tampa da mala quando o veículo estiver levan- X Retirar: retire a chave de caixa ; e a chave
tado.
das rodas = das ferramentas de bordo
RCertifique-se de que, ao levantar o veículo,
(Y página 345).
não se encontram pessoas dentro dele.
X Coloque a chave de caixa ; na cobertura do
Veículos com jantes de liga leve e cobertura cubo da roda :.
do cubo da roda: a cobertura do cubo da roda
X Coloque a chave das rodas = na chave de
cobre os parafusos da roda. Antes de poder
caixa ;.
desapertar os parafusos da roda, tem de retirar
a cobertura do cubo da roda. Podem estar mon- X Com a chave das rodas =, rode a cobertura
tadas duas variantes diferentes. do cubo da roda : para a esquerda e retire-
-a.
Jantes e pneus
Jantes e pneus
atrás das cavas das rodas dianteiras e à frente macaco.
das cavas das rodas traseiras (setas).
X Rode a manivela C para a direita, até o
Veículos Mercedes-AMG e veículos com macaco B assentar completamente no
equipamento AMG: o veículo tem coberturas ponto de apoio do macaco A. A base do
de protecção da carroçaria no revestimento das macaco tem de tocar uniformemente no solo.
longarinas nos pontos de apoio do macaco. X Rode a manivela C, até o pneu levantar, no
máximo, 3 cm acima do chão.
Z
378 Mudança da roda
Jantes e pneus
Para o efeito, respeite a pressão do ar reco- ponsabilidade por danos resultantes da utili-
mendada (Y página 368). zação de pneus, rodas ou acessórios que não
Enquanto conduzir com uma roda de emer- tenham sido verificados e recomendados.
gência, a indicação de advertência da pressão Qualquer oficina autorizada Mercedes-Benz
do ar nos pneus, ou a monitorização da pressão possui mais informações sobre rodas, pneus
do ar nos pneus, não pode funcionar de forma e combinações autorizadas.
fiável. Reinicie a indicação de advertência da
pressão do ar nos pneus ou a monitorização da
! Os pneus recauchutados não são testados
nem recomendados pela Mercedes-Benz,
pressão do ar nos pneus apenas depois de ter
pois nem sempre é possível reconhecer
substituído a roda danificada por uma roda
danos prévios durante a recauchutagem. Por
nova.
conseguinte, a Mercedes-Benz não pode
Veículos com monitorização da pressão do garantir a segurança de condução. Nunca uti-
ar nos pneus: todas as rodas montadas têm de lize pneus usados, cuja utilização anterior não
estar equipadas com sensores a funcionar. seja do seu conhecimento.
! Jantes grandes: quanto menor a secção do
pneu para uma determinada dimensão da
Combinação de jantes/pneus jante, menor o conforto de condução em
estradas com mau piso. O conforto de rola-
Pode obter informações relativas às combina- mento e amortecimento é reduzido e
ções de jantes/pneus numa oficina autorizada aumenta o perigo de danos nas jantes e nos
Mercedes-Benz. pneus ao passar por cima de obstáculos.
! Por razões de segurança, a Mercedes-Benz A pressão do ar recomendada para diversos
recomenda que utilize apenas os pneus, as estados de funcionamento encontra-se na
tabela da pressão do ar nos pneus, na tampa do
Z
380 Roda de emergência
Jantes e pneus
Z
382 Sistema electrónico do veículo
Dados técnicos
emissão ou de posições das antenas têm de ser
aprovadas pela Mercedes-Benz. Placa de identificação do veículo com
As potências máximas de emissão (PEAK) no Número de Identificação do Veículo
ponto do pé da antena não podem ultrapassar (NIV)
os seguintes valores:
Faixa de frequências de Potência
estações emissoras máxima de
emissão
Onda curta 30 W
3 - 54 MHz
Banda de 4 m 15 W
74 - 88 MHz
Banda de 2 m 25 W
144 - 174 MHz
X Abra a porta direita.
Emissor por feixe/Tetra 10 W Visualiza a placa de identificação do veí-
380 - 460 MHz culo :.
Z
384 Lubrificantes e líquidos, e quantidades de enchimento
os lubrificantes e líquidos nas embalagens Pode obter mais informações em qualquer ofi-
originais fechadas. Mantenha sempre os cina qualificada ou na Internet, em
http://bevo.mercedes-benz.com.
lubrificantes e líquidos fora do alcance das
crianças.
Combustível
H Indicação relativa à protecção do
meio-ambiente Indicações de segurança importantes
Remova os lubrificantes e líquidos obser-
G ADVERTÊNCIA
vando as disposições de protecção do ambi-
ente. Os combustíveis são substâncias facilmente
inflamáveis. Em caso de manuseamento ina-
Os lubrificantes e líquidos são: dequado de combustível existe perigo de
RCombustíveis incêndio e de explosão!
RAditivos para o tratamento posterior de gases Evite sempre fazer fogo, lume aberto, forma-
de escape, p. ex., AdBlue® ção de faíscas e fumar. Antes do abasteci-
RLubrificantes, p. ex., óleo do motor, óleo da mento, desligue o motor e o sistema de aque-
caixa de velocidades cimento auxiliar, se existente.
RLíquido de refrigeração
RLíquido dos travões G ADVERTÊNCIA
RDetergente para vidros Os combustíveis são tóxicos e nocivos para a
RLíquido de refrigeração do sistema de clima- saúde. Existe perigo de ferimentos!
tização Evite, a todo o custo, o contacto do combus-
Os componentes do veículo e os lubrificantes e tível com a pele, os olhos ou o vestuário e a
líquidos têm de estar adaptados entre si. Utilize
apenas produtos aprovados pela Mercedes- ingestão de combustível. Não inspire os vapo-
-Benz. Os danos provenientes da utilização de res de combustível. Mantenha as crianças
produtos não aprovados não são abrangidos afastadas dos combustíveis.
pela garantia nem cortesia comercial da Caso você ou outra pessoa tenha estado em
Mercedes-Benz. Os produtos aprovados pela
Dados técnicos
contacto com combustível, respeite as
Mercedes-Benz estão mencionados neste
Manual do Condutor, no capítulo correspon- seguintes indicações:
dente. RLave o combustível na pele imediatamente
Os lubrificantes e líquidos aprovados pela com água e sabão.
Mercedes-Benz têm a seguinte inscrição nos REm caso de contacto do combustível com
recipientes:
os olhos, lave-os imediata e meticulosa-
RMB-Freigabe (p. ex., MB-Freigabe 229.51)
mente com água limpa. Procure imediata-
RMB-Approval (p. ex., MB-Approval 229.51) mente ajuda médica.
Existem outras marcações e recomendações REm caso de ingestão de combustível, pro-
que indicam um nível de qualidade ou uma espe-
cificação em conformidade com um número de cure imediatamente ajuda médica. Não
folha MB (p. ex., MB 229.5). Estas não são provoque o vómito.
necessariamente aprovadas pela Mercedes- RMude imediatamente o vestuário molhado
-Benz. com combustível.
Outras marcações são, p. ex.:
R0W‑30
R5W‑30
R5W-40
Z
386 Lubrificantes e líquidos, e quantidades de enchimento
Dados técnicos
lificada. obter mais informações sobre os aditivos
recomendados em qualquer oficina autori-
C 200, C 250 zada Mercedes-Benz.
! Abasteça exclusivamente gasolina Super A Mercedes-Benz recomenda-lhe que utilize
sem chumbo e sem enxofre com, pelo menos, combustíveis de marca com aditivos.
95 RON, correspondente ou equivalente à Em alguns países, pode suceder que a qualidade
norma europeia EN 228. do combustível disponível não seja suficiente.
Caso contrário, poderá reduzir a potência do Isto pode dar origem à formação de depósitos
motor ou danificar o sistema de purificação no sistema de injecção do combustível. Neste
das emissões de gases de escape. caso, e depois de se ter aconselhado numa ofi-
cina autorizada Mercedes-Benz, deve adicionar-
i Em alguns países, pode suceder que a gaso- -se ao combustível o aditivo de limpeza reco-
lina disponível não seja suficientemente des- mendado pela Mercedes-Benz. É absoluta-
sulfurada. Isto pode causar temporariamente mente necessário que respeite as indicações e
cheiros, nomeadamente em trajectos curtos. proporções de mistura mencionadas no recipi-
Os cheiros desaparecem logo que se volte a ente.
abastecer com combustível sem enxofre
(com teor de enxofre < 10 ppm).
Z
388 Lubrificantes e líquidos, e quantidades de enchimento
nem use quaisquer aditivos especiais. Caso res de combustível. Mantenha as crianças
contrário, podem surgir danos no motor. afastadas dos combustíveis.
Por norma, pode encontrar informações sobre a Caso você ou outra pessoa tenha estado em
qualidade do combustível na coluna de abaste- contacto com combustível, respeite as
cimento. Consulte o funcionário do posto de seguintes indicações:
abastecimento se não for possível encontrar a
identificação na coluna de abastecimento. RLave o combustível na pele imediatamente
Informações sobre o abastecimento com água e sabão.
(Y página 161). REm caso de contacto do combustível com
Temperaturas exteriores baixas os olhos, lave-os imediata e meticulosa-
mente com água limpa. Procure imediata-
No Inverno, disponibiliza-se gasóleo com um
comportamento melhorado ao grau de fluidez. mente ajuda médica.
Na Europa estão definidas na norma EN 590 REm caso de ingestão de combustível, pro-
diversas classes de frio dependentes do clima. cure imediatamente ajuda médica. Não
O abastecimento de gasóleo correspondente provoque o vómito.
aos requisitos climatéricos da norma EN 590
RMude imediatamente o vestuário molhado
pode evitar falhas de funcionamento. No caso
de temperaturas exteriores invulgarmente bai- com combustível.
xas, a capacidade fluidificante do gasóleo pode
não ser suficiente. O mesmo se aplica ao gasó-
Lubrificantes e líquidos, e quantidades de enchimento 389
Pode abastecer os veículos Flexible Fuel com os nariz, na garganta e nos olhos. Também podem
seguintes tipos de combustível: provocar tosse irritativa e lacrimejar.
RGasolina Super sem chumbo Não inale os vapores de amoníaco libertados.
RCombustível E85 Encha o depósito de AdBlue® apenas em áreas
bem ventiladas.
RUma mistura de combustível E85 e gasolina
Super sem chumbo
Temperaturas exteriores baixas
i Reconhece os veículos Flexible Fuel pelo
autocolante Ethanol up to E85 na face inte- O AdBlue® congela a uma temperatura de cerca
rior da tampa do depósito de combustível. de -11 †. O veículo está equipado de fábrica
com um sistema de pré-aquecimento do
Consumo de combustível AdBlue®. Deste modo, garante-se um funciona-
O valor energético do combustível E85 é inferior mento de Inverno, mesmo com temperaturas
ao valor energético da mesma quantidade de inferiores a -11 †.
gasolina Super. Assim, o consumo de combus-
tível E85 é superior ao consumo de gasolina Aditivos
Super.
! Utilize apenas AdBlue® segundo a norma
Manutenção ISO 22241. Não adicione ao AdBlue® quais-
Informe a sua oficina autorizada Mercedes-Benz quer aditivos, nem o dilua com água, pois
que utiliza ou utilizou no veículo combustível pode estragar o tratamento posterior de
E85. gases de escape BlueTEC®.
Temperaturas exteriores baixas
Pureza
Com temperaturas exteriores inferiores a 0 †, o
processo de arranque com utilização de com- ! As impurezas no AdBlue®, p. ex., devido a
bustível E85 pode prolongar-se nitidamente. outros lubrificantes e líquidos, produtos de
O combustível E85 não é adequado para a utili- limpeza ou pó, provocam:
zação a temperaturas exteriores inferiores a Rvalores acrescidos de emissão
-20 †.
Rdanos no catalisador
Rdanos no motor
Dados técnicos
Rfalhas de funcionamento no tratamento
AdBlue® posterior de gases de escape BlueTEC
Indicações de segurança importantes O grau de pureza do AdBlue® é extremamente
importante para evitar falhas de funcionamento
Durante o manuseamento de AdBlue®, respeite do tratamento posterior de gases de escape
as indicações de segurança importantes relati- BlueTEC.
vas a lubrificantes e líquidos (Y página 384).
Se, p.ex., no caso de uma reparação, o AdBlue®
O AdBlue® é um produto líquido solúvel em água for bombeado para fora do depósito, este não
para tratamento posterior de gases de escape pode voltar a ser utilizado para encher o depó-
de motores diesel. Este: sito, porque o grau de pureza do líquido deixou
Rnão é tóxico de estar garantido.
Ré incolor e inodoro
Rnão é inflamável Quantidades de enchimento
Se abrir o depósito de AdBlue®, podem ser liber-
tadas pequenas quantidades de vapor de amo- Modelo Capacidade
níaco. total
Os vapores de amoníaco têm um cheiro forte e Todos os modelos 8,5 l
irritam principalmente a pele, as mucosas e os
olhos. Deste modo, podem causar ardor no
Z
390 Lubrificantes e líquidos, e quantidades de enchimento
Dados técnicos
sistema de travões, em caso de forte solici- -se a uma oficina qualificada.
tação dos travões. Isso afecta o efeito de tra-
vagem. Existe perigo de acidente!
! Utilize sempre um líquido de refrigeração
apropriado, mesmo nos países com tempe-
Mande substituir o líquido dos travões no raturas elevadas!
intervalo previsto. Caso contrário, o sistema de refrigeração do
motor não está suficientemente protegido
No manuseamento do líquido dos travões, tenha contra corrosão e sobreaquecimento.
em atenção as indicações de segurança impor-
tantes relativas a lubrificantes e líquidos i Mande substituir regularmente o líquido de
(Y página 384). refrigeração numa oficina qualificada e
Consulte os intervalos da mudança do líquido mande confirmar a mudança no Livro de
dos travões no Livro de Manutenção. Manutenção.
Utilize apenas líquido dos travões aprovado pela No manuseamento do líquido de refrigeração,
Mercedes-Benz conforme a MB-Freigabe ou tenha em atenção as indicações de segurança
MB-Approval 331.0. importantes relativas a lubrificantes e líquidos
Poderá obter informações acerca do líquido dos (Y página 384).
travões aprovado em qualquer oficina qualifi-
cada ou na Internet, em
http://bevo.mercedes-benz.com.
i Mande substituir regularmente o líquido dos
travões, de acordo com os intervalos de
Z
392 Dados do veículo
Mercedes-AMG C 63
Mercedes-AMG C 63 S
Comprimento do veículo 4750 mm
Largura do veículo 2016 mm
incluindo os retrovisores
exteriores
Largura do veículo sem os 1877 mm
retrovisores exteriores
Os valores em falta ainda não estavam disponí- Altura do veículo, 1403 mm
veis à data de fecho da redacção. Mercedes-AMG C 63
Modelo : Altura do veículo, 1405 mm
Altura total Mercedes-AMG C 63 S
Dados técnicos
Todos os outros mode- 1486 mm Comprimento do veículo
los Largura do veículo
incluindo os retrovisores
Os valores em falta ainda não estavam disponí- exteriores
veis à data de fecho da redacção.
Largura do veículo sem os
Mercedes-AMG C 43 retrovisores exteriores
4MATIC Altura do veículo
Comprimento do veículo 4696 mm Altura do veículo ao abrir/
Largura do veículo 2016 mm fechar o tejadilho
incluindo os retrovisores Distância entre eixos
exteriores
Carga útil máxima na mala
Largura do veículo sem os 1810 mm
retrovisores exteriores
Altura do veículo 1408 mm
Altura do veículo ao abrir/
fechar o tejadilho
Z
394 Dispositivo de reboque
Dados técnicos
Z
396
Símbolos Ficha técnica
No presente manual, encontrará os seguintes Internet
símbolos:
G ADVERTÊNCIA Pode obter mais informações sobre veículos
Mercedes-Benz e a Daimler AG na Internet, atra-
Os sinais de advertência chamam a atenção vés do seguinte endereço:
para perigos que podem pôr em risco a sua
http://www.mercedes-benz.com
própria saúde ou vida, e/ou a saúde ou vida
http://www.daimler.com
de terceiros.
Digital no veículo
Explore os conteúdos do Manual do Condutor directamente no sistema multimédia do
seu veículo (ponto do menu "Veículo").
Livro no veículo
Para além do Manual do Condutor, pode obter a versão completa das Instruções de
Utilização suplementares do seu sistema multimédia através da sua oficina autori-
zada Mercedes-Benz.
Digital na Internet
Encontrará o Manual do Condutor na sua homepage da Mercedes-Benz.
É2055843409Z105ÅËÍ
2055843409Z105
N.º de encomenda P205 0401 05 N.º de componente 205 584 34 09 Z105 Edição NA2016-06c