Você está na página 1de 605

Disclaimer

A seguinte versão online do manual do condutor


descreve todos os modelos, bem como os equipa-
mentos de série e especiais do seu veículo. As
especificações podem variar segundo o idioma e
o país a que respeitam. Tenha em conta que o
seu veículo pode não estar equipado com todas
as funções descritas. Isto aplica-se também a sis-
temas e funções relevantes em termos de segu-
rança.
Contacte o seu concessionário autorizado
Mercedes-Benz para obter um Manual do Condu-
tor de outros modelos ou anos, em suporte de
papel. O Manual do Condutor online representa a
versão atual. Podem não estar consideradas
eventuais divergências específicas do seu veículo,
visto que a Mercedes-Benz adapta os seus veícu-
los constantemente ao último estado da técnica,
alterando também a configuração e o equipa-
mento.
Leia também o manual do condutor impresso, os
documentos complementares, bem como o
manual do condutor digital no veículo.

Lei de direitos de autor


Todos os direitos reservados. Todos os textos, as
imagens e os gráficos estão sujeitos à lei dos
direitos de autor e a outras leis de proteção da
propriedade intelectual. Não podem ser copiados
para fins comerciais nem transmitidos, alterados
e utilizados noutros websites.
Classe C Station
Digital no veículo Bolsa de documentos do veí‐ Digital na Internet Digital em aplicação
culo
Consulte os conteúdos do Aqui poderá encontrar todas as Pode aceder ao Manual do Con‐ A aplicação Mercedes-Benz Gui‐
Manual do Condutor diretamente informações impressas relativas dutor na sua homepage da des está disponível de forma gra‐
no sistema multimédia do seu ao comando, a prestações de Mercedes-Benz. tuita nas habituais lojas de apli‐
veículo (item do menu "Veículo"). serviço e à garantia do seu veí‐ cações.
Inicie a introdução rápida, descu‐ culo.
bra os destaques do seu veículo
ou aprofunde os seus conheci‐
mentos com dicas úteis.

Apple® iOS AndroidTM


Classe C Station
É2055845428Z1053ËÍ

Mercedes-Benz
Manual do Condutor
2055845428Z105
N.º de encomenda P205 2410 05 N.º de componente 205 584 54 28 Z105
Edição 2020-12a Mercedes-Benz
Advertência sobre o airbag do acompa‐ frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐ Ficha técnica
nhante VES para a criança. Internet
Poderá obter mais informações sobre os veícu‐
Observe o capítulo "Crianças no veículo". los Mercedes-Benz e sobre a Mercedes‑Benz AG
na Internet em:
https://www.mercedes-benz.com
https://www.daimler.com
Redação
Em caso de dúvidas ou sugestões relativas a
este manual, pode contactar a redação técnica
através do seguinte endereço:
Mercedes‑Benz AG, HPC: CAC, Customer Ser‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou vice, 70546 Stuttgart, Alemanha
de vida com o airbag do acompanhante © Mercedes‑Benz AG: a reimpressão, tradução e
ativado
reprodução, mesmo que parciais, não são permi‐
Se o airbag do acompanhante estiver ati‐ tidas sem uma autorização por escrito da
vado, uma criança sentada no banco do Mercedes‑Benz AG.
acompanhante pode ser atingida pelo airbag
do acompanhante em caso de acidente. Fabricante de veículos
NUNCA utilizar um sistema de retenção para Mercedes‑Benz AG
crianças virado para a retaguarda num banco Mercedesstraße 120
protegido por uma almofada de ar ativada à 70372 Stuttgart
Alemanha Data de fecho da redacção 17.06.20
Bem-vindo ao mundo da Mercedes-Benz Por este motivo, a Mercedes-Benz reserva-se o
direito de introduzir alterações nos seguintes
Leia cuidadosamente este Manual do Condutor pontos:
e familiarize-se com o seu veículo antes da pri‐
meira viagem. Para sua segurança e para uma R Configuração
maior duração de funcionamento do veículo, res‐ R Equipamento
peite as instruções e os avisos de segurança R Tecnologia
constantes deste Manual do Condutor. A sua
inobservância pode causar danos no veículo, Por esse motivo, a descrição pode diferir do seu
bem como danos pessoais. veículo em determinados casos.
O equipamento, ou a designação do produto do A documentação seguinte é parte integrante do
seu veículo pode variar, dependendo dos seguin‐ veículo:
tes fatores: R Manual do Condutor digital
R Modelo R Manual do Condutor impresso
R Encomenda R Livro de Manutenção
R Versão do país R Instruções adicionais em função do equipa‐
R Disponibilidade mento
As ilustrações neste Manual do Condutor mos‐ Estes documentos devem permanecer sempre
tram um veículo com direção à esquerda. Nos no veículo. Se vender o veículo, entregue todos
veículos com volante à direita, a disposição dos os documentos ao novo proprietário.
componentes do veículo e dos elementos de
comando divergem de forma correspondente.
A Mercedes-Benz desenvolve continuamente os 2055845428Z105
seus veículos.
2055845428Z105
2 Índice

Oficina qualificada ........................................ 32


Símbolos ....................................................... 5 Registo do veículo ........................................ 32 Abertura e fecho ........................................ 79
Utilização do veículo de acordo com as Chave ........................................................... 79
disposições legais ........................................ 32 Portas ........................................................... 82
Visão geral .................................................... 6 Compartimento de carga .............................. 87
Cockpit ........................................................... 6 Informações relativas ao Regulamento
REACH .......................................................... 33 Janela lateral ................................................. 92
Luzes de aviso e indicadoras (standard) ....... 10 Teto de abrir ................................................. 96
Luzes de aviso e indicadoras (cockpit Indicações para pessoas portadoras de
dispositivos médicos auxiliares eletróni‐ Persianas para-sol ...................................... 100
panorâmico) .................................................. 12 Proteção antirroubo .................................... 100
Unidade de comando do teto ........................ 14 cos ............................................................... 33
Unidade de comando da porta e ajustes Garantia mínima legal ................................... 34
do banco ....................................................... 16 Códigos QR para diagrama de interven‐ Bancos e arrumação ................................ 104
Em caso de emergência e avaria .................. 18 ção ............................................................... 34 Indicações para a regulação da posição
Memorização de dados ................................ 34 correta do banco do condutor .................... 104
Lei de direitos de autor ................................. 38 Bancos ........................................................ 105
Manual do Condutor Digital ...................... 20 Volante ........................................................ 112
Consultar o Manual do Condutor digital ....... 20 Auxílio à entrada e à saída .......................... 114
Segurança dos ocupantes ......................... 39
Sistema de retenção ..................................... 39 Função de memória .................................... 115
Cintos de segurança ..................................... 41 Possibilidades de arrumação ....................... 117
Indicações gerais ....................................... 21
Airbags ......................................................... 46 Tomadas de corrente .................................. 130
Proteção do ambiente ................................... 21 Carregamento sem fios do telemóvel e
Retoma de veículos em fim de vida ............... 21 Sistema PRE-SAFE® ...................................... 55 emparelhamento com a antena exterior ..... 132
Peças originais Mercedes-Benz .................... 22 Transportar crianças em segurança no Montar e desmontar o tapete ..................... 134
Manual do Condutor ..................................... 23 veículo .......................................................... 56
Segurança operacional ................................. 23 Indicações relativas a animais domésti‐
Declaração de Conformidade ....................... 25 cos no veículo ............................................... 77 Luz e visibilidade ..................................... 136
Ligação para diagnóstico .............................. 30 Iluminação exterior ..................................... 136
Índice 3

Iluminação interior ...................................... 146 Funções online e da Internet ...................... 373


Display de instrumentos e computa‐
Substituir os elementos luminosos (ape‐ Suportes de dados ..................................... 380
nas veículos com faróis de halogéneo) ....... 147 dor de bordo ............................................. 271 Rádio .......................................................... 392
Limpa-vidros e sistema de lavagem dos Indicações relativas ao display de instru‐ TV ............................................................... 396
vidros .......................................................... 153 mentos e ao computador de bordo ............. 271 Som ............................................................ 404
Espelhos ..................................................... 157 Visão geral do display de instrumentos ...... 272
Visão geral das teclas no volante ................ 273
Operar o computador de bordo .................. 273 Manutenção e conservação .................... 407
Climatização ............................................. 161 Visão geral das indicações no display Indicador do serviço de manutenção
Visão geral dos sistemas de climatização ... 161 multifunções ............................................... 275 ASSYST PLUS ............................................. 407
Operar os sistemas de climatização ........... 162 Head-Up Display ......................................... 275 Compartimento do motor ........................... 408
Limpeza e conservação ............................... 416
Condução e estacionamento ................... 172 LINGUATRONIC ......................................... 278
Condução ................................................... 172 Indicações relativas à segurança opera‐ Assistência em caso de avaria ............... 424
Interruptor DYNAMIC SELECT ..................... 184 cional .......................................................... 278 Em caso de emergência .............................. 424
Caixa de velocidades automática ............... 186 Operação .................................................... 278 Dano num pneu .......................................... 426
Função do 4MATIC ...................................... 191 Utilizar eficazmente o LINGUATRONIC ....... 280 Bateria (veículo) .......................................... 433
Abastecimento ............................................ 192 Comandos de voz essenciais ...................... 280 Reboque ou arranque por reboque ............. 439
Estacionamento .......................................... 198 Fusíveis elétricos ........................................ 445
Sistemas de condução e de segurança
de condução ............................................... 206 Sistema multimédia ................................ 294
Dispositivo de reboque ............................... 264 Visão geral e funcionamento ...................... 294 Jantes e pneus ......................................... 448
Função do suporte para bicicleta ............... 268 Definições do sistema ................................ 304 Indicações relativas à produção de ruí‐
Indicações relativas ao reboque de veí‐ Fit & Healthy ............................................... 315 dos ou a um comportamento de condu‐
culos ........................................................... 270 Navegação .................................................. 317 ção fora do normal ..................................... 448
Telefone ...................................................... 345
4 Índice

Indicações relativas à verificação regular


das jantes e dos pneus ............................... 448 Índice alfabético ...................................... 555
Indicações relativas a correntes de neve .... 449
Pressão do ar nos pneus ............................ 449
Troca da roda ............................................. 452
Roda de emergência ................................... 463

Dados técnicos ........................................ 465


Indicações sobre os dados técnicos ........... 465
Eletrónica de bordo .................................... 465
Licenças radioelétricas dos componen‐
tes do veículo ............................................. 467
Visão geral da placa de identificação do
veículo, do NIV e do número do motor ....... 467
Lubrificantes e líquidos .............................. 469
Dados do veículo ........................................ 479
Dispositivo de reboque ............................... 480

Mensagens no display e luzes de


aviso/controlo ......................................... 484
Mensagens no display ................................ 484
Luzes de aviso e de controlo ...................... 539
Símbolos 5

No presente manual, encontrará os seguintes * INDICAÇÃO Danos materiais devido à * Identifica uma causa
símbolos: inobservância de indicações relativas a
danos materiais
& PERIGO Perigo devido à inobservância
de avisos de segurança As indicações relativas a danos materiais
alertam para riscos que podem provocar
Os avisos de segurança chamam a atenção
danos no veículo.
para perigos que podem pôr em risco a sua
própria saúde ou vida e/ou a saúde ou vida # Observe as indicações relativas a danos

de terceiros. materiais.
# Respeite os avisos de segurança.
% Indicações úteis ou outras informações que
o poderão ajudar.
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO # Instrução de procedimento
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais
devido à inobservância de indicações (/ página) Pode encontrar mais informações
relativas à proteção do meio ambiente acerca de um determinado tema
Indicação Indicação no display multifunções/
As indicações relativas à proteção do meio display de media
ambiente fornecem-lhe informações sobre
comportamentos ou métodos de eliminação 4 Nível do menu superior que deve
ecológicos. ser selecionado no sistema multi‐
média
# Observe as indicações relativas à prote‐
ção do meio ambiente. 5 Submenus correspondentes que
devem ser selecionados no sistema
multimédia
6 Visão geral – Cockpit

Direção à esquerda
Visão geral – Cockpit 7

1 Patilhas seletoras de velocidades no volante → 189 H Câmara 360° → 248


2 Interruptor combinado → 138 I Ajustar o nível do veículo → 244
3 Display de instrumentos → 272 J Interruptor do DYNAMIC SELECT → 185
4 Alavanca seletora DIRECT SELECT → 186 K Grupo de comando do sistema multimédia → 273
5 Display de media → 294 L Ajustar o volante eletricamente → 113
6 Porta-luvas → 120 Ligar/desligar o aquecimento do volante → 114
7 Tecla start/stop → 173 M Grupo de comando:
8 Sistemas de climatização → 162 Computador de bordo → 273
9 Consultar as funções principais do sistema → 298 TEMPOMAT ou limitador variável → 217
multimédia →
Assistente Ativo de Regulação de Distância 222
A Sistema de luzes de emergência → 139 DISTRONIC
B Luzes indicadoras PASSENGER AIR BAG → 52 N Ligação para diagnóstico → 30
C Compartimento porta-objetos → 120 O Abrir o capot → 409
D Touchpad → 295 P Travão de estacionamento elétrico → 202
E Regulador, ligar/desligar o volume e o som → 294 Q Interruptor das luzes → 136
F Ligar/desligar o sistema multimédia → 294 R Zona de comando para:
G Função ECO start/stop → 181 Assistente Ativo de Direção → 229
8 Visão geral – Cockpit

Assistente Ativo de Faixa de Rodagem → 242


Assistente de Estacionamento PARKTRONIC → 256
Head-Up Display → 277
10 Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras (standard)

Display de instrumentos padrão


Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras (standard) 11

1 L Aviso de distância → 549 D 6 Sistema de retenção → 541


2 Ð Direção assistida → 542 E ü Cinto de segurança → 541
3 #! Luz indicadora de mudança de → 138 F K Luz de máximos → 138
direção →
G L Luz de médios 136
4 ; Diagnóstico do motor → 544
H 8 Reserva de combustível com indicação → 544
5 % Motor diesel: preaquecimento da posição do tampão do depósito de com‐
→ bustível
6 ! Travão de estacionamento elétrico (ver‐ 547
melha) I Nível de combustível → 272
7 J Travões (vermelha) → 547 J T Luz de presença → 136
8 ÿ Temperatura do líquido refrigerante → 544 K R Luz traseira de nevoeiro → 137
9 Indicação da temperatura do líquido refrige‐ → 272 L h Sistema de controlo da pressão dos → 553
rante pneus
A J Travões (amarela) → 547 M å ESP® OFF → 550
B ! Travão de estacionamento elétrico → 547 N ÷ ESP® → 550
(amarela)
C ! ABS → 550
12 Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras (cockpit panorâmico)

Display de instrumentos do cockpit panorâmico


Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras (cockpit panorâmico) 13

1 #! Luz indicadora de mudança de → 138 C 6 Sistema de retenção → 541


direção →
D ï Dispositivo de reboque 542
2 R Luz traseira de nevoeiro → 137
E J Travões (vermelha) → 547
3 K Luz de máximos → 138
F 8 Reserva de combustível com indicação → 544
L Luz de médios → 136 da posição do tampão do depósito de com‐
→ bustível
T Luz de presença 136
G Nível de combustível → 272
4 ÿ Temperatura do líquido refrigerante → 544
H ä Suspensão → 549
5 Indicação da temperatura do líquido refrige‐ → 272
rante I J Travões (amarela) → 547
6 L Aviso de distância → 549 J # Avaria elétrica → 544
7 ü Cinto de segurança → 541 K ; Diagnóstico do motor → 544
8 h Sistema de controlo da pressão dos → 553 L % Motor diesel: preaquecimento
pneus →
M ! ABS 550
9 Ù Direção assistida → 542
N å ESP® OFF → 550
A ! Travão de estacionamento elétrico → 547
÷ ESP® → 550
(amarela)
B ! Travão de estacionamento elétrico (ver‐ → 547
melha)
14 Visão geral – Unidade de comando do teto
Visão geral – Unidade de comando do teto 15

1 Palas para-sol 7 p Ligar/desligar a luz de leitura direita → 146


2 p Ligar/desligar a luz de leitura esquerda → 146 8 ; Tecla me → 364
3 | Ligar/desligar o comando automático → 146 9 Compartimento para óculos
da iluminação interior →
A 3 Abrir/fechar o teto de abrir panorâmico 96
4 G Tecla SOS → 364
3 Abrir/fechar a persiana para-sol → 96
5 c Ligar/desligar a iluminação interior → 146
B Espelho retrovisor interior → 158
dianteira
6 u Ligar/desligar a iluminação interior tra‐ → 146
seira
16 Visão geral – Unidade de comando da porta e ajustes do banco
Visão geral – Unidade de comando da porta e ajustes do banco 17

1 Utilizar a função de memória → 116 C Abrir a porta → 83


2 Ajustar o banco eletricamente → 108 D Trancar/destrancar o veículo → 84
3 Ligar/desligar o aquecimento do banco → 111 E Ajustar o sentido longitudinal do banco → 105
4 Ligar/desligar a ventilação do banco → 112 F Apenas veículos com Pack Bancos Comfort: → 107
→ ajustar a profundidade do assento
5 Operar os espelhos retrovisores exteriores 157
G Ajustar o apoio lombar de 4 vias → 108
6 Abrir/fechar a porta da bagageira → 87
H Ajustes do banco com sistema multimédia → 110
7 Abrir/fechar a janela lateral direita → 92
I Ajustar os apoios de cabeça → 108
8 Abrir/fechar a janela lateral esquerda → 92
J Apenas veículos com Pack Bancos Comfort: → 107
9 Abrir/fechar a janela traseira direita → 92 ajustar a inclinação do assento
A Abrir/fechar a janela traseira esquerda → 92 →
K Ajustar a altura do banco 107
B Bloqueio de segurança para crianças nas → 77 →
L Ajustar a inclinação do encosto do banco 107
janelas laterais do espaço traseiro
18 Visão geral – Em caso de emergência e avaria
Visão geral – Em caso de emergência e avaria 19

1 Pilar B com: 9 Extintor → 425


Código QR para determinar o diagrama de → 34 A Tampa do depósito de combustível com:
intervenção →
Placa de indicação do tipo de combustível 192
2 Coletes refletores → 424
Placa de indicação da pressão dos pneus → 450
3 Tecla me e tecla SOS → 364
Código QR para determinar o diagrama de → 34
4 Verificação e reabastecimento de lubrifican‐ → 469 intervenção
tes e líquidos →
B Arranque por reboque e reboque do veículo 439
5 Arranque por reboque e reboque do veículo → 439
C Conjunto TIREFIT → 428
6 Dano num pneu → 426
D Triângulo de sinalização → 424
7 Auxílio ao arranque → 437
E Bolsa de primeiros socorros → 425
8 Sistema de luzes de emergência → 139
20 Manual do Condutor Digital

Consultar o Manual do Condutor digital No Manual do Condutor digital, estão disponí‐


veis os seguintes itens do menu:
Sistema multimédia:
R Procura: aqui, pode procurar especifica‐
4 Veículo 5 Õ Manual do Condutor
mente por palavras-chave.
# Selecione um item do menu.
R Guia rápido: aqui, encontra informações
Adicionalmente, também tem a possibilidade de importantes para poder usar de imediato o
consultar o Manual do Condutor dentro de uma seu veículo.
função principal (p.ex., com Informação sobre R Sugestões: aqui, estão disponíveis sugestões
os suportes de dados). relativas ao seu veículo em determinadas
O Manual do Condutor digital descreve a função situações.
1 Imagem
e a operação do veículo e do sistema multimé‐ R Mensagens: aqui, estão disponíveis informa‐
2 Menu
dia. ções complementares acerca das mensa‐
3 Área de navegação
Durante a marcha, o Manual do Condutor digital gens do painel de instrumentos.
está desativado, por razões de segurança. R Marcadores: aqui, encontra uma lista de Algumas partes do Manual do Condutor digital
todos os marcadores pessoais memorizados. como, p.ex., avisos de segurança, podem ser
visualizadas ao marcar e premir.
Indicações gerais 21

Proteção do ambiente # Preste atenção à pressão correta dos # Engrene as velocidades atempada‐
pneus. mente, utilizando apenas Ô da veloci‐
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in # Não transporte carga desnecessária dade máxima para o efeito.
# Observe as indicações presentes nas (p.ex., um suporte de bagagens no teja‐ # Desligue o motor em filas de espera
instruções adicionais. Caso contrário, dilho de que já não precisa). causadas pelo congestionamento do
não conseguirá identificar os perigos. # Cumpra os intervalos de manutenção. trânsito, utilizando, p.ex., a função ECO
Um veículo com os serviços de manu‐ start/stop.
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO tenção regularmente efetuados protege # Conduza de forma a economizar com‐
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais o ambiente. bustível. Observe a indicação ECO para
causados pelas condições de utilização # Mande efetuar os trabalhos de manu‐ um estilo de condução com consumo
do veículo e pelo estilo de condução pes‐ tenção sempre numa oficina qualifi‐ reduzido.
soal cada.
A emissão de substâncias nocivas do veículo Estilo de condução pessoal: Retoma de veículos em fim de vida
depende diretamente da utilização do veí‐
# Não acelere ao ligar o motor.
culo. Apenas para os países da UE:
Contribua para a proteção do ambiente utili‐ # Não aqueça o motor com o veículo A Mercedes-Benz retoma o seu veículo em fim
zando o seu veículo de forma ecológica. parado. de vida para fins de abate, respeitando as dispo‐
Nesse sentido, tenha em conta as seguintes # Adote uma condução defensiva e man‐ sições de proteção do meio ambiente de acordo
recomendações relativas às condições de tenha uma distância suficiente. com a diretiva para veículos em fim de vida da
utilização do veículo e ao estilo de condução União Europeia (UE).
# Evite acelerações e travagens frequen‐
pessoal. tes e bruscas. Para efeitos de retoma do seu veículo em fim de
Condições de funcionamento: vida, dispõe de uma rede de postos de recolha e
de empresas de desmontagem. Pode entregar o
seu veículo gratuitamente nestas empresas.
22 Indicações gerais

Deste modo, presta um contributo valioso para o * NOTA Limitação da capacidade de fun‐ # Mande efetuar a instalação posterior de
bom funcionamento do circuito de reciclagem e cionamento dos sistemas de retenção acessórios numa oficina qualificada.
para a preservação dos recursos. devido à instalação de acessórios, a
Poderá obter mais informações sobre a recicla‐ reparações ou trabalhos de soldadura Se utilizar componentes, pneus e jantes, bem
gem de veículos em fim de vida, a valorização e como acessórios relevantes em termos de segu‐
as condições de retoma na homepage nacional Nas seguintes zonas do seu veículo, podem rança não aprovados pela Mercedes-Benz, pode
da Mercedes-Benz. estar montados airbags, pré-tensores dos pôr em risco a segurança operacional do veí‐
cintos de segurança, bem como unidades de culo. O funcionamento dos sistemas relevantes
controlo e sensores para os sistemas de em termos de segurança, p.ex., o sistema de tra‐
Peças originais Mercedes-Benz retenção: vagem, pode ficar afetado. Utilize exclusiva‐
R Portas mente peças originais Mercedes-Benz ou peças
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO R Pilares das portas de qualidade equivalente. Utilize apenas pneus e
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais jantes, bem como acessórios, aprovados para o
devido à não utilização de agregados de R Embaladeiras das portas
seu tipo de veículo.
substituição reciclados R Bancos
A Mercedes-Benz verifica as peças originais e as
A Mercedes‑Benz AG oferece agregados e R Cockpit peças de reequipamento e acessórios aprovados
peças de substituição reciclados com a R Painel de instrumentos para o seu tipo de veículo, relativamente à sua
mesma qualidade das peças novas. Nesse R Consola central
fiabilidade, segurança e adequação. Apesar dos
caso, aplica-se a mesma cobertura de garan‐ constantes estudos de mercado, a Mercedes-
tia mínima legal que para peças novas. R Estruturas laterais da capota -Benz não pode avaliar peças de outros fabrican‐
# Utilize agregados e peças de substitui‐ # Nestas zonas, não instale quaisquer tes. A Mercedes-Benz não assume qualquer res‐
ção reciclados da Mercedes‑Benz AG. acessórios, p.ex., sistemas áudio. ponsabilidade pela aplicação dessas peças em
veículos Mercedes-Benz, mesmo que, em casos
# Não execute reparações ou trabalhos individuais, exista uma aprovação de um serviço
de soldadura.
Indicações gerais 23

técnico de inspeção ou uma homologação emi‐ Manual do Condutor Segurança operacional


tida por uma entidade oficial.
O presente Manual do Condutor descreve todos
A utilização de certos componentes para monta‐ os modelos, equipamentos de série e especiais * INDICAÇÃO Híbrido plug-in
gem e reequipamento só é autorizada se estes do seu veículo, disponíveis na data de fecho da
obedecerem às disposições legais em vigor. Esta
# Observe as indicações presentes nas
redação deste Manual do Condutor. São possí‐ instruções adicionais. Caso contrário,
condição prévia de aprovação é cumprida por veis divergências específicas para cada país.
todas as peças originais Mercedes-Benz. Com‐ não conseguirá identificar os perigos.
Tenha em conta que o seu veículo pode não
ponentes não autorizados podem levar à anula‐ estar equipado com todas as funções descritas.
ção da licença de circulação. Isto aplica-se também a sistemas e funções rele‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
Isto acontece nas seguintes situações: vantes em termos de segurança. Por essa razão, devido a falhas de funcionamento ou
o equipamento do seu veículo pode ser diferente falha do sistema
R O tipo de veículo autorizado na licença de
circulação é alterado. em algumas descrições e ilustrações. Para evitar falhas de funcionamento ou
Nos documentos originais do contrato de com‐ falhas do sistema:
R É expectável a colocação em perigo dos
utentes da estrada. pra e venda do seu veículo encontra-se uma lista # Mande sempre efetuar os trabalhos de
de todos os sistemas do seu veículo. serviço e manutenção recomendados,
R As emissões de gases de escape ou o ruído
Em caso de dúvidas acerca do equipamento e do bem como as reparações necessárias,
agravam-se. numa oficina qualificada.
respetivo funcionamento, pode dirigir-se a uma
Ao encomendar peças originais Mercedes-Benz, oficina autorizada Mercedes-Benz.
indique sempre o número de identificação do O Manual do Condutor e o Livro de Manutenção & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ou de
veículo (NIV) (/ página 467). são documentos importantes e devem ser guar‐ ferimentos devido a alterações inadequa‐
dados no veículo. das em componentes eletrónicos
Alterações em componentes eletrónicos, no
respetivo software ou na cablagem, podem
24 Indicações gerais

afetar o seu funcionamento e/ou o funciona‐ os materiais inflamáveis, p.ex., folhagem, R O veículo passa demasiado depressa
mento de outros componentes interligados erva ou ramos, podem inflamar-se. sobre um obstáculo, p.ex., uma borda do
ou de sistemas relevantes em termos de # Em caso de condução em terrenos não passeio ou um buraco na estrada.
segurança. pavimentados ou off-road, verifique R Um objeto pesado embate na parte infe‐
Isso pode pôr em risco a segurança operaci‐ regularmente a parte inferior do veí‐ rior do veículo ou em componentes da
onal do veículo. culo. carroçaria.
# Não efetue quaisquer intervenções na # Remova, em especial, partes de plantas
Nestas situações ou noutras semelhantes, a
cablagem, nem em componentes ele‐ entaladas ou outros materiais inflamá‐ carroçaria, a parte inferior, os componentes
trónicos ou no respetivo software. veis. da carroçaria, as jantes ou os pneus também
# Mande sempre efetuar quaisquer traba‐ # Em caso de danos, contacte imediata‐ podem sofrer danos não visíveis. Os compo‐
lhos nos dispositivos elétricos e eletró‐ mente uma oficina qualificada. nentes que sofram danos desta forma
nicos numa oficina qualificada. podem falhar inesperadamente ou deixar de
* INDICAÇÃO Danificação do veículo suportar como previsto os esforços a que
Se proceder a alterações na eletrónica de bordo, devido a condução a uma velocidade estão sujeitos em caso de acidente.
é anulada a licença de circulação. demasiado elevada e devido a embates Se o revestimento da parte inferior do veí‐
Tenha em atenção a secção "Eletrónica do veí‐ contra a parte inferior ou componentes culo estiver danificado, podem acumular-se
culo" nos "Dados técnicos". da carroçaria materiais inflamáveis, nomeadamente folha‐
gem, erva ou ramos, entre a parte inferior e
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio O veículo pode ficar danificado, em especial, o revestimento da parte inferior do veículo.
devido a materiais inflamáveis em com‐ nos seguintes casos: Se entrarem em contacto com componentes
ponentes quentes do sistema de escape R O veículo fica assente, p.ex., sobre uma quentes do sistema de escape, estes materi‐
borda do passeio alta ou em terrenos não ais podem inflamar-se.
Se entrarem em contacto prolongado com
pavimentados.
componentes quentes do sistema de escape,
Indicações gerais 25

# Mande verificar e reparar imediata‐ Os componentes de alta tensão podem ser Todos os trabalhos em componentes de alta ten‐
mente o veículo numa oficina qualifi‐ danificados num acidente mesmo que tal são só devem ser efetuados por uma oficina
cada. não seja visível. qualificada.
Ou # Nunca efetue alterações nos compo‐

# Se a segurança de condução ficar afe‐ nentes de alta tensão. Declaração de Conformidade


tada no decurso da viagem, pare ime‐ # Nunca toque em componentes de alta Compatibilidade eletromagnética
diatamente o veículo sem causar perigo tensão danificados.
para o trânsito e contacte uma oficina A compatibilidade eletromagnética dos compo‐
# Após um acidente, nunca toque em
qualificada. nentes do veículo foi testada e comprovada em
componentes de alta tensão. conformidade com o Regulamento UN R10, na
Veículos com rede de bordo de 48 V (tecno‐ respetiva versão atual em vigor.
Os veículos com rede de bordo de 48 V contêm
logia EQ Boost) componentes de alta tensão. Estes componen‐
tes estão identificados com uma etiqueta de alta Componentes do veículo baseados na radio‐
& PERIGO Perigo de vida devido a con‐ tensão: transmissão
tacto com componentes de alta tensão
danificados Apenas para países da UE e EFTA:
A indicação que se segue aplica-se a todos os
Os veículos com uma rede de bordo de 48 V componentes baseados na radiotransmissão
contêm componentes individuais de alta ten‐ existentes no veículo e nos sistemas de informa‐
são. Estes componentes encontram-se sob ção e aparelhos de comunicação nele integra‐
alta tensão. dos:
Se efetuar alterações nos componentes de Os componentes baseados na radiotransmissão
alta tensão ou tocar em componentes danifi‐ deste veículo estão em conformidade com os
cados, poderá sofrer um choque elétrico. requisitos essenciais e as restantes disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Poderá
26 Indicações gerais

obter mais informações numa oficina autorizada Apenas para a Tailândia: Tipo de aplicações de radiotransmissão no
Mercedes-Benz. O equipamento de telecomunicações neste veí‐ veículo
culo satisfaz os requisitos da National Broadcas‐ Além das frequências típicas para a comunica‐
Apenas para o Brasil: ting and Telecommunications Commission ção móvel, os veículos da Mercedes-Benz utili‐
Indicação relativa a sistemas de rádio no veí‐ (NBTC). zam as aplicações de radiotransmissão seguin‐
culo: tes:
Estes sistemas não estão sujeitos à proteção Apenas para a Ucrânia:
contra interferências nocivas e não podem cau‐ O fabricante declara, por este meio, que os com‐
sar avarias em sistemas devidamente autoriza‐ ponentes do veículo baseados na radiotransmis‐
dos. são satisfazem as normas técnicas dos rádios.
Poderá obter mais informações numa oficina
Apenas para a Nigéria: autorizada Mercedes-Benz.
A ligação e utilização dos equipamentos de
comunicação de rádio neste veículo são permiti‐
das pela Comissão de Comunicação nigeriana.

Tipo de aplicações de radiotransmissão no veículo

Tecnologia Gama de frequências Potência de emissão/intensidade do campo


magnético
Sistema de fecho conforto 20 kHz (9 - 90 kHz) ≤ 72 dBμA/m a 10 m
Transmissão de potência sem fios 105 kHz (90 - 119 kHz) ≤ 42 dBμA/m a 10 m
Indicações gerais 27

Tecnologia Gama de frequências Potência de emissão/intensidade do campo


magnético
Sistema de fecho conforto 125 kHz (119 - 135 kHz) ≤ 42 dBμA/m a 10 m
Transmissão de potência sem fios
Near Field Communication 13,553 – 13,567 MHz ≤ 42 dBμA/m a 10 m
Sistema de fecho conforto, dispositivo de aber‐ 433 MHz (433,05 – 434,79 MHz) ≤ 10 mW e.r.p.
tura do portão da garagem, sistema de controlo
da pressão dos pneus
Controlo remoto da função de aquecimento adi‐ 868 MHz (868,0 – 868,6 MHz) ≤ 25 mW e.r.p.
cional, dispositivo de abertura do portão da
garagem
Controlo remoto da função de aquecimento adi‐ 869 MHz (868,7 – 869,2 MHz) ≤ 25 mW e.r.p.
cional, dispositivo de abertura do portão da
garagem
Bluetooth®, Kleer, R-LAN, controlos remotos, 2,4 GHz, banda ISM (2400 – 2483,5 MHz) ≤ 100 mW e.i.r.p.
auscultadores sem fios
Sensor da monitorização do interior, R-LAN 5,8 GHz UNII-3 (5725 – 5875 MHz) ≤ 25 mW e.i.r.p.
Sistema de fecho conforto 7,25 GHz UWB (6,0 - 8,5 GHz) ≤ -41,3 dBm/MHz e.i.r.p mean ≤ 0 dBm/MHz
e.i.r.p. peak
28 Indicações gerais

Tecnologia Gama de frequências Potência de emissão/intensidade do campo


magnético
24 GHz, radar ISM 24,05 - 24,25 GHz* ≤ 100 mW e.i.r.p.
24 GHz, radar UWB 24,25 – 26,65 GHz* ≤ -41,3 dBm/MHz e.i.r.p mean ≤ 0 dBm/50 MHz
e.i.r.p. peak
76 GHz, radar 76 – 77 GHz ≤ 55 dBm peak e.i.r.p.
Módulo Carsharing NFC: NFC:
13,553 – 13,567 MHz ≤ 42 dBµA/m a 10 m
Bluetooth: Bluetooth:
2402 – 2480 MHz ≤ + 4 dBm (classe de potência 2)

* Séries com introdução no mercado antes de Os valores foram determinados e verificados de


abril de 2016 acordo com a diretiva Décret n° 2019-1186 rela‐
tiva aos dados da taxa de absorção específica
Dados relativos à taxa de absorção especí‐ (SAR) de componentes do veículo baseados na
fica radiotransmissão.
Apenas para a França:
Indicações gerais 29

Componentes do veículo (designação segundo a Declaração de Con‐ Valor SAR em W/kg


formidade da UE)
Telefone, radiotransmissão de dados < 0,4 W/kg
Hermes 2.1 < 0,4 W/kg
Compensador ECE DE003 e ECE DE 004 < 0,4 W/kg
Tablet SM-T230NZ < 0,82 W/kg
DAI RSE < 1,8 W/kg

Macaco A presente publicação confere o direito à elabo‐


A 205 580 00 00
ração da inspeção (do equipamento), da docu‐
Cópia e tradução da Declaração de Conformi‐ mentação técnica e da autenticação.
dade original: A 212 580 00 18
O macaco não pode ser utilizado enquanto não
Declaração de Conformidade CE original A 212 580 04 18
estiverem definidos e confirmados todos os
A Bosal Hungary KFT declara, por este meio, que A 231 580 00 18 detalhes, conforme descrito nas instruções de
o produtos de elevação de veículos utilização do mesmo. Se tal não estiver garan‐
macaco: Daimler cumpre as seguintes diretivas: EU2006/42/CE tido, o macaco não pode ser utilizado.
com o Durante o desenvolvimento, tivemos em consi‐
deração a seguinte diretiva: EN ISO 12100 [Assinatura] [Assinatura]
n.º de série:
[Nome do signatário] [Nome do signatário]
R&D Manager BHUK Project Engineer
30 Indicações gerais

BOSAL Automotive Telefone: +49 7145 satisfaz as seguintes disposições relevantes: satisfaz as seguintes disposições relevantes:
Carrier and Protection 9350-0 2014/30/UE 2014/30/UE
System GmbH Fax: +49 7145 Normas harmonizadas utilizadas, em especial: Normas harmonizadas utilizadas, em especial:
Steinbeisstraße 6 9350-239 DIN EN 55014-1: 2012 DIN EN 55014-1: 2012
71706 Markgröningen E-mail: DIN EN 55014-2: 2016 DIN EN 55014-2: 2016
info@eur.bosal.com Fabricante: Dunlop Tech GmbH Fabricante: Dunlop Tech GmbH
www.bosal.com Endereço: Offenbacher Landstrasse 8, 63456 Endereço: Offenbacher Landstrasse 8, 63456
Hanau Hanau
Conjunto TIREFIT Responsável: Departamento de IMS Responsável: Departamento de IMS
Cópia e tradução das Declarações de Conformi‐ Data: dezembro de 2019 Data: dezembro de 2019
dade original: Assinatura: IMS-AE, IMS-AE-L Assinatura: IMS-AE, IMS-AE-L

Variante 1 Variante 2
Ligação para diagnóstico
Declaração CE de Conformidade Declaração CE de Conformidade A ligação para diagnóstico é uma interface téc‐
Nos termos da Diretiva 2006/42/CE Nos termos da Diretiva 2006/42/CE nica no veículo. É utilizada, p.ex., no âmbito de
Pela presente se declara que o produto Pela presente se declara que o produto trabalhos de reparação ou manutenção ou para
Designação do produto: bomba de ar elétrica Designação do produto: bomba de ar elétrica a leitura de dados do veículo numa oficina quali‐
Daimler Daimler ficada. Por isso, a ligação de equipamentos de
diagnóstico só deve ser realizada numa oficina
Designação do modelo: 0855, DT/UW 200036 - Designação do modelo: 0852, DT/UW 200016 - qualificada.
LK2 LK1
N.º de peça MB: A 000 583 21 02 N.º de peça MB: A 000 583 22 02
Indicações gerais 31

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente possam alojar-se na zona dos pés do


devido à ligação de aparelhos à ligação condutor.
para diagnóstico # Fixe sempre os tapetes da forma reco‐
Quando liga aparelhos à ligação para diag‐ mendada, para garantir espaço livre
nóstico do veículo, o funcionamento dos sis‐ suficiente para os pedais.
temas do veículo e a segurança operacional # Não utilize tapetes soltos, nem vários
podem ser afetados. tapetes sobrepostos.
# Por razões de segurança, recomenda-se
que sejam utilizados e ligados apenas * NOTA Descarga da bateria devido à utili‐
produtos aprovados pela sua oficina zação de aparelhos na ligação para diag‐
autorizada Mercedes-Benz. nóstico
A utilização dos aparelhos na ligação para
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente diagnóstico sobrecarrega a bateria.
devido a objetos na zona dos pés do con‐
# Verifique o estado de carga da bateria.
dutor
# Se a carga estiver baixa, carregue a A ligação e a utilização de um outro equipa‐
Objetos na zona dos pés do condutor podem bateria, p. ex., fazendo um percurso mento na ligação para diagnóstico pode ter as
limitar o curso dos pedais ou bloquear um mais longo. seguintes consequências:
pedal carregado a fundo. R falhas de funcionamento de sistemas do veí‐
Isso afeta a segurança operacional e de cir‐ culo
culação do veículo. R danos permanentes de componentes do veí‐
# Arrume todos os objetos no veículo de culo
forma segura, de modo a que estes não
Atenda às condições de garantia nesta matéria.
32 Indicações gerais

Além disso, a ligação de aparelhos à ligação R Trabalhos de manutenção Nos casos a seguir descritos é possível que o
para diagnóstico pode levar, p.ex., à reposição R Trabalhos de reparação veículo ainda não esteja registado em seu nome:
das informações de monitorização dos gases de R Se não tiver adquirido o seu veículo num
escape. Desta forma, é possível que o veículo R Alterações, assim como instalações e reequi‐
pamentos concessionário autorizado.
não cumpra os requisitos na próxima inspeção
Trabalhos em componentes eletrónicos R Se o seu veículo ainda não tiver sido inspe‐
de emissões ou inspeção principal. R
cionado numa oficina autorizada Mercedes-
R Veículos com rede de bordo de 48 V (tec‐ -Benz.
nologia EQ Boost): trabalhos em componen‐
Oficina qualificada tes de alta tensão da rede de bordo de 48 V De preferência, mande registar o seu veículo
numa oficina autorizada Mercedes-Benz.
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in A Mercedes‑Benz recomenda que recorra a uma
oficina autorizada Mercedes‑Benz. Queira informar o mais rapidamente possível a
# Observe as indicações presentes nas Mercedes-Benz, caso o seu endereço se altere
instruções adicionais. Caso contrário, ou haja uma mudança do proprietário do veículo.
não conseguirá identificar os perigos. Registo do veículo Poderá fazê-lo, p. ex., numa oficina autorizada
É possível que a Mercedes-Benz instrua as res‐ Mercedes-Benz.
Uma oficina qualificada possui os conhecimen‐
tos técnicos, as ferramentas e as qualificações petivas oficinas autorizadas no sentido de proce‐
para a realização correta dos trabalhos necessá‐ der a inspeções técnicas em determinados veí‐ Utilização do veículo de acordo com as dis‐
rios no veículo. Isto aplica-se em especial aos culos. Tais inspeções visam melhorar a quali‐ posições legais
trabalhos relevantes em termos de segurança. dade ou a segurança dos veículos.
Se remover os autocolantes de advertência,
Mande sempre efetuar os seguintes trabalhos no A Mercedes‑Benz só poderá informá-lo sobre as pode não reconhecer os perigos e o mesmo
veículo numa oficina qualificada: verificações do veículo se possuir os seus dados pode acontecer a terceiros. Deixe os autocolan‐
de registo. tes de advertência na sua posição.
R Trabalhos relevantes em termos de segu‐
rança
Indicações gerais 33

Quando utilizar o veículo, tenha particularmente Poderá obter mais informações nos seguintes do sistema multimédia e de som, ou, consoante
em conta as seguintes informações: endereços: o equipamento do veículo, também na área dos
R Indicações de segurança nestas instruções R https://reach.daimler.com/de/home/ bancos.
R Dados técnicos do veículo R https://reach.daimler.com/en/home/ Por essa razão, e em função dos dispositivos
auxiliares utilizados, podem ocorrer os seguintes
R Regras e regulamentos de trânsito
efeitos em determinados casos:
R Legislação rodoviária e normas de segurança Indicações para pessoas portadoras de dis‐ R Falhas nos dispositivos auxiliares
positivos médicos auxiliares eletrónicos
R Efeitos nocivos para a saúde
Informações relativas ao Regulamento * INDICAÇÃO Híbrido plug-in
REACH Observe as indicações e os avisos do fabricante
# Observe as indicações presentes nas dos dispositivos auxiliares e, em caso de dúvi‐
Apenas para países da UE e EFTA: das, contacte o fabricante e/ou o seu médico.
instruções adicionais. Caso contrário,
O Regulamento REACH (Regulamento (CE) n.º não conseguirá identificar os perigos. Caso continue com dúvidas acerca de possíveis
1907/2006, Artigo 33) prevê uma obrigação de falhas do dispositivo auxiliar, a
informação relativamente a substâncias que sus‐ Apesar do desenvolvimento cuidadoso, a Mercedes‑Benz AG recomenda que utilize pou‐
citam elevada preocupação (SVHC). Mercedes‑Benz AG não pode excluir por com‐ cos sistemas elétricos do veículo e/ou que man‐
A Mercedes‑Benz AG age de boa fé para evitar a pleto uma influência recíproca dos sistemas do tenha uma distância adequada em relação aos
aplicação e o uso destas substâncias, bem como veículo e dos dispositivos médicos auxiliares ele‐ componentes.
para possibilitar ao cliente o seu manuseamento trónicos, p.ex., "pacemakers". Mande realizar trabalhos de reparação e manu‐
seguro. De acordo com informação divulgada Além disso, estão montados no veículo compo‐ tenção nas proximidades dos seguintes compo‐
pelos fornecedores e informações internas nentes que podem gerar campos magnéticos no nentes apenas numa oficina qualificada:
sobre o produto, a Mercedes‑Benz AG tem sentido de um íman permanente, independente‐ R componentes sob tensão do veículo
conhecimento da existência de SVHC com mais mente do estado operacional do veículo. Estes R antenas de transmissão
de 0,1 por cento de peso em produtos individu‐ campos podem estar presentes, p.ex., na área
ais deste veículo. R sistema multimédia e de som
34 Indicações gerais

Em caso de dúvidas ou sugestões, dirija-se a QR. No caso de um acidente, os serviços de Em seguida, receberá informações gerais sobre
uma oficina qualificada. socorro podem determinar rapidamente o dia‐ o processamento de dados no veículo. No respe‐
grama de intervenção adequado para o seu veí‐ tivo Manual do Condutor, encontrará informa‐
culo com a ajuda dos códigos QR. O diagrama ções adicionais sobre que dados concretos e
Garantia mínima legal de intervenção atual contém, de forma concisa, para que fim são apurados no seu veículo,
as informações mais importantes sobre o seu memorizados e transmitidos a terceiros, que
* NOTA Danos no veículo por incumpri‐ veículo, p.ex., a disposição das linhas elétricas. estejam diretamente relacionados com as indi‐
mento das indicações deste Manual do cações sobre as respetivas características de
Poderá obter mais informações em https://
Condutor funcionamento. Estas estão também disponíveis
www.mercedes-benz.de/qr-code.
O incumprimento das indicações deste online e, conforme o equipamento, de forma
Manual do Condutor pode causar danos no digital no veículo.
seu veículo. Memorização de dados
Personalização
Este tipo de danos não é abrangido pela Processamento de dados no veículo Todos os veículos estão identificados com um
garantia mínima legal da Mercedes-Benz nem Unidades de controlo eletrónicas número de identificação do veículo inequívoco.
pela garantia para veículos novos ou usados. O seu veículo está equipado com unidades de Consoante o país, este número de identificação
# Respeite as indicações deste Manual do controlo eletrónicas. As unidades de controlo do veículo permite também, p. ex., às autorida‐
Condutor relativas à utilização ade‐ processam dados que, p.ex., recebem dos sen‐ des, determinar a identidade do proprietário.
quada do veículo, bem como relativas a sores do veículo, geram por si mesmas ou tro‐ Existem outras possibilidades de associar os
possíveis danos no veículo. cam entre si. Algumas unidades de controlo são dados apurados a partir do veículo ao proprietá‐
necessárias para o funcionamento seguro do rio ou ao condutor, p.ex., através da matrícula.
seu veículo, outras auxiliam-no durante a condu‐ Os dados gerados ou processados pelas unida‐
Códigos QR para diagrama de intervenção ção, p.ex., sistemas de assistência ao condutor, des de controlo podem, por isso, ser pessoais
outras possibilitam funções de conforto ou Info‐ ou tornar-se pessoais mediante determinadas
Na tampa do depósito de combustível e no pilar
tainment. condições. Consoante os dados do veículo dis‐
B do lado oposto encontram-se colados códigos
poníveis, poderá ser possível tirar conclusões,
Indicações gerais 35

p.ex., a respeito do seu comportamento de con‐ ção transversal, rotações das rodas, indica‐ bag, intervenção dos sistemas de regulação
dução, da sua localização, da sua rota ou do ção de cintos de segurança fechados da estabilidade
comportamento de utilização. R Estados do ambiente, p.ex., temperatura, R Informações sobre ocorrências causadoras
Requisitos legais para a divulgação de dados sensor de chuva, sensor de distância de danos no veículo
Se existirem disposições legais em vigor, por Por norma, estes dados são voláteis e não são Em casos especiais, pode ser necessário memo‐
norma, os fabricantes estão obrigados a divul‐ memorizados para além do período de funciona‐ rizar dados que, na realidade, seriam apenas
gar, em determinados casos, os dados que têm mento, sendo unicamente processados no pró‐ voláteis. Isto pode acontecer, p.ex., se o veículo
memorizados, a pedido de entidades estatais e prio veículo. As unidades de controlo incluem tiver detetado uma falha no funcionamento.
na extensão necessária. Pode ser esse o caso, frequentemente memórias de dados, p.ex., a
p.ex., no âmbito de uma investigação criminal. Ao reivindicar prestações de serviços, p.ex., ser‐
chave do veículo. Estas são utilizadas para que viços de reparação, trabalhos de manutenção,
Em determinados casos, as entidades estatais seja possível documentar, de forma temporária podem, se necessário, ser lidos e utilizados os
estão igualmente autorizadas, no âmbito das leis ou permanente, informações sobre o estado do dados de funcionamento memorizados, junta‐
em vigor, a ler por si próprias dados dos veícu‐ veículo, a solicitação de componentes, necessi‐ mente com o número de identificação do veí‐
los. Desta forma, é possível, p.ex., ler informa‐ dades de manutenção ou ocorrências técnicas e culo. A leitura pode ser efetuada por colaborado‐
ções a partir da unidade de controlo do airbag, erros. res da rede de serviços, p.ex., oficinas, fabrican‐
em caso de um acidente, que poderão ajudar a Os seguintes dados são memorizados em função tes ou terceiros, p.ex., serviços de assistência
esclarecê-lo. do equipamento técnico: técnica, a partir do veículo. O mesmo se aplica a
Dados de funcionamento no veículo R Estados operacionais de componentes do casos de garantia e medidas de garantia da qua‐
As unidades de controlo processam dados relati‐ sistema, p.ex., níveis de enchimento, pressão lidade.
vos ao funcionamento do veículo. dos pneus, estado da bateria Por regra, a leitura é efetuada através da ligação
Estão incluídos, p.ex., os seguintes dados: R Falhas e defeitos em componentes importan‐ prescrita por lei para a ligação para diagnóstico
tes do sistema, p.ex., luz, travões no veículo. Os dados de funcionamento lidos
R Informações sobre o estado do veículo, p.ex.,
documentam estados técnicos do veículo ou de
velocidade, aceleração longitudinal, acelera‐ R Reações dos sistemas em situações especi‐
componentes individuais, ajudam no diagnóstico
ais de condução, p.ex., ativação de um air‐
36 Indicações gerais

de falhas, no cumprimento de prestações de R Ajustes da suspensão e da climatização Uma transmissão destes dados a partir do veí‐
garantia e na melhoria da qualidade. Para o R Individualizações, p.ex., iluminação interior culo ocorre exclusivamente a seu pedido. Isto
efeito, estes dados, nomeadamente informações aplica-se, especialmente, durante a utilização de
sobre a solicitação de componentes, ocorrên‐ No âmbito do equipamento selecionado, poderá serviços online, de acordo com as configurações
cias técnicas, operações erradas e outros erros, importar por si próprio dados para as funções que selecionou.
poderão ser transmitidos ao fabricante, junta‐ Infotainment do veículo.
mente com o número de identificação do veí‐ Integração de smartphone (p. ex., Android
Estão incluídos, dependendo do respetivo equi‐ Auto ou Apple CarPlay)
culo. Além disso, o fabricante assume a respon‐ pamento, p.ex., os seguintes dados:
sabilidade pelo produto. O fabricante também Se o seu veículo possuir o respetivo equipa‐
R Dados multimédia, p.ex., música, filmes ou mento, poderá ligar o seu smartphone ou outro
utiliza para o mesmo efeito dados de funciona‐
fotografias para reprodução num sistema dispositivo móvel ao veículo. Poderá então con‐
mento dos veículos, p.ex., para ações de reco‐
multimédia integrado trolá-lo através dos elementos de comando inte‐
lha. Estes dados também podem ser utilizados
para verificar os direitos do cliente à garantia. R Dados da lista telefónica para a utilização em grados no veículo. Desse modo, é possível emitir
conjugação com um sistema mãos-livres ou a imagem e o som do smartphone através do
As memórias de falhas no veículo podem ser sistema multimédia. Simultaneamente, são
um sistema de navegação integrado
repostas no âmbito de trabalhos de reparação transmitidas determinadas informações ao seu
ou manutenção, ou a seu pedido, num local de R Destinos de navegação introduzidos
smartphone. Estas incluem, conforme o tipo de
serviço de manutenção. R Dados sobre a utilização de serviços de integração, p.ex., dados sobre a sua posição,
Internet modo diurno/noturno e outros estados gerais
Funções de conforto e Infotainment
Pode guardar ajustes de conforto e individualiza‐ Estes dados para funções de conforto e Infotain‐ do veículo. Informe-se no Manual do Condutor
ções no veículo e alterá-los ou repô-los a qual‐ ment podem ser guardados localmente no veí‐ do veículo ou nas instruções de utilização do sis‐
quer momento. culo ou encontram-se num dispositivo que ligou tema Infotainment.
Estão incluídos, dependendo do respetivo equi‐ ao veículo, p.ex., smartphone, pen USB ou leitor A integração permite uma utilização de determi‐
pamento, p.ex., os seguintes ajustes: de MP3. Se tiver introduzido dados por si nadas aplicações do smartphone como, p.ex., a
mesmo, pode apagá-los a qualquer altura. navegação ou a reprodução de música. Não
R Posições dos bancos e do volante
ocorre mais nenhuma interação entre o smart‐
Indicações gerais 37

phone e o veículo, nomeadamente um acesso Serviços do próprio fabricante ponsabilidade e às condições de proteção de
ativo a dados do veículo. O tipo do restante pro‐ No caso de serviços online do fabricante, as res‐ dados e de utilização do respetivo operador. O
cessamento dos dados é determinado pelo ope‐ petivas funções são descritas pelo fabricante fabricante não tem regularmente qualquer influ‐
rador da respetiva aplicação utilizada. A possibi‐ num local adequado, p.ex., instruções de utiliza‐ ência sobre os conteúdos assim trocados.
lidade de efetuar outros ajustes, bem como o ção, página Web do fabricante, sendo fornecidas Por isso, informe-se acerca do tipo, extensão e
tipo dos mesmos, depende da respetiva aplica‐ as informações de proteção de dados relaciona‐ finalidade da recolha e utilização de dados pes‐
ção e do sistema operativo do seu smartphone. das com as mesmas. Para a prestação de servi‐ soais no âmbito de serviços de terceiros junto
ços online, podem ser usados dados pessoais. A do respetivo operador de serviços.
Serviços online respetiva troca de dados realiza-se através de
uma ligação protegida, p.ex., com os sistemas
Ligação à rede de comunicações móvel de TI do fabricante previstos para o efeito. Qual‐ Direitos de proteção de dados
Se o seu veículo possuir uma ligação à rede de quer recolha, processamento e utilização de Consoante o país, o volume de equipamento e a
comunicações móvel, esta permitirá a troca de dados pessoais que vá para além da finalidade extensão de funcionamento do seu veículo, bem
dados entre o veículo e outros sistemas. A liga‐ de oferta de serviços só poderá ocorrer com como os serviços e ofertas utilizados, cabem-lhe
ção à rede via sinal de rádio é possibilitada por base numa permissão legal. Isso pode aconte‐ diferentes direitos de proteção de dados. Poderá
um dispositivo emissor e recetor do próprio veí‐ cer, p.ex., no caso de um sistema de chamada encontrar mais informações sobre a proteção de
culo ou por um dispositivo destinatário móvel de emergência prescrito por lei, um acordo con‐ dados e os seus direitos nesta matéria na página
por si utilizado, p.ex., um smartphone. Através tratual ou em virtude de um consentimento. Web do fabricante ou no âmbito dos respetivos
desta ligação à rede de comunicações móvel, é Pode mandar ativar ou desativar os serviços (por serviços e ofertas. Aí encontrará também os
possível utilizar funções online. Delas fazem vezes pagos) e as funções. Excluem-se aqui as dados de contacto do fabricante e do seu res‐
parte serviços online e aplicações que lhe são funções e serviços prescritos por lei, como, ponsável para a proteção de dados.
disponibilizados pelo fabricante ou por outros p.ex., um sistema de chamada de emergência. Poderá mandar efetuar a leitura de dados que se
operadores. encontram memorizados apenas localmente no
Serviços de terceiros
Se usar serviços online de outros operadores veículo, p.ex., numa oficina, com ajuda especiali‐
(terceiros), estes serviços estarão sujeitos à res‐
38 Indicações gerais

zada e mediante o pagamento de uma retribui‐


ção.

Lei de direitos de autor


Encontrará informações sobre licenças de soft‐
ware livre e de código aberto utilizado no seu
veículo no suporte de dados da bolsa de docu‐
mentos do veículo e, com atualizações, na Inter‐
net, em:
https://www.mercedes-benz.com/opensource
Segurança dos ocupantes 39

Sistema de retenção segurança e/ou os airbags não se ativam em Limitação do potencial de proteção do sis‐
todos os acidentes. tema de retenção
Potencial de proteção do sistema de reten‐
ção Todos os ocupantes do veículo têm de respeitar
as seguintes indicações para o sistema de reten‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
O sistema de retenção engloba os seguintes ção poder providenciar o seu potencial de prote‐ de vida devido a alterações no sistema
componentes: ção: de retenção
R Sistema de cintos de segurança R Coloque corretamente o cinto de segurança. As alterações no sistema de retenção podem
R Airbags R Assuma uma posição do banco quase verti‐ levar a que este deixe de proporcionar a pro‐
R Sistema de retenção para crianças cal, com as costas no encosto do banco. teção prevista aos ocupantes do veículo.
# Nunca efetue alterações nos compo‐
R Fixações da cadeira de criança R Tente sentar-se de forma que os pés apoiem
no piso. nentes do sistema de retenção.
Em caso de acidente, o sistema de retenção # Não efetue quaisquer alterações inade‐
R Pessoas com menos de 1,50 m devem ser
pode ajudar a evitar um possível contacto dos quadas na cablagem, nem em compo‐
ocupantes do veículo com os componentes do transportadas sempre num sistema de reten‐
ção adicional adequado para veículos nentes eletrónicos ou no respetivo soft‐
interior do veículo. Além disso, no caso de um ware.
acidente, o sistema de retenção consegue redu‐ Mercedes-Benz.
zir as cargas sobre os ocupantes do veículo. Contudo, não existe atualmente qualquer sis‐ Se for necessário adaptar o veículo a uma pes‐
O cinto de segurança só pode cumprir a sua fun‐ tema adquirível que possa excluir totalmente soa com uma deficiência física, dirija-se a uma
ção de proteção se estiver colocado correta‐ ferimentos e casos de morte em todas as situa‐ oficina qualificada.
mente. Dependendo da situação de acidente ções de acidente. Sobretudo o cinto de segu‐ A Mercedes-Benz recomenda-lhe que utilize os
reconhecida, o pré-tensor do cinto de segurança rança e o airbag não oferecem qualquer prote‐ auxiliares de condução que a Mercedes-Benz
e/ou os airbags complementam o cinto correta‐ ção contra objetos que possam entrar no veículo aprovou para o seu veículo.
mente colocado. Os pré-tensores dos cintos de provenientes do exterior. Também o risco de feri‐
mentos causados pela ativação do airbag não
pode ser completamente excluído.
40 Segurança dos ocupantes

Operacionalidade do sistema de retenção ser acionados, como previsto, em caso de tema de retenção têm de ser acionados atempa‐
acidente. damente, no início do embate.
Com a ignição ligada, a luz de aviso do sistema
de retenção 6 acende-se durante o autodiag‐ # Mande verificar e reparar imediata‐ Os fatores que apenas são visíveis ou mensurá‐
nóstico, desligando-se o mais tardar passados mente o sistema de retenção numa ofi‐ veis após a colisão não podem ser decisivos
alguns segundos após o arranque do veículo. Os cina qualificada. para a ativação do airbag. Por outro lado, tam‐
componentes do sistema de retenção ficam ope‐ bém não constituem qualquer indício para esse
racionais. efeito.
Função do sistema de retenção em caso de O veículo pode deformar-se consideravelmente
acidente sem que um airbag seja acionado. Isso acontece
Função do sistema de retenção avariada
O modo de atuação do sistema de retenção se apenas forem atingidas peças facilmente
Nos seguintes casos, existe uma avaria no sis‐ depende da gravidade apurada do impacto e do deformáveis, sem que haja uma forte desacele‐
tema de retenção: tipo de acidente iminente: ração do veículo. Por outro lado, pode ter sido
R Com a ignição ligada, a luz de aviso do sis‐ acionado um airbag, mesmo que o veículo apre‐
R Colisão frontal sente poucas deformações. Se, p.ex., forem atin‐
tema de retenção 6 não se acende.
R Colisão traseira gidos componentes muito rígidos do veículo,
R Durante a marcha, a luz de aviso do sistema
R Colisão lateral como as longarinas, a desaceleração resultante
de retenção 6 acende-se de forma per‐ pode ser suficientemente elevada.
manente ou repetida. R Apenas para determinados países: capota‐
mento Dependendo da situação de ativação detetada,
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos os componentes do sistema de retenção podem
devido a falhas de funcionamento no sis‐ Os limiares de ativação para os componentes do ser ativados ou acionados de forma indepen‐
tema de retenção sistema de retenção são determinados através dente uns dos outros:
da avaliação dos valores dos sensores medidos R Pré-tensor do cinto de segurança dianteiro:
Componentes do sistema de retenção em vários locais do veículo. Este processo tem
podem ser inadvertidamente ativados ou não colisão frontal, colisão traseira, colisão late‐
um caráter preventivo. Os componentes do sis‐
ral, capotamento1
Segurança dos ocupantes 41

R Pré-tensor do cinto de segurança traseiro: # Não toque nos componentes do airbag. Cintos de segurança
colisão frontal, colisão traseira, capota‐
# Mande imediatamente substituir um air‐ Potencial de proteção do cinto de segurança
mento1
bag ativado numa oficina qualificada.
R Airbag do condutor, airbag do acompa‐ Coloque o cinto de segurança sempre correta‐
nhante: colisão frontal A Mercedes-Benz recomenda-lhe que, após um mente antes de iniciar a viagem. O cinto de
acidente, mande rebocar o veículo para uma ofi‐ segurança só pode cumprir a sua função de pro‐
R Airbag de joelho: colisão frontal teção se estiver colocado corretamente.
R Airbag lateral: colisão lateral cina qualificada. Tenha isto em conta, sobretudo
depois de um pré-tensor do cinto de segurança
R Airbag de janela: colisão lateral, capota‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
ou de um airbag ter sido acionado.
mento1, colisão frontal de vida devido ao cinto de segurança mal
Quando os pré-tensores dos cintos de segu‐ colocado
1)Apenas para determinados países. rança ou os airbags são acionados, ouve-se um
estouro e pode sair pó fino: Se o cinto de segurança estiver colocado
O airbag do acompanhante só pode ser acio‐ incorretamente, este não poderá desempe‐
nado em caso de acidente se a luz indicadora R O estouro não afeta, em regra, a sua capaci‐
nhar a proteção prevista.
"PASSENGER AIR BAG OFF" estiver desligada. dade auditiva.
Além disso, um cinto de segurança incorreta‐
Com o banco do acompanhante ocupado, asse‐ R Em geral, o pó que sai não é nocivo para a
mente colocado pode causar ferimentos,
gure-se, antes e durante a viagem, de que o saúde; no entanto, em pessoas com asma ou p.ex., em caso de acidente, manobras de tra‐
estado do airbag do acompanhante está correto problemas respiratórios, o pó pode provocar vagem ou mudanças bruscas de direção.
(/ página 52). dificuldades respiratórias transitórias.
# Certifique-se sempre de que todos os
Para evitar dificuldades respiratórias, aban‐ ocupantes do veículo têm o cinto de
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras done imediatamente o veículo ou abra o
por componentes quentes do airbag segurança devidamente colocado e
vidro, caso o possa fazer sem perigo. estão corretamente sentados.
Após a ativação de um airbag, os seus com‐
ponentes estão quentes.
42 Segurança dos ocupantes

Respeite sempre as indicações relativas à posi‐ R Nunca passe o cinto de segurança sobre Limitação do potencial de proteção do cinto
ção correta do banco do condutor e ao ajuste objetos cortantes, pontiagudos, abrasivos ou de segurança
dos bancos(/ página 104). frágeis.
Todos os ocupantes do veículo têm de respeitar R Cada cinto de segurança deve ser sempre & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
as seguintes indicações para o cinto de segu‐ utilizado apenas por uma única pessoa. de vida devido a uma posição incorreta
rança colocado corretamente poder providenciar Nunca transporte um bebé ou uma criança do banco
o seu potencial de proteção: ao colo de um ocupante do veículo. Se o encosto do banco não se encontrar
R O cinto de segurança deve estar destorcido, R Nunca utilize o cinto de segurança para pro‐ numa posição quase vertical, o cinto de
esticado e justo ao corpo. teger em simultâneo pessoas e objetos. Rela‐ segurança não oferece a proteção de reten‐
R O cinto de segurança deve passar sobre o tivamente à fixação de objetos, bagagem ou ção adequada.
meio do ombro e o mais baixo possível na carga, respeite sempre as instruções relati‐ Pode, nomeadamente, deslizar por baixo do
zona pélvica. vas ao carregamento do veículo cinto de segurança e ferir-se.
(/ página 117). # Ajuste corretamente o banco do veículo
R A precinta diagonal não deve tocar no pes‐
coço e não pode ser colocada debaixo do Assegure-se também de que nunca existem antes do início da marcha.
braço nem atrás das costas. objetos entre uma pessoa e o banco, p.ex., # Certifique-se sempre de que o encosto
uma almofada.
R Evite vestuário grosso, p.ex., um casaco de do banco se encontra numa posição
inverno. Se transportar uma criança no veículo, respeite quase vertical e que a alça do cinto
R Pressione o cinto de segurança abdominal o imprescindivelmente as instruções e indicações passa por cima do meio do ombro.
mais abaixo possível na zona pélvica, e esti‐ de segurança relativas a "Crianças no veículo"
que-o bem com a precinta diagonal. O cinto (/ página 57).
de segurança abdominal nunca pode passar
sobre a barriga ou o abdómen.
Também as grávidas devem ter isto em aten‐
ção.
Segurança dos ocupantes 43

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou R Foram efetuadas alterações no pré-tensor # Após um acidente, mande verificar ime‐
de vida sem sistemas de retenção adicio‐ do cinto de segurança, na fixação do diatamente os cintos de segurança
nais para pessoas baixas cinto ou no enrolador do cinto. numa oficina qualificada.
Pessoas com altura inferior a 1,50 m não Em caso de acidente, os danos dos cintos de A Mercedes-Benz recomenda-lhe que utilize os
conseguem colocar corretamente o cinto de segurança também podem não ser visíveis, cintos de segurança que a Mercedes-Benz apro‐
segurança sem sistemas de retenção adicio‐ p.ex., no caso de danos causados por esti‐ vou para o seu veículo.
nais adequados. lhaços de vidro.
# Proteja sempre as pessoas com altura Os cintos de segurança alterados ou danifi‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
inferior a 1,50 m com sistemas de cados podem rasgar-se ou falhar, p.ex., em de vida devido a pré-tensores dos cintos
retenção adicionais adequados. caso de acidente. de segurança acionados pirotecnica‐
Os pré-tensores dos cintos de segurança mente
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou alterados podem ser ativados inadvertida‐ Os pré-tensores dos cintos de segurança que
de vida devido a cintos de segurança mente ou não desempenhar a função pre‐ tenham sido acionados pirotecnicamente
danificados ou modificados vista. deixam de estar operacionais e já não pro‐
Os cintos de segurança não podem proteger, # Nunca altere o sistema dos cintos de porcionam a proteção prevista.
em especial, nas seguintes situações: segurança, p.ex., o cinto de segurança, # Mande substituir imediatamente os pré-

R O cinto de segurança está danificado,


o fecho, os pré-tensores, as fixações e -tensores dos cintos de segurança que
os enroladores dos cintos. foram acionados pirotecnicamente
alterado, muito sujo, branqueado ou tin‐
gido. # Certifique-se de que os cintos de segu‐ numa oficina qualificada.
R O respetivo fecho está danificado ou
rança não apresentam danos ou des‐
gaste e que estão limpos. A Mercedes-Benz recomenda-lhe que, após um
muito sujo. acidente, mande rebocar o veículo para uma ofi‐
cina qualificada.
44 Segurança dos ocupantes

* NOTA Danificação do cinto de segurança Colocar e ajustar o cinto de segurança # Com o desbloqueio da saída do cinto pres‐
devido a entalamento sionado, desloque a saída do cinto de segu‐
Se o cinto de segurança for retirado rápida ou rança 3 para a posição desejada.
Se um cinto de segurança não utilizado não bruscamente, o enrolador do cinto de segurança
bloqueia. Não é possível continuar a puxar a # Solte o desbloqueio da saída do cinto e certi‐
ficar enrolado completamente, este pode fique-se de que a saída do cinto de segu‐
entalar-se na porta ou no mecanismo do cinta do cinto de segurança para fora.
rança 3 engata.
banco.
# Certifique-se sempre de que um cinto Veículos com desativação automática do air‐
de segurança não utilizado se enrola bag do acompanhante:
completamente.
* NOTA Ativação do pré-tensor do cinto de
segurança e dos airbags laterais com o
Desbloquear o cinto de segurança central no banco do acompanhante desocupado
espaço traseiro Se a lingueta do fecho do cinto de segurança
Se o encosto do banco esquerdo no espaço tra‐ estiver encaixada no fecho do cinto de segu‐
seiro for rebatido para a frente e novamente rança do banco do acompanhante desocu‐
para trás, é provável que o cinto de segurança pado, o pré-tensor do cinto de segurança e
do banco traseiro central não possa ser puxado os airbags laterais podem ativar-se em caso
para fora. O cinto de segurança tem de ser des‐ de acidente, adicionalmente a outros siste‐
bloqueado. mas.
# Puxe o cinto de segurança, na saída do cinto # Cada cinto de segurança deve ser sem‐

no encosto do banco, cerca de 25 mm para # Encaixe sempre a lingueta do fecho 2 do pre utilizado apenas por uma única pes‐
fora e volte a soltá-lo. soa.
cinto de segurança no fecho do cinto de
O cinto de segurança é recolhido e está des‐ segurança 1 pertencente ao lugar.
bloqueado.
Segurança dos ocupantes 45

Veículos sem desativação automática do air‐ Pode ativar ou desativar a adaptação do cinto de veículo colocarem corretamente o cinto de segu‐
bag do acompanhante: segurança através do sistema multimédia rança.
(/ página 45). Adicionalmente, pode ser emitido um sinal
* NOTA Ativação do pré-tensor do cinto de sonoro de aviso.
segurança com o banco do acompa‐ Ativar ou desativar a adaptação do cinto de
nhante desocupado O aviso do cinto de segurança apaga-se logo que
segurança através do sistema multimédia o condutor e o acompanhante tenham os cintos
Se a lingueta do fecho do cinto de segurança de segurança colocados.
Sistema multimédia:
estiver encaixada no fecho do cinto de segu‐
4 Veículo 5 î Definições do veículo
rança do banco do acompanhante desocu‐
5 Adaptação dos cintos Função da indicação do estado do cinto de
pado, o pré-tensor do cinto de segurança
segurança traseiro
pode ativar-se em caso de acidente, adicio‐ # Ative O ou desative ª a função.
nalmente a outros sistemas. A indicação do estado de funcionamento do
# Cada cinto de segurança deve ser sem‐ cinto de segurança traseiro só está disponível
Retirar o cinto de segurança para determinados países.
pre utilizado apenas por uma única pes‐
soa. # Prima a tecla de desengate no fecho do cinto
de segurança e desloque o cinto de segu‐
rança com a lingueta do fecho do cinto de
Função da adaptação do cinto de segurança segurança para trás.
Veículos com PRE-SAFE®: após a colocação de
um cinto de segurança dianteiro, pode ocorrer Função do aviso do cinto de segurança para
automaticamente uma adaptação do cinto de o condutor e o acompanhante
segurança com uma determinada força de retra‐ A luz de aviso do cinto de segurança ü no
ção. Nesse caso não segure o cinto de segu‐ display de instrumentos chama a sua atenção
rança. para a necessidade de todos os ocupantes do
46 Segurança dos ocupantes

Com a ignição ligada, a indicação do estado do Airbags Possível potencial de proteção por airbag:
cinto de segurança traseiro mostra, durante um R Airbag de joelho: coxas, joelhos e pernas
determinado período de tempo, que cinto de Visão geral dos airbags
R Airbag do condutor, airbag do acompa‐
segurança traseiro não está colocado.
nhante: cabeça e peito
Pode ocultar de imediato a indicação do estado
R Airbag de cortina: cabeça
do cinto de segurança traseiro com a tecla de
retrocesso do lado esquerdo do volante R Airbag lateral: peito, à frente, também para a
(/ página 273). bacia
Se, durante a viagem, um ocupante do veículo
retirar o cinto no espaço traseiro, surge nova‐ * INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG
mente a indicação do estado do cinto de segu‐ # Observe as indicações presentes nas
rança traseiro. instruções adicionais. Caso contrário,
Adicionalmente, pode ser emitido um sinal não conseguirá identificar os perigos.
sonoro de aviso. Nesse caso, não é possível 1 Airbag de joelho
ocultar a indicação do estado do cinto de segu‐ 2 Airbag do condutor & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
rança traseiro com a tecla de retrocesso do lado 3 Airbag do acompanhante de vida com o airbag do acompanhante
esquerdo do volante. 4 Airbag de cortina ativado
5 Airbag lateral Se o airbag do acompanhante estiver ati‐
vado, uma criança sentada no banco do
Reconhece o local de instalação de um airbag
acompanhante pode ser atingida pelo airbag
pela identificação AIRBAG.
do acompanhante em caso de acidente.
Em caso de ativação, um airbag pode aumentar
NUNCA utilizar um sistema de retenção para
o potencial de proteção para o respetivo ocu‐
crianças virado para a retaguarda num banco
pante do veículo.
Segurança dos ocupantes 47

protegido por uma almofada de ar ativada à * NOTA Ter obrigatoriamente em conta no Potencial de proteção dos airbags
frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐ caso do banco do acompanhante deso‐ Dependendo da situação de acidente, um airbag
VES para a criança. cupado pode aumentar complementarmente o potencial
Em caso de acidente, os componentes do de proteção de um cinto de segurança correta‐
Ao montar um sistema de retenção para crian‐ mente colocado.
ças no banco do acompanhante, respeite as sistema de retenção do lado do acompa‐
indicações específicas do veículo nhante podem ativar-se desnecessaria‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
(/ página 74). Respeite também impreterivel‐ mente:
de vida devido a uma posição incorreta
mente as indicações relativas a sistemas de R Encontram-se objetos pesados em cima do banco
retenção para crianças virados para trás ou para do banco do acompanhante.
a frente no banco do acompanhante. Caso se desvie da posição correta do banco,
R A lingueta do fecho do cinto de segu‐
o airbag não poderá proporcionar a proteção
Informações sobre a desativação automática rança está engatada no fecho do cinto de prevista.
do airbag do acompanhante segurança com o banco do acompa‐
nhante desocupado. Todos os ocupantes do veículo devem asse‐
O airbag do acompanhante só pode ser acio‐ gurar os seguintes pontos:
nado em caso de acidente se a luz indicadora # Guarde os objetos num local adequado.
PASSENGER AIR BAG OFF estiver desligada. R Coloque corretamente o cinto de segu‐
Com o banco do acompanhante ocupado, asse‐
# Coloque sempre o cinto de segurança rança. Assegure-se, em particular, que,
gure-se, antes e durante a viagem, de que o apenas numa pessoa. no caso de grávidas, o cinto de segurança
estado do airbag do acompanhante está correto abdominal nunca passa sobre a barriga
(/ página 52). Dependendo da situação de acidente detetada, ou o abdómen.
o airbag de cortina do lado do acompanhante R Adote a posição correta do banco e res‐
pode ativar-se. A ativação ocorre independente‐ peite a máxima distância possível em
mente de o banco do acompanhante estar ou relação aos airbags.
não ocupado.
48 Segurança dos ocupantes

R Respeite as indicações que se seguem. R Os pés devem estar sempre apoiados no R Não há acessórios como dispositivos móveis
piso do veículo. Não coloque, p.ex., os pés de navegação, telemóveis ou suportes de
# Certifique-se sempre de que não se sobre o cockpit. Caso contrário, os seus pés bebidas fixados na zona de desdobramento
encontram objetos entre o airbag e os estarão na zona de desdobramento do air‐ de um airbag, p.ex., no cockpit, na porta, na
ocupantes do veículo. bag. janela lateral ou no revestimento lateral.
R Se transportar crianças no veículo, respeite Além disso, não pode passar pela área de
Todos os ocupantes do veículo têm de respeitar, as seguintes indicações adicionais desdobramento de um airbag nem estar aí
em especial, as seguintes indicações, para evitar (/ página 57). fixado qualquer cabo de ligação, cinta de
riscos causados pelo acionamento do airbag: retenção ou cinta de fixação. Respeite sem‐
R Arrume e fixe os objetos no veículo sempre
R Ajuste os bancos corretamente antes do iní‐ pre as instruções de montagem do fabricante
de forma correta.
cio da viagem, deslocando o banco do con‐ do acessório, em particular também as indi‐
dutor e do acompanhante para a posição Objetos no interior do veículo podem restringir o cações relativas ao local de montagem apro‐
mais recuada possível. correto funcionamento de um airbag. Todos os priado.
Respeite sempre as informações sobre a ocupantes do veículo têm de garantir sempre, R Não se encontram objetos pesados, quebrá‐
posição correta do banco do condutor em especial, os seguintes pontos: veis ou com arestas guardados nos bolsos
(/ página 104). R Não se encontram outras pessoas, animais das suas peças de vestuário. Guarde esses
R Segure o volante apenas pelo lado exterior ou objetos entre os ocupantes do veículo e objetos num local adequado.
do aro do volante. Deste modo, o airbag um airbag.
pode desdobrar-se livremente. R Não se encontram quaisquer objetos entre o
R Durante a viagem, encoste-se sempre ao banco e a porta, bem como o pilar da porta
encosto do banco. Não se incline para a (pilar B).
frente nem se encoste à porta ou à janela R Não há objetos rígidos como, p.ex., cabides
lateral. Caso contrário, estará na zona de pendurados nas pegas ou nos ganchos para
desdobramento dos airbags. vestuário.
Segurança dos ocupantes 49

Limitação do potencial de proteção do airbag Além disso, a função da desativação automá‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
tica do airbag do acompanhante pode estar devido a airbag já ativado
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos afetada.
devido a alterações na cobertura de um Um airbag já ativado deixa de oferecer a fun‐
# Utilize revestimentos dos bancos que
airbag ção de proteção.
tenham sido aprovados pela Mercedes-
# Para substituir um airbag ativado,
Se alterar a cobertura de um airbag ou colo‐ -Benz para o respetivo banco.
car objetos ou, p.ex., também autocolantes, mande rebocar o veículo para uma ofi‐
sobre ela, o airbag pode deixar de funcionar cina qualificada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
corretamente. devido a falhas de funcionamento dos Mande imediatamente substituir os airbags que
# Nunca altere a cobertura de um airbag sensores na porta tenham sido acionados.
nem aí aplique quaisquer objetos.
Devido a alterações ou trabalhos efetuados
Reconhece o local de instalação de um airbag de modo inadequado nas portas ou nos Estado do airbag do acompanhante
pela identificação AIRBAG (/ página 46). revestimentos das portas, bem como portas
danificadas, os airbags poderão deixar de Função da desativação automática do airbag
funcionar corretamente. do acompanhante
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou A desativação automática do airbag do acompa‐
de vida devido a revestimentos dos ban‐ # Nunca altere as portas ou os seus com‐
nhante consegue detetar se o banco do acompa‐
cos inadequados ponentes. nhante está ocupado por uma pessoa ou por um
# Mande efetuar trabalhos nas portas ou sistema de retenção para crianças. Dependendo
Devido a revestimentos dos bancos inadequ‐
ados, os airbags podem deixar de desempe‐ nos revestimentos das portas numa ofi‐ do caso, o airbag do acompanhante é ativado ou
nhar a proteção prevista dos ocupantes do cina qualificada. desativado.
veículo.
50 Segurança dos ocupantes

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou R Nunca coloque objetos como, p.ex., almofa‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida causado por objetos sob o banco das por baixo ou atrás do sistema de reten‐ de vida devido a objetos entre a superfí‐
do acompanhante ção para crianças. cie do assento e o sistema de retenção
R Recolha completamente o ajuste em profun‐ para crianças
Os objetos entalados sob o banco do acom‐ didade do assento.
panhante podem afetar o funcionamento da A presença de objetos entre a superfície do
desativação automática do airbag do acom‐ R A superfície de apoio do sistema de retenção assento e o sistema de retenção para crian‐
panhante ou danificar o sistema. para crianças deve assentar totalmente ças podem afetar o funcionamento da desati‐
sobre a superfície do assento do banco do vação automática do airbag do acompa‐
# Não guarde quaisquer objetos sob o
acompanhante. nhante.
banco do acompanhante.
R O encosto de um sistema de retenção para # Não coloque objetos entre a superfície
# Com o banco o acompanhante ocu‐
crianças virado para a frente deve encostar, do assento e o sistema de retenção
pado, certifique-se de que não está o máximo possível, ao encosto do banco do
nenhum objeto entalado sob o banco para crianças.
acompanhante.
do acompanhante. # A superfície de apoio do sistema de
R O sistema de retenção para crianças não retenção para crianças deve assentar
Ao montar um sistema de retenção para crian‐ pode bater no teto ou ser forçado pelo apoio totalmente sobre a superfície do
ças no banco do acompanhante, é necessário de cabeça. Ajuste a inclinação do encosto do assento do banco do acompanhante.
assegurar sempre os seguintes pontos: banco, bem como o apoio de cabeça, de
# O encosto de um sistema de retenção
forma correspondente.
R Assegure um posicionamento correto do sis‐ para crianças virado para a frente deve
tema de retenção para crianças encostar, o máximo possível, ao
(/ página 61). encosto do banco do acompanhante.
R Respeite sempre as instruções de montagem # Respeite impreterivelmente as instru‐
do fabricante do sistema de retenção para ções de montagem do fabricante do sis‐
crianças. tema de retenção para crianças.
Segurança dos ocupantes 51

Uma pessoa sentada no banco do acompa‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou # Assegure-se, antes e também durante a
nhante tem de respeitar as seguintes indica‐ de vida com o airbag do acompanhante viagem, de que o estado do airbag do
ções: desativado acompanhante está correto.
R Coloque corretamente o cinto de segurança
(/ página 41). O airbag do acompanhante está desativado Se o banco do acompanhante estiver ocupado, a
quando a luz indicadora "PASSENGER AIR classificação do ocupante ou do sistema de
R Assuma uma posição do banco quase verti‐ BAG OFF" estiver acesa.
cal, com as costas no encosto do banco. retenção para crianças no banco do acompa‐
Uma pessoa sentada no banco do acompa‐ nhante ocorre após o autoteste da desativação
R Tente sentar-se de forma que os pés apoiem nhante pode, então, p.ex., entrar em con‐ automática do airbag do acompanhante. As
no piso. tacto com componentes do interior do veí‐ luzes indicadoras PASSENGER AIR BAG indicam
Caso contrário, o airbag do acompanhante pode culo, particularmente se estiver sentada o estado do airbag do acompanhante.
ser erradamente desativado, p.ex., nos seguin‐ muito perto do cockpit. Respeite sempre as indicações relativas ao fun‐
tes casos: Se o banco do acompanhante estiver ocu‐ cionamento das luzes indicadoras PASSENGER
R O acompanhante desloca no veículo o seu pado, certifique-se sempre de que: AIR BAG (/ página 52).
peso para o apoio de braços, apoiando-se R a classificação da pessoa no banco do
nele. acompanhante está correta e de que o
R O acompanhante senta-se de forma a aliviar airbag do acompanhante está desativado
a superfície do assento. ou ativado em função da pessoa no
banco do acompanhante.
R o banco do acompanhante está colocado
na posição mais recuada possível.
R a pessoa está corretamente sentada.
52 Segurança dos ocupantes

Função das luzes indicadoras PASSENGER Autoteste da desativação automática do air‐ Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF e
AIR BAG bag do acompanhante a luz de aviso do sistema de retenção 6 se
Com a ignição ligada, ambas as luzes indicado‐ acenderem em simultâneo, o banco do acompa‐
ras PASSENGER AIR BAG ON e OFF se acendem nhante não pode ser utilizado por ninguém.
simultaneamente durante o autoteste. Neste caso, também não monte nenhum sis‐
Após o autoteste, é indicado o estado do airbag tema de retenção para crianças no banco do
do acompanhante através das luzes indicadoras acompanhante. Mande verificar e reparar ime‐
PASSENGER AIR BAG: diatamente a desativação automática do airbag
do acompanhante numa oficina qualificada.
R ON aceso: o airbag do acompanhante pode
ser acionado durante um acidente. Indicação do estado
A luz indicadora apaga-se após 60 segundos. Com o banco do acompanhante ocupado, asse‐
gure-se, antes e durante a viagem, de que o
R ON e OFF apagados: o airbag do acompa‐
estado do airbag do acompanhante está correto
nhante pode ser acionado durante um aci‐ em cada situação.
dente.
Após a montagem de um sistema de reten‐
R OFF aceso: o airbag do acompanhante está ção para crianças virado para trás no banco
desativado, não disparando no caso de aci‐ do acompanhante: a luz PASSENGER AIR BAG
dente. OFF tem de estar acesa de forma permanente.
Os veículos sem desativação automática do air‐
Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG ON
bag do acompanhante possuem um autocolante
estiver apagada, o estado do airbag do acompa‐
especial no lado do acompanhante, de lado no
nhante é indicado apenas através da luz indica‐
cockpit (/ página 73).
dora PASSENGER AIR BAG OFF. A luz indicadora
PASSENGER AIR BAG OFF pode estar permanen‐
temente acesa ou apagada.
Segurança dos ocupantes 53

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou indicações específicas do veículo & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida devido a utilização de um sis‐ (/ página 74). de vida devido ao posicionamento errado
tema de retenção para crianças virado Dependendo do sistema de retenção para crian‐ do sistema de retenção para crianças
para trás com o airbag do acompanhante ças e da estatura da criança, a luz indicadora virado para a frente
ativado PASSENGER AIR BAG OFF pode estar apagada.
Neste caso, o sistema de retenção para crianças Se proteger uma criança num sistema de
Se proteger uma criança num sistema de virado para trás não pode ser montado no banco retenção para crianças virado para a frente
retenção para crianças virado para trás no do acompanhante. no banco do acompanhante e posicionar o
banco do acompanhante e a luz indicadora banco do acompanhante demasiado perto do
"PASSENGER AIR BAG OFF" estiver apagada, Em vez disso, monte o sistema de retenção para cockpit, em caso de acidente, a criança pode
o airbag do acompanhante pode ser acio‐ crianças virado para trás num banco traseiro
R p.ex., entrar em contacto com compo‐
nado em caso de acidente. adequado.
nentes do interior do veículo, se a luz
A criança pode ser atingida pelo airbag. Após a montagem de um sistema de reten‐ indicadora "PASSENGER AIR BAG OFF"
ção para crianças virado para a frente no estiver acesa.
Certifique-se sempre de que o airbag do banco do acompanhante: dependendo do sis‐
acompanhante está desativado. A luz indica‐ tema de retenção para crianças e da estatura da
R ser atingida pelo airbag, se a luz indica‐
dora "PASSENGER AIR BAG OFF" tem de criança, a luz PASSENGER AIR BAG OFF pode dora PASSENGER AIR BAG OFF estiver
estar acesa. estar acesa de forma permanente ou apagada. apagada.
NUNCA utilizar um sistema de retenção para Respeite sempre as indicações que se seguem. # Coloque sempre o banco do acompa‐
crianças virado para a retaguarda num banco nhante na posição mais recuada possí‐
protegido por uma almofada de ar ativada à vel e recolha completamente o ajuste
frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐ em profundidade do assento. Tenha
VES para a criança. sempre em atenção a passagem cor‐
reta do cinto na zona do ombro, desde
Ao montar um sistema de retenção para crian‐ a saída do cinto de segurança do veí‐
ças no banco do acompanhante, respeite as
54 Segurança dos ocupantes

culo até à guia do cinto do sistema de Uma pessoa sentada no banco do acompa‐ ção mais recuada possível, ou a pessoa
retenção para crianças. O cinto na zona nhante tem de respeitar sempre as seguintes de baixa estatura deve utilizar um banco
do ombro deve ser conduzido para a indicações: traseiro.
frente e para baixo, desde a saída do R Se o banco do acompanhante estiver ocu‐ - PASSENGER AIR BAG OFF acesa de
cinto de segurança. Se necessário, pado por um adulto ou uma pessoa com forma permanente: o banco do acompa‐
ajuste a saída do cinto de segurança e estatura idêntica, a luz indicadora PASSEN‐ nhante não deve ser utilizado pela pessoa
o banco do acompanhante de forma GER AIR BAG OFF tem de estar apagada. Isto de baixa estatura.
correspondente. indica que o airbag do acompanhante está
# Respeite sempre as instruções de mon‐ ativado. & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
tagem do fabricante do sistema de Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF de vida com a luz indicadora "PASSEN‐
retenção para crianças. estiver acesa de forma permanente, o banco GER AIR BAG OFF" acesa
do acompanhante não pode ser usado por O airbag do acompanhante está desativado
Ao montar um sistema de retenção para crian‐ uma pessoa adulta ou de estatura idêntica. se a luz indicadora "PASSENGER AIR BAG
ças no banco do acompanhante, respeite as Em vez disso, deve utilizar um banco tra‐ OFF" continuar acesa após o autoteste.
indicações específicas do veículo seiro. Se o banco do acompanhante estiver ocu‐
(/ página 74).
R Se o banco do acompanhante estiver ocu‐ pado, certifique-se sempre do seguinte:
Encontra-se uma pessoa sentada no banco pado por uma pessoa de estatura mais R A classificação da pessoa no banco do
do acompanhante: dependendo da estatura da pequena (p.ex., um adolescente ou um acompanhante tem de estar correta e o
pessoa, a luz PASSENGER AIR BAG OFF pode adulto baixo), a luz indicadora PASSENGER airbag do acompanhante está desativado
estar acesa de forma permanente ou apagada. AIR BAG OFF fica acesa de forma perma‐ ou ativado em função da pessoa no
nente ou apaga-se, dependendo do resultado banco do acompanhante.
da classificação. R A pessoa está corretamente sentada e
- PASSENGER AIR BAG OFF apagada: colo‐ com o cinto de segurança bem colocado.
que o banco do acompanhante na posi‐
Segurança dos ocupantes 55

R O banco do acompanhante está colocado R Veículos com teto de abrir: fechar o teto de Determinados ajustes têm de ser efetuados por
na posição mais recuada possível. abrir. si.
R Veículos com função de memória: ajustar # Caso a pré-tensão do cinto não diminua,

Respeite também sempre os seguintes tópicos uma posição do banco mais favorável para o empurre o encosto do banco ligeiramente
adicionais: banco do acompanhante. para trás.
R Veículos com banco multicontorno: A pré-tensão do cinto é aliviada.
R Sistema de retenção para crianças no banco
do acompanhante (/ página 74) aumentar a pressão do ar nos apoios laterais
R Posicionamento adequado do sistema de
do encosto do banco. Função do PRE-SAFE® PLUS (proteção pre‐
retenção para crianças (/ página 61) R PRE-SAFE® Sound: pode ativar o mecanismo ventiva para os ocupantes Plus)
próprio de proteção da audição através de O PRE-SAFE® PLUS consegue reconhecer deter‐
um breve sinal de ruído com o sistema multi‐ minadas situações de colisão, especialmente
Sistema PRE-SAFE® média ligado. uma colisão traseira iminente, e toma medidas
Função do PRE-SAFE® (proteção preventiva de prevenção para a proteção dos ocupantes do
para os ocupantes) * NOTA Danificação por objetos na zona veículo. Estas medidas não podem impedir uma
dos pés ou atrás do banco do veículo colisão iminente.
O PRE-SAFE® pode reconhecer determinadas
O ajuste automático da posição do banco O PRE-SAFE® PLUS pode tomar as seguintes
situações de condução críticas e tomar medidas
pode danificar o banco e/ou o objeto. medidas independentes umas das outras:
de prevenção para a proteção dos ocupantes do
veículo. # Guarde os objetos num local adequado.
R Pré-tensionar os cintos de segurança no
O PRE-SAFE® pode tomar as seguintes medidas banco do condutor e do acompanhante.
independentes umas das outras: Repor as medidas do sistema PRE-SAFE® R Ligar o sistema de luzes de emergência tra‐
R Pré-tensionar os cintos de segurança no seiro com uma frequência aumentada.
banco do condutor e do acompanhante. Se não tiver acontecido um acidente, as medi‐
das tomadas preventivamente são repostas.
R Fechar as janelas laterais.
56 Segurança dos ocupantes

R Aumentar a pressão do travão com o veículo Transportar crianças em segurança no veí‐ R O sistema de retenção para crianças tem de
parado. Esta intervenção na travagem é ter‐ culo ser adequado à idade, ao peso e à altura da
minada automaticamente ao arrancar. criança.
Se transportar crianças, observar fundamen‐
Se não tiver acontecido um acidente, as medi‐ talmente R O banco do veículo tem de ser adequado ao
das tomadas preventivamente são repostas. sistema de retenção para crianças a montar
% Tenha sempre em atenção as indicações de (/ página 61).
Limites do sistema segurança em função da situação. Assim, se
transportar crianças, pode identificar possí‐ De acordo com as estatísticas de acidentes, por
O sistema não adota qualquer medida na norma, as crianças transportadas nos bancos
seguinte situação: veis riscos e evitar perigos (/ página 57).
traseiros viajam mais seguras do que nos ban‐
R Em marcha-atrás Ser rigoroso cos dianteiros. Por essa razão, a Mercedes-Benz
Ou Lembre-se de que o descuido na fixação da cri‐ recomenda-lhe vivamente que monte preferen‐
ança no sistema de retenção para crianças pode cialmente o sistema de retenção para crianças
R Em caso de colisão traseira iminente na con‐
ter consequências graves. Seja sempre rigoroso num banco traseiro.
dução com reboque e proteja uma criança cuidadosamente antes de
cada viagem. O termo genérico de sistema de retenção
O sistema não efetua qualquer intervenção na
para crianças
travagem na seguinte situação: Para uma melhor proteção de crianças com
R Durante a viagem idade inferior a doze anos ou menos de 1,50 m Neste Manual do Condutor é utilizado o termo
de altura, a Mercedes-Benz recomenda viva‐ genérico de sistema de retenção para crianças.
Ou mente que respeite as seguintes indicações: Um sistema de retenção para crianças é, p.ex.:
R Ao estacionar ou sair do estacionamento R uma cadeira para bebé
R Proteja sempre uma criança num sistema de
com o Assistente Ativo de Estacionamento retenção para crianças adequado ao seu veí‐ R uma cadeira de criança virada para trás
culo Mercedes-Benz. R uma cadeira de criança virada para a frente
Segurança dos ocupantes 57

R um dispositivo de elevação da cadeira de cri‐ R UN R129 (sistemas de retenção para crian‐ Se a criança estiver protegida com o cinto de
ança com encosto e guias do cinto de segu‐ ças i-Size) segurança integrado do sistema de retenção
rança. para crianças ISOFIX ou i-Size, observe imprete‐
Informações relativas às categorias de homolo‐ rivelmente o peso máximo autorizado conjunto
A Mercedes-Benz recomenda que utilize um gação dos sistemas de retenção para crianças e
dispositivo de elevação do encosto do banco. da criança e do sistema de retenção para crian‐
às indicações sobre a etiqueta de aprovação no ças (/ página 66).
O sistema de retenção para crianças tem de ser sistema de retenção para crianças
adequado à idade, ao peso e à altura da criança. (/ página 62). Vantagem de um sistema de retenção para
crianças virado para trás
Respeitar as leis e regulamentos Transporte um bebé ou uma criança pequena,
Respeite sempre as disposições legais em vigor Identificar riscos, evitar o perigo
preferencialmente, num sistema de retenção
relativas à utilização de um sistema de retenção Sistemas de fixação para sistemas de reten‐ para crianças adequado, virado para trás. Neste
para crianças no veículo. ção para crianças no veículo caso, a criança fica sentada no sentido oposto
Certifique-se de que o sistema de retenção para Utilize apenas os seguintes sistemas de fixação ao da marcha e olha para trás.
crianças está aprovado de acordo com as nor‐ para sistemas de retenção para crianças: Os bebés e as crianças pequenas têm uma mus‐
mas de verificação e as diretivas em vigor. culatura do pescoço frágil comparativamente
R Os estribos de fixação ISOFIX ou i-Size
Poderá obter mais informações numa oficina com o tamanho e o peso da sua cabeça. Num
qualificada. A Mercedes-Benz recomenda uma R O sistema de cintos de segurança do veículo sistema de retenção para crianças virado para
oficina autorizada Mercedes-Benz. R As fixações Top Tether trás, o risco de ferimento da coluna cervical em
Utilizar apenas sistemas de retenção para caso de acidente pode ser reduzido.
Monte, preferencialmente, um sistema de reten‐
crianças aprovados ção para crianças ISOFIX ou i-Size.
Só podem ser utilizados no veículo sistemas de A montagem simples nos estribos de fixação do
retenção para crianças conformes com as veículo pode reduzir o risco de uma montagem
seguintes Normas UNECE: incorreta do sistema de retenção para crianças.
R UN R44
58 Segurança dos ocupantes

Fixar sempre corretamente o sistema de # Substitua os revestimentos danificados - Montar um sistema de retenção para cri‐
retenção para crianças apenas por revestimentos originais. anças ISOFIX ou i-Size no banco traseiro
(/ página 66).
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou - Fixar um sistema de retenção para crian‐
de vida devido a uma montagem incor‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida devido a sistemas de retenção ças com o cinto de segurança no banco
reta do sistema de retenção para crian‐ traseiro (/ página 71).
ças para crianças soltos no veículo
- Fixar um sistema de retenção para crian‐
Não é, então, possível proteger ou reter a cri‐ Se o sistema de retenção para crianças esti‐ ças com o cinto de segurança no banco
ança como previsto. ver incorretamente montado ou bloqueado, do acompanhante (/ página 74). Res‐
ele pode desprender-se. peite as indicações específicas relativas
# É imprescindível que respeite as instru‐
ções de montagem do fabricante do sis‐ O sistema de retenção para crianças pode aos sistemas de retenção para crianças
tema de retenção para crianças, assim ser projetado e atingir ocupantes do veículo. virados para trás e para a frente
como a área de aplicação. # Monte também os sistemas de reten‐ (/ página 74).
# Assegure-se de que toda a superfície de ção para crianças não utilizados sem‐ Com o banco do acompanhante ocupado,
apoio do sistema de retenção para cri‐ pre de forma correta. assegure-se, antes e durante a viagem,
anças assenta na superfície do assento # Respeite impreterivelmente as instru‐ de que o estado do airbag do acompa‐
do banco. ções de montagem do fabricante do sis‐ nhante está correto em cada situação
# Nunca coloque objetos como, p.ex., tema de retenção para crianças. (/ página 52).
almofadas por baixo ou atrás do sis‐ R Observar as placas de advertência no interior
tema de retenção para crianças. R Respeitar sempre as instruções de monta‐ do veículo e no sistema de retenção para cri‐
gem e de utilização do fabricante do sistema anças.
# Utilize sistemas de retenção para crian‐
de retenção para crianças utilizado, bem
ças apenas com o revestimento original R Se existente, fixar também o Top Tether.
como as indicações específicas do veículo:
previsto.
Segurança dos ocupantes 59

Não alterar o sistema de retenção para crian‐ Utilizar apenas sistemas de retenção para Evitar a incidência direta de raios solares
ças crianças intactos
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou devido à incidência direta de raios sola‐
devido a alterações no sistema de reten‐ de vida devido à utilização de sistemas res na cadeira de criança
ção para crianças de retenção para crianças danificados Se o sistema de retenção para crianças for
O sistema de retenção para crianças deixa Os sistemas de retenção para crianças ou os exposto à incidência direta de raios solares,
de funcionar corretamente. Existe elevado respetivos sistemas de fixação danificados os componentes podem aquecer fortemente.
perigo de ferimentos! ou expostos a fortes pressões durante um As crianças podem queimar-se nestes com‐
# Nunca altere um sistema de retenção acidente já não conseguem garantir a prote‐ ponentes, sobretudo nos componentes metá‐
para crianças. ção prevista. licos do sistema de retenção para crianças.
# Aplique apenas acessórios que o fabri‐ A criança não pode ser retida em caso de # Assegure-se sempre de que o sistema
cante do sistema de retenção para cri‐ necessidade. de retenção para crianças não é
anças tenha aprovado especificamente # Substitua de imediato os sistemas de exposto a uma incidência direta de
para o sistema de retenção para crian‐ retenção para crianças danificados ou raios solares.
ças em causa. expostos a fortes pressões durante um # Proteja o sistema de retenção para cri‐
acidente. anças, p.ex., com um cobertor.
Para limpar os sistemas de retenção para crian‐ # Mande verificar de imediato os siste‐ # Antes de fixar a criança, deixe arrefecer
ças recomendados pela Mercedes-Benz, reco‐ mas de fixação dos sistemas de reten‐
mendamos-lhe produtos de conservação da o sistema de retenção para crianças se
ção para crianças numa oficina qualifi‐ este tiver estado exposto à incidência
Mercedes-Benz. cada antes de voltar a montar um sis‐ direta de raios solares.
tema de retenção para crianças.
# Nunca deixe crianças no veículo sem a
devida vigilância.
60 Segurança dos ocupantes

Ter em atenção ao parar ou estacionar # Quando abandonar o veículo, leve sem‐ recomenda uma oficina autorizada
pre a chave consigo e tranque o veí‐ Mercedes-Benz.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de culo.
ferimentos se deixar crianças sem vigi‐ Fixação com ISOFIX
lância no veículo
# Mantenha a chave fora do alcance das
crianças. Classe de peso 0+ (até 13 kg e até cerca de
Se deixar crianças sem vigilância no veículo, 15 meses)
elas podem, sobretudo, & ADVERTÊNCIA Perigo de vida devido a Tipo1 BABY SAFE plus
R abrir as portas e colocar outras pessoas exposição a calor ou frio intenso no veí‐
ou utentes da estrada em perigo. Classe de tamanho E
culo
R sair do veículo e ser atropeladas. Homologação E1 04 301 146
Se as pessoas – nomeadamente crianças –
R operar equipamentos do veículo e, p.ex., forem prolongadamente expostas a calor ou
N.º de encomenda2 B6 6 86 8224
entalar-se. frio intenso, existe perigo de ferimentos ou
mesmo de vida! 1 Fabricante: Britax Römer 2 com código de cor 9H95
Adicionalmente, as crianças podem colocar o
veículo em movimento, p.ex., ao: # Nunca deixe pessoas – nomeadamente
crianças – no veículo sem a devida vigi‐ Classe de peso I (9 até 18 kg e de cerca de
R soltar o travão de estacionamento. 9 meses até 4 anos)
lância.
R alterar a posição da caixa de velocidades.
Tipo1 DUO plus
R ligar o veículo.
Visão geral dos sistemas de retenção para Classe de tamanho B1
# Nunca deixe crianças no veículo sem a crianças recomendados
devida vigilância. Homologação E1 04 301 133
% Poderá obter mais informações sobre o sis‐
tema correto de retenção para crianças
numa oficina qualificada. A Mercedes-Benz
Segurança dos ocupantes 61

DUO plus Classe de peso I (9 até 18 kg e de cerca de Visão geral dos lugares adequados para a
Tipo1 9 meses até 4 anos) instalação de um sistema de retenção para
N.º de encomenda2 A 000 970 43 02 DUO plus crianças
Tipo1
1 Fabricante: Britax Römer 2 com código de cor 9H95 Banco traseiro esquerdo/direito
Homologação E1 04 301 133
Sistema de fixação preferencial:
Fixação com o cinto de segurança do banco N.º de encomenda2 A 000 970 43 02 ® Fixação da cadeira de criança ISOFIX
do veículo (/ página 64)
1 Fabricante: Britax Römer 2 com código de cor 9H95
Classe de peso 0 (até 10 kg e até cerca de ou
6 meses) e classe de peso 0+ (até 13 kg e Classe de peso II/III (15 até 36 kg e de cerca ° Fixação da cadeira de criança i-Size
até cerca de 15 meses) de 4 até 12 anos) (/ página 65)
Tipo1 BABY SAFE plus II Tipo1 KIDFIX XP ¯ Se existente, fixar também o Top Tether
(/ página 68).
Homologação E1 04 301 146 Homologação E1 04 301 304
Sistema de fixação alternativo:
N.º de encomenda2 A 000 970 38 02 N.º de encomenda2 A 000 970 49 02
7 Cinto de segurança do banco do veículo
1 Fabricante: Britax Römer 2 com código de cor 9H95
Tipo1 AMG KIDFIX XP (/ página 70)

Homologação E1 04 301 304 Banco do acompanhante


Sistema de fixação:
N.º de encomenda2 A 000 970 33 02
7 Cinto de segurança do banco do veículo
1 Fabricante: Britax Römer 2 com código de cor 9H95 (/ página 70)
62 Segurança dos ocupantes

Respeitar impreterivelmente: R UN R129 (sistemas de retenção para crian‐ Categorias de homologação segundo a
R Com o banco do acompanhante ocupado, ças i-Size) norma UN R44
assegure-se, antes e durante a viagem, de Marcação no sistema de retenção para crian‐
que o estado do airbag do acompanhante ças
está correto em cada situação Na etiqueta de aprovação no sistema de reten‐
(/ página 52). ção para crianças encontram-se, p.ex., indica‐
R Respeite as indicações relativas à desativa‐ ções sobre a categoria de homologação, a
ção automática do airbag do acompanhante classe de peso e o número de homologação.
(/ página 49). Consoante a categoria de homologação do sis‐
Banco traseiro central tema de retenção para crianças, podem existir
outras indicações, p.ex., a classe de tamanho
Sistema de fixação: ISOFIX.
7 Cinto de segurança do banco do veículo
(/ página 70)

Categorias de homologação para sistemas


de retenção para crianças
Utilizar apenas sistemas de retenção para Exemplo de uma etiqueta de aprovação
crianças aprovados R Universal: os sistemas de retenção para cri‐
Só podem ser utilizados no veículo sistemas de anças da categoria "Universal" estão aprova‐
retenção para crianças conformes com as dos para a instalação em veículos. Podem
seguintes Normas UNECE: ser utilizados de acordo com as visões gerais
R UN R44 relativas à adequação dos lugares para fixa‐
Segurança dos ocupantes 63

ção de sistemas de retenção para crianças Categorias de homologação segundo a dos lugares para fixação de sistemas de
nos lugares identificados com U, UF ou IUF. norma UN R129 retenção para crianças nos lugares identifi‐
A marcação IUF identifica sistemas de reten‐ cados com i‑U.
ção para crianças ISOFIX da categoria "Uni‐ A marcação i‑U identifica sistemas de reten‐
versal". Estes sistemas de retenção para cri‐ ção para crianças i‑Size da categoria "Univer‐
anças têm de ser adicionalmente fixados sal". Estes sistemas de retenção para crian‐
com Top Tether ou pé de apoio. ças têm de ser adicionalmente fixados com
R Semiuniversal: os sistemas de retenção Top Tether ou pé de apoio.
para crianças da categoria "Semiuniversal" Respeitar a adequação dos lugares do veí‐
só podem ser utilizados se o veículo e o res‐ culo
petivo lugar constarem da lista de tipos de
veículos fornecida pelo fabricante do sistema Consoante a categoria de homologação, existem
de retenção para crianças. sistemas de retenção para crianças virados para
a frente e/ou para trás. A utilização pode estar
R Específico do veículo: os sistemas de limitada a lugares do veículo específicos:
retenção para crianças da categoria "Especí‐
R Adequação dos lugares destinados à fixação
fico do veículo" só podem ser utilizados se o
veículo e o respetivo lugar constarem da lista de sistemas de retenção para crianças ISO‐
de tipos de veículos fornecida pelo fabricante FIX (/ página 64)
do sistema de retenção para crianças. Exemplo de uma etiqueta de aprovação R Adequação dos lugares destinados à fixação
de sistemas de retenção para crianças i‑Size
R i‑Size: os sistemas de retenção para crianças (/ página 65)
da categoria "i‑Size" estão aprovados para a
R Adequação dos lugares destinados à fixação
instalação em veículos com estribos de fixa‐
ção i‑Size. Podem ser utilizados de acordo de sistemas de retenção para crianças com
com as visões gerais relativas à adequação cinto de segurança (/ página 70)
64 Segurança dos ocupantes

Fixar um sistema de retenção para crianças Alcofa Classe de peso 0+ (até 13 kg e até cerca de
com ISOFIX ou i-Size no banco traseiro Classe de tama‐ Banco traseiro 15 meses)
Visão geral - Adequação dos lugares destina‐ nho – esquerdo/direito Classe de tama‐ Banco traseiro
dos à fixação de sistemas de retenção para Dispositivo nho – esquerdo/direito
crianças ISOFIX Dispositivo
O ISOFIX é um sistema de fixação normalizado F – ISO/L1 X
para sistemas especiais de retenção. E – ISO/R1 IL
G – ISO/L2 X
® O símbolo identifica lugares adequados X Não adequado a um sistema de retenção para crianças ISOFIX
D – ISO/R2 IL
para a fixação de um sistema de retenção
para crianças ISOFIX, em conformidade nesta classe de peso e/ou classe de tamanho. C – ISO/R3 IL (1)
com a norma UN R44 (/ página 62). IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em con‐
Classe de peso 0 (até 10 kg e até cerca de 6
Fixe apenas sistemas de retenção para meses) formidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção
crianças aprovados em conformidade para crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco
com a norma UN R44, de acordo com as Classe de tama‐ Banco traseiro constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema
tabelas ISOFIX seguintes. nho – esquerdo/direito de retenção para crianças.
Dispositivo
(1) Em caso de utilização de um sistema de retenção para crian‐
E – ISO/R1 IL ças da classe de tamanho (ISO/R3), coloque o banco dianteiro na
posição mais elevada. Certifique-se de que o encosto do banco
IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em con‐
dianteiro não fica encostado ao sistema de retenção para crian‐
formidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção
ças.
para crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco
constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema
de retenção para crianças.
Segurança dos ocupantes 65

Classe de peso I (9–18 kg e cerca de 9 Classe de tama‐ Banco traseiro Visão geral da adequação dos lugares desti‐
meses a 4 anos) nho – esquerdo/direito nados à fixação de sistemas de retenção
Classe de tama‐ Banco traseiro para crianças i‑Size
Dispositivo
nho – esquerdo/direito i‑Size é um sistema de fixação normalizado para
Dispositivo A – ISO/F3 IUF sistemas de retenção especiais.
IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em con‐ ° O símbolo identifica lugares adequados
D – ISO/R2 IL para a fixação de um sistema de retenção
formidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção
para crianças i‑Size, em conformidade
C – ISO/R3 IL (1) para crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco
com a norma UN R129 (/ página 62).
constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema
B – ISO/F2 IUF Podem ser fixados sistemas de retenção
de retenção para crianças.
para crianças aprovados em conformi‐
B1 – ISO/F2X IUF IUF Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX vira‐ dade com a norma UN R44, no que se
dos para a frente da categoria "Universal" nesta classe de peso. refere às tabelas ISOFIX (/ página 64)
(1) Em caso de utilização de um sistema de retenção para crian‐ ou em conformidade com a norma UN
ças da classe de tamanho (ISO/R3), coloque o banco dianteiro na
R129, no que se refere à tabela i‑Size
seguinte.
posição mais elevada. Certifique-se de que o encosto do banco
dianteiro não fica encostado ao sistema de retenção para crian‐
ças.
66 Segurança dos ocupantes

Sistemas de retenção para crianças i‑Size cinto de segurança. O cinto de segurança & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
(ISO/R2, ISO/F2X, ISO/B2, ISO/B3) não consegue proporcionar a proteção de vida se o peso conjunto da criança e
Banco do acompa‐ Banco traseiro prevista, podendo ainda feri-lo. do sistema de retenção para crianças
nhante esquerdo/direito R Os objetos ou a carga na bagageira ou no exceder o peso máximo autorizado
compartimento de carga não podem ser Os sistemas de retenção para crianças ISO‐
X i-U retidos pelo encosto do banco. FIX ou i‑Size podem ficar sobrecarregados e,
X Não adequado a um sistema i-U Adequado a sistemas de
# Antes de cada viagem, certificar-se de no caso de acidente, p. ex., a criança poderá
de retenção para crianças i- retenção para crianças i-Size,
que o banco traseiro e o encosto do não ser retida.
-Size da categoria "Universal". virados para a frente ou para # Se o peso conjunto da criança e do sis‐
banco estão engatados.
trás, da categoria "Universal". tema de retenção para crianças for
Se os encostos dos bancos esquerdo e direito superior a 33 kg, utilize apenas um sis‐
Montar um sistema de retenção para crian‐ não estiverem engatados e bloqueados, isso é tema de retenção para crianças ISOFIX
ças ISOFIX ou i‑Size no banco traseiro indicado no display multifunções do painel de ou i‑Size, no qual a criança é protegida
instrumentos. com o cinto de segurança do banco do
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente Se o encosto do banco central não estiver enga‐ veículo.
devido a banco traseiro e encosto do tado e bloqueado, o indicador de bloqueio ver‐ # Fixe adicionalmente o sistema de reten‐
banco não engatados melho é visível. ção para crianças com o cinto Top Tet‐
O banco traseiro e o encosto do banco tam‐ her, caso disponível.
bém podem rebater para a frente durante a
marcha. Respeite sempre as indicações referentes ao
R Deste modo, o ocupante do veículo é peso do sistema de retenção para crianças:
empurrado mais fortemente contra o R nas instruções de montagem e de utilização
do fabricante do sistema de retenção para
crianças utilizado;
Segurança dos ocupantes 67

R numa etiqueta no sistema de retenção para puxe o banco dianteiro ligeiramente para a estado montado no veículo, isso leva à limi‐
crianças, se existente. frente. tação no ajuste do tamanho máximo em sis‐
temas de retenção para crianças das clas‐
Verifique regularmente se o peso máximo autori‐ ® Ao efetuar a montagem de um sistema de ses de peso II ou III.
zado do conjunto da criança e do sistema de retenção para crianças ISOFIX, ter ainda em
retenção para crianças ainda está a ser respei‐ atenção: Se, com o apoio de cabeça completamente
tado. extraído e bloqueado, houver contacto com
O Ao utilizar uma cadeira para bebé das o teto, não existe limitação na utilização.
Ao efetuar a montagem de um sistema de reten‐ classes de peso 0/0+ e um sistema de
ção para crianças é imprescindível: retenção para crianças virado para trás O O sistema de retenção para crianças não
da classe de peso I num banco traseiro: pode ficar tenso entre o teto e a superfície
O ter sempre em consideração a área de apli‐ do assento nem montado de forma torcida.
cação e a adequação dos bancos para a ajuste o banco dianteiro de modo a não
tocar no sistema de retenção para crianças. Quando possível, regule a inclinação do
fixação desse sistema de retenção para cri‐ assento em conformidade.
anças. O Se for utilizado um sistema de retenção
para crianças da classe de peso I virado O O sistema de retenção para crianças não
Fixação da cadeira de criança ISOFIX pode ser forçado pelo apoio de cabeça.
(/ página 64) para a frente: se possível, desmonte o
apoio de cabeça do banco em causa. Além Ajuste os apoios de cabeça em conformi‐
Ou disso, o encosto do sistema de retenção dade.
Fixação de cadeira para criança i‑Size para crianças deve encostar, o máximo pos‐ ° Ao efetuar a montagem de um sistema de
(/ página 65) sível, ao encosto do banco do veículo. retenção para crianças i‑Size, ter ainda em aten‐
O Respeite sempre as instruções de monta‐ Após a desmontagem do sistema de reten‐ ção:
gem e de utilização do fabricante do sis‐ ção para crianças, monte de imediato o O Se for utilizado um sistema de retenção
tema de retenção para crianças utilizado. apoio de cabeça e ajuste corretamente para crianças virado para trás: regule o
O Certifique-se de que os pés da criança não todos os apoios de cabeça. banco dianteiro de modo a não tocar no sis‐
tocam no banco dianteiro. Se necessário, O Se não for possível extrair completamente o tema de retenção para crianças.
apoio de cabeça da cadeira de criança no
68 Segurança dos ocupantes

O Se for utilizado um sistema de retenção * NOTA Danificação do cinto de segurança


para crianças virado para a frente: se do banco central aquando da montagem
possível, desmonte o apoio de cabeça do do sistema de retenção para crianças
banco em causa. Além disso, o encosto do
sistema de retenção para crianças deve # Certifique-se de que o cinto de segu‐
encostar, o máximo possível, ao encosto do rança não fica entalado.
banco do veículo.
Após a desmontagem do sistema de reten‐
# Monte o sistema de retenção para crianças
ção para crianças, monte de imediato o ISOFIX ou i‑Size nos dois estribos de fixação
apoio de cabeça e ajuste corretamente do veículo.
todos os apoios de cabeça.
Fixar o Top Tether

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou


de vida se os encostos dos bancos tra‐
seiros não ficarem bloqueados após a
1 Estribos de fixação ISOFIX montagem dos cintos Top Tether
2 Estribo de fixação i‑Size
Os encostos dos bancos traseiros podem
Em cada viagem, certifique-se sempre de que o rebater para a frente durante a condução.
sistema de retenção para crianças ISOFIX ou Nesse caso, os sistemas de retenção para
i‑Size está corretamente engatado em ambos os crianças deixam de garantir a proteção pre‐
estribos de fixação nos lados do veículo. vista. Além disso, podem causar ferimentos
adicionais.
Segurança dos ocupantes 69

# Bloqueie sempre os encostos dos ban‐ # Se necessário, empurre o apoio de cabeça


cos traseiros após a montagem dos cin‐ 1 para cima (/ página 110).
tos Top Tether. # Monte o sistema de retenção para crianças
# Observar impreterivelmente o indicador ISOFIX ou i‑Size com Top Tether, respeitando
de bloqueio. as instruções de montagem do fabricante do
sistema de retenção para crianças.
Se os encostos dos bancos esquerdo e direito # Passe o cinto Top Tether 5 por baixo do
não estiverem engatados e bloqueados, isso é apoio de cabeça 1 entre ambas as varetas
indicado no display multifunções do painel de de encaixe do apoio de cabeça.
instrumentos. # Passe o cinto Top Tether 5 entre a cober‐
Se o encosto do banco central não estiver enga‐ tura dupla 3 e o encosto do banco 2, ori‐
tado e bloqueado, o indicador de bloqueio ver‐ entando-o para baixo.
melho é visível. # Engate o gancho Top Tether 6 do cinto Top
¯ Se o sistema de retenção para crianças Tether 5 na fixação Top Tether 4, sem o
estiver equipado com um cinto Top Tet‐ torcer.
her:
# Estique o cinto Top Tether 5, respeitando as
O risco de ferimentos pode ser reduzido instruções de montagem do fabricante do
através do Top Tether. O cinto Top Tether sistema de retenção para crianças.
possibilita uma ligação adicional entre o
sistema de retenção para crianças fixado # Se necessário, empurre o apoio de cabeça
com ISOFIX ou i‑Size e o veículo. 1 para baixo (/ página 110). Assegure-se
de que a passagem do cinto Top Tether 5
não é afetada.
70 Segurança dos ocupantes

Fixar o sistema de retenção para crianças Indicações relativas a sistemas de retenção


Banco traseiro esquerdo/direito U, L
com o cinto de segurança para crianças no banco do acompanhante
Banco traseiro central1 U, L R Se for absolutamente necessário montar um
Indicações relativas à adequação dos luga‐
sistema de retenção para crianças no banco
res destinados à fixação de sistemas de Classe de peso III: 22 até 36 kg do acompanhante, respeite impreterivel‐
retenção para crianças com cinto de segu‐
mente as indicações relativas a sistemas de
rança Banco traseiro esquerdo/direito U, L retenção para crianças no banco do acompa‐
Bancos traseiros Banco traseiro central1 U, L nhante (/ página 74).
Classe de peso 0: até 10 kg R Respeite as indicações específicas relativas
1 Os sistemas de retenção para crianças com pé de
aos sistemas de retenção para crianças vira‐
Banco traseiro esquerdo/direito U, L apoio não são adequados para este lugar.
dos para trás e para a frente. Com o banco
do acompanhante ocupado, assegure-se,
Banco traseiro central1 U, L U Adequado para sistemas de retenção para crianças
antes e durante a viagem, de que o estado
da categoria "Universal" nesta classe de peso.
Classe de peso 0+: até 13 kg do airbag do acompanhante está correto em
L Adequado para sistemas de retenção para crianças cada situação (/ página 52).
Banco traseiro esquerdo/direito U, L semiuniversais de acordo com a tabela "Sistemas de Banco do acompanhante
Banco traseiro central1 U, L retenção para crianças recomendados" ou se o veí‐
Classe de peso 0: até 10 kg
culo e o lugar constarem da lista de tipos de veículos
Classe de peso: 9 até 18 kg fornecida pelo fabricante do sistema de retenção para Airbag do acompanhante ativado1 X
crianças.
Banco traseiro esquerdo/direito U, L Airbag do acompanhante desativado1, U, L
2
Banco traseiro central1 U, L
Classe de peso II: 15 até 25 kg Classe de peso 0+: até 13 kg
Segurança dos ocupantes 71

Fixar um sistema de retenção para crianças


Airbag do acompanhante ativado 1 X 1 Ajuste a inclinação do assento, de modo que o
canto dianteiro do assento do banco fique na posição
com o cinto de segurança no banco traseiro
Airbag do acompanhante desativado1, U, L mais elevada e o canto traseiro do assento do banco
2 & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
na posição mais baixa.
devido a banco traseiro e encosto do
Classe de peso: 9 até 18 kg 2 O veículo está equipado com desativação automá‐ banco não engatados
Airbag do acompanhante ativado 1 UF, L tica do airbag do acompanhante: a luz indicadora PAS‐ O banco traseiro e o encosto do banco tam‐
SENGER AIR BAG OFF tem de estar acesa. bém podem rebater para a frente durante a
Airbag do acompanhante desativado1, U, L marcha.
2 X Não adequado para crianças desta classe de peso.
R Deste modo, o ocupante do veículo é
U Adequado para sistemas de retenção para crianças
empurrado mais fortemente contra o
Classe de peso II: 15 até 25 kg cinto de segurança. O cinto de segurança
da categoria "Universal" nesta classe de peso.
UF, L não consegue proporcionar a proteção
Airbag do acompanhante ativado 1
L Adequado para sistemas de retenção para crianças prevista, podendo ainda feri-lo.
Airbag do acompanhante desativado1, U, L semiuniversais de acordo com a tabela "Sistemas de R Os objetos ou a carga na bagageira ou no
2
retenção para crianças recomendados" ou se o veí‐ compartimento de carga não podem ser
culo e o lugar constarem da lista de tipos de veículos retidos pelo encosto do banco.
Classe de peso III: 22 até 36 kg
fornecida pelo fabricante do sistema de retenção para # Antes de cada viagem, certificar-se de
Airbag do acompanhante ativado1 UF, L crianças. que o banco traseiro e o encosto do
banco estão engatados.
Airbag do acompanhante desativado1, U, L UF Adequado para sistemas de retenção para crian‐
2 ças virados para a frente da categoria "Universal" Se os encostos dos bancos esquerdo e direito
nesta classe de peso. não estiverem engatados e bloqueados, isso é
72 Segurança dos ocupantes

indicado no display multifunções do painel de ajuste o banco dianteiro de modo a não O O sistema de retenção para crianças não
instrumentos. tocar no sistema de retenção para crianças. pode ficar tenso entre o teto e a superfície
Se o encosto do banco central não estiver enga‐ O Ao utilizar um sistema de retenção para do assento nem montado de forma torcida.
tado e bloqueado, o indicador de bloqueio ver‐ crianças virado para a frente da classe Quando possível, regule a inclinação do
melho é visível. de peso I: se possível, desmonte o apoio de assento em conformidade.
cabeça do banco em causa. O O sistema de retenção para crianças não
Ao efetuar a montagem de um sistema de pode ser forçado pelo apoio de cabeça.
retenção para crianças com cinto de segu‐ Após a desmontagem do sistema de reten‐
ção para crianças, monte de imediato o Ajuste os apoios de cabeça em conformi‐
rança, deve ter em atenção: dade.
O Respeite sempre as instruções de monta‐ apoio de cabeça e ajuste corretamente
gem e de utilização do fabricante do sis‐ todos os apoios de cabeça. O Certifique-se de que os pés da criança não
tema de retenção para crianças utilizado. O O encosto de um sistema de retenção para tocam no banco dianteiro. Se necessário,
crianças virado para a frente deve encostar, puxe o banco dianteiro ligeiramente para a
O Relativamente a um sistema de retenção frente.
para crianças da categoria "Universal" ou o máximo possível, ao encosto do banco
"Semiuniversal", assegure-se de que este traseiro. # Monte o sistema de retenção para crianças.
está aprovado para o banco do veículo. O Se não for possível extrair completamente o A superfície de apoio do sistema de retenção
Respeite as indicações em "Adequação dos apoio de cabeça da cadeira de criança no para crianças deve assentar totalmente
lugares destinados à fixação de sistemas de estado montado no veículo, isso leva à limi‐ sobre a superfície do assento do banco tra‐
retenção para crianças com cinto de segu‐ tação no ajuste do tamanho máximo em sis‐ seiro.
rança" (/ página 70). temas de retenção para crianças das clas‐ # Garanta sempre a passagem correta do cinto
ses de peso II ou III. na zona do ombro, desde a saída do cinto de
O Ao utilizar uma cadeira para bebé das
classes de peso 0/0+ e um sistema de Se, com o apoio de cabeça completamente
retenção para crianças virado para trás extraído e bloqueado, houver contacto com
da classe de peso I num banco traseiro: o teto, não existe limitação na utilização.
Segurança dos ocupantes 73

segurança do veículo até à guia do cinto do Indicações relativas a veículos sem desativa‐ Tenha impreterivelmente em atenção as seguin‐
sistema de retenção para crianças. ção automática do airbag do acompanhante tes indicações:
O cinto na zona do ombro deve ser condu‐ R Nunca monte um sistema de retenção para
zido para a frente e para baixo, desde a saída crianças virado para trás no banco do acom‐
do cinto de segurança. panhante.
R Monte um sistema de retenção para crianças
virado para trás sempre num banco traseiro
adequado.
- Adequação dos lugares destinados à fixa‐
ção de sistemas de retenção para crian‐
ças com cinto de segurança
(/ página 70)
- Fixe um sistema de retenção para crian‐
ças com o cinto de segurança no banco
traseiro (/ página 71).
R Indicações relativas a sistemas de retenção
para crianças virados para trás e para a
Autocolante visível com a porta do acompa‐ frente no banco do acompanhante
nhante aberta (/ página 74)

Os veículos sem desativação automática do air‐


bag do acompanhante possuem um autocolante
especial no lado do acompanhante, de lado no
cockpit.
74 Segurança dos ocupantes

Indicações relativas a sistemas de retenção frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐ mente as indicações relativas à desativação
para crianças virados para trás e para a VES para a criança. automática do airbag do acompanhante
frente no banco do acompanhante (/ página 49).
Respeite as indicações específicas relativas aos R Se for utilizado um sistema de retenção para
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou sistemas de retenção para crianças virados para crianças virado para trás no banco do acom‐
de vida devido a utilização de um sis‐ trás e para a frente (/ página 74). panhante, o airbag do acompanhante tem de
tema de retenção para crianças virado estar sempre desativado. Este é o caso ape‐
para trás com o airbag do acompanhante nas se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG
ativado OFF estiver permanentemente acesa
Se proteger uma criança num sistema de (/ página 52).
retenção para crianças virado para trás no R Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF
banco do acompanhante e a luz indicadora estiver apagada, o airbag do acompanhante
"PASSENGER AIR BAG OFF" estiver apagada, está ativado. O airbag do acompanhante
o airbag do acompanhante pode ser acio‐ pode ser acionado durante um acidente.
nado em caso de acidente.
Fixar um sistema de retenção para crianças
A criança pode ser atingida pelo airbag. com o cinto de segurança no banco do acom‐
Certifique-se sempre de que o airbag do Aviso de segurança na pala para o sol do acompa‐ panhante
acompanhante está desativado. A luz indica‐ nhante Ao montar um sistema de retenção para crian‐
dora "PASSENGER AIR BAG OFF" tem de ças com cinto de segurança no banco do acom‐
estar acesa. Com a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF,
observe sempre o estado do airbag do acompa‐ panhante, deve prestar sempre atenção ao
NUNCA utilizar um sistema de retenção para nhante: seguinte:
crianças virado para a retaguarda num banco O Indicações relativas a sistemas de retenção
protegido por uma almofada de ar ativada à R Se for absolutamente necessário montar um
sistema de retenção para crianças no banco para crianças virados para trás e para a
do acompanhante, respeite impreterivel‐
Segurança dos ocupantes 75

frente no banco do acompanhante o máximo possível, ao encosto do banco do # Coloque o banco do acompanhante na posi‐
(/ página 74). acompanhante. ção mais recuada possível e tente regular o
O Siga as instruções de montagem e de fun‐ O Se não for possível extrair completamente o assento para a posição mais alta.
cionamento do fabricante do sistema de apoio de cabeça da cadeira de criança no # Recolha completamente o ajuste em profun‐
retenção para crianças utilizado. estado montado no veículo, isso leva à limi‐ didade do assento.
O Relativamente a um sistema de retenção tação no ajuste do tamanho máximo em sis‐ # Ajuste a inclinação do assento, de modo que
para crianças da categoria "Universal" ou temas de retenção para crianças das clas‐ o canto dianteiro do assento do banco fique
"Semiuniversal", assegure-se de que este ses de peso II ou III. na posição mais elevada e o canto traseiro
está aprovado para o banco do veículo. Se, com o apoio de cabeça completamente do assento do banco na posição mais baixa.
Respeite as indicações em "Adequação dos extraído e bloqueado, houver contacto com # Ajuste o encosto do banco para uma posi‐
lugares destinados à fixação de sistemas de o teto, não existe limitação na utilização. ção, o máximo possível, vertical.
retenção para crianças com cinto de segu‐ O O sistema de retenção para crianças não # Monte o sistema de retenção para crianças.
rança" (/ página 70). pode ficar tenso entre o teto e a superfície A superfície de apoio do sistema de retenção
O Se for utilizado um sistema de retenção do assento nem montado de forma torcida. para crianças deve assentar totalmente
para crianças do grupo I virado para a O O sistema de retenção para crianças não sobre a superfície do assento do banco do
frente: se possível, desmonte o apoio de pode ser forçado pelo apoio de cabeça. acompanhante.
cabeça do respetivo banco. Ajuste os apoios de cabeça em conformi‐ # Garanta sempre a passagem correta do cinto
Após a desmontagem do sistema de reten‐ dade. na zona do ombro, desde a saída do cinto de
ção para crianças, monte de imediato o O Nunca coloque objetos como, p.ex., almofa‐ segurança do veículo até à guia do cinto do
apoio de cabeça e ajuste corretamente das por baixo ou atrás do sistema de reten‐ sistema de retenção para crianças.
todos os apoios de cabeça. ção para crianças. O cinto na zona do ombro deve ser condu‐
O O encosto de um sistema de retenção para zido para a frente e para baixo, desde a saída
crianças virado para a frente deve encostar, do cinto de segurança.
76 Segurança dos ocupantes

# Se necessário, ajuste a saída do cinto de R alterar a posição da caixa de velocidades. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
segurança e o banco do acompanhante em ferimentos se deixar crianças sem vigi‐
conformidade. R ligar o veículo.
lância no veículo
# Nunca deixe crianças no veículo sem a
devida vigilância. Quando transporta crianças, estas podem,
Bloqueios de segurança para crianças nomeadamente:
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
Ativar ou desativar o bloqueio de segurança R abrir as portas e colocar outras pessoas
pre a chave consigo e tranque o veí‐
para crianças das portas laterais traseiras ou utentes da estrada em perigo.
culo.
R sair do veículo e ser atropeladas.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de # Mantenha a chave fora do alcance das
ferimentos se deixar crianças sem vigi‐ crianças. R operar equipamentos do veículo e, p.ex.,
lância no veículo entalar-se.
Se deixar crianças sem vigilância no veículo, & ADVERTÊNCIA Perigo de vida devido a # Quando transportar crianças, ative
elas podem, sobretudo, exposição a calor ou frio intenso no veí‐ sempre os bloqueios de segurança para
culo crianças existentes.
R abrir as portas e colocar outras pessoas
ou utentes da estrada em perigo. Se as pessoas – nomeadamente crianças – # Nunca deixe crianças no veículo sem a
R sair do veículo e ser atropeladas.
forem prolongadamente expostas a calor ou devida vigilância.
frio intenso, existe perigo de ferimentos ou # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
R operar equipamentos do veículo e, p.ex., mesmo de vida!
entalar-se. pre a chave consigo e tranque o veí‐
# Nunca deixe pessoas – nomeadamente culo.
Adicionalmente, as crianças podem colocar o crianças – no veículo sem a devida vigi‐
veículo em movimento, p.ex., ao: lância. Veículos para o Reino Unido: observe as indica‐
R soltar o travão de estacionamento. ções de segurança importantes presentes no
capítulo "Indicações relativas ao bloqueio adicio‐
nal das portas".
Segurança dos ocupantes 77

Existem bloqueios de segurança para crianças # A seguir, verifique o funcionamento do blo‐ # Bloquear/desbloquear: prima a tecla 2.
nas portas laterais traseiras e nas janelas late‐ queio de segurança para crianças. A janela lateral no espaço traseiro pode ser
rais do espaço traseiro. aberta ou fechada nos seguintes casos:
O bloqueio de segurança para crianças nas por‐ Ativar ou desativar o bloqueio de segurança
tas laterais traseiras bloqueia cada uma das por‐ para crianças das janelas laterais do espaço R Luz indicadora 1 acesa: com o interrup‐
tas individualmente. As portas já não podem ser traseiro tor na porta do condutor
abertas pelo lado de dentro. R Luz indicadora 1 apagada: com o inter‐
ruptor na respetiva porta lateral traseira
ou do condutor

Indicações relativas a animais domésticos


no veículo

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de


ferimentos devido a animais soltos no
veículo ou sem vigilância
Se deixar animais soltos ou sem vigilância no
veículo, estes podem, p.ex., premir teclas ou
interruptores.
Deste modo, os animais podem, p.ex.:
R ativar equipamentos do veículo e, p.ex.,
entalar-se.
# Pressione a alavanca no sentido da seta 1
(bloquear) ou 2 (desbloquear).
78 Segurança dos ocupantes

R ligar ou desligar sistemas e com isso


colocar em perigo outros utentes da
estrada.
Além disso, os animais soltos podem ser pro‐
jetados no veículo em caso de acidente ou
de manobras de travagem ou mudanças de
direção bruscas, ferindo assim os ocupantes
do veículo.
# Nunca deixe animais no veículo sem a
devida vigilância.
# Durante a viagem, proteja sempre os
animais de forma adequada, p.ex.,
numa caixa de transporte própria para
animais.
Abertura e fecho 79

Chave # Quando abandonar o veículo, leve sem‐ 2 Luz indicadora


Visão geral das funções da chave pre a chave consigo e tranque o veí‐ 3 Destrancar
culo. 4 Abrir/fechar a porta da bagageira
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de # Mantenha a chave fora do alcance das % Se a luz indicadora 2 não se acender ao
ferimentos se deixar crianças sem vigi‐ crianças.
premir a tecla Ü ou ß, a pilha está
lância no veículo fraca ou possivelmente gasta. Troque a pilha
Se deixar crianças sem vigilância no veículo, * NOTA Danificação da chave devido aos assim que possível.
elas podem, sobretudo, campos magnéticos Substitua a pilha da chave (/ página 81).
R abrir as portas e colocar outras pessoas # Mantenha a chave afastada de campos A chave tranca e destranca os seguintes compo‐
ou utentes da estrada em perigo. magnéticos fortes. nentes:
R sair do veículo e ser atropeladas. R Portas
R operar equipamentos do veículo e, p.ex., R Tampa do depósito de combustível
entalar-se.
R Porta da bagageira
Adicionalmente, as crianças podem colocar o
veículo em movimento, p.ex., ao: Se não for aberto no espaço de cerca de
40 segundos após o destrancamento, o veículo
R soltar o travão de estacionamento. volta a trancar-se. A proteção antirroubo é nova‐
R alterar a posição da caixa de velocidades. mente ativada.
R ligar o veículo. Não guarde a chave juntamente com dispositi‐
vos eletrónicos ou objetos metálicos. Isto pode
# Nunca deixe crianças no veículo sem a afetar o funcionamento da chave.
devida vigilância. Chave do veículo
1 Trancar
80 Abertura e fecho

Ativar ou desativar o sinal de fecho acústico R Destrancar a porta do condutor e a tampa do # Desativar: prima brevemente a tecla ß
depósito de combustível da chave duas vezes seguidas.
Sistema multimédia:
A luz de controlo da chave acende-se duas
4 Veículo 5 î Definições do veículo # Alternar entre os ajustes: prima simulta‐ vezes por breves instantes e uma vez prolon‐
5 Trancamento acústico neamente, durante cerca de seis segundos, gadamente.
as teclas Ü e ß, até a luz de controlo
# Ative O ou desative ª a função. # Ativar: prima uma tecla qualquer da chave.
piscar duas vezes.
% Tenha em conta: Possibilidades com a função de destrancamento % Ao ligar o veículo com a chave no porta-obje‐
O ajuste selecionado do sinal de fecho acús‐ da porta do condutor e da tampa do depósito de tos da consola central, as funções da chave
tico tem de satisfazer as regras rodoviárias combustível selecionada: são ativadas automaticamente
nacionais pertinentes. Em alguns países, (/ página 174).
entre os quais a Alemanha, a utilização do R Destrancar o veículo centralmente: prima
sinal de fecho acústico não é permitida na duas vezes a tecla Ü.
circulação na via pública (na Alemanha, em R Veículos com KEYLESS-GO: se tocar na
Retirar e introduzir a chave de emergência
conformidade com o Art.16.º n.º 1 e Art. superfície interior do puxador da porta do Retirar a chave de emergência
30.º n.º 1 do código da estrada). O cumpri‐ condutor, apenas são destrancadas a porta
mento deve ser assegurado pelo condutor do condutor e a tampa do depósito de com‐
do veículo. Nos países nos quais a utilização bustível.
desta função não é permitida, a função não
está ativa no seu veículo e também não
pode ser ativada. Desativar as funções da chave
Se não utilizar o veículo ou uma chave durante
Alterar os ajustes de destrancamento um período prolongado, poderá reduzir o con‐
sumo de corrente da respetiva chave. Para o
Potenciais funções de destrancamento da chave: efeito, desative as funções da chave.
R Destrancar centralmente
Abertura e fecho 81

# Prima o botão de desbloqueio 1. Substituir a pilha da chave #


A chave de emergência 2 sai ligeiramente.
# Puxe a chave de emergência 2 para fora, & PERIGO Danos graves para saúde se as
até engatar na posição intermédia. pilhas forem engolidas Elimine as pilhas e baterias
# Prima novamente o botão de desbloqueio 1 As pilhas contêm substâncias venenosas e respeitando as normas de proteção do
e puxe a chave de emergência 2 completa‐ corrosivas. A ingestão de pilhas pode causar meio ambiente. Entregue as pilhas gas‐
mente para fora. danos graves à saúde. tas numa oficina qualificada ou num
posto de recolha de baterias usadas.
Introduzir a chave de emergência Existe perigo de vida!
# Prima o botão de desbloqueio 1.
# Mantenha as pilhas fora do alcance das Condições
crianças. R Necessita de uma pilha de 3 V do tipo
# Empurre a chave de emergência 2 para a
# No caso de engolir uma pilha, recorra CR 2032.
posição intermédia ou introduza-a completa‐
mente, até engatar. de imediato a ajuda médica. A Mercedes-Benz recomenda que mande substi‐
% Pode usar a posição intermédia da chave de tuir a pilha numa oficina qualificada.
emergência 2 para fixar a chave num + INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO # Retire a chave de emergência
porta-chaves. DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais (/ página 80).
causados pela eliminação inadequada de
pilhas

As pilhas contêm substâncias noci‐


vas. É proibido por lei eliminá-las juntamente
com o lixo doméstico.
82 Abertura e fecho

Eliminar problemas com a chave R blindagem por objetos metálicos ou laços de


contacto para sistemas de portões ou armá‐
Deixou de ser possível trancar ou destrancar rios
o veículo.
Causas possíveis: # Garanta uma distância suficiente entre a
chave e uma potencial fonte de interferência.
R A pilha da chave está fraca ou descarregada.
R A chave está avariada.
Perdeu uma chave.
# Mande bloquear a chave numa oficina qualifi‐
# Com a luz indicadora, verifique a pilha cada.
(/ página 79).
# Se necessário, mande substituir os compo‐
# Prima o botão de desbloqueio 2 completa‐ # Se necessário, substitua a pilha da chave nentes mecânicos do sistema de fecho.
mente para baixo e insira a tampa 1 no (/ página 81).
sentido da seta. # Para trancar e destrancar, utilize a chave de
# Abra a tampa 1 no sentido da seta e retire- emergência (/ página 86). Portas
-a. # Mande verificar a chave numa oficina qualifi‐ Indicações relativas ao bloqueio adicional
# Puxe o compartimento das pilhas 3 e retire cada. das portas
a pilha vazia. O bloqueio adicional das portas só está disponí‐
Existem interferências de uma forte fonte de
# Introduza a pilha nova no compartimento das sinal de rádio. vel em veículos para o Reino Unido.
pilhas 3. Tenha em atenção a marcação do
polo positivo no compartimento das pilhas e A função da chave está afetada, p.ex., por:
na pilha. R cabos de alta tensão
# Introduza o compartimento das pilhas 3. R telemóveis
# Volte a colocar a tampa 1 e empurre-a, até R dispositivos eletrónicos (notebooks, tablets)
engatar.
Abertura e fecho 83

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos % Após o trancamento, pode emitir um sinal


para pessoas no veículo com o bloqueio com a buzina.
adicional das portas ativado Pode impedir uma ativação do bloqueio adicional
das portas, desativando o sistema de proteção
Se o bloqueio adicional das portas estiver do interior antes do trancamento do veículo
ativo, as portas já não podem ser abertas (/ página 103).
pelo lado de dentro.
# Nunca deixe pessoas, nomeadamente
crianças, no veículo sem a devida vigi‐ Destrancar e abrir as portas pelo lado de
lância. dentro
# Se estiverem pessoas no interior do veí‐ # Apenas para o Reino Unido: observe as
culo, não ative o bloqueio adicional das indicações relativas ao bloqueio adicional da
portas. porta (/ página 82).

O bloqueio adicional das portas é ativado auto‐


maticamente nos seguintes casos:
# Puxe o puxador da porta 2.
R O veículo é trancado com a chave.
Ao destrancar a porta, o pino de segurança
R O veículo é trancado com KEYLESS-GO. 1 desloca-se para cima.
Se o veículo tiver sido trancado através do
Mercedes me connect, o bloqueio adicional das
portas não está ativo.
Se o bloqueio adicional das portas estiver ativo,
já não pode abrir as portas pelo lado de dentro.
84 Abertura e fecho

Trancar e destrancar centralmente o veículo O veículo não é destrancado:


pelo lado de dentro R Se tiver trancado o veículo com a chave.
R Se tiver trancado o veículo com o KEYLESS-
-GO.

Trancar e destrancar o veículo com KEYLESS-


-GO
Condições
R A chave encontra-se fora do veículo.
R A distância entre a chave e o veículo não é
superior a 1 m.
R A porta do condutor e a porta cujo puxador é
utilizado estão fechadas.
# Destrancar o veículo: toque na superfície
interior do puxador da porta.
# Trancar o veículo: toque na superfície do
# Destrancar: prima a tecla 1.
sensor 1 ou 2.
# Trancar: prima a tecla 2.
# Fecho conforto: toque na superfície rebai‐
A tampa do depósito de combustível não é tran‐ xada do sensor 2, até o processo de fecho
cada nem destrancada. estar concluído.
% Mais informações sobre o fecho conforto
(/ página 95).
Abertura e fecho 85

Se abrir a porta da bagageira pelo lado de fora, Existem interferências de uma forte fonte de
esta é automaticamente destrancada. sinal de rádio.
A função KEYLESS-GO está afetada, p.ex., por:
Eliminar problemas com o KEYLESS-GO R cabos de alta tensão

Deixou de ser possível trancar e destrancar R telemóveis


o veículo com o KEYLESS-GO. R dispositivos eletrónicos (notebooks, tablets)
Causas possíveis: R blindagem por objetos metálicos ou laços de
R As funções da chave foram desativadas. contacto para sistemas de portões ou armá‐
rios
R A pilha da chave está fraca ou descarregada.
# Garanta uma distância suficiente entre a
# Ative as funções da chave (/ página 80). chave e uma potencial fonte de interferência.
# Com a luz indicadora, verifique a pilha
(/ página 79).
Ativar e desativar o trancamento automático
# Se necessário, substitua a pilha da chave
(/ página 81). O veículo tranca automaticamente, se a ignição # Ligar: mantenha premida a tecla 2 durante
# Utilize a chave de substituição. estiver ligada e as rodas rodarem mais depressa cerca de cinco segundos, até ser emitido um
do que a velocidade de passo. som de sinalização.
# Para trancar e destrancar, utilize a chave de
emergência (/ página 86).
# Desligar: mantenha premida a tecla 1
durante cerca de cinco segundos, até ser
# Mande verificar o veículo e a chave numa ofi‐ emitido um som de sinalização.
cina qualificada.
86 Abertura e fecho

Nas seguintes situações existe perigo de impedi‐ # Afaste a tampa de proteção da chave de
mento de acesso com a função ativada: emergência o mais a direito possível do veí‐
R ao efetuar o arranque por reboque ou empur‐ culo, até esta se soltar.
rar o veículo # Solte o puxador da porta.
R quando o veículo se encontra no banco de
ensaios

Trancar e destrancar a porta do condutor


com a chave de emergência
% Se pretender trancar completamente o veí‐
culo com a chave de emergência, prima pri‐
meiro a tecla de trancamento pelo lado de
dentro, com a porta do condutor aberta. Em
seguida, tranque a porta do condutor com a
chave de emergência. # Retire a chave de emergência
(/ página 80).
# Introduza a chave de emergência na abertura
1 da tampa de proteção, até ao batente.
# Puxe ligeiramente o puxador da porta e man‐
tenha-o puxado.
# Destrancar: rode a chave de emergência
para a esquerda, até à posição 1.
# Trancar: rode a chave de emergência para a
direita, até à posição 1.
Abertura e fecho 87

# Pressione a tampa de proteção cuidadosa‐ * NOTA Danos da porta da bagageira Veículos com porta da bagageira EASY-PACK
mente sobre o canhão da fechadura, até devido a obstáculos acima do veículo
encaixar e ficar fixa.
Ao abrir, a porta da bagageira roda para trás
e para cima.
Compartimento de carga # Certifique-se de que existe espaço sufi‐
Abrir a porta da bagageira ciente atrás e por cima da porta da
bagageira.
& PERIGO Perigo de intoxicação por gases
de escape # Puxe o manípulo da porta da bagageira.
Os motores de combustão interna emitem # Veículos com HANDS-FREE ACCESS: faça
gases de escape tóxicos, como, p.ex., monó‐ um movimento com o pé por baixo do para-
xido de carbono. Se a porta da bagageira -choques (/ página 90).
estiver aberta com o motor a trabalhar,
sobretudo durante a viagem, os gases de
escape podem penetrar no interior do veí‐
culo.
# Desligue sempre o motor antes de abrir # Puxe a tecla de comando à distância 1 da
a porta da bagageira. porta da bagageira.
# Nunca conduza com a porta da baga‐ # Prima prolongadamente a tecla p da
geira aberta. chave.
# Com a porta da bagageira destrancada, puxe
o manípulo da porta da bagageira e volte
imediatamente a soltá-lo.
88 Abertura e fecho

# Puxe uma porta da bagageira parada na posi‐ # Antes de iniciar a viagem, proteja os R Prima ou puxe a tecla de comando à dis‐
ção intermédia para cima. Solte-a logo que objetos, a bagagem ou a carga de modo tância na porta do condutor.
comece a abrir-se. a não se deslocarem ou tombarem. R Prima a tecla de fecho ou de trancamento
Se algum obstáculo impedir a abertura automá‐ na porta da bagageira.
tica da porta da bagageira, a porta é parada pela Respeite as indicações relativas ao carrega‐
mento do veículo. R Puxe o manípulo da porta da bagageira.
deteção de bloqueio. A deteção automática de
# Puxe a porta da bagageira para baixo pelo
bloqueio é apenas um meio auxiliar, não dispen‐
sando a atenção do condutor. manípulo e deixe-a engatar no fecho. # Veículos com HANDS-FREE ACCESS: tam‐
bém pode parar o processo de fecho com
Veículos com porta da bagageira EASY-PACK um movimento com o pé por baixo do para-
Fechar a porta da bagageira -choques traseiro.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
aquando do fecho automático da porta # Puxe a porta da bagageira um pouco para
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos baixo. Solte-a logo que comece a fechar-se.
devido a objetos soltos no veículo da bagageira
Se existirem objetos, bagagem ou mercado‐ Podem entalar-se partes do corpo. Podem
ria soltos ou insuficientemente protegidos, encontrar-se pessoas na zona de fecho.
estes podem deslocar-se, tombar ou serem # Durante o processo de fecho, certifi‐
projetados e atingir os ocupantes do veículo. que-se de que ninguém se encontra
Existe perigo de ferimentos, sobretudo em junto da zona de fecho.
manobras de travagem ou mudanças de dire‐ Utilize uma das seguintes possibilidades para
ção bruscas! interromper o processo de fecho:
# Arrume sempre os objetos de forma a R Prima a tecla p na chave.
que estes não possam ser projetados.
Abertura e fecho 89

# Prima prolongadamente a tecla p da


chave. A chave tem de estar próxima do veí‐
culo.
Veículos com HANDS-FREE ACCESS
# Faça um movimento com o pé por baixo do
para-choques (/ página 90).
Função de inversão automática da porta da
bagageira
A porta da bagageira está equipada com uma
deteção automática de bloqueio com função de
inversão. Se um obstáculo impedir o processo
de fecho automático da porta da bagageira, esta
volta a abrir-se automaticamente um pouco. A
deteção automática de bloqueio com função de
inversão é apenas um meio auxiliar e não dis‐
# Ligue a alimentação de tensão ou a ignição. # Prima a tecla de fecho 1 na porta da baga‐ pensa a sua atenção.
# Prima a tecla de comando à distância 1 geira.
# Aquando do fecho, assegure-se de que não
para a porta da bagageira. Veículos com KEYLESS-GO se encontram partes do corpo na zona de
# Prima a tecla de trancamento 2 na porta da fecho.
bagageira.
Se for detetada uma chave fora do veículo, a
porta da bagageira fecha-se e o veículo é
trancado.
90 Abertura e fecho

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento Função HANDS-FREE ACCESS % Quando a porta da bagageira se abre ou
apesar da função de inversão fecha, soam dois sinais sonoros de aviso.
A função de inversão não reage: & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
R a objetos suaves, leves e finos, p.ex., devido a sistema de escape quente
dedos O sistema de escape do veículo pode estar
R ao fim do processo de fecho muito quente. Quando utilizar o HANDS-FREE
ACCESS, pode queimar-se ao tocar no sis‐
A função de inversão não consegue evitar o tema de escape.
entalamento sobretudo nestas situações.
# Certifique-se sempre de que o movi‐
# Certifique-se de que ninguém tem par‐
mento com o pé é realizado apenas na
tes do corpo na zona de fecho. zona de deteção do sistema dos senso‐
Se alguém se entalar, proceda de uma das res.
seguintes formas:
R Prima a tecla p na chave. * NOTA Danos no veículo devido à aber‐
R Prima ou puxe a tecla de comando à dis‐ tura inadvertida da porta da bagageira
tância na porta do condutor. Ao utilizar uma estação de lavagem auto‐
Com o HANDS-FREE ACCESS, pode abrir, fechar R
R Prima a tecla de fecho ou de trancamento ou parar a porta da bagageira com um movi‐ mática
na porta da bagageira. mento do pé sob o para-choques. R Ao utilizar um aparelho de limpeza de alta
R Puxe o manípulo da porta da bagageira. O movimento do pé aciona alternadamente um pressão
processo de abertura ou fecho. # Nestas situações, desative o KEYLESS-
Respeite as indicações ao abrir (/ página 87) e -GO ou assegure-se de que a chave se
fechar (/ página 88) a porta da bagageira.
Abertura e fecho 91

encontra pelo menos 3 m afastada do Nas seguintes situações, a porta da bagageira


veículo. pode abrir-se ou fechar-se inadvertidamente:
R Se alguém mover os braços ou as pernas na
Ao fazer o movimento com o pé, assegure-se de área de deteção, p.ex., ao polir o veículo ou
que está numa posição segura; caso contrário, ao levantar objetos.
pode perder o equilíbrio, p.ex., em caso de piso R Se se passarem ou pousarem objetos atrás
coberto de gelo. do veículo, p.ex., cintas de retenção ou baga‐
Tenha em conta as seguintes indicações: gem.
R A chave encontra-se atrás do veículo. R Se se puxarem cintas de retenção, lonas ou
R Ao fazer o movimento com o pé, mantenha- outras coberturas por cima do para-choques.
1 Área de deteção dos sensores
-se, pelo menos, 30 cm afastado do veículo. R Se for utilizada uma esteira de proteção, cujo
R Ao fazer o movimento com o pé, não toque Se falharem vários movimentos seguidos com o comprimento passa por cima do bordo de
no para-choques. pé, aguarde dez segundos. acesso de carga, para baixo, para a área de
deteção dos sensores.
R Não faça o movimento com o pé demasiado Limites do sistema
devagar. R Se a esteira de proteção não estiver correta‐
O sistema pode estar limitado ou sem função mente fixada.
R O movimento com o pé tem de ser realizado nos seguintes casos:
em direção ao veículo e novamente na dire‐ R No caso de trabalhos no dispositivo de rebo‐
R Os sensores estão sujos, p.ex., devido a sal
ção oposta. que, em reboques ou suportes traseiros para
de descongelamento ou neve. bicicletas.
R O movimento com o pé é realizado com uma
perna artificial (prótese). Nestas ou em situações semelhantes, desative
as funções da chave (/ página 80) ou não traga
consigo nenhuma chave.
92 Abertura e fecho

Limitar o ângulo de abertura da porta da Destrancar a porta da bagageira com a chave # Retire a chave de emergência
bagageira de emergência (/ página 80).
Ativar a limitação do ângulo de abertura Condições # Insira a chave de emergência 2 na abertura
Pode limitar o ângulo de abertura da porta da R O encosto do banco no espaço traseiro está existente 1 no revestimento e pressione-a
bagageira na parte superior da abertura até rebatido para a frente. para dentro.
cerca de 20 cm antes da posição final. A porta da bagageira é destrancada.
R A cobertura do compartimento de carga está
# Pare o processo de abertura da porta da desmontada.
bagageira na posição pretendida. Janela lateral
# Mantenha a tecla de fecho na porta da baga‐ Abrir e fechar as janelas laterais
geira premida, até ser emitido um breve som
de sinalização. & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
A limitação do ângulo de abertura está ati‐ ao abrir uma janela lateral
vada. Aquando da abertura, a porta da baga‐
geira para na posição memorizada. Ao abrir uma janela lateral, podem prender-
-se ou entalar-se partes do corpo entre a
Para abrir totalmente a porta da bagageira, puxe janela lateral e a moldura da janela.
novamente o manípulo exterior da porta da # Aquando da abertura, assegure-se de
bagageira, depois da paragem automática. que ninguém toca na janela lateral.
Desativar a limitação do ângulo de abertura # Se alguém ficar entalado, solte imedia‐
# Mantenha a tecla de fecho na porta da baga‐ tamente a tecla ou puxe a tecla para
geira premida até serem emitidos dois bre‐ fechar novamente a janela lateral.
ves sons de sinalização.
Abertura e fecho 93

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento # Quando abandonar o veículo, leve sem‐


ao fechar uma janela lateral pre a chave consigo e tranque o veí‐
culo.
Ao fechar uma janela lateral, podem entalar-
-se partes do corpo na zona de fecho. # Nunca deixe crianças no veículo sem a
devida vigilância.
# Aquando do fecho, assegure-se de que
não se encontram partes do corpo na Condições
zona de fecho. R A alimentação de tensão ou a ignição está
# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐ ligada.
tamente a tecla ou prima a tecla para
abrir novamente a janela lateral.

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento


se as janelas laterais forem operadas por
crianças
Quando as crianças operam as janelas late‐ 1 Fechar
rais, estas podem entalar-se, sobretudo se 2 Abrir
estiverem sem vigilância.
As teclas na porta do condutor têm prioridade.
# Ative o bloqueio de segurança para cri‐
# Iniciar o funcionamento automático:
anças das janelas laterais no espaço
traseiro. prima ou puxe a tecla W para além do
ponto de pressão e solte-a.
# Interromper o funcionamento automá‐
tico: prima ou puxe novamente a tecla W.
94 Abertura e fecho

Com o veículo parado, pode continuar a operar R durante a realização do ajuste R em caso de avarias na alimentação de ten‐
as janelas laterais. são
A função fica disponível durante cerca de quatro Nestas situações, a função de inversão não
consegue evitar o entalamento. As janelas laterais são fechadas até à posição
minutos ou até à abertura de uma porta dian‐ de ventilação.
teira. # Aquando do fecho, assegure-se de que
não se encontram partes do corpo na Veículos com teto de abrir: as janelas laterais
Função de inversão automática das janelas zona de fecho. fecham-se completamente com um teto de abrir
laterais aberto.
# Se alguém ficar entalado, prima a tecla
Quando um obstáculo impede o processo de Se as janelas laterais forem bloqueadas por um
fecho de uma janela lateral, esta volta a abrir-se W, para voltar a abrir a janela late‐
ral. processo automático de fecho, a janela lateral
automaticamente. A função de inversão automá‐ em causa abre-se de novo ligeiramente. Depois
tica é apenas um meio auxiliar e não dispensa a disso, a função automática do teto de abrir e das
sua atenção. Funcionamento automático das janelas late‐ janelas laterais é desativada.
# Aquando do fecho, assegure-se de que não rais
se encontram partes do corpo na zona de
Nos seguintes casos, com o veículo parado, Abertura conforto (ventilar o veículo antes
fecho.
ocorre um fecho automático das janelas laterais: do início da viagem)
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento R quando começa a chover
mesmo com a proteção de inversão na & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
A chuva é detetada por um sensor de chuva ao abrir uma janela lateral
janela lateral no para-brisas.
A função de inversão não reage: Ao abrir uma janela lateral, podem prender-
R em caso de temperaturas extremas
-se ou entalar-se partes do corpo entre a
R a objetos suaves, leves e finos, p.ex., R após um determinado período (consoante a janela lateral e a moldura da janela.
dedos tensão da rede de bordo)
Abertura e fecho 95

# Aquando da abertura, assegure-se de Fecho conforto (fechar o veículo pelo lado de % O fecho conforto funciona também com
que ninguém toca na janela lateral. fora) KEYLESS-GO (/ página 84).
# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
tamente a tecla. Eliminar problemas com as janelas laterais
no caso de fecho conforto descuidado
# Mantenha a tecla Ü na chave premida. Aquando do fecho conforto, partes do corpo & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
As seguintes funções são executadas: podem ficar entaladas na zona de fecho da ou de vida devido a proteção de inversão
janela lateral e do teto de abrir. não ativa
R O veículo é destrancado.
# Aquando do fecho conforto, monitorize Ao fechar de novo uma janela lateral imedia‐
R As janelas laterais abrem-se.
todo o processo de fecho e assegure-se tamente após o bloqueio, a janela lateral
R O teto de abrir panorâmico abre-se. de que não se encontram partes do fecha com mais força ou com a força
R O sistema de ventilação do banco do con‐ corpo na zona de fecho. máxima. Nesse processo, a função de inver‐
dutor liga-se. são não está ativa e podem ser entaladas
# Mantenha a tecla ß na chave premida. partes do corpo.
% Se a persiana para-sol do teto de abrir pano‐ As seguintes funções são executadas: # Certifique-se de que nenhuma parte do
râmico estiver fechada, abre-se primeiro a
persiana para-sol. R O veículo é trancado. corpo se encontra na zona de fecho.
R As janelas laterais fecham-se. # Para parar o processo de fecho, solte a
# Interromper a abertura conforto: solte a
tecla Ü. R O teto de abrir panorâmico fecha-se. tecla ou prima-a novamente para voltar
a abrir a janela lateral.
# Prosseguir a abertura conforto: prima # Interromper o fecho conforto: solte a tecla
novamente a tecla Ü e mantenha-a pre‐ ß.
mida. # Para fechar a persiana para-sol: prima
novamente a tecla ß e mantenha-a pre‐
mida.
96 Abertura e fecho

Não é possível fechar uma janela lateral e Não é possível abrir ou fechar as janelas # Se alguém ficar entalado, solte imedia‐
não vê uma causa provável. laterais com a abertura conforto. tamente a tecla.
# Verifique se existem objetos na guia da Causa possível: Ou
janela. R A pilha da chave está fraca ou descarregada. # Prima brevemente a tecla no funciona‐
# Ajuste as janelas laterais.
# Com a luz indicadora, verifique a pilha mento automático em qualquer direção.
(/ página 79). A abertura ou o fecho são interrompi‐
Ajustar as janelas laterais dos.
Quando uma janela lateral bloquear ao ser # Se necessário, substitua a pilha da chave
fechada e se abrir de novo imediatamente: (/ página 81).
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
# Volte a puxar imediatamente a respetiva no caso de operação do teto de abrir por
tecla, até a janela lateral estar fechada, e Teto de abrir crianças
mantenha a tecla puxada, pelo menos, Abrir e fechar o teto de abrir
durante mais um segundo (novo ajuste). Quando as crianças operam o teto de abrir,
A janela lateral é fechada sem função de % O termo "teto de abrir" também se refere ao estas podem entalar-se, sobretudo se estive‐
inversão automática. teto de abrir panorâmico. rem sem vigilância.
# Nunca deixe crianças no veículo sem a
Se a janela lateral voltar a bloquear e a abrir-se & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento devida vigilância.
imediatamente de novo: ao abrir e fechar o teto de abrir # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
# Volte a puxar imediatamente a respetiva pre a chave consigo e tranque o veí‐
Podem ficar entaladas partes do corpo na
tecla, até a janela lateral estar fechada, e zona de movimento. culo.
mantenha a tecla puxada, pelo menos,
# Aquando da abertura e do fecho, asse‐
durante mais um segundo (reajuste).
A janela lateral é fechada sem função de gure-se de que não se encontram par‐
inversão automática. tes do corpo na zona de movimento.
Abertura e fecho 97

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento # Abra o teto de abrir apenas se ele não
ao abrir e fechar a persiana para-sol tiver neve nem gelo.
Podem ficar entaladas partes do corpo entre
a persiana para-sol e o rebordo ou o teto de * NOTA Danos devido a objetos salientes
abrir. Objetos que sobressaiam do teto de abrir
# Aquando da abertura ou do fecho, asse‐ podem danificar as borrachas de vedação.
gure-se de que não se encontram par‐ # Não deixe sobressair objetos do teto de
tes do corpo na zona de movimento da abrir.
persiana para-sol.
# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐
tamente a tecla. * NOTA Ter obrigatoriamente em conta no
caso de suporte de bagagens no tejadi‐
Ou lho montado
# Prima brevemente a tecla no funciona‐
mento automático em qualquer direção. Com o suporte de bagagens no tejadilho
A abertura ou o fecho são interrompi‐ montado, pode ser limitado o levantamento
ou abertura do teto de abrir. 1 Levantar
dos.
# Verifique se é possível levantar ou abrir 2 Abrir
o teto de abrir com o suporte de baga‐ 3 Fechar/baixar
* NOTA Falha de funcionamento devido a
neve e gelo gens no tejadilho montado. A tecla 3 permite operar o teto de abrir
# Em caso de dúvida, não levante ou abra panorâmico e a persiana para-sol.
A neve e o gelo podem originar falhas de fun‐ o teto de abrir.
cionamento no teto de abrir. Só é possível operar o teto de abrir panorâmico
com a persiana para-sol aberta.
98 Abertura e fecho

# Verifique se é possível levantar ou abrir o & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento tica é apenas um meio auxiliar e não dispensa a
teto de abrir com o suporte de bagagens no apesar da função de inversão ativa sua atenção.
tejadilho montado. # Aquando do fecho da persiana para-sol,
# Iniciar o funcionamento automático: A função de inversão não reage sobretudo: assegure-se de que não se encontram partes
prima ou puxe a tecla 3 para além do R a objetos suaves, leves e finos, p.ex., do corpo na zona de movimento da persiana.
ponto de pressão e solte-a. dedos
# Interromper o funcionamento automá‐ R ao fim do processo de fecho & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
tico: prima brevemente a tecla 3 em R durante a realização do ajuste
apesar da função de inversão
qualquer direção. A função de inversão não reage especifica‐
A abertura ou o fecho são interrompidos. # Aquando do fecho, assegure-se de que mente a objetos suaves, leves e finos, p.ex.,
não se encontram partes do corpo na dedos.
Função de inversão automática do teto de zona de fecho.
abrir # Aquando do fecho da persiana para-sol,
# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐
Se um obstáculo estiver a impedir o processo de tamente a tecla. assegure-se de que não se encontram
fecho do teto de abrir, este volta a abrir-se auto‐ partes do corpo na zona de movimento
Ou da persiana.
maticamente. A função de inversão automática é
apenas um meio auxiliar e não dispensa a sua # Prima brevemente a tecla no funciona‐ # Se alguém ficar entalado, solte imedia‐

atenção. mento automático em qualquer direção. tamente a tecla.


O processo de fecho é interrompido. Ou
# Aquando do fecho, assegure-se de que não
se encontram partes do corpo na zona de Função de inversão automática da persiana # Prima brevemente a tecla aquando do
fecho. para-sol fecho automático em qualquer direção.
Se um obstáculo estiver a impedir o processo de O processo de fecho é interrompido.
fecho da persiana para-sol, esta volta a abrir-se
automaticamente. A função de inversão automá‐
Abertura e fecho 99

Funções automáticas do teto de abrir Fecho em caso de chuva durante a viagem % Premindo ou puxando a tecla 3, pode
Veículos com teto de abrir panorâmico: o teto interromper as funções automáticas "Fecho
% O termo "teto de abrir" refere-se ao teto de
de abrir levantado baixa automaticamente em caso de chuva durante a viagem" e
abrir panorâmico.
durante a viagem se começar a chover. "Rebaixamento automático".
Com o veículo parado, o teto de abrir fecha auto‐
maticamente nas seguintes situações: Rebaixamento automático
Veículos com teto de abrir panorâmico: se o Resolver problemas com o teto de abrir
R quando começa a chover
teto de abrir panorâmico estiver levantado atrás,
A chuva é detetada por um sensor de chuva baixa-se automaticamente um pouco a velocida‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
no para-brisas. des mais elevadas. A velocidades mais baixas, ou de vida ao voltar a fechar o teto de
R em caso de temperaturas extremas levanta-se novamente de forma automática. abrir
R após um determinado período (consoante a Ao voltar a fechar o teto de abrir imediata‐
tensão da rede de bordo) & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento mente a seguir ao bloqueio ou ao ajuste, o
devido ao abaixamento automático do teto de abrir fecha com mais força.
R em caso de avarias na alimentação de ten‐
teto de abrir
são # Certifique-se de que nenhuma parte do
O teto de abrir levantado baixa-se automati‐ corpo se encontra na zona de fecho.
Para continuar a ventilar o interior do veículo, a camente um pouco a velocidades mais eleva‐ # Se alguém ficar entalado, solte imedia‐
parte posterior do teto de abrir levanta de das. tamente a tecla.
seguida. # Assegure-se de que ninguém coloca as Ou
Se o teto de abrir ficar bloqueado durante um mãos na zona de movimento do teto de # Prima brevemente a tecla aquando do
processo de fecho automático, o teto abre nova‐ abrir durante a viagem.
mente um pouco. Depois disso, a função auto‐ fecho automático em qualquer direção.
# Se alguém ficar entalado, prima breve‐ O processo de fecho é interrompido.
mática do teto de abrir e das janelas laterais é
mente a tecla do teto de abrir para a
desativada.
frente ou para trás.
100 Abertura e fecho

Não é possível fechar o teto de abrir e o # Puxe gradualmente a tecla 3, até o teto
motivo para tal não é visível. de abrir ficar totalmente fechado.
% O termo "teto de abrir" também se refere ao # Puxe gradualmente a tecla 3, até a per‐
teto de abrir panorâmico. siana para-sol ficar totalmente fechada.
Quando o teto de abrir bloquear ao ser fechado # Abra totalmente o teto de abrir com o funcio‐
e se abrir novamente um pouco: namento automático e volte a fechá-lo.
# Imediatamente após a inversão automática,
volte a puxar para baixo a tecla 3 até ao
Persianas para-sol
ponto de pressão, até o teto de abrir estar
fechado. Desenrolar as persianas para-sol nas janelas
O teto de abrir é fechado com maior força. laterais traseiras

Se o teto de abrir voltar a bloquear e a abrir-se * NOTA Danificação do enrolador automá‐


novamente um pouco: tico ao recolher a persiana
# Repita o passo anterior. Se a persiana para-sol for recolhida repenti‐
O teto de abrir é fechado novamente com namente, o enrolador automático pode ficar # Puxe a persiana para-sol para fora, pela pati‐
ainda maior força. danificado. lha 1 e engate-a em cima, nos suportes 2.
Veículos com teto de abrir panorâmico: o # Recolha a persiana para-sol sempre
teto de abrir ou a persiana para-sol só se
movem aos solavancos. manualmente. Proteção antirroubo
# Não conduza com a persiana para-sol Função do imobilizador
# Ajuste o teto de abrir e a persiana para-sol.
engatada e ao mesmo tempo com a
janela lateral aberta. O imobilizador impede que o seu veículo possa
Ajustar o teto de abrir e a persiana para-sol ser colocado em funcionamento sem a chave
adequada.
Abertura e fecho 101

O imobilizador é automaticamente ativado R depois de premir a tecla start/stop com a


quando a ignição é desligada e desativado chave no compartimento porta-objetos
quando esta é ligada. (/ página 174)
% Com o sistema de chamada de emergência
Sistema de alarme contra arrombamento e Mercedes‑Benz ativado, se o alarme persistir
roubo (EDW) durante mais de 30 segundos, o centro de
Função do EDW assistência ao cliente é automaticamente
informado (/ página 371).
Com o sistema de alarme contra arrombamento
e roubo ativado, é acionado um alarme ótico e Desativar o alarme contra arrombamento e
acústico: roubo (EDW)
# Prima a tecla Ü, ß ou p na chave.
R ao abrir uma porta
R ao abrir a porta da bagageira Ou
# Prima a tecla start/stop com a chave no
R ao abrir o capot
compartimento porta-objetos
R ao ativar o sistema de proteção do interior (/ página 174).
(/ página 102) Com o sistema de alarme contra arrombamento
e roubo ativado, a luz indicadora 1 pisca. Desativar o alarme com o KEYLESS-GO:
R ao ativar a proteção antirreboque
(/ página 101) O sistema de alarme contra arrombamento e # Agarre o puxador exterior da porta, com a
roubo é desativado automaticamente: chave fora do veículo.
Após cerca de dez segundos, o sistema de R após o destrancamento com a chave
alarme contra arrombamento e roubo é ativado
R após o destrancamento com o KEYLESS-GO Função da proteção antirreboque
automaticamente:
R após o trancamento com a chave Se, com o sistema de proteção antirreboque ati‐
R após o trancamento com o KEYLESS-GO vado, for detetada uma alteração da inclinação
102 Abertura e fecho

do veículo, é acionado um alarme ótico e acús‐ Ligar ou desligar a proteção antirreboque O sistema de proteção do interior só é ativado
tico. se os seguintes componentes estiverem fecha‐
Sistema multimédia: dos:
A proteção antirreboque é ativada automatica‐ 4 Veículo 5 î Definições do veículo
mente passados cerca de 60 segundos: 5 Sist. proteç. reboque
R Portas
R após o trancamento com a chave R Porta da bagageira
# Ative O ou desative ª a função.
R após o trancamento com o KEYLESS-GO O sistema de proteção do interior é desativado
Nos seguintes casos, a proteção antirreboque é
A proteção antirreboque só é ativada se os de novo ativada: automaticamente:
seguintes componentes estiverem fechados: R O veículo é novamente destrancado. R depois de premir a tecla Ü ou p na
R Portas chave
R Uma porta é aberta.
R Porta da bagageira R depois de premir a tecla start/stop com a
R O veículo é novamente trancado.
chave no compartimento porta-objetos
A proteção antirreboque é desativada automati‐ (/ página 174)
camente: Função do sistema de proteção do interior R após o destrancamento com o KEYLESS-GO
R depois de premir a tecla Ü ou p na
Se for detetado um movimento no interior do R quando se opera o HANDS-FREE ACCESS
chave veículo com o sistema de proteção do interior
R depois de premir a tecla start/stop com a ativado, é acionado um alarme ótico e acústico. Podem ocorrer falsos alarmes com:
chave no compartimento porta-objetos O sistema de proteção do interior é ativado auto‐
R objetos móveis, como, p.ex., mascotes no
(/ página 174) maticamente passados cerca de dez segundos: interior do veículo
R após o destrancamento com o KEYLESS-GO R uma janela lateral aberta
R após o trancamento com a chave
R quando se opera o HANDS-FREE ACCESS R o teto de abrir panorâmico aberto
R após o trancamento com o KEYLESS-GO
Informações sobre a deteção de colisão com o
veículo estacionado (/ página 205)
Abertura e fecho 103

Ativar ou desativar o sistema de proteção do


interior
Sistema multimédia:
4 Veículo 5 î Definições do veículo
5 Sist. proteç. habitác.

# Ative O ou desative ª a função.

Nos seguintes casos, o sistema de proteção do


interior é de novo ativado:
R O veículo é novamente destrancado.
R Uma porta é aberta.
R O veículo é novamente trancado.
104 Bancos e arrumação

Indicações para a regulação da posição cor‐ R As suas coxas devem estar ligeiramente
reta do banco do condutor apoiadas pelo assento do banco.
R As pernas não devem estar completamente
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente esticadas e deve conseguir carregar a fundo
devido a definições do veículo durante a nos pedais.
condução R A sua nuca está apoiada, ao nível dos olhos,
Pode, nomeadamente, perder o controlo pela parte central do apoio de cabeça.
sobre o veículo nas seguintes situações: R Deve conseguir alcançar o volante com os
R Se ajustar o banco do condutor, o apoio braços ligeiramente fletidos.
de cabeça, o volante ou o espelho R Consegue movimentar bem as pernas.
durante a condução. R Consegue visualizar bem todas as indicações
R Se colocar o cinto de segurança durante no painel de instrumentos.
a condução. R Tem uma boa visibilidade sobre as condições
# Antes de ligar o motor: ajuste, especial‐ do trânsito.
mente, o banco do condutor, o apoio de Respeite o seguinte ao regular o volante 1, o R O cinto de segurança está bem ajustado ao
cabeça, o volante e o espelho, e colo‐ cinto de segurança 2 e o banco do condutor corpo e passa pelo meio do ombro e, na
que o cinto de segurança. 3: zona pélvica, pela zona inferior das ancas.
R Deve sentar-se o mais afastado possível do
airbag do condutor, tendo em atenção os
seguintes pontos.
R Deve sentar-se com a posição do banco ver‐
tical.
Bancos e arrumação 105

Bancos # Ao ajustar um banco, certifique-se de & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


Ajustar o banco dianteiro manual e eletrica‐ que nenhuma parte do corpo se encon‐ devido a definições do veículo durante a
mente (sem Pack Bancos Comfort) tra na zona de movimento do banco. condução
Respeite as indicações de segurança relativas a Pode, nomeadamente, perder o controlo
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento sobre o veículo nas seguintes situações:
se os bancos forem ajustados por crian‐ "Airbags" e "Crianças no veículo".
R Se ajustar o banco do condutor, o apoio
ças de cabeça, o volante ou o espelho
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
Quando as crianças ajustam os bancos, devido ao banco do condutor não enga‐ durante a condução.
estas podem entalar-se, sobretudo se estive‐ tado R Se colocar o cinto de segurança durante
rem sem vigilância. a condução.
O banco do condutor pode mover-se inespe‐
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
radamente durante a condução. # Antes de ligar o motor: ajuste, especial‐
pre a chave consigo e tranque o veí‐
culo. Isso pode levar à perda de controlo sobre o mente, o banco do condutor, o apoio de
veículo. cabeça, o volante e o espelho, e colo‐
# Nunca deixe crianças no veículo sem a
# Antes de ligar o veículo, certifique-se que o cinto de segurança.
devida vigilância.
sempre de que o banco do condutor
Pode ajustar os bancos com a ignição desligada. está engatado. & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
no caso de ajuste inadequado da altura
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento do banco
ao ajustar os bancos No caso de um ajuste inadequado da altura
Ao ajustar o banco, pode entalar-se a si ou a do banco, pode entalar-se a si ou a outros
um ocupante do veículo, p.ex., na calha guia ocupantes do veículo e causar ferimentos.
do banco.
106 Bancos e arrumação

Sobretudo as crianças podem premir inad‐ Não troque os apoios de cabeça dos bancos & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
vertidamente as teclas para o ajuste elétrico dianteiros e traseiros. Caso contrário, não devido a carga excessiva sobre as pegas
dos bancos e entalar-se. poderá regular a altura e a inclinação dos apoios
de cabeça para a posição correta. Se carregar a pega com todo o peso do seu
# Ao deslocar o banco, certifique-se de
Com o ajuste longitudinal do apoio de cabeça, corpo ou se a puxar bruscamente, esta pode
que não se encontram mãos ou outras ficar danificada ou soltar-se da respetiva fixa‐
partes do corpo por baixo das alavan‐ regule o apoio de cabeça de forma a ficar o mais
próximo possível da nuca. ção.
cas do sistema de ajuste dos bancos.
# Utilize as pegas apenas para estabilizar
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou a posição do banco ou como auxílio ao
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos de vida devido a uma posição incorreta entrar e sair do veículo.
devido a apoios de cabeça não monta‐ do banco
dos ou incorretamente ajustados
Se o encosto do banco não se encontrar & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
Se os apoios de cabeça não estiverem mon‐ numa posição quase vertical, o cinto de de vida causado por objetos sob o banco
tados ou estiverem ajustados incorreta‐ segurança não oferece a proteção de reten‐ do acompanhante
mente, existe elevado perigo de ferimentos ção adequada.
na zona da cabeça e do pescoço, p.ex., em Os objetos entalados sob o banco do acom‐
caso de acidente ou manobra de travagem! Pode, nomeadamente, deslizar por baixo do panhante podem afetar o funcionamento da
cinto de segurança e ferir-se. desativação automática do airbag do acom‐
# Conduza sempre com os apoios de
# Ajuste corretamente o banco do veículo panhante ou danificar o sistema.
cabeça montados.
antes do início da marcha. # Não guarde quaisquer objetos sob o
# Antes da viagem, certifique-se, para
# Certifique-se sempre de que o encosto banco do acompanhante.
cada um dos ocupantes do veículo, de
do banco se encontra numa posição # Com o banco o acompanhante ocu‐
que o centro do apoio de cabeça apoia
a nuca ao nível dos olhos. quase vertical e que a alça do cinto pado, certifique-se de que não está
passa por cima do meio do ombro. nenhum objeto entalado sob o banco
do acompanhante.
Bancos e arrumação 107

* NOTA Danos nos bancos ao repô-los Ajustar o banco dianteiro manual e eletrica‐
mente (com Pack Bancos Comfort)
Ao repor os bancos, estes podem ficar danifi‐
cados através de objetos.
# Ao deslocar os bancos do veículo, certi‐
fique-se de que não se encontra qual‐
quer objeto na zona dos pés, nem
debaixo ou atrás dos bancos.

1 Inclinação do encosto do banco


2 Altura do banco
3 Sentido longitudinal do banco 1 Inclinação do encosto do banco
# Ajustar o sentido longitudinal do banco: 2 Altura do banco
levante a alavanca 3 e desloque o banco 3 Inclinação do assento
para a posição pretendida. 4 Sentido longitudinal do banco
# Certifique-se de que o banco está engatado. 5 Profundidade do assento
108 Bancos e arrumação

# Ajustar o sentido longitudinal do banco: Regular o banco dianteiro eletricamente # Guarde os ajustes com a função de memória
levante a alavanca 4 e desloque o banco (/ página 116).
para a posição pretendida.
# Certifique-se de que o banco está engatado. Ajustar o apoio lombar de 4 vias
# Ajustar a profundidade do assento: eleve
a alavanca 5 e empurre a parte dianteira do
assento para a frente ou para trás.

1 Altura do apoio de cabeça


2 Inclinação do encosto do banco
3 Altura do banco
4 Profundidade do assento 1 Mais acima
5 Inclinação do assento 2 Mais diminuída
6 Sentido longitudinal do banco 3 Mais abaixo
4 Mais acentuada
Bancos e arrumação 109

# Com as teclas de 1 a 4, ajuste individual‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


mente a curvatura do encosto à sua coluna devido a apoios de cabeça não monta‐
vertebral. dos ou incorretamente ajustados
Se os apoios de cabeça não estiverem mon‐
Apoios de cabeça tados ou estiverem ajustados incorreta‐
Ajustar manualmente os apoios de cabeça mente, existe elevado perigo de ferimentos
dos bancos dianteiros na zona da cabeça e do pescoço, p.ex., em
caso de acidente ou manobra de travagem!
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente # Conduza sempre com os apoios de
devido a definições do veículo durante a cabeça montados.
condução # Antes da viagem, certifique-se, para
Pode, nomeadamente, perder o controlo cada um dos ocupantes do veículo, de
sobre o veículo nas seguintes situações: que o centro do apoio de cabeça apoia
R Se ajustar o banco do condutor, o apoio a nuca ao nível dos olhos.
de cabeça, o volante ou o espelho # Colocar mais acima: puxe o apoio de
durante a condução. Não troque os apoios de cabeça dos bancos
dianteiros e traseiros. Caso contrário, não cabeça para cima.
R Se colocar o cinto de segurança durante
poderá regular a altura e a inclinação dos apoios # Colocar mais abaixo: prima o botão de des‐
a condução. de cabeça para a posição correta. bloqueio 1 no sentido da seta e empurre o
# Antes de ligar o motor: ajuste o banco Com o ajuste longitudinal do apoio de cabeça, apoio de cabeça para baixo.
do condutor, o apoio de cabeça, o regule o apoio de cabeça de forma a ficar o mais # Deslocar para a frente: puxe o apoio de
volante e o espelho, e coloque o cinto próximo possível da nuca. cabeça para a frente.
de segurança.
110 Bancos e arrumação

# Deslocar para trás: prima o botão de des‐ # Colocar mais abaixo: prima o botão de des‐ # Desbloqueie o encosto do banco no espaço
bloqueio 2 e mantenha-o premido. bloqueio 1 no sentido da seta e empurre o traseiro e incline-o ligeiramente para a frente
# Empurre o apoio de cabeça para trás e solte apoio de cabeça para baixo. (/ página 120).
o botão de desbloqueio 2. Desmontar ou montar os apoios de cabeça # Puxe o apoio de cabeça para cima, até ao
dos bancos traseiros limite.
Regular manualmente os apoios de cabeça
dos bancos traseiros # Prima o botão de desbloqueio 1 no sentido
Desmontar da seta e puxe o apoio de cabeça para fora.
Montar
# Assente o apoio de cabeça, de modo a que
os dispositivos de retenção do aro fiquem do
lado esquerdo, no sentido da marcha.
# Empurre o apoio de cabeça para baixo, até
engatar.
# Recolha o encosto do banco do espaço tra‐
seiro, até engatar.

Configurar os ajustes do banco


Sistema multimédia:
4 © 5 Conforto 5 Bancos Comfort
# Selecione um banco.
# Colocar mais acima: puxe o apoio de
cabeça para cima.
Bancos e arrumação 111

Regular os apoios laterais dos encostos Repor os ajustes do banco # Não ligue repetidamente o aquecimento
# Selecione Apoios laterais. Sistema multimédia: do banco.
# Regule as almofadas pneumáticas. 4 Veículo 5 a Bancos 5 Repor
Se for ligado repetidamente, o aquecimento do
Ajustar a curvatura do encosto do banco na # Selecione Sim ou Não. banco pode desativar-se temporariamente, para
região lombar (apoio lombar) evitar o sobreaquecimento.
Dependendo da seleção atual dos ajustes do
# Selecione Lombar. banco do condutor ou do acompanhante, apenas
# Regule as almofadas pneumáticas. pode ser reposto o banco que está respetiva‐ * NOTA Danos nos bancos devido a obje‐
mente selecionado. tos ou documentação com o aqueci‐
mento do banco ligado
Selecionar o programa de massagem para os
Ligar ou desligar o aquecimento do banco Se o aquecimento do banco estiver ligado,
bancos dianteiros
pode acumular-se calor devido a objetos ou
Sistema multimédia: & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras documentação guardados nos bancos, p.ex.,
4 Veículo 5 a Bancos nos assentos ou nas cadeiras de criança.
devido a ativação repetida do aqueci‐
Deste modo, a superfície do banco pode
# Selecione Banco do condutor ou Acompa- mento do banco
ficar danificada.
nhante. Se ativar repetidamente o aquecimento do # Certifique-se de que, com o aqueci‐
# Selecione Massagem. banco, o assento e a almofada do encosto do mento do banco ligado, não se encon‐
# Selecione o programa de massagem. banco podem ficar muito quentes. tram objetos nem documentação nos
Consoante o ajuste, o programa de massa‐ No caso de sensação térmica limitada ou de bancos.
gem funciona durante cerca de 9 a 15 minu‐ uma possibilidade de reação limitada a tem‐
tos. peraturas elevadas, em especial, isto pode Condições
# Regular a intensidade de massagem: provocar danos para a saúde ou mesmo feri‐ R A alimentação de tensão está ligada.
ligarO ou desligarª Intensidade elevada. mentos semelhantes a queimaduras.
112 Bancos e arrumação

aquecimento, após 8, 10 e 20 minutos, até # Prima várias vezes a tecla 1, até o nível de
se desligar. ajuste do ventilador desejado ser alcançado.
Dependendo do nível de ajuste do ventilador,
Ligar ou desligar a ventilação dos bancos acendem-se uma a três luzes indicadoras. Se
todas as luzes indicadoras estiverem apaga‐
Condições das, a ventilação do banco está desligada.
R A alimentação de tensão está ligada.
Volante
Ajustar o volante manualmente

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


devido a definições do veículo durante a
condução
Pode, nomeadamente, perder o controlo
# Prima várias vezes a tecla 1, até o nível de sobre o veículo nas seguintes situações:
aquecimento desejado ser alcançado. R Se ajustar o banco do condutor, o apoio
Dependendo do nível de aquecimento, acen‐ de cabeça, o volante ou o espelho
dem-se uma a três luzes indicadoras. Se durante a condução.
todas as luzes indicadoras estiverem apaga‐ R Se colocar o cinto de segurança durante
das, o aquecimento do banco está desligado. a condução.
% O aquecimento do banco diminui automati‐ # Antes de ligar o motor: ajuste, especial‐
camente o nível a partir dos três níveis de mente, o banco do condutor, o apoio de
Bancos e arrumação 113

cabeça, o volante e o espelho, e colo‐ Ajustar o volante eletricamente


que o cinto de segurança. Pode ajustar o volante com a alimentação de
tensão desligada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
para as crianças ao ajustar o volante
Ao ajustarem o volante, as crianças podem
ficar entaladas.
# Nunca deixe crianças no veículo sem a
devida vigilância.
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
pre a chave consigo e tranque o veí‐
culo.

# Desbloquear: vire a alavanca de desblo‐


queio 1 totalmente para baixo.
# Ajuste a altura 2 e a distância 3 do
volante.
# Bloquear: vire a alavanca de desbloqueio 1 1 Ajustar a distância do volante
totalmente para cima. 2 Ajustar a altura
# Movendo o volante, verifique e certifique-se # Guarde os ajustes com a função de memória
de que a coluna da direção está trancada. (/ página 116).
114 Bancos e arrumação

Ligar ou desligar o aquecimento do volante Ao desligar a ignição, o aquecimento do volante # Certifique-se de que ninguém tem uma
desliga-se. parte do corpo na zona de movimento
Condições
R A ignição está ligada. do volante e do banco do condutor.
Auxílio à entrada e à saída Em caso de perigo de entalamento através
Função de auxílio à entrada e à saída do volante:
# Mova a alavanca de ajuste do volante.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no O processo de regulação é interrom‐
arranque durante o processo de ajuste pido.
do sistema auxiliar de saída
Pode perder o controlo sobre o veículo. Em caso de perigo de entalamento através
# Antes de arrancar, aguarde sempre até
do banco do condutor:
# Prima os interruptores de ajuste do
que o processo de ajuste esteja con‐
cluído. banco.
O processo de regulação é interrom‐
pido.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
# Nunca deixe crianças no veículo sem a
durante o processo de ajuste do auxílio à
entrada e à saída devida vigilância.
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
O condutor e os demais ocupantes do veí‐
# Rode a alavanca no sentido da seta 1 ou culo, nomeadamente crianças, podem ficar pre a chave consigo e tranque o veí‐
2. entalados. culo.
Se a luz indicadora 3 se acender, o aqueci‐
mento do volante está ligado.
Bancos e arrumação 115

Veículos com função de memória: pode parar % O volante só se desloca para cima se ainda função de memória, o processo de ajuste é
o processo de ajuste, premindo uma tecla da não se encontrar no limite superior. O banco interrompido.
posição de memorização da função de memória. do condutor só se desloca para trás se ainda
não se encontrar na zona mais recuada da Regular o auxílio à entrada e à saída
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento regulação do banco.
se o auxílio à entrada e à saída for ati‐ O volante e o banco do condutor regressam à Sistema multimédia:
vado por crianças última posição de marcha nos seguintes casos: 4 Veículo 5 î Definições do veículo

Se as crianças ativarem o auxílio à entrada e 5 Auxílio entrada e saída


R A alimentação de tensão ou a ignição são
à saída, podem entalar-se, sobretudo se esti‐ ligadas com a porta do condutor fechada. # Selecione Volante e banco, Apenas volante
verem sem vigilância. R A porta do condutor é fechada com a ignição ou Desligado.
# Nunca deixe crianças no veículo sem a ligada.
devida vigilância.
A última posição de marcha é memorizada nos Função de memória
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
seguintes casos: Funcionamento da função de memória
pre a chave consigo e tranque o veí‐
culo. R A ignição é desligada.
R Veículos com função de memória: pode & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
Com o auxílio à entrada e à saída ativado, o selecionar os ajustes do banco através da devido a utilização da função de memó‐
volante sobe nas seguintes situações e o banco função de memória. ria durante a viagem
do condutor desloca-se para trás: R Veículos com função de memória: o ajuste Se utilizar a função de memória do lado do
R A ignição é desligada com a porta do condu‐ do banco é memorizado através da função condutor durante a viagem, pode perder o
tor aberta. de memória. controlo sobre o veículo devido aos movi‐
R A porta do condutor é aberta com a ignição mentos de ajuste.
Veículos com função de memória: se premir
desligada. uma das teclas da posição de memorização da
# Utilize a função de memória do lado do
condutor apenas com o veículo parado.
116 Bancos e arrumação

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento # Nunca deixe crianças no veículo sem a Operar a função de memória
ao ajustar o banco com a função de devida vigilância. Memorizar
memória # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
Quando o banco ou o volante for ajustado pre a chave consigo e tranque o veí‐
pela função de memória, pode entalar-se a si culo.
e a outros ocupantes do veículo, sobretudo
crianças. Pode utilizar a função de memória com a ignição
desligada.
# Durante o processo de ajuste da função
Através da função de memória, podem ser
de memória, certifique-se de que não memorizados e selecionados ajustes do banco
se encontra nenhuma parte do corpo para três pessoas, no máximo.
na zona de movimento do banco ou do
volante. Podem ser memorizados ajustes para os seguin‐
tes sistemas:
# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐
tamente a tecla de posicionamento da R Banco, encosto e apoio de cabeça
função de memória. R Volante
O processo de ajuste é interrompido. R Espelhos retrovisores exteriores
R Head-Up Display
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
# Ajuste a posição desejada para todos os sis‐
devido a ativação da função de memória
temas.
por crianças
# Prima a tecla de memorização V e,
Se as crianças ativarem a função de memó‐ depois, no espaço de três segundos, uma
ria, podem entalar-se, sobretudo se estive‐
rem sem vigilância.
Bancos e arrumação 117

das teclas da posição de memorização 4, estiver aberta com o motor a trabalhar, & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
T ou U. sobretudo durante a viagem, os gases de devido a arrumação inadequada de obje‐
Ouve-se um som de sinalização. Os ajustes escape podem penetrar no interior do veí‐ tos
estão memorizados. culo.
# Selecionar: prima a tecla de memorização Se arrumar objetos no interior do veículo de
# Desligue sempre o motor antes de abrir
4, T ou U e mantenha-a premida, forma inadequada, estes podem escorregar
a porta da bagageira. ou ser projetados, atingindo assim os ocu‐
até todos os sistemas ficarem na posição
memorizada. # Nunca conduza com a porta da baga‐ pantes. Além disso, em caso de acidente, os
geira aberta. suportes para copos, os porta-objetos aber‐
% Ao soltar a tecla da posição de memoriza‐
tos e os suportes dos telemóveis nem sem‐
ção, a função de ajuste do banco, do volante
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos pre são capazes de reter os objetos que se
e dos espelhos retrovisores é interrompida
devido a objetos soltos no veículo encontram dentro dos mesmos.
imediatamente. O Head-Up Display continua
a ser ajustado. Existe perigo de ferimentos, sobretudo em
Se existirem objetos, bagagem ou mercado‐ manobras de travagem ou mudanças de dire‐
ria soltos ou insuficientemente protegidos, ção bruscas!
Possibilidades de arrumação estes podem deslocar-se, tombar ou serem
# Guarde sempre os objetos de modo que
projetados e atingir os ocupantes do veículo.
Indicações relativas ao carregamento do veí‐ não sejam projetados nestas ou em
culo Existe perigo de ferimentos, sobretudo em situações semelhantes.
manobras de travagem ou mudanças de dire‐
# Certifique-se sempre de que não
& PERIGO Perigo de intoxicação por gases ção bruscas!
sobressaem objetos das redes para
# Arrume sempre os objetos de forma a
de escape bagagens e das redes porta-objetos.
que estes não possam ser projetados.
Os motores de combustão interna emitem # Feche os porta-objetos com fecho
# Antes de iniciar a viagem, proteja os
gases de escape tóxicos, como, p.ex., monó‐ antes do início da viagem.
xido de carbono. Se a porta da bagageira objetos, a bagagem ou a carga de modo
a não se deslocarem ou tombarem.
118 Bancos e arrumação

# Arrume e acondicione sempre os obje‐ com líquidos quentes. A sua atenção poderá * NOTA Danificação do apoio de braços
tos pesados, duros, pontiagudos, com ser desviada das condições de trânsito, traseiro causada pelo peso corporal
arestas, frágeis ou demasiado grandes podendo fazer com que perca o controlo
no compartimento de carga. sobre o veículo. O apoio de braços traseiro aberto pode ficar
danificado devido ao peso.
# Utilize o suporte para copos apenas
Veículos com desativação automática do air‐ # Não se sente nem se apoie no apoio de
com o veículo parado.
bag do acompanhante: os objetos entalados braços traseiro.
# Coloque apenas recipientes adequados
sob o banco do acompanhante podem afetar o
funcionamento da desativação automática do no suporte para copos.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
airbag do acompanhante ou danificar o sistema. # Feche o recipiente, especialmente se
devido ao piso do compartimento de
Por essa razão, respeite as indicações relativas contiver bebidas quentes. carga aberto
ao funcionamento da desativação automática do
airbag do acompanhante (/ página 49). Se conduzir com o piso do compartimento
* NOTA Danificação do suporte para
de carga aberto, objetos podem ser projeta‐
copos
& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de acidente e de dos e atingir os ocupantes do veículo. Existe
ferimentos em caso de utilização do O suporte para copos pode ser danificado ao perigo de ferimentos, sobretudo em mano‐
suporte para copos durante a viagem rebater o apoio de braços traseiro para trás. bras de travagem ou mudanças de direção
# Rebata o apoio de braços traseiro para bruscas!
O suporte para copos não consegue segurar
trás apenas com o suporte para copos # Antes da viagem, feche sempre o piso
recipientes durante a viagem.
fechado. do compartimento de carga.
Se utilizar um suporte para copos durante a
viagem, o recipiente pode ser projetado e
derramar o seu conteúdo. Os ocupantes do
veículo podem entrar em contacto com o
líquido e sofrer queimaduras, em particular
Bancos e arrumação 119

* NOTA Danos no compartimento porta- # Pegue sempre no isqueiro pelo maní‐ O comportamento de condução do seu veículo
-objetos por baixo do cinzeiro devido a pulo. depende da distribuição da carga. Por este
calor intenso motivo, respeite as seguintes indicações ao car‐
# Certifique-se sempre de que as crian‐ regar o veículo:
O compartimento porta-objetos por baixo do ças não têm acesso ao isqueiro.
R A carga útil, incluindo o peso dos ocupantes,
cinzeiro não é resistente ao calor e pode # Nunca deixe crianças no veículo sem a não deve exceder o peso máximo autorizado
ficar danificado se pousar cigarros acessos devida vigilância. ou as cargas permitidas sobre os eixos do
no mesmo. veículo.
# Assegure-se de que o cinzeiro está cor‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras Consulte os dados na placa de identificação
retamente engatado. devido a tubos de escape finais e pontei‐ do veículo (/ página 467).
ras de escape
R Não coloque carga acima do canto superior
& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de Os tubos de escape finais e as ponteiras de dos encostos do banco.
ferimentos causados pelo isqueiro escape podem estar muito quentes. Se tocar R Monte sempre a cobertura dupla (cobertura
quente nestes componentes do veículo, pode quei‐ do compartimento de carga e rede de sepa‐
Se tocar no elemento de aquecimento mar-se. ração) durante o transporte de objetos no
quente do isqueiro ou no casquilho quente, # Tenha sempre o máximo cuidado na compartimento de carga.
poderá queimar-se. área dos tubos de escape finais e das R Se possível, transporte a carga sempre atrás
Além disso, poderão inflamar-se materiais ponteiras de escape, vigiando atenta‐ dos bancos não ocupados.
inflamáveis: mente, sobretudo, as crianças nesta
área. R Segure a carga nos olhais de fixação, apli‐
R se o isqueiro quente cair. cando uma tensão uniforme em todos.
# Deixe arrefecer os componentes do veí‐
R se, p.ex., crianças encostarem o isqueiro
culo antes de lhes tocar.
quente a objetos.
120 Bancos e arrumação

Porta-objetos no interior do veículo Possibilidade de aumento do espaço de Se os encostos dos bancos esquerdo e direito
carga no banco traseiro (EASY-PACK Quick‐ não estiverem engatados e bloqueados, isso é
Visão geral dos compartimentos porta-obje‐ fold) indicado no display multifunções do painel de
tos dianteiros
instrumentos. Adicionalmente, é emitido um
Rebater o encosto do banco no espaço tra‐
sinal sonoro de aviso.
seiro para a frente
Se o encosto do banco central não estiver enga‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente tado e bloqueado, o indicador de bloqueio surge
devido a banco traseiro e encosto do a vermelho.
banco não engatados Condições
O banco traseiro e o encosto do banco tam‐ R Para rebater o encosto do banco central: o
bém podem rebater para a frente durante a fecho do encosto do banco central está des‐
marcha. bloqueado.
R Deste modo, o ocupante do veículo é Pode rebater os encostos dos bancos central e
1 Porta-objetos nas portas empurrado mais fortemente contra o exteriores para a frente em separado.
cinto de segurança. O cinto de segurança
2 Compartimento porta-objetos no apoio de Pode desbloquear eletricamente os encostos
não consegue proporcionar a proteção
braços com ligação para dispositivos multi‐ dos bancos exteriores. As teclas para destrancar
prevista, podendo ainda feri-lo.
média e USB encontram-se no compartimento de carga.
R Os objetos ou a carga na bagageira ou no
3 Compartimento porta-objetos na consola
central dianteira com ligação USB, bem compartimento de carga não podem ser
como módulo de carregamento para o carre‐ retidos pelo encosto do banco.
gamento sem fios do telemóvel # Antes de cada viagem, certificar-se de
4 Porta-luvas que o banco traseiro e o encosto do
banco estão engatados.
Bancos e arrumação 121

# Se necessário, recolha totalmente os apoios # Rebater o encosto do banco central para


de cabeça do encosto do banco no espaço a frente: puxe o destrancamento 3 do
traseiro. encosto do banco 2 para a frente.
# Rebater o encosto do banco esquerdo e # Rebata o encosto do banco 2 para a frente.
direito para a frente: puxe a tecla 1 # Se necessário, reponha o banco do condutor
direita ou esquerda. ou o banco do acompanhante na posição ini‐
cial.
Rebater o encosto do banco no espaço tra‐
seiro para trás

* NOTA Danificação do cinto de segurança


devido a entalamento ao rebater o
encosto do banco para trás
O cinto de segurança pode ficar entalado e
# Veículos sem função de memória: se ser danificado ao rebater o encosto do banco
necessário, coloque o banco do condutor ou para trás.
do acompanhante mais para a frente. # Tenha atenção para que o cinto de
segurança não fique entalado, ao reba‐
Veículos com função de memória: se necessá‐ ter o encosto do banco para trás.
rio, o respetivo banco dianteiro desloca-se um
pouco para a frente para evitar uma colisão, ao # Se necessário, desloque o banco do condu‐
rebater o encosto do banco no espaço traseiro. tor ou o do acompanhante para a frente.
122 Bancos e arrumação

Encosto do banco central: o indicador de


bloqueio vermelho 2 é visível, se o encosto
do banco não estiver engatado e bloqueado.
Bloquear o destrancamento do encosto do
banco central no espaço traseiro
Condições
R Os encostos dos bancos esquerdo e central
estão engatados e ligados.
Se pretender proteger o compartimento de
carga contra um acesso indevido, pode bloquear
o destrancamento do encosto do banco central.
Este só pode ser rebatido para a frente em con‐
junto com o encosto do banco esquerdo.

# Vire o respetivo encosto do banco 1 para # Rebater o encosto do banco central e


trás, até engatar. esquerdo para a frente.
Encosto do banco esquerdo e direito: se o # Bloquear ou desbloquear: empurre a pati‐
encosto do banco não estiver engatado e lha 1 para cima ou para baixo.
bloqueado, isso é indicado no display multi‐
funções do painel de instrumentos.
Adicionalmente, é emitido um sinal sonoro
de aviso.
Bancos e arrumação 123

Cobertura do compartimento de carga com * NOTA Danos na cobertura do comparti‐ Desenrolar ou enrolar a cobertura do com‐
rede de separação (cobertura dupla) mento de carga ao carregar o veículo partimento de carga
Indicações relativas à cobertura do compar‐ A cobertura do compartimento de carga Desenrolar
timento de carga pode ficar danificada ao carregar o veículo.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou # Não coloque objetos para além do

de vida causado por objetos mal fixados canto inferior da janelas laterais ou
sobre a cobertura do compartimento de
A cobertura do compartimento de carga não carga.
é capaz de reter ou segurar por si só objetos
pesados, bagagens e objetos de carga pesa‐ A cobertura do compartimento de carga e a rede
dos. divisória formam, em conjunto, a cobertura
Nomeadamente em caso de mudanças súbi‐ dupla.
tas de direção, travagens ou acidente, pode Ao fechar a porta da bagageira, não podem
ser atingido por carga solta. encontrar-se objetos no compartimento de # Puxe a cobertura do compartimento de carga
# Arrume sempre os objetos de forma a carga a impedir o movimento de descida da 1 para trás, pelo puxador 2, e engate-a
que estes não possam ser projetados. cobertura do compartimento de carga engatada. nos apoios do lado esquerdo e do lado
# Mesmo em caso de utilização da cober‐ Caso contrário, a cobertura do compartimento direito.
tura do compartimento de carga, fixe os de carga volta a subir automaticamente.
objetos, a bagagem ou a carga de modo Se a porta da bagageira for aberta, pode levan‐
a impedir que escorreguem ou tombem, tar a cobertura do compartimento de carga
amarrando-os, por exemplo. desenrolada para facilitar o carregamento.
Veículos com porta da bagageira automática:
a cobertura do compartimento de carga é auto‐
maticamente levantada durante a abertura da
124 Bancos e arrumação

porta da bagageira e volta a baixar quando a # Desloque a cobertura do compartimento de


porta da bagageira for fechada. carga 1 para a frente, pelo puxador 2, até
estar completamente enrolada.
Montar ou desmontar a cobertura dupla
Condições
R A cobertura do compartimento de carga e a
rede divisória estão enroladas.
Desmontar
Desmonte a cobertura dupla a partir do compar‐
timento de carga ou, com os encostos dos ban‐
cos rebatidos para a frente, a partir da porta
# Veículos sem porta da bagageira automá‐ lateral traseira esquerda.
tica: pressione a pega 2 para baixo e deslo‐
que a cobertura do compartimento de carga
1 para cima. # Prima a tecla 2.
# Antes de fechar a porta da bagageira, puxe a # Rode a cobertura dupla para trás, com os
cobertura do compartimento de carga 1 encostos dos bancos levantados.
para baixo, até engatar na posição inicial. # Retire a cobertura dupla primeiro do disposi‐
Enrolar tivo de bloqueio esquerdo 1 e depois do
# Desengate a cobertura do compartimento de
apoio direito 4.
carga 1 dos apoios, do lado esquerdo e do
lado direito.
Bancos e arrumação 125

Montar Engatar a rede divisória


# Empurre a cobertura dupla no apoio direito
4, até ao batente. & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida causado por objetos mal fixados
# Coloque a cobertura dupla no apoio
esquerdo e empurre-a para o dispositivo de A rede divisória, por si só, não consegue
bloqueio 1, até a ouvir engatar. reter ou fixar objetos pesados, bagagem ou
O indicador de bloqueio vermelho 3 já não objetos de carga pesados.
pode estar visível. Nomeadamente em caso de mudanças súbi‐
Fixar a cobertura dupla no encosto do banco tas de direção, travagens ou acidente, pode
no espaço traseiro ser atingido por carga solta.
# Arrume sempre os objetos de forma a
* NOTA Danos na cobertura dupla em que estes não possam ser projetados.
caso de fixação no encosto do banco # Mesmo em caso de utilização da rede

Se estiver fixada no encosto do banco,a divisória, fixe os objetos, a bagagem ou


cobertura dupla pode ficar danificada ao a carga de modo a impedir que escorre‐
# Introduza a cobertura dupla 2 nas duas guem ou tombem, por ex., amarrando-
recolher os encostos dos bancos. guias 1 e empurre-a no sentido da seta, até -os.
# Não recolha os encostos dos bancos. ao batente.
A desmontagem da cobertura dupla é efetuada Por razões de segurança, utilize sempre uma
Condições rede de separação quando transportar mercado‐
R Os encostos dos bancos estão rebatidos pela ordem inversa.
rias.
para a frente.
As redes de separação danificadas deixam de
poder cumprir as suas funções e têm de ser
substituídas. Dirija-se a uma oficina qualificada.
126 Bancos e arrumação

Rede de separação sem ampliação do com‐ # Engate a rede divisória nos olhais 2, pri‐ Visão geral dos olhais de fixação
partimento de carga meiro do lado esquerdo, depois do lado
Respeite as indicações relativas ao carrega‐
direito.
mento do veículo (/ página 117).
Rede de separação com ampliação do com‐
partimento de carga

# Retire a rede de separação a partir do banco


traseiro pela patilha 1, puxando-a para trás.
1 Olhais de fixação
# Afaste a rede divisória com o braço ou a mão
para trás e proteja-a contra enrolamento. # Desloque a rede divisória para cima pela
patilha 1.
# Engate a rede divisória nos olhais 2.
Bancos e arrumação 127

Utilizar o gancho porta-sacos Visão geral dos ganchos para vestuário na


porta da bagageira
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
Respeite as indicações relativas ao carrega‐
devido à utilização dos ganchos porta- mento do veículo (/ página 117).
-sacos com objetos pesados
O gancho porta-sacos não consegue reter
bagagem ou objetos pesados.
Os objetos ou a bagagem podem ser projeta‐
dos e atingir os ocupantes do veículo.
# Pendure apenas objetos leves no gan‐
cho porta-sacos.
# Nunca pendure objetos duros, frágeis
ou com arestas no gancho porta-sacos.

Carregue o gancho porta-sacos com um peso


máximo de 3 kg e não amarre nenhuma carga ao # Prima a parte inferior do gancho porta-sacos
mesmo. 1.
O gancho porta-sacos 1 desloca-se para
fora.
% Respeite as indicações relativas ao carrega‐
mento do veículo (/ página 117). 1 Cabide
Os cabides não são indicados para pendurar
objetos pesados, podendo fazer com que a porta
da bagageira baixe automaticamente. Utilize os
128 Bancos e arrumação

ganchos para vestuário apenas para objetos # Certifique-se sempre de que não # Engate a rede para bagagens 1 nos olhais
leves como, p.ex., casacos. sobressaem objetos das redes para de fixação dianteiros e traseiros.
bagagens e das redes porta-objetos.
Engatar a rede para bagagens # Feche os porta-objetos com fecho Kit de fixação EASY-PACK
antes do início da viagem. Indicações relativas ao módulo de encaixe
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos Arrume e acondicione sempre os obje‐
# no compartimento de carga (barras telescó‐
devido a arrumação inadequada de obje‐ tos pesados, duros, pontiagudos, com picas)
tos arestas, frágeis ou demasiado grandes Com o kit de fixação EASY-PACK, pode utilizar o
Se arrumar objetos no interior do veículo de no compartimento de carga. compartimento de carga de forma variável. Os
forma inadequada, estes podem escorregar componentes estão no compartimento de arru‐
ou ser projetados, atingindo assim os ocu‐ Respeite as indicações relativas ao carrega‐ mação, por baixo do piso do compartimento de
pantes. Além disso, em caso de acidente, os mento do veículo. carga.
suportes para copos, os porta-objetos aber‐
tos e os suportes dos telemóveis nem sem‐
pre são capazes de reter os objetos que se
encontram dentro dos mesmos.
Existe perigo de ferimentos, sobretudo em
manobras de travagem ou mudanças de dire‐
ção bruscas!
# Guarde sempre os objetos de modo que
não sejam projetados nestas ou em
situações semelhantes.
# Levante os olhais de fixação.
Bancos e arrumação 129

# Antes da viagem, feche sempre o piso


do compartimento de carga.

1 Barra telescópica com elementos de fixação


e suportes
Montar a barra telescópica

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


devido ao piso do compartimento de # Coloque os elementos de fixação 2 nos
carga aberto suportes 1.
Se conduzir com o piso do compartimento # Puxe a barra telescópica 3.
de carga aberto, objetos podem ser projeta‐ # Abra o piso do compartimento de carga . # Insira a barra telescópica 3 nos elementos
dos e atingir os ocupantes do veículo. Existe # Coloque os suportes 1 lateralmente no piso de fixação 2.
perigo de ferimentos, sobretudo em mano‐ do compartimento de carga, na posição # Rode ambos os elementos de fixação 2
bras de travagem ou mudanças de direção desejada. para &, até engatarem percetivelmente.
bruscas! # Feche o piso do compartimento de carga.
130 Bancos e arrumação

Fixar o suporte de bagagens no tejadilho * NOTA Danos no teto de abrir panorâ‐ Tomadas de corrente
mico devido a suportes de bagagens no Utilizar a tomada de 12 V
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente se a tejadilho não aprovados
carga máxima sobre o tejadilho for exce‐ Condições
dida Se o teto de abrir panorâmico for aberto com R Só são permitidos dispositivos com
um suporte de bagagens no tejadilho não 180 watts (15 A), no máximo.
O centro de gravidade do veículo e as carac‐ testado nem aprovado para veículos
terísticas de condução habituais, assim Mercedes-Benz, o teto de abrir panorâmico Consoante o equipamento do veículo, este pos‐
como o comportamento da direção e de tra‐ pode ser danificado pelo suporte de baga‐ sui as seguintes tomadas de 12 V:
vagem, alteram-se. gens no tejadilho. R No compartimento porta-objetos, na consola
Se ultrapassar a carga máxima sobre o teja‐ # Abra o teto de abrir panorâmico com central, à frente
dilho, as características de condução, assim suporte de bagagens no tejadilho mon‐ R No compartimento porta-objetos, na consola
como o comportamento da direção e de tra‐ tado apenas se o suporte tiver sido tes‐
vagem, são fortemente afetados. central, no espaço traseiro
tado e aprovado para veículos
# Respeite impreterivelmente a carga
R No compartimento de carga
Mercedes-Benz.
máxima sobre o tejadilho e adapte o
estilo de condução. Para ventilar o interior do veículo, pode
levantar-se o teto de abrir panorâmico.
A carga máxima sobre o tejadilho pode ser con‐
sultada no capítulo "Dados técnicos". # Fixe o suporte de bagagens no tejadilho nas
barras de tejadilho.
# Respeite as instruções de montagem do
fabricante.
Bancos e arrumação 131

Utilizar a tomada de 230 V no espaço tra‐ & PERIGO Perigo de vida causado pelo
seiro manuseamento inadequado da tomada
& PERIGO Perigo de vida devido a danos Pode, nomeadamente, sofrer um choque elé‐
no cabo de ligação ou na tomada trico:
R se tocar na tomada.
Pode sofrer um choque elétrico se o cabo de
ligação ou a tomada de 230 V forem retira‐ R se inserir aparelhos ou objetos inadequa‐
dos do revestimento, se estiverem danifica‐ dos na tomada.
dos ou molhados. # Não toque na tomada.
# Utilize apenas um cabo de ligação seco
Tomada de 12 V no compartimento porta-objetos, # Ligue apenas aparelhos adequados à
e não danificado.
na consola central, à frente (exemplo) tomada.
# Certifique-se, com a ignição desligada,
# Abra a tampa 1 da tomada. de que a tomada de 230 V está seca. Condições
# Insira a ficha do dispositivo. # Mande imediatamente verificar ou R Os dispositivos estão equipados com uma
substituir uma tomada de 230 V reti‐ ficha adequada, em conformidade com as
Se estiver ligado um dispositivo à tomada de 12
rada do revestimento ou danificada respetivas normas específicas do país.
V, deixe a tampa do compartimento porta-obje‐
tos aberta. numa oficina qualificada. R É utilizado um dispositivo com 150 W (0,65
# Nunca insira o cabo de ligação numa A), no máximo.
tomada de 230 V retirada do revesti‐ R Não são utilizadas tomadas múltiplas.
mento ou danificada.
132 Bancos e arrumação

Ligação USB no espaço traseiro Existe perigo de ferimentos, sobretudo em


Nas ligações USB, pode carregar um dispositivo manobras de travagem ou mudanças de dire‐
USB com um cabo de carregamento adequado, ção bruscas!
p.ex., um telemóvel. # Arrume sempre os objetos de forma

Os dispositivos podem ser carregados com 5 V que estes não possam ser projetados
(2,1 A) e com a ignição ligada. nestas situações ou em situações
semelhantes.
# Certifique-se sempre de que os objetos
Carregamento sem fios do telemóvel e não ficam salientes nos porta-objetos,
emparelhamento com a antena exterior nas redes para bagagens ou nas redes
Indicações relativas ao carregamento sem porta-objetos.
fios do telemóvel # Antes do início da viagem, feche os
porta-objetos que possam ser fecha‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos dos.
devido à arrumação inadequada de obje‐ # Arrume e acondicione sempre os obje‐
# Abra a tampa 3. tos
tos pesados, duros, pontiagudos, com
# Insira a ficha do aparelho na tomada de 230 Se arrumar objetos no interior do veículo de arestas, frágeis ou demasiado grandes
V 1. forma inadequada, estes podem escorregar na bagageira/no compartimento de
Se a tensão da rede de bordo for suficiente, ou ser projetados, atingindo assim os ocu‐ carga.
a luz indicadora 2 acende-se. pantes. Além disso, em caso de acidente, os
suportes para copos, porta-objetos abertos e Respeite as indicações relativas ao carrega‐
os suportes de telemóvel nem sempre são mento do veículo.
capazes de reter os objetos que se encon‐
tram dentro dos mesmos.
Bancos e arrumação 133

& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio se * NOTA Danos no suporte de telemóvel ser carregados ou emparelhados com a
forem colocados objetos no suporte do causados por produtos líquidos antena exterior do veículo.
telemóvel R O telemóvel pode aquecer durante o pro‐
Se entrarem produtos líquidos para o cesso de carregamento. Isto pode depender
Se colocar outros objetos no suporte do tele‐ suporte de telemóvel, este pode ficar danifi‐ especialmente das aplicações atualmente
móvel, pode existir sobretudo perigo de cado. abertas em segundo plano.
incêndio. # Assegure-se de que não entram produ‐
R Para um carregamento e um emparelha‐
# Para além de um telemóvel, não colo‐ tos líquidos no suporte de telemóvel. mento com a antena exterior do veículo mais
que outros objetos, sobretudo de metal, eficientes, a película de proteção do telemó‐
no suporte do telemóvel. As seguintes indicações relativas ao carrega‐ vel deve ser removida. Excluem-se capas de
mento sem fios do telemóvel têm de ser respei‐ proteção necessárias para o carregamento
* NOTA Danos nos objetos se forem colo‐ tadas: sem fios.
cados no suporte do telemóvel R Dependendo do equipamento do veículo, o
telemóvel é ligado à antena exterior do veí‐
Se forem colocados objetos no suporte do culo através do módulo de carregamento. Carregar o telemóvel sem fios
telemóvel, estes podem ser danificados
pelos campos eletromagnéticos. R A função de carregamento e o emparelha‐ Condições
mento sem fios do telemóvel com a antena R O telemóvel é adequado para o carrega‐
# Não coloque no suporte do telemóvel
exterior do veículo só estão disponíveis com mento sem fios.
cartões de crédito, dispositivos de a ignição ligada.
memória, passes de esqui ou outros Pode encontrar uma lista de telemóveis com‐
objetos sensíveis a campos eletromag‐ R É possível que os telemóveis pequenos não patíveis em: https://www.mercedes-benz-
néticos. possam ser carregados em qualquer ponto -mobile.com
do suporte do telemóvel.
R Os telemóveis grandes que não caibam no
respetivo suporte podem eventualmente não
134 Bancos e arrumação

Montar e desmontar o tapete Montar os tapetes

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


devido a objetos na zona dos pés do con‐
dutor
Objetos na zona dos pés do condutor podem
limitar o curso dos pedais ou bloquear um
pedal carregado a fundo.
Isso afeta a segurança operacional e de cir‐
# Coloque o telemóvel na base de apoio 1 o culação do veículo.
mais central possível, com o display virado # Arrume todos os objetos no veículo de
para cima. forma segura, de modo a que estes não
O telemóvel é carregado quando o símbolo possam alojar-se na zona dos pés do
de carregamento for apresentado no sistema condutor.
multimédia. # Fixe sempre os tapetes da forma reco‐
As falhas ocorridas durante o carregamento mendada, para garantir espaço livre
são indicadas no display de media. suficiente para os pedais. # Empurre o respetivo banco para trás e insira
% A base de apoio pode ser retirada pela pati‐ # Não utilize tapetes soltos, nem vários o tapete na zona dos pés.
lha para limpeza, p.ex., com água tépida tapetes sobrepostos. # Prima os botões de pressão 1 sobre os
limpa. suportes 2.
# Ajuste o banco respetivo.
Bancos e arrumação 135

Desmontar os tapetes
# Retire o tapete dos suportes 2.

# Retire o tapete.
136 Luz e visibilidade

Iluminação exterior Após o regresso, é necessário voltar a comutar Interruptor das luzes
para as luzes de médios assimétricas.
Indicações relativas à comutação de luzes Operar o interruptor das luzes
durante deslocações ao estrangeiro
Instruções relativas aos sistemas de luzes e
Veículos com faróis de halogéneo ou em a responsabilidade do condutor
LED estáticos: não é necessária uma comuta‐
ção dos faróis. Os requisitos legais também são Os diversos sistemas de luzes do veículo são
satisfeitos em países onde se conduz na faixa apenas meios auxiliares. A responsabilidade pela
contrária. correta iluminação do veículo em função das
Veículos com Intelligent Light System: antes condições de luminosidade e visibilidade, das
de atravessar a fronteira para países em que se normas legais, bem como da situação do trân‐
conduz na faixa contrária, é necessário comutar sito é do condutor do veículo.
os faróis para luzes de médios simétricas
(/ página 145).
Após a mudança:
R Os condutores que circulam no sentido con‐
trário não são encandeados.
R A iluminação da berma da faixa de rodagem
deixa de ser tão abrangente e tão alta. 1 W Luz de estacionamento esquerda
R As funções "Luzes de circulação em autoes‐ 2 X Luz de estacionamento direita
trada" e "Luz de nevoeiro com função ampli‐ 3 T Luz de presença e luz de iluminação da
ada" não estão disponíveis. matrícula
4 Ã Luzes de circulação automáticas (posi‐
ção preferencial do interruptor das luzes)
Luz e visibilidade 137

5 L Luz de médios/máximos A iluminação exterior (exceto a luz de presença e As luzes de circulação automáticas são apenas
6 R Ligar ou desligar a luz traseira de nevo‐ a de estacionamento) apaga-se automatica‐ um meio auxiliar. A iluminação do veículo é sem‐
eiro mente se abrir a porta do condutor. pre da sua responsabilidade.
R Respeite as indicações relativas à iluminação Ligar ou desligar a luz traseira de nevoeiro
Se a luz de médios for ativada, a luz indicadora da zona circundante (/ página 145).
da luz de presença T é desativada e substitu‐ Condições
ída pela luz indicadora da luz de médios L. Função das luzes de circulação automáticas R Rode o interruptor das luzes para a posição
# Pare o veículo sempre em segurança e com A luz de presença, a luz de médios e as luzes L ou Ã.
iluminação suficiente, de acordo com as dis‐ diurnas são comutadas automaticamente em
posições legais em vigor. função do estado da ignição e da luminosidade # Prima a tecla R.
ambiente.
Respeite as regulações específicas do respetivo
* NOTA Descarga da bateria devido à utili‐ país relativas à utilização do farol traseiro de
zação da luz de presença & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente por a
nevoeiro.
luz de médios estar desligada com má
A utilização da luz de presença ao longo de visibilidade Regular o alcance dos faróis (veículos com
várias horas descarrega a bateria do veículo. faróis de halogéneo)
Se o interruptor das luzes se encontrar em
# Se possível, ligar a luz de estaciona‐
Ã, a luz de médios não se liga automati‐ Com o regulador do alcance dos faróis, pode
mento direita X ou esquerda W. camente em caso de nevoeiro, neve e outras adaptar o cone de luz dos faróis à condição de
perturbações de visibilidade, como, p. ex., carga do veículo.
Em caso de forte descarga da bateria, a luz de espuma.
presença ou a luz de estacionamento são desati‐
# Rode o interruptor das luzes para L
vadas automaticamente, a fim de permitir o pró‐
ximo arranque do motor. neste tipo de situações.
138 Luz e visibilidade

2 Banco do condutor, banco do acompanhante Operar o interruptor combinado das luzes


e bancos traseiros ocupados, comparti‐
mento de carga carregado
3 Banco do condutor e do acompanhante ocu‐
pados, e aproveitamento da carga máxima
admissível sobre o eixo traseiro
# Rode o regulador do alcance dos faróis para
a posição correspondente à condição de
carga do veículo.

g Banco do condutor e banco do acompa‐


nhante ocupados
1 Banco do condutor, banco do acompanhante 1 Luz de máximos
e bancos traseiros ocupados 2 Luz indicadora de mudança de direção para
a direita
3 Sinal de luzes
4 Luz indicadora de mudança de direção para
a esquerda
Luz e visibilidade 139

# Acione a respetiva função com o interruptor até ao ponto de pressão, no sentido da seta Ligar ou desligar as luzes de emergência
combinado. 2 ou 4.
A luz indicadora de mudança de direção cor‐
Ligar a luz de máximos respondente pisca três vezes.
# Rode o interruptor das luzes para a posição
# Sinal permanente de mudança de dire‐
L ou Ã. ção: prima o interruptor combinado para
# Prima o interruptor combinado no sentido da além do ponto de pressão, no sentido da
seta 1, para além do ponto de pressão. seta 2 ou 4.
Se a luz de máximos for ativada, a luz indica‐
dora da luz de médios L é desativada e
substituída pela luz indicadora de máximos
K.
Desligar a luz de máximos
# Puxe o interruptor combinado para a posição
inicial.
Sinal de luzes
# Puxe o interruptor combinado no sentido da # Prima a tecla 1.
seta 3. As luzes de emergência ligam-se automatica‐
mente nas seguintes situações:
Luz indicadora de mudança de direção
R O airbag foi acionado.
# Sinal breve de mudança de direção: prima
por breves instantes o interruptor combinado R O veículo é travado a fundo, a mais de
70 km/h, até parar.
140 Luz e visibilidade

Quando o veículo voltar a arrancar, o sistema de Limites do sistema Função da luz direcional
luzes de emergência desliga-se automatica‐ R O sistema só se ativa quando está escuro.
mente ao atingir-se uma velocidade de cerca de
10 km/h. Pode também desligar o sistema de Função das luzes de berma ativas
luzes de emergência com a tecla 1.

Funções adaptativas MULTIBEAM LED


Função do Intelligent Light System
Os faróis MULTIBEAM LED adaptam-se à situa‐
ção climatérica e de condução, oferecendo
ainda funções avançadas para uma melhor ilumi‐
nação da faixa de rodagem. A luz direcional melhora a iluminação da faixa de
O sistema é composto pelas seguintes funções: rodagem num ângulo alargado, na direção de
viragem, aumentando a visibilidade, p.ex., em
R Luzes de berma ativas (/ página 140) Funções das luzes de berma ativas: curvas apertadas. Só pode ser ativada se a luz
R Luz direcional (/ página 140) R Os faróis seguem os movimentos no volante. de médios estiver ligada.
R Luzes de circulação em autoestrada R Durante a viagem, as zonas relevantes são A função está ativa nos seguintes casos:
(/ página 141) mais bem iluminadas. R Com velocidades inferiores a 40 km/h e luz
R Luz de nevoeiro com função ampliada As funções estão ativas com a luz de médios indicadora de mudança de direção ligada ou
(/ página 141) ligada. volante rodado
R Luz para más condições climáticas Dependendo do equipamento do veículo, é tam‐ R Com velocidades entre 40 km/h e 70 km/h
(/ página 141) bém avaliado o trajeto da faixa de rodagem e as e volante rodado
R Luz de cidade (/ página 141) luzes de berma ativas são comandadas de forma
previdente.
Luz e visibilidade 141

Função de rotunda e de cruzamentos: a luz R pela câmara multifunções A função é automaticamente desativada nas
direcional é ativada de ambos os lados através R ou pelo GPS. seguintes condições:
da avaliação da posição de GPS atual do veículo. R após a ativação, são atingidas velocidades
Mantém-se ativa até sair da rotunda ou do cru‐ A função não está ativa nos seguintes casos: superiores a 100 km/h.
zamento. R a velocidades inferiores a 80 km/h R a luz traseira de nevoeiro está desligada.
Função das luzes de circulação em autoes‐ Função da luz de nevoeiro com função ampli‐
trada % A luz de nevoeiro com função ampliada pode
ada ser ativada até uma velocidade de 100 km/h
As luzes de circulação em autoestrada aumen‐ A luz de nevoeiro com função ampliada reduz o
tam o alcance e a luminosidade do cone de luz e ligando a luz traseira de nevoeiro.
autoencandeamento e melhora a iluminação da
possibilitam uma visão mais abrangente. berma da faixa de rodagem. Função da luz para más condições climáticas
A luz para más condições climáticas reduz as
reflexões se estiver a chover, graças a um escu‐
recimento seletivo de díodos de luz individuais
do farol. O encandeamento do condutor e de
outros utentes da estrada é reduzido.
Função da luz de cidade
A luz de cidade melhora a iluminação das zonas
laterais urbanas através de uma distribuição da
luz alargada.
A função está ativa nos seguintes casos:
A função está ativa quando é detetado um per‐ A função é automaticamente ativada na seguinte R a velocidades mais reduzidas
curso de autoestrada: condição: R em áreas urbanas iluminadas
R pela velocidade do veículo, R a velocidades inferiores a 70 km/h e luz tra‐
seira de nevoeiro ligada.
142 Luz e visibilidade

Ativar ou desativar o Intelligent Light System R utentes da estrada cuja iluminação se O Assistente de Máximos Adaptativo é apenas
encontra tapada, p.ex., por um rail de um meio auxiliar. A responsabilidade pela cor‐
Condições reta iluminação do veículo em função das condi‐
R A ignição está ligada. proteção
ções de luminosidade e visibilidade, bem como
Sistema multimédia: Em casos muito raros, o Assistente de Máxi‐ da situação do trânsito, é sua.
4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
mos Adaptativo não reage ou não reage
atempadamente a outros utentes da estrada
5 Sist. Luzes Inteligente
com iluminação própria.
# Ativar O ou desativar ª a função.
Deste modo, nestas ou em situações seme‐
lhantes, a luz de máximos automática não é
Assistente adaptativo da luz de máximos desativada ou, apesar disso, é ativada.
# Observe sempre atentamente a situa‐
Função do Assistente de Máximos Adapta‐
tivo ção de trânsito e desligue atempada‐
mente a luz de máximos.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
sar do Assistente de Máximos Adaptativo O Assistente de Máximos Adaptativo não tem
capacidade para considerar as condições clima‐
O Assistente de Máximos Adaptativo não téricas e da estrada nem a situação de trânsito.
reage a: A deteção pode estar limitada nos seguintes
R utentes da estrada, que não possuem ilu‐ casos:
minação, p.ex., peões R Em caso de pouca visibilidade, p.ex., nevo‐
R utentes da estrada, que possuem fraca eiro, chuva intensa ou neve O Assistente de Máximos Adaptativo comuta
iluminação, p.ex., ciclistas automaticamente entre os seguintes tipos de
R Em caso de sensores sujos ou tapados luzes:
R Luz de médios
Luz e visibilidade 143

R Luz de máximos # Ligue a luz de máximos através do interrup‐ R utentes da estrada, que possuem fraca
tor combinado. iluminação, p.ex., ciclistas
A velocidades superiores a 30 km/h: Se o Assistente de Máximos Adaptativo Plus
R Se não forem detetados outros utentes da for ligado, a luz indicadora _ acende-se R utentes da estrada cuja iluminação se
estrada, a luz de máximos liga-se automati‐ no display multifunções. encontra tapada, p.ex., por um rail de
camente. proteção
Desligar
Nos seguintes casos a luz de máximos desliga- Em casos muito raros, o Assistente de Máxi‐
# Desligue a luz de máximos através do inter‐
-se automaticamente: mos Adaptativo Plus não reage ou não reage
ruptor combinado. atempadamente a outros utentes da estrada
R A velocidades inferiores a 25 km/h
com iluminação própria.
R Se forem detetados outros utentes da Assistente adaptativo da luz de máximos Deste modo, nestas ou em situações seme‐
estrada Plus lhantes, a luz de máximos automática não é
R Se a iluminação pública for suficiente desativada ou, apesar disso, é ativada.
Função do Assistente de Máximos Adapta‐
% O sensor ótico do sistema encontra-se atrás tivo Plus # Observe sempre atentamente a situa‐

do para-brisas, na zona da unidade de ção de trânsito e desligue atempada‐


comando do teto. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ mente a luz de máximos.
sar do Assistente de Máximos Adaptativo
Ligar ou desligar o Assistente de Máximos Plus O Assistente de Máximos Adaptativo Plus não
Adaptativo consegue tomar em consideração as condições
O Assistente de Máximos Adaptativo Plus climatéricas e da estrada nem a situação de
Ligar não reage a: trânsito.
# Rode o interruptor das luzes para a posição R utentes da estrada, que não possuem ilu‐
Ã. minação, p.ex., peões
144 Luz e visibilidade

A deteção pode estar limitada nos seguintes A luz de máximos ULTRA RANGE aumenta a
casos: luminosidade do cone de luz para o nível
R Em caso de pouca visibilidade, p.ex., nevo‐ máximo legalmente permitido.
eiro, chuva intensa ou neve Os máximos parciais direcionam a luz de máxi‐
R Em caso de sensores sujos ou tapados mos de modo a não encandear os outros uten‐
tes da estrada. O veículo a circular à frente
O Assistente de Máximos Adaptativo Plus é ape‐ situa-se dentro da área de iluminação das luzes
nas um meio auxiliar. A responsabilidade pela de médios.
correta iluminação do veículo em função das A velocidades inferiores a 25 km/h ou com ilu‐
condições de luminosidade e visibilidade, bem minação pública suficiente:
como da situação do trânsito, é sua.
R Os máximos parciais e a luz de máximos des‐
ligam-se automaticamente.
A velocidades superiores a 30 km/h:
R Se não forem detetados outros utentes da
O Assistente de Máximos Adaptativo Plus estrada, a luz de máximos liga-se automati‐
comuta automaticamente entre os seguintes camente.
tipos de luzes: R Se forem detetados outros utentes da
R Luz de médios estrada, os máximos parciais ligam-se auto‐
maticamente.
R Máximos parciais
R Luz de máximos A velocidades superiores a 40 km/h:
R Luz de máximos ULTRA RANGE R Se não forem detetados outros utentes da
estrada e a faixa de rodagem for a direito, a
Luz e visibilidade 145

luz de máximos ULTRA RANGE liga-se auto‐ # Ligue a luz de máximos através do interrup‐ Ajustar a temporização das luzes exteriores
maticamente. tor combinado.
Se a luz de máximos se ligar automatica‐ Sistema multimédia:
R Se forem detetados outros utentes da 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
estrada, os máximos parciais ligam-se auto‐ mente por estar escuro, a luz indica‐
dora _ acende-se no display multifun‐ 5 Tempor. luzes exter.
maticamente.
ções. # Ajuste a temporização das luzes.
R Se forem detetadas placas fortemente refle‐
toras, a luz de máximos ULTRA RANGE des‐ Desligar
liga-se automaticamente. # Desligue a luz de máximos através do inter‐ Ajustar a iluminação da zona circundante
A velocidades superiores a aprox. 50 km/h: ruptor combinado. Sistema multimédia:
R O alcance dos faróis da luz de médios é regu‐ 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
lado automaticamente em função da distân‐ Regular a luz de médios 5 Iluminação circund.
cia dos outros utentes da estrada. Sistema multimédia: # Ative O ou desative ª a função.
% O sensor ótico do sistema encontra-se atrás 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
Se a iluminação da zona circundante estiver
do para-brisas, na zona da unidade de 5 Médios
ligada, a iluminação exterior acende-se durante
comando do teto. # Selecione Circulação pela esq. ou Circula- 40 segundos depois do veículo ter sido destran‐
Ligar ou desligar o Assistente de Máximos ção pela direita. cado. Se ligar o veículo, a iluminação da zona
Adaptativo Plus circundante é desativada e são ativadas as luzes
de circulação automáticas.
Ligar
# Rode o interruptor das luzes para a posição
Ã.
146 Luz e visibilidade

Iluminação interior Unidade de comando na pega Regular a luminosidade


# Selecione Intensidade.
Ajustar a iluminação interior
# Defina um valor de luminosidade.
Unidade dianteira de comando do teto
Ativar a luminosidade das zonas
# Selecione Zonas luminosidade.

# Ative O ou desative ª a função.


As zonas Visor, À frente e Atrás podem ser
reguladas em separado.

Ajustar a temporização das luzes interiores


1 p Luz de leitura no espaço traseiro
Sistema multimédia:
# Ligar ou desligar: prima a tecla 1. 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz

1 p Luz de leitura dianteira esquerda 5 Tempor. luzes interior.

2 | Comando automático da iluminação Regular a iluminação ambiente # Ajuste a temporização das luzes.
interior Sistema multimédia:
3 c Iluminação interior dianteira 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
4 u Iluminação interior traseira 5 Luz ambiente
5 p Luz de leitura dianteira direita
Definir a cor
# Ligar ou desligar: prima a respetiva tecla # Selecione Cor.
1 - 5.
# Defina uma cor.
Luz e visibilidade 147

Substituir os elementos luminosos (apenas R Proteja os elementos luminosos contra a Visão geral das lâmpadas a substituir
veículos com faróis de halogéneo) humidade e não os ponha em contacto com
líquidos. Faróis de halogéneo
Indicações relativas à substituição do ele‐
mento luminoso

& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


devido a componentes quentes ao subs‐
tituir o elemento luminoso
As lâmpadas incandescentes, luzes e fichas
podem aquecer durante o funcionamento.
Quando substituir um elemento luminoso,
também poderá queimar-se nestes compo‐
nentes.
# Deixe os componentes arrefecer antes
da substituição do elemento luminoso.

R Não utilize nenhum elemento luminoso que


tenha caído ou cujo globo esteja riscado.
Caso contrário, o elemento luminoso pode 1 Luz indicadora de mudança de direção: lâm‐
rebentar. pada PWY 24 W
R Não agarre no bolbo da lâmpada com as 2 Luz de máximos: lâmpada H7 55 W
mãos desprotegidas. 3 Luz de médios: lâmpada H7 55 W
148 Luz e visibilidade

Farol traseiro - Veículos com faróis de halo‐ Farol traseiro - Veículos com faróis em LED Substituir os elementos luminosos diantei‐
génio ros (veículos com faróis de halogéneo)
Desmontar e montar a cobertura na cava da
roda dianteira
Condições
R O sistema de iluminação está desligado.
R A respetiva roda dianteira está virada para
dentro.

1 Luz de marcha-atrás: lâmpada W 16 W


1 Luz indicadora de mudança de direção: lâm‐
pada PY 21 W
2 Luz de marcha-atrás: lâmpada W 16 W
Luz e visibilidade 149

# Desmontar: rode ambas as fixações 1 da R A cobertura na cava da roda dianteira está # Retire a lâmpada do casquilho.
cobertura 2 para a esquerda, até ao desmontada. # Coloque a nova lâmpada no casquilho, de
batente, com um objeto adequado. modo que a respetiva base esteja totalmente
# Retire a cobertura desbloqueada 2 do assente na base do casquilho.
revestimento da cava da roda, puxando-a # Coloque o casquilho e rode-o para a direita.
para cima. # Coloque a tampa da caixa e rode-a para a
# Montar: coloque a cobertura2 na parte direita.
inferior do revestimento da cava da roda. # Luz indicadora de mudança de direção:
# Rode ambas as fixações 1 da cobertura 2 monte a cobertura na cava da roda dianteira.
para a direita, até ao batente, com um objeto
adequado.
Substituir o elemento luminoso do farol de
1 Luz de médios
halogéneo
2 Luz de máximos
Condições 3 Luz indicadora de mudança de direção
O sistema de iluminação está desligado.
Luz de médios/máximos:
# Rode a tampa da caixa 1 -3 para a
esquerda e retire-a.
R Está disponível uma lâmpada do tipo
H7 55 W.
# Luz de médios/máximos: rode o casquilho
para a esquerda e remova-o.
R O capot está aberto.
# Luz indicadora de mudança de direção:
Luz indicadora de mudança de direção: rode o casquilho para a esquerda, desblo‐
R Está disponível uma lâmpada do tipo queie-o e remova-o.
PWY 24 W.
150 Luz e visibilidade

Substituir as lâmpadas dos faróis traseiros A porta da bagageira está aberta. Substituir a luz indicadora de mudança de
(veículos com faróis de halogéneo) Luz indicadora de mudança de direção: direção
Abrir e fechar o revestimento lateral no com‐ R Lâmpada do tipo PY 21 W
partimento de carga R O revestimento lateral está aberto.

% A lâmpada da luz indicadora de mudança de


direção só pode ser substituída em veículos
com faróis de halogéneo.
Luz de marcha-atrás:
R Lâmpada do tipo W 16 W

# Abrir: solte o revestimento lateral 1 em


cima, do lado direito ou esquerdo, e vire-o
para baixo no sentido da seta.
# Fechar: volte a colocar o revestimento late‐ # Rode o casquilho 1 para a esquerda e
ral 1. retire-o.
Substituir o elemento luminoso do farol tra‐
# Pressione ligeiramente a lâmpada para den‐
seiro tro do casquilho 1, rode-a para a esquerda
e retire-a do casquilho 1.
Condições
O sistema de iluminação está desligado.
Luz e visibilidade 151

# Coloque a lâmpada nova no casquilho 1 e


rode-a para a direita.
# Coloque o casquilho 1 e rode-o para a
direita.
# Feche o revestimento lateral.
Substituir a luz de marcha-atrás
% Devido à configuração de montagem, mande
substituir a lâmpada da luz de marcha-atrás
numa oficina qualificada.
# Pegue na parte inferior direita do revesti‐
mento 7 e solte-a do encaixe em todo o
comprimento, através de um ligeiro puxão.
# Desbloqueie e retire a ficha 6 da ilumina‐
ção da zona circundante.
# Na abertura 4 da face interior do manípulo # Veículos com porta da bagageira EASY-
de fecho, levante e retire a parte superior 3 -PACK: retire a ficha do interruptor na parte
com um objeto plano e liso. superior direita do revestimento.
# Retire do revestimento a restante parte infe‐ # Veículos com dispositivo de reboque de
rior do manípulo 1 com um puxão forte e abertura elétrica: desbloqueie e retire a
pouse-a. ficha do interruptor na parte superior
esquerda do revestimento.
# Pouse o revestimento 7.
152 Luz e visibilidade

parte superior do manípulo 3, quatro peças


5 no revestimento 7.
# Se não for o caso, retire os clipes metálicos
em falta dos orifícios de chapa na porta da
bagageira e coloque-os nos locais correspon‐
dentes.
# Segure no revestimento 7 e ligue a ficha
6 à iluminação da zona circundante.
Só quando a porta da bagageira for fechada
e, depois, novamente aberta é que a ilumina‐
# No lado correspondente, solte do encaixe a ção da zona circundante se acende.
restante parte do revestimento 8, através # Veículos com porta da bagageira EASY-
de um puxão brusco, até o suporte das lâm‐
-PACK: introduza a ficha do interruptor na
padas 9 estar acessível.
parte superior direita do revestimento.
# Veículos com dispositivo de reboque de
# Puxe a lâmpada para fora do respetivo abertura elétrica: introduza a ficha do inter‐
suporte 9. ruptor na parte superior esquerda do revesti‐
# Introduza a nova lâmpada no respetivo mento.
suporte 9. # Coloque o revestimento 7 e engate-o à
# Coloque o revestimento 8 e engate-o à mão, com ligeiras pancadas, começando
mão, com ligeiras pancadas. pelo lado de fora.
# Verifique se todos os clipes metálicos encai‐ # Volte a engatar a parte inferior do manípulo
xam nas partes pousadas: duas peças 2 na 1.
Luz e visibilidade 153

# Insira a parte superior do manípulo 3 na Limpa-vidros e sistema de lavagem dos 4 ° Limpeza contínua lenta
parte inferior 1 e engate-a. vidros 5 ¯ Limpeza contínua rápida
Ligar ou desligar o limpa-vidros do para-bri‐ # Rode o interruptor combinado para a respe‐
sas tiva posição 1 - 5.
# Limpeza única ou singular/lavagem: no
interruptor combinado, prima a tecla no sen‐
tido da seta 1.
R í Limpeza única ou singular
R î Limpar com líquido limpa-vidros

1 g Limpa-vidros desligado
2 Ä Limpeza intermitente normal
3 Å Limpeza intermitente frequente
154 Luz e visibilidade

Ativar ou desativar o limpa-vidros do vidro # Rode o interruptor 1 è para a respetiva # No espaço de cerca de 15 segundos, prima a
traseiro posição 1 - 4. tecla î no interruptor combinado durante
Com o limpa-vidros traseiro ativado, surge no aprox. três segundos (/ página 153).
painel de instrumentos o símbolo è. Os braços do limpa-vidros deslocam-se para
a posição de substituição.
Substituir as escovas do limpa-vidros do Desmontar as escovas do limpa-vidros
para-brisas # Afaste os braços do limpa-vidros do para-bri‐
sas.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
ao substituir as escovas do limpa-vidros
com o limpa-vidros ligado
Se colocar o limpa-vidros em movimento
durante a substituição das escovas do limpa-
-vidros, pode entalar-se no braço do limpa-
-vidros.
# Antes de substituir as escovas do
limpa-vidros, desligue sempre o limpa-
-vidros e a ignição.
1 ô Limpar com líquido limpa-vidros
2 ° Ativar a limpeza intermitente Deslocar os braços do limpa-vidros para a
3 g Desativar a limpeza intermitente posição de substituição
4 ô Limpar com líquido limpa-vidros # Ligue a ignição, voltando a desligá-la de ime‐
diato.
Luz e visibilidade 155

# Segure o braço do limpa-vidros com uma Montar as escovas do limpa-vidros # Volte a encostar os braços do limpa-vidros
mão. Com a outra mão, rode a escova do ao para-brisas.
limpa-vidros no sentido da seta 1 até ao # Ligue a ignição.
batente, afastando-a do braço do limpa-
-vidros.
# No interruptor combinado, prima a tecla
î (/ página 153).
# Empurre a patilha 2 no sentido da seta 3, Os braços do limpa-vidros voltam à sua posi‐
até engatar na posição de desmontagem. ção inicial.
# Retire a escova do limpa-vidros do braço do # Desligue a ignição.
limpa-vidros no sentido da seta 4.

# Introduza a nova escova do limpa-vidros no


braço do limpa-vidros, no sentido da seta
1.
# Empurre a patilha 2 no sentido da seta 3,
até engatar na posição de bloqueio.
# Verifique a posição da escova do limpa-
-vidros.
156 Luz e visibilidade

Indicação de manutenção % A duração da mudança de cor varia em fun‐


ção das condições de utilização.

Substituir a escova do limpa-vidros do vidro


traseiro

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento


ao substituir as escovas do limpa-vidros
com o limpa-vidros ligado
Se colocar o limpa-vidros em movimento
durante a substituição das escovas do limpa-
-vidros, pode entalar-se no braço do limpa-
-vidros.
# Antes de substituir as escovas do
limpa-vidros, desligue sempre o limpa-
-vidros e a ignição. # Afaste o braço do limpa-vidros 2 do vidro
traseiro até ele engatar na posição de substi‐
# Retire a película protetora 1 da indicação tuição.
de manutenção na ponta das novas escovas Desmontar a escova do limpa-vidros
do limpa-vidros montadas. # Desligue a ignição. # Solte o clipe de retenção da escova 1 no
braço do limpa-vidros 2 e remova-a no sen‐
Se a cor da indicação de manutenção mudar de tido da seta 3.
preto para amarelo, é necessário substituir as
escovas do limpa-vidros.
Luz e visibilidade 157

Montar a escova do limpa-vidros # Verifique a posição da escova do limpa- cabeça, o volante e o espelho, e colo‐
-vidros 1. que o cinto de segurança.
# Desloque o braço do limpa-vidros da posição
de substituição até encostá-lo novamente ao & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
vidro traseiro. durante a utilização do espelho retrovi‐
sor exterior se a distância for mal calcu‐
Espelhos lada
Operar os espelhos retrovisores exteriores Os espelhos retrovisores exteriores reprodu‐
zem uma imagem reduzida. Os objetos visí‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente veis estão mais próximos do que parece.
devido a definições do veículo durante a # Por isso, olhe sempre por cima do
condução ombro para verificar a distância real até
aos outros utentes da estrada.
Pode, nomeadamente, perder o controlo
sobre o veículo nas seguintes situações:
R Se ajustar o banco do condutor, o apoio
# Coloque a escova do limpa-vidros 1 com de cabeça, o volante ou o espelho
ambas as saliências 3 no encaixe 2 do durante a condução.
braço do limpa-vidros. R Se colocar o cinto de segurança durante
a condução.
# Pressione a escova do limpa-vidros 1 no
sentido da seta 4, até ela engatar no # Antes de ligar o motor: ajuste, especial‐
encaixe 2. mente, o banco do condutor, o apoio de
158 Luz e visibilidade

Recolher ou abrir os espelhos retrovisores recolha automática dos espelhos retroviso‐ Função dos espelhos com antiencandea‐
exteriores res funciona. mento automático
# Prima brevemente a tecla 1.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos e
Ajustar os espelhos retrovisores exteriores de intoxicação devido ao líquido eletrolí‐
# Selecione o espelho retrovisor exterior a tico do espelho com antiencandeamento
ajustar com as teclas 3 ou 4. Se o vidro de um espelho com antiencandea‐
# Ajuste a posição do vidro do espelho com a mento automático se partir, pode sair líquido
tecla 2. eletrolítico.
Engatar os espelhos retrovisores exteriores O líquido eletrolítico é nocivo para a saúde e
provoca irritações. Não pode entrar em con‐
# Veículos sem espelhos retrovisores exte‐ tacto com a pele, os olhos, os órgãos respi‐
riores rebatíveis eletricamente: empurre o ratórios ou o vestuário, nem ser ingerido.
espelho retrovisor exterior manualmente
# Em caso de contacto com o líquido ele‐
para a posição correta.
trolítico, observe o seguinte:
# Veículos com espelhos retrovisores exte‐
R Lave imediatamente com água a
riores rebatíveis eletricamente: mantenha área da pele afetada pelo líquido
a tecla 1 premida. eletrolítico e recorra a ajuda médica
# Prima brevemente a tecla 1. Ouve-se um clique seguido de um ruído de o mais rapidamente possível.
engate. O espelho retrovisor exterior des‐
Ajustar os espelhos retrovisores exteriores R Em caso de contacto do líquido ele‐
loca-se para a posição correta.
% É necessário voltar a ajustar os espelhos trolítico com os olhos, lave-os ime‐
retrovisores exteriores se a ligação à bateria diatamente com água limpa abun‐
do veículo tiver estado cortada ou se a bate‐ dante e recorra a ajuda médica o
ria tiver descarregado. Só assim é que a mais rapidamente possível.
Luz e visibilidade 159

R Em caso de ingestão de líquido ele‐ Função da posição para manobra de estacio‐ R A tecla para o espelho retrovisor exterior do
trolítico, lave imediatamente a boca namento do retrovisor exterior do lado do lado do condutor é premida.
com água abundante. Não provoque acompanhante
o vómito. Recorra a ajuda médica de A posição para manobra de estacionamento Memorizar a posição para manobra de esta‐
imediato. ajuda-o a estacionar. cionamento do espelho retrovisor exterior do
R Mude imediatamente a roupa suja Nas seguintes situações, o espelho retrovisor lado do acompanhante através da marcha-
com líquido eletrolítico. exterior do lado do acompanhante roda para -atrás
R Se se verificarem reações alérgicas, baixo, no sentido da roda traseira do lado do Memorizar
recorra de imediato a ajuda médica. acompanhante:
R A posição para manobra de estacionamento
Quando a luz dos faróis incide sobre o sensor do está memorizada (/ página 159).
espelho retrovisor interior, tanto o espelho retro‐
R O espelho do lado do acompanhante está
visor interior como o espelho retrovisor exterior
do lado do condutor escurecem automatica‐ selecionado.
mente. R A marcha-atrás está engatada.

Limites do sistema Nas seguintes situações, o espelho retrovisor


O sistema não funciona nas seguintes situações: exterior do lado do acompanhante volta à posi‐
ção anterior:
R O motor está desligado.
R A caixa de velocidades é colocada noutra
R A marcha-atrás está engatada. posição.
R A iluminação interior está ligada. R Está a conduzir a uma velocidade superior a
15 km/h.
160 Luz e visibilidade

# Selecione o espelho retrovisor exterior do


lado do acompanhante com a tecla 2.
# Engrene a marcha-atrás.
# Com a tecla 1, coloque o espelho retrovisor
exterior do lado do acompanhante na posi‐
ção para manobra de estacionamento dese‐
jada.
Selecionar
# Selecione o espelho retrovisor exterior do
lado do acompanhante com a tecla 2.
# Engrene a marcha-atrás.
O espelho retrovisor exterior do lado do
acompanhante inclina-se para a posição para
manobra de estacionamento memorizada.

Ativar/desativar a recolha automática dos


espelhos retrovisores
Sistema multimédia:
4 Veículo 5 î Definições do veículo
5 Recolha automática

# Ative O ou desative ª a função.


Climatização 161

Visão geral dos sistemas de climatização As luzes indicadoras nas teclas sinalizam que a 3 H Ajustar o fluxo do ar ou desligar a cli‐
respetiva função está ativada. matização
Instruções relativas à climatização
4 Ã Regular automaticamente a climatiza‐
Para garantir o bom funcionamento do ar condi‐ ção (/ página 163)
cionado, da monitorização da quantidade de 5 ¬ Descongelar o para-brisas
substâncias nocivas e da filtragem do ar, é obri‐
6 Veículos com unidade de comando do ar
gatório usar sempre um filtro do ar do interior
em combinação com o filtro preliminar do com‐ condicionado THERMATIC sem aquecimento
partimento do motor. Certifique-se de que o fil‐ independente: A selecionar o menu de
tro está devidamente instalado e a caixa do filtro climatização
no compartimento do motor está corretamente Veículos com unidade de comando do ar
fechada com a tampa e sempre estanque condicionado THERMATIC (com aqueci‐
durante a operação. Utilize filtros recomendados mento independente) ou THERMOTRONIC
e aprovados pela Mercedes-Benz. Mande sem‐ (com/sem aquecimento independente):
pre realizar os trabalhos de manutenção numa Å selecionar o menu de climatização,
oficina qualificada. ligar ou desligar o calor residual
(/ página 164)
7 ¤ Ligar ou desligar o aquecimento do
Visão geral da unidade de comando do ar vidro traseiro
condicionado Unidade de comando do ar condicionado 8 Veículos com unidade de comando do ar
THERMATIC com/sem aquecimento inde‐ condicionado THERMATIC sem aquecimento
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in pendente (exemplo) independente: 0 ligar ou desligar a sin‐
# Observe as indicações presentes nas 1 w Regular a temperatura do lado do con‐ cronização (/ página 163)
instruções adicionais. Caso contrário, dutor
não conseguirá identificar os perigos. 2 _ Ajustar a distribuição do ar
162 Climatização

Veículos com unidade de comando do ar Unidade de comando traseira em veículos # Desligar: regule o fluxo do ar para o nível 0
condicionado THERMOTRONIC sem aqueci‐ com unidade de comando do ar condicio‐ através da tecla H.
mento independente: ¿ ligar ou desligar nado THERMOTRONIC
Com a climatização desligada, os vidros podem
a função do A/C (/ página 162) embaciar de forma mais rápida. Desligue a cli‐
Veículos com aquecimento independente: matização apenas por breves instantes.
& ligar ou desligar o aquecimento inde‐
pendente (/ página 166)
9 g Ligar ou desligar o modo de recircula‐ Ligar ou desligar a função do A/C através da
ção do ar (/ página 164) unidade de comando do ar condicionado
A Veículos com unidade de comando do ar A função de ar condicionado climatiza e seca o
condicionado THERMATIC: ¿ ligar ou ar do interior no veículo.
desligar a função do A/C (/ página 162) # Prima a tecla ¿.
Veículos com unidade de comando do ar
condicionado THERMOTRONIC: _ regular Desligue a função de ar condicionado apenas
1 Ajustar a temperatura
a distribuição do ar, lado direito por breves instantes. Caso contrário, os vidros
2 Display podem embaciar mais rapidamente.
B w Regular a temperatura do lado do
3 Regular o fluxo do ar
acompanhante No modo de arrefecimento, pode sair água de
condensação na parte inferior do veículo. Isso
Operar os sistemas de climatização não significa que haja algum defeito.
Ligar/desligar a climatização
# Ligar: regule o fluxo do ar para o nível 1 ou
superior através da tecla H.
Climatização 163

Ligar ou desligar a função do A/C através do Modo de climatização Ajustar a climatização traseira através do
sistema multimédia sistema multimédia
Função do modo de climatização
Sistema multimédia: No modo automático estão disponíveis os Sistema multimédia:
4 Veículo 5 b Climatização 5 A/C seguintes modos de climatização: 4 Veículo 5 b Climatização 5 Atrás
A função do A/C climatiza e seca o ar do interior R FOCUS: elevado fluxo do ar, ajuste um pouco Regular o fluxo do ar
no veículo. mais frio # Selecione Fluxo do ar.
# Ative O ou desative ª a função. R MEDIUM: fluxo do ar médio, definição stan‐
# Ajuste o fluxo de ar.
dard
Regular automaticamente a climatização R DIFFUSE: baixo fluxo do ar, ajuste um pouco Ajustar a temperatura
mais quente e sem correntes de ar # Selecione Temperatura.
No modo automático, a temperatura ajustada é
regulada e mantida constante através da admis‐ Regular o modo de climatização # Ajuste a temperatura.

são de ar. Sistema multimédia:


# Pressione a tecla Ã. 4 Veículo 5 b Climatização Ligar ou desligar a função de sincronização
# Comutar para o modo manual: prima a
5 Modo de climatização da climatização através da unidade de
tecla H ou _. # Selecione Condutor e/ou Acompanhante.
comando do ar condicionado
# Selecione FOCUS, MEDIUM ou DIFFUSE. A função de sincronização permite regular a cli‐
matização a nível central. A regulação da tempe‐
% Para um efeito vivencial do modo de climati‐
ratura e a regulação da distribuição do ar do
zação, a função à tem de estar ativa
lado do condutor são adotadas automatica‐
(/ página 163).
mente para o lado do acompanhante.
# Prima a tecla 0.
164 Climatização

Se a regulação de uma zona de climatização Vidros embaciados do lado de fora durante cerca de 30 minutos, consoante a tem‐
diferente for alterada, a função de sincronização # Ligue o limpa-vidros. peratura ajustada.
desliga-se. # Ligar: prima a tecla !.
# Prima a tecla Ã.

O calor residual desliga-se automaticamente.


Ligar ou desligar a função de sincronização
da climatização através do sistema multimé‐ Ligar ou desligar o modo de recirculação do
dia ar Ligar ou desligar a ionização
Sistema multimédia: # Prima a tecla g. Sistema multimédia:
4 Veículo 5 b Climatização 5 SYNC
O ar do interior passa a ser sujeito a recircu‐ 4 Veículo 5 b Climatização
lação.
5 Ionização
A função de sincronização permite regular a cli‐
matização a nível central. O ajuste da tempera‐ O modo de recirculação de ar comuta, ao fim de A ionização limpa o ar do interior do veículo e
tura é assumido automaticamente para cada algum tempo, para modo de ar fresco. renova-o. A ionização do ar do interior é neutra
zona de climatização. % Com o modo de recirculação do ar ligado, os em termos de odor.
# Ative O ou desative ª a função. vidros podem embaciar de forma mais # Ative O ou desative ª a função.
rápida. Ligue o modo de recirculação do ar
apenas por breves instantes.
Desembaciar os vidros Sistema ambientador
Vidros embaciados do lado de dentro Ligar ou desligar o calor residual Ajustar o sistema ambientador
# Prima a tecla Ã. Condições
Condições
# Se os vidros continuarem a embaciar: prima R O veículo está parado. R O sistema automático de climatização está
a tecla ¬. ligado.
Com o calor residual do motor, pode aquecer ou
R O porta-luvas está fechado.
ventilar o compartimento dianteiro do veículo
Climatização 165

Sistema multimédia: # Em caso de contacto do perfume


4 Veículo 5 b Climatização líquido com os olhos, lave-os com água
5 Ambientador limpa.
O sistema ambientador deixa um aroma agradá‐ # Se os sintomas persistirem, consulte
vel no interior do veículo, através de um frasco um médico.
no porta-luvas.
# Regular a intensidade: selecione Forte, + INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO
Médio, Fraco ou Desligado. DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais
causados pela eliminação inadequada de
Inserir ou retirar o frasco do sistema frascos cheios
ambientador

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


causados por perfume líquido
Não se pode eliminar frascos
Se as crianças abrirem o frasco, o perfume cheios juntamente com o lixo doméstico.
líquido pode ser ingerido ou entrar em con‐ # Inserir: empurre o frasco 2 contra o
#
tacto com os olhos. suporte, até ao batente.
# Não deixe crianças no veículo sem a # Retirar: puxe o frasco 2 para fora.
devida vigilância. Entregue os frascos cheios
Se não forem utilizados os perfumes ambienta‐
# Em caso de ingestão de perfume num ponto de recolha para substâncias
dores originais da Mercedes-Benz, respeite as
líquido, dirija-se de imediato a um poluentes.
indicações sobre perigos constantes da embala‐
médico. gem do perfume líquido.
166 Climatização

Depois de gasto, elimine o frasco com o per‐ R Em caso de alteração da temperatura exte‐ # Desligue o aquecimento independente
fume ambientador original da Mercedes-Benz e rior, o sistema comuta automaticamente do em recintos fechados sem sistema de
não volte a enchê-lo. modo de aquecimento para o modo de venti‐ extração, p. ex., na garagem.
lação ou do modo de ventilação para o modo
Frasco para encher pessoalmente de aquecimento.
# Quando o motor ou o aquecimento
# Desaperte a tampa 1 do frasco vazio 2. independente estiverem a trabalhar,
O aquecimento independente e a saída dos mantenha o tubo de escape final e a
# Encha o frasco 2 com um máximo de
gases de escape encontram-se junto à roda área em volta do veículo libertos de
15 ml. dianteira direita. neve.
# Enrosque a tampa 1 no frasco 2.
Ligar ou desligar o aquecimento/a ventila‐ # Para assegurar a entrada de ar fresco
Encha sempre o frasco vazio com a mesma fra‐ ção independente através da unidade de suficiente, abra uma janela do lado do
grância. Respeite a folha de informações em comando do ar condicionado veículo oposto ao de onde sopra o
separado fornecida com o frasco. vento.
& PERIGO Perigo de vida devido a gases
Aquecimento/ventilação independente de escape tóxicos & ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio
Se o tubo de escape final estiver bloqueado devido a componentes quentes do aque‐
Função do aquecimento/da ventilação inde‐ cimento independente e aos gases de
pendente ou não for possível assegurar uma ventilação
suficiente, podem entrar gases de escape escape
As seguintes funções são executadas: tóxicos no veículo, em especial monóxido de Materiais inflamáveis, como, p.ex., folhagem,
R O ar no interior do veículo é aquecido ou ven‐ carbono. Isso acontece, por exemplo, em erva ou ramos, podem incendiar-se.
tilado para a temperatura regulada. recintos fechados ou quando o veículo fica # Com o aquecimento independente
R O ar no interior do veículo não pode ser arre‐ atolado na neve. ligado, certifique-se de que
fecido abaixo da temperatura exterior.
Climatização 167

R os componentes quentes do veículo # Ajuste a temperatura através da tecla w Regular o aquecimento/a ventilação inde‐
não entram em contacto com mate‐ (/ página 161). pendente através do sistema multimédia
riais inflamáveis. # Prima a tecla &. Sistema multimédia:
A luz indicadora vermelha ou azul na tecla 4 Veículo 5 b Climatização
R os gases de escape podem sair
livremente do tubo de escape final acende-se ou apaga-se. 5 Aquecimento auxiliar

do aquecimento independente. As cores da luz indicadora têm o seguinte signifi‐ Pode predefinir três horas de partida para a ati‐
R os gases de escape não entram em cado: vação automática do aquecimento indepen‐
contacto com materiais inflamáveis. R Azul: a ventilação independente está ligada. dente.
# Selecione uma opção.
R Vermelha: o aquecimento independente
* NOTA Descarga da bateria devido ao está ligado. Ajustar o aquecimento/a ventilação indepen‐
funcionamento do aquecimento/ventila‐ R Amarela: a hora de partida está pré-selecio‐ dente por controlo remoto
ção independentes nada.
Condições
O funcionamento do aquecimento/ventila‐ O aquecimento ou ventilação independente des‐ R O depósito de combustível está abastecido
ção independentes descarrega a bateria do liga-se após 50 minutos. pelo menos até ao nível de reserva.
veículo.
Operação através da aplicação: o aqueci‐
# Depois de ligar duas vezes o aqueci‐
mento/a ventilação independente também pode
mento ou a ventilação, faça uma via‐ ser operado(a) através da aplicação do
gem mais longa. Mercedes me connect. Poderá encontrar mais
informações no Manual do Condutor em sepa‐
Condições
rado, em https://moba.i.daimler.com/markets/
R O depósito de combustível está abastecido
ece-row/baix/cars/connectme/pt_PT/
pelo menos até ao nível de reserva.
#emotions/Startseite.html.
168 Climatização

Ativação imediata # Prima simultaneamente as teclas u e Desativação imediata


^. # Prima prolongadamente a tecla ^.
O símbolo Î pisca no display do controlo
remoto. Visão geral de indicações no display do con‐
trolo remoto (aquecimento/ventilação inde‐
# Com as teclas , e ., ajuste a hora
pendente)
de partida desejada.
# Prima simultaneamente as teclas u e
^.
A nova hora de arranque está memorizada.

É possível memorizar até três horas de partida.


# Ativar a hora de partida: selecione a hora
de partida desejada e prima prolongada‐
mente a tecla u.
No display surge o símbolo Í, a hora de
partida e, consoante a hora de partida sele‐
cionada, a letra A, B ou C. 1 Ventilação independente ligada
# Prima prolongadamente a tecla u. 2
# Desativar a hora de partida: selecione a Aquecimento independente ligado
Definir a hora de partida hora de partida desejada e prima prolonga‐ 3 Hora de partida selecionada
# Prima brevemente a tecla u. damente a tecla ^. 4 Tempo restante do aquecimento ou da venti‐
No display surge OFF. lação independente (em minutos)
# Prima repetidamente a tecla , ou .,
# Verificar o estado do aquecimento inde‐ 5 Aquecimento ou ventilação independente
até surgir no display a hora que pretende
alterar. pendente ativo: prima brevemente a tecla ativo(a)
u.
Climatização 169

6 Hora de partida ativada # No caso de engolir uma pilha, recorra


7 Intensidade do sinal de imediato a ajuda médica.
Outras indicações possíveis:
R Hora: a hora de partida ativada.
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais
R Zero minutos: o período de funcionamento causados pela eliminação inadequada de
do aquecimento independente prolonga-se, pilhas
uma vez que o motor, ao arrancar, ainda não
atingiu a temperatura de operação.
R OFF: o aquecimento ou a ventilação indepen‐
# Com um objeto pontiagudo, empurre para
dente está desligado(a). As pilhas contêm substâncias tóxi‐ dentro da abertura 1.
Substituir a pilha do controlo remoto (aque‐ cas e corrosivas.
# Empurre a tampa do compartimento da
cimento independente) #
pilha 2 para trás, no sentido da seta.
& PERIGO Danos graves para saúde se as
# Coloque a pilha nova 3 com a inscrição
Entregue as pilhas gastas virada para cima.
pilhas forem engolidas
numa oficina qualificada ou num posto # Introduza a tampa do compartimento da
As pilhas contêm substâncias venenosas e de recolha de pilhas gastas. pilha 2 no controlo remoto, no sentido con‐
corrosivas. A ingestão de pilhas pode causar trário ao da seta, até esta engatar.
danos graves à saúde. Condições
Existe perigo de vida! R Está presente uma pilha de lítio do tipo
# Mantenha as pilhas fora do alcance das CR2450.
crianças.
170 Climatização

Problemas com o controlo remoto do aqueci‐ No display do controlo remoto surge # Se necessário, direcione o fluxo de ar
mento/da ventilação independente FAIL ¯ para outra área do interior do veículo.
No display do controlo remoto surge FAIL Causa possível:
¨ R Existe uma falha no aquecimento indepen‐ Para garantir a admissão de ar fresco para o
dente. interior do veículo através dos difusores de ven‐
Causa possível: tilação, respeite as seguintes indicações:
R Há uma falha na transmissão do sinal entre o # Mande verificar o aquecimento independente R Mantenha os difusores e a grelha de ventila‐
emissor e o recetor. numa oficina qualificada. ção no interior do veículo sempre desimpedi‐
# Altere a posição em relação ao veículo apro‐ dos.
ximando-se mais dele, se necessário. Difusores de ventilação R Mantenha a entrada de ar livre de depósitos
Ajustar os difusores de ventilação à frente (/ página 416).
No display do controlo remoto surge FAIL
Causa possível: & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras e
R A bateria do motor de arranque não tem de resfriamento devido a distância dema‐
carga suficiente. siado pequena dos difusores de ventila‐
# Carregue a bateria do motor de arranque. ção
Pode sair ar muito quente ou muito frio dos
Causa possível:
difusores de ventilação.
R O depósito de combustível não está enchido
# Certifique-se sempre de que todos os
até à reserva.
ocupantes do veículo mantêm uma dis‐
# Abasteça o depósito de combustível no tância suficiente dos difusores de venti‐
posto de abastecimento mais próximo. lação. # Abrir ou fechar: segure no difusor de venti‐
lação 1 pela parte central e rode-o até ao
Climatização 171

batente para a esquerda (abrir) ou para a


direita (fechar).
# Ajustar a direção do fluxo de ar: segure no
difusor de ventilação 1 pela parte central e
vire-o para cima, para baixo, para a esquerda
ou para a direita.
Ajustar os difusores de ventilação atrás

# Abrir ou fechar: rode o regulador 2, para


a direita ou para a esquerda, até ao batente.
# Ajustar a direção do fluxo de ar: segure no
difusor de ventilação 1 pela parte central e
vire-o para cima, para baixo, para a esquerda
ou para a direita.
172 Condução e estacionamento

Condução Ligar a alimentação de tensão ou a ignição # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
Indicações relativas a veículos Mercedes- pre a chave consigo e tranque o veí‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de culo.
-AMG
ferimentos se deixar crianças sem vigi‐ # Mantenha a chave fora do alcance das
Respeite as indicações relativas aos seguintes lância no veículo
crianças.
temas nas instruções adicionais, caso contrário, Se deixar crianças sem vigilância no veículo,
pode não reconhecer perigos. elas podem, sobretudo, Condições
% A disponibilidade de algumas funções R abrir as portas e colocar outras pessoas R A chave encontra-se dentro do veículo e é
depende do equipamento e do modelo. ou utentes da estrada em perigo. reconhecida.
R Emotion Start R O pedal do travão não é carregado.
R sair do veículo e ser atropeladas.
R Caixa do diferencial autoblocante do eixo tra‐
R operar equipamentos do veículo e, p.ex.,
seiro entalar-se.
R Sistema de escape AMG Performance
Adicionalmente, as crianças podem colocar o
R Sistema combinado de travões de elevada
veículo em movimento, p.ex., ao:
potência de cerâmica AMG
R soltar o travão de estacionamento.
R Controlo de tração
R alterar a posição da caixa de velocidades.
R RACE START
R ligar o veículo.
R AMG RIDE CONTROL
R Comandos AMG do volante # Nunca deixe crianças no veículo sem a
devida vigilância.
Condução e estacionamento 173

# Ligar a ignição: prima duas vezes a tecla # Nunca deixe o motor e, caso existente,
1. o aquecimento independente a traba‐
As luzes indicadoras surgem no painel de lhar em recintos fechados sem ventila‐
instrumentos. ção suficiente.
A ignição volta a ser desligada se estiver preen‐
chida uma das seguintes condições: & ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio
R O condutor não arranca o veículo no espaço devido a materiais inflamáveis no com‐
de 15 minutos e a caixa de velocidades partimento do motor ou no sistema de
encontra-se na posição j ou o travão de escape
estacionamento elétrico está acionado.
Materiais inflamáveis podem inflamar-se.
R A tecla 1 é premida uma vez.
# Por isso, certifique-se regularmente de
que não existem corpos estranhos infla‐
Ligar o veículo máveis no compartimento do motor
nem junto do sistema de escape.
Ligar o veículo com a tecla start/stop
# Ligar a alimentação de tensão: prima uma Condições
vez a tecla 1. & PERIGO Perigo de vida devido aos gases R A chave encontra-se dentro do veículo e é
Pode, p.ex., ligar o limpa-vidros. de escape reconhecida.
A alimentação de tensão volta a ser desligada se Os motores de combustão interna emitem
gases de escape tóxicos, como, p. ex., monó‐
# Coloque a caixa de velocidades na posição
estiverem preenchidas as seguintes condições: j ou i.
xido de carbono. A inalação desses gases de
R A porta do condutor é aberta. Carregue no pedal do travão e prima uma vez
escape é nociva para a saúde e provoca into‐ #
R A tecla 1 é ainda premida duas vezes. xicações. a tecla 1.
174 Condução e estacionamento

# Se o veículo não arrancar: desligue os consu‐ veículo, a chave 1 tem de permanecer no


midores desnecessários e prima uma vez a compartimento porta-objetos 2 sobre o
tecla 1. símbolo 3 durante toda a viagem.
# Se o veículo continuar a não arrancar e sur‐ # Mande verificar a chave 1 numa oficina
gir a mensagem Colocar chave no porta- qualificada.
-objetos assinalado Cons. Manual Condutor
no display multifunções: ligue o veículo com Se o veículo não arrancar:
a chave no compartimento porta-objetos # Deixe a chave 1 no compartimento porta-
(modo de emergência) (/ página 174). -objetos 2.
% Pode desligar o motor durante a condução. # Carregue no pedal do travão e ligue o veículo
Para isso, prima a tecla 1 durante cerca de com a tecla start/stop.
três segundos ou, no espaço de três segun‐ % Também pode ligar a alimentação de tensão
dos, a tecla 1 três vezes. Para o efeito, res‐ ou a ignição com a tecla start/stop.
peite impreterivelmente as indicações de
segurança presentes em "Indicações relati‐
vas à condução" (/ página 177). Ligar o veículo através dos serviços Remote
# Certifique-se de que o compartimento porta- Online
Ligar o veículo com a chave no comparti‐ -objetos 2 está vazio.
mento porta-objetos (modo de emergência) Arrefecer ou aquecer o interior do veículo
# Retire a chave 1 do porta-chaves. antes do início da viagem
Se o veículo não arrancar e no display multifun‐ # Coloque a chave 1 no compartimento
ções surgir a mensagem Colocar chave no porta- Antes de ligar o veículo, certifique-se do
porta-objetos 2 sobre o símbolo 3. seguinte:
-objetos assinalado Cons. Manual Condutor, O veículo é ligado passado pouco tempo.
pode ligar o veículo no modo de emergência. R As normas legais em vigor no local de para‐
Se retirar a chave 1 do compartimento gem permitem um arranque do motor com o
porta-objetos 2, o motor continua a traba‐ smartphone.
lhar. No entanto, para novos arranques do
Condução e estacionamento 175

R É possível ligar e deixar o veículo a trabalhar Ligar o veículo (Remote Online) R As janelas e o teto de abrir estão fechados.
no local de paragem, sem que haja perigo.
& ADVERTÊNCIA Perigo de esmagamento # Ligue o veículo com o smartphone.
R O depósito de combustível está suficiente‐ Após cada arranque do motor, o mesmo fun‐
mente cheio. e entalamento devido a arranque invo‐
luntário do motor ciona durante dez minutos.
R A bateria do motor de arranque tem carga
suficiente. Se o motor arrancar inadvertidamente Pode realizar no máximo duas tentativas de
durante os trabalhos de manutenção ou arranque seguidas. Antes de um novo arranque
Carregar a bateria do motor de arranque reparação, existe o risco de esmagar ou do motor com o smartphone, tem de ligar o veí‐
antes do início da viagem entalar membros. culo uma vez com a chave. Pode voltar a desligar
Se a bateria do veículo estiver descarregada, o veículo a qualquer momento.
# Proteja sempre o motor contra um
pode receber uma mensagem no seu smart‐ % Pode encontrar mais informações na aplica‐
phone. Nesse caso, pode ligar o veículo com o arranque involuntário, antes de realizar
trabalhos de manutenção ou reparação. ção de smartphone.
smartphone para carregar a bateria. Passados
dez minutos, o veículo é desligado automatica‐ Impedir o arranque do motor antes da reali‐
Condições zação de trabalhos de manutenção ou repa‐
mente.
R A posição de estacionamento j está engre‐ ração:
Antes de ligar o veículo, certifique-se do nada. # Ligue o sistema de luzes de emergência.
seguinte:
R O alarme do sistema de alarme contra
R As normas legais em vigor no local de para‐ Ou
arrombamento e roubo não está ativo.
gem permitem um arranque do motor com o # Destranque as portas.
R O alarme de pânico não está ativo.
smartphone. Ou
R O sistema de luzes de emergência está desli‐
R É possível ligar e deixar o veículo a trabalhar # Abra uma janela lateral ou o teto de abrir.
no local de paragem, sem que haja perigo. gado.
R O capot está fechado.
R O depósito de combustível está suficiente‐
mente cheio. R As portas estão fechadas e trancadas.
176 Condução e estacionamento

Indicações para a rodagem O mesmo se aplica no caso de o motor ou par‐ çar-se a melhor aceleração possível com o veí‐
tes da cadeia cinemática terem sido substituí‐ culo parado.
Poupar o motor durante os primeiros 1500 km: dos. Não utilize a aceleração otimizada em vias públi‐
R Conduza, variando a velocidade e a rotação Tenha adicionalmente em atenção as seguintes cas. As rodas individuais podem entrar em pati‐
do motor. indicações para a rodagem: nagem e o veículo em derrapagem. O risco de
R Não conduza a uma velocidade superior a derrapagem e de acidente é maior.
R Os sensores de alguns sistemas de condu‐
140 km/h. ção e de segurança de condução ajustam-se Respeite impreterivelmente as indicações de
R Conduza no programa de condução A automaticamente durante um determinado segurança e as informações sobre o tema ESP®
ou ;. percurso após o fornecimento do veículo ou (/ página 209).
R Engrene a velocidade mais alta seguinte o uma reparação. A eficácia total dos sistemas
mais tardar quando a agulha do conta-rota‐ só é atingida depois de concluído este pro‐
cesso de reprogramação. Arranque com aceleração otimizada
ções tiver atingido o último terço antes da
zona vermelha. R Guarnições do travão, discos de travão e & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem e
R Não engrene velocidades mais baixas para pneus novos ou acabados de substituir só de acidente se as rodas patinarem
travar. adquirem o efeito de travagem e a aderência
máximos após algumas centenas de quiló‐ Ao arrancar com aceleração otimizada, as
R Evite cargas elevadas, como acelerar a
metros de rodagem. Por isso, deverá com‐ rodas individuais podem patinar e o veículo
fundo. pode resvalar.
pensar o menor efeito de travagem, exer‐
R Não carregue no pedal do acelerador para cendo maior pressão no pedal do travão. Se o ESP® estiver desligado, existe elevado
além do ponto de pressão (kickdown).
perigo de derrapagem e de acidente!
R Só pode aumentar continuamente a rotação
Indicações sobre a aceleração otimizada # Certifique-se de que não se encontram
do motor e acelerar o veículo à velocidade
pessoas nem obstáculos na zona cir‐
máxima a partir de 1500 km. Se todos os requisitos e condições de ativação
cundante do veículo.
necessários estiverem preenchidos, pode alcan‐
Condução e estacionamento 177

Condições # Selecione o programa de condução mais voltar a ser atingidos passados alguns minu‐
R A rodagem do veículo foi feita desportivo disponível B ou C tos.
(/ página 176). (/ página 185).
R O veículo e os pneus encontram-se no # Desligue o ESP® (/ página 211). Indicações relativas à condução
estado adequado. # Carregue com força no pedal do travão com
R Encontra-se numa faixa de rodagem com o pé esquerdo e mantenha o pedal carre‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
aderência. gado. devido a objetos na zona dos pés do con‐
R O motor e a caixa de velocidades estão à # Carregue a fundo no pedal do acelerador dutor
temperatura normal de serviço. com o pé direito. Objetos na zona dos pés do condutor podem
# Passados, no máximo, cinco segundos, retire limitar o curso dos pedais ou bloquear um
* NOTA Desgaste aumentado devido à rapidamente o pé do travão, mantendo o pedal carregado a fundo.
aceleração otimizada pedal do acelerador carregado. Isso afeta a segurança operacional e de cir‐
No arranque com aceleração otimizada, O veículo arranca com aceleração máxima. culação do veículo.
todos os componentes da cadeia cinemática # Ligue o ESP® assim que o processo de acele‐ # Arrume todos os objetos no veículo de
são sujeitos a uma solicitação elevada. ração estiver concluído. forma segura, de modo a que estes não
Tal poderá causar um desgaste aumentado possam alojar-se na zona dos pés do
dos componentes. Terminar a aceleração otimizada condutor.
# Não efetue frequentemente o arranque
# Retire o pé do pedal do acelerador. # Fixe sempre os tapetes da forma reco‐
com a aceleração otimizada. # Ative de novo o ESP®. mendada, para garantir espaço livre
% Após o arranque com aceleração otimizada, suficiente para os pedais.
# Engrene a posição de marcha h os componentes da cadeia cinemática # Não utilize tapetes soltos, nem vários
(/ página 188). podem estar muito quentes. Desta forma, os tapetes sobrepostos.
# Coloque o volante na posição de marcha. valores de aceleração otimizada só poderão
178 Condução e estacionamento

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente & PERIGO Perigo de vida devido aos gases & PERIGO Perigo de vida por causa de
devido a calçado inadequado de escape gases de escape tóxicos
Calçado inadequado é p.ex.: Os motores de combustão interna emitem Se o tubo de escape final estiver bloqueado
R sapatos com solas de plataforma gases de escape tóxicos, como, p. ex., monó‐ ou não for possível assegurar uma ventilação
xido de carbono. A inalação desses gases de suficiente, podem entrar gases de escape
R sapatos de saltos altos
escape é nociva para a saúde e provoca into‐ tóxicos no veículo, em especial monóxido de
R pantufas xicações. carbono. Isso acontece, p.ex., quando o veí‐
# Nunca deixe o motor e, caso existente, culo fica atolado na neve.
# Para operar os pedais com segurança,
use sempre calçado adequado. o aquecimento independente a traba‐ # Quando o motor ou o aquecimento
lhar em recintos fechados sem ventila‐ independente estiverem a trabalhar,
ção suficiente. mantenha o tubo de escape final e a
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente com a
área em volta do veículo libertos de
ignição desligada durante a condução neve.
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem e
Se desligar a ignição durante a condução, acidente ao engrenar velocidades mais # Para assegurar a entrada de ar fresco
funções relevantes em termos de segurança baixas em piso da estrada escorregadio suficiente, abra uma janela do lado do
ficam limitadas ou deixam de estar disponí‐ veículo oposto ao de onde sopra o
veis. Se engrenar velocidades mais baixas com o vento.
piso da estrada escorregadio, para aumentar
Neste caso, precisará de muito mais força,
o efeito de travagem do motor, as rodas
p.ex., para mover o volante e para travar.
motrizes podem perder a aderência.
# Não desligue a ignição durante a con‐
# Com o piso da estrada escorregadio,
dução.
não engrene velocidades mais baixas
para aumentar o efeito de travagem do
motor.
Condução e estacionamento 179

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente * NOTA Desgaste das guarnições dos tra‐ O combustível por queimar pode entrar no
devido ao sobreaquecimento do sistema vões por carregar permanentemente no catalisador.
de travagem pedal do travão # Carregue ligeiramente no pedal do ace‐

Se mantiver o pé sobre o pedal do travão # Durante a marcha, não carregue perma‐ lerador.
durante a marcha, o sistema de travagem nentemente no pedal do travão. # Mande eliminar imediatamente a causa
pode sobreaquecer. # Para aproveitar o efeito de travagem do numa oficina qualificada.
Nesse caso, a distância de travagem motor, engrene atempadamente uma
aumenta, e o sistema de travagem pode velocidade mais baixa. Indicações relativas à condução em estradas
mesmo falhar. onde tenha sido espalhado sal
Em estradas onde tenha sido espalhado sal, o
# Nunca use o pedal do travão como * NOTA Danificação da cadeia cinemática efeito de travagem é limitado.
apoio para os pés. e do motor durante o arranque
Por isso, tenha em atenção as seguintes indica‐
# Durante a marcha, não carregue simul‐
# Não aqueça o motor com o veículo ções:
taneamente no pedal do travão e do parado. Inicie imediatamente a marcha.
acelerador. R A camada de sal acumulada nos discos e nas
# Evite uma rotação elevada do motor e pastilhas dos travões pode aumentar consi‐
acelerar a fundo enquanto o motor não deravelmente a distância de travagem ou
* NOTA Dano no motor devido a rotação atingir a temperatura de operação. causar uma travagem unilateral.
do motor demasiado elevada
R Mantenha uma distância de segurança espe‐
Se conduzir na gama de sobrerrotações, o * NOTA Danificação do catalisador devido cialmente grande em relação ao veículo a cir‐
motor fica danificado. a combustível por queimar cular à frente.
# Não conduza na gama de sobrerrota‐
O motor trabalha de forma irregular e tem Remova a camada de sal da seguinte forma:
ções. falhas de ignição. R Trave ocasionalmente tendo em conta as
condições do trânsito.
180 Condução e estacionamento

R No fim e início da marcha, pise sempre o A água pode também ser aspirada pelo bocal de Função ECO start/stop
pedal do travão com cuidado. admissão de ar do motor e provocar danos no
Modo de funcionamento da função ECO
motor.
Indicações relativas a aquaplaning start/stop
A partir de uma determinada altura da água, Caso tenha de atravessar lençóis de água, tenha
% A função ECO start/stop não está disponível
pode surgir o efeito de aquaplaning no piso da em atenção as seguintes indicações:
em todos os programas de condução,
estrada. R A altura da água parada não pode ultrapas‐ dependendo da motorização. Observe a res‐
Em caso de forte precipitação ou com condições sar o canto inferior da carroçaria. petiva indicação do estado no display multi‐
em que possa ocorrer aquaplaning, tenha em R Conduza, no máximo, a uma velocidade de funções.
atenção as seguintes indicações: 10 km/h, caso contrário, pode entrar água Se estiverem preenchidas todas as condições do
R Reduza a velocidade. no interior do veículo ou no compartimento veículo para a paragem automática do motor,
do motor. este é desligado automaticamente quando o
R Evite os sulcos da estrada.
R Os veículos que se movem à sua frente ou condutor:
R Evite movimentos rápidos no volante.
em direção ao seu podem criar ondas, o que R para o veículo na posição da caixa de veloci‐
R Trave com cuidado. pode fazer com que a altura máxima permi‐ dades h ou i.
tida da água seja excedida.
% Tenha também em conta as indicações rela‐ R Veículos com rede de bordo de 48 V: car‐
tivas à verificação regular das jantes e dos Após uma travessia de lençóis de água, os tra‐ rega no pedal do travão a uma velocidade
pneus (/ página 448). vões têm um efeito de travagem reduzido. Trave baixa.
Indicações relativas à travessia de lençóis de o veículo cuidadosamente, tendo em conta as
condições de trânsito, até que o efeito total de Se o sistema tiver detetado uma das seguintes
água na estrada situações, o motor não é desligado:
travagem esteja restabelecido.
A água que penetra no veículo pode danificar o R para num sinal de stop sem veículo a circular
motor, o sistema elétrico e a caixa de velocida‐ à frente.
des.
R o veículo que parou à sua frente, volta a
arrancar.
Condução e estacionamento 181

R efetua uma manobra, vira o volante com Indicações da função ECO start/stop no display Desligar ou ligar a função ECO start/stop
força ou engrena a marcha-atrás. multifunções:
% Se o sistema tiver detetado um bloqueador R Com o veículo parado, surge o símbolo è
inteligente de paragem, p.ex., um sinal de (verde): o motor foi desligado através da fun‐
stop, o motor não é desligado. ção ECO start/stop.
Se se ativar a função HOLD ou engrenar a R Com o veículo parado, surge o símbolo ç
posição de estacionamento j, é possível (amarelo): não estão preenchidas todas as
desligar o motor, apesar do bloqueador inte‐ condições do veículo para uma paragem do
ligente de paragem. motor.
O motor volta a ligar-se automaticamente R Com o veículo parado, não surge o símbolo
quando: è nem o símbolo ç: foi reconhecido
R engrena a posição h ou k da caixa de um bloqueador inteligente de paragem, p.ex.,
velocidades. um sinal de stop.
R carrega no pedal do acelerador. Se o motor tiver sido desligado através da fun‐
R é necessário um arranque do motor automá‐ ção ECO start/stop e o condutor sair do veículo,
tico por parte do veículo. é emitido um sinal sonoro de aviso e o motor
não volta a ser ligado. Adicionalmente, surge no
R solta o pedal do travão. # Prima a tecla 1.
display multifunções a seguinte mensagem:
R Veículos com rede de bordo de 48 V: Se a luz indicadora 2 estiver acesa, a fun‐
Veículo pronto a circular Antes de sair, desligar ção ECO start/stop está ativada.
- solta o pedal do travão nas descidas e o a ignição
veículo não se desloca. % Dependendo do modelo e do equipamento
Se não desligar a ignição, esta é automatica‐ do veículo, a tecla pode também encontrar-
- o veículo se desloca nas descidas e, a mente desligada passados três minutos.
partir de 20 km/h, não passa automati‐ -se noutra posição na consola central.
camente para o modo de cruzeiro.
182 Condução e estacionamento

Função da indicação ECO O segmento interior acende-se e o segmento tor com um estilo de condução altamente des‐
exterior fica preenchido no seguinte estilo de portivo. Esta autonomia não corresponde a
A indicação ECO soma o seu comportamento de condução: nenhuma poupança de consumo fixa.
marcha, desde o início até ao fim da viagem, e
ajuda-o a adotar um estilo de condução com R 1 Aceleração comedida
consumo otimizado. R 2 Desaceleração gradual e andamento Função do Assistente ECO
Pode influenciar o consumo: suave
R 3 Velocidade constante * INDICAÇÃO Híbrido plug-in
R conduzindo com precaução
R circulando no programa de condução ; O segmento interior não se acende e o seg‐
# Observe as indicações presentes nas
mento exterior esvazia-se no seguinte estilo de instruções adicionais. Caso contrário,
R respeitando as recomendações de troca de
condução: não conseguirá identificar os perigos.
velocidades
R 1 Aceleração desportiva O Assistente ECO avalia dados do trajeto pre‐
R 2 Travagem forte visto do veículo. Deste modo, o sistema pode
R 3 Oscilações de velocidade ajudar a adaptar na perfeição o estilo de condu‐
ção ao trajeto a percorrer, a poupar combustível
A indicação ECO mostra-lhe se foi efetuada uma e a recuperar.
condução com consumo otimizado: O Assistente ECO é apresentado no menu
R Os três segmentos externos estão total‐ "Assistência" (/ página 273).
mente preenchidos em simultâneo.
R A indicação ECO acende-se.

Em Bónus após arr. é indicada a autonomia adi‐


cional que conseguiu atingir graças ao seu estilo
de condução, tendo como referência um condu‐
Condução e estacionamento 183

surge a mensagem Retirar o pé do acelerador


3. Os primeiros segmentos diante do veículo
ficam com a cor verde. Os restantes segmentos
permanecem, por agora, a branco. Se retirar
atempadamente o pé do acelerador, os restan‐
tes segmentos da indicação ficam sucessiva‐
mente com a cor verde, até ser alcançada a
ocorrência indicada. A cadeia cinemática é ajus‐
tada para máxima poupança de combustível. A
bateria é carregada através da recuperação. A
Eventos de percurso que podem ser apresentados recuperação é adaptada ao programa de condu‐
1 Ocorrência à frente
1 ção selecionado.
2 Indicação de distância para a ocorrência à
frente Depois de passar a ocorrência, esta ainda é indi‐
Os segmentos da indicação de distância 2 indi‐ cada por um curto período. Se não houver rea‐
3 Solicitação "Retirar o pé do acelerador" cam do seguinte modo a distância em relação à ção à solicitação Retirar o pé do acelerador, os
ocorrência à frente: segmentos permanecem a branco.
R Acendem-se poucos segmentos: a ocorrên‐
Se a ocorrência for um veículo a circular à
cia à frente está perto. frente, todos os segmentos são imediatamente
R Acendem-se muitos segmentos: a ocorrência apresentados a verde, assim que se reage à soli‐
à frente está mais distante. citação Retirar o pé do acelerador.
Assim que o veículo se aproxima da ocorrência, Com o Assistente ECO ativo no programa de
o Assistente ECO calcula a velocidade ideal para condução ; surge, no display multifunções e
a máxima poupança de combustível e a recupe‐ no Head-Up Display junto à posição da caixa de
ração de energia, a partir da distância, da veloci‐ velocidades h, o símbolo 3. Este símbolo 3
dade e da inclinação. No display multifunções,
184 Condução e estacionamento

também surge se o gráfico de assistência não O sistema pode estar limitado ou sem função Interruptor DYNAMIC SELECT
estiver selecionado. nas seguintes situações:
Função do interruptor do DYNAMIC SELECT
Se o sistema não atuar perante a ocorrência à R No caso de má visibilidade, p. ex., com ilumi‐
frente, não surge qualquer indicação. O sistema nação insuficiente da via, sombras muito * INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG
está passivo. alternantes, chuva, neve, nevoeiro ou salpi‐
O Assistente ECO só está ativo nos programas cos fortes. # Observe as indicações presentes nas
de condução ; e A. R No caso de encandeamento, p. ex., devido a instruções adicionais. Caso contrário,
condutores que circulam no sentido contrá‐ não conseguirá identificar os perigos.
Limites do sistema rio, incidência direta do sol ou em caso de
Com a condução assistida ativa, o Assistente reflexos. * INDICAÇÃO Híbrido plug-in
ECO pode funcionar de forma ainda mais exata,
caso o percurso seja cumprido. A função básica R No caso de sujidade do para-brisas na zona # Observe as indicações presentes nas
também está assegurada se a condução assis‐ da câmara multifunções ou quando a câmara instruções adicionais. Caso contrário,
tida não estiver ativa. Não é possível antecipar está embaciada, danificada ou coberta. não conseguirá identificar os perigos.
todas as indicações e situações de trânsito. A R No caso de sinais de trânsito dificilmente
qualidade depende do material de mapas. reconhecíveis, p. ex., sujos, tapados, com % Consoante a motorização e o equipamento,
O Assistente ECO é apenas um meio auxiliar. A neve ou mal iluminados. o veículo dispõe de diferentes programas de
responsabilidade pela distância de segurança, R Se as informações constantes do mapa digi‐ condução.
pela velocidade e pela travagem em devido tal do sistema de navegação estiverem erra‐ Com o interruptor do DYNAMIC SELECT, pode
tempo é do condutor. Este deve estar sempre das ou desatualizadas. alternar entre os seguintes programas de condu‐
pronto para travar, independentemente de o sis‐ R No caso de sinalizações ambíguas, p. ex., em ção.
tema atuar ou não. obras ou em faixas de rodagem adjacentes. O programa de condução selecionado surge no
display multifunções do computador de bordo.
Condução e estacionamento 185

= Individual A Comfort R Veículos com AIRMATIC ou DYNAMIC


R ajustes individuais R condução confortável e com consumo otimi‐ BODY CONTROL: suspensão
zado R Direção assistida elétrica
B Sport+
R compromisso entre tração e estabilidade
R condução particularmente desportiva
R recomendado em todas as condições da Selecionar o programa de condução
R acentua as características de subviragem e
faixa de rodagem
sobreviragem do próprio veículo para um
estilo de condução ainda mais ativo ; Eco
R adequado apenas para boas condições da R condução com consumo particularmente oti‐
faixa de rodagem, uma faixa de rodagem mizado
seca e um trajeto com boa visibilidade R compromisso entre tração e estabilidade
C Desporto R recomendado em todas as condições da
R afinação focada na estabilidade, mas tam‐ faixa de rodagem
bém desportiva Os seguintes sistemas alteram as suas caracte‐
R permite um estilo mais ativo para os condu‐ rísticas dependendo do programa de condução:
tores que procuram uma condução despor‐ R Acionamento
tiva
- Gestão do motor e da caixa de velocida‐
R adequado apenas para boas condições da des
faixa de rodagem, uma faixa de rodagem
seca e um trajeto com boa visibilidade
- Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
cia DISTRONIC
R ESP®
186 Condução e estacionamento

# Empurre o interruptor do DYNAMIC SELECT Visualizar os dados do veículo R Temperatura exterior


1 para a frente ou para trás. R Temperatura de operação do motor
Sistema multimédia:
No display multifunções, surge o programa
de condução selecionado. 4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT % Os valores indicados servem apenas como
# Selecione Dados do veículo.
orientação. O valor indicado no display de
media para a potência do motor e o binário
Configurar o programa de condução I Os dados do veículo são apresentados. do motor pode divergir dos valores reais.
Sistema multimédia:
Visualizar os dados do motor
4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT Caixa de velocidades automática
5 Individual Sistema multimédia:
Alavanca seletora DIRECT SELECT
4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT
# Selecione o ajuste individual.
# Selecione Dados do motor.
Função da alavanca seletora DIRECT SELECT

Ligar ou desligar a resposta de operação % Os valores (máximos) realmente atingíveis & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
para programas de condução para a potência do motor e o binário do devido a engrenagem inadequada
motor podem divergir dos valores certifica‐
Sistema multimédia: dos dentro das tolerâncias admissíveis de Se a rotação do motor estiver acima da rota‐
4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT acordo com as disposições específicas do ção ao ralenti e engrenar a posição h ou
país (base: UN-ECE n.º 85 ou disposições k da caixa de velocidades, o veículo pode
# Ative O ou desative ª Sinal de operação.
específicas do país). acelerar bruscamente.
Se esta função estiver ativa, ao selecionar
# Ao engrenar a posição h ou k da
um programa de condução através do inter‐ Os fatores de influência incluem, por exem‐
ruptor do DYNAMIC SELECT, é apresentada plo: caixa de velocidades com o veículo
uma mensagem correspondente no display parado, carregue sempre firmemente
R Nível do mar
de media. no pedal do travão e não acelere em
R Qualidade do combustível simultâneo.
Condução e estacionamento 187

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de # Mantenha a chave fora do alcance das


ferimentos se deixar crianças sem vigi‐ crianças.
lância no veículo
Com a alavanca seletora DIRECT SELECT, muda-
Se deixar crianças sem vigilância no veículo, -se a posição da caixa de velocidades. A posição
elas podem, sobretudo, atual da caixa de velocidades é indicada no dis‐
R abrir as portas e colocar outras pessoas play multifunções.
ou utentes da estrada em perigo.
R sair do veículo e ser atropeladas.
R operar equipamentos do veículo e, p.ex.,
entalar-se.
Adicionalmente, as crianças podem colocar o
veículo em movimento, p.ex., ao:
R soltar o travão de estacionamento.
R alterar a posição da caixa de velocidades. j Posição de estacionamento
R ligar o veículo. k Marcha-atrás
# Nunca deixe crianças no veículo sem a i Ponto-morto
devida vigilância. h Posição de marcha
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐ Engrenar a marcha-atrás R
pre a chave consigo e tranque o veí‐ # Carregue no pedal do travão e empurre a ala‐
culo. vanca seletora DIRECT SELECT para cima,
para além da primeira resistência.
188 Condução e estacionamento

Engrenar o ponto-morto N dades automática mantém-se na posição de A posição de estacionamento j é automatica‐


# Carregue no pedal do travão e empurre a ala‐ ponto-morto i. mente engrenada se estiver preenchida uma das
vanca seletora DIRECT SELECT para cima ou seguintes condições:
para baixo, até à primeira resistência. Engrenar a posição de estacionamento P
# Respeite as indicações relativas à paragem R A ignição é desligada com o veículo parado
% Para engrenar o ponto-morto i com a igni‐ do veículo (/ página 198). na posição h ou k da caixa de velocida‐
ção ligada, prima a alavanca seletora des.
# Carregue no pedal do travão até o veículo
durante alguns segundos para cima ou para R A porta do condutor é aberta com o veículo
baixo, até à primeira resistência. estar parado.
parado ou a uma velocidade de marcha
# Com o veículo parado, prima a tecla j.
Se soltar depois o pedal do travão, pode movi‐ muito baixa na posição h ou k da caixa de
mentar o veículo livremente, p.ex., empurrá-lo Se a indicação da posição da caixa de veloci‐ velocidades.
ou rebocá-lo. dades apresentar j, está engrenada a posi‐
ção de estacionamento. Se a indicação da % Para efetuar manobras com a porta do con‐
Se pretender que, mesmo com a ignição des‐ posição da caixa de velocidades não apre‐ dutor aberta, abra a porta do condutor com
ligada ou ao abrir a porta do condutor, a sentar j, proteja o veículo contra desloca‐ o veículo parado e engrene novamente a
caixa de velocidades automática se mante‐ mento. posição h ou k da caixa de velocidades.
nha na posição de ponto-morto i, proceda % Dependendo da situação, pode demorar
do seguinte modo: Engrenar a posição de marcha D
pouco tempo até a posição j ficar engre‐ # Carregue no pedal do travão e empurre a ala‐
# Carregue no pedal do travão e, com o veículo nada. Por esta razão, observe sempre a indi‐ vanca seletora DIRECT SELECT para baixo,
parado, engrene a posição de ponto-morto cação da posição da caixa de velocidades. para além da primeira resistência.
i.
Na posição h, a caixa de velocidades automá‐
# Solte o pedal do travão.
tica engrena automaticamente as velocidades.
# Desligue a ignição. Isto depende, entre outros, dos seguintes fato‐
% Se, em seguida, abandonar o veículo e a res:
chave ficar no seu interior, a caixa de veloci‐ R Programa de condução selecionado
Condução e estacionamento 189

R Posição do pedal do acelerador # Aguarde, pelo menos, dez segundos.


R Velocidade a que se conduz # Ligue de novo o motor.
# Coloque a alavanca da caixa de velocidades
Problemas com a caixa de velocidades na posição h ou k.
Na posição h, a caixa de velocidades
Existem falhas de engrenagem na caixa de engrena apenas uma velocidade; na posição
velocidades k, engrena a marcha-atrás.
Causa possível: # Mande verificar imediatamente a caixa de
R A caixa de velocidades está a perder óleo. velocidades numa oficina qualificada.
# Mande verificar imediatamente a caixa de Só pode mudar as velocidades manualmente,
velocidades numa oficina qualificada. Engrenagem manual através das patilhas seletoras de velocidades no
volante, se a caixa de velocidades automática se
A capacidade de aceleração piora, a caixa de * INDICAÇÃO Híbrido plug-in encontrar na posição h. Quando permitido, a
velocidades já não engrena as velocidades. caixa de velocidades automática muda para uma
# Observe as indicações presentes nas velocidade mais alta ou mais baixa, consoante a
Causa possível:
instruções adicionais. Caso contrário, patilha seletora de velocidades no volante
R A caixa de velocidades está no modo de não conseguirá identificar os perigos.
emergência: apenas pode engrenar uma puxada.
velocidade e a marcha-atrás. Tem duas opções para usar a caixa de velocida‐
des automática na engrenagem manual:
# Pare o veículo adequadamente.
R Ajuste breve
# Coloque a caixa de velocidades na posição
R Ajuste permanente
j.
# Desligue o motor. Quando a engrenagem manual for desativada, as
velocidades são engrenadas automaticamente.
190 Condução e estacionamento

Ajuste breve: # Engrenar velocidades mais baixas: puxe a


# Ativar: puxe a patilha seletora de velocida‐ patilha seletora de velocidades 1 no
des 1 ou 2 no volante. volante.
A engrenagem manual está ativada durante # Desativar: puxe a patilha seletora de veloci‐
pouco tempo. A indicação da posição da dades 2 no volante e mantenha-a nessa
caixa de velocidades apresenta p e a velo‐ posição.
cidade atual. A indicação da posição da caixa de velocida‐
des apresenta h.
% O período de tempo em que a engrenagem
manual permanece ativada depende de Ajuste permanente:
vários fatores. Quando a recomendação da troca de veloci‐
# Mude para o programa de condução = #
Nos seguintes casos, a engrenagem manual (/ página 185). dades 1 surgir ao lado da indicação da
pode ser automaticamente desativada: posição da caixa de velocidades: engrene a
# Selecione o ajuste do acionamento p
R Troca do programa de condução velocidade recomendada.
(/ página 186).
R Novo arranque do veículo
R Nova engrenagem da posição h da Utilizar o kickdown
Recomendação da troca de velocidades
caixa de velocidades # Aceleração máxima: carregue a fundo no
A recomendação de mudança de velocidade for‐
R Estilo de condução pedal do acelerador, para além do ponto de
nece indicações para um estilo de condução
# Engrenar velocidades mais altas: puxe a com menor consumo de combustível. pressão.
patilha seletora de velocidades 2 no Para proteger o motor das sobrerrotações, a
volante. caixa de velocidades automática engrena a velo‐
cidade mais alta seguinte quando se atingem as
rotações máximas do motor.
Condução e estacionamento 191

Função do modo de cruzeiro R Veículos com rede de bordo de 48 V (tec‐ Se alguma das condições já não estiver preen‐
nologia EQ Boost): o motor de combustão chida, o modo de cruzeiro é novamente desati‐
* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG interna pode ser desligado. Nesse momento, vado.
todas as funções do veículo se encontram O modo de cruzeiro também pode ser impedido
# Observe as indicações presentes nas ativas.
instruções adicionais. Caso contrário, através dos seguintes parâmetros:
não conseguirá identificar os perigos. Se estiverem preenchidas as seguintes condi‐ R Subida
ções, o modo de cruzeiro é ativado: R Descida
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in R Está selecionado o programa de condu‐ R Temperatura
ção ;.
# Observe as indicações presentes nas R Altura
instruções adicionais. Caso contrário, R A faixa de velocidade é adequada.
R Velocidade
não conseguirá identificar os perigos. R O traçado da estrada é adequado, p.ex., não
R Estado operacional do motor
há subidas e descidas acentuadas nem cur‐
Com um estilo de condução previdente, o modo vas apertadas. R Situação de trânsito
de cruzeiro ajuda-o a reduzir o consumo de com‐ R Não está acoplado qualquer reboque no dis‐ % O modo de cruzeiro pode ser terminado ao
bustível. positivo de reboque nem fixado um suporte acionar uma patilha seletora de velocidades
O modo de cruzeiro tem as seguintes proprieda‐ para bicicleta. no volante (/ página 189).
des: R Nem o pedal do acelerador nem o do travão
R O motor de combustão interna é desaco‐ estão a ser usados (exceto travagens leves).
plado da cadeia cinemática e continua a tra‐ Função do 4MATIC
balhar em regime de ralenti. % O modo de cruzeiro também pode ser ati‐ O 4MATIC garante o acionamento das quatro
vado se estiver selecionado o ajuste "Eco" rodas. Se uma roda motriz entrar em patinagem
R A indicação da posição da caixa de velocida‐
no programa de condução = para o acio‐ devido a uma aderência insuficiente, o 4MATIC
des h é apresentada a verde. namento.
192 Condução e estacionamento

melhora a tração do seu veículo, juntamente # Evite impreterivelmente fazer fogo ou Se tiver, ou outras pessoas tiverem entrado
com o ESP® e o 4ETS. lume aberto, fumar e produzir faíscas. em contacto com combustível, tenha em
O 4MATIC não pode reduzir o perigo de acidente # Antes e durante o abastecimento, desli‐ atenção os seguintes pontos:
decorrente de um estilo de condução inadequ‐ gue a ignição e o aquecimento indepen‐ # Lave imediatamente o combustível na
ado, nem anular os limites físicos. O 4MATIC não dente, se existente. pele com água e sabão.
pode ter em consideração as condições climaté‐
ricas e da estrada, nem a situação de trânsito. O # Em caso de contacto do combustível
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos com os olhos, lave-os imediata e abun‐
4MATIC é apenas um meio auxiliar. O condutor é
responsável, em particular, pela distância de devido a combustíveis dantemente com água limpa. Recorra a
segurança, pela velocidade, pela travagem atem‐ Os combustíveis são tóxicos e nocivos para a ajuda médica de imediato.
pada e por manter-se na via de trânsito. saúde. # Em caso de ingestão de combustível,

% Com condições da estrada invernosas, o # Evite sempre que o combustível entre recorra a ajuda médica imediata. Não
efeito máximo do 4MATIC só é atingido se em contacto com a pele, os olhos ou o provoque o vómito.
utilizar pneus de inverno (pneus M+S), even‐ vestuário ou que seja ingerido. # Mude imediatamente vestuário
tualmente com correntes de neve. # Não inale vapores de combustível. molhado com combustível.
# Mantenha os combustíveis fora do
Abastecimento alcance das crianças. & ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e de
# Mantenha as portas e as janelas fecha‐
explosão devido à carga eletrostática
Abastecer o veículo
das durante o processo de abasteci‐ A carga eletrostática pode inflamar vapores
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e de mento. de combustível.
explosão devido ao combustível # Antes de se abrir o tampão do depósito

Os combustíveis são substâncias facilmente de combustível ou de se pegar na pis‐


inflamáveis.
Condução e estacionamento 193

tola de abastecimento, deve tocar-se na # Abasteça apenas gasolina sem chumbo * NOTA Danos causados por combustível
carroçaria metálica do veículo. e sem enxofre, correspondente ou equi‐ errado
# Para evitar uma nova carga eletrostá‐ valente à norma europeia EN 228.
Veículos com motor diesel:
tica, não volte a entrar no veículo
durante o abastecimento. O combustível com esta especificação pode Mesmo pequenas quantidades de combustí‐
conter até 10 % de etanol. O seu veículo é vel errado podem causar danos no sistema
compatível com E10. de combustível, no motor e no sistema de
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio depuração dos gases de escape.
Nunca abasteça qualquer dos seguintes
devido à mistura de combustível
combustíveis: # Abasteça apenas gasóleo sem enxofre,
Veículos com motor diesel: R Gasóleo que cumpra a norma europeia EN 590,
Com o motor a trabalhar, componentes do ou equivalente.
R Gasolina normal com um índice de octa‐
sistema de escape podem sobreaquecer sem Nos países onde não esteja disponível
nas inferior a 91 RON gasóleo sem enxofre, abasteça unica‐
que se aperceba.
R Gasolina com mais de 10% de vol. de eta‐ mente gasóleo pobre em enxofre, com
# Nunca abasteça gasolina.
nol, p.ex., E15, E20, E85, E100 um teor de enxofre inferior a 50 ppm.
# Nunca misture gasolina com gasóleo.
R Gasolina com mais de 3% de vol. de # Veículos sem filtro de partículas die‐
metanol, p.ex., M15, M30 sel: abasteça unicamente gasóleo com
* INDICAÇÃO Danos causados por com‐ R Gasolina com aditivos metálicos um teor de enxofre inferior a 500 ppm.
bustível errado
Se, inadvertidamente, tiver sido abastecido Nunca abasteça um dos seguintes combustí‐
Veículos com motor a gasolina: um combustível errado: veis:
Mesmo pequenas quantidades de combustí‐ # Não ligue a ignição. R Gasolina
vel errado podem causar danos no sistema
# Contacte uma oficina qualificada. R Gasóleo marítimo
de combustível, no motor e no sistema de
depuração dos gases de escape.
194 Condução e estacionamento

R Óleo de aquecimento # Mande esvaziar completamente o depó‐ * NOTA Danos no sistema de combustível
R Combustível biodiesel puro ou óleo vege‐ sito de combustível e as tubagens de devido a depósito de combustível dema‐
tal combustível. siado cheio
R Petróleo ou querosene # Encha o depósito de combustível ape‐
* NOTA Não abastecer gasolina em veícu‐ nas até a pistola de abastecimento se
Caso tenha abastecido inadvertidamente um los com motor diesel desligar.
combustível errado:
Se, inadvertidamente, tiver sido abastecido
# Não ligue a ignição.
um combustível errado: * NOTA Salpicos de combustível ao retirar
# Contacte uma oficina qualificada.
R Não ligue a ignição. Caso contrário, o a pistola de abastecimento
combustível pode entrar no sistema de # Encha o depósito de combustível ape‐
* NOTA Não abastecer gasóleo em veícu‐ combustível. nas até a pistola de abastecimento se
los com motor a gasolina Mesmo pequenas quantidades de com‐ desligar.
Se, inadvertidamente, tiver sido abastecido bustível errado podem causar danos no
um combustível errado: sistema de combustível e no motor. Os * INDICAÇÃO Híbrido plug-in
R Não ligue a ignição. Caso contrário, o
custos de reparação são elevados.
# Nos veículos com motor a gasolina,
combustível pode entrar no motor. # Contacte uma oficina qualificada. observe as indicações presentes nas
Mesmo pequenas quantidades de com‐ # Mande esvaziar completamente o depó‐ instruções adicionais. Caso contrário,
bustível errado podem causar danos no sito de combustível e as tubagens de não conseguirá identificar os perigos.
sistema de combustível e no motor. Os combustível.
custos de reparação são elevados. Condições
# Contacte uma oficina qualificada.
R O veículo está destrancado.
Condução e estacionamento 195

% Durante o abastecimento, não volte a entrar # Rode o tampão do depósito de combustível


no veículo. Pode ficar novamente com carga para a esquerda e retire-o.
eletrostática. # Coloque o tampão do depósito de combustí‐
Respeite as indicações relativas a lubrificantes e vel no suporte 2 pela parte de cima.
líquidos, e a combustível. # Introduza o bocal de abastecimento da pis‐
Consulte o índice de octanas recomendado para tola completamente no cano do depósito,
o seu veículo na placa de indicações, na tampa engate-o e abasteça.
do depósito de combustível. # Encha o depósito de combustível apenas até
a pistola de abastecimento se desligar.
% Veículos com motor diesel: o cano do
depósito foi concebido para o abastecimento
em colunas de abastecimento de gasóleo.
% Veículos com motor diesel: se o depósito
de combustível estiver completamente vazio,
1 Tampa do depósito de combustível abasteça, pelo menos, 5 l de gasóleo.
2 Suporte para tampão do depósito de com‐ % Veículos com motor diesel: ao reabastecer
bustível a partir de um bidão, utilize um bocal de
3 Tabela de pressão dos pneus abastecimento com grande diâmetro para
4 Código QR para o diagrama de intervenção
veículos diesel. Caso contrário, não é possí‐
vel inserir o bocal de abastecimento no cano
5 Tipo de combustível do depósito.
# Pressione a parte traseira da tampa do depó‐
sito de combustível 1.
196 Condução e estacionamento

# Coloque o tampão do depósito de combustí‐ aco. Encha o depósito de AdBlue® apenas em bidão de enchimento de AdBlue® ou garrafa
vel no cano do depósito e rode-o para a áreas bem ventiladas. de enchimento de AdBlue®.
direita, até engatar de forma audível.
Evite que o AdBlue® entre em contacto com a % Nos recipientes de enchimento, certifique-se
# Feche a tampa do depósito de combustível pele, os olhos ou o vestuário. Não deixe que cri‐ de que existe uma possibilidade de ligação
1. anças se aproximem do AdBlue®. sem respingos ao bocal de abastecimento
Não ingira AdBlue®. Em caso de ingestão de do veículo.
AdBlue® (apenas veículos com motor diesel) AdBlue®, lave imediatamente a boca com água Reabastecer AdBlue®
Indicações relativas ao reabastecimento de abundante. Depois beba muita água. Recorra a
AdBlue® ajuda médica o mais rapidamente possível. * NOTA Danos no motor devido à pre‐
O AdBlue® é um produto líquido solúvel em água Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐ sença de AdBlue® no combustível
para o pós-tratamento dos gases de escape NOx tes e líquidos (/ página 469).
de motores diesel. Para garantir o correto fun‐
# Não é permitido abastecer AdBlue® no
Pode obter AdBlue® aqui: depósito de combustível.
cionamento do pós-tratamento dos gases de R Pode mandar adicionar AdBlue® numa ofi‐
escape, utilize apenas AdBlue® conforme com a # Abasteça o AdBlue® apenas no depó‐
cina qualificada, p.ex., numa oficina autori‐
norma ISO 22241. zada Mercedes-Benz, através do serviço sito de AdBlue®.
O AdBlue® tem as seguintes propriedades: expresso. # Evite encher o depósito de AdBlue® em
R Não é tóxico R O AdBlue® está disponível em diversos pos‐ demasia.
R É incolor e inodoro tos de abastecimento, através de sistemas
de abastecimento de AdBlue®. * NOTA Interior do veículo sujo devido a
R Não é inflamável
R Alternativamente, o AdBlue® pode ser adqui‐ AdBlue® derramado
Se abrir o depósito de AdBlue®, podem ser liber‐ rido em oficinas qualificadas, p.ex., numa ofi‐ # Feche bem os recipientes de AdBlue®
tadas pequenas quantidades de vapor de amoní‐ cina autorizada Mercedes-Benz e em diver‐ após o enchimento.
sos postos de abastecimento sob a forma de
Condução e estacionamento 197

# Evite transportar recipientes de enchi‐ distância remanescente indicada, o arranque Abrir o tampão do depósito de AdBlue®
mento de AdBlue® durante muito do motor deixa de ser possível. Adicione pelo
tempo no veículo. menos a quantidade indicada de AdBlue®.
R Reabast. XX,X l AdBlue LIG. ignição, aguar-
Condições dar 60s, senão arranque impossível. A
R O veículo está destrancado. reserva de AdBlue® chegou ao fim. Já não é
As seguintes mensagens que aparecem sucessi‐ possível ligar o motor. Adicione pelo menos a
vamente no display multifunções solicitam que quantidade indicada de AdBlue®. Ligue a
abasteça o depósito de AdBlue®: ignição e aguarde cerca de 60 segundos.
Ligue o motor.
R Reabastecer AdBlue Cons. Manual Cond.. A
reserva de AdBlue® desceu abaixo da marca‐ Pode visualizar a autonomia de AdBlue® e o nível
ção de reserva. Reabasteça imediatamente de enchimento no display multifunções, no
AdBlue®. menu "Manutenção".
R Reabastecer AdBlue Regime emerg. XXX km % A autonomia de AdBlue® indicada depende,
Cons. Manual Condutor. A reserva de em grande medida, do estilo de condução e
AdBlue® baixa leva a uma redução de potên‐ das condições de funcionamento. Por isso, a
cia depois de conduzir a distância remanes‐ autonomia real pode divergir da autonomia # Pressione a parte traseira da tampa do depó‐
cente indicada. Reabasteça imediatamente apurada. sito de combustível 1.
AdBlue®. # Rode o tampão do depósito de AdBlue® 2
R Reabast. XX,X l AdBlue R. emerg.: máx. XXX para a esquerda e retire-o.
km/h Autonomia: XXX km. A reserva de Reabastecer AdBlue®
AdBlue® baixa leva a uma redução de potên‐ A Mercedes-Benz recomenda-lhe que adicione
cia a partir da velocidade indicada. Após a
AdBlue® num sistema de abastecimento. Se não
198 Condução e estacionamento

estiver disponível nenhum sistema de abasteci‐ # Levante e incline o bidão de enchimento de % Evite transportar permanentemente reci‐
mento de AdBlue®, também poderá adicionar AdBlue® 4. pientes de enchimento de AdBlue® no veí‐
AdBlue® com um bidão. O processo de enchimento para quando o culo.
depósito de AdBlue® estiver completamente
cheio.
Estacionamento
O bidão de enchimento de AdBlue® 4 pode
ser retirado meio vazio. Desligar o veículo
# Desenrosque o tubo descartável 3 e feche & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
o bidão de enchimento de AdBlue® 4 pela ferimentos devido ao deslocamento de
ordem inversa. um veículo insuficientemente bloqueado
# Coloque o tampão do depósito 2 de Se for estacionado sem a devida segurança,
AdBlue® e rode-o para a direita, até engatar o veículo pode deslocar-se descontrolada‐
de forma audível. mente mesmo em descidas ligeiras.
# Desenrosque a tampa do bidão de enchi‐ # Feche a tampa do depósito de combustível # Em subidas ou descidas, rode as rodas
mento de AdBlue® 4. 1. dianteiras de modo que o veículo se
# Enrosque o tubo descartável 3 na abertura # Ligue a ignição durante, pelo menos, desloque em direção às bordas do pas‐
do bidão de enchimento de AdBlue® 4 e 60 segundos. seio se começar a entrar em movi‐
aperte-o à mão. mento.
# Enrosque o tubo descartável 3 no bocal de % Se, em virtude de o depósito de AdBlue®
# Acione o travão de estacionamento.
abastecimento do veículo e aperte-o à mão. estar vazio, não foi possível o arranque do
motor, a identificação do reabastecimento # Coloque a caixa de velocidades na posi‐
demora até 60 segundos. ção j.
# Ligue o veículo.
Condução e estacionamento 199

& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio em R operar equipamentos do veículo e, p.ex., * INDICAÇÃO Danos devido ao rebaixa‐
componentes quentes do sistema de entalar-se. mento do veículo
escape
Adicionalmente, as crianças podem colocar o Veículos com AIRMATIC ou regulação do
Materiais inflamáveis, como, p.ex., folhagem, veículo em movimento, p.ex., ao: nível: o veículo pode baixar devido a diferen‐
erva ou ramos, podem incendiar-se. R soltar o travão de estacionamento. ças de temperatura ou tempos de imobiliza‐
# Estacione o veículo de modo a impedir ção prolongados. Isto pode danificar compo‐
R alterar a posição da caixa de velocidades.
que materiais inflamáveis entrem em nentes da carroçaria.
R ligar o veículo.
contacto com componentes quentes do # Ao parar o veículo e ao arrancar, certifi‐
veículo. # Nunca deixe crianças no veículo sem a que-se de que não se encontram obstá‐
# Não estacione o veículo em campos devida vigilância. culos como, p.ex., bordas do passeio
com erva seca nem em searas ceifadas. # Quando abandonar o veículo, leve sem‐ por baixo ou nas proximidades imedia‐
pre a chave consigo e tranque o veí‐ tas da carroçaria.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de culo.
ferimentos se deixar crianças sem vigi‐ # Mantenha a chave fora do alcance das
lância no veículo crianças.
Se deixar crianças sem vigilância no veículo,
elas podem, sobretudo, * NOTA Danos no veículo devido ao deslo‐
R abrir as portas e colocar outras pessoas camento
ou utentes da estrada em perigo. # Proteja sempre o veículo contra o des‐
R sair do veículo e ser atropeladas. locamento.
200 Condução e estacionamento

# Com o veículo parado e o pedal do travão escape é nociva para a saúde e provoca into‐
acionado, engrene a posição j da caixa de xicações.
velocidades (/ página 188).
# Nunca deixe o motor e, caso existente,
# Desligue o motor e a ignição premindo a
o aquecimento independente a traba‐
tecla 1. lhar em recintos fechados sem ventila‐
# Solte lentamente o travão de serviço. ção suficiente.
# Saia e tranque o veículo.

% Depois de desligar o veículo, ainda pode & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


operar as janelas laterais e o teto de abrir aquando da abertura ou do fecho de um
panorâmico durante aprox. quatro minutos portão com o dispositivo de abertura do
com a porta do condutor fechada. portão da garagem
Ao operar ou programar o dispositivo de
Dispositivo de abertura do portão da gara‐ abertura do portão da garagem, podem ser
gem entaladas ou atingidas pessoas na zona de
movimento do portão.
# Pare o veículo acionando o pedal do travão. Programar as teclas do dispositivo de aber‐ # Certifique-se sempre de que ninguém
# Em subidas ou descidas, rode as rodas dian‐ tura do portão da garagem
se encontra na zona de movimento do
teiras de modo que o veículo se desloque em portão.
direção às bordas do passeio se começar a & PERIGO Perigo de vida devido aos gases
entrar em movimento. de escape Condições
# Acione o travão de estacionamento elétrico. Os motores de combustão interna emitem R O veículo está estacionado fora da garagem
gases de escape tóxicos, como, p. ex., monó‐ e fora da área giratória do portão.
xido de carbono. A inalação desses gases de R O motor está desligado.
Condução e estacionamento 201

R A ignição está ligada. % Até a luz indicadora piscar a amarelo, podem % O controlo remoto do sistema de aciona‐
passar até 20 segundos. mento do portão não faz parte do volume de
% Com a ignição ligada, a função de abertura equipamento do dispositivo de abertura do
# Solte a tecla anteriormente premida.
do portão da garagem está sempre assegu‐ portão da garagem.
rada. A luz indicadora 4 continua a piscar a ama‐
relo. Efetuar a sincronização do código aleatório
# Oriente o controlo remoto 5 a uma distân‐
cia de 1 cm a 8 cm para a tecla 1, 2 ou Condições
3. R O sistema do portão funciona com um
código aleatório.
# Prima a tecla 6 do controlo remoto 5 e
R O veículo tem de se encontrar dentro do
mantenha-a premida até surgir um dos
seguintes sinais: alcance do sistema de acionamento da gara‐
R A luz indicadora 4 acende-se permanen‐
gem/do portão.
temente a verde. A programação está R Tanto o veículo, como pessoas e objetos se
concluída. encontram fora da zona de movimento do
R A luz indicadora 4 pisca a verde. A pro‐
portão.
gramação foi concluída com sucesso. # Prima a tecla de programação na unidade de
Além disso, é necessário realizar uma sin‐ acionamento do portão.
cronização do código aleatório com o sis‐ Tem cerca de 30 segundos para iniciar o pró‐
tema do portão. ximo passo.
# Se a luz indicadora 4 não se acender a # Prima várias vezes seguidas a tecla previa‐
# Prima a tecla a programar 1, 2 ou 3 e verde ou piscar: repita o processo. mente programada 1, 2 ou 3, até o por‐
mantenha-a premida. # Solte todas as teclas. tão se fechar.
A luz indicadora 4 pisca a amarelo. Quando o portão se fechar, a programação
está concluída.
202 Condução e estacionamento

% Leia adicionalmente as instruções de utiliza‐ # Oriente o cabo da antena da unidade do dis‐ Apagar a memória do dispositivo de abertura
ção do sistema de acionamento do portão. positivo de abertura do portão para o con‐ do portão da garagem
trolo remoto. # Prima as teclas 1 e 3, e mantenha-as pre‐
Eliminar problemas durante a programação midas.
do controlo remoto % Suporte e informações adicionais sobre a
programação: A luz indicadora 4 acende-se a amarelo.
# Verifique se a frequência de transmissão do
# Quando a luz indicadora 4 piscar a verde:
controlo remoto 5 é suportada. R no serviço telefónico HomeLink® Hotline,
através do número (0) 08000 466 354 solte as teclas 1 e 3.
# Substitua as pilhas do controlo remoto 5.
65 ou +49 (0) 6838 907-277 A memória completa foi eliminada.
# Mantenha o controlo remoto 5 em vários
ângulos a uma distância de 1 cm a 8 cm à R na Internet em https://
frente do espelho retrovisor interior. Mante‐ www.homelink.com Travão de estacionamento elétrico
nha a posição de ajuste durante pelo menos Abrir ou fechar o portão Função do travão de estacionamento elétrico
25 segundos. (acionar automaticamente)
# Mantenha o controlo remoto 5 nos mes‐ Condições
R A tecla correspondente foi programada para & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
mos ângulos e a distâncias diferentes à
frente do espelho retrovisor interior. Mante‐ operar o portão. ferimentos se deixar crianças sem vigi‐
nha a posição de ajuste durante pelo menos # Prima a tecla 1, 2 ou 3, e mantenha-a lância no veículo
25 segundos. premida até o portão se abrir ou fechar. Se deixar crianças sem vigilância no veículo,
# No caso de controlos remotos que apenas # Se a luz indicadora 4 piscar a amarelo após elas podem, sobretudo,
enviam sinal durante um período de tempo cerca de 20 segundos: volte a premir a tecla R abrir as portas e colocar outras pessoas
limitado, volte a premir a tecla 6 do con‐ anteriormente premida e mantenha, até o ou utentes da estrada em perigo.
trolo remoto 5 antes do final do tempo de portão se abrir ou fechar. R sair do veículo e ser atropeladas.
envio.
Condução e estacionamento 203

R operar equipamentos do veículo e, p.ex., banco do condutor e a porta do condutor é R O veículo está imobilizado durante um
entalar-se. aberta. período de tempo longo.

Adicionalmente, as crianças podem colocar o % Evitar o acionamento: puxe o manípulo do Se o travão de estacionamento elétrico estiver
veículo em movimento, p.ex., ao: travão de estacionamento elétrico acionado, acende-se a luz indicadora verme‐
(/ página 204). lha ! no painel de instrumentos.
R soltar o travão de estacionamento.
O travão de estacionamento elétrico também é O travão de estacionamento elétrico não é auto‐
R alterar a posição da caixa de velocidades.
acionado nas seguintes situações: maticamente acionado se o motor for desligado
R ligar o veículo. através da função ECO start/stop.
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância
# Nunca deixe crianças no veículo sem a DISTRONIC para o veículo. Função do travão de estacionamento elétrico
devida vigilância. R A função HOLD mantém o veículo parado. (soltar automaticamente)
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐ R O Assistente Ativo de Estacionamento man‐ Se estiverem preenchidas as seguintes condi‐
pre a chave consigo e tranque o veí‐ tém o veículo parado. ções, o travão de estacionamento elétrico solta-
culo. -se:
Este é o caso se estiver preenchida adicional‐
# Mantenha a chave fora do alcance das mente uma das seguintes condições: R A porta do condutor está fechada.
crianças. R O motor está a trabalhar.
R O motor é desligado.
Quando a caixa de velocidades se encontrar na R A lingueta do fecho do cinto de segurança R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐
posição j e estiver preenchida uma das não está engatada no respetivo fecho do ção h ou k e o pedal do acelerador é acio‐
seguintes condições, o travão de estaciona‐ banco do condutor e a porta do condutor é nado ou, numa estrada plana com a porta do
mento elétrico é acionado: aberta. condutor fechada, a caixa de velocidades é
engrenada da posição da caixa de velocida‐
R O motor é desligado. R Existe uma falha no sistema.
des j para h ou k.
R A lingueta do fecho do cinto de segurança R A alimentação de tensão não é suficiente.
não está engatada no respetivo fecho do
204 Condução e estacionamento

R Se a caixa de velocidades estiver na posição Acionar ou soltar manualmente o travão de % O travão de estacionamento elétrico só está
k, a porta da bagageira tem de estar estacionamento elétrico acionado de modo seguro se a luz indica‐
fechada. dora estiver permanentemente acesa.
Acionar
R A lingueta do fecho do cinto de segurança Soltar
está engatada no respetivo fecho do banco
# Ligue a ignição.
do condutor.
# Puxe o manípulo 1.
Se a lingueta do fecho do cinto de segurança
não estiver engatada no fecho do cinto do A luz indicadora vermelha ! apaga-se no
banco do condutor, tem de estar preenchida painel de instrumentos.
uma das seguintes condições: Efetuar uma travagem de emergência
- Abandona a posição j da caixa de velo‐ # Prima o manípulo 1 e mantenha-o premido.
cidades. Enquanto o veículo ainda estiver em anda‐
- Vinha a conduzir a uma velocidade supe‐ mento, é apresentada a mensagem Soltar
rior a 3 km/h. travão de estacion. e a luz indicadora verme‐
lha ! pisca.
Se soltar o travão de estacionamento elétrico, a Se o veículo for travado até ficar imobilizado,
luz indicadora vermelha ! apaga-se no painel o travão de estacionamento elétrico é acio‐
de instrumentos. nado. No painel de instrumentos acende-se a
luz indicadora vermelha !.
# Prima o manípulo 1.
No painel de instrumentos acende-se a luz
indicadora vermelha !.
Condução e estacionamento 205

Informações sobre a deteção de colisão com R no caso de um embate a baixa velocidade Modo standby (aumento da vida útil da bate‐
o veículo estacionado R no caso de travão de estacionamento elé‐ ria do motor de arranque)
Se, com a proteção antirreboque ativada, for trico não ativado Função do modo standby
detetado um embate no veículo trancado, % Esta função não está disponível para todos
recebe uma mensagem no sistema multimédia, Indicações relativas à paragem do veículo os modelos.
ao ligar a ignição.
Se deixar o veículo imobilizado durante mais de Se ativar o modo standby, a perda de energia é
Neste caso, recebe informações relativas à: minimizada durante tempos de imobilização pro‐
seis semanas, este poderá sofrer danos de imo‐
R zona do veículo potencialmente afetada bilização. longados.
R força do embate Da mesma forma, a bateria de 12 V pode ficar O modo standby tem as seguintes propriedades:
Podem ocorrer ativações inadvertidas nos afetada ou danificada, devido a descarga total. R A bateria do motor de arranque é poupada.
seguintes casos: % Poderá obter mais informações numa oficina R No display de media surge o tempo máximo
R O veículo estacionado é movimentado, p.ex., qualificada. de imobilização.
numa garagem de dois andares. R A ligação aos serviços online é interrompida.
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in
% Para evitar uma ativação inadvertida, desa‐ R O sistema de alarme contra arrombamento e
tive a proteção antirreboque. Se desativar a
# Observe as indicações relativas à bate‐ roubo (EDW) não está disponível.
proteção antirreboque, a deteção de colisão ria de alta tensão presentes nas instru‐ R As funções sistema de proteção do interior e
também é desligada. ções adicionais. Caso contrário, não proteção antirreboque não estão disponíveis.
conseguirá identificar os perigos.
Limites do sistema R A função de deteção de colisão com o veí‐
culo estacionado não está disponível.
A deteção pode estar limitada:
R no caso de danos no veículo sem embate,
p.ex., a quebra de um espelho retrovisor
exterior ou danos na pintura por uma chave
206 Condução e estacionamento

O modo standby pode ser ativado ou desativado Ativar ou desativar o modo standby tância de segurança, velocidade, travagem atem‐
através do sistema multimédia, se estiverem Sistema multimédia: pada e manutenção da trajetória é sempre do
cumpridas as seguintes condições: 4 Veículo 5 î Definições do veículo condutor. Preste sempre atenção às condições
R O motor está desligado. 5 Estado de repouso do trânsito e intervenha, se for necessário. Res‐
peite os limites para uma utilização segura.
R A ignição está ligada. % Esta função não está disponível para todos
os modelos. Os sistemas de condução não conseguem dimi‐
Se o tempo de imobilização indicado do veículo nuir o perigo de acidente causado por um estilo
for excedido, poderá haver perdas de conforto e # Ative O ou desative ª a função.
de condução inadequado nem anular os limites
a bateria do motor de arranque poderá não Se ativar a função, surge um pedido de con‐ físicos. As condições climatéricas e da estrada e
garantir fiavelmente o arranque do motor. firmação. a situação de trânsito nem sempre podem ser
É necessário carregar primeiro a bateria do # Selecione Sim. tomadas em consideração.
motor de arranque nas seguintes situações: O modo standby está ativado.
R Quando se pretende prolongar o tempo de Informações sobre os sensores e as câmaras
imobilização do veículo. Sistemas de condução e de segurança de do veículo
R No display de media surge a mensagem condução Alguns sistemas de condução e de segurança de
Carga da bateria insuficiente para estado de Sistemas de condução e responsabilidade do condução monitorizam com câmaras, sensores
repouso. condutor do radar e ultrassónicos as imediações à frente,
% O modo standby é desativado automatica‐ atrás ou ao lado do seu veículo.
O seu veículo dispõe de sistemas de condução
mente se ligar a ignição. que o ajudam a conduzir, estacionar e efetuar
manobras. Os sistemas de condução são apenas
meios auxiliares. Estes não substituem a aten‐
ção do condutor sobre a zona envolvente e não
isentam a sua responsabilidade relativa à circu‐
lação na via pública. A responsabilidade pela dis‐
Condução e estacionamento 207

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em teção do impacto de pedras na área de deteção


caso de desempenho de deteção limi‐ dos sensores e das câmaras. Assegure-se de
tado dos sensores e câmaras do veículo que nenhuma carga saliente ocupa a área de
deteção.
Se as áreas dos sensores ou câmaras do veí‐ No caso de um dano no para-choques ou na gre‐
culo estiverem cobertas, danificadas ou lha do radiador, ou após um forte embate,
sujas, alguns sistemas de condução e de mande verificar o funcionamento dos sensores
segurança de condução já não podem fun‐ numa oficina qualificada. Mande reparar os
cionar corretamente. Existe perigo de aci‐ danos ou danos de gravilha na zona das câma‐
dente! ras, no para-brisas e no vidro traseiro, numa ofi‐
# Mantenha as áreas dos sensores e cina qualificada.
câmaras do veículo desimpedidas e lim‐
pas.
Visão geral dos sistemas de condução e de
# Mande reparar os danos no para-cho‐
segurança de condução
ques, na grelha do radiador ou danos
de gravilha no para-brisas e no vidro R ABS (sistema de travagem antibloqueio)
% Os sensores do radar estão integrados atrás traseiro, numa oficina qualificada. (/ página 208)
dos para-choques e/ou atrás da estrela da
R BAS (Sistema de Assistência à Travagem)
Mercedes. Mantenha sobretudo as áreas dos sensores e (/ página 209)
1 Câmaras no espelho retrovisor exterior câmaras livres de sujidade, gelo ou neve lama‐
centa (/ página 419). Os sensores e as câma‐
R ESP® (programa eletrónico de estabilidade)
2 Câmara multifunções (/ página 209)
ras, bem como as respetivas áreas de deteção,
3 Câmara frontal não podem estar cobertos. Não coloque supor‐ R Assistente de Vento Lateral do ESP®
4 Sensores ultrassónicos tes da matrícula adicionais, suportes de publici‐ (/ página 210)
5 Câmara de marcha-atrás dade, autocolantes, películas ou filmes para pro‐
208 Condução e estacionamento

R Sistema de estabilização do reboque ESP® com restrições sem o Pack Assistência à Condu‐ R Assistente de Estacionamento PARKTRONIC
(/ página 210) ção. (/ página 253)
R EBD (Electronic Brakeforce Distribution) R Assistente Ativo de Regulação de Distância R Assistente Ativo de Estacionamento
(/ página 211) DISTRONIC (/ página 219) (/ página 257)
R Assistente de Direção STEER CONTROL R Assistente Ativo de Limite de Velocidade
(/ página 211) (dependendo do país) (/ página 224) Função do ABS
R Função HOLD (/ página 211) R Adaptação da velocidade baseada no trajeto
O sistema de travagem antibloqueio (ABS) regula
R Assistência ao arranque em subidas (dependendo do país) (/ página 225) a pressão do travão em situações críticas:
(/ página 213) R Assistente Ativo de Travagem
R Na travagem, é impedido o bloqueio das
R Luzes de travão adaptativas (/ página 213) (/ página 230) rodas, p.ex., numa travagem a fundo ou no
R Assistente Ativo de Direção (dependendo do caso de aderência insuficiente dos pneus.
R ATTENTION ASSIST (/ página 213)
país) (/ página 226) R Na travagem, é assegurada a manobrabili‐
R TEMPOMAT (/ página 215)
R Assistente Ativo de Paragem de Emergência dade do veículo.
R Limitador (/ página 216) (dependendo do país) (/ página 229)
R Assistente de Sinais de Trânsito Quando o ABS atua, sente-se uma vibração no
R Assistente de Ângulo Morto e Assistente
(/ página 234) pedal do travão. A vibração do pedal do travão
Ativo de Ângulo Morto com aviso de saída pode ser uma indicação de condições perigosas
R DYNAMIC BODY CONTROL (/ página 243) (/ página 237) do piso da estrada e uma chamada de atenção
R AIRMATIC (/ página 243) R Assistente Ativo de Faixa de Rodagem para um estilo de condução especialmente cui‐
(/ página 240) dadoso.
Pack Assistência à Condução
As funções seguintes são parte integrante do Pack Parking
Pack Assistência à Condução. Algumas funções R Câmara de marcha-atrás (/ página 245)
estão disponíveis apenas conforme o país: Algu‐ R Câmara 360° (/ página 248)
mas funções também se encontram disponíveis
Condução e estacionamento 209

Função do BAS # Desative o ESP® apenas enquanto se Se a luz de aviso å estiver permanentemente
O Sistema de Assistência à Travagem (BAS) verificarem as situações descritas a acesa, o ESP® está desativado:
ajuda-o numa situação de travagem de emer‐ seguir. R A estabilidade de condução deixa de ser
gência com força de travagem adicional. melhorada.
Se carregar rapidamente no pedal do travão, o * INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG R As rodas motrizes podem entrar em patina‐
BAS é ativado: gem.
# Observe as indicações presentes nas
R O BAS aumenta automaticamente a pressão instruções adicionais. Caso contrário, R A regulação da tração ETS/4ETS continua
do travão. não conseguirá identificar os perigos. ativa.
R O BAS permite encurtar a distância de trava‐ % Se o ESP® estiver desativado, continua a ser
gem. Dentro dos limites físicos, o ESP® pode monitori‐ assistido na travagem pelo ESP®.
R O ABS impede o bloqueio das rodas. zar e melhorar a estabilidade de condução e a
tração nas seguintes situações: Se a luz de aviso ÷ estiver a piscar, uma ou
Se soltar o pedal do travão, o travão funciona várias rodas atingiram o limite de aderência:
R No arranque em faixa de rodagem molhada
outra vez como habitualmente. O BAS é desati‐ ou escorregadia R Adapte o estilo de condução às condições
vado. climatéricas e da estrada.
R Ao travar
R Nunca desative o ESP®.
Função do ESP® (programa eletrónico de Se o veículo se desviar da direção pretendida
R Durante o arranque, carregue no pedal do
estabilidade) pelo condutor, o ESP® pode estabilizar o veículo acelerador apenas o necessário.
através das seguintes intervenções:
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem R Uma ou várias rodas são travadas de forma Para melhorar a tração, desative o ESP® nas
com o ESP® desativado seletiva. seguintes situações:
R A potência do motor é adaptada de forma R Em caso de utilização de correntes para a
Se desativar o ESP®, o ESP® não efetua a neve
estabilização do veículo. adequada à situação.
210 Condução e estacionamento

R Se existir neve alta Influência dos programas de condução no R O veículo é estabilizado através de uma inter‐
R Ao conduzir sobre areia ou gravilha ESP® venção na travagem seletiva e unilateral.
Os programas de condução permitem uma adap‐
% A patinagem das rodas aumenta a tração tação do ESP® a diferentes condições meteoro‐
devido ao efeito correspondente. Função do sistema de estabilização do rebo‐
lógicas e da estrada, bem como ao estilo de con‐ que ESP®
Se a luz de aviso do ESP® ÷ estiver perma‐ dução pretendido. Conforme o programa de con‐
nentemente acesa, o ESP® não está disponível dução selecionado, é ativado o respetivo modo & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no
devido a uma avaria. ESP®. Pode ajustar os programas de condução caso de más condições da estrada e cli‐
Tenha em atenção as seguintes informações: com o interruptor do DYNAMIC SELECT matéricas
(/ página 185).
R Luzes de aviso e indicadoras (/ página 539) Com más condições da estrada e climatéri‐
R Mensagens no display (/ página 484) cas, o sistema de estabilização do reboque
Função do Assistente de Vento Lateral do não pode evitar uma oscilação do veículo
ETS/4ETS (Sistema Eletrónico de Tração) ESP® com reboque. Os reboques com centro de
A regulação da tração ETS/4ETS faz parte do gravidade elevado podem tombar, antes de o
ESP® e permite arrancar e acelerar numa faixa O Assistente de Vento Lateral do ESP® deteta o
aparecimento repentino de vento lateral e ajuda ESP® reconhecer o perigo.
de rodagem escorregadia. # Adapte sempre o estilo de condução às
o condutor a manter o veículo na faixa de roda‐
O ETS/4ETS pode melhorar a tração do veículo gem: condições climatéricas e da estrada.
através das seguintes intervenções:
R O Assistente de Vento Lateral do ESP® é ati‐
R Quando as rodas motrizes entram em patina‐
vado na faixa de velocidade de aprox. O sistema de estabilização do reboque ESP®
gem, estas são travadas individualmente. 75 km/h a 200 km/h tanto na condução a pode estabilizar o seu veículo durante a condu‐
R É transmitido mais binário de tração à roda direito como na condução em curvas aber‐ ção com reboque se este começar a balancear:
ou às rodas com tração. tas. R O sistema de estabilização do reboque do
ESP® está ativo a partir de uma velocidade
de 65 km/h.
Condução e estacionamento 211

R Um balanceamento ligeiro é reduzido através Se a luz de aviso ESP® OFF å estiver perma‐ Recebe esta recomendação de direção nas
de uma intervenção na travagem seletiva e nentemente acesa no painel de instrumentos, o seguintes situações:
unilateral. ESP® está desativado. R Ao travar, as rodas direitas ou esquerdas se
R No caso de um balanceamento forte, é adi‐ Tenha em atenção as informações relativas às encontram numa faixa de rodagem molhada
cionalmente reduzida a potência do motor e luzes de aviso e às mensagens no display que ou escorregadia.
todas as rodas são travadas. podem ser apresentadas no painel de instru‐ R O veículo entra em derrapagem.
mentos.
O sistema de estabilização do reboque ESP® Limites do sistema
pode estar limitado ou sem função nas seguin‐
Função do EBD O Assistente de Direção STEER CONTROL pode
tes circunstâncias:
estar limitado ou não funcionar nas seguintes
R O reboque não está corretamente ligado ou O Electronic Brakeforce Distribution (EBD) tem situações:
não é corretamente reconhecido pelo veí‐ as seguintes características: R O ESP® está desativado.
culo.
R Monitorização e regulação da pressão do tra‐
R O ESP® está avariado.
vão nas rodas traseiras.
Ativar ou desativar o ESP® (programa eletró‐ R A direção está avariada.
R Melhoramento da estabilidade de condução
nico de estabilidade) ao travar, especialmente em curvas. Se o ESP® estiver avariado, o condutor continua
Sistema multimédia: a ser assistido pela direção assistida elétrica.
4 Veículo 5 k Assistência 5 ESP Função do Assistente de Direção STEER CON‐
Veículos Mercedes‑AMG: observe as indica‐ TROL Função HOLD
ções presentes nas instruções adicionais. Caso O Assistente de Direção STEER CONTROL ajuda- Função HOLD
contrário, não conseguirá identificar os perigos. -o, através de uma força percetível no volante, a A função HOLD imobiliza o veículo sem que o
# Ative O ou desative ª a função. mover o volante para a direção correta para a condutor tenha de carregar no travão, p.ex., em
estabilização do veículo. períodos de espera no trânsito.
212 Condução e estacionamento

A função HOLD é apenas um meio auxiliar. A # Antes de sair, proteja sempre o veículo Desativar a função HOLD
responsabilidade pela imobilização segura do contra o deslocamento. # Para arrancar, carregue no pedal do acelera‐
veículo é do condutor. dor.
Limites do sistema Condições Ou
A função HOLD serve exclusivamente de auxílio R O veículo está imobilizado. # Carregue no pedal do travão, até a indicação
durante a marcha e não representa uma prote‐ R A porta do condutor está fechada ou o cinto ë no display multifunções se apagar.
ção suficiente do veículo parado contra o deslo‐ de segurança do lado do condutor está colo‐ A função HOLD é desativada nas seguintes
camento. cado. situações:
R A subida não pode exceder 30%. R O motor está a trabalhar ou foi desligado R O Assistente Ativo de Regulação de Distância
com a função ECO start/stop. DISTRONIC é ligado.
Ativar e desativar a função HOLD
R O travão de estacionamento elétrico está R A caixa de velocidades é colocada na posi‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente solto. ção j.
devido à função HOLD ativada ao aban‐ R O Assistente Ativo de Regulação de Distância R O veículo é travado com o travão de estacio‐
donar o veículo DISTRONIC está desligado. namento elétrico.
Se o veículo for travado unicamente pela fun‐ R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐
ção h, k ou i. Nas seguintes situações, a imobilização do veí‐
ção HOLD, pode deslocar-se nas seguintes culo é assegurada pela posição da caixa de velo‐
situações: Ativar a função HOLD cidades j e/ou pelo travão de estacionamento
R Se ocorrer uma falha no sistema ou na elétrico:
# Carregue no pedal do travão e, após pouco
alimentação de tensão. tempo, continue a carregar a fundo, até sur‐ R O cinto de segurança é retirado e a porta do
R Se a função HOLD for desativada através gir a indicação ë no display multifunções. condutor aberta.
do acionamento do pedal do acelerador # Solte o pedal do travão. R O veículo é desligado.
ou do pedal do travão, p.ex., por um ocu‐
pante do veículo.
Condução e estacionamento 213

R Ocorre uma falha no sistema ou a alimenta‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de um sinal de advertência bem visível para os veí‐
ção de tensão é insuficiente. ferimentos devido a deslocamento do culos que circulam atrás de si.
veículo Se a velocidade no início da travagem for supe‐
Função da assistência ao arranque em subi‐ rior a 70 km/h, o sistema de luzes de emer‐
Após um breve período de tempo, a assistên‐ gência liga-se, assim que o veículo estiver
das cia ao arranque em subidas deixa de reter o parado. Quando o veículo voltar a arrancar, o
A assistência ao arranque em subidas trava o veículo. sistema de luzes de emergência desliga-se auto‐
veículo, por breves instantes, nas seguintes con‐ # Passe rapidamente o pé do pedal do maticamente ao atingir-se uma velocidade de
dições ao arrancar em subidas: travão para o pedal do acelerador. Não cerca de 10 km/h. Pode também desligar o sis‐
R Veículos com caixa de velocidades auto‐ saia do veículo se este for retido com a tema de luzes de emergência com o botão dos
mática: a caixa de velocidades está na posi‐ assistência ao arranque em subidas. piscas de emergência.
ção h ou k.
R O travão de estacionamento elétrico está Função das luzes de travão adaptativas ATTENTION ASSIST
solto.
As luzes de travão adaptativas advertem os Função do ATTENTION ASSIST
Deste modo, tem tempo para trocar o pé do outros utentes rodoviários numa situação de tra‐ O ATTENTION ASSIST apoia-o nas viagens longas
pedal do travão para o pedal do acelerador, sem vagem de emergência através das seguintes e monótonas, p.ex., em autoestradas e estradas
que o veículo comece imediatamente a deslocar- ações: interurbanas. Se detetar sinais de cansaço ou
-se. uma perda de concentração crescente no con‐
R de luzes de travão intermitentes;
dutor, o ATTENTION ASSIST recomenda fazer
R da ativação do sistema de luzes de emer‐ uma pausa.
gência. O ATTENTION ASSIST é apenas um meio auxiliar.
Se o veículo for travado bruscamente a partir de Este nem sempre consegue identificar atempa‐
uma velocidade superior a 50 km/h, as luzes de damente o cansaço ou a perda crescente de
travão piscam numa sequência rápida. Este é concentração. O sistema não pode substituir um
214 Condução e estacionamento

condutor descansado e concentrado. Durante mesma. Pode ativar ou desativar esta função no
viagens longas, faça atempada e regularmente sistema multimédia.
pausas, nas quais seja possível descansar em Se o ATTENTION ASSIST estiver desativado, o
condições. gráfico de assistência no display de instrumen‐
Pode escolher entre dois ajustes: tos apresenta o símbolo Û, com o motor a
R Standard: sensibilidade normal do sistema trabalhar. Quando o motor for novamente ligado,
o ATTENTION ASSIST fica automaticamente ati‐
R Sensível: sensibilidade mais elevada do sis‐
vado. A sensibilidade selecionada em último
tema. O condutor é advertido mais cedo e o lugar fica memorizada.
estado de atenção determinado pelo sistema
(nível de atenção) é adaptado de forma cor‐ Limites do sistema
No menu "Assistência" do computador de bordo,
respondente. O ATTENTION ASSIST está ativo na faixa de velo‐
pode visualizar as seguintes informações de
cidade entre 60 km/h e 200 km/h.
Se for detetado cansaço ou uma perda de con‐ estado para o ATTENTION ASSIST:
centração crescente, surge no display de instru‐ R O tempo de viagem desde a última pausa
Nas seguintes situações, em especial, o ATTEN‐
mentos a advertência: Attention Assist: Des- TION ASSIST apenas funciona com capacidade
R O estado de atenção determinado pelo limitada e a advertência é efetuada com retarda‐
canse!. Pode confirmar a mensagem e, se ATTENTION ASSIST (nível de atenção)
necessário, fazer uma pausa. Se não fizer mento ou não é efetuada:
nenhuma pausa e o ATTENTION ASSIST conti‐ Se o ATTENTION ASSIST não puder calcular um R No caso de um tempo de viagem inferior a
nuar a detetar uma perda de concentração cres‐ nível de atenção e, consequentemente, não cerca de 30 minutos
cente, o sistema não o volta a avisar antes de puder ser emitida uma advertência, surge a R No caso de piso da estrada em mau estado
terem passado mais 15 minutos. mensagem Sistema passivo. (pisos muito irregulares, buracos na estrada)
Se surgir uma advertência no display de instru‐ R No caso de vento lateral forte
mentos, é proposta uma procura de área de ser‐
viço no sistema multimédia. Pode selecionar
uma área de serviço e iniciar a navegação para a
Condução e estacionamento 215

R No caso de estilo de condução desportivo Ajustar o ATTENTION ASSIST Se acelerar, p.ex., para ultrapassar, a velocidade
(velocidades altas ao curvar ou aceleração Sistema multimédia: memorizada não é apagada. Se, após a ultrapas‐
forte) 4 Veículo 5 k Assistência sagem, retirar o pé do pedal do acelerador, o
R No caso de Assistente Ativo de Direção do 5 Attention Assist TEMPOMAT regula novamente a velocidade
Assistente Ativo de Regulação de Distância memorizada.
DISTRONIC Possibilidades de ajuste Pode regular qualquer velocidade a partir de
R Se a hora estiver mal ajustada # Selecione Padrão, Sensível ou Desligado. 20 km/h, até à velocidade máxima de constru‐
ção ou ao limite dos pneus de inverno memori‐
R Em situações de condução ativa, no caso de Sugerir área de repouso zado.
mudanças frequentes da faixa de rodagem e # Selecione Sugerir área repouso.
de velocidade Respeite as indicações relativas aos sistemas de
# Ative O ou desative ª a função. condução e à responsabilidade do condutor;
Nas seguintes situações, a avaliação do ATTEN‐ Se detetar cansaço ou uma perda crescente caso contrário, pode não reconhecer perigos
TION ASSIST relativa ao cansaço e à atenção é de concentração, o ATTENTION ASSIST irá (/ página 206).
reposta e reiniciada quando prosseguir viagem: sugerir uma área de repouso situada nas pro‐ Veículos Mercedes‑AMG : o TEMPOMAT encon‐
R O motor é desligado. ximidades. tra-se disponível, no máximo, até uma veloci‐
R O cinto de segurança é retirado e a porta do # Selecionar a área de repouso sugerida: dade de 250 km/h.
condutor é aberta (p.ex., mudança de condu‐ navegará até à área de repouso selecionada.
Indicações no display multifunções
tor ou pausa). R h (cinzento): o TEMPOMAT está selecio‐
TEMPOMAT e limitador nado, mas ainda não está ativado.
Função do TEMPOMAT R h (verde): o TEMPOMAT está ativado.
O TEMPOMAT regula a velocidade para o valor
predefinido pelo condutor. Uma velocidade memorizada surge ao lado da
indicação h.
216 Condução e estacionamento

% No velocímetro, os segmentos da velocidade acelerar e o veículo pode entrar em derrapa‐ Veículos Mercedes‑AMG: o limitador encontra-
atualmente memorizada acendem-se até ao gem. -se disponível, no máximo, até uma velocidade
final do círculo de segmentos ou até ao R Ao conduzir com pouca visibilidade. de 250 km/h.
limite dos pneus de inverno ajustado.
Função do limitador Indicações no display multifunções
Limites do sistema O limitador limita a velocidade do veículo. A fim R È (cinzenta): o limitador variável está
Numa subida, é possível que o TEMPOMAT não de atingir a velocidade memorizada, o limitador selecionado, mas ainda não está ativado.
possa manter a velocidade. Ao diminuir o nível trava automaticamente. R È (verde): o limitador variável está ati‐
da subida, a velocidade memorizada volta a ajus‐ vado.
tar-se. Pode limitar a velocidade do seguinte modo:
R Variável: para uma limitação breve da veloci‐ Uma velocidade memorizada surge ao lado da
Em descidas longas e íngremes, tem de engre‐
nar atempadamente uma velocidade mais baixa. dade de marcha, p.ex., dentro das localida‐ indicação È. No velocímetro acendem-se os
Tenha isto em atenção, especialmente com o des segmentos até à velocidade atual memorizada.
veículo carregado. Assim, utiliza o efeito de tra‐ R Permanente: para uma limitação prolongada Se a velocidade de condução for superior à
vagem do motor. Deste modo, alivia o sistema da velocidade de marcha, p.ex., na operação memorizada, a indicação È pisca.
de travagem e evita que os travões sobreaque‐ com pneus de inverno
çam e se desgastem demasiado depressa. Kickdown
Pode regular qualquer velocidade a partir de Ao carregar no pedal do acelerador para além do
Não utilize o TEMPOMAT nas seguintes situa‐ 20 km/h, até à velocidade máxima de constru‐ ponto de pressão (kickdown), o limitador variável
ções: ção ou ao limite dos pneus de inverno memori‐ é comutado para o modo passivo. No display
R Em situações de trânsito que exijam mudan‐ zado. Se o veículo estiver ligado, também pode multifunções, surge a mensagem Limitador pas-
ças frequentes de velocidade, p.ex., em caso efetuar o ajuste com ele parado. sivo.
de trânsito intenso ou estradas sinuosas. Respeite as indicações relativas aos sistemas de
R Em estradas com piso escorregadio. As condução e à responsabilidade do condutor;
rodas motrizes podem perder a aderência ao caso contrário, pode não reconhecer perigos
(/ página 206).
Condução e estacionamento 217

Depois de terminado o kickdown, o limitador R A velocidade de circulação tem de ser, no unidade de comando do volante para cima
variável é novamente ativado nas seguintes mínimo, de 20 km/h. ou para baixo, para a posição desejada.
situações: R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐
R A velocidade de circulação desce abaixo da ção h. Alternar entre TEMPOMAT e limitador variá‐
velocidade memorizada. vel
Limitador variável # Selecionar o TEMPOMAT: selecione h
R A velocidade memorizada é selecionada.
R O limitador variável está selecionado. com o interruptor basculante do lado direito.
R É memorizada uma nova velocidade.
# Selecionar o limitador variável: selecione
Operar o TEMPOMAT ou o limitador variável È com o interruptor basculante do lado
direito.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido a velocidade memorizada % Veículos com Assistente Ativo de Regulação
de Distância DISTRONIC: o limitador variável
Se selecionar a velocidade memorizada e é selecionado através de outra tecla
esta for inferior à velocidade atual, o veículo (/ página 222).
trava.
Ativar o TEMPOMAT ou o limitador variável
# Tenha em atenção a situação de trân‐
# Empurre o interruptor basculante 1 para
sito, antes de selecionar a velocidade
memorizada. cima M ou para baixo N.
A velocidade de condução atual é memori‐
Condições zada e mantida pelo veículo (TEMPOMAT) ou
limitada (limitador variável).
TEMPOMAT
Ou
R O TEMPOMAT está selecionado.
R O ESP® está ligado, mas não pode atuar. # Operar o TEMPOMAT ou o limitador variá‐
vel: empurre os interruptores basculantes da
218 Condução e estacionamento

# Selecione J com o interruptor basculante cima M ou para baixo N, ou prima-o e Informações sobre o limitador permanente
do lado esquerdo. mantenha-o premido (frações de 10 km/h). Se for necessário que o veículo não ultrapasse
A velocidade memorizada por último é sele‐ Ou permanentemente uma determinada velocidade
cionada e mantida pelo veículo (TEMPOMAT) (p.ex., para a operação com pneus de inverno),
ou limitada (limitador variável).
# Acelere o veículo para a velocidade desejada poderá defini-la com o limitador permanente.
e empurre o interruptor basculante 1 para
Se se tiver apagado previamente a veloci‐ cima M. Para o efeito, pode limitar a velocidade no sis‐
dade memorizada por último, é memorizada Assumir a velocidade detetada tema multimédia a um valor entre 160 km/h e
a velocidade de circulação atual. 240 km/h (/ página 219).
# Ative o TEMPOMAT ou o limitador variável.
% Quando desliga o veículo, a última veloci‐ Pouco tempo antes de atingir a velocidade ajus‐
# Se tiver sido detetado um sinal de trânsito e
dade memorizada é apagada. tada, esta é indicada no display multifunções. Se
Se ativar o TEMPOMAT ou o Assistente Ativo este for mostrado no painel de instrumentos: confirmar a mensagem, não surge mais
de Regulação de Distância DISTRONIC, a selecione J com o interruptor basculante nenhuma indicação, até parar o veículo. Só volta
última velocidade memorizada para o limita‐ do lado esquerdo. a surgir uma nova indicação depois de o veículo
dor variável é apagada. A velocidade máxima autorizada do sinal de ser novamente ligado ou no caso de alteração
trânsito é memorizada e mantida pelo veí‐ da velocidade ajustada.
Aumentar/reduzir a velocidade memorizada culo ou limitada de forma correspondente.
# 1 km/h: empurre o interruptor basculante Mesmo com o kickdown, não é possível comutar
1 até ao ponto de pressão, para cima M Desativar o TEMPOMAT ou o limitador variá‐ o limitador permanente para o modo passivo e a
ou para baixo N, ou prima-o e mantenha- vel velocidade de circulação é mantida abaixo da
-o premido (frações de 1 km/h). # Selecione O com o interruptor basculante
velocidade memorizada.
Ou do lado esquerdo.
# 10 km/h: empurre o interruptor basculante % Quando trava, desliga o ESP® ou o ESP®
1 para além do ponto de pressão, para atua, o TEMPOMAT é desativado. O limitador
variável não é desativado.
Condução e estacionamento 219

Ajustar o limite de velocidade com pneus de Faixa de velocidade disponível: - Reação a veículos parados reconhecidos
inverno R Veículos sem Pack Assistência à Condu‐ na faixa de velocidade urbana (exceto
Sistema multimédia: ção: 20 km/h - 200 km/h bicicletas e motociclos)
4 Veículo 5 î Definições do veículo - Tomada em consideração de proibições
R Veículos com Pack Assistência à Condu‐
5 Limite pneus inverno
ção: 20 km/h - 210 km/h de ultrapassagem unilaterais em autoes‐
# Selecione uma velocidade ou desative a fun‐ tradas ou estradas com várias faixas de
ção. % Híbrido plug-in: a velocidade programada rodagem, isoladas por separadores
ajustável pode estar reduzida devido ao pro‐ (dependendo do país)
grama de condução selecionado; observe, a
Assistente Ativo de Regulação de Distância este respeito, as indicações constantes das Veículos com Pack Assistência à Condução
DISTRONIC instruções adicionais. e Pack Parking: se, em vias com várias faixas
de rodagem isoladas por separadores, o seu veí‐
Função do Assistente Ativo de Regulação de Outras características do Assistente Ativo de culo for travado pelo Assistente Ativo de Regula‐
Distância DISTRONIC Regulação de Distância DISTRONIC: ção de Distância DISTRONIC até ficar imobili‐
O Assistente Ativo de Regulação de Distância R Adaptação do estilo de condução em função zado, o veículo pode voltar a seguir o veículo a
DISTRONIC mantém a velocidade ajustada com do programa de condução selecionado (eco‐ circular à frente automaticamente no espaço de
o trânsito fluido. No caso de veículos a circular à nomizador de combustível, confortável ou 30 segundos. Se for detetada uma situação crí‐
frente detetados, a distância ajustada é mantida dinâmico) tica durante o processo de arranque, é ativada
até à imobilização do veículo, se necessário. O R Introdução de uma aceleração para a veloci‐ uma advertência ótica e acústica e o condutor
veículo é acelerado ou desacelerado, em função tem de intervir. O veículo deixa de ser acelerado.
dade memorizada, se o indicador do sentido
da distância relativamente ao veículo a circular à
da marcha for ativado para mudar para a Respeite as indicações relativas aos sistemas de
frente e da velocidade ajustada. A velocidade e a
faixa de ultrapassagem condução e à responsabilidade do condutor;
distância são ajustadas e memorizadas no
R Veículos com Pack Assistência à Condu‐ caso contrário, pode não reconhecer perigos
volante.
ção: (/ página 206).
220 Condução e estacionamento

Indicações do Assistente Ativo de Regulação Indicação do estado permanente do Assis‐ % Se acionar o pedal do acelerador para além
de Distância DISTRONIC no painel de instru‐ tente Ativo de Regulação de Distância DIS‐ do ajuste do Assistente Ativo de Regulação
mentos TRONIC de Distância DISTRONIC, o sistema comuta
R k (a branco): Assistente Ativo de Regula‐ para o modo passivo. No display multifun‐
ção de Distância DISTRONIC selecionado, ções, surge a mensagem ç Passivo.
distância especificada ajustada
Indicação no velocímetro
R k (veículo branco, velocímetro verde): A velocidade memorizada está marcada no velo‐
Assistente Ativo de Regulação de Distância címetro. Se, devido ao evento de percurso à
DISTRONIC ativo, distância especificada frente, a velocidade do veículo a circular à frente
ajustada, nenhum veículo detetado ou a adaptação da velocidade for inferior à velo‐
R k (a verde): Assistente Ativo de Regula‐ cidade memorizada, os segmentos acendem-se
ção de Distância DISTRONIC ativo, distância no velocímetro. A desativação do Assistente
especificada ajustada e veículo detetado Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC e a
Gráfico de assistência R r: Adaptação da velocidade baseada no alteração da velocidade, devido à adoção
1 Adaptação da velocidade baseada no trajeto: trajeto ativa (/ página 225). manual ou automática da velocidade máxima
autorizada, são indicadas na resposta simples
tipo de evento de percurso (/ página 225) A velocidade memorizada é mostrada ao lado de comando do display multifunções.
2 Veículo a circular à frente indicação permanente do estado e marcada no
3 Escala de distância velocímetro. Se o Assistente Ativo de Regulação Limites do sistema
4 Distância especificada ajustada de Distância DISTRONIC estiver no estado pas‐ O sistema pode estar limitado ou sem função,
sivo, a velocidade fica cinzenta. p.ex., nas seguintes situações:
% Em autoestradas ou estradas equiparáveis, o R Em caso de neve, chuva, nevoeiro, salpicos
símbolo do veículo verde ç é apresen‐ fortes, encandeamento, incidência direta do
tado ciclicamente, no caso de disponibili‐ sol ou mudanças fortes da luminosidade
dade de arranque. ambiente
Condução e estacionamento 221

R Se o para-brisas estiver sujo, embaciado, & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no
danificado ou tapado na zona da câmara devido a aceleração ou travagem do caso de desaceleração insuficiente do
R Se os sensores do radar estiverem sujos ou Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
tapados cia DISTRONIC cia DISTRONIC
R Em parques de estacionamento ou estradas O Assistente Ativo de Regulação de Distância O Assistente Ativo de Regulação de Distância
com descidas ou subidas acentuadas DISTRONIC pode acelerar ou travar, p.ex., DISTRONIC trava o seu veículo com até 50 %
R No caso de veículos estreitos a circular à nas seguintes situações: da desaceleração possível. Se esta desacele‐
frente, como bicicletas ou motociclos R Se o processo de arranque ocorrer atra‐ ração não for suficiente, o Assistente Ativo
vés do Assistente Ativo de Regulação de de Regulação de Distância DISTRONIC emite
Além disso, em estradas com piso escorregadio, um aviso ótico e acústico.
uma ou mais rodas podem perder a aderência Distância DISTRONIC.
# Adapte a velocidade e mantenha uma
quando se trava ou acelera e o veículo pode R Se for selecionada a velocidade memori‐
entrar em derrapagem. zada e esta for significativamente mais distância suficiente.
Não utilize o Assistente Ativo de Regulação de alta ou mais baixa do que a velocidade de # Trave e/ou desvie-se.

Distância DISTRONIC nestas situações. condução atual.


R Se o Assistente Ativo de Regulação de
Distância DISTRONIC já não reconhecer
um veículo a circular à frente ou reagir a
objetos não relevantes.
# Observe sempre atentamente a situa‐
ção de trânsito e esteja pronto a travar.
# Tenha em atenção a situação de trân‐
sito, antes de selecionar a velocidade
memorizada.
222 Condução e estacionamento

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente Operar o Assistente Ativo de Regulação de


devido ao reconhecimento limitado do Distância DISTRONIC
Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ Condições
cia DISTRONIC R O travão de estacionamento elétrico está
O Assistente Ativo de Regulação de Distância solto.
DISTRONIC não reage ou reage de forma R O ESP® está ligado, mas não atua.
limitada: R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐
R na condução desalinhada ou mudança de ção h.
faixa de rodagem R A porta do condutor está fechada.
R a peões, animais, veículos de duas rodas
R A verificação do sistema de sensores do
ou veículos parados, bem como a obstá‐ radar foi concluída com sucesso.
culos inesperados
R Não ocorre qualquer manobra de entrada ou
R a situações de trânsito complexas
saída de estacionamento com o Assistente
R a veículos que se movem em direção ao de Estacionamento PARKTRONIC.
seu e trânsito transversal # Operar o Assistente Ativo de Regulação
de Distância DISTRONIC: empurre os inter‐
O Assistente Ativo de Regulação de Distância
ruptores basculantes da unidade de
DISTRONIC não pode avisá-lo nem intervir
comando do volante para cima ou para
em seu auxílio nessas situações.
baixo, para a posição desejada.
# Observe sempre atentamente a situa‐ Alternar entre o limitador e o Assistente
ção de trânsito e reaja em conformi‐ Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC
dade. # Prima a tecla I.
Condução e estacionamento 223

Ativar o Assistente Ativo de Regulação de selecione J com o interruptor basculante & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
Distância DISTRONIC ou o limitador variável do lado esquerdo. devido ao Assistente Ativo de Regulação
# Ativar sem velocidade memorizada: prima A velocidade máxima autorizada do sinal de de Distância DISTRONIC ligado ao sair
o interruptor basculante 1 para cima M trânsito é assumida como velocidade memo‐ do banco do condutor
ou para baixo N, ou selecione J com rizada. O veículo adapta a velocidade ao veí‐
culo que circula à frente, no máximo até à O veículo pode deslocar-se, se for travado
o interruptor basculante do lado esquerdo.
velocidade memorizada. apenas pelo Assistente Ativo de Regulação
Ou de Distância DISTRONIC e o condutor sair do
# Ativar com a velocidade memorizada: Arrancar com o Assistente Ativo de Regula‐ respetivo banco.
selecione J com o interruptor basculante ção de Distância DISTRONIC # Desligue sempre o Assistente Ativo de
do lado esquerdo. # Ative o Assistente Ativo de Regulação de Dis‐ Regulação de Distância DISTRONIC e
# Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ tância DISTRONIC e retire o pé do pedal do proteja o veículo contra deslocamento
cia DISTRONIC: retire o pé do pedal do ace‐ travão. antes de abandonar o banco do condu‐
lerador. # Selecione J com o interruptor basculante tor.
A velocidade de condução atual é memori‐ do lado esquerdo.
zada e mantida pelo veículo (Assistente Ativo # Selecione O com o interruptor basculante
Ou do lado esquerdo.
de Regulação de Distância DISTRONIC) ou
limitada (limitador variável). # Carregue bem no pedal do acelerador por
breves instantes. % Quando trava, desliga o ESP® ou o ESP®
Assumir o limite de velocidade detetado
As funções do Assistente Ativo de Regulação atua, o Assistente Ativo de Regulação de
# Ative o Assistente Ativo de Regulação de Dis‐
de Distância DISTRONIC continuam em exe‐ Distância DISTRONIC é desativado.
tância DISTRONIC.
cução. Aumentar/reduzir a velocidade memorizada
# Se tiver sido detetado um sinal de trânsito e Desativar o Assistente Ativo de Regulação # 1 km/h: empurre o interruptor basculante
este for mostrado no painel de instrumentos: de Distância DISTRONIC 1 até ao ponto de pressão, para cima M
224 Condução e estacionamento

ou para baixo N, ou prima-o e mantenha- mática de limites de velocidade estiver ligada, Respeite as indicações relativas aos sistemas de
-o premido (frações de 1 km/h). este é automaticamente assumido como veloci‐ condução e à responsabilidade do condutor;
Ou dade memorizada (/ página 236). caso contrário, pode não reconhecer perigos
A adaptação à velocidade de condução inicia-se, (/ página 206).
# 10 km/h: empurre o interruptor basculante
1 para além do ponto de pressão, para o mais tardar, ao nível do sinal de trânsito. No Limites do sistema
cima M ou para baixo N, ou prima-o e caso de sinais de entrada em localidade, a velo‐ Para a deteção de sinais de trânsito aplicam-se
mantenha-o premido (frações de 10 km/h). cidade é adaptada em função da velocidade per‐ os limites do sistema do Assistente de Sinais de
mitida no trânsito urbano. A indicação do limite Trânsito (/ página 234).
Ou de velocidade no display de instrumentos é sem‐
# Acelere o veículo para a velocidade desejada pre atualizada ao nível do sinal de trânsito. Limites de velocidade inferiores a 20 km/h não
e empurre o interruptor basculante 1 para são assumidos automaticamente pelo sistema
Quando não existir limite de velocidade em traje‐ como velocidade memorizada. Limites de veloci‐
cima M. tos ilimitados (p.ex., em autoestradas), a veloci‐
Alterar a distância especificada em relação dade restritos (p.ex., limitações temporais ou
dade recomendada é automaticamente assu‐ meteorológicas) não podem ser reconhecidos
ao veículo a circular à frente mida como velocidade memorizada. O sistema pelo sistema de modo inequívoco. A velocidade
# Reduzir a distância especificada: empurre utiliza a velocidade memorizada no trajeto ilimi‐ máxima autorizada para veículos com reboque
o interruptor basculante do lado direito para tado como velocidade recomendada. Quando a não é reconhecida pelo sistema.
cima (Ñ). velocidade memorizada no trajeto ilimitado não
for alterada, a velocidade recomendada corres‐ Adapte a velocidade nestas situações.
# Aumentar a distância especificada:
empurre o interruptor basculante do lado ponde a 130 km/h.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
direito para baixo (Ò). Se o Assistente Ativo de Regulação de Distância devido à adaptação da velocidade pelo
DISTRONIC for comutado para o modo passivo Assistente Ativo de Limite de Velocidade
Função do Assistente Ativo de Limite de através do acionamento do pedal do acelerador,
Velocidade só são assumidos limites de velocidade superio‐ A velocidade assumida pelo Assistente Ativo
Se for detetado um limite de velocidade alterado res à velocidade memorizada. de Limite de Velocidade pode ser demasiado
entre 20 km/h e 130 km/h e a assunção auto‐
Condução e estacionamento 225

elevada ou incorreta em determinados processo, a distância ajustada, veículos reco‐ R Ao conduzir em faixas adjacentes a vias de
casos: nhecidos a circular à frente e limites de veloci‐ desaceleração
dade vindouros são tidos em conta.
R com limites de velocidades inferiores a Por norma, o condutor é responsável pela esco‐
20 km/h Pode ativar e desativar a adaptação da veloci‐ lha de uma velocidade adequada e pela atenção
dade baseada no trajeto no sistema multimédia aos outros utentes da estrada. Isto é válido,
R com piso molhado ou nevoeiro
(/ página 226). sobretudo, em cruzamentos, rotundas e siste‐
R durante a marcha com reboque
São considerados os seguintes eventos de per‐ mas de sinalização luminosa, uma vez que a
# Assegure-se de que a velocidade de cir‐ curso: adaptação da velocidade baseada no trajeto não
culação corresponde sempre às regras R Curvas trava o veículo até este ficar imobilizado.
de trânsito. R Cruzamentos, rotundas e portagens Com a condução assistida ativa, ocorre automa‐
# Adapte a velocidade de circulação às ticamente uma primeira adaptação da veloci‐
R Bifurcações e saídas
condições de trânsito e às condições dade. Ao ligar o indicador do sentido da marcha,
climatéricas atuais. R Estado da ocorrência à frente (apenas com é confirmado o sistema de condução selecio‐
Live Traffic Information (/ página 335)) nado e ativada a nova adaptação da velocidade.
Função da adaptação da velocidade baseada % Na chegada a uma portagem o Assistente A adaptação da velocidade é concluída nos
no trajeto Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC seguintes casos:
Se o Assistente Ativo de Regulação de Distância assume a velocidade como velocidade R Se o indicador do sentido da marcha for des‐
DISTRONIC estiver ativado, a velocidade de mar‐ memorizada. ligado antes do evento de percurso
cha é adaptada aos eventos de percurso à
frente. Um evento de percurso à frente será Para além disso, com o indicador do sentido da R Se o condutor acionar o pedal do acelerador
transposto com consumo otimizado, de modo marcha ligado, a velocidade é reduzida nas ou do travão durante o processo
confortável ou dinâmico, conforme o programa seguintes situações:
Limites do sistema
de condução selecionado. Quando o evento de R Ao virar e em cruzamentos
A adaptação da velocidade baseada no trajeto
percurso tiver sido passado, o veículo volta a R Ao conduzir em vias de desaceleração não tem em conta as regras de prioridade. O
acelerar para a velocidade memorizada. Nesse
226 Condução e estacionamento

condutor é responsável pelo cumprimento do R Se o condutor não seguir a rota previa‐ Sistema multimédia:
código da estrada e por uma velocidade adap‐ mente calculada 4 Veículo 5 k Assistência
tada. 5 Adaptação velocidade
R Se os dados do mapa não forem atuais
A seleção da velocidade pelo sistema pode não ou não existirem # Ative O ou desative ª a função.
ser adequada à situação, especialmente nas
seguintes situações: R Em zonas de obras
R Traçado da estrada com visibilidade reduzida
R Em caso de más condições meteorológi‐ Assistente Ativo de Direção
cas e da faixa de rodagem
R Estreitamentos de vias Função do Assistente Ativo de Direção
R Se o pedal do acelerador for acionado O Assistente Ativo de Direção está disponível até
R Velocidades máximas autorizadas diferentes
em cada via de trânsito, p.ex., em postos de R Em caso de limites de velocidade indica‐ uma velocidade de 210 km/h. Através de inter‐
portagem dos eletronicamente venções moderadas na direção, o sistema ajuda
o condutor a manter-se no centro da faixa de
R Humidade, neve ou gelo # Adapte a velocidade à situação de trân‐ rodagem. Em função da velocidade de condu‐
R Condução com reboque sito. ção, o Assistente Ativo de Direção orienta-se
pelos veículos a circular à frente e pelas marca‐
Nestas situações, o condutor deve intervir em Ajustar a adaptação da velocidade baseada ções da faixa de rodagem.
conformidade. no trajeto
% Dependendo do país, o Assistente Ativo de
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ Condições Direção pode orientar-se pela faixa de velo‐
sar da adaptação da velocidade baseada
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância cidade inferior no trânsito envolvente. Se
no trajeto DISTRONIC está ligado. necessário, o Assistente Ativo de Direção
pode também apoiar num estilo de condu‐
A adaptação da velocidade baseada no tra‐ ção fora do centro da faixa para, p.ex., for‐
jeto pode estar incorreta ou temporaria‐ mar uma viela.
mente indisponível nas seguintes situações:
Condução e estacionamento 227

Se a deteção das marcações da faixa de roda‐ Reconhecimento de movimentos do volante emitido, adicionalmente à advertência ótica, um
gem e dos veículos a circular à frente estiver e de contacto sinal sonoro de aviso repetidamente.
limitada, o Assistente Ativo de Direção muda É necessário que o condutor mantenha sempre Se o condutor não reagir a este aviso durante
para o estado passivo. Nesse caso, o sistema as mãos no volante, de modo a poder mover o um longo período de tempo, o sistema pode ini‐
não dá assistência. volante a qualquer momento e, dessa forma, ciar uma paragem de emergência
intervir na correção da trajetória ou da faixa de (/ página 229).
Indicação do estado do Assistente Ativo de rodagem. O condutor tem de contar sempre com
Direção no display multifunções uma mudança do estado ativo para o passivo ou Se o condutor reagir ao sistema, a advertência
R Ø (cinzento): ligado e passivo não ocorre ou é terminada:
vice-versa.
R Ø (verde): ligado e ativo R O condutor move o volante.
R Ø (vermelho): deteção dos limites do sis‐ R Em função do país: o condutor prime uma
tema tecla no volante ou opera o Touch-Control.
R Ø (branco, mãos vermelhas): solicitação Se o Assistente Ativo de Direção detetar que é
"Mãos no volante" alcançado um limite do sistema, ocorre uma
% Na transição do estado ativo para o passivo, advertência ótica e ouve-se um sinal sonoro de
o símbolo Ø é aumentado e apresentado aviso.
de forma intermitente. Quando o estado pas‐ Respeite as indicações relativas aos sistemas de
sivo é atingido, o símbolo Ø é apresen‐ condução e à responsabilidade do condutor;
tado a cinzento no display multifunções. caso contrário, pode não reconhecer perigos
% O Assistente Ativo de Direção não está dis‐ Se o sistema reconhecer que o condutor efetua (/ página 206).
ponível em função das definições do veículo qualquer movimento no volante durante um
longo período de tempo ou que retira as mãos Limites do sistema
selecionadas. O Assistente Ativo de Direção está equipado
do volante, surge a indicação 1. Se o condutor
continuar sem mover o volante de forma ativa, é com um binário da direção limitado para a deslo‐
cação transversal. A intervenção na direção
228 Condução e estacionamento

pode eventualmente não ser suficiente para R Se as marcações da faixa de rodagem estive‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
manter o veículo na faixa de rodagem ou nas saí‐ rem gastas, escurecidas ou cobertas, p.ex., devido à interrupção inesperada do
das. de sujidade ou neve Assistente Ativo de Direção
O sistema pode estar limitado ou sem função R Se a distância em relação ao veículo a circu‐
nas seguintes situações: lar à frente for demasiado pequena e, desse Se os limites do sistema para o Assistente
modo, não for possível reconhecer as marca‐ Ativo de Direção forem atingidos, não se
R Em caso de pouca visibilidade, p.ex., devido pode garantir que o sistema permaneça ativo
a neve, chuva, nevoeiro, salpicos fortes, ções da faixa de rodagem
ou que a trajetória se mantenha.
mudanças fortes da luminosidade ambiente R No caso de faixas de rodagem estreitas e
# Mantenha sempre as mãos no volante e
ou impacto de sombras na faixa de rodagem cheias de curvas
observe atentamente as condições de
R Se o veículo for encandeado, p.ex., devido a R No caso de obstáculos como, p.ex., balizas trânsito.
condutores que circulam no sentido contrá‐ de posição que estão na faixa de rodagem ou
# Dirija o veículo sempre de acordo com
rio, incidência direta do sol ou reflexos sobressaem para a faixa de rodagem
o trânsito e a situação.
R Em caso de iluminação insuficiente da faixa O sistema não presta qualquer assistência nas
de rodagem seguintes situações: & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
R Se o para-brisas estiver sujo, embaciado, R Em curvas estreitas ou ao virar devido a intervenções inesperadas na
danificado ou tapado na zona da câmara, direção do Assistente Ativo de Direção
R Ao passar em cruzamentos
p.ex., com um autocolante
R Se não existirem ou se existirem várias mar‐
R Em rotundas ou portagens O reconhecimento de marcações da faixa de
R Na operação com reboque rodagem e de objetos pode estar afetado e
cações da faixa de rodagem pouco claras
levar a intervenções inesperadas na direção.
para uma faixa de rodagem, ou se as marca‐ R Com uma pressão dos pneus demasiado
ções se alterarem rapidamente, p.ex., em # Mova o volante de acordo com a situa‐
baixa
zonas de obras ou bifurcações ção de trânsito.
Condução e estacionamento 229

Ligar o Assistente Ativo de Direção Função do Assistente Ativo de Paragem de Regulação de Distância DISTRONIC reduz a velo‐
Emergência cidade. O veículo é travado progressivamente,
Condições até ficar imobilizado.
R O ESP® está ligado, mas não pode atuar.
Dependendo do país, a uma velocidade inferior a
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância 60 km/h, o sistema de luzes de emergência é
DISTRONIC está ligado. automaticamente ligado.
Se o veículo estiver parado, são executadas as
seguintes funções:
R O veículo é travado com o travão de estacio‐
namento elétrico.
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância
DISTRONIC é terminado.
Se o sistema reconhecer que o condutor efetua R O veículo é destrancado.
qualquer movimento no volante durante um
longo período de tempo ou que retira as mãos R Se possível, é efetuada uma chamada de
do volante, surge a indicação 1 no display mul‐ emergência para a central de chamadas de
tifunções. Se o condutor continuar sem mover o emergência da Mercedes-Benz.
volante de forma ativa ou não reagir ao sistema, O condutor pode interromper a qualquer
é emitido, adicionalmente à advertência ótica, momento a desaceleração através de uma das
um sinal sonoro de aviso repetidamente. seguintes ações:
Se o condutor continuar a não reagir à advertên‐ R Mover o volante
# Se a luz indicadora 1 estiver apagada: cia, surge no display multifunções a mensagem
R Travar ou acelerar
prima a tecla 2. A iniciar paragem de emergência.... Se o condu‐
tor continuar sem reagir, o Assistente Ativo de
230 Condução e estacionamento

R Desligar o Assistente Ativo de Regulação de Se não reagir ao aviso, pode ser desencadeada
Distância DISTRONIC uma travagem autónoma em situações críticas.
Em situações especialmente críticas, o Assis‐
Assistente Ativo de Travagem tente Ativo de Travagem pode iniciar imediata‐
mente uma travagem autónoma. Neste caso, a
Função do Assistente Ativo de Travagem luz de aviso e o sinal sonoro de aviso são emiti‐
O Assistente Ativo de Travagem é composto dos ao mesmo tempo que ocorre a travagem.
pelas seguintes funções: Se travar por si mesmo numa situação crítica ou
R Função de aviso de distância pisar o travão durante o processo de travagem
R Função de travagem autónoma autónoma, dá-se uma assistência à travagem
adequada à situação. Se necessário, a pressão Quando tiver sido realizada uma travagem autó‐
R Reforço da força de travagem adequado à noma ou uma assistência à travagem adaptada à
do travão é aumentada até à travagem a fundo.
situação situação, surge a indicação 1 no display multi‐
Respeite as indicações relativas aos sistemas de
R Veículos com Pack Assistência à Condu‐ funções, apagando-se automaticamente passado
condução e à responsabilidade do condutor;
ção: Assistente de Direção em Manobra de pouco tempo.
caso contrário, pode não reconhecer perigos
Desvio e função de viragem (/ página 206). & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente com
O Assistente Ativo de Travagem pode ajudá-lo a potência de deteção limitada do Assis‐
minimizar o risco de colisão com veículos, ciclis‐ tente Ativo de Travagem
tas ou peões, ou a reduzir as consequências do
acidente. O Assistente Ativo de Travagem nem sempre
consegue detetar inequivocamente objetos e
Se o Assistente Ativo de Travagem tiver detetado situações de trânsito complexas.
um risco de colisão, é emitido um sinal sonoro
de aviso e a luz de aviso de distância acende-se O Assistente Ativo de Travagem é apenas um
no painel de instrumentos L. meio auxiliar. A responsabilidade pela distân‐
Condução e estacionamento 231

cia de segurança suficiente, pela velocidade ciclista ou de um peão, é emitido um sinal Função de aviso de distância (veículos com
e pela travagem atempada é do condutor do sonoro de aviso intermitente e a luz de aviso Pack Assistência à Condução)
veículo. de distância acende-se no painel de instru‐ A função de aviso de distância pode assisti-lo
mentos L. nas seguintes situações com um sinal sonoro de
# Observe sempre a situação de trânsito
com atenção e não confie exclusiva‐ Trave imediatamente ou contorne o obstáculo se aviso intermitente e uma luz de aviso:
mente no Assistente Ativo de Travagem. tal for possível sem causar perigo e se a situa‐ R a velocidades até cerca de 250 km/h para
# Esteja pronto a travar e, eventualmente, ção de trânsito o permitir. veículos a circular à frente
a desviar-se. Função de aviso de distância (veículos sem R a velocidades até cerca de 100 km/h para
Pack Assistência à Condução) veículos parados
Tenha também em atenção os limites do sistema R a velocidades até cerca de 80 km/h para
do Assistente Ativo de Travagem. A função de aviso de distância pode assisti-lo
nas seguintes situações com um sinal sonoro de peões em movimento e ciclistas a circular à
Cada uma das funções parciais está disponí‐ aviso intermitente e uma luz de aviso: frente
vel em diferentes faixas de velocidade: R a velocidades até cerca de 250 km/h para R a velocidades até cerca de 70 km/h para
A função de aviso de distância pode avisá-lo nas veículos a circular à frente peões parados, veículos que se cruzam e
seguintes situações: ciclistas parados e que se cruzam
R a velocidades até cerca de 80 km/h para veí‐
R Se, a partir de cerca de 30 km/h, a distância culos parados, peões em movimento e ciclis‐ Função de travagem autónoma (veículos sem
em relação ao veículo a circular à frente for tas a circular à frente Pack Assistência à Condução)
insuficiente para a velocidade de condução, R a velocidades até cerca de 60 km/h para A função de travagem autónoma pode intervir a
durante vários segundos, a luz de aviso de ciclistas que se cruzam partir de uma velocidade de cerca de 7 km/h,
distância acende-se no painel de instrumen‐ nas seguintes situações:
tos L.
R a velocidades até cerca de 200 km/h para
R Se, a partir de cerca de 7 km/h, se aproxi‐ veículos a circular à frente
mar criticamente de um veículo, de um
232 Condução e estacionamento

R a velocidades até cerca de 80 km/h para Assistência à travagem adequada à situação R a velocidades até cerca de 80 km/h para
ciclistas a circular à frente (veículos sem Pack Assistência à Condução) ciclistas a circular à frente
R a velocidades até cerca de 60 km/h para A assistência à travagem em função da situação R a velocidades até cerca de 60 km/h para
peões em movimento e ciclistas que se cru‐ pode intervir a partir de uma velocidade de peões parados e em movimento, veículos
zam cerca de 7 km/h, nas seguintes situações: que se cruzam e ciclistas parados e que se
R a velocidades até cerca de 50 km/h para veí‐ R a velocidades até cerca de 250 km/h para cruzam
culos parados veículos a circular à frente Cancelamento de uma intervenção na trava‐
Função de travagem autónoma (veículos R a velocidades até cerca de 80 km/h para veí‐ gem do Assistente Ativo de Travagem
com Pack Assistência à Condução) culos parados e ciclistas a circular à frente Pode a qualquer momento concluir uma inter‐
A função de travagem autónoma pode intervir a R a velocidades até cerca de 60 km/h para venção na travagem do Assistente Ativo de Tra‐
partir de uma velocidade de cerca de 7 km/h, peões em movimento e ciclistas que se cru‐ vagem:
nas seguintes situações: zam R acionando claramente o pedal do acelerador
R a velocidades até cerca de 250 km/h para Assistência à travagem em função da situa‐ ou o kickdown
veículos a circular à frente ção (veículos com Pack Assistência à Condu‐ R soltando o pedal do travão
R a velocidades até cerca de 100 km/h para ção)
Se uma das seguintes condições estiver preen‐
veículos parados A assistência à travagem em função da situação chida, o Assistente Ativo de Travagem pode ter‐
R a velocidades até cerca de 80 km/h para pode intervir a partir de uma velocidade de minar a intervenção na travagem:
ciclistas a circular à frente cerca de 7 km/h, nas seguintes situações:
R O condutor desvia-se de um obstáculo
R a velocidades até cerca de 70 km/h para R a velocidades até cerca de 250 km/h para movendo o volante.
peões parados e em movimento, veículos veículos a circular à frente
R Já não existe um risco de colisão.
que se cruzam e ciclistas parados e que se R a velocidades até cerca de 100 km/h para
R Já não é detetado um obstáculo no seu per‐
cruzam veículos parados
curso.
Condução e estacionamento 233

Assistente de Direção em Manobra de Desvio travagem autónoma a velocidades inferiores a # Conduza com uma velocidade ade‐
(apenas veículos com Pack Assistência à 15 km/h, antes de abandonar a sua via de trân‐ quada, caso se encontrem peões na
Condução) sito. área do percurso.
O Assistente de Direção em Manobra de Desvio
apresenta as seguintes características: & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ Limites do sistema
sar do Assistente de Direção em Mano‐ Após o acionamento da ignição ou após o arran‐
R Deteção de peões parados ou em movimento
bra de Desvio que, a potência total do sistema não se encontra
R Ajuda com intervenção adicional na direção
O Assistente de Direção em Manobra de ainda disponível durante alguns segundos.
quando é reconhecida uma manobra de des‐
vio Desvio nem sempre consegue detetar inequi‐ Se o Assistente Ativo de Travagem estiver afe‐
vocamente objetos e situações de trânsito tado ou sem função devido a uma falha, surge a
R Ativação através de um movimento rápido no complexas. luz de aviso Ä no display multifunções.
volante em caso de manobra de desvio
Além disso, a direção assistida do Assistente O sistema pode estar limitado ou sem função,
R Auxílio nas manobras de desvio e de alinha‐ de Direção em Manobra de Desvio não é em especial, nas seguintes situações:
mento do veículo suficiente para evitar uma colisão. R Em caso de neve, chuva, nevoeiro, salpicos
R Reação a partir de uma velocidade de cerca # Observe sempre a situação de trânsito fortes, encandeamento, incidência direta do
de 20 km/h até uma velocidade de cerca de com atenção e não confie exclusiva‐ sol ou mudanças da luminosidade ambiente
70 km/h mente no Assistente de Direção em R Se os sensores estiverem sujos, embaciados,
O condutor pode terminar a assistência a qual‐ Manobra de Desvio. danificados ou tapados
quer altura movendo ativamente o volante. # Esteja pronto a travar e, eventualmente,
R Se os sensores forem afetados por outras
a desviar-se. fontes de radar, p.ex., no caso de forte refle‐
Função de viragem (apenas veículos com
# Termine a assistência movendo ativa‐ xão do radar em parques de estacionamento
Pack Assistência à Condução)
Se, ao virar, for detetado risco de colisão com mente o volante em situações de con‐ R se tiver sido detetada e indicada uma perda
veículos que se movem em direção ao seu, na dução não críticas. de pressão dos pneus ou um pneu com
via de trânsito contrária, é possível iniciar uma defeito
234 Condução e estacionamento

R Em situações de trânsito complexas em que Ajustar o Assistente Ativo de Travagem selecionado o ajuste Médio, e o Assistente
nem sempre é possível reconhecer clara‐ Sistema multimédia: de Direção em Manobra de Desvio está dis‐
mente os objetos 4 Veículo 5 k Assistência ponível.
R Se peões ou veículos se movimentarem rapi‐ 5 Sist. ativ. asst. travag. % Se o Assistente Ativo de Travagem estiver
damente na área de deteção dos sensores Os ajustes podem ser efetuados com a ignição desligado, surge o símbolo æ na área de
R Se houver peões tapados por outros objetos ligada. estado do display multifunções.
R Se o contorno típico de um peão não se des‐ # Selecione Cedo, Médio ou Tarde .
tacar do meio onde se encontra Assistente de sinais de trânsito
% A sua seleção é mantida no próximo arran‐
R Se um peão deixar de ser detetado como tal, que do veículo. Função do Assistente de Sinais de Trânsito
p.ex., devido a vestuário especial ou a outros O Assistente de Sinais de Trânsito identifica os
objetos Desligar o Assistente Ativo de Travagem sinais de trânsito com a câmara multifunções
R Se o condutor não tiver o cinto colocado % Recomenda-se manter o Assistente Ativo de (/ página 206). Apoia-o indicando no painel de
Travagem sempre ligado. instrumentos limites de velocidade e proibições
R Em curvas apertadas
# Selecione Desligado. de ultrapassagem reconhecidos.
% Os sensores do Assistente Ativo de Trava‐ A função de aviso de distância e a função de Respeite as indicações relativas aos sistemas de
gem ajustam-se automaticamente durante travagem autónoma são desativadas. condução e à responsabilidade do condutor;
um determinado percurso após o forneci‐ Veículos sem Pack Assistência à Condu‐ caso contrário, pode não reconhecer perigos
mento do veículo. Durante o processo de ção: no próximo arranque do veículo, é auto‐ (/ página 206).
reprogramação, o Assistente Ativo de Trava‐ maticamente selecionado o ajuste Médio.
gem está indisponível ou apenas limitada‐ Como o Assistente de Sinais de Trânsito tam‐
mente disponível. Veículos com Pack Assistência à Condu‐ bém utiliza os dados guardados no sistema de
ção: o Assistente de Direção em Manobra de navegação, a indicação pode ser atualizada
Desvio não está disponível. No próximo mesmo sem sinais de trânsito reconhecidos.
arranque da ignição, é automaticamente
Condução e estacionamento 235

Se o sistema detetar que está a entrar num Indicação no display de instrumentos Se o Assistente de Sinais de Trânsito não conse‐
lanço de estrada contra o sentido da marcha guir determinar a velocidade máxima autorizada
previsto, é acionada uma advertência. (p.ex., devido à falta de sinalização), surge a
Os sinais de trânsito com uma restrição indicada seguinte indicação no display de instrumentos:
por um sinal adicional (p.ex., piso molhado) tam‐
bém são detetados pela câmara. Estes apenas
são indicados quando a restrição é aplicável ou
quando o sistema não consegue determinar ine‐
quivocamente se a restrição é aplicável. Caso o veículo se encontre num país em que o
Advertência se for excedida a velocidade Assistente de Sinais de Trânsito não é supor‐
máxima autorizada tado, esta indicação ocorre de forma perma‐
O sistema pode avisá-lo quando exceder inadver‐ nente. O Assistente de Sinais de Trânsito não
Display de instrumentos no cockpit panorâmico
tidamente a velocidade máxima autorizada. Para está disponível em todos os países.
1 Velocidade máxima autorizada
o efeito, pode ajustar no sistema multimédia o 2 Velocidade máxima autorizada no caso de % Observe também as informações relativas a
valor em que a velocidade máxima autorizada mensagens no display do Assistente de
restrição
pode ser excedida, até surgir uma advertência. Sinais de Trânsito (/ página 484).
3 Sinal adicional com restrição
Pode ajustar se é emitida uma advertência ape‐ Advertência em caso de aproximação a pas‐
nas ótica ou também acústica. % Veículos com display de instrumentos sadeiras (veículos com Pack Assistência à
padrão: um + ao lado de um sinal de trân‐ Condução)
sito no display de instrumentos sinaliza que Quando, ao conduzir o seu veículo, se estiver a
foram detetados outros sinais de trânsito. aproximar de uma passadeira, o sistema pode
Estes podem ser visualizados no display de adverti-lo. Surge a mensagem ¯ Observar
media e, opcionalmente, no Head-Up Dis‐ peões no painel de instrumentos.
play.
236 Condução e estacionamento

A advertência apenas é emitida se tiverem sido R No caso de sinalizações ambíguas, p.ex., em Apresentar os sinais de trânsito detetados
detetados sinais de trânsito ou marcações cor‐ obras ou em faixas de rodagem adjacentes no display de media
respondentes da faixa de rodagem e caso se R Após uma viragem acentuada, ao passar por # Selecione Indicação COMAND.
encontrem peões na área de perigo. sinais de trânsito fora do campo de visão da # Ative O ou desative ª a função.
Limites do sistema câmara
% Se um dos seguintes sistemas estiver ativo,
O sistema pode estar limitado ou sem função, Ajustar o Assistente de Sinais de Trânsito a velocidade reconhecida pode ser assumida
em particular, nas seguintes situações: manualmente como limite de velocidade:
Condições
R Com pouca visibilidade, p.ex., no caso de ilu‐ R Para a assunção automática de limites R Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
minação insuficiente da via, sombras muito de velocidade: o Assistente Ativo de Regula‐ cia DISTRONIC
alternantes, chuva, neve, nevoeiro ou salpi‐ ção de Distância DISTRONIC está ligado. R TEMPOMAT
cos fortes
Sistema multimédia: R Limitador variável
R No caso de encandeamento, p.ex., devido a
condutores que circulam no sentido contrá‐ 4 Veículo 5 k Assistência Mais informações (/ página 222).
rio, incidência direta do sol ou com reflexos 5 Asst. sinais de trânsito
Ajustar o tipo de advertência
R Se o para-brisas estiver sujo na zona da Ligar ou desligar a assunção automática de # Selecione Ótico e acústico, Ótico ou
câmara multifunções ou se a câmara estiver limites de velocidade
embaciada, danificada ou tapada Nenhum.
# Selecione Assumir limite.
R No caso de sinais de trânsito dificilmente Ajustar o limite de advertência
# Ative O ou desative ª a função. Este valor define a partir de que excesso de
reconhecíveis, p.ex., sujos, tapados, com
neve ou mal iluminados Os limites de velocidade reconhecidos pelo velocidade surge a advertência.
Assistente de Sinais de Trânsito são assumi‐ # Selecione Limite de advertência.
R Se as informações constantes do mapa digi‐
dos automaticamente pelo Assistente Ativo
tal do sistema de navegação estiverem erra‐ de Regulação de Distância DISTRONIC. # Ajuste a velocidade desejada.
das ou desatualizadas
Condução e estacionamento 237

Assistente de Ângulo Morto e Assistente Se for reconhecido um veículo com uma distân‐ Respeite as indicações relativas aos sistemas de
Ativo de Ângulo Morto com aviso de saída cia de segurança reduzida e acionar o indicador condução e à responsabilidade do condutor;
do sentido da marcha no respetivo sentido, ouve caso contrário, pode não reconhecer perigos
Função do Assistente de Ângulo Morto e do
um sinal sonoro de aviso duplo e a indicação de (/ página 206).
Assistente Ativo de Ângulo Morto com aviso
alerta vermelha no espelho retrovisor exterior
de saída Aviso de saída
pisca. Se o indicador do sentido da marcha per‐
Através de dois sensores do radar laterais dire‐ manecer ligado, todos os outros veículos reco‐ O aviso de saída é uma função adicional do
cionados para trás, o Assistente de Ângulo nhecidos são indicados através da intermitência Assistente de Ângulo Morto, capaz de avisar os
Morto e o Assistente Ativo de Ângulo Morto da luz de aviso vermelha. ocupantes, aquando da saída do veículo, da
monitorizam a área até 40 matrás e 3 m ao lado aproximação de outros veículos.
do seu veículo. Quando o condutor ultrapassa um veículo rapi‐
damente, não surge nenhuma advertência. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
Se, a partir de uma velocidade de cerca de
12 km/h for detetado um veículo e imediata‐ sar do aviso de saída
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
mente a seguir este se deslocar para a zona de O aviso de saída não reage a objetos parados
sar do Assistente de Ângulo Morto
controlo ao lado do seu veículo, a luz de aviso no nem a veículos que se aproximam com uma
espelho retrovisor exterior acende-se a verme‐ O Assistente de Ângulo Morto não reage a grande diferença de velocidade.
lho. veículos que se aproximam com grande dife‐
rença de velocidade e o ultrapassam. Nestas situações, o aviso de saída não pode
Indicação do estado permanente no painel de emitir qualquer aviso.
instrumentos: Nesta situação, o Assistente de Ângulo
# Ao abrir as portas, observe sempre a
R ¸ (cinzenta): o sistema está ligado, mas Morto não emite qualquer aviso.
situação de trânsito atentamente e cer‐
não está operacional. # Observe sempre a situação de trânsito
tifique-se de que há espaço livre sufici‐
R ¸ (verde): o sistema está ligado e opera‐ com atenção e mantenha uma distância ente.
cional. de segurança lateral suficiente.
Caso um veículo se encontre na zona de con‐
trolo, tal é indicado no espelho retrovisor exte‐
238 Condução e estacionamento

rior. Se um ocupante abrir a porta do lado do R No caso de veículos estreitos, p.ex., bicicle‐ O aviso de saída pode estar limitado nas seguin‐
aviso, é emitido um sinal sonoro de aviso e a luz tas ou motos tes situações:
de aviso no espelho retrovisor exterior começa a R No caso de faixas de rodagem muito largas R Em caso de sombreamento do sensor, provo‐
piscar. ou estreitas cado por veículos adjacentes, em lugares de
Esta função adicional está apenas disponível R No caso de condução bastante desalinhada estacionamento estreitos
com o Assistente de Ângulo Morto ligado. O lateralmente R Em caso de aproximação de pessoas
aviso de saída pode alertá-lo a partir da ativação
Podem surgir advertências sem razão nos rails R No caso de objetos parados ou que se
e, no máximo, até três minutos depois de desli‐
gar a ignição. O fim da disponibilidade do aviso de proteção ou em limitações semelhantes. Cer‐ movam lentamente
de saída é indicado através da luz de aviso, que tifique-se sempre de que a distância lateral em Função da intervenção na travagem (Assis‐
pisca três vezes no espelho retrovisor exterior. relação aos outros utentes da estrada ou obstá‐ tente Ativo de Ângulo Morto)
O aviso de saída é apenas um meio auxiliar e culos é suficiente. Se o Assistente Ativo de Ângulo Morto detetar
não substitui a atenção dos ocupantes. A res‐ A advertência pode ser interrompida no caso de um perigo de colisão lateral na zona de controlo,
ponsabilidade ao abrir as portas e ao sair do veí‐ viagens prolongadas ao lado de veículos longos, é realizada uma intervenção na travagem de cor‐
culo é sempre dos ocupantes. p.ex., um veículo comercial pesado. reção do curso. Esta deve ajudá-lo a evitar uma
Com a marcha-atrás engrenada, o Assistente de colisão.
Limites do sistema
Ângulo Morto não está operacional. A intervenção na travagem de correção do curso
O Assistente de Ângulo Morto e o Assistente está disponível na faixa de velocidade entre
Ativo de Ângulo Morto podem estar limitados, Se um reboque estiver engatado e a ligação elé‐
trica corretamente estabelecida, o Assistente de cerca de 30 km/h e 200 km/h.
em particular, nas seguintes situações:
Ângulo Morto e o aviso de saída não estão ope‐
R Em caso de sensores sujos ou tapados racionais.
R Em caso de pouca visibilidade, p.ex., nevo‐
eiro, chuva intensa ou neve
Condução e estacionamento 239

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ Caso ocorra uma intervenção na travagem de R Um veículo vem em sentido contrário com
sar da intervenção na travagem do Assis‐ correção do curso, a luz de aviso vermelha pisca uma curta distância lateral.
tente Ativo de Ângulo Morto no espelho retrovisor exterior e ouve-se um sinal R Está a conduzir de modo desportivo, com
sonoro de aviso. No display multifunções surge velocidades elevadas ao curvar.
A intervenção na travagem de correção do adicionalmente uma indicação 1 que adverte
curso nem sempre consegue evitar uma coli‐ para o risco de colisão lateral. R Trava ou acelera claramente.
são. Em casos excecionais, o sistema pode efetuar R Um sistema de segurança de condução inter‐
# Mantenha sempre o controlo do uma intervenção na travagem desadequada. vém, p.ex., o ESP® ou o Assistente Ativo de
volante, dos travões ou da aceleração, Pode interromper esta intervenção na travagem Travagem.
em especial quando avisado pelo Assis‐ rodando o volante ligeiramente em sentido con‐ R O ESP® está desativado.
tente Ativo de Ângulo Morto ou quando trário ou acelerando.
este trava para correção do curso.
R Foi detetada uma perda de pressão dos
Limites do sistema pneus ou um pneu com defeito.
# Mantenha sempre uma distância de
Tenha também em atenção os limites do sistema R Está a conduzir com reboque e a ligação elé‐
segurança lateral suficiente. do Assistente Ativo de Ângulo Morto; caso con‐ trica ao dispositivo de reboque foi estabele‐
trário, não conseguirá identificar os perigos cida corretamente.
(/ página 237).
Ativar ou desativar o Assistente de Ângulo
Não é efetuada qualquer intervenção na trava‐ Morto ou o Assistente Ativo de Ângulo Morto
gem de correção do curso ou é efetuada uma Sistema multimédia:
intervenção adaptada à situação de condução, 4 Veículo 5 k Assistência
nos seguintes casos:
5 Assist. ângulo morto
R De ambos os lados do seu veículo, encon‐
tram-se veículos ou obstáculos, p.ex., rails # Ative O ou desative ª a função.

de proteção.
240 Condução e estacionamento

Assistente Ativo de Faixa de Rodagem cidade, travagem atempada e manutenção da O condutor é advertido através de uma mensa‐
via de trânsito é do condutor. gem percetível no volante se estiverem preenchi‐
Função do Assistente Ativo de Faixa de Roda‐
das as seguintes condições:
gem
O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem monito‐ R O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem
riza a zona à frente do seu veículo com uma reconhece uma marcação da faixa de roda‐
câmara multifunções (/ página 206). A sua fun‐ gem.
ção consiste em prevenir uma saída inadvertida R Uma roda dianteira pisa essa marcação da
da sua via de trânsito. Para esse efeito, o condu‐ faixa de rodagem.
tor pode ser advertido mediante uma mensagem
percetível no volante e o veículo pode ser recon‐ Condição para uma intervenção na travagem
duzido à via de trânsito através de uma interven‐ de correção da faixa (veículos sem Pack
ção na travagem de correção da faixa. Assistência à Condução)
Foram detetadas marcações da faixa de roda‐
O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem encon‐ Se ocorrer uma intervenção na travagem de cor‐ gem de ambos os lados da via de trânsito. A
tra-se disponível na faixa de velocidade entre reção da faixa, surge a indicação 1 no display roda dianteira passa por cima de uma marcação
60 km/h e 200 km/h. multifunções. contínua da faixa de rodagem.
O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem não Se o condutor acionar o indicador do sentido da % Pode interromper a qualquer momento uma
consegue reduzir o perigo de acidente resultante marcha, não ocorre nenhuma intervenção na tra‐ intervenção na travagem rodando o volante
de um estilo de condução inadequado, nem anu‐ vagem do lado correspondente. ligeiramente em sentido contrário.
lar limites físicos. Não pode ter em consideração Veículos com Pack Assistência à Condução:
as condições climatéricas e da estrada nem a Condições para uma intervenção na trava‐
se o sistema detetar um obstáculo, p.ex., um gem de correção da faixa (veículos com Pack
situação de trânsito. O Assistente Ativo de Faixa
outro veículo na faixa de rodagem adjacente, Assistência à Condução)
de Rodagem é apenas um meio auxiliar. A res‐
ocorre uma intervenção na travagem apesar do R Foi detetada uma marcação contínua da
ponsabilidade pela distância de segurança, velo‐
indicador do sentido da marcha.
faixa de rodagem e a roda dianteira passou
por cima dela.
Condução e estacionamento 241

R Foram detetados uma marcação da faixa de R se conduzir com reboque e a ligação elétrica R Se não existir nenhuma ou existirem várias
rodagem e um veículo que se move em dire‐ ao reboque tiver sido estabelecida correta‐ marcações da faixa de rodagem para uma via
ção ao seu, um veículo que efetua uma ultra‐ mente de trânsito que não sejam inequívocas, p.ex.,
passagem ou do trânsito paralelo na faixa de R se for detetada e indicada uma perda de em zonas de obras
rodagem adjacente. A roda dianteira passa pressão dos pneus ou um pneu com defeito R Se as marcações da faixa de rodagem estive‐
por cima da marcação da faixa de rodagem. rem desgastadas, escuras ou tapadas
Se desligar a advertência do Assistente Ativo de
% Pode interromper a qualquer momento uma Faixa de Rodagem e as marcações da faixa de R Se a distância em relação ao veículo a circu‐
intervenção na travagem rodando o volante rodagem não tiverem sido detetadas inequivoca‐ lar à frente for demasiado pequena e, desse
ligeiramente em sentido contrário. mente, é provável que não seja efetuada modo, não for possível reconhecer as marca‐
nenhuma intervenção na travagem de correção ções da faixa de rodagem
Limites do sistema
da faixa (/ página 243). R Se as marcações da faixa de rodagem se
Não é efetuada nenhuma intervenção na trava‐ alterarem rapidamente, p.ex., no caso de
gem de correção da faixa: O sistema pode estar limitado ou sem função,
em particular, nas seguintes situações: bifurcação das vias de trânsito, se elas se
R se mover claramente o volante de forma cruzarem ou se juntarem
ativa, travar ou acelerar R Com pouca visibilidade, p.ex., no caso de ilu‐
minação insuficiente da via, sombras muito R No caso de faixas de rodagem estreitas e
R se um sistema de segurança de condução com muitas curvas
alternantes, chuva, neve, nevoeiro ou salpi‐
intervier, p.ex., o ESP®, o Assistente Ativo de cos fortes R Veículos com Pack Assistência à Condu‐
Travagem ou o Assistente Ativo de Ângulo ção: se os sensores do radar no para-cho‐
R Em caso de encandeamento, p.ex., devido a
Morto ques traseiro estiverem sujos ou cobertos de
condutores que circulam no sentido contrá‐
R se conduzir de forma desportiva, com ele‐ rio, incidência direta do sol ou reflexos neve e tiver sido detetado um obstáculo na
vada velocidade nas curvas ou aceleração própria via de trânsito, não ocorre qualquer
R Se o para-brisas estiver sujo na zona da
rápida intervenção na travagem de correção da
câmara multifunções ou se a câmara estiver faixa.
R se o ESP® estiver desativado embaciada, danificada ou tapada
242 Condução e estacionamento

Ligar/desligar o Assistente Ativo de Faixa de tuar uma intervenção na travagem desade‐ sado pelo Assistente Ativo de Faixa de
Rodagem quada. Rodagem.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ A intervenção na travagem pode ser inter‐
rompida a qualquer momento, p.ex., se se Tenha impreterivelmente em atenção os limites
sar da advertência do Assistente Ativo do sistema do Assistente Ativo de Faixa de
de Faixa de Rodagem rodar ligeiramente o volante em sentido con‐
trário. Rodagem.
A intervenção na travagem de correção da # Certifique-se sempre de que a distância
faixa nem sempre pode colocar o veículo na lateral em relação aos outros utentes
faixa de rodagem inicial. da estrada ou obstáculos é suficiente.
# Mantenha sempre o controlo do
volante, dos travões ou da aceleração, & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
em especial quando avisado pelo Assis‐
tente Ativo de Faixa de Rodagem ou sar do Assistente de Faixa de Rodagem
quando este trava para correção da O Assistente de Faixa de Rodagem nem sem‐
faixa. pre consegue identificar claramente a marca‐
ção de limite da faixa de rodagem.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ Nestes casos, o assistente de faixa de roda‐
sar da intervenção do Assistente Ativo gem pode:
de Faixa de Rodagem R avisar sem razão.
O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem não R não avisar.
reconhece quaisquer situações de trânsito
nem utentes da estrada. O sistema pode efe‐ # Observe a situação de trânsito sempre
com atenção e mantenha a trajetória # Prima a tecla 2.
das rodas, em especial quando for avi‐ Quando a luz indicadora 1 se acender, o
Assistente Ativo de Faixa de Rodagem está
Condução e estacionamento 243

ativado e as marcações da faixa de rodagem A regulação do amortecimento é efetuada espe‐ O AIRMATIC abrange os seguintes componentes
no gráfico de assistência são apresentadas cificamente para cada roda e influenciada pelos e funções:
com uma luz clara. Quando o Assistente seguintes fatores: R Suspensão pneumática com regulação auto‐
Ativo de Faixa de Rodagem está ativo, as R As condições do piso da estrada mática do nível
marcações da faixa de rodagem no gráfico
R A carga do veículo R Rebaixamento em função da velocidade para
de assistência são apresentadas a verde.
R A seleção do programa de condução poupar combustível
Ajustar o Assistente Ativo de Faixa de Roda‐ R Nível elevado selecionável manualmente para
R O estilo de condução
gem uma maior altura ao solo
Sistema multimédia: Pode ajustar o programa de condução com o R ADS PLUS (sistema de amortecimento adap‐
4 Veículo 5 k Assistência interruptor do DYNAMIC SELECT. tativo com ajuste contínuo da força de amor‐
5 Asst. ativ. faixa rodag.
tecimento)
Ligar/desligar a advertência AIRMATIC R Interruptor do DYNAMIC SELECT e tecla de
# Ative O ou desative ª Aviso faixa roda- Função do AIRMATIC nível
gem. O AIRMATIC é uma suspensão pneumática com Ajustes da suspensão disponíveis
Com o aviso de faixa de rodagem desativado amortecimento variável para maior conforto de
condução. A regulação completa do nível per‐ A (Comfort)
não recebe qualquer advertência ao sair de
uma via de trânsito. mite-lhe obter a melhor suspensão possível e R O ajuste da suspensão é confortável.
uma altura ao solo constante, mesmo com o veí‐ R O veículo é ajustado para o nível normal.
culo carregado. Se conduzir depressa, o veículo R O veículo baixa a partir de uma velocidade
Função do DYNAMIC BODY CONTROL baixa automaticamente, para melhorar a segu‐
de 125 km/h.
O DYNAMIC BODY CONTROL adapta continua‐ rança de condução e reduzir o consumo de com‐
bustível. Além disso, existe a possibilidade de R A uma velocidade inferior a 80 km/h, o veí‐
mente as características dos amortecedores da
suspensão ao estado atual de funcionamento e regular manualmente o nível do veículo. culo volta a subir.
de marcha.
244 Condução e estacionamento

; (Economy) independentemente da velocidade e do pro‐ diações diretas das cavas das rodas ou
R O ajuste da suspensão é confortável. grama de condução selecionado. por baixo do veículo.
R O veículo é ajustado para o nível rebaixado. Ajustar o nível do veículo
R A velocidades mais altas, o veículo não baixa & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
mais. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido ao rebaixamento do veículo
devido a um nível do veículo demasiado
C (Sport) Veículos com AIRMATIC ou regulação do
elevado
nível: ao descarregar ou sair do veículo, este
R O ajuste da suspensão é mais duro. As características de condução podem ser sobe primeiro ligeiramente e, passado pouco
R O veículo é ajustado para o nível rebaixado. afetadas negativamente. tempo, volta a descer para o nível ajustado.
R A velocidades mais altas, o veículo não baixa O veículo pode, p.ex., ser levado para fora ao Desse modo, pode entalar-se a si e a tercei‐
mais. virar o volante ou numa curva. ros que se encontrem nas proximidades das
# Selecione um nível do veículo que cor‐ cavas das rodas ou da parte inferior da car‐
B (Sport Plus) roçaria.
responda ao estilo de condução e ao
R O ajuste da suspensão é ainda mais duro. piso da estrada. Os processos de rebaixamento também
R O veículo é ajustado para o nível rebaixado. podem ocorrer depois de trancar o veículo.
R A velocidades mais altas, o veículo não baixa & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento # Ao sair do veículo, assegure-se de que
mais. devido ao abaixamento do veículo ninguém se encontra na zona das cavas
% Utilização com reboque ou suporte para Ao baixar o veículo existe o risco de entala‐ das rodas ou da parte inferior da carro‐
bicicleta: se estiver fixado um dispositivo de mento de partes do corpo de pessoas que se çaria.
transporte, p. ex., reboque ou suporte para encontrem entre a carroçaria e os pneus ou
bicicletas, ao dispositivo de reboque e a liga‐ por baixo do veículo.
ção elétrica estiver corretamente estabele‐ # Certifique-se de que, ao baixar o veí‐
cida, o veículo permanece no nível normal, culo, não se encontra ninguém nas ime‐
Condução e estacionamento 245

* NOTA Danos devido ao abaixamento do Levantar o veículo O veículo volta a ser baixado quando o condutor:
veículo R circula a uma velocidade superior a
80 km/h.
Ao baixar o veículo, podem ser danificadas
R conduzir durante cerca de três minutos entre
peças da carroçaria.
uma velocidade de 60 km/h e 80 km/h.
# Certifique-se de que não se encontram
R selecionar um programa de condução atra‐
obstáculos, como, p. ex., bordas do
passeio, por baixo ou nas proximidades vés do interruptor do DYNAMIC SELECT.
da carroçaria. O veículo ajusta-se à altura do programa de con‐
dução ativo.
Condições
R O veículo está ligado. Baixar o veículo
R O veículo não pode circular a uma velocidade # Prima a tecla 1.
superior a 60 km/h. A luz indicadora 2 apaga-se. O veículo
ajusta-se à altura do programa de condução
ativo.

# Prima a tecla 1. Câmara de marcha-atrás


A luz indicadora 2 acende-se.
Função da câmara de marcha-atrás
O veículo é ajustado para o nível elevado. Se a função estiver ativada no sistema multimé‐
A sua seleção é memorizada. dia, ao engrenar a marcha-atrás, é apresentada
a imagem da câmara de marcha-atrás no display
de media. As linhas auxiliares dinâmicas apre‐
sentam o trajeto determinado pela viragem atual
246 Condução e estacionamento

do volante. Desse modo, pode orientar-se Veículos sem Assistente de Estacionamento 4 Para-choques
durante a marcha-atrás e desviar-se de obstácu‐ PARKTRONIC 5 Linha auxiliar vermelha a uma distância
los. Estão disponíveis as seguintes vistas da câmara aproximada de 0,3 m da área traseira
A câmara de marcha-atrás é apenas um meio no sistema multimédia:
auxiliar, não substituindo a atenção do condutor
sobre a zona envolvente. A responsabilidade por
efetuar manobras e estacionar com segurança é
sempre sua. Assegure-se de que ao efetuar
manobras ou estacionar não se encontram pes‐
soas, animais nem objetos na área de manobras.
As linhas auxiliares no display de media mos‐
tram as distâncias relativamente ao próprio veí‐
culo. As distâncias indicadas aplicam-se apenas
à altura da faixa de rodagem.
Pode escolher entre as seguintes vistas: Modo de grande angular
Vista normal
R Vista normal 1 Linha auxiliar amarela, largura do veículo
R Modo de grande angular (área atravessada) em função da viragem
R Vista do reboque
atual do volante (dinâmica)
2 Trajetória dos pneus a amarelo com a vira‐
A área atrás do veículo é representada em ima‐ gem atual do volante (dinâmica)
gem invertida, como no espelho retrovisor inte‐ 3 Linha auxiliar amarela a uma distância apro‐
rior. ximada de 1,0 m da área traseira
Condução e estacionamento 247

5 Indicação de alerta vermelha do Assistente


de Estacionamento PARKTRONIC: obstácu‐
los a uma distância muito reduzida (aprox.
0,3 m ou menos)
6 Indicação de alerta laranja do Assistente de
Estacionamento PARKTRONIC: obstáculos a
uma distância intermédia (entre aprox.
0,3 m e 0,6 m)

Vista do reboque (apenas veículos com dis‐ Vista normal


positivo de reboque) 1 Trajetória dos pneus a amarelo com a vira‐
1 Linha auxiliar amarela, auxiliar de posiciona‐ gem atual do volante (dinâmica)
mento 2 Linha auxiliar amarela, largura do veículo
2 Linha auxiliar vermelha a uma distância (área atravessada) em função da viragem
aproximada de 0,3 m da cabeça esférica do atual do volante (dinâmica)
dispositivo de reboque 3 Linha auxiliar vermelha a uma distância
3 Cabeça esférica do dispositivo de reboque aproximada de 0,3 m da área traseira
4 Indicação de alerta amarela do Assistente Modo de grande angular
Veículos com Assistente de Estacionamento
PARKTRONIC de Estacionamento PARKTRONIC: obstácu‐
Estão disponíveis as seguintes vistas da câmara los a uma distância de aprox. 0,6 m e 1,0 m
no sistema multimédia:
248 Condução e estacionamento

Limites do sistema luminosas. Esteja especialmente atento


A câmara de marcha-atrás funciona apenas de neste caso.
forma limitada ou não funciona, nomeadamente % Mande reparar ou substituir o display em
nas seguintes situações: caso de limitação significativa da usabili‐
R A porta da bagageira está aberta. dade, p.ex., devido a falhas de píxeis.
R Chove muito, neva ou está nevoeiro.
R A luminosidade ambiente é fraca, p.ex., à
Câmara 360°
noite. Função da câmara 360°
R As câmaras ou os componentes do veículo A câmara 360° é um sistema constituído por
Vista do reboque (apenas veículos com dis‐ onde estas estão montadas estão danifi‐ quatro câmaras. As câmaras captam a zona cir‐
positivo de reboque) cada(o)s, suja(o)s ou tapada(o)s. Tenha em cundante do veículo. O sistema facilita, p.ex., o
1 Linha auxiliar amarela, auxiliar de posiciona‐ atenção as informações sobre os sensores e estacionamento ou a saída de locais com visibili‐
mento as câmaras do veículo (/ página 206). dade reduzida.
2 Linha auxiliar vermelha a uma distância % Nestas situações, não utilize a câmara de As vistas da câmara 360° estão sempre disponí‐
aproximada de 0,3 m da cabeça esférica do marcha-atrás. Caso contrário, ao estacionar, veis durante a marcha em frente, até uma veloci‐
dispositivo de reboque pode eventualmente magoar terceiros ou dade de cerca de 16 km/h e na marcha-atrás.
3 Cabeça esférica do dispositivo de reboque colidir com objetos. A câmara 360° é apenas um meio auxiliar, não
Em veículos muito carregados, podem surgir substituindo a atenção do condutor sobre a zona
Falha do sistema envolvente. A responsabilidade por efetuar
Na ausência de operacionalidade da câmara de imprecisões nas linhas auxiliares e na apresenta‐
ção das imagens calculadas se não se utilizar a manobras e estacionar com segurança é sempre
marcha-atrás, surge a indicação q no display sua. Assegure-se de que ao efetuar manobras ou
de media. altura padrão, devido a condições técnicas.
estacionar não se encontram pessoas, animais
% O contraste do display pode ser afetado pela nem objetos na área de manobras.
incidência da luz solar ou de outras fontes
Condução e estacionamento 249

O sistema avalia imagens das seguintes câma‐ 4 Modo de grande angular atrás Se a distância em relação ao obstáculo diminuir,
ras: 5 Top View com imagem da câmara de mar‐ a cor da indicação de alerta 2 altera-se. A par‐
R Câmara de marcha-atrás cha-atrás tir de uma distância de aprox. 0,6 m, é apresen‐
6 Top View com vista do reboque (veículos tada a indicação de alerta laranja. A partir de
R Câmara frontal
com dispositivo de reboque) uma distância de aprox. 0,3 m, é apresentada a
R Duas câmaras laterais nos espelhos retrovi‐ indicação de alerta vermelha.
sores exteriores Top View Se o Assistente de Estacionamento PARKTRO‐
Vistas da câmara 360° NIC estiver operacional e não detetar quaisquer
Pode escolher entre diferentes vistas: objetos, os segmentos da indicação de alerta
são apresentados a cinzento.

1 Trajetória com o movimento atual do volante


2 Indicação de alerta amarela do Assistente
1 Modo de grande angular à frente de Estacionamento PARKTRONIC: obstácu‐
2 Top View com imagem da câmara frontal los a uma distância de aprox. 1,0 m ou
menos
3 Top View com imagem das câmaras laterais
3 O próprio veículo de cima
dos espelhos retrovisores exteriores
250 Condução e estacionamento

Linhas auxiliares As linhas auxiliares mostram as distâncias


relativamente ao próprio veículo. As distân‐
cias aplicam-se apenas à altura da faixa de
rodagem.
As linhas auxiliares no modo de reboque são
apresentadas à altura do dispositivo de
reboque.
Vista do reboque (veículos com dispositivo
de reboque)
Se selecionar a vista do reboque e não estiver
qualquer reboque acoplado ao veículo, surge a 1 Linha auxiliar amarela, auxiliar de posiciona‐
seguinte vista: mento
1 Trajetória dos pneus a amarelo com a vira‐
2 Linha auxiliar vermelha a uma distância
gem atual do volante (dinâmica)
aproximada de 0,3 m da cabeça esférica do
2 Linha auxiliar amarela, largura do veículo
dispositivo de reboque
(área atravessada) em função da viragem
3 Cabeça esférica do dispositivo de reboque
atual do volante (dinâmica)
3 Linha auxiliar vermelha a uma distância
aproximada de 0,3 m da área traseira
4 Marcação a uma distância aproximada de
1,0 m
% Quando o Assistente Ativo de Estaciona‐
mento está ativo, as trajetórias são apresen‐
tadas a verde.
Condução e estacionamento 251

Limites do sistema
A câmara 360° funciona apenas de forma limi‐
tada ou não funciona, nomeadamente nas
seguintes situações:
R As portas estão abertas.
R Os retrovisores laterais estão recolhidos.
R A porta da bagageira está aberta.
R Chove muito, neva ou está nevoeiro.
R A luminosidade ambiente é fraca, p.ex., à
1 Linha auxiliar das dimensões exteriores do noite.
veículo com espelhos retrovisores exteriores
R As câmaras ou os componentes do veículo
abertos
onde estas estão montadas estão danifi‐
2 Marcação dos pontos de fixação da roda cada(o)s, suja(o)s ou tapada(o)s. Tenha em
Falha do sistema atenção as informações sobre os sensores e
Quando a ligação elétrica do veículo ao reboque Se a operacionalidade da câmara de marcha- as câmaras do veículo (/ página 206).
é estabelecida, a indicação muda para uma vista -atrás não estiver assegurada, surge no display
das câmaras laterais 1. Nestas situações, não utilize a câmara 360°.
de media a seguinte indicação: Caso contrário, ao estacionar ou ao efetuar
Esta vista auxilia o processo de manobras com manobras, pode eventualmente magoar tercei‐
reboque. ros ou colidir com objetos.
Vista lateral das câmaras dos retrovisores Em veículos com uma suspensão ajustável em
Nesta vista é possível visualizar os flancos do altura ou muito carregados, podem surgir impre‐
veículo. cisões nas linhas auxiliares e na apresentação
252 Condução e estacionamento

das imagens calculadas se não se utilizar a Selecionar a vista da câmara 360° com a % Veículos com Assistente Ativo de Estacio‐
altura padrão, devido a condições técnicas. tecla namento: premindo a tecla 1, acede dire‐
% O contraste do display pode ser afetado pela tamente à vista do Assistente Ativo de Esta‐
incidência repentina da luz solar ou de cionamento (/ página 259).
outras fontes luminosas, p.ex., quando esti‐ Selecionar a vista da câmara 360°
ver a sair de uma garagem. Esteja especial‐
mente atento neste caso. Condições
% Mande reparar ou substituir o display em R No sistema multimédia, está selecionada a
caso de limitação significativa da usabili‐ função Câm.marcha-atr. auto..
dade, p.ex., devido a falhas de píxeis. # Engrene a marcha-atrás.
Respeite as indicações de limpeza da câmara # No sistema multimédia, selecione a vista
360° (/ página 419). desejada.
Ativar ou desativar o modo automático da
câmara de marcha-atrás
A câmara de marcha-atrás é apenas um meio
auxiliar, não substituindo a atenção do condutor
sobre a zona envolvente. A responsabilidade por
efetuar manobras, estacionar e sair do local de
# Prima a tecla 1. estacionamento com segurança é sempre sua.
O display de media apresenta a imagem da Assegure-se de que não se encontram, entre
câmara 360°. outros, pessoas, animais nem objetos no cami‐
# No sistema multimédia, selecione a vista nho. Observe a zona envolvente e esteja sempre
desejada. pronto a travar.
Condução e estacionamento 253

Sistema multimédia: # Selecione Novo favorito. Na definição standard, é emitido um sinal


4 Veículo 5 k Assistência # Selecione Veículo. sonoro de aviso intermitente a partir de uma dis‐
5 Câmara e estacionamento tância de aprox. 0,3 m à frente e de aprox. 1,0 m
# Selecione Câmara. atrás em relação ao obstáculo. A partir de uma
5 Câm.marcha-atr. auto.
distância de aprox. 0,2 m, é emitido um sinal
# Ative O ou desative ª a função. sonoro de aviso contínuo. No sistema multimé‐
Assistente de Estacionamento PARKTRONIC
Abrir a cobertura da câmara de marcha-atrás dia, pode definir, através do ajuste Avisar cedo,
Função do Assistente de Estacionamento se os sinais sonoros de aviso devem ser emiti‐
Sistema multimédia: PARKTRONIC
4 Veículo 5 k Assistência
dos também à frente e na proteção lateral já a
O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC é uma distância superior a aprox. 1,0 m à frente e
5 Câmara e estacionamento um sistema eletrónico de auxílio ao estaciona‐ 0,6 m dos lados (/ página 257).
# Selecione Abrir proteção câmara.
mento com ultrassons. Monitoriza a zona circun‐
dante do seu veículo com vários sensores nos % O ajuste Avisar cedo está sempre ativo para
% A cobertura da câmara fecha-se automatica‐ para-choques dianteiro e traseiro. O Assistente a zona traseira.
mente após algum tempo ou após uma de Estacionamento PARKTRONIC indica-lhe ótica
mudança de ignição. e acusticamente a distância entre o seu veículo
Ajustar favoritos para a câmara e um obstáculo detetado.
Com o ajuste de favoritos, pode selecionar dire‐ O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC é
tamente a vista da câmara no sistema multimé‐ apenas um meio auxiliar, não substituindo a
dia. atenção do condutor sobre a zona envolvente. A
# Prima a tecla ò no elemento de comando responsabilidade por efetuar manobras, estacio‐
central. nar e sair do local de estacionamento com segu‐
São apresentadas as funções principais. rança é sempre sua. Assegure-se de que ao efe‐
tuar manobras, estacionar ou sair do estaciona‐
# Navegue duas vezes para baixo.
mento não se encontram pessoas, animais nem
Surge o menu dos favoritos. objetos na área de manobras.
254 Condução e estacionamento

Indicação do Assistente de Estacionamento R Segmentos a laranja: obstáculos a uma dis‐


PARKTRONIC no sistema multimédia tância entre aprox. 0,3 m e 0,6 m
R Segmentos a vermelho: obstáculos a uma
distância muito reduzida de aprox. 0,3 m ou
inferior
Limites do sistema
O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC
pode eventualmente não ter em atenção os
seguintes obstáculos:
Veículos com câmara 360° R Obstáculos por baixo da área de deteção,
p.ex., pessoas, animais ou objetos
Se não tiver selecionado o menu "Câmara e
Veículos sem câmara 360° R Obstáculos sobre a área de deteção, p.ex.,
estacionamento" e for detetado um obstáculo no
trajeto, a velocidades abaixo de 10 km/h, abre- cargas sobressaídas, cantiléveres ou plata‐
-se uma janela pop-up do Assistente de Estacio‐ formas de carga de veículos comerciais
namento PARKTRONIC 1 no sistema multimé‐ pesados
dia. Os sensores têm de estar isentos de sujidade,
A cor dos segmentos individuais da indicação de gelo ou neve lamacenta. Caso contrário, não
alerta orienta-se pela distância em relação ao funcionam corretamente. Limpe regularmente os
obstáculo detetado: sensores, sem os riscar ou danificar
R Segmentos a amarelo: obstáculos a uma (/ página 206).
distância entre aprox. 0,6 m e 1,0 m Veículos com dispositivo de reboque: se tiver
estabelecido a ligação elétrica entre o seu veí‐
culo e o reboque, o Assistente de Estaciona‐
Condução e estacionamento 255

mento PARKTRONIC está desativado para a zona Se, adicionalmente, for emitido uma vez um sinal Durante a operação de estacionamento ou as
traseira. sonoro de aviso de cada vez que liga o veículo manobras, são detetados os obstáculos pelos
durante cerca de dois segundos, isso pode ter quais passa. Se mover o volante no sentido de
Problemas com o Assistente de Estaciona‐ as seguintes causas: um obstáculo detetado e houver risco de colisão
mento PARKTRONIC lateral, é efetuada uma advertência e os seg‐
R Os sensores estão sujos: limpe os senso‐
res, tendo em atenção as indicações relati‐ mentos na indicação acendem-se a cores.
vas à conservação dos componentes do veí‐ A cor dos segmentos altera-se conforme a dis‐
culo (/ página 419). tância em relação ao obstáculo detetado:
R O Assistente de Estacionamento PARK‐ R Amarelo: aprox. 30 - 60 cm de distância
TRONIC desligou-se devido a uma falha R Vermelho: menos de aprox. 30 cm de dis‐
no funcionamento: ligue novamente o veí‐ tância
culo. Se o problema persistir, dirija-se a uma
oficina qualificada. Para se poder visualizar os segmentos laterais à
frente ou atrás, o veículo terá de percorrer pri‐
Função da proteção lateral passiva meiro uma distância mínima equivalente a
A proteção lateral passiva acrescenta ao Assis‐ metade do comprimento do veículo. Se for per‐
Exemplo: veículos com câmara 360°
tente de Estacionamento PARKTRONIC uma corrida uma distância equivalente ao compri‐
Se os segmentos atrás de 1 ou à volta de 2 advertência em caso de obstáculos laterais. A mento do veículo, é possível visualizar todos os
se acenderem a vermelho e o símbolo é sur‐ advertência ocorre no caso de obstáculos que segmentos laterais à frente e atrás.
gir no display multifunções, é possível que o se encontrem entre as áreas de deteção dian‐
Assistente de Estacionamento PARKTRONIC se teira e traseira. Para um objeto lateral ser dete‐
tenha desligado devido a uma interferência. tado, terá de ser previamente reconhecido, ao
Ligue novamente o veículo e verifique se o Assis‐ passar, pelos sensores no para-choques dian‐
tente de Estacionamento PARKTRONIC funciona teiro ou traseiro.
num outro local.
256 Condução e estacionamento

Após um novo arranque do veículo, os obstácu‐


los laterais têm de ser novamente detetados,
antes de poder ocorrer uma nova advertência.
Limites do sistema
Para a proteção lateral passiva, aplicam-se, por
norma, os limites do sistema do Assistente de
Estacionamento PARKTRONIC.
Os seguintes objetos, entre outros, não são
detetados:
R Peões que se aproximam do veículo de lado
Indicação do Assistente de Estacionamento Indicação do Assistente de Estacionamento
PARKTRONIC: veículos sem câmara 360° PARKTRONIC: veículos com câmara 360° R Objetos colocados lateralmente ao veículo
1 dianteira e traseira ativas 1 dianteira e traseira ativas Ligar ou desligar o Assistente de Estaciona‐
2 dianteira, traseira e laterais ativas 2 dianteira, traseira e laterais ativas mento PARKTRONIC
3 obstáculos detetados do lado direito à frente 3 obstáculos detetados do lado direito, à
(amarelo) e atrás (vermelho) frente (vermelho) * NOTA Perigo de acidente devido a obje‐
tos na área próxima
Os obstáculos laterais memorizados são apaga‐
dos, entre outros casos, nas seguintes situa‐ O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐
ções: NIC pode não detetar determinados objetos
R O condutor para o veículo e desliga a igni‐ na área próxima.
ção. # Ao estacionar ou efetuar manobras,

R Ao abrir as portas. preste especial atenção a objetos que


se encontrem acima ou abaixo dos sen‐
sores, p.ex., floreiras ou barras de
Condução e estacionamento 257

engate. Caso contrário, o veículo ou Ajustar a intensidade dos sinais sonoros de Assistente Ativo de Estacionamento
outros objetos poderão sofrer danos. aviso
Função do Assistente Ativo de Estaciona‐
# Selecione Volume do som dos sinais de mento
# Prima a tecla é na consola central. advertência.
% A disponibilidade desta função depende do
Ajuste um valor.
O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC país.
está ativo quando a luz indicadora da tecla é Definir o momento de acionamento dos O Assistente Ativo de Estacionamento é um
não está acesa. Quando a luz indicadora está sinais sonoros de aviso auxílio eletrónico ao estacionamento baseado
acesa ou é apresentado o símbolo é no pai‐ Pode definir se os sinais sonoros de aviso do em ultrassons, apoiado pela câmara de marcha-
nel de instrumentos, o Assistente de Estaciona‐ Assistente de Estacionamento PARKTRONIC -atrás ou pela câmara 360°. O sistema mede
mento PARKTRONIC não está ativo. devem ser emitidos logo a uma distância maior automaticamente lugares de estacionamento de
% Aquando do arranque do veículo, o Assis‐ até ao obstáculo. ambos os lados do veículo, na marcha em frente
tente de Estacionamento PARKTRONIC é ati‐ # Selecione Avisar cedo. e a uma velocidade até cerca de 35 km/h.
vado automaticamente. # Ative O ou desative ª a função. Assim que todos os requisitos para a procura de
Ajustar os sinais sonoros de aviso do Assis‐ lugares de estacionamento estiverem cumpri‐
Ligar ou desligar a redução do volume dos, surge a indicação Ç no display multifun‐
tente de Estacionamento PARKTRONIC Pode definir se o volume de um dispositivo mul‐
Sistema multimédia: ções.
timédia no sistema multimédia deve ser dimi‐
4 Veículo 5 k Assistência nuído durante uma advertência acústica do Se o Assistente Ativo de Estacionamento tiver
5 Câmara e estacionamento Assistente de Estacionamento PARKTRONIC. detetado lugares de estacionamento, surge a
5 Ajustar sinais advert.
indicação È no display multifunções. As
# Selecione Redução do volume durante sinais
setas indicam de que lado da faixa de rodagem
Ajustar o volume dos sinais sonoros de aviso de advertência. existem lugares de estacionamento detetados,
# Selecione Volume dos sinais de advertência.
# Ative O ou desative ª a função. que são depois apresentados no display de
media.
# Ajuste um valor.
258 Condução e estacionamento

O lugar de estacionamento pode ser escolhido O Assistente Ativo de Estacionamento é cance‐ operação de estacionamento. Por isso, o Assis‐
livremente. O sentido de estacionamento (de lado quando: tente Ativo de Estacionamento pode, em certas
frente ou marcha-atrás) pode também ser esco‐ R o Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ circunstâncias, executar incorretamente a mano‐
lhido livremente, em função da posição do lugar NIC é desativado ou se o condutor: bra de estacionamento.
de estacionamento.
R mover o volante.
Quando o Assistente Ativo de Estacionamento é & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
R acionar o travão de estacionamento. devido a objetos por cima ou por baixo
ativado, ocorre, com base no percurso calcu‐
lado, a ativação do indicador do sentido da mar‐ R engrenar a posição da caixa de velocidades da área de deteção do Assistente Ativo
cha. j. de Estacionamento
A manobra de estacionamento e de saída de R deixar o ESP® atuar. Se existirem objetos por cima ou por baixo
estacionamento é apoiada através da acelera‐ R abrir as portas ou a porta da bagageira
da área de deteção do sistema, podem ocor‐
ção, da travagem, dos movimentos no volante e durante a condução. rer as seguintes situações:
da mudança de velocidade. R O Assistente Ativo de Estacionamento
O Assistente Ativo de Estacionamento é apenas Limites do sistema pode virar demasiado cedo.
um meio auxiliar, não substituindo a atenção do Se a iluminação exterior estiver avariada, o
R O veículo não consegue parar diante des‐
condutor sobre a zona envolvente. A responsabi‐ Assistente Ativo de Estacionamento não está
disponível. tes objetos.
lidade por efetuar manobras, estacionar e sair
do local de estacionamento com segurança é Os objetos que se encontram acima ou abaixo Poderá assim provocar uma colisão.
sempre sua. Assegure-se de que não se encon‐ da área de deteção dos sensores, p.ex., cargas # Não utilize o Assistente Ativo de Esta‐
tram, entre outros, pessoas, animais nem obje‐ sobressaídas, cantiléveres ou plataformas de cionamento nestas situações.
tos no caminho. carga de veículos comerciais pesados, ou limita‐
ções de lugares de estacionamento, não são Condições climatéricas extremas como, p.ex.,
reconhecidos, aquando da medição do lugar de queda de neve ou chuva forte podem levar a
estacionamento. Por conseguinte, também não uma medição imprecisa do lugar de estaciona‐
são tomados em consideração no cálculo da mento. Os lugares de estacionamento à frente
Condução e estacionamento 259

de reboques estacionados, cujas barras de O Assistente Ativo de Estacionamento também


engate estejam a ocupar parte da área de esta‐ pode eventualmente indicar lugares de estacio‐
cionamento, podem não ser identificados ou namento que não são adequados para estacio‐
podem ser mal identificados. Apenas utilize o nar, como, p.ex.:
Assistente Ativo de Estacionamento em pisos R Lugares de estacionamento nos quais não é
planos e com boa aderência. permitido estacionar
Não utilize o Assistente Ativo de Estaciona‐ R Lugares de estacionamento sobre pisos ina‐
mento, nomeadamente nas seguintes situações: dequados
R Com condições climatéricas extremas, p.ex.,
gelo, piso coberto de neve ou chuva intensa Estacionar com o Assistente Ativo de Esta‐
cionamento
R Ao transportar carga a sobressair do veículo
R Em descidas ou subidas acentuadas superio‐
res a cerca de 15%
R Com correntes de neve montadas
R Com reboque acoplado ou suporte para bici‐ # Prima a tecla 1.
cleta
R Imediatamente após uma troca de pneu ou
com pneus sobressalentes montados
R Com uma pressão dos pneus demasiado ele‐
vada ou demasiado baixa
R Com a suspensão desajustada, p.ex., depois
de colocar o veículo numa borda do passeio
260 Condução e estacionamento

# Se necessário, selecione a direção de esta‐ # Tenha em atenção os outros utentes da


cionamento (de frente ou marcha-atrás) e estrada e objetos.
confirme.
Dependendo do lugar de estacionamento 4
# Se necessário, pare ou interrompa o
e da direção de estacionamento seleciona‐ processo de estacionamento com o
dos, é apresentado o trajeto 3. Assistente Ativo de Estacionamento.

% O indicador do sentido da marcha é automa‐ # Se surgir, p.ex., a mensagem Engrene a mar-


ticamente ligado ao iniciar a manobra de cha-atrás no display de media: engrene a
estacionamento. respetiva posição da caixa de velocidades.
A seleção adequada do indicador do sentido da O veículo desloca-se para o lugar de estacio‐
O display de media mostra a vista do Assistente namento selecionado.
marcha é sempre da responsabilidade do condu‐
Ativo de Estacionamento. Na área 2 são apre‐
tor. Sempre que necessário, selecione o indica‐ % Durante a manobra de estacionamento com
sentados os lugares de estacionamento deteta‐
dor do sentido da marcha em conformidade. o Assistente Ativo de Estacionamento, as
dos 4 e o trajeto 3.
vias de trânsito são apresentadas a verde na
% O trajeto 3 apresentado no display de & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente imagem da câmara.
media pode ser diferente do trajeto real. quando o veículo se atravessa ao esta‐
# Se for apresentado um lugar de estaciona‐ cionar e sair do estacionamento Depois de concluída a operação de estaciona‐
mento, surge a mensagem Ø Assistente de
mento: pare o veículo. Ao estacionar e sair do estacionamento, o Estacionamento terminado, assumir o controlo
# Selecione o lugar de estacionamento 4 veículo atravessa-se e pode mesmo passar do veículo. Eventualmente, pode ainda ser
desejado e confirme. por zonas da faixa contrária. necessário efetuar outras manobras.
Daí pode resultar uma colisão com outros # Depois de concluída a manobra de estacio‐
utentes da estrada ou com objetos. namento, proteja o veículo contra desloca‐
mento. Se as disposições legais em vigor ou
Condução e estacionamento 261

as circunstâncias locais o exigirem: vire as


rodas para a borda do passeio.
% Durante a manobra de estacionamento,
pode parar o veículo e mudar a posição da
caixa de velocidades. De seguida, o sistema
calcula um novo trajeto. Se não estiver dis‐
ponível um trajeto novo, o sistema pode vol‐
tar a mudar a posição da caixa de velocida‐
des ou cancelar a operação de estaciona‐
mento.
Sair do estacionamento com o Assistente
# Se o veículo tiver sido estacionado perpendi‐
Ativo de Estacionamento cularmente ao sentido da marcha: na área
2, selecione o sentido da saída 3
Condições Esquerda ou Direita.
R O veículo foi estacionado com o Assistente
Ativo de Estacionamento. % O trajeto apresentado no display de media
# Prima a tecla 1. pode ser diferente do trajeto real.
Tenha em mente que, durante toda a operação O display de media mostra a vista do Assis‐ # Para iniciar a manobra de saída de estacio‐
de estacionamento, é responsável pelo veículo e tente Ativo de Estacionamento. namento, confirme o sentido da saída 3.
pela zona envolvente.
# Ligue o veículo.
% O indicador do sentido da marcha é automa‐
ticamente ligado ao iniciar a manobra de
saída de estacionamento.
A seleção adequada do indicador do sentido da
marcha é sempre da responsabilidade do condu‐
262 Condução e estacionamento

tor. Sempre que necessário, selecione o indica‐ Depois de concluída a manobra de saída de & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em
dor do sentido da marcha em conformidade. estacionamento, um sinal sonoro de aviso e a caso de desempenho limitado do Drive
mensagem Ø Assistente de Estacionamento Away Assist
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente terminado, assumir o controlo do veículo solici‐
quando o veículo se atravessa ao esta‐ tam que assuma a condução do veículo. O Drive Away Assist nem sempre deteta cla‐
cionar e sair do estacionamento ramente objetos e situações de trânsito.
O veículo não é travado automaticamente e
pode deslocar-se! Terá de ser novamente o con‐ # Observe sempre atentamente a situa‐
Ao estacionar e sair do estacionamento, o
veículo atravessa-se e pode mesmo passar dutor a acelerar, travar, virar e mudar de veloci‐ ção de trânsito e não confie exclusiva‐
por zonas da faixa contrária. dade. mente no Drive Away Assist.
# Esteja pronto a travar e, se necessário,
Daí pode resultar uma colisão com outros
utentes da estrada ou com objetos. Auxiliar de manobras a mudar de direção, se a situação de
trânsito o permitir e se for possível des‐
# Tenha em atenção os outros utentes da
Função do Drive Away Assist viar-se sem causar perigo.
estrada e objetos. O Drive Away Assist pode reduzir a gravidade de
# Se necessário, pare ou interrompa o uma colisão no arranque. Se for detetado um O Drive Away Assist é apenas um meio auxiliar,
processo de estacionamento com o obstáculo no sentido da marcha, a velocidade do não substituindo a atenção do condutor sobre a
Assistente Ativo de Estacionamento. veículo é temporariamente limitada a aprox. zona envolvente. A responsabilidade por efetuar
2 km/h. Se for detetada uma situação crítica, manobras, estacionar e sair do local de estacio‐
# Se surgir, p.ex., a mensagem Engrene a mar- surge o símbolo È no display de media. namento com segurança é sempre sua. Asse‐
cha à frente no display de media: engrene a % Pode terminar, a qualquer momento, uma gure-se de que não se encontram, entre outros,
respetiva posição da caixa de velocidades. intervenção do Drive Away Assist desati‐ pessoas, animais nem objetos no caminho.
O veículo sai do lugar de estacionamento. O vando o Assistente de Estacionamento Nas seguintes situações pode, p.ex., existir risco
indicador do sentido da marcha é automati‐ PARKTRONIC (/ página 256). de colisão:
camente desligado.
R O pedal do acelerador e o do travão são con‐
fundidos.
Condução e estacionamento 263

R É engrenada uma posição da caixa de veloci‐ Função do Cross Traffic Alert % Respeite também as indicações relativas ao
dades incorreta. % A função Cross Traffic Alert está disponível Assistente de Ângulo Morto e Assistente
apenas para veículos com Assistente de Ativo de Ângulo Morto (/ página 237).
A função Drive Away Assist está ativa nas
seguintes condições: Ângulo Morto ou Assistente Ativo de Ângulo Limites do sistema
Morto. A função Cross Traffic Alert não está disponível
R O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐
NIC está ligado. Ao sair do estacionamento em marcha-atrás e em subidas.
ao efetuar manobras, a função Cross Traffic A função Cross Traffic Alert não está disponível
R Com o veículo parado, o condutor muda a
Alert pode avisá-lo da existência de trânsito durante a marcha com reboque.
posição da caixa de velocidades para k ou transversal. Para o efeito, os sensores de radar
h. no para-choques monitorizam a área adjacente Ligar ou desligar o auxiliar de manobras
R O obstáculo detetado encontra-se a uma dis‐ ao veículo. Se for detetada uma situação crítica, Sistema multimédia:
tância inferior a aprox. 1,0 m. surge o símbolo L no display de media e o 4 Veículo 5 k Assistência
R A função de auxiliar de manobras está ati‐ veículo pode ser travado automaticamente. 5 Câmara e estacionamento
vada no sistema multimédia. Se os sensores do radar estiverem tapados por 5 Assistên. p/ manobras
veículos ou outros objetos, não ocorre qualquer # Ative O ou desative ª a função.
Limites do sistema
reconhecimento.
Em subidas, o desempenho do Drive Away Assist % O auxiliar de manobras tem de estar ativo,
está limitado. A função Cross Traffic Alert está ativa nas para que o Drive Away Assist
seguintes condições: (/ página 262) e o Cross Traffic Alert
Na condução com reboque, o Drive Away Assist
não está disponível. R O veículo circula em marcha-atrás à veloci‐ (/ página 263) funcionem.
dade de passo.
% Tenha também em atenção os limites do sis‐
tema do Assistente de Estacionamento R O auxiliar de manobras está ativado
PARKTRONIC (/ página 253). (/ página 263).
264 Condução e estacionamento

Dispositivo de reboque R Carga permitida sobre o eixo traseiro do veí‐ Abrir ou recolher a bola de reboque
culo trator
Indicações relativas à operação com reboque & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente com a
R Peso máximo autorizado do veículo trator
bola de reboque não engatada
* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG R Peso máximo autorizado do reboque
R Velocidade máxima autorizada do reboque Se a bola de reboque não estiver engatada, o
# Observe as indicações presentes nas reboque pode soltar-se.
instruções adicionais. Caso contrário, Antes de iniciar a viagem, certifique-se do # Engate sempre a bola de reboque con‐
não conseguirá identificar os perigos. seguinte: forme descrito.
R No eixo traseiro do veículo trator está ajus‐
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in tada a pressão dos pneus correspondente à & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
# Observe as indicações presentes nas carga máxima. através da rotação para fora da bola de
instruções adicionais. Caso contrário, R A iluminação do reboque ligado está operaci‐ reboque
não conseguirá identificar os perigos. onal.
Se desbloquear a bola de reboque ou se não
R Veículos sem faróis em LED ou faróis a engatar corretamente ao recolher, esta
Tenha em atenção as seguintes indicações rela‐ MULTIBEAM LED: os faróis estão correta‐
tivas à carga de apoio: roda para fora.
mente ajustados.
R A carga de apoio não deve ser superior nem
Na área de movimento da bola de reboque,
inferior ao valor indicado. No caso de uma carga sobre o eixo traseiro existe perigo de ferimentos!
superior, não pode circular com o veículo com # Desbloqueie a bola de reboque
R Aproveite, tanto quanto possível, a carga de reboque a mais de 100 km/h, por imposição
apoio máxima. somente quando a área de movimento
legal decorrente da homologação. Isto também estiver livre.
Os valores seguintes não podem ser excedidos: se aplica nos países em que os veículos com # Certifique-se sempre de que a bola de
reboque estão normalmente autorizados a circu‐
R Capacidade do reboque autorizada lar a uma velocidade máxima superior a reboque engata ao recolher.
100 km/h.
Condução e estacionamento 265

Condições # Puxe a tecla 2, até desbloquear a bola de Se a bola de reboque não estiver bloqueada
R O veículo está protegido contra o desloca‐ reboque. de forma segura, no display multifunções
mento. A bola de reboque abre-se por baixo do para- surge a mensagem Verificar bloqueio do aco-
R A área giratória está desimpedida. -choques traseiro. plamento do reboque.
R O cabo do reboque ou a ficha adaptadora A luz indicadora 1 pisca. # Retire a tampa de proteção da cabeça esfé‐
foram removidos. rica e guarde-a em lugar seguro.
Abrir a bola de reboque Certifique-se de que a esfera da bola de reboque
está limpa e, consoante os dados do reboque,
verifique se esta deve levar massa ou ser man‐
tida seca (sem massa).
Recolher a bola de reboque
# Puxe a tecla 2, até desbloquear a bola de
reboque.
A bola de reboque fecha-se por baixo do
para-choques traseiro.
A luz indicadora 1 pisca.
# Pressione a bola de reboque no sentido da
seta, até a ouvir engatar por detrás do para-
-choques.
A luz indicadora 1 e a indicação no display
# Puxe a bola de reboque no sentido da seta, multifunções apagam-se.
até a ouvir engatar na posição vertical.
A luz indicadora 1 na tecla do desbloqueio
da bola de reboque apaga-se.
266 Condução e estacionamento

Observe as informações sobre as indicações no # Não inicie a regulação do nível nem R Assistente Ativo de Faixa de Rodagem
painel de instrumentos: opere o interruptor do DYNAMIC R Assistente de Estacionamento PARKTRONIC
R Luzes de aviso e indicadoras (/ página 539) SELECT. R Assistente Ativo de Estacionamento
R Mensagens no display (/ página 484) # Não tranque nem destranque o veículo. R Assistente de Ângulo Morto ou Assistente
Ativo de Ângulo Morto
Condições
Engatar ou desengatar o reboque R Drive Away Assist
R A bola de reboque está rodada para fora e
engatada na posição de bloqueio seguro. R Cross Traffic Alert
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
devido à alteração do nível do veículo Ligue os reboques com fichas de 7 polos ao veí‐ R Câmara de marcha-atrás
culo através dos seguintes adaptadores: R Câmara 360°
Veículos com regulação do nível: o nível
do veículo pode ser alterado inadvertida‐ R Ficha adaptadora R AIRMATIC
mente, pex., por outras pessoas. Se, R Cabo adaptador Engatar o reboque
enquanto isto, estiver a engatar ou desenga‐
tar o reboque, poderá entalar-se. Além disso, O reboque só é detetado corretamente pelo veí‐
culo se as seguintes condições estiverem satis‐ * NOTA Danificação da bateria do motor
também podem ficar entaladas outras pes‐ de arranque devido a descarga total
soas que tenham partes do corpo entre a feitas:
carroçaria e os pneus ou se encontrem por R O reboque está corretamente ligado. O carregamento da bateria do reboque atra‐
baixo do veículo. R O sistema de iluminação do reboque está
vés da alimentação de tensão do reboque
Ao engatar ou desengatar o reboque, res‐ intacto. pode danificar a bateria do motor de arran‐
peite os seguintes pontos: que.
A ligação correta do reboque influencia, entre # Não use a alimentação de tensão do
# Não abra ou feche as portas nem a
outros, o funcionamento dos seguintes siste‐ veículo para carregar a bateria do rebo‐
porta da bagageira. mas: que.
R Sistema de estabilização do reboque ESP®
Condução e estacionamento 267

# Retire a tampa de proteção da cabeça esfé‐ # Certifique-se de que o cabo pode movimen‐ * NOTA Danos ao desacoplar com o travão
rica e guarde-a em lugar seguro. tar-se livremente na condução em curvas. em situação de encosto
# Coloque e acople o reboque na horizontal Mesmo com o reboque ligado corretamente,
atrás do veículo. pode surgir uma mensagem no display multifun‐ Ao desacoplar com o travão em situação de
ções nas seguintes condições: encosto, o veículo pode ficar danificado.
# Não desacople o reboque com o travão
R No sistema de iluminação do reboque estão
montados LED. em situação de encosto.
R A corrente mínima (50 mA) da iluminação do
reboque não é alcançada. & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
ao desconectar o cabo do reboque
% É possível ligar acessórios até um máximo
de 180 W quer à alimentação de corrente Veículos com regulação do nível: ao des‐
contínua, quer à alimentação de tensão conectar-se o cabo do reboque, o veículo
ligada através da fechadura da ignição. pode baixar.
Daí pode resultar perigo de entalamento
Desengatar o reboque para si e para outras pessoas, caso tenham
# Abra a tampa da tomada.
partes do corpo entre a carroçaria e os
# Introduza a ficha com a saliência 1 na & ADVERTÊNCIA Perigo de esmagamento pneus ou por baixo do veículo.
ranhura 3 da tomada. e entalamento ao desacoplar
# Certifique-se de que, ao desconectar o
# Rode o acoplamento tipo baioneta 2 para a Se desacoplar um reboque com o travão por cabo do reboque, não se encontra nin‐
direita, até ao batente. inércia em situação de encosto, pode entalar guém nas imediações diretas das cavas
# Deixe que a tampa engate. a mão entre o veículo e a barra de engate. das rodas ou por baixo do veículo.
# Fixe o cabo ao reboque com braçadeiras de # Não desacople o reboque com o travão
plástico (apenas com cabo adaptador). em situação de encosto. # Proteja o reboque contra deslocamento.
268 Condução e estacionamento

# Termine a ligação elétrica entre o veículo e o # Respeite sempre a capacidade de carga


reboque. permitida do dispositivo de reboque.
# Desengate o reboque. # Utilize o suporte para bicicleta exclusi‐
# Coloque a tampa de proteção na cabeça vamente para o transporte de bicicle‐
esférica. tas.
# Fixe sempre o suporte para bicicleta
Função do suporte para bicicleta devidamente, prendendo-o na cabeça
esférica.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em # Utilize apenas suportes para bicicleta
caso de manuseamento inadequado do aprovados pela Mercedes-Benz.
suporte para bicicleta # Respeite também sempre as instruções
O suporte para bicicleta pode soltar-se do de utilização do suporte para bicicleta.
veículo nos seguintes casos:
R A capacidade de carga permitida do dis‐ * NOTA Dano ou quebra do dispositivo de
positivo de reboque foi excedida. reboque devido a suporte para bicicleta Dependendo do tipo do suporte para bicicleta,
desadequado ou utilizado inadequada‐ pode transportar até três bicicletas no respetivo
R O suporte para bicicleta é utilizado incor‐
mente suporte.
retamente.
R O suporte para bicicleta está fixado na
# Utilize apenas suportes para bicicleta Em caso de fixação, prendendo na cabeça esfé‐
bola de reboque sob a cabeça esférica. aprovados pela Mercedes-Benz. rica 1, a capacidade de carga máxima é de
75 kg.
Para sua segurança e a dos outros utentes A capacidade de carga é a soma do peso e da
da estrada, deve respeitar o seguinte: carga do suporte para bicicleta.
Condução e estacionamento 269

Com suporte para bicicleta, o comportamento todas as peças amovíveis das bicicletas, p.ex.,
de condução do seu veículo altera-se. Adapte o cestos, cadeiras de criança ou baterias recarre‐
seu estilo de condução em conformidade. Man‐ gáveis. Isso permite melhorar a resistência do ar
tenha uma distância de segurança suficiente e e o centro de gravidade do suporte para bici‐
conduza com cuidado. cleta.
Ao utilizar suportes para bicicleta, ajuste a pres‐ Proteja sempre as bicicletas contra o desloca‐
são dos pneus para a carga máxima no eixo tra‐ mento e verifique regularmente se estão bem
seiro do veículo. Pode encontrar mais informa‐ fixas.
ções sobre a pressão do pneu na tabela de pres‐ Não utilize lonas ou outras coberturas. O com‐
são dos pneus (/ página 450). portamento de condução e a visibilidade para
Indicações de carregamento trás podem piorar. Além disso, a resistência do Distribuição da carga no suporte para bici‐
Quanto maior for a distância do centro de gravi‐ ar e, por conseguinte, a carga sobre o disposi‐ cleta
dade da carga à cabeça esférica, maior é a carga tivo de reboque aumentam. 1 Distância do centro de gravidade à cabeça
sobre o dispositivo de reboque. esférica em altura
Por isso, tenha em atenção as seguintes indica‐ 2 Distância do centro de gravidade à cabeça
ções: esférica para trás
3 O centro de gravidade encontra-se no eixo
R Fixe as bicicletas pesadas o mais perto pos‐
sível do veículo. central do veículo
R Tente distribuir a carga no suporte para bici‐ Ao carregar o suporte para bicicleta com até
cleta sempre simetricamente ao eixo longitu‐ três bicicletas, respeite as seguintes indicações.
dinal do veículo.
Antes do carregamento do suporte para bici‐
cleta, a Mercedes-Benz recomenda que remova
270 Condução e estacionamento

Carregamento do suporte para bicicleta


Peso total Distância Distância
do suporte máx. 1 máx. 2
para bici‐
cleta e da
carga
até 75 kg 420 mm 300 mm

Indicações relativas ao reboque de veículos


O veículo não está preparado para a utilização
de sistemas de barra de reboque para, p.ex.,
reboque de plataformas ou de atrelados para
botes. A montagem e a utilização de sistemas de
barra de reboque pode causar danos no veículo.
Ao puxar ou rebocar um veículo com sistemas
de barra de reboque, não está assegurado um
comportamento dinâmico seguro do veículo tra‐
tor e do veículo atrelado. O veículo com reboque
pode patinar. Respeite os métodos de reboque
permitidos (/ página 439) e as indicações para
reboque com ambos os eixos no chão
(/ página 440).
Display de instrumentos e computador de bordo 271

Indicações relativas ao display de instru‐ pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ play multifunções. Por essa razão, certifique-se
mentos e ao computador de bordo culo. sempre de que o seu veículo se encontra
seguro.
# Utilize estes aparelhos apenas se a
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em situação de trânsito o permitir. Se a segurança operacional do seu veículo esti‐
caso de falha do display de instrumentos ver comprometida, pare imediatamente o veículo
# Se isso não puder ser assegurado, pare
Se o display de instrumentos tiver uma falha num local afastado do trânsito. Contacte uma
o veículo adequadamente e faça as oficina qualificada.
ou se existir uma avaria, as restrições de fun‐ introduções com o veículo parado.
cionamento dos sistemas relevantes em ter‐
mos de segurança não são detetáveis.
* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG
A segurança operacional do seu veículo pode
estar afetada. # Observe as indicações presentes nas
# Prossiga a marcha com cuidado.
instruções adicionais. Caso contrário,
não conseguirá identificar os perigos.
# Mande inspecionar imediatamente o
veículo numa oficina qualificada.
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração # Observe as indicações presentes nas
devido aos sistemas de informação e instruções adicionais. Caso contrário,
aparelhos de comunicação não conseguirá identificar os perigos.
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ Ao operar o computador de bordo, tenha em
lhos de comunicação integrados no veículo atenção as normas legais do país onde se
durante a marcha, a sua atenção pode ser encontra de momento.
desviada das condições de trânsito. Isso
O computador de bordo só mostra mensagens e
advertências de determinados sistemas no dis‐
272 Display de instrumentos e computador de bordo

Visão geral do display de instrumentos

1 Velocímetro 4 Área de valor acrescentado (exemplo: conta- 5 Indicação da temperatura do líquido refrige‐
Os segmentos no velocímetro indicam o -rotações): conta-rotações/navegação/indi‐ rante
estado dos seguintes sistemas: TEMPOMAT/ cação ECO/consumo/G-Meter/data Durante a operação normal, a indicação da
limitador/Assistente Ativo de Regulação de Para proteger o motor, a admissão de com‐ temperatura do líquido refrigerante pode
Distância DISTRONIC bustível é interrompida ao ser alcançada a subir até aos 120 °C.
2 Temperatura exterior marcação vermelha no conta-rotações Veículos com rede de bordo de 48 V: indica‐
3 Relógio (gama de sobrerrotações). ções POWER e CHARGE (apoio à propulsão
Display de instrumentos e computador de bordo 273

elétrica e potência de recuperação do motor Visão geral das teclas no volante £ LINGUATRONIC (/ página 278)
elétrico) 5 ò Consultar o ecrã inicial no sistema
6 Programa de condução selecionado multimédia
7 Posição da caixa de velocidades selecionada 6 Touch-Control no sistema multimédia
8 Display multifunções (exemplo, indicação 7 % Tecla de retrocesso no sistema multi‐
standard Viagem): Assistência/Telefone/ média
Navegação/Viagem/Suportes dados/ 8 Regulador da luminosidade para regular a
Rádio/Estilos e indicações/Manutenção/ iluminação no display de instrumentos e nos
Possibilidades de ajuste Head-Up Display elementos de comando do interior do veí‐
9 Nível de combustível e indicação da posição culo
do tampão do depósito de combustível

Operar o computador de bordo


Ao operar o computador de bordo, tenha em
atenção as normas legais do país onde se
encontra de momento.

1 P Tecla de retrocesso/Home (premir


prolongadamente) no computador de bordo
2 Touch-Control no computador de bordo
3 Grupo de comando do TEMPOMAT/limitador
ou Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
cia DISTRONIC
4 Grupo de comando do sistema multimédia
274 Display de instrumentos e computador de bordo

R Rádio # Percorrer as indicações ou listas no


R Sup. dados menu, selecionar conteúdo do display,
uma função, entrada ou indicação: deslize
R Telefone o dedo para cima ou para baixo no lado
R HUD esquerdo do Touch-Control.
R Veículos com display de instrumentos no # Alternar entre as indicações: deslize o
cockpit panorâmico: Estilos dedo para cima ou para baixo no lado
% No Manual do Condutor digital, encontrará esquerdo do Touch-Control.
informações acerca das possibilidades de # Sair de um submenu: prima a tecla de
ajuste e seleção dos vários menus. retrocesso do lado esquerdo.
A operação do computador de bordo é efetuada
# Aceder à barra de menus: prima a tecla de Menus completos
através do lado esquerdo do Touch-Control e da
tecla de retrocesso/Home do lado esquerdo. retrocesso do lado esquerdo, até a barra de Pode visualizar integralmente os seguintes
menus ser apresentada. menus no display de instrumentos:
Durante a operação do computador de bordo,
são emitidos diferentes sons de sinalização % Pode aceder à barra de menus do computa‐ R Assistência
como resposta de comando, p.ex., quando se dor de bordo através da tecla ò. R Viagem
atinge o fim de uma lista ou ao percorrer uma # Percorrer a barra de menus: deslize o dedo
lista. # Percorra o respetivo menu até ao fim da lista
para a esquerda ou para a direita no lado com o lado esquerdo do Touch-Control.
Estão disponíveis os seguintes menus: esquerdo do Touch-Control.
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
R Manutenção # Selecionar um menu, submenu ou possi‐
O menu selecionado é visualizado na íntegra.
R Assistência bilidades de ajuste no menu, confirmar
R Viagem
uma seleção ou um ajuste: prima o lado
esquerdo do Touch-Control.
R Navegação
Display de instrumentos e computador de bordo 275

Visão geral das indicações no display multi‐ Assistente de Máximos Adaptativo Plus Conteúdos das indicações
funções (/ página 143)
Indicações no display multifunções: ð Foi excedida a velocidade máxima permi‐
tida (apenas para determinados países)
ë Assistente Ativo de Estacionamento
ligado (/ página 259) Veículos com Assistente de Sinais de Trân‐
é Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ sito: indicações e sinais de trânsito identifica‐
NIC desligado (/ página 256) dos (/ página 234)
¯ TEMPOMAT (/ página 215)
È Limitador (/ página 216) Head-Up Display
ç Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ Função do Head-Up Display
cia DISTRONIC (/ página 219) 1 Indicações de navegação
æ Assistente Ativo de Travagem * INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG 2 Velocidade atual
(/ página 234) # Observe as indicações presentes nas 3 Indicações e sinais de trânsito reconhecidos
è Assistente Ativo de Direção instruções adicionais. Caso contrário, 4 Velocidade ajustada no sistema de assistên‐
(/ página 226) não conseguirá identificar os perigos. cia ao condutor (p.ex., TEMPOMAT)
à Assistente Ativo de Faixa de Rodagem Quando recebe uma chamada, o Head-Up Dis‐
(/ página 240) O Head-Up Display projeta no campo de visão
do condutor: play indica a mensagem 6 Chamad. a rece-
è Função ECO start/stop (/ página 180) ber.
R Informações do sistema de navegação
ë Função HOLD (/ página 211) No modo de áudio, com o funcionamento ativo
R informações dos sistemas de assistência ao
_ Assistente de Máximos Adaptativo da fonte de áudio, são indicados temporaria‐
condutor mente os nomes das emissoras ou os títulos.
(/ página 142)
R Algumas mensagens de aviso
276 Display de instrumentos e computador de bordo

Limites do sistema Ajustar as definições do Head-Up Display no R Conteúdo indic.


A visibilidade é influenciada pelas seguintes con‐ computador de bordo
# Selecionar uma regulação: deslize o dedo
dições: Computador de bordo: para cima ou para baixo no lado esquerdo do
R Posição do banco 4 HUD Touch-Control.
R Ajuste da posição da imagem # Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
R Luminosidade ambiente # Ajustar um valor: deslize o dedo para cima
R Faixa de rodagem molhada ou para baixo no lado esquerdo do Touch-
-Control.
R Objetos na cobertura do display
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
R Polarização em óculos de sol

% Em caso de forte incidência direta de raios


solares, pode ocorrer o desvanecimento de
componentes do visor. Este processo pode
ser anulado mediante a desativação e reati‐
vação do Head-Up Display. 1 Ajuste atualmente selecionado
2 Velocímetro digital
3 Assistente de Sinais de Trânsito
4 Indicações de navegação
Os seguintes ajustes são possíveis no Head-Up
Display:
R Posição
R Luminosidade
Display de instrumentos e computador de bordo 277

Ligar ou desligar o Head-Up Display

# Prima a tecla 1.
278 LINGUATRONIC

Indicações relativas à segurança operacio‐ R Se utilizar o sistema de comando por voz


nal numa situação de emergência, a sua voz
pode alterar-se e, deste modo, atrasar a cha‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração mada, p.ex., para uma chamada de emer‐
devido aos sistemas de informação e gência.
aparelhos de comunicação R Familiarize-se com as funções do sistema de
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ comando por voz antes do início da marcha.
lhos de comunicação integrados no veículo
durante a marcha, a sua atenção pode ser Operação
desviada das condições de trânsito. Isso
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ Visão geral da operação do LINGUATRONIC
culo. no volante multifunções
# Utilize estes aparelhos apenas se a O LINGUATRONIC fica operacional cerca de
situação de trânsito o permitir. meio minuto depois de ligar a ignição.
# Se isso não puder ser assegurado, pare
o veículo adequadamente e faça as 1 Pressionar o interruptor basculante para
introduções com o veículo parado. cima: £ iniciar o LINGUATRONIC
2 Premir o regulador: 8 desligar/ligar o
Para sua segurança, tenha sempre em conta os som (terminar o LINGUATRONIC)
seguintes pontos durante a operação de apare‐ Rodar o regulador para cima/baixo: aumen‐
lhos de comunicação móvel e especialmente do tar/reduzir o volume do som
seu sistema de comando por voz:
R Respeite as normas legais do país em que se
encontra de momento.
LINGUATRONIC 279

3 Pressionar o interruptor basculante para # Cancelar o diálogo: diga o comando de voz mente da aplicação atual, p.ex., os coman‐
cima: 6 realizar/atender uma chamada "Cancelar". dos de voz Navegar para, Marcar ou SMS
Pressionar o interruptor basculante para para.
baixo: ~ rejeitar/terminar uma chamada Funções operáveis R Os comandos de voz específicos da apli‐
(terminar o LINGUATRONIC) cação só estão disponíveis para a aplicação
Com o sistema de comando por voz LINGUATRO‐ ativa.
NIC, pode operar os seguintes sistemas, em fun‐
Conduzir um diálogo com o LINGUATRONIC ção do equipamento: Depois de iniciar o Linguatronic, é-lhe apresen‐
# Iniciar ou continuar o diálogo: pressione o R Telefone tado um teleponto. Este cita também, a par dos
interruptor basculante £ no volante multi‐ comandos de voz disponíveis para a aplicação
R SMS
funções para cima. ativa no momento, comandos de voz de outras
R Navegação aplicações não ativas, a título de exemplo, per‐
Pode dizer um comando de voz após um som
de sinalização. R Lista de endereços mitindo-lhe, desta forma, uma familiarização
mais rápida com os comandos de voz disponí‐
# Corrigir uma introdução: diga o comando R Rádio
veis. É possível percorrer a lista, ou operar por
de voz "Correção". R Áudio (cartão de memória, Media Interface, voz ou com o controlador/touchpad.
# Selecionar uma entrada na lista de sele‐ USB e áudio Bluetooth®)
ção: diga o número da linha ou o conteúdo. R TV Informações sobre o idioma definido
# Percorrer a lista de seleção: diga os R Veículo
comandos de voz "Página seguinte" ou Pode alterar o idioma do LINGUATRONIC, ajus‐
"Página anterior". tando o idioma do sistema. Se o LINGUATRONIC
Visão geral de tipos de comandos de voz não suportar o idioma do sistema ajustado, é
# Interromper o diálogo: diga o comando de selecionado o inglês.
voz "Pausa". Distinguem-se os seguintes comandos de voz:
R Os comandos de voz globais podem ser
ditos a qualquer momento e independente‐
280 LINGUATRONIC

Estão disponíveis os seguintes idiomas para o Utilizar eficazmente o LINGUATRONIC R Diga os comandos de voz de forma contínua
LINGUATRONIC: e clara, mas sem exagerar.
Funções das ajudas acústicas
R Alemão R Ao dizer os comandos de voz, evite ruídos
R Inglês
Pode obter informações e ajuda para os seguin‐ muito altos, p.ex., provocados por um venti‐
tes temas: lador.
R Francês
R Funcionamento otimizado: diga o comando
R Italiano Um registo de voz na lista de endereços não é
de voz "Instruções breves". reconhecido:
R Neerlandês R Aplicação atual: pressione o interruptor
R Crie no sistema/telemóvel apenas registos
R Polaco basculante £ no volante multifunções da lista de endereços adequados, p.ex., ape‐
R Português para cima e diga o comando de voz "Ajuda". lido e nome no campo correto.
R Russo R Continuação do diálogo: aceda ao R Não utilize abreviaturas, espaços desneces‐
R Sueco
comando de voz "Ajuda" durante um diálogo sários, nem carateres especiais.
de voz.
R Espanhol Um registo da lista de estações emissoras não é
R Determinada função: aceda ao comando de
R Checo voz para a função pretendida, p.ex., "Ajuda reconhecido:
R Turco telefone". R Diga o comando de voz Ler lista de emisso-
ras.
Indicações relativas à otimização da quali‐
dade de voz Comandos de voz essenciais
O LINGUATRONIC não o entende: Visão geral de comandos de voz de comuta‐
R Opere o LINGUATRONIC unicamente a partir ção
do banco do condutor. Os comandos de voz de comutação podem ser
utilizados para abrir determinadas aplicações.
LINGUATRONIC 281

Os comandos de voz podem ser selecionados


independentemente da aplicação atualmente
ativa.

Comandos de voz de comutação

Comando de voz Função


Navegação Mudar para o modo de navegação
Mapa Mudar para a apresentação do mapa
Lista de endereços Mudar para a lista de endereços
Telefone Mudar para o funcionamento de telefone
SMS Mudar para SMS
Rádio Mudar para o modo de rádio
TV Mudar para o modo TV
Suportes Mudar para o modo de media
USB Mudar para USB
Cartão de memória Mudar para o cartão de memória
282 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


Aplicação de Internet <nome> Iniciar uma aplicação Mercedes-Benz online. Antes de utilizar, é necessário aceder uma vez à apli‐
cação através do sistema multimédia.
Mercedes-Benz Apps Mudar para as Mercedes-Benz Apps
Connect Mudar para o modo de Internet
Menu do veículo Mudar para as definições do veículo
Menu das definições do sistema Mudar para as definições do sistema

Visão geral dos comandos de voz de navega‐ tuais, bem como executar diretamente defini‐
ção ções de navegação importantes.
Com os comandos de voz de navegação, pode
introduzir destinos especiais ou endereços habi‐
LINGUATRONIC 283

Comandos de voz de navegação

Comando de voz Função


Navegar para <endereço/destino especial/ Procura universal de todos os tipos de destinos. É acionada uma pesquisa nos contactos da lista de
contacto> endereços, na base de dados de navegação e na Internet (destinos especiais). A ordem das infor‐
mações, p.ex., cidade, rua ou número de porta, pode ser selecionada de modo variável.
Endereço em <país> Introdução do destino no país pretendido, p.ex., endereço em França
Residência Iniciar a navegação até ao endereço da residência
Emprego Iniciar a navegação até ao emprego
Destino especial <destino especial> Introdução de um destino especial, p.ex., destino especial Coliseu de Lisboa. É acionada uma pes‐
quisa na base de dados de navegação e na Internet.
Pesquisa online de PI <destino especial> Ativação de uma pesquisa de destinos especiais exclusivamente na Internet
Navegar até contacto <nome> Introdução do destino para um contacto na lista de endereços
284 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


Introduzir país Introduzir um país/uma localidade/uma área da localidade/uma rua/um cruzamento/um número
Introduzir localidade de porta/um código postal
Introduzir área da localidade
Introduzir rua
Introduzir cruzamento
Introduzir número da porta
Introduzir código postal
Comer nas proximidades Procura de restaurantes, possibilidades de estacionamento, área de repouso com casa de banho e
Estacionar nas proximidades postos de abastecimento nas proximidades
Área de repouso com casa de banho nas proxi-
midades
Abastecer nas proximidades
Restaurante ao longo do percurso Procura de restaurantes, possibilidades de estacionamento, área de repouso com casa de banho e
Estacionamento ao longo do percurso postos de abastecimento ao longo do percurso
Área de repouso com WC ao longo do percurso
Abastecer ao longo do percurso
LINGUATRONIC 285

Comando de voz Função


Restaurante no local de destino Procura de restaurantes, possibilidades de estacionamento, área de repouso com casa de banho e
Estacionamento no local de destino postos de abastecimento no local de destino
Área de repouso com WC no local de destino
Abastecer no local de destino
Últimos destinos Selecionar o destino a partir da lista dos últimos destinos introduzidos
Rotas alternativas Comutar a condução assistida para outra rota
Iniciar condução ao destino Iniciar a condução assistida após a introdução de um destino válido
Cancelar condução ao destino Cancelar a condução assistida
Ativar recomendação de condução Ativar/desativar a informação por voz da condução assistida
Desativar recomendação de condução
Ativar mapa de trânsito Ativar/desativar o mapa de trânsito
Desativar mapa de trânsito
Ativar símbolos de destinos especiais Ativar/desativar a indicação dos símbolos no mapa
Desativar símbolos de destinos especiais
286 LINGUATRONIC

Visão geral dos comandos de voz do telefone


Com os comandos de voz do telefone, pode efe‐
tuar chamadas ou percorrer a lista de endere‐
ços.

Comandos de voz do telefone

Comando de voz Função


Marcar <nome> Efetuar uma chamada telefónica. Estão disponíveis todos os nomes da lista de endereços.
Procurar contacto <nome> Procurar um contacto e exibi-lo. Estão disponíveis todos os nomes da lista de endereços.
Números marcados Indicação das últimas chamadas
Repetição da marcação Selecionar o último número de telefone selecionado

Visão geral de comandos de voz do rádio e rádio ou de TV está a decorrer em segundo


de TV plano.
Os comandos de voz do rádio e de TV também
podem ser utilizados quando a aplicação do
LINGUATRONIC 287

Comandos de voz do rádio e de TV

Comando de voz função


Emissora <nome> Selecionar estações emissoras memorizadas ou que possam ser captadas
<frequência> Introdução direta da frequência
Emissora seguinte Mudar para a próxima estação emissora disponível
Emissora anterior Mudar para a emissora anterior
Memorizar emissora A emissora é memorizada na lista de emissoras
Mostrar lista de emissoras Visualizar os nomes de todas as estações emissoras que podem ser captadas
Ler lista de emissoras Ouvir os nomes de todas as estações emissoras que podem ser captadas
Ligar notícias de trânsito Ligar/desligar a emissão de informações de trânsito
Desligar notícias de trânsito
Ligar informação de rádio Ativar/desativar as informações sobre a estação emissora atual
Desligar informação de rádio
288 LINGUATRONIC

Visão geral dos comandos de voz do leitor


multimédia
Os comandos de voz do leitor multimédia tam‐
bém podem ser utilizados quando o leitor multi‐
média está a funcionar em segundo plano.
LINGUATRONIC 289

Comandos de voz do leitor multimédia

Comando de voz Função


Reproduzir <títulos> Os nomes de todos os títulos, álbuns, intérpretes, compositores, estilos musicais ou das listas de
Reproduzir <álbuns> reprodução disponíveis são aceites na procura.
Reproduzir <intérpretes>
Reproduzir <compositores>
Reproduzir <estilos musicais>
Reproduzir <listas de reprodução>
Pesquisa de multimédia <títulos> Os nomes de todos os títulos, álbuns, intérpretes, compositores, estilos musicais ou das listas de
Pesquisa de multimédia <álbuns> reprodução disponíveis são aceites na procura.
Pesquisa de multimédia <intérpretes>
Pesquisa de multimédia <compositores>
Pesquisa de multimédia <estilos musicais>
Pesquisa de multimédia <listas de reprodução>
290 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


Mostrar todos os álbuns Procura-se os álbuns, os intérpretes, os compositores, os estilos musicais, os títulos ou as listas de
Mostrar todos os intérpretes reprodução disponíveis.
Mostrar todos os compositores
Mostrar todos os estilos musicais
Mostrar todos os títulos
Mostrar todas as listas de reprodução
Título seguinte Selecionar o título seguinte
Título anterior Selecionar o título anterior
Ligar reprodução aleatória Ligar/desligar a reprodução aleatória
Desligar reprodução aleatória

Visão geral dos comandos de voz de mensa‐


gens
Com os comandos de voz de mensagens, é pos‐
sível criar, editar e ouvir mensagens SMS.
LINGUATRONIC 291

Comandos de voz de mensagens

Comando de voz função


SMS para <nome> Criar uma mensagem. Estão disponíveis todos os nomes da lista de endereços.
Responder Responder a uma mensagem.
Reencaminhar SMS Reencaminhar uma mensagem.

Visão geral de comandos de voz do veículo


Com os comandos de voz do veículo, pode sele‐
cionar diretamente os respetivos menus para as
definições do veículo.

Comandos de voz do veículo

Comando de voz Função


Menu da luz ambiente Visualizar as definições da luz ambiente
Luz ambiente "azul" Comutar a luz ambiente para azul
Menu de indicação e estilos Visualizar os ajustes do visor
Menu de assistência Visualizar as definições de assistência
292 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


Menu do ambientador Visualizar as definições do ambientador
Fluxo de energia Visualizar as definições do fluxo de energia
Menu de ionização Visualizar as definições da ionização
Menu da climatização Visualizar as definições da climatização
Ligar controlo automático do ar condicionado Ligar o sistema automático de climatização do lado do condutor
do condutor
Menu da luz Visualizar as definições das luzes
Menu de massagem Visualizar as definições de massagem
Ligar massagem banco do condutor Ligar as funções de massagem do banco do condutor
Desligar massagem banco do condutor Desligar as funções de massagem do banco do condutor
Temperatura exterior Consultar a temperatura exterior
Dados do motor Visualizar os dados do motor
Menu do banco Visualizar os ajustes dos bancos
Nível "2" do sistema de aquecimento do banco Ajustar o aquecimento do banco do acompanhante para o nível 2
do acompanhante
LINGUATRONIC 293

Comando de voz Função


Menu de consumo Visualizar o consumo
Dados do veículo Visualizar os dados do veículo
294 Sistema multimédia

Visão geral e funcionamento • Ajustar o volume do som (/ página 301)


Visão geral do sistema multimédia • Ligar ou desligar o som (/ página 300)
Para veículos Mercedes-AMG com sistema
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração de escape AMG Performance:
devido aos sistemas de informação e • Rodar: ajustar o volume
aparelhos de comunicação • Premir: ligar ou desligar o sistema multi‐
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ média
lhos de comunicação integrados no veículo 6 Tecla Ü
durante a marcha, a sua atenção pode ser • Ligar ou desligar o sistema multimédia
desviada das condições de trânsito. Isso Para veículos Mercedes-AMG com sistema
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ de escape AMG Performance:
culo. • Mudar os volumes do som do sistema de
# Utilize estes aparelhos apenas se a escape AMG Performance
situação de trânsito o permitir. 7 Controlador
# Se isso não puder ser assegurado, pare
1 Touch-Control
o veículo adequadamente e faça as Indicações relativas ao display de media
introduções com o veículo parado. Grupo de teclas do sistema multimédia no
volante (/ página 273)
2 Display de media * NOTA Riscos no display
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
mas legais em vigor no país em que se encontra 3 Grupo de teclas, funções principais O display dispõe de uma superfície ultrabri‐
de momento. (/ página 298) lhante muito sensível. Existe o perigo de ris‐
4 Touchpad cos.
5 Regulador # Evite tocar no display.
Sistema multimédia 295

# Respeite as indicações de limpeza. Visão geral dos elementos de comando cen‐ Touch-Control
trais
Operar o Touch-Control
Respeite as indicações relativas à conservação
do interior (/ página 421).
Desligamento automático em função da tem‐
peratura: se a temperatura for excessiva, reduz-
-se primeiro automaticamente a luminosidade.
Depois disso, o display pode desligar-se tempo‐
rariamente por completo.
% O uso de óculos de sol polarizados pode difi‐
cultar ou limitar a legibilidade do display.

1 Touch-Control # Opere o sistema multimédia com o Touch-


2 Controlador -Control 2 e as respetivas teclas 1 e 3.
3 Touchpad
Consultar as funções principais
# Prima a tecla 1.
Ou
# Prima várias vezes a tecla 3, até as funções
principais serem apresentadas.
Consultar os favoritos
# Prima a tecla 1.
296 Sistema multimédia

# Mova o dedo para baixo no Touch-Control Operar o controlador Consultar os favoritos: quando as funções
2. principais forem apresentadas, desloque o
Abrir e fechar a lista controlador 3 para baixo.
3 Controlador
# Abrir: prima o Touch-Control 2.
# Fechar: pressione a tecla 3. Possibilidades de operação do controlador:
Ou # Rode 3 para a esquerda ou para a direita.

# Mova o dedo para a direita no Touch-Control # Desloque 1 para esquerda ou para a


2. direita.
# Desloque 4 para cima ou para baixo.
Selecionar um item do menu
# Desloque 2 na diagonal.
# Deslize com o dedo para cima, para baixo,
para a esquerda ou para a direita no Touch- # Prima 7 breve ou prolongadamente.
-Control 2.
# Prima o Touch-Control 2. Touchpad
Deslocar o mapa digital Ligar/desligar o touchpad
# Deslize o dedo em qualquer direção. 1 Tecla % Sistema multimédia:
4 Sistema 5 w Introdução
Ajustar a sensibilidade do Touch-Control Premir brevemente: voltar para a última indi‐
Sistema multimédia: cação # Ative O ou desative ª Touchpad.

4 Sistema 5 w Introdução Premir prolongadamente: consultar as fun‐ Operar o touchpad


5 Sensibilidade do Touch-Control ções principais
2 Tecla ò Condições
# Selecione Rápida, Média ou Lenta.
Consultar as funções principais R O touchpad está ligado (/ página 296).
Sistema multimédia 297

4 Tecla % # Consultar o menu de comando da última


Premir brevemente: voltar para a última indi‐ fonte de áudio ativa: mova dois dedos para
cação cima. Os dedos devem começar a deslizar na
área inferior do touchpad.
A navegação nos menus e nas listas realiza-se
através da superfície sensível ao toque 1 com Ajustar a sensibilidade do touchpad
gestos de um dedo: Sistema multimédia:
4 Sistema 5 w Introdução
# Abrir ou fechar a lista: mova o dedo para a
esquerda ou para a direita. # Selecione Sensibilidade do touchpad.

# Selecionar o item do menu: mova o dedo # Selecione Rápida, Média ou Lenta.


para cima, para baixo, para a esquerda ou # Ajustar a sensibilidade de pressão: Touch-
para a direita. pad Tap ligue O ou desligue ª.
# Pressione o touchpad 1. Se a função estiver ativada O, basta tocar
# Deslocar o mapa digital: mova o dedo em no touchpad para selecionar um item do
todas as direções. menu.
1 Touchpad Reconhecimento de manuscrito: ativar/desa‐
Com gestos de dois dedos, utilize as seguin‐
2 Tecla © tivar a função de leitura em voz alta
tes funções:
Consultar as funções principais e os favori‐ Sistema multimédia:
# Consultar as funções principais e os favo‐
tos 4 Sistema 5 õ Áudio
ritos: mova dois dedos para baixo. Os dedos
3 Tecla D 5 Resposta do sistema
devem começar a deslizar na área superior
Menu de comando da última fonte de áudio do touchpad. # Ative O ou desative ª Ler reconheci-
ativa mento de escrita manual.
# Aumentar ou reduzir a escala do mapa:
afaste ou junte dois dedos.
298 Sistema multimédia

Ativar/desativar a resposta háptica de ope‐ Dispositivo multimédia: o título de música 3 Tecla Õ


ração do touchpad anterior ou seguinte é selecionado. Selecionar os suportes multimédia
Sistema multimédia: # Ocultar o menu de comando: deslize para 4 Tecla %
4 Sistema 5 w Introdução baixo com dois dedos. Os dedos devem Selecionar o telefone
A função auxilia a introdução no touchpad e a começar a deslizar na área superior do 5 Tecla Ø
seleção de menus. touchpad.
Ajustar as funções do veículo
# Ative O ou desative ª Sinal tátil de opera-
ção. Funções principais # Alternativamente: prima a tecla © no
Se a função estiver ativada, ocorre uma men‐ Touch-Control, no controlador ou no touch‐
Consultar as funções principais pad.
sagem percetível através de vibração,
durante a operação do touchpad. São apresentadas as funções principais.
# Selecione a função principal.
Selecionar estações emissoras e faixas de
música no touchpad
# Prima a tecla D no touchpad. Favoritos
Ou Visão geral dos favoritos
# Deslize com dois dedos para cima. Os dedos Os favoritos permitem um acesso rápido a apli‐
devem começar a deslizar na área inferior do cações usadas com frequência. Pode criar um
touchpad. total de 20 favoritos.
Surge o menu de comando para a última Tem à disposição as seguintes funções:
fonte de áudio ativa. 1 Tecla ß R Adicionar favoritos predefinidos das
# Mova um dedo para cima ou para baixo.
Selecionar a navegação seguintes categorias (/ página 299):
Rádio: a estação emissora anterior ou 2 Tecla $
seguinte é sintonizada. - Navegação
Selecionar o rádio
Sistema multimédia 299

- Entretenimento Sair dos favoritos # Mantenha a tecla © premida, até os favo‐


- Telefone # Prima a tecla ©. ritos serem apresentados.
- Connect # Guarde o favorito na posição desejada.
Adicionar favoritos
- Veículo Se surgir a mensagem Não existe nenhuma fun-
Adicionar favoritos predefinidos ção que possa ser gravada., a função selecio‐
- Definições do sistema
# Prima a tecla ©. nada não pode ser adicionada.
R Adicionar os próprios favoritos São apresentadas as funções principais.
(/ página 299). Mudar o nome dos favoritos
# Navegue duas vezes para baixo.
# Prima a tecla ©.
R Mudar o nome dos favoritos (/ página 299). Surge o menu dos favoritos. São apresentadas as funções principais.
R Mover favoritos (/ página 299). # Selecione Novo favorito.
# Navegue uma vez para baixo.
R Apagar favoritos (/ página 300). São apresentadas as categorias.
# Selecione um favorito.
R Repor todos os favoritos (/ página 300). # Selecione uma categoria.
# Navegue uma vez para baixo.
São apresentados os favoritos.
Consultar os favoritos Surge o menu "Favoritos".
# Prima a tecla ©. # Selecione um favorito.
# Selecione Mudar nome.
São apresentadas as funções principais. # Guarde o favorito na posição desejada.
# Introduza os carateres.
# Navegue uma vez para baixo. Se já existir um favorito nesta posição, este é
Navegar significa: substituído. # Confirmar a introdução: selecione ¡.

R Mova o dedo no Touch-Control ou no Adicionar favoritos próprios (exemplo) Mover favoritos


touchpad. # Selecione Veículo. # Prima a tecla ©.

R Desloque o controlador. # Selecione Consumo em ecrã inteiro.


São apresentadas as funções principais.
# Navegue uma vez para baixo.

# Selecione um favorito.
300 Sistema multimédia

# Navegue uma vez para baixo. Ligar/desligar o som


Surge o menu dos favoritos.
# Selecione Deslocar.
# Desloque o favorito para a posição desejada.
Se já existir um favorito nesta posição, este é
substituído.
Apagar favoritos
# Prima a tecla ©.
São apresentadas as funções principais.
# Navegue uma vez para baixo.

# Selecione um favorito.
No volante multifunções
# Navegue uma vez para baixo.
Surge o menu "Favoritos".
# Apagar: selecione Eliminar.

# Selecione Sim.
No sistema multimédia
# Repor todos os favoritos: selecione Repor # Desativar: prima o regulador do volume do
tudo. som 1.
Surge um pedido de confirmação. Na linha do estado do display, surge o sím‐
# Selecione Sim.
bolo 8.
Os favoritos são repostos com as definições As informações de trânsito e as mensagens
de fábrica. de navegação por voz são audíveis mesmo
com o som desligado.
Sistema multimédia 301

# Ativar: mude o dispositivo multimédia ou R Durante uma mensagem de navegação


rode o regulador do volume do som 1. por voz
O volume do som da mensagem de nave‐
Ajustar o volume do som gação por voz altera-se em relação ao
volume do som do dispositivo multimédia
Ajustar com o regulador do volume do som atual.
R Durante uma chamada telefónica
R Numa manobra de entrada ou saída de
estacionamento com o Assistente Ativo
de Estacionamento
Ajustar no menu
# Selecione Sistema no sistema multimédia.

# Selecione Áudio.

# Selecione uma regulação do volume do som.


No sistema multimédia # Regule o volume do som.
No volante multifunções # Rode o regulador do volume do som 1.
O volume da fonte de rádio ou de media
atual é ajustado. Os volumes de outras fon‐
tes de som podem ser regulados separada‐
mente.
Adapte-os nas seguintes situações:
R Durante uma informação de trânsito
302 Sistema multimédia

Introdução de caracteres Utilize a introdução de carateres, p.ex., nas Os restantes carateres ficam a cinzento.
seguintes situações: # No Touchpad: selecione os carateres na
Utilizar a introdução de carateres
R Ao mudar o nome de um favorito. barra de carateres.
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração R Ao introduzir um destino especial ou um Ou
devido aos sistemas de informação e endereço. # Escreva os carateres na superfície sensível
aparelhos de comunicação R Ao efetuar uma chamada. ao toque do touchpad.
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ O reconhecimento de manuscrito ajuda-o
Tem à disposição as seguintes funções: com propostas de carateres e uma função de
lhos de comunicação integrados no veículo
durante a marcha, a sua atenção pode ser R Selecionar um caráter na barra de carateres. leitura em voz alta.
desviada das condições de trânsito. Isso R Escrever um caráter no touchpad. Exemplos de introdução de carateres são:
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ R Ao mudar o nome de um favorito.
culo. A introdução de carateres pode ser iniciada com
um elemento de comando e ser prosseguida R Introduzir um destino especial ou endereço:
# Utilize estes aparelhos apenas se a
com um outro. utilize a pesquisa livre ou gradual.
situação de trânsito o permitir.
# No Touch-Control e no controlador: sele‐ R Introduzir um endereço de Internet.
# Se isso não puder ser assegurado, pare
cione os carateres na barra de carateres.
o veículo adequadamente e faça as
introduções com o veículo parado. Dependendo do destino introduzido, estão
disponíveis os seguintes carateres:
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐ R É apresentado o conjunto de carateres
mas legais em vigor no país em que se encontra completo.
de momento. R São apenas apresentados os carateres
pertinentes de acordo com o processo de
introdução.
Sistema multimédia 303

Introduzir carateres com o controlador Apagar a introdução: mantenha o contro‐ R O caráter introduzido ou selecionado deve
lador premido, até a introdução estar apa‐ ser lido em voz alta: a função de leitura em
Exemplo: mudar o nome dos favoritos gada. voz alta do reconhecimento de manuscrito
Ä Mudar para carateres especiais e símbo‐ está ativada (/ página 297).
los. Exemplo: mudar o nome dos favoritos
X Mudar para letras maiúsculas ou minús‐
culas.
B Mudar o idioma de escrita.
v Mudar para a introdução de carateres no
touchpad.
% As funções de edição disponíveis dependem
da tarefa de edição, do idioma da escrita
# Aceda à função "Mudar o nome de um favo‐
ajustado e do nível de carateres.
rito" (/ página 299).
# Confirmar a introdução: selecione ¡.
# Introduzir carateres: rode 3, desloque
4 e prima o controlador. Exemplo: introduzir um destino (navegação) # Aceda à função "Mudar o nome de um favo‐
O caráter é introduzido na linha de introdu‐ rito" (/ página 299).
# Introduza o destino especial ou o endereço
ção. (/ página 318).
# Introduzir carateres: escreva os carateres
Utilizar as seguintes funções de introdução: com um dedo no touchpad.
Introduzir carateres no touchpad O caráter é introduzido na linha de introdu‐
% Apagar carateres: prima o controlador. ção. Se existirem diferentes interpretações
Condições possíveis, são apresentadas sugestões de
R O touchpad está ligado (/ página 296). carateres.
304 Sistema multimédia

# Selecionar a sugestão de carateres: mova Definições do sistema # Ligar: prima uma tecla, p.ex., %.
o dedo para cima ou para baixo no touchpad.
Display Configuração do display
# Continue a introdução de carateres.
Configurar as definições do display # Selecione Config. dia/noite.
# Inserir espaços: quando o cursor se encon‐
Sistema multimédia: # Selecione Automático, Configuração dia ou
trar na linha de introdução, mova o dedo
para a direita. 4 Sistema 5 G Indicação e estilos Configuração noite .
# Apagar carateres: quando o cursor se estilos Área adicional do display
encontrar na linha de introdução, mova o # Selecione Estilos. Consoante o veículo, podem ser apresentadas
dedo para a esquerda. diversas informações adicionais. A área adicio‐
# Selecione Desportivo, Clássico ou Progres-
# Confirmar a introdução: carregue no touch‐ nal do display abrange o terço esquerdo ou
sivo . direito do display.
pad.
# Terminar a introdução de carateres: mova Adaptar a iluminação ambiente ao estilo # Selecione Área adicional visor.
o dedo para cima. # Selecione Adaptar luz ambiente. Pode selecionar os seguintes conteúdos de indi‐
Ou Ative O ou desative ª a função. cação:
# Prima a tecla %. Esta função adapta a iluminação ambiente ao R Dinâmica
estilo selecionado do display. R Mapa de navegação
Exemplo: introduzir um destino (navegação)
Ajustar a luminosidade do display R Consumo
# Introduza o destino especial ou o endereço
(/ página 318). # Selecione Luminosidade do visor. R Hora e data
# Selecione o valor de luminosidade.

Desligar/ligar o display
# Desligar: selecione Desligar o visor.
Sistema multimédia 305

Hora e data # Selecione um fuso horário. Acertar a hora manualmente


O fuso horário ajustado é apresentado a
Ajustar a hora e a data automaticamente Condições
seguir a Fuso horário:.
Sistema multimédia: R A função Ajustar o tempo manualmente está
4 Sistema 5 & Hora e data Ajustar a hora de verão ativada.
# Desative Ajustar o tempo manualmente ª.
As opções Hora de verão automática e Hora de
Verão não são selecionáveis em todos os países. Sistema multimédia:
A hora e a data são ajustadas automatica‐ 4 Sistema 5 & Hora e data
mente de acordo com o fuso horário selecio‐ Sistema multimédia: 5 Ajust. hora
nado e a opção de hora de verão. 4 Sistema 5 & Hora e data
# Acerte as horas.
% A hora correta é necessária para as seguin‐ Automaticamente
tes funções: # Para acertar os minutes, navegue para a
# Ative O ou desative ª Hora de verão auto- direita.
R Condução assistida com aviso de trân‐
mática. # Acerte os minutos.
sito em função da hora
R Cálculo da hora prevista de chegada Manualmente # Confirme as alterações ao sair do menu.

# Desative ª Hora de verão automática.


Ajustar o fuso horário A data é ajustada automaticamente através do
Sistema multimédia: # Selecione Hora de Verão. GPS.
4 Sistema 5 & Hora e data # Selecione Ativada ou Desativada.
5 Fuso horário:
Ajustar o formato da hora e da data
A lista de países é apresentada. Sistema multimédia:
# Selecione um país #. 4 Sistema 5 & Hora e data
São apresentados fusos horários consoante 5 Ajustar formato
os países. # Ajuste o formato da data e da hora #.
306 Sistema multimédia

Conectividade R Ligação à Internet (/ página 373) WLAN


Ativar/desativar a transmissão da posição R Ouvir música através do áudio Bluetooth® Visão geral da ligação WLAN
do veículo R Transferir cartões de visita (vCards) para o Pode utilizar a WLAN para estabelecer uma liga‐
Sistema multimédia: veículo ção com uma rede WLAN e para aceder à Inter‐
4 Sistema 5 ö Conectividade net ou a outros dispositivos de rede.
Bluetooth® é uma marca registada da empresa Estão disponíveis as seguintes opções de liga‐
# Selecione Transmitir posiç. veíc..
Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc. ção:
# Ative O ou desative ª a função.
% A ligação à Internet via Bluetooth® não está R Ligação WLAN
disponível em todos os países.
A ligação WLAN é estabelecida com um dis‐
Bluetooth® Ativar/desativar o Bluetooth® positivo compatível com WLAN, p.ex., o tele‐
Informações sobre o Bluetooth® móvel do cliente ou um tablet.
Condições
Bluetooth® é uma tecnologia para a transmissão R Sistema multimédia como ponto de acesso
R Desativar o Bluetooth®: o Apple CarPlay®
de dados sem fios numa faixa de curta distância, de WLAN
não está ativo.
até cerca de 10 m. Este permite, p.ex., ligar um tablet ou note‐
Com Bluetooth®, pode, p.ex., ligar o seu telemó‐ Sistema multimédia: book.
vel ao sistema multimédia e utilizar as seguintes 4 Sistema 5 ö Conectividade
Pode utilizar os métodos seguintes para o esta‐
funções: # Ative O ou desative ª o Bluetooth®. belecimento da ligação:
R Sistema mãos-livres com acesso às seguin‐
R PIN WPS
tes opções: Se o Android Auto estiver ativo, terá de confir‐
mar se pretende mesmo desativar o Bluetooth®. A ligação a uma rede WLAN bloqueada é efe‐
- Contactos (/ página 353) tuada através de um PIN.
# Selecione Sim.
- Listas de chamadas (/ página 355) R WPS PBC
O Android Auto é encerrado e o Bluetooth®
- SMS (/ página 356)
desativado.
Sistema multimédia 307

A ligação a uma rede WLAN bloqueada é efe‐ Ligar o sistema multimédia via WLAN a um % Todos os dispositivos suportam o tipo de
tuada via pressão de tecla (botão de pres‐ dispositivo ligação via chave de segurança.
são). Se estiver montado um módulo de comunicação
HERMES, esta função não está disponível. Através do PIN WPS
R Chave de segurança
O tipo de ligação a estabelecer tem de ser sele‐
# Marque uma rede WLAN na lista.
A ligação a uma rede WLAN bloqueada é efe‐
cionado no sistema multimédia e no dispositivo # Selecione ¥ Ligar através de introdução
tuada através de uma chave de segurança.
a ligar. do PIN WPS.
Ajustar a WLAN % O processo de ligação pode divergir conso‐ O sistema multimédia gera um PIN de oito
ante o dispositivo. Siga as instruções indica‐ dígitos.
Condições
R O dispositivo a ligar suporta um dos três das nos displays. Mais informações (con‐ # Introduza esse PIN no dispositivo a ligar.

tipos de ligação descritos (/ página 306). sulte as instruções de utilização do fabri‐ # Confirme a introdução.
cante).
Sistema multimédia: # Selecione Definições da Internet.
Por pressão de tecla
4 Sistema 5 ö Conectividade % Esta função apenas está disponível numa
# Selecione Procurar redes Wi-Fi.
frequência WLAN de 2,4 GHz.
Ativar/desativar a WLAN
Através da chave de segurança # Marque uma rede WLAN na lista.
# Ative O ou desative ª Wi-Fi.
# Selecione uma rede WLAN na lista. # Selecione ¥ Ligar através de WPS PBC.
Quando Wi-Fi está desativado ª, a comuni‐
cação via WLAN com todos os dispositivos # Visualize a chave de segurança no disposi‐ # No dispositivo a ligar, selecione "Ligar atra‐
está interrompida. Também não é possível tivo a ligar (consulte as instruções de utiliza‐ vés de WPS PBC" nas opções.
estabelecer uma ligação com o módulo de ção do fabricante). # Prima a tecla WPS no dispositivo a ligar.
comunicação HERMES. Funções, como p.ex., # Introduza esta chave de segurança no sis‐
# Selecione Continuar no sistema multimédia.
o sistema de condução dinâmica com Live tema multimédia.
Traffic Information deixam de estar disponí‐ # Confirme a introdução com ¡.
veis.
308 Sistema multimédia

O dispositivo já foi ligado O tipo de ligação a estabelecer depende do dis‐ Ligar por pressão de tecla
# Ligar automaticamente: marque uma rede positivo a ligar. A função tem de ser suportada # Selecione ¥ Ligar através de WPS PBC.
WLAN na lista. pelo sistema multimédia e o dispositivo a ligar. O
# Prima a tecla WPS no dispositivo a ligar ou
tipo de ligação a estabelecer tem de ser selecio‐
# Ative ¥ Ligar automaticamente O.
nado no sistema multimédia e no dispositivo a selecione Ligar.
# Ligar: marque uma rede WLAN na lista. ligar. # Selecione Continuar no sistema multimédia.

# Selecione ¥ Ligar. # Selecione Configurar hotspot. Ligar através da chave de segurança


A ligação é novamente estabelecida. A fun‐ # Marque Ligar dispositivo ao hotspot do veí- # Selecione Ligar dispositivo ao hotspot do veí-
ção é possível se o dispositivo já tiver sido culo.
ligado à rede WLAN. culo.
Gerar o PIN WPS Surge uma chave de segurança.
Configurar o hotspot WLAN # Selecione o veículo no dispositivo a ligar.
# Selecione ¥ Ligar através de geração do
Condições PIN WPS. Visualiza MB Hotspot XXXXX com o SSID.
R Para a ligação via pressão de tecla: esta # Introduza a chave de segurança apresentada
# Introduza e confirme o PIN apresentado no
função apenas está disponível numa frequên‐ display de media no dispositivo a ligar. no display de media no dispositivo a ligar.
cia WLAN de 2,4 GHz. # Confirme a introdução.
Ligar através do PIN WPS
Sistema multimédia: Ligar via NFC
4 Sistema 5 ö Conectividade
# Selecione ¥ Ligar através de introdução
do PIN WPS. # Selecione Estabelecimento de ligação via

Configurar o sistema multimédia como hots‐ # Selecione Introduzir PIN WPS. NFC.
pot WLAN # Introduza o PIN apresentado no display do
# Ative a NFC no dispositivo móvel (consulte as

% A disponibilidade desta função depende do dispositivo externo no sistema multimédia. instruções de utilização do fabricante).
país. # Selecione Continuar.
# Coloque o dispositivo móvel na área NFC do
veículo (/ página 351).
Sistema multimédia 309

# Selecione Concluído. R A WLAN está ativada (/ página 307) e o sis‐ # Selecione Continuar com os dispositivos liga-
O dispositivo móvel está agora ligado ao tema multimédia está configurado como dos.
hotspot do sistema multimédia via NFC. ponto de acesso de WLAN (/ página 308). Surge a mensagem Inicie o COMAND Touch
no seu dispositivo e siga as instruções..
Gerar uma nova chave de segurança: Sistema multimédia:
4 Sistema 5 COMAND Touch
# Selecione Continuar.
# Selecione Configurar hotspot.
# Selecione Gerar chave de segurança.
# O pedido de ligação do dispositivo Aceitar.
Ligar e autorizar um dispositivo novo
De futuro, é estabelecida uma ligação com a # Introduza o PIN indicado no dispositivo
# Selecione Autorizar um dispositivo novo.
nova chave de segurança criada. externo.
# Memorizar a chave de segurança: sele‐
# Selecione Ligar novo dispositivo. O dispositivo é autorizado.
cione Guardar. # Introduza a chave de segurança no disposi‐ Desautorizar um dispositivo
Se for memorizada uma nova chave de segu‐ tivo externo. # Selecione um dispositivo autorizado a partir
rança, serão terminadas todas as ligações Surge a mensagem Inicie o COMAND Touch
da lista.
WLAN existentes. Se as ligações WLAN no seu dispositivo e siga as instruções.. Terá de confirmar se pretende desautorizar o
forem restabelecidas, a nova chave de segu‐ # Selecione Continuar. dispositivo selecionado.
rança tem de ser introduzida. # Aceitar o pedido de ligação do novo disposi‐ # Selecione Sim.
tivo. O dispositivo é desautorizado.
Gerir os dispositivos COMAND Touch # Introduza o PIN indicado no dispositivo

Condições externo.
R A aplicação COMAND Touch está instalada O dispositivo é autorizado.
no dispositivo externo (p.ex., tablet ou smart‐ Autorizar um dispositivo já ligado
phone). # Selecione Autorizar um dispositivo novo.
Os dispositivos já ligados são apresentados.
310 Sistema multimédia

Ativar/desativar o bloqueio de segurança Ajustar o idioma do sistema Importação e exportação dos dados
para crianças Sistema multimédia:
Função de importação/exportação de dados
4 Sistema 5 Idioma (Language)
Sistema multimédia: São possíveis as seguintes funções:
4 Sistema 5 Sist. seguran. crianças # Ajuste o idioma.
R Transferir dados de um sistema ou veículo
% Se usar material de mapas em árabe, tam‐ para outro sistema ou veículo.
Bloquear ou desbloquear um dispositivo
bém pode visualizar em árabe os textos de
externo R Criar uma cópia de segurança dos seus
informação no mapa de navegação. Para tal,
# Selecione um dispositivo externo. dados pessoais e voltar a carregá-los.
selecione o idioma da lista de idiomas.
# Selecione Bloquear. As mensagens de navegação por voz surgem R Proteger os seus dados pessoais contra
O dispositivo ligado através da aplicação também em árabe. exportação inadvertida através de um PIN.
COMAND Touch é bloqueado O ou desblo‐ % Tenha em atenção que o sistema de fichei‐
queado ª. Ajustar a unidade para a distância ros NTFS não é suportado. Recomenda-se o
sistema de ficheiros FAT32.
Sistema multimédia:
Idioma do sistema Importar/exportar dados
4 Sistema 5 % Unidades de medida
Indicações relativas ao idioma do sistema # Selecione km ou mi.
Com esta função, define o idioma das indica‐ * NOTA Perda de dados devido a remoção
# Para uma indicação no display multifunções prematura
ções no menu e das mensagens de navegação
por voz. A seleção do idioma influencia a opção do display de instrumentos, ative O Velocí-
metro suplementar.
# Não retire o suporte de dados durante a
da introdução de carateres. Nem todos os idio‐ exportação de dados.
mas podem ser usados para as mensagens de
navegação por voz. Se um idioma não for supor‐ A Mercedes-Benz não se responsabiliza por
tado, ouve a mensagem de navegação por voz eventuais perdas de dados.
em inglês.
Sistema multimédia 311

Condições Exportar # Introduza um PIN de quatro dígitos.


R O veículo está imobilizado. Se a proteção por PIN estiver ativada, surge a # Introduza novamente o PIN de quatro dígitos.
R A ignição está ligada ou o veículo está a tra‐ solicitação do PIN. Se ambos os PIN coincidirem, a proteção por
balhar. # Introduza o PIN de quatro dígitos. PIN está ativa.
R O cartão SD está inserido (/ página 382) # Selecione um suporte de dados.
Alterar PIN
ou o dispositivo USB está ligado Os dados são exportados. A exportação dos
# Selecione Alterar definições.
(/ página 383). dados pode demorar alguns minutos.
# Introduza o PIN atual.
Sistema multimédia:
# Selecione Alterar PIN.
4 Sistema 5 Backup do sistema Ativar/desativar a proteção por PIN
# Defina um novo PIN.
# Selecione Importar dados ou Exportar dados. Condições
Para desbloquear o PIN: Ativar a proteção por PIN para a exportação
Importar de dados
# Selecione um suporte de dados. R Existe uma ligação à Internet.
# Selecione Alterar definições.
Surge um pedido para confirmar se pretende R Existe uma conta Mercedes me em https://
Confirme com o PIN.
realmente substituir os dados atuais. Se os me.secure.mercedes-benz.com.
# Selecione Proteger a exportação de dados.
dados forem provenientes de outro veículo, R O serviço Personalização está ativo
isso é reconhecido durante a leitura. Ative O ou desative ª a função.
(/ página 312).
Uma vez importados os dados, o sistema Desbloquear o PIN
multimédia é reiniciado. Sistema multimédia: Se introduzir incorretamente o PIN três vezes, o
4 Sistema 5 Proteção por PIN seu PIN é bloqueado. Através do portal online do
% As configurações atuais do veículo podem
alterar-se após a importação. Definir PIN Mercedes me connect, pode solicitar a atribui‐
ção de uma palavra-passe única, que lhe permi‐
# Selecione Definir PIN. tirá repor a proteção por PIN.
312 Sistema multimédia

# Selecione Desbloquear PIN. Selecionar o perfil de utilizador # Selecione a.


# Introduza a palavra-passe única. # Selecione Perfil de convidado ou um perfil No perfil de utilizador, são memorizadas, p.ex.,
A proteção por PIN é reposta e pode definir individual #. as seguintes informações:
um novo PIN. % Alguns ajustes do perfil de utilizador são R Definições do sistema
% A disponibilização desta função depende do apenas carregados com o veículo parado ou R Definições na lista de estações emissoras do
país e poderá não estar disponível no seu com a ignição ligada. sintonizador de TV
país.
Em alternativa, pode mandar repor a prote‐ Sincronização automática R Informações de navegação e de trânsito
ção por PIN numa oficina autorizada Sempre que desligar e ligar a ignição, ocorre
uma sincronização dos perfis de utilizador indivi‐ Os ajustes variam em função do equipamento do
Mercedes-Benz. veículo.
duais no sistema multimédia e no servidor.
Deste modo, tem à sua disposição os perfis de Importar/exportar o perfil de utilizador
Perfil de utilizador utilizador mais atuais.
# Selecione Sincronização automática.
Condições
Ajustar o perfil de utilizador R Existe uma ligação à Internet
Sistema multimédia: # Ative O ou desative ª a função. (/ página 375).
4 Sistema 5 g Personalização
% Para mais informações sobre a importação/ R Existe uma conta Mercedes me em https://
Visualizar o perfil de utilizador ao iniciar exportação de perfis de utilizador me.secure.mercedes-benz.com.
Se esta função estiver ativa, ao iniciar o sistema, (/ página 312). R O serviço Personalização está ativo.
é-lhe perguntado que perfil de utilizador pre‐ Criar o perfil de utilizador R A função está disponível no seu país.
tende utilizar. Sistema multimédia:
# Selecione Mostrar a seleção do perfil após 4 Sistema 5 g Personalização
iniciar. 5 Criar perfil
# Ative O ou desative ª a função. # Introduza um nome.
Sistema multimédia 313

Sistema multimédia: Definir as opções do perfil de utilizador Consoante a fonte, pode executar diferentes
4 Sistema 5 g Personalização Sistema multimédia: atualizações:
5 Exportação/importação manual 4 Sistema 5 g Personalização
Fonte da atualiza‐ Tipo de atualização
# Marque o perfil. ção
Importar o perfil de utilizador
# ¥ Selecione as opções.
# Selecione Importar perfis do servidor. Atualizações por Mapas de navegação,
Surge a mensagem A importação dos perfis Estão disponíveis as seguintes opções: emissores móveis atualizações de sis‐
substitui os perfis existentes. Continuar?. R Mudar nome tema, Manual do Con‐
# Selecione Sim.
dutor digital
R Eliminar
Os perfis de utilizador são importados. R Repor Dispositivo de memó‐ Mapas de navegação
Exportar o perfil de utilizador ria externo, p.ex., pen
% O perfil de convidado não pode ser elimi‐ USB
# Selecione Exportar perfis para o servidor. nado nem renomeado.
Os perfis de utilizador são exportados. % As atualizações do software por emissores
% Apenas podem ser importados e exportados móveis requerem uma ligação ativa do veí‐
Atualizações de software
perfis individuais. Os perfis individuais são culo à Internet. Esta não se encontra dispo‐
sempre importados ou exportados num con‐ Informações sobre atualizações do software nível em todos os países. Para mais informa‐
junto. Se estiver disponível uma atualização do soft‐ ções relativas à ligação à Internet, consulte
ware, o sistema multimédia apresenta uma indi‐ (/ página 373).
% Determinados ajustes, como, p.ex., registos
da lista de endereços ou últimos destinos da cação correspondente.
Vantagens das atualizações do software
navegação, não são exportados. A disponibilidade desta função depende do país. Graças às atualizações do software, o seu veí‐
culo está atualizado.
Para melhorar constantemente a qualidade dos
nossos serviços, receberá, de futuro, atualiza‐
314 Sistema multimédia

ções do software para o seu sistema multimé‐ Efetuar atualizações do software Ativar a atualização do software
dia, os serviços do Mercedes me connect e o # Reinicie o sistema.
módulo de comunicação do seu veículo. Estas Condições
R Existe uma ligação à Internet Função das atualizações importantes do sis‐
ser-lhe-ão disponibilizadas comodamente atra‐
vés do sistema de comunicações móveis do seu (/ página 373). tema
veículo e, opcionalmente, são realizadas de R Para as atualizações automáticas do soft‐ Para a segurança de dados do seu sistema mul‐
forma automática. No Portal Mercedes me, pode ware: o seu veículo possui um módulo de timédia, podem ser necessárias importantes
seguir a qualquer altura o estado das suas atua‐ comunicação incorporado. atualizações do sistema. Instale as atualizações;
lizações do software e informar-se acerca de caso contrário, deixa de ser possível garantir a
Sistema multimédia: segurança do seu sistema multimédia.
possíveis novidades.
4 Sistema 5 Atualização software
As suas vantagens em resumo: % Se a atualização online automática estiver
R Atualizações do software recebidas comoda‐ Atualizações automáticas do software ativa, as atualizações do sistema são descar‐
mente através da rede de comunicações # Ative O Atualização online automática.
regadas automaticamente (/ página 314).
móveis As atualizações do software são descarrega‐ Assim que uma atualização estiver disponível
R Melhora a qualidade e disponibilidade dos das e instaladas automaticamente. para transferência, surge uma mensagem cor‐
serviços do Mercedes me connect respondente no display de media.
É indicado o estado atual das atualizações
R Atualiza o seu sistema multimédia e o do software. Dispõe das seguintes possibilidades de seleção:
módulo de comunicação R Transferir
Atualizações manuais do software
Mais informações sobre atualizações do soft‐ # Desative ª Atualização online automática.
A atualização do sistema é descarregada em
ware em https://me.secure.mercedes- segundo plano.
# Selecione uma atualização do software da
-benz.com R Detalhes
lista e inicie a atualização.
São apresentadas informações sobre a atua‐
lização do sistema pendente.
Sistema multimédia 315

R Mais tarde Caso ocorram erros durante a instalação, inicia- Ou


A atualização do sistema pode ser descarre‐ -se automaticamente a tentativa de restabelecer # Selecione Não.
gada manualmente mais tarde a versão anterior. Se o restabelecimento da ver‐ O PIN atual mantém-se após a reposição.
(/ página 314). são anterior não for possível, surge um símbolo
no display do sistema multimédia. Procure uma % Se se tiver esquecido do seu PIN, pode man‐
Será informado quando a transferência estiver oficina qualificada para resolver o problema. dar desativar a proteção por PIN numa ofi‐
concluída e a atualização do sistema estiver cina autorizada Mercedes-Benz.
pronta a ser instalada. Terá de confirmar novamente se pretende real‐
Função Reset (repor) mente efetuar a reposição.
% Pare o veículo num local apropriado e afas‐
tado do trânsito, antes de iniciar a instala‐ Sistema multimédia: # Selecione Sim.
ção. 4 Sistema 5 Repor O sistema multimédia é reposto no estado de
Condições para a instalação: Os dados pessoais são apagados, por exemplo: entrega.
R A ignição está ligada. R Memória de estações emissoras
R O motor não está a trabalhar. R Telemóveis emparelhados Fit & Healthy
R As indicações e as advertências são lidas e ENERGIZING COMFORT
# Selecione Sim.
aceites. Visão geral sobre os programas ENERGIZING
R O travão de estacionamento está acionado. Se a proteção por PIN estiver ativa, terá de con‐ COMFORT
firmar se pretende que também ela seja reposta Visão geral dos programas
Quando todas as condições estiverem cumpri‐ aquando da reposição para as definições de
das, a atualização do sistema é instalada. fábrica. R Frescura: permite refrescar os ocupantes do
Durante a instalação, não é possível operar o veículo através de uma alteração seletiva da
# Selecione Sim.
sistema multimédia e as funções do veículo climatização do interior. O ar é limpo através
estão limitadas. # Introduza o PIN atual. de fluxos de ar fresco e da ionização. O
O PIN é reposto.
316 Sistema multimédia

banco é ventilado e o interior do veículo ilu‐ agradável. O interior do veículo é iluminado Iniciar o programa ENERGIZING Comfort
minado com cores frias. com uma cor acolhedora.
Condições
R Calor: permite aumentar o bem-estar dos R Bem-estar: propicia um relaxamento físico e R A ignição está ligada.
ocupantes do veículo. O aquecimento de mental dos ocupantes do veículo. O relaxa‐
superfícies, dos bancos e do volante asse‐ mento ocorre através de uma massagem dor‐ % O ENERGIZING Comfort fica disponível cerca
gura uma reconfortante sensação de calor. O sal, combinada com calor local. O ar é limpo de cinco minutos depois de iniciar o sistema
ar é limpo através da ionização, sendo liber‐ através da ionização, sendo libertado um multimédia.
tado um aroma agradável. O interior do veí‐ aroma agradável. O leitor de áudio reproduz Sistema multimédia:
culo é iluminado com cores quentes. músicas relaxantes e o interior do veículo é 4 Veículo 5 ENERGIZING Conforto
R Vitalidade: permite contrariar a perda de iluminado com cores agradáveis.
atenção em situações de condução monóto‐ R Exercícios: permite contrariar tensões mus‐ Selecionar o banco
nas. A estimulação ativadora dos ocupantes culares surgidas, membros dormentes ou # Selecione Seleção dos bancos.
do veículo ocorre através de música com rit‐ stress através de exercícios seletivos de rela‐ # Selecione os bancos pretendidos ou Todos
mos rápidos e de uma massagem revigo‐ xamento ou de ativação. Os exercícios são os lugares O.
rante. O ar é limpo através da ionização, demonstrados por vídeos de curta duração.
sendo libertado um aroma agradável. O inte‐ O ar é limpo através da ionização, sendo Iniciar programas
rior do veículo é iluminado com cores esti‐ libertado um aroma agradável. O interior do # Selecione Frescura, Calor, Vitalidade, Prazer
mulantes e o banco é ventilado. veículo é iluminado com uma cor adequada ou Bem-estar.
R Satisfação: favorece uma atitude positiva aos exercícios.
dos ocupantes do veículo, bem como a rege‐ O programa selecionado decorre durante dez
% Tenha em atenção que os programas dispo‐ minutos.
neração mental e física, através de música níveis, bem como as respetivas funções,
com ritmos moderados e a ativação de um dependem do equipamento do seu veículo. Configurar programas
programa de massagem. O ar é limpo através Consoante o equipamento, podem estar dis‐ # Selecione outras opções Ü do programa
da ionização, sendo libertado um aroma poníveis menos funções. pretendido.
Sistema multimédia 317

# Ative O ou desative ª as funções que Navegação % Se for alterado um ajuste na climatização,


fazem parte do programa. surge por breves momentos a linha da clima‐
Ligar a navegação tização.
Iniciar exercícios
Sistema multimédia:
# Selecione Exercícios.
4 Navegação Apresentar/ocultar o menu de navegação
# Selecione Relaxam. muscular, Ativação mus-
cular ou Balance . Condições
O vídeo de exercícios selecionado inicia-se e R O mapa mostra a posição atual do veículo.
é exibido no display de media.
# Selecione Vídeo em ecrã inteiro.
O vídeo de exercícios é apresentado no
modo de ecrã inteiro.
% Para informações sobre como parar a repro‐
dução ou saltar vídeos, consulte
(/ página 384).
Se, durante um programa ativo, for desativada
uma condição de funcionamento, surge uma
mensagem de informação correspondente. O
programa ativo é interrompido.

# Alternativa: prima a tecla ß.


O mapa é apresentado e mostra a posição
atual do veículo 1.
318 Sistema multimédia

Sistema multimédia: Ou # Se isso não puder ser assegurado, pare


4 Navegação # Desloque o controlador para a direita. o veículo adequadamente e faça as
% Se pretender consultar ou ocultar níveis do introduções com o veículo parado.
menu mais profundos, mova ou desloque o
dedo para a esquerda ou para a direita, res‐ Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
petivamente. mas legais em vigor no país em que se encontra
de momento.
Introdução do destino Condições
R Para a pesquisa online: o Mercedes me
Introduzir um destino especial ou endereço connect está disponível.
R Possui uma conta de utilizador no Portal
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração
devido aos sistemas de informação e Mercedes me.
aparelhos de comunicação R O serviço foi ativado numa oficina autorizada
Mercedes-Benz.
Se utilizar sistemas de informação e apare‐
lhos de comunicação integrados no veículo Encontrará mais informações em: https://
durante a marcha, a sua atenção pode ser www.mercedes.me
desviada das condições de trânsito. Isso Sistema multimédia:
# Apresentar: mova o dedo para a esquerda pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ 4 Navegação
no touchpad ou Touch-Control. culo.
# Ative o menu da navegação.
Ou # Utilize estes aparelhos apenas se a
situação de trânsito o permitir. # Selecione ª Introdução do destino.
# Desloque o controlador para a esquerda.
# Ocultar: mova o dedo para a direita no
touchpad ou Touch-Control.
Sistema multimédia 319

Introduzir, p.ex., estes elementos de ende‐ # Comutar para a seleção de carateres:


reço: prima a tecla %.
R Cidade, rua, número de porta Ou
R Rua, cidade # Pressione o touchpad.
R Código postal (C.P.) # Apagar a introdução: selecione 4 %
(se disponível).
R Nome do destino especial
Utilizar os seguintes passos:
R Categoria do destino especial, p.ex.,
Bomba de combustível R Confirmar brevemente: apaga o último
caráter introduzido ou a última sugestão
R Cidade, nome do destino especial
O país em que o veículo se encontra está defi‐ aceite.
nido 1. Exemplos de introdução de destino são: R Confirmar prolongadamente: apaga a
Estão disponíveis duas variantes para a introdu‐ R Se procurar, p.ex., por Königstraße em introdução completa.
ção do destino: Stuttgart, pode introduzir STUT e KÖN. # Ajustar o idioma da escrita: selecione
R Pesquisa livre 2 R Se procurar, p.ex., um destino especial na 8B.
R Pesquisa gradual 3 Grã-Bretanha, poderá introduzir THE # Selecione o idioma da escrita.
SHARD.
Variante 1: pesquisa livre % Esta função é útil em países nos quais são
Se desejar experimentar ambos os exem‐
Introduza o destino especial ou o endereço suportados vários conjuntos de carateres,
# plos, terá de alterar adicionalmente o
em 2. A sequência da introdução é aleató‐ como, p. ex., a escrita latina e cirílica na
país (variante 2).
ria. Rússia.
# Comutar para o reconhecimento de
Durante a introdução do destino, o sistema manuscrito: selecione 5v.
multimédia dá-lhe sugestões. A seleção de
um destino ocorre numa lista. # Escreva o caráter no touchpad.
320 Sistema multimédia

# Selecionar a pesquisa online: selecione # Assumir o destino: selecione 7 Assumir Se disponível, introduza uma rua que se
6 Pesquisa online. destino. cruza.
Depois do estabelecimento da ligação à Se o destino for ambíguo, surge uma lista. R Rua, Cidade ou código postal
Internet, surge uma lista. Esta apresenta des‐ # Selecione o destino. R Destino especial, p.ex., Bomba de com-
tinos online de acordo com a introdução O endereço de destino é apresentado.
atual. bustível, Cidade ou código postal
Os destinos online são fornecidos por um Variante 2: pesquisa gradual % Durante a introdução do destino, utilize as
operador de Internet.
# Prima a tecla %. seguintes funções:
# Selecione o destino online. Ou R Comutar para o reconhecimento de
Ou # Se a linha superior da barra de carateres manuscrito.
estiver assinalada, navegue para cima. R Comutar para a seleção de carateres.
# Introduza o destino online ou um endereço
de três palavras na linha de introdução. A barra de carateres é ocultada. Está assina‐ R Apagar a introdução.
lado Cidade ou código postal . Estão disponí‐
% Introduza um endereço de três palavras veis outros campos de introdução, p.ex., Na pesquisa gradual, apague uma
(/ página 324). para Destino especial. entrada com £ , p.ex., para um Des-
A pesquisa online não está disponível em tino especial. Para o efeito, navegue para
# Selecione Cidade ou código postal.
alguns países. a esquerda.
Surge a barra de carateres.
# Consultar a lista: prima a tecla %. R Selecionar a busca online (se disponível).
# Introduza a cidade ou o código postal.
Ou R Abrir uma lista.
Durante a introdução do destino, o sistema
# Se a linha superior da barra de carateres multimédia dá-lhe sugestões. A seleção de As funções estão descritas na pesquisa livre.
estiver assinalada, navegue para cima. um destino ocorre numa lista. # Alterar o país: selecione o país.
# Selecione o destino na lista. A sequência de introdução do endereço é # Introduza o país. Basta introduzir o primeiro
aleatória, p.ex.:
caráter.
R Cidade ou código postal, Rua, N.º/Lote
Sistema multimédia 321

# Selecione o país na lista. Selecionar um destino especial # A condução assistida está ativa: selecione
# Assumir o destino: selecione Assumir des- Sistema multimédia: a posição de pesquisa antes da seleção do
tino. 4 Navegação destino especial (ver exemplo).
Se o destino for ambíguo, surge uma lista 5 ¬ Últimos destinos e outros # Se tiverem sido definidos destinos intermé‐
ordenada pela distância. 5 Dest. espec. dios, também é possível selecioná-los como
# Selecione o destino. # Selecione a categoria.
posição de pesquisa, depois de selecionar
O endereço de destino é apresentado. Na área de destino.
Ou
Selecionar os últimos destinos # Selecione Todas as categorias e a categoria.
Filtrar a indicação por destinos especiais
Sistema multimédia: A condução assistida não está ativa: a # Introduza o termo a pesquisar em ª Pes-
4 Navegação pesquisa é realizada nas imediações da posi‐ quisa:.
5 ¬ Últimos destinos e outros ção atual do veículo. A lista está ordenada A lista de itens encontrados apresenta os
por distância crescente. destinos especiais correspondentes.
# Selecione Últimos destinos.
Os destinos especiais apresentam as seguin‐ A introdução, p.ex., de Itália apresenta os
# Selecione o destino.
tes informações: seguintes resultados:
O endereço de destino é apresentado.
R Nome do destino especial R Destinos especiais cujo nome contenha
Ou Itália.
R Distância em linha reta até ao destino
# Se já tiverem sido guardados favoritos
especial R Destinos especiais que pertençam à cate‐
(/ página 334), selecione De favoritos glo- goria Cozinha italiana.
bais. R Na procura da posição do veículo atual, é
indicada a direção em linha reta até ao # Selecione ¡.
# Selecione o favorito.
destino especial (seta). O primeiro destino especial está marcado na
O endereço de destino é apresentado. # Selecione o destino especial. lista.
# Selecione o destino especial.
322 Sistema multimédia

Exemplo: definir a posição de pesquisa para # Selecione Sim. Definir como destino intermédio seguinte: o
a categoria de estacionamento com a condu‐ A procura automática de postos de abasteci‐ posto de abastecimento selecionado é defi‐
ção assistida ativa mento é iniciada. São apresentados os pos‐ nido como destino intermédio seguinte. A
# Selecione Nas proximidades, Na área de des- tos de abastecimento disponíveis ao longo condução assistida é iniciada.
tino ou Ao longo da rota. da rota e nas imediações da posição do veí‐ # Se já existirem quatro destinos intermé‐
A lista apresenta os destinos especiais culo. dios: selecione Sim na pergunta.
encontrados ou abre a visão geral das rotas # Selecione o posto de abastecimento. O posto de abastecimento selecionado é
após a seleção de Na área de destino. É indicado o endereço do posto de abasteci‐ introduzido no menu "Destinos intermédios",
mento. na posição 1. O destino intermédio 4 é apa‐
# Selecione o destino especial.
gado. A condução assistida é iniciada.
# Seleção de Na área de destino: selecione o
# Se não estiver ativada uma condução assis‐
destino intermédio ou o destino. tida, selecione Iniciar condução ao destino. Introduzir um destino intermédio
O posto de abastecimento selecionado é
Iniciar a procura automática de postos de definido como destino. A condução assistida Condições
abastecimento é iniciada. R Está introduzido um destino.
Condições Ou Sistema multimédia:
R A procura automática de postos de abasteci‐ # Se estiver ativada uma condução assistida, 4 Navegação
mento está ativada O (/ página 328). selecione Iniciar nova condução ao destino 5 Destinos intermédios e informações
ou Definir como destino intermédio seguinte. # Selecione Procurar destino intermédio.
Situação de condução
Iniciar nova condução ao destino: o posto de
A condução assistida está a ser efetuada. O # Introduza o destino intermédio como destino
abastecimento selecionado é definido como
nível de enchimento no depósito de combustível especial ou endereço (/ página 318).
novo destino. Os destinos e destinos inter‐
atinge a reserva de combustível. # Selecione o destino intermédio.
médios anteriores são apagados. A condução
Surge a mensagem Reserva de combustível. Ini- assistida até ao posto de abastecimento é # Selecione Definir como destino.
ciar procura de bombas de combustível?. iniciada. Ou
Sistema multimédia 323

# Durante uma condução assistida, selecione # Desloque o destino intermédio para a posi‐ Selecionar contacto para a introdução do
um destino intermédio com ª Introdução ção desejada. destino
do destino. # Prima o Touch-Control, o controlador ou o Condições
# Após a introdução do destino, selecione Defi- touchpad. R Está ligado um telemóvel ao sistema multi‐
nir como destino intermédio seguinte. # Apagar um destino: marque um destino ou média (/ página 348).
Editar destinos intermédios destino intermédio. R O serviço online "Navegar até contacto" está
# Selecione ¥ Eliminar. disponível e ativado.
Condições
R Está introduzido o destino e, pelo menos, um Calcular rota com destinos intermédios Sistema multimédia:
destino intermédio. 4 Navegação
Condições
5 ¬ Últimos destinos e outros
Sistema multimédia: R Está introduzido o destino e, pelo menos, um
5 Contactos
4 Navegação destino intermédio.
5 Destinos intermédios e informações # Selecione o contacto.
Sistema multimédia:
# Consultar o mapa: marque um destino ou
São apresentados os dados de contacto.
4 Navegação
# Selecione o endereço.
destino intermédio. 5 Destinos intermédios e informações
Surge a mensagem Aguarde.... A pesquisa é
# Selecione ¥ Mapa. # Selecione Iniciar nova condução ao destino. realizada online.
# Desloque o mapa (/ página 340). A rota é calculada com os destinos intermé‐ # Selecione o destino.
# Selecione um destino no mapa dios definidos.
(/ página 325). Filtrar a indicação por contactos
# Alterar a ordem dos destinos: marque um # Introduza, p.ex., o nome ou o número de

destino ou destino intermédio. telefone no campo de pesquisa.


# Selecione ¥ Deslocar.
324 Sistema multimédia

# Selecione ¡. Introduzir o destino como endereço de três % Os endereços de três palavras do


O primeiro contacto está marcado na lista. palavras what3words são um sistema de endereça‐
# Selecione o contacto. mento alternativo para a georreferenciação
Condições multilingue de localizações globais com uma
# Selecione o endereço. R A procura de destino através de endereços resolução de três metros. Esta rasterização
de três palavras é possível na procura online permite também cobrir locais na superfície
Introduzir coordenadas geográficas (/ página 318).
Sistema multimédia: terrestre, que não possuem endereço de edi‐
R Existe uma ligação à Internet. fício como, p.ex., rua e número de porta.
4 Navegação
5 ¬ Últimos destinos e outros % A procura de destino através de endereços A Porta de Brandemburgo tem o seguinte
5 Coordenadas geográficas de três palavras não está disponível em endereço de três palavras em função do idi‐
todos os países. oma:
# Introduza as coordenadas geográficas como
Sistema multimédia: R Alemão: tapfer.gebäude.verliehen
grau de longitude e latitude, respetivamente
em graus, minutos e segundos. 4 Navegação R Inglês: that.lands.winning
O mapa apresenta a posição. 5 ª Introdução do destino R Francês: posteaux.bobineur.ombrant
# Confirme a introdução. # Selecione Pesquisa online.
Os endereços de três palavras são inequívo‐
# Calcular a rota: selecione Iniciar condução # O endereço de destino é introduzido como cos, de fácil memorização e satisfazem a
ao destino. endereço de três palavras. Separe as pala‐ maior parte das aplicações diárias.
# Se já existir uma rota, selecione Iniciar nova vras com um ponto. Pode converter e reconverter os endereços
condução ao destino ou Definir como des- São apresentados os resultados da pesquisa. de três palavras:
tino intermédio. # Selecione o destino na lista.
R na página Web https://what3words.com
O endereço de destino é apresentado. A rota
pode ser calculada. R nas aplicações do what3words
Sistema multimédia 325

Selecionar o destino no mapa Se um destino se encontrar precisamente na # Desloque o controlador para a esquerda ou
Sistema multimédia: área da mira, é apresentado o endereço de para a direita.
4 Navegação 5 Z Opções destino. A ocorrência de trânsito anterior e seguinte é
# Selecione o destino na lista. marcada no mapa. São apresentadas infor‐
# Selecione Menu do mapa.
O endereço de destino é apresentado. mações sobre as notícias de trânsito.
Ou % As informações de trânsito não estão dispo‐
# Quando o mapa for apresentado em ecrã Ajustar a orientação do mapa 2D ou 3D níveis em todos os países.
inteiro, prima o elemento de comando cen‐ # Marque Orientação do mapa: 2D/3D.
tral. Apresentar destinos especiais na área do
# Prima o Touch-Control, o touchpad ou o con‐
Surge o menu de mapas. mapa
trolador.
# No menu de mapas 2, selecione "Deslocar # Selecione Destinos especiais nas proximida-
O mapa é apresentado na orientação do
mapa" (/ página 339). mapa selecionada. des.
# Mova o dedo no Touch-Control ou no touch‐ # Mova o dedo para a esquerda ou para a
pad em qualquer direção. Apresentar informações de trânsito na área direita no touchpad.
do mapa
Ou Ou
# Selecione Informações de trânsito nas proxi-
# Desloque o controlador em qualquer direção. # Desloque o controlador para a esquerda ou
midades.
O mapa desloca-se sob a mira na direção Surge o mapa. para a direita.
correspondente. Quanto mais afastar o dedo # Mova o dedo para a esquerda ou para a O destino especial anterior e seguinte é mar‐
da posição inicial do touchpad, mais rapida‐ direita no touchpad. cado no mapa. É indicado o nome ou o ende‐
mente se desloca o mapa. reço.
# Prima o Touch-Control, o controlador ou o Ou # Filtrar a indicação por categoria de des‐
touchpad. tino especial: mova o dedo para baixo no
Se houver vários destinos na área da mira, Touch-Control ou no touchpad.
uma lista apresenta os destinos especiais e Ou
as ruas disponíveis.
326 Sistema multimédia

# Desloque o controlador para baixo. novo destino. Os destinos e destinos inter‐ Selecionar o tipo de rota
# Selecione uma categoria de destino especial. médios anteriores são apagados. Inicia-se a Sistema multimédia:
% Personalizado permite a seleção pessoal de condução assistida até ao novo destino. 4 Navegação 5 À Rota e posição
símbolos de destinos especiais Definir como destino intermédio seguinte: o # Selecione Definições de rota.
(/ página 340). endereço de destino selecionado é definido
# Selecione o tipo de rota.
como destino intermédio seguinte. A condu‐
ção assistida é iniciada. Se estiver ativa uma condução assistida, a
Rota rota é calculada com o novo tipo de rota.
Calcular a rota Considerar rotas alternativas Se não estiver ativa qualquer condução
# Selecione uma rota alternativa assistida, é calculada a rota seguinte com o
Condições (/ página 328). novo tipo de rota.
R O destino está introduzido.
Outras funções do menu Pode selecionar os seguintes tipos de rota:
R O endereço de destino é apresentado.
# Memorizar o destino: selecione ¥ Guar- R Rota económica
# Se não estiver ativada uma condução assis‐ dar em "Últimos destinos". É calculada uma rota económica. O tempo de
tida, selecione Iniciar condução ao destino. viagem pode ser um pouco mais longo do
# Visualizar no mapa: selecione ¥ Mapa.
A rota até ao destino é calculada. O mapa que a rota rápida.
apresenta a rota. De seguida, inicia-se a con‐ # Ligar para o número de telefone: selecione
dução assistida. O símbolo da posição atual do veículo é
¥ Chamar (caso disponível).
apresentado a verde.
Ou # Selecionar o endereço de Internet: sele‐
R Rota rápida
# Se estiver ativada uma condução assistida, cione ¥ www (caso disponível).
selecione Iniciar nova condução ao destino A rota é calculada com um tempo de viagem
curto.
ou Definir como destino intermédio seguinte.
Iniciar nova condução ao destino: o ende‐ R Rota curta
reço de destino selecionado é definido como A rota é calculada com um percurso curto.
Sistema multimédia 327

Para estes tipos de rota, é possível ativar O ou Selecionar opções de rota Utilizar estradas com portagem
desativar ª Desvio automático de engarrafa- Sistema multimédia: # Selecione Utilizar estradas com portagem.
mentos. Se estiver ativado Desvio automático 4 Navegação 5 À Rota e posição
# Selecione Pagamento em dinheiro ou Paga-
de engarrafamentos, é possível selecionar Con- 5 Opções a evitar
firmação de desvio de engarrafamentos. mento eletrónico, ou Desativada.
Evitar áreas A rota considera estradas sujeitas ao paga‐
Os ajustes Desvio automático de engarrafamen- mento de taxas em função da utilização (por‐
tos e Confirmação de desvio de engarrafamen- # Selecione Áreas (/ página 342). tagens).
tos não estão disponíveis em todos os países. Evitar autoestradas, ferryboats, comboios Se for selecionado Desativada, as estradas
Os ajustes permitem o seguinte: expressos, túneis, estradas não pavimenta‐ com portagens não são consideradas.
R Desvio automático de engarrafamentos das
As opções de rota não estão disponíveis em
A rota é calculada com o tipo de rota atual‐ # Selecione O ou desselecione ª a opção
todos os países.
mente ajustado. Evitar.
As opções de rota selecionadas nem sempre
São consideradas as informações de trânsito Utilizar estradas com selo de portagem podem ser consideradas. Ou seja, uma rota
do Live Traffic Information ou do FM RDS- # Selecione Utilizar estradas c/ selo de por- pode incluir, p.ex., um ferryboat, apesar de estar
-TMC. ativada a opção de evitar Ferryboats. De
tag..
O Live Traffic Information e o FM RDS-TMC seguida, surge uma mensagem e ouve-se uma
# Selecione O ou desselecione ª Todos ou
não estão disponíveis em todos os países. indicação.
Países.
R Confirmação de desvio de engarrafamentos A rota considera estradas nos países selecio‐ Selecionar mensagens para a rota
Se for determinada uma nova rota com nados, sujeitas ao pagamento de taxas em Sistema multimédia:
tempo de viagem mais curto com base nas função do tempo de utilização (obrigação de 4 Navegação 5 Z Opções
informações de trânsito, surge um pedido de vinheta). Com uma vinheta, pode usar uma 5 Mensagens
confirmação. Pode continuar a usar a rota rede rodoviária por um período limitado de
# Ative O ou desative ª uma mensagem.
atual ou assumir a rota dinâmica. tempo.
328 Sistema multimédia

Pode selecionar as seguintes mensagens: R Nome, endereço Utilizar a procura automática de postos de
R Anunciar avisos de trânsito R Percurso restante abastecimento
A função não está disponível em todos os R Hora de chegada Condições
países. A procura automática de postos de abasteci‐
Selecionar uma rota alternativa mento está ativada O (/ página 328).
R Anunciar nome da rua Sistema multimédia:
O sistema multimédia indica os nomes das 4 Navegação 5 À Rota e posição
Surge o pedido de confirmação Reserva de com-
ruas às quais a manobra de condução imi‐ bustível. Iniciar procura de bombas de combustí-
# Selecione Rota alternativa. vel?.
nente conduz.
As rotas são apresentadas consoante o # Selecione Sim.
A função não está disponível em todos os ajuste nas definições da rota.
países e idiomas. A procura automática de postos de abasteci‐
A rota atualmente selecionada é apresentada mento é iniciada. São apresentados os pos‐
Consultar informações sobre o destino com uma linha azul escura. tos de abastecimento disponíveis ao longo
Condições # Selecione a rota alternativa. da rota e nas imediações.
R Está introduzido um destino. # Selecione o posto de abastecimento.
Ativar ou desativar a procura automática de
# Se não houver qualquer rota, defina o posto
Sistema multimédia: postos de abastecimento
Sistema multimédia: de abastecimento como destino.
4 Navegação
4 Navegação 5 Z Opções Ou
# Selecione Destinos intermédios e informa- # Se houver uma rota, defina o posto de abas‐
# Ative O ou desative ª Reserva de com-
ções. tecimento como próximo destino intermédio.
bustível.
São indicadas as seguintes informações: Ativada O: quando é atingida a reserva de
R Destinos intermédios e destino combustível, terá de confirmar se pretende
A rota pode conter adicionalmente até iniciar a procura de postos de abasteci‐
quatro destinos intermédios. mento.
Sistema multimédia 329

Iniciar a procura automática de áreas de ser‐ # Se a condução assistida estiver ativa, sele‐ # Utilize estes aparelhos apenas se a
viço cione Iniciar nova condução ao destino ou situação de trânsito o permitir.
Definir como destino intermédio seguinte.
Condições # Se isso não puder ser assegurado, pare
Iniciar nova condução ao destino: a área de
R O ATTENTION ASSIST e a função Sugerir serviço selecionada é definida como novo o veículo adequadamente e faça as
área repouso estão ativados (/ página 215). destino. O destino anterior e todos os desti‐ introduções com o veículo parado.
Situação de condução nos intermédios são apagados. A condução
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
Surge a mensagem Attention Assist Deseja ini- assistida até à área de serviço é iniciada.
mas legais em vigor no país em que se encontra
ciar a procura de uma área de repouso?. Definir como destino intermédio seguinte: a de momento.
# Selecione Sim. área de serviço selecionada é definida como A condução assistida inicia-se depois de ser cal‐
Inicia-se a procura das áreas de serviço. São destino intermédio seguinte. A condução culada uma rota.
apresentadas as áreas de serviço disponíveis assistida é iniciada.
As regras de trânsito têm sempre prioridade em
ao longo da rota e nas imediações da posi‐ relação às recomendações de condução do sis‐
ção do veículo. Condução assistida tema multimédia.
# Selecione a área de serviço.
Indicações relativas à condução assistida Pode utilizar as seguintes recomendações de
É indicado o endereço da área de serviço. condução:
# Se não estiver ativada uma condução assis‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração ao R Mensagens de navegação por voz
tida, selecione Iniciar condução ao destino.
operar aparelhos de comunicação inte‐ R Indicações de condução assistida
A área de serviço selecionada é definida
grados durante a condução
como destino. A condução assistida é inici‐ R Recomendações relativas à faixa de rodagem
ada. Se utilizar aparelhos de comunicação inte‐
grados no veículo durante a condução, a sua Se não seguir as recomendações de condução
Ou ou abandonar a rota calculada, é automatica‐
atenção pode ser desviada das condições de
trânsito. Isso pode levar à perda de controlo mente calculada uma nova rota.
sobre o veículo.
330 Sistema multimédia

As recomendações de condução podem divergir Visão geral das manobras de condução ção por voz, p.ex., "Daqui a pouco, vire à
da situação real do trânsito: direita".
R O sistema de condução foi alterado. O mapa surge no modo de ecrã inteiro.
R O sentido do trânsito de uma rua de sentido R Fase de anunciação
único foi invertido. O sistema multimédia anuncia a manobra de
Por este motivo, preste atenção às respetivas condução iminente, p.ex., com a informação
regras de trânsito e à situação atual de trânsito "Daqui a 100 m vire à direita".
durante a viagem. A indicação é bipartida. Do lado esquerdo é
Nas situações seguintes, a rota pode divergir da apresentado o mapa, do lado direito surge
rota ideal: uma representação detalhada do cruzamento
ou uma imagem 3D da manobra de condu‐
R Trabalhos na estrada
ção iminente.
R Dados do mapa digital incompletos
R Fase de manobra
Indicações relativas à receção GPS O sistema multimédia anuncia a manobra de
O funcionamento correto do sistema de navega‐ condução iminente, p.ex., com a informação
ção depende, entre outros aspetos, também da "Vire agora à direita".
receção GPS. Em determinadas situações, a As manobras de condução consistem em três A indicação é bipartida.
receção GPS pode estar afetada, apresentar fases:
falhas ou ser simplesmente impossível, p.ex., em A manobra de condução ocorre quando a
R Fase de preparação
túneis ou parques de estacionamento. barra clara à direita chegar a 0 m e o símbolo
Se passar tempo suficiente entre as mano‐ da posição atual do veículo alcançar o ponto
bras de condução, o sistema multimédia pre‐ de manobra realçado.
para-o para a manobra de condução imi‐
nente. É emitida uma mensagem de navega‐
Sistema multimédia 331

Quando a manobra de condução estiver con‐ R Faixa de rodagem possível 2


cluída, surge o mapa no modo de ecrã Nesta faixa de rodagem só é possível realizar
inteiro. a próxima manobra de condução.
% As manobras de condução também são indi‐ R Faixa de rodagem não recomendada 3
cadas no display de instrumentos. Nesta faixa de rodagem não é possível reali‐
Visão geral das recomendações de faixa de zar a manobra de condução seguinte sem
rodagem mudar de faixa.
A indicação ocorre no caso de estradas com No decurso da manobra de condução, podem
mais do que uma faixa de rodagem. surgir novas faixas de rodagem.
Se o mapa digital incluir dados correspondentes, % As recomendações de faixa de rodagem
o sistema multimédia pode indicar recomenda‐ podem também ser visualizadas no display
ções relativas à faixa de rodagem para as duas de instrumentos e no Head-Up Display.
manobras de condução seguintes.
Visão geral de chegada ao destino
Quando chega ao destino, vê a bandeira do des‐
1 Faixa de rodagem recomendada tino Í. A condução assistida está concluída.
2 Faixa de rodagem possível Se chegar a um destino intermédio, visualiza a
3 Faixas de rodagem não recomendadas bandeira do destino intermédio com o número
São indicadas as seguintes faixas de rodagem: do destino intermédio Î. De seguida, é reto‐
mada a condução assistida.
R Faixa de rodagem recomendada 1
Nesta faixa de rodagem é possível realizar a
próxima manobra de condução e a manobra
a seguir.
332 Sistema multimédia

Ativar/desativar as mensagens de navega‐ % Nestas situações, as mensagens de navega‐ som durante uma mensagem de navegação
ção por voz ção por voz são ativadas automaticamente: por voz no volante multifunções.
Condições R É iniciada uma nova condução assistida. Ou
R A condução assistida está ativa. R A rota é novamente calculada. # Durante uma mensagem de navegação por
% Pode adicionar e selecionar esta função voz, rode o regulador do volume do som na
# Desativar: prima o regulador do volume do consola central (/ página 301).
som no volante multifunções durante uma como favorito em Ligar/deslig. indicação
mensagem de navegação (/ página 300). condução em voz alta. % Nestas situações, o som aumenta para o
volume máximo ou baixa para o volume
Ou Ativar/desativar as mensagens de navega‐ mínimo:
# Durante uma mensagem de navegação por ção por voz durante telefonemas
R É iniciada uma nova condução assistida.
voz, prima o regulador do volume do som na # Selecione Sistema.
R A rota é novamente calculada.
consola central (/ página 300). # Selecione õ Áudio.
Surge a mensagem As indicações de condu- % Pode mandar ajustar individualmente o
# Selecione Anúncios de navegação e de notí-
ção em voz alta estão desligadas.. volume mínimo numa oficina autorizada
cias de trânsito. Mercedes-Benz.
Ou
# Ative O ou desative ª Indicações de con- # Através das definições de sistema: sele‐
# Ative o menu da navegação (/ página 317). dução durante telefonemas. cione Sistema.
# Selecione ! Indicação de condução.
O símbolo muda para #. Ajustar o volume das mensagens de navega‐ # Selecione õ Áudio.

# Ativar: selecione # Indicação de condu- ção por voz # Selecione Anúncios de navegação e de notí-
ção . Condições cias de trânsito.
A mensagem de navegação por voz atual é R A condução assistida está ativa. # Selecione Volume das indicações de condu-
reproduzida. ção.
# No volante multifunções ou no sistema
multimédia: rode o regulador do volume do # Regule o volume do som.
Sistema multimédia 333

# Ativar/desativar a redução do volume Cancelar a condução assistida seta de direção". Na indicação visualiza uma
durante a mensagem de navegação por seta direcional e a distância em linha reta até ao
voz: selecione Sistema. Condições destino.
R Existe uma rota.
# Selecione õ Áudio. Visão geral da condução assistida desde
R A condução assistida está ativa.
# Selecione Anúncios de navegação e de notí- uma posição Offroad até ao destino
cias de trânsito. Sistema multimédia: Posição Offroad: a posição atual do veículo
# Ative O ou desative ª Redução do 4 Navegação encontra-se no mapa digital fora das estradas
volume durante indic. de condução. # Selecione % Cancelar condução até ao
disponíveis.
destino. No início da condução assistida surgem as
Repetir mensagens de navegação por voz seguintes indicações:
Visão geral da condução assistida até um
Condições destino Offroad
R Surge a mensagem Rua não registada.
R Existe uma rota. Um destino Offroad encontra-se no mapa digital, R Uma seta direcional indica o destino em
R A condução assistida está ativa. mas o mapa não contém qualquer estrada que linha reta.
Sistema multimédia: conduza ao destino. Se o veículo voltar a circular numa estrada que o
4 Navegação Pode introduzir destinos "offroad" no mapa, atra‐ sistema multimédia conheça, a condução assis‐
vés de coordenadas geográficas ou de um ende‐ tida é retomada normalmente.
# Selecione ! Indicação de condução.
reço de três palavras. A condução assistida
# Selecione # Indicação de condução. condu-lo, o máximo tempo possível, com mensa‐ Visão geral - Offroad durante a condução
A mensagem de navegação por voz atual é gens de navegação por voz e indicações de con‐ assistida
repetida. dução até ao destino, em estradas que o sis‐ O traçado real da estrada pode divergir dos
tema multimédia reconheça. dados do mapa digital, p.ex., devido a obras na
% Pode adicionar e selecionar esta função estrada. Nestes casos, o sistema multimédia
como favorito em Repetir indicação de con- Pouco antes de se alcançar a última posição não consegue atribuir temporariamente a posi‐
dução em voz alta. conhecida do mapa, ouve a mensagem "Siga a
334 Sistema multimédia

ção atual do veículo no mapa digital. O veículo # Selecione 1 no menu de mapas Editar os últimos destinos
está Offroad. (/ página 339). Sistema multimédia:
Se o veículo for apresentado como off-road, sur‐ A posição atual do veículo está guardada na 4 Navegação
gem as seguintes indicações: memória dos últimos destinos. 5 ¬ Últimos destinos e outros

R A mensagem Rua não registada Memorizar a posição do mapa 5 Últimos destinos

R Uma seta direcional que indica o destino em Sistema multimédia: # Marque um dos últimos destinos.
linha reta 4 Navegação
# Guardar como favorito: selecione

Se o veículo voltar a circular numa estrada que o O mapa está no modo de ecrã inteiro. ¥ Guardar como favorito global .
sistema multimédia conheça, a condução assis‐ # Prima o Touch-Control, o controlador ou o São apresentados os favoritos.
tida é retomada normalmente. touchpad. # Desloque o favorito para a posição desejada.

# No menu de mapas 2, selecione "Deslocar Se já existir um favorito nesta posição, este é


mapa" (/ página 339). substituído.
Destino
# Guardar como endereço de casa: sele‐
# Selecione a posição do mapa.
Memorizar a posição atual do veículo cione ¥ Guardar como endereço "Resi-
Sistema multimédia: Se estiverem disponíveis várias entradas
para a posição do mapa, surge uma lista. dência" .
4 Navegação
# Marque um registo. # Guardar como endereço de trabalho: sele‐
# Quando o mapa for apresentado em ecrã cione ¥ Guardar como endereço
# Selecione ¥ Guardar em "Últimos desti-
inteiro, prima o elemento de comando cen‐ "Emprego" .
tral. nos".
A posição do mapa está guardada na memó‐ # Eliminar um destino ou todos os desti‐
Surge o menu de mapas. nos: selecione ¥ Eliminar ou Eliminar
ria dos últimos destinos.
todos.
Surge um pedido de confirmação.
Sistema multimédia 335

# Selecione Sim. # Se estiver ativada uma condução assistida, As informações de trânsito são recebidas com
# Consultar informações sobre o destino: selecione Iniciar nova condução ao destino os seguintes serviços:
selecione ¥ Detalhes. ou Definir como destino intermédio seguinte. R Live Traffic Information
Iniciar nova condução ao destino: o ende‐
Utilizar destinos externos R FM RDS-TMC
reço de destino recebido é definido como
É possível receber destinos externos das seguin‐ novo destino. Os destinos e destinos inter‐ A utilização simultânea de ambos os serviços
tes fontes: médios anteriores são apagados. Inicia-se a não é possível.
R Mercedes-Benz Apps
condução assistida até ao novo destino. O Live Traffic Information ou o FM RDS-TMC são
R Navegação porta a porta
Definir como destino intermédio seguinte: o apresentados com um símbolo.
endereço de destino recebido é definido % Os avisos de perigo são recebidos através
% Os destinos recebidos são guardados nos como destino intermédio seguinte. A condu‐ do serviço Car-to-X.
últimos destinos. ção assistida é iniciada.
# Foi recebido um destino com informa‐ As informações de trânsito recebidas podem
Surge uma pergunta no display de media. divergir da situação real do trânsito.
ções de imagem: selecione Iniciar cond.
# Foi recebido um destino sem informa‐
destino. Informações úteis sobre o Live Traffic Informa‐
ções de imagem: selecione Sim. A condução assistida é iniciada. tion:
# Se não estiver ativada uma condução assis‐
R As informações de trânsito atuais são recebi‐
tida, selecione Iniciar cond. destino. das através da ligação à Internet ou através
Condução assistida com informações de
A rota até ao destino é calculada. O mapa de roaming de dados (para os países selecio‐
trânsito atuais
apresenta a rota. De seguida, inicia-se a con‐ nados).
dução assistida. Visão geral das informações de trânsito
R A situação do trânsito é atualizada em inter‐
Ou Os serviços não estão disponíveis em todos os
valos de tempo curtos e regulares.
países.
336 Sistema multimédia

R O serviço de subscrição é gratuito nos países Informações úteis sobre o FM RDS-TMC: # Visualizar manualmente: selecione Infor-
selecionados durante três anos, a contar da R Um emissor FM RDS-TMC transmite, para mação da subscrição do Live Traffic.
data de fabrico. além do programa de rádio, informações de Conforme o estado, surge uma das seguintes
As informações de subscrição indicam o trânsito. mensagens:
estado (/ página 336). R O FM RDS-TMC está disponível apenas em R É indicado o prazo de validade da subscri‐
Registo do Live Traffic Information: alguns países. ção.
R O serviço foi registado no Mercedes me Visualizar as informações de subscrição R A subscrição expirou.
(/ página 336). Registar-se no Mercedes me
Condições
R O registo é efetuado numa oficina autorizada R O veículo está equipado com Live Traffic É necessário registar o Live Traffic Information.
Mercedes-Benz. Information. O registo é efetuado numa oficina autorizada
Mercedes-Benz.
As posições do veículo são transmitidas regular‐ R Para o registo no Mercedes me e o pro‐
mente à Mercedes-Benz AG. A Mercedes-Benz longamento da subscrição: o condutor # Crie uma conta de utilizador no Mercedes

AG anonimiza imediatamente os dados e reenca‐ possui uma conta de utilizador no portal me em: https://www.mercedes.me. Para o
minha-os para o operador de dados de trânsito. Mercedes me. efeito, é necessário um endereço de e-mail
Com a ajuda destes dados são transmitidas ao válido.
veículo informações de trânsito relevantes para Sistema multimédia: # Crie o veículo com o número de identificação
a posição do veículo. Ao mesmo tempo, o veí‐ 4 Navegação 5 Z Opções
do veículo (NIV).
culo serve de sensor para o fluxo de trânsito e O processo de subscrição é apresentado auto‐ # Mande associar o veículo à conta de utiliza‐
ajuda a melhorar a qualidade das informações maticamente: dor Mercedes me numa oficina autorizada
de trânsito. Mercedes-Benz. Para o efeito, são necessá‐
R um mês antes da data de expiração
Se não desejar enviar as posições do veículo, rios o livrete do veículo e o documento de
R uma semana antes da data de expiração
pode mandar desativar o serviço numa oficina identificação pessoal.
autorizada Mercedes-Benz. R no dia da expiração
Sistema multimédia 337

# Confirme os termos gerais e especiais de uti‐ uma ligação à Internet. Pouco depois, os - trânsito de para-arranca (linha cor de
lização. dados de trânsito ficam disponíveis. laranja)
Prolongar a subscrição Sistema multimédia: - trânsito denso (linha amarela)
# Aceda à conta de utilizador Mercedes me. 4 Navegação 5 Z Opções - sem trânsito (linha verde)
# Através do veículo associado, mude para a 5 Menu do mapa R Indicação de atrasos de trânsito na rota a
loja online do Mercedes me connect. # Alternativa: quando o mapa for apresentado partir de uma duração de um minuto
# Prolongue o serviço Live Traffic Information. em ecrã inteiro, prima o Touch-Control, o R Símbolos de mensagens de aviso:
# Selecione a duração do prolongamento.
controlador ou o touchpad. - símbolo d
Surge o menu de mapas.
# Coloque o produto no cesto de compras. - adicionalmente, indicações de segurança
# Ative º O. de circulação na aproximação a uma
# Confirme os termos gerais e especiais de uti‐
O mapa de trânsito apresenta, p.ex., as seguin‐ ocorrência de trânsito, p.ex., fim de uma
lização. fila de veículos em engarrafamento
tes informações:
O Live Traffic Information permanece ativado
durante o período de prolongamento selecio‐ R Ocorrências de trânsito, p.ex.: Quando o veículo na rota se aproxima de
nado. A data do prolongamento é o início do - obras um local de perigo, é apresentada no
período de funcionamento. mapa uma mensagem de aviso. Adicio‐
- estradas cortadas nalmente, pode ser anunciada uma men‐
Visualizar o mapa de trânsito - mensagens de aviso sagem de aviso (/ página 338).
Condições Os símbolos referentes às ocorrências de
R Para Live Traffic Information: o veículo está trânsito são apresentados a cores (na rota)
equipado com um módulo de comunicação ou a cinzento (fora da rota).
com cartão SIM integrado ativado.
R Informações relativas ao fluxo de trânsito:
R Quando o veículo arranca, o módulo de
comunicação estabelece automaticamente - zona de engarrafamento (linha vermelha)
338 Sistema multimédia

Visualizar ocorrências de trânsito # Se houver um símbolo de informação de Anunciar alertas de perigo


Sistema multimédia: trânsito por baixo da mira, prima o elemento Sistema multimédia:
4 Navegação 5 Z Opções de comando central. 4 Navegação 5 Z Opções
5 Conteúdo do mapa São apresentados os detalhes relativos à 5 Mensagens
informação de trânsito.
# Ative Ocorrências de trânsito O. # Ative O Anunciar avisos de trânsito.
São apresentadas obras, estradas cortadas, Ou São anunciadas mensagens de aviso e fins
mensagens de zona (p. ex., nevoeiro) e men‐ # Prima o elemento de comando central. perigosos de filas de veículos em engarrafa‐
sagens de aviso. # Selecione Indicação relativa às informações mento.
Ativar a indicação de trânsito fluido e atra‐ de trânsito.
sos de trânsito O mapa apresenta os símbolos de informa‐
ções de trânsito nas imediações.
# Ative Estradas descongestionadas e Atrasos
no trânsito O. Informações sobre as notícias de trânsito
são apresentadas na linha do estado:
% O atraso de trânsito é apresentado para a
R Símbolo de informação de trânsito
rota atual. São considerados atrasos de
trânsito de um minuto ou mais. R Causa da informação de trânsito, p.ex.,
engarrafamento
Mostrar detalhes
R Mensagens de aviso (a vermelho)
# Visualize o mapa de trânsito (/ página 337). # Selecionar um símbolo de informação de
# Desloque o mapa (/ página 340). trânsito: selecione Seguinte ou Anterior.
# Prima o elemento de comando central.
São apresentados os detalhes relativos à
informação de trânsito.
Sistema multimédia 339

Mapa e bússola • Enviar um aviso de perigo através do Car- dos de forma realista no mapa. Outros edifícios
-to-X. são apresentados em forma de modelo.
Visão geral do mapa e bússola
• Filtrar a indicação de destinos especiais % Pode ajustar a unidade de medição para a
nas imediações por categorias de destinos escala do mapa (/ página 310).
especiais. Se disponíveis, são apresentadas informações
5 Ativar/desativar a indicação de símbolos de online, p.ex., a ocupação de parques de estacio‐
destinos especiais pessoais no mapa namento.
6 Ativar ou desativar uma das seguintes indi‐ % Condições
cações conforme o equipamento:
R O Mercedes me connect está disponível.
• Informações meteorológicas
R Possui uma conta de utilizador no Portal
• Mapa de satélite
Mercedes me.
• Ocorrências de trânsito
R O serviço foi ativado numa oficina autori‐
7 Ativar ou desativar a indicação do mapa de
trânsito zada Mercedes-Benz.

O mapa e as imagens de satélite são apresenta‐ Encontrará mais informações em: https://
dos em projeção esférica. Isto possibilita uma www.mercedes.me
representação do mapa realista em todas as % As informações online não estão disponíveis
escalas do mapa. O mapa utiliza um modelo de em todos os países.
1 Memorizar a posição atual do veículo
altitude. Se estiver ativado Indicação COMAND no Assis‐
2 Deslocar o mapa
Dependendo dos dados do mapa, nas escalas tente de Sinais de Trânsito (/ página 236), os
3 Selecionar a orientação do mapa e apresen‐ limites de velocidade e as proibições de ultra‐
mais pequenas (p.ex. 20 m, 50 m), os edifícios
tação do mapa importantes de muitas cidades são representa‐ passagem são apresentados no mapa.
4 Selecionar uma função conforme o equipa‐
mento:
340 Sistema multimédia

% Os logótipos das empresas que estão repre‐ # Rode o controlador para a direita. Selecionar a orientação do mapa
sentados no mapa são marcas registadas Ou Sistema multimédia:
das respetivas empresas e servem exclusiva‐ 4 Navegação 5 Z Opções
mente para identificar as suas localizações.
# Junte dois dedos no touchpad.
5 Menu do mapa
A utilização dessas marcas registadas no Deslocar o mapa # Alternativa: quando o mapa for apresentado
mapa não implica qualquer aprovação, apoio Sistema multimédia:
ou publicidade dessas empresas ao sistema em ecrã inteiro, prima o elemento de
4 Navegação 5 Z Opções
de navegação em si. comando central.
5 Menu do mapa Surge o menu de mapas.
Ajustar a escala do mapa # Alternativa: quando o mapa for apresentado # No menu de mapas, selecione 3 N, 2D ou
Condições em ecrã inteiro, prima o elemento de 3D (/ página 339).
R É apresentado o mapa. comando central. R N: o mapa está em 2D e orientado para
Surge o menu de mapas. norte.
Sistema multimédia: # No menu de mapas 2, selecione "Deslocar R 2D: o mapa está em 2D e orientado no
4 Navegação
mapa" (/ página 339). sentido da marcha.
# Ampliar: mova o dedo para baixo no Touch- # Mova o dedo no Touch-Control ou no touch‐
R 3D: o mapa está em 3D e orientado no
-Control. pad em qualquer direção.
sentido da marcha.
Ou Ou
# Desloque o controlador em qualquer direção.
Selecionar símbolos de destinos especiais
# Rode o controlador para a esquerda.
Sistema multimédia:
O mapa desloca-se sob a mira na direção
Ou 4 Navegação 5 Z Opções
correspondente. Quanto mais afastar o dedo
# Afaste dois dedos no touchpad. da posição inicial do touchpad, mais rapida‐ 5 Conteúdo do mapa
# Reduzir: mova o dedo para cima no Touch- mente se desloca o mapa. Destinos especiais são, p.ex., postos de abaste‐
-Control. cimento e hotéis, que podem ser apresentados
Ou
Sistema multimédia 341

no mapa como símbolos. Nem todos os destinos Selecionar a apresentação de textos de infor‐ Climatização mostra os ajustes atuais da cli‐
especiais estão disponíveis em todos os locais. mação no mapa matização.
# Selecione Símbolos de destinos especiais. Sistema multimédia: Nenhumas desliga a indicação.
O ponto # indica o ajuste atual. 4 Navegação 5 Z Opções
5 Informações de texto Mostrar a próxima perpendicular
Padrão indica símbolos de categorias prede‐
finidas no mapa. # Selecione um texto de informação. Condições
Personalizado permite a seleção pessoal de Rua atual indica no limite inferior do display R A condução assistida não está ativa.
símbolos das categorias disponíveis. a estrada em que circula atualmente. Sistema multimédia:
Nenhumas desativa a indicação. Ao deslocar o mapa, surge por baixo da mira 4 Navegação 5 Z Opções
uma das seguintes informações:
# Selecione um ajuste. # Ative O Próxima transversal.
R Nome da rua
# Seleção Personalizado: selecione as catego‐ O nome da estrada seguinte que se cruza é
rias. R Nome do destino especial indicado na margem superior do display.
Os símbolos de destinos especiais da cate‐ R Nome da área
Visualizar a versão do mapa
goria selecionada são apresentados O ou Sistema multimédia:
não ª. As Coordenadas geográficas apresentam as
seguintes informações: 4 Navegação 5 Z Opções

R Graus de latitude e longitude # Selecione Versão do mapa.


R Indicação da altitude # Selecione Detalhes.

A altitude indicada pode divergir da alti‐ % Pode obter informações sobre novas versões
tude real. do mapa digital junto de qualquer oficina
R Quantidade de satélites captados autorizada Mercedes-Benz.
Ao deslocar o mapa, esta informação não
é apresentada.
342 Sistema multimédia

Visão geral da forma de evitar uma área # Procurar uma área através do endereço: Alterar a área
Para uma rota, pode evitar áreas nas quais não selecione Introduzir endereço. Sistema multimédia:
pretende circular. # Introduza o endereço. 4 Navegação 5 À Rota e posição
A rota pode incluir uma área a evitar nas seguin‐ # Selecione Assumir destino. 5 Opções a evitar 5 Áreas
tes situações: Surge o mapa. # Marque uma área na lista.
R O destino situa-se numa área a evitar. # Mostrar a área: prima o Touch-Control, o # Selecione ¥ Editar.
R A área a evitar é atravessada por autoestra‐ touchpad ou o controlador.
das. Surge um retângulo vermelho, que marca a Deslocar a área no mapa
área a ser evitada. # Deslize com o dedo no Touch-Control ou no
As autoestradas são sempre tidas em consi‐ touchpad em qualquer direção.
deração para a rota. # Alterar a dimensão da área: mova o dedo
para cima ou para baixo no Touch-Control ou Ou
R Não existe uma rota alternativa conveniente.
no touchpad. # Desloque o controlador em qualquer direção.
Evitar uma área nova Ou
Sistema multimédia: Alterar a dimensão da área
# Desloque o controlador para cima ou para # Iniciar: prima o Touch-Control, o touchpad
4 Navegação 5 À Rota e posição
baixo.
5 Opções a evitar 5 Áreas A escala do mapa aumenta ou diminui e ou o controlador.
altera a dimensão da área. # Alterar: mova o dedo para cima ou para
# Selecione Evitar nova área.
# Definir a área: prima o Touch-Control, o baixo no Touch-Control ou no touchpad.
# Procurar uma área através do mapa: sele‐
touchpad ou o controlador. Ou
cione Escolher no mapa. A área está registada na lista. # Desloque o controlador para cima ou para
# Deslocar o mapa.
baixo.
Ou # Terminar: prima o Touch-Control, o touch‐
pad ou o controlador.
Sistema multimédia 343

Considerar a área para a rota nais. Só poderá obter uma condução assistida R A atualização de mapas manual atualiza os
# Evite uma área na lista O. ideal da navegação com dados do mapa atualiza‐ dados do mapa para várias ou todas as regi‐
Se a condução assistida estiver ativa, é cal‐ dos. Pode obter informações sobre novas ver‐ ões.
culada uma nova rota. sões do mapa digital junto de qualquer oficina
autorizada Mercedes-Benz. Mais informações acerca da atualização de
Se ainda não existir uma rota, o ajuste é mapas online: https://www.mercedes.me.
tomado em consideração na condução assis‐ Aí pode mandar efetuar a atualização do mapa
digital. Mais informações sobre a atualização: https://
tida seguinte. moba.i.daimler.com/markets/ece-row/baix/
% Isso pode implicar custos adicionais. cars/connectme/de_DE/#emotions/
Eliminar a área ou todas as áreas
Sistema multimédia: Atualização de mapas online Startseite.html.
4 Navegação 5 À Rota e posição Com o serviço Atualização de mapas online do Visão geral dos dados do mapa
5 Opções a evitar 5 Áreas Mercedes me connect, os dados do mapa são O seu veículo está equipado de fábrica com
atualizados. dados do mapa. Consoante o país, estão instala‐
# Marque uma área na lista.
% O serviço Atualização de mapas online não dos os dados do mapa para a sua região ou é-
# Selecione ¥ Eliminar ou ¥ Eliminar
está disponível em todos os países. -lhe fornecido o suporte de dados com os respe‐
todos. tivos dados.
Estão disponíveis as seguintes opções de atuali‐
# Confirme a pergunta com Sim.
zação: Se já estavam instalados dados do mapa no seu
A área ou todas as áreas são eliminadas. R A atualização de mapas automática atualiza veículo e se pretender reinstalá-los, não neces‐
Visão geral da atualização dos dados do os dados do mapa para uma região. sita de introduzir nenhum código de licença.
mapa Para a atualização automática dos mapas, a Para dados dos mapas adquiridos como supor‐
opção Atualização online automática tem de tes de dados, tem de introduzir o código de
Mandar efetuar a atualização numa oficina licença fornecido.
autorizada Mercedes-Benz estar ativada nas definições do sistema
Os dados do mapa digital ficam desatualizados (/ página 314).
tal como os dos mapas de estradas convencio‐
344 Sistema multimédia

% Se guardar dados dos mapas num suporte Mostrar a bússola Sistema multimédia:
de dados com o serviço online de atualiza‐ Sistema multimédia: 4 Navegação 5 À Rota e posição
ção de mapas, não é necessária qualquer 4 Navegação 5 À Rota e posição
# Selecione Qibla.
introdução. Ao descarregar, o código de
# Selecione Bússola. A seta na bússola indica a orientação de ora‐
licença é guardado no suporte de dados.
O serviço online de atualização de mapas A indicação de bússola apresenta as seguin‐ ção para Meca em relação ao sentido da
não está disponível em todos os países. tes informações: marcha atual.
Tenha em conta o seguinte aquando da introdu‐ R Sentido de condução atual com ângulo É indicada a quantidade de satélites capta‐
ção do código de licença: de direção (formato de 360°) e ponto dos.
R O código de licença pode ser utilizado num cardeal Ajustar automaticamente a escala do mapa
único veículo. R Coordenadas do grau de longitude e lati‐ Sistema multimédia:
R O código de licença não é transmissível. tude em graus, minutos e segundos 4 Navegação 5 Z Opções
R Altitude (arredondada) A escala do mapa é ajustada automaticamente
R O código de licença é composto por seis dígi‐
tos. R Quantidade de satélites GPS captados em função da velocidade de marcha.
Dirija-se a uma oficina autorizada Mercedes- Mostrar qibla Ao conduzir em cidades onde exista um mapa
-Benz nos seguintes casos: detalhado da cidade, é selecionada uma vista do
Condições mapa da perspetiva do condutor.
R O sistema multimédia não aceita o código de R A indicação "qibla" está disponível no seu # Ative O ou desative ª Ampliar automatica-
licença. país. mente.
R Perdeu o código de licença.
% A escala do mapa ajustada automaticamente
pode ser alterada manualmente por um
curto período de tempo. Após alguns segun‐
dos, o ajuste ocorre de novo automatica‐
mente.
Sistema multimédia 345

Visualizar o mapa de satélite R O serviço foi ativado numa oficina autorizada Telefone
Sistema multimédia: Mercedes-Benz.
Telefonia
4 Navegação 5 Z Opções
Encontrará mais informações em: https://
5 Conteúdo do mapa Indicações relativas à telefonia
www.mercedes.me
# Ative O ou desative ª Mapa de satélite. Sistema multimédia: & ADVERTÊNCIA Perigo de distração
Ou 4 Navegação 5 Z Opções devido à operação de aparelhos de
# Se a indicação do mapa de satélite 6 esti‐ 5 Conteúdo do mapa comunicação integrados durante a via‐
ver disponível no menu de mapas, ative-a O # Ative O Informações meteorológicas.
gem
ou desative-a ª (/ página 339). Se operar aparelhos de comunicação integra‐
Ativada O: os mapas de satélite são apre‐ Ou
dos no veículo durante a viagem, a sua aten‐
sentados em escalas a partir de 2 km e infe‐ # Se a indicação de informações meteorológi‐
ção poderá ser desviada das condições de
riores. cas 6 estiver disponível no menu de mapas, trânsito. Além disso, pode perder o controlo
Desativada ª: não são apresentados mapas ative-a O(/ página 339). sobre o veículo.
de satélite. No mapa de navegação são apresentadas
# Opere estes equipamentos apenas se a
informações meteorológicas atuais, p.ex.,
% Os mapas de satélite para esta escala não temperatura ou nebulosidade. situação de trânsito o permitir.
estão disponíveis em todos os países. # Se não for possível assegurar esta
% As informações meteorológicas não estão
Apresentar informações meteorológicas disponíveis em todos os países. situação, pare adequadamente e efetue
as introduções com o veículo parado.
Condições
R O Mercedes me connect está disponível.
R Possui uma conta de utilizador no Portal
Mercedes me.
R O serviço está disponível.
346 Sistema multimédia

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao


operar aparelhos de comunicação móvel
durante a condução
Os aparelhos de comunicação móvel dis‐
traem o condutor do trânsito. Além disso, o
condutor pode perder o controlo sobre o veí‐
culo.
# Enquanto condutor, utilize aparelhos de
comunicação móvel apenas com o veí‐
culo parado.
# Enquanto ocupante do veículo, utilize
aparelhos de comunicação móvel ape‐
nas na área prevista para o efeito,
p. ex., no espaço traseiro.

Ao operar aparelhos móveis de comunicação no


veículo, respeite as disposições legais do respe‐
tivo país em que se encontra de momento.
Pode obter mais informações junto de uma ofi‐
cina autorizada Mercedes-Benz ou em: https://
www.mercedes-benz-mobile.com/
Sistema multimédia 347

Visão geral do menu do telefone

1 Nome do dispositivo Bluetooth® do telemó‐ 4 ¢ (Telefone operacional) ou w (cha‐ Dois telemóveis ligados: alternância entre a
vel atualmente ligado mada ativa) vista do telefone 1 e 2 ou Chamada ativa
2 Intensidade do campo da rede de comunica‐ 5 Contactos (/ página 353) 9 Dispositivos (/ página 348)
ções móveis para o telemóvel atualmente 6 Lista de chamadas (/ página 355) A Opções
ligado e selecionado 7 SMS As apresentações de 1 a 4 só são mostradas
3 Estado da bateria do telemóvel atualmente 8 Um telemóvel ligado: Chamada ativa depois estar ligado de um telemóvel ao sistema
ligado e selecionado multimédia. As apresentações variam de acordo
348 Sistema multimédia

com o seu telemóvel e o seu operador de comu‐ R Estão ligados dois telemóveis ao sistema A qualidade de voz pode alterar-se em função da
nicações móveis. multimédia através de Bluetooth® (modo de qualidade da ligação.
dois telefones) (/ página 349).
Visão geral dos perfis Bluetooth® Ligar um telemóvel (telefonia Bluetooth®)
função Informações sobre a telefonia
Perfil Bluetooth® do Condições
telemóvel Podem ocorrer interrupções de chamadas R O Bluetooth® está ativado no telemóvel (con‐
durante a condução, nas seguintes situações: sulte as instruções de utilização do fabri‐
PBAP (Phone Book Os contactos são R Não existe cobertura de rede suficiente cante).
Access Profile) apresentados auto‐ numa zona.
maticamente no sis‐ R O Bluetooth® está ligado ao sistema multi‐
R Ao mudar de uma estação de emissão/rece‐ média (/ página 306).
tema multimédia
ção GSM ou UMTS para outra não tendo esta
MAP (Message As funções de mensa‐ um canal de comunicação disponível. Sistema multimédia:
Access Profile) gens podem ser utili‐ 4 Telefone 5 ª Dispositivos
R O cartão SIM utilizado não é compatível com
zadas a rede disponível. Procurar o telemóvel
Visão geral dos modos de operação do tele‐ R Um telemóvel com "Twincard" está registado # Selecione Ligar novo dispositivo.
fone com o segundo cartão SIM ao mesmo tempo
# Selecione Iniciar pesquisa via sistema.
na rede.
Consoante o equipamento, estão à sua disposi‐ Os telemóveis disponíveis são apresentados.
ção os seguintes modos de operação do tele‐ Para uma melhor qualidade de voz, o sistema Um novo telemóvel encontrado é identificado
fone: multimédia suporta chamadas em HD Voice®. com o símbolo #.
R Um telemóvel está ligado ao sistema multi‐ Para o efeito, os telemóveis e os operadores de
média via Bluetooth® (/ página 348). comunicações móveis dos interlocutores têm de
suportar HD Voice®.
Sistema multimédia 349

Ligar o telemóvel (autorização através de Ligar um segundo telemóvel (modo de dois segundo telefone é substituído pelo novo
emparelhamento simples e seguro) telefones) telemóvel.
# Selecione o telemóvel. Ou
Condições
É apresentado um código no sistema multi‐ R Um telemóvel já está ligado ao sistema multi‐ # Para utilizar o telemóvel como fonte de
média e no telemóvel. média via Bluetooth®. áudio: selecione Fonte de áudio
# Os códigos são idênticos: confirme o (/ página 389).
código no telemóvel. Sistema multimédia:
4 Telefone 5 ª Dispositivos
% Um telemóvel pode ser operado em paralelo
Ligar o telemóvel (autorização através da como fonte de áudio e como fonte de tele‐
# Selecione Ligar novo dispositivo. fone.
introdução de uma chave de acesso)
# Selecione Iniciar pesquisa via sistema. % O tipo de ligação dos telemóveis ligados, p.
# Selecione o telemóvel.
Os telemóveis disponíveis são apresentados. ex., como Telefone 1, Telefone 2 ou como
# Defina uma sequência de um a seis dígitos
# Selecione o telemóvel. Fonte de áudio, pode ser redefinido em qual‐
como chave de acesso. quer altura. (/ página 350).
# Responda à pergunta Como deseja ligar o
# No sistema multimédia: introduza a chave
de acesso e selecione a. novo dispositivo?. Funções dos telemóveis no modo de dois
# Para substituir o telemóvel ligado até ao telefones
# No telemóvel: introduza novamente a chave
momento: selecione Telefone 1.
de acesso e confirme. O telemóvel ligado até ao momento é substi‐ Visão geral das funções
% Pode autorizar até 15 telemóveis no sistema tuído pelo novo telemóvel. Telemóvel em pri‐ Telemóvel em
multimédia. Ou meiro plano segundo plano
Os telemóveis autorizados são de novo liga‐
# Para ligar o segundo telemóvel: selecione Extensão de funciona‐ Chamadas recebidas
dos automaticamente.
Telefone 2. mento total
O novo telemóvel é ligado como Telefone 2.
Se já estiverem ligados dois telemóveis, o
350 Sistema multimédia

Trocar de telemóvel (modo de dois telefones) % Se for ligado um telemóvel novo e definido,
p.ex., como Telefone 1, este substitui o tele‐
Condições móvel que até agora estava ligado em pri‐
R Os telemóveis estão autorizados meiro plano no sistema.
(/ página 348).
Desligar o telemóvel
Sistema multimédia: Sistema multimédia:
4 Telefone 5 ª Dispositivos
4 Telefone 5 ª Dispositivos
# Na visão geral de dispositivos, selecione um
# Selecione o símbolo i na linha do tele‐
telemóvel já autorizado e defina-o como Tele- móvel.
fone 1 ou Telefone 2. O telemóvel é desligado sem pedido de con‐
Após a troca dos telemóveis, o telemóvel em pri‐ firmação. O telemóvel mantém-se autorizado
meiro plano é substituído pelo telemóvel em no sistema.
segundo plano. Desautorizar o telemóvel
Sistema multimédia:
1 Nome do dispositivo Bluetooth® do telemó‐ 4 Telefone 5 ª Dispositivos

vel atualmente ligado # Selecione o símbolo % na linha do tele‐


2 Ligar o telemóvel como Telefone 1 móvel.
3 Ligar o telemóvel como Telefone 2 # Responda ao pedido de confirmação com
4 Ligar o telemóvel como Fonte de áudio Sim.
5 desligar o telemóvel(/ página 350) O telemóvel é desautorizado e apagado do
6 sistema.
Desautorizar o telemóvel(/ página 350)
Sistema multimédia 351

Informações sobre a Near Field Communica‐ # Trocar o telemóvel: encoste a área NFC do
tion (NFC) telemóvel (consulte as instruções de utiliza‐
A NFC permite trocar dados sem contacto a dis‐ ção do fabricante) ao logótipo NFC 2.
tâncias curtas ou (voltar a) ligar um telemóvel ao Se já estiver autorizado no sistema multimé‐
sistema multimédia. dia, o telemóvel será agora ligado.
As seguintes funções estão disponíveis sem a Se o telemóvel for novamente autorizado no
autorização de um telemóvel: sistema multimédia, ele será ligado após a
R Transferência de um URL para uma vista no confirmação das instruções no seu telemóvel
sistema multimédia (consulte as instruções (consulte as instruções de utilização do fabri‐
de utilização do fabricante). cante).
R Configuração dos dados de acesso WLAN do Pode encontrar mais informações em:
veículo através das definições de sistema https://www.mercedes-benz-mobile.com/
(/ página 308). Ajustar o volume do som de receção e envio
Pode encontrar mais informações em: https:// Condições
www.mercedes-benz-mobile.com/ R O telemóvel está autorizado (/ página 348).
# Ligar o telemóvel: abra a tampa do compar‐
Utilizar o telemóvel através da Near Field timento porta-objetos 1. Sistema multimédia:
Communication (NFC) # Encoste a interface NFC do telemóvel (con‐ 4 Telefone 5 Z Opções 5 Telefone
Condições sulte as instruções de utilização do fabri‐
cante) ao logótipo 2 na parte interior da Esta função permite uma qualidade de voz ideal.
R A NFC no telemóvel está ligada (consulte as
tampa. # Selecione Volume de receção ou Volume de
instruções de utilização do fabricante).
O telemóvel é ligado ao sistema multimédia. envio.
R O ecrã do telemóvel está ligado e desblo‐
# Regule o volume do som.
queado (consulte as instruções de utilização
do fabricante).
352 Sistema multimédia

Mais informações relativas ao volume do som de Parar o reconhecimento de voz do telemóvel Anotar a chamada recebida no "In-Car
receção e envio recomendado: https:// # Prima a tecla 8 ou ~ no volante multi‐ Office"
www.mercedes-benz-mobile.com/ funções. # Se o "In-Car Office" estiver disponível: sele‐

Regular o volume da chamada e do toque cione Anotar (/ página 359).


Sistema multimédia: Chamadas Terminar a chamada
4 Sistema 5 õ Áudio 5 Telefone
Telefonar # Selecione =.
# Selecione Volume da chamada ou Volume Sistema multimédia:
do toque. Ativar funções durante uma chamada
4 Telefone 5 ª Contactos
# Para visualizar todas as funções, navegue
# Regule o volume do som.
Efetuar uma chamada para baixo.
Iniciar ou parar o reconhecimento de voz do # Selecione Teclado numérico. Estão disponíveis as seguintes funções durante
telemóvel a chamada:
# Introduza o número.
Condições R Terminar chamada
# Selecione w.
R O telemóvel está ligado ao sistema multimé‐ A chamada é efetuada. R Efetuar outra chamada
dia (/ página 348). R Teclado (apresentar para enviar sons DTMF)
Atender uma chamada
Iniciar o reconhecimento de voz do telemó‐ R Ative O ou desative ª Cortar o som do
# Selecione Aceitar.
vel microfone.
# No volante multifunções, prima a tecla ó Rejeitar uma chamada R Modo privado (a chamada é transferida do
durante mais de um segundo. # Selecione Rejeitar. modo de mãos-livres para o telefone)
Pode utilizar o reconhecimento de voz do
telemóvel.
Sistema multimédia 353

Efetuar uma chamada com vários participan‐ % Em alguns telemóveis, a chamada retida é Contactos
tes ativada imediatamente depois de terminar a
Informações sobre o menu de contactos
chamada ativa.
Condições O menu dos contactos inclui todos os contactos
R Existe uma chamada ativa (/ página 352). Atender/rejeitar uma chamada em espera das fontes de dados existentes como, p.ex., do
R Foi estabelecida outra chamada. telemóvel ou do cartão de memória. Pode
Condições memorizar até 6000 contactos.
Alternar entre as chamadas R Existe uma chamada ativa (/ página 352).
Consoante a fonte de dados, dispõe da seguinte
# Selecione a chamada #. Se entrar outra chamada durante uma chamada quantidade de contactos:
A chamada selecionada está ativa. A outra em curso, é apresentada uma indicação. Adicio‐ R Contactos guardados de forma permanente:
chamada é retida. nalmente, ouve um som de sinalização. 3000 entradas
# Selecione Atender.
Ativar ou desligar uma chamada retida R Contactos carregados pelo telemóvel: 3000
A nova chamada recebida está ativa. entradas
# Selecione Continuar chamada ou Terminar
chamada. Se estiver ligado apenas um telemóvel ao sis‐
tema multimédia, a chamada anterior é man‐ A partir do menu dos contactos, pode executar
Efetuar uma chamada de conferência tida. as seguintes ações:
# Selecione Iniciar conferência no menu do R Telefonar
Se, no modo de dois telefones, durante uma
telefone. chamada, atender outra chamada no outro - Ligar para um contacto (/ página 355)
O novo interlocutor é recebido na conferên‐ telemóvel, a chamada existente é terminada. - Ligar para um número novo
cia. # Selecione Rejeitar. (/ página 352)
Terminar a chamada ativa % A função e o comportamento estão depen‐ R Navegar(/ página 323)
# Selecione =. dentes do seu operador de comunicações R Compor mensagens (/ página 357)
móveis e do telemóvel (consulte as instru‐
ções de utilização do fabricante). Se estiver ligado um telemóvel ao sistema multi‐
média (/ página 348) e a seleção automática
354 Sistema multimédia

estiver ativada (/ página 354), são apresenta‐ R Procurar por número de telefone # Selecione uma opção.
dos automaticamente os contactos do telemó‐
vel.
# Introduza os carateres no campo de pes‐ Visão geral da importação de contactos
quisa.
Descarregar contactos do telemóvel É apresentada uma seleção de contactos Contactos de diferentes fontes
Sistema multimédia: possíveis. Quanto mais carateres introduzir Fonte Condições
4 Telefone 5 Z Opções 5 Contactos no campo de pesquisa, mais limita as possi‐
bilidades de seleção. ò Cartão de O cartão de memória
Automaticamente memória SD está inserido.
# Selecione o contacto.
# Ative Sincronizar automaticamente contac-
Um contacto pode conter os seguintes detalhes: ò Dispositivo USB O dispositivo USB
tos O. está inserido na liga‐
R Números de telefone
Manualmente ção USB.
R Endereços de navegação
# Desative ª Sincronizar automaticamente R Coordenadas geográficas ñ Ligação Blue‐ O Bluetooth® está ati‐
contactos. tooth® vado no sistema mul‐
R Endereço de Internet
# Selecione Sincronizar contactos. timédia e no equipa‐
Alterar o formato dos nomes dos contactos mento correspon‐
Consultar um contacto Sistema multimédia: dente (consulte as
Sistema multimédia: 4 Telefone 5 Z Opções 5 Contactos instruções de utiliza‐
4 Telefone 5 ª Contactos
5 Formato do nome
ção do fabricante).
Estão disponíveis as seguintes possibilidades Estão disponíveis as seguintes opções: ó Telemóvel O telemóvel está
para a pesquisa de contactos em função do con‐ ligado ao sistema
junto de carateres: R Apelido, nome
multimédia.
R Procurar por iniciais R Apelido nome

R Procurar por nome R Nome apelido


Sistema multimédia 355

% Se o envio de cartões de visita através de Ligar para um contacto R Guardar como favorito global
Bluetooth® for suportado, é possível receber Sistema multimédia: R Enviar sons DTMF (no caso de um número
cartões de visita, p.ex., através do telemóvel 4 Telefone 5 ª Contactos com sons DTMF)
ou computador portátil. # Introduza os carateres no campo de pes‐
# Selecione uma opção.
Importar contactos para o menu dos contac‐ quisa.
tos # Selecione o contacto.
Apagar um contacto
Sistema multimédia: Sistema multimédia:
# Selecione o número de telefone.
4 Telefone 5 Z Opções 5 Contactos 4 Telefone 5 ª Contactos
A chamada é estabelecida.
# Selecione Importação. Pode apagar os contactos guardados no veículo.
Selecionar outras opções no menu dos con‐
# Selecione uma opção. # Procure o contacto.
tactos
Sistema multimédia: # Selecione o contacto.
Guardar um contacto do telemóvel
Sistema multimédia: 4 Telefone 5 ª Contactos # Selecione p.

4 Telefone 5 ª Contactos # Selecione um contacto. # Selecione Eliminar contacto.

# Selecione o contacto do telemóvel ó. # Selecione p. # Selecione Sim.

# Selecione p. Dependendo dos dados guardados, estão dispo‐


# Selecione Guardar no veículo. níveis as seguintes opções: Lista de chamadas
O contacto guardado no sistema multimédia R Chamar Visão geral da lista de chamadas
é identificado com o símbolo f. R Enviar SMS Dependendo de o seu telemóvel suportar o perfil
R Mostrar página Web (se estiver guardado um
Bluetooth® PBAP ou não, isso pode ter diferen‐
endereço de Internet) tes efeitos na apresentação e nas funções da
lista de chamadas.
R Navegar (se estiver guardado um endereço)
356 Sistema multimédia

O reconhecimento do perfil Bluetooth® PBAP SMS Definir as SMS apresentadas


tem os seguintes efeitos: Sistema multimédia:
Visão geral das funções SMS
R As listas de chamadas do telemóvel são 4 Telefone 5 Z Opções 5 SMS
Se o telemóvel ligado suportar o perfil Blue‐
apresentadas no sistema multimédia. 5 Indicação de mensagens
tooth® MAP, podem ser utilizadas as seguintes
R Eventualmente, ao ligar o telemóvel, poderá funções SMS no sistema multimédia. # Selecione p.
ser necessário confirmar a ligação ao perfil Pode obter mais informações sobre as defini‐ É apresentado um menu com as seguintes
Bluetooth® PBAP. ções e as funções suportadas dos telemóveis opções:
O não reconhecimento do perfil Bluetooth® com Bluetooth® numa oficina autorizada R Todas as mensagens
PBAP tem os seguintes efeitos: Mercedes-Benz ou em: https://www.mercedes-
R Mensagens novas e não lidas
-benz-mobile.com/
R O sistema multimédia cria uma lista de cha‐ R Novas mensagens
madas autónoma. Após a ligação ao sistema multimédia, alguns
telemóveis necessitam de outros ajustes (con‐ R Desativada (As SMS não são apresenta‐
R A lista de chamadas não está sincronizada sulte as instruções de utilização do fabricante). das automaticamente.)
com as listas de chamadas no telemóvel. # Selecione a opção.
As SMS novas recebidas são identificadas atra‐
Efetuar uma chamada a partir da lista de vés de um sinal acústico e do símbolo i no % O ajuste poderá só ficar ativo depois de vol‐
chamadas display de media. tar a ligar o telemóvel.
Sistema multimédia: Consoante o telemóvel, o sistema multimédia
4 Telefone 5 ø Lista de chamadas
Ler SMS
apresenta apenas novas SMS recebidas ou as
Sistema multimédia:
# Marque um número. 100 SMS mais recentes.
4 Telefone 5 i SMS
A chamada é efetuada. Quando a memória de SMS no telemóvel estiver
cheia, é apresentado o símbolo ú. Ler
# Selecione uma SMS.
O texto da mensagem é apresentado.
Sistema multimédia 357

Utilizar a função de leitura em voz alta Após o processamento da mensagem de voz, Responder a uma SMS
# Selecione uma SMS. esta é apresentada sob a forma de texto. Sistema multimédia:
# Substituir a mensagem: selecione Substi- 4 Telefone 5 i SMS
# Selecione Ler em voz alta.
A SMS é lida em voz alta. tuir a mensagem. # Abra a SMS.
O texto já ditado e apresentado no display é # Selecione p.
Compor e enviar mensagens SMS reposto e pode ser ditado de novo.
Sistema multimédia: # Selecione Responder.
4 Telefone 5 i SMS
Editar o texto
Ligar para o remetente da SMS
# Selecione a palavra.
# Selecione Escrever novo SMS. Sistema multimédia:
# Consultar o menu de correção: prima o
4 Telefone 5 i SMS
Adicionar destinatário elemento de comando central.
# Abra a SMS.
# Selecione Premir para adicionar destinatário. Estão disponíveis as seguintes opções:
# Selecione p.
# Selecione o contacto. R Adaptação de maiúsculas e minúsculas
(desde que suportada pelo conjunto de # Selecione Chamar remetente.
Ditar texto
carateres) Apagar uma SMS
# Selecione Premir para ditar.
R Alargamento da seleção de palavras Sistema multimédia:
# Iniciar a função de ditar: prima o elemento
R Apagar a seleção 4 Telefone 5 i SMS
de comando central.
A aplicação da função de ditar é carregada. R Registar um ditado novo # Selecione p.

Se, até agora, não existia qualquer ligação à # Sair do menu: selecione Concluído. # Apagar uma SMS: selecione Eliminar.
Internet, esta é estabelecida. Enviar uma SMS
# Caixa de saída

# Dite a mensagem. Ou
# Selecione Enviar SMS.
O ditado termina automaticamente quando # Selecione Rascunhos.
parar de falar.
358 Sistema multimédia

In Car Office Selecionar "In Car Office" Se o início automático do "In Car Office" esti‐
ver desativado, pode consultar a aplicação
Funções do "In Car Office" Condições através do menu principal.
O "In Car Office" permite-lhe ligar os seus servi‐ R Está ligado um telemóvel ao sistema multi‐
ços online ao sistema multimédia. média. Selecionar funções do "In Car Office"
Tem à sua disposição as seguintes funções: R Possui uma conta de utilizador no portal Sistema multimédia
Mercedes me (https://me.mercedes-benz- 4 In Car Office
R Indicação das próximas reuniões no calendá‐
rio -com). # Selecione uma marcação.

R Seleção de uma reunião como destino de R O serviço "In Car Office" está ativado no por‐ Consoante a marcação e as informações
navegação tal Mercedes me. armazenadas, tem à sua disposição as
R Indicação das próximas teleconferências R Possui uma conta num serviço online, p.ex., seguintes funções:
no Office 365. R Iniciar conduç. dest./Cancelar cond.
R Seleção das teleconferências para a ligação
automática # Selecione In Car Office. dest.
R Indicação dos participantes de uma telecon‐ R Mostrar participant.
Ativar/desativar o início automático do "In
ferência Car Office" R Configurar chamada/Ligar-se agora
R Indicação e seleção das chamadas a realizar Sistema multimédia: # Selecione uma função.
4 Sistema 5 Opções In Car Office
% Tenha em atenção que determinadas fun‐
ções apenas estão disponíveis com o veículo # Ative O ou desative ª Iniciar In Car Office
parado. automaticamente.
% Se surgir o símbolo ! na linha de estado, Se o início automático do "In Car Office" esti‐
o "In Car Office" está disponível como ser‐ ver ativado, surgem automaticamente no dis‐
viço no veículo. play de media indicações com opções relati‐
vas às próximas marcações.
Sistema multimédia 359

Marcar o registo na lista de tarefas como Link Mercedes-Benz mentar. Pode adquiri-la numa oficina autorizada
concluído Mercedes-Benz.
Visão geral do Mercedes-Benz Link
Sistema multimédia % A caixa de comando Mercedes-Benz Link uti‐
4 In Car Office liza o sistema operativo Android.
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração
# Selecione um registo na lista de tarefas O. devido aos sistemas de informação e % Responsável pelas aplicações e os respeti‐
Tem à sua disposição as seguintes funções: aparelhos de comunicação vos conteúdos e serviços associados é o
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ respetivo operador.
R Marcar o registo selecionado como con‐
cluído ou em aberto lhos de comunicação integrados no veículo Ligar o Mercedes-Benz Link ao sistema multi‐
R Ligar para o registo selecionado w
durante a marcha, a sua atenção pode ser média
desviada das condições de trânsito. Isso # Ligue a caixa de comando Mercedes-Benz
R Iniciar o processamento automático da pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ Link à ligação USB ç da unidade de liga‐
lista de tarefas: selecionar Iniciar To-dos culo. ção multimédia através de um cabo de liga‐
Anotar uma chamada recebida # Utilize estes aparelhos apenas se a ção adequado.
Ao receber uma chamada, é-lhe perguntado se situação de trânsito o permitir. % Um cabo de ligação adequado encontra-se
pretende receber, rejeitar ou anotar a chamada. # Se isso não puder ser assegurado, pare disponível separadamente numa oficina
# Selecione Anotar. o veículo adequadamente e faça as autorizada Mercedes-Benz.
A chamada é rejeitada e automaticamente introduções com o veículo parado.
Utilizar o Mercedes-Benz Link
adicionada à lista de tarefas do "In Car
Office". O Mercedes-Benz Link permite transmitir dife‐ Condições
rentes funções e aplicações selecionadas do R A caixa de comando Mercedes-Benz Link
telemóvel para o display de media. está ligada ao sistema multimédia através da
Para isso, necessita da caixa de comando ligação USB ç.
Mercedes-Benz Link como equipamento suple‐
360 Sistema multimédia

Sistema multimédia: % A Mercedes-Benz recomenda que corte a Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
4 Connect 5 Mercedes-Benz Link ligação através do cabo de ligação apenas mas legais em vigor no país em que se encontra
com o veículo parado. de momento.
# Selecione MB Link.
O Apple CarPlay® permite utilizar funções do
As funções e aplicações do telemóvel são
apresentadas no display de media e estão Apple CarPlay® iPhone® através do sistema multimédia. O
disponíveis. comando realiza-se através do elemento de
Visão geral do Apple CarPlay® comando central ou do comando por voz Siri ®.
Poderá encontrar mais informações nas instru‐ Ative o comando por voz premindo prolongada‐
ções de utilização da caixa de comando & ADVERTÊNCIA Perigo de distração mente a tecla ó no volante multifunções.
Mercedes-Benz Link. devido aos sistemas de informação e Durante a utilização do Apple CarPlay® através
aparelhos de comunicação do comando de voz, é possível continuar a ope‐
Encerrar o Mercedes-Benz Link
Sistema multimédia: Se utilizar sistemas de informação e apare‐ rar o sistema multimédia através do LINGUA‐
4 Connect 5 Mercedes-Benz Link lhos de comunicação integrados no veículo TRONIC (/ página 278).
durante a marcha, a sua atenção pode ser Só pode estar ligado um telemóvel, através do
# Selecione Desligar.
desviada das condições de trânsito. Isso Apple CarPlay®, ao sistema multimédia.
A ligação é terminada. pode levar à perda de controlo sobre o veí‐
O telemóvel continua a ser alimentado com culo. A disponibilidade do Apple CarPlay® pode variar
energia elétrica. # Utilize estes aparelhos apenas se a
em função do país.
Ou situação de trânsito o permitir. A aplicação, bem como os serviços e conteúdos
# Separe a ligação através do cabo de ligação # Se isso não puder ser assegurado, pare
associados são da responsabilidade do opera‐
entre a caixa de comando Mercedes-Benz dor.
o veículo adequadamente e faça as
Link e o sistema multimédia. introduções com o veículo parado. Apple CarPlay® é uma marca registada da Apple
Inc.
Sistema multimédia 361

Informações sobre o Apple CarPlay® Sistema multimédia: Sair do Apple CarPlay®


Durante a utilização do Apple CarPlay® não 4 Connect 5 Apple CarPlay # Prima a tecla ò, p.ex., no volante multi‐
estão disponíveis diferentes funções do sistema funções.
multimédia como, p.ex., a telefonia ou os dispo‐ Regular o início automático ou manual
Aquando da primeira ligação, surge uma mensa‐ % Se o Apple CarPlay® não estava em primeiro
sitivos multimédia áudio Bluetooth® e iPod®.
gem. plano antes de ter sido desligado pela última
Só pode estar ativa uma condução assistida de vez, a aplicação arranca em segundo plano
# Início automático: selecione Automático.
cada vez. Se estiver ativa uma condução assis‐ aquando da ligação seguinte. Pode selecio‐
tida no sistema multimédia, esta é terminada ao Iniciar automaticamente é ativado O.
nar o Apple CarPlay® através do menu prin‐
iniciar-se uma condução assistida no telemóvel. De futuro, o início do Apple CarPlay® ocor‐ cipal.
rerá imediatamente após a ligação do
Ligar o iPhone® via Apple CarPlay® iPhone® ao sistema multimédia através de Consultar os ajustes do som Apple CarPlay®
Condições um cabo USB. Sistema multimédia:
R No iPhone® está instalada a versão do sis‐ # Início manual: selecione Manual. 4 Connect 5 Apple CarPlay 5 Som

tema operativo Apple® iOS 8.3 ou superior. # Selecione o iPhone® na lista de dispositivos. # Selecione o menu do som (/ página 404).
R Para que o Apple CarPlay® esteja totalmente
Aceitar/rejeitar as disposições relativas à Encerrar o Apple CarPlay®
funcional, encontra-se estabelecida uma liga‐ Sistema multimédia:
ção à Internet. proteção de dados
Surge uma mensagem com as disposições relati‐ 4 Connect 5 Apple CarPlay
R O iPhone® está ligado ao sistema multimédia vas à proteção de dados. # Selecione Desligar.
com a ligação USB ç através de um cabo # Selecione Aceitar e iniciar.
adequado (/ página 383). A ligação é terminada.
Ou O telemóvel continua a ser alimentado com
# Selecione Rejeitar e terminar. energia elétrica.
Ou
362 Sistema multimédia

# Separe a ligação através do cabo de ligação Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐ Informações sobre o Android Auto
entre o telemóvel e o sistema multimédia. mas legais em vigor no país em que se encontra Durante a utilização do Android Auto não estão
A Mercedes-Benz recomenda que separe a de momento. disponíveis diferentes funções do sistema multi‐
ligação através do cabo de ligação apenas O Android Auto permite utilizar funções de tele‐ média, como, p. ex., o dispositivo multimédia
com o veículo parado. móveis com o sistema operativo Android através áudio Bluetooth®.
do sistema multimédia. O comando realiza-se Só pode estar ativa uma condução assistida de
Android Auto através do elemento de comando central ou do cada vez. Ao iniciar-se uma condução assistida
comando por voz. Ative o comando por voz pre‐ no telemóvel, se estiver ativa uma condução
Visão geral do Android Auto mindo prolongadamente a tecla ó no volante assistida no sistema multimédia, esta é termi‐
multifunções. nada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração Durante a utilização do Android Auto através do
devido aos sistemas de informação e comando por voz, é possível continuar a operar Ligar o telemóvel via Android Auto
aparelhos de comunicação o sistema multimédia através do LINGUATRONIC Condições
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ (/ página 278). R Por motivos de segurança, a primeira ativa‐
lhos de comunicação integrados no veículo Só pode estar ligado um telemóvel, através do ção do Android Auto no sistema multimédia
durante a marcha, a sua atenção pode ser Android Auto, ao sistema multimédia. tem de ser realizada com o veículo parado.
desviada das condições de trânsito. Isso A disponibilidade do Android Auto e das aplica‐ R O telemóvel suporta o Android Auto a partir
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ ções do Android Auto pode variar em função do da versão Android 5.0.
culo. país. R A aplicação Android Auto está instalada no
# Utilize estes aparelhos apenas se a
A aplicação, bem como os serviços e conteúdos telemóvel.
situação de trânsito o permitir. associados são da responsabilidade do opera‐ R Para a utilização das funções de telefone, o
# Se isso não puder ser assegurado, pare dor. telemóvel está ligado ao sistema multimédia
o veículo adequadamente e faça as
via Bluetooth® (/ página 348).
introduções com o veículo parado.
Sistema multimédia 363

Se, até ao momento, ainda não tiver sido Ativar a iniciação automática Encerrar o Android Auto
estabelecida qualquer ligação, esta será # Selecione Iniciar automaticamente O. Sistema multimédia:
estabelecida quando for utilizado o telemóvel 4 Connect 5 Android Auto
com Android Auto. Iniciar manualmente
# Selecione Desligar.
R O telemóvel está ligado ao sistema multimé‐ # Selecione o telemóvel na lista de dispositi‐
A ligação é terminada.
dia com a ligação USB ç através de um vos.
cabo adequado (/ página 383). O telemóvel continua a ser alimentado com
Sair do Android Auto energia elétrica.
R Para que o Android Auto esteja totalmente # Prima a tecla ò, p.ex., no volante multi‐
funcional, é necessária uma ligação à Inter‐ Ou
funções. # Corte a ligação entre o telemóvel e o sistema
net.
% Se o Android Auto não estava em primeiro multimédia através do cabo de ligação.
Sistema multimédia: plano antes de ter sido desligado pela última A Mercedes-Benz recomenda que corte a
4 Connect 5 Android Auto vez, a aplicação arranca em segundo plano ligação através do cabo de ligação apenas
# Selecione o telemóvel na lista de dispositi‐ aquando da ligação seguinte. Pode selecio‐ com o veículo parado.
vos. nar o Android Auto através do menu princi‐
pal.
Aceitar/rejeitar as disposições relativas à Dados do veículo transmitidos com o
proteção de dados Consultar os ajustes do som do Android Auto Android Auto e o Apple CarPlay®
Surge uma mensagem com as disposições relati‐ Sistema multimédia:
Visão geral sobre os dados do veículo trans‐
vas à proteção de dados. 4 Connect 5 Android Auto 5 Som
mitidos
# Selecione Aceitar e iniciar. # Selecione o menu do som (/ página 404). Durante a utilização do Android Auto ou do
Ou Apple CarPlay®, determinados dados do veículo
são transmitidos para o telemóvel. Isso permite
# Selecione Rejeitar e terminar.
uma utilização ideal de serviços selecionados do
364 Sistema multimédia

telemóvel. Não há nenhum acesso ativo aos A transmissão destes dados serve para adaptar R Para a transmissão automática de dados do
dados do veículo. a apresentação dos conteúdos à situação de veículo, a ignição está ligada.
São transmitidas as seguintes informações do condução.
% As chamadas Mercedes me não estão dispo‐
sistema: São transmitidos os seguintes dados sobre a sua níveis em todos os países. Informe-se junto
R Versão do software do sistema multimédia posição: de uma oficina autorizada Mercedes-Benz,
R ID do sistema (tornado anónimo) R Coordenadas se estas funções estão disponíveis no seu
R Velocidade país.
A transmissão destes dados serve para otimizar
a comunicação entre o veículo e o telemóvel. R Direção da bússola

Para esse efeito, bem como para associar vários R Sentido de aceleração
veículos ao telemóvel, é gerado aleatoriamente Estes dados só são transmitidos com a navega‐
um identificador do veículo. ção ativa, para a melhorar (p.ex., continuação
Este não está relacionado com o número de num túnel).
identificação do veículo (NIV) e será apagado
aquando da reposição do sistema multimédia Chamadas Mercedes me
(/ página 315).
São transmitidos os seguintes dados relativos à Efetuar chamadas através da unidade de
condição de marcha: comando do teto
R Posição da caixa de velocidades engrenada Condições
R Distinção entre estacionar, parar, rodar e R Dispõe do acesso a uma rede GSM.
conduzir R Na respetiva região existe cobertura de rede
R Modo diurno/noturno do painel de instru‐ GSM dos parceiros.
mentos
Sistema multimédia 365

Efetuar uma chamada de emergência R Centro de assistência da Mercedes-Benz


# Prima brevemente a cobertura da tecla SOS para informações gerais acerca do veículo
2 para abrir. Pode obter informações acerca dos seguintes
# Prima a tecla SOS 3 durante pelo menos temas, entre outros:
um segundo. R Ativação do Mercedes me connect
Mesmo com uma chamada Mercedes me ativa, R Funcionamento do veículo
é possível efetuar uma chamada de emergência. R Próxima oficina autorizada Mercedes-Benz
Esta tem prioridade em relação a todas as
R Outros produtos e serviços da Mercedes-
outras chamadas ativas.
-Benz
Pode obter mais informações sobre o Mercedes
me connect e outros serviços em: https:// Durante a ligação ao centro de assistência da
www.mercedes.me Mercedes-Benz, são transmitidos dados
(/ página 367).
Informações sobre a chamada Mercedes me
através da tecla me Ligar para o centro de assistência da
1 Tecla me para chamada de assistência ou Foi efetuada uma chamada de assistência para o Mercedes-Benz através do sistema multimé‐
para as informações centro de assistência da Mercedes-Benz através dia
2 Cobertura da tecla SOS da tecla me da unidade de comando do teto ou Condições
3 Tecla SOS do sistema multimédia. R Dispõe do acesso a uma rede GSM.
Pode selecionar um dos seguintes serviços atra‐ R Na respetiva região existe cobertura de rede
Efetuar uma chamada Mercedes me vés do sistema de diálogo por voz:
GSM dos parceiros.
# Prima a tecla 1. R Apoio no caso de acidente e Gestão de ava‐
R Para a transmissão automática de dados do
rias (/ página 369)
veículo, a ignição está ligada.
366 Sistema multimédia

Sistema multimédia: Ligar para o centro de assistência da caso de acidente e Gestão de avarias"
4 Telefone 5 ª Contactos Mercedes-Benz após deteção automática de ativado, os dados do veículo são automa‐
acidentes ou avarias ticamente transmitidos (/ página 369).
# Ligue para Mercedes me connect.
A chamada é efetuada. Condições R Um colaborador do centro de assistência
R O veículo detetou uma situação de acidente da Mercedes-Benz recebe a sua chamada
Com a sua autorização, o sistema multimédia e organiza a assistência a avarias e aci‐
envia os dados do veículo necessários. A ou de avaria.
dentes.
transmissão de dados é indicada no display R O veículo está imobilizado.
de media. R As luzes de emergência estão ligadas. Estes serviços podem implicar custos.
De seguida, poderá selecionar um serviço e % Consoante a gravidade do acidente, pode
é estabelecida a chamada para um assis‐ % Esta função não está disponível em todos os ser descarregada uma chamada de emer‐
tente do centro de assistência da Mercedes- países. gência automática. Esta tem prioridade em
-Benz. O veículo pode detetar situações de acidente ou relação a todas as outras chamadas ativas.
de avaria sob condições limitadas. % Complementarmente, com o serviço
Poderá obter mais informações sobre o
Mercedes me connect, o volume de manutenção Se forem detetados acidentes ou avarias, o guia Mercedes me connect "Telediagnóstico"
oferecido e o modo de funcionamento em: em caso de emergência mostra indicações de ativo, pode surgir uma pergunta semelhante
https://moba.i.daimler.com/markets/ece-row/ segurança no display do sistema multimédia. num momento posterior no caso de avaria.
baix/cars/connectme/pt_PT/#emotions/ Depois de sair da indicação do guia em caso de Se já estiver em contacto com o centro de
Startseite.html emergência no sistema multimédia, surge uma assistência da Mercedes-Benz ou já tiver
pergunta para confirmar se deseja obter assis‐ recebido ajuda, esta pergunta pode ser igno‐
tência do centro de assistência da Mercedes- rada ou rejeitada.
-Benz. % Se responder à pergunta para assistência
# Selecione Chamar. através do centro de assistência da
R Após o seu consentimento ou com o ser‐ Mercedes-Benz com Mais tarde, a mensa‐
viço Mercedes me connect "Apoio no gem é ocultada voltando a surgir mais tarde.
Sistema multimédia 367

A pergunta acionada através do serviço nhadas para o seu local de serviço de manu‐ # Selecione Sim.
Mercedes me connect "Telediagnóstico" tenção desejado. Os dados relevantes do veículo são transferi‐
pode ser confirmada ou rejeitada. Após a Este contacta-o para confirmar a data e acor‐ dos automaticamente.
rejeição esta não volta a ser mostrada. dar eventuais detalhes necessários. Mais informações relativas ao Mercedes me:
Marcar a data da próxima manutenção atra‐ % Se selecionar Mais tarde depois de ser apre‐ https://www.mercedes.me
vés de uma chamada Mercedes me sentada a mensagem de manutenção, a
Se tiver ativado o serviço de gestão de manuten‐ mensagem é ocultada e volta a ser apresen‐ Dados transmitidos durante uma chamada
ção, os dados do veículo relevantes são automa‐ tada mais tarde. Mercedes me
ticamente transmitidos ao centro de assistência Se efetuar uma chamada de assistência através
da Mercedes-Benz. Desse modo, receberá reco‐ Autorizar a transmissão de dados numa cha‐ do Mercedes me, são transmitidos dados que
mendações individuais para a manutenção do mada Mercedes me possibilitam um aconselhamento direcionado e
seu veículo. uma assistência sem problemas.
Condições
Independentemente de ter confirmado a gestão R Existe uma chamada de assistência ativa Têm de estar cumpridas as seguintes condições
da manutenção, após um determinado período através do sistema multimédia para a transmissão de dados:
de tempo, o sistema multimédia lembra-o de (/ página 365) ou da unidade de comando R A ignição está ligada.
que é necessário efetuar uma manutenção. É-lhe do teto (/ página 364). R A tecnologia de transmissão de dados neces‐
perguntado se pretende marcar uma data. sária é suportada pelo operador de comuni‐
Se o serviço "Apoio no caso de acidente e Ges‐
# Marcar a data da próxima manutenção: tão de avarias" não estiver ativado no Mercedes cações móveis.
selecione Chamar. me, surge a mensagem Para um melhor proces- R Está garantida uma qualidade suficiente da
Os dados do veículo são transmitidos após a samento do seu pedido, deseja transmitir os ligação de rede móvel.
sua confirmação e um colaborador do centro dados e a posição do veículo ao centro de assis-
de assistência da Mercedes-Benz regista a tência da Mercedes-Benz?. A transmissão em várias fases depende dos
sua marcação. As informações são reencami‐ seguintes fatores:
R Motivo para a realização da chamada
368 Sistema multimédia

R Tecnologia de transmissão de rede móvel R Número de telefone da plataforma de comu‐ Se a pergunta relativa à proteção de dados tiver
existente nicação montada no veículo sido rejeitada, são transmitidos os seguintes
R Serviços Mercedes me connect ativados dados, a fim de possibilitar um aconselhamento
Se tiver sido efetuada uma chamada relativa à direcionado e uma assistência sem problemas:
R Assistência selecionada no sistema de diá‐ marcação de uma data de manutenção através
logo por voz do lembrete de manutenção, são transmitidos R Motivo para a realização da chamada
adicionalmente os seguintes dados: R Rejeição da pergunta relativa à proteção de
% Um pedido de consentimento para a trans‐ dados
missão de dados surge apenas se o serviço R quilometragem atual e dados de manutenção
Mercedes me connect correspondente não R Deteção do país do veículo
Se tiver sito efetuada uma chamada após a dete‐
tiver sido ativado. ção automática de acidente ou avaria através do R Idioma ajustado no sistema multimédia

Transmissão de dados no caso de serviços sistema multimédia, são transmitidos adicional‐ R Número de telefone da plataforma de comu‐
Mercedes me connect não ativados mente os seguintes dados: nicação montada no veículo
Se os serviços Mercedes me connect não estive‐ R quilometragem atual e dados de manutenção Transmissão de dados no caso de serviços
rem ativados e a pergunta relativa à proteção de R localização momentânea do veículo Mercedes me connect ativados
dados tiver sido confirmada, são transmitidos os Só num segundo passo, apenas com os serviços
seguintes dados: Complementarmente, é possível solicitar os correspondentes ativados, são transmitidos
seguintes dados do veículo através do centro de dados adicionais específicos do caso, para pos‐
R Número de identificação do veículo assistência da Mercedes-Benz, se tiver sido sele‐ sibilitar uma assistência ideal.
R Hora da chamada cionada a opção Apoio no caso de acidente e
Gestão de avarias através do sistema de diálogo Pode obter uma visão geral dos dados transmiti‐
R Motivo para a realização da chamada
por voz e se não estiver ativado qualquer ser‐ dos nas respetivas condições de utilização dos
R Confirmação da pergunta relativa à proteção serviços Mercedes me connect. Encontra-a no
viço, mas a pergunta relativa à proteção de
de dados dados tiver sido confirmada: portal Mercedes me: https://
R Deteção do país do veículo me.secure.mercedes-benz.com
R localização momentânea do veículo
R Idioma ajustado no sistema multimédia
Sistema multimédia 369

Processamento de dados Mercedes me connect emergência, também pode utilizar o sistema de


Os dados transmitidos no âmbito da chamada chamada de emergência Mercedes-Benz
Informações sobre o Mercedes me connect
são apagados nos sistemas a que são transmiti‐ (/ página 370).
dos após a conclusão da chamada, desde que O Mercedes me connect oferece, entre outros, Observe as condições de utilização do Mercedes
não sejam utilizados por outros serviços os seguintes serviços: me connect e de outros serviços. Poderá obtê-
Mercedes me connect ativados. R Apoio no caso de acidente e Gestão de ava‐ -las no Portal Mercedes me: https://
Os dados respeitantes ao caso são processados rias (tecla me) me.secure.mercedes-benz.com
e memorizados no centro de assistência R Sistema de chamada de emergência Poderá obter mais informações sobre o
Mercedes-Benz e desde que necessários para o Mercedes-Benz (chamada de emergência Mercedes me connect, o volume de manutenção
tratamento do caso são reencaminhados para a automática e tecla SOS) oferecido e o modo de funcionamento em:
oficina autorizada incumbida pelo centro de https://moba.i.daimler.com/markets/ece-row/
assistência da Mercedes-Benz. Respeite as indi‐ Para os mesmos, o centro de assistência da
Mercedes-Benz e a central de chamadas de baix/cars/connectme/pt_PT/#emotions/
cações relativas à proteção de dados na página Startseite.html
da Internet Mercedes me, em https:// emergência da Mercedes-Benz encontram-se à
www.mercedes.me, ou na mensagem gravada sua disposição a qualquer hora, 365 dias por Informações sobre a gestão de acidentes e
imediatamente após o estabelecimento da cha‐ ano. de avarias Mercedes me connect
mada ao centro de assistência da Mercedes- As teclas me e SOS encontram-se na unidade de A gestão de acidentes e avarias pode incluir,
-Benz. comando do teto do veículo (/ página 364). entre outras, as seguintes funções:
% A mensagem gravada não está disponível em Também pode ligar para o centro de assistência R Complemento ao sistema de chamada de
todos os países. da Mercedes-Benz através do sistema multimé‐ emergência Mercedes-Benz (/ página 370)
dia (/ página 365). Se necessário, o assistente da central de
Lembre-se de que o Mercedes me connect é um chamadas de emergência da Mercedes-Benz
serviço da Mercedes-Benz. Em caso de emer‐ reencaminha a chamada para o serviço de
gência, contacte primeiro o número de chamada gestão de acidentes e de avarias Mercedes
de emergência nacional conhecido. Em caso de me connect. No entanto, o reencaminha‐
370 Sistema multimédia

mento da chamada não é possível em todos Mercedes me: https://me.secure.mercedes- Visão geral do sistema de chamada de emer‐
os países. -benz.com gência Mercedes-Benz
R Assistência em caso de avaria por parte de Com o sistema de chamada de emergência
um técnico no local e/ou reboque do veículo Sistema de chamada de emergência Mercedes-Benz, pode reduzir-se consideravel‐
até à oficina autorizada Mercedes-Benz mais Mercedes-Benz mente o tempo entre o momento do acidente e
próxima a chegada das forças de socorro ao local do aci‐
Informações sobre o sistema de chamada de dente. O sistema facilita a determinação da posi‐
Estes serviços podem implicar custos. emergência Mercedes-Benz ção no caso de locais de acidente difíceis de
Pode obter mais informações relativas aos servi‐ O sistema de chamada de emergência localizar.
ços Mercedes me connect no Portal Mercedes Mercedes-Benz só funciona em regiões nas A chamada de emergência pode ser estabele‐
me: https://me.secure.mercedes-benz.com quais os operadores de comunicações móveis cida automática (/ página 371) ou manual‐
oferecem serviços de rede móvel. Uma cober‐ mente (/ página 372). Efetue uma chamada de
Dados transmitidos durante os serviços de tura de rede insuficiente dos operadores de
chamadas Mercedes me connect emergência apenas para pedir socorro para si
comunicações móveis pode resultar na impossi‐ ou para terceiros. Não efetue uma chamada de
Os dados transmitidos durante a chamada bilidade de envio de uma chamada de emer‐ emergência em caso de avaria ou numa situação
Mercedes me connect dependem: gência. similar.
R do motivo para a realização da chamada O sistema de chamada de emergência
Mercedes-Benz está disponível por um período Indicações no display de media:
R do serviço selecionado no sistema de diálogo SOS READY: chamada de emergência disponível
por voz mínimo de dez anos, a contar da data de fabrico.
Para que seja estabelecida uma chamada de SOS NOT READY: a ignição não está ligada ou
R dos serviços Mercedes me connect ativados existe uma falha no sistema de chamada de
emergência automática, a ignição tem de estar
Nas condições de utilização atualmente em ligada. emergência.
vigor, pode consultar que dados são transmiti‐ % O sistema de chamada de emergência Durante uma chamada de emergência ativa,
dos nos serviços. Poderá obtê-las no Portal Mercedes-Benz está ativado de fábrica. surge G no display.
Sistema multimédia 371

Pode obter informações sobre a disponibilidade A chamada de emergência foi acionada: Uma chamada de emergência automática não
regional do sistema de chamada de emergência R É estabelecida uma ligação telefónica à cen‐ pode ser terminada de imediato por si.
Mercedes-Benz em: https://www.mercedes- tral de chamadas de emergência da Se o sistema de chamada de emergência
-benz-mobile.com/extra/ecall/ Mercedes-Benz. Mercedes-Benz não conseguir estabelecer uma
% Se existir uma avaria no sistema de cha‐ R Uma mensagem com os dados do acidente é chamada de emergência para a central de cha‐
mada de emergência (p.ex., uma falha num enviada à central de chamadas de emer‐ madas de emergência da Mercedes-Benz, a cha‐
altifalante, microfone, airbag, tecla SOS), gência da Mercedes-Benz. mada de emergência é automaticamente reen‐
surge uma mensagem correspondente no caminhada para a central pública de chamadas
display do painel de instrumentos. A central de chamadas de emergência da de emergência.
Mercedes-Benz pode transmitir os dados a
Realizar uma chamada de emergência auto‐ uma central pública de chamadas de emer‐ Se não for possível estabelecer qualquer ligação
mática gência, em conformidade com a posição do à central pública de chamadas de emergência,
veículo. surge uma mensagem correspondente no dis‐
Condições play.
R A ignição está ligada. R Sob determinadas condições são adicional‐
# Introduza o número da chamada de emer‐
mente transmitidos dados no canal de voz
R A bateria do motor de arranque tem carga gência 112 no telemóvel.
para a central de chamadas de emergência
suficiente. da Mercedes-Benz. Se tiver sido acionada uma chamada de emer‐
Se, após um acidente, os sistemas de retenção, Assim, podem ser rapidamente desencadea‐ gência:
como o airbag ou o pré-tensor do cinto de segu‐ das medidas de socorro, salvamento ou R Permaneça no veículo, se as condições da
rança, tiverem sido ativados, o sistema de cha‐ reboque do veículo para uma oficina autori‐ estrada e do trânsito o permitirem, até que
mada de emergência Mercedes-Benz pode esta‐ zada Mercedes-Benz. seja estabelecida uma ligação telefónica com
belecer uma chamada de emergência automati‐ o operador da central de chamadas de emer‐
camente. A tecla SOS na unidade de comando do teto gência.
pisca até a chamada de emergência estar con‐
cluída.
372 Sistema multimédia

R Com base na chamada, o operador decide se R Permaneça dentro do veículo, desde que a Se não for possível estabelecer qualquer ligação
são necessárias forças de socorro e/ou polí‐ situação de trânsito o permita, até a ligação à central pública de chamadas de emergência,
cia no local do acidente. telefónica ao prestador de serviços da cen‐ surge uma mensagem correspondente no dis‐
R Se nenhum ocupante do veículo responder, tral de chamadas de emergência ser estabe‐ play de media.
será enviada imediatamente uma ambulância lecida. # Introduza o número da chamada de emer‐
até ao veículo. R Com base no registo do acidente, o presta‐ gência 112 no telemóvel.
dor de serviços decide se são necessárias
Realizar uma chamada de emergência forças de socorro e/ou polícia no local de Terminar uma chamada de emergência efe‐
manual acidente. tuada inadvertidamente
# Prima prolongadamente a tecla SOS na uni‐
# Selecione ~ no volante multifunções.
dade de comando do teto durante, pelo R Sob determinadas condições são adicional‐
menos, um segundo. mente transmitidos dados no canal de voz Transmissão de dados do sistema de cha‐
para a central de chamadas de emergência mada de emergência Mercedes-Benz
A chamada de emergência foi acionada: da Mercedes-Benz.
No caso de uma chamada de emergência auto‐
R É estabelecida uma ligação telefónica à cen‐ Assim, podem ser rapidamente desencadea‐ mática ou manual, são transmitidos, entre
tral de chamadas de emergência da das medidas de socorro, salvamento ou outros, os seguintes dados:
Mercedes-Benz. reboque do veículo para uma oficina autori‐
R Dados GPS sobre a posição do veículo
R Uma mensagem com os dados do acidente é zada Mercedes-Benz.
R Os dados GPS sobre a posição da rota (pou‐
enviada à central de chamadas de emer‐ Se o sistema de chamada de emergência
gência da Mercedes-Benz. cas centenas de metros antes do acidente)
Mercedes-Benz não conseguir estabelecer uma
R Sentido da marcha
A central de chamadas de emergência da chamada de emergência para a central de cha‐
Mercedes-Benz pode transmitir os dados a madas de emergência da Mercedes-Benz, esta é R Número de identificação do veículo
uma central pública de chamadas de emer‐ automaticamente reencaminhada para a central R Tipo de propulsão do veículo
gência, em conformidade com a posição do pública de chamadas de emergência. R Número identificado de pessoas no veículo
veículo.
Sistema multimédia 373

R Existência ou não de Mercedes me connect gem de texto no painel de instrumentos e da R Quirguistão


R Chamada de emergência acionada manual indicação SOS NOT READY a vermelho no dis‐ # Iniciar o modo de teste: prima a tecla ~
ou automaticamente play. no volante multifunções durante, pelo
R Hora do acidente Certifique-se de que, no espaço de 30 segundos menos, cinco segundos.
após a ligação da ignição, a indicação vermelha O modo de teste é iniciado e termina auto‐
R Ajuste do idioma no sistema multimédia SOS NOT READY, no canto superior direito no maticamente após a execução do teste de
Para o esclarecimento do acidente, podem ser display, está desligada. Isto significa que o sis‐ voz.
tomadas as seguintes medidas até uma hora tema de chamada de emergência passou o diag‐ # Parar o modo de teste manualmente: des‐
após a realização da chamada de emergência: nóstico com sucesso. ligue a ignição.
R A posição atual do veículo pode ser consul‐ Iniciar/parar o modo de teste ERA-GLONASS O modo de teste é interrompido.
tada.
Condições
R Pode ser estabelecida uma comunicação
R A bateria do motor de arranque tem carga Funções online e da Internet
com os ocupantes do veículo. suficiente. Ligação à Internet
% Para a Rússia: até duas horas depois de efe‐ R A ignição está ligada.
tuar a chamada de emergência, não é possí‐ Informações sobre a ligação à Internet
R O veículo está imobilizado há pelo menos um
vel utilizar diversas funções, p.ex., a receção minuto.
de informações de trânsito. & ADVERTÊNCIA Perigo de distração
% O modo de teste está, de momento, disponí‐ devido aos sistemas de informação e
Função do autodiagnóstico do sistema de vel, p.ex., nos seguintes países: aparelhos de comunicação
chamada de emergência
R Rússia Se utilizar sistemas de informação e apare‐
O seu veículo verifica a capacidade de funciona‐ lhos de comunicação integrados no veículo
mento do sistema de chamada de emergência R Bielorrússia
durante a marcha, a sua atenção pode ser
cada vez que a ignição é ligada. No caso de falha R Cazaquistão desviada das condições de trânsito. Isso
do sistema, é informado através de uma mensa‐
R Arménia
374 Sistema multimédia

pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ nas na área prevista para o efeito, Função do módulo de comunicação
culo. p. ex., no espaço traseiro. Nos veículos com um módulo de comunicação
fixo instalado, a ligação à Internet é disponibili‐
# Utilize estes aparelhos apenas se a
Ao operar aparelhos móveis de comunicação no zada com um cartão SIM instalado de modo fixo.
situação de trânsito o permitir.
veículo, respeite as disposições legais do respe‐ Para utilizar o acesso à Internet através do
# Se isso não puder ser assegurado, pare
tivo país em que se encontra de momento. módulo de comunicação, é necessário que este‐
o veículo adequadamente e faça as jam cumpridas as seguintes condições:
introduções com o veículo parado. Dependendo do equipamento do veículo, tem as
seguintes possibilidades para estabelecer uma R O veículo está equipado com um módulo de
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐ ligação à Internet: comunicação instalado de forma fixa.
mas legais em vigor no país em que se encontra R Veículos com módulo de comunicação: R O Mercedes me connect está ativado e ope‐
de momento. utilização de Internet incluindo os serviços racional.
Mercedes me connect e o roaming de dados R O Mercedes me connect está ativado para o
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao (/ página 374) acesso à Internet.
operar aparelhos de comunicação móvel R Veículos sem módulo de comunicação:
durante a condução A maior parte dos serviços Mercedes me con‐
- via WLAN com telemóvel com capacidade nect disponibiliza volumes de dados com a aqui‐
Os aparelhos de comunicação móvel dis‐ de transmissão de dados (/ página 375) sição dos serviços.
traem o condutor do trânsito. Além disso, o
condutor pode perder o controlo sobre o veí‐
- via Bluetooth® com telemóvel com capa‐ Para a utilização de algumas funções, p. ex.,
culo. cidade de transmissão de dados rádio via Internet ou hotspot WLAN, são adicio‐
(/ página 375) nalmente necessários volumes de dados.
# Enquanto condutor, utilize aparelhos de
comunicação móvel apenas com o veí‐ Durante a viagem, as funções da Internet estão Se o limite de volume de dados for atingido, os
culo parado. disponíveis de forma limitada. serviços do Mercedes me connect ficam apenas
# Enquanto ocupante do veículo, utilize
limitadamente disponíveis. Os volumes de dados
podem ser adquiridos, diretamente junto de
aparelhos de comunicação móvel ape‐
Sistema multimédia 375

um operador de comunicações móveis, atra‐ R A utilização de dados de rede móvel está Para a ligação via Bluetooth®, o telemóvel
vés do portal Mercedes me mediante o paga‐ desativada no telemóvel. suporta um dos seguintes perfis Bluetooth®:
mento de uma taxa. R A função WLAN está desativada no sistema R DUN (Dial-Up Networking)
% Informe-se junto de uma oficina autorizada multimédia.
R PAN (Personal Area Network)
Mercedes-Benz sobre a possibilidade de R A função WLAN está desativada no disposi‐
aquisição de volumes de dados no seu país, tivo externo. A ligação à Internet via Bluetooth® está limitada
diretamente junto de um operador de ou sem função:
comunicações móveis.
R No dispositivo externo, o acesso à Internet
através de WLAN está desativado. R O telemóvel está desligado.
Configurar a ligação à Internet via WLAN R Não existe suficiente cobertura de rede de
Sistema multimédia:
Condições 4 Sistema 5 ö Conectividade
comunicações móveis.
R A função WLAN está ativada no sistema mul‐ 5 Definições da Internet R A utilização de dados de rede móvel está
timédia (/ página 307). 5 Procurar redes Wi-Fi
desativada no telemóvel.
R A função WLAN está ativada no dispositivo R A função Bluetooth® está desativada no sis‐
# Selecione a rede.
externo (consulte as instruções de utilização tema multimédia e o telemóvel deve ser
# Inicie sessão na rede WLAN (/ página 307).
do fabricante). ligado via Bluetooth®.
R O acesso à Internet via WLAN está ativado Configurar a ligação à Internet via Blue‐ R A função Bluetooth® está desativada no tele‐
(consulte as instruções de utilização do fabri‐ tooth® móvel e o telemóvel deve ser ligado via Blue‐
cante). tooth®.
Condições
A ligação à Internet via WLAN está limitada ou R Um telemóvel está ligado ao sistema multi‐ R A rede de comunicações móveis ou o telemó‐
sem função: média via Bluetooth® (/ página 348). vel não permitem a utilização simultânea de
R O telemóvel está desligado. uma ligação telefónica e de uma ligação à
Internet.
376 Sistema multimédia

R No telemóvel não está autorizado o acesso à Sistema multimédia: Editar os dados de acesso à Internet
Internet através de Bluetooth®. 4 Sistema 5 ö Conectividade
Condições
5 Definições da Internet
Se um telemóvel tiver sido ligado pela primeira R O telemóvel suporta o perfil Bluetooth® DUN.
vez ao sistema multimédia via Bluetooth®, um # Mudar de DUN para PAN: assinale o tele‐
móvel. Sistema multimédia:
assistente guia-o pela configuração da ligação à
4 Sistema 5 ö Conectividade
Internet. # Selecione ¥.
5 Definições da Internet
Em alternativa, pode configurar manualmente a # Selecione Alterar configuração.
ligação à Internet. # Marque o telemóvel.
# Ative Configuração automática O.
Pode obter mais informações em https:// # Selecione ¥.
A ligação à Internet é automaticamente con‐
www.mercedes-benz-mobile.com/ ou junto de figurada através do perfil Bluetooth® PAN. # Selecione Alterar configuração.
uma oficina autorizada Mercedes-Benz. # Para telemóveis com PAN e DUN: sele‐
# Mudar de PAN para DUN: selecione o tele‐
Sistema multimédia: móvel. cione Configurar definições através do
4 Sistema 5 ö Conectividade COMAND.
# Selecione ¥.
5 Definições da Internet # Configure a ligação à Internet através de
# Selecione Alterar configuração.
dados de acesso predefinidos ou manuais
Ligação Bluetooth® via PAN # Desative ª Configuração automática.
(/ página 375).
# Selecione o telemóvel. # Selecione Configurar definições através do
A ligação à Internet está configurada. Anular a autorização de acesso à Internet de
COMAND. um telemóvel
Mudar o perfil Bluetooth® # Configure a ligação à Internet através de Sistema multimédia:
dados de acesso predefinidos ou manuais 4 Sistema 5 ö Conectividade
Condições (/ página 375). 5 Definições da Internet
R O telemóvel suporta os perfis Bluetooth®
DUN e PAN. # Marque o telemóvel.
Sistema multimédia 377

# Selecione ¥. Estado da ligação aproximado de dados transmitidos. Pode


Selecione Eliminar configuração. informar-se sobre os dados exatos junto do
# Visão geral do estado da ligação
seu operador de comunicações móveis.
# Selecione Sim.
% Em caso de ligação através do módulo de
Visualizar detalhes do telemóvel comunicação, são apresentadas as seguin‐
Sistema multimédia: tes informações de estado:
4 Sistema 5 ö Conectividade R Tipo de rede
5 Definições da Internet
R Estado online/offline
# Marque o telemóvel.

# Selecione ¥. Mercedes-Benz Apps


# Selecione Detalhes.
Aceder a Mercedes-Benz Apps
1 Indicação da intensidade do campo de rece‐ Condições
ção do dispositivo Bluetooth® ligado ou do R O registo para utilização das Mercedes-Benz
módulo de comunicação Apps foi efetuado.
2 Indicação da ligação existente R As condições gerais de venda foram confir‐
madas.
Visualizar o estado da ligação
Sistema multimédia: Sistema multimédia:
4 Sistema 5 ö Conectividade 4 Connect 5 Ú Mercedes-Benz Apps

# Selecione Estado da Internet. # Selecione uma aplicação.

% No caso de uma ligação via WLAN ou um % A oferta está dependente do país.


dispositivo Bluetooth®, é indicado o volume
378 Sistema multimédia

Pode ser necessário o pagamento de taxas Rádio TuneIn Visão geral do rádio TuneIn
de licença.
Aceder ao rádio TuneIn
Utilizar aplicações Mercedes-Benz através de
comando por voz Condições
R Existe uma conta em https://
Condições www.mercedes.me.
R O registo para utilização das Mercedes-Benz R O serviço de rádio via Internet está ativado.
Apps foi efetuado.
R Existe volume de dados.
R As condições gerais de venda foram confir‐
madas. Consoante o país, este terá de ser adquirido.
R Existe uma ligação à Internet rápida para
O símbolo o na aplicação permite identificar uma transmissão sem problemas.
se é possível utilizar uma aplicação Mercedes-
Estes serviços dependem do país.
-Benz através do comando por voz.
# Selecione uma Mercedes-Benz App.
Para mais informações, dirija-se a uma ofi‐
cina autorizada Mercedes-Benz.
É apresentado o menu da aplicação.
# Utilizar o comando por voz: selecione Sistema multimédia:
o Idioma. 4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio 1 Operador do rádio via Internet
# Faça uma pergunta ou dê uma ordem. # Selecione Rádio TuneIn. 2 Categoria selecionada
% O comando por voz não está disponível em Surge a indicação Rádio TuneIn. Ouve a 3 Indicação caso esteja ligado com uma conta
alguns países e idiomas. última estação de rádio sintonizada. de utilizador privado
% A qualidade da ligação depende da receção 4 Débito de dados
de comunicações móveis no local.
Sistema multimédia 379

5 A estação atual está guardada como favorito Memorizar/apagar uma estação de rádio # Mantenha o elemento de comando central
6 Informações adicionais sobre a estação TuneIn como favorito premido, até soar um sinal acústico.
atual Sistema multimédia: O símbolo ß no nome da emissora apaga-
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio -se.
Selecionar e ligar estações de rádio TuneIn 5 Rádio TuneIn
Sistema multimédia: Definir as opções do rádio TuneIn
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio
# Selecione uma estação. Sistema multimédia:
# Mantenha o elemento de comando central 4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio
5 Rádio TuneIn 5 è Procurar
premido, até soar um sinal acústico. 5 Rádio TuneIn 5 Z Opções
# Selecione uma categoria. Surge o símbolo ß no nome da emissora.
Poderá escolher entre as seguintes opções:
# Selecione uma estação. # Selecione ß Favoritos .
A ligação é estabelecida automaticamente. R Seleccionar stream: seleção da qualidade do
Surge a lista de favoritos com todas as esta‐
ções guardadas. fluxo de dados
Ou
R Iniciar sessão na conta TuneIn: início da ses‐
# Selecione Introduzir endereço ou destino Ou
são na sua conta de utilizador TuneIn
especial. # Crie uma conta no operador online (Rádio
# Introduza o nome de uma estação através do R Terminar sessão na conta: fim da sessão na
TuneIn) e, em seguida, inicie sessão no sis‐
campo de introdução. tema multimédia. sua conta de utilizador TuneIn
% Ao utilizar o rádio TuneIn podem ser transfe‐ Os seus favoritos são transferidos para o sis‐ # Selecione uma opção.
ridos grandes volumes de dados. tema multimédia.
Apagar favoritos
# Selecione ß Favoritos .

# Selecione uma estação.


380 Sistema multimédia

Suportes de dados R iPod®/iPhone® tragem e taxas de transmissão de dados,


R Equipamentos MTP a sua reprodução nem sempre está
Modo de áudio garantida.
Informações sobre o modo de áudio R Equipamentos de áudio Bluetooth® R Devido à variedade de dispositivos USB
% Tenha em conta as seguintes indicações: disponíveis no mercado, não é possível
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração garantir a reprodução de todos os dispo‐
R O sistema multimédia tem capacidade
resultante do manuseio de suportes de sitivos USB.
dados para gerir um total de 50 000 ficheiros
suportados. R Os ficheiros de música protegidos contra
Se manusear suportes de dados durante a R São reconhecidos suportes de dados até cópia ou os ficheiros codificados em
marcha, a sua atenção pode ser desviada 2 TB (espaço de endereçamento de 32 DRM não podem ser reproduzidos.
das condições de trânsito. Isso pode levar à bits) R Os leitores de MP3 têm de suportar o
perda de controlo sobre o veículo. Media Transfer Protocol (MTP).
Formatos suportados:
# Manuseie os suportes de dados apenas
com o veículo parado. R MP3
R WMA
Sistemas de ficheiros admissíveis: R AAC
R FAT32 R WAV
R exFAT R FLAC
R NTFS R ALAC
Suportes de dados admissíveis: % Tenha em conta as seguintes indicações:
R Cartão SD R Devido à grande variedade de ficheiros
R Dispositivos de memória USB de música disponíveis com diferentes
tipos de encoders, frequências de amos‐
Sistema multimédia 381

"Made for iPod", "Made for iPhone" significa que


um equipamento adicional eletrónico foi cons‐
truído especificamente para a ligação ao iPod®
ou ao iPhone®, tendo sido certificado pelo cons‐
trutor que ele está em conformidade com as
normas de desempenho Apple. Apple® não é
responsável pelo funcionamento destes equipa‐
mentos ou pela sua conformidade com normas
de segurança e regulamentares. Tenha em aten‐
ção que a utilização do equipamento adicional
Gracenote, MusicID, Playlist Plus, o logótipo Gra‐ pode influenciar o desempenho sem fios.
cenote e a menção "Powered by Gracenote" são iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod nano® e iPod
marcas registadas ou marcas da Gracenote, Inc. touch® são símbolos de marca registados da
nos EUA e/ou noutros países.
Apple Inc. nos EUA e noutros países. Lightning®
é um símbolo de marca da Apple Inc.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Indicações sobre a lei de direitos de autor
Dolby, Dolby Audio e o símbolo do duplo D são Ficheiros de áudio, que cria ou reproduz, por si
símbolos de marca da Dolby Laboratories. mesmo, para a reprodução, estão sujeitos à pro‐
teção dos direitos de autor. Em muitos países,
não é permitida a reprodução, mesmo para uso
privado, sem permissão prévia do titular dos
direitos de autor. Informe-se sobre as respetivas
regulamentações de direitos de autor aplicáveis
e respeite-as.
382 Sistema multimédia

Ativar o modo de media # Após a utilização, retire o cartão SD e


Sistema multimédia: não o guarde no veículo.
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia

# Selecione um dispositivo multimédia. Sistema multimédia:


Os ficheiros de música passíveis de reprodu‐ 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
ção são reproduzidos. 5 Cart. mem.

Inserir/retirar o cartão SD Inserir


A unidade de ligação multimédia encontra-se no
& PERIGO Perigo de vida por ingestão de porta-objetos por baixo do apoio de braços.
cartões SD # Introduza o cartão SD na ranhura para car‐
Os cartões SD são peças pequenas. tões SD, até encaixar. O lado com os contac‐
Podem ser engolidos e causar asfixia. tos tem de ficar virado para baixo.
Os ficheiros de música passíveis de reprodu‐
# Mantenha os cartões SD fora do
ção são reproduzidos.
alcance das crianças.
# Em caso de ingestão de um cartão SD,
Retirar
recorra de imediato a ajuda médica. # Carregue no cartão SD.
# Retire o cartão SD.
* NOTA Danos causados por exposição a
temperaturas elevadas
As temperaturas elevadas podem danificar o
cartão SD.
Sistema multimédia 383

Visão geral do modo de áudio

1 Suporte de dados ativo 7 Fontes multimédia Ligar dispositivos USB


2 Capa do álbum 8 Som
3 9 * NOTA Danos com temperaturas elevadas
Título, intérprete, álbum Ecrã inteiro (para reprodução de vídeo)
4 Número do título e quantidade de títulos na A Opções Temperaturas elevadas podem danificar os
lista de títulos dispositivos USB.
5 Procurar # Após a utilização, retire os dispositivos
6 Comando da reprodução USB e não os deixe no veículo.
384 Sistema multimédia

A unidade de ligação multimédia encontra-se no Selecionar um título na reprodução de media Modo de reprodução
porta-objetos por baixo do apoio de braços e Sistema multimédia: # Selecione Reprodução aleatória da lista de
dispõe de duas ligações USB. 4 Sups. dados títulos atual.
Consoante o equipamento do veículo, existem A lista de títulos atual é reproduzida por
mais ligações USB no compartimento porta- Selecionar títulos através do salto de títulos
ordem aleatória.
-objetos da consola central à frente e no espaço # Saltar um título para a frente ou para
# Selecione Reprodução aleatória do sup. de
traseiro. trás: navegue para cima ou para baixo.
dados atual.
# Ligue o dispositivo USB à ligação USB. Selecionar o título através da lista de títulos Todos os títulos no suporte de dados ativo
Se a respetiva indicação multimédia estiver atual são reproduzidos por ordem aleatória.
ativa, são reproduzidos os ficheiros de # Selecione è. # Selecione Sequência normal títulos.
música passíveis de reprodução. A lista de títulos atual é reproduzida pela
# Selecione Lista de títulos atual.
% Para utilizar o Apple CarPlay® e o Android ordem existente no suporte de dados.
# Selecione um título.
Auto, utilize a ligação USB identificada ç.
Comandar a reprodução de media
% Consoante o equipamento do veículo, exis‐ Selecionar opções de reprodução Sistema multimédia:
tem mais ligações USB no espaço traseiro. Sistema multimédia: 4 Sups. dados
As ligações identificadas com um símbolo de 4 Sups. dados 5 Z Opções
5 Y Comando da reprodução
bateria destinam-se apenas a alimentar os
dispositivos USB com corrente. Reproduzir títulos semelhantes É apresentada uma barra para o comando da
# Selecione Reproduzir títulos semelhantes. reprodução.
É criada e reproduzida uma lista de títulos # Colocar a reprodução em pausa: selecione
com títulos comparáveis. e confirme Y com o elemento de
comando central.
Surge o símbolo Ë.
Sistema multimédia 385

# Prosseguir a reprodução: volte a selecionar R AVI, DivX, MKV


e a confirmar Y com o elemento de R MP4, M4V
comando central.
Surge o símbolo Ì.
R WMV

Avanço/retrocesso rápido % Se o veículo se deslocar a mais de 5 km/h,


a imagem de vídeo é ocultada para o condu‐
# Desloque Ë na barra de tempo.
tor. Se disponíveis, as informações da esta‐
Ocultar o comando da reprodução ção emissora e do programa são apresenta‐
das permanentemente.
# Prima a tecla %. Devido à grande variedade de ficheiros de
vídeo disponíveis com encoders, frequências
Modo de vídeo de amostragem e taxas de dados, a reprodu‐
ção não está garantida.
Ligar o modo de vídeo São suportados vídeos até FullHD
Sistema multimédia: (1920x1080).
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia Os ficheiros de vídeo protegidos contra
# Selecione um suporte de dados. cópia ou os ficheiros codificados com DRM
(Digital Rights Management) não podem ser
# Procure e selecione ficheiros de vídeo ou lis‐
reproduzidos.
tas de reprodução com ficheiros de vídeo.
Os ficheiros de vídeo passíveis de reprodu‐
ção são reproduzidos.
O sistema multimédia suporta os seguintes for‐
matos:
R MPEG
386 Sistema multimédia

Visão geral do modo de vídeo

1 Suporte de dados ativo 7 Fontes multimédia Ligar/desligar o modo de ecrã inteiro


2 Capa do álbum 8 Som Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
3 Título, intérprete, álbum 9 Ecrã inteiro (para reprodução de vídeo)
4 Número do título e quantidade de títulos na A Opções # Selecione um suporte de dados.
lista de títulos Os ficheiros de vídeo passíveis de reprodu‐
5 Procurar ção são reproduzidos.
6 Comando da reprodução
Sistema multimédia 387

# Ativar o modo de ecrã inteiro: selecione Pesquisa de suportes # Selecione a categoria.


# Ecrã inteiro. Iniciar a pesquisa de suportes % As categorias ficam disponíveis logo que
# Desativar o modo de ecrã inteiro: prima o Sistema multimédia: todo o conteúdo do suporte tenha sido lido e
touchpad. 4 Sups. dados 5 ª Procurar analisado.
Efetuar ajustes de vídeo Dependendo dos ficheiros e dos dispositivos
Sistema multimédia: multimédia ligados, podem ser selecionadas as Media Interface
4 Sups. dados 5 Z Opções seguintes categorias: Informações acerca da Media Interface
5 Formato da imagem R Lista de títulos atual A Media Interface é uma interface universal para
Poderá escolher entre os seguintes formatos de R Pesquisa por palavras a ligação de equipamentos de áudio móveis. O
imagem: sistema multimédia dispõe de duas ligações
R Listas de reprodução USB. As possibilidades de ligação USB encon‐
R Automático R Intérpretes tram-se no compartimento porta-objetos por
R 16:9 R Álbuns baixo do apoio de braços.
R 4:3 R Títulos Equipamentos suportados
R Ampliar R Pastas Através da Media Interface, pode ligar os seguin‐
# Selecione um formato de imagem. R Estilos musicais tes suportes de dados:
R Ano R iPod®
Regular manualmente a luminosidade
Se o formato de imagem Automático estiver R Compositores R iPhone®
desativado, poderá ajustar a luminosidade. R Vídeos R leitor de MP3
# Selecione Luminosidade. R Dispositivos USB
R Podcasts (dispositivos Apple®)
# Regule a luminosidade.
R Livros sonoros (dispositivos Apple®)
388 Sistema multimédia

Para obter detalhes e uma lista dos dispositivos


compatíveis, aceda à página Web https://
www.mercedes-benz.com/connect. Siga as
informações na rubrica "Media Interface".
Ligar a Media Interface
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia

# Ligue um suporte de dados à ligação USB


(/ página 383).
# Selecione um equipamento multimédia.
Os ficheiros de música passíveis de reprodu‐
ção são reproduzidos.
Sistema multimédia 389

Visão geral da Media Interface

1 Suporte de dados ativo 7 Fontes multimédia Áudio com Bluetooth®


2 Capa do álbum 8 Som
Informações acerca do áudio Bluetooth®
3 Intérprete, título e álbum 9 Ecrã inteiro (apenas para reprodução de Quando utilizar o seu equipamento de áudio
4 Número do título e quantidade de títulos na vídeo) Bluetooth® pela primeira vez com o sistema mul‐
lista de títulos A Opções timédia, tem de o autorizar (/ página 390).
5 Procurar
6 Comando da reprodução
390 Sistema multimédia

Visão geral do áudio Bluetooth®

1 Suporte de dados ativo 7 Fontes multimédia Procurar e autorizar um equipamento de


2 Capa do álbum 8 Som áudio Bluetooth®
3 Título, intérprete, álbum 9 Ecrã inteiro (apenas para reprodução de Condições
4 Número do título e quantidade de títulos na vídeo) R O Bluetooth® está ligado (/ página 306) ao
lista de títulos A Opções sistema multimédia e ao equipamento de
5 Procurar áudio.
6 Comando da reprodução
Sistema multimédia 391

R O equipamento de áudio suporta os perfis de # Se os códigos forem idênticos, confirme-os # Se os códigos forem idênticos, confirme-os
áudio Bluetooth® A2DP e AVRCP. no equipamento de áudio. em ambos os equipamentos.
R O equipamento de áudio encontra-se "visível" O equipamento de áudio está ligado e a O equipamento de áudio está ligado e a
para outros dispositivos. reprodução inicia-se. reprodução inicia-se.

Sistema multimédia: Selecionar um equipamento de áudio Blue‐ Em alguns equipamentos de áudio, tem de ini‐
tooth® já autorizado ciar primeiro a reprodução no próprio equipa‐
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
# Selecione ¥.
mento para que o sistema multimédia possa
5 á Bluetooth Audio
reproduzir os ficheiros de áudio.
# Selecione um equipamento de áudio Blue‐
Autorizar um novo equipamento de áudio % Pode obter indicações específicas relativas à
tooth®.
Bluetooth® autorização e ligação de telemóveis com
# Selecione ¥.
Estabelecer a ligação a partir do equipa‐ Bluetooth® em https://www.mercedes-
mento de áudio Bluetooth® -benz-mobile.com/ ou junto de uma oficina
# Selecione Adicionar novo dispositivo de
O nome do equipamento Bluetooth® do sistema autorizada Mercedes-Benz.
áudio Bluetooth.
multimédia é MB BLUETOOTH XXXXX. Ativar o áudio Bluetooth®
# Selecione Iniciar pesquisa via sistema.
# Selecione Procurar no dispositivo. Sistema multimédia:
Os equipamentos de áudio encontrados são
exibidos na lista de dispositivos. # Inicie a autorização no equipamento de áudio 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia

# Selecione um equipamento de áudio Blue‐


(consulte as instruções de utilização do fabri‐ # Selecione á Bluetooth Audio.
cante). O sistema multimédia ativa o equipamento
tooth®. É apresentado um código no sistema multi‐
A autorização é iniciada. É apresentado um média e no equipamento de áudio. de áudio Bluetooth® ligado.
código no sistema multimédia e no telemó‐
vel.
392 Sistema multimédia

Selecionar o leitor multimédia no equipa‐ % A função só está disponível se o telemóvel e Desligar o equipamento de áudio Bluetooth®
mento de áudio Bluetooth® o leitor de música selecionado no telemóvel Sistema multimédia:
Sistema multimédia: suportarem esta função. 4 Telefone 5 á Fontes multimédia
4 Sups. dados 5 ª
Trocar o equipamento de áudio Bluetooth® # Selecione o símbolo i na linha do tele‐
# Selecione a categoria Leitor de áudio Blue- via NFC móvel.
tooth. O telemóvel é desligado sem pedido de con‐
Se existirem vários leitores multimédia no Condições firmação. O telemóvel mantém-se autorizado
R Respeite as indicações relativas à utilização
equipamento de áudio Bluetooth®, surge no sistema.
da NFC (/ página 351).
uma lista.
R É exibida a visão geral do áudio Bluetooth®
# Selecione um leitor multimédia.
(/ página 390). Rádio
A reprodução inicia-se.
Ligar o rádio
% Esta função não é suportada por todos os # Toque na área NFC do telemóvel (consulte as
telemóveis. instruções de utilização do fabricante). Sistema multimédia:
Se já estiver autorizado no sistema multimé‐ 4 Rádio
Procurar faixas de música no equipamento dia como equipamento de áudio Bluetooth®,
de áudio Bluetooth® # Alternativa: prima a tecla $.
o telemóvel será agora ligado.
Sistema multimédia: Surge a indicação de rádio. Ouve a última
Se o telemóvel for novamente autorizado no estação emissora sintonizada na última
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
sistema multimédia como equipamento de banda de frequências sintonizada.
5 á Bluetooth Audio
áudio Bluetooth®, ele será ligado após a con‐
# Selecione ª. firmação das instruções no telemóvel (con‐
# Selecione uma categoria. sulte as instruções de utilização do fabri‐
Surge uma lista de títulos. cante).
# Selecione um título.
Sistema multimédia 393

Visão geral do rádio

1 Banda de frequência ativa 8 Etiquetar este título Sintonizar a estação emissora


2 Nome da emissora ou frequência ajustada 9 Opções Sistema multimédia:
3 Intérprete, título, álbum e texto de rádio 4 Rádio
4 Lista de estações emissoras Sintonizar a banda de frequência # Navegue para cima ou para baixo.
5 Memória de emissoras
Sistema multimédia:
6 Fonte de rádio 4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio
7 Som
# Selecione uma banda de frequência.
394 Sistema multimédia

Consultar a lista de estações de rádio Editar a memória de estações de rádio Selecionar a apresentação de diapositivos
(funcionamento de rádio FM/DAB)
Sistema multimédia: Sistema multimédia:
4 Rádio 5 è 4 Rádio 5 ß Memória de emissoras Sistema multimédia:
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio
# Selecione uma estação emissora.
Deslocar a estação emissora: 5 Rádio FM/DAB
# Marque um registo na memória e navegue
Procurar estações de rádio através do nome para a esquerda.
da emissora ou da introdução direta da fre‐ # Selecione Deslocar emissora marcada.
quência
# Selecione uma posição de memória.
Sistema multimédia:
4 Rádio 5 è
Apagar a estação emissora:
# Marque um registo na memória e navegue
# Introduza o nome de uma emissora ou uma
para a esquerda.
frequência.
# Selecione Eliminar emissora marcada.
# Selecione a.
São apresentados os resultados da pesquisa. # Selecione Sim.

# Selecione uma estação emissora. A apresentação de diapositivos 1 apresenta


graficamente as informações adicionais da esta‐
ção emissora. Estas poderão incluir, p.ex., logóti‐
Memorizar uma estação de rádio pos, capa de álbum, faixa de música, programa,
Sistema multimédia: notícias ou também informações de serviço. Em
2, as informações adicionais são apresentadas
4 Rádio 5 ß Memória de emissoras
no modo de ecrã inteiro.
# Selecione Guardar a emissora atual na
memória de emissoras.
Sistema multimédia 395

# Ativar o modo de ecrã inteiro: selecione Apple®. Seguidamente, poderá adquirir o Ajustar o aumento do volume da emissão de
# Ecrã inteiro. ficheiro áudio na iTunes®. informações de trânsito
# Desativar o modo de ecrã inteiro: sele‐ # Selecione ♫→ Etiquetar este título. Sistema multimédia:
cione %. As informações sobre o título são memoriza‐ 4 Sistema 5 õ Áudio
das. 5 Anúncios de navegação e de notícias de
Ativar ou desativar a função "Frequência trânsito
fixa" Ativar/desativar as informações de trânsito # Selecione Aumento do volume das notícias
Sistema multimédia: Sistema multimédia: de trânsito.
4 Rádio 5 Z Opções 4 Sistema 5 õ Áudio # Selecione Sem aumento do volume ou um
5 Frequência fixa 5 Anúncios de navegação e de notícias de valor.
# Ative O ou desative ª a função. trânsito
Se a função estiver ativada, a frequência sin‐ # Ative O ou desative ª a função. Ativar/desativar o texto de rádio
tonizada mantém-se, mesmo em caso de má
Ou Sistema multimédia:
receção.
# Mantenha a tecla 8 premida no volante 4 Rádio 5 Z Opções
multifunções. 5 Mostrar informações de texto da rádio
Etiquetar títulos de música
# Ative O ou desative ª a função.
Sistema multimédia:
4 Rádio

Se as estações emissoras editarem as informa‐


ções correspondentes, esta função permite-lhe
transferir informações sobre o título de música
que está a ser reproduzido para um dispositivo
396 Sistema multimédia

TV O sintonizador de TV encontra-se na cavidade na


mala. O módulo CI+ é introduzido no sintoniza‐
Informações sobre o modo TV dor de TV.
Informações sobre a proteção de direitos de
autor e sobre marcas * NOTA Danificação do módulo CI+ e do
Ubiquitous DTCP-MOST Smart Card
Copyright® 2015 Ubiquitous Corp. O módulo CI+ foi concebido para aplicações
DVB e os logótipos DVB são marcas registadas domésticas. Com temperaturas exteriores
da DVB Project. permanentemente elevadas, o módulo CI+
pode sobreaquecer e ficar danificado.
O sintonizador de TV possibilita a receção de
# Assegure-se de que o módulo CI+ não
canais digitais segundo estas normas:
está exposto a temperaturas elevadas
R DVB-T durante muito tempo.
R DVB-T2 Se o módulo CI+ estiver danificado, não
é possível receber canais codificados.
As normas não estão disponíveis em alguns paí‐
ses ou não cobrem todo o território. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
O sintonizador de TV pode receber programas Dolby, Dolby Audio e o símbolo do duplo D são
Para a descodificação de programas HD em Dolby Digital Plus. símbolos de marca da Dolby Laboratories.
segundo a norma CI+, existe um módulo CI+
(Common Interface) que não está incluído no O sintonizador de TV ajusta a norma de televisão
volume de equipamento. Em alguns países é adi‐ automaticamente.
cionalmente necessário um Smart Card que é A receção de TV depende dos seguintes fatores
inserido no módulo CI+ (consulte as instruções de influência:
de utilização do fabricante). R Velocidade
Sistema multimédia 397

R Características de emissão do canal de tele‐ Ligar o modo TV


visão sintonizado
Sistema multimédia:
A receção de TV pode ser influenciada pelos 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
seguintes fatores: # Selecione TV.
R Aparelhos eletrónicos que são transportados Surge a imagem de TV. Se disponíveis, as
no veículo podem afetar a receção de TV. informações da estação emissora e do pro‐
R As condições de receção podem mudar grama são apresentadas.
durante a viagem. Se o veículo se deslocar a mais de 5 km/h, a
As más condições de receção podem causar o imagem de TV é ocultada para o condutor.
seguinte: Se disponíveis, as informações da estação
emissora e do programa são apresentadas
R O sintonizador de TV muda para canais digi‐
permanentemente.
tais alternativos com melhor receção que
tenham o mesmo conteúdo programático.
R O sintonizador de TV suprime o som, congela
ou oculta a imagem. No display, surge o sím‐
bolo t.
398 Sistema multimédia

Visão geral do modo TV

1 Dispositivo multimédia ativo 8 Ecrã inteiro Visão geral das indicações no menu de
2 Nome da estação emissora 9 Opções comando de TV
3 Programa atual com a hora de início e de fim São indicadas as seguintes informações:
4 Listas de emissoras R Canal de televisão atual com o símbolo ß
5 Memória de emissoras (se guardado como favorito)
6 Fontes multimédia R Programa atual com a hora de início e de fim
7 Som R FIX
Sistema multimédia 399

Canal fixo, descrição da função Sintonizar o canal de televisão Procurar canal de televisão
(/ página 400) Selecione Emissoras de TV.
Sintonizar o canal de televisão no menu de #
Ativar ou desativar o canal fixo comando # Selecione ª Procurar.
(/ página 400) Sistema multimédia: # Introduza o canal pesquisado
R Símbolos como, p.ex.: 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
(/ página 302).
p Teletexto 5 TV
# Selecione um canal de televisão.
z Idiomas do áudio disponíveis # Mova o dedo para cima ou para baixo no
touchpad. Colocar o canal de televisão nos favoritos
r Canais codificados
O sintonizador de TV sintoniza a estação Condições
anterior ou seguinte da lista de estações R O canal de televisão está memorizado nos
Apresentar ou ocultar o ecrã inteiro da TV emissoras. O menu de comando surge favoritos.
Apresentar durante doze segundos.
Sistema multimédia:
# Selecione # Ecrã inteiro. Sintonizar o canal de televisão na lista de 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
Ou estações emissoras 5 TV 5 ß Memória de emissoras
# Prima a tecla D.
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia # Selecione o canal de televisão.
Ocultar 5 TV 5 ª Listas de emissoras Ajustar o canal de televisão em segundo
# Prima a tecla %. plano
# Selecione Emissoras de TV.

# Selecione um canal de televisão. Condições


O sintonizador de TV sintoniza a estação da R Está ativada uma aplicação, p.ex., a navega‐
lista de emissoras. O menu de comando ção.
surge durante cerca de doze segundos.
400 Sistema multimédia

R O modo TV está ativado em segundo plano e # Folhear: mova o dedo para cima ou para Ativar ou desativar o canal fixo
é audível o som do canal de televisão a sinto‐ baixo no touchpad. Sistema multimédia:
nizar. # Sair da indicação dos detalhes: prima a 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia

tecla %. 5 TV 5 Z Opções
# No touchpad, prima a tecla D.
O menu de suportes abre-se. Função do ajuste Canal fixo # Ative O ou desative ª Canal fixo.
# Navegue para cima ou para baixo.
É sintonizado o canal de televisão anterior ou Canal fixo está ativado
O canal não é substituído. Isto pode ser conveni‐ Visão geral da lista de estações emissoras
seguinte.
ente, p.ex., quando o veículo passa por zonas de O sintonizador de TV indica o programa atual de
Visualizar informações do programa atuais receção que se sobrepõem. Desta forma, evita canais de televisão ou estações de rádio digitais
relativas à estação emissora sintonizada alternar repetidamente entre os canais. que podem ser captados no momento em listas
(EPG) O indicador FIX é apresentado atrás do nome do de estações emissoras próprias.
Sistema multimédia: canal de televisão. As listas de estações emissoras estão ordena‐
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
Canal fixo está desativado das por ordem alfabética ou por país.
5 TV 5 Z Opções
Consoante as condições de receção, o sintoniza‐ Para a atualização das informações, o sintoniza‐
# Selecione Electronic Program Guide. dor de TV necessita de algum tempo.
dor de TV comuta automaticamente para canais
A EPG indica as seguintes informações (se alternativos com melhor qualidade de receção As listas de estações emissoras apresentam as
disponíveis): que tenham o mesmo conteúdo programático. seguintes informações:
R Tempos de emissão Desta forma, pode ser apresentada a melhor R Nomes das emissoras que podem ser capta‐
imagem possível de televisão em todas as condi‐ das
R Nome dos programas atuais e seguintes
ções de receção.
# Selecione e confirme as informações sobre o R Título do programa
programa.
São apresentados os detalhes.
Sistema multimédia 401

As informações são apresentadas sob as seguin‐ Memorizar um canal de televisão Emissão de TV


tes condições: Sistema multimédia:
Visão geral dos idiomas do áudio e legendas
R Os canais digitais emitem-nas. 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
5 TV 5 ß Memória de emissoras
Idioma do áudio
R As condições de receção são suficientes.
R No caso de uma emissão transmitida em
# Selecione Guardar a emissora atual na
mais de um idioma, pode selecionar-se entre
Favoritos memória de emissoras. os idiomas do áudio disponíveis.
Ou R Se estiver, p. ex., ajustado o inglês como idi‐
Visão geral dos canais de televisão (favori‐
# Marque uma emissora na lista de estações oma do sistema e um canal de televisão for
tos)
Pode guardar um total de 100 canais de televi‐ emissoras e guarde-a como favorito. transmitido nesse idioma, o mesmo é sele‐
são digitais nos favoritos. A emissora atual é guardada nos favoritos na cionado automaticamente.
próxima posição livre.
Para o acesso rápido, pode guardar os canais de A transmissão da emissão pode estar identifi‐
TV como favoritos. Mover a emissora para os favoritos cada com os seguintes símbolos:
# Marque uma emissora nos favoritos. m Emissão com explicações áudio para invi‐
Memorização rápida de um canal de televi‐
são # Selecione ¥ Deslocar emissora marcada. suais
Sistema multimédia: # Marque a nova posição. o Emissão em estereofonia
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
# Confirme a posição. n Emissão para incapacidade auditiva
5 TV
O Emissão em som ambiente
# No modo de ecrã inteiro, prima o touchpad
Apagar a estação emissora
durante mais de três segundos. # Marque uma emissora nos favoritos. Se não surgir nenhum símbolo, as propriedades
O canal de televisão atual é guardado nos # Selecione ¥ Eliminar emissora marcada.
de transmissão são desconhecidas ou a emissão
favoritos na posição livre seguinte. é transmitida em mono.
# Selecione Sim.
402 Sistema multimédia

Legendas # Selecione um dos idiomas disponíveis para Visualizar o teletexto


R A função está ativada: as legendas são apre‐ as legendas. Sistema multimédia:
sentadas no idioma selecionado para o pro‐ 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
grama que está a decorrer (se disponíveis). Teletexto 5 TV 5 Z Opções 5 Teletexto

Ajustar o idioma do áudio na TV # Selecionar a página de teletexto anterior


Visão geral do teletexto
Sistema multimédia: As páginas de teletexto situam-se entre a página ou seguinte: mova o dedo para baixo ou
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia 100 e a página 899. para cima no touchpad.
5 TV 5 Z Opções # Introduzir dígitos: prima o touchpad prolon‐
Uma página de teletexto dinâmica é composta
# Selecione Áudio/legendas. por várias subpáginas. gadamente.
# Introduza os dígitos sucessivamente de
# Selecione um dos idiomas do áudio disponí‐ Informações relativas ao teletexto digital
MHEG-5: forma rápida.
veis.
R O teletexto digital está apenas disponível em # Selecionar a subpágina: mova o dedo para
% A seleção do idioma do áudio é apenas
alguns países como, p.ex., na Grã-Bretanha e a esquerda ou para a direita no touchpad.
válida para a emissão que está a decorrer.
na Nova Zelândia. % A subpágina atualmente selecionada é mar‐
Ajustar as legendas na TV R Estão disponíveis aplicações multimédia inte‐ cada através de um símbolo azul.
Sistema multimédia: rativas como, p.ex., previsões meteorológi‐ # Regressar à emissão de TV: prima prolon‐
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia cas, noticiários ou resultados desportivos.
5 TV 5 Z Opções
gadamente a tecla %.
R Pode demorar algum tempo até serem carre‐
# Selecione Áudio/legendas. gadas todas as páginas. Teletexto digital MHEG-5
# Selecione Mostrar legendas. # Quando surgir o teletexto, prima prolongada‐

Ative O ou desative ª as legendas. mente o touchpad.


Surge a barra de seleção de cores.
Sistema multimédia 403

# Selecione uma cor. Selecionar as definições da imagem # Assegure-se de que o módulo CI+ não
É apresentado o conteúdo de dados. Sistema multimédia: está exposto a temperaturas elevadas
# Introduzir dígitos: selecione 123. 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia durante muito tempo.
# Introduza os dígitos sucessivamente de 5 TV 5 Z Opções Se o módulo CI+ estiver danificado, não
forma rápida. # Selecione Formato da imagem.
é possível receber canais codificados.
# Regressar à emissão de TV: selecione TV. # Selecione um formato de imagem.
O sintonizador de TV encontra-se na cavidade na
Regular manualmente a luminosidade mala.
Ajustes da imagem Se o formato de imagem Automático estiver # Se necessário (dependendo do país), insira o

Visão geral dos ajustes de ecrã desativado, poderá ajustar a luminosidade. Smart Card na ranhura do módulo CI+.
# Selecione Luminosidade. # Retire a tampa de proteção do sintonizador
Estão disponíveis os seguintes ajustes de for‐
mato da imagem: # Regule a luminosidade. de TV.
# Coloque o módulo CI+ no slot do sintoniza‐
R Automático
dor de TV.
A luminosidade é ajustada automaticamente Programas HD
# Coloque a tampa de proteção do sintoniza‐
com esta opção. Programas HD codificados recebidos dor de TV.
R 16:9 Quando o módulo CI+ estiver corretamente
R 4:3 * NOTA Danificação do módulo CI+ e do encaixado, será possível receber programas
Smart Card em HD codificados segundo a norma CI+.
R Ampliar
O módulo CI+ foi concebido para aplicações Se o módulo CI+ não for adequado, surge
domésticas. Com temperaturas exteriores uma mensagem de erro.
permanentemente elevadas, o módulo CI+
pode sobreaquecer e ficar danificado.
404 Sistema multimédia

Selecionar o menu do módulo CI+ % A chamada pode ser efetuada a partir de Ativar/desativar a adaptação do volume do
Sistema multimédia: outras fontes de áudio. Substitua no cami‐ som
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia nho do menu de suportes de dados, p.ex., Sistema multimédia:
5 TV 5 Z Opções por rádio. 4 Sups. dados 5 à Som
5 Adaptação automática do volume do som
# Selecione Módulo CA. Consultar o menu do som
# Selecione uma opção do menu.
Sistema multimédia: A adaptação automática do volume do som equi‐
4 Sups. dados 5 à Som libra diferenças de volume do som na mudança
% Pode consultar o número da subscrição atra‐ entre fontes de áudio.
vés do Menu CI+. Ele é necessário, p.ex., Pode optar pelas seguintes funções:
# Ative O ou desative ª a função.
para prolongar a subscrição. R Equalizador
Se a reprodução estiver afetada, pode procu‐ R Balance e Fader Ajustar o balance/fader
rar resolver o problema através de Reinicie Sistema multimédia:
módulo CI+. R Adaptação automática do volume do som
4 Sups. dados 5 à Som
Encontrará mais informações nas instruções R Outras definições de som
5 Balance e Fader
de utilização do fabricante.
# Selecione um menu do som. # Ajuste o balance e o fader.

Ajustar o treble, os médios e o bass # Sair do menu: prima a tecla %.


Som Sistema multimédia:
Ajustes do som 4 Sups. dados 5 à Som
Sistema de som surround Burmester®
Informações acerca do sistema de som 5 Equalizador
O sistema de som possui uma potência total de # Selecione Agudos, Médios ou Graves.
Informações acerca do sistema de som sur‐
100 W e está equipado com cinco altifalantes. round Burmester®
# Efetue o ajuste.
Está disponível para todas as funções no modo O sistema de som surround Burmester® possui
de rádio e de media. uma potência total de 590 W e está equipado
Sistema multimédia 405

com 13 altifalantes. Está disponível para todas Ajustar o treble, os médios e o bass no sis‐ Ajustar o balance/fader no sistema de som
as funções no modo de rádio e de media. tema de som surround Burmester® surround Burmester®
% A chamada pode ser efetuada a partir de Sistema multimédia: Sistema multimédia:
outras fontes de áudio. Substitua no cami‐ 4 Sups. dados 5 à Som 4 Sups. dados 5 à Som
nho do menu de suportes de dados, p.ex., 5 Equalizador 5 Balance e Fader
por rádio. # Selecione Agudos, Médios ou Graves. # Ajuste o balance e o fader.
Consultar o menu do som no sistema de som # Ajuste os valores pretendidos. # Sair do menu: prima a tecla %.
surround Burmester®
Sistema multimédia: Ativar ou desativar a adaptação do volume Ativar ou desativar o som 3D no sistema de
4 Sups. dados 5 à Som
do som no sistema de som surround Bur‐ som surround Burmester®
mester® Sistema multimédia:
Pode optar pelas seguintes funções: Sistema multimédia: 4 Sups. dados 5 à Som 5 Surround
R Equalizador 4 Sups. dados 5 à Som
# Ative O ou desative ª a função.
R Balance e Fader 5 Adaptação automática do volume do som

R Adaptação automática do volume do som


Ajustar o foco sonoro no sistema de som
A adaptação automática do volume do som equi‐
libra diferenças de volume do som na mudança surround Burmester®
R Surround
entre fontes de áudio. Sistema multimédia:
R Foco do som 4 Sups. dados 5 à Som
# Ative O ou desative ª a função.
R Outras definições de som 5 Foco do som

# Selecione uma função. # Ajuste o foco sonoro.


406 Sistema multimédia

Sistema de som avançado Ajustar o treble, os médios e o bass no sis‐


tema de som avançado
Informações acerca do sistema de som avan‐
Sistema multimédia:
çado
4 Sups. dados 5 à Som
O sistema de som avançado dispõe de uma
5 Equalizador
potência total de 225 W e está equipado com
nove altifalantes. Está disponível para todas as # Selecione Agudos, Médios ou Graves.
funções no modo de rádio e de media. # Ajuste os valores pretendidos.
Aceder ao menu do som no sistema de som
Ativar/desativar a adaptação do volume do
avançado
som no sistema de som avançado
Sistema multimédia:
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Som
4 Sups. dados 5 à Som
Pode optar pelas seguintes funções: 5 Adaptação automática do volume do som
R Equalizador A adaptação automática do volume do som equi‐
R Balance e Fader libra diferenças de volume do som na mudança
R Adaptação automática do volume do som entre fontes de áudio.
# Ative O ou desative ª a função.
# Selecione uma função.
Ajustar o balance/fader no sistema de som
avançado
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Som
5 Balance e Fader

# Ajuste o balance e o fader.


Manutenção e conservação 407

Indicador do serviço de manutenção A Mercedes-Benz recomenda-lhe que evite este Informações sobre a realização de trabalhos
ASSYST PLUS tipo de condições de funcionamento. de manutenção regulares
Função do indicador dos intervalos de manu‐ Qualquer oficina qualificada, p.ex., uma oficina
autorizada Mercedes-Benz terá à sua disposição * INDICAÇÃO Desgaste prematuro devido
tenção ASSYST PLUS
informações sobre a manutenção do seu veículo. a não cumprimento da data de manuten‐
O indicador dos intervalos de manutenção ção
ASSYST PLUS informa-o no display de instru‐
Visualizar a data da próxima manutenção Os trabalhos de manutenção não realizados
mentos sobre o tempo restante ou a quilometra‐
atempadamente ou incompletos podem levar
gem restante até à data da próxima manutenção Computador de bordo: a um aumento de desgaste e a danos no veí‐
regular. 4 Manutenção 5 ASSYST PLUS culo.
Com a tecla de retrocesso do lado esquerdo do
É apresentada a data da próxima manutenção. # Cumpra os intervalos de manutenção
volante, pode ocultar a indicação de serviço.
# Sair da indicação: prima a tecla de retro‐ recomendados.
Dependendo do tipo de utilização do veículo, o # Mande efetuar os trabalhos de manu‐
cesso do lado esquerdo do volante.
indicador do serviço de manutenção ASSYST
Tenha também em atenção o tema adicional tenção recomendados numa oficina
PLUS pode encurtar o intervalo de manutenção,
seguinte: qualificada.
p.ex., nos seguintes casos:
R utilização maioritariamente em percursos R Utilizar o computador de bordo
curtos (/ página 273). Medidas especiais de assistência
R funcionamento frequente e prolongado do O intervalo de manutenção recomendado está
motor ao ralenti adaptado a uma utilização normal do veículo. Em
R fases de arranque a frio frequentes caso de condições de utilização difíceis ou sujei‐
R Veículos com filtro de partículas diesel: ção do veículo a esforços acrescidos, os traba‐
regeneração frequentemente interrompida lhos de manutenção têm de ser efetuados com
do filtro de partículas diesel maior frequência do que o recomendado.
408 Manutenção e conservação

O indicador do serviço de manutenção ASSYST óleo. Em caso de sujeição a esforços acrescidos, Para conduzir o veículo até à oficina, reponha o
PLUS é apenas um meio auxiliar. Se, devido às é necessário verificar com maior frequência os capot ativo acionado (/ página 408).
condições de funcionamento e/ou às solicita‐ pneus. Poderá obter mais informações numa ofi‐ Depois de acionado o capot ativo, a proteção de
ções reais, for necessário efetuar trabalhos de cina qualificada. peões pode estar limitada.
manutenção com mais frequência do que o reco‐
mendado, tal é da responsabilidade do condutor Mande restabelecer a capacidade de funciona‐
Períodos de imobilização com a bateria desli‐ mento plena do capot ativo numa oficina qualifi‐
do veículo. gada cada.
Exemplos de condições de funcionamento difí‐
ceis: O indicador dos intervalos de manutenção Repor o capot ativo
ASSYST PLUS calcula a data da próxima manu‐
R circuitos urbanos regulares com paragens
tenção apenas com a bateria ligada. & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
intermédias frequentes
# Antes de desligar a bateria do veículo, con‐ devido a componentes quentes no com‐
R utilização maioritariamente em percursos partimento do motor
sulte a data da próxima manutenção no dis‐
curtos play de instrumentos e anote-a Determinados componentes no comparti‐
R utilização frequente em montanha ou em (/ página 407). mento do motor, como, p. ex., o motor, o
vias em mau estado radiador e componentes do sistema de
R funcionamento frequente e prolongado do escape, podem estar muito quentes.
motor ao ralenti Compartimento do motor
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas
R grande poeira e/ou frequente utilização do
Capot ativo (proteção de peões)
nos componentes descritos a seguir.
modo de recirculação do ar Modo de funcionamento do capot ativo (pro‐
teção de peões)
No caso destas ou de condições de funciona‐
mento semelhantes, mande substituir com maior Em determinadas situações de acidente, o risco
frequência, p.ex., o filtro do ar do interior, o filtro de ferimento de peões pode ser reduzido através
do ar do motor, o óleo de motor e o filtro de da ativação do capot ativo. A zona traseira do
capot é levantada cerca de 85 mm.
Manutenção e conservação 409

Abrir e fechar o capot & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


ao abrir o capot
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido a capot destrancado durante a Se abrir o capot com o motor sobreaquecido
condução ou incêndio no compartimento do motor,
podem ocorrer as seguintes situações:
O capot pode abrir-se e bloquear a sua visão.
R Poderá entrar em contacto com gases
# Nunca destranque o capot durante a
quentes.
condução.
R Poderá entrar em contacto com outros
# Antes de cada viagem, certifique-se de
lubrificantes e líquidos quentes que
# Pressione o capot ativo 1, na zona das que o capot está trancado. saem.
dobradiças de ambos os lados (setas), para
baixo com a mão aberta. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer
Desse modo, o elemento de ajuste fica sem ferimentos ao abrir e fechar o capot o motor sobreaquecido.
pressão e pode ocorrer um ruído sibilante. # Em caso de incêndio no compartimento
O capot pode atingir bruscamente a posição do motor, deixe o capot fechado e
O capot tem de engatar. final. chame os bombeiros.
# Se for possível, levantar ligeiramente o capot As pessoas que se encontram na área girató‐
ativo atrás, na zona das dobradiças, repita a ria do capot correm perigo de ferimentos!
etapa de trabalho, até este engatar correta‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
# Se alguém se encontrar na área girató‐ devido a componentes móveis
mente.
ria, não abra nem feche o capot.
Os componentes no compartimento do
motor podem continuar a funcionar ou arran‐
car subitamente mesmo com a ignição desli‐
gada.
410 Manutenção e conservação

Antes de efetuar trabalhos no comparti‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras * INDICAÇÃO Híbrido plug-in
mento do motor, certifique-se do seguinte: devido a componentes quentes no com‐
partimento do motor
# Observe as indicações presentes nas
# Desligue a ignição.
instruções adicionais. Caso contrário,
# Nunca coloque as mãos na área de Determinados componentes no comparti‐ não conseguirá identificar os perigos.
perigo dos componentes em movi‐ mento do motor, como, p. ex., o motor, o
mento, p.ex., a área de rotação da ven‐ radiador e componentes do sistema de Abrir o capot
toinha. escape, podem estar muito quentes.
# Retire as joias e relógios. # Deixe arrefecer o motor e toque apenas

# Mantenha o vestuário e os cabelos nos componentes descritos a seguir.


afastados dos componentes em movi‐
mento. & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
através da utilização do limpa-vidros com
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ao o capot aberto
tocar em componentes sob tensão Se colocar o limpa-vidros em movimento
O sistema de ignição e o sistema de injeção com o capot aberto, pode entalar-se nas has‐
de combustível trabalham com alta tensão. tes do limpa-vidros.
Pode sofrer um choque elétrico. # Antes de abrir o capot, desligue sempre

# Nunca toque em componentes do sis‐ os limpa-vidros e a ignição.


tema de ignição ou do sistema de inje‐
ção de combustível com a ignição
ligada.
# Para desbloquear o capot, puxe o manípulo
1.
Manutenção e conservação 411

com um pouco mais de balanço, até engatar Condições


corretamente. R O motor dispõe de uma vareta de medição
do óleo. Caso contrário, a verificação do
Óleo para motor nível do óleo do motor só é possível com o
computador de bordo (/ página 412).
Verificar o nível do óleo do motor com a
vareta de medição do óleo Dependendo do motor, a vareta de medição do
óleo pode encontrar-se em locais diferentes do
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras compartimento do motor.
devido a componentes quentes no com‐ O tempo de espera antes da verificação do nível
partimento do motor do óleo com o motor à temperatura normal de
serviço é de cinco minutos.
Determinados componentes no comparti‐
mento do motor, como, p. ex., o motor, o
radiador e componentes do sistema de
escape, podem estar muito quentes.
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas
# Empurre o manípulo 1 do dispositivo de
bloqueio do capot para cima e levante o nos componentes descritos a seguir.
capot até à abertura automática.
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in
Fechar o capot
# Baixe o capot e deixe-o cair, com algum # Observe as indicações presentes nas
balanço, de uma altura de cerca de 20 cm. instruções adicionais. Caso contrário,
não conseguirá identificar os perigos.
# Se ainda for possível levantar um pouco o
capot, abra-o novamente e deixe-o fechar
412 Manutenção e conservação

R Nível do óleo demasiado baixo: o nível do O nível do óleo do motor é determinado durante
óleo encontra-se em 3 ou é inferior. a marcha. Com um estilo de condução normal, a
R Nível do óleo demasiado alto: o nível do determinação do nível do óleo do motor pode
óleo encontra-se acima de 2. demorar até 30 minutos; com um estilo de con‐
dução ativo, até mais.
# Se o nível do óleo estiver demasiado baixo,
adicione 1 l de óleo de motor. Computador de bordo:
4 Manutenção 5 Nível do óleo do motor
# Se o nível do óleo for demasiado alto, deixe
sair o óleo de motor enchido em excesso. Surge uma das seguintes mensagens no display
Dirija-se a uma oficina qualificada. multifunções:
Verificar o nível do óleo do motor com o R Nível do óleo do motor Medição em curso:
computador de bordo ainda não é possível medir o nível do óleo.
Condições # Repita a consulta passados 30 minutos de
R O motor dispõe de um sensor do nível do condução, no máximo.
óleo. Caso contrário, a verificação do nível R Nível do óleo do motor OK e a barra da indi‐
# Estacione o veículo numa superfície plana. do óleo do motor só é possível com a vareta cação do nível do óleo no display multifun‐
# Retire a vareta de medição do óleo 1 e de medição do óleo (/ página 411). ções está a verde e situa-se entre a marca‐
limpe-a. R O motor está quente. ção mínima e a marcação máxima: o nível do
óleo está correto.
# Insira lentamente a vareta de medição do R O veículo está parado sobre um piso plano.
óleo 1 no tubo guia, até ao batente, e volte R O motor está a trabalhar com rotações ao R Nível do óleo do motor Adicionar 1,0 l e a
a retirá-la após três segundos. ralenti. barra de indicação do nível do óleo no dis‐
R Nível do óleo correto: o nível do óleo play multifunções está a cor de laranja e
R O capot está fechado.
situa-se entre 2 e 3. situa-se abaixo de "mín":
Manutenção e conservação 413

# Adicione 1 l de óleo de motor. Adicionar óleo de motor * INDICAÇÃO Danos no motor causados
R Reduzir nível do óleo do motor e a barra de por filtro de óleo, óleo ou aditivos erra‐
indicação do nível do óleo no display multi‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
dos
funções está a cor de laranja e situa-se devido a componentes quentes no com‐
acima de "máx": partimento do motor # Não utilize nenhum óleo de motor nem
filtro de óleo com especificações dife‐
Deixe sair o óleo de motor enchido em Determinados componentes no comparti‐
# rentes das necessárias para os interva‐
excesso. Para esse efeito, dirija-se a uma ofi‐ mento do motor, como, p. ex., o motor, o
los de manutenção recomendados.
cina qualificada. radiador e componentes do sistema de
escape, podem estar muito quentes. # Siga as instruções do indicador do ser‐
R Nível do óleo do motor Ligar ignição # Deixe arrefecer o motor e toque apenas
viço de manutenção relativas à troca de
óleo e cumpra os intervalos de troca
# Para verificar o nível do óleo do motor, ligue nos componentes descritos a seguir.
recomendados.
a ignição.
# Não utilize aditivos.
R Nível do óleo do motor Sistema inoperacio- & ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e feri‐
nal: o sensor do nível do óleo tem uma falha mentos causados por óleo para motor
ou não está ligado. * NOTA Danos causados por óleo de
Se o óleo para motor entrar em contacto motor em excesso
# Dirija-se a uma oficina qualificada. com componentes muito quentes no com‐
partimento do motor, este pode inflamar-se. O excesso de óleo de motor pode danificar o
R Nível do óleo do motor Sist. de momento motor ou o catalisador.
indisp. # Certifique-se de que não entra óleo
para motor junto à abertura de abaste‐ # Mande retirar o óleo de motor em
# Feche o capot. cimento. excesso numa oficina qualificada.
# Antes de ligar o veículo, deixe arrefecer
o motor e limpe bem os componentes
sujos com óleo para motor.
414 Manutenção e conservação

% Consoante o estilo de condução, o veículo # Coloque a tampa de fecho 1 e rode-a para # Para abrir, use luvas de proteção e ócu‐
consome até 0,8 l de óleo aos 1000 km. O a direita, até engatar. los de proteção.
consumo de óleo também pode ser superior, # Verifique novamente o nível do óleo
se o veículo for novo e se conduzir frequen‐
# Abra a tampa de fecho lentamente,
(/ página 411). para deixar sair a pressão.
temente com rotações do motor elevadas.
Verificar o nível do líquido refrigerante

& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


devido a componentes quentes no com‐
partimento do motor
Determinados componentes no comparti‐
mento do motor, como, p. ex., o motor, o
radiador e componentes do sistema de
escape, podem estar muito quentes.
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas
nos componentes descritos a seguir.

& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


causadas por líquido refrigerante quente
# Rode a tampa de fecho 1 para a esquerda e Ao abrir a tampa de fecho, pode queimar-se. # Estacione o veículo numa superfície plana.
retire-a. # Antes de abrir a tampa de fecho, deixe
# Adicione óleo de motor. arrefecer o motor.
Manutenção e conservação 415

# Verifique a indicação da temperatura do Encher o sistema de lavagem dos vidros


líquido refrigerante no painel de instrumen‐
tos. & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
A temperatura do líquido refrigerante tem de devido a componentes quentes no com‐
ser inferior a 70 °C. partimento do motor
# Rode a tampa de fecho 1 lentamente para Determinados componentes no comparti‐
a esquerda e deixe sair a sobrepressão. mento do motor, como, p. ex., o motor, o
# Rode a tampa de fecho 1 mais para a radiador e componentes do sistema de
esquerda e retire-a. escape, podem estar muito quentes.
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas
O nível do líquido refrigerante está correto nos
seguintes casos: nos componentes descritos a seguir.
R Se, com o motor frio, o líquido refrigerante
chegar até à nervura de marcação 2. & ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de
ferimentos devido ao concentrado para
R Se, com o motor quente, o líquido refrige‐
lavagem de vidros
rante atingir 1,5 cm acima da nervura de # Retire a tampa de fecho 1 pela patilha.
marcação 2. O concentrado para lavagem de vidros é
facilmente inflamável. Se entrar em contacto # Adicione líquido limpa-vidros.
# Se necessário, adicione líquido refrigerante com componentes quentes do motor ou com % Outras informações relativas ao líquido
aprovado para veículos Mercedes-Benz. o sistema de escape, pode inflamar-se. limpa-vidros(/ página 479)
% Mais informações sobre o líquido refrige‐ # Certifique-se de que o concentrado
rante (/ página 478) para lavagem de vidros não chega perto
da abertura de abastecimento.
416 Manutenção e conservação

Manter o canal de ar/água desimpedido * NOTA Danos devido ao acionamento # Assegure-se de que existe altura ao
# Mantenha a zona entre o capot e o para-bri‐ automático dos travões solo suficiente entre a parte inferior da
sas livre de depósitos, p.ex., gelo, neve ou carroçaria e as calhas guia da estação
Se uma das seguintes funções estiver ati‐ de lavagem automática.
folhagem. vada, o veículo trava automaticamente em
determinadas situações: # Assegure-se de que a largura de passa‐
gem da estação de lavagem automá‐
Limpeza e conservação R Assistente Ativo de Travagem
tica, especialmente a largura das calhas
Indicações para a lavagem do veículo na R Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ guia, é suficiente.
estação de lavagem automática cia DISTRONIC
R Função HOLD Para evitar danos no seu veículo, tenha em aten‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ção o seguinte antes da utilização de uma esta‐
R Assistente Ativo de Estacionamento
devido ao efeito de travagem reduzido ção de lavagem automática:
após a lavagem do veículo Para evitar danos no veículo, desative estes R O Assistente Ativo de Regulação de Distância
Após a lavagem do veículo, o efeito de trava‐ sistemas nas situações seguintes ou seme‐ DISTRONIC está desligado.
gem dos seus travões é reduzido. lhantes: R A função HOLD está desativada.
# durante o reboque
# Após a lavagem do veículo trave o veí‐ R A câmara 360°, ou a câmara de marcha-
culo com cuidado, tendo em considera‐ # no túnel de lavagem automática -atrás, está desligada.
ção as condições de trânsito, até ser R As janelas laterais e o teto de abrir estão
restabelecido o efeito de travagem * NOTA Danos causados por estação de completamente fechados.
total. lavagem automática inadequada R O ventilador do sistema de ventilação e
# Antes de entrar numa estação de lava‐ aquecimento está desligado.
gem automática, certifique-se de que R O interruptor do limpa-vidros está na posição
ela se adequa às dimensões do veículo. g.
Manutenção e conservação 417

R A chave encontra-se a uma distância mínima Indicações sobre a utilização de um aparelho R Mantenha uma distância mínima de 30 cm
de 3 m do veículo. Caso contrário, a porta da de limpeza de alta pressão até ao veículo.
bagageira pode abrir-se inadvertidamente. R Veículos com filme decorativo: alguns
R Em estações de lavagem automática com sis‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em componentes do seu veículo estão revesti‐
temas de transporte: caso de utilização de aparelhos de lim‐ dos com um filme decorativo. Mantenha uma
peza de alta pressão com bicos de jato distância mínima de 70 cm entre os compo‐
- O ponto-morto i está engrenado.
circular nentes do veículo com filme e o bico do apa‐
- Caso saia do veículo durante a lavagem, relho de limpeza de alta pressão. Movimente
certifique-se de que a chave se encontra O jato de água não pode provocar danos visí‐
veis. o bico do aparelho de limpeza de alta pres‐
no veículo. Caso contrário, a posição de são durante a limpeza. A temperatura da
estacionamento j é automaticamente Os componentes danificados podem falhar
água do aparelho de limpeza de alta pressão
engrenada. inesperadamente.
não pode exceder os 60 °C.
# Não utilize aparelhos de limpeza de alta
% Se, após a lavagem do veículo, remover a R Respeite as indicações relativas à distância
cera do para-brisas e das borrachas da pressão com bicos de jato circular.
correta constantes das instruções de utiliza‐
escova do limpa-vidros, evita a formação de # Mande imediatamente substituir os ção do fabricante dos aparelhos.
estrias e diminui os ruídos de limpeza. pneus ou os componentes do trem de R Não direcione o bico do aparelho de limpeza
rodagem danificados.
de alta pressão diretamente para componen‐
tes sensíveis, p.ex., pneus, folgas, compo‐
Para evitar danos no seu veículo, tenha em aten‐
nentes elétricos, baterias, elementos lumino‐
ção o seguinte no caso de utilização de um apa‐
sos e fendas de ventilação.
relho de limpeza de alta pressão:
R A chave encontra-se a uma distância mínima
de 3 m do veículo. Caso contrário, a porta da
bagageira pode abrir-se inadvertidamente.
418 Manutenção e conservação

Lavar o veículo à mão Indicações relativas à conservação da pin‐ Pintura mate


tura e da pintura mate R Utilizar apenas produtos de conservação
* INDICAÇÃO Dano no motor devido à aprovados para veículos Mercedes-Benz.
Para evitar danos na pintura, respeite as indica‐
entrada de água ções de limpeza e de conservação. R Não polir o veículo nem as jantes de liga
# Não aponte o jato de água diretamente leve.
Pintura R Utilizar exclusivamente estações de lavagem
para a grelha da entrada de ar por baixo R Resíduos de insetos: amolecer com remove‐
do capot. automática, que correspondam ao último
dor de insetos e, seguidamente, lavar. estado da técnica.
Respeite as normas legais, p.ex., em alguns paí‐ R Excrementos de aves: amolecer com água e,
R Em estações de lavagem automática, não uti‐
ses só é permitido efetuar a lavagem manual em seguidamente, lavar. lizar programas de lavagem com um trata‐
locais de lavagem específicos para o efeito. R Resina, óleos, combustíveis e gorduras: mento final com cera quente.
# Use um produto de limpeza suave, p.ex., um remover com um pano embebido em benzina R Não utilizar detergentes para pintura, produ‐
champô para automóveis. ou fluido de isqueiro, esfregando ao de leve. tos de retificar/polir, nem conservadores de
# Lave o veículo com água morna e uma R Líquido refrigerante e fluido dos travões: brilho, p.ex., cera.
esponja macia para automóveis, não remover com um pano húmido e água limpa. R Mandar realizar as reparações da pintura
expondo o veículo à incidência direta do sol. R Salpicos de alcatrão: utilizar removedor de exclusivamente numa oficina qualificada.
# Lave cuidadosamente o veículo com água e alcatrão.
seque-o com um pano de pele. R Cera: utilizar removedor de silicone.
Indicações relativas à limpeza de filmes
% Respeite as indicações relativas à conserva‐ R Não aplicar autocolantes, películas ou afins. decorativos
ção dos componentes do veículo R Eliminar a sujidade o mais rapidamente pos‐
(/ página 419). Respeite as indicações relativas à conservação
sível. da pintura mate no capítulo "Indicações relativas
à conservação da pintura e pintura mate"
Manutenção e conservação 419

(/ página 418). Estas aplicam-se também a fil‐ R Para evitar manchas de água, secar um veí‐ inadequada. Neste caso, dirija-se a uma oficina
mes decorativos mate. culo revestido, após cada lavagem, com um qualificada.
Observe as indicações relativas à limpeza de fil‐ pano macio e absorvente. Poderá obter informações sobre produtos de
mes decorativos, para evitar danos. Evitar danos no filme decorativo conservação e de limpeza especiais junto do
R A vida útil e a coloração de filmes decorati‐ fabricante.
Limpeza
R Para efetuar a limpeza, utilizar muita água e vos são afetadas por: Nas superfícies revestidas, após a remoção de
um produto de limpeza suave sem aditivos - incidência de raios solares um filme decorativo, podem surgir diferenças
nem abrasivos, p.ex., um champô para auto‐ óticas relativamente às superfícies que não esta‐
- temperatura, p.ex., ventilador de ar vam protegidas por um filme decorativo.
móveis aprovado para veículos Mercedes- quente
-Benz. % Mande realizar trabalhos ou reparações nos
- condições atmosféricas filmes decorativos numa oficina qualificada,
R Eliminar a sujidade o mais rapidamente pos‐
sível, evitando esfregar com força. Caso con‐ - danos de gravilha e sujidade p.ex., numa oficina autorizada Mercedes-
trário, o filme decorativo pode sofrer danos - produtos de limpeza químicos -Benz.
irreparáveis. - substâncias gordurosas
R Em caso de sujidade na superfície ou filme R Não utilizar produtos de polimento em filmes Indicações relativas à conservação de com‐
decorativo baço: utilizar o produto de lim‐ decorativos mate. A superfície revestida fica ponentes do veículo
peza Paint Cleaner recomendado e aprovado com brilho, perdendo o efeito mate.
para veículos Mercedes-Benz. & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
R Não tratar os filmes decorativos mate ou
R Resíduos de insetos: amolecer com remove‐ ao limpar o para-brisas com o limpa-
estruturados com cera. Podem formar-se
dor de insetos e, seguidamente, lavar. -vidros ligado
manchas não removíveis.
R Excrementos de aves: amolecer com água e, Se colocar o limpa-vidros em movimento
Nem sempre é possível eliminar totalmente ris‐ durante a limpeza do para-brisas ou das
seguidamente, lavar.
cos, depósitos agressivos, corrosões cáusticas e escovas do limpa-vidros, pode entalar-se.
outros danos causados por uma conservação
420 Manutenção e conservação

# Antes de limpar o para-brisas ou as Rodas e jantes R Com os braços do limpa-vidros afastados,


escovas do limpa-vidros, desligue sem‐ R Utilizar água e produtos de limpeza sem áci‐ limpar as escovas do limpa-vidros com um
pre o limpa-vidros e a ignição. dos para limpar as jantes. pano húmido.
R Para remover o pó de travagem, não utilizar R Não limpar as escovas do limpa-vidros com
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras produtos de limpeza para jantes acidíferos. demasiada frequência.
devido a tubos de escape finais e pontei‐ Caso contrário, os parafusos das rodas e os
componentes dos travões podem eventual‐ Iluminação exterior
ras de escape R Limpar as óticas com uma esponja molhada
mente ficar danificados.
Os tubos de escape finais e as ponteiras de e um produto de limpeza suave, p.ex.,
R Para evitar a corrosão dos discos e das guar‐ champô para automóveis.
escape podem estar muito quentes. Se tocar nições dos travões, conduzir alguns minutos
nestes componentes do veículo, pode quei‐ após a limpeza e só depois desligar o veí‐ R Utilizar apenas produtos de limpeza ou panos
mar-se. culo. Os discos e as guarnições dos travões adequados para vidros de plástico.
# Tenha sempre o máximo cuidado na aquecem e secam. sensores
área dos tubos de escape finais e das R Limpar os sensores no para-choques dian‐
ponteiras de escape, vigiando atenta‐ vidros
R Limpar os vidros, pelo lado de dentro e de teiro e traseiro com um pano macio e
mente, sobretudo, as crianças nesta champô para automóveis (/ página 206).
área. fora, com um pano húmido e produtos de
limpeza recomendados para veículos R Se utilizar um aparelho de limpeza de alta
# Deixe arrefecer os componentes do veí‐
Mercedes-Benz. pressão, manter uma distância mínima de
culo antes de lhes tocar. 30 cm.
R Para limpar as faces interiores, não utilizar
Observe as indicações relativas à limpeza e con‐ panos secos, produtos abrasivos ou produtos Câmara de marcha-atrás e câmara 360°
servação dos seguintes componentes do veí‐ de limpeza com diluentes. R Abrir a cobertura da câmara com o sistema
culo, para evitar danos no veículo: Escovas do limpa-vidros multimédia (/ página 253).
R Deslocar os braços do limpa-vidros para a R Limpar a lente da câmara com um pano
posição de substituição (/ página 154). macio e água limpa.
Manutenção e conservação 421

R Não utilizar aparelhos de limpeza de alta % Antes da utilização de reboques com acopla‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
pressão. mento antioscilante, observar as instruções de vida devido ao branqueamento de cin‐
de utilização do fabricante. tos de segurança
tubos de escape finais
R Limpar com um produto de limpeza reco‐ Os cintos de segurança podem ser forte‐
mendado para veículos Mercedes-Benz, Indicações relativas à conservação do inte‐ mente enfraquecidos por branqueamento ou
especialmente no inverno e após a lavagem rior tingimento.
do veículo.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos Por conseguinte, os cintos de segurança
R Não utilizar produtos de limpeza acidíferos. podem rasgar-se ou falhar, p. ex., em caso de
devido ao desprendimento de compo‐
Dispositivo de reboque nentes em plástico após a utilização de acidente.
R Respeitar as indicações relativas à conserva‐ produto de conservação com diluentes # Nunca branqueie ou tinja os cintos de
ção constantes das instruções de utilização segurança.
do fabricante do dispositivo de reboque. As superfícies no cockpit podem ficar poro‐
sas. Com a ativação dos airbags, podem sol‐ Observe as seguintes indicações relativas à lim‐
R Não limpar a bola de reboque com um apare‐ tar-se componentes em plástico.
lho de limpeza de alta pressão ou diluente. peza e conservação para evitar danos no veí‐
# Não utilize produtos de conservação e culo:
R Remover o depósito de ferrugem na esfera, de limpeza que contenham diluentes
p.ex., com uma escova de arame. para efetuar a limpeza do cockpit. Cintos de segurança
R Remover a sujidade com um pano que não R Limpar com água morna e uma solução de
largue fios. sabão.
R Após a limpeza, aplicar uma camada fina de R Não utilizar produtos de limpeza químicos.
óleo ou massa na cabeça esférica. R Não secar aquecendo acima de 80 °C ou sob
a incidência direta do sol.
422 Manutenção e conservação

Display R Não utilizar produtos de limpeza com solven‐ R Em caso de sujidade forte: utilizar um pro‐
R Desligar o display e deixá-lo arrefecer. tes, produtos de polimento ou ceras. duto de limpeza recomendado para veículos
R Limpar cuidadosamente a superfície com um Mercedes-Benz.
Revestimento do teto
pano de microfibras e um produto adequado R Limpar com uma escova ou champô de lim‐ R Conservação da pele: utilizar um produto de
para a conservação de displays (TFT-LCD). peza a seco. conservação para pele recomendado para
R Não utilizar outros produtos. veículos Mercedes-Benz.
Alcatifa R Não limpar a pele com demasiada água.
Revestimento em plástico R Utilizar um produto de limpeza para alcatifas
R Limpar com um pano de microfibras húmido. e têxteis recomendado para a Mercedes- R Não utilizar um pano de microfibras.
R Em caso de sujidade forte: utilizar um pro‐ -Benz. % A pele é um produto natural. A mesma apre‐
duto de limpeza recomendado para veículos Volante de pele verdadeira ou DINAMICA senta características de superfície naturais
Mercedes-Benz. como, p.ex., diferenças na estrutura, vestí‐
R Não aplicar autocolantes, películas ou afins. * INDICAÇÃO Danos causados por produ‐ gios de crescimento e ferimentos ou ligeiras
tos de limpeza inadequados nuances de cores.
R Evitar o contacto com cosméticos, repelen‐
tes de insetos e protetores solares. # Não utilizar produtos de limpeza com Revestimentos dos bancos em pele verda‐
solventes, tais como removedores de deira
Madeira verdadeira e elementos decorativos R Limpar com um pano húmido e secar poste‐
R Limpar com um pano de microfibras. alcatrão ou produtos de limpeza para
jantes, nem produtos de polimento ou riormente com um pano seco.
R Acabamento piano lacado preto: limpar com
ceras. Caso contrário, a superfície pode R Conservação da pele: utilizar um produto de
um pano húmido e solução de sabão. ficar danificada. conservação para pele recomendado para
R Em caso de sujidade forte: utilizar um pro‐ veículos Mercedes-Benz.
duto de limpeza recomendado para veículos R Limpar com um pano húmido e solução de R Não limpar a pele com demasiada água.
Mercedes-Benz. sabão de 1% e secar posteriormente com um
pano seco. R Não utilizar um pano de microfibras.
Manutenção e conservação 423

Revestimentos dos bancos em DINAMICA


R Limpar com um pano húmido.
R Não utilizar um pano de microfibras.

Revestimentos dos bancos em pele sintética


R Limpar com um pano húmido e solução de
sabão de 1%.
R Não utilizar um pano de microfibras.

Revestimentos dos bancos em tecido


R Limpar com um pano de microfibras húmido
e uma solução com 1% de sabão, e deixar
secar.
424 Assistência em caso de avaria

Em caso de emergência R Se tiver sido atingido o número máximo per‐


mitido de lavagens.
Retirar o colete refletor
R Em caso de perda da propriedade de fluores‐
Os coletes refletores encontram-se nos espaços cência.
de arrumação da porta do condutor e da porta
do acompanhante.
Triângulo de sinalização
# Retirar: retire a bolsa do colete refletor pela
pega. Retirar o triângulo de sinalização
# Abra a bolsa do colete refletor e retire o
colete.
% Os espaços de arrumação das portas late‐ 1 Número máximo de lavagens
rais traseiras também têm compartimentos 2 Temperatura máxima de lavagem
para coletes refletores, nos quais estes 3 Não branquear
podem ser guardados. 4 Não engomar
5 Não utilizar máquina de secar roupa
6 Não lavar a seco
7 Colete refletor, classe 2
Os requisitos definidos na norma legal só são # Retire o triângulo de sinalização 1.
preenchidos se o colete refletor tiver o tamanho
correto e estiver completamente fechado.
Substitua o colete refletor nos seguintes casos:
R As tiras refletoras estão danificadas ou
sujas.
Assistência em caso de avaria 425

Montar o triângulo de sinalização Visão geral da bolsa de primeiros socorros Retirar o extintor

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


devido à fixação incorreta do extintor na
zona dos pés do condutor
Um extintor pode limitar o curso dos pedais
ou bloquear um pedal carregado a fundo.
Isso afeta a segurança operacional e de cir‐
culação do veículo.
O extintor pode ser projetado e ferir o condu‐
tor ou outros ocupantes.
# Puxe os refletores laterais 1 para cima, até # Guarde e fixe sempre o extintor correta‐
formarem um triângulo, e una-os através do mente no suporte.
botão de pressão superior 2.
# Não retire o extintor durante a marcha.
# Abra os pés 3 para os lados e para baixo.

A bolsa de primeiros socorros 1 encontra-se


no compartimento de carga, do lado esquerdo,
na rede porta-objetos.
426 Assistência em caso de avaria

Dano num pneu Dependendo do equipamento do veículo, em


caso de dano num pneu, tem as seguintes possi‐
Indicações em caso de dano num pneu bilidades:
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente R Veículos com pneus MOExtended: pode
devido a pneus sem pressão prosseguir viagem com algumas limitações.
Tenha em atenção as indicações sobre pneus
Um pneu sem pressão prejudica fortemente MOExtended (pneus run-flat)
as características de condução, assim como (/ página 427).
o comportamento da direção e de travagem. R Veículos com conjunto TIREFIT: pode repa‐
Pneus sem características de funciona‐ rar o pneu e prosseguir viagem com algumas
# Direção à esquerda: puxe a patilha 1 para mento de emergência: limitações. Para esse efeito, use o conjunto
cima. # Não conduza com um pneu sem pres‐ TIREFIT (/ página 428).
# Direção à direita: puxe a patilha 1 para são. R Veículos com Mercedes me connect: em
baixo. # Substitua imediatamente o pneu sem caso de avaria, pode efetuar uma chamada
# Retire o extintor 2. pressão por uma roda de emergência de assistência através da unidade de
ou de reserva, ou entre em contacto comando do teto (/ página 364).
com uma oficina qualificada. R Todos os veículos: substitua a roda
(/ página 457).
Pneus com características de funciona‐
mento de emergência:
# Respeite as informações e os avisos de
segurança sobre pneus MOExtended
(pneus run-flat).
Assistência em caso de avaria 427

Indicações relativas aos pneus MOExtended R no caso de formação de fumo com cheiro Se surgir uma mensagem de aviso de perda de
(pneus run-flat) a borracha pressão no display multifunções, proceda da
seguinte forma:
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente R no caso de intervenção permanente do
R Verifique se o pneu apresenta danos.
durante a condução em marcha de emer‐ ESP®
R Se prosseguir viagem, respeite as indicações
gência R no caso de fissuras nas paredes laterais
dos pneus que se seguem.
Durante uma condução em marcha de emer‐
gência, o comportamento de condução # Após uma condução em marcha de Percurso de emergência a partir do aviso de
piora. emergência, mande verificar as jantes perda de pressão
# Não ultrapasse a velocidade máxima quanto à sua possibilidade de reutiliza‐ Condição de carga Percurso de emer‐
autorizada para pneus MOExtended. ção numa oficina qualificada. gência
# Evite manobras de direção e de condu‐ # Substitua sempre o pneu defeituoso. Parcialmente carre‐ 80 km
ção abruptas, bem como passar por gado
obstáculos (bordas do passeio, buracos Com os pneus MOExtended (pneus run-flat)
na entrada, terreno não pavimentado). pode prosseguir viagem, mesmo em caso de Completamente car‐ 30 km
Isto é válido especialmente com o veí‐ fugas de ar num ou em vários pneus. No regado
culo carregado. entanto, o pneu não deve apresentar danos visí‐
veis. O percurso de emergência possível varia em fun‐
# Nos seguintes casos, termina a condu‐
Reconhece um pneu MOExtended pela identifi‐ ção do estilo de condução. Respeite a veloci‐
ção em marcha de emergência: dade máxima permitida de 80 km/h.
cação "MOExtended" na parede lateral do pneu.
R no caso de ruídos de engate
Veículos com sistema de controlo da pres‐ Se não for possível montar um pneu MOExten‐
R no caso de balanceamento do veículo ded após um dano num pneu, poderá utilizar
são dos pneus: só pode utilizar os pneus MOEx‐
tended em conjunto com o sistema de controlo provisoriamente um pneu normal.
da pressão dos pneus ativado.
428 Assistência em caso de avaria

Local para arrumar o conjunto TIREFIT R LK2 – 12 V/15 A, 180 W, 0,9 kg utilizar o TIREFIT com temperaturas exteriores
até -20 °C.
O conjunto TIREFIT encontra-se sob o piso do Pode encontrar as indicações relativas à
compartimento de carga. classe de potência (LK) e/ou os dados elétri‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no
cos na parte traseira do compressor de caso de utilização de produto vedante de
enchimento de pneus. pneus
O compressor de enchimento de pneus não
necessita de manutenção. Em caso de falha Especialmente nos seguintes casos, o pro‐
de funcionamento, dirija-se a uma oficina duto vedante de pneus não pode vedar o
qualificada. pneu:
R Danos por corte ou por perfuração maio‐
Utilizar o conjunto TIREFIT res do que os indicados anteriormente.
R Danos na jante.
Condições
R Se tiver conduzido com uma pressão do
R Garrafa de produto vedante de pneus
1 Garrafa de produto vedante de pneus pneu demasiado baixa ou com o pneu
R Autocolante TIREFIT sem ar.
2 Compressor de enchimento de pneus
R Compressor de enchimento de pneus
# Não prossiga a marcha.
Consoante a versão, o conjunto TIREFIT pode R Luvas (dependendo do equipamento do veí‐
encontrar-se noutras posições sob o piso do culo)
# Contacte uma oficina qualificada.
compartimento de carga.
Local para arrumar o conjunto TIREFIT:
% Dependendo da classe de potência (LK), o
(/ página 428)
compressor de enchimento de pneus tem o
seguinte peso: Com o produto vedante de pneus TIREFIT, pode
R LK1 – 12 V/10 A, 120 W, 0,8 kg
vedar danos por perfuração até 4 mm, especial‐
mente na superfície de rodagem do pneu. Pode
Assistência em caso de avaria 429

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos e # Dispa imediatamente a roupa suja com


intoxicação através do produto vedante produto vedante de pneus.
de pneus # Se se verificarem reações alérgicas,
O produto vedante de pneus é nocivo para a recorra de imediato a ajuda médica.
saúde, provocando irritações. O mesmo não
pode entrar em contacto com a pele, os * NOTA Sobreaquecimento devido a um
olhos ou o vestuário nem ser ingerido. Não período de funcionamento demasiado
inale os vapores. Mantenha o produto longo do compressor de enchimento de
vedante de pneus fora do alcance das crian‐ pneus
ças.
# Não utilize o compressor de enchi‐ # Cole a parte 1 do autocolante TIREFIT no
Em caso de contacto com produto vedante mento de pneus durante mais de dez painel de instrumentos, no campo de visão
de pneus, respeite o seguinte: minutos sem interrupção. do condutor.
# Limpe imediatamente o produto # Cole a parte 2 do autocolante TIREFIT na
vedante de pneus da pele com água. Respeite as indicações de segurança do fabri‐ roda, junto à válvula do pneu danificado.
# Limpe imediata e rigorosamente o pro‐ cante no autocolante do compressor de enchi‐
duto vedante de pneus dos olhos com mento de pneus.
água limpa. Mande substituir a garrafa de produto vedante
# Em caso de ingestão do produto de pneus, de cinco em cinco anos, numa oficina
vedante de pneus, lave a boca imediata qualificada.
e rigorosamente com água e beba # Não remova o corpo estranho que penetrou
muita água. Não provoque o vómito e no pneu.
recorra o mais rapidamente possível a
ajuda médica!
430 Assistência em caso de avaria

temporariamente até cerca de 500 kPa


(5 bar, 73 psi).
Nesta fase, não desligue o compressor de
enchimento de pneus!
# Deixe o compressor de enchimento de pneus
funcionar durante, no máximo, dez minutos.
De seguida, tem de ser atingida uma pressão
do pneu de, pelo menos, 200 kPa (2,0 bar,
29 psi).
# Rode a capa da válvula para a retirar da vál‐ Se tiver saído produto vedante de pneus, limpe o
vula 7 do pneu defeituoso. mais rapidamente possível as zonas afetadas.
# Enrosque o tubo flexível de enchimento 8 Utilize preferencialmente água limpa.
na válvula 7. Se o seu vestuário tiver ficado sujo com produto
# Insira a ficha 4 numa tomada de 12 V no vedante de pneus, mande-o limpar o mais breve‐
# Retire a ficha 4 com o cabo e o tubo flexível seu veículo. mente possível com percloroetileno numa lavan‐
5 da caixa do compressor de enchimento # Ligue a ignição. daria.
de pneus. # Prima o interruptor de ligar e desligar 3 no Se, passados dez minutos, não for atingida a
# Introduza a ficha do tubo flexível 5 no compressor de enchimento de pneus. pressão do pneu de 200 kPa (2,0 bar, 29 psi):
flange 6 da garrafa de produto vedante de O compressor de enchimento de pneus está # Desligue o compressor de enchimento de
pneus 1, até engatar. ligado. É insuflado ar no pneu. Primeiro, o pneus.
# Encaixe a garrafa de produto vedante de produto vedante de pneus é bombeado para
# Desenrosque o tubo flexível de enchimento
pneus 1, de cabeça para baixo, na abertura o interior do pneu, podendo a pressão subir
2 do compressor de enchimento de pneus. da válvula do pneu defeituoso.
Assistência em caso de avaria 431

Tenha em conta que, ao desenroscar o tubo fle‐ Se, passados dez minutos, for atingida a * NOTA Formação de manchas devido à
xível de enchimento, pode eventualmente sair pressão do pneu de 200 kPa (2,0 bar, 29 psi): saída de produto vedante de pneus
produto vedante de pneus.
# Desloque o veículo muito lentamente cerca & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao Após a utilização, podem verter resíduos do
de 10 m para a frente ou para trás. conduzir com pneus vedados produto vedante de pneus para fora do tubo
flexível de enchimento.
# Insufle novamente o pneu. Um pneu vedado com produto vedante de
pneus não é adequado para velocidades ele‐ # Coloque o tubo flexível de enchimento
Decorridos, no máximo, dez minutos, a pres‐
são do pneu tem de ser de, pelo menos, vadas. dentro do saco de plástico que conti‐
200 kPa (2,0 bar, 29 psi). # Adapte o estilo de condução e conduza
nha o conjunto TIREFIT.
com cuidado.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no # Respeite a velocidade máxima autori‐
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO
caso de falta de pressão do pneu zada para um pneu vedado com pro‐ DO MEIO AMBIENTE Poluição ambiental
Se, após o tempo indicado, não for alcan‐ duto vedante de pneus. devido a eliminação incorreta
çada a pressão do pneu indicada, isso signi‐ O produto vedante de pneus contém subs‐
fica que o pneu está demasiado danificado. # Respeite a velocidade máxima autorizada tâncias nocivas.
Neste caso, o produto vedante de pneus não para um pneu vedado com produto vedante # Elimine de modo profissional a garrafa
oferece qualquer solução da avaria. de pneus de80 km/h. de produto vedante de pneus usada,
O comportamento de travagem e as caracte‐ # Cole a parte superior do autocolante TIREFIT p.ex., numa oficina autorizada
rísticas de condução podem ser gravemente no painel de instrumentos, no campo de Mercedes-Benz.
afetados. visão do condutor.
# Não prossiga a marcha. # Desligue o compressor de enchimento de
# Contacte uma oficina qualificada.
pneus.
# Desenrosque o tubo flexível de enchimento
da válvula do pneu defeituoso.
432 Assistência em caso de avaria

# Guarde a garrafa de produto vedante de Países com Mercedes-Benz Service24h: # Se a pressão do pneu estiver correta, desen‐
pneus e o compressor de enchimento de encontra um autocolante com o número de tele‐ rosque o tubo flexível de enchimento da vál‐
pneus. fone, p.ex., no pilar B, do lado do condutor. vula do pneu vedado.
# Inicie imediatamente a marcha. # Se a pressão do pneu for ainda de, pelo # Enrosque a capa da válvula na válvula do
# Pare após cerca de dez minutos de marcha e menos, 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), corrija-a. pneu vedado.
verifique a pressão do pneu com o compres‐ Consulte os valores na tabela de pressão dos
sor de enchimento de pneus. pneus, na tampa do depósito de combustível.
Neste momento, a pressão do pneu tem de # Aumentar a pressão do pneu: ligue o com‐
ser de, pelo menos, 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). pressor de enchimento de pneus.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no


caso de falta de pressão do pneu
Se não for alcançada a pressão do pneu indi‐
cada, isso significa que o pneu está demasi‐
ado danificado. Neste caso, o produto
vedante de pneus não oferece qualquer solu‐ # Puxe a garrafa de produto vedante de pneus
ção da avaria. do compressor de enchimento de pneus.
O comportamento de travagem e as caracte‐ comprimindo o dispositivo de bloqueio da
rísticas de condução podem ser gravemente tampa amarela.
afetados. # Reduzir a pressão do pneu: prima o botão O tubo flexível de enchimento permanece na
# Não prossiga a marcha. de descarga 1, junto ao manómetro 2. garrafa de produto vedante de pneus.
# Contacte uma oficina qualificada.
# Prossiga a marcha até à oficina qualificada
mais próxima e mande substituir o pneu, a
Assistência em caso de avaria 433

garrafa de produto vedante de pneus e o # Em caso de curto-circuito ou incidentes # Para reduzir a carga eletrostática exis‐
tubo flexível de enchimento. semelhantes, contacte imediatamente tente, antes de pegar na bateria, toque
uma oficina qualificada. na carroçaria metálica.
Bateria (veículo) # Não prossiga a marcha.
A mistura de gás facilmente explosiva é produ‐
Indicações relativas à bateria de 12 V # Mande sempre efetuar quaisquer traba‐ zida no processo de carregamento da bateria do
lhos na bateria numa oficina qualifi‐ veículo, assim como no auxílio ao arranque.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente cada.
devido a trabalhos inadequados na bate‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de cauterização
ria R Mais informações sobre o ABS devido ao ácido da bateria
(/ página 208)
Quaisquer trabalhos inadequados na bateria O ácido da bateria é uma substância cáus‐
podem causar, p.ex., um curto-circuito.
R Mais informações sobre o
tica.
Deste modo, podem surgir restrições de fun‐ ESP®(/ página 209)
# Evite o contacto com a pele, os olhos
cionamento de sistemas relevantes em ter‐ Por razões de segurança, a Mercedes-Benz reco‐ ou o vestuário.
mos de segurança e a segurança operacional menda que utilize apenas baterias testadas e # Não se debruce sobre a bateria.
do seu veículo pode estar limitada. aprovadas pela Mercedes-Benz para o seu veí‐
# Não inale os gases da bateria.
Pode, nomeadamente, perder o controlo culo.
sobre o veículo nas seguintes situações: # Mantenha as crianças afastadas da
Todos os veículos, exceto veículos com bate‐
R Ao travar bateria.
ria de iões de lítio
# Limpe imediatamente o ácido da bate‐
R No caso de movimentos bruscos no
volante e/ou se a velocidade não for & ADVERTÊNCIA Perigo de explosão ria com água limpa abundante e recorra
adaptada devido a carga eletrostática de imediato a ajuda médica.
A carga eletrostática pode inflamar a mistura
de gás facilmente explosiva de uma bateria.
434 Assistência em caso de avaria

Todos os veículos Respeite as indicações de segurança e as medi‐ Mantenha as crianças afastadas.


das de proteção durante o manuseamento das
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO baterias.
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais Perigo de explosão
causados pela eliminação inadequada de Respeite as presentes instruções de
pilhas e baterias utilização.

É proibido aproximar lume, ter luzes


desprotegidas e fumar durante o Se não utilizar o veículo durante um período pro‐
As pilhas contêm substâncias noci‐ manuseamento da bateria. Evite a longado, proceda da seguinte forma:
vas. É proibido por lei eliminá-las juntamente formação de faíscas. R Ative o estado standby.
com o lixo doméstico. O eletrólito ou o ácido da bateria é R Em alternativa: ligue a bateria a um carrega‐
# cáustico. Evite o contacto com a pele, dor recomendado pela Mercedes-Benz ou
os olhos ou o vestuário. Use vestuá‐ dirija-se a uma oficina qualificada para desli‐
rio de proteção adequado, nomeada‐ gar a bateria.
Elimine as pilhas e baterias mente luvas, avental e proteção para
respeitando as normas de proteção do a cara. Lave os salpicos de eletrólito
meio ambiente. Entregue as pilhas e ou de ácido imediatamente com água Indicações relativas ao auxílio ao arranque e
baterias descarregadas numa oficina limpa. Se necessário, deve consultar ao carregamento da bateria de 12 V
qualificada ou num posto de recolha de um médico.
baterias usadas. Veículos com bateria de iões de lítio
Use óculos de proteção. Para carregar a bateria e para o auxílio ao arran‐
Se a bateria de 12 V tiver de ser desligada, que, utilize sempre o ponto de ligação para o
dirija-se a uma oficina qualificada. arranque assistido no compartimento do motor.
Assistência em caso de avaria 435

* NOTA Danificação da bateria devido a & ADVERTÊNCIA Perigo de explosão # Com o motor a trabalhar, não estabe‐
sobretensão devido à inflamação de hidrogénio leça a ligação ou efetue a separação
gasoso dos bornes da bateria.
Em caso de carregamento com carregadores
sem limite da tensão de carga, a bateria ou o Se provocar um curto-circuito ou ocorrer a
sistema eletrónico do veículo podem ficar formação de faíscas, o hidrogénio gasoso & ADVERTÊNCIA Perigo de explosão
danificados. pode inflamar-se durante o carregamento de durante o processo de carregamento e o
# Utilize apenas carregadores com a ten‐ uma bateria. auxílio ao arranque
são de carga máxima de 14,8 V. # Assegure-se de que o borne positivo de Durante o processo de carregamento e o
uma bateria ligada não entra em con‐ auxílio ao arranque, uma mistura de gás
Todos os outros veículos tacto com componentes do veículo. explosiva pode sair da bateria.
Para carregar a bateria e para o auxílio ao arran‐ # Nunca pouse objetos metálicos ou fer‐ # Evite impreterivelmente foguear, fazer
que, utilize sempre o ponto de ligação para o ramentas sobre uma bateria. lume, produzir faíscas e fumar.
arranque assistido no compartimento do motor. # Ao conectar e desconectar a bateria, # Assegure uma ventilação suficiente.

* NOTA Danificação da bateria devido a respeite impreterivelmente a sequência # Não se debruce sobre a bateria.

sobretensão descrita dos bornes da bateria.


# Durante o auxílio ao arranque, asse‐
Em caso de carregamento com carregadores & ADVERTÊNCIA Perigo de explosão com
gure-se sempre de que apenas liga a bateria congelada
sem limite da tensão de carga, a bateria ou o polos da bateria de polaridade idêntica.
sistema eletrónico do veículo podem ficar Uma bateria descarregada pode congelar a
# Durante o auxílio ao arranque, respeite
danificados. uma temperatura aproximada do ponto de
impreterivelmente a sequência descrita
# Utilize apenas carregadores com a ten‐ congelamento.
para conectar e desconectar os cabos
são de carga máxima de 14,8 V. de auxílio ao arranque. Se prestar auxílio ao arranque ou carregar a
bateria, é possível que saia gás da bateria.
436 Assistência em caso de avaria

# Se a bateria estiver congelada, deixe-a Todos os veículos bateria/ao ponto de ligação para o arranque
sempre descongelar antes do carrega‐ assistido.
mento ou do auxílio ao arranque. * NOTA Danificação devido a tentativas de R Os cabos de auxílio ao arranque/de carrega‐
arranque repetidas ou prolongadas mento não podem entrar em contacto com
Se, com temperaturas baixas, as luzes indicado‐ No caso de tentativas de arranque repetidas componentes que se possam mover com o
ras/de aviso não se acenderem no painel de ins‐ ou prolongadas, o catalisador pode ficar motor a trabalhar.
trumentos, a bateria descarregada está muito danificado devido ao combustível por quei‐ R Assegure-se sempre de que não existe eletri‐
provavelmente congelada. Neste caso, não pode mar. cidade estática em si nem na bateria.
carregar a bateria nem prestar auxílio ao arran‐
# Evite tentativas de arranque repetidas e R Evite impreterivelmente fogo e lume aberto.
que do veículo.
prolongadas. R Não se debruce sobre uma bateria.
A vida útil de uma bateria descongelada pode
ser encurtada drasticamente. O comportamento Durante o auxílio ao arranque e o carregamento Tenha também em atenção os seguintes pontos
no arranque pode piorar, especialmente a baixas da bateria, tenha em atenção os seguintes pon‐ ao carregar a bateria:
temperaturas. tos: R Utilize apenas carregadores testados e apro‐
Recomenda-se a verificação de uma bateria des‐ R Utilize apenas cabos de auxílio ao vados pela Mercedes-Benz.
congelada numa oficina qualificada. arranque/de carregamento em perfeito R Leia as instruções de utilização do carrega‐
Híbridos plug-in: observe impreterivelmente as estado de conservação, com diâmetro sufici‐ dor, antes de carregar a bateria do veículo.
indicações presentes nas instruções adicionais. ente e pinças do cabo auxiliar de arranque
Caso contrário, não conseguirá identificar os isoladas. Durante o auxílio ao arranque, tenha também
perigos. R Os componentes não isolados das pinças do
em atenção os seguintes pontos:
cabo auxiliar de arranque não podem entrar R Efetue o auxílio ao arranque apenas com veí‐
em contacto com outros componentes metá‐ culos, baterias ou equipamentos de auxílio
licos enquanto os cabos de auxílio ao arran‐ ao arranque com uma tensão nominal de
que/de carregamento estiverem ligados à 12 V.
Assistência em caso de avaria 437

R Não pode haver contacto direto entre os veí‐


culos.
R Veículos com motor a gasolina: efetue o
auxílio ao arranque apenas com o motor frio
e o sistema de escape arrefecido.

Auxílio ao arranque e carregar a bateria de


12 V
Preparar o auxílio ao arranque/carrega‐
mento # Levante a cobertura 1 no sentido da seta.
# Trave o veículo com o travão de estaciona‐
mento elétrico.
# Caixa de velocidades automática: coloque
a caixa de velocidades na posição j.
# Caixa de velocidades manual: coloque a
# Empurre a cobertura 2 do contacto positivo
caixa de velocidades na posição de ponto- 3 no terminal para auxílio ao arranque
-morto. externo, no sentido da seta.
# Desligue a ignição e todos os consumidores Auxílio ao arranque
elétricos. # Ligue o contacto positivo 3 do seu veículo e
# Abra o capot. o polo positivo da bateria do outro veículo
com o cabo de auxílio ao arranque. Comece
pelo contacto positivo 3 do seu veículo.
438 Assistência em caso de avaria

# Deixe o motor do outro veículo funcionar # Depois de retirar os cabos de auxílio ao # Depois de retirar os cabos de carregamento,
com rotações ao ralenti. arranque, feche a cobertura 2 do contacto feche a cobertura 2 do contacto positivo
# Ligue o polo negativo da bateria do outro veí‐ positivo 3. 3.
culo ao ponto de massa 4 do seu veículo # Feche a cobertura 1. # Feche a cobertura 1.
com o cabo de auxílio ao arranque. Comece
pela bateria do outro veículo. Poderá obter mais informações numa oficina Poderá obter mais informações numa oficina
qualificada. qualificada.
# Ligue o motor do seu veículo.
# Deixe os motores a trabalhar durante alguns Carregar
# Ligue o contacto positivo 3 no veículo e o
Substituir a bateria de 12 V
minutos.
# Antes de separar os cabos de auxílio ao polo positivo do carregador com o cabo de # Respeite as indicações relativas à bateria de
arranque, ligue um consumidor elétrico do carregamento. Comece pelo contacto posi‐ 12 V (/ página 433).
seu veículo, p.ex., o aquecimento do vidro tivo 3 do veículo.
A Mercedes-Benz recomenda que mande substi‐
traseiro ou a iluminação. # Ligue o polo negativo do carregador e o
tuir a bateria de 12 V numa oficina qualificada,
ponto de massa 4 no veículo com o cabo p.ex., numa oficina autorizada Mercedes-Benz.
Quando o processo de auxílio ao arranque esti‐ de carregamento. Comece pelo carregador.
ver concluído: Caso pretenda substituir a bateria por si mesmo,
# Inicie o processo de carregamento.
observe as seguintes indicações:
# Solte primeiro o cabo de auxílio ao arranque
do ponto de massa 4 e do polo negativo da Quando o processo de carregamento estiver R Substitua sempre uma bateria avariada por
bateria do outro veículo; a seguir, do con‐ concluído: uma bateria que cumpra os requisitos espe‐
tacto positivo 3 e do polo positivo da bate‐ # Solte primeiro o cabo de carregamento do
cíficos do veículo.
ria do outro veículo. Comece sempre pelos ponto de massa 4 e do polo negativo do O veículo está equipado com uma bateria
contactos do seu veículo. carregador; a seguir, do contacto positivo 3 com tecnologia AGM (Absorbent Glass Mat)
e do polo positivo do carregador. Comece ou uma bateria de iões de lítio. A plena fun‐
sempre pelos contactos do veículo. cionalidade do veículo só está garantida com
Assistência em caso de avaria 439

uma bateria AGM ou uma bateria de iões de Reboque ou arranque por reboque # No túnel de lavagem automática
lítio. Por razões de segurança, a Mercedes-
-Benz recomenda que utilize apenas baterias Métodos de reboque permitidos
Em caso de avaria, a Mercedes-Benz reco‐
testadas e aprovadas pela Mercedes-Benz Híbridos plug-in: observe impreterivelmente as menda-lhe que transporte o seu veículo, em vez
para o seu veículo. indicações presentes nas instruções adicionais. de o rebocar.
R Transfira as peças amovíveis, como, p.ex., o Caso contrário, não conseguirá identificar os Para rebocar o veículo com ambos os eixos
tubo flexível de saída de ar, a peça angular perigos. assentes no chão, utilize um cabo de reboque ou
ou a cobertura dos polos da bateria a substi‐ uma barra de reboque. Não utilize sistemas de
tuir. * NOTA Danos devido ao acionamento barras de reboque.
R Preste atenção para que o tubo flexível de automático dos travões
saída de ar fique sempre ligado à abertura Se uma das seguintes funções estiver ati‐ * NOTA Danos no veículo devido ao rebo‐
original no lado da bateria. vada, o veículo trava automaticamente em que incorreto
Monte os tampões já existentes ou forneci‐ determinadas situações: # Tenha em atenção as indicações e ins‐
dos. R Assistente Ativo de Travagem truções de reboque.
Caso contrário, podem sair gases ou ácido R Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
da bateria. cia DISTRONIC
R Assegure-se de que são ligadas peças amoví‐ R Função HOLD
veis do mesmo tipo. R Assistente ativo de estacionamento

Para evitar danos no veículo, desative estes


sistemas nas situações seguintes ou seme‐
lhantes:
# Durante o reboque
440 Assistência em caso de avaria

Veículos com caixa de velocidades manual Veículos 4MATIC Se a bateria estiver descarregada, tenha em
Métodos de reboque permitidos Métodos de reboque permitidos atenção os seguintes pontos:
R O motor não pode ser ligado.
Ambos os Sim, no máximo 50 km com Ambos os Sim, no máximo 50 km com R Não é possível soltar ou ativar o travão de
eixos assen‐ 50 km/h eixos assen‐ 50 km/h estacionamento elétrico.
tes no chão tes no chão
R Veículos com caixa de velocidades auto‐
Eixo dianteiro Sim, no máximo 50 km com Eixo dianteiro Não mática: não é possível colocar a caixa de
levantado 50 km/h levantado velocidades automática na posição i ou
j.
Eixo traseiro Sim, no máximo 50 km com Eixo traseiro Não
levantado 50 km/h levantado % Veículos com caixa de velocidades auto‐
mática: se não for possível colocar a caixa
Veículos com caixa de velocidades automá‐ Rebocar com o eixo levantado: o reboque de velocidades automática na posição i ou
tica deve ser efetuado por uma empresa de reboque. se o display multifunções no painel de ins‐
Métodos de reboque permitidos trumentos não apresentar qualquer indica‐
Rebocar o veículo com ambos os eixos ção, o veículo deve ser transportado
Ambos os Sim, no máximo 50 km com assentes no chão (/ página 442). Para transportar o veículo é
eixos assen‐ 50 km/h necessário um veículo de reboque com dis‐
tes no chão # Respeite as indicações relativas aos métodos positivo de elevação.
de reboque permitidos (/ página 439).
Eixo dianteiro Não
levantado
# Certifique-se de que a bateria está conec‐
tada e carregada.
Eixo traseiro Sim, se o volante com blo‐
levantado queio estiver fixado na posi‐
ção central
Assistência em caso de avaria 441

* NOTA Danificação devido à velocidade # Se efetuar o arranque por reboque ou * NOTA Danos devido a fixação errada do
ou distância de reboque excessivas rebocar um outro veículo, o seu peso dispositivo de reboque
não pode exceder o peso máximo auto‐
A velocidade ou distância de reboque exces‐ rizado do próprio veículo. # Fixe o cabo de reboque ou a barra de
sivas podem causar danos na cadeia cinemá‐ reboque exclusivamente nos olhais de
tica. Se for necessário rebocar um veículo ou efetuar reboque.
# Não exceda a velocidade de reboque de o respetivo arranque por reboque, o peso total
50 km/h. autorizado do veículo não pode exceder o peso # Desative a função de trancamento automá‐
total autorizado do veículo trator. tico (/ página 85).
# Não exceda a distância de reboque de
50 km. # Os dados relativos ao peso máximo autori‐ # Não ative a função HOLD.
zado do respetivo veículo podem ser consul‐ # Desative a proteção antirreboque
tados na placa de identificação do veículo (/ página 102).
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao (/ página 467).
rebocar um veículo com um peso dema‐ # Desative o Assistente Ativo de Travagem
# Veículos com caixa de velocidades auto‐
siado elevado (/ página 234).
mática: não abra a porta do condutor ou a
Se efetuar o arranque por reboque ou rebo‐ # Veículos com caixa de velocidades auto‐
do acompanhante pois, se o fizer, a caixa de
car um outro veículo, o seu peso não pode mática: coloque a caixa de velocidades auto‐
velocidades automática passará automatica‐
exceder o peso máximo autorizado do pró‐ mente para a posição j. mática na posição i.
prio veículo; caso contrário, podem ocorrer # Monte o olhal de reboque (/ página 444). # Solte o travão de estacionamento elétrico.
as seguintes situações: # Fixe o dispositivo de atrelagem.
R O olhal de reboque solta-se.
R O veículo com reboque balanceia,
podendo mesmo virar.
442 Assistência em caso de avaria

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente * NOTA Danificação devido a forças de tra‐ para a posição i, alimente a rede de bordo
devido a funções relevantes em termos ção excessivas com tensão (/ página 437).
de segurança limitadas aquando do # Carregue o veículo.
reboque Em caso de arranque brusco, as forças de
tração excessivas podem danificar o veículo. # Veículos com caixa de velocidades auto‐
Funções relevantes em termos de segurança mática: coloque a caixa de velocidades auto‐
# Arranque devagar e não bruscamente.
estão limitadas ou deixam de estar disponí‐ mática na posição j.
veis nas seguintes situações: # Aplique o travão de estacionamento elétrico
R A ignição está desligada. Carregar o veículo para ser transportado para impedir que o veículo se desloque.
R O sistema de travagem ou a direção # Respeite as indicações relativas ao reboque # Apenas amarre o veículo nas rodas.
assistida está avariado(a). (/ página 440). Veículos com ADS PLUS (sistema de amorte‐
R A alimentação de energia ou a rede de # Para carregar o veículo, fixe o dispositivo de cimento adaptativo PLUS)
bordo está avariada. reboque ao olhal de reboque.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao
Se o seu veículo for rebocado nessas situa‐ % Também pode fixar o dispositivo de atrela‐ transportar veículos com sistema de
ções, pode ser necessária consideravel‐ gem no dispositivo de reboque. amortecimento adaptativo PLUS
mente mais força ao virar e ao travar. # Veículos com caixa de velocidades auto‐
# Utilize uma barra de reboque. Ao transportar veículos com sistema de
mática: coloque a caixa de velocidades auto‐
amortecimento adaptativo PLUS, o veículo
# Antes do reboque, certifique-se de que mática na posição i. com reboque pode baloiçar e entrar em der‐
a direção se move livremente. rapagem.
% Veículos com caixa de velocidades auto‐
mática: se o sistema elétrico estiver avari‐ # Aquando do transporte, assegure-se de
ado, a caixa de velocidades automática pode que
estar bloqueada na posição j. Para mudar R o veículo está carregado na posição
correta.
Assistência em caso de avaria 443

R o veículo está amarrado nas quatro Veículos 4MATIC/veículos com caixa de velo‐ Local para arrumar o olhal de reboque
rodas com cintas de retenção ade‐ cidades automática
quadas.
R a velocidade máxima autorizada de
60 km/h não é excedida durante o
transporte.

* NOTA Danos no veículo incorretamente


amarrado
# Após o carregamento, é necessário
amarrar o veículo nas quatro rodas.
Caso contrário, o veículo pode ficar O olhal de reboque 1 encontra-se no comparti‐
# Certifique-se de que os eixos dianteiro e tra‐ mento de arrumação do lado esquerdo.
danificado.
seiro ficam imobilizados no mesmo veículo
# Deve observar-se uma distância mínima de transporte.
relativamente à plataforma de trans‐
porte de 20 cm para cima e 10 cm para * NOTA Danos na cadeia cinemática
baixo. devido ao posicionamento incorreto
# Após o carregamento, amarre o veículo nas # Não posicione o veículo sobre o ponto
quatro rodas. de ligação do veículo de transporte.
444 Assistência em caso de avaria

Montar o olhal de reboque mento para o olhal de reboque. Fixe o disposi‐ Arranque do veículo por reboque (arranque
tivo de atrelagem ao dispositivo de reboque. de emergência do motor)
# Ao desmontar o olhal de reboque, certifique-
Veículos com caixa de velocidades automá‐
-se de que a cobertura 1 engata no para- tica
-choques ao ser colocada.
* NOTA Danificação da caixa de velocida‐
* INDICAÇÃO Danificação do veículo des automática devido ao arranque por
devido à utilização incorreta do olhal de reboque
reboque
Ao efetuar o arranque por reboque de veícu‐
Ao resgatar o veículo, rebocando-o com a los com caixa de velocidades automática,
ajuda do olhal de reboque, o veículo pode esta pode ficar danificada.
ficar danificado.
# Não efetue o arranque por reboque em
# Utilize o olhal de reboque exclusiva‐
veículos com caixa de velocidades auto‐
mente para o reboque ou arranque por mática.
reboque do veículo.
# Não efetue o arranque por reboque em veí‐
# Pressione a cobertura 1 para dentro, na culos com caixa de velocidades automática.
marcação, e retire-a.
# Enrosque o olhal de reboque para a direita,
até ao batente, e aperte-o.

Veículos com dispositivo de reboque: na tra‐


seira do veículo não se encontra nenhum aloja‐
Assistência em caso de avaria 445

Fusíveis elétricos # Utilize apenas fusíveis aprovados pela Se um fusível inserido de novo se voltar a quei‐
Mercedes-Benz com o respetivo valor mar, mande determinar e eliminar a causa numa
Indicações relativas a fusíveis elétricos oficina qualificada.
de amperagem predefinido.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e feri‐ Antes da substituição de um fusível, certifique-
mentos devido a cabos sobrecarregados Os fusíveis queimados têm de ser substituídos -se de que:
por fusíveis equivalentes, reconhecíveis pela cor R o veículo está protegido contra o desloca‐
Se manipular, curto-circuitar ou substituir um e pela impressão. Encontrará os valores de mento.
fusível avariado por um fusível com mais amperagem e outras informações a observar no
amperagem, as linhas elétricas podem ficar R todos os consumidores elétricos estão desli‐
diagrama da disposição dos fusíveis.
sobrecarregadas. gados.
Diagrama da disposição dos fusíveis: na caixa
Isso pode deflagrar um incêndio. R a ignição está desligada.
de fusíveis do compartimento de carga
# Substitua sempre os fusíveis avariados (/ página 447). Os fusíveis elétricos estão distribuídos por diver‐
por fusíveis novos especificados com a sas caixas de fusíveis:
amperagem correta. * NOTA Danos ou falhas no funcionamento R Caixa de fusíveis no compartimento do
devido a humidade
motor, do lado do condutor (/ página 446)
* NOTA Danos causados por fusíveis erra‐ A humidade pode causar falhas no funciona‐ R Caixa de fusíveis no cockpit, do lado do con‐
dos mento ou danos no sistema elétrico. dutor (/ página 447)
Os componentes ou sistemas elétricos # Com a caixa de fusíveis aberta, certifi‐ R Caixa de fusíveis na zona dos pés do acom‐
podem ser danificados ou a sua função ficar que-se de que não pode entrar humi‐ panhante (/ página 447)
significativamente limitada devido a fusíveis dade na caixa de fusíveis.
R Caixa de fusíveis no compartimento de
errados. # Para fechar a caixa de fusíveis, certifi‐
carga, do lado direito, no sentido da marcha
que-se de que a junta da tampa assenta (/ página 447)
corretamente na caixa de fusíveis.
446 Assistência em caso de avaria

Abrir e fechar a caixa de fusíveis no compar‐


timento do motor
Condições
R Tenha à mão um pano seco e uma chave de
fendas.
Respeite as indicações relativas a fusíveis elétri‐
cos (/ página 445).
Abrir

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


através da utilização do limpa-vidros com
o capot aberto
Se colocar o limpa-vidros em movimento
com o capot aberto, pode entalar-se nas has‐
tes do limpa-vidros. # Rode o clip de fixação 2 na cobertura 1 # Com um pano seco, elimine a humidade
# Antes de abrir o capot, desligue sempre
um quarto de rotação para a esquerda. eventualmente existente da caixa de fusíveis.
os limpa-vidros e a ignição. # Levante a cobertura 1 no sentido da seta. # Solte os parafusos 3 e retire a tampa 4 da
caixa de fusíveis em cima.
Fechar
# Verifique se a junta assenta corretamente na
tampa 4.
Assistência em caso de avaria 447

# Insira a tampa 4 no suporte, na parte de Abrir e fechar a caixa de fusíveis na zona dos Abrir e fechar a caixa de fusíveis no compar‐
trás da caixa de fusíveis. pés do acompanhante timento de carga
# Baixe a tampa 4 da caixa de fusíveis e Respeite as indicações relativas a fusíveis elétri‐ Respeite as indicações relativas a fusíveis elétri‐
aperte os parafusos 3. cos (/ página 445). cos (/ página 445).
# Rebata a cobertura 1. # Abra o piso do compartimento de carga .
# Rode o clip de fixação 2 na cobertura 1
um quarto de rotação para a direita.
# Feche o capot.

Abrir e fechar a caixa de fusíveis no cockpit


Condições
R Respeite as indicações relativas a fusíveis
elétricos (/ página 445).
A caixa de fusíveis encontra-se do lado do con‐
dutor, lateralmente, no cockpit, sob uma cober‐ # Levante a cobertura 1 no sentido da seta.
tura.
O diagrama da disposição dos fusíveis encontra-
# Para mais informações, contacte uma oficina
-se na parte lateral da caixa de fusíveis.
autorizada Mercedes-Benz.
# Abra a cobertura 1 no sentido da seta e
remova-a.
448 Jantes e pneus

Indicações relativas à produção de ruídos & ADVERTÊNCIA Perigo de aquaplaning Realize as seguintes verificações regularmente,
ou a um comportamento de condução fora devido a um perfil dos pneus demasiado pelo menos uma vez por mês ou consoante a
do normal baixo necessidade, p.ex., após uma viagem prolongada
ou condução off-road, em todas as rodas:
Durante a condução, preste atenção a vibrações, Se o perfil dos pneus for demasiado baixo, a
ruídos e a um comportamento de condução fora R Verificação da pressão dos pneus
aderência dos pneus diminui. (/ página 449)
do normal. Isso pode indicar danos nas jantes
ou nos pneus. A causa deste comportamento de No caso de faixa de rodagem molhada, o R Inspeção visual das jantes e dos pneus
condução fora do normal também pode residir perigo de aquaplaning aumenta, especial‐ quanto a danos
em danos não visíveis nos pneus. mente se a velocidade for inadequada.
R Verificação das capas das válvulas
# Verifique regularmente a profundidade
Em caso de suspeita, reduza a velocidade e R Inspeção visual da profundidade do piso do
mande verificar as jantes e os pneus numa ofi‐ do piso do pneu e o estado da superfí‐
cie de rodagem do pneu ao longo de pneu e da superfície de rodagem do pneu a
cina qualificada. toda a largura.
toda a largura, em todos os pneus.
A profundidade mínima do piso do pneu nos
Profundidade mínima do piso do pneu em pneus de verão é de 3 mm e nos pneus de
Indicações relativas à verificação regular
das jantes e dos pneus R pneus de verão: 3 mm inverno é de 4 mm.
R pneus M+S: 4 mm
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido a pneus danificados
# Por motivos de segurança, mande subs‐
tituir os pneus antes de atingir a pro‐
Pneus danificados podem provocar a perda fundidade mínima do piso do pneu
de pressão dos pneus. prescrita por lei.
# Verifique regularmente se os pneus
apresentam danos e substitua imedia‐
tamente os pneus danificados.
Jantes e pneus 449

Indicações relativas a correntes de neve # Em veículos 4MATIC, monte correntes % Pode limitar a velocidade máxima do veículo
de neve exclusivamente nas rodas tra‐ de modo permanente para a operação com
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente seiras. pneus de inverno (/ página 218).
devido a montagem incorreta das corren‐ % Pode desativar o ESP® para o arranque
tes de neve Ao utilizar correntes de neve, tenha em conta as (/ página 211). Deste modo, as rodas
seguintes indicações: podem patinar e produzir uma elevada força
Se montar correntes de neve nas rodas dian‐
teiras, as correntes podem roçar na carroça‐ R As correntes de neve são apenas aprovadas de tração.
ria ou em componentes do chassi. para determinadas combinações de jantes e
pneus. Pode obter mais informações numa
Tal poderá causar danos no veículo ou nos Pressão do ar nos pneus
oficina autorizada Mercedes-Benz.
pneus. Indicações relativas à pressão dos pneus
R Por razões de segurança, utilize apenas cor‐
# Nunca monte correntes de neve nas
rentes de neve aprovadas para a Mercedes- Uma pressão dos pneus demasiado elevada ou
rodas dianteiras.
-Benz ou com os mesmos padrões de quali‐ demasiado baixa tem as seguintes consequên‐
# Monte as correntes de neve nas rodas dade. cias:
traseiras sempre aos pares.
R A velocidade máxima autorizada com corren‐ R A vida útil dos pneus é reduzida.
tes de neve montadas é de 50 km/h. R São fomentados danos nos pneus.
* NOTA Danificação dos componentes da R Veículos com Assistente Ativo de Estacio‐
carroçaria ou do trem de rodagem R O comportamento de condução e, por conse‐
namento: com correntes de neve montadas, guinte, a segurança de condução são prejudi‐
devido a correntes de neve montadas não utilize o Assistente Ativo de Estaciona‐ cados, p.ex., devido a aquaplaning.
Se montar correntes de neve nas rodas dian‐ mento.
teiras em veículos 4MATIC, pode danificar R Veículos com regulação do nível: com cor‐
componentes da carroçaria ou do trem de rentes de neve montadas, conduza apenas
rodagem. com o nível do veículo elevado
(/ página 244).
450 Jantes e pneus

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no Corrija a pressão dos pneus só com os pneus
caso de queda de pressão repetida no frios. Condições para pneus frios:
pneu R O veículo esteve estacionado pelo menos
três horas sem incidência de raios solares
A roda, a válvula ou o pneu podem ficar dani‐ sobre os pneus.
ficados.
R O veículo percorreu menos de 1,6 km.
Uma pressão do pneu demasiado baixa pode
levar ao rebentamento do pneu. Os pneus aquecem durante a condução. Com a
# Determine a presença de corpos estra‐ temperatura do pneu aumenta a pressão do
nhos no pneu. pneu.
# Verifique se a roda ou a válvula apre‐ Veículos com sistema de controlo da pres‐
senta fugas. são dos pneus: também pode verificar a pres‐
# Se não for possível eliminar os danos,
são dos pneus através do computador de bordo.
contacte uma oficina qualificada. Indicações relativas à operação com reboque
Para os pneus do eixo traseiro aplica-se exclusi‐
Os dados sobre a pressão recomendada dos vamente a pressão dos pneus recomendada na Se os valores da pressão dos pneus forem pre‐
pneus montados de fábrica no seu veículo tabela de pressão dos pneus para cargas eleva‐ cedidos por uma ou várias dimensões dos
encontram-se na tabela de pressão dos pneus, das. pneus, a respetiva indicação da pressão dos
na face interior da tampa do depósito de com‐ pneus só é válida para essas dimensões dos
bustível (/ página 450). pneus e para a respetiva condição de carga.
Tabela de pressão dos pneus
Utilize um manómetro adequado para verificar a Se o símbolo + for acrescentado às dimen‐
pressão dos pneus. O aspeto exterior de um A tabela de pressão dos pneus encontra-se na sões dos pneus, a indicação da pressão dos
pneu não permite saber se a respetiva pressão face interior da tampa do depósito de combustí‐ pneus que se segue indica pressões alternativas
está correta. vel.
Jantes e pneus 451

para os pneus. O consumo de combustível O sistema de controlo da pressão dos pneus é Verificar a pressão dos pneus com o sistema
poderá aumentar ligeiramente. apenas um meio auxiliar. O condutor é responsá‐ de controlo da pressão dos pneus
As condições de carga "parcialmente carregado" vel por colocar a pressão dos pneus recomen‐
dada para os pneus frios, indicada para a situa‐ Condições
ou "completamente carregado" são indicadas na R A ignição está ligada.
tabela através de diferentes números de pes‐ ção de funcionamento.
soas e de bagagem. O número real de lugares Na maioria dos casos, o sistema de controlo da Computador de bordo:
pode ser diferente. pressão dos pneus atualiza automaticamente os 4 Manutenção 5 Pneus
valores de referência depois de ter alterado a
São apresentadas as seguintes indicações:
pressão dos pneus. No entanto, também pode
Sistema de controlo da pressão dos pneus atualizar os valores de referência através da rei‐ R Pressão atual dos pneus e temperatura dos
nicialização manual do sistema de controlo da pneus de cada uma das rodas:
Função do sistema de controlo da pressão
dos pneus pressão dos pneus (/ página 452).
O sistema controla a pressão e a temperatura Limites do sistema
dos pneus montados no veículo através do sen‐
sor da pressão dos pneus. O sistema pode estar limitado ou sem função,
em particular, nas seguintes situações:
A pressão e a temperatura dos pneus são indica‐
R A pressão dos pneus está incorretamente
das no computador de bordo (/ página 451).
ajustada.
No caso de perda de pressão evidente ou tem‐
R Ocorre uma perda de pressão repentina cau‐
peratura excessiva dos pneus, o condutor é avi‐
sado: sada, p.ex., pela penetração de um corpo
estranho.
R através de mensagens no display
R Ocorre uma falha devido a uma outra fonte R Indicação da pressão dos pneus surge após
(/ página 529)
de sinal de rádio. alguns minutos de marcha
R através da luz de aviso h no painel de
instrumentos (/ página 553)
452 Jantes e pneus

R Monitorização da pressão nos pneus ativa: o operacional nas quatro rodas Após alguns minutos de condução, o sistema
processo de reprogramação do sistema (/ página 449). verifica se os valores atuais da pressão dos
ainda não está concluído. Nesse caso, as pneus estão dentro do intervalo previsto.
pressões dos pneus já estão a ser monitori‐ Reinicie o sistema de controlo da pressão dos Depois são assumidos e passam a ser moni‐
zadas. pneus nas seguintes situações: torizados os valores atuais da pressão do ar
R Se tiver alterado a pressão dos pneus. nos pneus como novos valores de referência.
# Compare a pressão dos pneus com a pres‐
R Se tiver substituído ou montado de novo as É imprescindível que respeite também o
são dos pneus recomendada para o estado
operacional atual (/ página 450). Tenha em jantes ou os pneus. seguinte tema relacionado:
atenção as indicações relativas à tempera‐ Computador de bordo: R Indicações relativas à pressão dos pneus
tura dos pneus (/ página 449). 4 Manutenção 5 Pneus (/ página 449)
% Os valores apresentados no computador de # Deslize o dedo para baixo no lado esquerdo
bordo podem divergir dos indicados no apa‐ do Touch-Control no volante. Troca da roda
relho de controlo da pressão dos pneus, O display multifunções apresenta a mensa‐
uma vez que se referem ao nível do mar. Em Indicações para a escolha, montagem e
gem Assumir valores pressão nos pneus atu- substituição dos pneus
locais elevados, os manómetros indicam
ais como novos valores referência?.
uma pressão dos pneus superior à do com‐
putador de bordo. Nesse caso, não reduza a # Prima o Touch-Control no lado esquerdo do * INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG
pressão dos pneus. volante, para reiniciar.
O display multifunções apresenta a mensa‐
# Observe as indicações presentes nas
Reiniciar o sistema de controlo da pressão gem Monitorização press. ar nos pneus reini- instruções adicionais. Caso contrário,
dos pneus ciada. não conseguirá identificar os perigos.
Condições As mensagens de aviso atuais são elimina‐
R A pressão dos pneus recomendada está cor‐ das e a luz de aviso amarela h apaga-se.
retamente ajustada para o respetivo estado
Jantes e pneus 453

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente Estes pneus estão especificamente adapta‐
devido a dimensões incorretas das rodas devido a capacidade de carga dos pneus dos aos sistemas de regulação como, p.ex.,
e pneus ou a índice de velocidade excedidos ABS, ESP® e 4MATIC, e estão assinalados da
Se forem montadas rodas e pneus de dimen‐ A excedência pode provocar danos nos seguinte forma:
sões erradas, podem ser danificados os tra‐ pneus e levar a que eles rebentem. R MO = Mercedes-Benz Original
vões ou os componentes da suspensão das # Utilize apenas tipos e dimensões de R MOE = Mercedes-Benz Original Extended
rodas. pneus aprovados para o tipo do veículo. (pneu run-flat apenas para determinadas
# As rodas e os pneus devem ser sempre # Respeite a capacidade de carga dos
rodas)
substituídos por rodas e pneus com as pneus e o índice de velocidade neces‐ R MO1 = Mercedes-Benz Original (apenas
especificações de origem. sários para o seu veículo. determinados pneus AMG)
Respeitar o seguinte relativamente às rodas: Caso contrário, determinadas propriedades
R Designação * NOTA Danos do veículo e dos pneus como, p.ex., o comportamento e o ruído de
R Tipo devido a tipos e dimensões de pneus não condução, o consumo, etc., podem alterar-se
aprovados negativamente. Além disso, se utilizar outras
Respeitar o seguinte relativamente aos medidas de pneus, estes podem roçar na
pneus: Por razões de segurança, utilize apenas
carroçaria ou nos componentes dos eixos, ao
pneus, rodas e acessórios que a Mercedes-
R Designação conduzir com o veículo carregado. Esta situa‐
-Benz aprovou especificamente para o seu
R Fabricante ção poderá ter como consequência o apare‐
veículo.
cimento de danos no pneu ou no veículo.
R Tipo
Utilize somente as rodas, os pneus ou os
acessórios aprovados e recomendados pela
Mercedes-Benz.
454 Jantes e pneus

* NOTA Perigo da segurança de condução * NOTA Possíveis danos nas rodas e nos # Mande substituir os pneus apenas
devido a pneus recauchutados pneus ao estacionar nas bordas do pas‐ numa oficina qualificada.
seio ou em buracos na estrada
Os pneus recauchutados não são testados
nem recomendados pela Mercedes-Benz, Ao estacionar nas bordas do passeio ou em * INDICAÇÃO Danos nos pneus de verão
pois nem sempre é possível reconhecer buracos na estrada, as rodas e os pneus devido a temperaturas ambiente baixas
danos prévios durante a recauchutagem. podem ficar danificados. No caso de temperaturas ambiente baixas,
Por esta razão, a segurança de condução não # Estacione apenas numa superfície o os pneus de verão podem ficar com fissuras
pode ser garantida. mais plana possível. durante a condução, que danificam os pneus
# Não utilize pneus usados cuja utilização # Evite bordas do passeio e buracos na de forma irreparável.
anterior seja desconhecida. estrada ao estacionar. # Com temperaturas inferiores a 7 °C,
utilize pneus i M+S.
* NOTA Possíveis danos nas rodas e nos * NOTA Danificação de componentes ele‐
pneus ao passar obstáculos trónicos devido a utilização de ferramen‐ A utilização de acessórios não aprovados pela
tas de montagem Mercedes-Benz para o seu veículo, ou a sua utili‐
As rodas grandes possuem uma secção zação não profissional, pode afetar a segurança
transversal menor. Com a redução da secção Veículos com sistema de controlo da de condução.
transversal, aumenta o risco de danificar as pressão dos pneus: na roda encontram-se Antes de comprar e utilizar acessórios não apro‐
rodas e os pneus ao passar obstáculos. componentes eletrónicos. Na área das válvu‐ vados, informe-se junto de uma oficina qualifi‐
# Evite obstáculos ou passe os obstácu‐ las, não devem aplicar-se quaisquer ferra‐ cada acerca da(s):
los com especial cuidado. mentas de montagem.
R utilidade
Caso contrário, podem danificar-se os com‐
R normas legais
ponentes eletrónicos.
R recomendações de fábrica
Jantes e pneus 455

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao R Além disso, a utilização de um determinado R Com temperaturas inferiores a 7 °C, utilize
conduzir com pneus desportivos tipo de pneu poderá ser aconselhável para pneus de inverno ou pneus para todas as
determinadas regiões e áreas de aplicação. estações com a identificação i M+S em
No caso de pneus desportivos, existe um R Utilize apenas pneus e jantes do mesmo tipo, todas as rodas.
maior perigo de escorregamento e aquapla‐ da mesma versão (pneus de verão, pneus de Os pneus de inverno proporcionam a melhor
ning numa faixa de rodagem húmida ou inverno, pneus MOExtended) e do mesmo aderência possível à estrada em condições
molhada. fabricante. invernosas.
Além disso, a aderência dos pneus diminui R Monte sobre um eixo apenas rodas do R No caso de pneus M+S, utilize apenas pneus
significativamente se a temperatura exterior mesmo tamanho (esquerda e direita). do mesmo perfil.
e a temperatura de serviço dos pneus forem
baixas. Só é permitido ignorar esta indicação em R Respeite a velocidade máxima autorizada
caso de avaria, para a condução até à oficina dos pneus M+S montados.
# Ative o ESP® e adapte o estilo de con‐
qualificada. Se a velocidade máxima autorizada for infe‐
dução.
R Não realize quaisquer trabalhos de retifica‐ rior à do veículo, tem de se afixar essa infor‐
# No caso de uma temperatura exterior
ção no sistema de travagem, nas jantes e mação numa placa no campo de visão do
i inferior a 10 °C, utilize pneus nos pneus. condutor.
M+S ‑.
A utilização de anilhas de compensação e de R Efetue a rodagem de pneus novos a uma
# Utilize apenas pneus adequados à fina‐
discos de proteção ao pó não é permitida e velocidade moderada durante os primeiros
lidade de utilização. implica a anulação da licença de circulação. 100 km.
Tenha em conta o seguinte aquando da seleção, R Veículos com sistema de controlo da R Substitua os pneus, independentemente do
montagem e substituição de pneus: pressão dos pneus: todas as rodas monta‐ desgaste, o mais tardar após seis anos.
das têm de estar equipadas com sensores do R Na mudança para pneus sem característi‐
R Normas de autorização para pneus específi‐
sistema de controlo da pressão dos pneus a cas de marcha de emergência: os veículos
cas de cada país que estipulam um determi‐ funcionar.
nado tipo de pneu para o seu veículo. com pneus MOExtended não estão equipa‐
456 Jantes e pneus

dos de fábrica com um conjunto TIREFIT. Indicações sobre o cruzamento das rodas Não use os pneus até ao limite. Caso contrário,
Após a mudança para pneus sem caracterís‐ verifica-se uma forte redução da aderência em
ticas de marcha de emergência, p.ex., pneus & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente pisos molhados (aquaplaning).
de inverno, equipe o veículo com um con‐ devido a dimensões diferentes das rodas Nos veículos com dimensões da jante iguais, tro‐
junto TIREFIT. que as rodas, conforme o grau de desgaste,
Se trocar as rodas dianteiras e as traseiras,
% Pode limitar a velocidade máxima do veículo as características de condução podem ficar após cada 5000 a 10 000 km. Mantenha o sen‐
de modo permanente para a operação com fortemente afetadas. tido de marcha das rodas.
pneus de inverno (/ página 218). Os travões de disco ou componentes da sus‐ Respeite as instruções e indicações de segu‐
Para mais informações sobre jantes e pneus, pensão das rodas podem ficar danificados. rança relativas à troca das rodas
dirija-se a uma oficina qualificada. # Só troque as rodas dianteiras e trasei‐
(/ página 457).
Respeite também os seguintes tópicos adicio‐ ras se as rodas e os pneus possuírem
nais: dimensões idênticas. Indicações sobre como guardar as rodas
R Indicações relativas à pressão dos pneus Ao guardar as rodas, respeite as seguintes indi‐
(/ página 449) Se, no caso de dimensões diferentes das jantes
cações:
ou pneus, trocar as rodas dianteiras com as tra‐
R Tabela de pressão dos pneus seiras, a licença de circulação pode ser anulada. R Guarde as rodas desmontadas em local
(/ página 450) fresco, seco e, se possível, escuro.
As rodas dianteiras e traseiras sofrem desgastes
R Indicações relativas à roda de emergência diferentes: R Proteja os pneus de óleo, gordura e combus‐
(/ página 463) tível.
R nas rodas dianteiras é mais acentuado na
área do talão
R nas rodas traseiras é mais acentuado no
centro do pneu
Jantes e pneus 457

Visão geral das ferramentas para trocar R Chave de roda


rodas R Pino de centragem
* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG % O macaco pesa aproximadamente 2,1 kg.
Pode consultar a capacidade de carga
# Observe as indicações presentes nas máxima do macaco no autocolante presente
instruções adicionais. Caso contrário, no mesmo.
não conseguirá identificar os perigos. O macaco não necessita de manutenção. Em
caso de falha de funcionamento, dirija-se a
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in uma oficina qualificada.
# Observe as indicações presentes nas As ferramentas para trocar rodas encontram-se 1 Chave de roda
instruções adicionais. Caso contrário, sob o piso do compartimento de carga. 2 Calço articulado
não conseguirá identificar os perigos. % Consoante a versão, as ferramentas para 3 Macaco
trocar rodas podem encontrar-se noutras
À exceção de algumas variantes de veículo espe‐ posições sob o piso do compartimento de
cíficas para o respetivo país, os veículos não carga. Preparar o veículo para a troca da roda
estão equipados com ferramentas para trocar
Condições
rodas. Informe-se acerca das ferramentas
necessárias e aprovadas para trocar rodas do
R Dispõe das ferramentas para trocar rodas
seu veículo numa oficina qualificada. necessárias. Se o seu veículo não estiver
equipado com as ferramentas para trocar
Para a troca da roda, necessita, p.ex., das rodas, informe-se junto da sua oficina qualifi‐
seguintes ferramentas: cada sobre a ferramenta adequada.
R Macaco R O veículo não se encontra numa subida nem
R Calço numa descida.
458 Jantes e pneus

R O veículo está estacionado num piso firme, Retirar e montar tampões decorativos das Cobertura do cubo da roda em plástico
não derrapante e plano. rodas/coberturas dos cubos das rodas # Retirar: rode a tampa central da cobertura

# Acione manualmente o travão de estaciona‐ Condições do cubo da roda para a esquerda e retire a
mento elétrico. R O veículo está preparado para a troca da respetiva cobertura.
roda (/ página 457). # Montar: certifique-se de que a tampa central
# Endireite as rodas dianteiras.
da cobertura do cubo da roda está rodada
# Veículos com caixa de velocidades auto‐ Tampão decorativo da roda para o lado esquerdo.
mática: coloque a caixa de velocidades na Nos veículos com jantes de aço, o tampão deco‐
# Coloque a cobertura do cubo da roda e rode
posição j. rativo da roda cobre os parafusos da roda. Antes
de desapertar os parafusos da roda, retire o a tampa central para a direita, até sentir e
# Veículos com regulação do nível: ajuste o ouvir a respetiva cobertura engatar.
nível normal do veículo (/ página 244). tampão decorativo da roda.
# Desligue o motor. Cobertura do cubo da roda em alumínio
# Certifique-se de que o motor não pode ser
ligado.
# Coloque calços ou outros objetos adequados
à frente e atrás da roda diagonalmente
oposta à roda a substituir.
# Se necessário, retire os tampões decorativos
das rodas/as coberturas dos cubos das
rodas (/ página 458).
# Levante o veículo (/ página 459). # Retirar: agarre cuidadosamente com ambas
as mãos duas das aberturas do tampão
decorativo da roda e retire o tampão.
Jantes e pneus 459

# Retirar: coloque a chave de caixa 2 das fer‐ Indicações importantes relativas à utilização do
ramentas para trocar rodas na cobertura do macaco:
cubo da roda 1. R Para a elevação do veículo, utilize apenas
# Coloque a chave de roda 3 na chave de macacos específicos do veículo, aprovados
caixa 2. para a Mercedes-Benz.
# Com a chave de roda 3, rode a cobertura R O macaco serve apenas para elevar o veículo
do cubo da roda 1 para a esquerda e retire- durante um curto espaço de tempo e não é
-a. adequado para trabalhos de manutenção por
# Montar: realize os passos anteriores por baixo do veículo.
ordem inversa. R A superfície de apoio do macaco tem de ser
% Binário de aperto recomendado: 25 Nm. plana, firme e não escorregadia. Em caso de
necessidade, utilize uma base grande, plana,
resistente a cargas e antiderrapante.
Levantar o veículo na troca da roda R A base do macaco tem de se encontrar na
Condições vertical por baixo do ponto de apoio do
R Não se encontram pessoas no veículo. macaco.
R O veículo está preparado para uma troca da
roda (/ página 457).
R Os tampões decorativos das rodas ou as
coberturas dos cubos das rodas estão retira‐ Regras de comportamento com o veículo levan‐
dos (/ página 458). tado:
R Nunca mantenha as mãos nem os pés por
baixo do veículo.
460 Jantes e pneus

R Nunca se coloque por baixo do veículo. # Coloque o macaco apenas no respetivo


R Não ligue o motor e não solte o travão de ponto de apoio do veículo. A base do
estacionamento elétrico. macaco tem de estar na vertical por
R Não abra ou feche qualquer porta lateral baixo do ponto de apoio do veículo.
nem a porta da bagageira.
* NOTA Danos no veículo devido ao
macaco
Se não colocar o macaco nos pontos de
apoio do macaco previstos para o efeito,
Posição dos pontos de apoio do macaco pode danificar o veículo.
# Coloque o macaco apenas nos pontos
* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG de apoio do macaco previstos para o
efeito.
# Observe as indicações presentes nas
instruções adicionais. Caso contrário,
não conseguirá identificar os perigos.
# Na roda a mudar, solte os parafusos da roda
com a chave de roda, em cerca de uma rota‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
ção. Não desaperte os parafusos. devido a colocação incorreta do macaco
Se não posicionar corretamente o macaco
no respetivo ponto de apoio do veículo, o
macaco pode tombar com o veículo levan‐
tado.
Jantes e pneus 461

Retirar uma roda


Condições
R O veículo está levantado (/ página 459).

* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG


# Observe as indicações presentes nas
instruções adicionais. Caso contrário,
não conseguirá identificar os perigos.

Aquando da troca da roda, evite exercer qual‐ # Em vez do parafuso da roda, enrosque o pino
quer tipo de força sobre os discos de travão, de centragem 1 na rosca.
dado que tal pode afetar o conforto de trava‐
gem.
# Desaperte completamente os restantes para‐
fusos da roda.
* NOTA Danificação das roscas devido a # Retire a roda.
# Assente o apoio 2 do macaco 4 no ponto parafusos das rodas sujos # Monte a roda nova (/ página 461).
de apoio do macaco 1.
# Não coloque os parafusos das rodas
# Rode a manivela 3 para a direita, até o sobre areia ou sujidade. Montar a roda nova
apoio 2 assentar completamente no ponto
de apoio do macaco 1 e a base do macaco # Desaparafuse totalmente o parafuso superior Condições
assentar uniformemente no solo. da roda. R A roda está retirada (/ página 461).
# Rode a manivela 3 até o pneu ficar, no
máximo, 3 cm acima do chão.
# Solte a roda e retire-a (/ página 461).
462 Jantes e pneus

* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG


# Respeite as indicações relativas à seleção de # Por razões de segurança, utilize apenas para‐
pneus (/ página 452). fusos da roda aprovados para a Mercedes-
# Observe as indicações presentes nas -Benz e para a roda em questão.
instruções adicionais. Caso contrário, Nos pneus com sentido de marcha recomen‐ # Enrosque os parafusos da roda e aperte-os
não conseguirá identificar os perigos. dado, este é identificado por uma seta no painel uniforme e ligeiramente, em cruz, na sequên‐
lateral. Tenha em atenção o sentido de marcha cia indicada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente aquando da montagem.
# Desaparafuse o pino de centragem.
devido a perda de uma roda # Introduza a roda a montar no pino de centra‐
gem e pressione-a. # Aparafuse o último parafuso da roda e
Os parafusos das rodas podem soltar-se se aperte-o ligeiramente.
estiverem com óleo ou massa, bem como no # Baixe o veículo (/ página 462).
caso de roscas de parafusos das rodas ou & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ao
nos cubos das rodas danificadas. fixar parafusos e porcas das rodas
Isto significa que pode perder uma roda Se apertar os parafusos das rodas ou as por‐ Baixar o veículo após a troca da roda
durante a marcha. cas das rodas com o veículo levantado, o Condições
# Nunca aplique óleo ou massa nos para‐
macaco pode tombar. R A roda nova está montada (/ página 461).
fusos das rodas. # Aperte os parafusos das rodas ou as
porcas das rodas apenas com o veículo # Baixar o veículo: rode a manivela do
# Se houver uma rosca danificada, con‐
baixado. macaco para a esquerda, até o veículo se
tacte imediatamente uma oficina quali‐ encontrar de novo firme sobre o chão.
ficada. # Respeite impreterivelmente as instruções e
# Mande substituir os parafusos das
indicações de segurança relativas à "Troca
rodas ou a rosca no cubo da roda dani‐ da roda" (/ página 452).
ficados.
# Não prossiga a marcha.
Jantes e pneus 463

# Certifique-se de que os parafusos ou as Roda de emergência


porcas das rodas estão apertados com Indicações relativas à roda de emergência
o binário de aperto recomendado.
# Se necessário, contacte uma oficina & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
qualificada e não mova o veículo. devido às dimensões erradas das rodas e
pneus
# Verifique e, se necessário, corrija a pressão
do pneu da roda acabada de montar. As dimensões da jante e do pneu da roda de
emergência ou de reserva podem divergir
# Veículos com sistema de controlo da das da roda a substituir. A roda de emer‐
pressão dos pneus: reinicie o sistema de gência ou de reserva pode afetar fortemente
# Aperte uniformemente os parafusos da roda
controlo da pressão dos pneus as características de condução.
na sequência indicada 1 até 5, em cruz,
(/ página 452).
primeiro com 80 Nm no máximo. Para evitar riscos, tenha em atenção os
Exceção: a roda nova é uma roda de emer‐
# Depois, aperte uniformemente os parafusos seguintes pontos:
gência.
da roda, na sequência indicada 1 até 5, # Conduza com cuidado.
em cruz, com o binário de aperto recomen‐ # Nunca monte mais do que uma roda de
dado de 130 Nm. emergência ou roda de reserva, que
seja diferente da roda a substituir.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente # Utilize a roda de emergência ou a roda
devido a binário de aperto errado de reserva apenas por breves instantes.
Se não apertar os parafusos das rodas ou as # Não desative o ESP®.
porcas das rodas com o binário de aperto # Mande substituir a roda de emergência
recomendado, as rodas podem soltar-se.
ou a roda de reserva com tamanho dife‐
rente na oficina qualificada mais pró‐
464 Jantes e pneus

xima. Tenha sempre em atenção as forma fiável. Pode ser mostrada ainda
dimensões das jantes e dos pneus, bem durante alguns minutos a pressão do pneu
como o tipo de pneu corretos. da roda retirada. Reinicie-o depois de a roda
de emergência ter sido substituída por uma
% A roda de emergência está fixada na bolsa roda nova.
da roda de emergência no compartimento Respeite também sempre os seguintes tópicos
de carga. adicionais:
Respeite as seguintes indicações relativas à R Indicações relativas à pressão dos pneus
montagem de uma roda de emergência: (/ página 449)
R Verifique a pressão do pneu da roda de R Tabela de pressão dos pneus
emergência montada. Ajuste-a, se necessá‐ (/ página 450)
rio. R Indicações relativas à montagem de pneus
R A velocidade máxima autorizada com roda de (/ página 452)
emergência montada é de 80 km/h.
R Não monte correntes de neve na roda de
emergência.
R Substitua a roda de emergência, independen‐
temente do desgaste, o mais tardar após
seis anos.
% Veículos com sistema de controlo da
pressão dos pneus: com a roda de emer‐
gência montada, o sistema de controlo da
pressão dos pneus pode não funcionar de
Dados técnicos 465

Indicações sobre os dados técnicos Eletrónica de bordo Rádios


Indicação relativa a intervenções na eletró‐ Indicações relativas à instalação de rádios
* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG nica do motor
# Observe as indicações presentes nas & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
instruções adicionais. Caso contrário, * NOTA Desgaste prematuro devido a devido a trabalhos não profissionais nos
não conseguirá identificar os perigos. manutenção inadequada rádios
No caso de manutenção inadequada, os Quando os rádios são manipulados ou insta‐
* INDICAÇÃO Híbrido plug-in componentes do veículo podem sofrer um lados posteriormente de um modo não pro‐
desgaste mais rápido e a licença de circula‐ fissional, a sua radiação eletromagnética
# Observe as indicações presentes nas ção do veículo pode ser anulada. pode afetar a eletrónica de bordo e colocar
instruções adicionais. Caso contrário, em risco a segurança operacional do veículo.
# A manutenção da eletrónica do motor e
não conseguirá identificar os perigos. # Mande sempre efetuar quaisquer traba‐
dos respetivos componentes deve ser
Os dados técnicos foram determinados segundo efetuada exclusivamente numa oficina lhos nos dispositivos elétricos e eletró‐
as diretivas UE. Os dados referidos são válidos qualificada. nicos numa oficina qualificada.
apenas para veículos com o equipamento de
série. Poderá obter mais informações numa ofi‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
cina autorizada Mercedes-Benz. devido à operação inadequada de rádios
Apenas para determinados países: pode con‐ Se operar rádios no veículo de forma inade‐
sultar os dados específicos do veículo nos docu‐ quada, a sua radiação eletromagnética pode
mentos COC (CERTIFICATE OF CONFORMITY). afetar a eletrónica de bordo. Isto aplica-se
Estes documentos são fornecidos juntamente especialmente nos seguintes casos:
com o veículo.
466 Dados técnicos

R Se o rádio não estiver ligado a uma # Respeite as potências de saída máxi‐ Banda de frequência e potência máxima de
antena exterior. mas autorizadas nestas bandas de fre‐ emissão
R Se a antena exterior estiver mal montada quências. Banda de frequên‐ Potência máxima de
ou não for de baixa reflexibilidade. # Utilize apenas posições das antenas cia emissão
aprovadas.
Isso pode colocar em risco a segurança ope‐ Onda curta 100 W
racional do veículo. A montagem da antena na zona dianteira e tra‐ 3 - 54 MHz
# Mande montar a antena exterior de seira do tejadilho não está aprovada para veícu‐
baixa reflexibilidade numa oficina quali‐ los com teto de abrir panorâmico. Banda de 4 m 30 W
ficada. Para a instalação posterior de rádios, aplica-se a 74 - 88 MHz
# No funcionamento no veículo, ligue especificação técnica ISO/TS 21609 (Road Vehi‐ Banda de 2 m 50 W
sempre os rádios à antena exterior de cles - EMC guidelines for installation of aftermar‐
baixa reflexibilidade. 144 - 174 MHz
ket radio frequency transmitting equipment).
Respeite as normas legais relativas a peças Terrestrial Trunked 10 W
* NOTA Anulação da licença de circulação amovíveis. Radio (TETRA)
devido a incumprimento das condições Se o seu veículo possuir uma pré-instalação de 380 - 460 MHz
de instalação e utilização rádio, utilize as ligações de alimentação de cor‐
rente e da antena previstas na pré-instalação. Banda de 70 cm 35 W
Se as condições de instalação e utilização de Aquando da montagem, respeite as instruções
rádios não forem respeitadas, a licença de 420 - 450 MHz
adicionais do fabricante.
circulação pode ser anulada. Emissores móveis 10 W
# Utilize apenas bandas de frequências Potência de emissão dos rádios (2G/3G/4G)
aprovadas. As potências máximas de emissão (PEAK) no
ponto do pé da antena não podem ultrapassar
os valores da tabela seguinte.
Dados técnicos 467

Podem ser utilizados no veículo sem quaisquer no veículo no Manual do Condutor digital, na
limitações: Internet e na aplicação.
R Rádios com potência máxima de emissão até
100 mW Visão geral da placa de identificação do veí‐
R Emissores RF com frequências de transmis‐ culo, do NIV e do número do motor
são na banda de frequência 380 - 410 MHz e
uma potência máxima de emissão até 2 W Placa de identificação do veículo
(TETRA)
R Telemóveis (2G/3G/4G)

Para as seguintes bandas de frequência não


existe qualquer restrição para as posições das
antenas no exterior do veículo:
R Terrestrial Trunked Radio (TETRA)
R Banda de 70 cm
R 2G/3G/4G Placa de identificação do veículo (exemplo -
Kuwait)
1 Fabricante de veículos
Licenças radioelétricas dos componentes 2 Local de fabrico
do veículo
3 Data de fabrico
Pode encontrar informações do fabricante relati‐ 4 Tipo do veículo
vas a componentes do veículo baseados na radi‐
5 NIV
otransmissão no tópico "Licenças radioelétricas"
468 Dados técnicos

5 Peso máximo autorizado do conjunto de veí‐ NIV por baixo do banco dianteiro direito
culo e reboque (kg) (apenas para determina‐
dos países)
6 Carga admissível sobre o eixo dianteiro (kg)
7 Carga admissível sobre o eixo traseiro (kg)
8 Código da tinta
% Os dados na ilustração são dados exemplifi‐
cativos.

Placa de identificação do veículo (exemplo -


todos os outros países)
1 NIV estampado (número de identificação do
1 Fabricante de veículos veículo)
2 Número da licença de circulação na CE (ape‐ 2 Cobertura do piso
nas para determinados países)
3 NIV (número de identificação do veículo)
4 Peso máximo autorizado (kg)
Dados técnicos 469

NIV na extremidade inferior do para-brisas Lubrificantes e líquidos + Indicação relativa à proteção do meio
Indicações relativas a lubrificantes e líquidos ambiente Poluição ambiental devido a
eliminação não ecológica de lubrificantes
* INDICAÇÃO Veículos Mercedes-AMG e líquidos
# Observe as indicações presentes nas Os lubrificantes e líquidos são:
instruções adicionais. Caso contrário, R Combustíveis
não conseguirá identificar os perigos. R Aditivos para o pós-tratamento dos gases
de escape, p.ex., AdBlue®
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos R Lubrificantes
devido a lubrificantes e líquidos nocivos
para a saúde Uma eliminação errada de lubrificantes e
1 NIV (número de identificação do veículo) líquidos pode resultar em danos considerá‐
como etiqueta Os lubrificantes e líquidos podem ser tóxicos
veis para o ambiente.
e nocivos para a saúde.
O NIV em forma de etiqueta, na extremidade # Elimine os lubrificantes e líquidos
# Ao utilizar, armazenar e eliminar lubrifi‐
inferior do para-brisas, só está disponível para observando as normas de proteção do
determinados países. cantes e líquidos, respeite as informa‐
meio ambiente.
ções impressas nos respetivos recipien‐
Número do motor tes originais. Os lubrificantes e líquidos são:
O número do motor está gravado no bloco do # Guarde os lubrificantes e líquidos sem‐
motor. Pode obter mais informações em qual‐ R Combustíveis
pre no recipiente original fechado.
quer oficina qualificada. R Agente de redução dos óxidos de azoto
# Mantenha os lubrificantes e líquidos
sempre fora do alcance das crianças. AdBlue® para o pós-tratamento dos gases de
escape
R Lubrificantes
470 Dados técnicos

R Líquido refrigerante R numa oficina qualificada # Mantenha as portas e as janelas fecha‐


R Fluido dos travões das durante o processo de abasteci‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e de mento.
R Líquido limpa-vidros explosão devido ao combustível
R Agente refrigerante do sistema de climatiza‐ Se tiver, ou outras pessoas tiverem entrado
ção Os combustíveis são substâncias facilmente
inflamáveis. em contacto com combustível, tenha em
Utilize apenas produtos aprovados pela atenção os seguintes pontos:
# Evite impreterivelmente fazer fogo ou
Mercedes-Benz. Os danos no veículo provenien‐ lume aberto, fumar e produzir faíscas. # Lave imediatamente o combustível na
tes da utilização de produtos não aprovados não pele com água e sabão.
# Antes e durante o abastecimento, desli‐
são abrangidos pela garantia nem cortesia # Em caso de contacto do combustível
comercial da Mercedes-Benz. gue a ignição e o aquecimento indepen‐
dente, se existente. com os olhos, lave-os imediata e abun‐
Os lubrificantes e líquidos aprovados pela dantemente com água limpa. Recorra a
Mercedes-Benz têm a seguinte inscrição nos ajuda médica de imediato.
recipientes: & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
# Em caso de ingestão de combustível,
devido a combustíveis
R MB-Freigabe (p.ex. MB-Freigabe 229.51) recorra a ajuda médica imediata. Não
R MB-Approval (p.ex. MB-Approval 229.51)
Os combustíveis são tóxicos e nocivos para a provoque o vómito.
saúde. # Mude imediatamente vestuário
Mais informações sobre lubrificantes e líquidos # Evite sempre que o combustível entre molhado com combustível.
aprovados: em contacto com a pele, os olhos ou o
R nas recomendações para lubrificantes e líqui‐ vestuário ou que seja ingerido. Os veículos Flexible Fuel podem ser abastecidos
dos da Mercedes-Benz, indicando a respetiva # Não inale vapores de combustível. com os seguintes tipos de combustível:
especificação # Mantenha os combustíveis fora do R gasolina Super sem chumbo
- em https://bevo.mercedes-benz.com alcance das crianças. R combustível E85
- na aplicação Mercedes-Benz BeVo
Dados técnicos 471

R uma mistura de combustível E85 e gasolina * NOTA Danos causados por combustível R Gasolina com aditivos metálicos
Super sem chumbo errado
Se, inadvertidamente, tiver sido abastecido
Os veículos Flexible Fuel podem ser reconheci‐ Mesmo pequenas quantidades de combustí‐ um combustível errado:
dos pelo autocolante Ethanol up to E85 situado vel errado podem causar danos no sistema # Não ligue a ignição.
na face interior da tampa do depósito de com‐ de combustível, no motor e no sistema de
bustível. # Contacte uma oficina qualificada.
depuração dos gases de escape.
O tipo de combustível com o qual é possível # Abasteça apenas gasolina sem chumbo
abastecer o seu veículo pode divergir das indica‐ Ao seu veículo aplicam-se as seguintes marca‐
e sem enxofre, correspondente ou equi‐ ções de compatibilidade do combustível:
ções constantes do Manual do Condutor, conso‐ valente à norma europeia EN 228.
ante o país. Consulte os tipos de combustível
aprovados para o seu veículo na placa de indica‐ O combustível com esta especificação pode
ções, na face interior da tampa do depósito de conter até 10% de vol. de etanol. O seu veí‐
combustível. culo é compatível com E10.
Nunca abasteça qualquer dos seguintes
Combustível combustíveis:
Indicações sobre a qualidade do combustível R Gasóleo
em veículos com motor a gasolina R Gasolina normal com um índice de octa‐
Respeite as indicações relativas a lubrificantes e nas inferior a 91 RON
líquidos (/ página 469). R Gasolina com mais de 10% de vol. de eta‐ 1 Para gasolina com um teor máximo de eta‐
nol, p.ex., E15, E20, E85, E100 nol de 5% de volume
R Gasolina com mais de 3% de vol. de 2 Para gasolina com um teor máximo de eta‐
metanol, p.ex., M15, M30 nol de 10% de volume
472 Dados técnicos

De acordo com a norma europeia EN 16942, Nunca abasteça gasolina com um RON ainda Neste caso, e depois de se ter aconselhado
encontrará as marcações de compatibilidade: mais baixo. numa oficina autorizada Mercedes-Benz, adi‐
R na placa de indicações, na tampa do depó‐ Poderá obter mais informações sobre o combus‐ cione ao combustível o aditivo de limpeza reco‐
sito de combustível do veículo tível num posto de abastecimento ou numa ofi‐ mendado pela Mercedes-Benz. Respeite as indi‐
(/ página 192). cina qualificada. cações e proporções de mistura mencionadas
no recipiente.
R em toda a Europa, nas bombas de abasteci‐ Indicações sobre aditivos na gasolina
mento de combustível adequadas para o seu Respeite as indicações sobre os lubrificantes e Indicações sobre a qualidade do combustível
veículo ou nas pistolas de abastecimento. líquidos (/ página 469). para veículos com motor diesel
Se o combustível disponível não estiver suficien‐ Indicações gerais
temente dessulfurado, tal pode causar cheiros. * NOTA Danos causados por aditivos ina‐ Respeite as indicações relativas a lubrificantes e
dequados líquidos (/ página 469).
Todos os modelos: consulte o índice de octa‐
nas recomendado para o seu veículo na placa de Mesmo pequenas quantidades de aditivo
indicações, na tampa do depósito de combustí‐ errado podem causar falhas de funciona‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio
vel (/ página 192). mento. devido à mistura de combustível
Quando o combustível recomendado não estiver # Adicione ao combustível apenas aditi‐ Se misturar gasóleo com gasolina, o ponto
disponível, também pode utilizar temporaria‐ vos de limpeza recomendados pela de inflamação da mistura de combustível é
mente gasolina normal sem chumbo com, pelo Mercedes-Benz. inferior ao do gasóleo puro.
menos: # Nunca abasteça gasolina nos motores
R C 180: 93 RON
A Mercedes-Benz recomenda-lhe que utilize diesel.
combustíveis de marca com aditivos. # Nunca misture gasolina com gasóleo.
R Todos os outros modelos: 91 RON
Em alguns países, pode suceder que o combustí‐
Neste caso, a potência do motor pode diminuir e vel disponível não seja suficientemente aditi‐
o consumo de combustível pode aumentar. vado. Isto pode dar origem à formação de depó‐
sitos no sistema de injeção de combustível.
Dados técnicos 473

* NOTA Danos causados por combustível R Combustível biodiesel puro ou óleo vege‐ De acordo com a norma europeia EN 16942,
errado tal encontrará a marcação de compatibilidade:
R Petróleo ou querosene R na placa de indicações, na tampa do depó‐
Mesmo pequenas quantidades de combustí‐ sito de combustível do veículo
vel errado podem causar danos no sistema Se, inadvertidamente, tiver sido abastecido (/ página 192)
de combustível, no motor e no sistema de um combustível errado: R em toda a Europa, nas bombas de abasteci‐
depuração dos gases de escape. # Não ligue a ignição. mento de combustível adequadas para o seu
# Abasteça apenas gasóleo sem enxofre,
# Contacte uma oficina qualificada. veículo ou nas pistolas de abastecimento
que cumpra a norma europeia EN 590,
ou equivalente. Indicações relativas a temperaturas exterio‐
Nos países sem gasóleo sem enxofre, Ao seu veículo aplica-se a seguinte marcação de res baixas
abasteça unicamente gasóleo com um compatibilidade do combustível: No início do inverno, abasteça o máximo possí‐
teor de enxofre inferior a 50 ppm. vel o seu veículo com gasóleo para inverno.
# Veículos sem filtro de partículas die‐ Antes da mudança para gasóleo para inverno, o
sel: abasteça unicamente gasóleo com depósito de combustível deve estar o mais vazio
um teor de enxofre inferior a 500 ppm. possível. No primeiro abastecimento com gasó‐
leo para inverno, mantenha o nível de combustí‐
Nunca abasteça qualquer dos seguintes vel baixo, p.ex., na reserva. No processo de
combustíveis: abastecimento seguinte, pode voltar a abastecer
R Gasolina o depósito de combustível normalmente.
R Gasóleo marítimo Poderá obter mais informações sobre o combus‐
R Óleo de aquecimento tível num posto de abastecimento ou numa ofi‐
1 Para gasóleo com, no máximo, 7% de volume cina qualificada.
de combustível biodiesel (éster metílico de
ácidos gordos)
474 Dados técnicos

Capacidade do depósito de combustível e Modelo Capacidade total AdBlue® (apenas veículos com motor diesel)
reserva de combustível
A capacidade total do depósito de combustível C 180 41,0 l Indicações relativas ao AdBlue®
do veículo pode variar em função do equipa‐ Respeite as indicações relativas a lubrificantes e
C 180 d Ou líquidos (/ página 469).
mento.
C 200 66,0 l O AdBlue® é um produto líquido solúvel em água
C 200 d para o pós-tratamento dos gases de escape NOx
C 200 4MATIC de motores diesel.
C 220 d Pode ser considerado infração ou, em alguns
países, ser punível por lei, operar um veículo que
C 220 d 4MATIC
não utilize AdBlue® ou que utilize, mas não de
C 300 d 50,0 l acordo com as especificações deste Manual do
C 300 d 4MATIC Ou Condutor.
66,0 l * NOTA Avarias devido à diluição de
Todos os outros 66,0 l AdBlue® ou à utilização de AdBlue® aditi‐
modelos vado

Modelo Incluindo uma A função do pós-tratamento dos gases de


reserva de escape NOx pode ficar limitada devido à utili‐
zação de agentes de redução dos óxidos de
Todos os modelos 7,0 l azoto inadequados.
# Utilize apenas AdBlue® segundo a
norma ISO 22241.
Dados técnicos 475

# Não dilua o AdBlue® com água. Quantidade de enchimento e consumo de Nível de enchimento e autonomia de
AdBlue® AdBlue®
# Não utilize AdBlue® aditivado. O nível de enchimento de AdBlue® e a autono‐
Modelo Capacidade total mia podem ser apresentados através do compu‐
* NOTA Danos e avarias devido a impure‐ tador de bordo. A autonomia de AdBlue® indi‐
zas no AdBlue® Todos os modelos 25 l cada depende, em grande medida, do estilo de
Consumo de AdBlue® condução e das condições de funcionamento.
Consequências de impurezas no AdBlue®: Por essa razão, a autonomia real pode divergir
R valores de emissões elevados O consumo médio de AdBlue® situa-se entre 1% da autonomia atual indicada no computador de
e 5% do consumo de combustível. Tal como o bordo. Também os dados contidos no Manual do
R danos no catalisador
consumo de combustível, também o consumo Condutor relativos à quantidade de reserva
R falhas de funcionamento no pós-trata‐ de AdBlue® depende em grande medida do aquando da primeira advertência no display e à
mento dos gases de escape NOx estilo de condução e das condições de funciona‐ quantidade de reabastecimento mínima com o
mento. Por este motivo, os valores de consumo depósito de combustível vazio devem ser enten‐
# Evite impurezas no AdBlue®.
efetivos, registados no funcionamento real do didos como valores de referência.
seu veículo, podem diferir dos valores de con‐
Os resíduos de AdBlue® ficam sólidos após sumo determinados, o que faz com que a fre‐
algum tempo e poluem as superfícies afetadas. Óleo de motor
quência do reabastecimento de AdBlue® tam‐
Limpe as superfícies sujas com água, o mais
bém varie. Antes de efetuar viagens ao estran‐ Indicações relativas ao óleo de motor
rapidamente possível.
geiro, para fora da Europa, mande verificar a Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐
Se o depósito de AdBlue® for aberto, podem ser reserva de AdBlue® numa oficina qualificada. No tes e líquidos (/ página 469).
libertadas pequenas quantidades de vapores de caso de uma permanência prolongada fora da
amoníaco. Não inale os vapores de amoníaco Europa, entre em contacto com uma oficina qua‐
libertados. Encha o depósito de AdBlue® apenas lificada.
em áreas bem ventiladas.
476 Dados técnicos

# Mande substituir o óleo para motor no Qualidade e quantidade de enchimento do


intervalo previsto. óleo de motor

A Mercedes-Benz recomenda que mande efetuar Motores a gasolina MB-Freigabe ou MB-


a troca de óleo numa oficina qualificada. -Approval
Utilize apenas óleos de motor aprovados pela C 180 229.3, 229.5, 229.51,
Mercedes-Benz. 229.52
Motores a gasolina: para determinados países, 229.6*
existe a possibilidade de utilizar outros óleos de
motor em conjugação com intervalos de manu‐ C 400 4MATIC 229.5
* NOTA Danos no motor causados por fil‐ tenção reduzidos. 229.6*
tro de óleo errado, óleo errado ou aditi‐ % Poderá obter mais informações sobre outros
vos Todos os outros 229.51, 229.52,
óleos de motor numa oficina qualificada.
modelos 229.61
# Não utilize nenhum óleo para motor
nem filtro de óleo com outras especifi‐ 229.71*
cações que não as expressamente
necessárias para os intervalos de Motores diesel MB-Freigabe ou MB-
manutenção recomendados. -Approval
# Não modifique o óleo para motor ou o Todos os modelos 228.51, 229.31,
filtro de óleo para alcançar intervalos 229.51, 229.52,
de troca superiores aos recomendados. 229.61
# Não use aditivos. 229.71*
Dados técnicos 477

* recomendado para o consumo de combustível - Todos os outros modelos: MB-Freigabe Modelo Quantidade de
mais baixo possível (respetiva classe de viscosi‐ ou MB-Approval 229.31, ou ACEA C3 enchimento
dade SAE mais baixa; ter em conta as possíveis R Veículos com motor diesel: ACEA C3
limitações das classes de viscosidade SAE apro‐ C 200 4MATIC 6,0 l
vadas) Os seguintes valores referem-se à troca de óleo, C 300 4MATIC
Para se atingir um consumo de combustível o incluindo o filtro de óleo.
mais baixo possível, recomenda-se a utilização Todos os outros 6,3 l
das especificações do óleo para motor identifi‐ Modelo Quantidade de modelos
cadas de forma correspondente na tabela, na enchimento
respetiva classe de viscosidade SAE mais baixa. C 180, caixa de velo‐ 7,0 l Indicações sobre o fluido dos travões
Há que ter aqui em conta as possíveis limitações cidades manual
das classes de viscosidade SAE aprovadas. Respeite as indicações sobre os lubrificantes e
% Se os óleos de motor mencionados na tabela C 180, caixa de velo‐ 6,6 l líquidos (/ página 469).
não estiverem disponíveis, pode adicionar- cidades automática
-se, excecionalmente, no máximo 1,0 l dos C 200 & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
seguintes óleos de motor. devido a bolhas de vapor no sistema de
C 300 travagem
Óleos de motor para enchimento único apenas
em casos excecionais: C 300 d 6,8 l O fluido dos travões absorve permanente‐
R Veículos com motor a gasolina: C 300 d 4MATIC mente humidade da atmosfera. Deste modo,
o ponto de ebulição do fluido dos travões
- C 180: MB-Freigabe ou MB-Approval C 400 4MATIC 6,5 l baixa. Se o ponto de ebulição for demasiado
229.3, 229.51, 229.52 ou ACEA A3/B4 baixo, podem formar-se bolhas de vapor no
- C 400 4MATIC: MB-Freigabe ou MB- sistema de travagem, em caso de solicitação
-Approval 229.3, ou ACEA A3/B4 elevada dos travões.
478 Dados técnicos

Isto afeta o efeito de travagem. # Certifique-se de que o produto anticon‐ * NOTA Sobreaquecimento com tempera‐
# Mande substituir o fluido dos travões gelante não se aproxima da abertura de turas exteriores elevadas
no intervalo previsto. abastecimento.
Se for utilizado um líquido refrigerante inade‐
# Antes de ligar o veículo, limpe bem os quado, em caso de temperaturas exteriores
Mande substituir regularmente o fluido dos tra‐ componentes sujos de produto anticon‐ elevadas, o sistema de refrigeração do motor
vões numa oficina qualificada. gelante. não está suficientemente protegido contra
Utilize apenas um fluido dos travões aprovado sobreaquecimento e corrosão.
pela Mercedes-Benz conforme a MB-Freigabe ou * NOTA Danos causados por líquido refri‐ # Utilize sempre um líquido refrigerante
MB-Approval 331.0. gerante errado aprovado pela Mercedes-Benz.
# Utilize apenas líquido refrigerante pre‐ # Respeite as indicações constantes das
Líquido refrigerante
viamente misturado com a proteção recomendações da Mercedes-Benz para
Indicações sobre o líquido refrigerante anticongelante desejada. lubrificantes e líquidos 310.1.
Respeite as indicações sobre os lubrificantes e Pode obter informações sobre o líquido refri‐
líquidos (/ página 469). gerante nos seguintes locais: Mande substituir regularmente o líquido refrige‐
rante numa oficina qualificada.
R nas recomendações da Mercedes-Benz
& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de Proporção de concentrado de produto anticon‐
para lubrificantes e líquidos 310.1
ferimentos causado por produto anticon‐ gelante no sistema de refrigeração do motor:
gelante - em https://bevo.mercedes-benz.com
R no mínimo 50% (proteção anticongelante até
Se o produto anticongelante entrar em con‐ - na aplicação Mercedes-Benz BeVo cerca de -37 °C)
tacto com componentes quentes no compar‐ R numa oficina qualificada
R no máximo 55 % (proteção anticongelante
timento do motor, este pode inflamar-se. até -45 °C)
# Deixe arrefecer o motor antes de adici‐
onar produto anticongelante.
Dados técnicos 479

Indicações relativas ao líquido limpa-vidros plástico, p.ex. MB SummerFit ou MB Dados do veículo


Respeite as indicações sobre os lubrificantes e WinterFit. Dimensões do veículo
líquidos (/ página 469).
As alturas indicadas podem variar em função
* NOTA Bicos de pulverização obstruídos dos seguintes fatores:
& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de devido a líquidos limpa-vidros misturados
ferimentos devido ao concentrado para R dos pneus
lavagem de vidros # Não misture MB SummerFit e MB Win‐ R da carga
terFit com outros líquidos limpa-vidros.
O concentrado para lavagem de vidros é R do estado da suspensão
facilmente inflamável. Se entrar em contacto Não utilize água destilada ou desionizada. Caso R de equipamentos especiais
com componentes quentes do motor ou com contrário, o sensor do nível de abastecimento
o sistema de escape, pode inflamar-se. pode ser acionado indevidamente.
# Certifique-se de que o concentrado Líquidos limpa-vidros recomendados:
para lavagem de vidros não chega perto R Acima do ponto de congelamento: p. ex., MB
da abertura de abastecimento.
SummerFit
R Abaixo do ponto de congelamento: p. ex., MB
* NOTA Danos na iluminação exterior WinterFit
devido ao uso de líquido limpa-vidros ina‐
dequado Consulte a proporção de mistura correta nas
indicações do recipiente de anticongelante.
Os líquidos limpa-vidros inadequados podem
danificar a superfície de plástico da ilumina‐ Misture água do limpa-vidros com líquido limpa-
ção exterior. -vidros durante todo o ano.
# Utilize exclusivamente líquidos limpa-
-vidros adequados para superfícies de
480 Dados técnicos

Altura total Todos os modelos Pesos e cargas


Modelo 1 2 Tenha em conta as seguintes indicações relativa‐
Altura Altura de Largura do veículo sem os 1810 mm mente aos dados do veículo indicados:
total pé espelhos retrovisores exterio‐
res R Os equipamentos especiais aumentam o
C 200 4MATIC 2001 mm 1883 mm peso em vazio e reduzem a carga útil.
Distância entre eixos 2840 mm R Na placa de identificação do veículo podem
C 220 d 4MATIC
ser consultadas as indicações de pesos
C 300 4MATIC Altura do veículo
específicas do veículo (/ página 467).
C 300 d 4MATIC Modelo
Carga sobre o tejadilho
C 400 4MATIC C 200 4MATIC 1467 mm Modelo Carga máxima
C 300 1994 mm 1876 mm C 220 d 4MATIC sobre o tejadilho
C 300 d C 300 4MATIC Todos os modelos 75 kg
Todos os outros 1989 mm 1871 mm C 300 d 4MATIC
modelos C 400 4MATIC
Dispositivo de reboque
Dimensões do veículo C 300 1462 mm
Indicações gerais relativas ao dispositivo de
Todos os modelos C 300 d reboque
Comprimento do veículo 4702 mm Todos os outros modelos 1457 mm Consoante o tipo do veículo, são necessárias
alterações no sistema de refrigeração do motor.
Largura do veículo incluindo 2020 mm A instalação posterior de um dispositivo de rebo‐
os espelhos retrovisores exte‐ que só é permitida se estiver registada uma
riores
Dados técnicos 481

capacidade do reboque nos documentos do veí‐ Dimensões de montagem O comprimento suspenso e os pontos de fixação
culo. são válidos para um dispositivo de reboque ins‐
Poderá obter mais informações numa oficina talado de fábrica.
qualificada.
Modelo 2 Compri‐
mento sus‐
penso
Todos os modelos 1173 mm

Capacidade do reboque
Capacidade do reboque, com travão (com
capacidade mínima de arranque em subida
de 8 %)
Modelo Caixa de Caixa de
velocida‐ velocida‐
des des
manual automá‐
tica
C 180 1400 kg 1800 kg
1 Pontos de fixação C 180 d 1800 kg 1800 kg
2 Comprimento suspenso
3 Linha central do eixo traseiro
482 Dados técnicos

Modelo Caixa de Caixa de Modelo Caixa de Caixa de Carga de apoio e capacidade de carga máxi‐
velocida‐ velocida‐ velocida‐ velocida‐ mas
des des des des
manual automá‐ manual automá‐ * NOTA Danos devido ao desacoplamento
tica tica do reboque
Em caso de aproveitamento insuficiente da
C 200 d 1800 kg 1800 kg C 200 d 1800 kg 1800 kg
carga de apoio, o reboque pode desacoplar-
Todos os outros — 1800 kg Todos os outros — 1800 kg -se.
modelos modelos # Uma carga de apoio deve ser sempre
igual ou superior a 50 kg.
Capacidade do reboque, com travão (com Capacidade do reboque, sem travão
# Se possível, aproveite a carga de apoio
capacidade mínima de arranque em subida Modelo Caixa de Caixa de
de 12 %) máxima admissível.
velocida‐ velocida‐
Modelo Caixa de Caixa de des des
* NOTA Danos ao soltar-se o suporte para
velocida‐ velocida‐ manual automá‐
bicicleta
des des tica
manual automá‐ Ao utilizar-se um suporte para bicicleta, a par
tica C 180 745 kg 750 kg da carga de apoio máxima deve respeitar-se
C 180 d 750 kg 750 kg adicionalmente a capacidade de carga
C 180 1400 kg 1800 kg máxima.
C 200 d
C 180 d 1800 kg 1800 kg # Não exceda a capacidade de carga
Todos os outros — 750 kg máxima permitida.
modelos
Dados técnicos 483

Respeite as indicações adicionais relativas à Carga admissível sobre o eixo traseiro (ope‐
capacidade de carga máxima (/ página 268). ração com reboque)
O valor é válido para um dispositivo de reboque
instalado de fábrica. Modelo Carga sobre o eixo
Carga de apoio C 180, caixa de velo‐ 1270 kg
cidades manual
Modelo Carga de apoio
máxima C 180, caixa de velo‐ 1280 kg
cidades automática
Todos os modelos 75 kg
C 200 1325 kg
Os valores em falta ainda não estavam disponí‐
veis à data de fecho da redação. C 300 d 4MATIC 1335 kg
Capacidade de carga C 220 d 4MATIC 1330 kg
Modelo Capacidade de C 300 d 1345 kg
carga máxima
C 220 d 1305 kg
Todos os modelos
C 400 4MATIC
C 300 1340 kg
C 300 4MATIC
Todos os outros 1315 kg
modelos
484 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Mensagens no display dedo para a esquerda ou para a direita. Ao car‐ # Percorra as mensagens no display, movendo
regar em Õ, são-lhe apresentadas mais infor‐ o dedo para cima ou para baixo no lado
Introdução mações no display de media. Ao carregar em esquerdo do Touch-Control.
Indicações sobre as mensagens no display ¨, a mensagem no display é ocultada. # Sair da memória de mensagens: prima a
As mensagens no display surgem no display mul‐ Pode ocultar as mensagens no display com prio‐ tecla de retrocesso P .
tifunções. ridade baixa premindo a tecla de retrocesso
As mensagens no display com apresentação grá‐ P ou com o Touch-Control do lado esquerdo.
fica podem estar representadas de forma simpli‐ Neste procedimento, as mensagens no display
ficada no Manual do Condutor, divergindo da são guardadas na memória de mensagens.
apresentação no display multifunções. O display Elimine o mais rapidamente possível a causa de
multifunções mostra as mensagens no display uma mensagem no display.
com alta prioridade a vermelho. Com determina‐
As mensagens no display com alta prioridade
das mensagens no display, é emitido adicional‐
não podem ser ocultadas. O display multifun‐
mente um sinal sonoro de aviso.
ções mostra estas mensagens permanente‐
Proceda de acordo com as mensagens no dis‐ mente, até ser eliminada a causa da mensagem
play e respeite as indicações adicionais deste no display.
Manual do Condutor.
Consultar as mensagens no display memori‐
Em algumas mensagens no display, também são zadas
apresentados símbolos:
Computador de bordo:
R Õ Mais informações 4 Manutenção 5 1 mensagem
R ¨ Ocultar a mensagem no display
Se não existirem mensagens no display, surge
Com o lado esquerdo do Touch-Control, pode Não há mensagens no display multifunções.
selecionar o respetivo símbolo deslizando o
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 485

Segurança dos ocupantes


Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

6
* O sistema de retenção está avariado (/ página 40).

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos devido a falhas de funcionamento no sistema de retenção


Sistema de retenção Falha Componentes do sistema de retenção podem ser inadvertidamente ativados ou não ser acionados, como pre‐
Visitar oficina visto, em caso de acidente.
# Mande verificar e reparar imediatamente o sistema de retenção numa oficina qualificada.

6
* O sistema de retenção correspondente está avariado (/ página 40).

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos devido a falhas de funcionamento no sistema de retenção


Falha à frente lado Componentes do sistema de retenção podem ser inadvertidamente ativados ou não ser acionados, como pre‐
esquerdo Visitar ofi- visto, em caso de acidente.
cina (exemplo) # Mande verificar e reparar imediatamente o sistema de retenção numa oficina qualificada.

6
* O airbag de cortina correspondente está avariado (/ página 40).

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou de vida devido a falhas de funcionamento no airbag de janela
Windowbag esq. Falha Visi- Se estiver avariado, o airbag de janela pode ativar-se inadvertidamente ou não ser acionado em caso de aci‐
tar oficina (exemplo) dente.
# Mande imediatamente verificar e reparar o airbag de janela numa oficina qualificada.
486 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Airbag passageiro desli- * O airbag do acompanhante está desativado, apesar de se encontrar um adulto ou uma pessoa de estatura corres‐
gado Cons. Manual Cond. pondente no banco do acompanhante. Se forem exercidas forças adicionais sobre o banco, o sistema poderá
medir um peso demasiado baixo.

& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de ferimentos ou de vida com o airbag do acompanhante desativado


Se o airbag do acompanhante estiver desativado, este não é ativado em caso de acidente não podendo propor‐
cionar a proteção prevista.
Uma pessoa no banco do acompanhante pode, p. ex., entrar em contacto com componentes do interior do veí‐
culo, sobretudo se estiver demasiado perto do cockpit.
# Assegure-se antes e durante a viagem de que o estado do airbag do acompanhante está correto.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.


# Certifique-se de que não se encontram objetos entalados sob o banco do acompanhante.
# Verifique o estado da desativação automática do airbag do acompanhante (/ página 52).
# Se necessário, procure imediatamente uma oficina qualificada.
Airbag do passageiro * O airbag do acompanhante está ativado durante a viagem nas seguintes situações:
ligado Cons. Manual Cond. R Apesar de no banco do acompanhante se encontrar uma criança, uma pessoa de pequena estatura ou um
objeto com um peso inferior ao limite de peso do sistema.
R Apesar de o banco do acompanhante não estar ocupado.

O sistema poderá detetar objetos ou forças que causam peso adicional no banco.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 487

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou de vida devido a utilização de um sistema de retenção para crian‐
ças com o airbag do acompanhante ativado
Se proteger uma criança num sistema de retenção para crianças no banco do acompanhante e o airbag do
acompanhante estiver ativado, este pode ser acionado em caso de acidente.
A criança pode ser atingida pelo airbag.
# Assegure-se, antes e também durante a viagem, de que o estado do airbag do acompanhante está cor‐
reto.
NUNCA utilizar um sistema de retenção para crianças virado para a retaguarda num banco protegido por uma
almofada de ar ativada à frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRAVES para a criança.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.
# Certifique-se de que não se encontram objetos entalados sob o banco do acompanhante.
# Verifique o estado da desativação automática do airbag do acompanhante (/ página 52).
# Se necessário, procure imediatamente uma oficina qualificada.
PRE-SAFE inoperacional * As funções PRE‑SAFE® têm uma falha.
Cons. Manual Cond. # Dirija-se a uma oficina qualificada.
488 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Chave
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Á
* Mande substituir a chave.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Substituir a chave

Á
* A pilha da chave está gasta.
# Substitua a pilha (/ página 81).

Substituir pilha da chave

Á
* A chave não é reconhecida de momento.
# Altere a posição da chave dentro do veículo.

# Se a chave continuar a não ser reconhecida, coloque a chave no porta-objetos para a ligação com a chave
Chave não reconhe- (/ página 174).
cida (mensagem branca no
display)
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 489

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Á
* A chave não é reconhecida e, eventualmente, já não está no veículo.
A chave já não está no veículo e o motor é desligado:
R Já não é possível ligar o motor.
Chave não reconhe- R Não é possível trancar centralmente o veículo.
cida (mensagem vermelha
no display) # Certifique-se de que a chave está no veículo.

Se o reconhecimento da chave estiver com uma falha devido a uma fonte de sinal de rádio forte:
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.

# Coloque a chave no porta-objetos para ligar com a chave (/ página 174).

Colocar chave no porta- * O reconhecimento da chave está com uma falha.


-objetos assinalado Cons. # Altere a posição da chave dentro do veículo.
Manual Condutor
# Coloque a chave no porta-objetos para ligar com a chave (/ página 174).
490 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luzes
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

:
* O respetivo elemento luminoso está com defeito.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Procure imediatamente uma oficina qualificada.


Luz médios
esquerda (exemplo) Ou
# Verifique se o elemento luminoso pode ser substituído (/ página 147).
% Fontes luminosas LED: a mensagem no display só é indicada para a luz correspondente se todos os díodos de
luz estiverem avariados.

:
* A iluminação exterior está avariada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

* Veículos com dispositivo de reboque: um fusível pode estar fundido.


Falha Cons. Manual Cond. # Pare o veículo adequadamente.

# Verifique e, se necessário, substitua os fusíveis (/ página 445).

:
* O sensor de luz está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Luzes de médios automáti-


cas inoperacionais
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 491

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

:
* As luzes de berma ativas estão avariadas.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Luzes de berma inoperacio-


nais

:
* Está a conduzir sem luz de médios.
# Rode o interruptor das luzes para a posição L ou Ã.

Ligar luzes de médios

:
* Sai do veículo e a luz ainda está ligada.
# Rode o interruptor das luzes para a posição Ã.

Desligar luzes

:
* Existe uma falha no Intelligent Light System. O sistema de iluminação continua a funcionar sem as funções do
Intelligent Light System.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Sist. Luzes Inteligente ino-


peracional
492 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo está temporariamente indisponível.
adaptativo de momento Foram alcançados os limites do sistema (/ página 142).
indisp. Cons. Manual Cond.
Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível. Surge a mensagem no display
Assistente de máximos adaptativo novamente disponível.
# Prossiga a marcha.

# Opere manualmente a luz de máximos, até o Assistente de Máximos Adaptativo voltar a estar disponível.

Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo está avariado.


adaptativo inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assistente de máximos * A visão da câmara está reduzida. Causas possíveis:


adaptativo Visão da R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
câmara reduzida Cons.
R Chuva forte ou nevoeiro
Manual Condutor
Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 493

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo Plus está temporariamente indisponível.
adaptativo Plus de Foram alcançados os limites do sistema (/ página 143).
momento indisp. Cons.
Manual Condutor Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível. Surge a mensagem no display
Assistente de máximos adaptativo Plus novamente disponível.
# Prossiga a marcha.

# Opere manualmente a luz de máximos, até o Assistente de Máximos Adaptativo Plus voltar a estar disponível.

Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo Plus está avariado.


adaptativo Plus inoperacio- # Dirija-se a uma oficina qualificada.
nal
Assist. máximos adaptativo * A visão da câmara está reduzida. Causas possíveis:
Plus Visão da câmara redu- R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
zida Cons. Manual Condu-
R Chuva forte ou nevoeiro
tor
Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.
494 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Piscas de emergência Falha * O interruptor dos piscas de emergência está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Climatização
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

&
* O aquecimento independente está temporariamente avariado.
# Com o veículo parado num piso plano e o motor arrefecido: tente ativar o aquecimento independente quatro
vezes num intervalo de alguns minutos.
inoperacional Cons. # Se o aquecimento independente não se ativar: dirija-se a uma oficina qualificada.
Manual Cond.

&
* A tensão da rede de bordo é demasiado baixa.
O aquecimento independente desativou-se.
# Efetue um trajeto mais longo, até a bateria estar de novo suficientemente carregada.
inoperacional bateria fraca
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 495

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

&
* O depósito de combustível do veículo não tem combustível suficiente. Deixou de ser possível ativar o aquecimento
independente.
# Abasteça o veículo.

inoperacional abastecer
combustível

Veículo
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

d
* Vai sair do veículo que se encontra no estado pronto a conduzir.
# Quando abandonar o veículo desligue a ignição, tome medidas para evitar que este se ponha em movimento e
leve a chave consigo.
Veículo pronto a circular # Se não sair do veículo, desligue os consumidores elétricos, p.ex., o aquecimento do banco. Caso contrário, a
Antes de sair, desligar a bateria de 12 V pode descarregar-se e o veículo só pode ser ligado com a ajuda de uma bateria de outro veículo
ignição (auxílio ao arranque).
496 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ï
* O dispositivo de reboque não está operacional durante a viagem com reboque.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente se a bola de reboque não estiver bloqueada


Verificar bloqueio do aco- O reboque pode soltar-se.
plamento do reboque # Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Desengate o reboque e fixe-o contra deslocamento.

# Execute um novo processo giratório e só volte a engatar o reboque quando as luzes de aviso/indicadoras
se apagam.
# Execute uma nova operação de viragem (/ página 264).
# Quando a mensagem no display se apagar, engate o reboque e prossiga a marcha.

Se a mensagem no display não se apagar, o dispositivo de reboque está avariado e a bola de reboque não está
bloqueada.
# Não engate o reboque e prossiga a marcha sem reboque. Nessa ocasião, preste atenção à altura ao solo limi‐
tada devido à bola de reboque não bloqueada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

* O dispositivo de reboque não está operacional com o veículo parado.


# Desacople o reboque acoplado e proteja-o contra deslocamento.

# Quando a bola de reboque estiver recolhida: desbloqueie a bola de reboque (/ página 264).
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 497

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Rode a bola de reboque manualmente para a posição final e deixe-a engatar.
# Quando a bola de reboque estiver aberta: desbloqueie a bola de reboque (/ página 264).
# Rode a bola de reboque manualmente por baixo do para-choques e deixe-a engatar.

Se a mensagem no display não se apagar, o dispositivo de reboque está avariado e a bola de reboque não está
bloqueada.
# Não engate o reboque e prossiga a marcha sem reboque. Nessa ocasião, preste atenção à altura ao solo limi‐
tada devido à bola de reboque não bloqueada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Ù
* A direção assistida está avariada.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a alteração do comportamento da direção


Falha na direção Esforço Se a direção assistida estiver parcial ou totalmente inoperacional, necessita de fazer um esforço maior para
elevado Cons. Manual Con- mover o volante.
dutor # Quando for possível conduzir de forma segura, prossiga a marcha com cuidado.

# Procure ou contacte imediatamente uma oficina qualificada.


498 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Ù
* A direção está avariada. A manobrabilidade está fortemente afetada.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a manobrabilidade limitada


Falha na direção Parar ime- Se a direção já não estiver a funcionar corretamente, a segurança operacional do veículo está comprometida.
diatamente Cons. Manual # Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
Condutor # Contacte uma oficina qualificada.

Capot ativo Falha Cons. * O capot ativo (proteção de peões) está avariado ou não funciona devido a uma ativação.
Manual Cond. # Dirija-se a uma oficina qualificada.

C
* Pelo menos uma porta está aberta.
# Feche todas as portas.

?
* O capot está aberto.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a capot destrancado durante a condução


O capot pode abrir-se e bloquear a sua visão.
# Nunca destranque o capot durante a condução.

# Antes de cada viagem, certifique-se de que o capot está trancado.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 499

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Feche o capot.

A
* A porta da bagageira está aberta.

& PERIGO Perigo de intoxicação por gases de escape


Os motores de combustão interna emitem gases de escape tóxicos, como, p.ex., monóxido de carbono. Se a
porta da bagageira estiver aberta com o motor a trabalhar, sobretudo durante a viagem, os gases de escape
podem penetrar no interior do veículo.
# Desligue sempre o motor antes de abrir a porta da bagageira.

# Nunca conduza com a porta da bagageira aberta.

# Feche a porta da bagageira.

_
* O encosto do banco correspondente não está engatado.
# Rebata o encosto do banco até engatar.

Encosto tras. esq não blo-


queado (exemplo)
500 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

¥
* O nível do líquido limpa-vidros no reservatório do líquido limpa-vidros é inferior ao volume mínimo.
# Adicione líquido limpa-vidros (/ página 415).

Adicionar líquido limpa-


-vidros

Motor
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Para desligar o motor, pre- * Premiu a tecla start/stop durante a marcha.
mir a tecla start/stop # Para informações sobre como desligar o motor durante a marcha, consulte (/ página 173).
durante, pelo menos, 3
segundos ou 3 vezes

+
* O nível do líquido refrigerante está demasiado baixo.

* INDICAÇÃO Dano no motor devido a líquido refrigerante insuficiente


Adicionar líquido de refrige- # Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de líquido refrigerante.
ração Cons. Manual Cond.
# Adicione líquido refrigerante (/ página 414).
# Mande verificar o sistema de refrigeração do motor numa oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 501

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ÿ
* O líquido refrigerante está demasiado quente.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito e desligue o motor.

Líq. de refriger. Parar veíc. & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras ao abrir o capot
Deslig motor
Se abrir o capot com o motor sobreaquecido ou incêndio no compartimento do motor, podem ocorrer as
seguintes situações:
R Poderá entrar em contacto com gases quentes.
R Poderá entrar em contacto com outros lubrificantes e líquidos quentes que saem.

# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer o motor sobreaquecido.


# Em caso de incêndio no compartimento do motor, deixe o capot fechado e chame os bombeiros.
# Aguarde até o motor ter arrefecido.
# Assegure-se de que a admissão do ar para o radiador do motor não está impedida.
# Prossiga a viagem até à oficina qualificada mais próxima, sem esforçar demasiado o motor. Certifique-se de
que a indicação da temperatura do líquido refrigerante se mantém abaixo dos 120 °C.

ÿ
* O motor da ventoinha está avariado.
# Prossiga a viagem até à oficina qualificada mais próxima, sem esforçar demasiado o motor. Certifique-se de
que a indicação da temperatura do líquido refrigerante se mantém abaixo dos 120 °C.
502 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

8
* A quantidade de combustível atingiu a zona da reserva.
# Abasteça.

Reserva combustível

!
* Veículos com motor diesel: o filtro de combustível está sujo ou é necessário escoar a água no filtro de combustí‐
vel.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Limpar filtro de combustível

¸
* Veículos com motor diesel: o filtro de ar do motor está sujo e tem de ser substituído.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Substituir filtro do ar

Caixa de velocidades
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Velocidade P apenas com * Só é possível engrenar a posição de estacionamento j com o veículo parado.
o veículo parado # Para parar, carregue no pedal do travão.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 503

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Engrene a posição de estacionamento j com o veículo parado.
Acionar travão para sair da * Tentou engrenar outra posição da caixa de velocidades a partir da posição de estacionamento j.
posição P # Carregue no pedal do travão.

# Engrene a posição da caixa de velocidades h, k ou o ponto-morto i.

Acionar o travão e ligar o * Tentou engrenar outra posição da caixa de velocidades a partir da posição de estacionamento j ou do ponto-
motor para sair da posição -morto i.
P ou N # Carregue no pedal do travão.

# Ligue o motor.

# Mude a posição da caixa de velocidades.

Accionar primeiro o travão * Tentou engrenar a posição k da caixa de velocidades.


para engrenar a posição R # Carregue no pedal do travão.

# Engrene a posição k da caixa de velocidades.

Perigo deslocamento Porta * A porta do condutor não está completamente fechada e está engrenada a posição da caixa de velocidades h, k
cond. aberta e caixa não ou o ponto-morto i.
em P # Ao desligar o veículo, engrene a posição de estacionamento j.

Posição N ativada perma- * Enquanto o veículo se desloca ou anda, foi engrenado o ponto-morto i.
nentemente Perigo de des- # Para parar, carregue no pedal do travão.
locamento
# Engrene a posição de estacionamento j com o veículo parado.
504 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Para continuar a marcha, engrene a posição h ou k da caixa de velocidades.
Mudanças não funcionam * A caixa de velocidades tem uma avaria. A mudança da posição da caixa de velocidades deixou de ser possível.
Visitar oficina # Se estiver engrenada a posição h da caixa de velocidades e não for possível efetuar uma mudança da posição
da caixa de velocidades, procure uma oficina qualificada.
# No caso de qualquer outra posição da caixa de velocidades, pare o veículo num local afastado do trânsito.

# Contacte uma oficina qualificada.

Marcha-atrás impossível * A caixa de velocidades tem uma avaria. Não é possível engrenar a posição k da caixa de velocidades.
Visitar oficina # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Falha caixa de velocidades * A caixa de velocidades tem uma avaria. A caixa de velocidades muda automaticamente para o ponto-morto i.
Parar # Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.

# Carregue no pedal do travão.

# Engrene a posição de estacionamento j.

# Contacte uma oficina qualificada.

Parar veículo Manter motor * A caixa de velocidades está sobreaquecida. O arranque pode estar temporariamente afetado ou indisponível.
ligado Aguardar Caixa # Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
veloc. a arrefecer
# Deixe o motor a trabalhar.

# Só prossiga a marcha quando a mensagem no display se apagar.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 505

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Bateria auxiliar Falha * A bateria de emergência para a caixa de velocidades já não é carregada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

# Até lá, engrene manualmente a posição de estacionamento j antes de desligar o motor.

# Antes de sair do veículo, acione o travão de estacionamento elétrico.

Travões
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

!
* A luz indicadora amarela ! está acesa. O travão de estacionamento elétrico está avariado.
Para travar:
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.
Travão de estacion. # Acione manualmente o travão de estacionamento elétrico (/ página 204).
Cons.Man.Condutor
Se não for possível travar com o travão de estacionamento elétrico:
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
# Ao desligar o veículo, proteja-o adicionalmente contra o deslocamento, se necessário.

* A luz indicadora amarela ! e a luz indicadora vermelha ! estão acesas. O travão de estacionamento elétrico
está avariado.
Para soltar:
506 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Desligue a ignição e volte a ligá-la.
# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico (/ página 204).
Ou
# Solte automaticamente o travão de estacionamento elétrico (/ página 203).
Se, depois disso, não for possível soltar o travão de estacionamento elétrico:
# Não prossiga a marcha! Contacte uma oficina qualificada.

* A luz indicadora amarela ! está acesa e a luz indicadora vermelha ! pisca. O travão de estacionamento
elétrico está avariado.
Não foi possível acionar nem soltar o travão de estacionamento elétrico.
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.

Para travar:
# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico e, depois, acione-o (/ página 204).

Para soltar:
# Acione manualmente o travão de estacionamento elétrico e, depois, solte-o.

Se não for possível acionar o travão de estacionamento elétrico ou a luz indicadora vermelha ! continuar a
piscar:
# Não prossiga a marcha! Contacte uma oficina qualificada.

# Ao desligar o veículo, proteja-o adicionalmente contra o deslocamento, se necessário.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 507

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


* A luz indicadora amarela ! está acesa e a luz indicadora vermelha ! pisca durante cerca de dez segundos
depois de acionar ou soltar o travão de estacionamento elétrico. Seguidamente, continua acesa ou apaga-se. O
travão de estacionamento elétrico está avariado.
Se o estado de carregamento for demasiado reduzido:
# Carregue a bateria de 12 V.

Para travar:
# Desligue a ignição.
O travão de estacionamento elétrico é automaticamente acionado.

Para que o travão de estacionamento elétrico não seja acionado, p.ex., num túnel de lavagem automática ou para o
reboque, deixe a ignição ligada. Excetua-se o reboque com o eixo traseiro levantado.
Se o travão de estacionamento elétrico não for automaticamente acionado:
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.

# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico e, depois, acione-o (/ página 204).

Se, depois disso, não for possível acionar o travão de estacionamento elétrico:
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
# Ao desligar o veículo, proteja-o adicionalmente contra o deslocamento, se necessário.

Para soltar:
508 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Se as condições para a desativação automática do travão de estacionamento elétrico estiverem cumpridas e o
travão de estacionamento elétrico não for desativado automaticamente, solte-o manualmente (/ página 204).

Se, depois disso, não for possível soltar o travão de estacionamento elétrico:
# Não prossiga a marcha! Contacte uma oficina qualificada.

!
* A luz indicadora vermelha ! pisca.
O travão de estacionamento elétrico está acionado durante a condução:
R Uma das condições para a desativação automática do travão de estacionamento elétrico não está cumprida
Soltar travão de estacion. (/ página 203).
R Está a fazer uma travagem de emergência com o travão de estacionamento elétrico (/ página 204).

# Verifique as condições para a desativação automática do travão de estacionamento elétrico.


# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico.

!
* A luz indicadora vermelha ! está acesa.
Ao soltar o travão de estacionamento elétrico, a ignição está desligada.
# Ligue a ignição.
Travão de estacion. Ligar
ignição para soltar
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 509

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

J
* Existe pouco fluido dos travões no reservatório do fluido dos travões.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de nível do fluido dos travões baixo
Verificar líquido dos travões Se o nível do fluido dos travões for demasiado baixo, o efeito de travagem e, por conseguinte, o comporta‐
mento de travagem podem estar afetados.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Contacte uma oficina qualificada.

# Não adicione fluido dos travões.

#
* As guarnições dos travões atingiram o limite de desgaste.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Verificar pastilhas dos tra-


vões Cons. Manual Condu-
tor
510 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Sistemas de condução
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ë
* A função HOLD está desativada porque o veículo desliza ou não está cumprida uma condição de ativação.
# Reative a função HOLD mais tarde ou verifique as condições de ativação da função HOLD (/ página 211).

deslig.

é
* O ATTENTION ASSIST está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Attention Assist inoperacio-


nal

é
* O ATTENTION ASSIST detetou cansaço ou constatou que a concentração do condutor diminuiu (/ página 213).
# Se necessário, faça uma pausa.

Attention Assist: Descanse!

¯
* Não é possível ativar o TEMPOMAT porque não estão preenchidas todas as condições de ativação.
# Respeite as condições de ativação do TEMPOMAT (/ página 217).

- - - km/h
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 511

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


TEMPOMAT inoperacional * O TEMPOMAT está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

TEMPOMAT e limitador ino- * O TEMPOMAT e o limitador estão avariados.


peracionais # Dirija-se a uma oficina qualificada.

TEMPOMAT Desligado * O TEMPOMAT foi desligado.


Se, adicionalmente, soar um sinal sonoro de aviso, o TEMPOMAT desligou-se automaticamente (/ página 215).

È
* Não é possível ligar o limitador temporariamente. Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está nova‐
mente disponível.

- - - km/h
Limitador passivo * Ao carregar no pedal do acelerador para além do ponto de pressão (kickdown), o limitador é comutado para o
modo passivo (/ página 217).
Limitador inoperacional * O limitador está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

ç
* Não é possível ativar o Assistente Ativo de Controlo de Distância DISTRONIC porque os requisitos para a ativação
não estão preenchidos.
# Os requisitos para a ativação do Assistente Ativo de Controlo de Distância DISTRONIC devem ser tidos em

- - - km/h atenção (/ página 222).


512 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ç
* Se acionar o pedal do acelerador para além do ajuste do Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC, o
sistema comuta para o modo passivo (/ página 219).

Passivo

ç
* O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC foi desativado. Se for emitido, adicionalmente, um sinal
sonoro de aviso, o Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC desativou-se automaticamente
(/ página 222).
Desligado
Assistente Ativo de Regula- * O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC está temporariamente indisponível.
ção de Distância de As condições ambientais estão fora dos limites do sistema (/ página 219).
momento indisponível
Cons. Manual Condutor Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
# Prossiga a marcha.

Assistente Ativo de Regula- * O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC está avariado.
ção de Distância inoperaci- Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.
onal
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assistente Ativo de Regula- * O assistente ativo de distância DISTRONIC está novamente operacional.
ção de Distância nova- # Ligar o assistente ativo de distância DISTRONIC (/ página 222).
mente disponível
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 513

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ð
* Excedeu a velocidade máxima permitida (apenas para determinados países).
# Conduza mais devagar.

Velocidade máxima exce-


dida
Limite de velocidade * Atingiu a velocidade máxima autorizada guardada para pneus de inverno. Esta velocidade não pode ser excedida.
(pneus de inverno) XXX
km/h
Assistente Ativo Direção * O Assistente Ativo de Direção está temporariamente indisponível.
de momento indisponível As condições ambientais estão fora dos limites do sistema (/ página 226).
Cons. Manual Condutor
Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
# Prossiga a marcha.

# Se necessário, limpe o para-brisas no campo de visão da câmara.

# Se necessário, verifique a pressão do pneu.

Assistente Ativo Direção * O Assistente Ativo de Direção está avariado. O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC continua
inoperacional disponível.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
514 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Assistente Ativo Direção * O Assistente Ativo de Direção está temporariamente indisponível devido a várias paragens de emergência.
de momento indisponível # Assuma a direção e estacione adequadamente.
devido a múltiplas para-
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.
gens de emergência
O Assistente Ativo de Direção está novamente disponível.
A iniciar paragem de emer- * Não tem as mãos no volante. É iniciada a paragem de emergência (/ página 229).
gência... # Volte a colocar as mãos no volante.

Pode interromper a qualquer momento a desaceleração através de uma das seguintes ações:
R Mover o volante
R Travar ou acelerar
R Desligar o Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC

Ø
* O Assistente Ativo de Direção atingiu os limites do sistema (/ página 226).
Não efetuou qualquer movimento no volante durante um longo período de tempo.
# Assuma a direção e prossiga a marcha adequadamente.

Assistente de sinais de * O assistente de sinais de trânsito está temporariamente indisponível.


trânsito de momento Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível.
indisp. Cons. Manual Cond.
# Prossiga a marcha.

# Se a mensagem no display não se apagar, pare o veículo adequadamente e limpe o para-brisas.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 515

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Assistente de sinais de * O Assistente de Sinais de Trânsito está avariado.
trânsito inoperacional # Pare adequadamente o veículo e volte a ligar o motor.

# Se a mensagem no display continuar a ser apresentada, dirija-se a uma oficina qualificada.

Assistente de sinais de * A visão da câmara está reduzida. Causas possíveis:


trânsito Visão da câmara R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
reduzida Cons. Manual
R Chuva forte ou nevoeiro
Condutor
Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.

Assistente ângulo morto * O Assistente de Ângulo Morto está temporariamente indisponível.


de momento indisp. Cons. Foram alcançados os limites do sistema (/ página 237).
Manual Cond.
Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível.
# Prossiga a marcha.

Ou
# Se a mensagem no display não se apagar, pare o veículo adequadamente e ligue de novo o motor.
516 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Se necessário, limpe o para-choques traseiro. Se o para-choques estiver muito sujo, os sensores no para-cho‐
ques podem estar avariados.
Assistente ângulo morto * O Assistente de Ângulo Morto está avariado.
inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assist. ângulo morto indis- * Se estabelecer a ligação elétrica ao reboque, o Assistente de Ângulo Morto não está disponível.
ponível na utilização do # Prima o lado esquerdo do Touch-Control e confirme a mensagem no display.
reboque Cons. Manual
Cond.
Assistente ativo de ângulo * O Assistente Ativo de Ângulo Morto está temporariamente indisponível.
morto de momento indisp. Foram alcançados os limites do sistema (/ página 237).
Cons.Man.Condutor
Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível.
# Prossiga a marcha.

Ou
# Se a mensagem no display não se apagar, pare o veículo adequadamente e ligue de novo o motor.

Assistente ativo de ângulo * O Assistente Ativo de Ângulo Morto está avariado.


morto inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 517

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Assist. ativo âng. morto * Se estabelecer a ligação elétrica com o reboque, o Assistente Ativo de Ângulo Morto não está disponível.
indisponível na utilização # Prima o lado esquerdo do Touch-Control e confirme a mensagem no display.
do reboque Cons. Manual
Cond.
Assist. ativo faixa de roda- * O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem está temporariamente indisponível.
gem de momento indisp. As condições ambientais estão fora dos limites do sistema (/ página 240).
Cons. Manual Cond.
Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
Veículos com Assistente Ativo de Direção: a vista da câmara pode ficar limitada pelo para-brisas.
# Prossiga a marcha.

Veículos com Assistente Ativo de Direção: se a mensagem no display não se apagar:


# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.

Assist. ativo faixa de roda- * O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem está avariado.
gem inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assistente ativo faixa de * Veículos sem Assistente Ativo de Direção: a vista da câmara está reduzida.
rodagem Visão da câmara Causas possíveis:
reduzida Cons. Manual
R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
Condutor
R Chuva forte ou nevoeiro
518 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.

ä
* O AIRMATIC apenas funciona de forma limitada. O comportamento de condução pode ser afetado.

* NOTA Possíveis danos dos pneus e do guarda-lamas no eixo dianteiro devido a grandes viragens do volante
Falha Conduzir máx.: 80 # Durante a viagem, evite grandes viragens do volante e esteja atento a ruídos de roçar.
km/h # No caso de haver ruídos de roçar, pare o veículo sem causar perigo para o trânsito e, se possível, ajuste
um nível do veículo superior.
# Conduza de acordo com a posição atual do nível sem, no entanto, exceder os 80 km/h.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
* O DYNAMIC BODY CONTROL está avariado. O comportamento de condução pode ser afetado.
# Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h.

# Dirija-se a uma oficina qualificada.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 519

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

É
* Iniciou a marcha embora o nível do veículo ainda estivesse demasiado baixo.
# Pare o veículo adequadamente.
O veículo é levantado para o nível do veículo selecionado.
Parar veículo demasiado # Só prossiga a marcha quando a mensagem no display se apagar.
baixo
Se a mensagem no display não se apagar e, adicionalmente, for emitido um sinal sonoro de aviso, o AIRMATIC está
avariado:
# Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h e procure imediatamente uma oficina qualificada.

* NOTA Possíveis danos dos pneus e do guarda-lamas no eixo dianteiro devido a grandes viragens do volante
# Durante a viagem, evite grandes viragens do volante e esteja atento a ruídos de roçar.
# No caso de haver ruídos de roçar, pare o veículo sem causar perigo para o trânsito e, se possível, ajuste
um nível do veículo superior.
# Ajustar um nível superior do veículo (/ página 244).
O veículo sobe em função da avaria.

¢
* O nível do veículo pode ser rebaixado pelas seguintes razões:
R Selecionou outro programa de condução.
R Ultrapassou o limite de velocidade.
a rebaixar R Alterou o nível do veículo premindo a tecla.
520 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

É
* O seu veículo ajusta-se ao nível da suspensão selecionado por si.

Veículo a levantar

É
* O nível do veículo é demasiado baixo. O veículo é levantado para o nível do veículo selecionado.
# Só arranque quando a mensagem no display se apagar.

Veículo em elevação
aguarde um momento

É
* Está a conduzir demasiado depressa para o ajuste do nível do veículo selecionado.
# Para ajustar o nível do veículo, não conduza a uma velocidade superior a 60 km/h.

# Para ajustar o nível do veículo, na operação com reboque, não conduza a uma velocidade superior a 30 km/h.
reduzir velocidade
Assist. Ativo Estacion. * O auxiliar de manobras do Assistente Ativo de Estacionamento está temporariamente indisponível ou apenas limi‐
Assistência para manobras tadamente disponível.
restrita Cons. Manual Con- # Limpe todos os sensores do sistema de estacionamento e de câmaras (/ página 419).
dutor
# Se a mensagem no display continuar a ser apresentada, dirija-se a uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 521

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Assist. Ativo Estacion. e * Veículos com Assistente Ativo de Estacionamento: o Assistente Ativo de Estacionamento e o Assistente de
PARKTRONIC inoperacio- Estacionamento PARKTRONIC estão avariados.
nais Cons. Manual Condu- Veículos sem Assistente Ativo de Estacionamento: o Assistente de Estacionamento PARKTRONIC está avari‐
tor ado.
# Pare adequadamente o veículo e volte a ligar o motor.

# Se a mensagem no display continuar a ser apresentada, dirija-se a uma oficina qualificada.

Sistemas de segurança de condução


Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

!
* O ABS e o ESP® estão temporariamente indisponíveis.
Também outros sistemas de condução e de segurança de condução, como, p.ex., o BAS, podem estar temporaria‐
mente indisponíveis.

÷ O sistema de travagem continua a trabalhar normalmente. A distância de travagem pode aumentar em situações
de travagem de emergência.

de momento indisp. Cons. & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do ABS e do ESP®
Manual Cond.
As rodas podem bloquear ao travar e o ESP® não procede à estabilização do veículo.
522 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


A manobrabilidade e o comportamento de travagem estão fortemente afetados e a distância de travagem pode
prolongar-se. Além disso, outros sistemas de segurança de condução estão desativados.
# Percorra com cuidado um trajeto adequado, com algumas curvas ligeiras, a mais de 30 km/h.

# Se a mensagem no display não se apagar, procure imediatamente uma oficina qualificada. Conduza com
cuidado.

!
* O ABS e o ESP® estão avariados.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução como, p.ex., o BAS.
O sistema de travagem continua a trabalhar normalmente. A distância de travagem pode aumentar em situações

÷ de travagem de emergência.

& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do ABS e do ESP®


inoperacionais Cons.
Manual Cond. As rodas podem bloquear ao travar e o ESP® não procede à estabilização do veículo.
A manobrabilidade e o comportamento de travagem estão fortemente afetados e a distância de travagem pode
prolongar-se. Além disso, outros sistemas de segurança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar imediatamente o ABS e o ESP® numa oficina qualificada.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 523

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

÷
* O ESP® está temporariamente indisponível.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução como, p.ex., o BAS.

de momento indisp. Cons. & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem devido a avaria no ESP®
Manual Cond.
Se o ESP® estiver avariado, o ESP® não efetua a estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de segu‐
rança de condução estão desativados.
# Percorra com cuidado um trajeto adequado, com algumas curvas ligeiras, a mais de 30 km/h.

# Se a mensagem no display não se apagar, procure imediatamente uma oficina qualificada. Conduza com
cuidado.

÷
* O ESP® está avariado.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução como, p.ex., o BAS.
O sistema de travagem continua a trabalhar normalmente. A distância de travagem pode aumentar em situações
inoperacional Cons. de travagem de emergência.
Manual Cond.
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem devido a avaria no ESP®
Se o ESP® tiver uma avaria, este não efetua qualquer estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de
segurança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar o ESP® numa oficina qualificada.


524 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

T
* O EBD, o ABS e o ESP® estão avariados.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução como, p.ex., o BAS.

!
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do EBD, do ABS e do ESP®
As rodas podem bloquear ao travar e o ESP® não procede à estabilização do veículo.

÷
A manobrabilidade e o comportamento de travagem estão fortemente afetados e a distância de travagem pode
prolongar-se. Além disso, outros sistemas de segurança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

inoperacionais Cons. # Mande verificar imediatamente o sistema de travagem numa oficina qualificada.
Manual Cond.
Sist. ativo assist. travagem * Veículos com Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem com Função de Cruzamento, o
Algumas funções de Assistente de Direção em Manobra de Desvio ou o PRE‑SAFE® PLUS estão temporariamente indisponíveis ou ape‐
momento indispon. Cons. nas parcialmente disponíveis.
Manual Cond. Veículos sem Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem está temporariamente indisponível.
# Prossiga a marcha.
Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
# Se a mensagem no display não se apagar, pare o veículo adequadamente e ligue de novo o motor.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 525

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Sist. ativo assist. travagem * Veículos com Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem com Função de Cruzamento, o
Algumas funções não Assistente de Direção em Manobra de Desvio ou o PRE‑SAFE® PLUS estão temporariamente indisponíveis ou ape‐
estão disponíveis Cons. nas limitadamente disponíveis.
Manual Cond. Veículos sem Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem está temporariamente indisponível
ou apenas limitadamente disponível.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Sensor de radar sujo Cons. * O sistema de sensores do radar está avariado. Causas possíveis:
Manual Cond. R Sujidade dos sensores
R Chuva intensa
R Viagem interurbana longa sem trânsito, p.ex., no deserto

Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.


Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe todos os sensores (/ página 419).

# Ligue de novo o motor.


526 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Mercedes me connect
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Mercedes me connect Ser- * As funções do veículo relativas ao reconhecimento de falhas estão limitadas.
viços restritos Cons. Existe uma falha numa ou em várias funções principais do sistema Mercedes me connect.
Manual Condutor
# Observe as indicações de ligação para diagnóstico (/ página 30).

# Dirija-se a uma oficina qualificada.

G
* Existe uma falha numa ou em várias funções principais do sistema Mercedes me connect ou no sistema de cha‐
mada de emergência SOS.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

inoperacional

Bateria
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

#
* O motor está desligado e o estado de carregamento é demasiado baixo.
# Desligue os consumidores elétricos não necessários.

Bateria de 12 V Cons. Para carregar a bateria de 12 V:


Manual Condutor # Deixe o motor a trabalhar durante alguns minutos ou efetue um trajeto mais longo.
* Se a mensagem surgir com o motor a trabalhar, existe uma falha na rede de bordo.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 527

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Dirija-se a uma oficina qualificada.

#
* A bateria de 12 V deixou de ser carregada.

* INDICAÇÃO Possível dano no motor se prosseguir viagem


Cons. Manual Condutor # Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito e desligue o motor.
# Contacte uma oficina qualificada.

#
* A bateria de 12 V deixa de ser carregada e atingiu um estado de carregamento demasiado baixo.

* INDICAÇÃO Possível dano no motor se prosseguir viagem


Parar veículo Cons. Manual # Não prossiga a marcha!
Cond. # Contacte uma oficina qualificada.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Desligue o motor.
# Contacte uma oficina qualificada.
528 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

#
* A bateria de 12 V atingiu um estado de carregamento demasiado baixo.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Deixe o motor a trabalhar.


Parar veículo Manter motor # Se a mensagem no display se apagar: prossiga a marcha.
ligado
# Se a mensagem no display não se apagar: procure uma oficina qualificada.

Û
* A rede de bordo de 48 V apresenta restrições de funcionamento. As funções conforto podem estar disponíveis
apenas de modo limitado.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Bateria de 48 V Cons.
Manual Condutor

Ý
* A bateria de 48 V está descarregada. Ligou a ignição enquanto a bateria de 12 V é carregada com um carregador
adequado ou enquanto um outro veículo lhe presta auxílio ao arranque.
A bateria de 48 V descarregada é carregada automaticamente através do transformador de tensão. Após alguns
Aguarde A carregar bateria minutos, o display multifunções apresenta a mensagem Arranque de motor novamente possível.
de 48 V… # Ligue o motor.

# Depois de desligar o carregador, circule com o veículo durante algum tempo para carregar a bateria de 12 V e a
bateria de 48 V.

Se a mensagem Arranque de motor novamente possível não for apresentada após alguns minutos:
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 529

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Tente ligar o motor.
# Se o motor não arrancar: recorra a uma oficina qualificada.
Arranque de motor impossí- * O estado de carregamento da bateria de 48 V é demasiado baixo. Já não é possível ligar o motor.
vel Cons. Manual Condutor # Desligue os consumidores elétricos não necessários.

# Conecte um carregador adequado e aprovado para veículos Mercedes-Benz, com potência de carga suficiente,
ao ponto de ligação para o arranque assistido da bateria de 12 V (/ página 437).
A bateria de 48 V é carregada através do transformador de tensão no veículo.
Arranque de motor nova- * A bateria de 48 V foi carregada automaticamente através do transformador de tensão.
mente possível # Ligue o motor e circule com o veículo durante algum tempo, para carregar a bateria de 12 V e a bateria de 48 V.

Sistema de controlo da pressão dos pneus


Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Monitorização press. ar * Existem interferências de uma forte fonte de sinal de rádio. Deste modo, não são recebidos sinais dos sensores da
nos pneus de momento pressão dos pneus. O sistema de controlo da pressão dos pneus está temporariamente indisponível.
indisp. Assim que seja eliminada a causa, o sistema de controlo da pressão dos pneus liga-se automaticamente.
# Prossiga a marcha.

Monitorização pressão ar * O sistema de controlo da pressão dos pneus está avariado.


nos pneus inoperacional
530 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de avaria do sistema de controlo da pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus não pode avisar corretamente em caso de perda de pressão num
ou em vários pneus.
Os pneus com uma pressão demasiado baixa podem, p.ex., afetar o comportamento de condução, bem como o
comportamento da direção e de travagem.
# Mande verificar o sistema de controlo da pressão dos pneus numa oficina qualificada.

Monitoriz. press. ar nos * As rodas montadas não têm sensores da pressão dos pneus adequados. O sistema de controlo da pressão dos
pneus inoperacional Fal- pneus está desativado.
tam sens. de roda # Monte rodas com sensores da pressão dos pneus adequados.

h
* Falta o sinal do sensor da pressão dos pneus num ou em vários pneus. Não é mostrado qualquer valor da pressão
para o pneu correspondente.
# Mande substituir o sensor da pressão dos pneus avariado numa oficina qualificada.

Faltam sensores de rodas

h
* A pressão num ou em vários pneus diminuiu substancialmente.
É indicada a posição das rodas. Adicionalmente, é emitido um sinal sonoro de aviso.

Verificar pneu(s)
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 531

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a pressão dos pneus demasiado baixa
R Os pneus podem rebentar.
R Os pneus podem sofrer um desgaste excessivo e/ou irregular.
R As características de condução, bem como o comportamento da direção e de travagem, podem ser grave‐
mente afetados.
Então, pode perder o controlo sobre o veículo.
# Respeite as pressões dos pneus recomendadas.

# Se necessário, ajuste a pressão dos pneus.

# Pare o veículo adequadamente.


# Verifique a pressão dos pneus (/ página 449) e os pneus.

h
* Pelo menos um pneu tem pouca pressão ou as pressões de cada pneu divergem demasiado umas das outras.
# Verifique a pressão dos pneus e, se necessário, adicione ar.

# Quando a pressão dos pneus estiver corretamente ajustada, reinicie o sistema de controlo da pressão dos
Corrigir pressão nos pneus pneus (/ página 452).
532 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

h
* A pressão do pneu cai bruscamente num ou em vários pneus. É indicada a posição das rodas.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao conduzir com pneus sem pressão


Atenção Defeito pneus R Os pneus podem sofrer um aquecimento excessivo e ficar danificados.
R As características de condução, bem como o comportamento da direção e de travagem, podem ser grave‐
mente afetados.
Então, pode perder o controlo sobre o veículo.
# Não conduza com um pneu sem pressão.
# Não exceda o percurso de emergência permitido e a velocidade máxima autorizada para pneus MOExten‐
ded sem pressão.
# Respeite as indicações relativas a danos nos pneus.

Indicações no caso de dano no pneu (/ página 426).


# Pare o veículo adequadamente.

# Verifique os pneus.

Pneu(s) sobreaquecido(s) * Pelo menos um pneu sobreaqueceu. Os pneus afetados são apresentados a vermelho. Se as temperaturas estive‐
rem próximas do valor limite, os pneus são apresentados a amarelo.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 533

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao conduzir com pneus sobreaquecidos
Pneus sobreaquecidos podem rebentar.
# Reduza a velocidade para que os pneus arrefeçam.

Reduzir velocidade * Pelo menos um pneu sobreaqueceu. Os pneus afetados são apresentados a vermelho. Se as temperaturas estive‐
rem próximas do valor limite, os pneus são apresentados a amarelo.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao conduzir com pneus sobreaquecidos


Pneus sobreaquecidos podem rebentar.
# Reduza a velocidade para que os pneus arrefeçam.

Pós-tratamento dos gases de escape


Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Ø
* A reserva de AdBlue® desceu abaixo da marcação de reserva.
# Adicione imediatamente AdBlue® (/ página 196).

Reabastecer AdBlue Cons.


Manual Cond.
534 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Ø
* A reserva de AdBlue® baixa leva a uma redução de potência depois de conduzir a distância remanescente indicada.
# Adicione imediatamente AdBlue® (/ página 196).

Reabastecer AdBlue
Regime emerg. XXX km
Cons. Manual Condutor

Ø
* A reserva de AdBlue® baixa leva a uma redução de potência a partir da velocidade indicada.
Após a distância remanescente indicada, o arranque do motor deixa de ser possível.
# Adicione pelo menos a quantidade indicada de AdBlue® (/ página 196).
Reabast. XX,X l AdBlue R.
emerg.: máx. XXX km/h
Autonomia: XXX km

Ø
* A reserva de AdBlue® chegou ao fim. Já não é possível ligar o motor.
# Adicione pelo menos a quantidade indicada de AdBlue® (/ página 196).

# Ligue a ignição e aguarde cerca de 60 segundos.


Reabast. XX,X l AdBlue
# Ligue o motor.
LIG. ignição, aguardar 60s,
senão arranque impossível
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 535

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

¯
* O sistema de AdBlue® está avariado.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Falha no sistema AdBlue


Cons. Manual Condutor

¯
* O sistema de AdBlue® está avariado. Ocorre uma redução de potência após a distância remanescente indicada.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Falha no sistema AdBlue


Regime emerg. XXX km
Cons. Manual Condutor

¯
* Redução de potência devido a falha no sistema de AdBlue®. Após a distância indicada, o arranque do motor deixa
de ser possível.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Falha no sistema AdBlue R.
emerg.: máx. XXX km/h
Autonomia: XXX km
536 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

¯
* O sistema de AdBlue® está avariado. Já não é possível ligar o motor.
# Contacte imediatamente uma oficina qualificada.

Falha no sistema AdBlue


Arranque impossível

Óleo de motor
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

5
* O nível do óleo do motor desceu para a medida mínima.

* INDICAÇÃO Dano no motor devido à condução com uma quantidade insuficiente de óleo para motor
Verificar nível óleo do # Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de óleo para motor.
motor ao parar p/reabaste-
cer # Verifique o nível do óleo do motor aquando da próxima paragem para reabastecer.
Adicione óleo de motor (/ página 413).
Indicações relativas ao óleo de motor (/ página 475).
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 537

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

5
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
O nível do óleo do motor desceu para a medida mínima.

Adicionar 1 litro de óleo ao * INDICAÇÃO Dano no motor devido à condução com uma quantidade insuficiente de óleo para motor
parar para reabastecer # Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de óleo para motor.
# Adicione 1 l de óleo de motor aquando da próxima paragem para reabastecer (/ página 413).
Indicações relativas ao óleo de motor (/ página 475).

5
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
O nível do óleo do motor está demasiado alto.

Nível óleo do motor Redu- * INDICAÇÃO Dano no motor devido a condução com uma quantidade excessiva de óleo para motor
zir nível óleo do motor # Evite viagens longas com uma quantidade excessiva de óleo para motor.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada e mande reduzir o nível do óleo do motor.

5
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
O nível do óleo do motor está demasiado baixo.

Nível do óleo motor Parar


veíc. Deslig motor
538 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


* INDICAÇÃO Dano no motor devido à condução com uma quantidade insuficiente de óleo para motor
# Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de óleo para motor.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Desligue o motor.
# Adicione 1 l de óleo de motor (/ página 413).
# Verifique o nível do óleo do motor.
Indicações relativas ao óleo de motor (/ página 475).

5
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
A pressão do óleo está demasiado baixa.

Pressão óleo motor Parar * NOTA Dano no motor devido a condução com pressão do óleo demasiado baixa
veíc. Deslig motor # Evite viagens com uma pressão do óleo demasiado baixa.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 539

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

5
* A ligação elétrica ao sensor do nível do óleo está interrompida ou o sensor do nível do óleo está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Não é possível medir o


nível do óleo do motor

Luzes de aviso e de controlo Display de instrumentos padrão Display de instrumentos do cockpit panorâ‐
mico
Visão geral das luzes de aviso e indicadoras
Ao ligar a ignição, alguns sistemas executam um
autoteste. Nesse caso, algumas luzes de aviso e
indicadoras podem acender-se temporariamente
ou piscar. Este comportamento não é crítico.
Estas luzes de aviso e indicadoras apenas sinali‐
zam uma falha quando se acendem ou piscam
desde o arranque do motor ou durante a mar‐
cha.

As posições das luzes indicadoras no display de


instrumentos podem divergir do exemplo em
função da regulação do display.
540 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luzes de aviso e indicadoras: L Aviso de distância (/ página 549)


6 Sistema de retenção ä AIRMATIC (/ página 549)
(/ página 541)
ä DYNAMIC BODY CONTROL
ü Cinto de segurança (/ página 541) (/ página 549)
ï Dispositivo de reboque ! ABS (/ página 550)
(/ página 542)
÷ ESP® (/ página 550)
Ù Direção assistida (/ página 542)
å ESP® OFF (/ página 550)
ÿ Temperatura do líquido refrigerante
(/ página 544) h Sistema de controlo da pressão dos
pneus (/ página 553)
; Diagnóstico do motor
(/ página 544) T Luz de presença (/ página 136)
% Preaquecimento L Luz de médios (/ página 136)
# Falha elétrica (/ página 544) K Luz de máximos (/ página 138)
8 Reserva de combustível com indica‐ #! Luz indicadora de mudança de dire‐
ção da posição do tampão do depó‐ ção (/ página 138)
sito de combustível (/ página 544) R Luz traseira de nevoeiro
! Travão de estacionamento elétrico (/ página 136)
(vermelha) (/ página 547)
! Travão de estacionamento elétrico
(amarela) (/ página 547)
J Travões (amarela) (/ página 547)
J Travões (vermelha) (/ página 547)
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 541

Segurança dos ocupantes


Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

6
* A luz vermelha de aviso do sistema de retenção está acesa com o motor a trabalhar.
O sistema de retenção está avariado (/ página 40).

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos devido a falhas de funcionamento no sistema de retenção


Luz de aviso do sistema de
retenção Componentes do sistema de retenção podem ser inadvertidamente ativados ou não ser acionados, como pre‐
visto, em caso de acidente.
# Mande verificar e reparar imediatamente o sistema de retenção numa oficina qualificada.

# Prossiga a marcha com cuidado.


# Respeite as mensagens no display multifunções.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

ü
*A luz de aviso vermelha do cinto de segurança pisca e ouve-se um sinal sonoro de aviso intermitente.
Ou
A luz de aviso vermelha do cinto de segurança acende-se após o arranque do motor.
Luz de aviso do cinto de Adicionalmente, pode ser emitido um sinal sonoro de aviso intermitente.
segurança A luz de aviso vermelha do cinto de segurança pisca e ouve-se um sinal sonoro de aviso intermitente:
O condutor ou o acompanhante não têm os cintos de segurança colocados durante a viagem.
# Coloque o cinto de segurança (/ página 44).
542 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
Existem objetos em cima do banco do acompanhante.
# Retire os objetos do banco do acompanhante.
A luz de aviso vermelha do cinto de segurança acende-se após o arranque do motor:
Adicionalmente, pode ser emitido um sinal sonoro de aviso intermitente.
A luz de aviso vermelha do cinto de segurança lembra o condutor e o seu acompanhante de que devem colocar o
cinto.
# Coloque o cinto de segurança (/ página 44).

Objetos pousados no banco do acompanhante podem fazer com que a luz de aviso vermelha do cinto de segurança
não se apague.

Veículo
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

Ù
* A luz de aviso vermelha da servodireção está acesa com o motor ligado.
A direção assistida ou a própria direção está avariada.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a manobrabilidade limitada


Luz de aviso da direção
assistida (vermelha) Se a direção já não estiver a funcionar corretamente, a segurança operacional do veículo está comprometida.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 543

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

ï
* A luz de aviso vermelha do dispositivo de reboque está acesa.
O dispositivo de reboque não está operacional.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente se a bola de reboque não estiver bloqueada


Luz de aviso do dispositivo
de reboque O reboque pode soltar-se.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Desengate o reboque e fixe-o contra deslocamento.

# Execute um novo processo giratório e só volte a engatar o reboque quando as luzes de aviso/indicadoras se
apagam.
# Respeite as mensagens no display multifunções.
544 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Motor
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

ÿ
* A luz de aviso vermelha do líquido refrigerante está acesa com o motor ligado.
Causas possíveis:
R Sensor da temperatura avariado
Luz de aviso do líquido R Nível do líquido refrigerante demasiado baixo
refrigerante
R Admissão do ar para o radiador do motor impedida
R Ventoinha do radiador do motor avariada
R Bomba do líquido refrigerante avariada

Se, adicionalmente, ouvir um sinal sonoro de aviso, o líquido refrigerante excedeu a temperatura de 120 °C.

& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras ao abrir o capot


Se abrir o capot com o motor sobreaquecido ou incêndio no compartimento do motor, podem ocorrer as seguin‐
tes situações:
R Poderá entrar em contacto com gases quentes.
R Poderá entrar em contacto com outros lubrificantes e líquidos quentes que saem.

# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer o motor sobreaquecido.


# Em caso de incêndio no compartimento do motor, deixe o capot fechado e chame os bombeiros.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 545

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito e desligue o motor. Não prossiga a marcha!
# Respeite as mensagens no display multifunções.
Se a indicação da temperatura do líquido refrigerante estiver na extremidade inferior da escala de temperatura:
# Contacte uma oficina qualificada.
Se a indicação da temperatura do líquido refrigerante estiver na extremidade superior da escala de temperatura:
# Saia do veículo e permaneça afastado, até o motor arrefecer.

# Verifique o nível do líquido refrigerante (/ página 414).

# Assegure-se de que a admissão do ar para o radiador do motor não está impedida.

# Prossiga a viagem até à oficina qualificada mais próxima, sem esforçar demasiado o motor. Certifique-se de que
a indicação da temperatura do líquido refrigerante se mantém abaixo dos 120 °C.

;
* A luz de aviso amarela do diagnóstico do motor está acesa com o motor a trabalhar.
Existe uma avaria no motor, do sistema de escape ou do sistema de combustível.
Os valores limite de emissões podem ter sido excedidos e o motor pode, eventualmente, estar a funcionar em modo
Luz de aviso do diagnóstico de emergência.
do motor # Mande verificar o veículo o mais rapidamente possível numa oficina qualificada.
Veículos com motor diesel: eventualmente, o tanque de combustível está completamente vazio.
# Depois de abastecer o depósito de combustível, ligue o motor três a quatro vezes seguidas.
Quando se apaga a luz de aviso amarela do diagnóstico do motor, é anulado o modo de emergência. O veículo
não tem de ser verificado.
546 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo

#
* A luz de aviso vermelha de falha elétrica está acesa.
Existe uma avaria no sistema elétrico.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

Luz de aviso de falha elé‐


trica

8
* A luz de aviso amarela da reserva de combustível está acesa com o motor a trabalhar.
A quantidade de combustível atingiu a zona da reserva.
# Abasteça.

Luz de aviso da reserva de


combustível acesa
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 547

Travões
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

!
*A luz indicadora vermelha do travão de estacionamento elétrico pisca ou está acesa.
A luz indicadora amarela acende-se adicionalmente em caso de avaria do travão de estacionamento elétrico.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

Luz indicadora do travão de


estacionamento elétrico
(vermelha)

!
Luz indicadora do travão de
estacionamento elétrico
(amarela)

J
* A luz de aviso amarela dos travões está acesa com o motor a trabalhar.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de avaria do sistema de travagem


Luz de aviso dos travões Se o sistema de travagem estiver avariado, o comportamento de travagem pode estar afetado.
(amarela) # Prossiga a marcha com cuidado.
# Mande verificar imediatamente o sistema de travagem numa oficina qualificada.
548 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Prossiga a marcha cuidadosamente com a velocidade adaptada e a uma distância suficiente relativamente ao
veículo a circular à frente.
# Se surgir uma mensagem no display multifunções, respeite-a.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

J
* A luz de aviso vermelha dos travões está acesa com o motor ligado.
Causas possíveis:
R O reforço da força de travagem está avariado e o comportamento de travagem pode alterar-se.
Luz de aviso dos travões R Existe pouco fluido dos travões no reservatório do fluido dos travões.
(vermelha)
# Respeite as mensagens no display multifunções.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de ferimentos no caso de avaria do reforço da força de travagem
Se o reforço da força de travagem estiver avariado, poderá ser necessário exercer uma força maior no pedal do
travão para travar. O comportamento de travagem pode estar limitado. A distância de travagem pode prolongar-
-se em situações de travagem de emergência.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Contacte uma oficina qualificada.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 549

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de nível do fluido dos travões baixo
Se o nível do fluido dos travões for demasiado baixo, o efeito de travagem e, por conseguinte, o comportamento
de travagem podem estar afetados.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Contacte uma oficina qualificada.

# Não adicione fluido dos travões.

Sistemas de condução
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

L
* A luz de aviso vermelha do aviso de distância está acesa durante a marcha.
A distância em relação ao veículo a circular à frente é demasiado curta para a velocidade selecionada.
Um sinal sonoro de aviso adicional indica que se está a aproximar com demasiada velocidade de um obstáculo.
Luz de aviso do aviso de # Prepare-se para travar imediatamente.
distância # Aumente a distância.

Função do Assistente Ativo de Travagem (/ página 230).


550 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo

ä
* A luz de aviso amarela do AIRMATIC está acesa.
A luz de aviso amarela DYNAMIC BODY CONTROL está ligada.
Existe uma avaria no AIRMATIC.
Luz de aviso da suspensão Existe uma avaria no DYNAMIC BODY CONTROL.
(amarela) # Respeite as mensagens no display multifunções.

Sistemas de segurança de condução


Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

!
* A luz de aviso amarela do ABS está acesa com o motor a trabalhar.
O ABS está avariado.
Um sinal sonoro de aviso adicional indica que o EBD está avariado.
Luz de aviso do ABS Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do EBD ou do ABS


As rodas podem bloquear ao travar.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 551

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
A manobrabilidade e o comportamento de travagem estão fortemente afetados e a distância de travagem pode
prolongar-se. Além disso, outros sistemas de segurança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar imediatamente o sistema de travagem numa oficina qualificada.

÷
* A luz de aviso amarela do ESP® pisca durante a viagem.
Ou
A luz de aviso amarela do ESP® está acesa com o motor a trabalhar.
Luz de aviso do ESP® A luz de aviso amarela do ESP® pisca durante a viagem:
Uma ou várias rodas atingiram o limite de aderência (/ página 209).
# Adapte o estilo de condução às condições climatéricas e da estrada.
A luz de aviso amarela do ESP® está acesa com o motor a trabalhar:
O ESP® está avariado.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução como, p.ex., o BAS.
# Respeite as mensagens no display multifunções.
552 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem devido a avaria no ESP®
Se o ESP® tiver uma avaria, este não efetua qualquer estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de
segurança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar o ESP® numa oficina qualificada.

å
* A luz de aviso amarela ESP® OFF está acesa com o motor a trabalhar.
O ESP® está desativado.
Também podem estar sem função outros sistemas de condução e de segurança de condução.
Luz de aviso do ESP® OFF
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem ao conduzir com o ESP® desativado
O ESP® não efetua a estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de segurança de condução apenas
estão disponíveis de forma limitada.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Desative o ESP® só enquanto a situação o exigir.

Quando não for possível ativar o ESP®, o ESP® está avariado.


# Mande verificar imediatamente o ESP® numa oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 553

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Observe as indicações relativas à desativação do ESP® (/ página 209).

Sistema de controlo da pressão dos pneus


Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

h
*A luz de aviso amarela do sistema de controlo da pressão dos pneus (perda de pressão/falha) pisca durante aprox.
um minuto e fica depois permanentemente acesa.
Ou
Luz de aviso do sistema de A luz de aviso amarela do sistema de controlo da pressão dos pneus (perda de pressão/falha) está acesa.
controlo da pressão dos A luz de aviso amarela do sistema de controlo da pressão dos pneus (perda de pressão/falha) pisca
pneus durante aprox. um minuto e fica depois permanentemente acesa:
O sistema de controlo da pressão dos pneus está avariado.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de avaria do sistema de controlo da pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus não pode avisar corretamente em caso de perda de pressão num ou
em vários pneus.
Os pneus com uma pressão demasiado baixa podem, p.ex., afetar o comportamento de condução, bem como o
comportamento da direção e de travagem.
554 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Mande verificar o sistema de controlo da pressão dos pneus numa oficina qualificada.

A luz de aviso amarela do sistema de controlo da pressão dos pneus (perda de pressão/falha) está acesa:
O sistema de controlo da pressão dos pneus identificou uma perda de pressão dos pneus em, pelo menos, um pneu.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a pressão dos pneus demasiado baixa
R Os pneus podem rebentar.
R Os pneus podem sofrer um desgaste excessivo e/ou irregular.
R As características de condução, bem como o comportamento da direção e de travagem, podem ser grave‐
mente afetados.
Então, pode perder o controlo sobre o veículo.
# Respeite as pressões dos pneus recomendadas.
# Se necessário, ajuste a pressão dos pneus.

# Pare o veículo adequadamente.


# Verifique a pressão dos pneus e os pneus.
Índice alfabético 555

1, 2, 3 ... Adaptação do cinto de segurança Agente de redução dos óxidos de


ativar/desativar...................................... 45 azoto
4MATIC função..................................................... 45 consultar AdBlue®
função.................................................... 191
AdBlue® Agente redutor
A aditivos.................................................. 474 consultar AdBlue®
indicações............................................. 196 Água do limpa-vidros
Abastecimento pureza.................................................... 474
Reabastecer AdBlue®............................ 196 consultar Líquido limpa-vidros
quantidade de enchimento.................... 475
reabastecer o veículo............................ 192 reabastecer........................................... 196 Airbag
Abertura conforto........................................ 94 airbag de janela....................................... 46
Aditivos airbag de joelho....................................... 46
Abertura de pé da porta da bagageira AdBlue®................................................. 474 airbag dianteiro (condutor, acompa‐
HANDS-FREE ACCESS (acesso combustível........................................... 472 nhante).................................................... 46
mãos-livres)............................................. 90 óleo de motor........................................ 475 airbag lateral........................................... 46
ABS (sistema de travagem antiblo‐ Aditivos (AdBlue®) ativação................................................... 40
queio)......................................................... 208 consultar AdBlue® locais de instalação................................. 46
Aceleração luzes indicadoras PASSENGER AIR BAG.. 52
Aditivos (combustível)
consultar Kickdown potencial de proteção.............................. 47
consultar Combustível
potencial de proteção limitado................ 49
Aceleração otimizada Aditivos (óleo de motor) visão geral............................................... 46
ativar...................................................... 176 consultar Aditivos
Airbag de janela.......................................... 46
Adaptação da velocidade baseada no Aditivos especiais para lubrificantes
trajeto Airbag de joelho.......................................... 46
consultar Aditivos
ajustar................................................... 226 Airbag dianteiro (condutor, acompa‐
função................................................... 225 nhante)......................................................... 46
556 Índice alfabético

Airbag lateral............................................... 46 Ajustar os médios, o treble e o bass Alimentação de tensão


AIRMATIC sistema de som surround Burmester®.. 405 ligar (tecla start/stop)........................... 172
ajustar................................................... 244 Ajuste de destrancamento......................... 80 Ambientador
suspensão............................................. 243 Ajustes das massagens consultar Sistema ambientador
Ajustar a escala repor...................................................... 111 Android Auto
consultar Mapa Ajustes do som ajustes do som...................................... 363
Ajustar a hora de verão............................ 305 adaptação automática do volume do dados do veículo transmitidos............... 363
som....................................................... 404 encerrar................................................ 363
Ajustar a unidade para a distância.......... 310 ligar o telemóvel.................................... 362
Ajustar o balance/fader........................ 404
Ajustar a velocidade ajustar o treble, os médios e o bass...... 404 nota....................................................... 362
consultar TEMPOMAT consultar o menu de som...................... 404 visão geral............................................. 362
Ajustar o balance/fader informações.......................................... 404 Animais
sistema de som avançado..................... 406 Alavanca seletora animais domésticos no veículo................ 77
sistema de som surround Burmester®.. 405 consultar Alavanca seletora DIRECT SELECT Animais domésticos no veículo................. 77
Ajustar o bass, os médios e o treble Alavanca seletora DIRECT SELECT Aparelho de limpeza de alta pressão
sistema de som surround Burmester®.. 405 engrenar a marcha-atrás....................... 187 (conservação)............................................. 417
Ajustar o foco sonoro engrenar a posição de estaciona‐ Apoio de cabeça
sistema de som surround Burmester®.. 405 mento.................................................... 188 dianteiros (ajustar manualmente).......... 109
Ajustar o formato da data........................ 305 engrenar a posição de marcha.............. 188 traseiro (desmontar/montar)................. 110
engrenar automaticamente a posi‐ traseiro (regular).................................... 110
Ajustar o treble, os médios e o bass ção de estacionamento......................... 188
sistema de som avançado..................... 406 Apoio lombar
engrenar o ponto-morto........................ 188
sistema de som surround Burmester®.. 405 função................................................... 186 consultar Apoio lombar (4 vias)
Alcatifa (conservação).............................. 421 Apoio lombar (4 vias)................................ 108
Índice alfabético 557

Apple CarPlay® Ar condicionado limites do sistema................................. 226


ajustes do som...................................... 361 consultar Climatização Assistente Ativo de Estacionamento
dados do veículo transmitidos............... 363 Arrancar estacionar............................................. 259
encerrar................................................. 361 consultar Indicações de condução função................................................... 257
indicações............................................. 361 consultar Veículo limites do sistema................................. 257
ligar o iPhone®....................................... 361 Arranque automático do motor (fun‐ sair do estacionamento......................... 261
visão geral............................................. 360 ção ECO start/stop).................................. 180 Assistente Ativo de Faixa de Rodagem
Aquecimento Arranque de emergência do motor.......... 444 função................................................... 240
consultar Climatização ligar/desligar......................................... 242
Arranque por reboque.............................. 444 ligar/desligar a advertência.................. 243
Aquecimento do banco
ligar/desligar......................................... 111 Assistência ao arranque limites do sistema................................. 240
consultar Assistência ao arranque operação com reboque.......................... 240
Aquecimento do vidro traseiro................. 161
em subidas Assistente Ativo de Limite de Velocidade
Aquecimento do volante
Assistência ao arranque em subidas....... 213 função................................................... 224
ativar/desativar..................................... 114 indicação no display.............................. 224
Assistente Ativo de Ângulo Morto
Aquecimento/ventilação indepen‐ Assistente Ativo de Paragem de Emer‐
função................................................... 237
dente
intervenção na travagem....................... 238 gência......................................................... 229
ajustar (comando à distância)................ 167
limites do sistema................................. 237 Assistente Ativo de Regulação de Dis‐
ajustar (sistema multimédia)................. 167
operação com reboque......................... 238 tância DISTRONIC
indicações no display (comando à
distância)............................................... 168 Assistente Ativo de Direção adaptação da velocidade baseada no
ligar/desligar (unidade de comando).... 166 Assistente Ativo de Paragem de trajeto................................................... 225
problemas (comando à distância).......... 170 Emergência........................................... 229 Assistente Ativo de Paragem de
substituir a pilha (comando à distân‐ ativar/desativar.................................... 229 Emergência........................................... 229
cia)........................................................ 169 função................................................... 226 aumentar/reduzir a velocidade............. 222
558 Índice alfabético

condições.............................................. 222 Assistente de Estacionamento PARKTRONIC Assistente ECO


desligar/desativar................................. 222 ajustar os sinais sonoros de aviso......... 257 função/indicações................................ 182
função.................................................... 219 desligar................................................. 256 ASSYST PLUS
ligar/ativar............................................ 222 função................................................... 253 função/indicações................................ 407
limites do sistema.................................. 219 ligar....................................................... 256 medidas especiais de assistência.......... 407
memorizar a velocidade........................ 222 limites do sistema................................. 253 períodos de imobilização com a
selecionar.............................................. 222 proteção lateral..................................... 255 bateria desligada................................... 408
selecionar a velocidade......................... 222 Assistente de Faixa de Rodagem trabalhos de manutenção regulares...... 407
teclas do volante................................... 222 consultar Assistente Ativo de Faixa visualizar a data da próxima manu‐
Assistente Ativo de Travagem de Rodagem tenção................................................... 407
ajustar................................................... 234 Assistente de Máximos Adaptativo Ativar/desativar a adaptação do
função/indicações................................ 230 ativar/desativar..................................... 143 volume do som
Assistente de Ângulo Morto função................................................... 142 sistema de som avançado..................... 406
ativar/desativar.................................... 239 Assistente de Máximos Adaptativo sistema de som surround Burmester®.. 405
função................................................... 237 Plus Ativar/desativar o som 3D
limites do sistema................................. 237 ativar/desativar..................................... 145 sistema de som surround Burmester®.. 405
Assistente de atenção Função.................................................. 143 ATTENTION ASSIST
consultar ATTENTION ASSIST Assistente de Sinais de Trânsito ajustar................................................... 215
Assistente de Auxílio ao Arranque ajustar................................................... 236 função.................................................... 213
consultar Aceleração otimizada função/indicações................................ 234 limites do sistema.................................. 213
Assistente de Direção STEER CON‐ limites do sistema................................. 234 Atualização de software
TROL Assistente de Vento Lateral atualizações de software....................... 313
função/indicações................................. 211 função/indicações................................ 210 atualizações do sistema......................... 314
efetuar................................................... 314
Índice alfabético 559

Atualizações Drive Away Assist.................................. 262 Avaria


atualizações de software....................... 314 Auxílio à entrada consultar Dano num pneu
atualizações importantes do sistema..... 314 ajustar.................................................... 115 Aviso do cinto de segurança
efetuar................................................... 314 função/indicações................................. 114 consultar Cinto de segurança
informações........................................... 313
Auxílio à saída
Áudio Bluetooth® ajustar.................................................... 115 B
ativar..................................................... 391 função/indicações................................. 114 Bagagem
desautorizar um equipamento (termi‐ Auxílio ao arranque proteger................................................. 117
nar sessão)............................................ 392 rede para bagagens............................... 128
consultar Ligação para o arranque assistido
informações.......................................... 389
Auxílio ao estacionamento Banco
procurar e autorizar um equipamento... 390
procurar título....................................... 392 consultar Assistente Ativo de Esta‐ ajustar (manual e eletricamente)........... 105
selecionar o leitor multimédia............... 392 cionamento apoio lombar de 4 vias.......................... 108
trocar o equipamento via NFC............... 392 bloquear o encosto (espaço traseiro).... 122
Auxílio de travagem
visão geral............................................. 390 configurar os ajustes............................. 110
consultar BAS (sistema de assistên‐ posição correta do banco do condu‐
Aumento do volume da emissão de cia à travagem) tor......................................................... 104
informações de trânsito Auxílio para estacionamento possibilidades de ajuste.......................... 16
ajustar................................................... 395 consultar Assistente de Estaciona‐ rebater o encosto (espaço traseiro)
Autodiagnóstico mento PARKTRONIC para a frente.......................................... 120
desativação automática do airbag do Avaria rebater o encosto (espaço traseiro)
acompanhante........................................ 52 arranque por reboque........................... 444 para trás................................................ 121
Auxiliar de manobras reboque................................................. 440 regular (conforto do banco)................... 107
ativar/desativar.................................... 263 transportar o veículo............................. 442 Regular (eletricamente)......................... 108
Cross Traffic Alert................................. 263 troca da roda......................................... 457 repor os ajustes..................................... 111
visão geral das ajudas............................. 18 utilizar a função de memória.................. 116
560 Índice alfabético

Banco do acompanhante Bateria do motor de arranque C


consultar Banco carregar (Remote Online)....................... 175
Cabide........................................................ 127
Banco do condutor Bateria do veículo
consultar Banco consultar Bateria (veículo) Cabide para vestuário na porta da
bagageira................................................... 127
Banco funcional Bloquear um dispositivo externo (blo‐
consultar Unidade de comando na porta queio de segurança para crianças).......... 310 Cadeira de criança
banco do acompanhante (indicações)..... 74
Banco traseiro Bloqueio adicional das portas.................... 82 banco do acompanhante (sem desa‐
consultar Banco Bloqueio de segurança para crianças tivação automática do airbag)................. 73
BAS (sistema de assistência à trava‐ janelas laterais no espaço traseiro.......... 77 categorias de homologação.................... 62
gem)........................................................... 209 porta lateral traseira................................ 76 colocar o cinto no banco do acompa‐
Bateria BlueTec® nhante..................................................... 74
comando à distância (aquecimento colocar o cinto no banco traseiro............ 71
consultar AdBlue®
independente)....................................... 169 fixação (indicações)................................. 61
Bluetooth® indicações básicas.................................. 56
Bateria (veículo) ativar/desativar.................................... 306 indicações relativas a riscos e perigos.... 57
auxílio ao arranque................................ 437 configurar a ligação à Internet............... 375 ISOFIX/i-Size (montagem)....................... 66
carregar................................................. 437 informações.......................................... 306 lugares adequados para sistemas de
carregar (Remote Online)....................... 175 mudar o perfil (DUN/PAN).................... 376 retenção para crianças com cinto........... 70
indicações............................................. 433 lugares adequados para sistemas de
indicações (auxílio ao arranque e Bola de reboque
abrir/recolher....................................... 264 retenção para crianças i-Size.................. 65
carregamento)....................................... 434 lugares adequados para sistemas de
substituir............................................... 438 Bolsa de primeiros socorros.................... 425
retenção para crianças ISOFIX................ 64
Bateria de 12 V Bússola...................................................... 344 recomendações para sistemas de
consultar Bateria (veículo) retenção para crianças............................ 60
Índice alfabético 561

Top Tether............................................... 68 Calço definir favoritos (câmara 360°)............. 253


Caixa de velocidades (problema)............. 189 local para arrumar................................. 457 função................................................... 245
Caixa de velocidades automática Calço Canal de ar/água
alavanca seletora DIRECT SELECT......... 186 consultar Calço manter desimpedido.............................. 416
engrenagem manual.............................. 189 Calor residual............................................ 164 Canal de televisão
engrenar a marcha-atrás....................... 187 Câmara ajustar em segundo plano..................... 399
engrenar a posição de estaciona‐ consultar Câmara 360° ativar/desativar o canal fixo................. 400
mento.................................................... 188 consultar Câmara de marcha-atrás canal fixo............................................... 400
engrenar a posição de marcha.............. 188 colocar nos favoritos............................. 399
engrenar o ponto-morto........................ 188 Câmara 360° EPG (guia de programação eletrónica).. 400
indicação da posição da caixa de abrir a cobertura da câmara (câmara memorização rápida.............................. 401
velocidades........................................... 186 de marcha-atrás)................................... 253 memorizar............................................. 401
indicação do programa de condução..... 185 ativar/desativar o modo automático sintonizar da lista de estações emis‐
interruptor do DYNAMIC SELECT........... 184 (câmara de marcha-atrás)..................... 252 soras..................................................... 399
kickdown............................................... 190 conservação.......................................... 419 sintonizar no menu de comando........... 399
patilhas seletoras de velocidades no definir favoritos..................................... 253 visão geral da lista de estações
volante.................................................. 189 função................................................... 248 emissoras.............................................. 400
posições da caixa de velocidades.......... 186 selecionar a vista.................................. 252 visão geral dos favoritos........................ 401
programas de condução........................ 184 tecla...................................................... 252
Capacidade do depósito de combustí‐
Caixa de velocidades automática Câmara de marcha-atrás vel
(problema) abrir a cobertura da câmara (câmara AdBlue®................................................. 475
consultar Caixa de velocidades (problema) 360°).................................................... 253 combustível........................................... 474
ativar/desativar o modo automático reserva (combustível)............................ 474
Caixa do radiador (câmara de 360°).................................. 252
consultar Canal de ar/água conservação.......................................... 419
562 Índice alfabético

Capot suporte de bagagens no tejadilho......... 130 rejeitar.................................................. 352


abrir/fechar.......................................... 409 Carregamento terminar a chamada.............................. 352
função (capot ativo).............................. 408 consultar Kit de fixação EASY-PACK Chamadas Mercedes me
repor (capot ativo)................................. 408 autorização para a transmissão de
Carregamento sem fios
Capot ativo (proteção de peões) função/indicações................................ 132 dados.................................................... 367
modo de funcionamento....................... 408 telemóvel............................................... 133 dados transmitidos................................ 367
repor..................................................... 408 efetuar chamadas através da uni‐
Carregar dade de comando do teto..................... 364
Características de marcha de emer‐ bateria (veículo)..................................... 437
gência informações.......................................... 365
Ligação USB.......................................... 132 ligar para o centro de assistência da
pneus MOExtended............................... 427
Cartão SD Mercedes-Benz..................................... 365
Carga admissível sobre o eixo................. 467 inserir/retirar........................................ 382 ligar para o centro de assistência da
Carga de apoio........................................... 482 Cava da roda dianteira Mercedes-Benz após deteção auto‐
Carga sobre o eixo desmontar/montar a cobertura............ 148 mática de acidentes ou avarias............. 366
admissível............................................. 467 Chamada de emergência marcar a data da próxima manuten‐
operação com reboque......................... 483 ção........................................................ 367
consultar Sistema de chamada de
Carga sobre o tejadilho............................ 480 emergência Mercedes-Benz Chave
Chamadas ajuste de destrancamento....................... 80
Cargas chave de emergência.............................. 80
fixar........................................................ 117 atender.................................................. 352
consumo de corrente.............................. 80
Olhais de fixação................................... 126 Ativar funções durante uma chamada... 352
fixação no porta-chaves.......................... 80
Carregamento chamada com vários participantes........ 353
funções................................................... 79
cabide.................................................... 127 efetuar................................................... 352
pilha......................................................... 81
ganchos porta-sacos............................. 127 entrada de outra chamada durante
problema................................................. 82
indicações.............................................. 117 uma chamada........................................ 353
sinal acústico de trancamento................ 80
Mercedes me........................................ 364
Índice alfabético 563

visão geral............................................... 79 indicação do estado de funciona‐ inserir/retirar frasco (sistema


Chave da ignição mento do cinto de segurança traseiro..... 45 ambientador)......................................... 165
consultar Chave luz de aviso............................................. 45 ionização............................................... 164
potencial de proteção.............................. 41 Ligar ou desligar a função de ar con‐
Chave de emergência potencial de proteção limitado................ 42 dicionado (unidade de comando).......... 162
destrancamento da porta da bagageira... 92 retirar...................................................... 45 ligar/desligar......................................... 162
destrancar a porta................................... 86 ligar/desligar a função de sincroniza‐
retirar/introduzir..................................... 80 Cinto de segurança traseiro
indicação do estado................................ 45 ção (sistema multimédia)...................... 164
trancar a porta........................................ 86 ligar/desligar a função de sincroniza‐
Chave do automóvel Climatização ção (unidade de comando).................... 163
consultar Chave ajustar a climatização traseira (sis‐ ligar/desligar a função do A/C (sis‐
tema multimédia).................................. 163 tema multimédia MBUX)........................ 163
Chave do veículo ajustar a temperatura do habitáculo...... 161
consultar Chave modo de recirculação do ar................... 164
ajustar o sistema ambientador.............. 164 regular a distribuição do ar.................... 161
Cinto aquecimento/ventilação indepen‐ regular automaticamente...................... 163
consultar Cinto de segurança dente..................................................... 166 regular o fluxo do ar............................... 161
Cinto de segurança ativar/desativar o aquecimento do Regular o modo de climatização............ 163
adaptação do cinto de segurança vidro traseiro.......................................... 161 unidade de comando do THERMATIC..... 161
(função)................................................... 45 Calor residual........................................ 164 unidade de comando do THERMO‐
ajustar a altura........................................ 44 descongelar o para-brisas...................... 161 TRONIC.................................................. 161
ativar/desativar a adaptação do desembaciar vidros............................... 164 ventilar o veículo (abertura conforto)...... 94
cinto de segurança.................................. 45 difusores de ventilação atrás................. 171
difusores de ventilação dianteiros......... 170 Climatização traseira
banco traseiro central (desbloquear)....... 44
função do modo de climatização........... 163 ajustar................................................... 163
conservação.......................................... 421
criar......................................................... 44 indicação............................................... 161 Cobertura da cava da roda dianteira
desmontar/montar............................... 148
564 Índice alfabético

Cobertura do compartimento de substituir a pilha.................................... 169 Componentes do veículo baseados na


carga Combustível radiotransmissão
desenrolar/enrolar................................ 123 abastecer.............................................. 192 declaração de Conformidade.................. 25
indicações............................................. 123 aditivos.................................................. 472 Comportamento de condução (fora do
Cobertura dupla capacidade do depósito de combus‐ normal)....................................................... 448
fixar no encosto do banco no espaço tível........................................................ 474 Compressor de enchimento de pneus
traseiro.................................................. 125 E10........................................................ 471 consultar Conjunto TIREFIT
montar/desmontar................................ 124 gasóleo.................................................. 472
gasolina................................................. 471 Computador
Cockpit consultar Computador de bordo
visão geral................................................. 6 qualidade (gasóleo)............................... 472
qualidade (gasolina)............................... 471 Computador de bordo
Código da tinta.......................................... 467 reserva de combustível.......................... 474 display multifunções.............................. 275
Código QR temperaturas exteriores baixas............. 472 menu Head-Up Display.......................... 276
Diagrama de intervenção........................ 34 teor de enxofre...................................... 471 operar.................................................... 273
Colete refletor............................................ 424 Compartimentos de arrumação visão geral dos menus........................... 273
consultar Cargas visualizar a data da próxima manu‐
COMAND Online tenção................................................... 407
consultar Sistema multimédia consultar Porta-objetos
Compatibilidade eletromagnética Comutação de luzes
COMAND Touch deslocação ao estrangeiro (luzes de
gerir os dispositivos.............................. 309 declaração de Conformidade.................. 25
médios simétricas)................................ 136
Comando à distância (aquecimento/ Componentes de radiocomunicação
do veículo Condução assistida
ventilação independente) até um destino Offroad......................... 333
ajustar................................................... 167 taxa de absorção específica.................... 25
cancelar................................................ 333
indicações no display............................ 168 chegada ao destino............................... 331
problemas............................................. 170 chegada ao destino intermédio............. 331
Índice alfabético 565

desde uma posição Offroad.................. 333 iluminação exterior................................ 419 formato dos nomes............................... 354
indicações............................................. 329 lavagem manual..................................... 418 importar................................................ 355
manobras de condução......................... 330 madeira verdadeira/elementos importar (visão geral)............................ 354
offroad.................................................. 333 decorativos............................................ 421 informações.......................................... 353
recomendações relativas à faixa de pintura................................................... 418 memorizar............................................. 355
rodagem................................................ 331 pintura mate.......................................... 418 opções.................................................. 355
Conectividade revestimento do banco.......................... 421 realizar uma chamada........................... 355
ativar/desativar a transmissão da revestimento do teto............................. 421 Controlador
posição do veículo................................. 306 revestimento em plástico...................... 421 operar................................................... 296
rodas/jantes.......................................... 419
Conjunto TIREFIT sensores................................................ 419 Correntes de neve..................................... 449
Declaração de Conformidade.................. 30 tubos de escape finais........................... 419 Correntes para pisos escorregadios
local para arrumar................................. 428 vidros..................................................... 419 consultar Correntes de neve
utilizar................................................... 428 volante................................................... 421 Crianças
Conservação Conservação do veículo evitar perigos no veículo.......................... 57
alcatifa................................................... 421 consultar ASSYST PLUS indicações básicas.................................. 56
aparelho de limpeza de alta pressão...... 417
câmara 360°......................................... 419 Consultar o menu de som Cross Traffic Alert..................................... 263
câmara de marcha-atrás........................ 419 sistema de som avançado..................... 406 Cruzamento das rodas.............................. 456
canal de ar/água................................... 416 Consultar o menu do som
cinto de segurança................................ 421 sistema de som surround Burmester®.. 405 D
display................................................... 421 Contactos Dados de acesso
dispositivo de reboque........................... 419 apagar................................................... 355 ajustar (Bluetooth®)............................... 375
escovas do limpa-vidros......................... 419 consultar............................................... 354
estação de lavagem automática............. 416 editar (Bluetooth®)................................. 376
descarregar (do telemóvel).................... 354
filme decorativo..................................... 418
566 Índice alfabético

Dados do motor informações.......................................... 465 Definições do sistema


visualizar............................................... 186 licenças radioelétricas........................... 467 ajustar a data e a hora automatica‐
Dados do veículo placa de identificação do veículo........... 467 mente.................................................... 305
altura do veículo.................................... 479 pontos de fixação (dispositivo de ajustar a unidade para a distância......... 310
carga sobre o tejadilho.......................... 480 reboque)................................................ 481 ajustar o formato da hora/data............. 305
comprimento do veículo........................ 479 Dano num pneu ajustar o fuso horário............................ 305
distância entre eixos............................. 479 conjunto TIREFIT................................... 428 ativar/desativar a proteção por PIN....... 311
largura do veículo.................................. 479 indicações............................................. 426 ativar/desativar a transmissão da
transmissão ao Android Auto................ 363 pneus MOExtended............................... 427 posição do veículo................................. 306
transmissão ao Apple CarPlay®............. 363 troca da roda......................................... 457 função Reset (sistema multimédia)........ 315
visualizar (DYNAMIC SELECT)................ 186 Data Definições do sistema
Dados do veículo transmitidos ajustar a data e a hora automatica‐ consultar Bluetooth®
Android Auto......................................... 363 mente.................................................... 305 consultar Idioma
Apple CarPlay®...................................... 363 Declaração de Conformidade consultar Importação/exportação de dados
consultar WLAN
Dados técnicos compatibilidade eletromagnética............ 25
capacidade do reboque (operação Componentes do veículo baseados Desativação automática do airbag do
com reboque)........................................ 481 na radiotransmissão................................ 25 acompanhante
carga de apoio....................................... 482 conjunto TIREFIT..................................... 30 função da desativação do airbag do
carga sobre o eixo (operação com macaco................................................... 29 acompanhante........................................ 49
reboque)................................................ 483 taxa de absorção específica.................... 25 luz indicadora PASSENGER AIR BAG....... 52
comprimento suspenso (dispositivo Definições da imagem Desativação do airbag do acompa‐
de reboque)........................................... 481 consultar Modo de vídeo nhante
dimensões de montagem (dispositivo consultar Desativação automática do
de reboque)........................................... 481 airbag do acompanhante
indicações (dispositivo de reboque)...... 480
Índice alfabético 567

Desativar o alarme (EDW)......................... 101 Deteção de colisão (veículo estacio‐ Display (sistema multimédia)
Deslocação ao estrangeiro nado).......................................................... 205 definições.............................................. 304
luzes de médios simétricas................... 136 Deteção de fadiga Display de instrumentos
Destino consultar ATTENTION ASSIST função/indicações................................ 272
editar destinos intermédios................... 323 Diagrama de intervenção........................... 34 luzes indicadoras e de aviso.................. 539
editar os últimos destinos..................... 334 painel de instrumentos............................ 10
Difusores
externo.................................................. 335 consultar Difusores de ventilação Display de instrumentos do cockpit
guardar como favorito global................. 334 panorâmico
memorizar (posição atual do veículo).... 334 Difusores de ventilação painel de instrumentos............................ 12
memorizar a posição do mapa.............. 334 ajustar (à frente).................................... 170
ajustar (atrás)........................................ 171 Display de media
Destino especial indicações............................................. 294
selecionar.............................................. 321 Difusores do ar
consultar Difusores de ventilação Display dos instrumentos e computa‐
Destino intermédio dor de bordo
calcular a rota com destinos inter‐ Dimensões do veículo............................... 479 função/indicações................................ 271
médios.................................................. 323 Dinghy Towing (Reboque de bote) Display multifunções
editar..................................................... 323 consultar Tow-Bar-System (Sistema visão geral das indicações..................... 275
iniciar a procura automática de áreas de barra de reboque)
de serviço............................................. 329 Dispositivo de abertura do portão da
Direitos de proteção de dados garagem
iniciar a procura automática de pos‐ Memorização de dados........................... 37
tos de abastecimento............................ 322 abrir ou fechar o portão........................ 202
Display (computador de bordo) apagar a memória................................. 202
introduzir............................................... 322
indicações no display multifunções....... 275 efetuar a sincronização do código
Deteção de cansaço aleatório................................................ 201
consultar ATTENTION ASSIST Display (conservação)............................... 421
eliminar problemas................................ 202
programar as teclas.............................. 200
568 Índice alfabético

Dispositivo de reboque Distribuição do ar E


abrir/recolher a bola de reboque.......... 264 ajustar.................................................... 161
capacidade do reboque......................... 481 E10.............................................................. 471
DISTRONIC
carga de apoio....................................... 482 consultar Assistente Ativo de Regula‐ EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐
carga sobre o eixo................................. 483 ção de Distância DISTRONIC tion)
comprimento suspenso......................... 481 função/indicações................................. 211
conservação.......................................... 419 Dois telefones
funções................................................. 349 Elemento decorativo (conservação)........ 421
dimensões de montagem...................... 481
engatar/desengatar o reboque............. 266 ligar....................................................... 349 Eletrónica de bordo
indicações gerais.................................. 480 Drive Away Assist...................................... 262 eletrónica do motor............................... 465
instruções............................................. 264 indicações............................................. 465
Drive Away Assist rádios.................................................... 465
pontos de fixação.................................. 481 consultar Proteção contra colisões
suporte para bicicleta........................... 268 Eletrónica do motor
DYNAMIC BODY CONTROL indicações............................................. 465
tomada.................................................. 266
suspensão............................................. 243
Dispositivo de segurança contra o Elevadores dos vidros
DYNAMIC SELECT consultar Janelas laterais
deslocamento
ativar a resposta de operação............... 186
consultar Função HOLD Em caso de emergência
configurar o programa de condução I.... 186
Dispositivos médicos auxiliares................ 33 função................................................... 184 bolsa de primeiros socorros.................. 425
Dispositivos USB indicação do programa de condução..... 185 colete refletor........................................ 424
ligar....................................................... 383 operar (interruptor do DYNAMIC extintor.................................................. 425
SELECT)................................................. 185 montar o triângulo de sinalização......... 425
Distribuição da força de travagem retirar o triângulo de sinalização........... 424
EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐ programas de condução........................ 184
selecionar o programa de condução..... 185 visão geral das ajudas............................. 18
tion)....................................................... 211
visualizar os dados do motor................. 186 ENERGIZING COMFORT
visualizar os dados do veículo............... 186 iniciar o programa.................................. 316
Índice alfabético 569

visão geral sobre os programas............. 315 ESP® (programa eletrónico de estabilidade) procurar................................................ 394
Engatar a rede para bagagens................. 128 função/indicações................................ 209 Estacionamento
ligar/desligar......................................... 211 consultar Travão de estacionamento elétrico
Engate de reboque
consultar Tow-Bar-System (Sistema Espelho retrovisor exterior Estado da ligação
de barra de reboque) Recolha automática dos espelhos visão geral............................................. 377
retrovisores........................................... 160 visualizar............................................... 377
Engrenar
manualmente........................................ 189 Espelhos Extintor...................................................... 425
Recomendação de mudança de velo‐ consultar Espelhos retrovisores exteriores
cidade................................................... 190 Espelhos retrovisores exteriores F
Entrada de ar ajustar................................................... 157 Falha
consultar Canal de ar/água antiencandeamento (automático).......... 158 sistema de retenção................................ 40
posição para manobra de estaciona‐
EQ Boost Favoritos
mento.................................................... 159
segurança operacional............................ 23 adicionar............................................... 299
recolher/abrir........................................ 157
ESC (Electronic Stability Control) utilizar a função de memória.................. 116 apagar................................................... 300
consultar ESP® (programa eletrónico deslocar................................................ 299
Estação de lavagem automática (con‐ mudar nome.......................................... 299
de estabilidade) servação).................................................... 416 selecionar.............................................. 299
Escovas do limpa-vidros Estação emissora visão geral............................................. 298
conservação.......................................... 419 ajustar................................................... 393
substituir............................................... 154 Fecho conforto............................................ 95
apagar................................................... 394
ESP® deslocar................................................ 394 Fecho em caso de chuva
Assistente de Vento Lateral................... 210 fixar a frequência.................................. 395 Janela lateral............................................ 94
sistema de estabilização do reboque..... 210 introdução direta da frequência............ 394 teto de abrir............................................ 99
memorizar............................................. 394
570 Índice alfabético

Ferramenta Formato da imagem volante — memorizar os ajustes............. 116


consultar Ferramentas de bordo consultar Modo de vídeo volante — selecionar a memorização...... 116
Ferramentas de bordo Frasco Função de sincronização
conjunto TIREFIT................................... 428 inserir/retirar........................................ 165 ligar/desligar (sistema multimédia)....... 164
olhal de reboque................................... 443 Frasco de perfume ligar/desligar (unidade de comando).... 163
Ferramentas para trocar rodas consultar Sistema ambientador Função do A/C
visão geral............................................. 457 Frequências ligar/desligar (sistema multimédia
Filme decorativo (indicações de lim‐ rádio...................................................... 466 MBUX)................................................... 163
peza)........................................................... 418 telemóvel............................................... 466 Função ECO Start/Stop
Fixação da cadeira de criança i-Size Função de ar condicionado arranque automático do motor.............. 180
lugares adequados para a fixação........... 65 Ligar/desligar (unidade de comando)... 162 desligar/ligar......................................... 181
montar.................................................... 66 modo de funcionamento........................ 180
Função de memória paragem automática do motor.............. 180
Fixação da cadeira de criança ISOFIX banco — memorizar os ajustes............... 116
lugares adequados para a fixação........... 64 banco — selecionar a memorização....... 116 Função HOLD
montar.................................................... 66 espelhos retrovisores exteriores — ativar/desativar..................................... 212
memorizar os ajustes............................. 116 função/indicações................................. 211
Flat Towing (Reboque de plataformas)
consultar Tow-Bar-System (Sistema espelhos retrovisores exteriores — Função Reset (sistema multimédia)........ 315
de barra de reboque) selecionar a memorização..................... 116 Função start/stop
função.................................................... 115 consultar Função ECO Start/Stop
Fluido dos travões Head-Up Display — consultar a
indicações............................................. 477 memorização......................................... 116 Funções da chave
Fluxo do ar Head-Up Display — memorizar os desativar................................................. 80
ajustar.................................................... 161 ajustes................................................... 116 Fusíveis
operar.................................................... 116 antes da substituição............................ 445
Índice alfabético 571

caixa de fusíveis na zona dos pés do Guarda-lamas I


acompanhante...................................... 447 consultar Cava da roda dianteira
caixa de fusíveis no cockpit................... 447 Idioma
caixa de fusíveis no compartimento H ajustar................................................... 310
de carga................................................ 447 indicações............................................. 310
HANDS-FREE ACCESS (acesso mãos-
caixa de fusíveis no compartimento Ignição
-livres).......................................................... 90
do motor............................................... 446 ligar (tecla start/stop)........................... 172
diagrama da disposição........................ 445 Head-Up Display
Iluminação
indicações............................................. 445 ajustar a posição (computador de
consultar Iluminação interior
bordo).................................................... 276
Fusíveis elétricos consultar Luzes
ajustar os conteúdos das indicações
consultar Fusíveis (computador de bordo).......................... 276 Iluminação ambiente
ativar/desativar.................................... 277 ajustar (sistema multimédia)................. 146
G função................................................... 275 Iluminação da zona circundante
Ganchos porta-sacos................................ 127 menu (computador de bordo)................ 276 ajustar................................................... 145
Garantia....................................................... 34 regular a luminosidade (computador Iluminação exterior
de bordo)............................................... 276 consultar Luzes
Garantia mínima legal utilizar a função de memória.................. 116
veículo..................................................... 34 Iluminação exterior (conservação).......... 419
Hora
Gasóleo acerto manual da hora.......................... 305 Iluminação interior
indicações............................................. 472 ajustar a hora de verão......................... 305 ajustar................................................... 146
temperaturas exteriores baixas............. 472 ajustar a hora e a data automatica‐ iluminação ambiente............................. 146
Gasolina...................................................... 471 mente.................................................... 305 luz de leitura.......................................... 146
ajustar o formato da hora/data............. 305 temporização das luzes......................... 146
Gestão de acidentes e de avarias
Mercedes me connect........................... 369 ajustar o fuso horário............................ 305 Iluminação localizadora
consultar Iluminação da zona circundante
572 Índice alfabético

Imobilizador............................................... 100 Indicação no para-brisas é Attention Assist inoperacional...... 510


Imobilizar................................................... 205 consultar Head-Up Display é Attention Assist: Descanse!.......... 510
Importação/exportação de dados Indicações de condução # Bateria de 12 V Cons. Manual
função/indicações................................ 310 aceleração otimizada............................. 176
deslocação ao estrangeiro (luzes de Condutor............................................... 526
importar/exportar................................. 310
médios simétricas)................................ 136 Û Bateria de 48 V Cons. Manual
In Car Office recomendações gerais para a condu‐
anotar uma chamada recebida.............. 359 Condutor............................................... 528
ção........................................................ 177 Á Chave não reconhecida (men‐
ativar/desativar o início automático..... 358
consultar............................................... 358 Indicações no visor sagem branca no display)...................... 488
funções................................................. 358 ¯ - - - km/h...................................... 510
Á Chave não reconhecida (men‐
marcar a tarefa como concluída............ 359 ç - - - km/h...................................... 511
selecionar funções................................ 358 sagem vermelha no display).................. 489
È - - - km/h...................................... 511
Indicação da posição da caixa de # Cons. Manual Condutor............... 527
¢ a rebaixar...................................... 519
velocidades................................................ 186 h Corrigir pressão nos pneus.......... 531
5 Adicionar 1 litro de óleo ao
Indicação do estado de funciona‐ ! de momento indisp. Cons.
parar para reabastecer.......................... 537
mento do cinto de segurança traseiro...... 45 Manual Cond......................................... 521
+ Adicionar líquido de refrigera‐
Indicação do estado PASSENGER AIR ÷ de momento indisp. Cons.
BAG ção Cons. Manual Cond........................ 500
Manual Cond......................................... 523
consultar Desativação automática do ¥ Adicionar líquido limpa-vidros...... 500
airbag do acompanhante ë deslig............................................ 510
Ý Aguarde A carregar bateria de
Indicação do programa de condução...... 185 ç Desligado...................................... 512
48 V….................................................... 528
: Desligar luzes............................... 491
Indicação ECO h Atenção Defeito pneus................. 532
função................................................... 182
Índice alfabético 573

_ Encosto tras. esq não blo‐ h Faltam sensores de rodas............ 530 : Luzes de médios automáticas
queado (exemplo).................................. 499 ! inoperacionais Cons. Manual inoperacionais....................................... 490
6 Falha à frente lado esquerdo Cond..................................................... 522 5 Não é possível medir o nível do
Visitar oficina (exemplo)........................ 485 T inoperacionais Cons. Manual óleo do motor........................................ 539
ä Falha Conduzir máx.: 80 km/h..... 518 Cond...................................................... 524 5 Nível do óleo motor Parar veíc.
: Falha Cons. Manual Cond............ 490 & inoperacional abastecer com‐ Deslig motor.......................................... 537
Ù Falha na direção Esforço ele‐ bustível.................................................. 495 5 Nível óleo do motor Reduzir
vado Cons. Manual Condutor................ 497 & inoperacional bateria fraca........... 494 nível óleo do motor................................ 537
Ù Falha na direção Parar imedia‐ & inoperacional Cons. Manual Ø ..................................................... 534
tamente Cons. Manual Condutor.......... 498 Cond...................................................... 494 # Parar veículo Cons. Manual
¯ Falha no sistema AdBlue Arran‐ ÷ inoperacional Cons. Manual Cond..................................................... 527
que impossível...................................... 536 Cond..................................................... 523 É Parar veículo demasiado baixo..... 519
¯ Falha no sistema AdBlue Cons. G inoperacional............................... 526 # Parar veículo Manter motor
Manual Condutor................................... 535 : Ligar luzes de médios................... 491 ligado.................................................... 528
¯ Falha no sistema AdBlue R. ! Limpar filtro de combustível......... 502 ç Passivo......................................... 512
emerg.: máx. XXX km/h Autonomia: ÿ Líq. de refriger. Parar veíc. 5 Pressão óleo motor Parar veíc.
XXX km................................................. 535 Deslig motor.......................................... 501 Deslig motor.......................................... 538
¯ Falha no sistema AdBlue : Luz médios esquerda (exemplo)... 490 Ø Reabast. XX,X l AdBlue LIG.
Regime emerg. XXX km Cons. : Luzes de berma inoperacionais.... 491 ignição, aguardar 60s, senão arran‐
Manual Condutor................................... 535 que impossível...................................... 534
574 Índice alfabético

Ø Reabastecer AdBlue Cons. É Veículo em elevação aguarde Acionar travão para sair da posição P... 503
Manual Cond......................................... 533 um momento......................................... 520 Airbag do passageiro ligado Cons.
Ø Reabastecer AdBlue Regime d Veículo pronto a circular Antes Manual Cond......................................... 486
emerg. XXX km Cons. Manual Con‐ de sair, desligar a ignição...................... 495 Airbag passageiro desligado Cons.
dutor..................................................... 534 ð Velocidade máxima excedida........ 513 Manual Cond......................................... 486
É reduzir velocidade........................ 520 ï Verificar bloqueio do acopla‐ Arranque de motor impossível Cons.
8 Reserva combustível.................... 502 mento do reboque................................. 496 Manual Condutor................................... 529
: Sist. Luzes Inteligente inopera‐ J Verificar líquido dos travões......... 509 Arranque de motor novamente possí‐
cional..................................................... 491 5 Verificar nível óleo do motor ao vel......................................................... 529
6 Sistema de retenção Falha parar p/reabastecer.............................. 536 Assist. ângulo morto indisponível na
Visitar oficina........................................ 485 # Verificar pastilhas dos travões utilização do reboque Cons. Manual
! Soltar travão de estacion............. 508 Cons. Manual Condutor......................... 509 Cond...................................................... 516
Á Substituir a chave........................ 488 h Verificar pneu(s)........................... 530 Assist. ativo âng. morto indisponível
¸ Substituir filtro do ar.................... 502 6 Windowbag esq. Falha Visitar na utilização do reboque Cons.
Á Substituir pilha da chave.............. 488 oficina (exemplo)................................... 485 Manual Cond.......................................... 517
! Travão de estacion. A iniciar paragem de emergência........... 514 Assist. Ativo Estacion. Assistência
Cons.Man.Condutor.............................. 505 Accionar primeiro o travão para para manobras restrita Cons. Manual
! Travão de estacion. Ligar igni‐ engrenar a posição R............................ 503 Condutor............................................... 520
ção para soltar...................................... 508 Acionar o travão e ligar o motor para
É Veículo a levantar......................... 520 sair da posição P ou N........................... 503
Índice alfabético 575

Assist. Ativo Estacion. e PARKTRO‐ Assistente Ativo de Regulação de Assistente de máximos adaptativo
NIC inoperacionais Cons. Manual Distância de momento indisponível de momento indisp. Cons. Manual
Condutor............................................... 521 Cons. Manual Condutor......................... 512 Cond..................................................... 492
Assist. ativo faixa de rodagem de Assistente Ativo de Regulação de Assistente de máximos adaptativo
momento indisp. Cons. Manual Cond.... 517 Distância inoperacional.......................... 512 inoperacional........................................ 492
Assist. ativo faixa de rodagem inope‐ Assistente Ativo de Regulação de Assistente de máximos adaptativo
racional.................................................. 517 Distância novamente disponível............. 512 Plus de momento indisp. Cons.
Assist. máximos adaptativo Plus Assistente Ativo Direção de Manual Condutor................................... 493
Visão da câmara reduzida Cons. momento indisponível Cons. Manual Assistente de máximos adaptativo
Manual Condutor................................... 493 Condutor................................................ 513 Plus inoperacional................................. 493
Assistente ângulo morto de Assistente Ativo Direção de Assistente de máximos adaptativo
momento indisp. Cons. Manual Cond.... 515 momento indisponível devido a múl‐ Visão da câmara reduzida Cons.
Assistente ângulo morto inoperacio‐ tiplas paragens de emergência.............. 514 Manual Condutor................................... 492
nal.......................................................... 516 Assistente Ativo Direção inoperacio‐ Assistente de sinais de trânsito de
Assistente ativo de ângulo morto de nal.......................................................... 513 momento indisp. Cons. Manual Cond.... 514
momento indisp. Cons.Man.Condutor... 516 Assistente ativo faixa de rodagem Assistente de sinais de trânsito ino‐
Assistente ativo de ângulo morto Visão da câmara reduzida Cons. peracional.............................................. 515
inoperacional......................................... 516 Manual Condutor................................... 517 Assistente de sinais de trânsito
Visão da câmara reduzida Cons.
Manual Condutor................................... 515
576 Índice alfabético

Bateria auxiliar Falha............................. 505 Mudanças não funcionam Visitar ofi‐ Sist. ativo assist. travagem Algumas
Capot ativo Falha Cons. Manual cina....................................................... 504 funções de momento indispon.
Cond..................................................... 498 Para desligar o motor, premir a tecla Cons. Manual Cond............................... 524
Colocar chave no porta-objetos assi‐ start/stop durante, pelo menos, 3 Sist. ativo assist. travagem Algumas
nalado Cons. Manual Condutor............. 489 segundos ou 3 vezes............................. 500 funções não estão disponíveis Cons.
Falha caixa de velocidades Parar.......... 504 Parar veículo Manter motor ligado Manual Cond......................................... 525
Limitador inoperacional......................... 511 Aguardar Caixa veloc. a arrefecer......... 504 TEMPOMAT Desligado............................ 511
Limitador passivo................................... 511 Perigo deslocamento Porta cond. TEMPOMAT e limitador inoperacionais... 511
Limite de velocidade (pneus de aberta e caixa não em P........................ 503 TEMPOMAT inoperacional...................... 511
inverno) XXX km/h................................ 513 Piscas de emergência Falha.................. 494 Velocidade P apenas com o veículo
Marcha-atrás impossível Visitar ofi‐ Pneu(s) sobreaquecido(s)...................... 532 parado................................................... 502
cina....................................................... 504 Posição N ativada permanentemente Indicações para a rodagem....................... 176
Mercedes me connect Serviços res‐ Perigo de deslocamento........................ 503 Indicador do sentido da marcha.............. 138
tritos Cons. Manual Condutor............... 526 PRE-SAFE inoperacional Cons. Indicador dos intervalos de manuten‐
Monitoriz. press. ar nos pneus inope‐ Manual Cond......................................... 487 ção
racional Faltam sens. de roda............... 530 Reduzir velocidade................................ 533 consultar ASSYST PLUS
Monitorização press. ar nos pneus Sensor de radar sujo Cons. Manual Informações de trânsito
de momento indisp............................... 529 Cond..................................................... 525 anunciar alertas de perigo..................... 338
ativar/desativar.................................... 395
Monitorização pressão ar nos pneus Live Traffic Information......................... 336
inoperacional........................................ 529
Índice alfabético 577

prolongar a subscrição do Live Traf‐ Interface de diagnóstico integrado iPhone®


fic Information....................................... 336 consultar Ligação para diagnóstico consultar Apple CarPlay®
registar Live Traffic Information............ 336 Interior do veículo consultar Link Mercedes-Benz
visão geral............................................. 335 arrefecer ou aquecer (Remote Online)... 174
visualizar o mapa de trânsito................. 337 J
visualizar ocorrências de trânsito.......... 338 Interruptor combinado............................. 138
Interruptor das luzes Janela lateral
Informações do programa Fecho em caso de chuva......................... 94
canal de televisão.................................. 400 visão geral............................................. 136
Funcionamento automático..................... 94
Informações meteorológicas................... 345 Introdução de carateres
com o controlador................................. 303 Janelas
Inspeção função/indicações................................ 302 consultar Janelas laterais
consultar ASSYST PLUS no touchpad.......................................... 303 Janelas laterais
Intelligent Light System Introdução do destino abertura conforto.................................... 94
Assistente de Máximos Adaptativo........ 142 introduzir coordenadas geográficas...... 324 abrir........................................................ 92
Assistente de Máximos Adaptativo introduzir endereço de três palavras..... 324 abrir com a chave.................................... 94
Plus....................................................... 143 introduzir um destino especial ou bloqueio de segurança para crianças
ativar/desativar..................................... 142 endereço............................................... 318 no espaço traseiro................................... 77
luz de cidade.......................................... 141 introduzir um destino intermédio.......... 322 fechar...................................................... 92
luz de nevoeiro (com função ampli‐ selecionar no mapa............................... 325 fechar com a chave................................. 95
ada)........................................................ 141 selecionar os últimos destinos.............. 321 fecho conforto......................................... 95
luz direcional......................................... 140 selecionar um contacto......................... 323 persiana para-sol................................... 100
luz para más condições climáticas......... 141 Selecionar um destino especial............. 321 problema................................................. 95
luzes de berma ativas............................ 140 Jantes (conservação)................................. 419
luzes de circulação em autoestrada....... 141 Ionização
visão geral............................................. 140 ligar/desligar (sistema multimédia)....... 164
578 Índice alfabético

K configurar (Bluetooth®).......................... 375 Memorizar a velocidade......................... 217


configurar (WLAN)................................. 375 passivo.................................................. 216
KEYLESS-GO selecionar.............................................. 217
detalhes do telemóvel........................... 377
ajuste de destrancamento....................... 80 selecionar a velocidade......................... 217
editar os dados de acesso (Blue‐
destrancar o veículo................................ 84 Teclas..................................................... 217
problema................................................. 85 tooth®)................................................... 376
trancar o veículo...................................... 84 estado da ligação.................................. 377 Limitar a velocidade
função do módulo de comunicação....... 374 consultar Limitador
Kickdown informações........................................... 373
utilizar................................................... 190 Limitar o ângulo de abertura (porta
limitações.............................................. 373 da bagageira)............................................... 92
Kit de fixação EASY-PACK mudar o perfil Bluetooth® (DUN/PAN).. 376
indicações............................................. 128 visualizar o estado da ligação................ 377 Limite de velocidade com pneus de
montar/desmontar a barra telescó‐ inverno
Ligação para diagnóstico........................... 30 ajustar................................................... 219
pica....................................................... 129
Ligação para o arranque assistido Limpa-vidros
L indicações gerais.................................. 434 ativar/desativar..................................... 153
Lavagem do automóvel Ligação USB Limpa-vidros traseiro
consultar Conservação espaço traseiro...................................... 132 ligar/desligar......................................... 154
Lavagem manual (conservação)............... 418 Limitador Limpa-vidros,
Ajustar a velocidade.............................. 217 substituir as escovas do limpa-vidros.... 154
Lei de direitos de autor.............................. 38 ajuste permanente................................. 218
Licenças radioelétricas............................. 467 ativar...................................................... 217 Limpeza
Condições.............................................. 217 consultar Conservação
Ligação à Internet
desligar.................................................. 217 LINGUATRONIC
ajustar os dados de acesso (Blue‐
função.................................................... 216 ajudas acústicas.................................... 280
tooth®).................................................. 375 ajuste do idioma.................................... 279
anular a autorização (telemóvel)............ 376 limites do sistema.................................. 216
Índice alfabético 579

comando de voz do telefone................. 286 Líquido limpa-vidros Lubrificantes e líquidos


comandos de voz de comutação........... 280 indicações............................................. 479 AdBlue®................................................. 474
comandos de voz de mensagens........... 290 Líquido refrigerante (motor) aditivos (combustível)............................ 472
comandos de voz de navegação............ 282 indicações............................................. 478 combustível (gasóleo)............................ 472
comandos de voz de SMS..................... 290 verificar o nível...................................... 414 combustível (gasolina)........................... 471
comandos de voz de TV........................ 286 fluido dos travões.................................. 477
Comandos de voz do leitor multimé‐ Lista de chamadas
indicações............................................. 469
dia......................................................... 288 realizar uma chamada........................... 356
líquido limpa-vidros............................... 479
comandos de voz do rádio.................... 286 visão geral............................................. 355
líquido refrigerante (motor).................... 478
comandos de voz do veículo.................. 291 Lista de endereços óleo de motor........................................ 475
comandos de voz específicos da apli‐ consultar Contactos Luz
cação.................................................... 279 Lista de estações emissoras consultar Iluminação interior
comandos de voz globais...................... 279 selecionar.............................................. 394
condução de diálogos........................... 279 Luz (display de instrumentos)
Lista telefónica consultar Luz de aviso/luz indicadora
funções operáveis................................. 279
consultar Contactos Luz de advertência/controlo
melhorar a qualidade de voz................. 280
segurança operacional.......................... 278 Live Traffic Information Ù Luz de aviso da direção assis‐
tipos de comandos de voz..................... 279 anunciar alertas de perigo..................... 338
prolongar a subscrição.......................... 336 tida (vermelha)...................................... 542
volante multifunções (operação)........... 278
registar-se no Mercedes me.................. 336 8 Luz de aviso da reserva de
Link Mercedes-Benz
visualizar as informações de subscri‐ combustível acesa................................. 546
encerrar................................................ 360
ção........................................................ 336 ä Luz de aviso da suspensão
ligar....................................................... 359
visualizar o mapa de trânsito................. 337
utilizar................................................... 359 (amarela)............................................... 550
visualizar ocorrências de trânsito.......... 338
visão geral............................................. 359 # Luz de aviso de falha elétrica....... 546
Localizador de veículo estacionado
ligar/desligar a transmissão................. 306
580 Índice alfabético

! Luz de aviso do ABS..................... 550 J Luz de aviso dos travões (ver‐ substituir a lâmpada.............................. 149
L Luz de aviso do aviso de dis‐ melha)................................................... 548 Luz de médios
tância.................................................... 549 ! Luz indicadora do travão de ligar/desligar......................................... 136
luzes de médios simétricas................... 136
ü Luz de aviso do cinto de segu‐ estacionamento elétrico (amarela)........ 547 regular................................................... 145
rança..................................................... 541 ! Luz indicadora do travão de substituir a lâmpada.............................. 149
; Luz de aviso do diagnóstico do estacionamento elétrico (vermelha)...... 547 Luz de nevoeiro (com função ampliada).. 141
motor.................................................... 545 Luz de aviso Luz de presença......................................... 136
ï Luz de aviso do dispositivo de consultar Luz de aviso/luz indicadora Luz direcional............................................ 140
reboque................................................. 543 Luz de aviso/luz indicadora Luz indicadora
÷ Luz de aviso do ESP®................... 551 PASSENGER AIR BAG.............................. 52 consultar Luz de aviso/luz indicadora
visão geral............................................. 539
å Luz de aviso do ESP® OFF............ 552 Luz indicadora de mudança de dire‐
Luz de cidade............................................. 141 ção
ÿ Luz de aviso do líquido refrige‐
Luz de estacionamento............................. 136 ativar/desativar..................................... 138
rante..................................................... 544
Luz de leitura Luz para más condições climáticas......... 141
h Luz de aviso do sistema de consultar Iluminação interior Luz traseira de nevoeiro
controlo da pressão dos pneus............. 553 Luz de marcha-atrás (substituir o ele‐ ativar/desativar..................................... 137
6 Luz de aviso do sistema de mento luminoso)....................................... 150 Luzes
retenção................................................ 541 Luz de máximos ajustar a iluminação da zona circun‐
J Luz de aviso dos travões (ama‐ Assistente de Máximos Adaptativo........ 142 dante..................................................... 145
rela)....................................................... 547 Assistente de Máximos Adaptativo ajustar a temporização das luzes
Plus....................................................... 143 exteriores.............................................. 145
ativar/desativar..................................... 138 alcance dos faróis.................................. 137
Índice alfabético 581

Assistente de Máximos Adaptativo........ 142 Substituir o elemento luminoso............. 147 Manutenção


Assistente de Máximos Adaptativo Luzes de berma ativas.............................. 140 consultar ASSYST PLUS
Plus....................................................... 143 Mapa
deslocação ao estrangeiro (luzes de Luzes de circulação
consultar Luzes de circulação automáticas ajustar a escala..................................... 340
médios simétricas)................................ 136 ajustar automaticamente a escala do
Intelligent Light System,........................ 140 Luzes de circulação automáticas............. 137 mapa..................................................... 344
interruptor combinado........................... 138 Luzes de circulação em autoestrada....... 141 alterar a área......................................... 342
interruptor das luzes.............................. 136 apresentar conteúdos do mapa online.. 345
luz de cidade.......................................... 141 Luzes de travão adaptativas..................... 213
apresentar informações meteorológi‐
luz de estacionamento.......................... 136 Luzes indicadoras de mudança de cas........................................................ 345
luz de máximos...................................... 138 direção atualização............................................ 343
luz de médios........................................ 136 substituir o elemento luminoso (à dados do mapa...................................... 343
luz de nevoeiro (com função ampli‐ frente)................................................... 149 deslocar................................................ 340
ada)........................................................ 141 substituir o elemento luminoso (atrás).. 150 eliminar a área...................................... 343
luz de nevoeiro traseira......................... 136 evitar uma área..................................... 342
luz de presença..................................... 136 M evitar uma área (visão geral)................. 342
luz direcional......................................... 140 Macaco mostrar a bússola................................. 344
luz indicadora de mudança de direção.. 138 Declaração de Conformidade.................. 29 mostrar a próxima perpendicular........... 341
luz para más condições climáticas......... 141 local para arrumar................................. 457 mostrar qibla......................................... 344
luzes de berma ativas............................ 140 selecionar a orientação do mapa.......... 340
luzes de circulação automáticas............ 137 Madeira verdadeira (conservação).......... 421
selecionar os textos de informação....... 341
luzes de circulação em autoestrada....... 141 Manual do Condutor selecionar símbolos de destinos
Luzes de emergência............................. 139 equipamento do veículo.......................... 23 especiais............................................... 340
Regular a luz de médios......................... 145 Manual do Condutor (digital)..................... 20 visão geral............................................. 339
responsabilidade com sistemas de luz.. 136 visualizar a versão do mapa................... 341
sinal de luzes......................................... 138 Manual do Condutor digital........................ 20
582 Índice alfabético

visualizar o mapa de satélite................. 345 Mensagem (display multifunções) gestão de acidentes e de avarias.......... 369
visualizar o mapa de trânsito................. 337 consultar Mensagem no display informações.......................................... 369
Mapa de satélite........................................ 345 mensagem de erro Mercedes-Benz Apps
Mapa de trânsito consultar Mensagem no display aceder................................................... 377
consultar Mapa Mensagem no display utilizar através de comando por voz...... 378
Mapa e bússola consultar (computador de bordo).......... 484 Métodos de reboque................................. 439
visão geral............................................. 339 Indicações............................................. 484 Métodos de reboque permitidos............. 439
Marcha-atrás Mensagens Modelo
colocar.................................................. 187 comandos de voz (LINGUATRONIC)....... 290 consultar Placa de identificação do veículo
Meca........................................................... 344 Mensagens Modo de áudio
consultar SMS ativar o modo de media......................... 382
Media Interface
informações.......................................... 387 Mensagens curtas função de pausa e de reprodução......... 384
ligar....................................................... 388 consultar SMS informações.......................................... 380
visão geral............................................. 389 Mensagens de navegação por voz inserir/retirar o cartão SD.................... 382
ajustar o volume do som....................... 332 lei de direitos de autor........................... 381
Memória de estações emissoras ligar dispositivos USB............................ 383
editar..................................................... 394 ativar/desativar a redução do volume... 332
ligar/desligar........................................ 332 lista de títulos........................................ 384
Memória de mensagens........................... 484 repetir................................................... 333 pesquisa de suportes............................ 387
Memorização de dados selecionar opções de reprodução......... 384
Menu (computador de bordo)
direitos de proteção de dados................. 37 selecionar um título............................... 384
Head-Up Display.................................... 276 visão geral............................................. 383
serviços online........................................ 37 visão geral............................................. 273
unidades de controlo eletrónicas............ 34 Modo de climatização
veículo..................................................... 34 Mercedes me connect
função................................................... 163
dados transmitidos................................ 370 regular................................................... 163
Índice alfabético 583

Modo de cruzeiro....................................... 191 selecionar o menu................................. 404 Near Field Communication (NFC)
Modo de emergência Motor informações........................................... 351
ligar o veículo......................................... 174 auxílio ao arranque................................ 437 ligar o telemóvel ao sistema multi‐
desligar (tecla start/stop)..................... 198 média.................................................... 351
Modo de media trocar o equipamento de áudio Blue‐
ativar..................................................... 382 função ECO Start/Stop......................... 180
ligar (modo de emergência)................... 174 tooth®................................................... 392
Modo de recirculação do ar...................... 164 ligar (Remote Online)............................. 175 trocar o telemóvel.................................. 351
Modo de teste ERA-GLONASS ligar (tecla start/stop)........................... 173 utilizar o telemóvel................................. 351
iniciar/parar.......................................... 373 número do motor................................... 467 NFC
Modo de vídeo MULTIBEAM LED........................................ 140 consultar Near Field Communication (NFC)
definições.............................................. 387 NIV
ligar....................................................... 385 N banco.................................................... 467
ligar/desligar o modo de ecrã inteiro.... 386 Navegação para-brisas............................................ 467
visão geral............................................. 386 apresentar/ocultar o menu................... 317 placa de identificação........................... 467
Modo standby atualização dos dados do mapa............ 343 Nível da suspensão (AIRMATIC)
ativar/desativar.................................... 206 comandos de voz (LINGUATRONIC)....... 282 ajustar................................................... 244
função................................................... 205 ligar........................................................ 317 Normas de carregamento......................... 117
Modos de operação do telefone Navegação Número da licença de circulação (CE)..... 467
telefonia Bluetooth®.............................. 348 consultar Condução assistida
telefonia Business................................. 348 consultar Destino Número da licença de circulação na
consultar Informações de trânsito CE................................................................ 467
Modos de operação do telefone
consultar Dois telefones consultar Introdução do destino Número de identificação do veículo
consultar Mapa consultar NIV
Módulo CI+ consultar Rota
inserir o Smart Card.............................. 403 Número do motor...................................... 467
584 Índice alfabético

O montar.................................................. 444 Paragem automática do motor (fun‐


Opções de reprodução ção ECO start/stop).................................. 180
Oficina
consultar Oficina qualificada selecionar.............................................. 384 Patilhas seletoras de velocidades
Operação com reboque consultar Patilhas seletoras de velo‐
Oficina autorizada cidades no volante
consultar Oficina qualificada abrir/recolher a bola de reboque.......... 264
Assistente Ativo de Ângulo Morto......... 238 Patilhas seletoras de velocidades no
Oficina autorizada Mercedes-Benz Assistente Ativo de Faixa de Rodagem.. 240 volante....................................................... 189
consultar Oficina qualificada engatar/desengatar o reboque............. 266 Peças originais............................................ 22
Oficina qualificada...................................... 32 instruções............................................. 264
suporte para bicicleta........................... 268 Películas
Óleo
tomada.................................................. 266 sensores do radar e sensores de
consultar Óleo de motor ultrassons............................................. 206
Óleo de motor Operação de inverno
correntes de neve................................. 449 Perfil de utilizador
aditivos.................................................. 475 ajustar................................................... 312
MB-Freigabe ou MB-Approval................ 476 criar....................................................... 312
qualidade............................................... 476 P
importar/exportar................................. 312
quantidade de enchimento.................... 476 Painel de instrumentos opções................................................... 313
reabastecer............................................ 413 função/indicações........................ 271, 272
verificar o nível do óleo com a vareta Perfil dos pneus........................................ 448
Para-brisas
de medição do óleo................................ 411 descongelar........................................... 161 Perfume
verificar o nível do óleo com o com‐ substituir as escovas do limpa-vidros.... 154 consultar Sistema ambientador
putador de bordo................................... 412 Período de imobilização
Para-brisas
Olhais de fixação....................................... 126 consultar Para-brisas ativar/desativar o modo standby.......... 206
Olhal de reboque modo standby, função........................... 205
local para arrumar................................. 443
Índice alfabético 585

Persiana para-sol Pneus verificar a pressão dos pneus (sis‐


janelas laterais...................................... 100 comportamento de condução fora do tema de controlo da pressão dos
teto de abrir panorâmico......................... 96 normal................................................... 448 pneus)................................................... 451
Personalização conjunto TIREFIT................................... 428 verificar a temperatura dos pneus
consultar Perfil de utilizador correntes de neve................................. 449 (sistema de controlo da pressão dos
dano num pneu..................................... 426 pneus)................................................... 451
Peso bruto.................................................. 467 desmontar............................................. 461 Pneus de inverno
Peso máximo autorizado.......................... 467 guardar.................................................. 456 ajustar o limite de velocidade perma‐
Pesquisa de suportes indicações sobre a montagem.............. 452 nente..................................................... 219
iniciar.................................................... 387 montar................................................... 461
pneus MOExtended............................... 427 Pneus MOExtended................................... 427
Pilha Ponto de acesso
pressão dos pneus (indicações)............ 449
chave....................................................... 81 produção de ruídos............................... 448 configurar (WLAN)................................. 308
Pintura (indicações de limpeza)............... 418 reiniciar o sistema de controlo da Ponto-morto
Pintura mate (indicações de limpeza)...... 418 pressão dos pneus................................ 452 colocar.................................................. 188
seleção.................................................. 452
Placa de identificação porta
sistema de controlo da pressão dos
motor..................................................... 467 abrir (pelo lado de dentro)....................... 83
pneus (função)....................................... 451
veículo................................................... 467 bloqueio adicional das portas.................. 82
substituição........................................... 452
Placa de identificação do veículo bloqueio de segurança para crianças
substituir............................................... 457
carga admissível sobre o eixo................ 467 (porta lateral traseira).............................. 76
tabela de pressão dos pneus................. 450
código da tinta...................................... 467 destrancar (chave de emergência).......... 86
trocar.................................................... 456
NIV........................................................ 467 destrancar (pelo lado de dentro)............. 83
trocar os tampões de roda.................... 458
número da licença de circulação na trancar (chave de emergência)................ 86
verificar................................................. 448
CE.......................................................... 467 Porta da bagageira
peso máximo autorizado....................... 467 abrir......................................................... 87
586 Índice alfabético

destrancar (chave de emergência).......... 92 memorizar o espelho retrovisor exte‐ Pressão dos pneus
fechar...................................................... 88 rior do lado do acompanhante atra‐ conjunto TIREFIT................................... 428
HANDS-FREE ACCESS (acesso vés da marcha-atrás.............................. 159 indicações............................................. 449
mãos-livres)............................................. 90 Possibilidade do aumento do espaço reiniciar o sistema de controlo da
limitar o ângulo de abertura.................... 92 de carga pressão dos pneus................................ 452
medida de abertura............................... 479 consultar Banco sistema de controlo da pressão dos
Porta lateral traseira (bloqueio de pneus (função)....................................... 451
Possibilidades de arrumação tabela de pressão dos pneus................. 450
segurança para crianças)........................... 76 consultar Cargas verificar (sistema de controlo da
Porta-objetos consultar Porta-objetos pressão dos pneus)............................... 451
apoio de braços..................................... 120 PRE-SAFE® (proteção preventiva para
consola central...................................... 120 Procura de áreas de serviço
os ocupantes) iniciar a procura automática.................. 329
ligações USB......................................... 120 função..................................................... 55
porta..................................................... 120 Procura de postos de abastecimento
PRE-SAFE® Sound................................... 55
porta-luvas............................................ 120 ativar/desativar a procura automá‐
repor as medidas..................................... 55
Posição de estacionamento tica........................................................ 328
colocar.................................................. 188 PRE-SAFE® PLUS (proteção preventiva iniciar a procura automática.................. 322
engrenar automaticamente................... 188 para os ocupantes Plus) utilizar a procura automática................. 328
anular medidas........................................ 55 Programa de condução individual
Posição de marcha função..................................................... 55
colocar.................................................. 188 configurar.............................................. 186
Pré-tensores dos cintos de segurança selecionar.............................................. 185
Posição para manobra de estaciona‐ ativação................................................... 40
mento Programa eletrónico de estabilidade
espelhos retrovisores exteriores............ 159 Pressão do ar consultar ESP® (programa eletrónico
consultar Pressão dos pneus de estabilidade)
Índice alfabético 587

Programas Proteção por PIN consultar a lista de estações emisso‐


consultar DYNAMIC SELECT ativar/desativar..................................... 311 ras......................................................... 394
Programas de condução Proteção preventiva para os ocupan‐ deslocar a estação emissora................. 394
consultar DYNAMIC SELECT tes editar favoritos...................................... 394
consultar PRE-SAFE® (proteção pre‐ editar memória de estações emisso‐
Programas de massagem ras......................................................... 394
repor os ajustes..................................... 111 ventiva para os ocupantes)
etiquetar títulos de música.................... 395
selecionar os bancos dianteiros............. 111 consultar PRE-SAFE® PLUS (prote‐
fixar a frequência.................................. 395
Programas HD ção preventiva para os ocupantes Plus)
introdução direta da frequência............ 394
consultar Módulo CI+ memorizar uma estação emissora......... 394
Q
Proteção antirreboque procurar uma estação emissora............ 394
função................................................... 101 Qibla........................................................... 344 selecionar a apresentação de diapo‐
ligar/desligar......................................... 102 sitivos.................................................... 394
R sintonizar a banda de frequências......... 393
Proteção antirroubo
Rádio sintonizar uma estação emissora.......... 393
bloqueio adicional das portas.................. 82
ajustar a sintonização de emissoras...... 395 visão geral............................................. 393
imobilizador........................................... 100
ajustar o aumento do volume da visualizar informações........................... 395
Proteção contra colisões.......................... 262 emissão de informações de trânsito..... 395 visualizar o texto de rádio...................... 395
Proteção de peões apagar a estação emissora.................... 394 Rádio via Internet
consultar Capot ativo (proteção de peões) ativar..................................................... 392 consultar TuneIn
Proteção do ambiente ativar/desativar as informações de Rádios
indicações............................................... 21 trânsito.................................................. 395 frequências........................................... 466
retoma de veículos em fim de vida.......... 21 ativar/desativar o texto de rádio........... 395 indicações relativas à instalação........... 465
Proteção lateral......................................... 255 comandos de voz (LINGUATRONIC)....... 286 potência de emissão (máxima).............. 466
Reboque..................................................... 440
588 Índice alfabético

Reciclagem Refrigeração carregar a bateria do motor de arran‐


consultar Retoma de veículos em fim de vida consultar Climatização que........................................................ 175
Recolha automática dos espelhos Registo ligar o veículo........................................ 175
retrovisores Veículo.................................................... 32 Repor (definições de fábrica)
ativar/desativar..................................... 160 Registo de dados consultar Função Reset (sistema multimédia)
Recomendação de mudança de velo‐ veículo..................................................... 34 Reserva
cidade......................................................... 190 Regulação adaptativa da velocidade combustível........................................... 474
Recomendações para a condução consultar Assistente Ativo de Regula‐ Retoma de veículos em fim de vida
indicações para a rodagem.................... 176 ção de Distância DISTRONIC proteção do ambiente.............................. 21
Reconhecimento da via de trânsito Regulação automática da distância Retrovisores
(automático) consultar Assistente Ativo de Regula‐ consultar Espelhos retrovisores exteriores
consultar Assistente Ativo de Faixa ção de Distância DISTRONIC Revestimento do banco (conservação)... 421
de Rodagem Regulação da distância Revestimento do teto (conservação)....... 421
Reconhecimento de perda de concen‐ consultar Assistente Ativo de Regula‐
tração ção de Distância DISTRONIC Revestimento em plástico (conserva‐
consultar ATTENTION ASSIST ção)............................................................. 421
Regulação do nível
Reconhecimento de voz do telemóvel consultar AIRMATIC Roda de emergência
iniciar.................................................... 352 indicações............................................. 463
Regulamento REACH................................... 33
parar..................................................... 352 Roda de reserva
Regular o alcance dos faróis.................... 137 consultar Roda de emergência
Rede de bordo de 48 V
segurança operacional............................ 23 Remote Online Rodas
arrefecer ou aquecer o interior do comportamento de condução fora do
Rede divisória veículo................................................... 174
engatar.................................................. 125 normal................................................... 448
conjunto TIREFIT................................... 428
Índice alfabético 589

conservação.......................................... 419 verificar a temperatura dos pneus S


correntes de neve................................. 449 (sistema de controlo da pressão dos
dano num pneu..................................... 426 pneus)................................................... 451 Segurança dos ocupantes
desmontar............................................. 461 consultar Airbag
Rota consultar Animais domésticos no veículo
guardar.................................................. 456 ativar/desativar a procura automá‐
indicações sobre a montagem.............. 452 consultar Cinto de segurança
tica de postos de abastecimento.......... 328 consultar Desativação automática do
montar................................................... 461 calcular................................................. 326
pneus MOExtended............................... 427 airbag do acompanhante
calcular com destinos intermédios........ 323 consultar PRE-SAFE® (proteção pre‐
pressão dos pneus (indicações)............ 449 consultar informações sobre o des‐
produção de ruídos............................... 448 ventiva para os ocupantes)
tino........................................................ 328
reiniciar o sistema de controlo da consultar PRE-SAFE® PLUS (prote‐
iniciar a procura automática de áreas
pressão dos pneus................................ 452 ção preventiva para os ocupantes Plus)
de serviço............................................. 329
seleção.................................................. 452 consultar Sistema de retenção
planear.................................................. 322
sistema de controlo da pressão dos selecionar mensagens........................... 327 Segurança operacional
pneus (função)....................................... 451 selecionar o tipo.................................... 326 declaração de Conformidade (com‐
substituição........................................... 452 selecionar opções................................. 327 patibilidade eletromagnética).................. 25
substituir............................................... 457 selecionar uma rota alternativa............. 328 Declaração de Conformidade (com‐
tabela de pressão dos pneus................. 450 utilizar a procura automática de pos‐ ponentes do veículo baseados na
trocar.................................................... 456 tos de abastecimento............................ 328 radiotransmissão).................................... 25
trocar os tampões de roda.................... 458 Declaração de Conformidade (con‐
verificar................................................. 448 Rota alternativa
junto TIREFIT).......................................... 30
verificar a pressão dos pneus (sis‐ consultar Rota
Declaração de Conformidade (macaco).. 29
tema de controlo da pressão dos Ruído EQ Boost................................................. 23
pneus)................................................... 451 jantes e pneus....................................... 448 informações............................................ 23
PRE-SAFE® Sound................................... 55 rede de bordo de 48 V............................ 23
590 Índice alfabético

Selecionar velocidade Sistema ambientador Sistema de Assistência à Travagem


consultar Engrenar ajustar................................................... 164 consultar BAS (sistema de assistên‐
Sensores (conservação)............................ 419 inserir/retirar frasco............................. 165 cia à travagem)
Sensores do radar e sensores de Sistema da dinâmica de condução Sistema de chamada de emergência
ultrassons consultar ESP® (programa eletrónico Mercedes-Benz
danos.................................................... 206 de estabilidade) autodiagnóstico..................................... 373
Sistema de alarme chamada de emergência automática..... 371
Serviço chamada de emergência manual........... 372
consultar ASSYST PLUS consultar Sistema de alarme contra
arrombamento e roubo (EDW) informações.......................................... 370
Serviço de pós-venda informações sobre a transmissão de
consultar ASSYST PLUS Sistema de alarme contra arromba‐ dados.................................................... 372
mento e roubo (EDW) iniciar/parar o modo de teste ERA-
Serviços online
ativar/desativar a proteção antirre‐ -GLONASS............................................. 373
memorização de dados........................... 37 boque.................................................... 102 visão geral............................................. 370
Símbolo da chávena de café ativar/desativar o sistema de prote‐
consultar ATTENTION ASSIST ção do interior....................................... 103 Sistema de comando
desativar o alarme................................. 101 consultar Computador de bordo
Símbolos de destinos especiais
selecionar.............................................. 340 função................................................... 101 Sistema de comando por voz
função do sistema de proteção con‐ consultar LINGUATRONIC
Sinal de fecho acústico
ligar/desligar.......................................... 80 tra reboque............................................ 101 Sistema de condução
função do sistema de proteção do DYNAMIC BODY CONTROL.................... 243
Sinal de luzes............................................. 138 habitáculo............................................. 102 Sistema de condução
Sintonização de emissoras Sistema de amortecimento ADS PLUS consultar AIRMATIC
ajustar................................................... 395 consultar AIRMATIC consultar Assistente Ativo de Ângulo Morto
consultar Assistente Ativo de Direção
Índice alfabético 591

consultar Assistente Ativo de Esta‐ reiniciar................................................. 452 operacionalidade..................................... 40


cionamento verificar a pressão dos pneus................ 451 potencial de proteção.............................. 39
consultar Assistente Ativo de Faixa verificar a temperatura dos pneus......... 451 potencial de proteção limitado................ 39
de Rodagem Sistema de diálogo por voz Sistema de segurança de condução
consultar Assistente Ativo de Limite consultar LINGUATRONIC ABS (sistema de travagem antiblo‐
de Velocidade queio).................................................... 208
consultar Assistente Ativo de Para‐ Sistema de estabilização do reboque
função/indicações................................ 210 Assistente Ativo de Travagem................ 230
gem de Emergência Assistente de Direção STEER CON‐
consultar Assistente Ativo de Regula‐ Sistema de fragrâncias TROL...................................................... 211
ção de Distância DISTRONIC consultar Sistema ambientador
Assistente de Vento Lateral do ESP®..... 210
consultar Assistente de Ângulo Morto Sistema de lavagem dos vidros BAS (sistema de assistência à trava‐
consultar Assistente de Estaciona‐ encher................................................... 415 gem)...................................................... 209
mento PARKTRONIC câmaras................................................ 206
Sistema de luzes de emergência............. 139
consultar Assistente de Sinais de Trânsito EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐
consultar ATTENTION ASSIST Sistema de manutenção ativo PLUS
consultar ASSYST PLUS tion)....................................................... 211
consultar Câmara 360° luzes de travão adaptativas................... 213
consultar Câmara de marcha-atrás Sistema de proteção do interior responsabilidade................................... 206
consultar Função HOLD ativar/desativar.................................... 103 sensores do radar e sensores de
consultar Limitador função................................................... 102 ultrassons............................................. 206
consultar Sistema de segurança de Sistema de retenção sistema de estabilização do reboque
condução autodiagnóstico....................................... 40 ESP®...................................................... 210
consultar TEMPOMAT falha........................................................ 40 visão geral............................................. 207
Sistema de controlo da pressão dos função em caso de acidente.................... 40 Sistema de som avançado
pneus indicações básicas para crianças............ 56 ajustar o balance/fader........................ 406
função................................................... 451 luz de aviso............................................. 40 ajustar o treble, os médios e o bass...... 406
592 Índice alfabético

ativar/desativar a adaptação do elementos de comando centrais........... 295 Smartphone


volume do som...................................... 406 favoritos................................................ 298 consultar Android Auto
consultar o menu de som...................... 406 iniciar o programa ENERGIZING consultar Apple CarPlay®
informações.......................................... 406 COMFORT.............................................. 316 consultar Link Mercedes-Benz
Sistema de som surround Burmester® ligar/desligar o som.............................. 300 consultar Telefone
adaptação automática do volume do programas ENERGIZING COMFORT SMS
som....................................................... 405 (visão geral)........................................... 315 apagar................................................... 357
ajustar o balance/fader........................ 405 repor (definições de fábrica).................. 315 comandos de voz (LINGUATRONIC)....... 290
ajustar o foco sonoro............................ 405 visão geral............................................. 294 compor.................................................. 357
ajustar o treble, os médios e o bass...... 405 Sistema multimédia definir as SMS apresentadas................. 356
ativar/desativar o som 3D.................... 405 consultar Introdução de carateres enviar.................................................... 357
consultar o menu do som...................... 405 consultar Touchpad função de leitura em voz alta................ 356
informações.......................................... 404 Sistema preventivo de proteção dos indicações............................................. 356
Sistema de travagem antibloqueio ocupantes ler.......................................................... 356
consultar ABS (sistema de travagem consultar PRE-SAFE® (proteção pre‐ ligar para o remetente........................... 357
antibloqueio) ventiva para os ocupantes) mudar de pasta..................................... 357
opções.................................................. 357
Sistema multimédia Sistemas de assistência rascunhos.............................................. 357
Aceder às aplicações............................ 298 consultar Sistema de segurança de responder.............................................. 357
ajustar o volume do som....................... 301 condução saída...................................................... 357
ativar/desativar o modo standby.......... 206 Sistemas de segurança
climatização traseira............................. 163 Software de código aberto......................... 38
consultar Sistema de segurança de
configurar as definições do display....... 304 condução Software livre.............................................. 38
configurar o programa de condução I.... 186 Som
deteção de colisão (veículo estacio‐ Smart Card
inserir.................................................... 403 consultar Ajustes do som
nado)..................................................... 205
Índice alfabético 593

consultar Sistema de som surround fixar....................................................... 130 Tablier


Burmester® Suporte para bicicleta consultar Cockpit
Substituir a lâmpada capacidade de carga............................. 482 Tampa da bagageira
desmontar/montar a cobertura operação com reboque......................... 268 consultar Porta da bagageira
(cava da roda dianteira)......................... 148 Suportes de dados Tampa traseira
luz de máximos...................................... 149 procurar................................................ 387 consultar Porta da bagageira
luz de médios........................................ 149 Surround View Tapete......................................................... 134
luzes indicadoras de mudança de
consultar Câmara 360° Taxa de absorção específica...................... 25
direção (à frente)................................... 149
Suspensão Tecla start/stop
Substituir a lâmpada
ajustar o nível da suspensão (AIRMA‐ desligar o veículo................................... 198
consultar Substituir o elemento luminoso
TIC)........................................................ 244 ligar a alimentação de tensão ou a
Substituir a lâmpada incandescente característica de amortecimento........... 243
consultar Substituir o elemento luminoso ignição................................................... 172
DYNAMIC BODY CONTROL.................... 243 ligar o veículo........................................ 173
Substituir o elemento luminoso Suspensão
abrir/fechar o revestimento lateral....... 150 Teclas
consultar AIRMATIC volante................................................... 273
indicações............................................. 147 Suspensão pneumática
luz de marcha-atrás............................... 150 Telefonar
consultar AIRMATIC consultar Chamadas
luzes indicadoras de mudança de
direção (atrás)....................................... 150 SVHC (substâncias que suscitam ele‐ Telefone
visão geral............................................. 147 vada preocupação)...................................... 33 Ativar funções durante uma chamada... 352
Sucursal carregamento sem cabo (telemóvel)...... 133
T chamada com vários participantes........ 353
consultar Oficina qualificada
Suporte de bagagens no tejadilho Tabela de pressão dos pneus................... 450 comandos de voz (LINGUATRONIC)....... 286
carregar................................................. 130 desautorizar o telemóvel....................... 350
594 Índice alfabético

desligar o telemóvel.............................. 350 Telemóvel condições.............................................. 217


entrada de outra chamada durante anular a autorização para a ligação à desligar.................................................. 217
uma chamada........................................ 353 Internet.................................................. 376 função.................................................... 215
importar contactos................................ 355 frequências........................................... 466 ligar........................................................ 217
importar contactos (visão geral)............ 354 potência de emissão (máxima).............. 466 limites do sistema.................................. 215
indicações............................................. 345 Telemóvel memorizar a velocidade......................... 217
informações.......................................... 348 consultar Android Auto selecionar.............................................. 217
ligar o telemóvel (código de acesso)..... 348 consultar Apple CarPlay® selecionar a velocidade......................... 217
ligar o telemóvel (Near Field Commu‐ consultar Link Mercedes-Benz teclas..................................................... 217
nication (NFC))...................................... 351 consultar Telefone Tempomat da regulação da distância
ligar o telemóvel (Secure Simple Pai‐ consultar Assistente Ativo de Regula‐
ring)....................................................... 348 Teletexto
visão geral............................................. 402 ção de Distância DISTRONIC
modos de operação............................... 348
reconhecimento de voz do telemóvel.... 352 visualizar............................................... 402 Temporização das luzes
telefonar................................................ 352 Televisão exteriores.............................................. 145
trocar de telemóvel............................... 350 consultar TV interiores............................................... 146
trocar o telemóvel (Near Field Com‐ Temperatura Teor de enxofre.......................................... 471
munication (NFC)).................................. 351 ajustar a temperatura do habitáculo...... 161 Teto corrediço
utilizar a Near Field Communication abrir com a chave.................................... 94
(NFC)..................................................... 351 Temperatura dos pneus
sistema de controlo da pressão dos fechar com a chave................................. 95
visão geral do menu do telefone............ 347
pneus (função)....................................... 451 Teto de abrir
volume da chamada e do toque............ 352
verificar (sistema de controlo da abrir........................................................ 96
volume de receção e de transmissão.... 351
pressão dos pneus)............................... 451 fechar...................................................... 96
TEMPOMAT fecho em caso de chuva.......................... 99
ajustar a velocidade............................... 217 funções automáticas............................... 99
Índice alfabético 595

problema................................................. 99 ativar/desativar.................................... 296 Transportar


Teto de abrir panorâmico ativar/desativar a resposta háptica veículo................................................... 442
consultar Teto de abrir de operação.......................................... 298 Travagem de emergência......................... 204
leitura em voz alta do reconheci‐
Tipos de comandos de voz (LINGUA‐ mento de manuscrito............................ 297 Travagem de emergência
TRONIC)...................................................... 279 operar................................................... 296 consultar BAS (sistema de assistên‐
Título selecionar estações emissoras e títu‐ cia à travagem)
selecionar (modo de áudio)................... 384 los de música........................................ 298 Travão
Tomada (12 V) Tow-Bar-System (Sistema de barra de ABS (sistema de travagem antiblo‐
bagageira/compartimento de carga...... 130 reboque)..................................................... 270 queio).................................................... 208
consola central à frente......................... 130 Assistente Ativo de Travagem................ 230
Tração integral BAS (sistema de assistência à trava‐
Tomada de 12 V consultar 4MATIC gem)...................................................... 209
consultar Tomada (12 V) Trancamento/destrancamento EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐
Tomada de 230 V Abrir a porta da bagageira....................... 87 tion)....................................................... 211
consultar Tomada de corrente (230 V) ativar/desativar o trancamento auto‐ efeito de travagem reduzido (estra‐
Tomada de corrente (230 V) mático..................................................... 85 das onde tenha sido espalhado sal)....... 177
espaço traseiro...................................... 131 bloqueio adicional das portas.................. 82 função HOLD......................................... 211
chave de emergência.............................. 86 indicações para a rodagem.................... 176
Top Tether.................................................... 68
Destrancar e abrir as portas pelo luzes de travão adaptativas................... 213
Touch-Control lado de dentro......................................... 83 pastilhas/discos de travão nova(o)s/
ajustar a sensibilidade........................... 296 KEYLESS-GO........................................... 84 substituída(o)s....................................... 176
computador de bordo............................ 273 Transmissão da posição do veículo recomendações para a condução.......... 177
operar................................................... 295 Travão de estacionamento
ativar/desativar.................................... 306
Touchpad consultar Travão de estacionamento elétrico
ajustar a sensibilidade........................... 297
596 Índice alfabético

Travão de estacionamento elétrico TuneIn regular a luminosidade.......................... 403


acionar automaticamente...................... 202 ajustar as opções.................................. 379 selecionar o menu (módulo CI+)........... 404
acionar ou soltar manualmente............. 204 condições de utilização......................... 379 visão geral............................................. 398
efetuar uma travagem de emergência... 204 registar.................................................. 379 visão geral do teletexto......................... 402
soltar automaticamente........................ 203 selecionar um fluxo de dados................ 379 visão geral dos ajustes de ecrã............. 403
Travão de mão terminar sessão..................................... 379 visualizar o teletexto.............................. 402
consultar Travão de estacionamento elétrico TuneIn TV digital
Travão de Parque apagar estação...................................... 379 consultar TV
consultar Travão de estacionamento elétrico guardar estação.................................... 379
selecionar.............................................. 378 U
Triângulo de sinalização selecionar e ligar a estação................... 379
montar.................................................. 425 Últimos destinos
visão geral............................................. 378 selecionar.............................................. 321
retirar.................................................... 424
TV Um telemóvel
Troca da roda ajustar as legendas............................... 402
baixar o veículo..................................... 462 consultar Dois telefones
ajustar o idioma do áudio...................... 402
desmontar uma roda............................. 461 apresentar/ocultar o modo de ecrã Unidade de comando do teto
levantar o veículo.................................. 459 inteiro.................................................... 399 visão geral............................................... 14
montar a roda nova................................ 461 comandos de voz (LINGUATRONIC)....... 286 Unidade de comando na porta................... 16
preparar................................................ 457 definições da imagem........................... 403
retirar/montar o tampão de roda.......... 458 Unidades de medição
função/indicações (idioma do áudio, ajustar................................................... 310
Troca da roda legendas)............................................... 401
consultar Roda de emergência indicações no menu de comando de V
Trocar os tampões de roda....................... 458 TV.......................................................... 398
informações.......................................... 396 Veículo
Tubos de escape finais (conservação)..... 419 ativar/desativar o modo standby.......... 206
ligar....................................................... 397
Índice alfabético 597

baixar.................................................... 462 trancar (KEYLESS-GO)............................. 84 Vidros (conservação)................................. 419


bloqueio adicional das portas.................. 82 trancar (pelo lado de dentro)................... 84 Visão
código QR para diagrama de inter‐ trancar/destrancar (chave de emer‐ desembaciar vidros............................... 164
venção..................................................... 34 gência).................................................... 86
comandos de voz (LINGUATRONIC)....... 291 utilização de acordo com as disposi‐ Volante
desligar (tecla start/stop)..................... 198 ções legais.............................................. 32 ajustar (eletricamente)........................... 113
destrancar (KEYLESS-GO)....................... 84 ventilar (abertura conforto)..................... 94 ajustar (manualmente)........................... 112
destrancar (pelo lado de dentro)............. 84 aquecimento do volante......................... 114
Veículos Mercedes-AMG conservação.......................................... 421
deteção de colisão (estacionamento).... 205 indicações............................................. 172
dispositivos médicos auxiliares............... 33 teclas..................................................... 273
equipamento........................................... 23 Velocidade máxima utilizar a função de memória.................. 116
garantia mínima legal.............................. 34 consultar Limitador Volante multifunções
imobilizar............................................... 205 Ventilação visão geral das teclas............................ 273
levantar................................................. 459 consultar Climatização Volante multifunções
ligação para diagnóstico.......................... 30 Ventilação do banco consultar Volante
ligar (modo de emergência)................... 174 ligar/desligar......................................... 112
ligar (Remote Online)............................. 175 Ventilador W
ligar (tecla start/stop)........................... 173
consultar Climatização what3words
memorização de dados........................... 34
modo standby, função........................... 205 Ventilar introdução do destino através de
oficina qualificada................................... 32 abertura conforto.................................... 94 endereço de três palavras..................... 324
rebocar.................................................. 270 Vidro traseiro WLAN
registo..................................................... 32 substituir a escova do limpa-vidros....... 156 ajustar................................................... 307
registo de dados...................................... 34 Vidros configurar a ligação à Internet............... 375
regulamento REACH................................ 33 configurar o ponto de acesso................ 308
consultar Janelas laterais
trancar (automaticamente)...................... 85 visão geral............................................. 306
Advertência sobre o airbag do acompa‐ frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐ Ficha técnica
nhante VES para a criança. Internet
Poderá obter mais informações sobre os veícu‐
Observe o capítulo "Crianças no veículo". los Mercedes-Benz e sobre a Mercedes‑Benz AG
na Internet em:
https://www.mercedes-benz.com
https://www.daimler.com
Redação
Em caso de dúvidas ou sugestões relativas a
este manual, pode contactar a redação técnica
através do seguinte endereço:
Mercedes‑Benz AG, HPC: CAC, Customer Ser‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou vice, 70546 Stuttgart, Alemanha
de vida com o airbag do acompanhante © Mercedes‑Benz AG: a reimpressão, tradução e
ativado
reprodução, mesmo que parciais, não são permi‐
Se o airbag do acompanhante estiver ati‐ tidas sem uma autorização por escrito da
vado, uma criança sentada no banco do Mercedes‑Benz AG.
acompanhante pode ser atingida pelo airbag
do acompanhante em caso de acidente. Fabricante de veículos
NUNCA utilizar um sistema de retenção para Mercedes‑Benz AG
crianças virado para a retaguarda num banco Mercedesstraße 120
protegido por uma almofada de ar ativada à 70372 Stuttgart
Alemanha Data de fecho da redacção 17.06.20
Classe C Station
Digital no veículo Bolsa de documentos do veí‐ Digital na Internet Digital em aplicação
culo
Consulte os conteúdos do Aqui poderá encontrar todas as Pode aceder ao Manual do Con‐ A aplicação Mercedes-Benz Gui‐
Manual do Condutor diretamente informações impressas relativas dutor na sua homepage da des está disponível de forma gra‐
no sistema multimédia do seu ao comando, a prestações de Mercedes-Benz. tuita nas habituais lojas de apli‐
veículo (item do menu "Veículo"). serviço e à garantia do seu veí‐ cações.
Inicie a introdução rápida, descu‐ culo.
bra os destaques do seu veículo
ou aprofunde os seus conheci‐
mentos com dicas úteis.

Apple® iOS AndroidTM


Classe C Station
É2055845428Z1053ËÍ

Mercedes-Benz
Manual do Condutor
2055845428Z105
N.º de encomenda P205 2410 05 N.º de componente 205 584 54 28 Z105
Edição 2020-12a Mercedes-Benz

Você também pode gostar