Você está na página 1de 629

Disclaimer

A seguinte versão online do manual do condutor


descreve todos os modelos, bem como os equipa-
mentos de série e especiais do seu veículo. As
especificações podem variar segundo o idioma e
o país a que respeitam. Tenha em conta que o
seu veículo pode não estar equipado com todas
as funções descritas. Isto aplica-se também a sis-
temas e funções relevantes em termos de segu-
rança.
Contacte o seu concessionário autorizado
Mercedes-Benz para obter um Manual do Condu-
tor de outros modelos ou anos, em suporte de
papel. O Manual do Condutor online representa a
versão atual. Podem não estar consideradas
eventuais divergências específicas do seu veículo,
visto que a Mercedes-Benz adapta os seus veícu-
los constantemente ao último estado da técnica,
alterando também a configuração e o equipa-
mento.
Leia também o manual do condutor impresso, os
documentos complementares, bem como o
manual do condutor digital no veículo.

Lei de direitos de autor


Todos os direitos reservados. Todos os textos, as
imagens e os gráficos estão sujeitos à lei dos
direitos de autor e a outras leis de proteção da
propriedade intelectual. Não podem ser copiados
para fins comerciais nem transmitidos, alterados
e utilizados noutros websites.
Classe C Cabriolet
Bolsa de documentos do veí‐
Digital no veículo culo Digital na Internet Digital em aplicação
Consulte os conteúdos do Aqui poderá encontrar todas as Pode aceder ao Manual do Con‐ A aplicação Mercedes-Benz Gui‐
Manual do Condutor diretamente informações impressas relativas dutor na sua homepage da des está disponível de forma gra‐
no sistema multimédia do seu ao comando, a prestações de Mercedes-Benz. tuita nas habituais lojas de apli‐
veículo (item do menu "Veículo"). serviço e à garantia do seu veí‐ cações.
Inicie a introdução rápida, descu‐ culo.
bra os destaques do seu veículo
ou aprofunde os seus conheci‐
mentos com dicas úteis.

Apple® iOS AndroidTM


Classe C Cabriolet
É2055846819Z105[ËÍ

Mercedes-Benz
Manual do Condutor
2055846819Z105
N.º de encomenda P205 1413 05 N.º de componente 205 584 68 19 Z105
Edição ÄJ 2018-Mc Mercedes-Benz
Advertência sobre o airbag do acompa‐ frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐ Ficha técnica
nhante VES para a criança. Internet
Poderá obter mais informações sobre os veícu‐
Observe o capítulo "Crianças no veículo". los Mercedes-Benz e sobre a Daimler AG na
Internet em:
http://www.mercedes-benz.com
http://www.daimler.com
Redação
Em caso de dúvidas ou sugestões relativas a
este manual, pode contactar a redação técnica
através do seguinte endereço:
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou 70546 Stuttgart, Alemanha
de vida com o airbag do acompanhante ©Daimler AG: A reimpressão, tradução e repro‐
ativado
dução, mesmo que parciais, não são permitidas
Se o airbag do acompanhante estiver ati‐ sem uma autorização por escrito da Daimler AG.
vado, uma criança sentada no banco do
acompanhante pode ser atingida pelo airbag Fabricante de veículos
do acompanhante em caso de acidente. Daimler AG
NUNCA utilizar um sistema de retenção para Mercedesstraße 137
crianças virado para a retaguarda num banco 70327 Stuttgart
protegido por uma almofada de ar ativada à
Alemanha
Data de fecho da redacção 17.04.2018
Bem-vindo ao mundo da Mercedes-Benz Por este motivo, a Mercedes-Benz reserva-se o
direito de introduzir alterações nos seguintes
Leia cuidadosamente este Manual do Condutor pontos:
e familiarize-se com o seu veículo antes da pri‐
meira viagem. Para sua segurança e para uma R Configuração
maior duração de funcionamento do veículo, res‐ R Equipamento
peite as instruções e os avisos de segurança R Tecnologia
constantes deste Manual do Condutor. A sua
inobservância pode causar danos no veículo, Por esse motivo, a descrição pode diferir do seu
bem como danos pessoais. veículo em determinados casos.
O equipamento, ou a designação do produto, do São parte integrante do veículo:
seu veículo pode variar consoante: R Manual do Condutor digital
R o modelo R Manual do Condutor impresso
R a encomenda R Livro de Manutenção
R a versão do país R Instruções adicionais em função do equipa‐
R a disponibilidade mento
As ilustrações neste Manual do Condutor mos‐ Estes documentos devem permanecer sempre
tram um veículo com direção à esquerda. Nos no veículo. Se vender o veículo, entregue todos
veículos com volante à direita, a disposição dos os documentos ao novo proprietário.
componentes do veículo e dos elementos de
comando divergem de forma correspondente.
A Mercedes-Benz desenvolve continuamente os
seus veículos. 2055846819Z105

2055846819Z105
2 Índice

Utilização do veículo de acordo com as Bagageira ..................................................... 89


Símbolos ....................................................... 5 disposições legais ........................................ 30 Janela lateral ................................................. 91
Informações relativas ao Regulamento Capota .......................................................... 96
Visão geral .................................................... 6 REACH .......................................................... 30 Proteção antirroubo .................................... 103
Cockpit ........................................................... 6 Garantia mínima legal ................................... 31
Luzes de aviso e indicadoras ........................ 10 Códigos QR para diagrama de interven‐
ção ................................................................ 31 Bancos e arrumação ................................ 107
Unidade de comando do teto ........................ 16 Indicações para a regulação da posição
Unidade de comando da porta e ajustes Memorização de dados ................................. 31
Lei de direitos de autor ................................. 34 correta do banco do condutor .................... 107
do banco ....................................................... 18 Bancos ........................................................ 108
Em caso de emergência e avaria .................. 20 Volante ........................................................ 118
Segurança dos ocupantes ......................... 35 Auxílio à entrada e à saída .......................... 120
Manual do Condutor Digital ...................... 22 Sistema de retenção ..................................... 35 Utilizar a função de memória ...................... 121
Consultar o Manual do Condutor digital ....... 22 Cintos de segurança ..................................... 37 Possibilidades de arrumação ...................... 122
Airbags ......................................................... 43 Suporte para copos .................................... 128
Arco de proteção .......................................... 51 Cinzeiro e isqueiro ...................................... 130
Indicações gerais ....................................... 23 Sistema PRE-SAFE® ...................................... 52 Tomadas de corrente .................................. 131
Proteção do ambiente .................................. 23 Transportar crianças em segurança no Carregamento sem fios do telemóvel e
Retoma de veículos em fim de vida .............. 23 veículo .......................................................... 53 emparelhamento com a antena exterior ..... 132
Peças originais Mercedes-Benz .................... 24 Indicações relativas a animais domésti‐ Montar e desmontar o tapete ..................... 134
Manual do Condutor ..................................... 25 cos no veículo ............................................... 79
Segurança operacional ................................. 25
Declaração de Conformidade ....................... 27 Luz e visibilidade ..................................... 136
Ligação para diagnóstico .............................. 29 Abertura e fecho ........................................ 80 Iluminação exterior ..................................... 136
Oficina qualificada ........................................ 29 Chave ........................................................... 80 Iluminação interior ...................................... 145
Registo do veículo ........................................ 30 Portas ........................................................... 84
Índice 3

Limpa-vidros e sistema de lavagem dos Navegação .................................................. 324


Display dos instrumentos e computa‐
vidros .......................................................... 146 Telefone ...................................................... 353
Espelhos ..................................................... 148 dor de bordo ............................................. 270 Funções online e da Internet ...................... 378
Operar o para-sol ........................................ 151 Visão geral do display de instrumentos ...... 270 Suportes de dados ..................................... 386
Visão geral das teclas no volante ................ 272 Rádio .......................................................... 399
Operar o computador de bordo .................. 272 TV ............................................................... 403
Climatização ............................................. 152 Ajustar o estilo ........................................... 273 Som ............................................................. 411
Visão geral dos sistemas de climatização ... 152 Ajustar a área de valor acrescentado .......... 274
Operar os sistemas de climatização ........... 152 Visão geral das indicações no display
multifunções ............................................... 274 Manutenção e conservação .................... 414
Ajustar a iluminação dos instrumentos ....... 275 Indicador do serviço de manutenção
Condução e estacionamento .................. 156 Menus e submenus ..................................... 276 ASSYST PLUS .............................................. 414
Condução ................................................... 156 Head-Up Display ......................................... 282 Compartimento do motor ............................ 415
Interruptor DYNAMIC SELECT ..................... 168 Limpeza e conservação .............................. 423
Caixa de velocidades manual ...................... 170
Caixa de velocidades automática ................ 172 LINGUATRONIC ........................................ 284
Função do 4MATIC ...................................... 178 Indicações relativas à segurança opera‐ Assistência em caso de avaria ............... 438
Abastecimento ............................................ 178 cional .......................................................... 284 Em caso de emergência ............................. 438
Estacionamento .......................................... 185 Operação .................................................... 284 Dano num pneu .......................................... 440
Sistemas de condução e de segurança Utilizar eficazmente o LINGUATRONIC ....... 286 Bateria (veículo) .......................................... 447
de condução ............................................... 195 Comandos de voz essenciais ...................... 287 Reboque ou arranque por reboque ............. 453
Dispositivo de reboque ............................... 263 Fusíveis elétricos ........................................ 459
Função do suporte para bicicleta ................ 267
Indicações relativas ao reboque de veí‐ Sistema multimédia ................................ 300
culos ........................................................... 269 Visão geral e funcionamento ...................... 300
Definições do sistema ................................. 310
Fit & Healthy ............................................... 322
4 Índice

Luzes de aviso e de controlo ...................... 564


Jantes e pneus ......................................... 463
Indicações relativas à produção de ruí‐
dos ou a um comportamento de condu‐ Índice alfabético ...................................... 580
ção fora do normal ..................................... 463
Indicações relativas à verificação regular
das jantes e dos pneus ............................... 463
Indicações relativas a correntes de neve .... 463
Pressão do ar nos pneus ............................ 464
Troca da roda .............................................. 474
Roda de emergência ................................... 484
Roda de emergência insuflável ................... 485

Dados técnicos ........................................ 488


Indicações relativas a dados técnicos ........ 488
Eletrónica de bordo .................................... 488
Visão geral da placa de identificação do
veículo, do NIV e do número do motor ....... 490
Lubrificantes e líquidos .............................. 492
Dados do veículo ........................................ 502
Dispositivo de reboque ............................... 503

Mensagens no display e luzes de


aviso/controlo ......................................... 507
Mensagens no display ................................ 507
Símbolos 5

No presente manual, encontrará os seguintes * INDICAÇÃO Danos materiais devido à * Identifica uma causa
símbolos: inobservância de indicações relativas a
danos materiais
& PERIGO Perigo devido à inobservância
de avisos de segurança As indicações relativas a danos materiais
alertam para riscos que podem provocar
Os avisos de segurança chamam a atenção
danos no veículo.
para perigos que podem pôr em risco a sua
própria saúde ou vida e/ou a saúde ou vida # Observe as indicações relativas a danos

de terceiros. materiais.
# Respeite os avisos de segurança.
% Indicações úteis ou outras informações que
o poderão ajudar.
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO X Instrução de procedimento
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais
devido à inobservância de indicações (Q Página) Pode encontrar mais informações
relativas à proteção do meio ambiente acerca de um determinado tema
Indicação Indicação no display multifun‐
As indicações relativas à proteção do meio ções/display de media
ambiente fornecem-lhe informações sobre
comportamentos ou métodos de eliminação + Nível do menu superior que deve
ecológicos. ser selecionado no sistema multi‐
média
# Observe as indicações relativas à prote‐
ção do meio ambiente. * Submenus correspondentes que
devem ser selecionados no sis‐
tema multimédia
6 Visão geral – Cockpit

Direção à esquerda
Visão geral – Cockpit 7

1 Patilhas seletoras de velocidades no volante → 174 G Ativar e desativar o AIRCAP → 99


2 Interruptor combinado → 138 H Compartimento porta-objetos → 124
3 Alavanca seletora DIRECT SELECT → 172 I Abrir e fechar as janelas laterais → 91
4 Display do sistema multimédia → 300 J Função ECO start/stop → 166
5 Porta-luvas → 124 K Assistente Ativo de Estacionamento → 247
6 Tecla start/stop → 157 L Ajustar o nível do veículo → 232
7 Sistemas de climatização → 152 M Interruptor do DYNAMIC SELECT → 169
8 Elementos de comando para sistema multi‐ → 300 N Zona de comando para sistema multimédia → 301
média →
O Zona de comando para sistema multimédia 272
9 Sistema de luzes de emergência → 139 (volante)
A Luzes indicadoras PASSENGER AIRBAG → 48 P Ajustar o volante → 119
B Compartimento porta-objetos → 124 Q Zona de comando para computador de bordo → 272
C Regulador para ligar/desligar o som e o → 300 Operar o TEMPOMAT ou o limitador variável → 211
volume →
Operar o Assistente Ativo de Regulação de 216
D Ligar/desligar o sistema multimédia → 300 Distância DISTRONIC
E Avançar/recolher o braço de aproximação do → 40 R Ligação para diagnóstico → 29
cinto de segurança →
S Abrir o capot 416
F Abrir e fechar a capota → 96
8 Visão geral – Cockpit

T Travão de estacionamento elétrico → 191 Assistente Ativo de Faixa de Rodagem → 261


U Interruptor das luzes → 136 Assistente de Estacionamento PARKTRONIC → 236
V Zona de comando para: Head-Up Display → 283
Assistente Ativo de Direção → 223
10 Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras

Display de instrumentos (padrão)


Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras 11

1 Velocímetro → 270 E ! Travão de estacionamento elétrico → 566


→ (amarela)
2 L Aviso de distância 573
F ! ABS avariado → 566
3 Ð Falha da direção assistida → 578
G 6 Sistema de retenção → 36
4 #! Luz indicadora de mudança de → 138
direção H ü Cinto de segurança não colocado → 572
5 Display multifunções → 274 I K Luz de máximos → 138
6 Conta-rotações → 270 J L Luz de médios → 136
7 ; Diagnóstico do motor → 574 K 8 Reserva de combustível com indicação → 574
8 % Motor diesel: preaquecimento da posição do tampão do depósito de com‐
bustível
9 ! Travão de estacionamento elétrico → 566
L Indicador do nível de combustível
fechado (vermelha)
M T Luz de presença → 136
A J Travões (vermelha) → 566
N R Luz traseira de nevoeiro → 137
B ? Líquido refrigerante demasiado quente/ → 574
frio O h Sistema de controlo da pressão dos → 576
→ pneus
C Indicação da temperatura do líquido refrige‐ 270
rante P å ESP® OFF → 566
D J Travões (amarela) → 566 Q ÷ ESP® → 566
12 Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras

Display de instrumentos no cockpit panorâmico


Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras 13

1 Velocímetro → 270 D ! Travão de estacionamento elétrico → 566


→ (amarela)
2 #! Luz indicadora de mudança de 138
direção E ! Travão de estacionamento elétrico → 566
→ fechado (vermelha)
3 Display multifunções 274
F 6 Sistema de retenção → 36
4 R Luz traseira de nevoeiro → 137
G ï Dispositivo de reboque inoperacional → 578
5 K Luz de máximos → 138
H J Travões (vermelha) → 566
L Luz de médios → 136
I 8 Reserva de combustível com indicação → 574
T Luz de presença → 136
da posição do tampão do depósito de com‐
6 Conta-rotações → 270 bustível
7 ? Líquido refrigerante demasiado quente/ → 574 J Indicador do nível de combustível
frio →
K à Chassi avariado 573
8 Indicação da temperatura do líquido refrige‐ → 270
L J Travões (amarela) → 566
rante
→ M # Avaria elétrica → 574
9 L Aviso de distância 573
→ N ; Diagnóstico do motor → 574
A ü Cinto de segurança não colocado 572
B h Sistema de controlo da pressão dos → 576 O % Motor diesel: preaquecimento
pneus P ! ABS avariado → 566
C Ð Falha da direção assistida → 578
14 Visão geral – Luzes de aviso e indicadoras

Q å ESP® OFF → 566 ÷ ESP® → 566


16 Visão geral – Unidade de comando do teto
Visão geral – Unidade de comando do teto 17

1 p Ligar/desligar a luz de leitura esquerda → 145 7 Tecla de chamada de assistência (Mercedes → 372
→ me connect)
2 c Ligar/desligar a iluminação interior 145
8 Espelho retrovisor interior → 149
3 | Ligar/desligar o comando automático → 145
da iluminação interior 9 Sistema de chamada de emergência SOS (sis‐ → 372
→ tema de chamada de emergência
4 p Ligar/desligar a luz de leitura direita 145 Mercedes-Benz)
5 Compartimento para óculos → 124
6 Palas para-sol → 151
18 Visão geral – Unidade de comando da porta e ajustes do banco
Visão geral – Unidade de comando da porta e ajustes do banco 19

1 Utilizar a função de memória → 121 D & % Trancar/destrancar o veículo → 85


2 Ajustar o banco eletricamente → 111 E Ajustar o sentido longitudinal do banco → 110
3 Ligar/desligar o aquecimento do banco → 115 F Apenas veículos com Pack Bancos Comfort: → 110
→ ajustar a profundidade do assento
4 Ligar/desligar a ventilação do banco 117
G Ajustar o apoio lombar de 4 vias → 111
5 Ativar/desativar o AIRSCARF → 117
H Ajustes do banco no sistema multimédia → 113
6 Operar os espelhos retrovisores exteriores → 148
I Ajustar os apoios de cabeça → 111
7 Abrir a tampa da bagageira → 89
J Apenas veículos com Pack Bancos Comfort: → 110
8 W Abrir/fechar a janela lateral direita → 91
ajustar a inclinação do assento
9 W Abrir/fechar a janela lateral esquerda → 91 →
K Ajustar a altura do banco 110
A W Abrir/fechar a janela traseira direita → 91 →
L Ajustar a inclinação do encosto do banco 110
B W Abrir/fechar a janela traseira esquerda → 91
C Abrir a porta → 85
20 Visão geral – Em caso de emergência e avaria
Visão geral – Em caso de emergência e avaria 21

1 Coletes refletores → 438 8 Extintor → 440


2 Teclas para o sistema de chamada de emer‐ → 372 9 Tampa do depósito de combustível com pla‐ → 178
gência SOS e a chamada de assistência em cas de indicações relativas à pressão dos
caso de avaria pneus, ao tipo de combustível e aos códigos
→ QR para determinar o diagrama de interven‐
3 Verificação e reabastecimento de lubrifican‐ 492 ção
tes e líquidos
A Arranque por reboque e reboque do veículo → 453
4 Arranque por reboque e reboque do veículo → 453
B Conjunto TIREFIT → 442
5 Dano num pneu → 440
C Bolsa de primeiros socorros → 439
6 Auxílio ao arranque → 451
D Triângulo de sinalização → 439
7 Sistema de luzes de emergência → 139
22 Manual do Condutor Digital

Consultar o Manual do Condutor digital No Manual do Condutor digital, estão disponí‐


veis os seguintes itens do menu:
Sistema multimédia:
R Procura: aqui, pode procurar especifica‐
4 Veículo 5 Õ Manual do Condutor
mente por palavras-chave.
# Selecione um item do menu.
R Guia rápido: aqui, encontra informações
Adicionalmente, também tem a possibilidade de importantes para poder usar de imediato o
consultar o Manual do Condutor dentro de uma seu veículo.
função principal (p.ex., com Informação sobre R Sugestões: aqui, estão disponíveis sugestões
os suportes de dados). relativas ao seu veículo em determinadas
O Manual do Condutor digital descreve a função situações.
1 Imagem
e a operação do veículo e do sistema multimé‐ R Mensagens: aqui, estão disponíveis informa‐
2 Menu
dia. ções complementares acerca das mensa‐
3 Área de navegação
Durante a marcha, o Manual do Condutor digital gens do painel de instrumentos.
está desativado, por razões de segurança. R Marcadores: aqui, encontra uma lista de Algumas partes do Manual do Condutor digital
todos os marcadores pessoais memorizados. como, p.ex., avisos de segurança, podem ser
visualizadas ao marcar e premir.
% Também pode encontrar o Manual do Con‐
dutor na aplicação Mercedes-Benz Guides
nas App Stores habituais.
Indicações gerais 23

Proteção do ambiente # Cumpra os intervalos de manutenção. # Conduza de forma a economizar com‐


Um veículo com os serviços de manu‐ bustível. Observe a indicação ECO para
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO tenção regularmente efetuados protege um estilo de condução com consumo
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais o ambiente. reduzido.
causados pelas condições de utilização # Mande efetuar os trabalhos de manu‐
do veículo e pelo estilo de condução pes‐ tenção sempre numa oficina qualifi‐ + INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO
soal cada. DO MEIO AMBIENTE Poluição ambiental
A emissão de substâncias nocivas do seu devido à eliminação não ecológica da
veículo depende diretamente da utilização do Estilo de condução pessoal: bateria de alta tensão
veículo. # Não acelere ao ligar o motor.
Uma bateria de alta tensão contém substân‐
Contribua para a proteção do ambiente utili‐ # Não aqueça o motor com o veículo cias poluentes.
zando o seu veículo de forma ecológica. parado. # As baterias de alta tensão danificadas
Nesse sentido, tenha em conta as seguintes # Adote uma condução defensiva e man‐ devem ser entregues numa oficina qua‐
recomendações relativas às condições de tenha uma distância suficiente. lificada para eliminação.
funcionamento do veículo e ao estilo de con‐ # Evite acelerações e travagens frequen‐
dução pessoal.
tes e bruscas.
Condições de funcionamento: Retoma de veículos em fim de vida
# Engrene as velocidades atempada‐
# Preste atenção à pressão correta dos
mente, utilizando apenas Ô da veloci‐ Apenas para os países da UE:
pneus. dade máxima para o efeito. A Mercedes-Benz retoma o seu veículo em fim
# Não transporte carga desnecessária # Desligue o motor em filas de espera de vida para fins de abate, respeitando as dispo‐
(p.ex., um suporte de bagagens no teja‐ causadas pelo congestionamento do sições de proteção do meio ambiente de acordo
dilho de que já não precisa). trânsito, utilizando, p.ex., a função ECO com a diretiva para veículos em fim de vida da
start/stop. União Europeia (UE).
24 Indicações gerais

Para efeitos de retoma do seu veículo em fim de # Utilize agregados e peças de substitui‐ # Nestas zonas, não instale quaisquer
vida, dispõe de uma rede de postos de recolha e ção reciclados da Daimler AG. acessórios, p.ex., sistemas áudio.
de empresas de desmontagem. Pode entregar o
seu veículo gratuitamente nestas empresas.
# Não execute reparações ou trabalhos
Deste modo, presta um contributo valioso para o * NOTA Limitação da capacidade de fun‐ de soldadura.
bom funcionamento do circuito de reciclagem e cionamento dos sistemas de retenção # Mande efetuar a instalação posterior de
para a preservação dos recursos. devido à instalação de acessórios, a acessórios numa oficina qualificada.
reparações ou trabalhos de soldadura
Poderá obter mais informações sobre a recicla‐
gem de veículos em fim de vida, a valorização e Nas seguintes zonas do seu veículo, podem Se utilizar componentes, pneus e jantes, bem
as condições de retoma na homepage nacional estar montados airbags, pré-tensores dos como acessórios relevantes em termos de segu‐
da Mercedes-Benz. cintos de segurança, bem como unidades de rança não aprovados pela Mercedes-Benz, pode
controlo e sensores para os sistemas de pôr em risco a segurança operacional do veí‐
retenção: culo. O funcionamento dos sistemas relevantes
Peças originais Mercedes-Benz em termos de segurança, p.ex., o sistema de tra‐
R Portas
vagem, pode ficar afetado. Utilize exclusiva‐
+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO R Pilares das portas mente peças originais Mercedes-Benz ou peças
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais R Embaladeiras das portas de qualidade equivalente. Utilize apenas pneus e
decorrentes da não utilização de agrega‐ jantes, bem como acessórios, aprovados para o
R Bancos
dos de substituição reciclados seu tipo de veículo.
R Cockpit
A Daimler AG oferece agregados e peças de A Mercedes-Benz verifica as peças originais e as
R Painel de instrumentos peças de reequipamento e acessórios aprovados
substituição reciclados com a mesma quali‐
dade do que as peças novas. Para estes, apli‐ R Consola central para o seu tipo de veículo, relativamente à sua
cam-se os mesmos direitos de garantia de R Estruturas laterais da capota
fiabilidade, segurança e adequação. Apesar dos
defeitos do que para as peças novas. constantes estudos de mercado, a Mercedes-
-Benz não pode avaliar peças de outros fabrican‐
Indicações gerais 25

tes. A Mercedes-Benz não assume qualquer res‐ Manual do Condutor Segurança operacional
ponsabilidade pela aplicação dessas peças em
veículos Mercedes-Benz, mesmo que, em casos O presente Manual do Condutor descreve todos
os modelos, equipamentos de série e especiais & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
individuais, exista uma aprovação de um serviço devido a falhas de funcionamento ou
técnico de inspeção ou uma homologação emi‐ do seu veículo, disponíveis na data de fecho da
redação deste Manual do Condutor. São possí‐ falhas do sistema
tida por uma entidade oficial.
veis divergências específicas para cada país. Se não mandar realizar os trabalhos de assis‐
A utilização de certos componentes para monta‐ Tenha em conta que o seu veículo pode não tência/manutenção recomendados ou as
gem e reequipamento só é autorizada se estes estar equipado com todas as funções descritas. reparações necessárias, podem ocorrer
obedecerem às disposições legais em vigor. Esta Isto aplica-se também a sistemas e funções rele‐ falhas de funcionamento ou falhas do sis‐
condição prévia de aprovação é cumprida por vantes em termos de segurança. Por essa razão, tema.
todas as peças originais Mercedes-Benz. Com‐ o equipamento do seu veículo pode ser diferente # Mande sempre realizar os trabalhos de
ponentes não autorizados podem levar à anula‐ em algumas descrições e ilustrações.
ção da licença de circulação. assistência/manutenção recomenda‐
Nos documentos originais do contrato de com‐ dos, bem como as reparações necessá‐
Isto acontece nas seguintes situações: pra e venda do seu veículo encontra-se uma lista rias numa oficina qualificada.
R O tipo de veículo autorizado na licença de de todos os sistemas do seu veículo.
circulação é alterado. Em caso de dúvidas acerca do equipamento e do & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
R É expectável a colocação em perigo dos respetivo funcionamento, pode dirigir-se a uma ferimentos devido a alterações efetuadas
utentes da estrada. oficina autorizada Mercedes-Benz. de modo inadequado nos componentes
R As emissões de gases de escape ou o ruído O Manual do Condutor e o Livro de Manutenção eletrónicos
agravam-se. são documentos importantes e devem ser guar‐ A alteração de componentes eletrónicos, do
dados no veículo. respetivo software e cablagens pode prejudi‐
Ao encomendar peças originais Mercedes-Benz,
indique sempre o número de identificação do car o seu funcionamento e/ou o funciona‐
veículo (NIV) (/ página 490). mento de outros componentes interligados.
26 Indicações gerais

De um modo particular, também podem ser contacto prolongado com componentes R Se um objeto pesado embater na parte
afetados sistemas relevantes em termos de quentes do sistema de escape, estes materi‐ inferior da carroçaria do veículo ou em
segurança. ais podem inflamar-se. componentes da carroçaria.
Nesse caso, estes sistemas podem deixar de # Se conduzir em caminhos ou terrenos
Nestas situações ou noutras semelhantes, a
funcionar corretamente e/ou colocar em não pavimentados, verifique regular‐ carroçaria, a parte inferior da carroçaria, os
risco a segurança operacional do veículo. mente a parte inferior do veículo. componentes do trem de rodagem, as rodas
# Não efetue quaisquer alterações na # Remova sobretudo a vegetação enta‐ ou os pneus também podem sofrer danos
cablagem, nem em componentes ele‐ lada ou outros materiais inflamáveis. não visíveis exteriormente. Os componentes
trónicos ou no respetivo software. # Em caso de danos, contacte imediata‐ que sofram danos desta forma podem falhar
# Mande sempre efetuar quaisquer traba‐ mente uma oficina qualificada. inesperadamente ou deixar de suportar
lhos nos aparelhos elétricos e eletróni‐ como previsto os impactos a que estão sujei‐
cos numa oficina qualificada. tos em caso de acidente.
* NOTA Danificação do veículo
Se o revestimento da parte inferior da carro‐
Se proceder a alterações na eletrónica de bordo, Particularmente nos seguintes casos, o veí‐ çaria estiver danificado, podem acumular-se
é anulada a licença de circulação. culo pode ficar danificado: materiais inflamáveis como, p.ex., folhas
Tenha em atenção a secção "Eletrónica do veí‐ R Se ficar assente, p.ex., sobre um lancil secas, erva ou ramos de árvores, entre a
culo" nos "Dados técnicos". alto do passeio ou em terrenos não pavi‐ parte inferior da carroçaria e o respetivo
mentados. revestimento. Se entrarem em contacto com
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio R Se passar demasiado depressa sobre um
componentes quentes do sistema de escape,
devido a materiais inflamáveis em com‐ estes materiais podem inflamar-se.
obstáculo, p.ex., um passeio, lombas
ponentes quentes do sistema de escape redutoras de velocidade ou um buraco na # Mande verificar e reparar imediata‐

Se materiais inflamáveis, p.ex., folhas secas, estrada. mente o veículo numa oficina qualifi‐
erva ou galhos de árvores, estiverem em cada.
Indicações gerais 27

Ou # Nunca efetue alterações nos compo‐ Declaração de Conformidade


# Se, ao prosseguir viagem, notar que a nentes de alta tensão. Compatibilidade eletromagnética
segurança de condução está em risco, # Nunca toque em componentes de alta
pare imediatamente em local adequado tensão danificados. A compatibilidade eletromagnética dos compo‐
e contacte uma oficina qualificada. nentes do veículo foi testada e comprovada em
# Após um acidente, nunca toque em conformidade com o Regulamento UN R10, na
componentes de alta tensão. respetiva versão atual em vigor.
Veículos com rede de bordo de 48 V (tecno‐
logia EQ Boost) Os veículos com rede de bordo de 48 V contêm
componentes de alta tensão. Estes componen‐ Componentes do veículo baseados na radio‐
& PERIGO Perigo de vida devido a con‐ tes estão identificados com uma etiqueta de alta transmissão
tacto com componentes de alta tensão tensão:
danificados A indicação que se segue aplica-se a todos os
componentes baseados na radiotransmissão
Os veículos com uma rede de bordo de 48 V existentes no veículo e nos sistemas de informa‐
contêm componentes individuais de alta ten‐ ção e aparelhos de comunicação nele integra‐
são. Estes componentes encontram-se sob dos:
alta tensão. Os componentes baseados na radiotransmissão
Se efetuar alterações nos componentes de deste veículo estão em conformidade com os
alta tensão ou tocar em componentes danifi‐ requisitos essenciais e as restantes disposições
cados, poderá sofrer um choque elétrico. relevantes da Diretiva 2014/53/CE. Poderá
Os componentes de alta tensão podem ser obter mais informações numa oficina autorizada
danificados num acidente mesmo que tal Mercedes-Benz.
não seja visível. Todos os trabalhos em componentes de alta ten‐
são só devem ser efetuados por uma oficina
qualificada.
28 Indicações gerais

Macaco C) A 639 580 02 18 Hradec nad Moravicí


Cópia e tradução da Declaração de Conformi‐ Ano de fabrico: 2015 Localidade
dade original: cumpre todas as disposições em vigor 5.
Declaração de Conformidade CE Diretiva 2006/42/CE 05.05.2015
1. b) Data
Os signatários, na qualidade de representantes Descrição e utilização prevista: Assinada por:
Fabricante: O macaco destina-se exclusivamente à elevação Director of Quality (Diretor da qualidade)
BRANO a.s. do veículo indicado, de acordo com as instru‐
ções de utilização coladas no respetivo macaco. Conjunto TIREFIT
74741 Hradec nad Moravicí, Opavská 1000,
3.
República Checa Cópia e tradução da Declaração de Conformi‐
Dados de referência das especificações ou nor‐ dade original:
N.º de identificação fiscal: 64-387-5933
mas harmonizadas
N.º de identificação do IVA: CZ64-387-5933 Declaração de Conformidade CE
A) ISO 4063, EN ISO 14341-A, DBL 7382.20,
declaram, sob sua exclusiva responsabilidade, MBN 10435, AS 2693 Nos termos da Diretiva 2006/42/CE
que o produto: Pela presente se declara que o produto
B) ISO 4063, ISO 14341-A, DBL 7392.10, MBN
2. a) 10435 Designação do produto: bomba de ar elétrica
Designação: C) DBL 7392.10, DBL 8230.10 Daimler
Macaco A documentação técnica do produto está guar‐ Designação do modelo: 0851ve, DT/UW 200046
Modelo, número: dada na fábrica. Pessoa autorizada a compilar o N.º de peça MB: A 000 583 8200
A) A 164 580 02 18, A 166 580 01 18 processo técnico: chefe do departamento téc‐ satisfaz as seguintes disposições relevantes:
nico da Brano a.s.
B) A 240 580 00 18 2004/108/CE
4.
Indicações gerais 29

Normas harmonizadas utilizadas, em especial: # Ligue apenas aparelhos à ligação para * NOTA Descarga da bateria devido à utili‐
DIN EN 55014-1 diagnóstico do veículo que tenham sido zação de aparelhos na ligação para diag‐
DIN EN 55014-2:2009-06 aprovados pela Mercedes-Benz para o nóstico
veículo.
Fabricante: Dunlop Tech GmbH A utilização dos aparelhos na ligação para
Endereço: Birkenhainerstrasse 77, 63450 Hanau diagnóstico sobrecarrega a bateria.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
# Verifique o estado de carga da bateria.
Responsável: Departamento de IMS devido a objetos na zona dos pés do con‐
dutor # Se a carga estiver baixa, carregue a
Data: junho de 2015
bateria, p. ex., fazendo um percurso
Assinatura: IMS-AM, IMS-AE-L Objetos na zona dos pés do condutor podem mais longo.
limitar o curso dos pedais ou bloquear um
pedal carregado a fundo. A ligação de aparelhos à ligação para diagnós‐
Ligação para diagnóstico
Isso afeta a segurança operacional e de cir‐ tico pode levar, p.ex., à reposição das informa‐
A ligação para diagnóstico serve para ligar equi‐ culação do veículo. ções de monitorização dos gases de escape.
pamentos de diagnóstico numa oficina qualifi‐ # Arrume todos os objetos no veículo de Desta forma, é possível que o veículo não cum‐
cada. pra os requisitos na próxima inspeção de emis‐
forma segura, de modo a que estes não
possam alojar-se na zona dos pés do sões ou inspeção principal.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao
ligar aparelhos à ligação para diagnós‐ condutor.
tico # Fixe sempre os tapetes da forma reco‐
Oficina qualificada
mendada, para garantir espaço livre
Se ligar aparelhos a uma ligação para diag‐ suficiente para os pedais. Uma oficina qualificada possui os conhecimen‐
nóstico do veículo, podem ocorrer falhas de tos técnicos, as ferramentas e as qualificações
# Não utilize tapetes soltos, nem vários
funcionamento dos sistemas do veículo. para a realização correta dos trabalhos necessá‐
tapetes sobrepostos. rios no veículo. Isto aplica-se em especial aos
Isso pode afetar a segurança operacional do
veículo. trabalhos relevantes em termos de segurança.
30 Indicações gerais

Mande sempre efetuar os seguintes trabalhos no A Mercedes‑Benz só poderá informá-lo sobre as pode acontecer a terceiros. Deixe os autocolan‐
veículo numa oficina qualificada: verificações do veículo se possuir os seus dados tes de advertência na sua posição.
R Trabalhos relevantes em termos de segu‐ de registo. Quando utilizar o veículo, tenha particularmente
rança Nos casos a seguir descritos é possível que o em conta as seguintes informações:
R Trabalhos de manutenção veículo ainda não esteja registado em seu nome: R Indicações de segurança nestas instruções
R Trabalhos de reparação R Se não tiver adquirido o seu veículo num R Dados técnicos do veículo
concessionário autorizado.
R Alterações, assim como instalações e reequi‐ R Regras e regulamentos de trânsito
pamentos R Se o seu veículo ainda não tiver sido inspe‐
R Legislação rodoviária e normas de segurança
cionado numa oficina autorizada Mercedes-
R Trabalhos em componentes eletrónicos
-Benz.
R Veículos com rede de bordo de 48 V (tec‐
De preferência, mande registar o seu veículo Informações relativas ao Regulamento
nologia EQ-Boost): trabalhos em componen‐ REACH
tes de alta tensão da rede de bordo de 48 V numa oficina autorizada Mercedes-Benz.
Queira informar o mais rapidamente possível a Apenas para países da UE e EFTA:
A Mercedes‑Benz recomenda que recorra a uma Mercedes-Benz, caso o seu endereço se altere O Regulamento REACH (Regulamento (CE) n.º
oficina autorizada Mercedes‑Benz. ou haja uma mudança do proprietário do veículo. 1907/2006, Artigo 33) prevê uma obrigação de
Poderá fazê-lo, p. ex., numa oficina autorizada informação relativamente a substâncias que sus‐
Registo do veículo Mercedes-Benz. citam elevada preocupação (SVHC).
É possível que a Mercedes-Benz instrua as res‐ A Daimler AG age de boa fé para evitar a aplica‐
petivas oficinas autorizadas no sentido de proce‐ Utilização do veículo de acordo com as dis‐ ção e o uso destas substâncias, bem como para
der a inspeções técnicas em determinados veí‐ posições legais possibilitar ao cliente o seu manuseamento
culos. Tais inspeções visam melhorar a quali‐ seguro. De acordo com informação divulgada
Se remover os autocolantes de advertência, pelos fornecedores e informações internas
dade ou a segurança dos veículos. pode não reconhecer os perigos e o mesmo sobre o produto, a Daimler AG tem conheci‐
Indicações gerais 31

mento da existência de SVHC com mais de 0,1 quada do veículo, bem como relativas a de assistência ao condutor). Além disso, o seu
por cento de peso em produtos individuais deste possíveis danos no veículo. veículo dispõe de funções conforto ou de entre‐
veículo. tenimento que também são garantidas através
Poderá obter mais informações nos seguintes de unidades de controlo eletrónicas.
endereços: Códigos QR para diagrama de intervenção As unidades de controlo eletrónicas possuem
R http://www.daimler.com/reach Na tampa do depósito de combustível e no pilar memórias de dados que permitem guardar tem‐
B do lado oposto encontram-se códigos QR. No porária ou permanentemente informações técni‐
R http://www.daimler.com/reach/en
caso de um acidente, os serviços de socorro cas sobre o estado do veículo, a solicitação de
podem determinar rapidamente o diagrama de componentes, necessidades de manutenção,
Garantia mínima legal intervenção adequado para o seu veículo com a bem como ocorrências técnicas e erros.
ajuda dos códigos QR. O diagrama de interven‐ Estas informações documentam em geral o
* NOTA Danos no veículo por incumpri‐ ção atual contém, de forma concisa, as informa‐ estado de um componente, um módulo, um sis‐
mento das indicações deste Manual do ções mais importantes sobre o seu veículo, tema ou o ambiente, como por exemplo:
Condutor p.ex., a disposição dos cabos elétricos. R Estados de funcionamento de componentes
O incumprimento das indicações deste Poderá obter mais informações em http:// do sistema (p.ex., níveis de enchimento,
Manual do Condutor pode causar danos no www.mercedes-benz.de/qr-code. estado da bateria, pressão dos pneus)
seu veículo. R Mensagens de estado do veículo ou dos seus
Este tipo de danos não é abrangido pela componentes individuais (p.ex., rotações das
Memorização de dados rodas/velocidade, aceleração longitudinal,
garantia mínima legal da Mercedes-Benz nem
pela garantia para veículos novos ou usados. Unidades de controlo eletrónicas aceleração transversal, indicação dos cintos
de segurança fechados)
# Respeite as indicações deste Manual do O seu veículo está equipado com unidades de
Condutor relativas à utilização ade‐ controlo eletrónicas. Algumas são necessárias R Falhas e defeitos em componentes importan‐
para o funcionamento seguro do seu veículo, tes do sistema (p.ex., luz, travões)
outras apoiam-no durante a condução (sistemas
32 Indicações gerais

R Informações sobre ocorrências causadoras vés da ligação prescrita por lei para a ligação R Destinos de navegação introduzidos
de danos no veículo para diagnóstico no veículo. As entidades res‐ R Dados sobre a utilização de serviços de
R Reações dos sistemas em situações especi‐ ponsáveis da rede de serviços ou terceiros reco‐ Internet
ais de condução (p.ex., ativação de um air‐ lhem, processam e utilizam os dados. Estes
bag, intervenção dos sistemas de regulação documentam estados técnicos do veículo, aju‐ Estes dados podem ser guardados localmente
da estabilidade) dam a localizar erros, bem como a melhorar a no veículo ou encontram-se num dispositivo que
qualidade e, se necessário, são transmitidos ao ligou ao veículo (p.ex., smartphone, pen USB ou
R Estados do ambiente (p.ex., temperatura, fabricante. Além disso, o fabricante assume a leitor de MP3). Se forem guardados no veículo,
sensor de chuva) responsabilidade pelo produto. Para o efeito, os respetivos dados podem ser apagados a qual‐
Para além de garantirem a função da unidade de necessita de dados técnicos dos veículos. quer momento. A transmissão dos dados a ter‐
controlo em si, estes dados servem para o fabri‐ As memórias de falhas no veículo podem ser ceiros só ocorrerá se assim o desejar, especial‐
cante detetar e corrigir erros, bem como otimi‐ repostas no âmbito de trabalhos de reparação mente durante a utilização de serviços online, de
zar funções do veículo. A maior parte destes ou manutenção num local de serviço de manu‐ acordo com as configurações que selecionou.
dados é temporária e só é processada no pró‐ tenção. Pode guardar ajustes conforto/individualizações
prio veículo. Apenas uma pequena parte dos No âmbito do equipamento selecionado, pode no veículo e alterá-los a qualquer momento.
dados é guardada em memórias de eventos e de incluir dados nas funções de conforto e Infotain‐ Estão incluídos, dependendo do respetivo equi‐
falhas. ment do veículo, por si mesmo. pamento, p.ex.:
Quando são reivindicadas prestações de serviço, Estão incluídos, p.ex.: R Ajustes das posições dos bancos e do
os colaboradores da rede de serviços (p.ex., ofi‐ volante
cinas, fabricantes) ou terceiros (p.ex., serviços R Dados multimédia, tais como música, filmes
ou fotografias para reprodução num sistema R Ajustes da suspensão e da climatização
de assistência técnica) podem ler os dados téc‐
nicos a partir do veículo. Prestações de serviço multimédia integrado R Individualizações como a iluminação interior
são, p.ex., serviços de reparação, processos de R Dados da lista telefónica para a utilização em
Se o seu veículo possuir o respetivo equipa‐
manutenção, casos de garantia e medidas de conjugação com um sistema mãos-livres ou
mento, poderá ligar o seu smartphone ou outro
garantia da qualidade. A leitura realiza-se atra‐ um sistema de navegação integrado
dispositivo móvel ao veículo. Este pode ser con‐
Indicações gerais 33

trolado através dos elementos de comando inte‐ Serviços online cante previstos para o efeito. Qualquer recolha,
grados no veículo. Desse modo, é possível emitir processamento e utilização de dados pessoais
a imagem e o som do smartphone através do Ligação à rede de comunicações móvel que vá para além da finalidade de oferta de ser‐
sistema multimédia. Simultaneamente, são Se o seu veículo possuir uma ligação à rede de viços só poderá ocorrer com base numa permis‐
transmitidas determinadas informações ao seu comunicações móvel, esta permitirá a troca de são legal ou com consentimento.
smartphone. dados entre o veículo e outros sistemas. A liga‐
ção à rede de comunicações móveis é possibili‐ Geralmente, os serviços (por vezes pagos) e as
Estas incluem, dependendo do respetivo tipo de tada através de uma unidade de emissão e rece‐ funções podem ser ativados ou desativados por
integração, p.ex.: ção do próprio veículo ou através de dispositivos si. Em alguns casos, isso também se aplica à
R Informações gerais do veículo destinatários móveis disponibilizados por si ligação de dados completa do veículo, à exceção
(p.ex., smartphones). Através desta ligação à sobretudo de funções e serviços prescritos por
R Dados relativos à posição
rede de comunicações móvel, é possível utilizar lei.
Isto permite utilizar aplicações selecionadas do funções online. Estas incluem serviços online e Serviços de terceiros
smartphone como, p.ex., a navegação ou a aplicações/apps disponibilizados pelo fabricante Se existir a possibilidade de usar serviços online
reprodução de música. Não ocorre mais ou por outros operadores. de outros operadores, estes serviços estarão
nenhuma interação entre o smartphone e o veí‐ sujeitos à responsabilidade e às condições de
culo, nomeadamente um acesso ativo a dados Serviços do próprio fabricante
No caso de serviços online do fabricante, este proteção de dados e de utilização do respetivo
do veículo. O tipo do restante processamento operador. O fabricante não tem qualquer influên‐
dos dados é determinado pelo operador da res‐ descreve as respetivas funções nos locais apro‐
priados (p.ex., instruções de utilização, página cia sobre os conteúdos partilhados neste caso.
petiva aplicação utilizada. A possibilidade de efe‐
tuar outros ajustes, bem como o tipo dos mes‐ Web do fabricante) e fornece as informações Por essa razão, informe-se, junto do respetivo
mos, depende da respetiva aplicação e do sis‐ legais correspondentes em matéria de proteção operador de serviços, sobre o tipo, o âmbito, a
tema operativo do seu smartphone. de dados. Para a prestação de serviços online, finalidade da recolha e a utilização dos dados
podem ser usados dados pessoais. A respetiva pessoais no âmbito de serviços de terceiros.
troca de dados realiza-se através de uma ligação
protegida, p.ex., com os sistemas de TI do fabri‐
34 Indicações gerais

Lei de direitos de autor


Pode encontrar informações relativas às licen‐
ças de software gratuito e de código aberto utili‐
zado no seu veículo no suporte de dados situado
na bolsa de documentos do veículo e com atuali‐
zações na Internet, em:
http://www.mercedes-benz.com/opensource
Segurança dos ocupantes 35

Sistema de retenção segurança e/ou os airbags não se ativam em Limitação do potencial de proteção do sis‐
todos os acidentes. tema de retenção
Potencial de proteção do sistema de reten‐
ção Todos os ocupantes do veículo têm de respeitar
as seguintes indicações para o sistema de reten‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
O sistema de retenção engloba os seguintes ção poder providenciar o seu potencial de prote‐ de vida devido a alterações no sistema
componentes: ção: de retenção
R Sistema de cintos de segurança R Coloque corretamente o cinto de segurança. O sistema de retenção pode deixar de funcio‐
R Airbags R Assuma uma posição do banco quase verti‐ nar corretamente devido a alterações efetua‐
R Sistema de retenção para crianças cal, com as costas no encosto do banco. das no mesmo.
R Fixações da cadeira de criança R Tente sentar-se de forma que os pés apoiem O sistema de retenção pode então deixar de
no piso. proporcionar a proteção prevista para os
Em caso de acidente, o sistema de retenção ocupantes do veículo, podendo, p.ex., falhar
R Pessoas com menos de 1,50 m devem ser
pode minimizar o risco de os ocupantes do veí‐ em caso de acidente ou ser ativado de forma
culo entrarem em contacto com componentes transportadas sempre num sistema de reten‐ inesperada
do interior do veículo. Além disso, no caso de ção adicional adequado para veículos
# Nunca efetue alterações nos compo‐
um acidente, o sistema de retenção consegue Mercedes-Benz.
nentes do sistema de retenção.
reduzir as cargas sobre os ocupantes do veículo. Contudo, não existe atualmente qualquer sis‐ # Não efetue quaisquer alterações inade‐
O cinto de segurança só pode cumprir a sua fun‐ tema adquirível que possa excluir totalmente quadas na cablagem, nem em compo‐
ção de proteção se estiver colocado correta‐ ferimentos e casos de morte em todas as situa‐ nentes eletrónicos ou no respetivo soft‐
mente. Dependendo da situação de acidente ções de acidente. Sobretudo o cinto de segu‐ ware.
reconhecida, o pré-tensor do cinto de segurança rança e o airbag não oferecem qualquer prote‐
e/ou os airbags complementam o cinto correta‐ ção contra objetos que possam entrar no veículo Se for necessário adaptar o veículo a uma pes‐
mente colocado. Os pré-tensores dos cintos de provenientes do exterior. Também o risco de feri‐ soa com uma deficiência física, dirija-se a uma
mentos causados pela ativação do airbag não oficina qualificada.
pode ser completamente excluído.
36 Segurança dos ocupantes

A Mercedes-Benz recomenda-lhe que utilize os & ADVERTÊNCIA Existe perigo de ferimen‐ A determinação dos limiares de ativação dos
auxiliares de condução que a Mercedes-Benz tos ou de vida devido a falhas de funcio‐ componentes do sistema de retenção efetua-se
aprovou para o seu veículo. namento no sistema de retenção através da avaliação dos valores medidos pelos
sensores em diferentes locais no veículo. Este
Se o sistema de retenção estiver avariado, os processo tem um caráter preventivo. Os compo‐
Operacionalidade do sistema de retenção respetivos componentes podem ativar-se nentes do sistema de retenção têm de ser acio‐
Com a ignição ligada, a luz de aviso do sistema involuntariamente ou não se ativar tal como nados atempadamente, no início do embate.
de retenção 6 acende-se durante o autodiag‐ previsto em caso de acidente. Isso pode afe‐ Os fatores que apenas são visíveis ou mensurá‐
nóstico, desligando-se o mais tardar passados tar, p.ex., o pré-tensor do cinto de segurança veis após a colisão não podem ser decisivos
alguns segundos após o arranque do veículo. Os ou o airbag. para a ativação do airbag. Por outro lado, tam‐
componentes do sistema de retenção ficam ope‐ # Mande verificar e reparar imediata‐ bém não constituem qualquer indício para esse
racionais. mente o sistema de retenção numa ofi‐ efeito.
cina qualificada. O veículo pode deformar-se consideravelmente
Função do sistema de retenção avariada sem que um airbag seja acionado. Isso acontece
Nos seguintes casos, existe uma avaria no sis‐ Função do sistema de retenção em caso de se apenas forem atingidas peças facilmente
tema de retenção: acidente deformáveis, sem que haja uma forte desacele‐
ração do veículo. Por outro lado, pode ter sido
R Com a ignição ligada, a luz de aviso do sis‐ O modo de atuação do sistema de retenção acionado um airbag, mesmo que o veículo apre‐
tema de retenção 6 não se acende. depende da gravidade apurada do impacto e do sente poucas deformações. Se, p.ex., forem atin‐
R Durante a marcha, a luz de aviso do sistema tipo de acidente iminente: gidos componentes muito rígidos do veículo,
de retenção 6 acende-se de forma per‐ R Colisão frontal como as longarinas, a desaceleração resultante
manente ou repetida. pode ser suficientemente elevada.
R Colisão traseira
R Colisão lateral
R Capotamento
Segurança dos ocupantes 37

Os componentes do sistema de retenção estado do airbag do acompanhante está correto problemas respiratórios, o pó pode provocar
podem ser ativados ou acionados de forma (/ página 48). dificuldades respiratórias transitórias.
independente uns dos outros: Para evitar dificuldades respiratórias, aban‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras done imediatamente o veículo ou abra o
Componente Situação de ativa‐
ção detetada por componentes quentes do airbag vidro, caso o possa fazer sem perigo.
Após a ativação de um airbag, os seus com‐
Pré-tensores dos cin‐ Colisão frontal, coli‐ ponentes estão quentes.
tos de segurança são traseira, colisão Cintos de segurança
# Não toque nos componentes do airbag.
lateral, capotamento Potencial de proteção do cinto de segurança
# Mande imediatamente substituir um air‐
Airbag do condutor, Colisão frontal bag ativado numa oficina qualificada. Coloque o cinto de segurança sempre correta‐
airbag do acompa‐ mente antes de iniciar a viagem. O cinto de
nhante A Mercedes-Benz recomenda-lhe que, após um segurança só pode cumprir a sua função de pro‐
acidente, mande rebocar o veículo para uma ofi‐ teção se estiver colocado corretamente.
Airbag de joelho Colisão frontal
cina qualificada. Tenha isto em conta, sobretudo
Airbag lateral Colisão lateral depois de um pré-tensor do cinto de segurança & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
ou de um airbag ter sido acionado. de vida devido ao cinto de segurança mal
Airbag de cabeça Colisão lateral, capo‐ Quando os pré-tensores dos cintos de segu‐ colocado
tamento, colisão fron‐ rança ou os airbags são acionados, ouve-se um Se o cinto de segurança estiver colocado
tal estouro e pode sair pó fino: incorretamente, este não poderá desempe‐
O airbag do acompanhante só pode ser acio‐ R O estouro não afeta, em regra, a sua capaci‐ nhar a proteção prevista.
nado em caso de acidente se a luz indicadora dade auditiva. Além disso, um cinto de segurança incorreta‐
PASSENGER AIR BAG OFF estiver desligada. R Em geral, o pó que sai não é nocivo para a mente colocado pode causar ferimentos,
Com o banco do acompanhante ocupado, asse‐ saúde; no entanto, em pessoas com asma ou p.ex., em caso de acidente, manobras de tra‐
gure-se, antes e durante a viagem, de que o vagem ou mudanças bruscas de direção.
38 Segurança dos ocupantes

# Certifique-se sempre de que todos os que-o bem com a precinta diagonal. O cinto Limitação do potencial de proteção do cinto
ocupantes do veículo têm o cinto de de segurança abdominal nunca pode passar de segurança
segurança devidamente colocado e sobre a barriga ou o abdómen.
estão corretamente sentados. R Nunca passe o cinto de segurança sobre & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
objetos cortantes, pontiagudos, abrasivos ou de vida devido a uma posição incorreta
Respeite sempre as indicações relativas à posi‐ frágeis. do banco
ção correta do banco do condutor e ao ajuste R Cada cinto de segurança deve ser sempre Se o encosto do banco não se encontrar
dos bancos(/ página 107). utilizado apenas por uma única pessoa. numa posição quase vertical, o cinto de
Todos os ocupantes do veículo têm de respeitar Nunca transporte um bebé ou uma criança segurança não oferece a proteção de reten‐
as seguintes indicações para o cinto de segu‐ ao colo de um ocupante do veículo. ção adequada.
rança colocado corretamente poder providenciar R Nunca utilize o cinto de segurança para pro‐ Neste caso, durante uma manobra de trava‐
o seu potencial de proteção: teger em simultâneo pessoas e objetos. Rela‐ gem ou um acidente, pode escorregar por
R O cinto de segurança deve estar destorcido, tivamente à fixação de objetos, bagagem ou baixo do cinto de segurança, magoando por
esticado e justo ao corpo. carga, respeite sempre as instruções relati‐ ex., o abdómen ou o pescoço.
R O cinto de segurança deve passar sobre o vas ao carregamento do veículo # Ajuste corretamente o banco do veículo
meio do ombro e o mais baixo possível na (/ página 122). antes do início da marcha.
zona pélvica. Assegure-se também de que nunca existem # Certifique-se sempre de que o encosto
R A precinta diagonal não deve tocar no pes‐ objetos entre uma pessoa e o banco, p.ex., do banco se encontra numa posição
coço e não pode ser colocada debaixo do uma almofada. quase vertical e de que o cinto na zona
braço nem atrás das costas. Se transportar uma criança no veículo, respeite do ombro passa por cima do meio do
R Evite vestuário grosso, p.ex., um casaco de impreterivelmente as instruções e indicações de ombro.
inverno. segurança relativas a "Crianças no veículo"
R Pressione o cinto de segurança abdominal o (/ página 54).
mais abaixo possível na zona pélvica, e esti‐
Segurança dos ocupantes 39

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida devido a um braço de aproxima‐ de vida sem sistemas de retenção adicio‐ de vida devido a cintos de segurança
ção do cinto de segurança deslocado nais para pessoas pequenas danificados ou modificados
para fora durante a viagem Pessoas com uma altura inferior a 1,50 m Os cintos de segurança não podem proteger
Se, durante a viagem, o braço de aproxima‐ não conseguem colocar corretamente o cinto nas seguintes situações:
ção do cinto de segurança estiver deslocado de segurança sem sistemas de retenção adi‐ R se os cintos de segurança estiverem
para fora, o cinto de segurança não está cor‐ cionais adequados. danificados, alterados, muito sujos, bran‐
retamente posicionado no corpo. Se o cinto de segurança estiver colocado queados ou tingidos
Nesse caso, o cinto de segurança não pro‐ incorretamente, este não poderá desempe‐ R o fecho do cinto de segurança estiver
porciona a proteção prevista. nhar a proteção prevista. Além disso, um danificado ou muito sujo
# Assegure-se sempre de que o braço de cinto de segurança incorretamente colocado
R tiverem sido efetuadas alterações nos
aproximação do cinto de segurança pode causar ferimentos, p.ex., em caso de
acidente, manobras de travagem ou mudan‐ pré-tensores dos cintos de segurança,
está sempre recolhido durante a mar‐ nas fixações ou nos enroladores dos cin‐
cha. ças bruscas de direção.
tos de segurança
# Proteja sempre as pessoas com altura
Se o braço de aproximação do cinto de segu‐ inferior a 1,50 m com sistemas de Em caso de acidente, os danos dos cintos de
rança não recolher automaticamente, pode des‐ retenção adicionais adequados. segurança também podem não ser visíveis,
locá-lo manualmente para dentro. Para o efeito, p.ex., no caso de danos causados por esti‐
empurre o braço de aproximação do cinto de lhaços de vidro.
segurança para trás, até ao batente, antes de Os cintos de segurança alterados ou danifi‐
ligar o veículo. Para deslocar o braço de aproxi‐ cados podem rasgar-se ou falhar, p.ex., em
mação do cinto de segurança para dentro, é caso de acidente.
necessário fazer força.
40 Segurança dos ocupantes

Os pré-tensores dos cintos de segurança & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou # Certifique-se sempre de que um cinto
alterados podem ser ativados inadvertida‐ de vida devido a pré-tensores dos cintos de segurança não utilizado se enrola
mente ou não desempenhar a função pre‐ de segurança acionados pirotecnica‐ completamente.
vista. mente
# Nunca altere os cintos de segurança,
Os pré-tensores dos cintos de segurança que Avançar/recolher o braço de aproximação
bem como os pré-tensores, as fixações tenham sido acionados pirotecnicamente
e os enroladores dos cintos de segu‐ do cinto de segurança
deixam de estar operacionais e já não pro‐
rança. porcionam a proteção prevista. O braço de aproximação do cinto de segurança
# Certifique-se de que os cintos de segu‐ # Mande substituir imediatamente os pré-
do banco dianteiro facilita a colocação do cinto
rança não apresentam danos ou des‐ -tensores dos cintos de segurança que de segurança. Quando fechar a porta, o braço
gaste e que estão limpos. foram acionados pirotecnicamente de aproximação do cinto de segurança avança.
# Após um acidente, mande verificar ime‐ numa oficina qualificada. Nos veículos Mercedes-AMG, o interruptor do
diatamente os cintos de segurança braço auxiliar do cinto pode encontrar-se tam‐
numa oficina qualificada. A Mercedes-Benz recomenda-lhe que, após um bém no painel de comando por cima do interrup‐
acidente, mande rebocar o veículo para uma ofi‐ tor das luzes.
A Mercedes-Benz recomenda-lhe que utilize os cina qualificada. Também pode fazer avançar o braço de aproxi‐
cintos de segurança que a Mercedes-Benz apro‐ mação do cinto de segurança com o respetivo
vou para o seu veículo. * NOTA Danificação do cinto de segurança interruptor.
devido a entalamento
Se um cinto de segurança não utilizado não
ficar enrolado completamente, este pode
entalar-se na porta ou no mecanismo do
banco.
Segurança dos ocupantes 41

R A lingueta do fecho do cinto de segurança bloqueia. Não é possível continuar a puxar a


não engata no respetivo fecho no espaço de cinta do cinto de segurança para fora.
60 segundos.
Se, neste caso, voltar a premir o interruptor
do braço de aproximação do cinto de segu‐
rança 1, o respetivo braço avança nova‐
mente.
R Ao abrir a respetiva porta.
R Ao rebater o encosto do banco para a frente.
R Ninguém está sentado no lado do acompa‐
nhante.
Se, neste caso, voltar a premir o interruptor
do braço de aproximação do cinto de segu‐
rança 1, o respetivo braço já não avança.
# Ligue a ignição. O braço de aproximação do cinto de segurança
# Prima o interruptor do braço de aproximação tem de estar sempre recolhido durante a mar‐
do cinto de segurança 1. cha.
# Encaixe sempre a lingueta do fecho do cinto
O braço de aproximação do cinto de segu‐ de segurança 2 no fecho do cinto de segu‐
rança avança. Colocar o cinto de segurança rança 1 pertencente ao lugar.
Nos seguintes casos, o braço de aproximação do Se o cinto de segurança for retirado rápida ou
cinto de segurança volta a recuar: Veículos com desativação automática do air‐
bruscamente, o enrolador do cinto de segurança bag do acompanhante:
R A lingueta do fecho do cinto de segurança
engata no respetivo fecho.
42 Segurança dos ocupantes

* NOTA Ativação do pré-tensor do cinto de pado, o pré-tensor do cinto de segurança rança com a lingueta do fecho do cinto de
segurança e dos airbags laterais com o pode ativar-se em caso de acidente, adicio‐ segurança para trás.
banco do acompanhante desocupado nalmente a outros sistemas.
# Cada cinto de segurança deve ser sem‐ Ativar ou desativar a adaptação do cinto de
Se a lingueta do fecho do cinto de segurança
pre utilizado apenas por uma única pes‐ segurança através do sistema multimédia
estiver encaixada no fecho do cinto de segu‐
rança do banco do acompanhante desocu‐ soa. Sistema multimédia:
pado, o pré-tensor do cinto de segurança e 4 Veículo 5 î Definições do veículo
os airbags laterais podem ativar-se em caso 5 Adaptação dos cintos
Função da adaptação do cinto de segurança
de acidente, adicionalmente a outros siste‐
mas. # Ative O ou desative ª a função.
Veículos com PRE-SAFE®: se o cinto de segu‐
# Cada cinto de segurança deve ser sem‐ rança dianteiro não ficar bem justo ao corpo,
pre utilizado apenas por uma única pes‐ pode ocorrer automaticamente uma adaptação Função do aviso do cinto de segurança para
soa. do cinto de segurança com uma certa força de o condutor e o acompanhante
retração. Nesse caso não segure o cinto de
Veículos sem desativação automática do air‐ segurança. A luz de aviso do cinto de segurança ü no
bag do acompanhante: display de instrumentos chama a sua atenção
Pode ativar ou desativar a adaptação do cinto de para a necessidade de todos os ocupantes do
segurança através do sistema multimédia veículo colocarem corretamente o cinto de segu‐
* NOTA Ativação do pré-tensor do cinto de (/ página 42).
segurança com o banco do acompa‐ rança.
nhante desocupado Adicionalmente, pode ser emitido um sinal
Retirar o cinto de segurança sonoro de aviso.
Se a lingueta do fecho do cinto de segurança
estiver encaixada no fecho do cinto de segu‐ # Prima a tecla de desengate no fecho do cinto O aviso do cinto de segurança apaga-se logo que
rança do banco do acompanhante desocu‐ de segurança e desloque o cinto de segu‐ o condutor e o acompanhante tenham os cintos
de segurança colocados.
Segurança dos ocupantes 43

Função da indicação do estado do cinto de Airbags Possível potencial de proteção por airbag:
segurança traseiro AIRBAG Possível potencial de
Visão geral dos airbags
A indicação do estado de funcionamento do proteção para …
cinto de segurança traseiro só está disponível
para determinados países. Airbag de joelho coxas, joelhos e pernas
Airbag do condu‐ cabeça e peito
tor, airbag do
acompanhante
Airbag de cabeça cabeça
Airbag lateral peito, à frente; também
para a bacia
1 Airbag de joelho O airbag do acompanhante só pode ser acio‐
2 Airbag do condutor nado em caso de acidente se a luz indicadora
3 Airbag do acompanhante PASSENGER AIR BAG OFF estiver desligada.
A indicação do estado do cinto de segurança tra‐
4 Airbag de cabeça Com o banco do acompanhante ocupado, asse‐
seiro mostra o cinto de segurança traseiro que
5 Airbag lateral gure-se antes e durante a viagem de que o
não está colocado.
estado do airbag do acompanhante está correto
Pode ocultar de imediato a indicação do estado Reconhece o local de instalação de um airbag (/ página 48).
do cinto de segurança traseiro com a tecla de pela identificação AIRBAG.
retrocesso do lado esquerdo do volante
(/ página 272). Em caso de ativação, um airbag pode aumentar
o potencial de proteção para o respetivo ocu‐
pante do veículo.
44 Segurança dos ocupantes

* NOTA Ter obrigatoriamente em conta no & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou Todos os ocupantes do veículo têm de respeitar
caso do banco do acompanhante deso‐ de vida devido a uma posição incorreta as seguintes indicações, para evitar riscos cau‐
cupado do banco sados pela ativação do airbag:
R Ajuste os bancos corretamente antes do iní‐
Em caso de acidente, os componentes do Caso se desvie da posição correta do banco, cio da viagem, deslocando o banco do con‐
sistema de retenção do lado do acompa‐ o airbag não poderá proporcionar a proteção dutor e o do acompanhante para a posição
nhante podem ativar-se desnecessaria‐ prevista, causando até ferimentos adicionais mais recuada possível.
mente: através da ativação.
Respeite sempre as informações sobre a
R Encontram-se objetos pesados em cima Para evitar riscos, certifique-se sempre de posição correta do banco do condutor
do banco do acompanhante. que todos os ocupantes do veículo: (/ página 107).
R A lingueta do fecho do cinto de segu‐ R têm o cinto de segurança corretamente
R Segure o volante apenas pelo lado exterior
rança está engatada no fecho do cinto de colocado, incluindo as senhoras grávidas. do aro do volante. Deste modo, o airbag
segurança com o banco do acompa‐ R estão corretamente sentados e respeitam pode desdobrar-se livremente.
nhante desocupado. a máxima distância possível em relação R Durante a viagem, encoste-se sempre ao
# Guarde os objetos num local adequado. aos airbags. encosto do banco. Não se incline para a
R respeitam as indicações que se seguem. frente nem se encoste à porta ou à janela
# Coloque sempre o cinto de segurança
apenas numa pessoa. # Certifique-se sempre de que não se lateral. Caso contrário, estará na zona de
encontram objetos entre o airbag e os desdobramento dos airbags.
ocupantes do veículo. R Os pés devem estar sempre apoiados no
Potencial de proteção dos airbags piso do veículo. Não coloque, p.ex., os pés
Dependendo da situação de acidente, um airbag sobre o cockpit. Caso contrário, os seus pés
pode aumentar complementarmente o potencial estarão na zona de desdobramento do air‐
de proteção de um cinto de segurança correta‐ bag.
mente colocado.
Segurança dos ocupantes 45

R Se transportar crianças no veículo, respeite Além disso, não pode passar pela área de Reconhece o local de instalação de um airbag
as seguintes indicações adicionais desdobramento de um airbag, nem estar aí pela identificação AIRBAG (/ página 43).
(/ página 54). fixado, qualquer cabo de ligação, cinta de
R Arrume e fixe os objetos no veículo sempre retenção ou cinta de fixação. Respeite sem‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de forma correta. pre as instruções de montagem do fabricante de vida devido a revestimentos dos ban‐
do acessório, em particular também as indi‐ cos inadequados
Objetos no interior do veículo podem restringir o cações relativas ao local de montagem apro‐
correto funcionamento de um airbag. Todos os Revestimentos dos bancos inadequados
priado. podem afetar ou impedir a ativação dos air‐
ocupantes do veículo têm de garantir sempre os Não se encontram objetos pesados, quebrá‐
seguintes pontos:
R bags integrados nos bancos.
veis ou com arestas guardados nos bolsos Nesse caso, os airbags deixam de desempe‐
R Não se encontram outras pessoas, animais das suas peças de vestuário. Guarde esses
ou objetos entre os ocupantes do veículo e nhar a proteção prevista dos ocupantes do
objetos num local adequado. veículo. Além disso, a função da desativação
um airbag.
automática do airbag do acompanhante pode
R Não se encontram quaisquer objetos entre o Limitação do potencial de proteção do airbag estar afetada.
banco e a porta, bem como o pilar da porta
# Utilize revestimentos dos bancos que
(pilar B). & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos tenham sido aprovados pela Mercedes-
R Não há objetos rígidos como, p.ex., cabides devido a alteração na cobertura de um -Benz para o respetivo banco.
pendurados nas pegas ou nos ganchos para airbag
vestuário.
Se alterar uma cobertura de um airbag ou & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
R Não há acessórios como dispositivos móveis aplicar aí objetos, p.ex., autocolantes, o air‐ devido a falhas de funcionamento dos
de navegação, telemóveis ou suportes de bag deixa de funcionar devidamente. sensores no revestimento da porta
bebidas fixados na zona de desdobramento # Nunca altere a cobertura de um airbag
de um airbag, p.ex., no cockpit, na porta, na Nas portas encontram-se sensores para o
janela lateral ou no revestimento lateral. nem aplique aí objetos. comando dos airbags. Alterações ou traba‐
46 Segurança dos ocupantes

lhos efetuados indevidamente nas portas ou Mande imediatamente substituir os airbags que R Nunca coloque objetos como, p.ex., almofa‐
revestimentos das portas assim como portas tenham sido acionados. das por baixo ou atrás do sistema de reten‐
danificadas podem afetar o funcionamento ção para crianças.
dos sensores. Deste modo, os airbags pode‐ Estado do airbag do acompanhante R Recolha completamente o ajuste em profun‐
rão deixar de funcionar devidamente. didade do assento.
Função da desativação automática do airbag
Nesse caso, os airbags deixam de desempe‐ do acompanhante R A superfície de apoio do sistema de retenção
nhar a proteção prevista dos ocupantes do A desativação do airbag do acompanhante auto‐ para crianças deve assentar totalmente
veículo. mática consegue detetar se o banco do acompa‐ sobre a superfície do assento do banco do
# Nunca efetue alterações nas portas e nhante está ocupado por uma pessoa ou por um acompanhante.
seus componentes. sistema de retenção para crianças. Dependendo R O encosto de um sistema de retenção para
# Mande efetuar os trabalhos nas portas do caso, o airbag do acompanhante é ativado ou crianças virado para a frente deve encostar,
ou nos revestimentos das portas numa desativado. o máximo possível, ao encosto do banco do
oficina qualificada. Ao montar um sistema de retenção para crian‐ acompanhante.
ças no banco do acompanhante, é necessário R O sistema de retenção para crianças não
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos assegurar sempre os seguintes pontos: pode bater no teto ou ser forçado pelo apoio
causados por um airbag já ativado R Assegure um posicionamento correto do sis‐
de cabeça. Ajuste a inclinação do encosto do
tema de retenção para crianças banco, bem como o apoio de cabeça, de
Um airbag que já tenha sido ativado deixa de forma correspondente.
fornecer qualquer função de proteção e, no (/ página 60).
caso de um acidente, deixa de desempenhar R Respeite sempre as instruções de montagem
a proteção prevista. do fabricante do sistema de retenção para
# Mande rebocar o veículo para uma ofi‐
crianças.
cina qualificada, para proceder à substi‐
tuição de um airbag ativado.
Segurança dos ocupantes 47

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou # Respeite impreterivelmente as instru‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida devido a objetos entre a superfí‐ ções de montagem do fabricante do sis‐ de vida com o airbag do acompanhante
cie do assento e o sistema de retenção tema de retenção para crianças. desativado
para crianças Quando a luz indicadora "PASSENGER AIR
Uma pessoa sentada no banco do acompa‐
Os objetos entre a superfície do assento e o nhante tem de respeitar as seguintes indica‐ BAG OFF" está acesa, o airbag do acompa‐
sistema de retenção para crianças podem ções: nhante está desativado. O mesmo não é ati‐
afetar a função da desativação automática vado em caso de acidente não podendo ofe‐
do airbag do acompanhante. R Coloque corretamente o cinto de segurança recer a proteção prevista.
(/ página 37).
Nesse caso, o airbag do acompanhante não Uma pessoa no banco do acompanhante
pode desempenhar a função prevista em R Assuma uma posição do banco quase verti‐ pode, p. ex., entrar em contacto com compo‐
caso de acidente. cal, com as costas no encosto do banco. nentes do interior do veículo, sobretudo se
# Não coloque objetos entre a superfície R Tente sentar-se de forma que os pés apoiem estiver demasiado perto do cockpit.
do assento e o sistema de retenção no piso. Com o banco do acompanhante ocupado,
para crianças. Caso contrário, o airbag do acompanhante pode certifique-se sempre de que:
# A superfície de apoio do sistema de ser erradamente desativado, p.ex., nos seguin‐ R a classificação do ocupante do banco do
retenção para crianças deve assentar tes casos: acompanhante está correta e de que o
totalmente sobre a superfície do R O acompanhante desloca no veículo o seu airbag do acompanhante está desativado
assento do banco do acompanhante. peso para o apoio de braços, apoiando-se ou ativado em função da pessoa no
# O encosto de um sistema de retenção nele. banco do acompanhante.
para crianças virado para a frente deve R O acompanhante senta-se de forma a aliviar R o banco do acompanhante está na posi‐
encostar, o máximo possível, ao a superfície do assento. ção mais recuada possível.
encosto do banco do acompanhante. R a pessoa está sentada corretamente.
48 Segurança dos ocupantes

# Assegure-se antes e durante a viagem Função das luzes indicadoras PASSENGER Autodiagnóstico da desativação automática
de que o estado do airbag do acompa‐ AIR BAG do airbag do acompanhante
nhante está correto. Com a ignição ligada, ambas as luzes indicado‐
ras PASSENGER AIR BAG ON e OFF se acendem
Se o banco do acompanhante estiver ocupado, a simultaneamente durante o autodiagnóstico.
classificação do ocupante ou do sistema de Após o autodiagnóstico, é indicado o estado do
retenção para crianças no banco do acompa‐ airbag do acompanhante:
nhante ocorre após o autodiagnóstico da desati‐ R PASSENGER AIR BAG ON acende-se durante
vação automática do airbag do acompanhante. 60 segundos; de seguida, ambas as luzes
As luzes indicadoras PASSENGER AIR BAG indi‐ indicadoras PASSENGER AIR BAG ON e OFF
cam o estado do airbag do acompanhante. se apagam: o airbag do acompanhante pode
Respeite sempre as indicações relativas ao fun‐ ser acionado durante um acidente.
cionamento das luzes indicadoras PASSENGER R PASSENGER AIR BAG OFF acesa de forma
AIR BAG (/ página 48). permanente: o airbag do acompanhante está
desativado, não disparando no caso de aci‐
dente.
Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG ON
Os veículos sem desativação automática do air‐ estiver apagada, o estado do airbag do acompa‐
bag do acompanhante possuem um autocolante nhante é indicado apenas através da luz indica‐
especial no lado do acompanhante, de lado no dora PASSENGER AIR BAG OFF. A luz indicadora
cockpit (/ página 76). PASSENGER AIR BAG OFF pode estar permanen‐
temente acesa ou apagada.
Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF e
a luz de aviso do sistema de retenção 6 se
Segurança dos ocupantes 49

acenderem em simultâneo, o banco do acompa‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou indicações específicas do veículo
nhante não pode ser utilizado por ninguém. de vida devido à utilização de um sis‐ (/ página 77).
Neste caso, também não monte qualquer sis‐ tema de retenção para crianças virado Dependendo do sistema de retenção para crian‐
tema de retenção para crianças no banco do para trás com o airbag do acompanhante ças e da estatura da criança, a luz indicadora
acompanhante. Mande verificar e reparar ime‐ ativado PASSENGER AIR BAG OFF pode estar apagada.
diatamente a desativação automática do airbag Neste caso, o sistema de retenção para crianças
do acompanhante numa oficina qualificada. Se proteger uma criança num sistema de virado para trás não pode ser montado no banco
retenção para crianças virado para trás no do acompanhante.
Indicação do estado banco do acompanhante e a luz indicadora
Com o banco do acompanhante ocupado, asse‐ PASSENGER AIR BAG OFF estiver apagada, o Em vez disso, monte o sistema de retenção para
gure-se, antes e durante a viagem, de que o airbag do acompanhante pode ser acionado crianças virado para trás num banco traseiro
estado do airbag do acompanhante está correto em caso de acidente. adequado.
em cada situação. Após a montagem de um sistema de reten‐
A criança pode ser atingida pelo airbag.
Após a montagem de um sistema de reten‐ ção para crianças virado para a frente no
ção para crianças virado para trás no banco Assegure-se sempre de que o airbag do banco do acompanhante: dependendo do sis‐
do acompanhante: a luz PASSENGER AIR BAG acompanhante está desativado. A luz indica‐ tema de retenção para crianças e da estatura da
OFF tem de estar acesa de forma permanente. dora PASSENGER AIR BAG OFF tem de estar criança, a luz PASSENGER AIR BAG OFF pode
acesa. estar acesa de forma permanente ou apagada.
NUNCA utilizar um sistema de retenção para Respeite sempre as indicações que se seguem.
crianças virado para a retaguarda num banco
protegido por uma almofada de ar ativada à
frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐
VES para a criança.

Ao montar um sistema de retenção para crian‐


ças no banco do acompanhante, respeite as
50 Segurança dos ocupantes

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou cinto na zona do ombro do sistema de estatura idêntica, a luz indicadora PASSEN‐
de vida devido ao posicionamento errado retenção para crianças. O cinto na zona GER AIR BAG OFF tem de estar apagada. Isto
do sistema de retenção para crianças do ombro deve ser conduzido para a indica que o airbag do acompanhante está
virado para a frente frente e para baixo, desde a saída do ativado.
cinto de segurança. Se necessário, Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF
Se proteger uma criança num sistema de ajuste o banco do acompanhante con‐ estiver acesa de forma permanente, o banco
retenção para crianças virado para a frente forme desejado. do acompanhante não pode ser usado por
no banco do acompanhante e posicionar o uma pessoa adulta ou de estatura idêntica.
banco do acompanhante demasiado perto do # Respeite sempre as instruções de mon‐
cockpit, em caso de acidente, a criança tagem do fabricante do sistema de Em vez disso, deve utilizar um banco tra‐
pode: retenção para crianças. seiro.
R entrar em contacto com componentes do R Se o banco do acompanhante estiver ocu‐
Ao montar um sistema de retenção para crian‐ pado por uma pessoa de estatura mais
interior do veículo, p. ex., se a luz indica‐ ças no banco do acompanhante, respeite as
dora PASSENGER AIR BAG OFF estiver pequena (p.ex., um adolescente ou um
indicações específicas do veículo adulto baixo), a luz indicadora PASSENGER
acesa (/ página 77). AIR BAG OFF fica acesa de forma perma‐
R ser atingida pelo airbag, se a luz indica‐
Encontra-se uma pessoa sentada no banco nente ou apaga-se, dependendo do resultado
dora PASSENGER AIR BAG OFF estiver do acompanhante: dependendo da estatura da da classificação.
apagada pessoa, a luz PASSENGER AIR BAG OFF pode - PASSENGER AIR BAG OFF apagada: colo‐
# Coloque sempre o banco do acompa‐ estar acesa de forma permanente ou apagada. que o banco do acompanhante na posi‐
nhante na posição mais recuada possí‐ Uma pessoa sentada no banco do acompa‐ ção mais recuada possível, ou a pessoa
vel e recolha completamente o ajuste nhante tem de respeitar sempre as seguintes de baixa estatura deve utilizar um banco
em profundidade do assento. Verifique indicações: traseiro.
sempre a passagem correta do cinto na R Se o banco do acompanhante estiver ocu‐ - PASSENGER AIR BAG OFF acesa de
zona do ombro, da saída do cinto de pado por um adulto ou uma pessoa com forma permanente: o banco do acompa‐
segurança do veículo até à guia do
Segurança dos ocupantes 51

nhante não deve ser utilizado pela pessoa ativado em função da pessoa no banco Nesse caso, os arcos de proteção deixam de
de baixa estatura. do acompanhante. desempenhar a proteção prevista dos ocu‐
R A pessoa está sentada corretamente e pantes do veículo.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida com a luz indicadora "PASSEN‐ tem o cinto bem colocado. # Mande verificar imediatamente os

GER AIR BAG OFF" acesa R O banco do acompanhante está na posi‐ arcos de proteção numa oficina qualifi‐
ção mais recuada possível. cada.
Se a luz indicadora "PASSENGER AIR BAG
OFF" continuar acesa após o autodiagnóstico & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
do sistema, o airbag do acompanhante está Respeite também sempre os seguintes tópicos
desativado. Não será ativado se ocorrer um adicionais: devido ao acionamento do arco de prote‐
acidente. Neste caso, o airbag do acompa‐ R Sistema de retenção para crianças no banco
ção
nhante não consegue proporcionar a prote‐ do acompanhante (/ página 77). Se os arcos de proteção forem acionados,
ção prevista se estiver, p.ex., alguém sentado R Posicionamento adequado do sistema de existe perigo de ferimentos!
no banco do acompanhante. retenção para crianças (/ página 60). Certifique-se de que a zona de movimento
A pessoa pode, p.ex., entrar em contacto atrás dos apoios de cabeça traseiros está
com componentes do interior do veículo, sempre desimpedida.
sobretudo se estiver demasiado perto do Arco de proteção
cockpit. & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
& PERIGO Perigo de ferimentos ou de vida
Com o banco do acompanhante ocupado, de vida causado pelo impedimento dos
devido a falha de funcionamento dos
certifique-se sempre de que: arcos de proteção
arcos de proteção
R A classificação do ocupante do banco do Se colocar objetos ou peças de vestuário nas
acompanhante tem de estar correta e o Em caso de falha de funcionamento dos
arcos de proteção, estes podem não se des‐ coberturas dos arcos de proteção, a desloca‐
airbag do acompanhante desativado ou ção para fora dos arcos de proteção poderá
locar para fora, p. ex., em caso de acidente.
ficar prejudicada.
52 Segurança dos ocupantes

Nesse caso, os arcos de proteção deixam de quando se deteta perigo de capotamento do veí‐ R Veículos com banco multicontorno:
desempenhar a proteção prevista. Além culo. aumentar a pressão do ar nos apoios laterais
disso, os objetos podem colocar os ocupan‐ Com os arcos de proteção acionados, deixa de do encosto do banco.
tes em risco, quando os arcos de proteção poder fechar uma capota aberta. Neste caso, R PRE-SAFE® Sound: pode ativar o mecanismo
se deslocam para fora. procure a oficina qualificada mais próxima. próprio de proteção da audição através de
# Certifique-se sempre de que a zona de um breve sinal de ruído com o sistema multi‐
movimento dos arcos de proteção está média ligado.
desimpedida. Sistema PRE-SAFE®
# Arrume e fixe os objetos no veículo Função do PRE-SAFE® (proteção preventiva * NOTA Danificação por objetos na zona
para os ocupantes) dos pés ou atrás do banco do veículo
sempre de forma correta.
O PRE-SAFE® pode reconhecer determinadas O ajuste automático da posição do banco
situações de condução críticas e tomar medidas pode danificar o banco e/ou o objeto.
de prevenção para a proteção dos ocupantes do # Guarde os objetos num local adequado.
veículo.
O PRE-SAFE® pode tomar as seguintes medidas
independentes umas das outras: Repor as medidas do sistema PRE-SAFE®
R Pré-tensionar os cintos de segurança no Se não tiver acontecido um acidente, as medi‐
banco do condutor e do acompanhante. das tomadas preventivamente são repostas.
R Fechar as janelas laterais. Determinados ajustes têm de ser efetuados por
R Veículos com função de memória: ajustar
si.
Os arcos de proteção encontram-se por baixo uma posição do banco mais favorável para o
das coberturas atrás dos apoios de cabeça tra‐ banco do acompanhante.
seiros. Os arcos de proteção são acionados
Segurança dos ocupantes 53

# Caso a pré-tensão do cinto não diminua, Se não tiver acontecido um acidente, as medi‐ Transportar crianças em segurança no veí‐
empurre o encosto do banco ligeiramente das tomadas preventivamente são repostas. culo
para trás.
A pré-tensão do cinto é aliviada. Limites do sistema Se transportar crianças, observar fundamen‐
O sistema não adota qualquer medida na talmente
seguinte situação: % Tenha sempre em atenção as indicações de
Função do PRE-SAFE® PLUS (proteção pre‐
ventiva para os ocupantes Plus) R Em marcha-atrás segurança em função da situação. Assim, se
ou transportar crianças, pode identificar possí‐
O PRE-SAFE® PLUS consegue reconhecer deter‐ veis riscos e evitar perigos
R Em caso de colisão traseira iminente na con‐
minadas situações de colisão, especialmente (/ página 54).
uma colisão traseira iminente, e toma medidas dução com reboque
Ser rigoroso
de prevenção para a proteção dos ocupantes do O sistema não efetua qualquer intervenção na Lembre-se de que o descuido na fixação da cri‐
veículo. Estas medidas não podem impedir uma travagem na seguinte situação: ança no sistema de retenção para crianças pode
colisão iminente. R Durante a viagem ter consequências graves. Seja sempre rigoroso
O PRE-SAFE® PLUS pode tomar as seguintes ou e proteja uma criança cuidadosamente antes de
medidas independentes umas das outras: cada viagem.
R Ao estacionar ou sair do estacionamento
R Pré-tensionar os cintos de segurança no Para uma melhor proteção de crianças com
com o Assistente Ativo de Estacionamento
banco do condutor e do acompanhante. idade inferior a 12 anos ou menos de 1,50 m de
R Ligar o sistema de luzes de emergência tra‐ altura, a Mercedes-Benz recomenda vivamente
seiro com uma frequência aumentada. que respeite as seguintes indicações:
R Aumentar a pressão do travão com o veículo R Proteja sempre uma criança num sistema de
parado. Esta intervenção na travagem é ter‐ retenção para crianças adequado ao seu veí‐
minada automaticamente ao arrancar. culo Mercedes-Benz.
54 Segurança dos ocupantes

R O sistema de retenção para crianças tem de R um dispositivo de elevação da cadeira de cri‐ Utilizar apenas sistemas de retenção para
ser adequado à idade, ao peso e à altura da ança com encosto e guias do cinto de segu‐ crianças aprovados
criança. rança. Só podem ser utilizados no veículo sistemas de
R O banco do veículo tem de ser adequado ao A Mercedes-Benz recomenda que utilize um retenção para crianças conformes com os
sistema de retenção para crianças a montar dispositivo de elevação do banco com seguintes Regulamentos UNECE:
(/ página 60). encosto. R n.º 44
De acordo com as estatísticas de acidentes, por O sistema de retenção para crianças tem de ser R n.º 129 (sistemas de retenção para crianças
norma, as crianças transportadas nos bancos adequado à idade, ao peso e à altura da criança. i-Size)
traseiros viajam mais seguras do que nos ban‐
cos dianteiros. Por essa razão, a Mercedes-Benz Respeitar as leis e regulamentos Informações relativas às categorias de homolo‐
recomenda-lhe vivamente que monte preferen‐ Respeite sempre as disposições legais em vigor gação dos sistemas de retenção para crianças e
cialmente o sistema de retenção para crianças relativas à utilização de um sistema de retenção indicações sobre a etiqueta de aprovação no sis‐
num banco traseiro. para crianças no veículo. tema de retenção para crianças
Certifique-se de que o sistema de retenção para (/ página 61).
O termo genérico de sistema de retenção crianças está aprovado de acordo com as nor‐
para crianças mas de verificação e as diretivas em vigor. Identificar riscos, evitar o perigo
Neste Manual do Condutor é utilizado o termo Poderá obter mais informações numa oficina
genérico de sistema de retenção para crianças. qualificada. A Mercedes-Benz recomenda uma Sistemas de fixação para sistemas de reten‐
Um sistema de retenção para crianças é, p.ex.: oficina autorizada Mercedes-Benz. ção para crianças no veículo
R uma cadeira para bebé Utilize apenas os seguintes sistemas de fixação
R uma cadeira de criança virada para trás
para sistemas de retenção para crianças:
R Os estribos de fixação ISOFIX ou i-Size
R uma cadeira de criança virada para a frente
R O sistema de cintos de segurança do veículo
R As fixações Top Tether
Segurança dos ocupantes 55

Monte, preferencialmente, um sistema de reten‐ Fixar sempre corretamente o sistema de # Nunca coloque objetos como, por ex.,
ção para crianças ISOFIX ou i-Size. retenção para crianças almofadas por baixo ou atrás do sis‐
A montagem simples nos estribos de fixação do tema de retenção para crianças.
veículo pode reduzir o risco de uma montagem & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
de vida devido a uma montagem incor‐
# Utilize sistemas de retenção para crian‐
incorreta do sistema de retenção para crianças. ças apenas com o revestimento original
reta do sistema de retenção para crian‐
Se a criança estiver protegida com o cinto de ças previsto.
segurança integrado do sistema de retenção # Substitua os revestimentos danificados
para crianças ISOFIX ou i-Size, observe imprete‐ Se o sistema de retenção para crianças esti‐ apenas por revestimentos originais.
rivelmente o peso máximo autorizado conjunto ver erradamente montado na posição do
da criança e do sistema de retenção para crian‐ banco adequada para o efeito, não poderá
ças (/ página 68). desempenhar devidamente a sua função de & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
proteção. de vida devido a sistemas de retenção
Vantagem de um sistema de retenção para para crianças soltos no veículo
crianças virado para trás Em caso de acidente, travagem ou mudança
Transporte um bebé ou uma criança pequena, súbita de direção, a criança não pode ser Se o sistema de retenção para crianças esti‐
preferencialmente, num sistema de retenção retida. ver montado de forma incorreta ou estiver
para crianças adequado, virado para trás. Neste # É imprescindível que respeite as instru‐ solto, poderá soltar-se em caso de acidente,
caso, a criança fica sentada no sentido oposto ções de montagem do fabricante do sis‐ travagem ou mudança brusca de direção.
ao da marcha e olha para trás. tema de retenção para crianças, assim O sistema de retenção para crianças pode
Os bebés e as crianças pequenas têm uma mus‐ como a área de aplicação. ser projetado e atingir os ocupantes do veí‐
culatura do pescoço frágil comparativamente # Assegure-se de que toda a superfície de culo.
com o tamanho e o peso da sua cabeça. Num apoio do sistema de retenção para cri‐ # Monte também os sistemas de reten‐
sistema de retenção para crianças virado para anças assenta na superfície do assento ção para crianças não utilizados sem‐
trás, o risco de ferimento da coluna cervical em do banco. pre de forma correta.
caso de acidente pode ser reduzido.
56 Segurança dos ocupantes

# Respeite impreterivelmente as instru‐ nhante está correto em cada situação Para limpar os sistemas de retenção para crian‐
ções de montagem do fabricante do sis‐ (/ página 48). ças recomendados pela Mercedes-Benz, reco‐
tema de retenção para crianças. R Observe as placas de advertência no interior mendamos-lhe produtos de conservação da
do veículo e no sistema de retenção para cri‐ Mercedes-Benz.
R Respeite sempre as instruções de montagem anças. Utilizar apenas sistemas de retenção para
e de utilização do fabricante do sistema de R Se existente, fixe também o Top Tether. crianças intactos
retenção para crianças utilizado, bem como
as indicações específicas do veículo: Não alterar o sistema de retenção para crian‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
- Montar um sistema de retenção para cri‐ ças de vida devido à utilização de sistemas
anças ISOFIX ou i-Size no banco traseiro de retenção para crianças danificados
(/ página 68). & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
devido a alterações no sistema de reten‐ Os sistemas de retenção para crianças ou os
- Fixar um sistema de retenção para crian‐ ção para crianças respetivos sistemas de fixação danificados
ças com o cinto de segurança no banco ou expostos a fortes pressões durante um
traseiro (/ página 75). Se alterar um sistema de retenção para cri‐ acidente não conseguem garantir a proteção
anças ou colocar objetos sobre o mesmo, p. prevista.
- Fixar um sistema de retenção para crian‐
ex., brinquedos ou acessórios inadequados,
ças com o cinto de segurança no banco Em caso de acidente, travagem ou mudança
o sistema de retenção para crianças pode
do acompanhante (/ página 78). súbita de direção, a criança não pode ser
deixar de funcionar corretamente. Existe ele‐
Respeite as indicações específicas relati‐ retida.
vado perigo de ferimentos!
vas aos sistemas de retenção para crian‐ # Substitua de imediato os sistemas de
ças virados para trás e para a frente Nunca altere um sistema de retenção para
crianças. Coloque apenas acessórios especi‐ retenção para crianças ou os respetivos
(/ página 77).
ficamente aprovados pelo fabricante do sis‐ sistemas de fixação danificados ou
Com o banco do acompanhante ocupado, expostos a fortes pressões durante um
tema de retenção para crianças para este
assegure-se, antes e durante a viagem, acidente.
sistema.
de que o estado do airbag do acompa‐
Segurança dos ocupantes 57

# Mande verificar de imediato os siste‐ # Antes de fixar a criança, deixe arrefecer As crianças podem ainda operar equipamen‐
mas de fixação dos sistemas de reten‐ o sistema de retenção para crianças se tos do veículo e entalar-se.
ção para crianças numa oficina qualifi‐ tiver estado exposto à incidência direta # Nunca deixe crianças nem animais no
cada antes de voltar a montar um sis‐ de raios solares. veículo sem a devida vigilância.
tema de retenção para crianças. # Nunca deixe crianças no veículo sem a # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
devida vigilância. pre a chave consigo e tranque o veí‐
Evitar a incidência direta de raios solares
culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
Ter em atenção ao parar ou estacionar culo digital, se a função "Chave do veí‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
devido à incidência direta de raios sola‐ culo digital" estiver ativada através da
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de aplicação Mercedes me connect.
res na cadeira de criança ferimentos se forem deixadas crianças
Se o sistema de retenção para crianças for sem vigilância no veículo
& ADVERTÊNCIA Perigo de vida devido a
exposto à incidência direta de raios solares, Se deixar crianças no veículo sem a devida
os componentes podem aquecer fortemente. calor e frio intensos no veículo
vigilância, estas podem colocar o veículo em
As crianças podem queimar-se nestes com‐ movimento, p.ex., ao: Quando expostas a temperaturas elevadas
ponentes, sobretudo nos componentes metá‐ ou ao frio durante um longo período de
R soltar o travão de estacionamento.
licos do sistema de retenção para crianças. tempo, as pessoas – particularmente as cri‐
R retirar a caixa de velocidades automática anças – correm perigo de ferimentos ou até
# Assegure-se sempre de que o sistema
da posição de estacionamento j ou de vida!
de retenção para crianças não é colocar a caixa de velocidades manual na # Nunca deixe pessoas no veículo sem a
exposto a uma incidência direta de posição de ponto-morto.
raios solares. devida vigilância, sobretudo crianças.
R ligar o motor. # Nunca deixe animais no veículo sem a
# Proteja-o, por ex. com um cobertor.
devida vigilância.
58 Segurança dos ocupantes

Visão geral dos sistemas de retenção para crianças recomendados

Pode obter mais informações acerca do sistema de retenção para crianças correto numa oficina qualificada. A Mercedes-Benz recomenda uma oficina
autorizada Mercedes-Benz.

Fixação com ISOFIX

Classe de peso Tipo1 N.º de encomenda2


Classe de tamanho Número de homologação
1 Fabricante: Britax Römer 2 Com código de cor 9H95

Grupo 0+: BABY SAFE plus B6 6 86 8224


até 13 kg e até cerca de 15 meses E1 04 301 146
Classe de tamanho E
Grupo I: DUO plus A 000 970 17 02
9 a 18 kg E1 04 301 133
Classe de tamanho B1
Segurança dos ocupantes 59

Fixação com o cinto de segurança do banco do veículo

Classe de peso Tipo1 N.º de encomenda2


Número de homologação
1 Fabricante: Britax Römer 2 Com código de cor 9H95

Grupo 0: BABY SAFE plus II A 000 970 13 02


até 10 kg e até cerca de 6 meses E1 04 301 146
Grupo 0+: BABY SAFE plus II A 000 970 13 02
até 13 kg e até cerca de 15 meses E1 04 301 146
Grupo I: DUO plus A 000 970 17 02
9 a 18 kg e de cerca de 9 meses a 4 anos E1 04 301 133
Grupo II/III: KIDFIX A 000 970 20 02
15 a 36 kg e de cerca de 4 a 12 anos E1 04 301 198
Grupo II/III: KIDFIX XP A 000 970 23 02
15 a 36 kg e de cerca de 4 a 12 anos E1 04 301 304
60 Segurança dos ocupantes

Visão geral dos lugares adequados para a instalação de um sistema de retenção para crianças
Sistemas de fixação dos sistemas de retenção para crianças

Banco do veículo
Banco traseiro esquerdo/direito Sistema de fixação preferencial: Sistema de fixação alternativo:
Fixação da cadeira de criança ISOFIX R Cinto de segurança do banco do veículo
(/ página 63) (/ página 72)
Ou
Fixação da cadeira de criança i-Size
(/ página 67)
Se existente, fixe também o Top Tether
(/ página 71)

Banco do acompanhante Sistema de fixação: Respeitar impreterivelmente:


R Cinto de segurança do banco do veículo R Com o banco do acompanhante ocupado, asse‐
(/ página 72) gure-se, antes e durante a viagem, de que o
estado do airbag do acompanhante está correto
em cada situação (/ página 48).
R Indicações sobre a desativação automática do air‐
bag do acompanhante (/ página 46)
Segurança dos ocupantes 61

Categorias de homologação para sistemas Categorias de homologação segundo a ção de sistemas de retenção para crianças
de retenção para crianças norma UN R44 nos lugares identificados com U, UF ou IUF.
Utilizar apenas sistemas de retenção para A marcação IUF identifica sistemas de reten‐
crianças aprovados ção para crianças ISOFIX da categoria "Uni‐
versal". Estes sistemas de retenção para cri‐
Só podem ser utilizados no veículo sistemas de anças têm de ser adicionalmente fixados
retenção para crianças conformes com os com Top Tether ou pé de apoio.
seguintes Regulamentos UNECE:
R Semiuniversal: os sistemas de retenção
R n.º 44
para crianças da categoria "Semiuniversal"
R n.º 129 (sistemas de retenção para crianças só podem ser utilizados se o veículo e o res‐
i-Size) petivo lugar constarem da lista de tipos de
veículos fornecida pelo fabricante do sistema
Marcação no sistema de retenção para crian‐
de retenção para crianças.
ças
Na etiqueta de aprovação no sistema de reten‐ R Específico do veículo: os sistemas de
ção encontram-se, p.ex., indicações sobre a retenção para crianças da categoria "Especí‐
categoria de homologação, a classe de peso e o fico do veículo" só podem ser utilizados se o
número de homologação. veículo e o respetivo lugar constarem da lista
de tipos de veículos fornecida pelo fabricante
Consoante a categoria de homologação do sis‐ Exemplo de uma etiqueta de aprovação do sistema de retenção para crianças.
tema de retenção para crianças, podem existir
outras indicações, p.ex., a classe de tamanho R Universal: os sistemas de retenção para cri‐
ISOFIX. anças da categoria "Universal" estão aprova‐
dos para a montagem em veículos. Podem
ser utilizados de acordo com as visões gerais
relativas à adequação dos lugares para fixa‐
62 Segurança dos ocupantes

Categorias de homologação segundo a R i‑Size: os sistemas de retenção para crianças Respeitar a adequação dos lugares do veí‐
norma UN R129 da categoria "i‑Size" estão aprovados para a culo
montagem em veículos com estribos de fixa‐ Consoante a categoria de homologação, existem
ção i‑Size. Podem ser utilizados de acordo sistemas de retenção para crianças virados para
com as visões gerais relativas à adequação a frente e/ou para trás. A utilização pode estar
dos lugares para fixação de sistemas de limitada a lugares do veículo específicos:
retenção para crianças nos lugares identifi‐
R Adequação dos lugares destinados à fixação
cados com i‑U.
de sistemas de retenção para crianças ISO‐
A marcação i‑U identifica sistemas de reten‐ FIX (/ página 63).
ção para crianças i‑Size da categoria "Univer‐
R Adequação dos lugares destinados à fixação
sal". Estes sistemas de retenção para crian‐
ças têm de ser adicionalmente fixados com de sistemas de retenção para crianças i‑Size
Top Tether ou pé de apoio. (/ página 67).
R Adequação dos lugares destinados à fixação
de sistemas de retenção para crianças com
cinto de segurança (/ página 72).

Exemplo de uma etiqueta de aprovação


Fixar um sistema de retenção para crianças com ISOFIX ou i-Size no banco traseiro
Segurança dos ocupantes 63

Visão geral - Adequação dos lugares destinados à fixação de sistemas de retenção para crianças ISOFIX
Identificação ISOFIX
O ISOFIX é um sistema de fixação normalizado para sistemas especiais de retenção.
R O símbolo identifica lugares adequados para a fixação de um sistema de retenção para crianças ISOFIX, em conformidade com a norma
UN-R44 (/ página 61).
R Fixe apenas sistemas de retenção para crianças aprovados em conformidade com a norma UN-R44, de acordo com as tabelas ISOFIX
seguintes.

Alcofa

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro esquerdo/direito


F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
X Não adequado a um sistema de retenção para crianças ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de tamanho.
64 Segurança dos ocupantes

Classe de peso 0 (até 10 kg e até cerca de 6 meses)

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro esquerdo/direito


E ISO/R1 IL
IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em conformidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção para
crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema de retenção
para crianças.

Classe de peso 0+ (até 13 kg e até cerca de 15 meses)

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro, atrás do banco do acompanhante


E ISO/R1 IL
D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL (1)
IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em conformidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção para
crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema de retenção
para crianças.

(1) Em caso de utilização de um sistema de retenção para crianças da classe de tamanho (ISO/R3), coloque o banco dianteiro na posi‐
ção mais elevada. Certifique-se de que o encosto do banco dianteiro não fica encostado ao sistema de retenção para crianças.
Segurança dos ocupantes 65

Classe de peso 0+ (até 13 kg e até cerca de 15 meses)

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro, atrás do banco do condutor


E ISO/R1 IL
D ISO/R2 IL
C ISO/R3 X
IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em conformidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção para
crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema de retenção
para crianças.

X Não adequado a um sistema de retenção para crianças ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de tamanho.

Classe de peso I (9–18 kg e cerca de 9 meses a 4 anos)

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro, atrás do banco do acompanhante


D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL (1)
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
66 Segurança dos ocupantes

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro, atrás do banco do acompanhante


A ISO/F3 IUF
IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em conformidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção para
crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema de retenção
para crianças.

IUF Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente da categoria "Universal" nesta classe de peso.

(1) Em caso de utilização de um sistema de retenção para crianças da classe de tamanho (ISO/R3), coloque o banco dianteiro na posi‐
ção mais elevada. Certifique-se de que o encosto do banco dianteiro não fica encostado ao sistema de retenção para crianças.

Classe de peso I (9–18 kg e cerca de 9 meses a 4 anos)

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro, atrás do banco do condutor


D ISO/R2 IL
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
Segurança dos ocupantes 67

Classe de tamanho: Dispositivo: Banco traseiro, atrás do banco do condutor


A ISO/F3 IUF
IL Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX em conformidade com a tabela "Visão geral dos sistemas de retenção para
crianças recomendados" ou quando o veículo e o banco constarem da lista de tipos de veículos do fabricante do sistema de retenção
para crianças.

X Não adequado a um sistema de retenção para crianças ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de tamanho.

IUF Adequado a sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente da categoria "Universal" nesta classe de peso.

Visão geral da adequação dos lugares destinados à fixação de sistemas de retenção para crianças i‑Size
Identificação i-Size
i‑Size é um sistema de fixação normalizado para sistemas de retenção especiais.
R O símbolo identifica lugares adequados para a fixação de um sistema de retenção para crianças i‑Size, em conformidade com a norma
UN-R129 (/ página 61).
R Podem ser fixados sistemas de retenção para crianças aprovados em conformidade com a norma
- UN-R44, de acordo com as tabelas ISOFIX (/ página 63), ou
- UN-R129, de acordo com a tabela i‑Size seguinte
68 Segurança dos ocupantes

Banco do acompanhante Banco traseiro esquerdo/direito


Sistema de retenção para crian‐ X i-U
ças i-Size (ISO/R2, ISO/F2X,
ISO/B2, ISO/B3)
X Não adequado a um sistema de retenção para crianças i-Size da categoria i-U Adequado a sistemas de retenção para crianças, virados para trás ou para a
"Universal". frente, da categoria "Universal".

Montar um sistema de retenção para crian‐ traseiro corrido ou pelo encosto do banco O indicador de bloqueio vermelho é visível se o
ças ISOFIX ou i‑Size no banco traseiro contra o cinto de segurança. Este não encosto do banco no espaço traseiro não estiver
pode desempenhar devidamente a sua engatado e bloqueado.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente função de proteção, podendo mesmo
devido a banco traseiro/banco traseiro causar-lhe ferimentos. & ADVERTÊNCIA Risco de lesões‑ ou
corrido e encosto do banco não engata‐ perigo de vida caso seja ultrapassado o
dos R Os objetos ou a carga na bagageira/no peso máximo autorizado conjunto da cri‐
compartimento de carga não podem ser ança e do sistema de retenção para cri‐
Se o banco traseiro/banco traseiro corrido e retidos pelo encosto do banco.
o encosto do banco não estiverem engata‐ anças
dos, estes podem rebater para a frente, por # Antes de cada viagem, certifique-se de Para sistemas de retenção para crianças
ex., durante uma manobra de travagem ou que o encosto do banco e o banco tra‐ ISOFIX ou i‑Size, nos quais a criança é
um acidente. seiro/banco traseiro corrido estão segura pelo cinto de segurança integrado do
engatados. sistema de retenção para crianças, o peso
R Deste modo, o ocupante do veículo é
empurrado pelo banco traseiro/banco conjunto da criança e do sistema de reten‐
Segurança dos ocupantes 69

ção para crianças não pode exceder os Cumpra sempre as instruções relativas ao peso O Cumpra sempre as instruções de montagem
33 kg. do sistema de retenção para crianças: e de funcionamento do fabricante do sis‐
R nas instruções de montagem e de utilização tema de retenção para crianças utilizado.
Se o peso conjunto da criança e do sistema
de retenção para crianças for superior a do fabricante do sistema de retenção para O Certifique-se de que os pés da criança não
33 kg, o sistema de retenção para crianças crianças utilizado; tocam no banco dianteiro. Se necessário,
ISOFIX ou i‑Size com cinto de segurança R numa etiqueta no sistema de retenção para puxe o banco dianteiro ligeiramente para a
integrado deixa de oferecer proteção sufici‐ crianças, se existente. frente.
ente. Os sistemas de retenção para crianças
ISOFIX ou i‑Size podem ficar sobrecarrega‐ Verifique regularmente se o peso total autori‐
dos e, por ex., em caso de acidente, criança zado do conjunto da criança e do sistema de Ao efetuar a montagem de um sistema de
poderá não ser retida. retenção para crianças ainda está a ser respei‐ retenção para crianças ISOFIX, ter ainda em
tado. atenção:
# Se o peso conjunto da criança e do sis‐
tema de retenção para crianças for Durante a montagem de um sistema de retenção O Ao utilizar uma cadeira para bebé dos
superior a 33 kg, utilize apenas um sis‐ para crianças, observar fundamentalmente o grupos 0/0+ e um sistema de retenção
tema de retenção para crianças ISOFIX seguinte: para crianças virado para trás do grupo
ou i‑Size, no qual a criança é protegida O Verifique sempre a área de utilização e con‐ I num assento no banco traseiro: regule o
com o cinto de segurança do banco do firme a adequação dos lugares para a fixa‐ banco dianteiro de tal forma que não toque
veículo. ção de um sistema de retenção para crian‐ no sistema de retenção para crianças.
# Fixe adicionalmente o sistema de reten‐
ças. O Se for utilizado um sistema de retenção
ção para crianças com o cinto Top Tet‐ Fixação da cadeira de criança ISOFIX para crianças do grupo I virado para a
her, caso disponível. (/ página 63) frente: se possível, desmonte o apoio de
Fixação de cadeira para criança i‑Size cabeça do banco em causa. Além disso, o
(/ página 67) encosto do sistema de retenção para crian‐
70 Segurança dos ocupantes

ças deve encostar, o máximo possível, ao


encosto do banco do veículo.
Ao efetuar a montagem de um sistema de
Após a desmontagem do sistema de reten‐ retenção para crianças i‑Size, ter adicionalmente
ção para crianças, monte de imediato o em atenção:
apoio de cabeça e ajuste corretamente
todos os apoios de cabeça. O Se for utilizado um sistema de retenção
para crianças virado para trás: regule o
O Em determinados sistemas de retenção banco dianteiro de modo a não tocar no sis‐
para crianças das classes de peso II ou III, tema de retenção para crianças.
poderá haver limitações no ajuste do tama‐
nho máximo, p.ex., devido a um eventual O Se for utilizado um sistema de retenção
contacto com o teto. para crianças virado para a frente: se
possível, desmonte o apoio de cabeça do
O O sistema de retenção para crianças não banco em causa. Além disso, o encosto do
deve ficar entalado entre o teto e a superfí‐ sistema de retenção para crianças deve
cie do banco e/ou ficar torcido. Quando encostar, o máximo possível, ao encosto do
possível, regule a inclinação do assento em banco do veículo.
conformidade. 1 Estribos de fixação ISOFIX
Após a desmontagem do sistema de reten‐
O O sistema de retenção para crianças não ção para crianças, monte de imediato o 2 Estribo de fixação i‑Size
deve suportar o peso do apoio de cabeça. apoio de cabeça e ajuste corretamente
Ajuste os apoios de cabeça em conformi‐ Em cada viagem, certifique-se sempre de que o
todos os apoios de cabeça.
dade. sistema de retenção para crianças ISOFIX ou
i‑Size está corretamente engatado em ambos os
estribos de fixação nos lados do veículo.
Segurança dos ocupantes 71

# Monte o sistema de retenção para crianças # Observar impreterivelmente o indicador


ISOFIX ou i‑Size nos dois estribos de fixação de bloqueio.
do veículo.
O indicador de bloqueio vermelho é visível se o
Fixar o Top Tether encosto do banco no espaço traseiro não estiver
engatado e bloqueado.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou Se o sistema de retenção para crianças
de vida se os encostos dos bancos tra‐ estiver equipado com um cinto Top Tet‐
seiros não ficarem bloqueados após a her:
montagem dos cintos Top Tether O risco de ferimentos pode ser reduzido
Se os encostos dos bancos traseiros não através do Top Tether. O cinto Top Tether
estiverem bloqueados, podem rebater para a possibilita uma ligação adicional entre o
frente em caso de acidente, travagem ou sistema de retenção para crianças fixado
mudança brusca de direção. com ISOFIX ou i‑Size e o veículo.
Nesse caso, os sistemas de retenção para
crianças deixam de garantir a proteção pre‐ # Coloque o sistema de retenção para crianças
vista. Além disso, os encostos não bloquea‐ ISOFIX ou i‑Size com Top Tether no banco
dos dos bancos traseiros podem causar feri‐ traseiro. Nesse processo, respeite impreteri‐
mentos graves, por ex., em caso de acidente. velmente as instruções de montagem forne‐
# Bloquear sempre os encostos dos ban‐
cidas pelo fabricante do sistema de retenção
para crianças.
cos traseiros após a montagem dos cin‐
tos Top Tether.
72 Segurança dos ocupantes

# Engate o gancho Top Tether 2 na respetiva # Certifique-se de que a cinta do cinto de


fixação 1. segurança é suficiente para apertar.
# Reponha o encosto do banco traseiro na # Nesse processo, respeite impreterivelmente
posição inicial. as instruções de montagem fornecidas pelo
# Certifique-se de que o cinto Top Tether 3 fabricante do sistema de retenção para crian‐
não está torcido e que o encosto do banco ças.
no espaço traseiro está bloqueado.
# Fixe o sistema de retenção para crianças
com ISOFIX ou i‑Size.
# Rebata o encosto do banco traseiro para a # Estique o cinto Top Tether 3 a partir da
frente. bagageira.

Fixar o sistema de retenção para crianças com o cinto de segurança

Indicações relativas à adequação dos lugares destinados à fixação de sistemas de retenção para crianças com cinto de segurança
Bancos traseiros

Classe de peso Banco traseiro esquerdo/direito

Grupo 0: até 10 kg U, L
Grupo 0+: até 13 kg U, L
Grupo I: 9 kg até 18 kg U, L
Segurança dos ocupantes 73

Classe de peso Banco traseiro esquerdo/direito


Grupo II: 15 kg até 25 kg U, L
Grupo III: 22 kg até 36 kg U, L
U Adequado para sistemas de retenção para crianças da categoria "Universal" nesta classe de peso.

L Adequado para sistemas de retenção para crianças semiuniversais de acordo com a tabela "Sistemas de retenção para crianças reco‐
mendados" ou se o veículo e o lugar constarem da lista de tipos de veículos fornecida pelo fabricante do sistema de retenção para
crianças.

Banco do acompanhante – Indicações

Indicações relativas a sistemas de retenção para crianças no banco do acompanhante


R Se for absolutamente necessário montar um sistema de retenção para crianças no banco do acompanhante, respeite impreterivelmente as indica‐
ções relativas a sistemas de retenção para crianças no banco do acompanhante (/ página 78).
Respeite as indicações específicas relativas aos sistemas de retenção para crianças virados para trás e para a frente. Com o banco do acompa‐
nhante ocupado, assegure-se, antes e durante a viagem, de que o estado do airbag do acompanhante está correto em cada situação
(/ página 48).
74 Segurança dos ocupantes

Banco do acompanhante

Classe de peso Airbag do acompanhante ativado1 Airbag do acompanhante desativado1, 2


1 Ajuste a inclinação do assento, de modo que o canto dianteiro do assento do 2 O veículo está equipado com desativação automática do airbag do acompa‐
banco fique na posição mais elevada e o canto traseiro do assento do banco na nhante: a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF tem de estar acesa.
posição mais baixa.

Grupo 0: até 10 kg X U, L
Grupo 0+: até 13 kg X U, L
Grupo I: 9 kg até 18 kg UF, L U, L
Grupo II: 15 kg até 25 kg UF, L U, L
Grupo III: 22 kg até 36 kg UF, L U, L
X Não adequado para crianças desta classe de peso. L Adequado para sistemas de retenção para crianças semiuniversais de acordo

UF Adequado para sistemas de retenção para crianças virados para a frente da com a tabela "Sistemas de retenção para crianças recomendados" ou se o veículo

categoria "Universal" nesta classe de peso. e o lugar constarem da lista de tipos de veículos fornecida pelo fabricante do sis‐
tema de retenção para crianças.

U Adequado para sistemas de retenção para crianças da categoria "Universal"


nesta classe de peso.
Segurança dos ocupantes 75

Fixar um sistema de retenção para crianças seiro/banco traseiro corrido estão banco dianteiro de tal forma que não toque
com o cinto de segurança no banco traseiro engatados. no sistema de retenção para crianças.
O Se for utilizado um sistema de retenção
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente O indicador de bloqueio vermelho é visível se o para crianças do grupo I virado para a
devido a banco traseiro/banco traseiro encosto do banco no espaço traseiro não estiver frente: se possível, desmonte o apoio de
corrido e encosto do banco não engata‐ engatado e bloqueado. cabeça do banco em causa.
dos
Ao efetuar a montagem de um sistema de reten‐ Após a desmontagem do sistema de reten‐
Se o banco traseiro/banco traseiro corrido e ção para crianças com cinto de segurança, deve ção para crianças, monte de imediato o
o encosto do banco não estiverem engata‐ ter em atenção: apoio de cabeça e ajuste corretamente
dos, estes podem rebater para a frente, por O Cumpra sempre as instruções de montagem todos os apoios de cabeça.
ex., durante uma manobra de travagem ou e de funcionamento do fabricante do sis‐ O encosto de um sistema de retenção para
O
um acidente. tema de retenção para crianças utilizado. crianças virado para a frente deve encostar,
R Deste modo, o ocupante do veículo é o máximo possível, ao encosto do banco do
O Relativamente a um sistema de retenção
empurrado pelo banco traseiro/banco para crianças da categoria "Universal" ou traseiro.
traseiro corrido ou pelo encosto do banco "Semiuniversal", assegure-se de que este Em determinados sistemas de retenção
O
contra o cinto de segurança. Este não está aprovado para o banco do veículo. para crianças das classes de peso II ou III,
pode desempenhar devidamente a sua poderá haver limitações no ajuste do tama‐
função de proteção, podendo mesmo Respeite as indicações em "Adequação dos
lugares destinados à fixação de sistemas de nho máximo, p.ex., devido a um eventual
causar-lhe ferimentos. contacto com o teto.
retenção para crianças com cinto de segu‐
R Os objetos ou a carga na bagageira/no
rança" (/ página 72). O O sistema de retenção para crianças não
compartimento de carga não podem ser deve ficar entalado entre o teto e a superfí‐
retidos pelo encosto do banco. O Ao utilizar uma cadeira para bebé dos
grupos 0/0+ e um sistema de retenção cie do banco e/ou ficar torcido. Quando
# Antes de cada viagem, certifique-se de para crianças virado para trás do grupo possível, regule a inclinação do assento em
que o encosto do banco e o banco tra‐ I num assento no banco traseiro: regule o conformidade.
76 Segurança dos ocupantes

O O sistema de retenção para crianças não segurança do veículo até à guia do cinto do Indicações relativas a veículos sem desativa‐
deve suportar o peso do apoio de cabeça. sistema de retenção para crianças. ção automática do airbag do acompanhante
Ajuste os apoios de cabeça em conformi‐ O cinto na zona do ombro deve ser condu‐
dade. zido para a frente e para baixo, desde a saída
O Certifique-se de que os pés da criança não do cinto de segurança.
tocam no banco dianteiro. Se necessário,
puxe o banco dianteiro ligeiramente para a
frente.
% Com sistemas de retenção para crianças das
classes de peso II ou III, antes de abrir ou
fechar a capota tem de se retirar o sistema
de retenção para crianças ou colocar o
apoio de cabeça do sistema de retenção
para crianças na posição mais baixa. Nesse
caso, deixe a criança sair, antes de abrir ou
fechar a capota.
# Monte o sistema de retenção para crianças.
A superfície de apoio do sistema de retenção
para crianças deve assentar totalmente Autocolante visível com a porta do acompa‐
sobre a superfície do assento do banco tra‐ nhante aberta
seiro. Os veículos sem desativação automática do air‐
# Garanta sempre a passagem correta do cinto bag do acompanhante possuem um autocolante
na zona do ombro, desde a saída do cinto de especial no lado do acompanhante, de lado no
cockpit.
Segurança dos ocupantes 77

Tenha impreterivelmente em atenção as seguin‐ Indicações relativas a sistemas de retenção frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐
tes indicações: para crianças virados para trás e para a VES para a criança.
R Nunca monte um sistema de retenção para frente no banco do acompanhante
crianças virado para trás no banco do acom‐ Respeite as indicações específicas relativas aos
panhante. & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou sistemas de retenção para crianças virados para
de vida devido à utilização de um sis‐ trás e para a frente (/ página 78).
R Monte um sistema de retenção para crianças
tema de retenção para crianças virado
virado para trás sempre num banco traseiro para trás com o airbag do acompanhante
adequado. ativado
- Adequação dos lugares destinados à fixa‐
ção de sistemas de retenção para crian‐ Se proteger uma criança num sistema de
ças com cinto de segurança retenção para crianças virado para trás no
(/ página 72). banco do acompanhante e a luz indicadora
PASSENGER AIR BAG OFF estiver apagada, o
- Fixar um sistema de retenção para crian‐ airbag do acompanhante pode ser acionado
ças com o cinto de segurança no banco em caso de acidente.
traseiro (/ página 75).
A criança pode ser atingida pelo airbag.
R Indicações relativas a sistemas de retenção
para crianças virados para trás e para a Assegure-se sempre de que o airbag do Aviso de segurança na pala para o sol do acompa‐
frente no banco do acompanhante acompanhante está desativado. A luz indica‐ nhante
(/ página 77). dora PASSENGER AIR BAG OFF tem de estar
acesa. Com a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF,
observe sempre o estado do airbag do acompa‐
NUNCA utilizar um sistema de retenção para nhante:
crianças virado para a retaguarda num banco
protegido por uma almofada de ar ativada à R Se for absolutamente necessário montar um
sistema de retenção para crianças no banco
do acompanhante, respeite impreterivel‐
78 Segurança dos ocupantes

mente as indicações relativas à desativação O Relativamente a um sistema de retenção nho máximo, p.ex., devido a um eventual
automática do airbag do acompanhante para crianças da categoria "Universal" ou contacto com o teto.
(/ página 46). "Semiuniversal", assegure-se de que este O O sistema de retenção para crianças não
R Se for utilizado um sistema de retenção para está aprovado para o banco do veículo. deve ficar entalado entre o teto e a superfí‐
crianças virado para trás no banco do acom‐ Respeite as indicações em "Adequação dos cie do banco e/ou ficar torcido. Ajuste a
panhante, o airbag do acompanhante tem de lugares destinados à fixação de sistemas de inclinação do encosto do banco de forma
estar sempre desativado. Este é o caso ape‐ retenção para crianças com cinto de segu‐ correspondente.
nas se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG rança" (/ página 72). O O sistema de retenção para crianças não
OFF estiver permanentemente acesa O Se for utilizado um sistema de retenção deve suportar o peso do apoio de cabeça.
(/ página 48). para crianças do grupo I virado para a Ajuste os apoios de cabeça em conformi‐
R Se a luz indicadora PASSENGER AIR BAG OFF frente: se possível, desmonte o apoio de dade.
estiver apagada, o airbag do acompanhante cabeça do banco em causa. O Nunca coloque objetos como, p.ex., almofa‐
está ativado. O airbag do acompanhante Após a desmontagem do sistema de reten‐ das por baixo ou atrás do sistema de reten‐
pode ser acionado durante um acidente. ção para crianças, monte de imediato o ção para crianças.
Fixar um sistema de retenção para crianças apoio de cabeça e ajuste corretamente
todos os apoios de cabeça.
# Coloque o banco do acompanhante na posi‐
com o cinto de segurança no banco do acom‐ ção mais recuada possível e regule o assento
panhante O O encosto de um sistema de retenção para para a posição mais alta.
Ao montar um sistema de retenção para crian‐ crianças virado para a frente deve encostar,
o máximo possível, ao encosto do banco do
# Recolha completamente o ajuste em profun‐
ças com cinto de segurança no banco do acom‐ didade do assento.
panhante, deve prestar sempre atenção ao acompanhante.
seguinte: O Em determinados sistemas de retenção
# Ajuste a inclinação do assento, de modo que
para crianças das classes de peso II ou III, o canto dianteiro do assento do banco fique
O Siga as instruções de montagem e de fun‐ na posição mais elevada e o canto traseiro
cionamento do fabricante do sistema de poderá haver limitações no ajuste do tama‐
do assento do banco na posição mais baixa.
retenção para crianças utilizado.
Segurança dos ocupantes 79

# Ajuste o encosto do banco para uma posição Indicações relativas a animais domésticos # Durante a viagem, proteja sempre os
quase vertical. no veículo animais de forma adequada, por ex.,
# Monte o sistema de retenção para crianças. numa transportadora própria para ani‐
A superfície de apoio do sistema de retenção & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de mais.
para crianças deve assentar totalmente ferimentos devido a animais soltos no
sobre a superfície do assento do banco do veículo ou sem vigilância
acompanhante. Se deixar animais soltos ou sem vigilância no
# Garanta sempre a passagem correta do cinto veículo, estes podem, por ex., premir teclas
na zona do ombro, desde a saída do cinto de ou interruptores.
segurança do veículo até à guia do cinto do Deste modo, os animais podem:
sistema de retenção para crianças.
O cinto na zona do ombro deve ser condu‐ R ativar equipamentos do veículo e, por ex.,
zido para a frente e para baixo, desde a saída entalar-se.
do cinto de segurança. R ligar ou desligar sistemas e com isso
# Se necessário, ajuste a saída do cinto de colocar em perigo outros utentes da
segurança e o banco do acompanhante em estrada.
conformidade. Além disso, os animais soltos podem ser pro‐
jetados no veículo em caso de acidente ou
de manobras de travagem ou mudanças de
direção bruscas, ferindo assim os ocupantes
do veículo.
# Nunca deixe animais no veículo sem a
devida vigilância.
80 Abertura e fecho

Chave # Nunca deixe crianças nem animais no


Visão geral das funções da chave veículo sem a devida vigilância.
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de pre a chave consigo e tranque o veí‐
ferimentos se forem deixadas crianças culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
sem vigilância no veículo culo digital, se a função "Chave do veí‐
culo digital" estiver ativada através da
Se deixar crianças no veículo sem vigilância, aplicação Mercedes me connect.
elas podem
# Mantenha a chave fora do alcance das
R abrir as portas e colocar outras pessoas
crianças. O mesmo se aplica à chave do
ou utentes da estrada em perigo. veículo digital, se a função "Chave do 1 Trancar
R sair do veículo e ser atropeladas. veículo digital" estiver ativada através 2 Luz indicadora da pilha
R operar equipamentos do veículo e, p.ex., da aplicação Mercedes me connect. 3 Destrancar
entalar-se. 4 Abrir a tampa da bagageira
Adicionalmente, as crianças podem colocar o * NOTA Danificação da chave devido a % Em função do equipamento do veículo, a
veículo em movimento, p.ex., ao: campos magnéticos chave pode divergir da ilustração.
R soltar o travão de estacionamento. # Mantenha a chave afastada de campos A chave tranca e destranca os seguintes compo‐
R retirar a caixa de velocidades automática
magnéticos fortes. nentes:
da posição de estacionamento j ou R as portas
colocar a caixa de velocidades manual na R a tampa da bagageira
posição de ponto-morto;
R a tampa do depósito de combustível
R ligar o motor.
Abertura e fecho 81

Se o veículo não for aberto no espaço de cerca % A função Alarme de pânico só está disponí‐ Alterar os ajustes de destrancamento
de 40 segundos após o destrancamento, volta a vel em determinados países.
trancar-se. A proteção antirroubo é novamente Potenciais funções de destrancamento da chave:
ativada. R Destrancamento central.
Não guarde a chave juntamente com dispositi‐ R Destrancar a porta do condutor e a tampa do
vos eletrónicos ou objetos metálicos. Isto pode depósito de combustível.
afetar o funcionamento da chave. # Alternar entre os ajustes: prima simulta‐
% Se a luz indicadora da pilha 2 não se acen‐ neamente, durante cerca de seis segundos,
der ao premir a tecla % ou &, a pilha as teclas % e &, até a luz indicadora
está gasta. da pilha piscar duas vezes.
Substitua a pilha da chave (/ página 82). Com a função de destrancamento da porta do
condutor e da tampa do depósito de combustível
Ativar ou desativar o sinal de fecho acústico # Ativar: prima a tecla 1 durante cerca de selecionada:
um segundo. R Se premir a tecla % uma segunda vez
Sistema multimédia: É acionado um alarme ótico e acústico. destranca centralmente o veículo.
4 Veículo 5 î Definições do veículo # Desativar: volte a premir brevemente a tecla
R Veículos com KEYLESS-GO: se tocar na
5 Trancamento acústico 1.
superfície interior do puxador da porta do
# Ative O ou desative ª a função. Ou condutor, apenas são destrancadas a porta
# Prima a tecla start/stop no cockpit (com a do condutor e a tampa do depósito de com‐
Ativar e desativar o alarme de pânico chave dentro do veículo). bustível.

Condições
R A ignição está desligada.
82 Abertura e fecho

Desativar as funções da chave Retirar e introduzir a chave de emergência # Empurre a chave de emergência 2 para a
posição intermédia ou introduza-a completa‐
Se não utilizar o veículo ou uma chave durante
mente, até engatar.
um período prolongado, poderá reduzir o con‐
sumo de corrente da respetiva chave. Para o
efeito, desative as funções da chave. Substituir a pilha da chave
# Desativar: prima brevemente a tecla &
da chave duas vezes seguidas. & PERIGO Danos graves para saúde se as
A luz indicadora da pilha da chave acende-se pilhas forem engolidas
duas vezes por breves instantes e uma vez As pilhas contêm substâncias venenosas e
prolongadamente. corrosivas. A ingestão de pilhas pode causar
# Ativar: prima uma tecla qualquer da chave. danos graves à saúde.
% Ao ligar o veículo com a chave no porta-obje‐
# Retirar: prima o botão de desbloqueio 1. Existe perigo de vida!
tos da consola central, as funções da chave A chave de emergência 2 sai ligeiramente. # Mantenha as pilhas fora do alcance das
são ativadas automaticamente # Puxe a chave de emergência 2 para fora, crianças.
(/ página 159). até engatar na posição intermédia. # No caso de engolir uma pilha, recorra
% Pode usar a posição intermédia da chave de de imediato a ajuda médica.
emergência 2 para fixar a chave num
porta-chaves.
# Prima novamente o botão de desbloqueio 1
e puxe a chave de emergência 2 completa‐
mente para fora.
# Introduzir: prima o botão de desbloqueio
1.
Abertura e fecho 83

+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO qualificada ou num posto de recolha de # Prima a tecla de destrancamento 2 comple‐
DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais baterias usadas. tamente para baixo e insira a tampa 1 no
causados pela eliminação inadequada de sentido da seta.
pilhas e baterias Condições # Abra a tampa 1 no sentido da seta e retire-
R Necessita de uma pilha de 3 V do tipo -a.
CR 2032. # Puxe o compartimento das pilhas 3 e retire
A Mercedes-Benz recomenda que mande substi‐ a pilha vazia.
As pilhas contêm substâncias noci‐ tuir a pilha numa oficina qualificada. # Introduza a pilha nova no compartimento das
vas. É proibido por lei eliminá-las juntamente # Retire a chave de emergência pilhas 3. Tenha em atenção a marcação do
com o lixo doméstico. (/ página 82). polo positivo no compartimento das pilhas e
# na pilha.
# Introduza o compartimento das pilhas 3.
Elimine as pilhas e baterias
# Volte a colocar a tampa 1 e empurre-a, até
respeitando as normas de proteção do engatar.
meio ambiente. Entregue as pilhas e
baterias descarregadas numa oficina
84 Abertura e fecho

Problemas com a chave

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


Deixou de ser possível trancar ou des‐ Causas possíveis:
trancar o veículo. R A pilha da chave está fraca ou descarregada.
R Existem interferências de uma forte fonte de sinal de rádio.
R A chave está avariada.

# Verifique a pilha com a luz indicadora da pilha e, se necessário, substitua-a (/ página 82).
# Para trancar e destrancar, utilize a chave de emergência (/ página 82).
# Mande verificar a chave numa oficina qualificada.
Perdeu uma chave. # Mande bloquear a chave numa oficina qualificada.
# Se necessário, mande substituir os componentes mecânicos do sistema de fecho.

Portas & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos Se se encontrarem pessoas no veículo, estas


Indicações relativas ao bloqueio adicional para pessoas no veículo com o bloqueio já não podem sair, p.ex., em situações de
das portas adicional das portas ativado emergência.
# Nunca abandone pessoas sem vigilân‐
O bloqueio adicional das portas só está disponí‐ Se o bloqueio adicional das portas estiver
ativado, as portas já não podem ser abertas cia no veículo, especialmente crianças,
vel em veículos para o Reino Unido. idosos ou pessoas que necessitem de
pelo lado de dentro.
assistência.
Abertura e fecho 85

# Não ative o bloqueio adicional das por‐ Destrancar e abrir as portas pelo lado de Trancar e destrancar centralmente o veículo
tas quando se encontram pessoas no dentro pelo lado de dentro
veículo. # Apenas para o Reino Unido: observe as
indicações relativas ao bloqueio adicional da
O bloqueio adicional das portas é ativado auto‐ porta (/ página 84).
maticamente nos seguintes casos:
R O veículo é trancado com a chave.
R O veículo é trancado com KEYLESS-GO.

Se o veículo tiver sido trancado através do


Mercedes me connect, o bloqueio adicional da
porta não está ativo.
Se o bloqueio adicional das portas estiver ativo,
as portas já não podem ser abertas pelo lado de
dentro.
% Após o trancamento, pode emitir um sinal
com a buzina.
Pode impedir uma ativação do bloqueio adicional # Destrancar: prima a tecla 1.
das portas, desativando o sistema de proteção
do interior antes do trancamento do veículo # Trancar: prima a tecla 2.
(/ página 106). A tampa do depósito de combustível não é tran‐
# Puxe o puxador da porta 2.
cada nem destrancada.
Ao destrancar a porta, o pino de segurança
1 desloca-se para cima.
86 Abertura e fecho

O veículo não é destrancado: Pode obter informações sobre telemóveis


R Se tiver trancado o veículo com a chave. compatíveis junto de uma oficina autorizada
Mercedes-Benz ou em http://
R Se tiver trancado o veículo com o KEYLESS-
www.mercedes-benz.com/connect.
-GO.
% A Mercedes-Benz recomenda que transporte
consigo a chave de emergência para o caso
Trancar e destrancar o veículo com uma de restrições de funcionamento.
chave do veículo digital
% A função só está disponível em combinação
Condições com o Mercedes me connect e apenas em
R Está disponível uma das seguintes variantes determinados países.
da chave digital do veículo: % As capas de telemóveis podem afetar a fun‐
- Telemóvel adequado cionalidade.
- Autocolante da chave do veículo digital Se o veículo ficar parado durante mais de duas
R O veículo está equipado com a função
semanas, a antena NFC no puxador da porta
"Chave digital do veículo". está desativada.
# Puxe o puxador da porta.
# Com a área da chave do veículo digital onde
R O serviço "Chave digital do veículo" está ati‐ se encontra a antena NFC, toque na área da
vado através do Mercedes me connect: A antena NFC é ativada.
antena NFC 1 no puxador da porta do con‐
http://www.mercedes.me. dutor.
R O telemóvel tem de ter carga suficiente. O veículo é trancado e destrancado alterna‐
damente.
% Pode verificar a compatibilidade do seu tele‐
móvel introduzindo o número de telefone em Em caso de perda da chave do veículo digital,
http://www.mercedes.me. desative o serviço "Chave do veículo digital" no
Abertura e fecho 87

Mercedes me connect, em http:// # Destrancar o veículo: toque na superfície


www.mercedes.me. interior do puxador da porta.
# Trancar o veículo: toque na superfície do
Trancar e destrancar o veículo com KEYLESS- sensor 1 ou 2.
-GO # Fecho conforto: toque na superfície rebai‐

Condições xada do sensor 2, até o processo de fecho


R A chave encontra-se fora do veículo. estar concluído.
R A distância entre a chave e o veículo não é
% Mais informações sobre o fecho conforto
superior a 1 m. (/ página 94).
R A porta do condutor e a porta cujo puxador é
Se abrir a tampa da bagageira pelo lado de fora,
utilizado estão fechadas. esta é automaticamente destrancada.

Problemas com o KEYLESS-GO

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


Deixou de ser possível trancar e des‐ Causas possíveis:
trancar o veículo com o KEYLESS-GO. R As funções da chave foram desativadas (/ página 82).
R A pilha da chave está fraca ou descarregada.
R Existem interferências de uma forte fonte de sinal de rádio.
88 Abertura e fecho

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


R A chave está avariada.
# Ative as funções da chave (/ página 82).
# Verifique a pilha com a luz indicadora da pilha e, se necessário, substitua-a (/ página 82).
# Utilize a chave de emergência para destrancar e trancar (/ página 82).
# Mande verificar o veículo e a chave numa oficina qualificada.

Ativar e desativar o trancamento automático # Ligar: mantenha premida a tecla 2 durante


cerca de cinco segundos, até ser emitido um
O veículo tranca automaticamente, se a ignição
som de sinalização.
estiver ligada e as rodas rodarem mais depressa
do que a velocidade de passo. # Desligar: mantenha premida a tecla 1
durante cerca de cinco segundos, até ser
emitido um som de sinalização.
Nas seguintes situações existe perigo de impedi‐
mento de acesso com a função ativada:
R ao efetuar o arranque por reboque ou empur‐
rar o veículo.
R o veículo encontra-se no banco de ensaios.
Abertura e fecho 89

Trancar e destrancar a porta do condutor # Introduza a chave de emergência na abertura # Destrancar: rode a chave de emergência
com a chave de emergência 1 da tampa de proteção, até ao batente. para a esquerda, até à posição 1.
% Se pretender trancar completamente o veí‐ # Puxe ligeiramente o puxador da porta e man‐ # Trancar: rode a chave de emergência para a
culo com a chave de emergência, prima pri‐ tenha-o puxado. direita, até à posição 1.
meiro a tecla de trancamento pelo lado de # Afaste a tampa de proteção da chave de # Pressione a tampa de proteção cuidadosa‐
dentro, com a porta do condutor aberta. Em emergência o mais a direito possível do veí‐ mente sobre o canhão da fechadura, até
seguida, tranque a porta do condutor com a culo, até esta se soltar. encaixar e ficar fixa.
chave de emergência. # Solte o puxador da porta.
Bagageira
Abrir a tampa da bagageira

& PERIGO Perigo de intoxicação por gases


de escape
Os motores de combustão interna emitem
gases de escape tóxicos, como, p. ex., monó‐
xido de carbono. Se a tampa da bagageira
estiver aberta com o motor a trabalhar,
sobretudo durante a viagem, os gases de
escape podem penetrar no interior do veí‐
culo.
# Desligue sempre o motor antes de abrir
a tampa da bagageira.
90 Abertura e fecho

# Nunca conduza com a tampa da baga‐ Fechar a tampa da bagageira


geira aberta.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
devido a objetos soltos no veículo
* NOTA Danos na tampa da bagageira
devido a obstáculos por cima do veículo Se existirem objetos, bagagem ou mercado‐
ria soltos ou insuficientemente protegidos,
A tampa da bagageira abre para cima. estes podem deslocar-se, tombar ou serem
# Certifique-se de que existe espaço sufi‐ projetados e atingir os ocupantes do veículo.
ciente por cima da tampa da bagageira. Existe perigo de ferimentos, sobretudo em
manobras de travagem ou mudanças de dire‐
Para abrir a tampa da bagageira, dispõe das ção bruscas!
seguintes opções:
# Arrume sempre os objetos de forma a
que estes não possam ser projetados.
# Antes de iniciar a viagem, proteja os
objetos, a bagagem ou a carga de modo
# Puxe a tecla de comando à distância da a não se deslocarem ou tombarem.
tampa da bagageira 1.
# Prima prolongadamente a tecla p da Respeite as normas de carregamento ao carre‐
chave. gar o veículo.
Para fechar a tampa da bagageira, dispõe
das seguintes opções:
# Puxe a tampa da bagageira para baixo pela
reentrância do puxador e pressione para
fechar.
Abertura e fecho 91

Ligar e desligar o trancamento da bagageira # Desligar: empurre o interruptor para a posi‐ Janela lateral
em separado ção 2.
Abrir e fechar as janelas laterais
Se, com o trancamento em separado ligado, % No caso de deteção de um acidente, a baga‐
destrancar o veículo centralmente, a bagageira geira é destrancada mesmo que o tranca‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
permanece trancada. mento em separado esteja ligado. ao abrir uma janela lateral
Ao abrir uma janela lateral, podem prender-
Ativar ou desativar o limite da tampa traseira -se ou entalar-se partes do corpo entre a
Sistema multimédia: janela lateral e a moldura da janela.
4 Veículo 5 î Definições do veículo # Aquando da abertura, assegure-se de
5 Limite tampa da mala que ninguém toca na janela lateral.
# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐
Esta função impede o embate da tampa traseira,
p. ex., no caso de um teto da garagem baixo. tamente a tecla ou puxe a tecla para
fechar novamente a janela lateral.
# Ativar O ou desativar ª a função.

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento


ao fechar uma janela lateral
Ao fechar uma janela lateral, podem entalar-
-se partes do corpo na zona de fecho.
# Aquando do fecho, assegure-se de que

# Ligar: empurre o interruptor para a posição não se encontram partes do corpo na


1. zona de fecho.
92 Abertura e fecho

# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐ % O funcionamento automático de fecho ape‐


tamente a tecla ou prima a tecla para nas está disponível para as janelas laterais
abrir novamente a janela lateral. dianteiras.
Com o veículo parado, é possível continuar a
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento operar as janelas laterais.
se as janelas laterais forem operadas por A função está disponível durante cerca de cinco
crianças minutos ou até à abertura de uma porta.
Quando as crianças operam a janela lateral,
estas podem entalar-se, sobretudo se estive‐
rem sem vigilância.
# Nunca deixe crianças no veículo sem a
devida vigilância.
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
pre a chave consigo e tranque o veí‐
culo. 1 Fechar
Condições 2 Abrir
R A alimentação de tensão ou a ignição está As teclas na porta do condutor têm prioridade.
ligada.
# Iniciar o funcionamento automático:
prima ou puxe a tecla W para além do
ponto de pressão e solte-a.
# Interromper o funcionamento automá‐
tico: prima ou puxe novamente a tecla W.
Abertura e fecho 93

Com a tecla 1, é possível abrir ou fechar todas & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento R em caso de temperaturas exteriores extre‐
as janelas laterais ao mesmo tempo. mesmo com a proteção de inversão na mas
% A função só está disponível em veículos com janela lateral R após seis horas
caixa de velocidades automática. R em caso de avarias na alimentação de ten‐
A função de inversão não reage:
# Ligue a ignição. são
R a objetos suaves, leves e finos, p.ex.,
# Abrir: mantenha a tecla 1 premida até ao
dedos. As janelas laterais são fechadas até à posição
ponto de pressão. de ventilação, independentemente do estado da
R durante a realização do ajuste.
# Abrir totalmente: mantenha a tecla 1 pre‐ capota.
mida para além do ponto de pressão. Deste modo, a função de inversão não con‐ Se as janelas laterais forem bloqueadas por um
# Fechar: mantenha a tecla 1 puxada.
segue evitar o entalamento nestas situações. processo automático de fecho, a janela lateral
# Aquando do fecho, assegure-se de que em causa abre-se de novo ligeiramente. A seguir,
Função de inversão automática das janelas não se encontram partes do corpo na a função automática é desativada.
laterais zona de fecho.
Quando um objeto impede o processo de fecho # Se alguém ficar entalado, prima a tecla
de uma janela lateral, esta volta a abrir-se auto‐ Abertura conforto (ventilar o veículo antes
W, para voltar a abrir a janela lateral. do início da viagem)
maticamente. A função de inversão automática é
apenas um meio auxiliar e não dispensa a sua
atenção. & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
Funcionamento automático das janelas late‐
# Aquando do fecho, assegure-se de que não rais ao abrir uma janela lateral
se encontram partes do corpo na zona de Ao abrir uma janela lateral, podem prender-
fecho. Com o veículo desligado, as janelas laterais -se ou entalar-se partes do corpo entre a
fecham-se automaticamente: janela lateral e a moldura da janela.
R se começar a chover (deteção pelo sensor de
chuva no para-brisas dianteiro)
94 Abertura e fecho

# Aquando da abertura, assegure-se de R A capota abre-se com a cobertura da & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
que ninguém toca na janela lateral. bagagem fechada. ao abrir ou fechar a capota
# Se alguém ficar entalado, solte imedia‐ R O sistema de ventilação do banco do con‐
dutor liga-se. Ao abrir ou fechar a capota, podem ficar
tamente a tecla. entaladas partes do corpo, por ex., devido ao
# Interromper a abertura conforto: solte a mecanismo do teto, à tampa da bagageira e
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento tecla %. às janelas laterais.
ao abrir ou fechar a capota # Ao abrir e fechar, certifique-se de que

Ao abrir ou fechar a capota, podem ficar Fecho conforto (fechar o veículo pelo lado de não se encontram partes do corpo
entaladas partes do corpo, por ex., devido ao fora) junto de componentes em movimento.
mecanismo do teto, à tampa da bagageira e # Se alguém ficar entalado, solte a tecla.
às janelas laterais. & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
# Ao abrir e fechar, certifique-se de que
no caso de um fecho conforto inadver‐ # Mantenha a tecla & na chave premida.
tido
não se encontram partes do corpo As seguintes funções são executadas:
junto de componentes em movimento. No fecho conforto, podem entalar-se partes R O veículo é trancado.
# Se alguém ficar entalado, solte a tecla. do corpo na zona de fecho das janelas late‐
R A capota fecha-se.
rais.
# Mantenha a tecla % na chave premida. # No fecho conforto, esteja atento a todo Com a capota fechada, as janelas laterais
o processo de fecho. fecham-se.
As seguintes funções são executadas:
# Interromper o fecho conforto: solte a tecla
# Aquando do fecho, assegure-se de que
R O veículo é destrancado.
não se encontram partes do corpo na &.
R As janelas laterais abrem-se com a cober‐
zona de fecho. % No fecho conforto com KEYLESS-GO, são
tura da bagagem aberta. apenas fechadas as janelas laterais
(/ página 87).
Abertura e fecho 95

Problemas com as janelas laterais

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


Não é possível fechar uma janela late‐ # Verifique se existem objetos na guia da janela.
ral e não vê uma causa provável.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento ou de vida devido à proteção de inversão inativa
Ao fechar novamente uma janela lateral imediatamente após o bloqueio ou o ajuste, a janela lateral
fecha com maior força ou com força máxima, Nesse processo, a função de reversão não está ativa.
Neste caso, podem entalar-se partes do corpo na zona de fecho.
# Certifique-se de que não se encontram partes do corpo na zona de fecho.

# Para parar o processo de fecho, solte a tecla ou prima novamente a tecla, para voltar a abrir a
janela lateral.

Quando uma janela lateral bloquear ao ser fechada e se abrir novamente um pouco:
# Imediatamente após o bloqueio, volte a puxar a tecla, até a janela lateral estar fechada e mantenha a
tecla puxada durante mais um segundo.
A janela lateral é fechada com maior força.

Se a janela lateral voltar a bloquear e a abrir-se novamente um pouco:


# Repita o passo anterior.
A janela lateral é fechada sem função automática de inversão.
96 Abertura e fecho

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


Não é possível abrir ou fechar as jane‐ A pilha da chave está fraca ou descarregada.
las laterais com a abertura conforto. # Verifique a pilha com a luz indicadora da pilha e, se necessário, substitua-a (/ página 82).

Capota & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento # Assegure-se de que existe espaço livre
Abrir ou fechar a capota com o interruptor ao abrir ou fechar a capota suficiente para cima.
de acionamento da capota Ao abrir ou fechar a capota, podem ficar # Carregue a bagageira apenas por baixo
entaladas partes do corpo, por ex., devido ao da cobertura da bagagem, de modo a
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento mecanismo do teto, à tampa da bagageira e que esta não seja empurrada para
devido ao rebaixamento inesperado da às janelas laterais. cima.
capota # Ao abrir e fechar, certifique-se de que # Assegure-se de que a tampa da baga‐
Se não abrir ou fechar completamente a não se encontram partes do corpo geira está fechada.
capota, o sistema hidráulico da capota fica junto de componentes em movimento. # Se o tecido da capota estiver sujo,
sem pressão passado pouco tempo. # Se alguém ficar entalado, solte a tecla. molhado ou congelado, não abra a
Deste modo, a capota baixa inesperada‐ capota.
mente, podendo entalá-lo a si ou a terceiros. * NOTA Possíveis danos da capota ao abrir
# Abra ou feche sempre completamente a ou fechar * NOTA Danificação da capota provocada
capota. por objetos pesados
A capota pode ficar danificada ao abrir ou
fechar. Objetos pesados, colocados sobre a tampa
do compartimento da capota, podem danifi‐
Abertura e fecho 97

car a capota ou a tampa do compartimento # Fechar: mantenha o interruptor de aciona‐


da capota. mento da capota 1 premido até a capota
# Não coloque objetos pesados sobre a
estar completamente fechada.
O visor multifunções indica o processo de
tampa do compartimento da capota. fecho da capota.
# Não se sente sobre a tampa do compar‐
timento da capota. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em
caso de velocidade demasiado elevada
Por motivos de segurança, a Mercedes-Benz
durante o processo de abertura‑ ou de
recomenda que abra ou feche a capota com o
fecho da capota
veículo parado.
Para abrir ou fechar a capota durante a viagem, Se conduzir a uma velocidade superior a
não exceda uma velocidade máxima de 60 km/h, a capota permanece parada
50 km/h. Para evitar interrupções do processo durante o processo de abertura‑ ou de fecho.
de fecho no caso de uma ligeira ultrapassagem Deste modo, a sua visibilidade para trás fica
da velocidade, não conduza a uma velocidade limitada.
superior a 60 km/h. # Abrir: mantenha o interruptor de aciona‐ # Reduza a velocidade para menos de
# Certifique-se de que a cobertura da bagagem mento da capota 1 puxado até a capota 60 km/h ou pare o veículo sem causar
está fechada. estar completamente aberta. perigo para o trânsito.
O visor multifunções indica o processo de # Prima novamente o interruptor de acio‐
# Feche a tampa da bagageira.
abertura da capota.
# Ligue a ignição. namento da capota, para abrir ou
fechar completamente a capota.
# Com o veículo parado, mantenha o pedal do
travão carregado. A uma velocidade superior a 60 km/h, o respe‐
tivo processo é interrompido. O visor multifun‐
98 Abertura e fecho

ções apresenta a mensagem Abrir/fechar Abrir/fechar capota totalmente. Adicionalmente, * NOTA Danificação da capota ou da carga
capota totalmente. durante a marcha, soa um sinal de advertência por objetos compridos
# Reduza a velocidade e puxe ou prima nova‐ durante dez segundos, no máximo.
mente o interruptor de acionamento da # Reduza a velocidade para menos de A capota ou a carga podem ficar danificadas
capota 1. 60 km/h ou pare o veículo sem causar se a capota estiver aberta.
perigo para o trânsito. # Se a cobertura da bagagem estiver
Se a capota não fechar totalmente com vento aberta, não coloque objetos demasiado
# Prima novamente o interruptor de aciona‐
contrário forte, conduza mais devagar ou pare. compridos nas redes porta-objetos late‐
mento da capota, para abrir ou fechar com‐
pletamente a capota. rais nem atrás delas.
Voltar a trancar a capota # Assegure-se de que a carga não
empurra a cobertura da bagagem para
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento Abrir ou fechar a cobertura da bagagem cima.
devido ao rebaixamento inesperado da A cobertura da bagagem cobre bagagem ou
capota carga na bagageira.
Se não abrir ou fechar completamente a Dependendo do equipamento, o veículo pode
capota, o sistema hidráulico da capota fica estar equipado com uma cobertura da bagagem
sem pressão passado pouco tempo. manual ou parcialmente elétrica.
Deste modo, a capota baixa inesperada‐ Para poder abrir a capota, a cobertura da baga‐
mente, podendo entalá-lo a si ou a terceiros. gem manual tem de ser fechada.
# Abra ou feche sempre completamente a Em veículos com cobertura da bagagem automá‐
capota. tica, esta fecha-se automaticamente ao abrir a
capota.
Se a capota não estiver totalmente bloqueada, o
display multifunções apresenta a mensagem
Abertura e fecho 99

# Veículos com cobertura da bagagem par‐ Quando o AIRCAP é ativado, os defletores de


cialmente elétrica: prima a tecla 1. vento deslocam-se simultaneamente para fora.
A cobertura da bagagem 2 abre ou fecha O AIRCAP pode ser ativado ou desativado até
automaticamente. uma velocidade de cerca de 160 km/h.
% Em caso de falha do sistema, a cobertura da
bagagem parcialmente elétrica pode ser & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
fechada manualmente. ao recolher o AIRCAP
Quando o AIRCAP é recolhido, as pessoas
Ativar ou desativar o AIRCAP podem ficar entaladas.
# Certifique-se de que não está ninguém
Durante a condução com a capota aberta, o AIR‐
CAP reduz as correntes de ar no habitáculo dian‐ a segura-se na área superior do para-
teiro e no compartimento traseiro. -brisas, ou a tocar no defletor de vento
ou no para-vento.
O ar particularmente turbulento pode reduzir o
efeito do AIRCAP. Isto pode ocorrer, p.ex., ao
# Todos os veículos: para abrir a cobertura da conduzir atrás de outro veículo ou em caso de
bagagem 2, prima o manípulo em sentido vento lateral.
contrário ao da seta, até à posição final O AIRCAP é composto pelos seguintes compo‐
superior. nentes:
# Veículos com cobertura da bagagem R Defletor do vento por cima do para-brisas
manual: para fechar, puxe a cobertura da R Defletor do vento atrás de ambos os apoios
bagagem 2 pelo manípulo, no sentido da de cabeça dos bancos traseiros
seta, até esta assentar nos lados da baga‐
geira.
100 Abertura e fecho

Se o veículo for parado com a capota aberta e a & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
ignição for desligada, o AIRCAP recolhe automa‐ ferimentos devido a um defletor de vento
ticamente. montado incorretamente
Quando ligar novamente o motor depois de
parar o veículo, o AIRCAP volta a deslocar-se Se o defletor de vento não estiver correta‐
automaticamente para fora. mente montado, ele poderá soltar-se durante
a condução e colocar em perigo outros uten‐
tes da estrada.
Montar e desmontar o defletor de vento # Monte o defletor de vento tal como des‐
angular crito.
# Não coloque objetos sobre o defletor
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em
caso de utilização do defletor de vento de vento montado.
com más condições de visibilidade
* NOTA Danificação do para-vento devido
O defletor de vento prejudica a sua visibili‐
à montagem com a capota fechada
dade para trás, nomeadamente na escuridão
# Ligue a ignição. ou com más condições de visibilidade. Em caso de montagem com a capota
# Ativar: puxe a tecla 1. # Utilize o defletor de vento apenas com fechada, o para-vento ou o interior do veículo
O AIRCAP desloca-se para fora e a luz indica‐ boas condições de visibilidade. podem ficar danificados.
dora na tecla 1 acende-se. # Abra a capota para efetuar a monta‐
# Desativar: prima a tecla 1. gem.
O AIRCAP recolhe e a luz indicadora na tecla
1 apaga-se.
Abertura e fecho 101

* NOTA Danos no para-vento devido a coli‐


# Abra o defletor de vento angular 1 como
são com os encostos dos bancos ilustrado.
# Abra ambos os suportes 2 do lado
Se o para-vento estiver montado, pode ocor‐ esquerdo e direito.
rer uma colisão com os encostos dos bancos
dianteiros.
# Adapte a posição dos encostos dos
bancos dianteiros.

O defletor de vento angular é fixado por cima


dos bancos traseiros para proteção contra o # Abra todas as janelas laterais e a capota.
vento durante a condução com a capota aberta. # Para retirar a bolsa, rebata os bancos trasei‐
Se o defletor de vento angular estiver montado,
ros para a frente.
apenas os bancos dianteiros podem ser ocupa‐
dos. # Retire o defletor de vento angular da bolsa.
A bolsa com o defletor de vento angular é fixada
à possibilidade do aumento do espaço de carga,
atrás dos bancos traseiros. Se desejar utilizar a
possibilidade do aumento do espaço de carga,
solte a cinta de fixação da bolsa e guarde-a na
bagageira. Depois, fixe a cinta de fixação ao gan‐
cho para a bagagem. # Aplique os suportes 2 do defletor de vento
angular 1 nos dois alojamentos traseiros
Para operar o defletor de vento angular, utilize
3 do veículo.
preferencialmente o lado oposto ao trânsito.
102 Abertura e fecho

Realizar sucessivamente os seguintes passos em


ambos os lados do veículo:
# Puxe o manípulo 5 no sentido da seta.

# Aplique o defletor de vento angular 1 no


alojamento lateral 4 do veículo pelo lado de
cima e introduza-o.
# Empurre o manípulo 5 no defletor de vento
angular 1 completamente para trás.
O defletor de vento angular 1 está tran‐
cado.
Efetue a desmontagem do defletor de vento
angular pela ordem inversa.

Problemas com a capota

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


Não é possível abrir ou fechar a A ignição não está ligada.
capota. # Certifique-se de que a ignição está ligada.

A tensão da rede de bordo é demasiado baixa.


# Ligue o motor.
Abertura e fecho 103

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


A capota foi aberta e fechada sucessivamente por várias vezes. O sistema de acionamento da capota foi
desligado automaticamente e fica de novo disponível após cerca de dez minutos.
# Repita o processo de abertura ou de fecho após cerca de dez minutos.

A cobertura da bagagem não está fechada.


# Retire a bagagem saliente e feche a cobertura da bagagem.

A tampa da bagageira está aberta.


# Feche a tampa da bagageira (/ página 90).
O sistema mecânico ou o comando da capota está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Circula a uma velocidade superior a 60 km/h.


# Reduza para uma velocidade inferior a 60 km/h.

Proteção antirroubo O imobilizador é automaticamente ativado Sistema de alarme contra arrombamento e


quando a ignição é desligada e desativado roubo (EDW)
Função do imobilizador quando esta é ligada.
Função do EDW
O imobilizador impede que o seu veículo possa
ser colocado em funcionamento sem a chave
adequada.
104 Abertura e fecho

Com o sistema de alarme contra arrombamento R após o destrancamento com o KEYLESS-GO.


e roubo ativado, um alarme ótico e acústico é
acionado nas seguintes situações: % Com o sistema de chamada de emergência
Mercedes‑Benz ativado, se o alarme persistir
R ao abrir uma porta durante mais de 30 segundos, o centro de
R ao abrir a tampa da bagageira assistência ao cliente é automaticamente
R ao abrir o capot informado (/ página 375).
R ao ativar o sistema de proteção do interior Desativar o alarme contra arrombamento e
(/ página 105) roubo (EDW)
# Prima a tecla %, & ou p na chave.
R ao ativar a proteção antirreboque
(/ página 104) Ou
# Prima a tecla start/stop com a chave no
Após cerca de dez segundos, o sistema de
alarme contra arrombamento e roubo é ativado compartimento porta-objetos
automaticamente: (/ página 159).
R após o trancamento com a chave Desativar o alarme com o KEYLESS-GO:
Com o sistema de alarme contra arrombamento
R após o trancamento com o KEYLESS-GO # Agarre o puxador exterior da porta, com a
e roubo ativado, a luz indicadora 1 pisca.
chave fora do veículo.
O sistema de alarme contra arrombamento e
roubo é desativado automaticamente:
Função da proteção antirreboque
R após o destrancamento com a chave;
R depois de premir a tecla start/stop com a Se, com a proteção antirreboque ativada, for
chave no compartimento porta-objetos detetada uma alteração na inclinação do veículo,
(/ página 159) é acionado um alarme ótico e acústico.
Abertura e fecho 105

A proteção antirreboque é ativada automatica‐ Ligar ou desligar a proteção antirreboque O sistema de proteção do interior só é ativado
mente passados cerca de 60 segundos: se os seguintes componentes estiverem fecha‐
Sistema multimédia: dos:
R após o trancamento com a chave 4 Veículo 5 î Definições do veículo
R após o trancamento com o KEYLESS-GO R As portas
5 Sist. proteç. reboque
R A tampa da bagageira
A proteção antirreboque só é ativada se os # Ative O ou desative ª a função.
seguintes componentes estiverem fechados: Nos seguintes casos, a proteção antirreboque é O sistema de proteção do interior é desativado
R As portas de novo ativada: automaticamente:
R A tampa da bagageira R O veículo é novamente destrancado. R depois de premir a tecla % ou p na
chave
A proteção antirreboque é desativada automati‐ R Uma porta é aberta.
R depois de premir a tecla start/stop com a
camente: R O veículo é novamente trancado.
chave no compartimento porta-objetos
R depois de premir a tecla % ou p na (/ página 159)
chave Função do sistema de proteção do interior R após o destrancamento com o KEYLESS-GO
R depois de premir a tecla start/stop com a
Se for detetado um movimento no interior do Podem ocorrer falsos alarmes com:
chave no compartimento porta-objetos veículo com o sistema de proteção do interior
(/ página 159) ativado, é acionado um alarme ótico e acústico.
R objetos móveis, como p.ex., mascotes no
R após o destrancamento com o KEYLESS-GO. interior do veículo
O sistema de proteção do interior é ativado auto‐
R uma janela lateral aberta
Informações sobre a deteção de danos com o maticamente passados cerca de dez segundos:
veículo estacionado (/ página 194). R após o trancamento com a chave
R após o trancamento com o KEYLESS-GO
106 Abertura e fecho

Ativar ou desativar o sistema de proteção do


interior
Sistema multimédia:
4 Veículo 5 î Definições do veículo
5 Sist. proteç. habitác.

# Ative O ou desative ª a função.

Nos seguintes casos, o sistema de proteção do


interior é de novo ativado:
R O veículo é novamente destrancado.
R Uma porta é aberta.
R O veículo é novamente trancado.
Bancos e arrumação 107

Indicações para a regulação da posição cor‐ R As pernas não devem estar completamente
reta do banco do condutor esticadas e deve conseguir carregar a fundo
nos pedais.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente R A sua nuca está apoiada, ao nível dos olhos,
devido a definições do veículo durante a pela parte central do apoio de cabeça.
condução R Deve conseguir alcançar o volante com os
Pode perder o controlo sobre o veículo nas braços ligeiramente fletidos.
seguintes situações: R Consegue movimentar bem as pernas.
R Se ajustar o banco do condutor, o apoio R Consegue visualizar bem todas as indicações
de cabeça, o volante ou o espelho no painel de instrumentos.
durante a condução. R Tem uma boa visibilidade sobre as condições
R Se colocar o cinto de segurança durante do trânsito.
a condução. R O cinto de segurança está bem ajustado ao
# Antes de ligar o motor: ajuste o banco corpo e passa pelo meio do ombro e, na
do condutor, o apoio de cabeça, o Respeite o seguinte ao regular o volante 1, o zona pélvica, pela zona inferior das ancas.
volante ou o espelho e coloque o cinto cinto de segurança 2 e o banco do condutor
de segurança. 3:
R Deve sentar-se o mais afastado possível do
airbag do condutor.
R Deve sentar-se com o banco em posição
direita.
R As suas coxas devem estar ligeiramente
apoiadas pelo assento do banco.
108 Bancos e arrumação

Bancos & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


Ajustar o banco dianteiro manual e eletrica‐ ao regular os bancos devido a definições do veículo durante a
mente (sem Pack Bancos Comfort) Ao regular um banco, pode entalar-se a si ou condução
a um ocupante do veículo, por ex., na calha Pode perder o controlo sobre o veículo nas
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento guia do banco. seguintes situações:
se os bancos forem regulados por crian‐ # Certifique-se de que, ao efetuar a regu‐ R Se ajustar o banco do condutor, o apoio
ças lação de um banco, nenhuma parte do de cabeça, o volante ou o espelho
Quando aos bancos são regulados por crian‐ corpo se encontra no trajeto do banco. durante a condução.
ças, estas podem entalar-se, sobretudo se R Se colocar o cinto de segurança durante
estiverem sem vigilância. Respeite as indicações de segurança relativas a a condução.
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐ "Airbags" e "Crianças no veículo".
pre a chave consigo e tranque o veí‐ # Antes de ligar o motor: ajuste o banco
culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente se o do condutor, o apoio de cabeça, o
culo digital, se a função "Chave do veí‐ banco do condutor não estiver engatado volante ou o espelho e coloque o cinto
culo digital" estiver ativada através da de segurança.
Se o banco do condutor não estiver enga‐
aplicação Mercedes me connect. tado, pode deslocar-se inesperadamente
# Nunca deixe crianças no veículo sem a durante a marcha. & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
devida vigilância. Isso pode levar à perda de controlo sobre o no caso de ajuste inadequado da altura
veículo. do banco
Os bancos podem ser ajustados com a ignição # Certifique-se sempre de que o banco No caso de um ajuste inadequado da altura
desligada. do banco, pode entalar-se a si ou a outros
do condutor está engatado, antes de
ligar o veículo. ocupantes do veículo e causar ferimentos.
Bancos e arrumação 109

Sobretudo as crianças podem premir inad‐ nuca fique apoiada ao nível dos olhos # Ajuste corretamente o banco do veículo
vertidamente as teclas para o ajuste elétrico no meio do apoio de cabeça. antes do início da marcha.
dos bancos e entalar-se. # Certifique-se sempre de que o encosto
# Ao deslocar o banco, certifique-se de Não troque os apoios de cabeça dos bancos do banco se encontra numa posição
que não se encontram mãos ou outras dianteiros e traseiros. Caso contrário, não quase vertical e de que o cinto na zona
partes do corpo por baixo das alavan‐ poderá regular a altura e a inclinação dos apoios do ombro passa por cima do meio do
cas do sistema de ajuste dos bancos. de cabeça para a posição correta. ombro.
Com o ajuste longitudinal do apoio de cabeça,
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos se regule o apoio de cabeça de forma a ficar o mais * NOTA Danos nos bancos ao repô-los
os apoios de cabeça não estiverem mon‐ próximo possível da nuca.
tados ou se estiverem mal ajustados Ao repor os bancos, estes podem ficar danifi‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou cados através de objetos.
Se não estiverem montados ou se estiverem de vida devido a uma posição incorreta # Ao deslocar os bancos do veículo para
ajustados incorretamente, os apoios de do banco trás, certifique-se de que não se encon‐
cabeça não poderão proporcionar a proteção tra nenhum objeto na zona dos pés ou
prevista. Se o encosto do banco não se encontrar
numa posição quase vertical, o cinto de atrás dos bancos.
Existe elevado perigo de ferimentos na zona segurança não oferece a proteção de reten‐
da cabeça e da nuca, p.ex., em caso de aci‐ ção adequada.
dente ou travagem!
Neste caso, durante uma manobra de trava‐
# Conduza sempre com os apoios de
gem ou um acidente, pode escorregar por
cabeça montados. baixo do cinto de segurança, magoando por
# Antes da viagem, certifique-se de que ex., o abdómen ou o pescoço.
regulou o apoio de cabeça de cada ocu‐
pante do veículos de forma a que a
110 Bancos e arrumação

Ajustar o banco dianteiro manual e eletrica‐ # Ajustar o sentido longitudinal do banco:


mente (com Pack Bancos Comfort) levante a alavanca 4 e desloque o banco
para a posição pretendida.
# Certifique-se de que o banco está engatado.
# Ajustar a profundidade do assento:
levante a alavanca 5 e empurre a parte
dianteira do assento para a frente ou para
trás.

1 Inclinação do encosto do banco


2 Altura do banco
3 Sentido longitudinal do banco 1 Inclinação do encosto do banco
# Ajustar o sentido longitudinal do banco: 2 Altura do banco
levante a alavanca 3 e desloque o banco 3 Inclinação do assento
para a posição pretendida. 4 Sentido longitudinal do banco
# Certifique-se de que o banco está engatado. 5 Profundidade do assento
Bancos e arrumação 111

Regular o banco dianteiro eletricamente # Guarde os ajustes com a função de memória # Com as teclas de 1 a 4, ajuste individual‐
(/ página 121). mente a curvatura do encosto à sua coluna
vertebral.
Ajustar o apoio lombar de 4 vias
Apoios de cabeça
Ajustar manualmente os apoios de cabeça
dos bancos dianteiros

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


devido a definições do veículo durante a
condução
Pode perder o controlo sobre o veículo nas
seguintes situações:
R Se ajustar o banco do condutor, o apoio
de cabeça, o volante ou o espelho
durante a condução.
1 Altura do apoio de cabeça R Se colocar o cinto de segurança durante
2 Inclinação do encosto do banco a condução.
3 Altura do banco # Antes de ligar o motor: ajuste o banco
4 Profundidade do assento 1 Mais acima do condutor, o apoio de cabeça, o
5 Inclinação do assento 2 Mais diminuída volante ou o espelho e coloque o cinto
6 Sentido longitudinal do banco 3 Mais abaixo de segurança.
4 Mais acentuada
112 Bancos e arrumação

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos se Com o ajuste longitudinal do apoio de cabeça, # Deslocar para a frente: puxe o apoio de
os apoios de cabeça não estiverem mon‐ regule o apoio de cabeça de forma a ficar o mais cabeça para a frente.
tados ou se estiverem mal ajustados próximo possível da nuca. # Deslocar para trás: prima o botão de des‐
bloqueio 2 e mantenha-o premido.
Se não estiverem montados ou se estiverem
ajustados incorretamente, os apoios de # Empurre o apoio de cabeça para trás e solte
cabeça não poderão proporcionar a proteção o botão de desbloqueio 2.
prevista. Desmontar ou montar os apoios de cabeça
Existe elevado perigo de ferimentos na zona dos bancos traseiros
da cabeça e da nuca, p.ex., em caso de aci‐
dente ou travagem! Desmontar
Os apoios de cabeça só podem ser desmonta‐
# Conduza sempre com os apoios de
dos nos veículos com encostos dos bancos tra‐
cabeça montados. seiros rebatíveis.
# Antes da viagem, certifique-se de que
regulou o apoio de cabeça de cada ocu‐
pante do veículos de forma a que a
nuca fique apoiada ao nível dos olhos
no meio do apoio de cabeça.

Não troque os apoios de cabeça dos bancos # Colocar mais acima: puxe o apoio de
dianteiros e traseiros. Caso contrário, não cabeça para cima.
poderá regular a altura e a inclinação dos apoios # Colocar mais abaixo: prima o botão de des‐
de cabeça para a posição correta. bloqueio 1 no sentido da seta e empurre o
apoio de cabeça para baixo.
Bancos e arrumação 113

Montar Selecionar o programa de massagem para os


# Assente o apoio de cabeça, de modo a que bancos dianteiros
os dispositivos de retenção do aro fiquem do Sistema multimédia:
lado esquerdo, no sentido da marcha. 4 Veículo 5 Bancos
# Empurre o apoio de cabeça para baixo, até
# Selecione Banco do condutor ou Acompa-
engatar.
nhante.
# Recolha o encosto do banco do espaço tra‐
# Selecione Massagem.
seiro, até engatar.
# Selecionar o programa de massagem.
Consoante o ajuste, o programa de massa‐
Configurar as regulações do banco gem funciona durante cerca de 9 a 15 minu‐
Sistema multimédia: tos.
4 © 5 Conforto 5 Bancos Comfort # Regular a intensidade de massagem: ligarO

# Selecionar um banco.
ou desligarª Intensidade elevada.

# Desbloqueie o encosto do banco no espaço Regular os apoios laterais dos encostos


Repor os ajustes do banco
traseiro e incline-o ligeiramente para a frente # Selecionar Apoios laterais.
(/ página 125). Sistema multimédia:
# Regular as almofadas pneumáticas.
# Puxe o apoio de cabeça para cima, até ao 4 Veículo 5 a Bancos 5 Repor
limite. Ajustar a curvatura do encosto do banco na # Selecione Sim ou Não.
# Prima o botão de desbloqueio 1 no sentido região lombar (apoio lombar)
da seta e puxe o apoio de cabeça para fora. # Selecionar Lombar. Dependendo da seleção atual dos ajustes do
banco do condutor ou do acompanhante, apenas
# Regular as almofadas pneumáticas.
114 Bancos e arrumação

pode ser reposto o banco que está respetiva‐ # Rebater para trás: desloque o encosto do
mente selecionado. banco horizontalmente para a posição inicial.
Se o encosto do banco não tiver engatado,
Rebater o encosto dos bancos dianteiros isso é indicado no display multifunções do
para a frente/para trás (veículos com função painel de instrumentos. Adicionalmente, é
de memória) emitido um sinal sonoro de aviso.
O banco desloca-se automaticamente para a
Com a função EASY-ENTRY, o banco desloca-se posição memorizada.
para a frente quando rebater o encosto para a Se já não for possível atingir a posição do banco
frente, o que facilita a entrada e a saída dos ocu‐ ajustada, p. ex., em caso de bagagem na zona
pantes no espaço traseiro. dos pés na traseira ou após a entrada de passa‐
geiros no espaço traseiro:
# puxe novamente o manípulo de desbloqueio
do banco 1 e volte a endireitar o encosto
do banco.
# Rebater para a frente: puxe o manípulo de O banco do veículo tranca na nova posição
no sentido longitudinal.
desbloqueio do banco 1 e rebata o encosto
do banco para a frente, até o mesmo enga‐
tar. Rebater o encosto dos bancos dianteiros
O banco desloca-se automaticamente para a para a frente/para trás (veículos sem função
sua posição mais avançada. de memória)
Rebater para a frente
Com a função EASY-ENTRY, o banco desloca-se
para a frente quando rebater o encosto para a
Bancos e arrumação 115

frente, o que facilita a entrada e a saída dos ocu‐ # Desloque o banco do veículo até ao batente # puxe novamente o manípulo de desbloqueio
pantes no espaço traseiro. dianteiro. do banco 1 e volte a endireitar o encosto
do banco.
Recolher O banco do veículo tranca na nova posição
# Desloque o banco para trás na horizontal, no sentido longitudinal.
pelo encosto do banco, até à posição do
banco ajustada.
Ligar ou desligar o aquecimento do banco
# Rebata o encosto do banco para trás, até
este engatar. Ao fazê-lo, evite movimentos & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
bruscos. devido à ativação repetida do aqueci‐
Se o encosto do banco não tiver engatado, mento do banco
isso é indicado no display multifunções do
painel de instrumentos. Adicionalmente, é Se ligar repetidamente o aquecimento do
emitido um sinal sonoro de aviso. banco, o assento e as almofadas do encosto
# Depois de rebater o encosto do banco para
do banco podem ficar muito quentes.
trás, verifique a posição do apoio de cabeça No caso de sensibilidade reduzida à tempe‐
e ajuste-o corretamente. ratura ou capacidade reduzida de reação a
Se já não for possível atingir a posição do banco temperaturas elevadas, isto pode causar pro‐
# Se necessário, desbloqueie o apoio de ajustada, p. ex., em caso de bagagem na zona blemas de saúde ou mesmo ferimentos
cabeça e pressione-o para baixo. dos pés na traseira ou após a entrada de passa‐ semelhantes a queimaduras.
geiros no espaço traseiro: # Não ligue repetidamente o aquecimento
# Puxe o manípulo de desbloqueio do banco
1 e rebata o encosto para a frente, até este do banco.
engatar.
116 Bancos e arrumação

Se for ligado repetidamente, o aquecimento do # Desligar/diminuir o nível: prima várias


banco pode desativar-se temporariamente, para vezes a tecla 1, até estar ajustado o nível
evitar o sobreaquecimento. de aquecimento desejado.
Se todas as luzes indicadoras estiverem apa‐
* NOTA Danos nos bancos devido a obje‐ gadas, o aquecimento do banco está desli‐
tos ou documentação com o aqueci‐ gado.
mento do banco ligado % O aquecimento do banco diminui automati‐
Se o aquecimento do banco estiver ligado, camente o nível a partir dos três níveis de
pode acumular-se calor devido a objetos ou aquecimento, após 8, 10 e 20 minutos, até
documentação guardados nos bancos, p.ex., se desligar.
nos assentos ou nas cadeiras de criança.
Deste modo, a superfície do banco pode Regular o aquecimento de superfícies
ficar danificada.
# Certifique-se de que, com o aqueci‐
Sistema multimédia:
4 Veículo 5 î Definições do veículo
mento do banco ligado, não se encon‐
tram objetos nem documentação nos 5 Aquec. de superfícies
# Ligar/aumentar o nível: prima várias vezes
bancos. a tecla 1, até estar ajustado o nível de Com o aquecimento do banco ligado, esta fun‐
aquecimento desejado. ção permite aquecer os apoios de braços no veí‐
Condições Dependendo do nível de aquecimento, acen‐ culo, assim como a consola central.
R A alimentação de tensão está ligada. dem-se uma a três luzes indicadoras. Possibilidades de ajuste
# Selecione À frente e atrás, Apenas à frente,
Apenas atrás ou Desligado.
Bancos e arrumação 117

Ligar ou desligar a ventilação dos bancos # Desligar/diminuir o nível: prima várias


vezes a tecla 1, até atingir o nível de venti‐
Condições lação pretendido.
R A alimentação de tensão está ligada. Se todas as luzes indicadoras estiverem apa‐
gadas, a ventilação do banco está desligada.

Ativar ou desativar o AIRSCARF

& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


devido a potência de aquecimento dema‐
siado elevada do AIRSCARF
Se o AIRSCARF estiver ativado, pode sair ar
muito quente da saída de ar no apoio de
cabeça.
Desse modo, podem sofrer-se queimaduras
nas proximidades da saída de ar. O AIRSCARF aquece a zona da cabeça e da nuca
dos ocupantes com ar quente. O ar quente sai
# Reduza atempadamente a potência de
pelos difusores nos apoios de cabeça.
aquecimento.
# Ligar: prima a tecla 1.
# Mantenha-se a uma distância segura da
# Ligar/aumentar o nível: prima várias vezes As luzes indicadoras estão todas acesas.
a tecla 1, até atingir o nível de ventilação saída de ar.
pretendido. % Ao ligar, o ventilador é ativado após uma
Condições fase de pré-aquecimento de sete segundos.
Dependendo do nível de ventilação, acen‐
R A alimentação de tensão está ligada.
dem-se uma a três luzes indicadoras.
118 Bancos e arrumação

# Diminuir nível: prima várias vezes a tecla Volante # Nunca deixe crianças no veículo sem a
1, até atingir o nível de aquecimento pre‐ devida vigilância.
Ajustar o volante manualmente
tendido.
Dependendo do nível de aquecimento, acen‐
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
dem-se uma a três luzes indicadoras. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente pre a chave consigo e tranque o veí‐
devido a definições do veículo durante a culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
# Desligar: prima várias vezes a tecla 1, até condução culo digital, se a função "Chave do veí‐
todas as luzes indicadoras estarem apaga‐ culo digital" estiver ativada através da
das. Pode perder o controlo sobre o veículo nas aplicação Mercedes me connect.
seguintes situações:
% Depois de desligar, o ventilador continua a R Se ajustar o banco do condutor, o apoio
funcionar durante alguns segundos para de cabeça, o volante ou o espelho
arrefecer os elementos de aquecimento. durante a condução.
% Se a tensão da bateria do veículo estiver R Se colocar o cinto de segurança durante
demasiado baixa, o AIRSCARF pode desligar- a condução.
-se.
# Ajuste o difusor AIRSCARF # Antes de ligar o motor: ajuste o banco
(/ página 155). do condutor, o apoio de cabeça, o
volante ou o espelho e coloque o cinto
Assegure-se de que não existem objetos a tapar de segurança.
a grelha da entrada de ar na parte traseira dos
apoios de cabeça.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
Assegure-se de que não entram objetos nos para as crianças ao ajustar o volante
bicos dos apoios de cabeça.
As crianças podem entalar-se se ajustarem o
volante.
Bancos e arrumação 119

# Vire a alavanca de desbloqueio 1 total‐ Ligar ou desligar o aquecimento do volante


mente para baixo.
A coluna da direção está destrancada. Condições
R A ignição está ligada.
# Ajuste a altura 2 e a distância 3 do
volante.
# Vire a alavanca de desbloqueio 1 total‐
mente para cima.
A coluna da direção está trancada.
# Movendo o volante, verifique e certifique-se
de que a coluna da direção está trancada.

Ajustar o volante eletricamente


O volante pode ser ajustado com a alimentação
de tensão desligada.
1 Ajustar a distância do volante
2 Ajustar a altura
# Guarde os ajustes com a função de memória
(/ página 121). # Rode a alavanca no sentido da seta 1 ou
2.
Se a luz indicadora 3 se acender, o aqueci‐
mento do volante está ligado.
120 Bancos e arrumação

Ao desligar a ignição, o aquecimento do volante # Durante o processo de regulação do Veículos com função de memória: Pode parar
desliga-se. auxílio à entrada‑ e à saída, certifique- o processo de regulação, premindo uma tecla da
-se de que não se encontra nenhuma posição de memorização da função de memória.
Auxílio à entrada e à saída parte do corpo na zona de movimento Com o auxílio à entrada e à saída ativo, o
do volante. volante roda para cima ou na direção do cockpit
Função de auxílio à entrada e à saída nas seguintes situações:
# Em caso de perigo de entalamento pelo
volante, mova a alavanca de ajuste do R A ignição é desligada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao
volante. R A porta do condutor é aberta.
arrancar durante o processo de ajuste do O processo de regulação é interrom‐
auxílio à saída pido. % O volante desloca-se só para cima e na dire‐
‑ Se arrancar enquanto o auxílio à entrada e ção do cockpit, quando já não se encontra
à saída efetua um ajuste, poderá perder o & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento no ponto limite do curso da direção.
controlo sobre o veículo. devido à ativação do auxílio à entrada e à O volante regressa à última posição de marcha
# Antes de arrancar aguarde sempre que saída por crianças nos seguintes casos:
o processo de ajuste esteja concluído. R A porta do condutor é fechada com a ignição
Se as crianças ativarem o auxílio à entrada e
à saída, podem entalar-se, sobretudo se esti‐ ligada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento verem sem vigilância. R Prima uma vez a tecla start/stop.
durante o processo de regulação do # Nunca deixe crianças no veículo sem a
auxílio à entrada‑ e à saída A última posição de marcha é memorizada nos
devida vigilância. seguintes casos:
Quando o volante for ajustado pelo auxílio à # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
R A ignição é desligada.
entrada‑ e à saída, pode entalar-se a si e a pre a chave consigo e tranque o veí‐
outros ocupantes do veículo–, sobretudo cri‐ R Memoriza a regulação com a função de
culo.
anças–. memória.
Bancos e arrumação 121

Se premir uma das teclas da posição de memori‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento # Nunca deixe crianças no veículo sem a
zação da função de memória, o processo de ao ajustar o banco com a função de devida vigilância.
ajuste é interrompido. memória # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
Quando o banco ou o volante for ajustado pre a chave consigo e tranque o veí‐
Regular o auxílio à entrada e à saída pela função de memória, pode entalar-se a si culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
Sistema multimédia: e a outros ocupantes do veículo, sobretudo culo digital, se a função "Chave do veí‐
crianças. culo digital" estiver ativada através da
4 Veículo 5 î Definições do veículo
aplicação Mercedes me connect.
5 Auxílio entrada e saída # Durante o processo de ajuste da função

# Selecione Volante e banco, Apenas volante


de memória, certifique-se de que não A função de memória pode ser utilizada com a
se encontra nenhuma parte do corpo ignição desligada.
ou Desligado. na zona de movimento do banco ou do
volante. Memorizar
Utilizar a função de memória # Se alguém ficar entalado, solte imedia‐ Através da função de memória, podem ser
tamente a tecla de posicionamento da memorizados e selecionados ajustes do banco
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente função de memória. para três pessoas, no máximo.
devido a utilização da função de memó‐ O processo de ajuste é interrompido. Podem ser ajustados os seguintes sistemas:
ria durante a viagem R Banco, encosto e apoio de cabeça
Se utilizar a função de memória do lado do & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento R Volante
condutor durante a viagem, pode perder o devido a ativação da função de memória
R Espelhos retrovisores exteriores
controlo sobre o veículo devido aos movi‐ por crianças
R Head-Up Display
mentos de ajuste. Se as crianças ativarem a função de memó‐
# Utilize a função de memória do lado do ria, podem entalar-se, sobretudo se estive‐
condutor apenas com o veículo parado. rem sem vigilância.
122 Bancos e arrumação

# Selecionar: prima a tecla da posição de escape podem penetrar no interior do veí‐


memorização 1, 2 ou 3 e mantenha-a pre‐ culo.
mida, até o banco dianteiro, o volante, o
# Desligue sempre o motor antes de abrir
Head-Up Display e os espelhos retrovisores
exteriores se encontrarem na posição memo‐ a tampa da bagageira.
rizada. # Nunca conduza com a tampa da baga‐

% Ao soltar a tecla da posição de memoriza‐ geira aberta.


ção, a função de ajuste do banco, do volante
e dos espelhos retrovisores é interrompida & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
imediatamente. O Head-Up Display continua devido a objetos soltos no veículo
a ser ajustado. Se existirem objetos, bagagem ou mercado‐
ria soltos ou insuficientemente protegidos,
Possibilidades de arrumação estes podem deslocar-se, tombar ou serem
projetados e atingir os ocupantes do veículo.
Indicações relativas ao carregamento do veí‐
culo Existe perigo de ferimentos, sobretudo em
# Ajuste a posição desejada para o banco, o manobras de travagem ou mudanças de dire‐
volante, o Head-Up Display e os espelhos & PERIGO Perigo de intoxicação por gases ção bruscas!
retrovisores exteriores. de escape # Arrume sempre os objetos de forma a
# Prima a tecla de memorização M e, em que estes não possam ser projetados.
seguida, no espaço de três segundos, as Os motores de combustão interna emitem
# Antes de iniciar a viagem, proteja os
teclas das posições de memorização 1, 2 ou gases de escape tóxicos, como, p. ex., monó‐
xido de carbono. Se a tampa da bagageira objetos, a bagagem ou a carga de modo
3. a não se deslocarem ou tombarem.
Ouve-se um som de sinalização. Os ajustes estiver aberta com o motor a trabalhar,
estão memorizados. sobretudo durante a viagem, os gases de
Bancos e arrumação 123

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos # Feche os porta-objetos passíveis de ser O comportamento de condução do seu veículo
devido ao acondicionamento inadequado fechados antes de iniciar a viagem. depende da distribuição da carga. Por este
de objetos motivo, respeite as seguintes indicações ao car‐
# Arrume e acondicione sempre os obje‐ regar o veículo:
Se arrumar objetos no interior do veículo de tos pesados, duros, pontiagudos, com
arestas, frágeis ou demasiado grandes R A carga útil, incluindo o peso dos ocupantes,
forma inadequada, estes podem escorregar não deve exceder o peso total autorizado ou
ou ser projetados, atingindo assim os ocu‐ na bagageira.
as cargas permitidas sobre os eixos do veí‐
pantes. Além disso, em caso de acidente, os culo.
suportes para copos, porta-objetos abertos e & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
bases para telemóveis nem sempre são devido a tubos de escape finais e pontei‐ Consulte os dados na placa de identificação
capazes de reter os objetos que se encon‐ ras de escape do veículo (/ página 490).
tram dentro dos mesmos. R Não coloque carga acima do canto superior
Os tubos de escape finais e as ponteiras de dos encostos do banco.
Existe perigo de ferimentos, sobretudo em escape podem estar muito quentes. Se tocar
manobras de travagem ou mudanças de dire‐ nestes componentes do veículo, pode quei‐ R Se possível, transporte a carga sempre atrás
ção bruscas! mar-se. dos bancos não ocupados.
# Arrume sempre os objetos de forma a # Tenha sempre o máximo cuidado na R Segure a carga nos olhais de fixação, apli‐
que estes não possam ser projetados área dos tubos de escape finais e das cando uma tensão uniforme em todos.
nestas situações ou em situações ponteiras de escape, vigiando atenta‐
semelhantes. mente, sobretudo, as crianças nesta
# Certifique-se sempre de que os objetos área.
não sobressaem dos porta-objetos, das # Antes de tocar, deixe arrefecer os com‐
redes para bagagens ou das redes ponentes do veículo.
porta-objetos.
124 Bancos e arrumação

Porta-objetos no interior do veículo Trancar ou destrancar o porta-luvas Abrir o compartimento para óculos
Descrição geral dos compartimentos porta-
-objetos dianteiros

# Prima a tecla 1.

1 Porta-objetos nas portas


2 Compartimento porta-objetos no apoio de
braços com ligação para dispositivos multi‐
média e USB # Rodar a chave de emergência um quarto de
3 Compartimento porta-objetos na consola volta para a direita 2 (trancar) ou para a
central dianteira com ligação USB, bem esquerda 1 (destrancar).
como módulo para carregamento sem fios
do telemóvel (não disponível em todos os
países)
4 Porta-luvas
Bancos e arrumação 125

Possibilidade do aumento do espaço de # Antes de cada viagem, certifique-se de


carga do banco traseiro que o encosto do banco e o banco tra‐
Rebater o encosto do banco traseiro para a seiro/banco traseiro corrido estão
frente engatados.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente Se os encostos dos bancos esquerdo e direito


devido a banco traseiro/banco traseiro não estiverem engatados e bloqueados, isso é
corrido e encosto do banco não engata‐ indicado no display multifunções do painel de
dos instrumentos. Adicionalmente, é emitido um
sinal sonoro de aviso.
Se o banco traseiro/banco traseiro corrido e Os encostos do banco podem ser rebatidos
o encosto do banco não estiverem engata‐ separadamente para a frente.
dos, estes podem rebater para a frente, por
ex., durante uma manobra de travagem ou
um acidente.
R Deste modo, o ocupante do veículo é
empurrado pelo banco traseiro/banco # Veículos sem função de memória: se
traseiro corrido ou pelo encosto do banco necessário, desloque o banco do condutor
contra o cinto de segurança. Este não ou o do acompanhante para a frente.
pode desempenhar devidamente a sua # Veículos com função de memória: quando
função de proteção, podendo mesmo uma ou mais partes do encosto do banco
causar-lhe ferimentos. traseiro é rebatida/são rebatidas para a
R Os objetos ou a carga na bagageira/no frente, o respetivo banco da frente deve ser
compartimento de carga não podem ser colocado um pouco mais para a frente, se
retidos pelo encosto do banco. necessário, para evitar uma colisão.
126 Bancos e arrumação

# Encosto do banco esquerdo e direito: # Tenha atenção para que o cinto de Visão geral dos olhais de fixação
puxe a tecla 1 direita ou esquerda. segurança não fique entalado, ao reba‐ Respeite as instruções relativas ao carrega‐
O encosto correspondente do banco traseiro ter o encosto do banco para trás. mento do veículo (/ página 122).
é desbloqueado.
# Se necessário, desloque o banco do condu‐
tor ou o do acompanhante para a frente.

# Rebata o respetivo encosto 2 para a frente.


# Se necessário, reponha o banco do condutor
ou o do acompanhante na posição inicial. # Virar o respetivo encosto do banco 1 para
trás, até engatar.
Recolher o encosto do banco traseiro Encosto do banco esquerdo e direito: se o
encosto do banco não estiver engatado e 1 Olhais de fixação
* NOTA Danificação do cinto de segurança bloqueado, isso é indicado no display multi‐
O cinto de segurança pode ficar entalado e funções do painel de instrumentos.
ser danificado ao rebater o encosto do banco Adicionalmente, é emitido um sinal sonoro
para trás. de aviso.
Bancos e arrumação 127

Engatar a rede para bagagens redes para bagagens ou das redes # Engate a rede para bagagens 1 nos olhais
porta-objetos. de fixação dianteiros e traseiros.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
# Feche os porta-objetos passíveis de ser
devido ao acondicionamento inadequado Abrir o compartimento de arrumação sob o
fechados antes de iniciar a viagem.
de objetos fundo da bagageira
# Arrume e acondicione sempre os obje‐
Se arrumar objetos no interior do veículo de tos pesados, duros, pontiagudos, com
forma inadequada, estes podem escorregar arestas, frágeis ou demasiado grandes * NOTA Danos no manípulo do fundo da
ou ser projetados, atingindo assim os ocu‐ na bagageira. bagageira
pantes. Além disso, em caso de acidente, os
suportes para copos, porta-objetos abertos e Se a tampa do manípulo ficar virada para
Respeite as indicações relativas ao carrega‐ cima na bagageira, o manípulo pode ficar
bases para telemóveis nem sempre são mento do veículo.
capazes de reter os objetos que se encon‐ danificado.
tram dentro dos mesmos. # Antes de fechar a tampa da bagageira,

Existe perigo de ferimentos, sobretudo em desengate o manípulo e pressione a


manobras de travagem ou mudanças de dire‐ respetiva tampa para fechar.
ção bruscas!
# Arrume sempre os objetos de forma a
que estes não possam ser projetados
nestas situações ou em situações
semelhantes.
# Certifique-se sempre de que os objetos
não sobressaem dos porta-objetos, das # Levante os olhais de fixação.
128 Bancos e arrumação

Suporte para copos # Feche o recipiente, especialmente se


Desmontar e montar o suporte para copos contiver bebidas quentes.
na consola central (caixa de velocidades
automática)

& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de acidente e de


ferimentos em caso de utilização do
suporte para copos durante a viagem
O suporte para copos não consegue segurar
recipientes durante a viagem.
Se utilizar um suporte para copos durante a
viagem, o recipiente pode ser projetado e
derramar o seu conteúdo. Os ocupantes do
veículo podem entrar em contacto com o
líquido e sofrer queimaduras, em particular
# Puxe o manípulo 1 para cima e engate-o na com líquidos quentes. A sua atenção poderá
calha 2. ser desviada das condições de trânsito,
podendo fazer com que perca o controlo
sobre o veículo. # Desmontar: empurre o dispositivo de blo‐
# Utilize o suporte para copos apenas queio 2 para a frente e retire o suporte
com o veículo parado. para copos 1.
# Coloque apenas recipientes adequados # Montar: introduza o suporte para copos 1
no suporte para copos. e empurre o dispositivo de bloqueio 2 para
trás.
Bancos e arrumação 129

% O tapete em borracha do suporte para copos # Utilize o suporte para copos apenas Montar
pode ser retirado para limpeza, p.ex., com com o veículo parado.
água tépida limpa.
# Coloque apenas recipientes adequados
no suporte para copos.
Desmontar e montar o suporte para copos # Feche o recipiente, especialmente se
na consola central (caixa de velocidades contiver bebidas quentes.
manual)
Desmontar
& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de acidente e de
ferimentos em caso de utilização do
suporte para copos durante a viagem
O suporte para copos não consegue segurar
recipientes durante a viagem.
# Insira o suporte para copos à frente e
empurre-o até o canto 3.
Se utilizar um suporte para copos durante a A cunha da parte superior do suporte para
viagem, o recipiente pode ser projetado e copos deve ficar virada para cima.
derramar o seu conteúdo. Os ocupantes do
# Empurre para fora as partes superiores do
veículo podem entrar em contacto com o
líquido e sofrer queimaduras, em particular suporte para copos 1, até engatarem à
com líquidos quentes. A sua atenção poderá direita e à esquerda 2.
ser desviada das condições de trânsito, # Empurre ambas as partes superiores do % O tapete em borracha do suporte para copos
podendo fazer com que perca o controlo suporte para copos 1 para dentro, até pode ser retirado para limpeza, p.ex., com
sobre o veículo. desengatarem. água tépida limpa.
# Empurre o suporte para copos para a frente
e retire-o 2.
130 Bancos e arrumação

Função do suporte para copos no banco tra‐ ficar danificado se pousar cigarros acessos Utilizar o cinzeiro no espaço de arrumação
seiro no mesmo. da porta
# Assegure-se de que o cinzeiro está cor‐
retamente engatado.

É possível colocar dois copos até 0,5 l no respe‐


tivo suporte 1.
# Abrir: empurre a tampa 2 do cinzeiro para
Cinzeiro e isqueiro cima, do lado direito ou esquerdo.
Utilizar o cinzeiro na consola central à frente # Retirar a caixa do cinzeiro: empurre a caixa # Durante a viagem: pouse o cinzeiro fechado
do cinzeiro 1 ligeiramente para a frente e no espaço de arrumação da porta dianteira.
* NOTA Danos no compartimento porta- retire-a para cima.
-objetos por baixo do cinzeiro # Verificar se está bem fixo.
# Colocar a caixa do cinzeiro: pressione a
O compartimento porta-objetos por baixo do caixa do cinzeiro 1 para dentro do suporte, # Respeite as instruções relativas ao carrega‐
cinzeiro não é resistente ao calor e pode até engatar. mento do veículo (/ página 122).
# Abrir: levante a tampa 1.
Bancos e arrumação 131

% Desenroscando a área superior do cinzeiro, Utilizar o isqueiro na consola central à frente


é possível retirá-lo para limpeza, p. ex., com
água tépida limpa ou para ser esvaziado. & ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de
ferimentos causados pelo isqueiro
Utilizar o cinzeiro no espaço traseiro quente
Se tocar no elemento de aquecimento
quente do isqueiro ou no casquilho quente,
poderá queimar-se.
Além disso, poderão inflamar-se materiais
inflamáveis:
# Prima o isqueiro 1.
R se o isqueiro quente cair. O isqueiro salta para fora quando a resistên‐
R se, p.ex., crianças encostarem o isqueiro cia ficar incandescente.
quente a objetos.
# Pegue sempre no isqueiro pelo maní‐ Tomadas de corrente
pulo. Utilizar a tomada de 12 V na consola central
# Abrir: puxe a cobertura 2 para fora,
pegando-lhe pelo bordo. # Certifique-se sempre de que as crian‐ dianteira
ças não têm acesso ao isqueiro.
# Retirar a caixa do cinzeiro: prima a parte Condições
estriada 3 do lado esquerdo e retire a caixa # Nunca deixe crianças no veículo sem a
devida vigilância.
R Só são permitidos dispositivos com
do cinzeiro 1, puxando-a para cima. 180 watts (15 A), no máximo.
# Colocar a caixa do cinzeiro: coloque a Condições
caixa do cinzeiro 1 por cima e empurre-a R A ignição está ligada.
para dentro do suporte, até engatar.
132 Bancos e arrumação

Carregamento sem fios do telemóvel e


emparelhamento com a antena exterior
Indicações relativas ao carregamento sem
fios do telemóvel

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


devido à arrumação inadequada de obje‐
tos
Se arrumar objetos no interior do veículo de
# Abra a tampa 1 da tomada de corrente. # Puxe a cobertura 2 para fora, pegando-lhe forma inadequada, estes podem escorregar
pelo bordo. ou ser projetados, atingindo assim os ocu‐
# Insira a ficha do dispositivo. pantes do veículo. Além disso, em caso de
# Abra a tampa da tomada 1. acidente, os suportes para copos, porta-
Se estiver ligado um dispositivo à tomada de
12 V, deixe a tampa do compartimento porta- -objetos abertos e berços de telemóvel nem
-objetos aberta. sempre conseguem reter os objetos que se
encontram dentro dos mesmos.
Utilizar a tomada de 12 V no espaço traseiro Existe perigo de ferimentos, sobretudo em
manobras de travagem ou mudanças de dire‐
Condições ção bruscas!
R Estão apenas ligados dispositivos com um # Arrume sempre os objetos, de forma a
máximo de 180 watts (15 A). que estes não possam ser projetados
nestas ou outras situações semelhan‐
tes.
Bancos e arrumação 133

# Certifique-se sempre de que os objetos * NOTA Danos nos objetos se forem colo‐ exterior do veículo só estão disponíveis com
não ficam salientes nos porta-objetos, cados no suporte do telemóvel a ignição ligada.
redes para bagagens ou redes porta- R É possível que os telemóveis pequenos não
-objetos. Se forem colocados objetos no suporte do possam ser carregados em todos os locais
telemóvel, estes podem ser danificados do suporte de telemóvel.
# Feche os porta-objetos antes de iniciar pelos campos eletromagnéticos.
a marcha. R Os telemóveis grandes que não caibam no
# Não coloque no suporte do telemóvel
# Arrume e acondicione sempre os obje‐ respetivo suporte podem eventualmente não
cartões de crédito, dispositivos de ser carregados ou emparelhados com a
tos pesados, duros, pontiagudos, com memória ou outros objetos sensíveis a
arestas vivas, frágeis ou volumosos na antena exterior do veículo.
campos eletromagnéticos.
bagageira/no compartimento de carga. R O telemóvel pode aquecer durante o pro‐
cesso de carregamento. Tal pode depender
Respeite as indicações relativas ao carrega‐ * NOTA Danos no suporte de telemóvel também das aplicações abertas no momento
mento do veículo. causados por produtos líquidos (Apps).
Se entrarem produtos líquidos para o R Para um carregamento e um emparelha‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio se suporte de telemóvel, este pode ficar danifi‐ mento com a antena exterior do veículo mais
forem colocados objetos no suporte do cado. eficientes, a película de proteção do telemó‐
telemóvel vel deve ser removida. Excluem-se capas de
# Assegure-se de que não entram produ‐
Se colocar objetos no suporte do telemóvel, tos líquidos no suporte de telemóvel. proteção necessárias para o carregamento
estes podem aquecer demasiado ou mesmo sem fios.
incendiar-se. R Dependendo do equipamento do veículo, o
# Não coloque objetos adicionais, sobre‐ telemóvel é ligado à antena exterior do veí‐
tudo de metal, no suporte do telemóvel. culo através do módulo de carregamento.
R A função de carregamento e o emparelha‐
mento sem fios do telemóvel com a antena
134 Bancos e arrumação

Carregar o telemóvel sem fios As falhas ocorridas durante o carregamento # Fixe sempre os tapetes da forma reco‐
são indicadas no display do sistema multimé‐ mendada, para garantir espaço livre
Condições dia.
R O telemóvel é adequado para o carrega‐ suficiente para os pedais.
mento sem fios. Pode encontrar uma lista de % A base de apoio pode ser retirada pela pati‐ # Não utilize tapetes soltos, nem vários
telemóveis compatíveis em: lha para limpeza, p.ex., com água tépida tapetes sobrepostos.
limpa.
http://www.mercedes-benz-mobile.com

Montar e desmontar o tapete

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


devido a objetos na zona dos pés do con‐
dutor
Objetos na zona dos pés do condutor podem
limitar o curso dos pedais ou bloquear um
pedal carregado a fundo.
Isso afeta a segurança operacional e de cir‐
# Coloque o telemóvel na base de apoio 1 o culação do veículo.
mais central possível, com o display virado # Arrume todos os objetos no veículo de
para cima. forma segura, de modo a que estes não
O telemóvel é carregado quando o símbolo possam alojar-se na zona dos pés do
de carregamento for apresentado no sistema condutor.
multimédia. # Montar: empurre o respetivo banco para
trás e insira o tapete na zona dos pés.
Bancos e arrumação 135

# Prima os botões de pressão 1 sobre os


suportes 2.
# Ajuste o banco respetivo.
# Desmontar: retire o tapete dos suportes 2.
# Retire o tapete.
136 Luz e visibilidade

Iluminação exterior Instruções relativas aos sistemas de luzes e Interruptor das luzes
a responsabilidade do condutor
Instruções relativas à comutação de luzes Operar o interruptor das luzes
durante deslocações ao estrangeiro Os diversos sistemas de luzes do veículo são
apenas meios auxiliares. A responsabilidade pela
Veículos com faróis LED estáticos: não é correta iluminação do veículo em função das
necessária uma comutação dos faróis. Os requi‐ condições de luminosidade e visibilidade, das
sitos legais também são satisfeitos em países normas legais, bem como da situação do trân‐
onde se conduz na faixa contrária. sito é do condutor do veículo.
Veículos com Intelligent Light System: antes
de atravessar a fronteira para países em que se
conduz na faixa contrária, é necessário comutar
os faróis para luz de médios simétrica
(/ página 144).
Após a mudança:
R Os condutores que circulam no sentido con‐
trário não são encandeados.
R A iluminação da berma da faixa de rodagem
deixa de ser tão abrangente e tão alta.
R As funções "Luzes de circulação em autoes‐ 1 W Luz de estacionamento esquerda
trada" e "Luz de nevoeiro com função ampli‐ 2 X Luz de estacionamento direita
ada" não estão disponíveis. 3 T Luz de presença e iluminação da matrí‐
cula
Após o regresso, é necessário voltar a comutar
para as luzes de médios assimétricas. 4 Ã Luzes de circulação automáticas (posi‐
ção preferencial do interruptor das luzes)
Luz e visibilidade 137

5 L Luz de médios/máximos A iluminação exterior (exceto a luz de presença e As luzes de circulação automáticas são apenas
6 R Ligar ou desligar a luz traseira de nevo‐ a de estacionamento) apaga-se automatica‐ um meio auxiliar. A iluminação do veículo é sem‐
eiro mente se abrir a porta do condutor. pre da sua responsabilidade.
R Respeite as indicações relativas à iluminação Ligar ou desligar a luz traseira de nevoeiro
Se a luz de médios for ativada, a luz indicadora da zona circundante (/ página 145).
da luz de presença T é desativada e substitu‐ Condições
ída pela luz indicadora da luz de médios L. Função das luzes de circulação automáticas R Rode o interruptor das luzes para a posição
# Pare o veículo sempre em segurança e com A luz de presença, a luz de médios e as luzes L ou Ã.
iluminação suficiente, de acordo com as dis‐ diurnas são comutadas automaticamente em
posições legais em vigor. função do estado da ignição e da luminosidade # Prima a tecla R.
ambiente.
Respeite as regulações específicas do respetivo
* NOTA Descarga da bateria devido à utili‐ país relativas à utilização do farol traseiro de
zação da luz de presença & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente por a
nevoeiro.
luz de médios estar desligada com má
A utilização da luz de presença ao longo de visibilidade
várias horas descarrega a bateria do veículo.
Se o interruptor das luzes se encontrar em
# Se possível, ligar a luz de estaciona‐
Ã, a luz de médios não se liga automati‐
mento direita X ou esquerda W. camente em caso de nevoeiro, neve e outras
perturbações de visibilidade, como, p. ex.,
Em caso de forte descarga da bateria, a luz de espuma.
presença ou a luz de estacionamento são desati‐
# Rode o interruptor das luzes para L
vadas automaticamente, a fim de permitir o pró‐
ximo arranque do veículo. neste tipo de situações.
138 Luz e visibilidade

Operar o interruptor combinado das luzes # Acione a respetiva função com o interruptor até ao ponto de pressão, no sentido da seta
combinado. 2 ou 4.
A luz indicadora de mudança de direção cor‐
Luz de máximos respondente pisca três vezes.
# Ligar: rode o interruptor das luzes para a # Sinal permanente de mudança de dire‐
posição L ou Ã. ção: prima o interruptor combinado para
# Prima o interruptor combinado no sentido da além do ponto de pressão, no sentido da
seta 1, para além do ponto de pressão. seta 2 ou 4.
Se a luz de máximos for ativada, a luz indica‐ Veículos com Assistente Ativo de Mudança
dora da luz de médios L é desativada e de Faixa de Rodagem:
substituída pela luz indicadora de máximos
R O sinal de mudança de direção ativado
K.
# Desligar: puxe o interruptor combinado para pelo condutor pode prolongar-se pelo
a posição inicial. tempo da mudança de faixa de rodagem.
R Se o condutor tiver dado um sinal de
Sinal de luzes mudança de direção imediatamente
# Puxe o interruptor combinado no sentido da antes, sem que tenha sido possível
seta 3. mudar logo de faixa de rodagem, a luz
1 Luz de máximos indicadora de mudança de direção pode
2 Luz indicadora de mudança de direção para Luz indicadora de mudança de direção ativar-se automaticamente.
a direita # Sinal breve de mudança de direção: prima
3 Sinal de luzes por breves instantes o interruptor combinado
4 Luz indicadora de mudança de direção para
a esquerda
Luz e visibilidade 139

Ligar ou desligar as luzes de emergência Quando o veículo voltar a arrancar, o sistema de Limites do sistema
luzes de emergência desliga-se automatica‐ R O sistema só se ativa quando está escuro.
mente ao atingir-se uma velocidade de cerca de
10 km/h. Pode também desligar o sistema de Função das luzes de berma ativas
luzes de emergência com a tecla 1.

Funções adaptativas MULTIBEAM LED


Função do Intelligent Light System
Os faróis MULTIBEAM LED adaptam-se à situa‐
ção climatérica e de condução, oferecendo
ainda funções avançadas para uma melhor ilumi‐
nação da faixa de rodagem.
O sistema é composto pelas seguintes funções:
R Luzes de berma ativas (/ página 139) R Os faróis seguem os movimentos no volante.
R Luz direcional (/ página 140) R Durante a viagem, as zonas relevantes são
R Luzes de circulação em autoestrada mais bem iluminadas.
# Prima a tecla 1. (/ página 140) As funções estão ativas com a luz de médios
As luzes de emergência ligam-se automatica‐ R Luz de nevoeiro com função ampliada ligada.
mente nas seguintes situações: (/ página 140) Dependendo do equipamento do veículo, é tam‐
R O airbag foi acionado.
R Luz para más condições climáticas bém avaliado o trajeto da faixa de rodagem e as
R O veículo é travado a fundo, a mais de (/ página 141) luzes de berma ativas são comandadas de forma
70 km/h, até parar. R Luz de cidade (/ página 141) previdente.
140 Luz e visibilidade

Função da luz direcional Função de rotunda e de cruzamentos: a luz R pela câmara multifunções
direcional é ativada de ambos os lados através R ou pelo GPS.
da avaliação da posição de GPS atual do veículo.
Mantém-se ativa até sair da rotunda ou do cru‐ A função não está ativa:
zamento. R a velocidades inferiores a 80 km/h
Função das luzes de circulação em autoes‐ Função da luz de nevoeiro com função ampli‐
trada ada
As luzes de circulação em autoestrada aumen‐ A luz de nevoeiro com função ampliada reduz o
tam o alcance e a luminosidade do cone de luz e autoencandeamento e melhora a iluminação da
possibilitam uma visão mais abrangente. berma da faixa de rodagem.

A luz direcional melhora a iluminação da faixa de


rodagem num ângulo alargado, na direção de
viragem, aumentando a visibilidade, p.ex., em
curvas apertadas. Só pode ser ativada se a luz
de médios estiver ligada.
A função está ativa:
R a velocidades inferiores a 40 km/h e com a
luz indicadora de mudança de direção ligada
ou o volante virado.
R a velocidades entre 40 km/h e 70 km/h e A função está ativa quando é detetado um per‐ A função está ativa na seguinte condição:
com o volante virado. curso de autoestrada: R a velocidades inferiores a 70 km/h e com a
R pela velocidade do veículo, luz traseira de nevoeiro ligada.
Luz e visibilidade 141

A função não está ativa nas seguintes condi‐ Sistema multimédia: Muito raramente, o assistente adaptativo da
ções: 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz luz de máximos não reage de todo ou não
R após a ativação, são atingidas velocidades 5 Sist. Luzes Inteligente reage atempadamente a outros utentes da
superiores a 100 km/h. # Ativar O ou desativar ª a função. estrada com sistema de iluminação próprio.
R a luz traseira de nevoeiro está desligada. Assim, nestas ou em situações semelhantes,
a luz de máximos automática não é desati‐
Função da luz para más condições climáticas Assistente adaptativo da luz de máximos vada ou é ativada, apesar dessas mesmas
A luz para más condições climáticas reduz as situações.
Função do Assistente de Máximos Adapta‐
reflexões se estiver a chover, graças a um escu‐
tivo # Esteja sempre atento à situação de
recimento seletivo de díodos de luz individuais
do farol. O encandeamento do condutor e de trânsito e desligue a luz de máximos
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ atempadamente.
outros utentes da estrada é reduzido.
sar do assistente adaptativo da luz de
Função da luz de cidade máximos O Assistente de Máximos Adaptativo não tem
A luz de cidade melhora a iluminação das zonas O assistente adaptativo da luz de máximos capacidade para considerar as condições clima‐
laterais urbanas através de uma distribuição da não reage aos seguintes utentes da estrada: téricas e da estrada nem a situação de trânsito.
luz alargada. A deteção pode estar limitada nos seguintes
R Utentes da estrada que não possuam sis‐
A função está ativa: tema de iluminação, p.ex. peões casos:
R a velocidades mais reduzidas R Em caso de pouca visibilidade, p.ex., nevo‐
R Utentes da estrada que possuam um sis‐
R em áreas urbanas iluminadas tema de iluminação fraco, p.ex. ciclistas eiro, chuva intensa ou neve
R Utentes da estrada cujo sistema de ilumi‐ R Em caso de sensores sujos ou tapados
Ativar ou desativar o Intelligent Light System
nação esteja coberto, p. ex. por um rail O Assistente de Máximos Adaptativo é apenas
Condições de proteção. um meio auxiliar. A responsabilidade pela cor‐
R A ignição está ligada.
reta iluminação do veículo em função das condi‐
142 Luz e visibilidade

ções de luminosidade e visibilidade, bem como A velocidades superiores a 30 km/h: # Ligue a luz de máximos através do interrup‐
da situação do trânsito, é sua. R Se não forem detetados outros utentes da tor combinado.
estrada, a luz de máximos liga-se automati‐ Se a luz de máximos se ligar automatica‐
camente. mente por estar escuro, a luz indica‐
dora _ acende-se no display multifun‐
Nos seguintes casos, os máximos desligam-se ções.
automaticamente: # Desligar: desligue a luz de máximos através
R A velocidades inferiores a 25 km/h do interruptor combinado.
R Se forem detetados outros utentes da
estrada. Assistente adaptativo da luz de máximos
R Se a iluminação pública for suficiente. Plus
A velocidades superiores a aprox. 50 km/h: Função do Assistente de Máximos Adapta‐
R O alcance dos faróis da luz de médios é regu‐ tivo Plus
lado automaticamente em função da distân‐
cia dos outros utentes da estrada. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
sar do Assistente de Máximos Adaptativo
O sensor ótico do sistema encontra-se atrás do Plus
O Assistente de Máximos Adaptativo comuta para-brisas, na zona da unidade de comando do
teto de abrir. O Assistente de Máximos Adaptativo Plus
automaticamente entre os seguintes tipos de não reage aos seguintes utentes da estrada:
luzes: Ligar ou desligar o Assistente de Máximos R Utentes da estrada que não possuam sis‐
R Luz de médios Adaptativo tema de iluminação, p.ex. peões
# Ligar: rode o interruptor das luzes para a
R Luz de máximos
posição Ã.
Luz e visibilidade 143

R Utentes da estrada que possuam um sis‐ A deteção pode estar limitada nos seguintes
tema de iluminação fraco, p.ex. ciclistas casos:
R Utentes da estrada cujo sistema de ilumi‐ R Em caso de pouca visibilidade, p.ex., nevo‐
nação esteja coberto, p. ex. por um rail eiro, chuva intensa ou neve
de proteção R Em caso de sensores sujos ou tapados

Muito raramente, o Assistente de Máximos O Assistente de Máximos Adaptativo Plus é ape‐


Adaptativo Plus não reage de todo ou não nas um meio auxiliar. A responsabilidade pela
reage atempadamente a outros utentes da correta iluminação do veículo em função das
estrada com sistema de iluminação próprio. condições de luminosidade e visibilidade, bem
Assim, nestas ou em situações semelhantes, como da situação do trânsito, é sua.
a luz de máximos automática não é desati‐
vada ou é ativada, apesar dessas mesmas
situações.
# Esteja sempre atento à situação de
trânsito e desligue a luz de máximos O Assistente de Máximos Adaptativo Plus
atempadamente. comuta automaticamente entre os seguintes
tipos de luzes:
O Assistente de Máximos Adaptativo Plus não
R Luz de médios
consegue tomar em consideração as condições
climatéricas e da estrada nem a situação de R Luz de máximos parcial
trânsito. R Luz de máximos
R Luz de máximos ULTRA RANGE
144 Luz e visibilidade

A luz de máximos ULTRA RANGE aumenta a R Se forem detetados outros utentes da # Desligar: desligue a luz de máximos através
luminosidade do cone de luz para o nível estrada, a luz de máximos parcial liga-se do interruptor combinado.
máximo legalmente permitido. automaticamente.
A luz de máximos parcial direciona a luz de R Se forem detetadas placas fortemente refle‐ Regular a luz de médios
máximos de modo a não encandear os outros toras, a luz de máximos ULTRA RANGE des‐
utentes da estrada. O veículo a circular à frente liga-se automaticamente. Sistema multimédia:
situa-se dentro da área de iluminação das luzes 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
de médios. A velocidades superiores a aprox. 50 km/h: 5 Médios

A velocidades inferiores a 25 km/h ou com ilu‐ R O alcance dos faróis da luz de médios é regu‐ # Selecione Circulação pela esq. ou Circula-
minação pública suficiente: lado automaticamente em função da distân‐
cia dos outros utentes da estrada. ção pela direita.
R A luz de máximos parcial e a luz de máximos
desligam-se automaticamente. O sensor ótico do sistema encontra-se atrás do Ajustar a temporização das luzes exteriores
para-brisas, na zona da unidade de comando do
A velocidades superiores a 30 km/h: teto de abrir. Sistema multimédia:
R Se não forem detetados outros utentes da 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
estrada, a luz de máximos liga-se automati‐ Ligar ou desligar o Assistente de Máximos
5 Tempor. luzes exter.
camente. Adaptativo Plus
# Ligar: rode o interruptor das luzes para a # Ajuste a temporização das luzes.
R Se forem detetados outros utentes da
posição Ã.
estrada, a luz de máximos parcial liga-se
# Ligue a luz de máximos através do interrup‐
automaticamente.
tor combinado.
A velocidades superiores a 40 km/h: Se a luz de máximos se ligar automatica‐
R Se não forem detetados outros utentes da mente por estar escuro, a luz indica‐
estrada e a via for a direito, a luz de máximos dora _ acende-se no display multifun‐
ULTRA RANGE liga-se automaticamente. ções.
Luz e visibilidade 145

Ajustar a iluminação da zona circundante Iluminação interior # Desligar o comando automático da ilumi‐
nação interior: empurre a tecla 3 para a
Sistema multimédia: Ajustar a iluminação interior direita.
4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
5 Iluminação circund.
Regular a iluminação ambiente
# Ative O ou desative ª a função.
Sistema multimédia:
Se a iluminação da zona circundante estiver 4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz
ligada, a iluminação exterior acende-se durante 5 Luz ambiente
40 segundos depois do veículo ter sido destran‐
cado. Se ligar o veículo, a iluminação da zona Definir a cor
circundante é desativada e são ativadas as luzes # Selecione Cor.
de circulação automáticas.
# Defina uma cor.
1 p Luz de leitura esquerda
Regular a luminosidade
2 c Iluminação interior
# Selecione Intensidade.
3 | Comando automático da iluminação
# Defina um valor de luminosidade.
interior
4 p Luz de leitura direita Ativar a luminosidade das zonas
# Ligar ou desligar as luzes de leitura: prima # Selecione Zonas luminosidade.

a tecla 1 ou 4. # Ative O ou desative ª a função.


# Ligar a iluminação interior: prima a tecla As zonas Visor, À frente e Atrás podem ser
2 para a esquerda. reguladas em separado.
146 Luz e visibilidade

Ajustar a temporização das luzes interiores Limpa-vidros e sistema de lavagem dos 4 ° Limpeza contínua lenta
Sistema multimédia: vidros 5 ¯ Limpeza contínua rápida
4 Veículo 5 ÷ Ajustes da luz Ligar ou desligar o limpa-vidros do para-bri‐ # Rode o interruptor combinado para a respe‐
5 Tempor. luzes interior. sas tiva posição 1 - 5.
# Ajuste a temporização das luzes. # Limpeza única ou singular/lavagem: no
interruptor combinado, prima a tecla no sen‐
tido da seta 1.
R í Limpeza única ou singular
R î Limpar com líquido limpa-vidros

Substituir as escovas do limpa-vidros do


para-brisas

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento


ao substituir as escovas do limpa-vidros
com o limpa-vidros ligado
Se colocar o limpa-vidros em movimento
durante a substituição das escovas do limpa-
-vidros, pode entalar-se no braço do limpa-
1 g Limpa-vidros desligado -vidros.
2 Ä Limpeza intermitente normal
3 Å Limpeza intermitente frequente
Luz e visibilidade 147

# Antes de substituir as escovas do Montar as escovas do limpa-vidros


limpa-vidros, desligue sempre o limpa-
-vidros e a ignição.

Deslocar os braços do limpa-vidros para a


posição de substituição
# Ligue a ignição, voltando a desligá-la de ime‐
diato.
# Prima a tecla î no interruptor combinado
nos 15 segundos seguintes, por aprox. três
segundos (/ página 146).
Os braços do limpa-vidros deslocam-se para
a posição de substituição.
Desmontar as escovas do limpa-vidros
# Afaste os braços do limpa-vidros do para-bri‐ # Segure o braço do limpa-vidros com uma
sas. mão. Com a outra mão, rode a escova do
limpa-vidros no sentido da seta 1 até ao
# Introduza a nova escova do limpa-vidros no
batente, afastando-a do braço do limpa- braço do limpa-vidros, no sentido da seta
-vidros. 1.
# Empurre a patilha 2 no sentido da seta 3,
# Empurre a patilha 2 no sentido da seta 3,
até engatar na posição de desmontagem. até engatar na posição de bloqueio.
# Retire a escova do limpa-vidros do braço do
# Verifique a posição da escova do limpa-
limpa-vidros no sentido da seta 4. -vidros.
148 Luz e visibilidade

# Volte a encostar os braços do limpa-vidros # Retire a película protetora 1 da indicação # Antes de ligar o motor: ajuste o banco
ao para-brisas. de manutenção na ponta das novas escovas do condutor, o apoio de cabeça, o
# Ligue a ignição. do limpa-vidros montadas. volante ou o espelho e coloque o cinto
# No interruptor combinado, prima a tecla Se a cor da indicação de manutenção mudar de de segurança.
î (/ página 146). preto para amarelo, é necessário substituir as
Os braços do limpa-vidros voltam à sua posi‐ escovas do limpa-vidros. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
ção inicial. % A duração da mudança de cor varia em fun‐ durante a utilização do espelho retrovi‐
ção das condições de utilização. sor exterior se a distância for mal calcu‐
Indicação de manutenção
lada
Os espelhos retrovisores exteriores reprodu‐
Espelhos zem uma imagem reduzida. Os objetos visí‐
Operar os espelhos retrovisores exteriores veis estão mais próximos do que parece.
Assim, poderá calcular mal a distância em
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente relação aos utentes da estrada que circulam
devido a definições do veículo durante a atrás de si, p. ex., em caso de mudança de
condução via.
Pode perder o controlo sobre o veículo nas # Por isso, olhe sempre por cima do
seguintes situações: ombro para verificar a distância real até
R Se ajustar o banco do condutor, o apoio aos outros utentes da estrada.
de cabeça, o volante ou o espelho
durante a condução.
R Se colocar o cinto de segurança durante
a condução.
Luz e visibilidade 149

Recolher ou abrir o espelho retrovisor exte‐ recolha automática dos espelhos retroviso‐ Função dos espelhos com antiencandea‐
rior res funciona. mento automático
# Prima a tecla 1 por breves instantes.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos e
Ajuste o espelho retrovisor exterior de intoxicação devido ao líquido eletrolí‐
# Selecione o espelho retrovisor exterior a tico do espelho com antiencandeamento
ajustar com as teclas 3 ou 4. Se o vidro de um espelho com antiencandea‐
# Ajuste a posição do vidro do espelho com a mento automático se partir, pode sair líquido
tecla 2. eletrolítico.
Engatar o espelho retrovisor exterior O líquido eletrolítico é nocivo para a saúde e
provoca irritações. Não pode entrar em con‐
# Veículos sem espelhos retrovisores exte‐
tacto com a pele, os olhos, os órgãos respi‐
riores rebatíveis eletricamente: empurre o ratórios ou o vestuário, nem ser ingerido.
espelho retrovisor exterior manualmente
# Em caso de contacto com o líquido ele‐
para a posição correta.
trolítico, observe o seguinte:
# Veículos com espelhos retrovisores exte‐
R Lave imediatamente com água a
riores rebatíveis eletricamente: mantenha área da pele afetada pelo líquido
a tecla 1 premida. eletrolítico e recorra a ajuda médica
# Prima a tecla 1 por breves instantes. Ouve-se um clique seguido de um ruído de o mais rapidamente possível.
engate. O espelho retrovisor exterior des‐
Ajustar o espelho retrovisor exterior R Em caso de contacto do líquido ele‐
loca-se para a posição correta.
% É necessário voltar a ajustar os espelhos trolítico com os olhos, lave-os ime‐
retrovisores exteriores se a ligação à bateria diatamente com água limpa abun‐
do veículo tiver estado cortada ou se a bate‐ dante e recorra a ajuda médica o
ria tiver descarregado. Só assim é que a mais rapidamente possível.
150 Luz e visibilidade

R Em caso de ingestão de líquido ele‐ Função da posição para manobra de estacio‐ R A tecla para o espelho retrovisor exterior do
trolítico, lave imediatamente a boca namento do retrovisor exterior do lado do lado do condutor é premida.
com água abundante. Não provoque acompanhante
o vómito. Recorra a ajuda médica o A posição para manobra de estacionamento Memorizar a posição para manobra de esta‐
mais rapidamente possível. ajuda-o a estacionar. cionamento do espelho retrovisor exterior do
R Mude imediatamente a roupa suja Nas seguintes situações, o espelho retrovisor lado do acompanhante através da marcha-
com líquido eletrolítico. exterior do lado do acompanhante roda para -atrás
R Se se verificarem reações alérgicas, baixo e mostra-lhe a roda traseira do lado do Memorizar
recorra de imediato a ajuda médica. acompanhante:
R A posição para manobra de estacionamento
Quando a luz dos faróis incide sobre o sensor do está memorizada (/ página 150).
espelho retrovisor interior, tanto o espelho retro‐
R O espelho do lado do acompanhante está
visor interior como o espelho retrovisor exterior
do lado do condutor escurecem automatica‐ selecionado.
mente. R A marcha-atrás está engatada.

Limites do sistema Nas seguintes situações, o espelho retrovisor


O sistema não funciona nas seguintes situações: exterior do lado do acompanhante volta à posi‐
ção anterior:
R O motor está desligado.
R A caixa de velocidades é colocada noutra
R A marcha-atrás está engatada. posição.
R A iluminação interior está ligada. R Está a conduzir a uma velocidade superior a
15 km/h.
Luz e visibilidade 151

# Selecione o espelho retrovisor exterior do Operar o para-sol


lado do acompanhante com a tecla 2.
# Engrene a marcha-atrás. Operar o para-sol simples
# Com a tecla 1, coloque o espelho retrovisor
exterior do lado do acompanhante na posi‐
ção para manobra de estacionamento dese‐
jada.
Selecionar
# Selecione o espelho retrovisor exterior do
lado do acompanhante com a tecla 2. # Veículos com para-sol extensível: se neces‐
# Engrene a marcha-atrás.
sário, desloque o para-sol 1 horizontal‐
O espelho retrovisor exterior do lado do mente.
acompanhante inclina-se para a posição para # Encandeamento pela frente: baixe o para-
manobra de estacionamento memorizada. -sol 1.
# Encandeamento lateral: rode o para-sol 1
Ativar/desativar a recolha automática dos para o lado.
espelhos retrovisores
Sistema multimédia:
4 Veículo 5 î Definições do veículo
5 Recolha automática

# Ative O ou desative ª a função.


152 Climatização

Visão geral dos sistemas de climatização 9 g Ligar ou desligar o modo de recircula‐


Instruções relativas à climatização ção do ar (/ página 153)
A ¿ Ligar ou desligar a função de ar condi‐
Para garantir o bom funcionamento do ar condi‐ cionado (/ página 152)
cionado, da monitorização da quantidade de B w Ajustar a temperatura do lado do
substâncias nocivas e da filtragem do ar, é obri‐ acompanhante
gatório usar sempre um filtro do ar do interior.
Certifique-se de que o filtro está devidamente
instalado e a caixa do filtro no compartimento Operar os sistemas de climatização
do motor está corretamente fechada com a Ligar/desligar a climatização
tampa e sempre estanque durante a operação. 1 w Ajustar a temperatura do lado do con‐
Utilize exclusivamente filtros recomendados e dutor
# Ligar: Regule o fluxo do ar para o nível 1 ou
aprovados pela Mercedes-Benz. Mande sempre superior por meio da tecla H.
2 _ Ajustar a distribuição do ar
realizar os trabalhos de manutenção numa ofi‐ # Desligar: Regule o fluxo do ar para o nível 0
cina qualificada. 3 H Regular o fluxo do ar ou desligar a cli‐
matização por meio da tecla H.
4 Ã Regular automaticamente a climatiza‐ % Com a climatização desligada, os vidros
Visão geral da unidade de comando do THER‐ podem embaciar de forma mais rápida. Des‐
MATIC ção(/ página 153)
5 ¬ Descongelar o para-brisas ligue a climatização apenas por breves ins‐
As luzes indicadoras nas teclas sinalizam que a tantes.
6 t Selecionar o menu de climatização
respetiva função está ativada. 7 ¤ Ligar ou desligar o aquecimento do
vidro traseiro Ligar ou desligar a função de ar condicio‐
8 0 Ligar ou desligar a sincronização nado através da unidade de comando
(/ página 153) A função do A/C climatiza e seca o ar do interior
no veículo.
Climatização 153

# Prima a tecla ¿. P Difusores centrais e laterais Se a regulação de uma zona de climatização


O Difusores da zona dos pés diferente for alterada, a função de sincronização
Desligar a função do A/C apenas por breves ins‐ desliga-se.
tantes. Caso contrário, os vidros podem emba‐ S Difusores centrais, laterais e da zona dos
ciar mais rapidamente. pés
No modo de refrigeração, pode sair água de con‐ a Difusores de descongelamento e da zona Desembaciar os vidros
densação na parte inferior do veículo. Isso não dos pés Vidros embaciados do lado de dentro
significa que haja algum defeito. _ Todos os difusores # Prima a tecla Ã.
b Difusores de descongelamento, centrais e # Se os vidros continuarem a embaciar: prima
Regular automaticamente a climatização laterais a tecla ¬.
No modo automático, a temperatura ajustada é W Distribuição do ar automática
Vidros embaciados do lado de fora
regulada e mantida constante através da admis‐
são de ar. # Ligue o limpa-vidros.
Ligar ou desligar a função de sincronização # Prima a tecla Ã.
# Pressione a tecla Ã.
da climatização através da unidade de
# Comutar para o modo manual: prima a comando
tecla H ou _. Ligar ou desligar o modo de recirculação do
A função de sincronização permite regular a cli‐ ar
matização a nível central. A regulação da tempe‐
Visão geral das posições de distribuição do ratura e a regulação da distribuição do ar do # Prima a tecla g.
ar lado do condutor são adotadas automatica‐ O ar do interior passa a ser sujeito a recircu‐
mente para o lado do acompanhante. lação.
Os símbolos no display indicam os difusores por
# Pressione a tecla 0.
onde é direcionado o ar: O modo de recirculação de ar comuta, ao fim de
¯ Difusores de descongelamento algum tempo, para modo de ar fresco.
154 Climatização

% Com o modo de recirculação do ar ligado, os Difusores de ventilação Para garantir a admissão de ar fresco para o
vidros podem embaciar de forma mais interior do veículo através dos difusores de ven‐
Ajustar os difusores de ventilação à frente
rápida. Ligue o modo de recirculação do ar tilação, respeite as seguintes indicações:
apenas por breves instantes. & ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de queimaduras R Mantenha os difusores e a grelha de ventila‐
e ulcerações devido a uma distância ção no interior do veículo sempre desimpedi‐
Ligar ou desligar a ionização demasiado pequena relativamente aos dos.
difusores de ventilação R Mantenha a entrada de ar livre de depósitos
Sistema multimédia:
Dos difusores de ventilação pode sair ar (/ página 423).
4 Veículo 5 b Climatização
5 Ionização muito quente ou muito frio.
A ionização limpa o ar do interior do veículo e Desse modo, podem sofrer-se queimaduras
renova-o. A ionização do ar do interior é neutra ou ulcerações na proximidade dos difusores
em termos de odor. de ventilação.
# Certifique-se sempre de que todos os
# Ative O ou desative ª a função.
ocupantes do veículo mantêm uma dis‐
tância suficiente em relação aos difuso‐
res de ventilação.
# Se necessário, dirija o fluxo de ar para
outra zona do interior do veículo.
# Abrir ou fechar: segure no difusor de venti‐
lação 1 pela parte central e rode-o até ao
batente para a esquerda (abrir) ou para a
direita (fechar).
# Ajustar a direção do ar: segure no difusor
de ventilação 1 pela parte central e vire-o
Climatização 155

para cima, para baixo, para a esquerda ou Ajustar os difusores AIRSCARF # Não utilize coberturas de proteção para
para a direita. os apoios de cabeça com AIRSCARF.
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
Ajustar os difusores de ventilação atrás devido a potência de aquecimento dema‐ Assegure-se de que não existem objetos a tapar
siado elevada do AIRSCARF a grelha de aspiração na parte traseira dos
Se o AIRSCARF estiver ativado, pode sair ar apoios de cabeça.
muito quente da saída de ar no apoio de
cabeça.
Desse modo, podem sofrer-se queimaduras
nas proximidades da saída de ar.
# Reduza atempadamente a potência de
aquecimento.
# Mantenha-se a uma distância segura da
# Abrir ou fechar: rode o regulador 2, para saída de ar.
a direita ou para a esquerda, até ao batente.
# Ajustar a direção do ar: segure no difusor * NOTA Danificação do AIRSCARF devido
à utilização de coberturas de proteção
# Ajuste a potência da ventilação dos difusores
de ventilação 1 pela parte central e vire-o AIRSCARF 1 através da tecla AIRSCARF
para cima, para baixo, para a esquerda ou Se os apoios de cabeça forem cobertos com (/ página 117).
para a direita. uma cobertura de proteção, a saída de ar do # Ajuste a altura dos difusores AIRSCARF 1 e
difusor AIRSCARF é impedida. do jato de ar difundido acima da altura dos
Desse modo, o AIRSCARF pode sobreaque‐ apoios de cabeça (/ página 111).
cer e ficar danificado.
156 Condução e estacionamento

Condução Ligar a alimentação de tensão ou a ignição # Nunca deixe crianças nem animais no
sem ligar o motor veículo sem a devida vigilância.
Indicações relativas a veículos Mercedes-
-AMG & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
pre a chave consigo e tranque o veí‐
Respeite as indicações relativas aos seguintes ferimentos se forem deixadas crianças
culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
temas nas instruções adicionais, caso contrário, sem vigilância no veículo
culo digital, se a função "Chave do veí‐
pode não reconhecer perigos: Se deixar crianças no veículo sem vigilância, culo digital" estiver ativada através da
R Caixa do diferencial autoblocante do eixo tra‐ elas podem aplicação Mercedes me connect.
seiro R abrir as portas e colocar outras pessoas # Mantenha a chave fora do alcance das
R Sistema de escape AMG Performance ou utentes da estrada em perigo. crianças. O mesmo se aplica à chave do
R Sistema combinado de travões de elevada R sair do veículo e ser atropeladas. veículo digital, se a função "Chave do
potência de cerâmica AMG veículo digital" estiver ativada através
R operar equipamentos do veículo e, p.ex.,
R RACE START
da aplicação Mercedes me connect.
entalar-se.
R AMG RIDE CONTROL Condições
Adicionalmente, as crianças podem colocar o
veículo em movimento, p.ex., ao: R A chave encontra-se dentro do veículo e foi
R soltar o travão de estacionamento.
reconhecida.
R Ou: encontra-se uma chave digital do veículo
R retirar a caixa de velocidades automática
da posição de estacionamento j ou no porta-objetos (/ página 158).
colocar a caixa de velocidades manual na R O pedal do travão não é carregado.
posição de ponto-morto;
R ligar o motor.
Condução e estacionamento 157

# Ligar a ignição: prima duas vezes a tecla R Ou: encontra-se uma chave digital do veículo
1. no porta-objetos e é reconhecida
As luzes indicadoras surgem no painel de (/ página 158).
instrumentos. # Veículos com caixa de velocidades
A ignição volta a ser desligada se estiver preen‐ manual: carregue no pedal da embraiagem.
chida uma das seguintes condições:
# Veículos com caixa de velocidades auto‐
R Veículos com caixa de velocidades auto‐ mática: coloque a caixa de velocidades na
mática: o condutor não arranca no espaço posição j ou i.
de 15 minutos e a caixa de velocidades
encontra-se na posição j ou o travão de
# Carregue no pedal do travão e prima uma vez
estacionamento elétrico está acionado. a tecla 1.
R Veículos com caixa de velocidades
# Se o veículo não arrancar: desligue os consu‐
manual: o condutor não arranca no espaço midores desnecessários e prima uma vez a
de 15 minutos e o travão de estacionamento tecla 1.
elétrico está acionado. Se o veículo continuar a não arrancar, surge no
# Ligar a alimentação de tensão: prima uma R A tecla 1 é premida uma vez. display multifunções uma das seguintes mensa‐
vez a tecla 1. gens:
Pode, p.ex., ligar o limpa-vidros. # Colocar chave no porta-objetos assinalado
Ligar o veículo
A alimentação de tensão volta a ser desligada se Cons. Manual Condutor: ligue o veículo no
estiverem preenchidas as seguintes condições: Ligar o veículo com a tecla start/stop modo de emergência (/ página 159).
R A porta do condutor é aberta. Condições Ou
R A tecla 1 é premida duas vezes.
R A chave encontra-se dentro do veículo e é
reconhecida.
158 Condução e estacionamento

# Chave não reconhecida Colocar o smart- % Pode verificar a compatibilidade do seu tele‐ Primeira utilização da chave digital do veí‐
phone na base de carregamento: coloque o móvel introduzindo o número de telefone em culo
telemóvel na consola (/ página 134). http://www.mercedes.me.
Pode desligar o motor durante a marcha, pre‐ Pode obter informações sobre telemóveis
mindo a tecla 1 durante cerca de três segun‐ compatíveis junto de uma oficina autorizada
dos ou premindo três vezes a tecla 1 no Mercedes-Benz ou em http://
espaço de um segundo. Para o efeito, respeite www.mercedes-benz.com/connect.
impreterivelmente as indicações de segurança % A Mercedes-Benz recomenda que transporte
presentes em "Indicações relativas à condução". consigo a chave de emergência para o caso
Ligar o veículo com uma chave digital do veí‐ de restrições de funcionamento.
culo % A função só está disponível em combinação
com o Mercedes me connect e apenas em
Condições determinados países.
R Está disponível uma das seguintes variantes
da chave digital do veículo: % As capas de telemóveis podem afetar a fun‐
cionalidade.
- Telemóvel adequado
- Autocolante da chave digital do veículo
R O veículo está equipado com a função
"Chave digital do veículo".
# Desative a chave 2 (/ página 82).
R O serviço "Chave digital do veículo" está ati‐
# Coloque a chave 2 no porta-objetos 3
vado através do Mercedes me connect: sobre o símbolo 4.
http://www.mercedes.me. # Coloque o telemóvel ou o autocolante da
R O telemóvel tem carga suficiente.
chave digital do veículo no porta-objetos 1.
Condução e estacionamento 159

# Carregue no pedal do travão e ligue o veículo -objetos assinalado Cons. Manual Condutor, Se retirar a chave 1 do compartimento
com a tecla start/stop. pode ligar o veículo no modo de emergência. porta-objetos 2, o motor continua a traba‐
lhar. No entanto, para novos arranques do
Todos os arranques seguintes com a chave veículo, a chave 1 tem de permanecer no
digital do veículo compartimento porta-objetos 2 sobre o
Para os arranques seguintes, a chave já não é símbolo 3 durante toda a viagem.
necessária.
# Coloque o telemóvel ou o autocolante da
# Mande verificar a chave 1 numa oficina
qualificada.
chave digital do veículo no porta-objetos 1.
# Carregue no pedal do travão e ligue o veículo Se o veículo não arrancar:
com a tecla start/stop. # Deixe a chave 1 no compartimento porta-
-objetos 2.
O serviço "Chave digital do veículo" pode ser
# Veículos com caixa de velocidades
desativado no Mercedes me connect, em
http://www.mercedes.me. Neste caso, a função manual: carregue no pedal da embraiagem.
no telemóvel é desativada através de uma liga‐ # Carregue no pedal do travão e ligue o veículo
ção online. Se não for possível estabelecer uma com a tecla start/stop.
ligação online, p.ex., após o roubo do telemóvel % Também pode ligar a alimentação de tensão
ou do autocolante da chave digital do veículo, a ou a ignição com a tecla start/stop.
função da chave pode ser desativada numa ofi‐ # Certifique-se de que o compartimento porta-
cina autorizada Mercedes-Benz. -objetos 2 está vazio.
Ligar o veículo no modo de emergência # Retire a chave 1 do molho de chaves.
Se o veículo não arrancar e no display multifun‐ # Coloque a chave 1 no compartimento
ções surgir a mensagem Colocar chave no porta- porta-objetos 2 sobre o símbolo 3.
O veículo é ligado passado pouco tempo.
160 Condução e estacionamento

Ligar o veículo através dos serviços Remote Mercedes me connect e outros serviços: Ligar o veículo
Online http://www.mercedes.me
Esta função não está disponível para todos & ADVERTÊNCIA Perigo de esmagamento
Arrefecer ou aquecer o interior do veículo
os modelos. e entalamento devido a arranque invo‐
antes do início da marcha
luntário do motor
% A função não está disponível em todos os Carregar a bateria do veículo antes do início
países. da viagem Se o motor arrancar inadvertidamente
R Se a bateria do veículo estiver descarregada, durante os trabalhos de manutenção ou
Se ligar o veículo com o seu smartphone, o recebe uma mensagem no seu smartphone. reparação, existe o risco de esmagar ou
ajuste da climatização selecionado em último entalar membros.
lugar fica ativo. R Nesse caso, pode ligar o veículo com o
smartphone para carregar a bateria. # Proteja sempre o motor contra um
Antes de ligar o veículo, certifique-se do arranque involuntário, antes de realizar
seguinte: R Passados dez minutos, o veículo é desligado
automaticamente. trabalhos de manutenção ou reparação.
R As normas legais em vigor no local de para‐
gem permitem um arranque do veículo com Antes de ligar o veículo, certifique-se do Condições
smartphone. seguinte: R A posição de estacionamento j está engre‐
R É possível ligar e deixar o veículo a trabalhar R As normas legais em vigor no local de para‐ nada.
no local de paragem, sem que haja perigo. gem permitem um arranque do veículo com R O alarme do sistema de alarme contra
R O depósito de combustível está suficiente‐ smartphone. arrombamento e roubo não está ativo.
mente cheio. R É possível ligar e deixar o veículo a trabalhar R O alarme de pânico não está ativo.
R A bateria do motor de arranque tem carga no local de paragem, sem que haja perigo. R O sistema de luzes de emergência está desli‐
suficiente. R O depósito de combustível está suficiente‐ gado.
mente cheio. R O capot está fechado.
% Também pode regular a temperatura com o
seu smartphone. Informações relativas ao R As portas estão fechadas e trancadas.
Condução e estacionamento 161

R As janelas e a capota estão fechadas. Indicações relativas à rodagem O mesmo se aplica no caso de o motor ou par‐
tes da cadeia cinemática terem sido substituí‐
# Ligue o veículo com o smartphone. Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐ dos.
R Após cada arranque do veículo, o motor fun‐ ções presentes nas instruções adicionais. Caso
ciona durante dez minutos. contrário, não conseguirá identificar os perigos. Tenha adicionalmente em atenção as seguintes
indicações para a rodagem:
R Pode realizar no máximo duas tentativas de Poupar o motor durante os primeiros 1500 km:
arranque seguidas. Antes de voltar a ligar o R Os sensores de alguns sistemas de condu‐
R Varie a velocidade e o regime de rotações ao
veículo com o smartphone, é necessário ligá- ção e de segurança de condução ajustam-se
conduzir. automaticamente durante um determinado
-lo uma vez com a chave.
R Conduza no programa de condução A percurso após o fornecimento do veículo ou
R Pode voltar a desligar o veículo a qualquer ou ;. uma reparação. A eficácia total dos sistemas
momento. só é atingida depois de concluído este pro‐
R Engrene a velocidade mais alta seguinte o
R Pode encontrar mais informações na aplica‐ mais tardar quando a agulha do conta-rota‐ cesso de reprogramação.
ção de smartphone. ções Ô tiver atingido a zona vermelha. R Pastilhas do travão, discos de travão e pneus
Impedir o arranque do veículo antes da reali‐ R Não engrene velocidades mais baixas para novos ou acabados de substituir só adquirem
zação de trabalhos de manutenção ou repa‐ travar. o efeito de travagem e a aderência máximos
ração: R Evite cargas elevadas, como acelerar a
após algumas centenas de quilómetros de
# Ligue o sistema de luzes de emergência. rodagem. Por isso, deverá compensar o
fundo.
menor efeito de travagem, exercendo maior
Ou R Veículos com caixa de velocidades auto‐ pressão no pedal do travão.
# Destranque as portas. mática: não carregue no pedal do acelerador
Ou para além do ponto de pressão (kickdown).
# Abra uma janela lateral ou a capota. R Só pode acelerar continuamente o veículo à
velocidade e rotação máximas a partir de
1500 km.
162 Condução e estacionamento

Indicações relativas à condução & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente # Não desligue a ignição durante a mar‐
devido ao uso de calçado inadequado cha.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido a objetos na zona dos pés do con‐ A operação dos pedais pode ser prejudicada
por calçado inadequado, p.ex.: & PERIGO Perigo de vida devido aos gases
dutor
R sapatos de plataforma
de escape
Objetos na zona dos pés do condutor podem
limitar o curso dos pedais ou bloquear um R sapatos de salto alto Os motores de combustão interna emitem
pedal carregado a fundo. gases de escape tóxicos, como, p.ex., monó‐
R chinelos
xido de carbono. A inalação desses gases de
Isso afeta a segurança operacional e de cir‐ escape é nociva para a saúde e provoca into‐
# Ao conduzir, use sempre calçado ade‐
culação do veículo. xicações.
quado, para poder acionar os pedais de
# Arrume todos os objetos no veículo de forma segura. # Nunca deixe o motor a trabalhar em
forma segura, de modo a que estes não recintos fechados sem ventilação sufici‐
possam alojar-se na zona dos pés do ente.
condutor. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente por
conduzir com a ignição desligada
# Fixe sempre os tapetes da forma reco‐
Se desligar a ignição durante a marcha, há & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem e
mendada, para garantir espaço livre acidente ao engrenar velocidades mais
suficiente para os pedais. funções relevantes em termos de segurança
que ficam limitadas ou deixam de estar dis‐ baixas em piso da estrada escorregadio
# Não utilize tapetes soltos, nem vários
poníveis. Isso pode afetar, p.ex., a servodire‐ Se engrenar velocidades mais baixas com o
tapetes sobrepostos. ção e o reforço da força de travagem. piso da estrada escorregadio, para aumentar
Nesse caso, necessita de fazer um esforço o efeito de travagem do motor, as rodas
muito maior para mover o volante e travar. motrizes podem perder a aderência.
# Com o piso da estrada escorregadio,
não engrene velocidades mais baixas
Condução e estacionamento 163

para aumentar o efeito de travagem do & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente # Para aproveitar o efeito de travagem do
motor. devido ao sobreaquecimento do sistema motor, engrene atempadamente uma
de travagem velocidade mais baixa.
& PERIGO Perigo de vida por causa de Se mantiver o pé sobre o pedal do travão
gases de escape tóxicos durante a marcha, o sistema de travagem * NOTA Danificação da cadeia cinemática
Se o tubo de escape final estiver bloqueado pode sobreaquecer. e do motor durante o arranque
ou não for possível assegurar uma ventilação Nesse caso, a distância de travagem # Não aqueça o motor com o veículo
suficiente, podem entrar gases de escape aumenta, e o sistema de travagem pode parado. Inicie imediatamente a marcha.
tóxicos no veículo, em especial monóxido de mesmo falhar. # Evite rotações elevadas e acelerar a
carbono. Isso acontece, p.ex., quando o veí‐ # Nunca use o pedal do travão como fundo enquanto o motor não atingir a
culo fica atolado na neve. apoio para os pés. temperatura de operação.
# Quando o motor ou o aquecimento
# Durante a marcha, não carregue simul‐
independente estiverem a trabalhar, taneamente no pedal do travão e do * NOTA Danificação do catalisador devido
mantenha o tubo de escape final e a acelerador. a combustível por queimar
área em volta do veículo libertos de
neve. O motor trabalha de forma irregular e tem
* NOTA Desgaste das guarnições dos tra‐ falhas de ignição.
# Para assegurar a entrada de ar fresco
vões por carregar permanentemente no
suficiente, abra uma janela do lado do pedal do travão O combustível por queimar pode entrar no
veículo oposto ao de onde sopra o catalisador.
vento. # Durante a marcha, não carregue perma‐ # Carregue ligeiramente no pedal do ace‐
nentemente no pedal do travão. lerador.
# Mande eliminar imediatamente a causa
numa oficina qualificada.
164 Condução e estacionamento

Efeito de travagem reduzido em estradas onde Função ECO start/stop Se ativar a função HOLD ou engrenar outra posi‐
tenha sido espalhado sal: ção da caixa de velocidades que não k, o
Modo de funcionamento da função ECO
R A camada de sal acumulada nos discos e nas motor também é automaticamente desligado
start/stop
pastilhas dos travões pode aumentar consi‐ quando o condutor:
deravelmente a distância de travagem ou Veículos sem rede de bordo de 48 V (tecnolo‐ R para atrás de um veículo a arrancar.
causar uma travagem unilateral. gia EQ Boost)
R para num sinal de stop sem veículo a circular
R Mantenha uma distância de segurança espe‐
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐
à frente.
cialmente grande em relação ao veículo a cir‐ ções presentes nas instruções adicionais. Caso
contrário, não conseguirá identificar os perigos. R vira o volante com força, a uma velocidade
cular à frente. de marcha baixa.
Se estiverem preenchidas todas as condições do
Para remover a camada de sal: veículo para a paragem automática do motor, O motor volta a ligar-se automaticamente
R Trave ocasionalmente tendo em conta as este é desligado automaticamente quando o quando:
condições do trânsito. condutor: R Veículos com caixa de velocidades
R No fim e início da marcha, pise sempre o R Veículos com caixa de velocidades manual: carrega no pedal da embraiagem.
pedal do travão com cuidado. manual: trava o veículo, engrena a posição R Veículos com caixa de velocidades auto‐
i da caixa de velocidades a uma velocidade mática: solta o pedal do travão na posição
baixa e solta de seguida o pedal da embraia‐ h da caixa de velocidades, com a função
gem. HOLD não ativada.
R Veículos com caixa de velocidades auto‐
R Veículos com caixa de velocidades auto‐
mática: o condutor para o veículo na posi‐ mática: engrena a posição h ou k da
ção h ou i da caixa de velocidades. caixa de velocidades.
Veículos com caixa de velocidades automá‐ R carrega no pedal do acelerador.
tica: R abre ou fecha a capota.
Condução e estacionamento 165

R é necessário um arranque automático do Se ativar a função HOLD ou engrenar outra posi‐ uma velocidade superior a 20 km/h e o
motor por parte do veículo. ção da caixa de velocidades que não k, o modo de cruzeiro não é ativado.
motor também é automaticamente desligado R engrena a posição h ou k da caixa de
Se o motor tiver sido desligado através da fun‐ quando o condutor:
ção ECO start/stop e o condutor sair do veículo, velocidades.
é emitido um sinal sonoro de aviso e o motor R para atrás de um veículo a arrancar. R solta o pedal do travão, sem estar no modo
não volta a ser ligado. Adicionalmente, surge a R para num sinal de stop sem veículo a circular de cruzeiro, com o veículo a deslocar-se a
mensagem Veículo operacional Antes de sair, à frente. uma velocidade superior a 3 km/h.
desligar a ignição no display multifunções. Se R vira o volante com força, a uma velocidade R carrega no pedal do acelerador.
não desligar a ignição, esta é automaticamente de marcha baixa.
desligada passados três minutos. R é necessário um arranque automático do
O motor volta a ligar-se automaticamente motor por parte do veículo.
Veículos com rede de bordo de 48 V (tecno‐ quando:
logia EQ Boost) Se o motor tiver sido desligado através da fun‐
R solta o pedal do travão na posição h da ção ECO start/stop e o condutor sair do veículo,
Se estiverem preenchidas todas as condições do caixa de velocidades, com a função HOLD é emitido um sinal sonoro de aviso e o motor
veículo para a paragem automática do motor, não ativada e estiver preenchida uma das não volta a ser ligado. Adicionalmente, surge a
este é desligado automaticamente quando o seguintes condições: mensagem Veículo operacional Antes de sair,
condutor: desligar a ignição no display multifunções. Se
- Não está selecionado o programa de con‐
R para o veículo na posição da caixa de veloci‐ dução A ou ;. não desligar a ignição, esta é automaticamente
dades h ou i. desligada passados três minutos.
- Está selecionado o programa de condu‐
R carrega no pedal do travão a uma velocidade ção A ou ;, mas o veículo não se
baixa. desloca.
- Está selecionado o programa de condu‐
ção A ou ;, o veículo desloca-se a
166 Condução e estacionamento

Desligar ou ligar a função ECO start/stop Função da indicação ECO R 2 Desaceleração gradual e andamento
suave
A indicação ECO soma o seu comportamento de
marcha, desde o início até ao fim da viagem, e R 3 Velocidade constante
ajuda-o a adotar um estilo de condução com O segmento interior não se acende e o seg‐
consumo otimizado. mento exterior esvazia-se:
Pode influenciar o consumo: R 1 Aceleração desportiva
R Adotar um estilo de condução previdente.
R 2 Travagem forte
R Conduzir no programa de condução ;.
R 3 Oscilações de velocidade
R Respeitar as recomendações de mudança de
velocidades. Conduziu com consumo otimizado:
R Os três segmentos externos estão total‐
mente preenchidos em simultâneo.
R A indicação ECO acende-se.

Em Bónus após arr. é indicada a autonomia adi‐


cional que conseguiu atingir graças ao seu estilo
# Prima a tecla 1. de condução, tendo como referência um condu‐
Se a luz indicadora 2 estiver acesa, a fun‐ tor com um estilo de condução altamente des‐
ção ECO start/stop está ativada. portivo. Esta autonomia não corresponde a
% Dependendo do modelo e do equipamento nenhuma poupança de consumo fixa.
do veículo, a tecla pode também encontrar-
-se noutra posição na consola central. O segmento interior acende-se e o segmento
exterior fica preenchido:
R 1 Aceleração comedida
Condução e estacionamento 167

Função do Assistente ECO dução ;, o símbolo "Retirar o pé do acelera‐


dor" 3 surge também no Head-Up Display junto
Veículos com rede de bordo de 48 V (tecno‐
da indicação da posição da caixa de velocida‐
logia EQ Boost):
des.
O Assistente ECO avalia dados do trajeto pre‐
Assim que o veículo se aproxima de uma ocor‐
visto do veículo. Deste modo, o sistema pode
rência, o Assistente ECO calcula a velocidade
ajudar a adaptar na perfeição o estilo de condu‐
ideal para a máxima poupança de combustível e
ção ao trajeto a percorrer, a poupar combustível
a recuperação de energia, a partir da distância,
e a recuperar. Se o sistema tiver detetado uma
da velocidade e da inclinação. No display multi‐
ocorrência à frente, p.ex., um limite de veloci‐
funções, surge o símbolo "Retirar o pé do acele‐
dade ou uma rotunda, tal é indicado no display
1 Ocorrência à frente rador" 3.
multifunções. Podem, p.ex., ser apresentados os
seguintes símbolos: 2 Distância até à ocorrência à frente Se retirar atempadamente o pé do acelerador,
3 Solicitação "Retirar o pé do acelerador" os restantes segmentos da indicação ficam
sucessivamente com a cor verde, até ser alcan‐
Dependendo da distância em relação à ocorrên‐ çada a ocorrência indicada. A cadeia cinemática
cia à frente, acende-se um número diferente de é ajustada para máxima poupança de combustí‐
segmentos 2 relativos à ocorrência: vel. O veículo desloca-se em modo de cruzeiro,
R Poucos segmentos: a ocorrência à frente com o motor de combustão interna desligado, se
está perto. necessário, e recupera, automaticamente, com o
R Muitos segmentos: a ocorrência à frente está
motor elétrico. A bateria é carregada através da
mais distante. recuperação.
Se não houver reação à solicitação "Retirar o pé
No display multifunções, surge o símbolo "Reti‐ do acelerador" 3, os segmentos permanecem a
Conforme a motorização, nem todas as ocorrências rar o pé do acelerador" 3 ao lado do símbolo branco.
são apresentadas. "Ocorrência à frente" 1. No programa de con‐
168 Condução e estacionamento

Depois de passar a ocorrência, esta ainda é indi‐ todas as indicações e situações de trânsito. A R Se as informações constantes do mapa digi‐
cada por um curto período. qualidade depende do material de mapas. tal do sistema de navegação estiverem erra‐
Se a ocorrência for um veículo a circular à frente O Assistente ECO é apenas um meio auxiliar. A das ou desatualizadas.
e em caso de recomendação de desaceleração, responsabilidade pela distância de segurança, R No caso de sinalizações ambíguas, p. ex., em
todos os segmentos são imediatamente apre‐ pela velocidade e pela travagem em devido obras ou em faixas de rodagem adjacentes.
sentados a verde, assim que houver uma reação tempo é do condutor. Este deve estar sempre
à solicitação "Retirar o pé do acelerador" 3. pronto para travar, independentemente de o sis‐ Visualizar o Assistente ECO
Se o sistema não atuar perante a ocorrência à tema atuar ou não.
frente, não surge qualquer indicação. O sistema O sistema pode estar limitado ou sem função Computador de bordo:
está passivo. nas seguintes situações: 4 Assistência

O Assistente ECO só está ativo nos programas R No caso de má visibilidade, p. ex., com ilumi‐
de condução ; (recuperação máxima) e nação insuficiente da via, sombras muito Interruptor DYNAMIC SELECT
A (recuperação diminuta). alternantes, chuva, neve, nevoeiro ou salpi‐
cos fortes. Função do interruptor do DYNAMIC SELECT
Veículos com rede de bordo de 48 V (tecno‐
logia EQ Boost): no programa de condução R No caso de encandeamento, p. ex., devido a Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐
A, é agora indicada a ocorrência "Veículo a condutores que circulam no sentido contrá‐ ções presentes nas instruções adicionais. Caso
circular à frente". rio, incidência direta do sol ou em caso de contrário, não conseguirá identificar os perigos.
reflexos. Com o interruptor do DYNAMIC SELECT,
Limites do sistema
R No caso de sujidade do para-brisas na zona comuta-se entre os seguintes programas de con‐
Com a condução assistida ativa, o Assistente
ECO pode funcionar de forma ainda mais exata, da câmara multifunções ou quando a câmara dução:
caso o percurso seja cumprido. A função básica está embaciada, danificada ou coberta. R = (Individual): ajustes individuais
também está assegurada se a condução assis‐ R No caso de sinais de trânsito dificilmente R B (Sport Plus): condução particular‐
tida não estiver ativa. Não é possível antecipar reconhecíveis, p. ex., sujos, tapados, com mente desportiva
neve ou mal iluminados.
Condução e estacionamento 169

R C (Sport): condução desportiva Selecionar o programa de condução Configurar o programa de condução I


R A (Comfort): condução confortável e Sistema multimédia:
com consumo otimizado 4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT
R ; (Eco): condução com consumo particu‐ 5 Individual
larmente otimizado # Selecione o ajuste individual.
% O programa de condução selecionado surge
no display multifunções do computador de Ligar/desligar a resposta de operação para
bordo. programas de condução
Os seguintes sistemas alteram as suas caracte‐
rísticas dependendo do programa de condução: Sistema multimédia:
4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT
R Acionamento
# Ative O ou desative ª Sinal de operação.
- Gestão do motor e da caixa de velocida‐
des Se esta função estiver ativa, ao selecionar
um programa de condução através do inter‐
- Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ ruptor do DYNAMIC SELECT, é apresentada
cia DISTRONIC uma mensagem correspondente no display
R ESP® # Empurre o interruptor do DYNAMIC SELECT de media.
R Veículos com AIRMATIC ou DYNAMIC
1 para a frente ou para trás.
BODY CONTROL: suspensão No display multifunções, surge o programa
de condução selecionado.
R Direção assistida elétrica
170 Condução e estacionamento

Visualizar os dados do veículo Caixa de velocidades manual # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
Sistema multimédia: Operar a alavanca de velocidades pre a chave consigo e tranque o veí‐
4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de culo digital, se a função "Chave do veí‐
# Selecione Dados do veículo. culo digital" estiver ativada através da
Os dados do veículo são apresentados. ferimentos se forem deixadas crianças
sem vigilância no veículo aplicação Mercedes me connect.
# Mantenha a chave fora do alcance das
Visualizar os dados do motor Se deixar crianças no veículo sem vigilância, crianças. O mesmo se aplica à chave do
elas podem: veículo digital, se a função "Chave do
Sistema multimédia: R abrir as portas e colocar outras pessoas veículo digital" estiver ativada através
4 Veículo 5 e DYNAMIC SELECT ou utentes da estrada em perigo. da aplicação Mercedes me connect.
# Selecione Dados do motor. R sair do veículo e ser atropeladas.
% Os valores da potência do motor e do binário R operar equipamentos do veículo e, p.ex., * NOTA Danos no motor e na caixa de
do motor podem divergir dos valores nomi‐ entalar-se. velocidades ao engrenar uma velocidade
nais. demasiado baixa
Além disso, as crianças podem colocar o veí‐
Os fatores de influência incluem, por exem‐ culo em movimento, por ex., ao: # Ao mudar entre as velocidades 5 e
plo: 6, tem de empurrar a alavanca de
R soltar o travão de estacionamento.
R Nível do mar velocidades totalmente para a direita;
R posicionar a caixa de velocidades manual caso contrário, pode engrenar inadver‐
R Qualidade do combustível na posição de ponto-morto; tidamente uma velocidade demasiado
R Temperatura exterior R ligar o motor. baixa.
# Nunca deixe crianças nem animais no
veículo sem a devida vigilância.
Condução e estacionamento 171

# Não engrene velocidades mais baixas R Carregue a fundo no pedal da embraia‐


se estiver a conduzir a altas velocida‐ gem.
des. R Coloque a alavanca de velocidades na
posição pretendida.
* NOTA Danificação da embraiagem # Engrenar a marcha-atrásk :
devido a uma utilização incorreta R Carregue a fundo no pedal da embraia‐
gem.
Ao imobilizar o veículo em subidas com a
embraiagem a patinar, esta pode ficar danifi‐ R Pressione a alavanca de velocidades,
cada. com um impulso para a esquerda, para
além da resistência percetível e, depois,
# Não deixe a embraiagem patinar, para
empurre-a para a frente.
imobilizar o veículo em subidas.

Recomendação da troca de velocidade


* NOTA Danos na caixa de velocidades ao
engrenar a marcha-atrás k durante a A recomendação de mudança de velocidade for‐
marcha k Marcha-atrás nece indicações para um estilo de condução
1 - 6 Marchas à frente com menor consumo de combustível.
# Apenas engrene a marcha-atrás k
com o veículo parado. i Ponto-morto
# Carregue a fundo no pedal da embraiagem e
coloque a alavanca de velocidades na posi‐
ção pretendida.
# Engrenar marchas à frente 1 - 6 ou o
ponto-morto i :
172 Condução e estacionamento

Caixa de velocidades automática # Nunca deixe crianças nem animais no


Alavanca seletora DIRECT SELECT veículo sem a devida vigilância.
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐
Função da alavanca seletora DIRECT SELECT
pre a chave consigo e tranque o veí‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
culo digital, se a função "Chave do veí‐
ferimentos se forem deixadas crianças culo digital" estiver ativada através da
sem vigilância no veículo aplicação Mercedes me connect.
Se deixar crianças no veículo sem vigilância, # Mantenha a chave fora do alcance das
elas podem crianças. O mesmo se aplica à chave do
# Engrene a velocidade recomendada quando R abrir as portas e colocar outras pessoas veículo digital, se a função "Chave do
aparecer a recomendação de mudança de ou utentes da estrada em perigo. veículo digital" estiver ativada através
velocidade 1 no display multifunções.
R sair do veículo e ser atropeladas. da aplicação Mercedes me connect.
R operar equipamentos do veículo e, p.ex.,
entalar-se. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido a engrenagem inadequada
Além disso, as crianças podem colocar o veí‐
culo em movimento, por ex., ao: Se a rotação do motor estiver acima das
rotações ao ralenti e engrenar a posição da
R soltar o travão de estacionamento.
caixa de velocidades h ou k, o veículo
R retirar a caixa de velocidades automática pode acelerar bruscamente.
da posição de estacionamento j. # Ao engrenar a posição da caixa de velo‐
R ligar o motor. cidades h ou k, carregue sempre
Condução e estacionamento 173

com força no pedal do travão e nunca Engrenar a marcha-atrás R


acelere simultaneamente. # Carregue no pedal do travão e empurre a ala‐
vanca seletora DIRECT SELECT para cima,
Com a alavanca seletora DIRECT SELECT, muda- para além da primeira resistência.
-se a posição da caixa de velocidades. A posição A indicação da posição da caixa de velocida‐
atual da caixa de velocidades é indicada no dis‐ des no display multifunções apresenta k.
play multifunções. Engrenar o ponto-morto N
# Carregue no pedal do travão e empurre a ala‐
vanca seletora DIRECT SELECT para cima ou
para baixo, até à primeira resistência.
A indicação da posição da caixa de velocida‐
des no display multifunções apresenta i.
Se soltar depois o pedal do travão, pode movi‐
mentar o veículo livremente, p.ex., empurrá-lo
ou rebocá-lo.
j Posição de estacionamento
Se pretender que, mesmo com a ignição des‐
k Marcha-atrás ligada, a caixa de velocidades automática se
i Ponto-morto mantenha na posição de ponto-morto i,
h Posição de marcha proceda do seguinte modo:
# Ligue o veículo.

# Carregue no pedal do travão e coloque a


caixa de velocidades na posição de ponto-
-morto i.
174 Condução e estacionamento

# Solte o pedal do travão. A posição de estacionamento j é automatica‐ Na posição h, a caixa de velocidades automá‐
# Desligue a ignição. mente engrenada se estiver preenchida uma das tica engrena automaticamente as velocidades.
seguintes condições: Isto depende dos seguintes fatores:
% Se, em seguida, abandonar o veículo e a
chave ficar no seu interior, a caixa de veloci‐ R A ignição é desligada com o veículo parado R Programa de condução selecionado
dades automática mantém-se na posição de na posição da caixa de velocidades h ou R Posição do pedal do acelerador
ponto-morto i. k.
R Velocidade a que se conduz
R A porta do condutor é aberta com o veículo
Engrenar a posição de estacionamento P parado ou a uma velocidade de marcha
# Respeite as indicações relativas ao estacio‐ muito baixa na posição da caixa de velocida‐ Engrenagem manual
namento do veículo (/ página 185). des h ou k.
# Carregue no pedal do travão até o veículo & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem e
estar parado. % Para efetuar manobras com a porta do con‐ acidente ao engrenar velocidades mais
# Com o veículo parado, prima a tecla j.
dutor aberta, abra a porta do condutor com baixas em piso da estrada escorregadio
o veículo parado e engrene novamente a
A posição de estacionamento está engre‐ posição h ou k da caixa de velocidades. Se engrenar velocidades mais baixas com o
nada se no display multifunções for apresen‐ piso da estrada escorregadio, para aumentar
tada a indicação da posição da caixa de velo‐ Engrenar a posição de marcha D o efeito de travagem do motor, as rodas
cidades j. Se não surgir a indicação da # Carregue no pedal do travão e empurre a ala‐ motrizes podem perder a aderência.
posição da caixa de velocidades j, proteja vanca seletora DIRECT SELECT para baixo, # Com o piso da estrada escorregadio,
o veículo contra deslocamento. para além da primeira resistência. não engrene velocidades mais baixas
A indicação da posição da caixa de velocida‐ para aumentar o efeito de travagem do
des no display multifunções apresenta h. motor.
Condução e estacionamento 175

Ajuste breve: # Mude para o programa de condução =


# Ativar: puxe a patilha seletora de velocida‐ (/ página 169).
des 1 ou 2 no volante. # Selecione o ajuste do acionamento Manual
A engrenagem manual está ativada durante (/ página 169).
pouco tempo. No display multifunções, surge
a velocidade atual. Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐
ções presentes nas instruções adicionais. Caso
% O período de tempo em que a engrenagem contrário, não conseguirá identificar os perigos.
manual permanece ativada depende do
estilo de condução.
Recomendação da troca de velocidade
Só pode mudar as velocidades manualmente, # Engrenar velocidades mais altas: puxe a
através das patilhas seletoras de velocidades no patilha seletora de velocidades 2 no Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐
volante, se a caixa de velocidades automática se volante. ções presentes nas instruções adicionais. Caso
encontrar na posição h. Quando permitido, a # Engrenar velocidades mais baixas: puxe a
contrário, não conseguirá identificar os perigos.
caixa de velocidades automática muda para a patilha seletora de velocidades 1 no A recomendação de mudança de velocidade for‐
velocidade mais alta ou mais baixa seguinte, volante. nece indicações para um estilo de condução
consoante a patilha seletora de velocidades no com menor consumo de combustível.
# Desativar: puxe a patilha seletora de veloci‐
volante puxada.
dades 2 no volante e mantenha-a nessa
Tem duas opções para usar a caixa de velocida‐ posição.
des automática na engrenagem manual: No display multifunções, surge a posição h
R Ajuste breve da caixa de velocidades.
R Ajuste permanente
Ajuste permanente:
Quando a engrenagem manual for desativada, as
velocidades são engrenadas automaticamente.
176 Condução e estacionamento

velocidade mais alta seguinte quando o motor Se estiverem preenchidas as seguintes condi‐
atinge a rotação máxima. ções, o modo de cruzeiro é ativado:
R Está selecionado o programa de condu‐
Função do modo de cruzeiro ção ;.
R A faixa de velocidade é adequada.
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐
ções presentes nas instruções adicionais. Caso R O traçado da estrada é adequado, p.ex., não
contrário, não conseguirá identificar os perigos. há subidas e descidas acentuadas nem cur‐
Com um estilo de condução previdente, o modo vas apertadas.
de cruzeiro ajuda-o a reduzir o consumo de com‐ R Não está acoplado qualquer reboque no dis‐
# Engrene a velocidade recomendada quando bustível. positivo de reboque nem fixado um suporte
aparecer a recomendação de mudança de O modo de cruzeiro tem as seguintes proprieda‐ para bicicleta.
velocidade 1 no display multifunções. des: R Já não está a carregar no pedal do acelera‐
R O motor de combustão interna é desaco‐
dor ou no do travão.
Utilizar o kickdown plado da cadeia cinemática e o motor conti‐ % O modo de cruzeiro também pode ser ati‐
nua a trabalhar em regime de ralenti. vado se estiver selecionado o ajuste "Eco"
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐
ções presentes nas instruções adicionais. Caso R A posição h da caixa de velocidades é apre‐ no programa de condução = para o acio‐
contrário, não conseguirá identificar os perigos. sentada a verde no display multifunções. namento.
# Aceleração máxima: carregue a fundo no R Veículos com rede de bordo de 48 V (tec‐ Se alguma das condições já não estiver preen‐
pedal do acelerador, para além do ponto de nologia EQ Boost): o motor de combustão chida, o modo de cruzeiro é novamente desati‐
pressão. interna é desligado em função da situação de vado.
condução. Nesse momento, todas as fun‐ O modo de cruzeiro também pode ser impedido
Para proteger o motor das sobrerrotações, a ções do veículo se encontram ativas. através dos seguintes parâmetros:
caixa de velocidades automática muda para a
R Subida
Condução e estacionamento 177

R Descida R Velocidade % O modo de cruzeiro pode ser terminado ao


R Temperatura R Estado de funcionamento do motor acionar a patilha seletora de velocidades no
volante do lado direito (/ página 174).
R Altura R Situação de trânsito
Problemas com a caixa de velocidades

Problema Causas/consequências possíveis e M soluções


Existem falhas de engrenagem na caixa A caixa de velocidades está a perder óleo.
de velocidades. # Mande verificar imediatamente a caixa de velocidades numa oficina qualificada.
A capacidade de aceleração piora. A caixa de velocidades está no modo de emergência.
A caixa de velocidades já não engrena Apenas pode engrenar uma velocidade e a marcha-atrás.
as velocidades. # Pare o veículo adequadamente.

# Coloque a alavanca da caixa de velocidades na posição j.

# Desligue o motor.

# Aguarde, pelo menos, dez segundos até voltar a ligar o motor.

# Coloque a caixa de velocidades na posição h ou k.


Na posição h, a caixa de velocidades engrena apenas uma velocidade; na posição k, engrena a mar‐
cha-atrás.
# Mande verificar imediatamente a caixa de velocidades numa oficina qualificada.
178 Condução e estacionamento

Função do 4MATIC Abastecimento # Mantenha os combustíveis fora do


Se necessário, o 4MATIC garante o acionamento Reabastecer o veículo alcance das crianças.
das quatro rodas. Se uma roda motriz entrar em # Mantenha as portas e as janelas fecha‐
patinagem devido a uma aderência insuficiente, & ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e de das durante o processo de abasteci‐
o 4MATIC melhora a tração do seu veículo, jun‐ explosão devido ao combustível mento.
tamente com o ESP® e o 4ETS. Os combustíveis são substâncias facilmente Se tiver, ou outras pessoas tiverem entrado
O 4MATIC não consegue reduzir o perigo de aci‐ inflamáveis. em contacto com combustível, tenha em
dente resultante de um estilo de condução ina‐ # Evite impreterivelmente fazer fogo ou atenção os seguintes pontos:
dequado, nem anular os limites físicos. O lume aberto, fumar e produzir faíscas.
4MATIC não pode ter em consideração as condi‐ # Lave imediatamente o combustível na
# Antes e durante o abastecimento, desli‐ pele com água e sabão.
ções climatéricas e da estrada, nem a situação
de trânsito. O 4MATIC é apenas um meio auxi‐ gue a ignição e o aquecimento indepen‐ # Em caso de contacto do combustível
liar. O condutor é responsável, em particular, dente, se existente. com os olhos, lave-os imediata e abun‐
pela distância de segurança, pela velocidade, dantemente com água limpa. Recorra a
pela travagem atempada e por manter-se na & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ajuda médica de imediato.
faixa de rodagem. devido a combustíveis # Em caso de ingestão de combustível,
% Com condições da estrada invernosas, o Os combustíveis são tóxicos e nocivos para a recorra a ajuda médica imediata. Não
efeito máximo do 4MATIC só é atingido se saúde. provoque o vómito.
utilizar pneus de inverno (pneus M+S), even‐ # Mude imediatamente vestuário
# Evite sempre que o combustível entre
tualmente com correntes de neve. molhado com combustível.
em contacto com a pele, os olhos ou o
vestuário ou que seja ingerido.
# Não inale vapores de combustível.
Condução e estacionamento 179

& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e Com o motor a trabalhar, os componentes do Nunca abasteça um dos seguintes combustí‐
explosão devido à carga eletrostática sistema de escape podem sobreaquecer sem veis:
se dar por isso. R Gasóleo
A carga eletrostática pode causar a formação
# Nunca abasteça gasolina.
de faíscas e inflamar os vapores do combus‐ R Gasolina normal com um índice de octa‐
tível. # Nunca adicione gasolina ao gasóleo. nas inferior a 91 RON
# Antes de abrir o tampão do depósito de R Gasolina com mais de 10% de vol. de eta‐
combustível ou de pegar na pistola de * NOTA Danos causados por combustível nol, p.ex., E15, E20, E85, E100
abastecimento, toque na carroçaria errado R Gasolina com mais de 3% de vol. de
metálica do veículo. metanol, p.ex., M15, M30
Deste modo, elimina uma carga eletro‐ Veículos com motor a gasolina:
Mesmo pequenas quantidades de combustí‐ R Gasolina com aditivos metálicos
stática eventualmente existente.
# Durante o abastecimento, não volte a vel errado podem causar danos no sistema Caso tenha abastecido inadvertidamente um
entrar no veículo. de combustível, no motor e no sistema de combustível errado:
Pode ficar novamente com carga eletro‐ depuração dos gases de escape.
# Não ligue a ignição.
stática. # Abasteça apenas combustível Super
# Contacte uma oficina qualificada.
sem chumbo e sem enxofre, correspon‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio dente ou equivalente à norma europeia
EN 228. * NOTA Danos causados por combustível
devido à mistura de combustível
# O requisito RON encontra-se na tampa errado
Veículos com motor diesel: do depósito de combustível. Veículos com motor diesel:
Se misturar gasóleo com gasolina, o ponto
de inflamação da mistura de combustível é O combustível com esta especificação pode Mesmo pequenas quantidades de combustí‐
mais baixo do que o do gasóleo. conter até 10 % de etanol. O seu veículo é vel errado podem causar danos no sistema
compatível com E10.
180 Condução e estacionamento

de combustível, no motor e no sistema de Caso tenha abastecido inadvertidamente um * NOTA Não abasteça gasolina em veícu‐
depuração dos gases de escape. combustível errado: los com motor diesel.
# Abasteça apenas gasóleo sem enxofre, # Não ligue a ignição.
Caso tenha abastecido inadvertidamente um
que cumpra a norma europeia EN 590, # Contacte uma oficina qualificada. combustível errado:
ou equivalente.
R Não ligue a ignição. Caso contrário, o
Nos países onde não esteja disponível
gasóleo sem enxofre, abasteça unica‐ * NOTA Não abasteça gasóleo em veículos combustível pode entrar no sistema de
mente gasóleo pobre em enxofre, com com motor a gasolina. combustível.
um teor de enxofre inferior a 50 ppm. Caso tenha abastecido inadvertidamente um Mesmo pequenas quantidades de com‐
# Veículos sem filtro de partículas die‐ combustível errado: bustível errado podem causar danos no
sel: abasteça unicamente gasóleo com sistema de combustível e no motor. Os
R Não ligue a ignição. Caso contrário, o
um teor de enxofre inferior a 500 ppm. custos de reparação são elevados.
combustível pode entrar no motor.
Nunca abasteça um dos seguintes combustí‐ Mesmo pequenas quantidades de com‐ # Contacte uma oficina qualificada.
veis: bustível errado podem causar danos no # Mande esvaziar completamente o depó‐
R Gasolina
sistema de combustível e no motor. Os sito de combustível e as tubagens de
custos de reparação são elevados. combustível.
R Gasóleo marítimo
R Óleo de aquecimento
# Contacte uma oficina qualificada.
* NOTA Salpicos de combustível ao retirar
R Combustível biodiesel puro ou óleo vege‐
# Mande esvaziar completamente o depó‐
a pistola.
tal sito de combustível e as tubagens de
combustível. # Encha o depósito de combustível ape‐
R Petróleo ou querosene nas até a pistola de abastecimento se
desligar.
Condução e estacionamento 181

Condições # Pressione a tampa do depósito de combustí‐


R O veículo está destrancado. vel 1.
% Durante o abastecimento, não volte a entrar # Rode o tampão do depósito de combustível
no veículo. Pode ficar novamente com carga para a esquerda e retire-o.
eletrostática. # Coloque o tampão do depósito de combustí‐
Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐ vel no suporte 2.
tes e líquidos (/ página 492). # Introduza o bocal de abastecimento da pis‐
tola completamente no cano do depósito,
engate-o e abasteça.
# Encha o depósito de combustível apenas até
a pistola de abastecimento se desligar.
% Veículos com motor diesel: o cano do
depósito foi concebido para o abastecimento
em colunas de abastecimento de gasóleo.
1 Tampa do depósito de combustível % Veículos com motor diesel: se o depósito
2 Suporte para o tampão do depósito de com‐ de combustível estiver completamente vazio,
bustível abasteça, pelo menos, 5 l de gasóleo.
3 Tabela de pressão dos pneus % Veículos com motor diesel: ao reabastecer
4 Código QR para o diagrama de intervenção a partir de um bidão, utilize um bocal de
5 Aquecimento independente, indicação abastecimento com grande diâmetro para
6
veículos diesel. Caso contrário, não é possí‐
Tipo de combustível vel inserir o bocal de abastecimento no cano
do depósito.
182 Condução e estacionamento

# Coloque o tampão do depósito de combustí‐ # No imediato, lave muito bem a boca. R O AdBlue® está disponível em diversos pos‐
vel no cano do depósito e rode-o para a tos de abastecimento, através de sistemas
direita, até engatar de forma audível.
# Beba muita água.
de abastecimento de AdBlue®.
# Feche a tampa do depósito de combustível.
# Recorra a ajuda médica de imediato.
R Alternativamente, o AdBlue® pode ser adqui‐
Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐ rido em oficinas qualificadas, p.ex., numa ofi‐
AdBlue® (apenas veículos com motor diesel) tes e líquidos (/ página 492). cina autorizada Mercedes-Benz e em diver‐
sos postos de abastecimento sob a forma de
Indicações relativas ao reabastecimento de O AdBlue® é um produto líquido solúvel em água bidão de enchimento de AdBlue® ou garrafa
AdBlue® para o pós-tratamento dos gases de escape NOx
de motores diesel. Para garantir o correto fun‐ de enchimento de AdBlue®.
* NOTA Se o depósito de AdBlue® for cionamento do pós-tratamento dos gases de % Nos recipientes de enchimento, certifique-se
aberto, podem ser libertadas pequenas escape, utilize apenas AdBlue® conforme com a de que existe uma possibilidade de ligação
quantidades de vapores de amoníaco. norma ISO 22241. sem respingos ao bocal de abastecimento
O AdBlue® tem as seguintes propriedades: do veículo.
# Encha o depósito de AdBlue® apenas
em áreas bem ventiladas. R Não é tóxico Reabastecer AdBlue®
# Evite que o AdBlue® entre em contacto R É incolor e inodoro
* NOTA Danos no motor devido à pre‐
com a pele, os olhos ou o vestuário. R Não é inflamável
sença de AdBlue® no combustível
# Mantenha o AdBlue® fora do alcance Pode obter AdBlue® aqui:
das crianças. # Não é permitido abastecer AdBlue® no
R Pode mandar adicionar AdBlue® numa ofi‐ depósito de combustível.
cina qualificada, p.ex., numa oficina autori‐
* NOTA Não ingira AdBlue®. # Abasteça o AdBlue® apenas no depó‐
zada Mercedes-Benz, através do serviço
expresso. sito de AdBlue®.
Em caso de ingestão de AdBlue®:
Condução e estacionamento 183

# Evite encher o depósito de AdBlue® em R Reabastecer AdBlue Arranque impossível. Já Abrir o tampão do depósito de AdBlue®
demasia. não é possível ligar o veículo.
Pode visualizar a autonomia de AdBlue® e o nível
* NOTA Interior do veículo sujo devido a de enchimento no display multifunções
AdBlue® derramado (/ página 276).
% A autonomia de AdBlue® indicada depende,
# Feche bem os recipientes de AdBlue®
após o enchimento. em grande medida, do estilo de condução e
das condições de funcionamento. Por isso, a
# Evite transportar recipientes de enchi‐ autonomia real pode divergir da autonomia
mento de AdBlue® durante muito apurada.
tempo no veículo.

Condições
R O veículo está destrancado.
As seguintes mensagens que aparecem sucessi‐
vamente no display multifunções solicitam que
encha o depósito de AdBlue®: # Pressione a parte traseira da tampa do depó‐
R Reabastecer AdBlue Cons. Manual Cond.. O sito de combustível 1.
depósito de AdBlue® chegou à reserva. # Rode o tampão do depósito de AdBlue® 2
R Reabastecer AdBlue Autonomia: XXX km. Já para a esquerda e retire-o.
só pode percorrer com o veículo a distância
indicada. Abasteça AdBlue® o mais rapida‐
mente possível.
184 Condução e estacionamento

% Pode também inserir o tampão do depósito Reabastecer AdBlue® # Coloque o tampão do depósito de AdBlue® e
de AdBlue® no respetivo suporte, no braço rode-o para a direita.
da dobradiça da tampa do depósito de com‐ # Feche a tampa do depósito de combustível.
bustível.
# Ligue a ignição durante, pelo menos,
Preparar o bidão de enchimento de AdBlue® 60 segundos.
% Se, em virtude de o depósito de AdBlue®
estar vazio, não foi possível ligar o veículo, a
identificação do reabastecimento demora
até 60 segundos.
# Ligue o veículo.

# Enrosque o tubo descartável 1 no bocal de % Evite transportar permanentemente reci‐


abastecimento do veículo e aperte-o à mão. pientes de enchimento de AdBlue® no veí‐
# Levante e incline o bidão de enchimento de culo.
AdBlue® 2.
# Desenrosque a tampa do bidão de enchi‐ O processo de enchimento para quando o
mento de AdBlue® 2. depósito de AdBlue® estiver completamente
cheio.
# Enrosque o tubo descartável 1 na abertura
do bidão de enchimento de AdBlue® 2 e O bidão de enchimento de AdBlue® 2 pode
aperte-o à mão. ser retirado meio vazio.
# Desenrosque o tubo descartável 1 e feche
o bidão de enchimento de AdBlue® 2 pela
ordem inversa.
Condução e estacionamento 185

Estacionamento R Veículos com caixa de velocidades & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de


Desligar o veículo manual: engrene a velocidade 1 ou ferimentos se se deixar crianças e ani‐
a marcha-atrás k. mais sem vigilância no veículo
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de Se se deixar crianças e animais no veículo
ferimentos devido ao deslocamento de & ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio no sem a devida vigilância, estas podem colocar
um veículo insuficientemente bloqueado caso de componentes quentes do sis‐ o veículo em movimento, p.ex., ao:
Se for estacionado sem a devida segurança, tema de escape R soltar o travão de estacionamento.
o veículo pode deslocar-se descontrolada‐ Se materiais inflamáveis, p.ex., folhas secas, R retirar a caixa de velocidades automática
mente mesmo em descidas ligeiras. erva ou ramos, entrarem em contacto com da posição de estacionamento j ou
# Assegure-se sempre de que o veículo componentes quentes do sistema de escape colocar a caixa de velocidades manual na
estacionado está protegido contra des‐ ou o fluxo de gases de escape, estes materi‐ posição de ponto-morto.
locamento da seguinte forma: ais podem inflamar-se.
R ligar o motor.
R Em subidas ou descidas, rode as # Estacione o veículo de modo a impedir
rodas dianteiras de modo que o veí‐ que materiais inflamáveis possam As crianças podem ainda operar equipamen‐
culo se desloque em direção às bor‐ entrar em contacto com componentes tos do veículo e entalar-se.
das do passeio se começar a entrar quentes do veículo. # Nunca deixe crianças nem animais no
em movimento. # Não estacione o veículo em campos veículo sem a devida vigilância.
R Acione o travão de estacionamento. com erva seca nem em searas ceifadas. # Quando abandonar o veículo, leve sem‐
R Veículos com caixa de velocidades pre a chave consigo e tranque o veí‐
automática: coloque a caixa de velo‐ culo.
cidades na posição j.
186 Condução e estacionamento

* NOTA Danos no veículo devido ao deslo‐ direção às bordas do passeio se começar a Dispositivo de abertura do portão da gara‐
camento entrar em movimento. gem
# Acione o travão de estacionamento elétrico. Programar as teclas do dispositivo de aber‐
# Proteja sempre o veículo contra o des‐
locamento. # Veículos com caixa de velocidades tura do portão da garagem
manual: engrene a velocidade 1 ou a mar‐
cha-atrás k. & PERIGO Perigo de vida devido aos gases
# Veículos com caixa de velocidades auto‐
de escape
mática: com o veículo parado e o pedal do Os motores de combustão interna emitem
travão acionado, engrene a posição j da gases de escape tóxicos, como, p.ex., monó‐
caixa de velocidades (/ página 174). xido de carbono. A inalação desses gases de
# Desligue o motor e a ignição premindo a escape é nociva para a saúde e provoca into‐
tecla 1. xicações.
# Nunca deixe o motor a trabalhar em
# Solte lentamente o travão de serviço.
recintos fechados sem ventilação sufici‐
# Saia e tranque o veículo.
ente.
% Depois de desligar o veículo, ainda pode
operar as janelas laterais e a capota durante & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ao
aprox. cinco minutos com a porta do condu‐ abrir ou fechar um portão com o disposi‐
tor fechada. tivo de abertura do portão da garagem
Se operar ou programar o portão com o dis‐
# Pare o veículo acionando o pedal do travão. positivo de abertura do portão da garagem
# Em subidas ou descidas, rode as rodas dian‐ integrado, existe a possibilidade de ficarem
teiras de modo que o veículo se desloque em
Condução e estacionamento 187

entaladas ou serem atingidas pessoas na # Oriente o controlo remoto 5 a uma distân‐


zona de movimento do portão. cia de 1 cm a 8 cm para a tecla 1, 2 ou
3.
# Se utilizar o dispositivo de abertura do
# Prima a tecla 6 do controlo remoto 5 e
portão da garagem integrado, assegure-
-se sempre de que ninguém se encon‐ mantenha-a premida até surgir um dos
tra na zona de movimento do portão. seguintes sinais:
R a luz indicadora 4 se acender perma‐
Condições nentemente a verde. A programação está
R O veículo está estacionado fora da garagem concluída.
e fora da zona de abertura do portão. R a luz indicadora 4 piscar a verde. A pro‐
R O motor está desligado. gramação foi concluída com sucesso.
Além disso, é necessário realizar uma sin‐
R A ignição está ligada.
cronização do código aleatório com o sis‐
% Com a ignição ligada, a função de abertura tema do portão.
do portão da garagem está sempre assegu‐ # Se a luz indicadora 4 não se acender a
rada. # Prima a tecla a programar 1, 2 ou 3 e verde ou piscar: repita o processo.
mantenha-a premida. # Solte todas as teclas.
A luz indicadora 4 pisca a amarelo. % O controlo remoto do sistema de aciona‐
% Até a luz indicadora piscar a amarelo, podem mento do portão não faz parte do volume de
passar até 20 segundos. equipamento do dispositivo de abertura do
# Solte a tecla anteriormente premida.
portão da garagem.
A luz indicadora 4 continua a piscar a ama‐
relo.
188 Condução e estacionamento

Efetuar a sincronização do código aleatório % Leia adicionalmente as instruções de utiliza‐


ção do sistema de acionamento do portão.
Condições
R O sistema do portão funciona com um Eliminar problemas durante a programação
código aleatório. do controlo remoto
R O veículo tem de se encontrar dentro do
alcance do sistema de acionamento da gara‐
gem/do portão.
R Tanto o veículo, como pessoas e objetos se
encontram fora da zona de movimento do
portão.

# Prima a tecla de programação na unidade de


acionamento do portão.
Tem cerca de 30 segundos para iniciar o pró‐
ximo passo.
# Prima várias vezes seguidas a tecla previa‐
mente programada 1, 2 ou 3, até o por‐ # Verifique se a frequência de transmissão do
tão se fechar. controlo remoto 5 é suportada.
Quando o portão se fechar, a programação # Substitua as pilhas do controlo remoto 5.
está concluída.
Condução e estacionamento 189

# Mantenha o controlo remoto 5, em vários R na Internet em http:// # Prima a tecla 1, 2 ou 3, e mantenha-a


ângulos, a uma distância de 1 cm a 8 cm à www.homelink.com. premida até o portão se abrir ou fechar.
frente do espelho retrovisor interior. Mante‐ # Se a luz indicadora 4 piscar a amarelo após
nha a posição de ajuste durante pelo menos Abrir ou fechar o portão
cerca de 20 segundos: volte a premir a tecla
25 segundos. Condições anteriormente premida e mantenha, até o
# Mantenha o controlo remoto 5 nos mesmos R A tecla correspondente foi programada para portão se abrir ou fechar.
ângulos e a distâncias diferentes à frente do operar o portão.
espelho retrovisor interior. Mantenha a posi‐ Apagar a memória do dispositivo de abertura
ção de ajuste durante pelo menos 25 segun‐ do portão da garagem
dos.
# No caso de controlos remotos que apenas
enviam sinal durante um período de tempo
limitado, volte a premir a tecla 6 do con‐
trolo remoto 5 antes do final do tempo de
envio.
# Oriente o cabo da antena da unidade do dis‐
positivo de abertura do portão para o con‐
trolo remoto.
% Suporte e informações adicionais sobre a
programação:
R no serviço telefónico HomeLink® Hotline,
através do número (0) 08000 466 354
65 ou +49 (0) 6838 907-277.
190 Condução e estacionamento

# Prima as teclas 1 e 3, e mantenha-as pre‐ mesmo tipo, e não pode causar interferência a País Número de licença de rádio
midas. sistemas operando em caráter primário.
A luz indicadora 4 acende-se a amarelo. Para maiores informações acessar Kuwait CE
# Quando a luz indicadora 4 piscar a verde: www.anatel.gov.br
Liechtens‐ CE
solte as teclas 1 e 3.
Números de licenças de rádio tein
A memória completa foi eliminada.
País Número de licença de rádio México RCPGEMU15-0448
Números de licença de rádio para o disposi‐
tivo de abertura do portão da garagem Egito TAC.2511151293.WIR Mónaco CE
Números de licenças de rádio Andorra CE Nova R-NZ
Zelândia
Austrália R-NZ
Noruega CE
Barbados MED1578
Federação não necessário
Chile 2488/DFRS20576/F-74 Russa
União CE Arábia TA 10525
Europeia Saudita
Gibraltar CE Suíça CE
Islândia CE
Brasil
Jordânia TRC/LPD/2015/299
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra interfe‐ Canadá IC: 4112A-MUAHL5
rência prejudicial, mesmo de estações do
Condução e estacionamento 191

País Número de licença de rádio Travão de estacionamento elétrico culo digital, se a função "Chave do veí‐
Função do travão de estacionamento elétrico culo digital" estiver ativada através da
África do (acionar automaticamente) aplicação Mercedes me connect.
Sul
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de Veículos com caixa de velocidades manual:
ferimentos se forem deixadas crianças Quando o veículo fica imobilizado, o travão de
TA-2015/1386 sem vigilância no veículo estacionamento elétrico é acionado, se estiver
Turquia não necessário Se deixar crianças no veículo sem a devida preenchida uma das seguintes condições:
vigilância, estas podem colocar o veículo em R O motor é desligado.
Emirados ER41849/15 movimento, p.ex., ao: R A porta do condutor é aberta.
Árabes Dealer No: DA35176/14 R soltar o travão de estacionamento.
Unidos Quando a função HOLD mantém o veículo
R retirar a caixa de velocidades automática parado, o travão de estacionamento elétrico
Estados FCC ID: NZLMUAHL5 da posição de estacionamento j ou também é acionado, se estiver preenchida uma
Unidos colocar a caixa de velocidades manual na das seguintes condições:
posição de ponto-morto. R O motor é desligado.
Mais informações sobre a Declaração de Confor‐
midade dos componentes do veículo baseados R ligar o motor.
R A lingueta do fecho do cinto de segurança
na radiotransmissão (/ página 27). As crianças podem ainda operar equipamen‐ não está engatada no respetivo fecho do
tos do veículo e entalar-se. banco do condutor e a porta do condutor é
# Nunca deixe crianças nem animais no
aberta.
veículo sem a devida vigilância. R Existe uma falha no sistema.
# Quando abandonar o veículo, leve sem‐ R A alimentação de tensão não é suficiente.
pre a chave consigo e tranque o veí‐
culo. O mesmo se aplica à chave do veí‐
192 Condução e estacionamento

R O veículo está imobilizado durante um O travão de estacionamento elétrico também é O travão de estacionamento elétrico não é auto‐
período de tempo longo. acionado nas seguintes situações: maticamente acionado se o motor for desligado
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância através da função ECO start/stop.
Se o travão de estacionamento elétrico estiver
acionado, surge a luz indicadora vermelha ! DISTRONIC para o veículo. Função do travão de estacionamento elétrico
no painel de instrumentos. R A função HOLD mantém o veículo parado. (soltar automaticamente)
O travão de estacionamento elétrico não é auto‐ R O Assistente Ativo de Estacionamento man‐ Veículos com caixa de velocidades manual:
maticamente acionado se o motor for desligado tém o veículo parado. Se estiverem preenchidas as seguintes condi‐
através da função ECO start/stop. ções, o travão de estacionamento elétrico solta-
Este é o caso se estiver preenchida adicional‐ -se:
% Evitar o acionamento: puxe o manípulo do mente uma das seguintes condições:
travão de estacionamento elétrico. R A porta do condutor está fechada.
R O motor é desligado.
Veículos com caixa de velocidades automá‐ R O motor está a trabalhar.
R A lingueta do fecho do cinto de segurança
tica: R Está engrenada uma velocidade; o condutor
não está engatada no respetivo fecho do
Quando a caixa de velocidades se encontrar na banco do condutor e a porta do condutor é solta o pedal da embraiagem e carrega no
posição j e estiver preenchida uma das aberta. pedal do acelerador.
seguintes condições, o travão de estaciona‐
R Existe uma falha no sistema. Ou
mento elétrico é acionado:
R A alimentação de tensão não é suficiente. R O condutor aciona o travão e, numa estrada
R O motor é desligado.
R O veículo está imobilizado durante um plana, muda do ponto-morto i para a mar‐
R A lingueta do fecho do cinto de segurança cha-atrás k ou para uma marcha à frente
não está engatada no respetivo fecho do período de tempo longo.
(1 - 6).
banco do condutor e a porta do condutor é Se o travão de estacionamento elétrico estiver
aberta. acionado, surge a luz indicadora vermelha ! % Na marcha-atrás k é ainda necessário que
no painel de instrumentos. a tampa da bagageira esteja fechada.
% Evitar o acionamento: puxe o manípulo do
travão de estacionamento elétrico.
Condução e estacionamento 193

Se soltar o travão de estacionamento elétrico, a Se a lingueta do fecho do cinto de segurança Acionar ou soltar manualmente o travão de
luz indicadora vermelha ! apaga-se no painel não estiver engatada no fecho do cinto do banco estacionamento elétrico
de instrumentos. do condutor, têm de estar preenchidas as
seguintes condições: Acionar
Veículos com caixa de velocidades automá‐
tica: R A porta do condutor está fechada.
Se estiverem preenchidas as seguintes condi‐ R Retirou a posição da caixa de velocidades j
ções, o travão de estacionamento elétrico solta- ou vinha a conduzir a uma velocidade supe‐
-se: rior a 3 km/h.
R O motor está a trabalhar. R Se a caixa de velocidades estiver na posição
R A lingueta do fecho do cinto de segurança k, a tampa da bagageira tem de estar
está engatada no respetivo fecho do banco fechada.
do condutor. Se soltar o travão de estacionamento elétrico, a
R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐ luz indicadora vermelha ! apaga-se no painel
ção h ou k e o condutor aciona o pedal de instrumentos.
do acelerador ou, numa estrada plana, muda
a posição da caixa de velocidades de j
para h ou k.
R Se a caixa de velocidades estiver na posição
k, a tampa da bagageira tem de estar # Prima o manípulo 1.
fechada. No painel de instrumentos surge a luz indica‐
dora vermelha !.
194 Condução e estacionamento

% O travão de estacionamento elétrico só está Neste caso, recebe informações relativas à: Indicações relativas à paragem do veículo
acionado de modo seguro, se a luz indica‐ R zona do veículo potencialmente afetada
dora estiver permanentemente acesa. Se parar o veículo por um período superior a
R força do embate quatro semanas, a bateria desconectada pode
Soltar ficar afetada ou danificada devido a uma des‐
Podem ocorrer ativações inadvertidas nos carga total.
# Ligue a ignição.
seguintes casos:
# Puxe o manípulo 1. Se deixar o veículo imobilizado durante mais de
R O veículo estacionado é movimentado, p.ex.,
A luz indicadora vermelha ! apaga-se no seis semanas, este poderá sofrer danos devido à
numa garagem de dois andares. imobilização prolongada.
painel de instrumentos.
% Para evitar uma ativação inadvertida, desa‐ % Poderá obter mais informações numa oficina
Efetuar uma travagem de emergência tive a proteção antirreboque. Se desativar a qualificada.
# Prima o manípulo 1 e mantenha-o premido.
proteção antirreboque, a deteção de danos
Se o veículo for travado até ficar imobilizado, também é desligada.
o travão de estacionamento elétrico é acio‐ Modo standby (aumento da vida útil da bate‐
nado. No painel de instrumentos surge a luz Limites do sistema ria do motor de arranque)
indicadora vermelha !. A deteção pode estar limitada: Função do modo standby
R no caso de danos no veículo sem embate, % Esta função não está disponível para todos
Informações sobre a deteção de danos com p.ex., a quebra de um espelho retrovisor os modelos.
o veículo estacionado exterior ou danos na pintura por uma chave. Se ativar o modo standby, o veículo pode ser
Se, com a proteção antirreboque ativada, for R no caso de um embate a baixa velocidade. imobilizado durante um período de tempo pro‐
detetado um embate no veículo trancado, R no caso de travão de estacionamento elé‐ longado sem perder energia.
recebe uma mensagem no sistema multimédia, trico não ativado. O modo standby tem as seguintes propriedades:
ao ligar a ignição. R A bateria do motor de arranque é poupada.
Condução e estacionamento 195

R No display do sistema multimédia surge o % O modo standby é desativado automatica‐ ponsabilidade relativa à circulação na via
tempo máximo de imobilização. mente se ligar a ignição. pública. Preste sempre atenção às condições do
R Funções como o sistema de proteção do trânsito e intervenha, se for necessário. Respeite
Ativar ou desativar o modo standby os limites para uma utilização segura.
interior ou a proteção antirreboque não Sistema multimédia:
estão disponíveis. 4 Veículo 5 î Definições do veículo
R A ligação aos serviços online é interrompida. 5 Estado de repouso
Função dos sensores do radar
O modo standby pode ser ativado ou desativado % Esta função não está disponível para todos Alguns sistemas de condução e de segurança de
através do sistema multimédia, se estiverem os modelos. condução monitorizam com sensores do radar
cumpridas as seguintes condições: as imediações à frente, atrás ou ao lado do veí‐
# Ative O ou desative ª a função.
R O motor está desligado.
culo (dependendo do equipamento do veículo).
Se ativar a função, surge um pedido de con‐
R A ignição está ligada. firmação. Os sensores do radar estão integrados, conso‐
ante o equipamento do veículo, atrás dos para-
# Selecione Sim.
Se o tempo de imobilização indicado do veículo -choques e/ou atrás da estrela da Mercedes.
for excedido, poderá haver perdas de conforto e O modo standby está ativado. Mantenha estes componentes isentos de suji‐
a bateria do motor de arranque poderá não dade, gelo ou neve lamacenta
garantir fiavelmente o arranque do motor. Sistemas de condução e de segurança de (/ página 431). Os sensores não podem
É necessário carregar primeiro a bateria do condução estar cobertos, p.ex., por um suporte para bici‐
motor de arranque nas seguintes situações: cleta, cargas salientes, autocolantes, películas e
Sistemas de condução e responsabilidade do filmes para proteção do impacto de pedras. Em
R Quando se pretende prolongar o tempo de condutor caso de danos no para-choques ou na grelha do
imobilização do veículo. radiador ou após um embate no para-choques
O seu veículo dispõe de sistemas de condução
R Quando surge no display do sistema multi‐ que o ajudam a conduzir, estacionar e efetuar ou na grelha, mande verificar o funcionamento
média a mensagem Carga da bateria insufici- manobras. Os sistemas de condução são meios dos sensores do radar numa oficina qualificada.
ente para estado de repouso. auxiliares e não isentam o condutor da sua res‐ Nestes casos pode acontecer que o sistema de
196 Condução e estacionamento

assistência ao condutor deixe de funcionar cor‐ R BAS (Sistema de Assistência à Travagem) R Câmara de marcha-atrás (/ página 237)
retamente. (/ página 197) R TEMPOMAT (/ página 210)
R Assistência ao arranque em subidas R Função do Assistente de Ângulo Morto e do
Visão geral dos sistemas de condução e de (/ página 228) Assistente Ativo de Ângulo Morto com aviso
segurança de condução R DYNAMIC BODY CONTROL de saída (/ página 256)
Neste capítulo, encontrará informações sobre os (/ página 229) R Assistente de Sinais de Trânsito
seguintes sistemas de condução e de segurança R EBD (Electronic Brakeforce Distribution) (/ página 254)
de condução: (/ página 202)
R Câmara 360° (/ página 241) R ESP® (Programa Eletrónico de Estabilidade) Função do ABS (sistema de travagem antiblo‐
R ABS (sistema de travagem antibloqueio) (/ página 197) queio)
(/ página 196) R Assistente Ativo de Limite de Velocidade O ABS regula a pressão do travão em situações
R Assistente Ativo de Regulação de Distância (/ página 218) críticas:
DISTRONIC (/ página 214) R Função HOLD (/ página 228) R Na travagem, é impedido o bloqueio das
R Luzes de travão adaptativas R Assistente de Direção STEER CONTROL rodas, p. ex., numa travagem a fundo ou no
(/ página 209) (/ página 202) caso de aderência insuficiente dos pneus.
R AIRMATIC (/ página 230) R Assistente Ativo de Direção R Na travagem, é assegurada a manobrabili‐
R Assistente Ativo de Travagem (/ página 221) dade do veículo.
(/ página 203) R Limitador(/ página 211) Quando o ABS atua, sente-se uma vibração no
R Assistente Ativo de Faixa de Rodagem R Assistente Ativo de Estacionamento pedal do travão. A vibração do pedal do travão
(/ página 259) (/ página 245) pode ser uma indicação de condições perigosas
R ATTENTION ASSIST (/ página 252) R Assistente de Estacionamento PARKTRONIC do piso da estrada e uma chamada de atenção
(/ página 233) para um estilo de condução especialmente cui‐
dadoso.
Condução e estacionamento 197

Limites do sistema O BAS ajuda-o numa situação de travagem de # Prossiga a marcha com cuidado.
R O ABS funciona a partir de uma velocidade emergência com força de travagem adicional.
de cerca de 8 km/h.
# Mande verificar o ESP® numa oficina
Se carregar rapidamente no pedal do travão, o qualificada.
R O ABS pode estar afetado ou inoperacional BAS é ativado:
se existir uma avaria e a luz de aviso amarela R O BAS aumenta automaticamente a pressão
do ABS ! se acender de forma perma‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem
do travão.
nente no painel de instrumentos após o com o ESP® desativado
R O BAS permite encurtar a distância de trava‐
arranque do motor. Se desativar o ESP®, o ESP® não efetua a
gem.
R O ABS impede o bloqueio das rodas.
estabilização do veículo.
Função do BAS (Sistema de Assistência à # Desative o ESP® apenas enquanto se
Travagem) Se soltar o pedal do travão, o travão funciona verificarem as situações descritas a
outra vez como habitualmente. O BAS é desati‐ seguir.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente vado.
devido a avaria no BAS (Sistema de Veículos Mercedes‑AMG: observe impreterivel‐
Assistência à Travagem) Função do ESP® (programa eletrónico de mente as indicações presentes nas instruções
Se o BAS estiver avariado, a distância de tra‐ estabilidade) adicionais. Caso contrário, não conseguirá iden‐
vagem pode prolongar-se em situações de tificar os perigos.
travagem de emergência. & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem Dentro dos limites físicos, o ESP® pode monitori‐
# Em situações de travagem de emer‐ devido a avaria no ESP® zar e melhorar a estabilidade de condução e a
gência, carregue com toda a força no tração nas seguintes situações:
Se o ESP® tiver uma avaria, este não efetua
pedal do travão. O ABS impede o blo‐ R no arranque em faixa de rodagem molhada
qualquer estabilização do veículo. Além
queio das rodas. ou escorregadia
disso, outros sistemas de segurança de con‐
dução estão desativados. R ao travar
198 Condução e estacionamento

R Veículos com dispositivo de reboque: na R As rodas motrizes podem entrar em patina‐ % A patinagem das rodas aumenta a tração
operação com reboque a partir de 65 km/h, gem. devido ao efeito correspondente.
se o reboque começar a oscilar. R A regulação da tração ETS/4ETS continua Se a luz de aviso do ESP® ÷ estiver perma‐
R No caso de vento lateral forte, se conduzir a ativa. nentemente acesa, o ESP® não está disponível
uma velocidade superior a 80 km/h. devido a uma avaria.
% Se o ESP® estiver desativado, continua a ser
Se o veículo se desviar da direção pretendida assistido na travagem pelo ESP®. Tenha em atenção as seguintes informações:
pelo condutor, o ESP® pode estabilizar o veículo Se a luz de aviso do ESP® ÷ estiver a piscar R Luzes de aviso e indicadoras
através das seguintes intervenções: no painel de instrumentos, então uma ou várias (/ página 564)
R Uma ou várias rodas são travadas de forma rodas do veículo atingiram o limite de aderência: R Mensagens no display (/ página 507)
seletiva. R Adapte o estilo de condução às condições ETS/4ETS (Sistema Eletrónico de Tração)
R A potência do motor é adaptada de forma climatéricas e da estrada. A regulação da tração ETS/4ETS faz parte do
adequada à situação. R Nunca desative o ESP®. ESP® e permite arrancar e acelerar numa faixa
Se a luz de aviso ESP® OFF å estiver perma‐ R Durante o arranque, carregue no pedal do de rodagem escorregadia.
nentemente acesa no painel de instrumentos, o acelerador apenas o necessário. O ETS/4ETS pode melhorar a tração do veículo
ESP® está desativado: através das seguintes intervenções:
Desative o ESP® nas seguintes situações, para R Quando as rodas motrizes entram em patina‐
R A estabilidade de condução deixa de ser
melhorar a tração:
melhorada. gem, estas são travadas individualmente.
R Em caso de utilização de correntes para a
R Veículos com dispositivo de reboque: a R É transmitido mais binário de tração à roda
neve
estabilização do veículo com reboque já não ou às rodas com tração.
está ativa. R Se existir neve alta

R O Assistente de Vento Lateral já não está R Ao conduzir sobre areia ou gravilha


ativo.
Condução e estacionamento 199

Influência dos programas de condução no lógicas e da estrada, bem como ao estilo de con‐
ESP® dução pretendido. Pode ajustar os programas de
Os programas de condução permitem uma adap‐ condução com o interruptor do DYNAMIC
tação do ESP® a diferentes condições meteoro‐ SELECT (/ página 169).
200 Condução e estacionamento

Características do ESP® em cada programa de condução

Programa de condução Modo ESP® Características

A (Comfort) ESP® Comfort Estes programas de condução oferecem um


; (Eco) compromisso ideal entre tração e estabilidade.
Selecione o programa de condução ; ou
A, no caso de condições difíceis da faixa de
rodagem como, p.ex., neve e gelo, ou faixa de
rodagem molhada.
C (Sport) ESP®-Sport Este programa de condução continua a oferecer
uma afinação focada na estabilidade, mas tam‐
bém desportiva, permitindo um estilo mais ativo
para os condutores que procuram uma condu‐
ção desportiva.
Selecione o programa de condução C se as
condições da faixa de rodagem forem boas,
como, p.ex., faixa de rodagem seca e trajeto
com boa visibilidade.
Condução e estacionamento 201

Programa de condução Modo ESP® Características

B (Sport Plus) ESP®-Sport Plus As características de subviragem e sobrevira‐


gem do próprio veículo são acentuadas. Isto per‐
mite um estilo de condução ainda mais ativo.
Selecione o programa de condução B se as
condições da faixa de rodagem forem boas,
como, p.ex., faixa de rodagem seca e trajeto
com boa visibilidade.

Ativar ou desativar o ESP® (programa eletró‐ Tenha em atenção as informações relativas às 200 km/h tanto na condução a direito como
nico de estabilidade) luzes de aviso e às mensagens no display que na condução em curvas abertas.
podem ser apresentadas no painel de instru‐ R O veículo é estabilizado através de uma inter‐
Sistema multimédia: mentos.
4 Veículo 5 k Assistência 5 ESP
venção na travagem seletiva e unilateral.

Veículos Mercedes‑AMG: observe as indica‐ Função do Assistente de Vento Lateral do


ções presentes nas instruções adicionais. Caso ESP®
contrário, não conseguirá identificar os perigos.
# Ative O ou desative ª a função. O Assistente de Vento Lateral do ESP® deteta o
aparecimento repentino de vento lateral e ajuda
Se a luz de aviso ESP® OFF å estiver perma‐ o condutor a manter o veículo na faixa de roda‐
nentemente acesa no painel de instrumentos, o gem:
ESP® está desativado. R O Assistente de Vento Lateral do ESP® é ati‐
vado na faixa de velocidade de 80 km/h a
202 Condução e estacionamento

Função do sistema de estabilização do rebo‐ R No caso de um balanceamento forte, é adi‐ mover o volante para a direção correta para a
que ESP® cionalmente reduzida a potência do motor e estabilização do veículo.
todas as rodas são travadas. Recebe esta recomendação de direção, sobre‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no tudo, nas seguintes situações:
O sistema de estabilização do reboque ESP®
caso de más condições da estrada e cli‐ R Ao travar, ambas as rodas direitas ou esquer‐
pode estar limitado ou sem função nas seguin‐
matéricas das se encontram numa faixa de rodagem
tes circunstâncias:
Com más condições da estrada e climatéri‐ R O reboque não está corretamente ligado ou molhada ou escorregadia.
cas, o sistema de estabilização do reboque não é corretamente reconhecido pelo veí‐ R O veículo entra em derrapagem.
não pode evitar uma oscilação do veículo culo.
com reboque. Os reboques com centro de Limites do sistema
gravidade elevado podem tombar, antes de o O Assistente de Direção STEER CONTROL pode
ESP® reconhecer o perigo. Função do EBD (Electronic Brakeforce Distri‐ estar limitado ou não funcionar nas seguintes
bution) situações:
# Adapte sempre o estilo de condução às
condições climatéricas e da estrada. O EBD tem as seguintes características: R O ESP® está desativado.
R Monitorização e regulação da pressão do tra‐ R O ESP® está avariado.
O sistema de estabilização do reboque ESP® vão nas rodas traseiras.
pode estabilizar o seu veículo durante a condu‐ R A direção está avariada.
R Melhoramento da estabilidade de condução
ção com reboque se este começar a balancear: Se o ESP® estiver avariado, o condutor continua
ao travar, especialmente em curvas.
R O sistema de estabilização do reboque ESP® a ser assistido pela direção assistida elétrica.
é ativado a partir de uma velocidade de
65 km/h. Função do Assistente de Direção STEER CON‐
TROL
R Um balanceamento ligeiro é reduzido através
de uma intervenção na travagem seletiva e O Assistente de Direção STEER CONTROL ajuda-
unilateral. -o, através de uma força percetível no volante, a
Condução e estacionamento 203

Função do Assistente Ativo de Travagem luz de aviso e o sinal sonoro de aviso são emiti‐ Através da ativação da função de travagem autó‐
dos ao mesmo tempo que ocorre a travagem. noma ou da assistência à travagem adequada à
O Assistente Ativo de Travagem é composto situação, podem ser tomadas medidas preventi‐
pelas seguintes funções: Se travar por si mesmo numa situação crítica ou
acionar o travão durante o processo de trava‐ vas adicionais para a segurança dos ocupantes
R Função de aviso de distância (PRE-SAFE®).
gem autónoma, dá-se uma assistência à trava‐
R Função de travagem autónoma gem adequada à situação. Se necessário, a pres‐
R Assistência à travagem adequada à situação são do travão é aumentada até à travagem a & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente com
fundo. potência de deteção limitada do Assis‐
R Veículos com Pack Assistência à Condu‐
tente Ativo de Travagem
ção: Assistente de Direção em Manobra de
Desvio O Assistente Ativo de Travagem nem sempre
consegue detetar inequivocamente objetos e
O Assistente Ativo de Travagem pode ajudá-lo a situações de trânsito complexas.
minimizar o risco de colisão com veículos, ciclis‐
Nestes casos, o Assistente Ativo de Trava‐
tas ou peões, ou a reduzir as consequências do
gem pode
acidente.
R avisar ou travar sem qualquer motivo
Se o Assistente Ativo de Travagem tiver detetado
um risco de colisão, é emitido um sinal sonoro R não avisar ou não travar.
de aviso e a luz de aviso de distância acende-se # Observe sempre a situação de trânsito
no painel de instrumentos L. com atenção e não confie exclusiva‐
Quando tiver sido realizada uma travagem autó‐
Se não reagir ao aviso, pode ser desencadeada noma ou uma assistência à travagem adaptada à mente no Assistente Ativo de Travagem.
uma travagem autónoma em situações críticas. situação, surge a indicação 1 no display multi‐ O Assistente Ativo de Travagem é ape‐
Em situações especialmente críticas, o Assis‐ funções, apagando-se automaticamente passado nas um meio auxiliar. A responsabili‐
tente Ativo de Travagem pode iniciar imediata‐ pouco tempo. dade pela distância de segurança sufici‐
mente uma travagem autónoma. Neste caso, a
204 Condução e estacionamento

ente, pela velocidade e pela travagem A função de aviso de distância avisa-o nas peão, é emitido um sinal sonoro de aviso
atempada é do condutor do veículo. seguintes situações: intermitente e a luz do aviso da distância
R Se, a partir de cerca de 30 km/h, a distância acende-se no painel de instrumentos L.
# Esteja pronto a travar e, eventualmente,
a desviar-se. em relação ao veículo a circular à frente for Trave imediatamente ou contorne o obstáculo se
insuficiente para a velocidade de condução, tal for possível sem causar perigo e se a situa‐
Tenha também em atenção os limites do sistema durante vários segundos, a luz do aviso da ção de trânsito o permitir.
do Assistente Ativo de Travagem. distância acende-se no painel de instrumen‐
tos L.
Cada uma das funções parciais está disponí‐ R Se, a partir de cerca de 7 km/h, se aproxi‐
vel nas seguintes faixas de velocidade: mar criticamente de um veículo ou de um
Função de aviso de distância
Condução e estacionamento 205

A função de aviso de distância pode assisti-lo nas seguintes situações com um sinal sonoro de aviso intermitente e uma luz de aviso:

Veículos a Veículos Veículos Peões em Peões para‐ Ciclistas que Ciclistas a cir‐ Ciclistas para‐
circular à parados que se cru‐ movimento dos se cruzam cular à frente dos
frente zam
Veículos sem até cerca de até cerca de sem reação até cerca de sem reação até cerca de até cerca de sem reação
Pack Assis‐ 250 km/h 80 km/h 80 km/h 60 km/h 80 km/h
tência à Con‐
dução
Veículos com até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de
Pack Assis‐ 250 km/h 100 km/h 70 km/h 80 km/h 70 km/h 70 km/h 80 km/h 70 km/h
tência à Con‐
dução
206 Condução e estacionamento

Função de travagem autónoma


A função de travagem autónoma pode intervir a partir de uma velocidade do veículo de cerca de 7 km/h nas seguintes situações:

Veículos a Veículos Veículos Peões em Peões para‐ Ciclistas que Ciclistas a cir‐ Ciclistas para‐
circular à parados que se cru‐ movimento dos se cruzam cular à frente dos
frente zam
Veículos sem até cerca de até cerca de sem reação até cerca de sem reação até cerca de até cerca de sem reação
Pack Assis‐ 200 km/h 50 km/h 60 km/h 60 km/h 80 km/h
tência à Con‐
dução
Veículos com até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de
Pack Assis‐ 250 km/h 100 km/h 70 km/h 70 km/h 70 km/h 70 km/h 80 km/h 70 km/h
tência à Con‐
dução
Condução e estacionamento 207

Assistência à travagem adequada à situação


A assistência à travagem adequada à situação pode intervir a partir de uma velocidade do veículo de cerca de 7 km/h nas seguintes situa‐
ções:

Veículos a Veículos Veículos Peões em Peões para‐ Ciclistas que Ciclistas a cir‐ Ciclistas para‐
circular à parados que se cru‐ movimento dos se cruzam cular à frente dos
frente zam
Veículos sem até cerca de até cerca de sem reação até cerca de sem reação até cerca de até cerca de sem reação
Pack Assis‐ 250 km/h 80 km/h 60 km/h 60 km/h 80 km/h
tência à Con‐
dução
Veículos com até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de até cerca de
Pack Assis‐ 250 km/h 100 km/h 70 km/h 70 km/h 70 km/h 70 km/h 80 km/h 70 km/h
tência à Con‐
dução

Cancelamento de uma intervenção na trava‐ R soltando o pedal do travão R Já não é detetado um obstáculo no seu per‐
gem do Assistente Ativo de Travagem curso.
Se uma das seguintes condições estiver preen‐
Pode a qualquer momento concluir uma inter‐ chida, o Assistente Ativo de Travagem pode ter‐
venção na travagem do Assistente Ativo de Tra‐ minar a intervenção na travagem:
vagem do seguinte modo:
R O condutor desvia-se de um obstáculo
R acionando por completo o pedal do acelera‐ movendo o volante.
dor ou o kickdown
R Já não existe um risco de colisão.
208 Condução e estacionamento

Assistente de Direção em Manobra de Desvio & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ # Conduza a uma velocidade adaptada se
(apenas veículos com Pack Assistência à sar do sistema de direção assistida existirem peões na zona circundante do
Condução) veículo.
O Assistente de Direção em Manobra de Desvio O sistema de direção assistida nem sempre
apresenta as seguintes características: consegue detetar inequivocamente objetos e Limites do sistema
situações de trânsito complexas. Após o acionamento da ignição ou após o arran‐
R Deteção de peões parados ou em movimento
Além disso, a direção assistida do sistema de que, a potência total do sistema não se encontra
R Ajuda com intervenção adicional na direção direção assistida não é, por norma, sufici‐ ainda disponível durante alguns segundos.
quando é reconhecida uma manobra de des‐ ente para evitar uma colisão.
vio O sistema pode estar limitado ou sem função:
Nestes casos, o sistema de direção assistida R em caso de neve, chuva, nevoeiro, salpicos
R Ativação através de um movimento rápido no pode
volante em caso de manobra de desvio fortes, encandeamento, incidência direta do
R emitir um aviso ou auxiliar sem razão sol ou mudanças da luminosidade ambiente
R Auxílio nas manobras de desvio e de alinha‐
R não emitir um aviso ou não auxiliar. R se os sensores estiverem sujos, embaciados,
mento do veículo
danificados ou tapados
R Reação a partir de uma velocidade de cerca # Observe sempre a situação de trânsito
de 20 km/h até uma velocidade de cerca de com atenção e não confie exclusiva‐ R se os sensores forem afetados por outras
70 km/h mente no sistema de direção assistida. fontes de radar, p.ex., no caso de forte refle‐
xão do radar em parques de estacionamento
O condutor pode terminar a assistência a qual‐
# Esteja pronto a travar e, se necessário,
a mudar de direção. R se tiver sido detetada e indicada uma perda
quer altura movendo ativamente o volante. de pressão dos pneus ou um pneu com
# Conclua a assistência, bastando para
defeito
tal mover ativamente o volante em
situações de condução simples. R em situações de trânsito complexas em que
nem sempre é possível reconhecer clara‐
mente os objetos
Condução e estacionamento 209

R se peões ou veículos se movimentarem rapi‐ R Médio % Se o Assistente Ativo de Travagem estiver


damente na área de deteção dos sensores R Tarde desligado, surge o símbolo æ na área de
R se houver peões tapados por outros objetos estado do display multifunções.
# Selecione um ajuste.
R se o contorno típico de um peão não se des‐
tacar do meio onde se encontra % A sua seleção é mantida no próximo arran‐ Função das luzes de travão adaptativas
que do veículo.
R se um peão deixar de ser detetado como tal, As luzes de travão adaptativas advertem os
p.ex., devido a vestuário especial ou a outros Desligar o Assistente Ativo de Travagem outros utentes rodoviários numa situação de tra‐
objetos % Recomenda-se manter o Assistente Ativo de vagem de emergência através das seguintes
R em curvas apertadas Travagem sempre ligado. ações:
# Selecione Desligado. R de luzes de travão intermitentes;
Ajustar o Assistente Ativo de Travagem A função de aviso de distância e a função de R da ativação do sistema de luzes de emer‐
travagem autónoma são desativadas. gência.
Sistema multimédia: Veículos sem Pack Assistência à Condu‐
4 Veículo 5 k Assistência Se o veículo for travado bruscamente a partir de
ção: no próximo arranque do veículo, é auto‐
5 Sist. ativ. asst. travag. uma velocidade superior a 50 km/h, as luzes de
maticamente selecionado o ajuste Médio.
travão piscam numa sequência rápida. Este é
Veículos sem Pack Assistência à Condução: Veículos com Pack Assistência à Condu‐ um sinal de advertência bem visível para os veí‐
os ajustes podem ser efetuados após o arranque ção: o Assistente de Direção em Manobra de culos que circulam atrás de si.
do veículo. Desvio não está disponível. No próximo Se a velocidade no início da travagem for supe‐
Veículos com Pack Assistência à Condução: arranque da ignição, é automaticamente rior a 70 km/h, o sistema de luzes de emer‐
os ajustes podem ser efetuados com a ignição selecionado o ajuste Médio, e o Assistente gência liga-se, assim que o veículo estiver
ligada. de Direção em Manobra de Desvio está dis‐ parado. Quando o veículo voltar a arrancar, o
Estão disponíveis os seguintes ajustes: ponível. sistema de luzes de emergência desliga-se auto‐
R Cedo maticamente ao atingir-se uma velocidade de
210 Condução e estacionamento

cerca de 10 km/h. Pode também desligar o sis‐ ponsabilidade pela distância de segurança, velo‐ final do círculo de segmentos ou até ao
tema de luzes de emergência com o botão dos cidade, travagem atempada e manutenção da limite dos pneus de inverno ajustado.
piscas de emergência. trajetória é do condutor.
Limites do sistema
Indicações no display multifunções Numa subida, é possível que o TEMPOMAT não
TEMPOMAT e limitador O display multifunções mostra o estado do TEM‐ possa manter a velocidade. Ao diminuir o nível
Função do TEMPOMAT POMAT e a velocidade memorizada. da subida, a velocidade memorizada volta a ajus‐
O TEMPOMAT regula a velocidade para o valor tar-se.
predefinido pelo condutor. Em descidas longas e íngremes, tem de engre‐
Se acelerar, p.ex., para ultrapassar, a velocidade nar atempadamente uma velocidade mais baixa.
memorizada não é apagada. Se, após a ultrapas‐ Tenha isto em atenção, especialmente com o
sagem, retirar o pé do pedal do acelerador, o veículo carregado. Assim, utiliza o efeito de tra‐
TEMPOMAT regula novamente a velocidade vagem do motor. Deste modo, alivia o sistema
memorizada. de travagem e evita que os travões sobreaque‐
çam e se desgastem demasiado depressa.
Opere o TEMPOMAT com as teclas correspon‐
dentes no volante. Pode regular qualquer veloci‐ Não utilize o TEMPOMAT nas seguintes situa‐
dade a partir de 20 km/h, até à velocidade ções:
máxima ou ao limite dos pneus de inverno 1 O TEMPOMAT está selecionado R Em situações de trânsito que exijam mudan‐
memorizado. 2 A velocidade está memorizada, o TEMPO‐ ças frequentes de velocidade, p.ex., em caso
O TEMPOMAT não consegue reduzir o perigo de MAT está desativado de trânsito intenso ou estradas sinuosas.
acidente resultante de um estilo de condução 3 A velocidade está memorizada, o TEMPO‐ R Em estradas com piso escorregadio. As
inadequado, nem anular limites físicos. Não MAT está ativado rodas motrizes podem perder a aderência ao
pode ter em consideração as condições climaté‐ acelerar e o veículo pode entrar em derrapa‐
ricas e da estrada nem a situação de trânsito. O % No velocímetro, os segmentos da velocidade gem.
TEMPOMAT é apenas um meio auxiliar. A res‐ atualmente memorizada acendem-se até ao R Ao conduzir com pouca visibilidade.
Condução e estacionamento 211

Função do limitador travagem atempada e manutenção da trajetória % Se a velocidade de condução for superior à
O limitador limita a velocidade do veículo. A fim é do condutor. memorizada, a indicação 3 pisca.
de atingir a velocidade memorizada, o limitador
trava automaticamente. indicações no display de instrumentos Kickdown
O display multifunções mostra o estado do limi‐ Ao carregar no pedal do acelerador para além do
Pode limitar a velocidade do seguinte modo: tador e a velocidade memorizada. ponto de pressão (kickdown), o limitador variável
R Variável: para limites de velocidade, p.ex., é comutado para o modo passivo. No display
dentro das localidades multifunções, surge a mensagem Limitador pas-
R Permanente: para limites de velocidade sivo.
durante períodos prolongados, p.ex., em Depois de terminado o kickdown, o limitador
caso de operação com pneus de inverno variável é novamente ativado nas seguintes
situações:
Opere o limitador variável com as teclas corres‐
pondentes no volante. Pode regular qualquer R A velocidade de circulação desce abaixo da
velocidade a partir de 20 km/h, até à velocidade velocidade memorizada.
máxima ou ao limite dos pneus de inverno R A velocidade memorizada é selecionada.
memorizado. Se o veículo estiver ligado, tam‐ R É memorizada uma nova velocidade.
bém pode efetuar o ajuste com ele parado. 1 O limitador está selecionado
O limitador não consegue reduzir o perigo de 2 A velocidade está memorizada, o limitador
Operar o TEMPOMAT ou o limitador variável
acidente resultante de um estilo de condução está desativado
inadequado, nem anular os limites físicos. Não & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
3 A velocidade está memorizada, o limitador devido a velocidade memorizada
pode ter em consideração as condições climaté‐ está ativado
ricas e da estrada nem a situação de trânsito. O Se selecionar a velocidade memorizada e
limitador é apenas um meio auxiliar. A responsa‐ % No velocímetro acendem-se os segmentos esta for inferior à velocidade atual, o veículo
bilidade pela distância de segurança, velocidade, até à velocidade atual memorizada. trava.
212 Condução e estacionamento

# Tenha em atenção a situação de trân‐ Alternar entre TEMPOMAT e limitador variá‐ é selecionado através de outra tecla
sito, antes de selecionar a velocidade vel (/ página 216).
memorizada. Ativar o TEMPOMAT ou o limitador variável
# Empurre o interruptor basculante 2 para
Condições cima (SET+) ou para baixo (SET-).
TEMPOMAT A velocidade de circulação atual é memori‐
R O TEMPOMAT está selecionado. zada e mantida pelo veículo (TEMPOMAT) ou
limitada (limitador variável), quando se retira
R O ESP® está ligado, mas não pode atuar.
o pé do pedal do acelerador.
R A velocidade de circulação tem de ser, no
Ou
mínimo, de 20 km/h.
# Empurre o interruptor basculante 3 (RES)
R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐
para cima.
ção h. A velocidade memorizada por último é sele‐
Limitador variável cionada e mantida pelo veículo (TEMPOMAT)
ou limitada (limitador variável).
R O veículo está ligado.
Se se tiver apagado previamente a veloci‐
R O limitador variável está selecionado.
dade memorizada por último, é memorizada
# Selecionar o TEMPOMAT: empurre o inter‐ a velocidade de circulação atual.
ruptor basculante 1 para cima. % Quando desliga o veículo, a última veloci‐
# Selecionar o limitador variável: empurre o dade memorizada é apagada.
interruptor basculante 1 para baixo. Se ativar o TEMPOMAT ou o Assistente Ativo
de Regulação de Distância DISTRONIC, a
% Veículos com Assistente Ativo de Regulação última velocidade memorizada para o limita‐
de Distância DISTRONIC: o limitador variável dor variável é apagada.
Condução e estacionamento 213

Aumentar/reduzir a velocidade memorizada # Acelere o veículo até à velocidade desejada. Se selecionar o TEMPOMAT ou o Assistente
# Empurre o interruptor basculante 2 até ao Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC,
# Empurre o interruptor basculante 2 para
ponto de pressão, para cima/baixo. cima. a última velocidade memorizada para o limi‐
A velocidade memorizada é aumentada ou tador variável é apagada.
reduzida em 1 km/h. Aceitar a velocidade reconhecida
Se, com o TEMPOMAT/limitador variável ativo, o Limitador permanente
Ou Se for necessário que o veículo não ultrapasse
Assistente de Sinais de Trânsito detetar um sinal
# Empurre o interruptor basculante 2 até ao
de trânsito com velocidade máxima autorizada e permanentemente uma determinada velocidade
ponto de pressão, para cima/baixo e mante‐ este for indicado no painel de instrumentos: (p.ex., para a operação com pneus de inverno),
nha-o premido. poderá defini-la com o limitador permanente.
# Empurre o interruptor basculante 3 para
A velocidade memorizada é aumentada ou Para o efeito, pode limitar a velocidade no sis‐
reduzida em frações de 1 km/h. cima.
A velocidade máxima autorizada do sinal de tema multimédia a um valor entre 160 km/h e
Ou trânsito é memorizada e mantida pelo veí‐ 240 km/h (/ página 214).
# Empurre o interruptor basculante 2 para culo ou limitada de forma correspondente. Pouco tempo antes de atingir a velocidade ajus‐
além do ponto de pressão. tada, esta é indicada no display multifunções. Se
A velocidade memorizada é aumentada ou Desativar o TEMPOMAT ou o limitador variá‐ confirmar a mensagem com %, não surge
reduzida em 10 km/h. vel mais nenhuma indicação, até parar o veículo. Só
# Empurre o interruptor basculante 3 (CNCL) volta a surgir uma nova indicação depois de o
Ou
para baixo. veículo ser novamente ligado ou no caso de alte‐
# Empurre o interruptor basculante 2 para
% Quando trava, desliga o ESP® ou o ESP® ração da velocidade ajustada.
além do ponto de pressão e mantenha-o pre‐
mido. atua, o TEMPOMAT é desativado. O limitador Mesmo com o kickdown, não é possível comutar
A velocidade memorizada é aumentada ou variável não é desativado. o limitador permanente para o modo passivo e a
reduzida em frações de 10 km/h. % Quando desliga o veículo, a última veloci‐ velocidade de circulação é mantida abaixo da
dade memorizada é apagada. velocidade memorizada.
Ou
214 Condução e estacionamento

Ajustar o limite de velocidade com pneus de O Assistente Ativo de Regulação de Distância R Introdução de uma aceleração para a veloci‐
inverno DISTRONIC mantém a velocidade ajustada com dade memorizada, se a luz indicadora de
Sistema multimédia: o trânsito fluido. No caso de veículos a circular à mudança de direção for ativada para mudar
4 Veículo 5 î Definições do veículo frente detetados, a distância ajustada é mantida para a faixa de ultrapassagem
5 Limite pneus inverno até à imobilização do veículo, se necessário. O R Veículos com Pack Assistência à Condu‐
veículo é acelerado ou desacelerado, em função ção: tomada em consideração de proibições
# Selecione uma velocidade ou desative a fun‐
da distância relativamente ao veículo a circular à de ultrapassagem unilaterais em autoestra‐
ção. frente e da velocidade ajustada. A velocidade e a das ou estradas com várias faixas de roda‐
distância são ajustadas e memorizadas no gem, isoladas por separadores (dependendo
Assistente Ativo de Regulação de Distância volante, nos veículos sem Pack Assistência à do país)
DISTRONIC Condução, na faixa entre 20 km/h e 200 km/h,
e nos veículos com Pack Assistência à Condu‐ Veículos com Assistente Ativo de Estaciona‐
Função do Assistente Ativo de Regulação de ção, na faixa entre 20 km/h e 210 km/h. mento e Pack Assistência à Condução: se, em
Distância DISTRONIC vias com várias faixas de rodagem isoladas por
Outras características do Assistente Ativo de
Regulação de Distância DISTRONIC: separadores, o seu veículo for travado pelo
Assistente Ativo de Regulação de Distância DIS‐
R Adaptação do estilo de condução em função
TRONIC até ficar imobilizado, o veículo pode vol‐
do programa de condução selecionado (eco‐ tar a seguir o veículo a circular à frente automa‐
nomizador de combustível, confortável ou ticamente no espaço de 30 segundos. Se for
dinâmico) (/ página 168) detetada uma situação crítica durante o pro‐
R Veículos com Pack Assistência à Condu‐ cesso de arranque, é ativada uma advertência
ção: reação a veículos parados reconhecidos ótica e acústica e o condutor tem de intervir. O
na faixa de velocidade urbana (exceto bicicle‐ veículo deixa de ser acelerado.
tas e motociclos) O Assistente Ativo de Regulação de Distância
DISTRONIC é apenas um meio auxiliar. A respon‐
Condução e estacionamento 215

sabilidade pela distância de segurança, pela Não utilize o Assistente Ativo de Regulação de # Tenha em atenção a situação de trân‐
velocidade e pela travagem em devido tempo é Distância DISTRONIC nestas situações. sito, antes de selecionar a velocidade
do condutor. memorizada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
Limites do sistema devido a aceleração ou travagem do
O sistema pode estar limitado ou sem função, Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no
p.ex., nas seguintes situações: cia DISTRONIC caso de desaceleração insuficiente do
R Em caso de neve, chuva, nevoeiro, salpicos
Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
O Assistente Ativo de Regulação de Distância cia DISTRONIC
fortes, encandeamento, incidência direta do DISTRONIC pode acelerar ou travar, p.ex.,
sol ou mudanças fortes da luminosidade nas seguintes situações: O Assistente Ativo de Regulação de Distância
ambiente DISTRONIC trava o seu veículo com até 50%
R Se o processo de arranque ocorrer atra‐
R Se o para-brisas estiver sujo, embaciado, da desaceleração máxima possível. Se esta
vés do Assistente Ativo de Regulação de desaceleração não for suficiente, o Assis‐
danificado ou tapado na zona da câmara Distância DISTRONIC. tente Ativo de Regulação de Distância DIS‐
R Se os sensores do radar estiverem sujos ou R Se for selecionada a velocidade memori‐ TRONIC emite um aviso ótico e acústico.
tapados zada e esta for significativamente mais # Nestes casos, adapte a velocidade e
R Em parques de estacionamento ou estradas alta ou mais baixa do que a velocidade de mantenha uma distância suficiente.
com descidas ou subidas acentuadas condução atual.
# Trave autonomamente e/ou desvie-se.
R No caso de veículos estreitos a circular à R Se o Assistente Ativo de Regulação de
frente, como bicicletas ou motociclos Distância DISTRONIC já não reconhecer
um veículo a circular à frente ou reagir a
Além disso, em estradas com piso escorregadio, objetos não relevantes.
uma ou mais rodas podem perder a aderência
quando se trava ou acelera e o veículo pode # Observe sempre atentamente a situa‐
entrar em derrapagem. ção de trânsito e esteja pronto a travar.
216 Condução e estacionamento

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente Operar o Assistente Ativo de Regulação de Alternar entre o limitador e o Assistente
devido ao reconhecimento limitado do Distância DISTRONIC Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC
Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ Condições
cia DISTRONIC R O veículo está ligado.
O Assistente Ativo de Regulação de Distância R O travão de estacionamento elétrico está
DISTRONIC não reage ou reage de forma solto.
limitada: R O ESP® está ligado, mas não atua.
R na condução desalinhada ou mudança de
R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐
faixa de rodagem ção h.
R a peões, animais, veículos de duas rodas
R Todas as portas e o capot estão fechados.
ou veículos parados, bem como a obstá‐
culos inesperados R A verificação do sistema de sensores do
radar foi concluída com sucesso.
R a situações de trânsito complexas
R Não ocorre qualquer manobra de entrada ou
R a veículos que se movem em direção ao
saída de estacionamento com o Assistente
seu e trânsito transversal de Estacionamento PARKTRONIC.
O Assistente Ativo de Regulação de Distância R O veículo não está a derrapar.
DISTRONIC não pode avisá-lo nem intervir # Prima a tecla 1.
em seu auxílio nessas situações.
Ativar o Assistente Ativo de Regulação de
# Observe sempre atentamente a situa‐
Distância DISTRONIC ou o limitador variável
ção de trânsito e reaja em conformi‐ # Ativar sem velocidade memorizada:
dade. empurre o interruptor basculante 3 para
cima (SET+) ou para baixo (SET-), ou empurre
Condução e estacionamento 217

o interruptor basculante 4 para cima. Retire Assumir o limite de velocidade indicado com Desativar o Assistente Ativo de Regulação de
o pé do pedal do acelerador (Assistente Ativo o Assistente Ativo de Regulação de Distância Distância DISTRONIC
de Regulação de Distância DISTRONIC). DISTRONIC ou o limitador ativo
A velocidade de condução atual é memori‐ # Empurre o interruptor basculante 4 (RES) & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
zada e mantida pelo veículo (Assistente Ativo para cima. devido ao Assistente Ativo de Regulação
de Regulação de Distância DISTRONIC) ou O limite de velocidade indicado no painel de de Distância DISTRONIC ligado ao sair
limitada (limitador variável). instrumentos é assumido como velocidade do banco do condutor
Ou memorizada. O veículo adapta a velocidade O veículo pode deslocar-se, se for travado
# Ativar com a velocidade memorizada: ao veículo que circula à frente, no máximo apenas pelo Assistente Ativo de Regulação
empurre o interruptor basculante 4 para até à velocidade memorizada. de Distância DISTRONIC e o condutor sair do
cima. Retire o pé do pedal do acelerador Arrancar com o Assistente Ativo de Regula‐ respetivo banco.
(Assistente Ativo de Regulação de Distância ção de Distância DISTRONIC ativo # Desligue sempre o Assistente Ativo de
DISTRONIC). Regulação de Distância DISTRONIC e
# Retire o pé do pedal do travão e ative o
% Se, após a ativação com a velocidade memo‐ Assistente Ativo de Regulação de Distância proteja o veículo contra deslocamento
rizada, voltar a empurrar o interruptor bascu‐ DISTRONIC. antes de abandonar o banco do condu‐
lante 4 para cima, o Assistente Ativo de # Empurre o interruptor basculante 4 (RES)
tor.
Regulação de Distância DISTRONIC, ou o para cima.
limitador variável, é ativado com o limite de # Empurre o interruptor basculante 4 (CNCL)
velocidade indicado no painel de instrumen‐ Ou para baixo.
tos. # Carregue bem no pedal do acelerador por % Quando trava, desliga o ESP® ou o ESP®
breves instantes. atua, o Assistente Ativo de Regulação de
As funções do Assistente Ativo de Regulação Distância DISTRONIC é desativado.
de Distância DISTRONIC continuam em exe‐
cução.
218 Condução e estacionamento

Aumentar ou reduzir a velocidade Aumentar ou reduzir a distância especificada Função do Assistente Ativo de Limite de
# Empurre o interruptor basculante 3 até ao em relação ao veículo a circular à frente Velocidade
ponto de pressão, para cima (SET+) ou para # Aumentar a distância especificada:
baixo (SET-). empurre o interruptor basculante 2 para
A velocidade memorizada é aumentada ou baixo.
reduzida em 1 km/h.
# Reduzir a distância especificada: empurre
Ou o interruptor basculante 2 para cima.
# Empurre o interruptor basculante 3 até ao
ponto de pressão, para cima/baixo e mante‐
nha-o premido.
A velocidade memorizada é aumentada ou
reduzida em frações de 1 km/h.
Ou
# Empurre o interruptor basculante 3 para
além do ponto de pressão.
A velocidade memorizada é aumentada ou
reduzida em 10 km/h.
Ou Se for detetado um limite de velocidade alterado
# Empurre o interruptor basculante 3 para e o Assistente Ativo de Regulação de Distância
além do ponto de pressão e mantenha-o pre‐ DISTRONIC estiver ligado, este assume a nova
mido. velocidade como velocidade memorizada.
A velocidade memorizada é aumentada ou A adaptação à velocidade de condução inicia-se,
reduzida em frações de 10 km/h. o mais tardar, ao nível do sinal de trânsito. No
caso de sinais de entrada em localidade, a velo‐
Condução e estacionamento 219

cidade é adaptada em função da velocidade per‐ Limites do sistema # Adapte a velocidade de circulação às
mitida no trânsito urbano. A indicação do limite Limites de velocidade restritos (p.ex., limitações condições climatéricas e de trânsito
de velocidade no display de instrumentos é sem‐ temporais ou meteorológicas) não podem ser atuais.
pre atualizada ao nível do sinal de trânsito. reconhecidos pelo sistema de modo inequívoco.
Quando não existir limite de velocidade em traje‐ A velocidade máxima autorizada para veículos
tos ilimitados (p.ex., em autoestradas), a veloci‐ com reboque não é reconhecida pelo sistema. Função da adaptação da velocidade baseada
dade recomendada é assumida como velocidade Nestas situações, a velocidade tem de ser adap‐ no trajeto
memorizada. O sistema utiliza a velocidade tada.
% A seguinte função está disponível em função
memorizada no trajeto ilimitado como veloci‐ do país e apenas em conjunto com o Pack
dade recomendada. Quando a velocidade & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido à adaptação da velocidade atra‐ Assistência à Condução.
memorizada no trajeto ilimitado não for alterada,
a velocidade recomendada corresponde a vés do Assistente Ativo de Limite de Com o Assistente de Regulação de Distância
130 km/h. Velocidade DISTRONIC ativo, a função adapta a velocidade
Em determinados casos, a velocidade assu‐ de condução a um evento de percurso à frente.
Se o Assistente Ativo de Regulação de Distância O evento de percurso à frente será transposto
DISTRONIC for comutado para o modo passivo mida pelo Assistente Ativo de Limite de Velo‐
cidade pode ser demasiado elevada ou incor‐ de modo economizador de combustível, confor‐
através do acionamento do pedal do acelerador, tável ou dinâmico, consoante o programa de
só são assumidos limites de velocidade superio‐ reta:
condução selecionado. Passado o evento de per‐
res à velocidade memorizada. R Em caso de piso molhado ou nevoeiro curso, o veículo volta a acelerar para a veloci‐
O Assistente Ativo de Limite de Velocidade é R Durante a marcha com reboque dade memorizada. Nesse processo, a distância
apenas um meio auxiliar. A responsabilidade ajustada, veículos reconhecidos a circular à
pela distância de segurança, pela velocidade e # Certifique-se sempre de que a veloci‐ frente e limites de velocidade vindouros são
pela travagem em devido tempo é do condutor. dade de circulação cumpre as regras de tidos em conta.
A velocidade máxima autorizada depende tam‐ trânsito.
bém, entre outros fatores, das condições do piso
da estrada e das condições do trânsito.
220 Condução e estacionamento

A adaptação da velocidade baseada no trajeto aos outros utentes da estrada. Isto é válido, Em caso de condições ambientais difíceis (p.ex.,
pode ser configurada no sistema multimédia sobretudo, em cruzamentos, rotundas e siste‐ traçado da estrada com visibilidade reduzida,
(/ página 221). mas de sinalização luminosa, uma vez que a estreitamentos da via, humidade, chuva ou gelo)
Exemplos de eventos de percurso à frente são: adaptação da velocidade baseada no trajeto não ou em viagens com reboque, a seleção da veloci‐
trava o veículo até este ficar imobilizado. dade pelo sistema pode não ser adequada à
R curvas
Com a condução assistida ativa, ocorre automa‐ situação. Nestas situações, o condutor deve
R cruzamentos, rotundas e portagens intervir em conformidade.
ticamente uma primeira adaptação da veloci‐
R bifurcações e saídas dade. Ao ligar o indicador do sentido de desloca‐
mento, é confirmado o sistema de condução & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
R estado da ocorrência à frente (apenas com
selecionado e ativada a nova adaptação da velo‐ sar da adaptação da velocidade baseada
Live Traffic (/ página 342))
cidade. no trajeto
% Na chegada a uma portagem o Assistente Nas seguintes situações, a adaptação da
A adaptação da velocidade é concluída nos
Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC velocidade pode ser incorreta ou estar tem‐
seguintes casos:
assume a velocidade como velocidade porariamente indisponível:
memorizada. R Se o indicador do sentido de deslocamento
for desligado antes do evento de percurso. R Se os dados do mapa não forem atuais
Além disso, a velocidade é reduzida se, com o ou não estiverem disponíveis
indicador de orientação ativado, for detetada R Se o condutor acionar o pedal do acelerador
ou do travão durante o processo. R Se a condução assistida sugerida não for
uma das seguintes situações:
seguida
R Ao virar e em cruzamentos Limites do sistema
R Se a rota ajustada for reprogramada
R Conduzir em vias de desaceleração A adaptação da velocidade baseada no trajeto
não tem em conta as regras de prioridade. O R Em caso de obras
R Conduzir em faixas adjacentes a vias de
condutor é responsável pelo cumprimento do R Em caso de utilização do reboque
desaceleração
código da estrada e por uma velocidade adap‐
Por norma, o condutor é responsável pela esco‐ tada.
lha de uma velocidade adequada e pela atenção
Condução e estacionamento 221

R Em caso de más condições atmosféricas Assistente Ativo de Direção è é apresentado a cinzento no display multi‐
e do piso da estrada funções.
Função do Assistente Ativo de Direção
R Se o pedal do acelerador for acionado % O Assistente Ativo de Direção depende do Reconhecimento de movimentos do volante
país e só está disponível em veículos com e de contacto
# Adapte a velocidade à situação de trân‐ É necessário que o condutor mantenha sempre
sito. Pack Assistência à Condução.
as mãos no volante, de modo a poder mover o
Até uma velocidade de 210 km/h, o Assistente
volante a qualquer momento e, dessa forma,
Ativo de Direção ajuda a manter o veículo no
Ajustar a adaptação da velocidade baseada intervir na correção da trajetória ou da via de
centro da faixa de rodagem, através de interven‐
no trajeto trânsito. O condutor tem de contar sempre com
ções moderadas na direção. Dependendo da
uma mudança do estado ativo para o passivo ou
velocidade de circulação, este orienta-se pelo
Condições vice-versa.
veículo a circular à frente e pelas marcações da
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância faixa de rodagem.
DISTRONIC está ligado.
Com a intervenção na direção ativa do sistema,
Sistema multimédia: o símbolo è aparece a verde no display multi‐
4 Veículo 5 k Assistência funções.
5 Adaptação velocidade Se o reconhecimento das marcações da faixa de
# Ative O ou desative ª a função. rodagem e dos veículos a circular à frente esti‐
ver limitado, o Assistente Ativo de Direção muda
para o estado passivo. Nesse caso, o sistema
não dá assistência. Na transição do estado ativo
para o passivo, o símbolo è é aumentado e
apresentado, de forma intermitente, a amarelo. Se for atingido um limite do sistema e o condu‐
Quando o estado passivo é atingido, o símbolo tor não efetuar qualquer movimento no volante
durante um longo período ou retirar as mãos do
222 Condução e estacionamento

volante, ele começa por ser avisado pelo sis‐ Limites do sistema modo, não for possível reconhecer as marca‐
tema, em função da situação, através de uma O Assistente Ativo de Direção está equipado ções de limite da faixa de rodagem
advertência ótica ou de uma advertência ótica e com um binário da direção limitado para a guia R no caso de faixas de rodagem estreitas e
acústica. No display multifunções surge a indica‐ transversal. A intervenção na direção pode even‐ cheias de curvas
ção 1. tualmente não ser suficiente para manter o veí‐
culo na via ou nas saídas. R em caso de obstáculos na faixa de rodagem
Se o condutor continuar a não mover o volante ou que sobressaiam para a mesma
ou não tiver as mãos no volante, para além da O sistema pode estar limitado ou sem função
mensagem de aviso ótica, é emitido repetida‐ nas seguintes situações: O sistema não presta qualquer assistência nas
mente um sinal sonoro de aviso (dependente do R em caso de neve, chuva, nevoeiro, salpicos seguintes situações:
país). fortes, encandeamento, incidência direta do R Em curvas apertadas, cruzamentos, porta‐
A mensagem de aviso não aparece ou é termi‐ sol ou mudanças fortes da luminosidade gens, rotundas e ao virar
nada depois de aparecer se se aplicar uma das ambiente, reflexos ou impacto de sombras R Na operação com reboque
seguintes condições: na faixa de rodagem R Com a mudança de via ativa, sem que o indi‐
R O condutor move o volante. R em caso de iluminação insuficiente da faixa cador do sentido da marcha seja ligado
R O condutor prime uma tecla no volante ou de rodagem R Com uma pressão dos pneus demasiado
opera o Touch-Control. R Se o para-brisas estiver sujo, embaciado, baixa
danificado ou tapado na zona da câmara
O Assistente Ativo de Direção é apenas um meio
R se não existirem ou se existirem várias mar‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
auxiliar. A responsabilidade pela distância de
segurança, velocidade, travagem atempada e cações de limite da faixa de rodagem pouco devido à interrupção inesperada do
manutenção da trajetória é do condutor. Antes claras para uma faixa de rodagem, ou se as Assistente Ativo de Direção
de mudar de via, o condutor tem de se certificar marcações se alterarem rapidamente Se os limites do sistema para o Assistente
de que a via de trânsito adjacente está livre R se a distância em relação ao veículo a circu‐ Ativo de Direção forem atingidos, não se
(olhar por cima do ombro). lar à frente for demasiado pequena e, desse pode garantir que o sistema permaneça ativo
ou que a trajetória se mantenha.
Condução e estacionamento 223

# Mantenha sempre as mãos no volante e O Assistente Ativo de Mudança de Faixa de


observe atentamente as condições de Rodagem apoia o condutor na mudança de faixa
trânsito. através de binários da direção, quando o condu‐
tor aciona o indicador do sentido da marcha.
# Dirija o veículo sempre de acordo com
o trânsito e a situação. A assistência na mudança de via ocorre se esti‐
verem preenchidas todas as condições que se
seguem:
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
R Está a conduzir em autoestrada ou numa
devido à inesperada intervenção na dire‐
ção do Assistente Ativo de Direção estrada com várias faixas de rodagem no
sentido da marcha.
A deteção de marcações da faixa de roda‐ R A via de trânsito adjacente está separada por
gem e de objetos pode estar avariada. uma linha delimitadora descontínua.
Isto pode levar a intervenções na direção R Não é detetado qualquer veículo na via de
inesperadas. trânsito adjacente.
# Conduza de acordo com a situação de
R A velocidade de circulação situa-se entre
trânsito. # Se a luz indicadora 1 estiver apagada: 80 km/h e 180 km/h.
prima a tecla 2.
Ligar o Assistente Ativo de Direção R O Assistente Ativo de Mudança de Faixa de
Função do Assistente Ativo de Mudança de Rodagem está ligado no sistema multimédia.
Condições Faixa de Rodagem R O Assistente Ativo de Direção está ligado e
R O ESP® está ligado, mas não pode atuar.
% A seguinte função está disponível em função ativo.
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância do país e apenas em conjunto com o Pack
DISTRONIC está ligado. Assistência à Condução.
224 Condução e estacionamento

luz indicadora de mudança de direção, junta‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao


mente com a indicação no display multifunções. mudar de faixa para uma faixa adjacente
Se, aquando da mudança de faixa, for apresen‐ ocupada
tado o gráfico de assistência, surge aí a indica‐
ção de mudança de faixa e uma seta adicional O Assistente de Mudança de Faixa de Roda‐
para a faixa de rodagem do lado gem nem sempre consegue determinar de
(/ página 226). forma inequívoca se a faixa adjacente está
livre.
Se a mudança de faixa de rodagem não for pos‐
sível, a seta é ocultada após alguns segundos, A mudança de via pode ser iniciada apesar
tendo de ser de novo ativada uma mudança de de a faixa de rodagem adjacente estar ocu‐
Se não for reconhecido nenhum veículo na faixa faixa. Nos troços de autoestrada sem limite de pada.
de rodagem adjacente, a mudança de faixa ini‐ velocidade, a mudança de faixa de rodagem só # Antes da mudança de via, certifique-se
cia-se, caso seja permitida. Ela é apresentada ao pode ocorrer de imediato. de que a faixa de rodagem adjacente
condutor com uma seta verde 2 ao lado do está livre e os outros utentes da
Se o sistema estiver afetado, o Assistente Ativo
símbolo de volante. Adicionalmente, surge p.ex., estrada não correm perigo.
de Mudança de Faixa de Rodagem pode ser
a mensagem Mudança para a via esquerda. Se o interrompido. Em caso de interrupção, surge no # Monitorize a mudança de faixa.
Assistente Ativo de Mudança de Faixa de Roda‐
display multifunções a mensagem Mudança de
gem tiver sido ativado pela luz indicadora de
via cancelada e ouve-se um sinal sonoro de & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
mudança de direção, mas não for possível uma
aviso. devido à interrupção de funcionamento
mudança imediata de faixa de rodagem, a par do
símbolo de volante que se mantém a verde, inesperada do Assistente de Mudança de
surge uma seta cinzenta 1. Faixa de Rodagem
Logo que a assistência à mudança de faixa de Se forem atingidos os limites do sistema
rodagem se inicie, ativa-se automaticamente a para o Assistente de Mudança de Faixa de
Condução e estacionamento 225

Rodagem, não está assegurado que o sis‐ Ligar/desligar o Assistente Ativo de R O Assistente Ativo de Regulação de Distância
tema permaneça ativo. Mudança de Faixa de Rodagem DISTRONIC é terminado.
Sistema multimédia: R O veículo é destrancado.
O Assistente de Mudança de Faixa de Roda‐
4 Veículo 5 k Assistência
gem deixa de oferecer binários da direção de R Se possível, é efetuada uma chamada de
apoio. # Selecione Assistente trajetória. emergência para a central de chamadas de
# Efetue e monitorize a mudança de faixa # Ative O ou desative ª a função. emergência da Mercedes-Benz.
sempre com as mãos no volante. Moni‐ O condutor pode interromper a qualquer
torize as condições de trânsito e, se Função do Assistente Ativo de Paragem de
Emergência momento a desaceleração através de uma das
necessário, mova o volante e/ou trave. seguintes ações:
Se o condutor não reagir continuamente à
advertência ótica e acústica para colocar as R Mover o volante
Limites do sistema
Ao Assistente Ativo de Mudança de Faixa de mãos no volante, surge no display multifunções R Travar ou acelerar
Rodagem aplicam-se os limites do sistema do a mensagem A iniciar paragem de emergência....
R Premir o comando do volante
Assistente Ativo de Direção (/ página 221). Se o condutor continuar sem reagir, o Assistente
Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC R Operar o Touch-Control
Além disso, o sistema pode estar limitado ou reduz a velocidade. O veículo é travado progres‐ R Ligar ou desligar o Assistente Ativo de Regu‐
sem função nas seguintes situações: sivamente, até ficar imobilizado. A uma veloci‐ lação de Distância DISTRONIC
R Os sensores no para-choques traseiro estão dade inferior a 60 km/h o sistema de luzes
sujos, danificados ou cobertos, p.ex., por um intermitentes de emergência é automaticamente
autocolante ou gelo e neve. ligado.
R As luzes exteriores apresentam defeito. Se o veículo estiver parado, são executadas as
seguintes funções:
R O veículo é travado com o travão de estacio‐
namento elétrico.
226 Condução e estacionamento

Visão geral das indicações do Assistente Gráfico de assistência Indicação do estado do Assistente Ativo de
Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC Regulação de Distância DISTRONIC e adapta‐
no painel de instrumentos ção da velocidade baseada no trajeto
O gráfico de assistência e a indicação do estado
mostram o estado das seguintes funções no pai‐
nel de instrumentos:
R Assistente Ativo de Regulação de Distância
DISTRONIC
R Adaptação da velocidade baseada no trajeto
R Assistente Ativo de Direção

1 Adaptação da velocidade baseada no trajeto


(tipo de evento de percurso)
2 Veículo a circular à frente
3 Escala de distância
4 Distância especificada ajustada
5 Indicação de mudança de via do Assistente
Ativo de Mudança de Faixa de Rodagem
1 Assistente Ativo de Regulação de Distância
DISTRONIC selecionado, distância especifi‐
Condução e estacionamento 227

cada ajustada (número de segmentos por frente, a velocidade do veículo a circular à frente Indicação do estado do Assistente Ativo de
baixo do veículo) ou a adaptação da velocidade for inferior à velo‐ Direção
2 Assistente Ativo de Regulação de Distância cidade memorizada, os segmentos acendem-se
DISTRONIC desativado, velocidade memori‐ no velocímetro. A ativação ou desativação do
zada Assistente Ativo de Regulação de Distância DIS‐
3 Assistente Ativo de Regulação de Distância TRONIC e a alteração da velocidade, resultante
DISTRONIC ativo, velocidade memorizada, da assunção manual ou automática do limite de
nenhum veículo reconhecido (símbolo do velocidade, são indicadas na resposta simples
veículo de cor clara) de comando do display multifunções.
4 Assistente Ativo de Regulação de Distância
DISTRONIC ativo, velocidade memorizada,
veículo reconhecido (símbolo do veículo a
verde)
1 Volante cinzento: Assistente Ativo de Dire‐
5 Assistente Ativo de Regulação de Distância
DISTRONIC e adaptação da velocidade ção ligado e passivo
baseada no trajeto ativa, velocidade memori‐ 2 Volante verde: Assistente Ativo de Direção
zada ligado e ativo
3 Volante a piscar: solicitação de uma res‐
% Em autoestradas ou estradas equiparáveis, o posta ativa por parte do condutor ou transi‐
símbolo do veículo verde ç é apresen‐ ção do estado ativo para o passivo, deteção
tado ciclicamente, no caso de disponibili‐ dos limites do sistema
dade de arranque.
Velocímetro
A velocidade memorizada está marcada no velo‐
címetro. Se, devido ao evento de percurso à
228 Condução e estacionamento

Função da assistência ao arranque em subi‐ # Por isso, passe rapidamente o pé do Ativar e desativar a função HOLD
das pedal do travão para o do acelerador.
Nunca tente sair do veículo, se este & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
A assistência ao arranque em subidas trava o
estiver a ser travado com a assistência devido à função HOLD ativada ao aban‐
veículo, por breves instantes, nas seguintes con‐
ao arranque em subidas. donar o veículo
dições ao arrancar em subidas:
R Veículos com caixa de velocidades auto‐ Se sair do veículo apenas travado pela fun‐
mática: a caixa de velocidades está na posi‐ ção HOLD, o mesmo pode deslocar-se nas
Função HOLD seguintes situações:
ção h ou k.
Função HOLD R Se ocorrer uma falha no sistema ou na
R O travão de estacionamento elétrico está
A função HOLD imobiliza o veículo sem que o alimentação de tensão.
solto.
condutor tenha de carregar no travão, p.ex., em R Se a função HOLD for desativada através
Deste modo, tem tempo para trocar o pé do períodos de espera no trânsito. do acionamento do pedal do acelerador
pedal do travão para o pedal do acelerador, sem A função HOLD é apenas um meio auxiliar. A ou do pedal do travão, p. ex., por um ocu‐
que o veículo comece imediatamente a deslocar- responsabilidade pela imobilização segura do pante do veículo.
-se. veículo é do condutor.
# Desative sempre a função HOLD e pro‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de Limites do sistema teja o veículo contra deslocamento,
ferimentos devido ao deslocamento do A função HOLD serve exclusivamente de auxílio antes de abandonar o veículo.
veículo durante a marcha e não representa uma prote‐
ção suficiente do veículo parado contra o deslo‐
Após um curto período de tempo, a assistên‐ camento.
cia ao arranque em subidas deixa de travar o
R A subida não pode exceder 30%.
seu veículo, podendo causar o seu desloca‐
mento.
Condução e estacionamento 229

* NOTA Danos devido ao acionamento R O motor está a trabalhar ou foi desligado A função HOLD é desativada nas seguintes
automático dos travões com a função ECO start/stop. situações:
R O travão de estacionamento elétrico está R O Assistente Ativo de Regulação de Distância
Se uma das seguintes funções estiver ati‐ solto. DISTRONIC é ligado.
vada, o veículo trava automaticamente em
determinadas situações: R O Assistente Ativo de Regulação de Distância R A caixa de velocidades é colocada na posi‐
DISTRONIC está desligado. ção j.
R Assistente Ativo de Travagem
R A caixa de velocidades encontra-se na posi‐ R O veículo é travado com o travão de estacio‐
R Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
ção h, k ou i. namento elétrico.
cia DISTRONIC
R Função HOLD Ativar a função HOLD Nas seguintes situações, a imobilização do veí‐
# Carregue no pedal do travão e, após pouco culo é assegurada pela posição da caixa de velo‐
R Assistente ativo de estacionamento
tempo, continue a carregar a fundo, até sur‐ cidades j ou pelo travão de estacionamento
Para evitar danos no veículo, desative estes gir a indicação ë no display multifunções. elétrico:
sistemas nas situações seguintes ou seme‐ # Solte o pedal do travão. R O cinto de segurança é retirado e a porta
lhantes: condutor aberta.
# Durante o reboque Desativar a função HOLD R O sistema de propulsão está desligado.
# Para arrancar, carregue no pedal do acelera‐
# No túnel de lavagem automática R Ocorre uma falha no sistema ou a alimenta‐
dor.
ção de tensão é insuficiente.
Condições Ou
R O veículo está imobilizado. # Carregue no pedal do travão, até a indicação
ë no display multifunções se apagar. Função do DYNAMIC BODY CONTROL
R A porta do condutor está fechada ou o cinto
de segurança do lado do condutor está colo‐ O DYNAMIC BODY CONTROL adapta continua‐
cado. mente as características dos amortecedores da
230 Condução e estacionamento

suspensão ao estado atual de funcionamento e AIRMATIC O AIRMATIC abrange os seguintes componentes


de marcha. e funções:
Função do AIRMATIC
A regulação do amortecimento é efetuada espe‐ O AIRMATIC é uma suspensão pneumática com R Suspensão pneumática com regulação auto‐
cificamente para cada roda e influenciada pelos amortecimento variável para maior conforto de mática do nível
seguintes fatores: condução. A regulação completa do nível per‐ R Rebaixamento em função da velocidade para
R As condições do piso da estrada mite-lhe obter a melhor suspensão possível e poupar combustível
R A carga do veículo uma distância ao solo constante, mesmo com o R Nível elevado selecionável manualmente para
veículo carregado. Se conduzir depressa, o veí‐ uma maior distância ao solo
R A seleção do programa de condução
culo baixa automaticamente, para melhorar a
R O estilo de condução R ADS PLUS (sistema de amortecimento adap‐
segurança de condução e reduzir o consumo de
combustível. Além disso, existe a possibilidade tativo com ajuste contínuo da força de amor‐
Pode ajustar o programa de condução com o de regular manualmente o nível do veículo. tecimento)
interruptor do DYNAMIC SELECT. R Interruptor do DYNAMIC SELECT e tecla de
nível
Condução e estacionamento 231

Ajustes da suspensão disponíveis

Programa de condução Características


A (Comfort) R O ajuste da suspensão é confortável.
R O veículo é ajustado para o nível normal.
R O veículo baixa a partir de uma velocidade de 125 km/h.
R A uma velocidade inferior a 80 km/h, o veículo volta a subir.
; (Economy) R O ajuste da suspensão é confortável.
R O veículo é ajustado para o nível baixo.
R A velocidades mais altas, o veículo não baixa mais.
C (Sport) R O ajuste da suspensão é mais duro.
R O veículo é ajustado para o nível baixo.
R A velocidades mais altas, o veículo não baixa mais.
B (Sport Plus) R O ajuste da suspensão é ainda mais duro.
R O veículo é ajustado para o nível baixo.
R A velocidades mais altas, o veículo não baixa mais.
232 Condução e estacionamento

Ajustar o nível do veículo diações diretas das cavas das rodas ou R O veículo não pode circular a uma velocidade
por baixo do veículo. superior a 60 km/h.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido a um nível do veículo demasiado Levantar o veículo
elevado & ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
devido ao abaixamento do veículo
Se conduzir com um nível do veículo mais
elevado, as características de condução Veículos com AIRMATIC ou regulação do
podem ser afetadas negativamente devido ao nível: ao descarregar ou sair do veículo, este
centro de gravidade mais alto do veículo. sobe primeiro ligeiramente e, passado pouco
tempo, volta a descer para o nível ajustado.
O veículo pode, p. ex., ser levado para fora
ao virar o volante ou numa curva. Desse modo, pode entalar-se a si e a tercei‐
ros que se encontrem nas proximidades das
# Selecione sempre um nível do veículo,
cavas das rodas ou da parte inferior da car‐
que corresponda ao estilo de condução roçaria.
e ao piso da estrada.
Os processos de abaixamento também
podem ocorrer depois de trancar o veículo.
& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento
# Ao sair do veículo, assegure-se de que
devido ao abaixamento do veículo
ninguém se encontra na zona das cavas
Ao baixar o veículo existe o risco de entala‐ das rodas ou da parte inferior da carro‐
mento de partes do corpo de pessoas que se çaria. # Prima a tecla 1.
encontrem entre a carroçaria e os pneus ou A luz indicadora 2 acende-se.
por baixo do veículo. Condições
O veículo está ligado. O veículo é ajustado para o nível elevado.
# Certifique-se de que, ao baixar o veí‐ R
culo, não se encontra ninguém nas ime‐ A sua seleção é memorizada.
Condução e estacionamento 233

O veículo volta a ser baixado quando o condutor: Assistente de Estacionamento PARKTRONIC atenção do condutor sobre a zona envolvente. A
R circula a uma velocidade superior a responsabilidade por efetuar manobras, estacio‐
Função do Assistente de Estacionamento
80 km/h. nar e sair do local de estacionamento com segu‐
PARKTRONIC
rança é sempre sua. Assegure-se de que ao efe‐
R conduz durante cerca de três minutos entre
tuar manobras, estacionar ou sair do estaciona‐
uma velocidade de 60 km/h e 80 km/h. mento não se encontram pessoas, animais nem
R selecionar um programa de condução atra‐ objetos na área de manobras.
vés do interruptor do DYNAMIC SELECT. Na definição standard, é emitido um sinal
O veículo ajusta-se à altura do programa de con‐ sonoro intermitente a partir de uma distância de
dução ativo. aprox. 0,3 m à frente e de aprox. 1,0 m atrás em
relação ao obstáculo. A partir de uma distância
Baixar o veículo de aprox. 0,2 m, é emitido um sinal sonoro con‐
# Prima a tecla 1. tínuo. No sistema multimédia, pode definir, atra‐
A luz indicadora 2 apaga-se. O veículo vés do ajuste Avisar cedo, se os sinais sonoros
ajusta-se à altura do programa de condução O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC é de aviso devem ser emitidos também à frente e
ativo. um sistema eletrónico de auxílio ao estaciona‐ na proteção lateral já a uma distância superior a
mento com ultrassons. Através de seis sensores aprox. 1,0 m (/ página 237).
1 no para-choques dianteiro e outros seis no % O ajuste Avisar cedo está sempre ativo para
para-choques traseiro, monitoriza a zona circun‐ a zona traseira.
dante do seu veículo. O Assistente de Estaciona‐ Se o Assistente de Estacionamento PARKTRO‐
mento PARKTRONIC indica-lhe ótica e acustica‐ NIC estiver desligado, o Assistente Ativo de Esta‐
mente a distância entre o seu veículo e um obs‐ cionamento não está disponível.
táculo detetado.
O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC é
apenas um meio auxiliar, não substituindo a
234 Condução e estacionamento

Indicação do Assistente de Estacionamento Limites do sistema


PARKTRONIC no sistema multimédia O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC
pode eventualmente não ter em atenção os
seguintes obstáculos:
R Obstáculos por baixo da zona de deteção do
sistema, p.ex., pessoas, animais ou objetos
R Obstáculos por cima da zona de deteção do
sistema, p.ex., cargas sobressaídas, cantilé‐
veres ou plataformas de carga de veículos
comerciais pesados
Veículos com Assistente Ativo de Estaciona‐
mento e câmara 360° Os sensores têm de estar isentos de sujidade,
gelo ou neve lamacenta. Caso contrário, não
Veículos com Assistente Ativo de Estaciona‐ Se o Assistente Ativo de Estacionamento não funcionam corretamente. Limpe regularmente os
mento sem câmara 360° estiver ligado e for detetado um obstáculo no sensores, sem os riscar ou danificar.
trajeto, a velocidades abaixo de 10 km/h, abre-
-se uma janela pop-up do Assistente de Estacio‐ Veículos com dispositivo de reboque: se tiver
namento PARKTRONIC 1 no sistema multimé‐ estabelecido a ligação elétrica entre o seu veí‐
dia. culo e o reboque, o Assistente de Estaciona‐
mento PARKTRONIC está desativado para a zona
traseira.
Função da proteção lateral passiva
A proteção lateral passiva acrescenta ao Assis‐
tente de Estacionamento PARKTRONIC uma
advertência em caso de obstáculos laterais. A
Condução e estacionamento 235

advertência ocorre no caso de obstáculos que corrida uma distância equivalente ao compri‐
se encontrem entre as áreas de deteção dian‐ mento do veículo, é possível visualizar todos os
teira e traseira. Para um objeto lateral ser dete‐ segmentos laterais à frente e atrás.
tado, terá de ser previamente reconhecido, ao
passar, pelos sensores no para-choques dian‐
teiro ou traseiro.
Durante a operação de estacionamento ou as
manobras, são detetados os obstáculos pelos
quais passa. Se mover o volante no sentido de
um obstáculo detetado e houver risco de colisão
lateral, é efetuada uma advertência. Depen‐ Veículos com câmara 360°
dendo da distância, os segmentos laterais acen‐ 1 O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐
dem-se a amarelo ou a vermelho. NIC só está ativo à frente e atrás
Cor dos segmentos em função da distância Veículos sem câmara 360° 2 O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐
Cor Distância lateral 1 O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ NIC está ativo e pode advertir em caso de
em cm NIC só está ativo à frente e atrás obstáculos laterais
2 O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ 3 Obstáculo detetado do lado direito, à frente
Amarelo aprox. 30 - 60 NIC está ativo e pode advertir em caso de (vermelho)
Vermelho aprox. < 30 obstáculos laterais Os obstáculos laterais memorizados são apaga‐
3 Obstáculos detetados do lado direito à dos, entre outros casos, nas seguintes situa‐
Para se poder visualizar os segmentos laterais à frente (amarelo) e atrás (vermelho) ções:
frente ou atrás, o veículo terá de percorrer pri‐ R O condutor para o veículo e desliga a igni‐
meiro uma distância mínima equivalente a ção.
metade do comprimento do veículo. Se for per‐
236 Condução e estacionamento

R Ao abrir as portas. se encontrem acima ou abaixo dos sen‐


Após um novo arranque do veículo, os obstácu‐ sores, p.ex., floreiras ou barras de
los têm de ser novamente detetados, antes de engate. Caso contrário, o veículo ou
poder ocorrer uma nova advertência. outros objetos poderão sofrer danos.
Limites do sistema O Assistente de Estacionamento PARKTRONIC
Para a proteção lateral passiva, aplicam-se, por está ativo quando a luz indicadora 1 não está
norma, os limites do sistema do Assistente de acesa. Quando a luz indicadora está acesa ou é
Estacionamento PARKTRONIC. apresentado o símbolo é no display multifun‐
Os seguintes objetos, entre outros, não são ções, o Assistente de Estacionamento PARKTRO‐
detetados: NIC não está ativo.
R Peões que se aproximam do veículo de lado
R Objetos colocados lateralmente ao veículo

Desligar ou ligar o Assistente de Estaciona‐


mento PARKTRONIC # Prima a tecla 2.
* NOTA Perigo de acidente devido a obje‐ % Dependendo do equipamento do veículo, a
tos na área próxima tecla também se pode encontrar na consola
central.
O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ % Aquando do arranque do veículo, o Assis‐
NIC pode não detetar determinados objetos
tente de Estacionamento PARKTRONIC é ati‐
na área próxima.
vado automaticamente.
# Ao estacionar ou efetuar manobras,
preste especial atenção a objetos que
Condução e estacionamento 237

Ajustar os sinais sonoros de aviso do Assis‐ Ligar ou desligar a redução do volume Câmara de marcha-atrás
tente de Estacionamento PARKTRONIC Pode definir se o volume de um dispositivo mul‐
Função da câmara de marcha-atrás
Sistema multimédia: timédia no sistema multimédia deve ser dimi‐
4 Veículo 5 k Assistência nuído durante uma advertência acústica do
5 Câmara e estacion 5 Ajustar sinais advert. Assistente de Estacionamento PARKTRONIC.
# Selecione Redução do volume durante sinais
Ajustar o volume dos sinais sonoros de aviso de advertência.
# Selecione Volume dos sinais de advertência. # Ative O ou desative ª a função.
# Ajuste um valor.

Ajustar a intensidade dos sinais sonoros de


aviso
# Selecione Volume do som dos sinais de
advertência.
Ajuste um valor.
Definir o momento de acionamento dos
sinais sonoros de aviso
Pode definir se os sinais sonoros de aviso do
Assistente de Estacionamento PARKTRONIC Se a função estiver ativada no sistema multimé‐
devem ser emitidos logo a uma distância maior dia, ao engrenar a marcha-atrás, é apresentada
até ao obstáculo. a imagem da câmara de marcha-atrás 1 no dis‐
# Selecione Avisar cedo. play do sistema multimédia. As linhas auxiliares
# Ative O ou desative ª a função.
dinâmicas apresentam o trajeto determinado
pelo movimento atual do volante. Desse modo,
238 Condução e estacionamento

pode orientar-se durante a marcha-atrás e des‐


viar-se de obstáculos.
A câmara de marcha-atrás é apenas um meio
auxiliar, não substituindo a atenção do condutor
sobre a zona envolvente. A responsabilidade por
efetuar manobras e estacionar com segurança é
sempre sua. Assegure-se de que ao efetuar
manobras ou estacionar não se encontram pes‐
soas, animais nem objetos na área de manobras.
Pode escolher entre as seguintes vistas:
R Vista normal Vista normal Modo de grande angular
1 Linha auxiliar amarela, largura do veículo
R Modo de grande angular
(área atravessada) em função do movimento
R Vista do reboque do volante atual (dinâmica)
A área atrás do veículo é representada em ima‐ 2 Trajetória dos pneus a amarelo com o ângulo
gem invertida, como no espelho retrovisor inte‐ atual de viragem do volante (dinâmica)
rior. 3 Linha auxiliar amarela a uma distância apro‐
ximada de 1,0 m da zona traseira
Veículos sem Assistente Ativo de Estaciona‐
4 Para-choques
mento
Estão disponíveis as seguintes vistas da câmara 5 Linha auxiliar vermelha a uma distância
no sistema multimédia: aproximada de 0,3 m da área traseira
Condução e estacionamento 239

5 Indicação de alerta vermelha do Assistente


de Estacionamento PARKTRONIC: obstácu‐
los a uma distância muito reduzida (aprox.
0,3 m ou menos)
6 Indicação de alerta laranja do Assistente de
Estacionamento PARKTRONIC: obstáculos a
uma distância intermédia (entre aprox.
0,3 m e 0,6 m)
% Se o sistema completo falhar, os segmentos
interiores da indicação de alerta são apre‐
Vista do reboque (apenas veículos com dis‐ Vista normal sentados a vermelho. A luz indicadora na
positivo de reboque) 1 Trajetória dos pneus a amarelo com o ângulo tecla do PARKTRONIC acende-se e o símbolo
1 Linha auxiliar amarela, auxiliar de posiciona‐ atual de viragem do volante (dinâmica) é aparece no display multifunções.
mento 2 Linha auxiliar amarela, largura do veículo Se o sistema falhar atrás, os segmentos tra‐
2 Linha auxiliar vermelha a uma distância (área atravessada) em função do movimento seiros são apresentados a vermelho durante
aproximada de 0,3 m da cabeça esférica do do volante atual (dinâmica) a marcha-atrás e ocultados durante a mar‐
dispositivo de reboque 3 Linha auxiliar vermelha a uma distância cha em frente.
3 Cabeça esférica do dispositivo de reboque aproximada de 0,3 m da área traseira Quando o Assistente Ativo de Estaciona‐
4 Indicação de alerta amarela do Assistente mento está ativo, as faixas de rodagem são
Veículos com Assistente Ativo de Estaciona‐ apresentadas a verde.
mento de Estacionamento PARKTRONIC: obstácu‐
los a uma distância entre aprox. 0,6 m e Quando o Assistente de Estacionamento
Estão disponíveis as seguintes vistas da câmara PARKTRONIC está desligado, a indicação de
no sistema multimédia: 1,0 m
alerta é ocultada.
240 Condução e estacionamento

R Chove muito, neva ou está nevoeiro.


R A luminosidade ambiente é fraca, p.ex., à
noite.
R A lente da câmara está tapada, suja ou
embaciada. Respeite as indicações de lim‐
peza da câmara de marcha-atrás
(/ página 431).
R As câmaras ou os componentes do veículo
onde estas estão montadas estão danifi‐
cada(o)s. Neste caso, mande verificar as
Modo de grande angular Vista do reboque (apenas veículos com dis‐ câmaras, a sua posição e o seu ajuste numa
positivo de reboque) oficina qualificada.
1 Linha auxiliar amarela, auxiliar de posiciona‐
mento Equipamentos adicionais agregados ao veículo,
2 Linha auxiliar vermelha a uma distância montadas na parte traseira do veículo (p.ex.,
aproximada de 0,3 m da cabeça esférica do suporte da matrícula ou suporte para bicicleta),
dispositivo de reboque podem limitar o campo de visão e outras fun‐
ções da câmara de marcha-atrás.
3 Cabeça esférica do dispositivo de reboque
% O contraste do display pode ser afetado pela
Limites do sistema incidência da luz solar ou de outras fontes
A câmara de marcha-atrás funciona apenas de luminosas. Esteja especialmente atento
forma limitada ou não funciona, nomeadamente neste caso.
nas seguintes situações: % Mande reparar ou substituir o display em
R A tampa da bagageira está aberta. caso de limitação significativa da usabili‐
dade, p.ex., devido a falhas de píxeis.
Condução e estacionamento 241

Câmara 360° Top View


Função da câmara 360°
A câmara 360° é um sistema constituído por
quatro câmaras. As câmaras captam a zona cir‐
cundante do veículo. O sistema facilita, p.ex., o
estacionamento ou a saída de locais com visibili‐
dade reduzida.
A câmara 360° é apenas um meio auxiliar, não
substituindo a atenção do condutor sobre a zona
envolvente. A responsabilidade por efetuar
manobras e estacionar com segurança é sempre 1 Modo de grande angular à frente
sua. Assegure-se de que ao efetuar manobras ou 2 Top View com imagem da câmara frontal 1 Faixa de rodagem com o volante na posição
estacionar não se encontram pessoas, animais 3 Top View com imagem das câmaras laterais em que se encontra
nem objetos na área de manobras. dos espelhos retrovisores exteriores 2 Indicação de alerta amarela do Assistente
O sistema avalia imagens das seguintes câma‐ 4 Modo de grande angular atrás de Estacionamento PARKTRONIC: obstácu‐
ras: 5 Top View com imagem da câmara de mar‐ los a uma distância de aprox. 1,0 m ou
R câmara de marcha-atrás cha-atrás menos
R Câmara frontal
6 Top View com vista do reboque (se estiver 3 O próprio veículo de cima
montado o dispositivo de reboque)
R Duas câmaras laterais nos espelhos retrovi‐ Se a distância em relação ao obstáculo diminuir,
sores exteriores a cor da indicação de alerta 2 altera-se:
Vistas da câmara 360° R A partir de aprox. 1,0 m: amarelo
Pode escolher entre diferentes vistas: R A partir de aprox. 0,6 m: laranja
R A partir de aprox. 0,3 m: vermelho
242 Condução e estacionamento

Se o Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ Linhas auxiliares As linhas auxiliares no display do sistema


NIC estiver operacional e não detetar quaisquer multimédia indicam as distâncias relativa‐
objetos, os segmentos da indicação de alerta mente ao próprio veículo. As distâncias apli‐
são apresentados a cinzento. cam-se à altura da faixa de rodagem.
% Se o sistema completo falhar, os segmentos As linhas auxiliares no modo de reboque são
da indicação de alerta são apresentados a apresentadas à altura do dispositivo de
vermelho e no display multifunções no pai‐ reboque.
nel de instrumentos surge o símbolo é. Vista do reboque (se estiver montado o dis‐
Se o sistema falhar atrás, a apresentação positivo de reboque)
dos segmentos altera-se da seguinte forma: Se selecionar a vista do reboque e não estiver
R Durante a marcha-atrás os segmentos qualquer reboque acoplado ao veículo, surge a
traseiros são apresentados a vermelho. seguinte vista:
1 Trajetória dos pneus a amarelo com o ângulo
R Durante a marcha em frente os segmen‐ atual de viragem do volante (dinâmica)
tos traseiros são ocultados. 2 Linha auxiliar amarela, largura do veículo
(área atravessada) em função do movimento
Quando o Assistente de Estacionamento
do volante atual (dinâmica)
PARKTRONIC está desligado, a indicação de
alerta é ocultada. 3 Linha auxiliar vermelha a uma distância
aproximada de 0,3 m da área traseira
4 Marcação a uma distância aproximada de
1,0 m
% Quando o Assistente Ativo de Estaciona‐
mento está ativo, as faixas de rodagem 1
são apresentadas a verde.
Condução e estacionamento 243

1 Linha auxiliar amarela, auxiliar de posiciona‐ 1 Linha auxiliar das dimensões exteriores do
mento veículo com espelhos retrovisores exteriores
2 Linha auxiliar vermelha a uma distância abertos
aproximada de 0,3 m da cabeça esférica do 2 Marcação dos pontos de fixação da roda
dispositivo de reboque
Falha do sistema
3 Cabeça esférica do dispositivo de reboque Quando a ligação elétrica do veículo ao reboque Se a operacionalidade não estiver assegurada,
é estabelecida, a indicação muda para uma vista surge no sistema multimédia a seguinte indica‐
da câmara lateral. ção:
Esta vista auxilia o processo de manobras com
reboque.
Vista lateral das câmaras dos retrovisores
Nesta vista é possível visualizar os flancos do
veículo.
244 Condução e estacionamento

R As câmaras ou os componentes do veículo % Mande reparar ou substituir o display em


onde estas estão montadas estão danifi‐ caso de limitação significativa da usabili‐
cada(o)s. Neste caso, mande verificar as dade, p.ex., devido a falhas de píxeis.
câmaras, a sua posição e o seu ajuste numa Respeite as indicações de limpeza da câmara
oficina qualificada. 360° (/ página 431).
% Nestas situações, não utilize a câmara 360°. Selecionar a vista da câmara 360°
Caso contrário, ao estacionar, pode even‐
tualmente magoar terceiros ou colidir com Condições
objetos. R No sistema multimédia, está selecionada a
Em veículos muito carregados, podem surgir função Câm.marcha-atr. auto..
Limites do sistema
imprecisões nas linhas auxiliares e na apresenta‐ # Engrene a marcha-atrás.
A câmara 360° funciona apenas de forma limi‐ ção das imagens calculadas se não se utilizar a
tada ou não funciona, nomeadamente nas # No sistema multimédia, selecione a vista
altura padrão, devido a condições técnicas.
seguintes situações: desejada.
Peças amovíveis adicionais (p.ex., suporte da
R As portas estão abertas. matrícula, suporte para bicicleta), podem limitar Ativar/desativar o modo automático da
R Os retrovisores laterais estão recolhidos. o campo de visão e outras funções do sistema câmara de marcha-atrás
de câmaras. A câmara de marcha-atrás é apenas um meio
R A tampa da bagageira está aberta.
auxiliar, não substituindo a atenção do condutor
R Chove muito, neva ou está nevoeiro.
% O contraste do display pode ser afetado pela
sobre a zona envolvente. A responsabilidade por
incidência repentina da luz solar ou de
R A luminosidade ambiente é fraca, p.ex., à efetuar manobras, estacionar e sair do local de
outras fontes luminosas, p.ex., quando esti‐
noite. estacionamento com segurança é sempre sua.
ver a sair de uma garagem. Esteja especial‐
Assegure-se de que não se encontram, entre
R A lente da câmara está tapada, suja ou mente atento neste caso.
outros, pessoas, animais nem objetos no cami‐
embaciada.
nho. Observe a zona envolvente e esteja sempre
pronto a travar.
Condução e estacionamento 245

Sistema multimédia: # Selecione Novo favorito. Se o Assistente Ativo de Estacionamento detetar


4 Veículo 5 k Assistência # Selecione Veículo. lugares de estacionamento, surge o seguinte
5 Câmara e estacion símbolo no display multifuncional do painel de
# Selecione Câmara. instrumentos:
5 Câm.marcha-atr. auto.

# Ative O ou desative ª a função.


Assistente Ativo de Estacionamento
Abrir a cobertura da câmara de marcha-atrás Função do Assistente Ativo de Estaciona‐
Sistema multimédia: mento
4 Veículo 5 k Assistência O Assistente Ativo de Estacionamento é um sis‐ As setas indicam de que lado da faixa de roda‐
5 Câmara e estacion tema eletrónico de estacionamento com ultras‐ gem existem lugares de estacionamento vagos,
sons, que fica automaticamente ativo na marcha que são depois apresentados no display do sis‐
# Selecione Abrir proteção câmara.
em frente. O sistema funciona abaixo de uma tema multimédia.
% A cobertura da câmara fecha-se automatica‐ velocidade aproximada de 35 km/h. O lugar e, eventualmente, a direção de estacio‐
mente após algum tempo ou após uma namento podem ser escolhidos livremente. O
mudança de ignição. Quando todas as condições estiverem cumpri‐
das, surge o seguinte símbolo no display multi‐ Assistente Ativo de Estacionamento calcula um
Ajustar favoritos para a câmara funções do painel de instrumentos: trajeto adequado e ajuda na manobra de entrada
Com o ajuste de favoritos, pode selecionar dire‐ e saída de estacionamento.
tamente a vista da câmara no sistema multimé‐ Veículos com caixa de velocidades automá‐
dia. tica: o Assistente Ativo de Estacionamento auxi‐
# Prima a tecla ò no elemento de comando lia a aceleração, a travagem, os movimentos no
central. O sistema procura e mede, então, automatica‐ volante e a mudança de velocidade.
São apresentadas as funções principais. mente os lugares de estacionamento de ambos O Assistente Ativo de Estacionamento é apenas
# Navegue duas vezes para baixo. os lados do veículo, paralela e perpendicular‐ um meio auxiliar, não substituindo a atenção do
Surge o menu dos favoritos. mente ao sentido da marcha. condutor sobre a zona envolvente. A responsabi‐
246 Condução e estacionamento

lidade por efetuar manobras, estacionar e sair Limites do sistema R Veículos com caixa de velocidades
do local de estacionamento com segurança é Os objetos que se encontram acima ou abaixo automática: o veículo não consegue
sempre sua. Assegure-se de que não se encon‐ da zona de deteção do Assistente Ativo de Esta‐ parar diante destes objetos.
tram, entre outros, pessoas, animais nem obje‐ cionamento não são reconhecidos, aquando da
tos no caminho. medição do lugar de estacionamento. Por conse‐ Poderá assim provocar uma colisão.
O Assistente Ativo de Estacionamento é cance‐ guinte, também não são tomados em considera‐ # Não utilize o Assistente Ativo de Esta‐
lado, entre outros motivos, se o condutor execu‐ ção no cálculo da operação de estacionamento, cionamento nestas situações.
tar uma das seguintes ações: p.ex., cargas sobressaídas, cantiléveres ou plata‐
formas de carga de veículos comerciais pesa‐ A queda de neve ou chuva forte podem levar a
R Desligar o Assistente de Estacionamento
dos, ou limitações de lugares de estaciona‐ uma medição imprecisa do lugar de estaciona‐
PARKTRONIC. mento. Por isso, o Assistente Ativo de Estaciona‐ mento. Os lugares de estacionamento à frente
R Desligar o Assistente Ativo de Estaciona‐ mento pode, em certas circunstâncias, antecipar de reboques estacionados, cujas barras de
mento. demasiado a manobra de estacionamento. engate estejam a ocupar parte da área de esta‐
R Mover o volante. cionamento, podem não ser identificados ou
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente podem ser mal identificados. Apenas utilize o
R Acionar o travão de estacionamento.
devido a objetos por cima ou por baixo Assistente Ativo de Estacionamento em pisos
R Veículos com caixa de velocidades auto‐ da zona de deteção do Assistente Ativo planos e com boa aderência.
mática: ao engrenar a posição j da caixa de Estacionamento
de velocidades. Não utilize o Assistente Ativo de Estaciona‐
Se existirem objetos por cima ou por baixo mento, nomeadamente nas seguintes situações:
R Deixar o ESP® atuar. da zona de deteção do sistema, podem ocor‐ R com condições climatéricas extremas, p.ex.,
R Abrir as portas ou a tampa da bagageira rer as seguintes situações: gelo, piso coberto de neve ou chuva intensa
durante a marcha. R O Assistente Ativo de Estacionamento R ao transportar carga a sobressair do veículo
pode virar demasiado cedo.
R se o lugar de estacionamento se encontrar
numa descida ou subida muito acentuada
Condução e estacionamento 247

R com correntes para a neve montadas O Assistente Ativo de Estacionamento não o Estacionar com o Assistente Ativo de Esta‐
apoia em lugares de estacionamento paralelos cionamento
O Assistente Ativo de Estacionamento também ou perpendiculares ao sentido da marcha, nome‐
pode eventualmente indicar lugares de estacio‐ adamente nas seguintes situações:
namento que não são adequados para estacio‐
nar, p.ex.: R O lugar de estacionamento situa-se em cima
de uma borda do passeio.
R Lugares de estacionamento nos quais não é
permitido estacionar. R O lugar de estacionamento é delimitado por
um obstáculo, p ex., por uma árvore, um
R Lugares de estacionamento sobre pisos ina‐
poste ou um reboque.
dequados.
O Assistente Ativo de Estacionamento não o
apoia em lugares de estacionamento perpendi‐
culares ao sentido da marcha, nomeadamente
nas seguintes situações:
R Dois lugares de estacionamento situam-se
diretamente um ao lado do outro.
R O lugar de estacionamento situa-se direta‐
mente junto a uma limitação baixa, p.ex., # Prima a tecla 1.
uma borda do passeio.
248 Condução e estacionamento

# Se necessário, selecione a direção de esta‐ Daí pode resultar uma colisão com outros
cionamento para a frente ou para trás. utentes da estrada ou com objetos.
Dependendo do lugar de estacionamento 4
# Tenha em atenção os outros utentes da
e da direção de estacionamento seleciona‐
dos, é apresentado o trajeto 3. estrada e objetos.
# Se necessário, pare ou interrompa o
# Confirme o lugar de estacionamento selecio‐
nado 4. processo de estacionamento com o
Assistente Ativo de Estacionamento.
% O indicador do sentido da marcha é automa‐
ticamente ligado ao iniciar a manobra de # Se surgir, p.ex., a mensagem Engrene a mar-
estacionamento. Ao mudar para a veloci‐ cha-atrás no display do sistema multimédia:
No display do sistema multimédia, surge a vista
dade h, o indicador do sentido da marcha é engrene a respetiva posição da caixa de velo‐
do Assistente Ativo de Estacionamento. Na área
automaticamente ligado. cidades.
2 são apresentados os lugares de estaciona‐ Veículos com caixa de velocidades auto‐
mento detetados 4 e o trajeto 3. A seleção adequada do indicador do sentido da
marcha é sempre da responsabilidade do condu‐ mática: o veículo desloca-se para o lugar de
% O trajeto apresentado 3 no display do sis‐ estacionamento selecionado.
tor. Sempre que necessário, selecione o indica‐
tema multimédia pode ser diferente do tra‐
dor do sentido da marcha em conformidade.
jeto real. Depois de concluída a manobra de estaciona‐
# Se tiver passado por um lugar de estaciona‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente mento, surge a mensagem Assistente de Esta-
mento: pare o veículo. quando o veículo se atravessa ao esta‐ cionamento terminado, assumir o controlo do
# Selecione o lugar de estacionamento 4 cionar e sair do estacionamento veículo. Eventualmente, pode ainda ser necessá‐
desejado. rio efetuar outras manobras.
Ao estacionar e sair do estacionamento, o # Depois de concluída a manobra de estacio‐
veículo atravessa-se e pode mesmo passar
namento, proteja o veículo contra desloca‐
por zonas da faixa contrária.
mento. Se as disposições legais em vigor ou
Condução e estacionamento 249

as circunstâncias locais o exigirem: vire as


rodas para a borda do passeio.
% Durante a manobra de estacionamento,
pode parar o veículo e mudar a posição da
caixa de velocidades. De seguida, o sistema
calcula um novo trajeto. Depois, é possível
continuar a manobra de estacionamento. Se
não estiver disponível nenhum novo trajeto,
a posição da caixa de velocidades é nova‐
mente mudada. Se o veículo ainda não tiver
entrado no lugar de estacionamento, a # Se o veículo tiver sido estacionado perpendi‐
manobra de estacionamento é cancelada cularmente ao sentido da marcha: selecione
através de uma mudança de velocidade. o sentido da saída 3 na área 2.
Sair do estacionamento com o Assistente % O trajeto apresentado no display do sistema
Ativo de Estacionamento multimédia pode ser diferente do trajeto
Condições # Prima a tecla 1. real.
R O veículo foi estacionado com o Assistente No display do sistema multimédia, surge a # Para iniciar a manobra de saída de estacio‐

Ativo de Estacionamento. vista do Assistente Ativo de Estacionamento. namento, confirme o sentido da saída 3.
Tenha em mente que, durante toda a operação % O indicador do sentido da marcha é automa‐
de estacionamento, é responsável pelo veículo e ticamente ligado ao iniciar a manobra de
pela zona envolvente. saída de estacionamento.
# Ligue o veículo. A seleção adequada do indicador do sentido da
marcha é sempre da responsabilidade do condu‐
250 Condução e estacionamento

tor. Sempre que necessário, selecione o indica‐ O Drive Away Assist pode reduzir a gravidade de
dor do sentido da marcha em conformidade. uma colisão no arranque. Se for detetado um
obstáculo no sentido da marcha, a velocidade do
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente veículo é temporariamente limitada a aprox.
quando o veículo se atravessa ao esta‐ 2 km/h. Se for detetada uma situação crítica,
cionar e sair do estacionamento surge o símbolo È na imagem da câmara do
Ao estacionar e sair do estacionamento, o sistema multimédia.
veículo atravessa-se e pode mesmo passar
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em
por zonas da faixa contrária.
caso de desempenho limitado do Drive
Daí pode resultar uma colisão com outros Away Assist
utentes da estrada ou com objetos. Veículos com câmara 360° (exemplo)
O Drive Away Assist nem sempre deteta cla‐
# Tenha em atenção os outros utentes da Depois de terminada a manobra de saída de
ramente objetos e situações de trânsito.
estrada e objetos. estacionamento, surge no display do sistema
multimédia a mensagem Assistente de Estacio- Nestes casos, o Drive Away Assist pode
# Se necessário, pare ou interrompa o
processo de estacionamento com o namento terminado, assumir o controlo do veí- R avisar sem qualquer motivo e limitar a
Assistente Ativo de Estacionamento. culo. Um sinal sonoro de aviso e a indicação 4 velocidade do veículo.
no display do sistema multimédia solicitam que R não avisar ou não limitar a velocidade do
# Se surgir, p.ex., a mensagem Engrene a mar- assuma a condução do veículo. Terá de ser nova‐ veículo.
cha à frente no display do sistema multimé‐ mente o condutor a acelerar, travar, virar e
dia: engrene a respetiva posição da caixa de mudar de velocidade. # Observe sempre atentamente a situa‐
velocidades. ção de trânsito e não confie exclusiva‐
Função do Drive Away Assist mente no Drive Away Assist.
O veículo sai do lugar de estacionamento. O
% O Drive Away Assist está apenas disponível Esteja pronto a travar e, se necessário,
indicador do sentido da marcha é automati‐ #
camente desligado. em veículos com caixa de velocidades auto‐ a mudar de direção, se a situação de
mática.
Condução e estacionamento 251

trânsito o permitir e se for possível des‐ R A função de auxiliar de manobras está ati‐
viar-se sem causar perigo. vada no sistema multimédia.
Limites do sistema
O Drive Away Assist é apenas um meio auxiliar, O Drive Away Assist não está disponível em subi‐
não substituindo a atenção do condutor sobre a das e durante a marcha com reboque.
zona envolvente. A responsabilidade por efetuar
manobras, estacionar e sair do local de estacio‐ Função do Cross Traffic Alert
namento com segurança é sempre sua. Asse‐ % Leia também as indicações relativas ao
gure-se de que não se encontram, entre outros, Assistente de Ângulo Morto
pessoas, animais nem objetos no caminho. (/ página 256).
Nas seguintes situações pode, p.ex., existir risco
de colisão:
R O pedal do acelerador e o do travão são con‐
fundidos.
R É engrenada uma velocidade errada.
Veículos com Assistente de Ângulo Morto: ao
A função Drive Away Assist está ativa nas sair do estacionamento em marcha-atrás, pode
seguintes condições: ser emitido um aviso de trânsito transversal. Se
R O Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ for detetada uma situação crítica, surge o sím‐
NIC está ligado. bolo 1 no display do sistema multimédia. Se o
R Em cada mudança de velocidade para k ou condutor não reagir à advertência, o veículo
h com o veículo parado. pode ser automaticamente travado. Para o
efeito, são utilizados os sensores do radar situa‐
R O obstáculo detetado encontra-se a uma dis‐
tância inferior a aprox. 1,0 m.
252 Condução e estacionamento

dos no para-choques. Nesse caso, é sempre % O apoio a manobras tem de estar ativo, para R Sensível: sensibilidade mais elevada do sis‐
monitorizada a área junto ao veículo. que o Drive Away Assist (/ página 250) tema. O condutor é advertido mais cedo e o
Se os sensores do radar estiverem tapados por e o Cross Traffic Alert (/ página 251) estado de atenção determinado pelo sistema
veículos ou outros objetos, não ocorre qualquer funcionem. (nível de atenção) é adaptado de forma cor‐
reconhecimento. respondente.
A função Cross Traffic Alert está ativa nas ATTENTION ASSIST Se for detetado cansaço ou uma perda de con‐
seguintes condições: Função do ATTENTION ASSIST centração crescente, surge no display de instru‐
R O Assistente de Ângulo Morto está ligado. O ATTENTION ASSIST apoia-o nas viagens longas mentos a advertência: Attention Assist: Des-
e monótonas, p.ex., em autoestradas e estradas canse!. Pode confirmar a mensagem e, se
R O veículo circula em marcha-atrás à veloci‐
interurbanas. Se o ATTENTION ASSIST detetar necessário, fazer uma pausa. Se não fizer
dade de passo. nenhuma pausa e o ATTENTION ASSIST conti‐
R A função de auxiliar de manobras está ati‐
sinais de cansaço ou uma perda de concentra‐
ção crescente no condutor, recomenda fazer nuar a detetar uma perda de concentração cres‐
vada no sistema multimédia. cente, o sistema não o volta a avisar antes de
uma pausa.
Limites do sistema terem passado mais 15 minutos.
O ATTENTION ASSIST é apenas um meio auxiliar.
A função Cross Traffic Alert não está disponível Este nem sempre consegue identificar atempa‐
em subidas e durante a marcha com reboque. damente o cansaço ou a perda crescente de
Ligar/desligar o apoio a manobras concentração. O sistema não pode substituir um
Sistema multimédia: condutor descansado e concentrado. Durante
4 Veículo 5 k Assistência
viagens longas, faça atempada e regularmente
pausas, nas quais seja possível descansar em
5 Câmara e estacion
condições.
5 Assistên. p/ manobras
Pode escolher entre dois ajustes:
# Ative O ou desative ª a função.
R Standard: sensibilidade normal do sistema
Condução e estacionamento 253

No menu "Assistência" do computador de bordo, Limites do sistema Nas seguintes situações, a avaliação do cansaço
pode visualizar as seguintes informações de O ATTENTION ASSIST está ativo na faixa de velo‐ e da atenção do ATTENTION ASSIST é apagada e
estado para o ATTENTION ASSIST: cidade entre 60 km/h e 200 km/h. reiniciada quando prosseguir viagem:
R O tempo de viagem desde a última pausa Nas seguintes situações, o ATTENTION ASSIST R O motor é desligado.
R O estado de atenção determinado pelo funciona com capacidade limitada e a advertên‐ R O cinto de segurança é retirado e a porta do
ATTENTION ASSIST (nível de atenção) cia é efetuada com retardamento ou não é efe‐ condutor é aberta (p.ex., mudança de condu‐
tuada: tor ou pausa).
Se o ATTENTION ASSIST não puder calcular um R no caso de um tempo de viagem inferior a
nível de atenção e não puder ser emitida uma cerca de 30 minutos Ajustar o ATTENTION ASSIST
advertência, surge a mensagem Sistema pas- Sistema multimédia:
R no caso de piso da estrada em mau estado
sivo. 4 Veículo 5 k Assistência
(pisos muito irregulares, buracos na estrada)
Se surgir uma advertência no display de instru‐ 5 Attention Assist
R no caso de vento lateral forte
mentos, é proposta uma procura de área de ser‐
viço no sistema multimédia. Pode selecionar R no caso de estilo de condução desportivo Possibilidades de ajuste
uma área de serviço e iniciar a navegação para a (velocidades altas ao curvar ou aceleração # Selecione Padrão, Sensível ou Desligado.
mesma. Pode ativar ou desativar esta função no forte)
sistema multimédia. Sugerir área de repouso
R com o Assistente de Direção do Assistente
# Selecione Sugerir área repouso.
Se o ATTENTION ASSIST estiver desativado, o Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC
gráfico de assistência no display de instrumen‐ ativo # Ative O ou desative ª a função.
tos apresenta o símbolo é, com o motor a R se a hora estiver mal ajustada Se detetar cansaço ou uma perda crescente
trabalhar. Quando o motor for novamente ligado, de concentração, o ATTENTION ASSIST irá
R em situações de condução ativa, no caso de
o ATTENTION ASSIST fica automaticamente ati‐ sugerir uma área de repouso situada nas pro‐
vado. A sensibilidade selecionada em último mudanças frequentes da faixa de rodagem e ximidades.
lugar fica memorizada. de velocidade
# Selecionar a área de repouso sugerida:
navegará até à área de repouso selecionada.
254 Condução e estacionamento

Assistente de sinais de trânsito Como o assistente de sinais de trânsito também Advertência se for excedida a velocidade
recorre aos dados registados no sistema de máxima autorizada
Função do Assistente de Sinais de Trânsito
navegação, a indicação pode ser atualizada, O sistema pode avisá-lo quando exceder inadver‐
mesmo sem um sinal de trânsito detetado, nos tidamente a velocidade máxima autorizada. Para
seguintes casos: o efeito, pode ajustar no sistema multimédia o
R Aquando da mudança de estrada, p.ex., valor em que a velocidade máxima autorizada
numa entrada ou saída da autoestrada pode ser excedida, até surgir uma advertência.
Pode ajustar se é emitida uma advertência ape‐
R Aquando da passagem por um limite de uma
nas ótica ou também acústica.
localidade memorizada no mapa digital
Indicação no display de instrumentos
Se o sistema detetar que está a entrar num
lanço de estrada contra o sentido da marcha
previsto, é acionada uma advertência.
O Assistente de Sinais de Trânsito identifica os Os sinais de trânsito com uma restrição indicada
sinais de trânsito com uma câmara multifunções por um sinal adicional (p.ex., piso molhado) tam‐
1 e apoia-o, indicando no painel de instrumen‐ bém são detetados pela câmara.
tos e, opcionalmente, no Head-Up Display limi‐ O Assistente de Sinais de Trânsito é apenas um
tes de velocidade e proibições de ultrapassagem meio auxiliar. A responsabilidade pela distância
reconhecidos. de segurança, pela velocidade e pela travagem
em devido tempo é do condutor. A velocidade
máxima autorizada depende também, entre
outros fatores, das condições do piso da estrada Display de instrumentos no cockpit panorâmico
e das condições do trânsito. 1 Velocidade permitida
2 Velocidade permitida no caso de restrição
3 Sinal adicional com restrição
Condução e estacionamento 255

R se o para-brisas estiver sujo na zona da


câmara multifunções ou se a câmara estiver
embaciada, danificada ou tapada
R No caso de sinais de trânsito dificilmente
reconhecíveis, p.ex., sujos, tapados, com
neve ou mal iluminados
R Se as informações constantes do mapa digi‐
tal do sistema de navegação estiverem erra‐
das ou desatualizadas
R No caso de sinalizações ambíguas, p.ex., em
O Assistente de Sinais de Trânsito não está dis‐ A advertência é emitida se tiverem sido deteta‐
obras ou em faixas de rodagem adjacentes
ponível em todos os países. Se o assistente não dos sinais de trânsito ou marcações correspon‐
estiver disponível, a indicação 1 aparece no dentes da faixa de rodagem e caso se encon‐ R Após uma viragem acentuada , se houver
velocímetro. trem peões na área de perigo. sinais de trânsito fora do campo de visão da
câmara
Advertência em caso de aproximação a pas‐ Limites do sistema
sadeiras O sistema pode estar limitado ou sem função
Veículos com Pack Assistência à Condução: nas seguintes situações:
quando, ao conduzir o seu veículo, se estiver a
R com pouca visibilidade, p.ex., no caso de ilu‐
aproximar de uma passadeira, o sistema pode
adverti-lo. Surge uma mensagem no painel de minação insuficiente da via, sombras muito
instrumentos. alternantes, chuva, neve, nevoeiro ou salpi‐
cos fortes
R No caso de encandeamento, p.ex., devido a
condutores que circulam no sentido contrá‐
rio, incidência direta do sol ou com reflexos
256 Condução e estacionamento

Ajustar o Assistente de Sinais de Trânsito cida pode ser assumida manualmente como Se, a partir uma velocidade de cerca de
Sistema multimédia: limite de velocidade (/ página 216). 12 km/h, for detetado um veículo e imediata‐
4 Veículo 5 k Assistência mente a seguir se deslocar para a zona de con‐
Ajustar o tipo de advertência trolo ao lado do seu veículo, a luz de aviso no
5 Asst. sinais de trânsito
# Selecione Ótico e acústico, Ótico ou espelho retrovisor exterior acende-se a verme‐
Ligar/desligar a assunção automática de Nenhum. lho.
limites de velocidade Caso um veículo com uma curta distância de
Ajustar o limite de advertência
Condições Este valor define a partir de que excesso de segurança seja detetado lateralmente, a luz de
R O Assistente Ativo de Regulação de Distância velocidade surge a advertência. aviso vermelha pisca no espelho retrovisor exte‐
DISTRONIC está ligado. # Selecione Limite de advertência.
rior. Se o condutor acionar o indicador do sen‐
tido da marcha no respetivo sentido, ouve-se
# Selecione Assumir limite. # Ajuste a velocidade desejada. uma vez um sinal sonoro de aviso. Se o indica‐
# Ative O ou desative ª a função. dor do sentido da marcha permanecer ligado,
Os limites de velocidade reconhecidos pelo Assistente de Ângulo Morto e Assistente todos os outros veículos reconhecidos são indi‐
Assistente de Sinais de Trânsito são assumi‐ Ativo de Ângulo Morto com aviso de saída cados através da intermitência da luz de aviso
dos automaticamente pelo Assistente Ativo vermelha.
de Regulação de Distância DISTRONIC. Função do Assistente de Ângulo Morto e do Quando o condutor ultrapassa um veículo rapi‐
Assistente Ativo de Ângulo Morto com aviso damente, não surge nenhuma advertência.
Apresentar os sinais de trânsito detetados de saída
no display de media O Assistente de Ângulo Morto e o Assistente & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
# Selecione Indicação COMAND. Ativo de Ângulo Morto monitorizam, com dois sar do Assistente de Ângulo Morto
sensores do radar orientados lateralmente para
# Ative O ou desative ª a função.
trás, a área até 40 m atrás e 3 m diretamente ao O Assistente de Ângulo Morto não reage a
% Com o DISTRONIC, o TEMPOMAT ou o limita‐ lado do seu veículo. veículos que se aproximam com uma grande
dor variável ativado, a velocidade reconhe‐ diferença de velocidade e o ultrapassam.
Condução e estacionamento 257

Por isso, o Assistente de Ângulo Morto não Por conseguinte, o aviso de saída não pode Limites do sistema
pode avisá-lo nessa situação. avisá-lo nessas situações. O Assistente de Ângulo Morto e o Assistente
# Observe sempre a situação de trânsito # Ao abrir as portas, observe sempre com Ativo de Ângulo Morto podem estar limitados
com atenção e mantenha uma distância atenção a situação de trânsito e certifi‐ nas seguintes situações:
de segurança lateral suficiente. que-se de que existe espaço livre sufici‐ R Em caso de sensores sujos ou tapados
ente. R Em caso de pouca visibilidade, p.ex., nevo‐
O Assistente de Ângulo Morto e o Assistente eiro, chuva intensa ou neve
Ativo de Ângulo Morto são apenas meios auxilia‐ Caso um veículo se encontre na zona de con‐
R No caso de veículos estreitos, p.ex., bicicle‐
res. Podem não reconhecer todos os veículos e trolo, tal é indicado no espelho retrovisor exte‐
não podem substituir a sua atenção. Mantenha rior. Se um ocupante abrir a porta do lado do tas ou motos
sempre uma distância lateral suficiente em rela‐ aviso, é emitido um sinal sonoro de aviso e a luz R No caso de faixas de rodagem muito largas
ção aos outros utentes da estrada e obstáculos. de aviso no espelho retrovisor exterior começa a ou estreitas
piscar. R No caso de condução bastante desalinhada
Aviso de saída
O aviso de saída é uma função adicional do Esta função adicional apenas está disponível lateralmente
Assistente de Ângulo Morto, capaz de avisar os com o Assistente de Ângulo Morto ativado e, no
Podem surgir advertências sem razão nos rails
ocupantes, aquando da saída do veículo, da máximo, até três minutos depois de desligar a
de proteção ou em limitações semelhantes. Cer‐
aproximação de outros veículos. ignição. O fim da disponibilidade do aviso de
tifique-se sempre de que a distância lateral em
saída é indicado através da luz de aviso, que
relação aos outros utentes da estrada ou obstá‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ pisca três vezes no espelho retrovisor exterior.
culos é suficiente.
sar de aviso de saída O aviso de saída é apenas um meio auxiliar e
A advertência pode ser interrompida no caso de
O aviso de saída não reage a objetos parados não substitui a atenção dos ocupantes. A res‐
viagens prolongadas ao lado de veículos longos,
nem a veículos que se aproximam com uma ponsabilidade ao abrir as portas e ao sair do veí‐
p.ex., um veículo comercial pesado.
grande diferença de velocidade. culo é sempre dos ocupantes.
Com a marcha-atrás engrenada, o Assistente de
Ângulo Morto não está operacional.
258 Condução e estacionamento

Se um reboque estiver engatado e a ligação elé‐ A intervenção na travagem de correção da traje‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
trica corretamente estabelecida, o Assistente de tória está disponível na faixa de velocidade entre sar do assistente ativo de ângulo morto
Ângulo Morto não está operacional. 30 km/h e cerca de 200 km/h.
O aviso de saída pode estar limitado nas seguin‐ O Assistente Ativo de Ângulo Morto não
tes situações: & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ reage nos seguintes pontos:
sar da intervenção na travagem do Assis‐ R Se ultrapassar veículos com uma curta
R Em caso de sombreamento do sensor, provo‐
tente Ativo de Ângulo Morto distância lateral e que depois ficam na
cado por veículos ao lado, em lugares de
estacionamento estreitos A intervenção na travagem de correção do zona de ângulo morto.
R Em caso de aproximação de pessoas
curso nem sempre consegue evitar uma coli‐ R No caso de veículos que se aproximam
são. com uma grande diferença de velocidade
R No caso de objetos parados ou que se e o ultrapassam.
# Mantenha sempre o controlo do
movam lentamente
volante, dos travões ou da aceleração, Por isso, o assistente ativo de ângulo morto
Função da intervenção na travagem (Assis‐ em especial quando avisado pelo Assis‐ não pode avisá-lo nem intervir nessas situa‐
tente Ativo de Ângulo Morto) tente Ativo de Ângulo Morto ou quando ções.
A função de intervenção na travagem só está este trava para correção do curso.
# Observe sempre a situação de trânsito
disponível nos veículos com Pack Assistência à # Mantenha sempre uma distância de
Condução. com atenção e mantenha uma distância
segurança lateral suficiente. de segurança lateral suficiente.
Se o Assistente Ativo de Ângulo Morto detetar
um perigo de colisão lateral na zona de controlo,
é realizada uma intervenção na travagem de cor‐
reção da trajetória. Esta deve ajudá-lo a evitar
uma colisão.
Condução e estacionamento 259

Limites do sistema Ligar ou desligar o Assistente de Ângulo


Não é efetuada qualquer intervenção na trava‐ Morto ou o Assistente Ativo de Ângulo Morto
gem de correção do curso ou é efetuada uma Sistema multimédia:
intervenção adaptada à situação de condução, 4 Veículo 5 k Assistência
nos seguintes casos: 5 Assist. ângulo morto

R De ambos os lados do seu veículo, encon‐ # Ative O ou desative ª a função.


tram-se veículos ou obstáculos, p.ex., rails
de proteção.
Assistente Ativo de Faixa de Rodagem
R Um veículo vem em sentido contrário com
uma curta distância lateral. Função do Assistente Ativo de Faixa de Roda‐
Caso ocorra uma intervenção na travagem de gem
correção da trajetória, a luz de aviso vermelha R Está a conduzir de modo desportivo, com
pisca no espelho retrovisor exterior e ouve-se velocidades elevadas ao curvar.
um sinal sonoro de aviso. No display multifun‐ R Trava ou acelera claramente.
ções surge adicionalmente uma indicação 1 R Um sistema de segurança de condução inter‐
que adverte para o risco de colisão lateral.
vém, p.ex., o ESP® ou o Assistente Ativo de
Em casos excecionais, o sistema pode efetuar Travagem.
uma intervenção na travagem desadequada. R O ESP® está desativado.
Pode interromper esta intervenção na travagem
rodando o volante ligeiramente em sentido con‐ R Foi detetada uma perda de pressão dos
trário ou acelerando. pneus ou um pneu com defeito.
R Está a conduzir com reboque e a ligação elé‐
trica ao dispositivo de reboque foi estabele‐ O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem monito‐
cida corretamente. riza a zona à frente do seu veículo com uma
câmara multifunções 1. A sua função consiste
260 Condução e estacionamento

em prevenir uma saída inadvertida da faixa de Pode ligar e desligar a advertência do Assistente O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem encon‐
rodagem. Para esse efeito, o condutor pode ser Ativo de Faixa de Rodagem. tra-se disponível na faixa de velocidade entre
advertido mediante uma mensagem percetível O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem não 60 km/h e 200 km/h.
no volante e o veículo pode ser reconduzido à consegue reduzir o perigo de acidente resultante
faixa de rodagem através de uma intervenção na de um estilo de condução inadequado, nem anu‐
travagem de correção da faixa. lar limites físicos. Não pode ter em consideração
O condutor é advertido através de uma mensa‐ as condições climatéricas e da estrada nem a
gem percetível no volante se estiverem preenchi‐ situação de trânsito. O Assistente Ativo de Faixa
das as seguintes condições: de Rodagem é apenas um meio auxiliar. A res‐
R O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem ponsabilidade pela distância de segurança, velo‐
reconhece uma marcação da faixa de roda‐ cidade, travagem atempada e manutenção da
gem. trajetória é do condutor.
R Uma roda dianteira pisa essa marcação da O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem pode
faixa de rodagem. recolocar o veículo na faixa de rodagem com Se ocorrer uma intervenção na travagem de cor‐
uma intervenção na travagem de correção da reção da faixa, surge a indicação 1 no display
Além disso, o veículo é reconduzido à faixa de trajetória. Para que a intervenção na travagem multifunções.
rodagem através de uma intervenção na trava‐ também ocorra numa marcação da faixa de
gem de correção da faixa, se estiverem preen‐ rodagem descontínua, tem de ser detetado um Limites do sistema
chidas as seguintes condições: veículo na faixa do lado. Podem ser detetados Não é efetuada nenhuma intervenção na trava‐
R O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem veículos que circulam no sentido contrário. gem de correção da faixa:
reconhece marcações da faixa de rodagem Veículos com Pack Assistência à Condução R se mover claramente o volante de forma
na via de trânsito em ambas as rodas. ou Pack Assistência à Condução Plus: adicio‐ ativa, travar ou acelerar
R Uma roda dianteira pisa uma marcação con‐ nalmente, podem ser detetados veículos que
R eventualmente, se tiver ligado o indicador do
tínua da faixa de rodagem. efetuam uma ultrapassagem ou do trânsito para‐
lelo. sentido da marcha (em função da situação)
Condução e estacionamento 261

R se um sistema de segurança de condução R se o para-brisas estiver sujo na zona da sensores do radar. Se os sensores do radar no
intervier, p.ex., o ESP®, o Assistente Ativo de câmara multifunções ou se a câmara estiver para-choques traseiro estiverem sujos ou cober‐
Travagem ou o Assistente Ativo de Ângulo embaciada, danificada ou tapada tos de neve, o sistema pode estar afetado ou
Morto R se não existir nenhuma ou existirem várias sem função. Se tiver sido detetado um obstáculo
R se conduzir de forma desportiva, com ele‐ marcações da faixa de rodagem para uma via na sua faixa de rodagem, não ocorre uma inter‐
vada velocidade nas curvas ou aceleração que não sejam inequívocas, p.ex., em zonas venção na travagem de correção da faixa.
rápida de obras Ligar/desligar o Assistente Ativo de Faixa de
R se o ESP® estiver desativado R se as marcações da faixa de rodagem estive‐ Rodagem (veículos com Assistente de Esta‐
rem desgastadas, escuras ou tapadas cionamento PARKTRONIC)
R se conduzir com reboque e a ligação elétrica
ao reboque tiver sido estabelecida correta‐ R se a distância em relação ao veículo a circu‐
lar à frente for demasiado pequena e, desse & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐
mente
modo, não for possível reconhecer as marca‐ sar da advertência do Assistente Ativo
R se tiver sido detetada e indicada uma perda de Faixa de Rodagem
ções da faixa de rodagem
de pressão dos pneus ou um pneu com
defeito R se as marcações da faixa de rodagem se A intervenção na travagem de correção da
alterarem rapidamente, p.ex., no caso de faixa nem sempre pode colocar o veículo na
O sistema pode estar limitado ou sem função bifurcação das faixas de rodagem, se elas se faixa de rodagem inicial.
nas seguintes situações: cruzarem ou se juntarem # Mantenha sempre o controlo do
R com pouca visibilidade, p.ex., no caso de ilu‐ R no caso de faixas de rodagem estreitas e volante, dos travões ou da aceleração,
minação insuficiente da via, sombras muito com muitas curvas em especial quando avisado pelo Assis‐
alternantes, chuva, neve, nevoeiro ou salpi‐ tente Ativo de Faixa de Rodagem ou
cos fortes Veículos com Pack Assistência à Condução quando este trava para correção da
R em caso de encandeamento, p.ex., devido a
ou Pack Assistência à Condução Plus: o faixa.
condutores que circulam no sentido contrá‐ Assistente Ativo de Faixa de Rodagem controla
rio, incidência direta do sol ou reflexos diversas áreas nas imediações do veículo com
262 Condução e estacionamento

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ Nestes casos, o assistente de faixa de roda‐
sar da intervenção do Assistente Ativo gem pode:
de Faixa de Rodagem R avisar sem razão.
O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem não R não avisar.
reconhece situações de trânsito nem utentes
da estrada. Em casos muito excecionais, o # Observe a situação de trânsito sempre
sistema pode efetuar uma intervenção na com atenção e mantenha a trajetória
travagem desadequada, p.ex, no caso de das rodas, em especial quando for avi‐
passar intencionalmente sobre um traço con‐ sado pelo Assistente Ativo de Faixa de
tínuo de delimitação da faixa de rodagem. Rodagem.
A intervenção na travagem pode ser inter‐ Tenha impreterivelmente em atenção os limites
rompida a qualquer altura, p ex., rodando o do sistema do Assistente Ativo de Faixa de
volante ligeiramente em sentido contrário. Rodagem.
# Certifique-se sempre de que a distância
lateral em relação aos outros utentes
da estrada ou obstáculos é suficiente. # Prima a tecla 2.
Quando a luz indicadora 1 se acender, o
Assistente Ativo de Faixa de Rodagem está
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ape‐ ativado e as marcações da faixa de rodagem
sar do Assistente de Faixa de Rodagem no gráfico de assistência são apresentadas
O Assistente de Faixa de Rodagem nem sem‐ com uma luz clara. Quando o Assistente
pre consegue identificar claramente a marca‐ Ativo de Faixa de Rodagem está ativo, as
ção de limite da faixa de rodagem. marcações da faixa de rodagem no gráfico
de assistência são apresentadas a verde.
Condução e estacionamento 263

Ajustar a sensibilidade do Assistente Ativo Respeite as seguintes indicações relativas à R Veículos sem faróis em LED ou faróis
de Faixa de Rodagem carga de apoio: MULTIBEAM LED: os faróis estão correta‐
Sistema multimédia: R A carga de apoio não deve ser superior nem mente ajustados.
4 Veículo 5 k Assistência inferior ao valor indicado. No caso de uma carga sobre o eixo traseiro
5 Asst. ativ. faixa rodag.
R Aproveite, tanto quanto possível, a carga de superior, não pode circular com o veículo com
# Selecione um ajuste. apoio máxima. reboque a mais de 100 km/h, por imposição
legal decorrente da homologação. Isto também
Ligar/desligar a advertência Os seguintes valores não podem ser excedidos: se aplica nos países em que os veículos com
# Ative O ou desative ª Aviso faixa roda- R Capacidade do reboque autorizada reboque estão normalmente autorizados a circu‐
gem. R Carga autorizada sobre o eixo traseiro do veí‐ lar a uma velocidade máxima superior a
Com o aviso de faixa de rodagem desativado culo trator 100 km/h.
não recebe qualquer advertência ao sair de R Peso máximo autorizado do veículo trator
uma faixa de rodagem. Abrir/recolher a bola de reboque
R Peso máximo autorizado do reboque
R Velocidade máxima autorizada do reboque
Dispositivo de reboque & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente com a
Indicações sobre a operação com reboque Antes de iniciar a marcha, certifique-se do bola de reboque não engatada
seguinte: Se a bola de reboque não estiver engatada, o
Veículos Mercedes‑AMG: observe impreterivel‐ R No eixo traseiro do veículo trator está ajus‐ reboque pode soltar-se.
mente as indicações presentes nas instruções tada a pressão dos pneus correspondente à # Engate sempre a bola de reboque con‐
adicionais. Caso contrário, não conseguirá iden‐ carga máxima.
tificar os perigos. forme descrito.
R A iluminação do reboque ligado está operaci‐
onal.
264 Condução e estacionamento

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos Abrir a bola de reboque


através da rotação para fora da bola de
reboque
Se desbloquear a bola de reboque ou se não
a engatar corretamente ao recolher, esta
roda para fora.
Na área de movimento da bola de reboque,
existe perigo de ferimentos!
# Desbloqueie a bola de reboque
somente quando a área de movimento
estiver livre.
# Certifique-se sempre de que a bola de
reboque engata ao recolher.

Condições # Puxe a bola de reboque no sentido da seta,


R A caixa de velocidades encontra-se engre‐ até a ouvir engatar na posição vertical.
nada na posição j ou i. # Puxe a tecla 2, até desbloquear a bola de A luz indicadora 1 na tecla do desbloqueio
R A área de rotação está desimpedida. reboque. da bola de reboque apaga-se.
A bola de reboque abre-se por baixo do para-
R Apenas ao recolher: o cabo do reboque ou Se a bola de reboque não estiver bloqueada
-choques traseiro.
a ficha adaptadora foram removidos. de forma segura, no display multifunções
A luz indicadora 1 pisca. surge a mensagem Verificar bloqueio do aco-
plamento do reboque.
Condução e estacionamento 265

# Retire a tampa de proteção da cabeça esfé‐ Engatar/desengatar o reboque Condições


rica e guarde-a em lugar seguro. R A bola de reboque está rodada para fora e
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos engatada na posição de bloqueio seguro.
Certifique-se de que a esfera da bola de reboque
devido à alteração do nível do veículo
está limpa e, consoante os dados do reboque, Os reboques com fichas de 7 polos podem ser
verifique se esta deve levar massa ou ser man‐ Veículos com regulação do nível: o nível ligados ao veículo através dos seguintes adapta‐
tida seca (sem massa). do veículo pode ser alterado inadvertida‐ dores:
mente, pex., por outras pessoas. Se, R Ficha adaptadora
Recolher a bola de reboque enquanto isto, estiver a engatar ou desenga‐
# Puxe a tecla 2, até desbloquear a bola de R Cabo adaptador
tar o reboque, poderá entalar-se. Além disso,
reboque. também podem ficar entaladas outras pes‐ O reboque só é detetado corretamente pelo veí‐
A bola de reboque fecha-se por baixo do soas que tenham partes do corpo entre a culo se as seguintes condições estiverem satis‐
para-choques traseiro. carroçaria e os pneus ou se encontrem por feitas:
A luz indicadora 1 pisca. baixo do veículo.
R O reboque está corretamente ligado.
# Pressione a bola de reboque no sentido da Ao engatar ou desengatar o reboque, res‐
R O sistema de iluminação do reboque tem de
seta, até a ouvir engatar por detrás do para- peite os seguintes pontos:
estar intacto.
-choques. # Não abra ou feche as portas nem a
A luz indicadora 1 e a indicação no display porta da bagageira. A ligação correta do reboque influencia, entre
multifunções apagam-se. # Não inicie a regulação do nível nem
outros, o funcionamento dos seguintes siste‐
Observe as informações sobre as indicações no mas:
opere o interruptor do DYNAMIC
painel de instrumentos: SELECT. R Assistente Ativo de Faixa de Rodagem
R Luzes de aviso e indicadoras # Não tranque nem destranque o veículo. R Sistema de estabilização do reboque ESP®
(/ página 564) R Assistente de Estacionamento PARKTRONIC
R Mensagens no display (/ página 507) R Assistente Ativo de Estacionamento
266 Condução e estacionamento

R Assistente de Ângulo Morto ou Assistente Mesmo com o reboque ligado corretamente,


Ativo de Ângulo Morto pode surgir uma mensagem no display multifun‐
ções:
Engatar o reboque
R No sistema de iluminação do reboque estão
* NOTA Danos causados pela descarga montados LED.
total da bateria do veículo R A corrente mínima (50 mA) da iluminação do
reboque não é alcançada.
O carregamento da bateria do reboque atra‐
vés da alimentação de tensão do reboque % É possível ligar acessórios até um máximo
pode danificar a bateria do veículo. de 180 W quer à alimentação de corrente
# Não use a alimentação de tensão do # Abra a tampa da tomada. contínua, quer à alimentação de tensão
veículo para carregar a bateria do rebo‐ ligada através da fechadura da ignição.
# Introduza a ficha com a saliência 1 na
que. ranhura 3 da tomada. Desengatar o reboque
# Retire a tampa de proteção da cabeça esfé‐ # Rode o acoplamento tipo baioneta 2 para a
direita, até ao batente. & ADVERTÊNCIA Perigo de esmagamento
rica e guarde-a em lugar seguro e entalamento ao desacoplar
(/ página 122). # Deixe que a tampa engate.
# Coloque e acople o reboque na horizontal # Fixe o cabo ao reboque com braçadeiras de Se desacoplar um reboque com o travão por
atrás do veículo. plástico (apenas com cabo adaptador). inércia em situação de encosto, pode entalar
a mão entre o veículo e a barra de engate.
# Certifique-se de que o cabo pode movimen‐
# Não desacople o reboque com o travão
tar-se livremente na condução em curvas.
em situação de encosto.
Condução e estacionamento 267

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento Função do suporte para bicicleta # Fixe sempre o suporte para bicicleta
ao desconectar o cabo do reboque devidamente, prendendo-o na cabeça
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em esférica.
Veículos com regulação do nível: ao des‐ caso de manuseamento inadequado do
conectar-se o cabo do reboque, o veículo # Utilize apenas suportes para bicicleta
suporte para bicicleta aprovados pela Mercedes-Benz.
baixa.
Daí pode resultar perigo de entalamento O suporte para bicicleta pode soltar-se do # Respeite também sempre as instruções
para si e para outras pessoas, caso tenham veículo nos seguintes casos: de utilização do suporte para bicicleta.
partes do corpo entre a carroçaria e os R A capacidade de carga permitida do dis‐
pneus ou por baixo do veículo. positivo de reboque foi excedida. * NOTA Dano ou quebra do dispositivo de
# Certifique-se de que, ao desconectar o R O suporte para bicicleta é utilizado incor‐ reboque devido a suporte para bicicleta
cabo do reboque, não se encontra nin‐ retamente. desadequado ou utilizado inadequada‐
guém nas imediações diretas das cavas R O suporte para bicicleta está fixado na mente
das rodas ou por baixo do veículo. bola de reboque sob a cabeça esférica. # Utilize apenas suportes para bicicleta
Para sua segurança e a dos outros utentes aprovados pela Mercedes-Benz.
# Proteja o reboque contra deslocamento.
da estrada, deve respeitar o seguinte:
# Separe a ligação elétrica entre o veículo e o
reboque. # Respeite sempre a capacidade de carga
permitida do dispositivo de reboque.
# Desengate o reboque.
# Utilize o suporte para bicicleta exclusi‐
# Coloque a tampa de proteção na cabeça
vamente para o transporte de bicicle‐
esférica.
tas.
268 Condução e estacionamento

Com suporte para bicicleta, o comportamento Por isso, tenha em atenção as seguintes indica‐
de condução do seu veículo altera-se: ções:
R O veículo fica mais pesado. R Fixe as bicicletas pesadas o mais perto pos‐
R A capacidade de aceleração e de subida está sível do veículo.
limitada. R Tente distribuir a carga no suporte para bici‐
R A distância de travagem é mais longa. cleta sempre simetricamente ao eixo longitu‐
dinal do veículo.
Consequentemente, o comportamento de con‐
dução pode piorar. Adapte o seu estilo de con‐ Antes do carregamento do suporte para bici‐
dução em conformidade. Mantenha uma distân‐ cleta, a Mercedes-Benz recomenda que remova
cia de segurança suficiente e conduza com cui‐ todas as peças amovíveis das bicicletas, p.ex.,
dado. cestos, cadeiras de criança ou baterias recarre‐
gáveis. Isso permite melhorar a resistência do ar
Ao utilizar suportes para bicicleta, ajuste a pres‐ e o centro de gravidade do suporte para bici‐
são dos pneus para a carga máxima no eixo tra‐ cleta.
seiro do veículo. Pode encontrar mais informa‐
ções sobre a pressão dos pneus na tabela de Proteja sempre as bicicletas contra o desloca‐
Dependendo do tipo do suporte para bicicleta, mento e verifique regularmente se estão bem
podem ser transportadas até três bicicletas no pressão dos pneus (/ página 466).
fixas.
respetivo suporte. Indicações de carregamento Não utilize lonas ou outras coberturas. O com‐
Em caso de fixação, prendendo na cabeça esfé‐ Quanto maior for a distância do centro de gravi‐ portamento de condução e a visibilidade para
rica 1, a capacidade de carga máxima é de dade da carga à cabeça esférica, maior é a carga trás podem piorar. Além disso, a resistência do
75 kg. sobre o dispositivo de reboque. ar e, por conseguinte, a carga sobre o disposi‐
A capacidade de carga é a soma do peso e da tivo de reboque aumentam.
carga do suporte para bicicleta.
Condução e estacionamento 269

Ao carregar o suporte para bicicleta, devem para reboque com ambos os eixos no chão
respeitar-se os seguintes dados: (/ página 454).
Número Peso Distân‐ Distân‐
de bici‐ total do cia máx. cia máx.
cletas suporte 1 2
para
bicicleta
e da
carga

Distribuição da carga no suporte para bicicleta 3 até 75 kg 420 mm 300 mm


1 Distância do centro de gravidade à cabeça
esférica em altura
2 Distância do centro de gravidade à cabeça
Indicações relativas ao reboque de veículos
esférica para trás O veículo não está preparado para a utilização
3 O centro de gravidade encontra-se no eixo de sistemas de barra de reboque para, p.ex.,
central do veículo reboque de plataformas ou de atrelados para
botes. A montagem e a utilização de sistemas de
barra de reboque pode causar danos no veículo.
Ao puxar ou rebocar um veículo com sistemas
de barra de reboque, não está assegurado um
comportamento dinâmico seguro do veículo tra‐
tor e do veículo atrelado. O veículo com reboque
pode patinar. Respeite os métodos de reboque
permitidos (/ página 453) e as indicações
270 Display dos instrumentos e computador de bordo

Visão geral do display de instrumentos Display de instrumentos (padrão) Display de instrumentos no cockpit panorâ‐
mico
Veículos Mercedes-AMG: observe impreterivel‐
mente as indicações presentes nas instruções
adicionais. Caso contrário, não conseguirá iden‐
tificar os perigos.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em


caso de falha do painel de instrumentos
Se o painel de instrumentos falhar ou existir
uma avaria, deixa de poder reconhecer as
restrições de funcionamento dos sistemas
relevantes em termos de segurança. 1 Velocímetro
A segurança operacional do seu veículo pode 2 Display multifunções 1 Velocímetro
estar afetada. 3 Conta-rotações 2 Display multifunções
# Prossiga a marcha com cuidado. 4 Indicação da temperatura do líquido refrige‐ 3 Área de valor acrescentado (exemplo)
# Mande inspecionar imediatamente o rante 4 Indicação da temperatura do líquido refrige‐
veículo numa oficina qualificada. 5 Nível de combustível e indicação da posição rante
do tampão do depósito de combustível 5 Nível de combustível e indicação da posição
Se a segurança operacional do seu veículo esti‐ do tampão do depósito de combustível
ver comprometida, pare imediatamente o veículo % Na indicação 3 para a área de valor acres‐
num local afastado do trânsito. Contacte uma centado, poderá visualizar outros conteúdos
oficina qualificada. do display (/ página 274).
Display dos instrumentos e computador de bordo 271

Os segmentos no velocímetro 1 indicam o & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras Veículos com rede de bordo de 48 V (tecno‐
estado dos seguintes sistemas: ao abrir o capot logia EQ Boost)
R TEMPOMAT (/ página 210)
Se abrir o capot com o motor sobreaquecido
R Limitador(/ página 211) ou em caso de incêndio no compartimento
R Assistente Ativo de Regulação de Distância do motor, pode entrar em contacto com
DISTRONIC (/ página 214) gases ou outros lubrificantes e líquidos muito
quentes.
* NOTA Dano no motor devido a rotações # Antes de abrir o capot, deixe arrefecer
demasiado elevadas o motor sobreaquecido.
Se conduzir na faixa de sobrerrotação, dani‐ # Em caso de incêndio no compartimento
fica o motor. do motor, deixe o capot fechado e
# Não conduza na faixa de sobrerrotação. chame os bombeiros.
R POWER 1 mostra o apoio elétrico ao acio‐
namento em percentagem.
Para proteger o motor, a admissão de combustí‐
vel é interrompida ao ser alcançada a marcação R CHARGE 2 mostra a potência de recupera‐
vermelha no conta-rotações 3 (faixa de sobrer‐ ção do motor elétrico em percentagem.
rotação). õ mostra a operacionalidade do sistema de
Durante a marcha normal, a indicação da tempe‐ propulsão .
ratura do líquido refrigerante 4 pode subir até
aos 120 °C.
272 Display dos instrumentos e computador de bordo

Visão geral das teclas no volante ~ Rejeitar/terminar uma chamada Ao operar o computador de bordo, tenha em
5 ò Consultar a página inicial atenção as normas legais do país onde se
6 Touch-Control no sistema multimédia encontra de momento.
7 % Tecla de retrocesso (premir prolonga‐ % As indicações do computador de bordo tam‐
damente) bém aparecem no display multifunções
(/ página 274).

Operar o computador de bordo

& ADVERTÊNCIA Perigo de distração


devido aos sistemas de informação e
aparelhos de comunicação
1 ¤ Tecla de retrocesso/Home (premir
Se utilizar sistemas de informação e apare‐
prolongadamente) no computador de bordo lhos de comunicação integrados no veículo
2 Touch-Control no computador de bordo durante a marcha, a sua atenção pode ser
3 Grupo de comando do TEMPOMAT/limitador desviada das condições de trânsito. Isso
ou Assistente Ativo de Regulação de Distân‐ pode levar à perda de controlo sobre o veí‐
cia DISTRONIC culo.
4 Grupo de comando do sistema multimédia: # Utilize estes aparelhos apenas se a
£ LINGUATRONIC situação de trânsito o permitir.
ß Consultar os favoritos # Se isso não puder ser assegurado, pare
VOL: regulador, ajustar o volume ou desligar o veículo adequadamente e faça as
o som 8 (premir) A operação do computador de bordo é efetuada
introduções com o veículo parado. através do lado esquerdo do Touch-Control 2 e
6 Efetuar/atender uma chamada
Display dos instrumentos e computador de bordo 273

da tecla de retrocesso/Home do lado esquerdo % Pode aceder à barra de menus do computa‐ # Selecionar um submenu ou confirmar
1. dor de bordo através da tecla ò. uma seleção: prima o lado esquerdo do
Durante a operação do computador de bordo, Touch-Control 2.
são emitidos diferentes sons de sinalização # Sair de um submenu: prima a tecla de
como resposta de comando, p.ex., quando se retrocesso do lado esquerdo 1.
atinge o fim de uma lista ou ao percorrer uma
lista.
Estão disponíveis os seguintes menus: Ajustar o estilo
R Manutenção
Computador de bordo:
4 Estilos
R Assistência
R Viagem
% Esta função só está disponível em veículos
com cockpit panorâmico.
R Navegação # Percorrer a barra de menus: mova o dedo Pode selecionar os seguintes estilos:
R Rádio para a esquerda ou para a direita no lado
R Clássico
R Sup. dados esquerdo do Touch-Control 2.
R Desportivo
R Telefone
# Selecionar um menu ou confirmar uma
seleção: prima o lado esquerdo do Touch- R Progressivo
R HUD
-Control 2. # Selecionar um estilo: mova o dedo para
Os menus são selecionados através da barra de # Percorrer as indicações ou listas no cima ou para baixo no lado esquerdo do
menus no display multifunções. menu: mova o dedo para cima ou para baixo Touch-Control.
# Aceder à barra de menus: prima a tecla de no lado esquerdo do Touch-Control 2. # Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
retrocesso do lado esquerdo 1, até a barra O display de instrumentos é apresentado no
de menus ser apresentada. estilo selecionado.
274 Display dos instrumentos e computador de bordo

Ajustar a área de valor acrescentado Os pontos de índice 2 indicam o ponto da Visão geral das indicações no display multi‐
lista selecionado. funções
Pode visualizar os seguintes conteúdos do dis‐
play no estilo Clássico e Desportivo:
R Conta-rotações
R Navegação
R Indicação ECO
R Consumo
R G-Meter

Pode visualizar os seguintes conteúdos no estilo


G-Meter (exemplo) Progressivo:
1 Área de valor acrescentado R Data
2 Pontos do índice
R Navegação
# Selecionar o conteúdo do display: deslize R Indicação ECO
o dedo para a direita no lado esquerdo do R Consumo
Touch-Control.
R G-Meter 1 Temperatura exterior
# Selecione o conteúdo do display, deslizando
o dedo para cima ou para baixo no lado 2 Relógio
esquerdo do Touch-Control. 3 Campo de indicação
Ao selecionar o conteúdo do display, a área 4 Posição da caixa de velocidades
de valor acrescentado 1 é realçada por bre‐ 5 Programa de condução
ves instantes.
Display dos instrumentos e computador de bordo 275

Outras indicações no display multifunções: _ Assistente de Máximos Adaptativo Ajustar a iluminação dos instrumentos
Z Recomendação da troca de velocidades (/ página 141)
(/ página 175) Assistente de Máximos Adaptativo Plus
ë Assistente Ativo de Estacionamento (/ página 142)
ligado (/ página 247) ð Foi excedida a velocidade máxima permi‐
é Assistente de Estacionamento PARKTRO‐ tida (apenas para determinados países)
NIC desligado (/ página 236) Veículos com Assistente de Sinais de Trân‐
¯ TEMPOMAT (/ página 210) sito: indicações e sinais de trânsito identifica‐
È Limitador(/ página 211) dos (/ página 254).
ç Assistente Ativo de Regulação de Distân‐
cia DISTRONIC (/ página 214)
æ Assistente Ativo de Travagem
(/ página 209)
è Assistente Ativo de Direção
(/ página 221)
à Assistente Ativo de Faixa de Rodagem # Rode o regulador da luminosidade 1 para
(/ página 259) cima ou para baixo.
± Assistente Ativo de Mudança de Faixa de A iluminação no display de instrumentos e
Rodagem (/ página 223) nos elementos de comando no interior do
è Função ECO start/stop veículo é ajustada.
(/ página 164)
ë Função HOLD (/ página 228)
276 Display dos instrumentos e computador de bordo

Menus e submenus R ASSYST PLUS: consultar a data da próxima


manutenção (/ página 414)
Selecionar funções no menu da manutenção
do computador de bordo R Veículos com cockpit de ecrã panorâ‐
mico: Líquido de refrigeração: indicação da
Computador de bordo: temperatura do líquido refrigerante
4 Manutenção
R Nível do óleo do motor: nível do óleo do
# Selecionar a função: mova o dedo para motor
cima ou para baixo no lado esquerdo do
Touch-Control. Consultar o gráfico de assistência
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
Computador de bordo: Indicações de estado no gráfico de assistência:
Funções no menu "": Manutenção 4 Assistência R é ATTENTION ASSIST: desligado
R Memória de mensagens (/ página 507)
Estão disponíveis as seguintes indicações no R Marcações da faixa de rodagem claras:
R AdBlue: autonomia de AdBlue® e nível de Assistente Ativo de Faixa de Rodagem ligado
menu "Gráfico de assistência":
enchimento R Marcações da faixa de rodagem verdes:
R Gráfico de assistência
R Pneus: Assistente Ativo de Faixa de Rodagem ativo
R Nível de atenção (/ página 252)
- Reiniciar o sistema de aviso de perda de R ¸ Ondas de radar cinzentas ao lado do
pressão dos pneus (/ página 473) # Alternar entre as indicações: mova o dedo veículo: Assistente de Ângulo Morto ou
- Verificar a pressão dos pneus com o sis‐ para cima ou para baixo no lado esquerdo do Assistente Ativo de Ângulo Morto ligado
tema de controlo da pressão dos pneus Touch-Control. R ¸ Ondas de radar verdes ao lado do veí‐
(/ página 467) culo: Assistente de Ângulo Morto ou Assis‐
- Reiniciar o sistema de controlo da pres‐ tente Ativo de Ângulo Morto ativo
são dos pneus (/ página 468)
Display dos instrumentos e computador de bordo 277

R Indicações do Assistente Ativo de Controlo R Computador de viagem Após arranque e


de Distância DISTRONIC (/ página 214) Após reset
R Indicações do Assistente Ativo de Mudança R Velocímetro digital
de Faixa de Rodagem (/ página 223)
R Indicações do Assistente ECO

Consultar as indicações no menu "Viagem"


Computador de bordo:
4 Viagem
Computador de viagem (exemplo)
% Pode visualizar informações sobre o trajeto
1 Distância total percorrida
no campo esquerdo do seu display de instru‐
mentos. 2 Tempo de viagem
# Consultar a indicação: deslize o dedo para
3 Velocidade média
Indicação standard (exemplo)
cima ou para baixo no lado esquerdo do 1 Distância de viagem 4 Consumo médio de combustível
Touch-Control. 2 Distância total percorrida
Indicações no menu "Viagem":
R Indicação standard
R Autonomia e consumo de combustível atual
Se existir pouco combustível no depósito, em
vez da autonomia aproximada, é apresentado
um veículo a abastecer.
R Indicação ECO (/ página 166)
278 Display dos instrumentos e computador de bordo

Repor os valores no menu "Viagem" do com‐ Se premir prolongadamente o lado esquerdo do 3 Tempo estimado de chegada ao próximo
putador de bordo Touch-Control, os valores da função são repos‐ destino
tos de imediato. 4 Rua em que se desloca atualmente
Computador de bordo:
4 Viagem
Consultar indicações de navegação no com‐
% Pode haver divergências na ortografia do putador de bordo
menu principal apresentado. Por isso, tenha
em atenção a visão geral dos menus para o Computador de bordo:
display de instrumentos (/ página 272). 4 Navegação

Pode repor os valores das seguintes funções:


R Distância de viagem
R Computador de viagem Após arranque e
Após reset
R Indicação ECO (/ página 166) Manobra de condução anunciada (exemplo)
# Selecionar a função a repor: mova o dedo 1 Distância até à manobra de condução
para cima ou para baixo no lado esquerdo do 2 Rua para a qual segue através da manobra
Touch-Control. de condução
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control. 3 Símbolo de manobra de condução
Nenhuma manobra de condução anunciada 4 Faixa de rodagem recomendada (branca)
# Selecione Sim .
(exemplo) 5 Faixa de rodagem possível
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
1 Distância até à próxima manobra de condu‐ 6 Faixa de rodagem não recomendada (a cin‐
ção zento escuro)
2 Distância ao próximo destino
Display dos instrumentos e computador de bordo 279

Outras possíveis indicações no menu Navega- # Selecionar um destino: mova o dedo para Selecionar uma estação de rádio com o com‐
ção: cima ou para baixo no lado esquerdo do putador de bordo
R Sentido da marcha: indicação do sentido da Touch-Control.
Computador de bordo:
marcha e da rua atualmente percorrida. # Prima o lado esquerdo do Touch-Control. 4 Rádio
R Nova rota... ou A calcular a rota...: é calcu‐ A condução ao destino é iniciada.
lada uma nova rota. Se anteriormente tiver estado ativa uma con‐
R Rua não registada: a rua não é conhecida, p. dução ao destino, será mostrada uma men‐
ex., no caso de ruas novas. sagem a perguntar se a condução ao destino
atual deve ser terminada.
R Sem rota: não é possível calcular a rota até
ao destino selecionado. # Selecione Sim.
R Sem mapa: o mapa para a posição atual não
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
está disponível. A condução ao destino é iniciada.
R Destino alcançado: alcançou o destino.
R O: chegou ao destino ou a um destino inter‐
médio. 1 Posição de memória
2 Nome da estação emissora
# Sair do menu: prima a tecla de retrocesso 3 Nome do título
do lado esquerdo.
4 Nome do intérprete
Veículos com sistema multimédia COMAND
Online: no menu Navegação , pode também ini‐ Se selecionar uma estação emissora na memó‐
ciar a navegação até um dos últimos destinos: ria de estações emissoras, surge a posição de
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control. memória ao lado do nome da emissora. Se sele‐
cionar uma estação emissora memorizada na
280 Display dos instrumentos e computador de bordo

gama de frequências, surge um asterisco ao lado Operar a reprodução de media com o compu‐ % No dispositivo multimédia TV seleciona o
do nome da emissora. tador de bordo canal desta forma.
# Selecionar uma estação de rádio: deslize o Computador de bordo: Mudar um dispositivo multimédia
dedo para cima ou para baixo no lado 4 Sup. dados # Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
esquerdo do Touch-Control.
# Selecionar um dispositivo multimédia:
Selecionar a gama de frequências ou a deslize o dedo para cima ou para baixo no
memória de estações emissoras lado esquerdo do Touch-Control.
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control. # Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
# Selecionar a gama de frequências/memó‐
ria de estações emissoras: deslize o dedo Marcar um número de telefone com o com‐
para cima ou para baixo no lado esquerdo do putador de bordo
Touch-Control.
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control. & ADVERTÊNCIA Perigo de distração
devido aos sistemas de informação e
1 Dispositivo multimédia aparelhos de comunicação
2 Número do título e título atual Se utilizar sistemas de informação e apare‐
3 Nome do intérprete lhos de comunicação integrados no veículo
4 Nome do álbum durante a marcha, a sua atenção pode ser
# Mudar os títulos num dispositivo multi‐ desviada das condições de trânsito. Isso
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐
média ativo: deslize o dedo para cima ou
culo.
para baixo no lado esquerdo do Touch-Con‐
trol.
Display dos instrumentos e computador de bordo 281

# Utilize estes aparelhos apenas se a # Prima o lado esquerdo do Touch-Control. Atender/rejeitar uma chamada
situação de trânsito o permitir. Se apenas estiver memorizado um Veículos com Head-Up Display: quando
número de telefone para a entrada: o recebe uma chamada, o Head-Up Display indica
# Se isso não puder ser assegurado, pare número de telefone é selecionado. a mensagem Chamada a receber.
o veículo adequadamente e faça as
# Se estiverem memorizados vários núme‐ # Deslize o dedo para cima ou para baixo no
introduções com o veículo parado.
ros de telefone para a entrada: selecione o lado esquerdo do Touch-Control e selecione
Ao telefonar, tenha em atenção as disposições número de telefone pretendido, deslizando o 6 (Atender) ou ~ (Rejeitar).
legais do país em que se encontra de momento. dedo para cima ou para baixo no lado # Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
esquerdo do Touch-Control.
Condições # Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
Pode também atender ou rejeitar a chamada
R O telemóvel está ligado ao sistema multimé‐ através das teclas 6 ou ~ no volante.
O número de telefone é marcado.
dia.
Em vez dos números de telefone marcados
Computador de bordo: podem surgir as seguintes indicações: Ajustar as definições do Head-Up Display no
4 Telefone computador de bordo
R Aguarde...: a aplicação está a ser iniciada. Se
Veículos com sistema multimédia COMAND não for estabelecida uma ligação Bluetooth® Computador de bordo:
Online: no menu "Telefone", são indicadas as ao telemóvel, surge no sistema multimédia o 4 HUD
últimas ligações telefónicas (chamadas efetua‐ menu para autorização e ligação de um tele‐
É possível efetuar os seguintes ajustes do Head-
das, recebidas e perdidas). móvel (/ página 355).
-Up Display:
# Selecionar um registo: deslize o dedo para R A atualizar dados…: a lista de chamadas está
R Posição
cima ou para baixo no lado esquerdo do a ser atualizada.
Touch-Control. R Luminosidade
R A importar contactos...: os contactos do tele‐
móvel ou de um dispositivo de memória são R Conteúdo indic.
importados.
282 Display dos instrumentos e computador de bordo

# Selecionar uma regulação: deslize o dedo Head-Up Display Conteúdos das indicações
para cima ou para baixo no lado esquerdo do
Touch-Control. Função do Head-Up Display
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control. Veículos Mercedes-AMG: observe impreterivel‐
# Ajustar um valor: deslize o dedo para cima mente as indicações presentes nas instruções
adicionais. Caso contrário, não conseguirá iden‐
ou para baixo no lado esquerdo do Touch-
tificar os perigos.
-Control.
O Head-Up Display projeta no campo de visão
# Prima o lado esquerdo do Touch-Control.
do condutor:
R informações do sistema de navegação
R informações dos sistemas de assistência ao
condutor 1 Indicações de navegação
R algumas mensagens de aviso 2 Velocidade atual
3 Indicações e sinais de trânsito reconhecidos
4 Velocidade ajustada no sistema de assistên‐
cia ao condutor (p.ex., TEMPOMAT)
Quando recebe uma chamada, o Head-Up Dis‐
play indica a mensagem 6 Chamad. a rece-
1 Ajuste atualmente selecionado ber.
2 Velocímetro digital No modo de áudio, com o funcionamento ativo
3 Assistente de Sinais de Trânsito da fonte de áudio, são indicados temporaria‐
4 Indicações de navegação mente os nomes das emissoras ou os títulos.
Display dos instrumentos e computador de bordo 283

Limites do sistema Ligar ou desligar o Head-Up Display


A visibilidade é influenciada pelas seguintes con‐
dições:
R Posição do banco
R Ajuste da posição da imagem
R Luminosidade ambiente
R Piso da estrada molhado
R Objetos na cobertura do display
R Polarização em óculos de sol

% Em caso de forte incidência direta de raios


solares, pode ocorrer o desvanecimento de
componentes do visor. Este processo pode
ser anulado mediante a desativação e reati‐
vação do Head-Up display.

# Prima a tecla 1.
284 LINGUATRONIC

Indicações relativas à segurança operacio‐ desviada das condições de trânsito. Isso R Familiarize-se com as funções do sistema de
nal pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ comando por voz antes do início da marcha.
culo.
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração # Utilize esses aparelhos apenas com o Operação
devido aos sistemas de informação e veículo parado.
aparelhos de comunicação Visão geral da operação do LINGUATRONIC
no volante multifunções
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ Para sua segurança, tenha sempre em conta os
lhos de comunicação integrados no veículo seguintes pontos durante a operação de apare‐ O LINGUATRONIC fica operacional cerca de
durante a marcha, a sua atenção pode ser lhos de comunicação móvel e especialmente do meio minuto depois de ligar a ignição.
desviada das condições de trânsito. Isso seu sistema de comando por voz:
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ R Respeite as normas legais do país em que se
culo. encontra de momento.
# Utilize estes aparelhos apenas se a R Só opere aparelhos de comunicação móvel e
situação de trânsito o permitir. o seu sistema de comando por voz durante a
# Se isso não puder ser assegurado, pare viagem se as condições de trânsito o permiti‐
o veículo adequadamente e faça as rem. Caso contrário, a sua atenção poderá
introduções com o veículo parado. ser desviada das condições de trânsito,
podendo provocar um acidente e causar feri‐
mentos a si e a terceiros.
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração ao
operar aparelhos móveis de comunica‐ R Se utilizar o sistema de comando por voz
ção durante a condução numa situação de emergência, a sua voz
pode alterar-se e, deste modo, atrasar a cha‐
Se utilizar aparelhos móveis de comunicação mada, p. ex., para uma chamada de emer‐
durante a marcha, a sua atenção pode ser gência.
LINGUATRONIC 285

3 Pressionar o interruptor basculante para # Cancelar o diálogo: diga o comando de voz


cima: 6 realizar/atender uma chamada "Cancelar".
Pressionar o interruptor basculante para
baixo: ~ rejeitar/terminar uma chamada Funções operáveis
(terminar o LINGUATRONIC)
Com o sistema de comando por voz LINGUATRO‐
NIC, pode operar os seguintes sistemas, em fun‐
Conduzir um diálogo com o LINGUATRONIC ção do equipamento:
# Iniciar ou continuar o diálogo: pressione o R Telefone
interruptor basculante £ no volante multi‐ R SMS
funções para cima.
R Navegação
Pode dizer um comando de voz após um som
de sinalização. R Lista de endereços
# Corrigir uma introdução: diga o comando R Rádio
de voz "Correção". R Áudio (cartão de memória, Media Interface,
1 Pressionar o interruptor basculante para # Selecionar uma entrada na lista de sele‐ USB e áudio Bluetooth®)
cima: £ iniciar o LINGUATRONIC ção: diga o número da linha ou o conteúdo. R TV
2 Premir o regulador: 8 desligar/ligar o # Percorrer a lista de seleção: diga os R Veículo
som (terminar o LINGUATRONIC) comandos de voz "Página seguinte" ou
Rodar o regulador para cima/baixo: aumen‐ "Página anterior".
Visão geral de tipos de comandos de voz
tar/reduzir o volume do som # Interromper o diálogo: diga o comando de
voz "Pausa". Distinguem-se os seguintes comandos de voz:
R Os comandos de voz globais podem ser
ditos a qualquer momento e independente‐
286 LINGUATRONIC

mente da aplicação atual, p.ex., os coman‐ O LINGUATRONIC disponibiliza os seguintes idio‐ Utilizar eficazmente o LINGUATRONIC
dos de voz Navegar para, Marcar ou SMS mas:
para. Funções das ajudas acústicas
R Alemão
R Os comandos de voz específicos da apli‐ R Inglês
Pode obter informações e ajuda para os seguin‐
cação só estão disponíveis para a aplicação tes temas:
R Francês
ativa. R Funcionamento otimizado: diga o comando
R Italiano de voz "Instruções breves".
Depois de iniciar o Linguatronic, é-lhe apresen‐ R Neerlandês
tado um teleponto. Este cita também, a par dos R Aplicação atual: pressione o interruptor
comandos de voz disponíveis para a aplicação R Polaco basculante £ no volante multifunções
ativa no momento, comandos de voz de outras R Português para cima e diga o comando de voz "Ajuda".
aplicações não ativas, a título de exemplo, per‐ R Russo R Continuar o diálogo: aceda ao comando de
mitindo-lhe, desta forma, uma familiarização voz "Ajuda" durante um diálogo de voz.
mais rápida com os comandos de voz disponí‐ R Sueco
R Determinada função: aceda ao comando de
veis. É possível percorrer a lista, ou operar por R Espanhol
voz ou com o controlador/touchpad. voz para a função pretendida, p.ex., "Ajuda
R Checo telefone".
R Turco
Informações sobre o idioma definido
Indicações relativas à otimização da quali‐
Pode alterar o idioma do LINGUATRONIC, ajus‐ dade de voz
tando o idioma do sistema. Se o LINGUATRONIC
não suportar o idioma do sistema ajustado, é O LINGUATRONIC não o entende:
selecionado o inglês. R Opere o LINGUATRONIC unicamente a partir
do banco do condutor.
LINGUATRONIC 287

R Diga os comandos de voz de forma contínua R Não utilize abreviaturas, espaços desneces‐ Comandos de voz essenciais
e clara, mas sem exagerar. sários, nem carateres especiais.
Visão geral de comandos de voz de comuta‐
R Ao dizer os comandos de voz, evite ruídos Um registo da lista de estações emissoras não é ção
muito altos, p.ex., provocados por um venti‐ reconhecido:
lador. Os comandos de voz de comutação podem ser
R Diga o comando de voz Ler lista de emisso- utilizados para abrir determinadas aplicações.
Um registo de voz na lista de endereços não é ras. Os comandos de voz podem ser selecionados
reconhecido: independentemente da aplicação atualmente
R Crie no sistema/telemóvel apenas registos ativa.
da lista de endereços adequados, p.ex., ape‐
lido e nome no campo correto.

Comandos de voz de comutação

Comando de voz Função


Navegação Mudar para o modo de navegação
Mapa Mudar para a apresentação do mapa
Lista de endereços Mudar para a lista de endereços
Telefone Mudar para o funcionamento de telefone
SMS Mudar para SMS
Rádio Mudar para o modo de rádio
288 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


TV Mudar para o modo TV
Suportes Mudar para o modo de media
USB Mudar para USB
Cartão de memória Mudar para o cartão de memória
Aplicação de internet <nome> Iniciar uma aplicação Mercedes-Benz online. Antes de utilizar, é necessário aceder uma vez de
forma tátil.
Mercedes-Benz Apps Mudar para as Mercedes-Benz Apps
Connect Mudar para o modo de Internet
Menu do veículo Mudar para as definições do veículo
Menu das definições do sistema Mudar para as definições do sistema

Visão geral dos comandos de voz de navega‐ tuais, bem como executar diretamente defini‐
ção ções de navegação importantes.
Com os comandos de voz de navegação, pode
introduzir destinos especiais ou endereços habi‐
LINGUATRONIC 289

Comandos de voz de navegação

Comando de voz Função


Navegar para <endereço/destino especial/ Procura universal de todos os tipos de destinos. É acionada uma pesquisa nos contactos da lista de
contacto> endereços, na base de dados de navegação e na Internet (destinos especiais). A ordem das infor‐
mações, p.ex., cidade, rua ou número de porta, pode ser selecionada de modo variável.
Endereço em <país> Introdução do destino no país pretendido, p.ex., endereço em França
Residência Iniciar a navegação até ao endereço da residência
Emprego Iniciar a navegação até ao emprego
Destino especial <PI> Introdução de um destino especial, p.ex., destino especial Coliseu de Lisboa. É acionada uma pes‐
quisa na base de dados de navegação e na Internet.
Pesquisa online de PI <destino especial> Ativação de uma pesquisa de destinos especiais exclusivamente na Internet
Navegar até contacto <nome> Introdução do destino para um contacto na lista de endereços
290 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


Introduzir país Introduzir um país/uma localidade/uma área da localidade/uma rua/um cruzamento/um número
Introduzir localidade de porta/um código postal
Introduzir área da localidade
Introduzir rua
Introduzir cruzamento
Introduzir número da porta
Introduzir código postal
Comer nas proximidades Procura de restaurantes, possibilidades de estacionamento, área de repouso com casa de banho e
Estacionar nas proximidades postos de abastecimento nas proximidades
Área de repouso com casa de banho nas proxi-
midades
Abastecer nas proximidades
Restaurante ao longo do percurso Procura de restaurantes, possibilidades de estacionamento, área de repouso com casa de banho e
Estacionamento ao longo do percurso postos de abastecimento ao longo do percurso
Área de repouso com WC ao longo do percurso
Abastecer ao longo do percurso
LINGUATRONIC 291

Comando de voz Função


Restaurante no local de destino Procura de restaurantes, possibilidades de estacionamento, área de repouso com casa de banho e
Estacionamento no local de destino postos de abastecimento no local de destino
Área de repouso com WC no local de destino
Abastecer no local de destino
Últimos destinos Selecionar o destino a partir da lista dos últimos destinos introduzidos
Rotas alternativas Comutar a condução assistida para outra rota
Iniciar condução ao destino Iniciar a condução assistida após a introdução de um destino válido
Cancelar condução ao destino Cancelar a condução assistida
Ativar recomendação de condução Ativar/desativar a informação por voz da condução assistida
Desativar recomendação de condução
Ativar mapa de trânsito Ativar/desativar o mapa de trânsito
Desativar mapa de trânsito
Ativar símbolos de destinos especiais Ativar/desativar a indicação dos símbolos no mapa
Desativar símbolos de destinos especiais
292 LINGUATRONIC

Visão geral dos comandos de voz do telefone


Com os comandos de voz do telefone, pode efe‐
tuar chamadas ou percorrer a lista de endere‐
ços.

Comandos de voz do telefone

Comando de voz Função


Marcar <nome> Efetuar uma chamada telefónica. Estão disponíveis todos os nomes da lista de endereços.
Procurar contacto <nome> Procurar um contacto e exibi-lo. Estão disponíveis todos os nomes da lista de endereços.
Números marcados Indicação das últimas chamadas
Repetição da marcação Selecionar o último número de telefone selecionado

Visão geral de comandos de voz do rádio e rádio ou de TV está a decorrer em segundo


de TV plano.
Os comandos de voz do rádio e de TV também
podem ser utilizados quando a aplicação do
LINGUATRONIC 293

Comandos de voz do rádio e de TV

Comando de voz Função


Emissora <nome> Selecionar estações emissoras memorizadas ou que possam ser captadas
<frequência> Introdução direta da frequência
Emissora seguinte Mudar para a próxima estação emissora disponível
Emissora anterior Mudar para a emissora anterior
Memorizar emissora A emissora é memorizada na lista de emissoras
Mostrar lista de emissoras Visualizar os nomes de todas as estações emissoras que podem ser captadas
Ler lista de emissoras Ouvir os nomes de todas as estações emissoras que podem ser captadas
Ligar notícias de trânsito Ligar/desligar a emissão de informações de trânsito
Desligar notícias de trânsito
Ligar informação de rádio Ativar/desativar as informações sobre a estação emissora atual
Desligar informação de rádio
294 LINGUATRONIC

Visão geral dos comandos de voz do leitor


multimédia
Os comandos de voz do leitor multimédia tam‐
bém podem ser utilizados quando o leitor multi‐
média está a funcionar em segundo plano.
LINGUATRONIC 295

Comandos de voz do leitor multimédia

Comando de voz Função


Reproduzir <títulos> Os nomes de todos os títulos, álbuns, intérpretes, compositores, estilos musicais ou das listas de
Reproduzir <álbuns> reprodução disponíveis são aceites na procura.
Reproduzir <intérpretes>
Reproduzir <compositores>
Reproduzir <estilos musicais>
Reproduzir <listas de reprodução>
Pesquisa de multimédia <títulos> Os nomes de todos os títulos, álbuns, intérpretes, compositores, estilos musicais ou das listas de
Pesquisa de multimédia <álbuns> reprodução disponíveis são aceites na procura.
Pesquisa de multimédia <intérpretes>
Pesquisa de multimédia <compositores>
Pesquisa de multimédia <estilos musicais>
Pesquisa de multimédia <listas de reprodução>
296 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


Mostrar todos os álbuns Procura-se os álbuns, os intérpretes, os compositores, os estilos musicais, os títulos ou as listas de
Mostrar todos os intérpretes reprodução disponíveis.
Mostrar todos os compositores
Mostrar todos os estilos musicais
Mostrar todos os títulos
Mostrar todas as listas de reprodução
Título seguinte Selecionar o título seguinte
Título anterior Selecionar o título anterior
Ligar reprodução aleatória Ligar/desligar a reprodução aleatória
Desligar reprodução aleatória

Visão geral dos comandos de voz de mensa‐


gens
Com os comandos de voz de mensagens, é pos‐
sível criar, editar e ouvir mensagens SMS.
LINGUATRONIC 297

Comandos de voz de mensagens

Comando de voz Função


SMS para <nome> Criar uma mensagem. Estão disponíveis todos os nomes da lista de endereços.
Responder Responder a uma mensagem.
Reencaminhar SMS Reencaminhar uma mensagem.

Visão geral de comandos de voz do veículo


Com os comandos de voz do veículo, pode sele‐
cionar diretamente os respetivos menus para as
definições do veículo.

Comandos de voz do veículo

Comando de voz Função


Menu da luz ambiente Visualizar as definições da luz ambiente
Luz ambiente "azul" Comutar a luz ambiente para azul
Menu de indicação e estilos Visualizar os ajustes do visor
Menu de assistência Visualizar as definições de assistência
298 LINGUATRONIC

Comando de voz Função


Menu do ambientador Visualizar as definições do ambientador
Fluxo de energia Visualizar as definições do fluxo de energia
Menu de ionização Visualizar as definições da ionização
Menu da climatização Visualizar as definições da climatização
Ligar controlo automático do ar condicionado Ligar o sistema automático de climatização do lado do condutor
do condutor
Menu da luz Visualizar as definições das luzes
Menu de massagem Visualizar as definições de massagem
Ligar massagem banco do condutor Ligar as funções de massagem do banco do condutor
Desligar massagem banco do condutor Desligar as funções de massagem do banco do condutor
Temperatura exterior Consultar a temperatura exterior
Dados do motor Visualizar os dados do motor
Menu do banco Visualizar os ajustes dos bancos
Nível "2" do sistema de aquecimento do banco Ajustar o aquecimento do banco do acompanhante para o nível 2
do acompanhante
LINGUATRONIC 299

Comando de voz Função


Menu de consumo Visualizar o consumo
Dados do veículo Visualizar os dados do veículo
300 Sistema multimédia

Visão geral e funcionamento • Ajustar o volume do som


Visão geral do sistema multimédia (/ página 307)
• Ligar ou desligar o som
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração (/ página 306)
devido aos sistemas de informação e Para veículos Mercedes-AMG com sistema
aparelhos de comunicação de escape AMG Performance:
• Rodar: ajustar o volume
Se utilizar sistemas de informação e apare‐
lhos de comunicação integrados no veículo • Premir: ligar ou desligar o sistema multi‐
durante a marcha, a sua atenção pode ser média
desviada das condições de trânsito. Isso 6 Tecla Ü
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ • Ligar ou desligar o sistema multimédia
culo. Para veículos Mercedes-AMG com sistema
# Utilize estes aparelhos apenas se a de escape AMG Performance:
situação de trânsito o permitir. • Mudar os volumes do som do sistema de
# Se isso não puder ser assegurado, pare escape AMG Performance
1 Touch-Control 7 Controlador
o veículo adequadamente e faça as
introduções com o veículo parado. Grupo de teclas do sistema multimédia no
volante (/ página 272)
2 Indicações relativas ao display de media
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐ Display de media
mas legais em vigor no país em que se encontra 3 Grupo de teclas, funções principais * NOTA Riscos no display
de momento. (/ página 304)
4 Touchpad O display dispõe de uma superfície ultrabri‐
5 Regulador lhante muito sensível. Existe o perigo de ris‐
cos.
Sistema multimédia 301

# Evite tocar no display. Visão geral dos elementos de comando cen‐ Touch-Control
trais
# Respeite as indicações de limpeza. Operar o Touch-Control

Respeite as indicações relativas à conservação


do interior (/ página 435).
Desligamento automático em função da tem‐
peratura: se a temperatura for excessiva, reduz-
-se primeiro automaticamente a luminosidade.
Depois disso, o display pode desligar-se tempo‐
rariamente por completo.
% O uso de óculos de sol polarizados pode difi‐
cultar ou limitar a legibilidade do display.
1 Touch-Control # Consultar as funções principais: prima a
2 Controlador tecla 1.
3 Touchpad Ou
# Mantenha a tecla 3 premida prolongada‐
mente.
# Consultar os favoritos: prima a tecla 1.
# Mova o dedo para baixo no Touch-Control
2.
# Abrir a lista: prima o Touch-Control 2.
# Fechar a lista: prima a tecla 3.
302 Sistema multimédia

Ou Operar o controlador Consultar os favoritos: quando as funções


# Mova o dedo para a direita no Touch-Control principais forem apresentadas, desloque o
2. controlador 3 para baixo.
# Selecionar o item do menu: mova o dedo 3 Controlador
para cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita no Touch-Control 2. Possibilidades de operação do controlador:
# Rode 3 para a esquerda ou para a direita.
# Prima o Touch-Control 2.
# Desloque 1 para esquerda ou para a
# Deslocar o mapa digital: mova o dedo em
qualquer direção. direita.
# Desloque 4 para cima ou para baixo.
Ajustar a sensibilidade do Touch-Control
# Desloque 2 na diagonal.
Sistema multimédia:
4 Sistema 5 w Introdução # Prima 7 breve ou prolongadamente.

5 Sensibilidade do Touch-Control

# Selecione Rápida, Média ou Lenta. Touchpad


Ligar/desligar o touchpad
1 Tecla % Sistema multimédia:
4 Sistema 5 w Introdução
Premir brevemente: voltar para a última indi‐
cação # Ative O ou desative ª Touchpad.
Premir prolongadamente: consultar as fun‐
ções principais Operar o touchpad
2 Tecla ò Condições
Consultar as funções principais R O touchpad está ligado (/ página 302).
Sistema multimédia 303

Premir brevemente: voltar para a última indi‐ # Aumentar ou reduzir a escala do mapa:
cação afaste ou junte dois dedos.
Premir prolongadamente: consultar as fun‐ # Consultar o menu de comando da última
ções principais fonte de áudio ativa: mova dois dedos para
cima. Os dedos devem começar a deslizar na
A navegação nos menus e nas listas realiza-se área inferior do touchpad.
através da superfície sensível ao toque 1 com
gestos de um dedo: Ajustar a sensibilidade do touchpad
# Abrir ou fechar a lista: mova o dedo para a Sistema multimédia:
esquerda ou para a direita. 4 Sistema 5 w Introdução

# Selecionar o item do menu: mova o dedo # Selecione Sensibilidade do touchpad.


para cima, para baixo, para a esquerda ou # Selecione Rápida, Média ou Lenta.
para a direita. # Ajustar a sensibilidade de pressão: Touch-
# Pressione o touchpad 1.
pad Tap ligue O ou desligue ª.
# Deslocar o mapa digital: mova o dedo em Se a função estiver ativada O, basta tocar
1 Touchpad todas as direções. no touchpad para selecionar um item do
2 Tecla © menu.
Com gestos de dois dedos, utilize as seguin‐
Consultar as funções principais e os favori‐ tes funções:
tos
# Consultar as funções principais e os favo‐
3 Tecla D
ritos: mova dois dedos para baixo. Os dedos
Menu de comando da última fonte de áudio devem começar a deslizar na área superior
ativa do touchpad.
4 Tecla %
304 Sistema multimédia

Reconhecimento de manuscrito: ativar/desa‐ # Deslize com dois dedos para cima. Os dedos Funções principais
tivar a função de leitura em voz alta devem começar a deslizar na área inferior do
Consultar as funções principais
Sistema multimédia: touchpad.
4 Sistema 5 õ Áudio Surge o menu de comando para a última
5 Resposta do sistema fonte de áudio ativa.
# Mova um dedo para cima ou para baixo.
# Ative O ou desative ª Ler reconheci-
Rádio: a estação emissora anterior ou
mento de escrita manual. seguinte é sintonizada.
Ativar/desativar a resposta háptica de ope‐ Dispositivo multimédia: o título de música
ração do touchpad anterior ou seguinte é selecionado.
Sistema multimédia: # Ocultar o menu de comando: deslize para
4 Sistema 5 w Introdução baixo com dois dedos. Os dedos devem
A função auxilia a introdução no touchpad e a começar a deslizar na área superior do
touchpad. 1 Tecla ß
seleção de menus.
Selecionar a navegação
# Ative O ou desative ª Sinal tátil de opera-
2 Tecla $
ção.
Se a função estiver ativada, ocorre uma men‐ Selecionar o rádio
sagem percetível através de vibração, 3 Tecla Õ
durante a operação do touchpad. Selecionar os suportes de dados
4 Tecla %
Selecionar estações emissoras e faixas de
música no touchpad Selecionar o telefone
# Prima a tecla D no touchpad. 5 Tecla Ø
Ou Ajustar as funções do veículo
Sistema multimédia 305

# Alternativamente: prima a tecla © no R Mudar o nome dos favoritos # Navegue duas vezes para baixo.
Touch-Control, no controlador ou no touch‐ (/ página 306). Surge o menu dos favoritos.
pad. R Mover favoritos (/ página 306). # Selecione Novo favorito.
São apresentadas as funções principais. São apresentadas as categorias.
R Apagar favoritos (/ página 306).
# Selecione a função principal. # Selecione uma categoria.
R Repor todos os favoritos (/ página 306).
São apresentados os favoritos.
Favoritos Consultar os favoritos # Selecione um favorito.
# Prima a tecla ©.
Visão geral dos favoritos São apresentadas as funções principais. # Guarde o favorito na posição desejada.
Os favoritos permitem um acesso rápido a apli‐ Se já existir um favorito nesta posição, este é
# Navegue uma vez para baixo.
cações usadas com frequência. Pode criar um substituído.
Navegar significa:
total de 20 favoritos. Adicionar favoritos próprios (exemplo)
R Mova o dedo no Touch-Control ou no
Tem à disposição as seguintes funções: touchpad. # Selecione Veículo.
R Adicionar favoritos predefinidos das
R Desloque o controlador. # Selecione Consumo em ecrã inteiro.
seguintes categorias (/ página 305):
Sair dos favoritos # Mantenha a tecla © premida, até os favo‐
- Navegação
ritos serem apresentados.
- Entretenimento # Prima a tecla ©.
# Guarde o favorito na posição desejada.
- Telefone Adicionar favoritos
Se surgir a mensagem Não existe nenhuma fun-
- Connect Adicionar favoritos predefinidos ção que possa ser gravada., a função selecio‐
- Veículo # Prima a tecla ©. nada não pode ser adicionada.
- Definições do sistema São apresentadas as funções principais.
R Adicionar os próprios favoritos
(/ página 305).
306 Sistema multimédia

Mudar o nome dos favoritos Apagar favoritos Ligar/desligar o som


# Prima a tecla ©. # Prima a tecla ©.
São apresentadas as funções principais. São apresentadas as funções principais.
# Navegue uma vez para baixo. # Navegue uma vez para baixo.

# Selecione um favorito. # Selecione um favorito.

# Navegue uma vez para baixo. # Navegue uma vez para baixo.
Surge o menu "Favoritos". Surge o menu "Favoritos".
# Selecione Mudar nome. # Apagar: selecione Eliminar.

# Introduza os carateres. # Selecione Sim.

# Confirmar a introdução: selecione ¡. # Repor todos os favoritos: selecione Repor


tudo. No volante multifunções
Mover favoritos
Surge um pedido de confirmação.
# Prima a tecla ©.
São apresentadas as funções principais. # Selecione Sim.

# Navegue uma vez para baixo.


Os favoritos são repostos com as definições
de fábrica.
# Selecione um favorito.

# Navegue uma vez para baixo.


Surge o menu "Favoritos".
# Selecione Deslocar.

# Desloque o favorito para a posição desejada.


Se já existir um favorito nesta posição, este é
substituído.
Sistema multimédia 307

# Ativar: mude o dispositivo multimédia ou


rode o regulador do volume do som 1.

Ajustar o volume do som

No volante multifunções
No sistema multimédia No sistema multimédia
# Desativar: prima o regulador do volume do # Rode o regulador do volume do som 1.
som 1. O volume da fonte de rádio ou de media
Na linha do estado do display, surge o sím‐ atual é ajustado. Os volumes de outras fon‐
bolo 8. tes de som podem ser regulados separada‐
As informações de trânsito e as mensagens mente.
de navegação por voz são audíveis mesmo Adapte-os nas seguintes situações:
com o som desligado. R Durante uma informação de trânsito
308 Sistema multimédia

R Durante uma mensagem de navegação Introdução de caracteres Utilize a introdução de carateres, p.ex., nas
por voz seguintes situações:
Utilizar a introdução de carateres
O volume do som da mensagem de nave‐ R Ao mudar o nome de um favorito.
gação por voz altera-se em relação ao & ADVERTÊNCIA Perigo de distração R Ao introduzir um destino especial ou um
volume do som do dispositivo multimédia devido aos sistemas de informação e endereço.
atual. aparelhos de comunicação R Ao efetuar uma chamada.
R Durante uma chamada telefónica Se utilizar sistemas de informação e apare‐
Numa manobra de entrada ou saída de Tem à disposição as seguintes funções:
R lhos de comunicação integrados no veículo
estacionamento com o Assistente Ativo durante a marcha, a sua atenção pode ser R Selecionar um caráter na barra de carateres.
de Estacionamento desviada das condições de trânsito. Isso R Escrever um caráter no touchpad.
Ou pode levar à perda de controlo sobre o veí‐
culo. A introdução de carateres pode ser iniciada com
# Selecione Sistema no sistema multimédia. um elemento de comando e ser prosseguida
# Utilize estes aparelhos apenas se a
# Selecione Áudio. com um outro.
situação de trânsito o permitir.
# Selecione uma regulação do volume do som. # No Touch-Control e no controlador: sele‐
# Se isso não puder ser assegurado, pare
Regule o volume do som. cione os carateres na barra de carateres.
# o veículo adequadamente e faça as
introduções com o veículo parado. Dependendo do destino introduzido, estão
disponíveis os seguintes carateres:
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐ R É apresentado o conjunto de carateres
mas legais em vigor no país em que se encontra completo.
de momento. R São apenas apresentados os carateres
pertinentes de acordo com o processo de
introdução.
Sistema multimédia 309

Os restantes carateres ficam a cinzento. Introduzir carateres com o controlador Apagar a introdução: mantenha o contro‐
# No Touchpad: selecione os carateres na lador premido, até a introdução estar apa‐
barra de carateres. Exemplo: mudar o nome dos favoritos gada.
Ou Ä Mudar para carateres especiais e símbo‐
# Escreva os carateres na superfície sensível los.
ao toque do touchpad. X Mudar para letras maiúsculas ou minús‐
O reconhecimento de manuscrito ajuda-o culas.
com propostas de carateres e uma função de B Mudar o idioma de escrita.
leitura em voz alta.
Exemplos de introdução de carateres são: v Mudar para a introdução de carateres no
touchpad.
R Ao mudar o nome de um favorito.
R Introduzir um destino especial ou endereço:
% As funções de edição disponíveis dependem
utilize a pesquisa livre ou gradual. da tarefa de edição, do idioma da escrita
# Aceda à função "Mudar o nome de um favo‐
ajustado e do nível de carateres.
R Introduzir um endereço de Internet. rito" (/ página 306).
# Confirmar a introdução: selecione ¡.
# Introduzir carateres: rode 3, desloque
4 e prima o controlador. Exemplo: introduzir um destino (navegação)
O caráter é introduzido na linha de introdu‐ # Introduza o destino especial ou o endereço
ção. (/ página 325).
Utilizar as seguintes funções de introdução:
Introduzir carateres no touchpad
% Apagar carateres: prima o controlador.
Condições
R O touchpad está ligado (/ página 302).
310 Sistema multimédia

R O caráter introduzido ou selecionado deve # Selecionar a sugestão de carateres: mova Definições do sistema
ser lido em voz alta: a função de leitura em o dedo para cima ou para baixo no touchpad.
voz alta do reconhecimento de manuscrito Display
# Continue a introdução de carateres.
está ativada (/ página 304). Configurar as definições do display
# Inserir espaços: quando o cursor se encon‐
Exemplo: mudar o nome dos favoritos Sistema multimédia:
trar na linha de introdução, mova o dedo
4 Sistema 5 G Indicação e estilos
para a direita.
# Apagar carateres: quando o cursor se Estilos
encontrar na linha de introdução, mova o # Selecione Estilos.
dedo para a esquerda.
# Selecione Desportivo, Clássico ou Progres-
# Confirmar a introdução: carregue no touch‐ sivo.
pad.
# Terminar a introdução de carateres: mova Adaptar a iluminação ambiente ao estilo
o dedo para cima. # Selecione Adaptar luz ambiente.
Ou Ative O ou desative ª a função.
# Prima a tecla %. Esta função adapta a iluminação ambiente ao
# Aceda à função "Mudar o nome de um favo‐ estilo selecionado do display.
rito" (/ página 306). Exemplo: introduzir um destino (navegação)
# Introduzir carateres: escreva os carateres # Introduza o destino especial ou o endereço Ajustar a luminosidade do display
com um dedo no touchpad. (/ página 325). # Selecione Luminosidade do visor.
O caráter é introduzido na linha de introdu‐ # Selecione o valor de luminosidade.
ção. Se existirem diferentes interpretações
possíveis, são apresentadas sugestões de Desligar/ligar o display
carateres. # Desligar: selecione Desligar o visor.
Sistema multimédia 311

# Ligar: prima uma tecla, p.ex., %. Hora e data # Selecione um fuso horário.
O fuso horário ajustado é apresentado a
Configuração do display Ajustar a hora e a data automaticamente
seguir a Fuso horário:.
# Selecione Config. dia/noite.
Sistema multimédia:
4 Sistema 5 & Hora e data Ajustar a hora de verão
# Selecione Automático, Configuração dia ou
# Desative Ajustar o tempo manualmente ª.
As opções Hora de verão automática e Hora de
Configuração noite. Verão não são selecionáveis em todos os países.
A hora e a data são ajustadas automatica‐
Área adicional do display mente de acordo com o fuso horário selecio‐ Sistema multimédia:
Consoante o veículo, podem ser apresentadas nado e a opção de hora de verão. 4 Sistema 5 & Hora e data
diversas informações adicionais. A área adicio‐
nal do display abrange o terço esquerdo ou % A hora correta é necessária para as seguin‐ Automaticamente
direito do display. tes funções:
# Ative O ou desative ª Hora de verão auto-
R Condução assistida com aviso de trân‐
# Selecione Área adicional visor. mática.
sito em função da hora
Pode selecionar os seguintes conteúdos de indi‐ Manualmente
R Cálculo da hora prevista de chegada
cação: # Desative ª Hora de verão automática.
R Dinâmica Ajustar o fuso horário
# Selecione Hora de Verão.
R Mapa de navegação
Sistema multimédia:
4 Sistema 5 & Hora e data # Selecione Ativada ou Desativada.
R Consumo
5 Fuso horário:
R Hora e data
Ajustar o formato da hora e da data
A lista de países é apresentada. Sistema multimédia:
# Selecione um país #. 4 Sistema 5 & Hora e data
São apresentados fusos horários consoante 5 Ajustar formato
os países. # Ajuste o formato da data e da hora #.
312 Sistema multimédia

Acertar a hora manualmente Conectividade R Ligação à Internet


Condições Ativar/desativar a transmissão da posição R Ouvir música através do áudio Bluetooth®
R A função Ajustar o tempo manualmente está do veículo (/ página 396)
ativada. Sistema multimédia: R Transferir cartões de visita (vCards) para o
4 Sistema 5 ö Conectividade veículo
Sistema multimédia:
# Selecione Transmitir posiç. veíc..
4 Sistema 5 & Hora e data Bluetooth® é uma marca registada da empresa
5 Ajust. hora # Ative O ou desative ª a função. Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc.
# Acerte as horas. % A ligação à Internet via Bluetooth® não está
# Para acertar os minutes, navegue para a Bluetooth® disponível em todos os países.
direita. Informações sobre o Bluetooth® Ativar/desativar o Bluetooth®
# Acerte os minutos.
Bluetooth® é uma tecnologia para a transmissão Requisitos para desativar o Bluetooth®:
# Confirme as alterações ao sair do menu. de dados sem fios numa faixa de curta distância, R O Apple CarPlay™ não está ativo.
até cerca de 10 m.
A data é ajustada automaticamente através do Sistema multimédia:
GPS. Com Bluetooth®, pode, p.ex., ligar o seu telemó‐
vel ao sistema multimédia e utilizar as seguintes 4 Sistema 5 ö Conectividade

funções: # Ative O ou desative ª o Bluetooth®.


R Sistema mãos livres com acesso às seguin‐
tes opções: Se o Android Auto estiver ativo, terá de confir‐
- Contactos (/ página 360) mar se pretende mesmo desativar o Bluetooth®.
# Selecione Sim.
- Listas de chamadas (/ página 363)
O Android Auto é encerrado e o Bluetooth®
- SMS
desativado.
Sistema multimédia 313

WLAN A ligação a uma rede WLAN bloqueada é efe‐ Traffic Information deixam de estar disponí‐
tuada via pressão de tecla (botão de pres‐ veis.
Visão geral da ligação WLAN
são).
Pode utilizar a WLAN para estabelecer uma liga‐ Ligar o sistema multimédia via WLAN a um
ção com uma rede WLAN e para aceder à Inter‐ R Chave de segurança dispositivo
net ou a outros dispositivos de rede. A ligação a uma rede WLAN bloqueada é efe‐ Se não estiver montado um módulo de comuni‐
Estão disponíveis as seguintes opções de liga‐ tuada através de uma chave de segurança. cação HERMES, esta função está disponível.
ção: Ajustar a WLAN O tipo de ligação a estabelecer tem de ser sele‐
R Ligação WLAN cionado no sistema multimédia e no dispositivo
Condições a ligar.
A ligação WLAN é estabelecida com um dis‐ R O dispositivo a ligar suporta um dos três
positivo compatível com WLAN, p.ex., o tele‐ % O processo de ligação pode divergir conso‐
tipos de ligação descritos ante o dispositivo. Siga as instruções indica‐
móvel do cliente ou um tablet. (/ página 313). das nos displays. Mais informações (con‐
R Sistema multimédia como ponto de acesso
Sistema multimédia: sulte as instruções de utilização do fabri‐
de WLAN cante).
4 Sistema 5 ö Conectividade
Este permite, p.ex., ligar um tablet ou note‐ # Selecione Definições da Internet.
book. Ativar/desativar a WLAN
# Selecione Procurar redes Wi-Fi.
Pode utilizar os métodos seguintes para o esta‐ # Ative O ou desative ª Wi-Fi.
belecimento da ligação: Quando Wi-Fi está desativado ª, a comuni‐ Através da chave de segurança
R PIN WPS cação via WLAN com todos os dispositivos # Selecione uma rede WLAN na lista.
está interrompida. Também não é possível # Visualize a chave de segurança no disposi‐
A ligação a uma rede WLAN bloqueada é efe‐ estabelecer uma ligação com o módulo de
tuada através de um PIN. tivo a ligar (consulte as instruções de utiliza‐
comunicação HERMES. Funções, como p.ex., ção do fabricante).
R WPS PBC o sistema de condução dinâmica com Live
314 Sistema multimédia

# Introduza esta chave de segurança no sis‐ # Selecione Continuar no sistema multimédia. nado no sistema multimédia e no dispositivo a
tema multimédia. ligar.
O dispositivo já foi ligado
# Confirme a introdução com ¡. # Selecione Configurar hotspot.
# Ligar automaticamente: marque uma rede
% Todos os dispositivos suportam o tipo de WLAN na lista. # Marque Ligar dispositivo ao hotspot do veí-
ligação via chave de segurança. culo.
# Ative ¥ Ligar automaticamente O.
Através do PIN WPS # Ligar: marque uma rede WLAN na lista. Gerar o PIN WPS
# Marque uma rede WLAN na lista. # Selecione ¥ Ligar através de geração do
# Selecione ¥ Ligar.
# Selecione ¥ Ligar através de introdução A ligação é novamente estabelecida. A fun‐ PIN WPS.
do PIN WPS. ção é possível se o dispositivo já tiver sido # Introduza e confirme o PIN apresentado no
O sistema multimédia gera um PIN de oito ligado à rede WLAN. display de media no dispositivo a ligar.
dígitos.
Configurar o hotspot WLAN Ligar através do PIN WPS
# Introduza esse PIN no dispositivo a ligar.
Sistema multimédia: # Selecione ¥ Ligar através de introdução
# Confirme a introdução. 4 Sistema 5 ö Conectividade do PIN WPS.
Por pressão de tecla Configurar o sistema multimédia como hots‐ # Selecione Introduzir PIN WPS.

% Esta função apenas está disponível numa pot WLAN # Introduza o PIN apresentado no display do
frequência WLAN de 2,4 GHz. % A disponibilidade desta função depende do dispositivo externo no sistema multimédia.
# Marque uma rede WLAN na lista. país. # Selecione Continuar.
# Selecione ¥ Ligar através de WPS PBC. O tipo de ligação a estabelecer depende do dis‐ Ligar por pressão de tecla
# No dispositivo a ligar, selecione "Ligar atra‐ positivo a ligar. A função tem de ser suportada
pelo sistema multimédia e o dispositivo a ligar. O Condições
vés de WPS PBC" nas opções.
tipo de ligação a estabelecer tem de ser selecio‐ R Esta função apenas está disponível numa fre‐
# Prima a tecla WPS no dispositivo a ligar.
quência WLAN de 2,4 GHz.
Sistema multimédia 315

# Selecione ¥ Ligar através de WPS PBC. # Selecione Concluído. ponto de acesso de WLAN
# Prima a tecla WPS no dispositivo a ligar ou O dispositivo móvel está agora ligado ao (/ página 314).
selecione Ligar. hotspot do sistema multimédia via NFC.
Sistema multimédia:
# Selecione Continuar no sistema multimédia. Gerar uma nova chave de segurança: 4 Sistema 5 COMAND Touch
# Selecione Configurar hotspot.
Ligar através da chave de segurança Ligar e autorizar um dispositivo novo
# Selecione Gerar chave de segurança.
# Selecione Ligar dispositivo ao hotspot do veí- # Selecione Autorizar um dispositivo novo.
culo. De futuro, é estabelecida uma ligação com a
nova chave de segurança criada. # Selecione Ligar novo dispositivo.
Surge uma chave de segurança.
# Memorizar a chave de segurança: sele‐ # Introduza a chave de segurança no disposi‐
# Selecione o veículo no dispositivo a ligar.
cione Guardar. tivo externo.
Visualiza MB Hotspot XXXXX com o SSID.
Se for memorizada uma nova chave de segu‐ Surge a mensagem Inicie o COMAND Touch
# Introduza a chave de segurança apresentada no seu dispositivo e siga as instruções..
rança, serão terminadas todas as ligações
no display de media no dispositivo a ligar. WLAN existentes. Se as ligações WLAN # Selecione Continuar.
# Confirme a introdução. forem restabelecidas, a nova chave de segu‐ # Aceitar confirma o pedido de ligação do novo
rança tem de ser introduzida.
Ligar via NFC dispositivo.
# Selecione Estabelecimento de ligação via # Introduza o PIN indicado no dispositivo
NFC. Gerir os dispositivos COMAND Touch externo.
# Ative a NFC no dispositivo móvel (consulte as Condições O dispositivo é autorizado.
instruções de utilização do fabricante). R A aplicação COMAND Touch está instalada Autorizar um dispositivo já ligado
# Coloque o dispositivo móvel na área NFC do no dispositivo externo (p.ex., tablet ou smart‐ # Selecione Autorizar um dispositivo novo.
veículo (/ página 358). phone).
Os dispositivos já ligados são apresentados.
R A WLAN está ativada (/ página 313) e o
sistema multimédia está configurado como
316 Sistema multimédia

# Selecione Continuar com os dispositivos liga- Ativar/desativar o bloqueio de segurança Ajustar o idioma do sistema
dos. para crianças Sistema multimédia:
Surge a mensagem Inicie o COMAND Touch Sistema multimédia: 4 Sistema 5 Idioma (Language)
no seu dispositivo e siga as instruções.. # Ajuste o idioma.
4 Sistema 5 Sist. seguran. crianças
# Selecione Continuar.
% Se usar material de mapas em árabe, tam‐
O pedido de ligação do dispositivo Aceitar. Bloquear um dispositivo externo
# bém pode visualizar em árabe os textos de
# Introduza o PIN indicado no dispositivo # Selecione um dispositivo externo. informação no mapa de navegação. Para tal,
externo. # Selecione Bloquear. selecione o idioma da lista de idiomas.
O dispositivo é autorizado. O dispositivo ligado através da aplicação As mensagens de navegação por voz surgem
COMAND Touch é bloqueado O ou desblo‐ também em árabe.
Desautorizar um dispositivo
queado ª.
# Selecione um dispositivo autorizado a partir
Ajustar a unidade para a distância
da lista.
Terá de confirmar se pretende desautorizar o Idioma do sistema Sistema multimédia:
dispositivo selecionado. Indicações relativas ao idioma do sistema 4 Sistema 5 % Unidades de medida
# Selecione Sim. Com esta função, define o idioma das indica‐ # Selecione km ou mi.
O dispositivo é desautorizado. ções no menu e das mensagens de navegação
# Para uma indicação no display multifunções
por voz. A seleção do idioma influencia a opção
da introdução de carateres. Nem todos os idio‐ do display de instrumentos, ative O Velocí-
mas podem ser usados para as mensagens de metro suplementar.
navegação por voz. Se um idioma não for supor‐
tado, ouve a mensagem de navegação por voz
em inglês.
Sistema multimédia 317

Importação e exportação dos dados Condições Exportar


R O veículo está imobilizado. Se a proteção por PIN estiver ativada, surge a
Função de importação/exportação de dados
R A ignição está ligada ou o veículo está a tra‐ solicitação do PIN.
São possíveis as seguintes funções: balhar. # Introduza o PIN de quatro dígitos.
R Transferir dados de um sistema ou veículo
R O cartão SD está inserido # Selecione um suporte de dados.
para outro sistema ou veículo. (/ página 388) ou o dispositivo USB está Os dados são exportados. A exportação dos
R Criar uma cópia de segurança dos seus ligado (/ página 390). dados pode demorar alguns minutos.
dados pessoais e voltar a carregá-los.
Sistema multimédia:
R Proteger os seus dados pessoais contra
4 Sistema 5 Backup do sistema Ativar/desativar a proteção por PIN
exportação inadvertida através de um PIN.
# Selecione Importar dados ou Exportar dados. Sistema multimédia:
% Tenha em atenção que o sistema de fichei‐ 4 Sistema 5 Proteção por PIN
ros NTFS não é suportado. Recomenda-se o Importar
sistema de ficheiros FAT32. # Selecione um suporte de dados. Definir PIN
Importar/exportar dados Surge um pedido para confirmar se pretende # Selecione Definir PIN.
realmente substituir os dados atuais. Se os # Introduza um PIN de quatro dígitos.
* NOTA Perda de dados devido a remoção dados forem provenientes de outro veículo,
# Introduza novamente o PIN de quatro dígitos.
prematura isso é reconhecido durante a leitura.
Se ambos os PIN coincidirem, a proteção por
# Não retire o suporte de dados durante a Uma vez importados os dados, o sistema PIN está ativa.
exportação de dados. multimédia é reiniciado.
% As configurações atuais do veículo podem Alterar PIN
A Mercedes-Benz não se responsabiliza por alterar-se após a importação. Condições
eventuais perdas de dados.
R Tem de estar definido um PIN atual.
318 Sistema multimédia

# Selecione Alterar definições. ção de uma palavra-passe única, que lhe permi‐ Selecionar o perfil de utilizador
# Introduza o PIN atual. tirá repor a proteção por PIN. # Selecione Perfil de convidado ou um perfil
# Selecione Desbloquear PIN. individual #.
# Selecione Alterar PIN.
# Introduza a palavra-passe única. % Alguns ajustes do perfil de utilizador são
# Defina um novo PIN.
A proteção por PIN é reposta e pode definir apenas carregados com o veículo parado ou
Ativar a proteção por PIN para a exportação um novo PIN. com a ignição ligada.
de dados % Em alternativa, pode mandar repor a prote‐ Sincronização automática
# Selecione Alterar definições. ção por PIN numa oficina autorizada Sempre que desligar e ligar a ignição, ocorre
Confirme com o PIN. Mercedes-Benz. uma sincronização dos perfis de utilizador indivi‐
# Selecione Proteger a exportação de dados. duais no sistema multimédia e no servidor.
Ative O ou desative ª a função. Perfil de utilizador Deste modo, tem sempre à sua disposição os
perfis de utilizador mais atuais.
Desbloquear o PIN Ajustar o perfil de utilizador
# Selecione Sincronização automática.
Condições Sistema multimédia:
4 Sistema 5 g Personalização # Ative O ou desative ª a função.
R Existe uma ligação à Internet.
% Para mais informações sobre a importação/
R Existe uma conta Mercedes me em http:// Visualizar o perfil de utilizador ao iniciar exportação de perfis de utilizador
www.mercedes.me. Se esta função estiver ativa, ao iniciar o sistema, (/ página 319).
R O serviço Personalização está ativo é-lhe perguntado que perfil de utilizador pre‐
(/ página 318). tende utilizar. Criar o perfil de utilizador
# Selecione Mostrar a seleção do perfil após Sistema multimédia:
Se introduzir incorretamente o PIN três vezes, o 4 Sistema 5 g Personalização
seu PIN é bloqueado. Através do portal online do iniciar.
5 Criar perfil
Mercedes me connect, pode solicitar a atribui‐ # Ative O ou desative ª a função.
# Introduza um nome.
Sistema multimédia 319

# Selecione a. Apenas podem ser importados e exportados Estão disponíveis as seguintes opções:
No perfil de utilizador, são memorizadas, p.ex., perfis individuais. R Mudar nome
as seguintes informações: Os perfis individuais são sempre importados ou R Eliminar
R Definições do sistema exportados num conjunto.
R Repor
# Importação: selecione Importar perfis do
R Definições na lista de estações emissoras do
sintonizador de TV servidor. % O perfil de convidado não pode ser elimi‐
Surge a mensagem A importação dos perfis nado nem renomeado.
R Informações de navegação e de trânsito
substitui os perfis existentes. Continuar?.
Os ajustes variam em função do equipamento do # Selecione Sim. Atualização de software
veículo. Os perfis de utilizador são importados.
# Exportação: selecione Exportar perfis para
Informações sobre a atualização de software
Importar/exportar o perfil de utilizador Se estiver disponível uma atualização, o sistema
o servidor. multimédia apresenta uma indicação correspon‐
Condições Os perfis de utilizador são exportados.
R Existe uma ligação à Internet
dente.
% Determinados ajustes, como, p.ex., registos Consoante a fonte, pode executar diferentes
(/ página 379). da lista de endereços ou últimos destinos da
R Existe uma conta Mercedes me em http://
atualizações:
navegação, não são exportados.
www.mercedes.me.
Definir as opções do perfil de utilizador
R O serviço Personalização está ativo.
Sistema multimédia:
Sistema multimédia: 4 Sistema 5 g Personalização
4 Sistema 5 g Personalização # Marque o perfil.
5 Exportação/importação manual
# ¥ Selecione as opções.
A função não está disponível em todos os paí‐
ses.
320 Sistema multimédia

Atualização de software do Mercedes me connect e o módulo de comuni‐ R Para a atualização online automática: o
Fonte da atualiza‐ Tipo de atualização cação do seu veículo. Estas ser-lhe-ão disponibi‐ seu veículo possui um módulo de comunica‐
ção lizadas comodamente através do sistema de ção incorporado.
comunicação móvel do seu veículo e, opcional‐
mente, são realizadas de forma automática. No Sistema multimédia:
Atualizações por Mapas de navegação,
portal Mercedes me, pode seguir o estado das 4 Sistema 5 Atualização software
emissores móveis atualizações de sis‐
tema, Manual do Con‐ suas atualizações e informar-se acerca de possí‐
Atualização automática
dutor digital veis novidades.
# Ative O Atualização online automática.
As suas vantagens em resumo:
Dispositivo de memó‐ Mapas de navegação As atualizações são efetuadas.
ria externo, p.ex., pen R Atualizações de software recebidas comoda‐
mente através da rede de comunicações É indicado o estado atual das atualizações.
USB
móveis Atualização manual
% As atualizações por emissores móveis reque‐ R Melhora a qualidade e disponibilidade dos # Desative ª Atualização online automática.
rem uma ligação ativa do veículo à Internet. serviços do Mercedes me connect # Selecione uma atualização da lista e inicie a
Esta não se encontra disponível em todos os
R Atualiza o seu sistema multimédia e o atualização.
países. Para mais informações relativas à
ligação à Internet, consulte módulo de comunicação
Ativar a atualização de software
(/ página 378). Mais informações sobre a atualização do soft‐ # Reinicie o sistema.
Vantagens da atualização de software ware em http://me.mercedes-benz.com
Graças à atualização do software, o seu veículo Função de atualizações importantes do sis‐
Efetuar a atualização de software tema
está atualizado.
Condições Para a segurança de dados do seu sistema mul‐
Para melhorar constantemente a qualidade dos R Existe uma ligação à Internet timédia, podem ser necessárias importantes
nossos serviços, receberá, de futuro, atualiza‐ (/ página 378). atualizações do sistema. Instale as atualizações;
ções para o seu sistema multimédia, os serviços
Sistema multimédia 321

caso contrário, deixa de ser possível garantir a mado a esse respeito, p.ex., após uma troca de Função Reset (repor)
segurança do seu sistema multimédia. ignição.
Sistema multimédia:
% Se a atualização automática do software % Pare o veículo num local apropriado e afas‐ 4 Sistema 5 Repor
estiver ativa, as atualizações do sistema são tado do trânsito, antes de iniciar a instala‐
descarregadas automaticamente ção. Os dados pessoais são apagados, por exemplo:
(/ página 320). Condições para a instalação: R Memória de estações emissoras
Assim que uma atualização estiver disponível R A ignição está ligada. R Telemóveis emparelhados
para download, surge uma mensagem corres‐
R O motor não está a trabalhar. # Selecione Sim.
pondente no display de media.
R As indicações e as advertências são lidas e
Dispõe das seguintes possibilidades de seleção: Se a proteção por PIN estiver ativa, terá de con‐
aceites.
R Transferir firmar se pretende que também ela seja reposta
R O travão de estacionamento está acionado.
A atualização é descarregada em segundo aquando da reposição para as definições de
plano. Quando todas as condições estiverem cumpri‐ fábrica.
R Detalhes das, a atualização é instalada. Durante a instala‐ # Selecione Sim.
ção da atualização, não é possível operar o sis‐ # Introduza o PIN atual.
São apresentadas informações sobre a atua‐ tema multimédia e as funções do veículo estão
lização do sistema pendente. O PIN é reposto.
limitadas.
R Mais tarde Ou
Caso ocorram erros durante a instalação, inicia-
# Selecione Não.
A atualização pode ser descarregada manual‐ -se automaticamente a tentativa de restabelecer
mente mais tarde (/ página 320). a versão anterior. Se o restabelecimento da ver‐ O PIN atual mantém-se após a reposição.
são anterior não for possível, surge um símbolo % Se se tiver esquecido do seu PIN, pode man‐
Quando a transferência estiver concluída e a no display da consola central. Procure uma ofi‐ dar desativar a proteção por PIN numa ofi‐
atualização pronta para ser instalada, é infor‐ cina qualificada para resolver o problema. cina autorizada Mercedes-Benz.
322 Sistema multimédia

Terá de confirmar novamente se pretende real‐ # Selecione Sim.


mente efetuar a reposição. O sistema multimédia é reposto no estado de
entrega.

Fit & Healthy


ENERGIZING Comfort

Visão geral sobre os programas ENERGIZING Comfort


Visão geral dos programas

Programas Efeito
Frescura Permite refrescar os passageiros através de uma alteração seletiva da climatização do habitáculo. O ar é
limpo através de fluxos de ar fresco e da ionização. O habitáculo é iluminado com cores frescas e o banco
ventilado.
Calor Permite aumentar o bem-estar dos passageiros. O aquecimento de superfícies, dos bancos e do volante
assegura uma reconfortante sensação de calor. O ar é limpo através da ionização, sendo libertado um
aroma agradável. O habitáculo é iluminado com cores quentes.
Vitalidade Permite contrariar o cansaço em situações de condução monótonas. A estimulação ativadora dos passa‐
geiros ocorre através de música com ritmos rápidos e de uma massagem revigorante. O ar é limpo através
da ionização, sendo libertado um aroma agradável. O habitáculo é iluminado com cores estimulantes e o
banco é ventilado.
Sistema multimédia 323

Programas Efeito
Satisfação Favorece uma atitude positiva dos passageiros, através de música com ritmos moderados e a ativação de
um programa de massagem. O ar é limpo através da ionização, sendo libertado um aroma agradável. O
habitáculo é iluminado com uma cor acolhedora.
Bem-estar Propicia um relaxamento físico e mental dos passageiros. O relaxamento ocorre através de uma massa‐
gem dorsal, combinada com calor local. O ar é limpo através da ionização, sendo libertado um aroma agra‐
dável. O leitor de música reproduz músicas relaxantes e o habitáculo é iluminado com cores agradáveis.
Exercícios Permite contrariar tensões musculares surgidas, membros dormentes ou stress através de exercícios sele‐
tivos de relaxamento ou de ativação. Os exercícios são demonstrados por vídeos de curta duração. O ar é
limpo através da ionização, sendo libertado um aroma agradável. O habitáculo é iluminado com uma cor
adequada aos exercícios.

% Tenha em atenção que os programas dispo‐ % O ENERGIZING Comfort fica disponível cerca Iniciar programas
níveis, bem como as respetivas funções, de cinco minutos depois de iniciar o sistema # Selecione Frescura, Calor, Vitalidade, Prazer
dependem do equipamento do seu veículo. multimédia. ou Bem-estar.
Consoante o equipamento, podem estar dis‐ Sistema multimédia:
poníveis menos funções. 4 Veículo 5 ENERGIZING Conforto
O programa selecionado decorre durante dez
minutos.
Iniciar o programa ENERGIZING Comfort
Selecionar o banco Configurar programas
Condições # Selecione Seleção dos bancos. # Selecione outras opções Ü do programa
R A ignição está ligada.
# Selecione os bancos pretendidos ou Todos pretendido.
os lugares O.
324 Sistema multimédia

# Ative O ou desative ª as funções que Navegação % Se for alterado um ajuste na climatização,


fazem parte do programa. surge por breves momentos a linha da clima‐
Ligar a navegação tização.
Iniciar exercícios
Sistema multimédia:
# Selecione Exercícios.
4 Navegação Apresentar/ocultar o menu de navegação
# Selecione Relaxam. muscular, Ativação mus-
cular ou Balance. Condições
O vídeo de exercícios selecionado inicia-se e R O mapa mostra a posição atual do veículo.
é exibido no display de media.
# Selecione Vídeo em ecrã inteiro.
O vídeo de exercícios é apresentado no
modo de ecrã inteiro.
% Para informações sobre como parar a repro‐
dução ou saltar vídeos, consulte
(/ página 390).
Se, durante um programa ativo, for desativada
uma condição de funcionamento, surge uma
mensagem de informação correspondente. O
programa ativo é interrompido.

# Alternativa: prima a tecla ß.


O mapa é apresentado e mostra a posição
atual do veículo 1.
Sistema multimédia 325

Sistema multimédia: Ou # Se isso não puder ser assegurado, pare


4 Navegação # Desloque o controlador para a direita. o veículo adequadamente e faça as
% Se pretender consultar ou ocultar níveis do introduções com o veículo parado.
menu mais profundos, mova ou desloque o
dedo para a esquerda ou para a direita, res‐ Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
petivamente. mas legais em vigor no país em que se encontra
de momento.
Introdução do destino Condições
R Para a pesquisa online: o Mercedes me
Introduzir um destino especial ou endereço connect está disponível.
R Possui uma conta de utilizador no portal
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração
devido aos sistemas de informação e Mercedes me.
aparelhos de comunicação R O serviço foi ativado numa oficina autorizada
Mercedes-Benz.
Se utilizar sistemas de informação e apare‐
lhos de comunicação integrados no veículo Encontrará mais informações em: http://
durante a marcha, a sua atenção pode ser www.mercedes.me
desviada das condições de trânsito. Isso Sistema multimédia:
# Apresentar: mova o dedo para a esquerda pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ 4 Navegação
no touchpad ou Touch-Control. culo.
# Ative o menu da navegação.
Ou # Utilize estes aparelhos apenas se a
situação de trânsito o permitir. # Selecione ª Introdução do destino.
# Desloque o controlador para a esquerda.
# Ocultar: mova o dedo para a direita no
touchpad ou Touch-Control.
326 Sistema multimédia

Introduzir, p.ex., estes elementos de ende‐ # Comutar para a seleção de carateres:


reço: prima a tecla %.
R Cidade, rua, número de porta Ou
R Rua, cidade # Pressione o touchpad.
R Código postal (C.P.) # Apagar a introdução: selecione 4 %
(se disponível).
R Nome do destino especial
Utilizar os seguintes passos:
R Categoria do destino especial, p.ex.,
Bomba de combustível R Confirmar brevemente: apaga o último
caráter introduzido ou a última sugestão
R Cidade, nome do destino especial
O país em que o veículo se encontra está defi‐ aceite.
nido 1. Exemplos de introdução de destino são: R Confirmar prolongadamente: apaga a
Estão disponíveis duas variantes para a introdu‐ R Se procurar, p.ex., por Königstraße em introdução completa.
ção do destino: Stuttgart, pode introduzir STUT e KÖN. # Ajustar o idioma da escrita: selecione
R Pesquisa livre 2 R Se procurar, p.ex., um destino especial na 8B.
R Pesquisa gradual 3 Grã-Bretanha, poderá introduzir THE # Selecione o idioma da escrita.
SHARD.
Variante 1: pesquisa livre % Esta função é útil em países nos quais são
Se desejar experimentar ambos os exem‐
Introduza o destino especial ou o endereço suportados vários conjuntos de carateres.
# plos, terá de alterar adicionalmente o
em 2. A sequência da introdução é aleató‐ como, p. ex., a escrita latina e cirílica na
país (variante 2).
ria. Rússia.
# Comutar para o reconhecimento de
Durante a introdução do destino, o sistema manuscrito: selecione 5v.
multimédia dá-lhe sugestões. A seleção de
um destino ocorre numa lista. # Escreva o caráter no touchpad.
Sistema multimédia 327

# Selecionar a pesquisa online: selecione # Assumir o destino: selecione 7 Assumir Se disponível, introduza uma rua que se
6 Pesquisa online. destino. cruza.
Depois do estabelecimento da ligação à Se o destino for ambíguo, surge uma lista. R Rua, Cidade ou código postal
Internet, surge uma lista. Esta apresenta des‐ # Selecione o destino. R Destino especial p. ex., Bomba de com-
tinos online de acordo com a introdução O endereço de destino é apresentado.
atual. bustível, Cidade ou código postal
Os destinos online são fornecidos por um Variante 2: pesquisa gradual % Durante a introdução do destino, utilize as
operador de Internet.
# Prima a tecla %. seguintes funções:
# Selecione o destino online. Ou R Comutar para o reconhecimento de
Ou # Se a linha superior da barra de carateres manuscrito
estiver assinalada, navegue para cima. R Comutar para a seleção de carateres
# Introduza o destino online ou um endereço
de três palavras na linha de introdução. A barra de carateres é ocultada. Está assina‐ R Apagar a introdução
lado Cidade ou código postal . Estão disponí‐
% Introduza um endereço de três palavras veis outros campos de introdução, p.ex., Na pesquisa gradual, apague uma
(/ página 331). para Destino especial. entrada com £ , p.ex., para um Des-
A pesquisa online não está disponível em tino especial. Para o efeito, navegue para
# Selecione Cidade ou código postal.
alguns países. a esquerda.
Surge a barra de carateres.
# Consultar a lista: prima a tecla %. R Selecionar a busca online (se disponível)
# Introduza a cidade ou o código postal.
Ou R Abrir uma lista
Durante a introdução do destino, o sistema
# Se a linha superior da barra de carateres multimédia dá-lhe sugestões. A seleção de As funções estão descritas na pesquisa livre.
estiver assinalada, navegue para cima. um destino ocorre numa lista. # Alterar o país: selecione o país.
# Selecione o destino na lista. A sequência de introdução do endereço é # Introduza o país. Basta introduzir o primeiro
aleatória, p.ex.:
caráter.
R Cidade ou código postal, Rua, N.º/Lote
328 Sistema multimédia

# Selecione o país na lista. Selecionar um destino especial # A condução assistida está ativa: selecione
# Assumir o destino: selecione Assumir des- Sistema multimédia: a posição de pesquisa antes da seleção do
tino. 4 Navegação destino especial (ver exemplo).
Se o destino for ambíguo, surge uma lista 5 ¬ Últimos destinos e outros # Se tiverem sido definidos destinos intermé‐
ordenada pela distância. 5 Dest. espec. dios, também é possível selecioná-los como
# Selecione o destino. # Selecione a categoria.
posição de pesquisa, depois de selecionar
O endereço de destino é apresentado. Na área de destino.
Ou
Selecionar os últimos destinos # Selecione Todas as categorias e a categoria.
Filtrar a indicação por destinos especiais
Sistema multimédia: A condução assistida não está ativa: a # Introduza o termo a pesquisar em ª Pes-
4 Navegação pesquisa é realizada nas imediações da posi‐ quisa:.
5 ¬ Últimos destinos e outros ção atual do veículo. A lista está ordenada A lista de itens encontrados apresenta os
por distância crescente. destinos especiais correspondentes.
# Selecione Últimos destinos.
Os destinos especiais apresentam as seguin‐ A introdução, p.ex., de Itália apresenta os
# Selecione o destino.
tes informações: seguintes resultados:
O endereço de destino é apresentado.
R Nome do destino especial R Destinos especiais cujo nome contenha
Ou Itália.
R Distância em linha reta até ao destino
# Se já tiverem sido guardados favoritos
especial R Destinos especiais que pertençam à cate‐
(/ página 342), selecione De favoritos goria Cozinha italiana.
globais. R Na procura da posição atual do veículo, é
indicada a direção em linha reta até ao # Selecione ¡.
# Selecione o favorito.
destino especial (seta). O primeiro destino especial está marcado na
O endereço de destino é apresentado. # Selecione o destino especial. lista.
# Selecione o destino especial.
Sistema multimédia 329

Exemplo: definir a posição de pesquisa para # Selecione Sim. Definir como destino intermédio seguinte: o
a categoria de estacionamento com a condu‐ A procura automática de postos de abasteci‐ posto de abastecimento selecionado é defi‐
ção assistida ativa mento é iniciada. São apresentados os pos‐ nido como destino intermédio seguinte. A
# Selecione Nas proximidades, Na área de des- tos de abastecimento disponíveis ao longo condução assistida é iniciada.
tino ou Ao longo da rota. da rota e nas imediações da posição do veí‐ # Se já existirem quatro destinos intermé‐
A lista apresenta os destinos especiais culo. dios: selecione Sim na pergunta.
encontrados ou abre a visão geral das rotas # Selecione o posto de abastecimento. O posto de abastecimento selecionado é
após a seleção de Na área de destino. É indicado o endereço do posto de abasteci‐ introduzido no menu "Destinos intermédios",
mento. na posição 1. O destino intermédio 4 é apa‐
# Selecione o destino especial.
gado. A condução assistida é iniciada.
# Seleção de Na área de destino: selecione o
# Se não estiver ativada uma condução assis‐
destino intermédio ou o destino. tida, selecione Iniciar condução ao destino. Introduzir um destino intermédio
O posto de abastecimento selecionado é
Iniciar a procura automática de postos de definido como destino. A condução assistida Condições
abastecimento é iniciada. R Está introduzido um destino.
Condições Ou Sistema multimédia:
R A procura automática de postos de abasteci‐ # Se estiver ativada uma condução assistida, 4 Navegação
mento está ativada O (/ página 335). selecione Iniciar nova condução ao destino 5 Destinos intermédios e informações
ou Definir como destino intermédio seguinte. # Selecione Procurar destino intermédio.
Situação de condução
Iniciar nova condução ao destino: o posto de
A condução assistida está a ser efetuada. O # Introduza o destino intermédio como destino
abastecimento selecionado é definido como
nível de enchimento no depósito de combustível especial ou endereço (/ página 325).
novo destino. Os destinos e destinos inter‐
atinge a reserva de combustível. # Selecione o destino intermédio.
médios anteriores são apagados. A condução
Surge a mensagem Reserva de combustível. Ini- assistida até ao posto de abastecimento é # Selecione Definir como destino.
ciar procura de bombas de combustível?. iniciada. Ou
330 Sistema multimédia

# Durante uma condução assistida, selecione # Desloque o destino intermédio para a posi‐ Selecionar contacto para a introdução do
um destino intermédio com ª Introdução ção desejada. destino
do destino. # Prima o Touch-Control, o controlador ou o Condições
# Após a introdução do destino, selecione Defi- touchpad. R Está ligado um telemóvel ao sistema multi‐
nir como destino intermédio seguinte. # Apagar um destino: marque um destino ou média (/ página 355).
Editar destinos intermédios destino intermédio. R Os contactos estão descarregados
# Selecione ¥ Eliminar. (/ página 361).
Condições
R Está introduzido o destino e, pelo menos, um Calcular rota com destinos intermédios Sistema multimédia:
destino intermédio. 4 Navegação
Condições
5 ¬ Últimos destinos e outros
Sistema multimédia: R Está introduzido o destino e, pelo menos, um
5 Contactos
4 Navegação destino intermédio.
5 Destinos intermédios e informações # Selecione o contacto.
Sistema multimédia:
# Consultar o mapa: marque um destino ou
São apresentados os dados de contacto.
4 Navegação
# Selecione o endereço.
destino intermédio. 5 Destinos intermédios e informações
# Selecione ¥ Mapa. # Selecione Iniciar nova condução ao destino. Filtrar a indicação por contactos
# Desloque o mapa (/ página 347). A rota é calculada com os destinos intermé‐ # Introduza, p.ex., o nome ou o número de

# Selecione um destino no mapa dios definidos. telefone no campo de pesquisa.


(/ página 331). # Selecione ¡.

# Alterar a ordem dos destinos: marque um O primeiro contacto está marcado na lista.
destino ou destino intermédio. # Selecione o contacto.

# Selecione ¥ Deslocar. # Selecione o endereço.


Sistema multimédia 331

Introduzir coordenadas geográficas % A procura de destino através de endereços A Porta de Brandemburgo em Berlim, p.ex.,
Sistema multimédia: de três palavras não está disponível em tem o seguinte endereço de três palavras
4 Navegação todos os países. em função do idioma:
5 ¬ Últimos destinos e outros Sistema multimédia: R Alemão: tapfer.gebäude.verliehen
5 Coordenadas geográficas 4 Navegação R Inglês: that.lands.winning
# Introduza as coordenadas geográficas como 5 ª Introdução do destino
R Francês: posteaux.bobineur.ombrant
grau de longitude e latitude, respetivamente # Selecione Pesquisa online.
em graus, minutos e segundos. Os endereços de três palavras são inequívo‐
# O endereço de destino é introduzido como
O mapa apresenta a posição. cos, de fácil memorização e satisfazem a
endereço de três palavras. Separe as pala‐ maior parte das aplicações diárias.
# Confirme a introdução. vras com um ponto.
# Calcular a rota: selecione Iniciar condução São apresentados os resultados da pesquisa. Pode efetuar aqui a conversão bidirecional
de endereços de três palavras:
ao destino. # Selecione o destino na lista.
R na página Web http://what3words.com
# Se já existir uma rota, selecione Iniciar nova O endereço de destino é apresentado. A rota
condução ao destino ou Definir como des- pode ser calculada. R nas aplicações do what3words
tino intermédio. % Os endereços de três palavras do Selecionar o destino no mapa
what3words são um sistema de endereça‐ Sistema multimédia:
Introduzir o destino como endereço de três
mento alternativo para a georreferenciação 4 Navegação 5 Z Opções
palavras
multilingue de localizações globais com uma
# Selecione Menu do mapa.
Condições resolução de três metros. Esta rasterização
R A procura de destino através de endereços permite também cobrir locais na superfície Ou
de três palavras é possível na procura online terrestre, que não possuem endereço de edi‐
(/ página 325). fício, como, p.ex., rua e número de porta.
R Existe uma ligação à Internet.
332 Sistema multimédia

# Quando o mapa for apresentado em ecrã Ajustar a orientação do mapa 2D ou 3D Apresentar destinos especiais na área do
inteiro, prima o elemento de comando cen‐ # Marque Orientação do mapa: 2D/3D. mapa
tral. # Selecione Destinos especiais nas proximida-
# Prima o Touch-Control, o touchpad ou o con‐
Surge o menu de mapas. des.
# No menu de mapas 2, selecione "Deslocar trolador.
mapa" (/ página 346). O mapa é apresentado na orientação do # Mova o dedo para a esquerda ou para a
mapa selecionada. direita no touchpad.
# Mova o dedo no Touch-Control ou no touch‐
pad em qualquer direção. Apresentar informações de trânsito na área Ou
Ou do mapa # Desloque o controlador para a esquerda ou

# Selecione Informações de trânsito nas proxi- para a direita.


# Desloque o controlador em qualquer direção. O destino especial anterior e seguinte é mar‐
O mapa desloca-se sob a mira na direção midades.
Surge o mapa. cado no mapa. É indicado o nome ou o ende‐
correspondente. Quanto mais afastar o dedo reço.
# Mova o dedo para a esquerda ou para a
da posição inicial do touchpad, mais rapida‐ # Filtrar a indicação por categoria de des‐
mente se desloca o mapa. direita no touchpad.
tino especial: mova o dedo para baixo no
# Prima o Touch-Control, o controlador ou o Ou Touch-Control ou no touchpad.
touchpad. # Desloque o controlador para a esquerda ou
Se houver vários destinos na área da mira, Ou
para a direita.
uma lista apresenta os destinos especiais e # Desloque o controlador para baixo.
A ocorrência de trânsito anterior e seguinte é
as ruas disponíveis. # Selecione uma categoria de destino especial.
marcada no mapa. São apresentadas infor‐
Se um destino se encontrar precisamente na mações sobre as notícias de trânsito. % Personalizado permite a seleção pessoal de
área da mira, é apresentado o endereço de % As informações de trânsito não estão dispo‐ símbolos de destinos especiais
destino. níveis em todos os países. (/ página 348).
# Selecione o destino na lista.
O endereço de destino é apresentado.
Sistema multimédia 333

Rota Considerar rotas alternativas Pode selecionar os seguintes tipos de rota:


Calcular a rota # Selecione uma rota alternativa R Rota económica
(/ página 335). É calculada uma rota económica. O tempo de
Condições
Outras funções do menu viagem pode ser um pouco mais longo do
R O destino está introduzido. que a rota rápida.
R O endereço de destino é apresentado. # Memorizar o destino: selecione ¥ Guar-
dar em "Últimos destinos". O símbolo da posição atual do veículo é
# Se não estiver ativada uma condução assis‐ apresentado a verde.
# Visualizar no mapa: selecione ¥ Mapa.
tida, selecione Iniciar condução ao destino. R Rota rápida
A rota até ao destino é calculada. O mapa # Ligar para o número de telefone: selecione
A rota é calculada com um tempo de viagem
apresenta a rota. De seguida, inicia-se a con‐ ¥ Chamar (caso disponível). curto.
dução assistida. # Selecionar o endereço de Internet: sele‐
R Rota curta
Ou cione ¥ www (caso disponível).
A rota é calculada com um percurso curto.
# Se estiver ativada uma condução assistida, Selecionar o tipo de rota
selecione Iniciar nova condução ao destino Sistema multimédia: Para estes tipos de rota, é possível ativar O ou
ou Definir como destino intermédio seguinte. 4 Navegação 5 À Rota e posição
desativar ª Desvio automático de engarrafa-
Iniciar nova condução ao destino: o ende‐ mentos. Se estiver ativado Desvio automático
reço de destino selecionado é definido como # Selecione Definições de rota. de engarrafamentos, é possível selecionar Con-
novo destino. Os destinos e destinos inter‐ # Selecione o tipo de rota. firmação de desvio de engarrafamentos.
médios anteriores são apagados. Inicia-se a Se estiver ativa uma condução assistida, a Os ajustes Desvio automático de engarrafamen-
condução assistida até ao novo destino. rota é calculada com o novo tipo de rota. tos e Confirmação de desvio de engarrafamen-
Definir como destino intermédio seguinte: o Se não estiver ativa qualquer condução tos não estão disponíveis em todos os países.
endereço de destino selecionado é definido assistida, é calculada a rota seguinte com o Os ajustes permitem o seguinte:
como destino intermédio seguinte. A condu‐ novo tipo de rota.
ção assistida é iniciada. R Desvio automático de engarrafamentos
334 Sistema multimédia

A rota é calculada com o tipo de rota atual‐ Evitar autoestradas, ferryboats, comboios Se for selecionado Desativada, as estradas
mente ajustado. expressos, túneis, estradas não pavimenta‐ com portagens não são consideradas.
São consideradas as informações de trânsito das
As opções de rota não estão disponíveis em
do Live Traffic Information ou do FM RDS- # Selecione O ou desselecione ª a opção
todos os países.
-TMC. Evitar.
As opções de rota selecionadas nem sempre
O Live Traffic Information e o FM RDS-TMC Utilizar estradas com selo de portagem podem ser consideradas. Ou seja, uma rota
não estão disponíveis em todos os países. pode incluir, p.ex., um ferryboat, apesar de estar
# Selecione Utilizar estradas c/ selo de por-
R Confirmação de desvio de engarrafamentos tag.. ativada a opção de evitar Ferryboats. De
Se for determinada uma nova rota com seguida, surge uma mensagem e ouve-se uma
# Selecione O ou desselecione ª Todos ou
tempo de viagem mais curto com base nas indicação.
Países.
informações de trânsito, surge um pedido de A rota considera estradas nos países selecio‐ Selecionar mensagens
confirmação. Pode continuar a usar a rota nados, sujeitas ao pagamento de taxas em Sistema multimédia:
atual ou assumir a rota dinâmica. função do tempo de utilização (obrigação de 4 Navegação 5 Z Opções
Selecionar opções de rota vinheta). Com uma vinheta, pode usar uma 5 Mensagens
Sistema multimédia: rede rodoviária por um período limitado de
# Ative O ou desative ª uma mensagem.
4 Navegação 5 À Rota e posição tempo.
Pode selecionar as seguintes mensagens:
5 Opções a evitar Utilizar estradas com portagem
R Anunciar avisos de trânsito
Evitar áreas # Selecione Utilizar estradas com portagem.
A função não está disponível em todos os
# Selecione Pagamento em dinheiro ou Paga-
# Selecione Áreas (/ página 349). países.
mento eletrónico, ou Desativada.
R Anunciar nome da rua
A rota considera estradas sujeitas ao paga‐
mento de taxas em função da utilização (por‐
tagens).
Sistema multimédia 335

O sistema multimédia indica os nomes das Selecionar uma rota alternativa Se os destinos da casa e do trabalho ainda
ruas às quais a manobra de condução imi‐ Sistema multimédia: não estiverem definidos, surge uma per‐
nente conduz. 4 Navegação 5 À Rota e posição gunta.
A função não está disponível em todos os # Selecione Rota alternativa. Para a rota casa-trabalho diária, as ocorrên‐
países e idiomas. As rotas são apresentadas consoante o cias de trânsito no trajeto são sinalizadas,
ajuste nas definições da rota. mesmo que esteja a conduzir sem condução
Consultar informações sobre o destino assistida.
A rota atualmente selecionada é apresentada
Condições com uma linha azul escura. Ativar/desativar a procura automática de
R Está introduzido um destino. postos de abastecimento
# Selecione a rota alternativa.
Sistema multimédia: Sistema multimédia:
4 Navegação
Ativar a rota casa-trabalho 4 Navegação 5 Z Opções

# Selecione Destinos intermédios e informa- Condições # Ative O ou desative ª Reserva de com-

ções. R Os endereços da casa e do trabalho estão bustível.


memorizados como destino nos favoritos Ativada O: quando é atingida a reserva de
São indicadas as seguintes informações: (/ página 342). combustível, terá de confirmar se pretende
R Destinos intermédios e destino iniciar a procura de postos de abasteci‐
Sistema multimédia:
A rota pode conter adicionalmente até mento.
4 Navegação 5 À Rota e posição
quatro destinos intermédios.
# Selecione Ativar a rota casa-trabalho O.
Utilizar a procura automática de postos de
R Nome, endereço abastecimento
A navegação deteta automaticamente que o
R Percurso restante
veículo se encontra na rota entre "Casa" e Condições
R Hora de chegada "Trabalho" ou vice-versa, iniciando uma con‐ A procura automática de postos de abasteci‐
dução assistida sem informações por voz de mento está ativada O (/ página 335).
modo automático.
336 Sistema multimédia

Surge o pedido de confirmação Reserva de com- Situação de condução Definir como destino intermédio seguinte: a
bustível. Iniciar procura de bombas de combustí- Surge a mensagem Attention Assist Deseja ini- área de serviço selecionada é definida como
vel?. ciar a procura de uma área de repouso?. destino intermédio seguinte. A condução
# Selecione Sim. # Selecione Sim. assistida é iniciada.
A procura automática de postos de abasteci‐ Inicia-se a procura das áreas de serviço. São
mento é iniciada. São apresentados os pos‐ apresentadas as áreas de serviço disponíveis Condução assistida
tos de abastecimento disponíveis ao longo ao longo da rota e nas imediações da posi‐
da rota e nas imediações. ção do veículo. Indicações relativas à condução assistida
# Selecione o posto de abastecimento. # Selecione a área de serviço.
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração ao
# Se não houver qualquer rota, defina o posto É indicado o endereço da área de serviço. operar aparelhos de comunicação inte‐
de abastecimento como destino. # Se não estiver ativada uma condução assis‐
grados durante a condução
Ou tida, selecione Iniciar condução ao destino.
A área de serviço selecionada é definida Se utilizar aparelhos de comunicação inte‐
# Se houver uma rota, defina o posto de abas‐
como destino. A condução assistida é inici‐ grados no veículo durante a condução, a sua
tecimento como próximo destino intermédio. ada. atenção pode ser desviada das condições de
Iniciar a procura automática de áreas de ser‐ trânsito. Isso pode levar à perda de controlo
Ou
viço sobre o veículo.
# Se a condução assistida estiver ativa, sele‐
# Utilize estes aparelhos apenas se a
Condições cione Iniciar nova condução ao destino ou
situação de trânsito o permitir.
R O ATTENTION ASSIST e a função Sugerir Definir como destino intermédio seguinte.
# Se isso não puder ser assegurado, pare
área repouso estão ativados Iniciar nova condução ao destino: a área de
(/ página 253). serviço selecionada é definida como novo o veículo adequadamente e faça as
destino. O destino anterior e todos os desti‐ introduções com o veículo parado.
nos intermédios são apagados. A condução
assistida até à área de serviço é iniciada.
Sistema multimédia 337

Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐ Por este motivo, preste atenção às respetivas Visão geral das manobras de condução
mas legais em vigor no país em que se encontra regras de trânsito e à situação atual de trânsito
de momento. durante a viagem.
A condução assistida inicia-se depois de ser cal‐ Nas situações seguintes, a rota pode divergir da
culada uma rota. rota ideal:
As regras de trânsito têm sempre prioridade em R Trabalhos na estrada
relação às recomendações de condução do sis‐
R Dados do mapa digital incompletos
tema multimédia.
Pode utilizar as seguintes recomendações de Indicações relativas à receção GPS
condução: O funcionamento correto do sistema de navega‐
R Mensagens de navegação por voz ção depende, entre outros aspetos, também da
receção GPS. Em determinadas situações, a
R Indicações de condução assistida receção GPS pode estar afetada, apresentar
R Recomendações relativas à faixa de rodagem falhas ou ser simplesmente impossível, p.ex., em
túneis ou parques de estacionamento.
Se não seguir as recomendações de condução
ou abandonar a rota calculada, é automatica‐
mente calculada uma nova rota.
As manobras de condução consistem em três
As recomendações de condução podem divergir fases:
da situação real do trânsito:
R Fase de preparação
R O sistema de condução foi alterado.
Se passar tempo suficiente entre as mano‐
R O sentido do trânsito de uma rua de sentido bras de condução, o sistema multimédia pre‐
único foi invertido. para-o para a manobra de condução imi‐
nente. É emitida uma mensagem de navega‐
338 Sistema multimédia

ção por voz, p. ex., "Daqui a pouco, vire à Quando a manobra de condução estiver con‐
direita". cluída, surge o mapa no modo de ecrã
O mapa surge no modo de ecrã inteiro. inteiro.
R Fase de anunciação % As manobras de condução também são indi‐
O sistema multimédia anuncia a manobra de cadas no display de instrumentos.
condução iminente, p. ex., com a informação Visão geral das recomendações de faixa de
"Daqui a 100 m vire à direita". rodagem
A indicação é bipartida. Do lado esquerdo é A indicação ocorre no caso de estradas com
apresentado o mapa, do lado direito surge mais do que uma faixa de rodagem.
uma representação detalhada do cruzamento Se o mapa digital incluir dados correspondentes,
ou uma imagem 3D da manobra de condu‐ o sistema multimédia pode indicar recomenda‐
ção iminente. ções relativas à faixa de rodagem para as duas
R Fase de manobra manobras de condução seguintes.
O sistema multimédia anuncia a manobra de
condução iminente, p. ex., com a informação 1 Faixa de rodagem recomendada
"Vire agora à direita".
2 Faixa de rodagem possível
A indicação é bipartida. 3 Faixas de rodagem não recomendadas
A manobra de condução ocorre quando a
barra clara à direita chegar a 0 m e o símbolo São indicadas as seguintes faixas de rodagem:
da posição atual do veículo alcançar o ponto R Faixa de rodagem recomendada 1
de manobra realçado. Nesta faixa de rodagem é possível realizar a
próxima manobra de condução e a manobra
a seguir.
Sistema multimédia 339

R Faixa de rodagem possível 2 Ativar/desativar as mensagens de navega‐ % Nestas situações, as mensagens de navega‐
Nesta faixa de rodagem só é possível realizar ção por voz ção por voz são ativadas automaticamente:
a próxima manobra de condução. Condições R É iniciada uma nova condução assistida.
R Faixa de rodagem não recomendada 3 R A condução assistida está ativa. R A rota é novamente calculada.
Nesta faixa de rodagem não é possível reali‐ # Desativar: prima o regulador do volume do % Pode adicionar e selecionar esta função
zar a manobra de condução seguinte sem som no volante multifunções durante uma como favorito em Ligar/deslig. indicação
mudar de faixa. mensagem de navegação condução em voz alta.
No decurso da manobra de condução, podem (/ página 306). Ativar/desativar as mensagens de navega‐
surgir novas faixas de rodagem. Ou ção por voz durante telefonemas
% As recomendações de faixa de rodagem # Durante uma mensagem de navegação por # Selecione Sistema.
podem também ser visualizadas no display voz, prima o regulador do volume do som na # Selecione õ Áudio.
de instrumentos e no Head-Up Display. consola central (/ página 306).
# Selecione Anúncios de navegação e de notí-
Surge a mensagem As indicações de condu-
Visão geral de chegada ao destino cias de trânsito.
ção em voz alta estão desligadas..
Quando chega ao destino, vê a bandeira do des‐ # Ative O ou desative ª Indicações de con-
tino Í. A condução assistida está concluída. Ou
dução durante telefonemas.
Se chegar a um destino intermédio, visualiza a # Ative o menu da navegação
bandeira do destino intermédio com o número (/ página 324). Ajustar o volume das mensagens de navega‐
do destino intermédio Î. De seguida, é reto‐ # Selecione ! Indicação de condução. ção por voz
mada a condução assistida. O símbolo muda para #. Condições
# Ativar: selecione # Indicação de condu- R A condução assistida está ativa.
ção .
A mensagem de navegação por voz atual é # No volante multifunções ou no sistema
reproduzida. multimédia: rode o regulador do volume do
340 Sistema multimédia

som durante uma mensagem de navegação # Ativar/desativar a redução do volume Cancelar a condução assistida
por voz no volante multifunções. durante a mensagem de navegação por
voz: selecione Sistema. Condições
Ou R Existe uma rota.
# Durante uma mensagem de navegação por # Selecione õ Áudio.
R A condução assistida está ativa.
voz, rode o regulador do volume do som na # Selecione Anúncios de navegação e de notí-
consola central (/ página 307). cias de trânsito. Sistema multimédia:
4 Navegação
% Nestas situações, o som aumenta para o # Ative O ou desative ª Redução do
volume máximo ou baixa para o volume volume durante indic. de condução. # Selecione % Cancelar condução até ao
mínimo: destino.
Repetir mensagens de navegação por voz
R É iniciada uma nova condução assistida.
Condições Visão geral da condução assistida até um
R A rota é novamente calculada.
R Existe uma rota. destino Offroad
% Pode mandar ajustar individualmente o Um destino Offroad encontra-se no mapa digital,
volume mínimo numa oficina autorizada R A condução assistida está ativa.
mas o mapa não contém qualquer estrada que
Mercedes-Benz. Sistema multimédia: conduza ao destino.
# Através das definições de sistema: sele‐ 4 Navegação Pode introduzir destinos "offroad" no mapa, atra‐
cione Sistema. # Selecione ! Indicação de condução.
vés de coordenadas geográficas ou de um ende‐
# Selecione õ Áudio. reço de três palavras. A condução assistida
# Selecione # Indicação de condução. condu-lo, o máximo tempo possível, com mensa‐
# Selecione Anúncios de navegação e de notí-
A mensagem de navegação por voz atual é gens de navegação por voz e indicações de con‐
cias de trânsito. repetida. dução até ao destino, em estradas que o sis‐
# Selecione Volume das indicações de condu- tema multimédia reconheça.
% Pode adicionar e selecionar esta função
ção. como favorito em Repetir indicação de con- Pouco antes de se alcançar a última posição
# Regule o volume do som. dução em voz alta. conhecida do mapa, ouve a mensagem "Siga a
Sistema multimédia 341

seta de direção". Na indicação visualiza uma ção atual do veículo no mapa digital. O veículo # Selecione 1 no menu de mapas
seta direcional e a distância em linha reta até ao está Offroad. (/ página 346).
destino. Se o veículo estiver Offroad, surgem as seguin‐ A posição atual do veículo está guardada na
tes indicações: memória dos últimos destinos.
Visão geral da condução assistida desde
uma posição Offroad até ao destino R A mensagem Rua não registada Memorizar a posição do mapa
Posição Offroad: a posição atual do veículo R Uma seta direcional que indica o destino em Sistema multimédia:
encontra-se no mapa digital fora das estradas linha reta 4 Navegação
disponíveis.
Se o veículo voltar a circular numa estrada que o O mapa está no modo de ecrã inteiro.
No início da condução assistida surgem as
sistema multimédia conheça, a condução assis‐ # Prima o Touch-Control, o controlador ou o
seguintes indicações:
tida é retomada normalmente. touchpad.
R Surge a mensagem Rua não registada.
# No menu de mapas 2, selecione "Deslocar
R Uma seta direcional indica o destino em mapa" (/ página 346).
Destino
linha reta. # Selecione a posição do mapa.
Memorizar a posição atual do veículo
Se o veículo voltar a circular numa estrada que o Sistema multimédia: Se estiverem disponíveis várias entradas
sistema multimédia conheça, a condução assis‐ para a posição do mapa, surge uma lista.
4 Navegação
tida é retomada normalmente. # Marque um registo.
# Quando o mapa for apresentado em ecrã
Visão geral - Offroad durante a condução inteiro, prima o elemento de comando cen‐
# Selecione ¥ Guardar em "Últimos desti-
assistida tral. nos".
O traçado real da estrada pode divergir dos Surge o menu de mapas. A posição do mapa está guardada na memó‐
dados do mapa digital, p.ex., devido a obras na ria dos últimos destinos.
estrada. Nestes casos, o sistema multimédia
não consegue atribuir temporariamente a posi‐
342 Sistema multimédia

Editar os últimos destinos # Selecione Sim. # Se estiver ativada uma condução assistida,
Sistema multimédia: # Consultar informações sobre o destino: selecione Iniciar nova condução ao destino
4 Navegação selecione ¥ Detalhes. ou Definir como destino intermédio seguinte.
5 ¬ Últimos destinos e outros Iniciar nova condução ao destino: o ende‐
5 Últimos destinos
Utilizar destinos externos reço de destino recebido é definido como
É possível receber destinos externos das seguin‐ novo destino. Os destinos e destinos inter‐
# Marque um dos últimos destinos.
tes fontes: médios anteriores são apagados. Inicia-se a
# Guardar como favorito: selecione
R Mercedes-Benz Apps
condução assistida até ao novo destino.
¥ Guardar como favorito global . Definir como destino intermédio seguinte: o
São apresentados os favoritos. R Navegação porta a porta
endereço de destino recebido é definido
# Desloque o favorito para a posição desejada. % Os destinos recebidos são guardados nos como destino intermédio seguinte. A condu‐
Se já existir um favorito nesta posição, este é últimos destinos. ção assistida é iniciada.
substituído. Surge uma pergunta no display de media. # Foi recebido um destino com informa‐
# Guardar como endereço de casa: sele‐ ções de imagem: selecione Iniciar cond.
# Foi recebido um destino sem informa‐
cione ¥ Guardar como endereço "Resi- destino.
ções de imagem: selecione Sim. A condução assistida é iniciada.
dência" . # Se não estiver ativada uma condução assis‐
# Guardar como endereço de trabalho: sele‐
tida, selecione Iniciar cond. destino.
cione ¥ Guardar como endereço Condução assistida com informações de
A rota até ao destino é calculada. O mapa
"Emprego" . trânsito atuais
apresenta a rota. De seguida, inicia-se a con‐
# Eliminar um destino ou todos os desti‐ dução assistida. Visão geral das informações de trânsito
nos: selecione ¥ Eliminar ou Eliminar Ou Os serviços não estão disponíveis em todos os
todos. países.
Surge um pedido de confirmação.
Sistema multimédia 343

As informações de trânsito são recebidas com R O serviço de subscrição é gratuito nos países Informações úteis sobre o FM RDS-TMC:
os seguintes serviços: selecionados durante três anos, a contar da R Um emissor FM RDS-TMC transmite, para
R Live Traffic Information data de fabrico. além do programa de rádio, informações de
R FM RDS-TMC As informações de subscrição indicam o trânsito.
estado (/ página 343). R O FM RDS-TMC está disponível apenas em
A utilização simultânea de ambos os serviços alguns países.
não é possível. Registo do Live Traffic Information:
O Live Traffic Information ou o FM RDS-TMC são R É necessário registar o serviço no Mercedes Visualizar as informações de subscrição
apresentados com um símbolo. me (/ página 343).
Condições
% Os avisos de perigo são recebidos através R O registo é efetuado numa oficina autorizada R O veículo está equipado com Live Traffic
do serviço Car-to-X. Mercedes-Benz. Information.
As informações de trânsito recebidas podem As posições do veículo são transmitidas regular‐ R Para o registo no Mercedes me e o pro‐
divergir da situação real do trânsito. mente à Daimler AG. A Daimler AG anonimiza longamento da subscrição: o condutor
Informações úteis sobre o Live Traffic Informa‐ imediatamente os dados e reencaminha-os para possui uma conta de utilizador no portal
tion: o operador de dados de trânsito. Com a ajuda Mercedes me.
destes dados são transmitidas ao veículo infor‐
R As informações de trânsito atuais são recebi‐ Sistema multimédia:
mações de trânsito relevantes para a posição do
das através da ligação à Internet ou através veículo. Ao mesmo tempo, o veículo serve de 4 Navegação 5 Z Opções
de roaming de dados (para os países selecio‐ sensor para o fluxo de trânsito e ajuda a melho‐
nados). O processo de subscrição é apresentado auto‐
rar a qualidade das informações de trânsito. maticamente:
R A situação do trânsito é atualizada em inter‐
Se não desejar enviar as posições do veículo, R um mês antes da data de expiração
valos de tempo curtos e regulares. pode mandar desativar o serviço numa oficina
R uma semana antes da data de expiração
autorizada Mercedes-Benz.
R no dia da expiração
344 Sistema multimédia

# Visualizar manualmente: selecione Infor- # Confirme os termos gerais e especiais de uti‐ uma ligação à Internet. Pouco depois, os
mação da subscrição do Live Traffic. lização. dados de trânsito ficam disponíveis.
Conforme o estado, surge uma das seguintes Prolongar a subscrição Sistema multimédia:
mensagens: # Aceda à conta de utilizador Mercedes me. 4 Navegação 5 Z Opções
R É indicado o prazo de validade da subscri‐ 5 Menu do mapa
# Através do veículo associado, mude para a
ção.
loja online do Mercedes me connect. # Alternativa: quando o mapa for apresentado
R A subscrição expirou. em ecrã inteiro, prima o Touch-Control, o
# Prolongue o serviço Live Traffic Information.
Registar-se no Mercedes me # Selecione a duração do prolongamento.
controlador ou o touchpad.
É necessário registar o Live Traffic Information. Surge o menu de mapas.
# Coloque o produto no cesto de compras.
O registo é efetuado numa oficina autorizada # Ative O º.
Mercedes-Benz. # Confirme os termos gerais e especiais de uti‐
O mapa de trânsito apresenta, p.ex., as seguin‐
# Crie uma conta de utilizador no Mercedes
lização.
tes informações:
me em: http://www.mercedes.me. Para o O Live Traffic Information permanece ativado
durante o período de prolongamento selecio‐ R Ocorrências de trânsito, p.ex.:
efeito, é necessário um endereço de e-mail
válido. nado. A data do prolongamento é o início do - obras
período de funcionamento. - estradas cortadas
# Crie o veículo com o número de identificação
do veículo (NIV). Visualizar o mapa de trânsito - mensagens de aviso
# Mande associar o veículo à conta de utiliza‐ Condições
dor Mercedes me numa oficina autorizada Os símbolos referentes às ocorrências de
R Para Live Traffic Information: o veículo está trânsito são apresentados a cores (na rota)
Mercedes-Benz. Para o efeito, são necessá‐ equipado com um módulo de comunicação
rios o livrete do veículo e o documento de ou a cinzento (fora da rota).
com cartão SIM integrado ativado.
identificação pessoal. R Informações relativas ao fluxo de trânsito:
R Quando o veículo arranca, o módulo de
comunicação estabelece automaticamente - zona de engarrafamento (linha vermelha)
Sistema multimédia 345

- trânsito de para-arranca (linha cor de Visualizar ocorrências de trânsito # Se houver um símbolo de informação de
laranja) Sistema multimédia: trânsito por baixo da mira, prima o elemento
- trânsito denso (linha amarela) 4 Navegação 5 Z Opções de comando central.
5 Conteúdo do mapa São apresentados os detalhes relativos à
- sem trânsito (linha verde) informação de trânsito.
R Indicação de atrasos de trânsito na rota a # Ative O Ocorrências de trânsito.
São apresentadas obras, estradas cortadas, Ou
partir de uma duração de um minuto
mensagens de zona (p. ex., nevoeiro) e men‐ # Prima o elemento de comando central.
R Símbolos de mensagens de aviso:
sagens de aviso. # Selecione Indicação relativa às informações
- símbolo d de trânsito.
Ativar a indicação de trânsito fluido e atra‐
- adicionalmente, indicações de segurança sos de trânsito O mapa apresenta os símbolos de informa‐
de circulação na aproximação a uma ções de trânsito nas imediações.
ocorrência de trânsito, p.ex., fim de uma # Ative O Estradas descongestionadas e
Atrasos no trânsito. Informações sobre as notícias de trânsito
fila de veículos em engarrafamento são apresentadas na linha do estado:
Quando o veículo na rota se aproxima de % O atraso de trânsito é apresentado para a
R Símbolo de informação de trânsito
um local de perigo, é apresentada no rota atual. São considerados atrasos de
mapa uma mensagem de aviso. Adicio‐ trânsito de um minuto ou mais. R Causa da informação de trânsito, p.ex.,
nalmente, pode ser anunciada uma men‐ engarrafamento
Mostrar detalhes
sagem de aviso (/ página 346). R Mensagens de aviso (a vermelho)
# Visualize o mapa de trânsito # Selecionar um símbolo de informação de
(/ página 344). trânsito: selecione Seguinte ou Anterior.
# Desloque o mapa (/ página 347).
# Prima o elemento de comando central.
São apresentados os detalhes relativos à
informação de trânsito.
346 Sistema multimédia

Anunciar alertas de perigo Mapa e bússola • Enviar um alerta de perigo através do Car-
Sistema multimédia: -to-X.
Visão geral do mapa e bússola
4 Navegação 5 Z Opções • Filtrar a indicação de destinos especiais
5 Mensagens nas imediações por categorias de destinos
# Ative O Anunciar avisos de trânsito. especiais.
São anunciadas mensagens de aviso e fins 5 Ativar/desativar a indicação de símbolos de
perigosos de filas de veículos em engarrafa‐ destinos especiais pessoais no mapa
mento. 6 Ativar ou desativar uma das seguintes indi‐
cações conforme o equipamento:
• Informações meteorológicas
• Mapa de satélite
• Ocorrências de trânsito
7 Ativar ou desativar a indicação do mapa de
trânsito
O mapa e as imagens de satélite são apresenta‐
dos em projeção esférica. Isto possibilita uma
representação do mapa realista em todas as
1 Memorizar a posição atual do veículo escalas do mapa. O mapa utiliza um modelo de
altitude.
2 Deslocar o mapa
3 Selecionar a orientação do mapa e apresen‐
Dependendo dos dados do mapa, nas escalas
mais pequenas (20m, 50m), os edifícios impor‐
tação do mapa tantes de muitas cidades são representados de
4 Selecionar uma função conforme o equipa‐
mento:
Sistema multimédia 347

forma realista no mapa. Outros edifícios são % Os logótipos das empresas que estão repre‐ # Rode o controlador para a direita.
apresentados em forma de modelo. sentados no mapa são marcas registadas Ou
% Pode ajustar a unidade de medição para a das respetivas empresas e servem exclusiva‐
mente para identificar as suas localizações.
# Junte dois dedos no touchpad.
escala do mapa (/ página 316).
A utilização dessas marcas registadas no % Pode ajustar a unidade de medição para a
Se disponíveis, são apresentadas informações mapa não implica qualquer aprovação, apoio escala do mapa (/ página 316).
online, p.ex., preços de gasolina e a ocupação ou publicidade dessas empresas ao sistema
de parques de estacionamento. Deslocar o mapa
de navegação em si.
% Condições Sistema multimédia:
Ajustar a escala do mapa 4 Navegação 5 Z Opções
R O Mercedes me connect está disponível.
5 Menu do mapa
R Possui uma conta de utilizador no portal Condições
R É apresentado o mapa. # Alternativa: quando o mapa for apresentado
Mercedes me.
em ecrã inteiro, prima o elemento de
R O serviço foi ativado numa oficina autori‐ Sistema multimédia: comando central.
zada Mercedes-Benz. 4 Navegação Surge o menu de mapas.
Encontrará mais informações em: http:// # Ampliar: mova o dedo para baixo no Touch- # No menu de mapas 2, selecione "Deslocar
www.mercedes.me -Control. mapa" (/ página 346).
% As informações online não estão disponíveis Ou # Mova o dedo no Touch-Control ou no touch‐

em todos os países. # Rode o controlador para a esquerda.


pad em qualquer direção.
Se estiver ativado Indicação COMAND no Assis‐ Ou
Ou
tente de Sinais de Trânsito (/ página 256), # Desloque o controlador em qualquer direção.
# Afaste dois dedos no touchpad.
os limites de velocidade e as proibições de ultra‐ O mapa desloca-se sob a mira na direção
# Reduzir: mova o dedo para cima no Touch-
passagem são apresentados no mapa. correspondente. Quanto mais afastar o dedo
-Control.
da posição inicial do touchpad, mais rapida‐
Ou mente se desloca o mapa.
348 Sistema multimédia

Selecionar a orientação do mapa no mapa como símbolos. Nem todos os destinos Selecionar a apresentação de textos de infor‐
Sistema multimédia: especiais estão disponíveis em todos os locais. mação no mapa
4 Navegação 5 Z Opções # Selecione Símbolos de destinos especiais. Sistema multimédia:
5 Menu do mapa O ponto # indica o ajuste atual. 4 Navegação 5 Z Opções
5 Informações de texto
# Alternativa: quando o mapa for apresentado Padrão indica símbolos de categorias prede‐
em ecrã inteiro, prima o elemento de finidas no mapa. # Selecione um texto de informação.
comando central. Personalizado permite a seleção pessoal de Rua atual indica no limite inferior do display
Surge o menu de mapas. símbolos das categorias disponíveis. a estrada em que circula atualmente.
# No menu de mapas, selecione 3 N, 2D ou Ao deslocar o mapa, surge por baixo da mira
Nenhumas desativa a indicação.
3D (/ página 346). uma das seguintes informações:
# Selecione um ajuste.
R N: o mapa está em 2D e orientado para R Nome da rua
norte. # Seleção Personalizado: selecione as catego‐
rias. R Nome do destino especial
R 2D: o mapa está em 2D e orientado no
sentido da marcha. Os símbolos de destinos especiais da cate‐ R Nome da área
goria selecionada são apresentados O ou
R 3D: o mapa está em 3D e orientado no não ª. As Coordenadas geográficas apresentam as
sentido da marcha. seguintes informações:
R Graus de latitude e longitude
Selecionar símbolos de destinos especiais
Sistema multimédia: R Indicação da altitude
4 Navegação 5 Z Opções A altitude indicada pode divergir da alti‐
5 Conteúdo do mapa tude real.
Destinos especiais são, p.ex., postos de abaste‐ R Quantidade de satélites captados
cimento e hotéis, que podem ser apresentados Ao deslocar o mapa, esta informação não
é apresentada.
Sistema multimédia 349

Climatização mostra os ajustes atuais da cli‐ Visão geral da forma de evitar uma área # Procurar uma área através do endereço:
matização. Para uma rota, pode evitar áreas nas quais não selecione Introduzir endereço.
Nenhumas desliga a indicação. pretende circular. # Introduza o endereço.
A rota pode incluir uma área a evitar nas seguin‐ # Selecione Assumir destino.
Mostrar a próxima perpendicular tes situações: Surge o mapa.
Condições R O destino situa-se numa área a evitar. # Mostrar a área: prima o Touch-Control, o
R A condução assistida não está ativa. R A área a evitar é atravessada por autoestra‐ touchpad ou o controlador.
Sistema multimédia: das. Surge um retângulo vermelho, que marca a
área a ser evitada.
4 Navegação 5 Z Opções As autoestradas são sempre tidas em consi‐
deração para a rota. # Alterar a dimensão da área: mova o dedo
# Ative O Próxima transversal.
R Não existe uma rota alternativa conveniente.
para cima ou para baixo no Touch-Control ou
O nome da estrada seguinte que se cruza é no touchpad.
indicado na margem superior do display. Evitar uma área nova Ou
Visualizar a versão do mapa Sistema multimédia: # Desloque o controlador para cima ou para
Sistema multimédia: 4 Navegação 5 À Rota e posição
baixo.
4 Navegação 5 Z Opções 5 Opções a evitar 5 Áreas A escala do mapa aumenta ou diminui e
# Selecione Versão do mapa. # Selecione Evitar nova área. altera a dimensão da área.
# Procurar uma área através do mapa: sele‐
# Definir a área: prima o Touch-Control, o
# Selecione Detalhes.
touchpad ou o controlador.
% Pode obter informações sobre novas versões cione Escolher no mapa. A área está registada na lista.
do mapa digital junto de qualquer oficina # Deslocar o mapa.
autorizada Mercedes-Benz. Ou
350 Sistema multimédia

Alterar a área Considerar a área para a rota nais. Só poderá obter uma condução assistida
Sistema multimédia: # Evite uma área na lista O. ideal da navegação com dados do mapa atualiza‐
4 Navegação 5 À Rota e posição Se a condução assistida estiver ativa, é cal‐ dos. Pode obter informações sobre novas ver‐
5 Opções a evitar 5 Áreas culada uma nova rota. sões do mapa digital junto de qualquer oficina
autorizada Mercedes-Benz.
# Marque uma área na lista. Se ainda não existir uma rota, o ajuste é
tomado em consideração na condução assis‐ Aí pode mandar efetuar a atualização do mapa
# Selecione ¥ Editar.
tida seguinte. digital.
Deslocar a área no mapa Atualização de mapas online
# Deslize com o dedo no Touch-Control ou no Eliminar a área ou todas as áreas
Sistema multimédia: Com o serviço Atualização de mapas online do
touchpad em qualquer direção. Mercedes me connect, os dados do mapa são
4 Navegação 5 À Rota e posição
Ou atualizados.
5 Opções a evitar 5 Áreas
# Desloque o controlador em qualquer direção. % O serviço Atualização de mapas online não
# Marque uma área na lista.
está disponível em todos os países.
Alterar a dimensão da área # Selecione ¥ Eliminar ou ¥ Eliminar
Estão disponíveis as seguintes opções de atuali‐
# Iniciar: prima o Touch-Control, o touchpad todos. zação:
ou o controlador. # Confirme a pergunta com Sim. R A atualização de mapas automática atualiza
# Alterar: mova o dedo para cima ou para A área ou todas as áreas são eliminadas. os dados do mapa para uma região.
baixo no Touch-Control ou no touchpad.
Visão geral da atualização dos dados do Para a atualização automática dos mapas, a
Ou mapa opção Atualização online automática tem de
# Desloque o controlador para cima ou para estar ativada nas definições do sistema
baixo. Mandar efetuar a atualização numa oficina (/ página 320).
# Terminar: prima o Touch-Control, o touch‐ autorizada Mercedes-Benz
pad ou o controlador. Os dados do mapa digital ficam desatualizados
tal como os dos mapas de estradas convencio‐
Sistema multimédia 351

R A atualização de mapas manual atualiza os introdução. Ao descarregar, o código de Mostrar a bússola


dados do mapa para várias ou todas as regi‐ licença é guardado no suporte de dados. Sistema multimédia:
ões. O serviço online de atualização de mapas 4 Navegação 5 À Rota e posição
não está disponível em todos os países.
Mais informações acerca da atualização de # Selecione Bússola.
mapas online: http://www.mercedes.me. Tenha em conta o seguinte aquando da introdu‐
ção do código de licença: A indicação de bússola apresenta as seguin‐
Mais informações acerca da atualização: http:// tes informações:
manuals.daimler.com/baix/cars/connectme/ R O código de licença pode ser utilizado num
R Sentido de condução atual com ângulo
pt_PT/index.html. único veículo.
de direção (formato de 360°) e ponto
R O código de licença não é transmissível. cardeal
Visão geral dos dados do mapa
O seu veículo está equipado de fábrica com R O código de licença é composto por seis dígi‐ R Coordenadas do grau de longitude e lati‐
dados do mapa. Consoante o país, estão instala‐ tos. tude em graus, minutos e segundos
dos os dados do mapa para a sua região ou é- Dirija-se a uma oficina autorizada Mercedes- R Altitude (arredondada)
-lhe fornecido o suporte de dados com os respe‐ -Benz nos seguintes casos: R Quantidade de satélites GPS captados
tivos dados.
R O sistema multimédia não aceita o código de
Se já estavam instalados dados do mapa no seu licença. Mostrar qibla
veículo e se pretender reinstalá-los, não neces‐ Condições
R Perdeu o código de licença.
sita de introduzir nenhum código de licença. R A indicação "qibla" está disponível no seu
Para dados dos mapas adquiridos como supor‐ país.
tes de dados, tem de introduzir o código de
licença fornecido.
% Se guardar dados dos mapas num suporte
de dados com o serviço online de atualiza‐
ção de mapas, não é necessária qualquer
352 Sistema multimédia

Sistema multimédia: Visualizar o mapa de satélite R O serviço foi ativado numa oficina autorizada
4 Navegação 5 À Rota e posição Sistema multimédia: Mercedes-Benz.
4 Navegação 5 Z Opções
# Selecione Qibla. Encontrará mais informações em: http://
5 Conteúdo do mapa
A seta na bússola indica a orientação de ora‐ www.mercedes.me
ção para Meca em relação ao sentido da # Ative O ou desative ª Mapa de satélite. Sistema multimédia:
marcha atual. Ou 4 Navegação 5 Z Opções
É indicada a quantidade de satélites capta‐ # Se a indicação do mapa de satélite 6 esti‐ 5 Conteúdo do mapa
dos. ver disponível no menu de mapas, ative-a O # Ative O Informações meteorológicas.
Ajustar automaticamente a escala do mapa ou desative-a ª (/ página 346).
Ativada O: os mapas de satélite são apre‐ Ou
Sistema multimédia:
sentados em escalas a partir de 2 km e infe‐ # Se a indicação de informações meteorológi‐
4 Navegação 5 Z Opções
riores. cas 6 estiver disponível no menu de mapas,
A escala do mapa é ajustada automaticamente ative-a O(/ página 346).
em função da velocidade de marcha. Desativada ª: os mapas de satélite não são
apresentados em escalas de 2 km a 10 km. No mapa de navegação são apresentadas
Ao conduzir em cidades onde exista um mapa informações meteorológicas atuais, p.ex.,
detalhado da cidade, é selecionada uma vista do % Os mapas de satélite para esta escala não temperatura ou nebulosidade.
mapa da perspetiva do condutor. estão disponíveis em todos os países.
% As informações meteorológicas não estão
# Ative O ou desative ª Ampliar automatica- Apresentar informações meteorológicas disponíveis em todos os países.
mente. Condições
% A escala do mapa ajustada automaticamente R O Mercedes me connect está disponível.
pode ser alterada manualmente por um R Possui uma conta de utilizador no portal
curto período de tempo. Após alguns segun‐ Mercedes me.
dos, o ajuste ocorre de novo automatica‐
mente. R O serviço está disponível.
Sistema multimédia 353

Telefone # Utilize estes aparelhos apenas se a desviada das condições de trânsito. Isso
Telefonia situação de trânsito o permitir. pode levar à perda de controlo sobre o veí‐
# Se isso não puder ser assegurado, pare culo.
Indicações relativas à telefonia
o veículo adequadamente e faça as # Utilize esses aparelhos apenas com o

& ADVERTÊNCIA Perigo de distração ao introduções com o veículo parado. veículo parado.
operar aparelhos de comunicação inte‐ Ao operar aparelhos móveis de comunicação no
grados durante a condução & ADVERTÊNCIA Perigo de distração ao
operar aparelhos móveis de comunica‐ veículo, respeite as disposições legais do respe‐
Se utilizar aparelhos de comunicação inte‐ ção durante a condução tivo país em que se encontra de momento.
grados no veículo durante a condução, a sua Pode obter mais informações junto de uma ofi‐
atenção pode ser desviada das condições de Se utilizar aparelhos móveis de comunicação cina autorizada Mercedes-Benz ou em: http://
trânsito. Isso pode levar à perda de controlo durante a marcha, a sua atenção pode ser www.mercedes-benz.com/connect
sobre o veículo.
354 Sistema multimédia

Visão geral do menu do telefone

1 Nome do dispositivo Bluetooth® do telemó‐ 4 ¢ (Telefone operacional) ou w (cha‐ Dois telemóveis ligados: alternância entre a
vel atualmente ligado mada ativa) vista do telefone 1 e 2 ou Chamada ativa
2 Intensidade do campo da rede de comunica‐ 5 Contactos (/ página 360) 9 Dispositivos (/ página 355)
ções móveis para o telemóvel atualmente 6 Lista de chamadas (/ página 363) A Opções
ligado e selecionado 7 SMS
3 Estado da bateria do telemóvel atualmente 8 Um telemóvel ligado: Chamada ativa
ligado e selecionado
Sistema multimédia 355

As apresentações de 1 a 4 só são mostradas Visão geral dos modos de operação do tele‐ R Um telemóvel com "Twincard" está registado
depois estar ligado de um telemóvel ao sistema fone com o segundo cartão SIM ao mesmo tempo
multimédia. As apresentações variam de acordo Consoante o equipamento, estão à sua disposi‐ na rede.
com o seu telemóvel e o seu operador de comu‐ ção os seguintes modos de operação do tele‐
nicações móveis. Para uma melhor qualidade de voz, o sistema
fone: multimédia suporta chamadas em HD Voice®.
Visão geral dos perfis Bluetooth® R Um telemóvel está ligado ao sistema multi‐ Para o efeito, os telemóveis e os operadores de
Função média via Bluetooth® (/ página 355). comunicações móveis dos interlocutores têm de
Perfil Bluetooth® do
telemóvel R Estão ligados dois telemóveis ao sistema suportar HD Voice®.
multimédia através de Bluetooth® (modo de A qualidade de voz pode alterar-se em função da
PBAP (Phone Book Os contactos são dois telefones) (/ página 356). qualidade da ligação.
Access Profile) apresentados auto‐
maticamente no sis‐ Informações sobre a telefonia Ligar um telemóvel (telefonia Bluetooth®)
tema multimédia Podem ocorrer interrupções de chamadas Condições
durante a condução, nas seguintes situações:
MAP (Message As funções de mensa‐ R O Bluetooth® está ativado no telemóvel (con‐
R Não existe cobertura de rede suficiente sulte as instruções de utilização do fabri‐
Access Profile) gens podem ser utili‐
zadas numa zona. cante).
R Ao mudar de uma estação de emissão/rece‐ R O Bluetooth® está ligado ao sistema multi‐
ção GSM ou UMTS para outra não tendo esta média (/ página 312).
um canal de comunicação disponível.
R O cartão SIM utilizado não é compatível com Sistema multimédia:
a rede disponível. 4 Telefone 5 ª Dispositivos

Procurar o telemóvel
# Selecione Ligar novo dispositivo.
356 Sistema multimédia

# Selecione Iniciar pesquisa via sistema. São de novo ligados automaticamente os # Para ligar o segundo telemóvel: selecione
Os telemóveis disponíveis são apresentados. telemóveis autorizados. Telefone 2.
Um novo telemóvel encontrado é identificado O novo telemóvel é ligado como Telefone 2.
com o símbolo #. Ligar um segundo telemóvel (modo de dois
Se já estiverem ligados dois telemóveis, o
telefones)
segundo telefone é substituído pelo novo
Ligar o telemóvel (autorização através de
Condições telemóvel.
emparelhamento simples e seguro)
R Um telemóvel já está ligado ao sistema multi‐ ou
# Selecione o telemóvel.
média via Bluetooth®. # Para utilizar o telemóvel como fonte de
É apresentado um código no sistema multi‐
média e no telemóvel. Sistema multimédia: áudio: selecione Fonte de áudio
# Os códigos são idênticos: confirme o 4 Telefone 5 ª Dispositivos (/ página 396).
código no telemóvel. # Selecione Ligar novo dispositivo.
% Um telemóvel pode ser operado em paralelo
como fonte de áudio e como fonte de tele‐
Ligar o telemóvel (autorização através da # Selecione Iniciar pesquisa via sistema.
fone.
introdução de uma chave de acesso) Os telemóveis disponíveis são apresentados.
% Pode sempre alterar posteriormente o tipo
# Selecione o telemóvel. # Selecione o telemóvel. de ligação dos telemóveis já ligados e defini-
# Defina uma sequência de um a seis dígitos # Responda à pergunta Como deseja ligar o -los como Telefone 1, Telefone 2 ou como
como chave de acesso. novo dispositivo?. Fonte de áudio (/ página 357).
# No sistema multimédia: introduza a chave # Para substituir o telemóvel ligado até ao
de acesso e selecione a. momento: selecione Telefone 1.
# No telemóvel: introduza novamente a chave O telemóvel ligado até ao momento é substi‐
de acesso e confirme. tuído pelo novo telemóvel.
% Pode autorizar até 15 telemóveis no sistema ou
multimédia.
Sistema multimédia 357

Funções dos telemóveis no modo de dois % Se for ligado um telemóvel novo e definido,
telefones p.ex., como Telefone 1, este substitui o tele‐
móvel que até agora estava ligado em pri‐
Visão geral das funções meiro plano no sistema.
Telemóvel em pri‐ Telemóvel em
meiro plano segundo plano Desligar o telemóvel
Sistema multimédia:
Extensão de funciona‐ Chamadas recebidas 4 Telefone 5 ª Dispositivos
mento total # Selecione o símbolo i na linha do tele‐

Trocar de telemóvel (modo de dois telefones) móvel.


O telemóvel é desligado sem pedido de con‐
Condições firmação. O telemóvel mantém-se autorizado
R Os telemóveis estão autorizados no sistema.
(/ página 355).
Desautorizar o telemóvel
Sistema multimédia: Sistema multimédia:
4 Telefone 5 ª Dispositivos 4 Telefone 5 ª Dispositivos
1 Nome do dispositivo Bluetooth® do telemó‐
# Na visão geral de dispositivos, selecione um vel atualmente ligado # Selecione o símbolo % na linha do tele‐
telemóvel já autorizado e defina-o como Tele- 2 Ligar o telemóvel como Telefone 1 móvel.
fone 1 ou Telefone 2. 3 Ligar o telemóvel como Telefone 2 # Responda ao pedido de confirmação com

Após a troca dos telemóveis, o telemóvel em pri‐ 4 Ligar o telemóvel como Fonte de áudio Sim.
meiro plano é substituído pelo telemóvel em 5 desligar o telemóvel(/ página 357) O telemóvel é desautorizado e apagado do
segundo plano. 6 sistema.
Desautorizar o telemóvel(/ página 357)
358 Sistema multimédia

Informações sobre a Near Field Communica‐ # Trocar o telemóvel: encoste a área NFC do
tion (NFC) telemóvel (consulte as instruções de utiliza‐
A NFC permite trocar dados sem contacto a dis‐ ção do fabricante) ao logótipo NFC 2.
tâncias curtas ou (voltar a) ligar um telemóvel ao Se já estiver autorizado no sistema multimé‐
sistema multimédia. dia, o telemóvel será agora ligado.
As seguintes funções estão disponíveis sem a Se o telemóvel for novamente autorizado no
autorização de um telemóvel: sistema multimédia, ele será ligado após a
R Transferência de um URL para uma vista no confirmação das instruções no seu telemóvel
sistema multimédia (consulte as instruções (consulte as instruções de utilização do fabri‐
de utilização do fabricante). cante).
R Configuração dos dados de acesso WLAN do Pode encontrar mais informações em:
veículo através das definições de sistema http://www.mercedes-benz.com/connect
(/ página 314). Ajustar o volume do som de receção e envio
Pode encontrar mais informações em: http:// Condições
www.mercedes-benz.com/connect R O telemóvel está autorizado
# Ligar o telemóvel: abra a tampa do compar‐
Utilizar o telemóvel através da Near Field timento porta-objetos 1. (/ página 355).
Communication (NFC) # Encoste a área NFC do telemóvel (consulte Sistema multimédia:
Condições as instruções de utilização do fabricante) ao 4 Telefone 5 Z Opções 5 Telefone
R A NFC no telemóvel está ligada (consulte as logótipo NFC 2 na parte interior da tampa.
O telemóvel é ligado ao sistema multimédia. Esta função permite uma qualidade de voz ideal.
instruções de utilização do fabricante).
# Selecione Volume de receção ou Volume de
R O ecrã do telemóvel está ligado e desblo‐
envio.
queado (consulte as instruções de utilização
# Regule o volume do som.
do fabricante).
Sistema multimédia 359

Mais informações relativas ao volume do som de Parar o reconhecimento de voz do telemóvel Ativar funções durante uma chamada
receção e envio recomendado: http:// # Prima a tecla 8 ou ~ no volante multi‐ # Para visualizar todas as funções, navegue
www.mercedes-benz.com/connect funções. para baixo.
Regular o volume da chamada e do toque Estão disponíveis as seguintes funções durante
Sistema multimédia: a chamada:
Chamadas
4 Sistema 5 õ Áudio 5 Telefone R Terminar chamada
Telefonar
# Selecione Volume da chamada ou Volume R Efetuar outra chamada
Sistema multimédia:
do toque. 4 Telefone 5 ª Contactos R Teclado (apresentar para enviar sons DTMF)
# Regule o volume do som. R Ative O ou desative ª Cortar o som do
Efetuar uma chamada microfone.
Iniciar/parar o reconhecimento de voz do # Selecione Teclado numérico.
telemóvel R Modo privado (a chamada é transferida do
# Introduza o número. modo de mãos-livres para o telefone)
Condições # Selecione w.
R O telemóvel está ligado ao sistema multimé‐ Efetuar uma chamada com vários participan‐
A chamada é efetuada. tes
dia (/ página 355).
Atender uma chamada Condições
Iniciar o reconhecimento de voz do telemó‐
vel # Selecione Aceitar. R Existe uma chamada ativa

# No volante multifunções, prima a tecla ó


(/ página 359).
Rejeitar uma chamada
durante mais de um segundo. R Foi estabelecida outra chamada.
# Selecione Rejeitar.
Pode utilizar o reconhecimento de voz do
telemóvel. Terminar a chamada
# Selecione =.
360 Sistema multimédia

Alternar entre as chamadas Se entrar outra chamada durante uma chamada Consoante a fonte de dados, dispõe da seguinte
# Selecione a chamada #. em curso, é apresentada uma indicação. Adicio‐ quantidade de contactos:
A chamada selecionada está ativa. A outra nalmente, ouve um som de sinalização. R Contactos guardados de forma permanente:
chamada é retida. # Selecione Atender. 3000 entradas
A nova chamada recebida está ativa. R Contactos carregados pelo telemóvel: 3000
Ativar ou desligar uma chamada retida
Se estiver ligado apenas um telemóvel ao sis‐ entradas
# Selecione Continuar chamada ou Terminar
tema multimédia, a chamada anterior é man‐
chamada. tida. A partir do menu dos contactos, pode executar
as seguintes ações:
Efetuar uma chamada de conferência Se, no modo de dois telefones, durante uma
R Telefonar
# Selecione Iniciar conferência no menu do chamada, atender outra chamada no outro
telefone. telemóvel, a chamada existente é terminada. - Ligar para um contacto
O novo interlocutor é recebido na conferên‐ # Selecione Rejeitar.
(/ página 362)
cia. % A função e o comportamento estão depen‐
- Ligar para um número novo
dentes do seu operador da rede de comuni‐ (/ página 359)
Terminar a chamada ativa
cações móveis e do telemóvel (consulte as R Navegar(/ página 330)
# Selecione =.
instruções de utilização do fabricante). R Compor mensagens (/ página 364)
% Em alguns telemóveis, a chamada retida é
ativada imediatamente depois de terminar a Se estiver ligado um telemóvel ao sistema multi‐
chamada ativa. Contactos média (/ página 355) e a seleção automá‐
Informações sobre o menu de contactos tica estiver ativada (/ página 361), são
Atender/rejeitar uma chamada em espera apresentados automaticamente os contactos do
O menu dos contactos inclui todos os contactos
Condições das fontes de dados existentes como, p.ex., do telemóvel.
R Existe uma chamada ativa telemóvel ou do cartão de memória. Pode
(/ página 359). memorizar até 6000 contactos.
Sistema multimédia 361

Descarregar contactos do telemóvel # Introduza os carateres no campo de pes‐ Visão geral da importação de contactos
Sistema multimédia: quisa.
É apresentada uma seleção de contactos Contactos de diferentes fontes
4 Telefone 5 Z Opções 5 Contactos
possíveis. Quanto mais carateres introduzir Fonte Condições
Automaticamente no campo de pesquisa, mais limita as possi‐
# Ative Sincronizar automaticamente contac- bilidades de seleção. ò Cartão de O cartão de memória
memória SD está inserido.
tos O. # Selecione o contacto.

Manualmente Um contacto pode conter os seguintes detalhes: ò Dispositivo USB O dispositivo USB
R Números de telefone
está inserido na liga‐
# Desative ª Sincronizar automaticamente
ção USB.
contactos. R Endereços de navegação
# Selecione Sincronizar contactos. R Coordenadas geográficas

Consultar um contacto R Endereço de Internet


Sistema multimédia: Alterar o formato dos nomes dos contactos
4 Telefone 5 ª Contactos Sistema multimédia:
Estão disponíveis as seguintes possibilidades 4 Telefone 5 Z Opções 5 Contactos
para a pesquisa de contactos em função do con‐ 5 Formato do nome
junto de carateres: Estão disponíveis as seguintes opções:
R Procurar por iniciais
R Apelido, nome
R Procurar por nome
R Apelido nome
R Procurar por número de telefone
R Nome apelido

# Selecione uma opção.


362 Sistema multimédia

Fonte Condições Importar contactos para o menu dos contac‐ # Selecione o número de telefone.
tos A chamada é estabelecida.
ñ Ligação Blue‐ Se o envio de cartões Sistema multimédia:
Selecionar outras opções no menu dos con‐
tooth® de visita através de 4 Telefone 5 Z Opções 5 Contactos
tactos
Bluetooth® for supor‐ # Selecione Importação. Sistema multimédia:
tado, é possível rece‐ 4 Telefone 5 ª Contactos
# Selecione uma opção.
ber cartões de visita,
p.ex., através do tele‐ # Selecione um contacto.
Guardar um contacto do telemóvel
móvel ou computador Sistema multimédia: # Selecione p.
portátil. 4 Telefone 5 ª Contactos
Dependendo dos dados guardados, estão dispo‐
O Bluetooth® está ati‐ # Selecione o contacto do telemóvel ó. níveis as seguintes opções:
vado no sistema mul‐
# Selecione p. R Chamar
timédia e no equipa‐
mento correspon‐ # Selecione Guardar no veículo. R Enviar SMS
dente (consulte as O contacto guardado no sistema multimédia R Mostrar página Web (se estiver guardado um
instruções de utiliza‐ é identificado com o símbolo f. endereço de Internet)
ção do fabricante).
Ligar para um contacto R Navegar (se estiver guardado um endereço)
ó Telemóvel O telemóvel está Sistema multimédia: R Guardar como favorito global
ligado ao sistema 4 Telefone 5 ª Contactos
R Enviar sons DTMF (no caso de um número
multimédia.
# Introduza os carateres no campo de pes‐ com sons DTMF)
quisa.
# Selecione uma opção.
# Selecione o contacto.
Sistema multimédia 363

Apagar um contacto R Eventualmente, ao ligar o telemóvel, poderá Pode obter mais informações sobre as defini‐
Sistema multimédia: ser necessário confirmar a ligação ao perfil ções e as funções suportadas dos telemóveis
4 Telefone 5 ª Contactos Bluetooth® PBAP. com Bluetooth® junto de uma oficina autorizada
Mercedes-Benz ou em: http://www.mercedes-
Pode apagar os contactos guardados no veículo. O não reconhecimento do perfil Bluetooth® -benz.com/connect
# Procure o contacto. PBAP tem os seguintes efeitos:
Após a ligação ao sistema multimédia, alguns
# Selecione o contacto. R O sistema multimédia cria uma lista de cha‐ telemóveis necessitam de outros ajustes (con‐
# Selecione p. madas autónoma. sulte as instruções de utilização do fabricante).
# Selecione Eliminar contacto.
R A lista de chamadas não está sincronizada As SMS novas recebidas são identificadas atra‐
com as listas de chamadas no telemóvel. vés de um sinal acústico e do símbolo i no
# Selecione Sim.
Efetuar uma chamada a partir da lista de display de media.
chamadas Consoante o telemóvel, o sistema multimédia
Lista de chamadas Sistema multimédia: apresenta apenas novas SMS recebidas ou as
Visão geral da lista de chamadas 4 Telefone 5 ø Lista de chamadas 100 SMS mais recentes.
Dependendo de o seu telemóvel suportar o perfil # Marque o número. Quando a memória de SMS no telemóvel estiver
Bluetooth® PBAP ou não, isso pode ter diferen‐ A chamada é efetuada. cheia, é apresentado o símbolo ú.
tes efeitos na apresentação e nas funções da
lista de chamadas.
SMS
O reconhecimento do perfil Bluetooth® PBAP
tem os seguintes efeitos: Visão geral das funções SMS
R As listas de chamadas do telemóvel são Se o telemóvel ligado suportar o perfil Blue‐
apresentadas no sistema multimédia. tooth® MAP, podem ser utilizadas as seguintes
funções SMS no sistema multimédia.
364 Sistema multimédia

Definir as SMS apresentadas Utilizar a função de leitura em voz alta Após o processamento da mensagem de voz,
Sistema multimédia: # Selecione uma SMS. esta é apresentada sob a forma de texto.
4 Telefone 5 Z Opções 5 SMS # Substituir a mensagem: selecione Substi-
# Selecione Ler em voz alta.
5 Indicação de mensagens tuir a mensagem.
A SMS é lida em voz alta.
# Selecione p. O texto já ditado e apresentado no display é
Compor e enviar mensagens SMS reposto e pode ser ditado de novo.
É apresentado um menu com as seguintes Sistema multimédia:
opções: 4 Telefone 5 i SMS
Editar o texto
R Todas as mensagens
# Selecione Escrever novo SMS.
# Selecione a palavra.
R Mensagens novas e não lidas # Consultar o menu de correção: prima o
Adicionar destinatário elemento de comando central.
R Novas mensagens
# Selecione Premir para adicionar destinatário. Estão disponíveis as seguintes opções:
R Desativada (As SMS não são apresenta‐
das automaticamente.) # Selecione o contacto. R Adaptação de maiúsculas e minúsculas
# Selecione a opção. Ditar texto (desde que suportada pelo conjunto de
carateres)
% O ajuste poderá só ficar ativo depois de vol‐ # Selecione Premir para ditar.
tar a ligar o telemóvel. R Alargamento da seleção de palavras
# Iniciar a função de ditar: prima o elemento
R Apagar a seleção
Ler SMS de comando central.
Sistema multimédia: A aplicação da função de ditar é carregada. R Registar um ditado novo
4 Telefone 5 i SMS Se, até agora, não existia qualquer ligação à # Sair do menu: selecione Concluído.

Internet, esta é estabelecida. Enviar uma SMS


Ler
# Dite a mensagem.
# Selecione uma SMS. # Selecione Enviar SMS.
O ditado termina automaticamente quando
O texto da mensagem é apresentado. parar de falar.
Sistema multimédia 365

Responder a uma SMS In Car Office Selecionar "In Car Office"


Sistema multimédia:
Funções do "In Car Office" Condições
4 Telefone 5 i SMS
O "In Car Office" permite-lhe ligar os seus servi‐ R Está ligado um telemóvel ao sistema multi‐
# Abra a SMS. ços online ao sistema multimédia. média.
# Selecione p. Tem à sua disposição as seguintes funções: R Possui uma conta de utilizador no portal
# Selecione Responder. R Indicação das próximas reuniões no calendá‐ Mercedes me (https://me.mercedes-benz-
rio -com).
Ligar para o remetente da SMS R O serviço "In Car Office" está ativado no por‐
R Seleção de uma reunião como destino de
Sistema multimédia: tal Mercedes me.
4 Telefone 5 i SMS
navegação
R Indicação das próximas teleconferências R Possui uma conta num serviço online, p.ex.,
# Abra a SMS. no Office 365.
R Seleção das teleconferências para a ligação
# Selecione p.
automática # Selecione In Car Office.
# Selecione Chamar remetente.
R Indicação dos participantes de uma telecon‐
Ativar/desativar o início automático do "In
Apagar uma SMS ferência Car Office"
Sistema multimédia: R Indicação e seleção das chamadas a realizar Sistema multimédia:
4 Telefone 5 i SMS 4 Sistema 5 In Car Office
% Tenha em atenção que determinadas fun‐
# Selecione p. ções apenas estão disponíveis com o veículo # Ative O ou desative ª Iniciar In Car Office
# Apagar uma SMS: selecione Eliminar. parado. automaticamente.
# Caixa de saída % Se surgir o símbolo ! na linha de estado, Se o início automático do "In Car Office" esti‐
o "In Car Office" está disponível como ser‐ ver ativado, surgem automaticamente no dis‐
Ou play de media indicações com opções relati‐
# Selecione Rascunhos.
viço no veículo.
vas às próximas marcações.
366 Sistema multimédia

Se o início automático do "In Car Office" esti‐ Marcar o registo na lista de tarefas como Link Mercedes-Benz
ver desativado, pode consultar a aplicação concluído
Visão geral do Mercedes-Benz Link
através do menu principal. Sistema multimédia
O Mercedes-Benz Link permite transmitir dife‐
4 In Car Office
Selecionar funções do "In Car Office" rentes funções e aplicações selecionadas do
Sistema multimédia # Selecione um registo na lista de tarefas O. telemóvel para o display de media.
4 In Car Office Tem à sua disposição as seguintes funções: Para isso, necessita da caixa de comando
# Selecione uma marcação. R Marcar o registo selecionado como con‐ Mercedes-Benz Link como equipamento suple‐
cluído ou em aberto mentar, Pode adquiri-la numa oficina autorizada
Consoante a marcação e as informações Mercedes-Benz.
armazenadas, tem à sua disposição as R Ligar para o registo selecionado w
seguintes funções: % A caixa de comando Mercedes-Benz Link uti‐
R Iniciar o processamento automático da
liza o sistema operativo Android.
R Iniciar conduç. dest./Cancelar cond. lista de tarefas: selecionar Iniciar To-dos
dest. % Responsável pelas aplicações e os respeti‐
Anotar uma chamada recebida vos conteúdos e serviços associados é o
R Mostrar participant.
Ao receber uma chamada, é-lhe perguntado se respetivo operador.
R Configurar chamada/Ligar-se agora pretende receber, rejeitar ou anotar a chamada.
Ligar o Mercedes-Benz Link ao sistema multi‐
# Selecione uma função. # Selecione Anotar.
média
A chamada é rejeitada e automaticamente # Ligue a caixa de comando Mercedes-Benz
adicionada à lista de tarefas do "In Car Link à ligação USB ç da unidade de liga‐
Office". ção multimédia através de um cabo de liga‐
ção adequado.
% Um cabo de ligação adequado encontra-se
disponível separadamente numa oficina
autorizada Mercedes-Benz.
Sistema multimédia 367

Utilizar o Mercedes-Benz Link O telemóvel continua a ser alimentado com # Utilize estes aparelhos apenas se a
energia elétrica. situação de trânsito o permitir.
Condições
R A caixa de comando Mercedes-Benz Link ou # Se isso não puder ser assegurado, pare
está ligada ao sistema multimédia através da # Separe a ligação através do cabo de ligação o veículo adequadamente e faça as
ligação USB ç. entre a caixa de comando Mercedes-Benz introduções com o veículo parado.
Link e o sistema multimédia.
Sistema multimédia: Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
4 Connect
% A Mercedes-Benz recomenda que corte a
ligação através do cabo de ligação apenas mas legais em vigor no país em que se encontra
# Selecione Mercedes-Benz Link. com o veículo parado. de momento.
# Selecione MB Link.
O Apple CarPlay™ permite utilizar funções do
As funções e aplicações do telemóvel são iPhone® através do sistema multimédia. O
Apple CarPlay™ comando realiza-se através do elemento de
apresentadas no display de media e estão
disponíveis. Visão geral do Apple CarPlay™ comando central ou do comando de voz Siri ®.
Ative o comando de voz premindo prolongada‐
Poderá encontrar mais informações nas instru‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de distração mente a tecla ó no volante multifunções.
ções de utilização da caixa de comando devido aos sistemas de informação e Durante a utilização do Apple CarPlay™ através
Mercedes-Benz Link. aparelhos de comunicação do comando de voz, é possível continuar a ope‐
Encerrar o Mercedes-Benz Link Se utilizar sistemas de informação e apare‐ rar o sistema multimédia através do LINGUA‐
Sistema multimédia: lhos de comunicação integrados no veículo TRONIC (/ página 284).
4 Connect 5 Mercedes-Benz Link durante a marcha, a sua atenção pode ser Só pode estar ligado um telemóvel, através do
# Selecione Desligar.
desviada das condições de trânsito. Isso Apple CarPlay™, ao sistema multimédia.
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ A disponibilidade do Apple CarPlay™ pode variar
A ligação é terminada. culo. em função do país.
368 Sistema multimédia

A aplicação, bem como os serviços e conteúdos Sistema multimédia: Sair do Apple CarPlay™
associados são da responsabilidade do opera‐ 4 Connect 5 Apple CarPlay # Prima a tecla ò, p.ex., no volante multi‐
dor. funções.
Regular o início automático ou manual
Informações sobre o Apple CarPlay™ Aquando da primeira ligação, surge uma mensa‐ % Se o Apple CarPlay™ não estava em primeiro
Durante a utilização do Apple CarPlay™ não gem. plano antes de ter sido desligado pela última
estão disponíveis diferentes funções do sistema vez, a aplicação arranca em segundo plano
# Início automático: selecione Automático.
multimédia como, p.ex., a telefonia ou os dispo‐ aquando da ligação seguinte. Pode selecio‐
sitivos multimédia áudio Bluetooth® e iPod®. Iniciar automaticamente é ativado O. nar o Apple CarPlay™ através do menu prin‐
Só pode estar ativa uma condução assistida de De futuro, o início do Apple CarPlay™ ocor‐ cipal.
cada vez. Se estiver ativa uma condução assis‐ rerá imediatamente após a ligação do
iPhone® ao sistema multimédia através de Consultar os ajustes do som Apple CarPlay™
tida no sistema multimédia, esta é terminada ao Sistema multimédia:
iniciar-se uma condução assistida no telemóvel. um cabo USB.
4 Connect 5 Apple CarPlay 5 Som
# Início manual: selecione Manual.
Ligar o iPhone® via Apple CarPlay™ # Selecione o menu do som
# Selecione o iPhone® na lista de dispositivos. (/ página 411).
Condições
R No iPhone® está instalada a versão do sis‐ Aceitar/rejeitar as disposições relativas à Encerrar o Apple CarPlay™
proteção de dados Sistema multimédia:
tema operativo Apple® iOS 8.3 ou superior.
Surge uma mensagem com as disposições relati‐
R Para que o Apple CarPlay™ esteja totalmente 4 Connect 5 Apple CarPlay
vas à proteção de dados.
funcional, encontra-se estabelecida uma liga‐ # Selecione Aceitar e iniciar.
# Selecione Desligar.
ção à Internet. A ligação é terminada.
R O iPhone® está ligado ao sistema multimédia
Ou
O telemóvel continua a ser alimentado com
# Selecione Rejeitar e terminar.
com a ligação USB ç através de um cabo energia elétrica.
adequado (/ página 390). Ou
Sistema multimédia 369

# Separe a ligação através do cabo de ligação Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐ Informações sobre o Android Auto
entre o telemóvel e o sistema multimédia. mas legais em vigor no país em que se encontra Durante a utilização do Android Auto não estão
A Mercedes-Benz recomenda que separe a de momento. disponíveis diferentes funções do sistema multi‐
ligação através do cabo de ligação apenas O Android Auto permite utilizar funções de tele‐ média, como, p. ex., o dispositivo multimédia
com o veículo parado. móveis com o sistema operativo Android através áudio Bluetooth®.
do sistema multimédia. O comando realiza-se Só pode estar ativa uma condução assistida de
Android Auto através do elemento de comando central ou do cada vez. Ao iniciar-se uma condução assistida
comando de voz. Ative o comando de voz pre‐ no telemóvel, se estiver ativa uma condução
Visão geral do Android Auto mindo prolongadamente a tecla ó no volante assistida no sistema multimédia, esta é termi‐
multifunções. nada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração Durante a utilização do Android Auto através do
devido aos sistemas de informação e comando de voz, é possível continuar a operar o Ligar o telemóvel via Android Auto
aparelhos de comunicação sistema multimédia através do LINGUATRONIC Condições
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ (/ página 284). R Por motivos de segurança, a primeira ativa‐
lhos de comunicação integrados no veículo Só pode estar ligado um telemóvel, através do ção do Android Auto no sistema multimédia
durante a marcha, a sua atenção pode ser Android Auto, ao sistema multimédia. tem de ser realizada com o veículo parado.
desviada das condições de trânsito. Isso A disponibilidade do Android Auto e das aplica‐ R O telemóvel suporta o Android Auto a partir
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ ções do Android Auto pode variar em função do da versão Android 5.0.
culo. país. R A aplicação Android Auto está instalada no
# Utilize estes aparelhos apenas se a
A aplicação, bem como os serviços e conteúdos telemóvel.
situação de trânsito o permitir. associados são da responsabilidade do opera‐ R Para a utilização das funções de telefone, o
# Se isso não puder ser assegurado, pare dor. telemóvel está ligado ao sistema multimédia
o veículo adequadamente e faça as
via Bluetooth® (/ página 355).
introduções com o veículo parado.
370 Sistema multimédia

Se, até ao momento, ainda não tiver sido Ativar a iniciação automática Encerrar o Android Auto
estabelecida qualquer ligação, esta será # Selecione Iniciar automaticamente O. Sistema multimédia:
estabelecida quando for utilizado o telemóvel 4 Connect 5 Android Auto
com Android Auto. Iniciar manualmente
# Selecione Desligar.
R O telemóvel está ligado ao sistema multimé‐ # Selecione o telemóvel na lista de dispositi‐ A ligação é terminada.
dia com a ligação USB ç através de um vos.
cabo adequado (/ página 390). O telemóvel continua a ser alimentado com
Sair do Android Auto energia elétrica.
R Para que o Android Auto esteja totalmente # Prima a tecla ò, p.ex., no volante multi‐
funcional, é necessária uma ligação à Inter‐ Ou
funções. # Corte a ligação entre o telemóvel e o sistema
net.
% Se o Android Auto não estava em primeiro multimédia através do cabo de ligação.
Sistema multimédia: plano antes de ter sido desligado pela última A Mercedes-Benz recomenda que corte a
4 Connect 5 Android Auto vez, a aplicação arranca em segundo plano ligação através do cabo de ligação apenas
# Selecione o telemóvel na lista de dispositi‐ aquando da ligação seguinte. Pode selecio‐ com o veículo parado.
vos. nar o Android Auto através do menu princi‐
pal.
Aceitar/rejeitar as disposições relativas à Dados do veículo transmitidos com o
proteção de dados Consultar os ajustes do som do Android Auto Android Auto e o Apple CarPlay™
Surge uma mensagem com as disposições relati‐ Sistema multimédia: Visão geral sobre os dados do veículo trans‐
vas à proteção de dados. 4 Connect 5 Android Auto 5 Som
mitidos
# Selecione Aceitar e iniciar. # Selecione o menu do som Durante a utilização do Android Auto ou do
(/ página 411). Apple CarPlay™, determinados dados do veículo
Ou
são transmitidos para o telemóvel. Isso permite
# Selecione Rejeitar e terminar. uma utilização ideal de serviços selecionados do
Sistema multimédia 371

telemóvel. Não há nenhum acesso ativo aos A transmissão destes dados serve para adaptar R Sistema de chamada de emergência
dados do veículo. a apresentação dos conteúdos à situação de Mercedes-Benz (chamada de emergência
São transmitidas as seguintes informações do condução. automática ou tecla SOS)
sistema: São transmitidos os seguintes dados sobre a sua Para os mesmos, o centro de assistência da
R Versão do software do sistema multimédia posição: Mercedes-Benz e a central de chamadas de
R ID do sistema (tornado anónimo) R Coordenadas emergência da Mercedes-Benz encontram-se à
R Velocidade sua disposição a qualquer hora, 365 dias por
A transmissão destes dados serve para otimizar ano.
a comunicação entre o veículo e o telemóvel. R Direção da bússola
As teclas me e SOS encontram-se na unidade de
Para esse efeito, bem como para associar vários R Sentido de aceleração
comando do teto do veículo (/ página 372).
veículos ao telemóvel, é gerado aleatoriamente Estes dados só são transmitidos com a navega‐ Também pode ligar para o centro de assistência
um código de identificação do veículo. ção ativa, para a melhorar (p.ex., continuação da Mercedes-Benz através do sistema multimé‐
Este não está relacionado com o número de num túnel). dia (/ página 372).
identificação do veículo (NIV) e será apagado Lembre-se de que o Mercedes me connect é um
aquando da reposição do sistema multimédia Mercedes me connect serviço da Mercedes-Benz. Em caso de emer‐
(/ página 321). gência, contacte sempre primeiro o número de
São transmitidos os seguintes dados relativos à Informações sobre o Mercedes me connect chamada de emergência nacional conhecido. Em
condição de marcha: O Mercedes me connect oferece, entre outros, caso de emergência, também pode utilizar o sis‐
R Posição da caixa de velocidades engrenada os seguintes serviços: tema de chamada de emergência Mercedes-
R Distinção entre estacionar, parar, rodar e R Gestão de acidentes e avarias (tecla me) -Benz (/ página 375).
conduzir R Concierge Service (se o serviço estiver Observe as condições de utilização do Mercedes
R Modo diurno/noturno do painel de instru‐ ativo), pedidos de marcação de datas ou me connect e de outros serviços. Poderá obtê-
afins (tecla me) -las no portal Mercedes me: https://
mentos
me.secure.mercedes-benz.com
372 Sistema multimédia

Mais informações sobre o Mercedes me con‐ De seguida, poderá selecionar um serviço e


nect, o volume de manutenção oferecido e o é estabelecida a chamada para um assis‐
modo de funcionamento: http:// tente do centro de assistência da Mercedes-
manuals.daimler.com/baix/cars/connectme/ -Benz.
pt_PT/index.html
Pode obter mais informações sobre o Mercedes
Ligar para o centro de assistência da me connect, o volume de manutenção oferecido
Mercedes-Benz através do sistema multimé‐ e o modo de funcionamento em: http://
dia manuals.daimler.com/baix/cars/connectme/
pt_PT/index.html
Condições
R Dispõe do acesso a uma rede GSM. Efetuar chamadas através da unidade de
R Na respetiva região existe cobertura de rede comando do teto
GSM dos parceiros. Condições
R Para a transmissão automática de dados do R Dispõe do acesso a uma rede GSM.
veículo, a ignição está ligada. R Na respetiva região existe cobertura de rede
Sistema multimédia: GSM dos parceiros. 1 Tecla de chamada de assistência (tecla me)
4 Telefone 5 ª Contactos R Para a transmissão automática de dados do 2 Cobertura da tecla SOS
veículo, a ignição está ligada. 3 Tecla SOS
# Ligue para Mercedes me connect.
A chamada é efetuada. # Efetuar uma chamada de assistência:
Com a sua autorização, o sistema multimédia prima a tecla 1.
envia os dados do veículo necessários. A # Efetuar uma chamada de emergência:
transmissão de dados é indicada no display prima brevemente a cobertura da tecla SOS
de media. 2 para abrir.
Sistema multimédia 373

# Prima a tecla SOS 3 durante, pelo menos, Estes serviços podem implicar custos. R Se necessário, o assistente da central de
um segundo. chamadas de emergência da Mercedes-Benz
Pode obter informações acerca dos seguintes reencaminha a chamada para o serviço de
Mesmo com uma chamada de assistência ativa, temas, entre outros: gestão de acidentes Mercedes me connect.
é possível efetuar uma chamada de emergência. R Ativação do Mercedes me connect
Esta tem prioridade em relação a todas as O reencaminhamento da chamada não é pos‐
R Funcionamento do veículo sível em todos os países.
outras chamadas ativas.
R Próxima oficina autorizada Mercedes-Benz R Se necessário, o veículo é rebocado para
As chamadas de assistência são apenas possí‐
veis se estiver disponível uma rede de comunica‐ R Outros produtos e serviços da Mercedes- uma oficina autorizada Mercedes-Benz.
ções móveis. -Benz Marcar a data da próxima manutenção atra‐
Pode obter mais informações sobre o Mercedes Durante a ligação ao centro de assistência da vés do Mercedes me connect
me connect e outros serviços em: http:// Mercedes-Benz, são transmitidos dados Se tiver ativado o serviço de gestão de manuten‐
www.mercedes.me (/ página 374). ção, os dados do veículo relevantes são automa‐
ticamente transmitidos ao centro de assistência
Informações sobre a chamada de assistência Informações sobre a gestão de acidentes da Mercedes-Benz. Desse modo, receberá reco‐
através da tecla me Mercedes me connect mendações individuais para a manutenção do
Foi efetuada uma chamada de assistência para o O serviço de gestão de acidentes Mercedes me seu veículo.
centro de assistência da Mercedes-Benz através connect complementa o sistema de chamada de
da tecla me da unidade de comando do teto ou Independentemente de ter confirmado a gestão
emergência Mercedes-Benz (/ página 375).
do sistema multimédia. de manutenção, após um determinado período
Após um acidente, foi ativada uma chamada de de tempo, o sistema multimédia lembra-o de
Recebe assistência em caso de avaria: emergência para a central de chamadas de que é necessário efetuar uma manutenção. É-lhe
R Um técnico qualificado da Mercedes-Benz emergência da Mercedes-Benz: perguntado se pretende marcar uma data.
presta assistência em caso de avaria no local R É estabelecida uma ligação telefónica com
e/ou o veículo é rebocado até à oficina auto‐ um assistente da central de chamadas de
rizada Mercedes-Benz mais próxima. emergência da Mercedes-Benz.
374 Sistema multimédia

# Marcar a data da próxima manutenção: melhor processamento do seu pedido, deseja R Número de identificação de cliente Mercedes
selecione Chamar. transmitir os dados e a posição do veículo ao me
Os dados do veículo são transmitidos após a centro de assistência da Mercedes-Benz?. R Motivo para a realização da chamada
sua confirmação e um colaborador do centro # Selecione Sim.
de assistência da Mercedes-Benz regista a R Idioma ajustado no sistema multimédia
Os dados relevantes do veículo são transferi‐
sua marcação. As informações são reencami‐ dos automaticamente.
R Confirmação da pergunta relativa à proteção
nhadas para o seu local de serviço de manu‐ de dados
tenção desejado. Mais informações relativas ao Mercedes me: R Localização momentânea do veículo
Este contactá-lo-á no prazo de 24 horas. http://www.mercedes.me
R Quilometragem e dados de manutenção
% Se selecionar Mais tarde depois de ser apre‐ R Dados selecionados acerca do estado do veí‐
sentada a mensagem de manutenção, a Dados transmitidos durante uma chamada culo
mensagem é ocultada e volta a ser apresen‐ de assistência
tada após um determinado tempo. São transmitidos os seguintes dados, se não
Observe as condições de utilização do Mercedes estiver nenhum serviço ativo e a pergunta rela‐
Autorizar a transmissão de dados com me connect e de outros serviços. Poderá obtê- tiva à proteção de dados tiver sido confirmada:
Mercedes me connect -las no portal Mercedes me: https://
me.secure.mercedes-benz.com R Número de identificação do veículo
Condições Se efetuar uma chamada de assistência através R Número de identificação de cliente Mercedes
R Existe uma chamada de assistência ativa do Mercedes me connect, são transmitidos me
através do sistema multimédia dados. R Motivo para a realização da chamada
(/ página 372) ou da unidade de
comando do teto (/ página 372). Os seguintes dados são transmitidos numa cha‐ R Idioma ajustado no sistema multimédia
mada, consoante o serviço ativado: R Confirmação da pergunta relativa à proteção
Se os serviços Breakdown e Mercedes me con‐ R Número de identificação do veículo de dados
nect Concierge não estiverem ativados no
Mercedes me, surge a mensagem Para um
Sistema multimédia 375

São transmitidos os seguintes dados, se a per‐ Para que seja estabelecida uma chamada de SOS NOT READY: a ignição não está ligada ou
gunta relativa à proteção de dados tiver sido emergência automática, a ignição tem de estar existe uma falha no sistema de chamada de
rejeitada: ligada. emergência.
R Motivo para a realização da chamada % O sistema de chamada de emergência Durante uma chamada de emergência ativa,
R Rejeição da pergunta relativa à proteção de Mercedes-Benz está ativado de fábrica. surge G no display.
dados Visão geral do sistema de chamada de emer‐ Pode obter informações sobre a disponibilidade
gência Mercedes-Benz do sistema de chamada de emergência
Sistema de chamada de emergência Com o sistema de chamada de emergência Mercedes-Benz em: http://www.mercedes-
Mercedes-Benz Mercedes-Benz, pode reduzir-se consideravel‐ -benz.com/connect_ecall
mente o tempo entre o momento do acidente e % Se existir uma avaria no sistema de cha‐
Informações sobre o sistema de chamada de a chegada das forças de socorro ao local do aci‐ mada de emergência (p.ex., um defeito no
emergência Mercedes-Benz dente. O sistema facilita a determinação da posi‐ altifalante, microfone, airbag, tecla SOS),
O sistema de chamada de emergência ção no caso de locais de acidente difíceis de surge uma mensagem correspondente no
Mercedes-Benz só funciona em regiões nas localizar. display multifunções do painel de instrumen‐
quais os operadores de rede móvel oferecem tos.
serviços de rede móvel. Uma cobertura de rede A chamada de emergência pode ser estabele‐
insuficiente dos operadores de rede móvel pode cida automática (/ página 375) ou manual‐ Realizar uma chamada de emergência auto‐
resultar na impossibilidade de transmissão de mente (/ página 376). Efetue uma chamada mática
uma chamada de emergência. de emergência apenas para pedir socorro para si
ou para terceiros. Não efetue uma chamada de Condições
O sistema de chamada de emergência emergência em caso de avaria ou numa situação R A ignição está ligada.
Mercedes-Benz está disponível por um período similar. R A bateria do motor de arranque tem carga
mínimo de dez anos, a contar da data de fabrico.
Indicações no display de media: suficiente.
SOS READY: chamada de emergência disponível Se, após um acidente, os sistemas de retenção,
como o airbag ou o pré-tensor do cinto de segu‐
376 Sistema multimédia

rança, tiverem sido ativados, o sistema de cha‐ A tecla SOS na unidade de comando do teto o operador da central de chamadas de emer‐
mada de emergência Mercedes-Benz pode esta‐ pisca até a chamada de emergência estar con‐ gência.
belecer uma chamada de emergência automati‐ cluída. R Com base na chamada, o operador decide se
camente. Uma chamada de emergência automática não são necessárias forças de socorro e/ou polí‐
A chamada de emergência foi acionada: pode ser terminada de imediato por si. cia no local do acidente.
R É estabelecida uma ligação telefónica à cen‐ Se o sistema de chamada de emergência R Se nenhum ocupante do veículo responder,
tral de chamadas de emergência da Mercedes-Benz não conseguir estabelecer uma será enviada imediatamente uma ambulância
Mercedes-Benz. chamada de emergência para a central de cha‐ até ao veículo.
R Uma mensagem com os dados do acidente é madas de emergência da Mercedes-Benz, a cha‐
mada de emergência é automaticamente reen‐ Realizar uma chamada de emergência
enviada à central de chamadas de emer‐ manual
gência da Mercedes-Benz. caminhada para a central pública de chamadas
# Prima prolongadamente a tecla SOS na uni‐
de emergência.
A central de chamadas de emergência da dade de comando do teto durante, pelo
Mercedes-Benz pode transmitir os dados a Se não for possível estabelecer qualquer ligação menos, um segundo.
uma central pública de chamadas de emer‐ à central pública de chamadas de emergência,
gência, em conformidade com a posição do surge uma mensagem correspondente no dis‐ A chamada de emergência foi acionada:
veículo. play. R É estabelecida uma ligação telefónica à cen‐
R Sob determinadas condições são adicional‐ # Introduza o número da chamada de emer‐ tral de chamadas de emergência da
mente transmitidos dados no canal de voz gência 112 no telemóvel. Mercedes-Benz.
para a central de chamadas de emergência Se tiver sido acionada uma chamada de emer‐ R Uma mensagem com os dados do acidente é
da Mercedes-Benz. gência: enviada à central de chamadas de emer‐
Assim, podem ser rapidamente desencadea‐ R Permaneça no veículo, se as condições da
gência da Mercedes-Benz.
das medidas de socorro, salvamento ou estrada e do trânsito o permitirem, até que A central de chamadas de emergência da
reboque do veículo para uma oficina autori‐ seja estabelecida uma ligação telefónica com Mercedes-Benz pode transmitir os dados a
zada Mercedes-Benz. uma central pública de chamadas de emer‐
Sistema multimédia 377

gência, em conformidade com a posição do automaticamente reencaminhada para a central R Número identificado de pessoas no veículo
veículo. pública de chamadas de emergência. R Existência ou não de Mercedes me connect
R Permaneça dentro do veículo, desde que a Se não for possível estabelecer qualquer ligação R Chamada de emergência acionada manual
situação de trânsito o permita, até a ligação à central pública de chamadas de emergência, ou automaticamente
telefónica com o prestador de serviços da surge uma mensagem correspondente no dis‐
central de chamadas de emergência ser play de media. R Hora do acidente
estabelecida. # Introduza o número da chamada de emer‐
R Ajuste do idioma no sistema multimédia
R Com base no registo do acidente, o presta‐ gência 112 no telemóvel. Para o esclarecimento do acidente, podem ser
dor de serviços decide se são necessárias tomadas as seguintes medidas até uma hora
forças de socorro e/ou polícia no local de Terminar uma chamada de emergência efe‐
tuada inadvertidamente após a realização da chamada de emergência:
acidente. R A posição atual do veículo pode ser consul‐
# Selecione ~ no volante multifunções.
R Sob determinadas condições são adicional‐ tada.
mente transmitidos dados no canal de voz Transmissão de dados do sistema de cha‐ R Pode ser estabelecida uma comunicação
para a central de chamadas de emergência mada de emergência Mercedes-Benz com os ocupantes.
da Mercedes-Benz.
No caso de uma chamada de emergência auto‐
Assim, podem ser rapidamente desencadea‐ mática ou manual, são transmitidos, entre % Para a Rússia: até duas horas depois de efe‐
das medidas de socorro, salvamento ou outros, os seguintes dados: tuar a chamada de emergência, não é possí‐
reboque do veículo para uma oficina autori‐ vel utilizar diversas funções, p.ex., a receção
R Dados GPS sobre a posição do veículo de informações de trânsito.
zada Mercedes-Benz.
R Os dados GPS sobre a posição da rota (pou‐
Se o sistema de chamada de emergência Função do autodiagnóstico do sistema de
cas centenas de metros antes do acidente)
Mercedes-Benz não conseguir estabelecer uma chamada de emergência (Rússia)
R Sentido da marcha O seu veículo verifica a capacidade de funciona‐
chamada de emergência para a central de cha‐
madas de emergência da Mercedes-Benz, esta é R Número de identificação do veículo mento do sistema de chamada de emergência
R Tipo de propulsão do veículo cada vez que a ignição é ligada. No caso de falha
378 Sistema multimédia

do sistema, é informado através de uma mensa‐ # Iniciar o modo de teste: prima a tecla ~ # Utilize estes aparelhos apenas se a
gem de texto no painel de instrumentos e da no volante multifunções durante, pelo situação de trânsito o permitir.
indicação SOS NOT READY a vermelho no dis‐ menos, cinco segundos.
play de media. O modo de teste é iniciado e termina auto‐
# Se isso não puder ser assegurado, pare
maticamente após a execução do teste de o veículo adequadamente e faça as
Certifique-se de que, no espaço de 30 segundos introduções com o veículo parado.
após a ligação da ignição, a indicação vermelha voz.
SOS NOT READY, no canto superior direito no # Parar o modo de teste manualmente: des‐ Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
display de media, está desligada. Isto significa ligue a ignição. mas legais em vigor no país em que se encontra
que o sistema de chamada de emergência pas‐ O modo de teste é interrompido. de momento.
sou o diagnóstico com sucesso. Se necessário,
ligue o display de media, caso este tenha sido & ADVERTÊNCIA Perigo de distração ao
desligado antes. Funções online e da Internet operar aparelhos móveis de comunica‐
Iniciar/parar o modo de teste ERA-GLONASS Ligação à Internet ção durante a condução
(Rússia) Informações sobre a ligação à Internet Se utilizar aparelhos móveis de comunicação
Condições durante a marcha, a sua atenção pode ser
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração desviada das condições de trânsito. Isso
R A bateria do motor de arranque tem carga
devido aos sistemas de informação e pode levar à perda de controlo sobre o veí‐
suficiente.
aparelhos de comunicação culo.
R A ignição está ligada.
Se utilizar sistemas de informação e apare‐ # Utilize esses aparelhos apenas com o
R O veículo está imobilizado há pelo menos um lhos de comunicação integrados no veículo veículo parado.
minuto. durante a marcha, a sua atenção pode ser
desviada das condições de trânsito. Isso Ao operar aparelhos móveis de comunicação no
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ veículo, respeite as disposições legais do respe‐
culo. tivo país em que se encontra de momento.
Sistema multimédia 379

Dependendo do equipamento do veículo, tem as Para utilizar o acesso à Internet através do Configurar a ligação à Internet via WLAN
seguintes possibilidades para estabelecer uma módulo de comunicação, é necessário que este‐
ligação à Internet: jam cumpridas as seguintes condições: Condições
R A função WLAN está ativada no sistema mul‐
R Veículos com módulo de comunicação: R O veículo está equipado com um módulo de timédia (/ página 313).
utilização de Internet incluindo os serviços comunicação instalado de forma fixa.
R A função WLAN está ativada no dispositivo
Mercedes me connect e o roaming de dados R O Mercedes me connect está ativado e ope‐
(/ página 379). externo (consulte as instruções de utilização
racional. do fabricante).
R Veículos sem módulo de comunicação: R O Mercedes me connect está ativado para o R O acesso à Internet via WLAN está ativado
- via WLAN com telemóvel com capacidade acesso à Internet. (consulte as instruções de utilização do fabri‐
de transmissão de dados R Dependendo do país: o volume de dados cante).
(/ página 379) está disponível através do Mercedes me con‐
nect. A ligação à Internet via WLAN está limitada ou
- via Bluetooth® com telemóvel com capa‐
sem função:
cidade de transmissão de dados
Se o limite de volume de dados for atingido, os R O telemóvel está desligado.
(/ página 380)
serviços do Mercedes me connect ficam apenas
R A utilização de dados de rede móvel está
Durante a viagem, as funções da Internet estão limitadamente disponíveis. O volume de dados
tem de ser adquirido mediante pagamento em desativada no telemóvel.
disponíveis de forma limitada.
Mercedes me connect. R A função WLAN está desativada no sistema
Função do módulo de comunicação multimédia.
Nos veículos com um módulo de comunicação % Informe-se junto de uma oficina autorizada
Mercedes-Benz sobre a possibilidade de R A função WLAN está desativada no disposi‐
fixo instalado, a ligação à Internet é disponibili‐
aquisição de volumes de dados no seu país. tivo externo.
zada com um cartão SIM instalado de modo fixo.
R No dispositivo externo, o acesso à Internet
através de WLAN está desativado.
380 Sistema multimédia

Sistema multimédia: R Não existe suficiente cobertura de rede de Pode obter mais informações em http://
4 Sistema 5 ö Conectividade comunicações móveis. www.mercedes-benz.com/connect ou junto de
5 Definições da Internet R A utilização de dados de rede móvel está uma oficina autorizada Mercedes-Benz.
5 Procurar redes Wi-Fi desativada no telemóvel. Sistema multimédia:
4 Sistema 5 ö Conectividade
# Selecione a rede. R A função Bluetooth® está desativada no sis‐
tema multimédia e o telemóvel deve ser 5 Definições da Internet
# Inicie sessão na rede WLAN
(/ página 313). ligado via Bluetooth®.
Ligação Bluetooth® via PAN
Configurar a ligação à Internet via Blue‐
R A função Bluetooth® está desativada no tele‐ # Selecione o telemóvel.
móvel e o telemóvel deve ser ligado via Blue‐
tooth® A ligação à Internet está configurada.
tooth®.
Condições R A rede de comunicações móveis ou o telemó‐ Mudar o perfil Bluetooth®
R Está ligado um telemóvel via Bluetooth® ao vel não permitem a utilização simultânea de Condições
sistema multimédia (/ página 355). uma ligação telefónica e de uma ligação à R O telemóvel suporta os perfis Bluetooth®
Internet.
Para a ligação via Bluetooth®, o telemóvel DUN e PAN.
suporta um dos seguintes perfis Bluetooth®: R No telemóvel não está autorizado o acesso à
Internet através de Bluetooth®. Sistema multimédia:
R DUN (Dial-Up Networking) 4 Sistema 5 ö Conectividade
R PAN (Personal Area Network) Se um telemóvel tiver sido ligado pela primeira 5 Definições da Internet
vez ao sistema multimédia via Bluetooth®, um
# Mudar de DUN para PAN: assinale o tele‐
A ligação à Internet via Bluetooth® está limitada assistente guia-o pela configuração da ligação à
ou sem função: Internet. móvel.
R O telemóvel está desligado. # Selecione ¥.
Em alternativa, pode configurar manualmente a
ligação à Internet. # Selecione Alterar configuração.
Sistema multimédia 381

# Ative Configuração automática O. # Selecione ¥. Visualizar detalhes do telemóvel


A ligação à Internet é automaticamente con‐ # Selecione Alterar configuração. Sistema multimédia:
figurada através do perfil Bluetooth® PAN. 4 Sistema 5 ö Conectividade
# Para telemóveis com PAN e DUN: sele‐
# Mudar de PAN para DUN: selecione o tele‐ 5 Definições da Internet
cione Configurar definições através do
móvel. COMAND. # Marque o telemóvel.
# Selecione ¥. # Configure a ligação à Internet através de # Selecione ¥.
# Selecione Alterar configuração. dados de acesso predefinidos ou manuais # Selecione Detalhes.
# Desative ª Configuração automática. (/ página 380).
Estabelecer a ligação à Internet
# Selecione Configurar definições através do Anular a autorização de acesso à Internet de Sistema multimédia:
COMAND. um telemóvel 4 Connect
# Configure a ligação à Internet através de Sistema multimédia:
4 Sistema 5 ö Conectividade # A título de exemplo, selecione z Navega-
dados de acesso predefinidos ou manuais
5 Definições da Internet dor.
(/ página 380).
# Marque o telemóvel.
% Por norma, o sistema multimédia estabelece
Editar os dados de acesso automaticamente a ligação à Internet. Se o
# Selecione ¥.
Condições sistema multimédia não estiver ligado à
R O telemóvel suporta o perfil Bluetooth® DUN. # Selecione Eliminar configuração. Internet, a ligação à Internet é estabelecida
# Selecione Sim.
ao aceder a uma aplicação de Internet.
Sistema multimédia: % A disponibilidade do browser de Internet
4 Sistema 5 ö Conectividade está dependente do país.
5 Definições da Internet

# Marque o telemóvel.
382 Sistema multimédia

Estado da ligação informar-se sobre os dados exatos junto do Operar as Mercedes-Benz Apps através do
seu operador de rede móvel. comando por voz
Visão geral do estado da ligação
% Em caso de ligação através do módulo de Condições
comunicação, são apresentadas as seguin‐ R O registo para utilização das Mercedes-Benz
tes informações de estado: Apps foi efetuado.
R Tipo de rede R As condições gerais de venda foram confir‐
R Estado online/offline madas.
Reconhece que é possível operar uma aplicação
Mercedes-Benz Apps Mercedes-Benz através do comando de voz pelo
Aceder a Mercedes-Benz Apps símbolo o na aplicação.
# Selecione uma Mercedes-Benz App.
Condições É apresentado o menu da aplicação.
1 Indicação da ligação existente e da intensi‐ R O registo para utilização das Mercedes-Benz
# Utilizar o comando por voz: selecione
dade do campo de receção do dispositivo Apps foi efetuado.
o Idioma.
Bluetooth® ligado R As condições gerais de venda foram confir‐
# Faça uma pergunta ou dê uma ordem.
madas.
Visualizar o estado da ligação % O comando de voz não está disponível em
Sistema multimédia: Sistema multimédia: todos os países e idiomas.
4 Sistema 5 ö Conectividade 4 Connect 5 Ú Mercedes-Benz Apps

# Selecione Estado da Internet. # Selecione uma aplicação.

% No caso de uma ligação via WLAN ou um % A oferta está dependente do país.


dispositivo Bluetooth®, é indicado o volume Pode ser necessário o pagamento de taxas
aproximado de dados transmitidos. Pode de licença.
Sistema multimédia 383

Browser de Internet Sistema multimédia: Visão geral do browser de Internet


4 Connect 5 z Navegador
Consultar uma página Web
5 z Introduzir URL
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração # Introduzir um endereço de Internet.
devido aos sistemas de informação e
aparelhos de comunicação % A função está dependente do país.
# Terminar a introdução e aceder à página
Se utilizar sistemas de informação e apare‐
lhos de comunicação integrados no veículo Web: selecione ¬.
durante a marcha, a sua atenção pode ser Apresentar e ocultar o menu do browser de
desviada das condições de trânsito. Isso Internet
pode levar à perda de controlo sobre o veí‐ Se aceder a uma página Web, p.ex., através da
culo. seleção de uma hiperligação, o menu do browser
# Utilize estes aparelhos apenas se a de Internet está fechado.
situação de trânsito o permitir. # Apresentar e ocultar: prima a tecla %.
# Se isso não puder ser assegurado, pare
% O browser de Internet suporta a reprodução
o veículo adequadamente e faça as de vídeos.
introduções com o veículo parado. 1 Introdução de URL
% Com o veículo em andamento, não são apre‐
sentadas páginas Web nem vídeos. 2 Marcadores
Ao utilizar o sistema multimédia, respeite as nor‐
3 Página Web anterior
mas legais em vigor no país em que se encontra
de momento. 4 Página Web seguinte
5 Opções
6 Encerrar o browser
384 Sistema multimédia

Consultar as opções do browser de Internet # Ative O ou desative ª a função. Criar um marcador


Sistema multimédia: # Selecione Adicionar um novo favorito.
Apagar os dados do browser
4 Connect 5 z Navegador
Sistema multimédia: # Introduza um URL e um nome.
5 Z Opções
4 Connect 5 z Navegador # Selecione ¡.
Pode optar pelas seguintes funções: 5 Z Opções
Editar os marcadores
R Carregar novamente a página/Cancelar 5 Eliminar dados do navegador
# Marque um marcador.
R Ampliar Estão disponíveis as seguintes opções:
# Selecione p.
R Definições do navegador R Todos
# Selecione Editar.
R Eliminar dados do navegador R Cache
# Introduza um URL e um nome.
# Selecione uma opção. R Cookies
# Selecione ¡.
# Proceda aos ajustes desejados. R URL introduzidos
R Dados de formulários Eliminar marcador
Consultar as definições do browser de Inter‐ # Marque um marcador.
net # Selecione uma opção.
Sistema multimédia: # Selecione p.
# Selecione Sim.
4 Connect 5 z Navegador # Selecione Eliminar.
5 Z Opções 5 Definições do navegador Gerir marcadores # Selecione Sim.
Sistema multimédia:
Pode optar pelas seguintes funções: 4 Connect 5 z Navegador Encerrar o browser de Internet
R Bloquear popups 5 ß Favoritos Sistema multimédia:
R Ativar Javascript 4 Connect 5 z Navegador
Selecionar um marcador
R Permitir cookies # Selecione å Fechar o navegador.
# Selecione um registo.
Sistema multimédia 385

Rádio via Internet Visão geral do rádio via Internet 5 A estação atual está guardada como favorito
Aceder ao rádio via Internet 6 Informações adicionais sobre a estação
atual
Condições
R Existe uma conta em http:// Selecionar e ligar as estações de rádio via
www.mercedes.me. Internet
R O serviço de rádio via Internet está ativado.
Sistema multimédia:
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio
R Existe volume de dados.
5 Rádio TuneIn 5 è Procurar
Consoante o país, este terá de ser adquirido.
# Selecione uma categoria.
R Existe uma ligação à Internet rápida para
# Selecione uma estação.
uma transmissão sem problemas.
A ligação é estabelecida automaticamente.
Estes serviços dependem do país.
Ou
Para mais informações, dirija-se a uma ofi‐
# Selecione Introduzir endereço ou destino
cina autorizada Mercedes-Benz.
especial.
Sistema multimédia: # Introduza o nome de uma estação através do
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio 1 Operador do rádio via Internet campo de introdução.
# Selecione Rádio TuneIn. 2 Categoria selecionada % Ao utilizar o rádio via Internet podem ser
Surge a indicação de rádio via Internet. Ouve 3 Indicação caso esteja ligado com uma conta transferidos grandes volumes de dados.
a última estação de rádio sintonizada. de utilizador privado
% A qualidade da ligação depende da receção 4 Débito de dados
de comunicações móveis no local.
386 Sistema multimédia

Memorizar/apagar uma estação de rádio via # Mantenha o elemento de comando central Suportes de dados
Internet como favorito premido, até soar um sinal acústico.
Sistema multimédia: O símbolo ß no nome da emissora apaga- Modo de áudio
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio -se. Informações sobre o modo de áudio
5 Rádio TuneIn
Ajustar as opções do rádio via Internet
& ADVERTÊNCIA Perigo de distração
# Selecione uma estação. Sistema multimédia:
resultante do manuseio de suportes de
# Mantenha o elemento de comando central 4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio
dados
premido, até soar um sinal acústico. 5 Rádio TuneIn 5 Z Opções
Surge o símbolo ß no nome da emissora. Se manusear suportes de dados durante a
Poderá escolher entre as seguintes opções: marcha, a sua atenção pode ser desviada
# Selecione ß Favoritos.
Surge a lista de favoritos com todas as esta‐ R Seleccionar stream: seleção da qualidade do das condições de trânsito. Isso pode levar à
ções guardadas. fluxo de dados. perda de controlo sobre o veículo.
R Iniciar sessão na conta TuneIn: início da ses‐ # Manuseie os suportes de dados apenas
ou
são na sua conta de utilizador TuneIn. com o veículo parado.
# Crie uma conta no operador online (Rádio
R Terminar sessão na conta: fim da sessão na
TuneIn) e, em seguida, inicie sessão no sis‐ Sistemas de ficheiros admissíveis:
tema multimédia. sua conta de utilizador TuneIn.
R FAT32
Os seus favoritos são transferidos para o sis‐ # Selecione uma opção.
tema multimédia. R exFAT
R NTFS
Apagar favoritos
# Selecione ß Favoritos. Suportes de dados admissíveis:
# Selecione uma estação. R Cartão SD
R Dispositivos de memória USB
Sistema multimédia 387

R iPod®/iPhone® tragem e taxas de bits, a sua reprodução


R Equipamentos MTP nem sempre está garantida.
R Devido à variedade de dispositivos USB
R Equipamentos de áudio Bluetooth®
disponíveis no mercado, não é possível
% Tenha em conta as seguintes indicações: garantir a reprodução de todos os dispo‐
R O sistema multimédia tem capacidade sitivos USB.
para gerir um total de 50 000 ficheiros R Os ficheiros de música protegidos contra
suportados. cópia ou os ficheiros codificados em
R São reconhecidos suportes de dados até DRM não podem ser reproduzidos.
2 TB (espaço de endereçamento de R Os leitores de MP3 têm de suportar o
32‑bits) Media Transfer Protocol (MTP).
Formatos suportados:
R MP3
R WMA
R AAC Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
R WAV Dolby, Dolby Audio e o símbolo do duplo D são
símbolos de marca da Dolby Laboratories.
R FLAC
R ALAC

% Tenha em conta as seguintes indicações:


R Devido à grande variedade de ficheiros
de música disponíveis com diferentes
tipos de encoders, frequências de amos‐
388 Sistema multimédia

Ativar o modo de media # Após a utilização, retire o cartão SD e


Sistema multimédia: não o guarde no veículo.
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia

# Selecione um dispositivo multimédia. Sistema multimédia:


Os ficheiros de música passíveis de reprodu‐ 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
ção são reproduzidos. 5 Cart. mem.

Inserir/retirar o cartão SD Inserir


A unidade de ligação multimédia encontra-se no
& PERIGO Perigo de vida por ingestão de porta-objetos por baixo do apoio de braços.
Gracenote, MusicID, Playlist Plus, o logótipo Gra‐ cartões SD # Introduza o cartão SD na ranhura para car‐
cenote e a menção "Powered by Gracenote" são Os cartões SD são peças pequenas. tões SD, até encaixar. O lado com os contac‐
marcas registadas ou marcas da Gracenote, Inc. tos tem de ficar virado para baixo.
nos EUA e/ou noutros países. Podem ser engolidos e causar asfixia.
Os ficheiros de música passíveis de reprodu‐
# Mantenha os cartões SD fora do
Indicações sobre a lei de direitos de autor ção são reproduzidos.
alcance das crianças.
Ficheiros de áudio, que cria ou reproduz, por si # Em caso de ingestão de um cartão SD,
Retirar
mesmo, para a reprodução, estão sujeitos à pro‐ # Carregue no cartão SD.
teção dos direitos de autor. Em muitos países, recorra de imediato a ajuda médica.
# Retire o cartão SD.
não é permitida a reprodução, mesmo para uso
privado, sem permissão prévia do titular dos * NOTA Danos causados por exposição a
direitos de autor. Informe-se sobre as respetivas temperaturas elevadas
regulamentações de direitos de autor aplicáveis As temperaturas elevadas podem danificar o
e respeite-as. cartão SD.
Sistema multimédia 389

Visão geral do modo de áudio

1 Suporte de dados ativo 5 Procurar 9 Ecrã inteiro (para reprodução de vídeo)


2 Capa do álbum 6 Comando da reprodução A Opções
3 Título, intérprete, álbum 7 Fontes multimédia
4 Número do título e quantidade de títulos na 8 Som
lista de títulos
390 Sistema multimédia

Ligar dispositivos USB bateria destinam-se apenas a alimentar os Modo de reprodução


dispositivos USB com corrente. # Selecione Reprodução aleatória da lista de
* NOTA Danos com temperaturas elevadas títulos atual.
Selecionar um título na reprodução de media
Temperaturas elevadas podem danificar os Sistema multimédia: A lista de títulos atual é reproduzida por
dispositivos USB. 4 Sups. dados
ordem aleatória.
# Após a utilização, retire os dispositivos # Selecione Reprodução aleatória do sup. de

USB e não os deixe no veículo. Selecionar títulos através do salto de títulos dados atual.
# Saltar um título para a frente ou para Todos os títulos no suporte de dados ativo
A unidade de ligação multimédia encontra-se no trás: navegue para cima ou para baixo. são reproduzidos por ordem aleatória.
porta-objetos por baixo do apoio de braços e # Selecione Sequência normal títulos.
dispõe de duas ligações USB. Selecionar o título através da lista de títulos
atual A lista de títulos atual é reproduzida pela
Consoante o equipamento do veículo, existem ordem existente no suporte de dados.
# Selecione è.
mais ligações USB no compartimento porta- Comandar a reprodução de media
-objetos da consola central à frente e no espaço # Selecione Lista de títulos atual.
Sistema multimédia:
traseiro. # Selecione um título.
4 Sups. dados
# Ligue o dispositivo USB à ligação USB.
Selecionar opções de reprodução 5 Y Comando da reprodução
Se a respetiva indicação multimédia estiver
Sistema multimédia: É apresentada uma barra para o comando da
ativa, são reproduzidos os ficheiros de
4 Sups. dados 5 Z Opções reprodução.
música passíveis de reprodução.
% Para utilizar o Apple CarPlay™ e o Android Reproduzir títulos semelhantes # Colocar a reprodução em pausa: selecione
Auto, utilize a ligação USB identificada ç. # Selecione Reproduzir títulos semelhantes.
e confirme Y com o elemento de
% Consoante o equipamento do veículo, exis‐ comando central.
É criada e reproduzida uma lista de títulos
tem mais ligações USB no espaço traseiro. Surge o símbolo Ë.
com títulos comparáveis.
As ligações identificadas com um símbolo de
Sistema multimédia 391

# Prosseguir a reprodução: volte a selecionar # Procure e selecione ficheiros de vídeo ou lis‐ São suportados vídeos até FullHD
e a confirmar Y com o elemento de tas de reprodução com ficheiros de vídeo. (1920x1080).
comando central. Os ficheiros de vídeo passíveis de reprodu‐ Os ficheiros de vídeo protegidos contra
Surge o símbolo Ì. ção são reproduzidos. cópia ou os ficheiros codificados com DRM
O sistema multimédia suporta os seguintes for‐ (Digital Rights Management) não podem ser
Avanço/retrocesso rápido reproduzidos.
matos:
# Desloque Ë na barra de tempo.
R MPEG
Ocultar o comando da reprodução R AVI, DivX, MKV
# Prima a tecla %.
R MP4, M4V
R WMV
Modo de vídeo
% Se o veículo se deslocar a mais de 5 km/h,
Ligar o modo de vídeo a imagem de vídeo é ocultada para o condu‐
Sistema multimédia: tor. Se disponíveis, as informações da esta‐
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia ção emissora e do programa são apresenta‐
# Selecione um suporte de dados. das permanentemente.
Devido à grande variedade de ficheiros de
vídeo disponíveis com encoders, frequências
de amostragem e taxas de dados, a reprodu‐
ção não está garantida.
392 Sistema multimédia

Visão geral do modo de vídeo

1 Suporte de dados ativo 5 Procurar 9 Ecrã inteiro (para reprodução de vídeo)


2 Capa do álbum 6 Comando da reprodução A Opções
3 Título, intérprete, álbum 7 Fontes multimédia
4 Número do título e quantidade de títulos na 8 Som
lista de títulos
Sistema multimédia 393

Ligar/desligar o modo de ecrã inteiro Regular manualmente a luminosidade R Ano


Sistema multimédia: Se o formato de imagem Automático estiver R Compositores
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia desativado, poderá ajustar a luminosidade.
R Vídeos
# Selecione um suporte de dados. # Selecione Luminosidade.
R Podcasts (dispositivos Apple®)
Os ficheiros de vídeo passíveis de reprodu‐ # Regule a luminosidade.
ção são reproduzidos. R Livros sonoros (dispositivos Apple®)
# Ativar o modo de ecrã inteiro: selecione Pesquisa de suportes # Selecione a categoria.
# Ecrã inteiro. % As categorias ficam disponíveis logo que
Iniciar a pesquisa de suportes
# Desativar o modo de ecrã inteiro: prima o todo o conteúdo do suporte tenha sido lido e
Sistema multimédia:
touchpad. 4 Sups. dados 5 ª Procurar
analisado.
Efetuar ajustes de vídeo Dependendo dos ficheiros e dos dispositivos
Sistema multimédia: Media Interface
multimédia ligados, podem ser selecionadas as
4 Sups. dados 5 Z Opções seguintes categorias: Informações acerca da Media Interface
5 Formato da imagem A Media Interface é uma interface universal para
R Lista de títulos atual
Poderá escolher entre os seguintes formatos de a ligação de equipamentos de áudio móveis. O
R Pesquisa por palavras
imagem: sistema multimédia dispõe de duas ligações
R Listas de reprodução USB. As possibilidades de ligação USB encon‐
R Automático
R Intérpretes tram-se no compartimento porta-objetos por
R 16:9 baixo do apoio de braços.
R Álbuns
R 4:3
R Títulos
R Ampliar
R Pastas
# Selecione um formato de imagem. R Estilos musicais
394 Sistema multimédia

Equipamentos suportados R Dispositivos USB # Selecione um equipamento multimédia.


Através da Media Interface, pode ligar os seguin‐ Os ficheiros de música passíveis de reprodu‐
Para obter detalhes e uma lista dos dispositivos ção são reproduzidos.
tes suportes de dados: compatíveis, aceda à página Web http://
R iPod® www.mercedes-benz.com/connect. Siga as
R iPhone® informações na rubrica "Media Interface".
R Leitor de MP3 Ligar a Media Interface
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia

# Ligue um suporte de dados à ligação USB


(/ página 390).
Sistema multimédia 395

Visão geral da Media Interface

1 Suporte de dados ativo 5 Procurar 9 Ecrã inteiro (apenas para reprodução de


2 Capa do álbum 6 Comando da reprodução vídeo)
3 Intérprete, título e álbum 7 Fontes multimédia A Opções
4 Número do título e quantidade de títulos na 8 Som
lista de títulos
396 Sistema multimédia

Áudio com Bluetooth® Se utilizar o seu equipamento de áudio Blue‐


tooth® pela primeira vez com o sistema multimé‐
Informações acerca do áudio Bluetooth® dia, tem de o autorizar (/ página 397).

Visão geral do áudio Bluetooth®

1 Suporte de dados ativo 3 Título, intérprete, álbum 4 Número do título e quantidade de títulos na
2 Capa do álbum lista de títulos
Sistema multimédia 397

5 Procurar 8 Som A Opções


6 Comando da reprodução 9 Ecrã inteiro (apenas para reprodução de
7 Fontes multimédia vídeo)

Procurar e autorizar um equipamento de # Selecione Adicionar novo dispositivo de # Selecione um equipamento de áudio Blue‐
áudio Bluetooth® áudio Bluetooth. tooth®.
Condições # Selecione Iniciar pesquisa via sistema. Estabelecer a ligação a partir do equipa‐
R O Bluetooth® está ligado (/ página 312) Os equipamentos de áudio encontrados são mento de áudio Bluetooth®
ao sistema multimédia e ao equipamento de exibidos na lista de dispositivos.
O nome do equipamento Bluetooth® do sistema
áudio. # Selecione um equipamento de áudio Blue‐ multimédia é MB BLUETOOTH XXXXX.
R O equipamento de áudio suporta os perfis de tooth®. # Selecione Procurar no dispositivo.
áudio Bluetooth® A2DP e AVRCP. A autorização é iniciada. É apresentado um
código no sistema multimédia e no telemó‐ # Inicie a autorização no equipamento de áudio
R O equipamento de áudio encontra-se "visível" vel. (consulte as instruções de utilização do fabri‐
para outros dispositivos. cante).
# Se os códigos forem idênticos, confirme-os
É apresentado um código no sistema multi‐
Sistema multimédia: no equipamento de áudio.
média e no equipamento de áudio.
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia O equipamento de áudio está ligado e a
reprodução inicia-se. # Se os códigos forem idênticos, confirme-os
5 á Bluetooth Audio
em ambos os equipamentos.
Autorizar um novo equipamento de áudio Selecionar um equipamento de áudio Blue‐ O equipamento de áudio está ligado e a
Bluetooth® tooth® já autorizado reprodução inicia-se.
# Selecione ¥.
# Selecione ¥. Em alguns equipamentos de áudio, tem de ini‐
ciar primeiro a reprodução no próprio equipa‐
398 Sistema multimédia

mento para que o sistema multimédia possa # Selecione um leitor multimédia. R É exibida a visão geral do áudio Bluetooth®
reproduzir os ficheiros de áudio. A reprodução inicia-se. (/ página 396).
% Pode obter indicações específicas relativas à % Esta função não é suportada por todos os # Toque na área NFC do telemóvel (consulte as
autorização e ligação de telemóveis com telemóveis. instruções de utilização do fabricante).
Bluetooth® em http://www.mercedes- Procurar faixas de música no equipamento Se já estiver autorizado no sistema multimé‐
-benz.com/connect ou junto de uma oficina dia como equipamento de áudio Bluetooth®,
autorizada Mercedes-Benz. de áudio Bluetooth®
Sistema multimédia: o telemóvel será agora ligado.
Ativar o áudio Bluetooth® 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia Se o telemóvel for novamente autorizado no
Sistema multimédia: 5 á Bluetooth Audio sistema multimédia como equipamento de
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
# Selecione ª.
áudio Bluetooth®, ele será ligado após a con‐
# Selecione á Bluetooth Audio.
firmação das instruções do telemóvel (con‐
# Selecione uma categoria. sulte as instruções de utilização do fabri‐
O sistema multimédia ativa o equipamento Surge uma lista de títulos. cante).
de áudio Bluetooth® ligado. # Selecione um título.
Desligar o dispositivo de áudio Bluetooth®
Selecionar o leitor de música no equipa‐ % A função só está disponível se o telemóvel e Sistema multimédia:
mento de áudio Bluetooth® o leitor de música selecionado no telemóvel 4 Telefone 5 á Fontes multimédia
Sistema multimédia: suportarem esta função.
4 Sups. dados 5 ª # Selecione o símbolo i na linha do tele‐
Trocar o equipamento de áudio Bluetooth® móvel.
# Selecione a categoria Leitor de áudio Blue- via NFC O telemóvel é desligado sem pedido de con‐
tooth. firmação. O telemóvel mantém-se autorizado
Se existirem vários leitores multimédia no Condições
R Respeite as indicações relativas à utilização
no sistema.
equipamento de áudio Bluetooth®, surge
uma lista. da NFC (/ página 358).
Sistema multimédia 399

Rádio
Ligar o rádio
Sistema multimédia:
4 Rádio

# Alternativa: prima a tecla $.


Surge a indicação de rádio. Ouve a última
estação emissora sintonizada na última
banda de frequências sintonizada.
400 Sistema multimédia

Visão geral do rádio

1 Banda de frequência ativa 4 Lista de estações emissoras 7 Som


2 Nome da emissora ou frequência ajustada 5 Memória de emissoras 8 Etiquetar este título
3 Intérprete, título, álbum e texto de rádio 6 Fonte de rádio 9 Opções
Sistema multimédia 401

Sintonizar a banda de frequência Procurar estações de rádio através do nome Editar a memória de estações de rádio
da emissora ou da introdução direta da fre‐
Sistema multimédia: quência Sistema multimédia:
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio 4 Rádio 5 ß Memória de emissoras
Sistema multimédia:
# Selecione uma banda de frequência.
4 Rádio 5 è 5 è Deslocar a estação emissora:
# Marque um registo na memória e navegue
# Introduza o nome de uma emissora ou uma
Sintonizar a estação emissora para a esquerda.
frequência.
Sistema multimédia: # Selecione Deslocar emissora marcada.
# Selecione a.
4 Rádio São apresentados os resultados da pesquisa. # Selecione uma posição de memória.

# Navegue para cima ou para baixo. # Selecione uma estação emissora. Apagar a estação emissora:
# Marque um registo na memória e navegue
Consultar a lista de estações de rádio Memorizar uma estação de rádio para a esquerda.
Sistema multimédia: Sistema multimédia: # Selecione Eliminar emissora marcada.

4 Rádio 5 è 4 Rádio 5 ß Memória de emissoras # Selecione Sim.

# Selecione uma estação emissora. # Selecione Guardar a emissora atual na


memória de emissoras.
402 Sistema multimédia

Selecionar a apresentação de diapositivos # Ativar o modo de ecrã inteiro: selecione Apple®. Seguidamente, poderá adquirir o
(funcionamento de rádio FM/DAB) # Ecrã inteiro. ficheiro áudio na iTunes Store®.
Sistema multimédia: # Desativar o modo de ecrã inteiro: sele‐ # Selecione ♫→ Etiquetar este título.
4 Rádio 5 Þ Fonte de rádio cione %. As informações sobre o título são memoriza‐
5 Emissoras FM/DAB das.
Ativar ou desativar a função "Frequência
fixa" Ativar/desativar as informações de trânsito
Sistema multimédia: Sistema multimédia:
4 Rádio 5 Z Opções 4 Sistema 5 õ Áudio
5 Frequência fixa 5 Anúncios de navegação e de notícias de

# Ative O ou desative ª a função. trânsito


Se a função estiver ativada, a frequência sin‐ # Ative O ou desative ª a função.
tonizada mantém-se, mesmo em caso de má
Ou
receção.
# Mantenha a tecla 8 premida no volante
A apresentação de diapositivos 1 apresenta multifunções.
graficamente as informações adicionais da esta‐ Etiquetar títulos de música
ção emissora. Estas poderão incluir, p. ex., logó‐ Sistema multimédia:
tipos, capa de álbum, faixa de música, programa, 4 Rádio
notícias ou também informações de serviço. Em
2, as informações adicionais são apresentadas Se as estações emissoras editarem as informa‐
no modo de ecrã inteiro. ções correspondentes, esta função permite-lhe
transferir informações sobre o título de música
que está a ser reproduzido para um dispositivo
Sistema multimédia 403

Ajustar o aumento do volume da emissão de Copyright® 2015 Ubiquitous Corp. permanentemente elevadas, o módulo CI+
informações de trânsito O sintonizador de TV possibilita a receção de pode sobreaquecer e ficar danificado.
Sistema multimédia: canais digitais segundo estas normas: # Assegure-se de que o módulo CI+ não
4 Sistema 5 õ Áudio R DVB-T está exposto a temperaturas elevadas
5 Anúncios de navegação e de notícias de R DVB-T2 durante muito tempo.
trânsito Se o módulo CI+ estiver danificado, não
As normas não estão disponíveis em alguns paí‐ é possível receber canais codificados.
# Selecione Aumento do volume das notícias
ses ou não cobrem todo o território.
de trânsito. O sintonizador de TV pode receber programas
Para a descodificação de programas HD
# Selecione Sem aumento do volume ou um
segundo a norma CI+, existe um módulo CI+ em Dolby Digital Plus.
valor. (Common Interface) que não está incluído no
volume de equipamento. Em alguns países é adi‐
Ativar/desativar o texto de rádio cionalmente necessário um Smart Card que é
inserido no módulo CI+ (consulte as instruções
Sistema multimédia: de utilização do fabricante).
4 Rádio 5 Z Opções
O sintonizador de TV encontra-se na cavidade na
5 Mostrar informações de texto da rádio mala. O módulo CI+ é introduzido no sintoniza‐
# Ative O ou desative ª a função. dor de TV.

* NOTA Danificação do módulo CI+ e do


TV Smart Card
Informações sobre o modo TV O módulo CI+ foi concebido para aplicações
Ubiquitous DTCP-MOST domésticas. Com temperaturas exteriores
404 Sistema multimédia

A receção de TV depende dos seguintes fatores R O sintonizador de TV suprime o som, congela


de influência: ou oculta a imagem. No display, surge o sím‐
R Velocidade bolo t.
R Características de emissão do canal de tele‐
visão sintonizado Ligar o modo TV
A receção de TV pode ser influenciada pelos Sistema multimédia:
seguintes fatores: 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia

R Aparelhos eletrónicos que são transportados # Selecione TV.


no veículo podem afetar a receção de TV. Surge a imagem de TV. Se disponíveis, as
R As condições de receção podem mudar informações da estação emissora e do pro‐
durante a viagem. grama são apresentadas.
As más condições de receção podem causar o Se o veículo se deslocar a mais de 5 km/h, a
seguinte: imagem de TV é ocultada para o condutor.
Se disponíveis, as informações da estação
R O sintonizador de TV muda para canais alter‐ emissora e do programa são apresentadas
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e o símbolo do duplo D são nativos com melhor receção de emissão digi‐ permanentemente.
símbolos de marca da Dolby Laboratories. tal com o mesmo conteúdo.
O sintonizador de TV ajusta a norma de televisão
automaticamente.
Sistema multimédia 405

Visão geral do modo TV

1 Dispositivo multimédia ativo 4 Listas de emissoras 7 Som


2 Nome da estação emissora 5 Memória de emissoras 8 Ecrã inteiro
3 Programa atual com a hora de início e de fim 6 Fontes multimédia 9 Opções
406 Sistema multimédia

Visão geral das indicações no menu de Ocultar # Selecione um canal de televisão.


comando de TV # Prima a tecla %. O sintonizador de TV sintoniza a estação da
lista de estações emissoras. O menu de
São indicadas as seguintes informações: comando surge durante cerca de doze
R Canal de televisão atual com o símbolo ß Sintonizar o canal de televisão segundos.
(se guardado como favorito) Sintonizar o canal de televisão no menu de Procurar canal de televisão
R Programa atual com a hora de início e de fim comando
Sistema multimédia:
# Selecione Emissoras de TV.
R FIX
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia # Selecione ª Procurar.
Canal fixo, descrição da função
(/ página 407) 5 TV # Introduza o canal pesquisado
(/ página 308).
Ativar ou desativar o canal fixo # Mova o dedo para cima ou para baixo no
(/ página 407) touchpad. # Selecione um canal de televisão.

R Símbolos como, p.ex.: O sintonizador de TV sintoniza a estação Colocar o canal de televisão nos favoritos
anterior ou seguinte da lista de estações
p Teletexto emissoras. O menu de comando surge Condições
z Idiomas do áudio disponíveis durante doze segundos. R O canal de televisão está memorizado nos
r Canais codificados favoritos.
Sintonizar o canal de televisão da lista de
estações emissoras Sistema multimédia:
Apresentar ou ocultar o ecrã inteiro da TV Sistema multimédia: 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia 5 TV 5 ß Memória de emissoras
Apresentar 5 TV 5 ª Listas de emissoras
# Selecione # Ecrã inteiro. # Selecione o canal de televisão.
# Selecione Emissoras de TV.
Ou
# Prima a tecla D.
Sistema multimédia 407

Ajustar o canal de televisão em segundo Visualizar informações do programa atuais receção que se sobrepõem. Desta forma, evita
plano relativas à estação emissora sintonizada alternar repetidamente entre os canais.
(EPG) O indicador FIX é apresentado atrás do nome do
Condições Sistema multimédia:
R Está ativada uma aplicação, p.ex., a navega‐ canal de televisão.
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
ção. Canal fixo está desativado
5 TV 5 Z Opções
R O modo TV está ativado em segundo plano e Consoante as condições de receção, o sintoniza‐
é audível o som do canal de televisão a sinto‐ # Selecione Electronic Program Guide. dor de TV comuta automaticamente para canais
nizar. A EPG indica as seguintes informações (se alternativos com melhor qualidade de receção
disponíveis): que tenham o mesmo conteúdo programático.
# No touchpad, prima a tecla D. Desta forma, pode ser apresentada a melhor
O menu de suportes abre-se. R Tempos de emissão
imagem possível de televisão em todas as condi‐
# Navegue para cima ou para baixo. R Nome dos programas atuais e seguintes ções de receção.
É sintonizado o canal de televisão anterior ou # Selecione e confirme as informações sobre o
seguinte. programa. Ativar ou desativar o canal fixo
São apresentados os detalhes. Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
# Folhear: mova o dedo para cima ou para
5 TV 5 Z Opções
baixo no touchpad.
# Ative O ou desative ª Canal fixo.
# Sair da indicação dos detalhes: prima a
tecla %.
Função do ajuste Canal fixo Visão geral da lista de estações emissoras
O sintonizador de TV indica o programa atual de
Canal fixo está ativado
canais de televisão ou estações de rádio digitais
O canal não é substituído. Isto pode ser conveni‐
ente, p.ex., quando o veículo passa por zonas de
408 Sistema multimédia

que podem ser captados no momento em listas Memorização rápida de um canal de televi‐ # Selecione ¥ Deslocar emissora marcada.
de estações emissoras próprias. são # Marque a nova posição.
As listas de estações emissoras estão ordena‐ Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
# Confirme a posição.
das por ordem alfabética ou por país.
Para a atualização das informações, o sintoniza‐ 5 TV Apagar a estação emissora
dor de TV necessita de algum tempo. # No modo de ecrã inteiro, prima o touchpad # Marque uma emissora nos favoritos.

As listas de estações emissoras apresentam as durante mais de três segundos. # Selecione ¥ Eliminar emissora marcada.
seguintes informações: O canal de televisão atual é guardado nos # Selecione Sim.
R Nomes das emissoras que podem ser capta‐
favoritos na posição livre seguinte.
das Utilizar um registo de voz
Memorizar um canal de televisão
Sistema multimédia:
R Título do programa Sistema multimédia:
4 Sup. dados 5 à Dispositivos 5 TV
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
As informações são apresentadas sob as seguin‐ 5 TV 5 ß Memória de emissoras
5 ß Favoritos
tes condições: # Marque o canal de televisão nos favoritos.
# Selecione Guardar a emissora atual na
R Os canais digitais emitem-nas. # Selecione ¥ Registo de voz.
memória de emissoras.
R As condições de receção são suficientes.
Ou # Alternativa: utilize o registo de voz na lista de

# Marque uma emissora na lista de estações


estações emissoras.
Favoritos
emissoras e guarde-a como favorito. Criar um registo de voz
Visão geral dos canais de televisão (favori‐ A emissora atual é guardada nos favoritos na # Selecione Adicionar.
tos) próxima posição livre.
# Diga o registo de voz.
Pode guardar um total de 40 canais de televisão
Mover a emissora para os favoritos Se o registo de voz tiver sido criado, surge
digital como favoritos.
# Marque uma emissora nos favoritos. uma mensagem.
Sistema multimédia 409

Ouvir o registo de voz A transmissão da emissão pode estar identifi‐ # Selecione um dos idiomas do áudio disponí‐
# Selecione Leitura em voz alta. cada com os seguintes símbolos: veis.
m Emissão com explicações áudio para invi‐ A seleção do idioma do áudio é apenas válida
Apagar o registo de voz suais para o programa que está a decorrer.
# Selecione Eliminar.
o Emissão em estereofonia Ajustar as legendas na TV
Surge uma mensagem para confirmar se pre‐ Sistema multimédia:
tende eliminar o registo de voz para o canal n Emissão para incapacidade auditiva
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
de televisão. O Emissão em som ambiente
5 TV 5 Z Opções
# Selecione Sim.
Se não surgir nenhum símbolo, as propriedades # Selecione Áudio/legendas.
de transmissão são desconhecidas ou a emissão
é transmitida em mono. # Selecione Mostrar legendas.
Emissão de TV
Legendas Ative O ou desative ª as legendas.
Visão geral dos idiomas do áudio e legendas # Selecione um dos idiomas disponíveis para
R A função está ativada: as legendas são apre‐
Idioma do áudio as legendas.
sentadas no idioma selecionado para o pro‐
R É possível selecionar entre vários idiomas do grama que está a decorrer (se disponíveis).
áudio no caso de uma emissão transmitida Teletexto
em mais do que um idioma. Ajustar o idioma do áudio na TV
R Se estiver, p. ex., ajustado o inglês como idi‐
Sistema multimédia: Visão geral do teletexto
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia As páginas de teletexto situam-se entre a página
oma do sistema e um canal de televisão for
5 TV 5 Z Opções 100 e a página 899.
transmitido nesse idioma, o mesmo é sele‐
cionado automaticamente. # Selecione Áudio/legendas.
Uma página de teletexto dinâmica é composta
por várias subpáginas.
410 Sistema multimédia

Informações relativas ao teletexto digital # Selecionar a subpágina: mova o dedo para Ajustes da imagem
MHEG-5: a esquerda ou para a direita no touchpad. Visão geral dos ajustes de ecrã
R O teletexto digital está apenas disponível em % A subpágina atualmente selecionada é mar‐
alguns países como, p.ex., na Grã-Bretanha e Estão disponíveis os seguintes ajustes de for‐
cada através de um símbolo azul. mato da imagem:
na Nova Zelândia.
# Regressar à emissão de TV: prima prolon‐ R Automático
R Estão disponíveis aplicações multimédia inte‐
gadamente a tecla %. A luminosidade é ajustada automaticamente
rativas como, p.ex., previsões meteorológi‐
cas, noticiários ou resultados desportivos. Teletexto digital MHEG-5 com esta opção.
R Pode demorar algum tempo até serem carre‐ # Quando surgir o teletexto, prima prolongada‐ R 16:9
gadas todas as páginas. mente o touchpad. R 4:3
Surge a barra de seleção de cores. R Ampliar
Visualizar o teletexto
# Selecione uma cor.
Sistema multimédia: Selecionar as definições da imagem
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
É apresentado o conteúdo de dados.
# Introduzir dígitos: selecione 123.
Sistema multimédia:
5 TV 5 Z Opções 5 Teletexto 4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia
# Introduza os dígitos sucessivamente de
# Selecionar a página de teletexto anterior 5 TV 5 Z Opções
ou seguinte: mova o dedo para baixo ou forma rápida.
# Selecione Formato da imagem.
para cima no touchpad. # Regressar à emissão de TV: selecione TV.
# Selecione um formato de imagem.
# Introduzir dígitos: prima o touchpad prolon‐
gadamente. Regular manualmente a luminosidade
# Introduza os dígitos sucessivamente de Se o formato de imagem Automático estiver
forma rápida. desativado, poderá ajustar a luminosidade.
# Selecione Luminosidade.
Sistema multimédia 411

# Regule a luminosidade. # Coloque o módulo CI+ no slot do sintoniza‐ Som


dor de TV.
Ajustes do som
Programas HD # Coloque a tampa de proteção do sintoniza‐
dor de TV. Informações acerca do sistema de som
Programas HD codificados recebidos Quando o módulo CI+ estiver corretamente O sistema de som possui uma potência total de
encaixado, será possível receber programas 100 W e está equipado com sete altifalantes.
* NOTA Danificação do módulo CI+ e do em HD codificados segundo a norma CI+. Está disponível para todas as funções no modo
Smart Card de rádio e de media.
Se o módulo CI não for adequado, surge uma
O módulo CI+ foi concebido para aplicações mensagem de erro. Consultar o menu de som
domésticas. Com temperaturas exteriores Sistema multimédia:
permanentemente elevadas, o módulo CI+ Selecionar o menu do módulo CI+
4 Sups. dados 5 à Som
pode sobreaquecer e ficar danificado. Sistema multimédia:
# Assegure-se de que o módulo CI+ não
4 Sups. dados 5 à Fontes multimédia Estão disponíveis as seguintes funções:
5 TV 5 Z Opções R Equalizador
está exposto a temperaturas elevadas
durante muito tempo. # Selecione Módulo CA. R Balance e Fader
Se o módulo CI+ estiver danificado, não # Selecione uma opção do menu. R Adaptação automática do volume do som
é possível receber canais codificados.
% Pode consultar o número da subscrição atra‐ R Outras definições de som
O sintonizador de TV encontra-se na cavidade na vés do Menu CI+. Ele é necessário, p.ex.,
para prolongar a subscrição.
# Selecione um menu do som.
mala.
Se a reprodução estiver afetada, pode procu‐
# Se necessário (dependendo do país), insira o
rar resolver o problema através de Reiniciar
Smart Card na ranhura do módulo CI+. o módulo CI+.
# Retire a tampa de proteção do sintonizador Mais informações (consulte as instruções de
de TV. utilização do fabricante).
412 Sistema multimédia

Ajustar o treble, os médios e o bass Sistema de som surround Burmester® Ajustar o treble, os médios e o bass no sis‐
Sistema multimédia: tema de som surround Burmester®
Informações acerca do sistema de som sur‐
4 Sups. dados 5 à Som Sistema multimédia:
round Burmester®
5 Equalizador 4 Sups. dados 5 à Som
O sistema de som surround Burmester® possui
# Selecione Agudos, Médios ou Graves. 5 Equalizador
uma potência total de 590 W e está equipado
# Efetue o ajuste. com 13 altifalantes. Está disponível para todas # Selecione Agudos, Médios ou Graves.
as funções no modo de rádio e de media. # Ajuste os valores pretendidos.
Ativar/desativar a adaptação do volume do
som Consultar o menu do som no sistema de som Ativar/desativar a adaptação do volume do
Sistema multimédia: surround Burmester® som no sistema de som surround Burmes‐
4 Sups. dados 5 à Som Sistema multimédia: ter®
5 Adaptação automática do volume do som 4 Sups. dados 5 à Som Sistema multimédia:
Pode optar pelas seguintes funções: 4 Sups. dados 5 à Som
A adaptação automática do volume do som equi‐
libra diferenças de volume do som na mudança 5 Adaptação automática do volume do som
R Equalizador
entre fontes de áudio. R Balance e Fader A adaptação automática do volume do som equi‐
# Ative O ou desative ª a função.
R Adaptação automática do volume do som
libra diferenças de volume do som na mudança
entre fontes de áudio.
Ajustar o balance/fader R Surround
# Ative O ou desative ª a função.
Sistema multimédia: R Foco do som
4 Sups. dados 5 à Som
R Outras definições de som
5 Balance e Fader

# Ajuste o balance e o fader.


# Selecione uma função.
# Sair do menu: prima a tecla %.
Sistema multimédia 413

Ajustar o balance/fader no sistema de som


surround Burmester®
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Som
5 Balance e Fader

# Ajuste o balance e o fader.

# Sair do menu: prima a tecla %.

Ativar/desativar o som 3D no sistema de


som surround Burmester®
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Som 5 Surround

# Ative O ou desative ª a função.

Ajustar o foco sonoro no sistema de som


surround Burmester®
Sistema multimédia:
4 Sups. dados 5 à Som
5 Foco do som

# Ajuste o foco sonoro.


414 Manutenção e conservação

Indicador do serviço de manutenção R Veículos com filtro de partículas diesel: Informações sobre a realização de trabalhos
ASSYST PLUS regeneração frequentemente interrompida de manutenção regulares
do filtro de partículas diesel
Função do indicador dos intervalos de manu‐
* NOTA Desgaste prematuro devido a não
tenção ASSYST PLUS A Mercedes-Benz recomenda-lhe que evite este
cumprimento da data de manutenção
tipo de condições de funcionamento.
O indicador dos intervalos de manutenção
Qualquer oficina qualificada, p. ex., uma oficina Os trabalhos de manutenção não realizados
ASSYST PLUS informa-o no display de instru‐
autorizada Mercedes-Benz terá à sua disposição atempadamente ou incompletos podem levar
mentos sobre o tempo restante ou a quilometra‐
informações sobre a manutenção do seu veículo. a um aumento de desgaste e a danos no veí‐
gem restante até à data da próxima manutenção
culo.
regular.
# Cumpra sempre os intervalos de manu‐
Com a tecla de retrocesso do lado esquerdo do Visualizar a data da próxima manutenção
tenção recomendados.
volante, pode ocultar a mensagem de manuten‐
Computador de bordo: # Mande realizar os trabalhos de manu‐
ção.
4 Manutenção 5 ASSYST PLUS tenção numa oficina qualificada.
Dependendo do tipo de utilização do veículo, o
indicador do serviço de manutenção ASSYST É apresentada a data da próxima manutenção.
PLUS pode encurtar o intervalo de manutenção, # Sair da indicação: prima a tecla de retro‐
Medidas especiais de assistência
p.ex., nos seguintes casos: cesso do lado esquerdo do volante.
R utilização maioritariamente em percursos
O intervalo de manutenção recomendado está
É imprescindível que respeite também o
curtos adaptado a uma utilização normal do veículo. Em
seguinte tema relacionado:
caso de condições de utilização difíceis ou sujei‐
R funcionamento frequente e prolongado do R Utilizar o computador de bordo ção do veículo a esforços acrescidos, os traba‐
motor ao ralenti (/ página 272). lhos de manutenção têm de ser efetuados com
R fases de arranque a frio frequentes maior frequência do que o recomendado.
O indicador do serviço de manutenção ASSYST
PLUS é apenas um meio auxiliar. Se, devido às
Manutenção e conservação 415

condições de funcionamento e/ou às solicita‐ pneus. Poderá obter mais informações numa ofi‐ Para conduzir o veículo até à oficina, reponha o
ções reais, for necessário efetuar trabalhos de cina qualificada. capot ativo acionado. Depois de acionado o
manutenção com mais frequência do que o reco‐ capot ativo, a proteção de peões pode estar limi‐
mendado, tal é da responsabilidade do condutor Períodos de imobilização com a bateria desli‐ tada.
do veículo. gada A capacidade de funcionamento plena do capot
Exemplos de condições de funcionamento difí‐ ativo tem de ser restabelecida numa oficina qua‐
ceis: O indicador dos intervalos de manutenção lificada.
R circuitos urbanos regulares com paragens
ASSYST PLUS calcula a data da próxima O capot ativo não está disponível em todos os
intermédias frequentes manutenção apenas com a bateria ligada. países.
# Antes de desligar a bateria do veículo, con‐
R utilização maioritariamente em percursos Repor o capot ativo
curtos sulte a data da próxima manutenção no dis‐
play de instrumentos e anote-a
R utilização frequente em montanha ou em (/ página 414). & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
vias em mau estado devido a componentes quentes no com‐
R funcionamento frequente e prolongado do partimento do motor
motor ao ralenti Compartimento do motor Determinados componentes no comparti‐
R grande poeira e/ou frequente utilização do Capot ativo (proteção de peões) mento do motor podem estar extremamente
modo de recirculação do ar Modo de funcionamento do capot ativo (pro‐ quentes, p.ex., o motor, o radiador e compo‐
teção de peões) nentes do sistema de escape.
No caso destas ou de condições de funciona‐
Em determinadas situações de acidente, o risco # Deixe arrefecer o motor e toque apenas
mento semelhantes, mande substituir com maior
frequência, p.ex., o filtro do ar do interior, o filtro de ferimento de peões pode ser reduzido através nos componentes descritos a seguir.
do ar do motor, o óleo de motor e o filtro de da ativação do capot ativo. A zona traseira do
óleo. Em caso de sujeição a esforços acrescidos, capot é levantada cerca de 85 mm.
é necessário verificar com maior frequência os
416 Manutenção e conservação

Abrir/fechar o capot & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


ao abrir o capot
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
devido ao capot destrancado durante a Se abrir o capot com o motor sobreaquecido
marcha ou em caso de incêndio no compartimento
do motor, pode entrar em contacto com
Um capot destrancado pode abrir-se durante gases ou outros lubrificantes e líquidos muito
a marcha e tirar-lhe a visibilidade. quentes.
# Nunca destranque o capot durante a
# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer
marcha. o motor sobreaquecido.
# Antes de cada viagem, assegure-se de
# Pressione o capot ativo 1, na zona das # Em caso de incêndio no compartimento
dobradiças de ambos os lados (setas), para que o capot está trancado. do motor, deixe o capot fechado e
baixo com a mão aberta. chame os bombeiros.
Desse modo, o elemento de ajuste fica sem & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de
pressão e pode ocorrer um ruído sibilante. ferimentos ao abrir e fechar o capot & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
O capot tem de engatar. O capot pode atingir bruscamente a posição devido a componentes em movimento
# Se for possível levantar ligeiramente o capot final ao abrir e fechar. Determinados componentes no comparti‐
ativo atrás, na zona das dobradiças, repita a As pessoas que se encontram na zona de mento do motor podem continuar a funcio‐
etapa de trabalho, até este engatar correta‐ abertura do capot correm perigo de ferimen‐ nar ou voltar a ligar-se inadvertidamente,
mente. tos! mesmo com a ignição desligada, p.ex., a ven‐
# Abra e feche o capot apenas quando toinha do radiador.
não se encontrar ninguém na zona de Antes de efetuar trabalhos no comparti‐
abertura. mento do motor, certifique-se do seguinte:
Manutenção e conservação 417

# Desligue a ignição. & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


# Nunca coloque as mãos na área de devido a componentes quentes no com‐
perigo dos componentes em movi‐ partimento do motor
mento, p.ex., a área de rotação da ven‐ Determinados componentes no comparti‐
toinha. mento do motor podem estar extremamente
# Retire as joias e relógios. quentes, p.ex., o motor, o radiador e compo‐
# Mantenha o vestuário e os cabelos nentes do sistema de escape.
afastados dos componentes em movi‐ # Deixe arrefecer o motor e toque apenas
mento. nos componentes descritos a seguir.

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


devido ao contacto com componentes através da utilização do limpa-vidros com
sob tensão o capot aberto
O sistema de ignição e o sistema de injeção Se colocar o limpa-vidros em movimento
de combustível funcionam com elevada ten‐ com o capot aberto, pode entalar-se nas has‐ # Abrir: para desbloquear o capot, puxe o
são. Em caso de contacto com componentes tes do limpa-vidros. manípulo 1.
sob tensão, poderá sofrer um choque elé‐ # Antes de abrir o capot, desligue sempre
trico. os limpa-vidros e a ignição.
# Nunca toque em componentes do sis‐
tema de ignição ou do sistema de inje‐
ção de combustível com a ignição
ligada.
418 Manutenção e conservação

com um pouco mais de balanço, até engatar Dependendo do motor, a vareta de medição do
corretamente. óleo pode encontrar-se em locais diferentes do
compartimento do motor.
Óleo para motor O tempo de espera antes da verificação do nível
do óleo com o motor à temperatura normal de
Verificar o nível do óleo do motor com a serviço é de cinco minutos.
vareta de medição do óleo

& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras


devido a componentes quentes no com‐
partimento do motor
Determinados componentes no comparti‐
mento do motor podem estar extremamente
quentes, p.ex., o motor, o radiador e compo‐
nentes do sistema de escape.
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas
# Empurre o manípulo 1 do dispositivo de
bloqueio do capot para cima e levante o nos componentes descritos a seguir.
capot cerca de 40 cm.
# Fechar: baixe o capot e deixe-o cair, com Condições
algum balanço, de uma altura de cerca de R O motor tem de dispor de uma vareta de
20 cm. medição do óleo. Caso contrário, a verifica‐
ção do nível do óleo do motor só é possível
# Se ainda for possível levantar um pouco o com o computador de bordo
capot, abra-o novamente e deixe-o fechar
# Estacione o veículo numa superfície plana.
(/ página 419).
Manutenção e conservação 419

# Retire a vareta de medição do óleo 1 e O nível do óleo do motor é determinado durante ção mínima e a marcação máxima: o nível do
limpe-a. a marcha. Com um estilo de condução normal, a óleo está correto.
# Insira lentamente a vareta de medição do determinação do nível do óleo do motor pode
demorar até 30 minutos; com um estilo de con‐ R Nível do óleo do motor Adicionar 1,0 l e a
óleo 1 no tubo guia, até ao batente, e volte barra de indicação do nível do óleo no dis‐
a retirá-la após três segundos. dução ativo, até mais.
play multifunções está a cor de laranja e
R Nível do óleo correto: o nível do óleo Para obter um resultado o mais rapidamente situa-se abaixo de "mín":
situa-se entre 2 e 3. possível:
R Nível do óleo demasiado baixo: o nível do R Aqueça o motor.
# Adicione 1 l de óleo de motor.
óleo encontra-se em 3 ou é inferior. R Pare o veículo sobre um piso plano.
R Reduzir nível do óleo do motor e a barra de
R Nível do óleo demasiado alto: o nível do indicação do nível do óleo no display multi‐
R Deixe o motor trabalhar com rotações ao
óleo encontra-se acima de 2. funções está a cor de laranja e situa-se
ralenti. acima de "máx":
# Se o nível do óleo estiver demasiado baixo,
adicione 1 l de óleo de motor. Computador de bordo: # Deixe sair o óleo de motor enchido em
4 Manutenção 5 Nível do óleo do motor excesso. Procure uma oficina qualificada.
# Se o nível do óleo for demasiado alto, deixe
sair o óleo de motor enchido em excesso. Surge uma das seguintes mensagens no display R Nível do óleo do motor Ligar ignição:
Procure uma oficina qualificada. multifunções:
# Ligue a ignição para verificar o nível do óleo
R Nível do óleo do motor Medição em curso:
Verificar o nível do óleo do motor com o do motor.
computador de bordo ainda não é possível medir o nível do óleo.
R Nível do óleo do motor Sistema inoperacio-
Condições
# Repita a consulta passados 30 minutos de nal: o sensor tem uma falha ou não está
O motor tem de dispor de um sensor do nível do condução, no máximo. ligado.
óleo. Caso contrário, a verificação do nível do R Nível do óleo do motor OK e a barra da indi‐ # Procure uma oficina qualificada.
óleo do motor só é possível com a vareta de cação do nível do óleo no display multifun‐
medição do óleo (/ página 418). ções está a verde e situa-se entre a marca‐
420 Manutenção e conservação

R Nível do óleo do motor Sist. de momento # Certifique-se de que não entra óleo * NOTA Danos causados por óleo de
indisp.: para motor junto à abertura de abaste‐ motor em excesso
# Feche o capot. cimento.
O excesso de óleo de motor pode danificar o
# Antes de ligar o veículo, deixe arrefecer motor ou o catalisador.
Adicionar óleo de motor o motor e limpe bem os componentes
# Mande retirar o óleo de motor em
sujos com óleo para motor.
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras excesso numa oficina qualificada.
devido a componentes quentes no com‐
partimento do motor * NOTA Danos no motor causados por fil‐
tro de óleo errado, óleo errado ou aditi‐
Determinados componentes no comparti‐ vos
mento do motor podem estar extremamente
quentes, p.ex., o motor, o radiador e compo‐ # Não utilize nenhum óleo para motor e
nentes do sistema de escape. filtro de óleo com outras especificações
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas
que não as necessárias para os interva‐
nos componentes descritos a seguir. los de manutenção recomendados.
# Não modifique o óleo para motor ou o
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e feri‐ filtro de óleo para alcançar intervalos
de troca superiores aos recomendados.
mentos causados por óleo para motor
# Não use aditivos.
Se o óleo para motor entrar em contacto
com componentes muito quentes no com‐
# Respeite as instruções do indicador do
partimento do motor, este pode inflamar-se. serviço de manutenção para a troca de
óleo.
Manutenção e conservação 421

# Rode a tampa de fecho 1 para a esquerda e & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras # Ao abrir, use luvas e óculos de prote‐
retire-a. ao abrir o capot ção.
# Adicione óleo de motor. # Abra a tampa de fecho lentamente,
Se abrir o capot com o motor sobreaquecido
# Coloque a tampa de fecho 1 e rode-a para ou em caso de incêndio no compartimento para deixar sair a pressão.
a direita, até engatar. do motor, pode entrar em contacto com
# Verifique novamente o nível do óleo gases ou outros lubrificantes e líquidos muito
(/ página 418). quentes.
# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer

Verificar o nível do líquido refrigerante o motor sobreaquecido.


# Em caso de incêndio no compartimento
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras do motor, deixe o capot fechado e
devido a componentes quentes no com‐ chame os bombeiros.
partimento do motor
Determinados componentes no comparti‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
mento do motor podem estar extremamente causadas por líquido refrigerante quente
quentes, p.ex., o motor, o radiador e compo‐ O sistema de refrigeração do motor está sob
nentes do sistema de escape. pressão, em especial com o motor quente.
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas Se abrir a tampa de fecho, pode queimar-se
nos componentes descritos a seguir. devido à projeção de líquido refrigerante
muito quente. # Estacione o veículo numa superfície plana.
# Deixe arrefecer o motor antes de abrir a
tampa de fecho.
422 Manutenção e conservação

# Verifique a indicação da temperatura do Encher o sistema de lavagem dos vidros # Em caso de incêndio no compartimento
líquido refrigerante no painel de instrumen‐ do motor, deixe o capot fechado e
tos. & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras chame os bombeiros.
A temperatura do líquido refrigerante tem de devido a componentes quentes no com‐
ser inferior a 70 °C. partimento do motor
& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de
# Rode a tampa de fecho 1 lentamente para Determinados componentes no comparti‐ ferimentos devido ao concentrado para
a esquerda e deixe sair a sobrepressão. mento do motor podem estar extremamente lavagem de vidros
# Rode a tampa de fecho 1 mais para a quentes, p.ex., o motor, o radiador e compo‐
nentes do sistema de escape. O concentrado para lavagem de vidros é
esquerda e retire-a.
facilmente inflamável. Se entrar em contacto
# Deixe arrefecer o motor e toque apenas
O nível do líquido refrigerante está correto: com componentes quentes do motor ou com
nos componentes descritos a seguir. o sistema de escape, pode inflamar-se.
R com o motor frio, até à nervura de marcação
2 # Certifique-se de que o concentrado
& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras para lavagem de vidros não chega perto
R com o motor quente, até 1,5 cm acima da
ao abrir o capot da abertura de abastecimento.
nervura de marcação 2
Se abrir o capot com o motor sobreaquecido
# Se necessário, adicione líquido refrigerante ou em caso de incêndio no compartimento
aprovado pela Mercedes-Benz. do motor, pode entrar em contacto com
R Mais informações sobre o líquido refrigerante gases ou outros lubrificantes e líquidos muito
(/ página 500). quentes.
# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer
o motor sobreaquecido.
Manutenção e conservação 423

Limpeza e conservação carroçaria e as calhas guia da estação


Indicações para a lavagem do veículo na de lavagem automática.
estação de lavagem automática # Assegure-se de que a largura de passa‐
gem da estação de lavagem automá‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente tica, especialmente a largura das calhas
devido ao efeito de travagem reduzido guia, é suficiente.
após a lavagem do veículo
Para evitar danos no seu veículo, tenha em aten‐
Após a lavagem do veículo, o efeito de trava‐ ção o seguinte antes da utilização de uma esta‐
gem dos seus travões é reduzido. ção de lavagem automática:
# Após a lavagem do veículo trave o veí‐
R Para evitar uma possível entrada de água no
culo com cuidado, tendo em considera‐ veículo, dê preferência a estações de lava‐
ção as condições de trânsito, até ser gem automática com pré-limpeza de alta
restabelecido o efeito de travagem pressão controlável (especificação para pro‐
total. gramas de Cabrio).
# Retire a tampa de fecho 1 pela patilha. R Nunca opte por um tratamento final com
* NOTA Danos causados por estação de cera quente.
# Adicione líquido limpa-vidros. lavagem automática inadequada
R Retire a chave para assegurar que o defletor
# Antes de entrar numa estação de lava‐ de vento no para-brisas recolhe.
Manter o canal de ar/água desimpedido
gem automática, certifique-se de que R O Assistente Ativo de Regulação de Distância
# Mantenha a zona entre o capot e o para-bri‐ ela se adequa às dimensões do veículo. DISTRONIC e a função HOLD estão desativa‐
sas livre de depósitos, p.ex., gelo, neve ou # Assegure-se de que existe altura ao dos.
folhagem. solo suficiente entre a parte inferior da R A câmara 360°, ou a câmara de marcha-
-atrás, está desligada.
424 Manutenção e conservação

R As janelas laterais e a capota estão comple‐ Indicações sobre a utilização de um aparelho Para evitar danos no seu veículo, tenha em aten‐
tamente fechadas. de limpeza de alta pressão ção o seguinte no caso de utilização de um apa‐
R O ventilador do sistema de ventilação e relho de limpeza de alta pressão:
aquecimento está desligado. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em R Guarde a chave a uma distância mínima de
caso de utilização de aparelhos de lim‐ 3 m do veículo. Caso contrário, a tampa da
R O interruptor do limpa-vidros está na posição
peza de alta pressão com bicos de jato bagageira pode abrir-se inadvertidamente.
g.
circular R Mantenha uma distância mínima de 30 cm
R A chave encontra-se a uma distância mínima
de 3 m do veículo, caso contrário a tampa da O jato de água de um bico de jato circular até ao veículo.
bagageira pode abrir-se inadvertidamente. (jato removedor de sujidade) pode provocar R Veículos com filme decorativo: alguns
danos não visíveis exteriormente nos pneus componentes do seu veículo estão revesti‐
R No caso de estações de lavagem automática ou componentes da carroçaria.
com sistemas de transporte: está engrenado dos com um filme decorativo. Mantenha uma
o ponto-morto i. Os componentes assim danificados podem distância mínima de 70 cm entre os compo‐
falhar inesperadamente. nentes do veículo com filme e o bico do apa‐
% Em estações de lavagem automática com # Não utilize aparelhos de limpeza de alta relho de limpeza de alta pressão. Movimente
sistemas de transporte: caso pretenda sair pressão com bicos de jato circular para o bico do aparelho de limpeza de alta pres‐
do veículo durante a lavagem, certifique-se a limpeza do veículo. são durante a limpeza. A temperatura da
de que a chave se encontra no veículo. Caso água do aparelho de limpeza de alta pressão
# Mande imediatamente substituir os
contrário, a posição de marcha j é engre‐ não pode exceder os 60 °C.
nada automaticamente. pneus ou componentes da carroçaria
danificados. R Respeite as indicações relativas à distância
% Se, após a lavagem do veículo, remover a correta constantes das instruções de utiliza‐
cera do para-brisas e das borrachas da ção do fabricante dos aparelhos.
escova do limpa-vidros evita a formação de R Não direcione o bico do aparelho de limpeza
estrias e diminui os ruídos de limpeza. de alta pressão diretamente para componen‐
tes sensíveis como pneus, capota, rede do
Manutenção e conservação 425

defletor de vento, folgas, componentes elétri‐ # Use um produto de limpeza suave, p.ex., um de que não aponta o jato de água direta‐
cos, baterias, elementos luminosos e fendas champô para automóveis. mente para as grelhas da entrada de ar.
de ventilação. # Lave o veículo com água morna e uma
esponja macia para automóveis, não
Lavar o veículo à mão expondo o veículo à incidência direta do sol.
Respeite as normas legais, p.ex., em alguns paí‐
# Lave cuidadosamente o veículo com água e
ses só é permitido efetuar a lavagem manual em seque-o com um pano de pele. Certifique-se
locais de lavagem específicos para o efeito.
426 Manutenção e conservação

Indicações relativas à conservação da pintura


Tenha em atenção as seguintes indicações:

Limpeza e conservação Evitar danos na pintura


Pintura R Resíduos de insetos: amolecer com removedor de insetos R Não aplicar autocolantes, películas ou afins.
e, seguidamente, lavar. R Eliminar a sujidade o mais rapidamente possível.
R Excrementos de aves: amolecer com água e, seguida‐
mente, lavar.
R Resina, óleos, combustíveis e gorduras: remover com um
pano embebido em benzina ou fluido de isqueiro, esfre‐
gando ao de leve.
R Líquido refrigerante e fluido dos travões: remover com um
pano húmido e água limpa.
R Salpicos de alcatrão: utilizar removedor de alcatrão.
R Cera: utilizar removedor de silicone.
Manutenção e conservação 427

Limpeza e conservação Evitar danos na pintura


Pintura mate R Utilizar apenas produtos de conservação aprovados para R Não polir o veículo nem as jantes de liga leve.
veículos Mercedes-Benz. R Utilizar exclusivamente estações de lavagem automática,
que correspondam ao último estado da técnica.
R Em estações de lavagem automática, não utilizar progra‐
mas de lavagem com um tratamento final com cera
quente.
R Não utilizar detergentes para pintura, produtos de retifi‐
car/polir, nem conservadores de brilho, p.ex., cera.
R Mandar realizar as reparações da pintura exclusivamente
numa oficina qualificada.

Indicações relativas à limpeza de filmes à conservação da pintura e pintura mate"


decorativos (/ página 426). Estas aplicam-se também a
filmes decorativos mate.
Respeite as indicações relativas à conservação
da pintura mate no capítulo "Indicações relativas
428 Manutenção e conservação

Tenha em atenção as seguintes indicações:

Limpeza Evitar danos no filme decorativo


R Para efetuar a limpeza, utilizar muita água e um produto de limpeza R A vida útil e a coloração de filmes decorativos são afetadas por:
suave sem aditivos nem abrasivos, p. ex., um champô para automó‐ - incidência de raios solares
veis aprovado para veículos Mercedes-Benz.
- temperatura, p.ex., ventilador de ar quente
R Eliminar a sujidade o mais rapidamente possível, evitando esfregar
com força. Caso contrário, o filme decorativo pode sofrer danos - condições atmosféricas
irreparáveis. - danos de gravilha e sujidade
R Em caso de sujidade na superfície ou filme decorativo baço: utilizar - produtos de limpeza químicos
o produto de limpeza Paint Cleaner recomendado e aprovado para - substâncias gordurosas
veículos Mercedes-Benz. R Não utilizar produtos de polimento em filmes decorativos mate. A super‐
R Resíduos de insetos: amolecer com removedor de insetos e, segui‐ fície revestida fica com brilho, perdendo o efeito mate.
damente, lavar. R Não tratar os filmes decorativos mate ou estruturados com cera. Podem
R Excrementos de aves: amolecer com água e, seguidamente, lavar. formar-se manchas não removíveis.
R Para evitar manchas de água, secar um veículo revestido, após cada
lavagem, com um pano macio e absorvente.

Nem sempre é possível eliminar totalmente ris‐ Poderá obter informações sobre produtos de óticas relativamente às superfícies que não esta‐
cos, depósitos agressivos, corrosões cáusticas e conservação e de limpeza especiais junto do vam protegidas por um filme decorativo.
outros danos causados por uma conservação fabricante.
inadequada. Neste caso, dirija-se a uma oficina Nas superfícies revestidas, após a remoção de
qualificada. um filme decorativo, podem surgir diferenças
Manutenção e conservação 429

% Mande realizar trabalhos ou reparações nos p.ex., numa oficina autorizada Mercedes-
filmes decorativos numa oficina qualificada, -Benz.
Indicações relativas à limpeza e conservação da capota
Tenha em atenção as seguintes indicações:

Indicações relativas à limpeza e conservação Evitar danos na capota


Sujidade ligeira R Limpe a capota a seco. R Nunca utilize benzina, diluente, removedor de alcatrão ou
R Limpe ou pulverize com água limpa. tira-nódoas, ou outros diluentes orgânicos.
R Remova de imediato os excrementos de ave, pois são
Sujidade normal a R Limpe a capota com uma escova e água limpa. cáusticos e podem causar fugas no tecido da capota.
intensa R Limpe as nódoas e outro tipo de sujidade intensa com R Não utilize aparelhos de limpeza de alta pressão.
uma escova e produtos de limpeza de capotas recomen‐
dados e aprovados pela Mercedes-Benz. R Não remova neve nem gelo com objetos com arestas.
R Passe sempre a escova no sentido do tecido, da frente
para trás.

A limpeza frequente reduz o efeito repelente da Os cuidados de limpeza e de conservação inade‐ % Tape a capota com uma cobertura ade‐
sujidade da capota. Para restabelecer o efeito, quados, bem como o envelhecimento, podem quada, se deixar o veículo estacionado ao ar
limpe a capota com os produtos de limpeza para originar fugas nas costuras da capota. Mande livre por tempo prolongado.
capotas recomendados e aprovados pela vedar as costuras da capota numa oficina quali‐
Mercedes-Benz. ficada, p.ex., na sua oficina autorizada
Mercedes-Benz.
430 Manutenção e conservação

Limpar o AIRCAP
Limpar o defletor de vento
Condições
R A capota está fechada.
R O travão de estacionamento elétrico está
acionado.
R A ignição está ligada.

% Nunca limpe a rede do defletor de vento


com um aparelho de limpeza de alta pres‐ # Sujidade ligeira: limpe a rede 1 do defletor
são. de vento com uma escova macia ou um pano
húmido.
# Sujidade mais intensa: limpe a rede 1
com os produtos de conservação e limpeza
# Puxe a tecla 1. recomendados e aprovados para a
O defletor de vento entre o para-brisas e a Mercedes-Benz.
capota desloca-se para fora. # Em seguida, limpe ou pulverize com água
limpa.
Limpar o para-vento
Condições
R A capota está aberta.
Manutenção e conservação 431

R O travão de estacionamento elétrico está # Limpe a rede do para-vento angular com um


acionado. pano húmido e os produtos de conservação
R A ignição está ligada. e de limpeza recomendados e aprovados
pela Mercedes-Benz.

Indicações relativas à conservação de com‐


ponentes do veículo

& ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento


ao limpar o para-brisas com o limpa-
# Limpe a rede 1 do para-vento com um pano -vidros ligado
húmido e os produtos de conservação e lim‐
peza recomendados e aprovados para a Se colocar o limpa-vidros em movimento
Mercedes-Benz. durante a limpeza do para-brisas ou das
escovas do limpa-vidros, pode entalar-se.
# Antes de limpar o para-brisas ou as
Limpar o para-vento angular escovas do limpa-vidros, desligue sem‐
Condições pre o limpa-vidros e a ignição.
R Nunca limpe a rede do defletor de vento com
# Puxe a tecla 1. um aparelho de limpeza de alta pressão. & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras
O para-vento AIRCAP desloca-se para cima. R Respeite as instruções para a montagem cor‐ devido a tubos de escape finais e pontei‐
reta e o local de arrumação do para-vento ras de escape
angular (/ página 100). Os tubos de escape finais e as ponteiras de
escape podem estar muito quentes. Se tocar
432 Manutenção e conservação

nestes componentes do veículo, pode quei‐ ponteiras de escape, vigiando atenta‐ # Antes de tocar, deixe arrefecer os com‐
mar-se. mente, sobretudo, as crianças nesta ponentes do veículo.
# Tenha sempre o máximo cuidado na área.
área dos tubos de escape finais e das

Tenha em atenção as seguintes indicações:

Indicações relativas à limpeza e conservação Evitar danos no veículo


Rodas/jantes Utilizar água e produtos de limpeza sem ácidos para limpar R Para remover o pó de travagem, não utilizar produtos de
as jantes. limpeza de jantes acidíferos. Caso contrário, os parafusos
das rodas e os componentes dos travões podem ser dani‐
ficados.
R Para evitar a corrosão dos discos e das guarnições dos
travões, conduzir alguns minutos após a limpeza e só
depois desligar o veículo. Os discos e as guarnições dos
travões aquecem e secam.
Vidros Limpar os vidros por dentro e por fora com um pano molhado Para limpar as faces interiores, não utilizar panos secos, pro‐
e um produto de limpeza recomendado para a Mercedes- dutos abrasivos ou produtos de limpeza com solventes.
-Benz.
Escovas do limpa- Limpar as escovas do limpa-vidros afastadas com um pano Não limpar as escovas do limpa-vidros com demasiada fre‐
-vidros húmido. quência.
Manutenção e conservação 433

Indicações relativas à limpeza e conservação Evitar danos no veículo


Iluminação exterior Limpar as óticas com uma esponja molhada e um produto de Utilizar apenas produtos de limpeza ou panos adequados
limpeza suave, p.ex., champô para automóveis. para vidros de plástico.
Sensores Limpar os sensores no para-choques dianteiro e traseiro, Se utilizar um aparelho de limpeza de alta pressão, manter
bem como na grelha do radiador com um pano macio e uma distância mínima de 30 cm.
champô para automóveis.
Câmara de marcha- R Abrir a cobertura da câmara com o sistema multimédia Não utilizar aparelhos de limpeza de alta pressão.
-atrás e câmara (/ página 245).
360° R Limpar a lente da câmara com um pano macio e água
limpa.
434 Manutenção e conservação

Indicações relativas à limpeza e conservação Evitar danos no veículo


Tubos de escape Limpar com um produto de limpeza recomendado para veícu‐ Não utilizar produtos de limpeza acidíferos.
finais los Mercedes-Benz, especialmente no inverno e após a lava‐
gem do veículo.
Dispositivo de rebo‐ R Remover o depósito de ferrugem na esfera, p.ex., com Não limpar a bola de reboque com um aparelho de limpeza
que uma escova de arame. de alta pressão ou diluente.
R Remover a sujidade com um pano que não largue fios.
R Após a limpeza, aplicar uma camada fina de óleo ou
massa na cabeça esférica.
R Respeitar as indicações relativas à conservação constan‐
tes das instruções de utilização do fabricante do disposi‐
tivo de reboque.
Manutenção e conservação 435

Indicações relativas à conservação do inte‐ Nesse caso, quando os airbags são ativados, Por conseguinte, os cintos de segurança
rior podem soltar-se componentes em plástico. podem rasgar-se ou falhar, p. ex., em caso de
# Não use produtos de conservação e acidente.
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos se
limpeza que contenham diluentes para # Nunca branqueie ou tinja os cintos de
componentes de plástico se soltarem
a limpeza do cockpit. segurança.
após a utilização de um produto de con‐
servação que contenha diluentes
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou
Os produtos de conservação e limpeza que de vida devido ao branqueamento de cin‐
contêm diluentes podem tornar as superfí‐ tos de segurança
cies do cockpit porosas.
Os cintos de segurança podem ser forte‐
mente enfraquecidos por branqueamento ou
tingimento.

Tenha em atenção as seguintes indicações:

Limpeza e conservação Evitar danos no veículo


Cintos de segurança Limpar com água morna e uma solução de sabão. R Não utilizar produtos de limpeza químicos.
R Não secar o cinto de segurança aquecendo-o acima de
80 °C ou sob a incidência direta do sol.
Display Limpar cuidadosamente a superfície com um pano de micro‐ R Desligar o display e deixá-lo arrefecer.
fibras e um produto adequado para a conservação de dis‐ R Não utilizar outros produtos.
plays (TFT/LCD).
436 Manutenção e conservação

Limpeza e conservação Evitar danos no veículo


Revestimento em R Limpar com um pano de microfibras húmido. R Não aplicar autocolantes, películas ou afins.
plástico R Em caso de sujidade forte: utilizar um produto de conser‐ R Evitar o contacto com cosméticos, repelentes de insetos
vação recomendado para veículos Mercedes-Benz. e protetores solares.
Madeira verdadeira/ R Limpar com um pano de microfibras. Não utilizar produtos de limpeza com solventes, produtos de
elementos decorati‐ R Acabamento piano lacado preto: limpar com um pano polimento ou ceras.
vos húmido e solução de sabão.
R Em caso de sujidade forte: utilizar um produto de conser‐
vação recomendado para veículos Mercedes-Benz.
Revestimento do Limpar com uma escova ou champô de limpeza a seco.
teto
Alcatifa Utilizar um produto de limpeza para alcatifas e têxteis reco‐
mendado para a Mercedes-Benz.
Revestimentos dos R Limpar com um pano húmido e secar posteriormente com R Não limpar a pele com demasiada água.
bancos em pele ver‐ um pano seco. R Não utilizar panos de microfibras.
dadeira R Conservação da pele: utilizar um produto de conservação
para pele recomendado para a Mercedes-Benz.
Revestimentos dos Limpar com um pano húmido. Não utilizar panos de microfibras.
bancos em DINA‐
MICA
Manutenção e conservação 437

Limpeza e conservação Evitar danos no veículo


Revestimentos dos Limpar com um pano húmido e solução de sabão de 1%. Não utilizar panos de microfibras.
bancos em pele sin‐
tética
Revestimentos dos Limpar com um pano de microfibras húmido e solução de
bancos em tecido sabão de 1%, e deixar secar.
438 Assistência em caso de avaria

Em caso de emergência # Abra a bolsa do colete refletor 1 e retire o O colete refletor deve ser substituído nos
colete. seguintes casos:
Retirar o colete refletor
R As tiras refletoras estão danificadas ou
Os coletes refletores encontram-se nos respeti‐ sujas.
vos compartimentos dos espaços de arrumação R Se tiver sido atingido o número máximo per‐
da porta do condutor e do acompanhante. mitido de lavagens.
R Em caso de perda da propriedade de fluores‐
cência.

1 Número máximo de lavagens


2 Temperatura máxima de lavagem
3 Não branquear
4 Não engomar
5 Não utilizar máquina de secar roupa
6 Não lavar a seco
7 Colete refletor, classe 2
Os requisitos definidos na norma legal só são
# Retirar: retire a bolsa do colete refletor 1 preenchidos se o colete refletor tiver o tamanho
pelo nó corrediço 2. correto e estiver completamente fechado.
Assistência em caso de avaria 439

Triângulo de sinalização Montar o triângulo de sinalização Visão geral da bolsa de primeiros socorros
Retirar o triângulo de sinalização

# Puxe os refletores laterais 1 para cima, até


formarem um triângulo, e una-os através do
botão de pressão superior 2.
# Abra os pés 3 para os lados e para baixo.

A bolsa de primeiros socorros 1 encontra-se


# Empurre o suporte do triângulo de sinaliza‐ na bagageira do lado esquerdo, na rede porta-
ção 1 de ambos os lados no sentido da -objetos.
seta e abra-o.
# Retire o triângulo de sinalização 2.
440 Assistência em caso de avaria

Retirar o extintor Pneus sem características de funciona‐


mento de emergência:
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
# Não conduza com um pneu sem pres‐
devido à fixação incorreta do extintor na
são.
zona dos pés do condutor
# Substitua imediatamente o pneu sem
Um extintor na zona dos pés do condutor pressão por uma roda de emergência
pode limitar o curso dos pedais ou bloquear ou de reserva, ou entre em contacto
um pedal carregado a fundo. com uma oficina qualificada.
Isso afeta a segurança operacional e de cir‐
culação do veículo. Pneus com características de funciona‐
# Direção à esquerda: puxe a patilha 1 para mento de emergência:
Além do mais, o extintor pode ser projetado cima.
na zona dos pés do condutor e ferir o condu‐ # Respeite as informações e os avisos de
tor ou outros ocupantes.
# Retire o extintor 2. segurança sobre pneus MOExtended
# Transporte sempre o extintor, guardado (pneus run-flat).
e fixado corretamente, no respetivo Dano num pneu
suporte. Dependendo do equipamento do veículo, em
Indicações em caso de dano num pneu caso de dano num pneu, tem as seguintes possi‐
# Não retire o extintor durante a marcha.
bilidades:
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
R Veículos com pneus MOExtended: pode
devido a pneus sem pressão
prosseguir viagem com algumas limitações.
Um pneu sem pressão prejudica fortemente Tenha em atenção as indicações sobre pneus
as características de condução, assim como MOExtended (pneus run-flat)
o comportamento de direção e travagem do (/ página 441).
veículo.
Assistência em caso de avaria 441

R Veículos com conjunto TIREFIT: pode repa‐ # Não exceda a velocidade máxima per‐ verificar se podem continuar a ser utili‐
rar o pneu e prosseguir viagem com algumas mitida para pneus MOExtended. zadas.
limitações. Para esse efeito, use o conjunto
TIREFIT (/ página 442).
# Evite mudanças de direção e manobras # Substitua sempre o pneu furado.
de condução abruptas, bem como a
R Veículos com Mercedes me connect: em condução por cima de obstáculos (bor‐ Com os pneus MOExtended (pneus run-flat)
caso de avaria, pode efetuar uma chamada das de passeio, buracos na estrada, pode prosseguir viagem, mesmo em caso de
de assistência através da unidade de todo-o-terreno). Isto aplica-se especial‐ fugas de ar num ou em vários pneus. No
comando do teto (/ página 372). mente com o veículo carregado. entanto, o pneu não deve apresentar danos visí‐
R Todos os veículos: substitua a roda # Nos seguintes casos, termine a condu‐ veis.
(/ página 478). ção em funcionamento de emergência: Reconhece um pneu MOExtended pela identifi‐
% A roda de emergência está disponível ape‐ R no caso de ruídos de engate cação "MOExtended" na parede lateral do pneu.
nas em determinados países. R no caso de trepidação do veículo Veículos com sistema de aviso de perda de
pressão dos pneus: só pode utilizar os pneus
R no caso de aparecimento de fumo com MOExtended em conjunto com o sistema de
Indicações relativas aos pneus MOExtended cheiro a borracha aviso de perda de pressão dos pneus ativado.
(pneus run-flat) R no caso de intervenção permanente do Veículos com sistema de controlo da pres‐
ESP® são dos pneus: só pode utilizar os pneus MOEx‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao
conduzir em funcionamento de emer‐ R no caso de rasgos nas paredes laterais tended em conjunto com o sistema de controlo
gência dos pneus da pressão dos pneus ativado.
# Após uma viagem em funcionamento de Se surgir uma mensagem de aviso de perda de
A condução em funcionamento de emer‐
emergência, mande inspecionar as jan‐ pressão no display multifunções, proceda da
gência piora o comportamento de condução,
tes numa oficina qualificada, de forma a seguinte forma:
p.ex., em curvas, em fortes acelerações e
nas travagens. R Verifique se o pneu apresenta danos.
442 Assistência em caso de avaria

R Se prosseguir viagem, respeite as indicações de funcionamento, dirija-se a uma oficina


que se seguem. qualificada.
Percurso de emergência a partir do aviso de
perda de pressão Utilizar o conjunto TIREFIT
Condição de carga Percurso de emer‐ Condições
gência R Garrafa de produto vedante de pneus
Parcialmente carre‐ 80 km R Autocolante TIREFIT
gado R Compressor de enchimento de pneus
R Luvas (dependendo do equipamento do veí‐
Completamente car‐ 30 km 1 Compressor de enchimento de pneus
regado culo)
2 Garrafa de produto vedante de pneus
Local para arrumar o conjunto TIREFIT:
O percurso de emergência possível varia em fun‐ % Dependendo da classe de potência (LK), o (/ página 442)
ção do estilo de condução. Respeite a veloci‐ compressor de enchimento de pneus tem o
dade máxima permitida de 80 km/h. seguinte peso: Com o produto vedante de pneus TIREFIT, pode
vedar danos por perfuração até 4 mm, especial‐
Se não for possível montar um pneu MOExten‐ R LK1 – 12 V/10 A, 120 W, 0,8 kg
mente na superfície de rodagem do pneu. Pode
ded após um dano num pneu, poderá utilizar R LK2 – 12 V/15 A, 180 W, 0,9 kg utilizar o TIREFIT com temperaturas exteriores
provisoriamente um pneu normal. até -20 °C.
Pode encontrar as indicações relativas à
classe de potência (LK) e/ou os dados elétri‐
Local para arrumar o conjunto TIREFIT
cos na parte traseira do compressor de
O conjunto TIREFIT encontra-se sob o fundo da enchimento de pneus.
bagageira. O compressor de enchimento de pneus não
necessita de manutenção. Em caso de falha
Assistência em caso de avaria 443

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no pode entrar em contacto com a pele, os * NOTA Sobreaquecimento devido a um
caso de utilização de produto vedante de olhos ou o vestuário nem ser ingerido. Não período de funcionamento demasiado
pneus inale os vapores. Mantenha o produto longo do compressor de enchimento de
vedante de pneus fora do alcance das crian‐ pneus
Nos seguintes casos, o produto vedante de ças.
pneus não é suficiente para resolver a avaria, # Não utilize o compressor de enchi‐
porque não pode vedar o pneu: Em caso de contacto com produto vedante mento de pneus durante mais de dez
de pneus, respeite o seguinte: minutos sem interrupção.
R Em caso de danos por corte ou perfura‐
# Limpe imediatamente o produto
ção do pneu superiores ao anteriormente
indicado. vedante de pneus da pele com água. Respeite as indicações de segurança do fabri‐
# Limpe imediata e rigorosamente o pro‐ cante no autocolante do compressor de enchi‐
R Em caso de danos na jante.
duto vedante de pneus dos olhos com mento de pneus.
R Se tiver conduzido com uma pressão do
água limpa. Mande substituir a garrafa de produto vedante
pneu demasiado baixa ou com o pneu de pneus, de cinco em cinco anos, numa oficina
# Em caso de ingestão do produto
sem ar. qualificada.
vedante de pneus, lave a boca imediata
# Não prossiga a marcha. e rigorosamente com água e beba # Não remova o corpo estranho que penetrou
# Contacte uma oficina qualificada. muita água. Não provoque o vómito e no pneu.
recorra o mais rapidamente possível a
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos e ajuda médica!
# Dispa imediatamente a roupa suja com
intoxicação através do produto vedante
de pneus produto vedante de pneus.
# Se se verificarem reações alérgicas,
O produto vedante de pneus é nocivo para a
saúde, provocando irritações. O mesmo não recorra de imediato a ajuda médica.
444 Assistência em caso de avaria

# Cole a parte 1 do autocolante TIREFIT no # Rode a capa da válvula para a retirar da vál‐
painel de instrumentos, no campo de visão vula 7 do pneu defeituoso.
do condutor. # Enrosque o tubo flexível de enchimento 8
# Cole a parte 2 do autocolante TIREFIT na na válvula 7.
roda, junto à válvula do pneu danificado. # Insira a ficha 4 numa tomada de 12 V no
# Retire a ficha 4 com o cabo e o tubo flexível seu veículo.
5 do compartimento do compressor de # Ligue a ignição.
enchimento de pneus. # Prima o interruptor de ligar e desligar 3 no
# Introduza a ficha do tubo flexível 5 no compressor de enchimento de pneus.
flange 6 da garrafa de produto vedante de O compressor de enchimento de pneus está
pneus 1, até engatar. ligado. É insuflado ar no pneu. Primeiro, o
# Encaixe a garrafa de produto vedante de produto vedante de pneus é bombeado para
pneus 1, de cabeça para baixo, na abertura o interior do pneu, podendo a pressão subir
2 do compressor de enchimento de pneus.
Assistência em caso de avaria 445

temporariamente até cerca de 500 kPa Tenha em conta que, ao desenroscar o tubo fle‐ Se, passados dez minutos, for atingida a
(5 bar, 73 psi). xível de enchimento, pode eventualmente sair pressão do pneu de 200 kPa (2,0 bar, 29 psi):
produto vedante de pneus.
Nesta fase, não desligue o compressor de # Desloque o veículo muito lentamente cerca & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao
enchimento de pneus! de 10 m para a frente ou para trás. conduzir com pneus vedados
# Deixe o compressor de enchimento de pneus
# Insufle novamente o pneu. Um pneu vedado provisoriamente com pro‐
funcionar durante no máximo dez minutos. Decorridos, no máximo, dez minutos, a pres‐ duto vedante de pneus prejudica as caracte‐
De seguida, tem de ser atingida uma pressão são do pneu tem de ser de pelo menos rísticas de condução, não sendo adequado
do pneu de pelo menos 200 kPa (2,0 bar, 200 kPa (2,0 bar, 29 psi). para velocidades mais elevadas.
29 psi).
# Adapte o estilo de condução de forma
Se tiver saído produto vedante de pneus, limpe o & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no correspondente e conduza com cui‐
mais rapidamente possível as zonas afetadas. caso de falta de pressão do pneu dado.
Utilize preferencialmente água limpa. Se, após o tempo indicado, não for alcan‐ # Respeite a velocidade máxima permi‐
Se o seu vestuário tiver ficado sujo com produto çada a pressão do pneu indicada, isso signi‐ tida para um pneu vedado com produto
vedante de pneus, mande-o limpar o mais breve‐ fica que o pneu está demasiado danificado. vedante de pneus.
mente possível com percloroetileno numa lavan‐ Neste caso, o produto vedante de pneus não
daria. oferece qualquer solução da avaria. # Respeite a velocidade máxima permitida para
Pneus danificados, assim como uma pressão um pneu vedado com produto vedante de
Se, passados dez minutos, não for atingida a pneus de80 km/h.
pressão do pneu de 200 kPa (2,0 bar, 29 psi): do pneu insuficiente poderão prejudicar for‐
temente o comportamento de travagem e as # Cole a parte superior do autocolante TIREFIT
# Desligue o compressor de enchimento de
características de condução. no painel de instrumentos, no campo de
pneus. visão do condutor.
# Não prossiga a marcha.
# Desenrosque o tubo flexível de enchimento
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
da válvula do pneu defeituoso.
446 Assistência em caso de avaria

* NOTA Formação de manchas devido à


# Guarde a garrafa de produto vedante de Países com Mercedes-Benz Service24h:
saída de produto vedante de pneus pneus, o compressor de enchimento de encontra um autocolante com o número de tele‐
pneus e o triângulo de sinalização. fone, p.ex., no pilar B, do lado do condutor.
Após a utilização, podem verter resíduos do # Inicie imediatamente a marcha. # Se a pressão do pneu for ainda de, pelo
produto vedante de pneus para fora do tubo menos, 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), corrija-a.
flexível de enchimento. # Pare após cerca de dez minutos de marcha e
verifique a pressão do pneu com o compres‐ Consulte os valores na tabela de pressão dos
# Coloque o tubo flexível de enchimento pneus, na tampa do depósito de combustível.
sor de enchimento de pneus.
dentro do saco de plástico que conti‐ Neste momento, a pressão do pneu tem de # Aumentar a pressão do pneu: ligue o com‐
nha o conjunto TIREFIT. ser de, pelo menos, 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). pressor de enchimento de pneus.

+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente no


DO MEIO AMBIENTE Poluição ambiental caso de falta de pressão do pneu
devido a eliminação incorreta
Se, após essa viagem curta, não for alcan‐
O produto vedante de pneus contém subs‐ çada a pressão do pneu indicada, isso signi‐
tâncias nocivas. fica que o pneu está demasiado danificado.
# Elimine de modo profissional a garrafa Neste caso, o produto vedante de pneus não
de produto vedante de pneus usada, oferece qualquer solução da avaria.
p.ex., numa oficina autorizada Pneus danificados, assim como uma pressão
Mercedes-Benz. do pneu insuficiente poderão prejudicar for‐
temente o comportamento de travagem e as # Reduzir a pressão do pneu: prima o botão
# Desligue o compressor de enchimento de características de condução.
pneus. de descarga 1, junto ao manómetro 2.
# Não prossiga a marcha.
# Desenrosque o tubo flexível de enchimento # Contacte uma oficina qualificada.
da válvula do pneu defeituoso.
Assistência em caso de avaria 447

# Se a pressão do pneu estiver correta, desen‐ garrafa de produto vedante de pneus e o R Ao efetuar movimentos bruscos no
rosque o tubo flexível de enchimento da vál‐ tubo flexível de enchimento. volante e/ou se a velocidade não for
vula do pneu vedado. adaptada
# Enrosque a capa da válvula na válvula do Bateria (veículo)
pneu vedado.
# No caso de um curto-circuito ou de
Indicações relativas à bateria de 12 V uma ocorrência semelhante, contacte
imediatamente uma oficina qualificada.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente # Não prossiga a marcha.
devido a trabalhos inadequados na bate‐ # Mande sempre efetuar quaisquer traba‐
ria lhos na bateria numa oficina qualifi‐
Os trabalhos inadequados na bateria podem, cada.
por ex., causar um curto-circuito. Daí podem
resultar restrições de funcionamento dos sis‐ R Mais informações sobre o ABS
temas relevantes em termos de segurança, (/ página 196)
por ex., do sistema de iluminação, do ABS R Mais informações sobre o
(sistema de travagem antibloqueio) ou do ESP®(/ página 197)
# Puxe a garrafa de produto vedante de pneus ESP® (programa eletrónico de estabilidade).
do compressor de enchimento de pneus. A segurança operacional do seu veículo pode Por razões de segurança, a Mercedes-Benz reco‐
comprimindo o dispositivo de bloqueio da estar limitada. menda que utilize apenas baterias testadas e
tampa amarela. aprovadas pela Mercedes-Benz para o seu veí‐
Pode perder o controlo sobre o veículo nas culo. Estas baterias oferecem uma elevada pro‐
O tubo flexível de enchimento permanece na seguintes situações:
garrafa de produto vedante de pneus. teção antivazamento, de modo que os ocupan‐
R Ao travar tes do veículo não fiquem cauterizados se uma
# Prossiga a marcha até à oficina qualificada
mais próxima e mande substituir o pneu, a bateria ficar danificada em caso de acidente.
448 Assistência em caso de avaria

Todos os veículos, exceto veículos com bate‐ # Não se debruce sobre a bateria. #
ria de iões de lítio
# Não inale os gases da bateria.
& ADVERTÊNCIA Perigo de explosão # Mantenha as crianças afastadas da Elimine as pilhas e baterias
devido à carga eletrostática bateria. respeitando as normas de proteção do
A carga eletrostática pode causar a formação # Limpe imediatamente o ácido da bate‐ meio ambiente. Entregue as pilhas e
de faíscas, inflamando, assim, a mistura de ria com água limpa abundante e recorra baterias descarregadas numa oficina
gás facilmente explosiva da bateria. de imediato a ajuda médica. qualificada ou num posto de recolha de
baterias usadas.
# Imediatamente antes de pegar na bate‐
Todos os veículos
ria, toque na carroçaria metálica, a fim Se a bateria de 12 V tiver de ser desligada,
de retirar a carga eletrostática eventual‐ + INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO dirija-se a uma oficina qualificada.
mente existente. DO MEIO AMBIENTE Danos ambientais Respeite as indicações de segurança e as medi‐
causados pela eliminação inadequada de das de proteção durante o manuseamento das
A mistura de gás facilmente explosiva é produ‐ pilhas e baterias
zida no processo de carregamento da bateria do baterias.
veículo, assim como no auxílio ao arranque. Perigo de explosão

& ADVERTÊNCIA Perigo de cauterização


devido ao ácido da bateria As pilhas contêm substâncias noci‐
vas. É proibido por lei eliminá-las juntamente É proibido aproximar lume, ter luzes
O ácido da bateria é uma substância cáus‐ com o lixo doméstico.
tica. desprotegidas e fumar durante o
manuseamento da bateria. Evite a
# Evite o contacto com a pele, os olhos
formação de faíscas.
ou o vestuário.
Assistência em caso de avaria 449

O eletrólito ou o ácido da bateria é R Em alternativa: ligue a bateria a um carrega‐ * NOTA Danificação da bateria devido a
cáustico. Evite o contacto com a pele, dor recomendado pela Mercedes-Benz ou sobretensão
os olhos ou o vestuário. Use vestuá‐ dirija-se a uma oficina qualificada para desli‐
rio de proteção adequado, nomeada‐ gar a bateria. O carregamento com carregadores sem limi‐
mente luvas, avental e proteção para tação da tensão de carga pode danificar a
a cara. Lave os salpicos de eletrólito bateria ou o sistema eletrónico do veículo.
Indicações relativas ao auxílio ao arranque e
ou de ácido imediatamente com água ao carregamento da bateria de 12 V # Utilize apenas carregadores com uma
limpa. Se necessário, deve consultar tensão de carga máxima de 14,8 V.
um médico. Veículos com bateria de iões de lítio
Use óculos de proteção. Para carregar a bateria e para o auxílio ao arran‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de explosão
que, utilize sempre o ponto de ligação para o devido à inflamação de hidrogénio
arranque assistido no compartimento do motor. gasoso
Mantenha as crianças afastadas. * NOTA Danificação da bateria devido a Durante o processo de carregamento, a bate‐
sobretensão ria produz hidrogénio gasoso. Em caso de
curto-circuito ou formação de faíscas, o
O carregamento com carregadores sem limi‐ hidrogénio gasoso pode inflamar-se.
tação da tensão de carga pode danificar a
# Certifique-se de que o borne positivo de
Respeite as presentes instruções de bateria ou a eletrónica de bordo.
utilização. uma bateria ligada não entra em con‐
# Utilize apenas carregadores com uma
tacto com componentes do veículo.
tensão de carga máxima de 14,4 V.
# Nunca coloque objetos metálicos ou

Se não utilizar o veículo durante um período pro‐ Todos os outros veículos ferramentas sobre uma bateria.
longado, proceda da seguinte forma: Para carregar a bateria e para o auxílio ao arran‐ # Ao estabelecer ligação ou efetuar a

R Ative o estado standby.


que, utilize sempre o ponto de ligação para o separação da bateria, respeite imprete‐
arranque assistido no compartimento do motor.
450 Assistência em caso de avaria

rivelmente a sequência descrita dos # Assegure uma ventilação suficiente A vida útil de uma bateria descongelada pode
bornes da bateria. durante o processo de carregamento e ser encurtada drasticamente. O comportamento
no auxílio ao arranque. no arranque pode piorar, especialmente a baixas
# No auxílio ao arranque, certifique-se temperaturas.
sempre de que liga apenas os polos da # Não se debruce sobre a bateria.
bateria com polaridade idêntica. Recomenda-se a verificação de uma bateria des‐
congelada numa oficina qualificada.
# No auxílio ao arranque, respeite impre‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de explosão com
terivelmente a sequência descrita para a bateria congelada Todos os veículos
estabelecer a ligação e efetuar a sepa‐
ração dos cabos de auxílio ao arranque. Uma bateria descarregada pode congelar a * NOTA Danificação devido a tentativas de
uma temperatura aproximada do ponto de arranque repetidas ou prolongadas
# Com o motor a trabalhar, não estabe‐ congelamento.
leça a ligação ou efetue a separação No caso de tentativas de arranque repetidas
dos bornes da bateria. Se prestar auxílio ao arranque ou carregar a
bateria, é possível que saia gás da bateria. ou prolongadas, o catalisador pode ficar
danificado devido ao combustível por quei‐
# Se a bateria estiver congelada, deixe-a
& ADVERTÊNCIA Perigo de explosão mar.
sempre descongelar antes do carrega‐
durante o processo de carregamento e mento ou do auxílio ao arranque. # Evite tentativas de arranque repetidas e
no auxílio ao arranque prolongadas.
Durante o processo de carregamento e no Se, com temperaturas baixas, as luzes indicado‐
auxílio ao arranque, pode sair uma mistura ras/de aviso não se acenderem no painel de ins‐ Durante o auxílio ao arranque e o carregamento
de gás explosiva da bateria. trumentos, a bateria descarregada está muito da bateria, tenha em atenção os seguintes pon‐
provavelmente congelada. Neste caso, não pode tos:
# Evite impreterivelmente foguear, fazer
lume, produzir faíscas e fumar. carregar a bateria nem prestar auxílio ao arran‐ R Utilize apenas cabos de auxílio ao
que do veículo. arranque/de carregamento em perfeito
estado de conservação, com diâmetro sufici‐
Assistência em caso de avaria 451

ente e pinças do cabo auxiliar de arranque Durante o auxílio ao arranque, tenha também R O capot está aberto.
isoladas. em atenção os seguintes pontos:
R Os componentes não isolados das pinças do R Efetue o auxílio ao arranque apenas a partir
cabo auxiliar de arranque não podem entrar de baterias com uma tensão nominal de
em contacto com outros componentes metá‐ 12 V.
licos enquanto os cabos de auxílio ao arran‐ R Não pode haver contacto direto entre os veí‐
que/de carregamento estiverem ligados à culos.
bateria/ao ponto de ligação para o arranque
R Motor a gasolina: apenas receba auxílio ao
assistido.
arranque com o motor frio e o sistema de
R Os cabos de auxílio ao arranque/de carrega‐ escape arrefecido.
mento não podem entrar em contacto com
componentes que se possam mover com o # Levante a cobertura 1 no sentido da seta.
motor a trabalhar. Auxílio ao arranque e carregar a bateria de
12 V
R Assegure-se sempre de que não existe eletri‐
cidade estática em si nem na bateria. Condições
R Evite impreterivelmente fogo e lume aberto. R O veículo está travado com o travão de esta‐
R Não se debruce sobre uma bateria. cionamento elétrico.
R Caixa de velocidades automática: a caixa
Tenha também em atenção os seguintes pontos de velocidades encontra-se na posição j.
ao carregar a bateria:
R Caixa de velocidades manual: a caixa de
R Utilize apenas carregadores testados e apro‐
velocidades está engrenada na posição de
vados pela Mercedes-Benz. ponto-morto.
R Leia as instruções de utilização do carrega‐
R A ignição e todos os consumidores elétricos
dor, antes de carregar a bateria do veículo. estão desligados.
452 Assistência em caso de avaria

# No auxílio ao arranque: deixe o motor do e do polo negativo da bateria do outro veí‐


outro veículo funcionar com rotações ao culo; a seguir, do contacto positivo 3 e do
ralenti. polo positivo da bateria do outro veículo.
# Ligue o polo negativo da bateria do outro veí‐ Comece sempre pelos contactos do seu veí‐
culo ao ponto de massa 4 do seu veículo culo.
com o cabo de auxílio ao arranque/de carre‐ # Depois de retirar os cabos de auxílio ao
gamento. Comece pela bateria do outro veí‐ arranque/de carregamento, feche a cober‐
culo. tura 2 do contacto positivo 3.
# No auxílio ao arranque: ligue o motor do # Feche a cobertura 1.
seu veículo.
Poderá obter mais informações numa oficina
# Ao carregar: inicie o processo de carrega‐ qualificada.
mento.
# No auxílio ao arranque: deixe os motores a Substituir a bateria de 12 V
trabalhar durante alguns minutos.
# No auxílio ao arranque: antes de separar os
# Respeite as indicações relativas à bateria de
# Empurre a cobertura 2 do contacto positivo 12 V (/ página 447).
3 no terminal para auxílio ao arranque cabos de auxílio ao arranque, ligue um con‐
externo, no sentido da seta. sumidor elétrico do seu veículo, p.ex., o A Mercedes-Benz recomenda que mande substi‐
aquecimento do vidro traseiro ou a ilumina‐ tuir a bateria de 12 V numa oficina qualificada,
# Ligue o contacto positivo 3 do seu veículo ção. p.ex., numa oficina autorizada Mercedes-Benz.
ao polo positivo da bateria do outro veículo
com o cabo de auxílio ao arranque/de carre‐ Quando o processo de auxílio ao arranque/de
gamento. Comece pelo contacto positivo 3 carregamento estiver concluído:
do seu veículo. # Solte primeiro o cabo do auxílio ao arran‐
que/de carregamento do ponto de massa 4
Assistência em caso de avaria 453

Caso pretenda substituir a bateria por si mesmo, ou a cobertura dos polos da bateria a substi‐ Para rebocar o veículo com ambos os eixos
observe as seguintes indicações: tuir. assentes no chão, utilize um cabo de reboque ou
R Substitua sempre uma bateria avariada por R Preste atenção para que o tubo flexível de uma barra de reboque. Não utilize sistemas de
uma bateria que cumpra os requisitos espe‐ saída de ar fique sempre ligado à abertura barras de reboque.
cíficos do veículo. original no lado da bateria.
* NOTA Danos no veículo devido ao rebo‐
O veículo está equipado com uma bateria Monte os tampões já existentes ou forneci‐ que incorreto
com tecnologia AGM (Absorbent Glass Mat) dos.
ou uma bateria de iões de lítio. A plena fun‐ Caso contrário, podem sair gases ou ácido # Tenha em atenção as indicações e ins‐
cionalidade do veículo só está garantida com da bateria. truções de reboque.
uma bateria AGM ou uma bateria de iões de
lítio. Por razões de segurança, a Mercedes- R Assegure-se de que são ligadas peças amoví‐
-Benz recomenda que utilize apenas baterias veis do mesmo tipo.
testadas e aprovadas pela Mercedes-Benz
para o seu veículo. Reboque ou arranque por reboque
R Transfira as peças amovíveis, como, p.ex., o
Métodos de reboque permitidos
tubo flexível de saída de ar, a peça angular
Em caso de avaria, a Mercedes-Benz recomenda
que o seu veículo seja transportado em vez de
rebocado.
454 Assistência em caso de avaria

Métodos de reboque permitidos

Equipamento do veículo/método
de reboque

ambos os eixos assentes no eixo dianteiro levantado eixo traseiro levantado


chão
Veículos com caixa de velocidades Sim, no máximo 50 km com Sim, no máximo 50 km com Sim, no máximo 50 km com
manual 50 km/h 50 km/h 50 km/h
Veículos com caixa de velocidades Sim, no máximo 50 km com Não Sim, se o volante com bloqueio
automática 50 km/h estiver fixado na posição central.
Veículos 4MATIC Sim, no máximo 50 km com Não Não
50 km/h

Rebocar com o eixo levantado: o reboque # Certifique-se de que a bateria está conec‐ R Veículos com caixa de velocidades auto‐
deve ser efetuado por uma empresa de reboque. tada e carregada. mática: não é possível colocar a caixa de
velocidades automática na posição i ou
Se a bateria estiver descarregada, tenha em j.
Rebocar o veículo com ambos os eixos atenção os seguintes pontos:
assentes no chão R O motor não pode ser ligado.
# Respeite as indicações relativas aos métodos R Não é possível soltar ou ativar o travão de
de reboque permitidos (/ página 453). estacionamento elétrico.
Assistência em caso de avaria 455

% Veículos com caixa de velocidades auto‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao # Veículos com caixa de velocidades auto‐
mática: se não for possível colocar a caixa rebocar um veículo com peso excessivo mática: não abra a porta do condutor ou a
de velocidades automática na posição i ou do acompanhante pois, se o fizer, a caixa de
se o display multifunções no painel de ins‐ Se o veículo a efetuar‑ arranque por reboque velocidades automática passará automatica‐
trumentos não apresentar qualquer indica‐ ou a rebocar for mais pesado do que o peso mente para a posição j.
ção, o veículo deve ser transportado máximo autorizado do seu veículo, podem # Monte o olhal de reboque
(/ página 456). Para transportar o veí‐ ocorrer as seguintes situações: (/ página 458).
culo é necessário um veículo de reboque R O olhal de reboque é arrancado. # Fixe o dispositivo de atrelagem.
com dispositivo de elevação. R O veículo com reboque balanceia e pode
mesmo tombar. * NOTA Danificação devido à fixação
* NOTA Danificação devido à velocidade
ou distância de reboque excessivas # Se um outro veículo efetuar‑ arranque incorreta
por reboque ou for rebocado, o peso do # Fixe o cabo de reboque ou a barra de
A velocidade ou distância de reboque exces‐ mesmo não pode exceder o peso
sivas podem causar danos na cadeia cinemá‐ reboque exclusivamente nos olhais de
máximo autorizado do seu veículo. reboque.
tica.
# Não exceda a velocidade de reboque de Se for necessário rebocar um veículo ou efetuar # Desative a função de trancamento automá‐
50 km/h. o respetivo arranque por reboque, o peso tico (/ página 88).
# Não exceda a distância de reboque de máximo autorizado do veículo não pode exceder # Não ative a função HOLD.
50 km. o peso máximo autorizado do veículo trator.
# Os dados relativos ao peso máximo autori‐ # Desative a proteção antirreboque
zado do respetivo veículo podem ser consul‐ (/ página 105).
tados na placa de identificação do veículo # Desative o Assistente Ativo de Travagem
(/ página 490). (/ página 209).
456 Assistência em caso de avaria

# Veículos com caixa de velocidades auto‐ Se o seu veículo for rebocado numa dessas % Também pode fixar o dispositivo de tração
mática: coloque a caixa de velocidades auto‐ situações, pode ser necessário usar muito no dispositivo de reboque.
mática na posição i. mais força para mover o volante ou para tra‐ # Veículos com caixa de velocidades auto‐
# Veículos com caixa de velocidades var. mática: coloque a caixa de velocidades auto‐
manual: engrene o ponto-morto i. # Utilize uma barra de reboque. mática na posição i.
# Solte o travão de estacionamento elétrico. # Antes de efetuar o reboque, certifique- % Veículos com caixa de velocidades auto‐
# Veículos com caixa de velocidades -se de que a direção apresenta boa mática: se o sistema elétrico estiver avari‐
manual: ligue a ignição; caso contrário, o mobilidade. ado, a caixa de velocidades automática pode
bloqueio do volante pode engatar. estar bloqueada na posição j. Para mudar
* NOTA Danificação devido a forças de tra‐ para a posição i, alimente a rede de bordo
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ção excessivas com tensão (/ página 451).
devido à limitação de funções relevantes # Veículos com caixa de velocidades
em termos de segurança durante o rebo‐ Em caso de arranque brusco, as forças de
manual: engrene o ponto-morto.
que tração excessivas podem danificar o veículo.
# Carregue o veículo.
# Arranque devagar e não bruscamente.
As funções relevantes em termos de segu‐ # Veículos com caixa de velocidades auto‐
rança encontram-se limitadas ou indisponí‐ mática: coloque a caixa de velocidades auto‐
veis nas seguintes situações: Carregar o veículo para ser transportado mática na posição j.
R A ignição está desligada;
# Respeite as indicações relativas ao reboque # Veículos com caixa de velocidades
R O sistema de travagem ou a servodireção manual: engrene a 1.ª velocidade ou a mar‐
(/ página 454).
estão avariados; cha-atrás.
# Para carregar o veículo, fixe o dispositivo de
R A alimentação de energia ou a rede de # Aplicar o travão de estacionamento elétrico
reboque ao olhal de reboque.
bordo estão avariadas. para impedir que o veículo se desloque.
# Apenas amarre o veículo nas rodas.
Assistência em caso de avaria 457

Veículos com ADS PLUS (sistema de amorte‐ * NOTA Danos no veículo incorretamente Veículos 4MATIC/veículos com caixa de velo‐
cimento adaptativo PLUS) amarrado cidades automática

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em # Após o carregamento, é necessário


caso de transporte de veículos com sis‐ amarrar o veículo nas quatro rodas.
tema de amortecimento adaptativo PLUS Caso contrário, o veículo pode ficar
danificado.
As forças de amortecimento mais reduzidas
do veículo a transportar podem fazer baloi‐ # Deve observar-se uma distância mínima
çar o veículo com reboque. relativamente à plataforma de trans‐
porte de 20 cm para cima e 10 cm para
Por essa razão, o veículo com reboque pode
baixo.
patinar durante o transporte de veículos com
sistema de amortecimento adaptativo PLUS. # Após o carregamento, amarre o veículo nas
Isso pode levar à perda de controlo sobre o quatro rodas. # Certifique-se de que os eixos dianteiro e tra‐
veículo. seiro ficam imobilizados no mesmo veículo
# Durante o transporte, certifique-se de de transporte.
que
R o veículo está carregado na posição * NOTA Danos na cadeia cinemática
correta. devido ao posicionamento incorreto
R o veículo está amarrado nas quatro # Não posicione o veículo sobre o ponto
rodas com cintas de retenção ade‐ de ligação do veículo de transporte.
quadas.
R a velocidade máxima autorizada de
60 km/h não é excedida durante o
transporte.
458 Assistência em caso de avaria

Local para arrumar o olhal de reboque Montar o olhal de reboque mento para o olhal de reboque. Fixe o disposi‐
tivo de atrelagem ao dispositivo de reboque.
% Ao desmontar o olhal de reboque, certifique-
-se de que a cobertura 1 engata no para-
-choques ao ser colocada.

* NOTA Danificação devido à utilização


incorreta do olhal de reboque
Ao resgatar o veículo, rebocando-o com a
ajuda do olhal de reboque, o veículo pode
ficar danificado.
O olhal de reboque 1 encontra-se no comparti‐ # Utilize o olhal de reboque exclusiva‐
mento de arrumação, sob o fundo da bagageira. mente para o reboque ou arranque por
reboque do veículo.

# Pressione a cobertura 1 para dentro, na


marcação, e retire-a.
# Enrosque o olhal de reboque para a direita,
até ao batente, e aperte-o.
Veículos com dispositivo de reboque: na tra‐
seira do veículo não se encontra nenhum aloja‐
Assistência em caso de avaria 459

Arranque do veículo por reboque (arranque # Ligue a ignição. Fusíveis elétricos


de emergência do motor) # Engrene a 2.ª velocidade. Indicações relativas a fusíveis elétricos
Veículos com caixa de velocidades automá‐ # Solte o travão de estacionamento elétrico.
tica # Efetue o arranque por reboque do veículo & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e feri‐
com o pedal da embraiagem carregado a mentos devido a cabos sobrecarregados
* NOTA Danificação da caixa de velocida‐ fundo. Se manipular, curto-circuitar ou substituir um
des automática devido ao arranque por fusível avariado por um fusível com mais
# Solte o pedal da embraiagem lentamente.
reboque amperagem, as linhas elétricas podem ficar
# Assim que o motor arrancar, engrene logo o
Ao efetuar o arranque por reboque de veícu‐ ponto-morto. sobrecarregadas.
los com caixa de velocidades automática, Isso pode deflagrar um incêndio.
esta pode ficar danificada.
# Parar adequadamente o veículo.
# Substitua sempre os fusíveis avariados
# Não efetue o arranque por reboque em
# Retire o dispositivo de reboque.
por fusíveis novos especificados com a
veículos com caixa de velocidades auto‐ # Desmonte o olhal de reboque. amperagem correta.
mática. # Mande verificar o veículo numa oficina quali‐
ficada. * NOTA Danificação devido a fusíveis
# Não efetue o arranque por reboque em veí‐
culos com caixa de velocidades automática. incorretos

Veículos com caixa de velocidades manual O funcionamento dos componentes ou siste‐


mas elétricos pode ser consideravelmente
# Respeite as indicações relativas ao reboque
limitado devido a fusíveis incorretos.
(/ página 454).
# Utilize apenas fusíveis aprovados pela
# Se necessário, deixe arrefecer o motor e o
Mercedes-Benz com o respetivo valor
sistema de escape. de amperagem prescrito.
460 Assistência em caso de avaria

Os fusíveis queimados têm de ser substituídos Antes da substituição de um fusível, certifique- Abrir e fechar a caixa de fusíveis no compar‐
por fusíveis equivalentes, reconhecíveis pela cor -se de que: timento do motor
e pelo valor de amperagem. Encontrará os valo‐ R o veículo está protegido contra o desloca‐
res de amperagem e outras informações a Condições
mento. R Tenha à mão um pano seco e uma chave de
observar no diagrama da disposição dos fusí‐
R todos os consumidores elétricos estão desli‐ fendas.
veis.
gados.
Diagrama da disposição dos fusíveis: na caixa Respeite as indicações relativas a fusíveis elétri‐
R A ignição está desligada.
de fusíveis da bagageira (/ página 462). cos (/ página 459).
Os fusíveis elétricos estão distribuídos por diver‐ Abrir
* NOTA Danos ou falhas no funcionamento sas caixas de fusíveis:
devido a humidade R Caixa de fusíveis no compartimento do & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
A humidade pode causar falhas no funciona‐ motor, do lado do condutor através da utilização do limpa-vidros com
mento ou danos no sistema elétrico. (/ página 460) o capot aberto
# Com a caixa de fusíveis aberta, certifi‐ R Caixa de fusíveis no cockpit, do lado do con‐ Se colocar o limpa-vidros em movimento
que-se de que não pode entrar humi‐ dutor (/ página 461) com o capot aberto, pode entalar-se nas has‐
dade na caixa de fusíveis. R Caixa de fusíveis na zona dos pés do acom‐ tes do limpa-vidros.
# Para fechar a caixa de fusíveis, certifi‐ panhante (/ página 461) # Antes de abrir o capot, desligue sempre
que-se de que a junta da tampa assenta R Caixa de fusíveis na bagageira à direita, no os limpa-vidros e a ignição.
corretamente na caixa de fusíveis. sentido da marcha (/ página 462)
Se um fusível inserido de novo se voltar a quei‐
mar, mande determinar e eliminar a causa numa
oficina qualificada.
Assistência em caso de avaria 461

# Insira a tampa 4 no suporte, na parte de


trás da caixa de fusíveis.
# Baixe a tampa 4 da caixa de fusíveis e
aperte os parafusos 3.
# Rebata a cobertura 1.
# Rode o clip 2 na cobertura 1 um quarto
de rotação para a direita.
# Feche o capot.

Abrir e fechar a caixa de fusíveis no cockpit


A caixa de fusíveis encontra-se no cockpit, na
lateral, sob uma cobertura.
# Para mais informações, contacte uma oficina
autorizada Mercedes-Benz.
# Rode o clip 2 na cobertura 1 um quarto # Com um pano seco, elimine a humidade
de rotação para a esquerda. eventualmente existente da caixa de fusíveis.
# Levante a cobertura 1 no sentido da seta. # Solte os parafusos 3 e retire a tampa 4 da Abrir e fechar a caixa de fusíveis na zona dos
caixa de fusíveis em cima. pés do acompanhante

Fechar Respeite as indicações relativas a fusíveis elétri‐


cos (/ página 459).
# Verifique se a junta assenta corretamente na
tampa 4.
462 Assistência em caso de avaria

# Levante a cobertura 1 no sentido da seta.


O diagrama da disposição dos fusíveis encontra-
-se num entalhe lateral, junto da caixa de fusí‐
veis.

# Abra a cobertura 1 no sentido da seta e


remova-a.

Abrir e fechar a caixa de fusíveis na baga‐


geira
Respeite as indicações relativas a fusíveis elétri‐
cos (/ página 459).
# Abra o fundo da bagageira .
Jantes e pneus 463

Indicações relativas à produção de ruídos Isso pode levar à perda de controlo sobre o A profundidade mínima do piso do pneu nos
ou a um comportamento de condução fora veículo. pneus de verão é de 3 mm e nos pneus de
do normal inverno de 4 mm.
# Verifique regularmente se os pneus
Durante a condução, tenha atenção a vibrações, apresentam danos e substitua imedia‐
ruídos e comportamento fora do normal, p.ex., tamente os pneus danificados. Indicações relativas a correntes de neve
tendência para fugir para um lado. Isso pode
indicar danos nas jantes ou nos pneus. Reduza a Realize as seguintes verificações regularmente, & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
velocidade, em caso de suspeita de um defeito pelo menos uma vez por mês ou consoante a devido a montagem incorreta das corren‐
nos pneus. Pare o mais rapidamente possível e necessidade, p.ex., após uma viagem prolongada tes de neve
verifique as jantes e os pneus quanto a danos. A ou condução off-road, em todas as rodas:
causa deste comportamento de condução fora Se montar correntes de neve nas rodas dian‐
R Verificação da pressão dos pneus
do normal também pode residir em danos não teiras, as correntes podem roçar na carroça‐
(/ página 464) ria ou em componentes do chassi.
visíveis nos pneus. Se não detetar danos, mande
R Verificação visual das jantes e dos pneus
verificar as jantes e os pneus numa oficina quali‐ Tal poderá causar danos no veículo ou nos
ficada. quanto a danos pneus.
R Verificação das capas das válvulas # Nunca monte correntes de neve nas
As válvulas têm de estar protegidas contra rodas dianteiras.
Indicações relativas à verificação regular humidade e sujidade com as capas das vál‐
das jantes e dos pneus # Monte as correntes de neve nas rodas
vulas aprovadas pela Mercedes-Benz especi‐ traseiras sempre aos pares.
ficamente para o seu veículo.
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
R Inspeção visual da profundidade do piso do
devido a pneus danificados
pneu e da superfície de rodagem do pneu a
Pneus danificados podem provocar a perda toda a largura.
de pressão nos pneus.
464 Jantes e pneus

* NOTA Danificação dos tampões decora‐ R Veículos com Assistente Ativo de Estacio‐ Pressão do ar nos pneus
tivos das rodas devido a correntes de namento: com correntes de neve montadas,
não utilize o Assistente Ativo de Estaciona‐ Indicações relativas à pressão dos pneus
neve montadas
mento.
Se montar correntes de neve em jantes de & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
R Veículos com regulação do nível: com cor‐ devido a pressão dos pneus demasiado
aço, pode danificar os tampões decorativos rentes de neve montadas, conduza apenas
das rodas. baixa ou demasiado elevada
com o nível do veículo elevado.
# Antes da montagem de correntes de Os pneus com uma pressão demasiado baixa
neve, retire os tampões decorativos das % Pode limitar a velocidade máxima do veículo ou demasiado elevada comportam os seguin‐
rodas das jantes de aço. de modo permanente para a operação com tes riscos:
pneus de inverno (/ página 213). R Podem rebentar, em especial à medida
Ao utilizar correntes de neve, tenha em conta as % Pode desativar o ESP® para o arranque que a carga e a velocidade aumentam.
seguintes indicações: (/ página 201). Deste modo, as rodas R Podem sofrer um desgaste excessivo
R As correntes de neve são apenas aprovadas podem patinar e produzir uma elevada força e/ou irregular, o que pode afetar signifi‐
para determinadas combinações de jantes e de tração. cativamente a aderência dos pneus.
pneus. Pode obter mais informações numa
R As características de condução, bem
oficina autorizada Mercedes-Benz.
como o comportamento direcional e de
R Por razões de segurança, utilize apenas cor‐ travagem, podem ser gravemente afeta‐
rentes de neve aprovadas para a Mercedes- dos.
-Benz ou com os mesmos padrões de quali‐
dade. # Respeite as pressões dos pneus reco‐
R A velocidade máxima autorizada com corren‐
mendadas e verifique a pressão de
todos os pneus, incluindo o da roda de
tes de neve montadas é de 50 km/h.
reserva:
Jantes e pneus 465

R pelo menos, uma vez por mês & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente pneu não permite saber se a respetiva pressão
devido a queda de pressão repetida no está correta.
R quando a carga é alterada
pneu Veículos com sistema de controlo da pres‐
R antes de iniciar uma viagem longa são dos pneus: também pode verificar a pres‐
R no caso de alteração das condições de Se a pressão dos pneus cair repetidamente, são dos pneus através do computador de bordo.
utilização, p.ex., condução em todo-o-ter‐ poderão existir danos numa jante, válvula ou
pneu. Corrija a pressão dos pneus só com os pneus
reno frios. Condições para pneus frios:
Uma pressão dos pneus demasiado baixa
# Se necessário, ajuste a pressão dos pode rebentar o pneu. R O veículo esteve estacionado pelo menos
pneus. três horas sem incidência de raios solares
# Verifique o pneu quanto a corpos estra‐
sobre os pneus.
Uma pressão dos pneus demasiado elevada ou nhos.
R O veículo percorreu menos de 1,6 km.
demasiado baixa tem as seguintes consequên‐ # Verifique se a roda ou a válvula apre‐
cias: sentam fugas. Um aumento da temperatura dos pneus de
R A vida útil dos pneus é reduzida. # Se não for possível eliminar o dano, 10 °C aumenta a pressão dos pneus em cerca
contacte uma oficina qualificada. de 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi). Tenha este aspeto
R São fomentados danos nos pneus.
em conta quando tiver de verificar a pressão dos
R O comportamento de condução e, por conse‐ pneus com os pneus quentes.
Os dados sobre a pressão recomendada dos
guinte, a segurança de condução são prejudi‐ pneus montados de fábrica no seu veículo
cados, p.ex., devido a aquaplaning. Instruções sobre a operação com reboque
encontram-se na tabela de pressão dos pneus, Para os pneus do eixo traseiro aplica-se exclusi‐
na face interior da tampa do depósito de com‐ vamente a pressão dos pneus recomendada na
bustível (/ página 466). tabela de pressão dos pneus para cargas eleva‐
Utilize um manómetro adequado para verificar a das.
pressão dos pneus. O aspeto exterior de um
466 Jantes e pneus

Tabela de pressão dos pneus diferentes situações de carga e/ou velocidade Sistema de controlo da pressão dos pneus
do veículo.
A tabela de pressão dos pneus encontra-se na Função do sistema de controlo da pressão
face interior da tampa do depósito de combustí‐ Se os valores da pressão dos pneus forem pre‐ dos pneus
vel. cedidos por uma ou várias dimensões dos O sistema controla a pressão e a temperatura
pneus, a respetiva indicação da pressão dos dos pneus montados no veículo através do sen‐
pneus só é válida para essas dimensões dos sor da pressão dos pneus.
pneus.
Os sensores da pressão dos pneus novos, p.ex.,
Se o símbolo + for acrescentado às dimen‐ em pneus de inverno, são programados automa‐
sões dos pneus, a indicação da pressão dos ticamente aquando da primeira viagem.
pneus que se segue indica pressões alternativas
A pressão e a temperatura dos pneus são indica‐
para os pneus. Essas pressões dos pneus
das no display multifunções (/ página 467).
podem melhorar o conforto de condução do seu
veículo. O consumo de combustível poderá No caso de perda de pressão evidente ou tem‐
aumentar ligeiramente. peratura excessiva dos pneus, o condutor é avi‐
sado:
As condições de carga "parcialmente carregado"
ou "completamente carregado" são indicadas na R através de mensagens no display
tabela através de diferentes números de pes‐ (/ página 545)
soas e de bagagem. O número real de lugares R através da luz de aviso h no painel de
pode ser diferente. instrumentos (/ página 576)
Respeite também sempre os seguintes tópicos O sistema de controlo da pressão dos pneus é
A tabela de pressão dos pneus indica a pressão adicionais: apenas um meio auxiliar. O condutor é responsá‐
dos pneus para todos os pneus aprovados de R Indicações relativas à pressão dos pneus vel por colocar a pressão dos pneus recomen‐
fábrica para este veículo. As pressões dos pneus (/ página 464) dada para os pneus frios, indicada para a situa‐
recomendadas aplicam-se aos pneus frios, em ção de funcionamento. Ajuste a pressão dos
Jantes e pneus 467

pneus com os pneus frios utilizando um manó‐ É imprescindível que respeite também o
metro. Tenha em atenção que o sistema de con‐ seguinte tema relacionado:
trolo da pressão dos pneus tem de sincronizar R Indicações relativas à pressão dos pneus
primeiro a pressão dos pneus correta para a (/ página 464)
situação de funcionamento atual.
Na maioria dos casos, o sistema de controlo da Verificar a pressão dos pneus com o sistema
pressão dos pneus atualiza automaticamente os de controlo da pressão dos pneus
valores de referência depois de ter alterado a Condições
pressão dos pneus. No entanto, também pode R A ignição está ligada.
atualizar os valores de referência através da rei‐
nicialização manual do sistema de controlo da Computador de bordo: R Indicação da pressão dos pneus surge após
pressão dos pneus (/ página 468). 4 Manutenção 5 Pneus alguns minutos de marcha
Limites do sistema São apresentadas as seguintes indicações: R Monitorização da pressão nos pneus ativa: o
O sistema pode estar limitado ou sem função R Pressão atual dos pneus e temperatura dos processo de reprogramação do sistema
nas seguintes situações: pneus de cada uma das rodas: ainda não está concluído. Nesse caso, as
pressões dos pneus já estão a ser monitori‐
R no caso de pressão dos pneus incorreta‐ zadas.
mente ajustada
R no caso de perda de pressão repentina cau‐
# Compare a pressão dos pneus com a pres‐
sada, p.ex., pela penetração de um corpo são dos pneus recomendada para o estado
estranho de funcionamento atual (/ página 466).
Tenha em atenção as indicações relativas à
R no caso de falha devido a uma outra fonte de temperatura dos pneus (/ página 464).
sinal de rádio
468 Jantes e pneus

% Os valores apresentados no display multifun‐ R Se tiver substituído ou montado de novo as É imprescindível que respeite também o
ções podem divergir dos indicados no apare‐ jantes ou os pneus. seguinte tema relacionado:
lho de controlo da pressão dos pneus, uma R Indicações relativas à pressão dos pneus
vez que se referem ao nível do mar. Em Computador de bordo:
4 Manutenção 5 Pneus
(/ página 464)
locais elevados, os manómetros indicam
uma pressão dos pneus mais elevada do que # Deslize o dedo para baixo no lado esquerdo Licença de rádio do sistema de controlo da
aquela que aparece no computador de do Touch-Control no volante. pressão dos pneus
bordo. Nesse caso, não reduza a pressão O display multifunções apresenta a mensa‐ Números de licenças de rádio
dos pneus. gem Assumir valores pressão nos pneus atu- Os valores em falta ainda não estavam disponí‐
É imprescindível que respeite também o ais como novos valores referência?. veis à data de fecho da redação.
seguinte tema relacionado: # Prima o Touch-Control no lado esquerdo do
R Indicações relativas à pressão dos pneus volante, para reiniciar.
(/ página 464) O display multifunções apresenta a mensa‐
gem Monitorização press. ar nos pneus reini-
Reiniciar o sistema de controlo da pressão ciada.
dos pneus
As mensagens de aviso atuais são eliminadas
Condições e a luz de aviso amarela h apaga-se.
R A pressão dos pneus recomendada está ajus‐
Após alguns minutos de condução, o sistema
tada corretamente em todas as quatro rodas verifica se os valores atuais da pressão dos
para o respetivo estado de funcionamento pneus estão dentro do intervalo previsto.
(/ página 464). Depois, os valores atuais da pressão dos
Reinicie o sistema de controlo da pressão dos pneus são assumidos como novos valores de
pneus nas seguintes situações: referência e monitorizados.
R Se tiver alterado a pressão dos pneus.
Jantes e pneus 469

País Número de licença de rádio País Número de licença de rádio País Número de licença de rádio
Argentina Schrader GG4T Brasil União
Numero de Registro CNC Europeia
H-20495
Schrader DG6W2D4
MODELO: GG4T Hereby, Schrader Electronics Ltd
Numero de Registro CNC: declares that the radio equip‐
H-20959 ANATEL: 07827-17-08001
ment type "GG4T", "DG6W2D4"
MODELO:DG6W2D4 is in compliance with Directive
ANATEL: 01455-18-08001 2014/53/EU.
Este equipamento opera em cará‐ The full text of the EU declaration
ter secundário, isto é, não tem of conformity is available at the
direito à proteção contrainterfe‐ following internet address:
rência prejudicial, mesmo de http://www.tpmseuros‐
estações do mesmo tipo e não hop.com/documents/declara‐
pode causar interferência a siste‐ tion_conformities
mas operando em caráter primá‐ GG4T: 433.92MHz; Maximum
rio. effective radiated power < 10mw
(e.r.p)
DG6W2D4: 433.92MHz; Maxi‐
mum effective radiated power <
10mw (e.r.p)
470 Jantes e pneus

País Número de licença de rádio País Número de licença de rádio País Número de licença de rádio
Schrader Electronics Ltd. 11 Jordânia Kingdom of Jordon Type approval Marrocos AGREE PAR L'ANRT MAROC
Technology Park, for Tyre Pressure sensor. Numero d'agreement: MR 14777
Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Manufacturer: Schrader Electro‐ ANRT 2017
Northern Ireland United Kingdom nics Ltd. Date d'agrement: 20/09/17
Gana NCA Approved: 1R3-1M-7E1-10D Model: GG4T Numero d'agrement: MR 16355
Type Approval Number: ANRT 2018
Indonésia GG4T: TRC/LDP/2017/456 Date d'agrement: 19/04/2018
54083/SDPPI/2017 Model: DG6W2D4 Numero d'agrement: MR 6706
PLG3612 Type Approval Number: ANRT 2011
MC34MA4: TRC/LPD/2018/139 Date d'agrement: 17/11/2011
25626/ISDPPI/2015 Model: MC34MA4
México IFT: RLVSCGG17-1665
PLG3612 Type Approval Number:
TRC/LPD/2011/158 IFETEL: RLVSCDG18-04
IFT: RCPSCMR14-062
Moldávia

024
Jantes e pneus 471

País Número de licença de rádio País Número de licença de rádio País Número de licença de rádio
Omã OMAN TRA Sérvia GG4T Singapura Complies with
TA-R/4686/17 IMDA Standards
D080134 NO524-13
OMAN TRA DA105282
TA-R/5511/18 И 005 17 África do
D090252 DG6W2D4 Sul
Paquistão
TA-2017/3884 Approved
TA-2017/2933 Approved
И 005 18 TA-2011/1370 Approved
Filipinas
MC34MA4

NTC Type Approved


No: ESD-1306871C
И 011 11
No: ESD-1715977C
472 Jantes e pneus

País Número de licença de rádio País Número de licença de rádio Sistema de aviso de perda de pressão dos
pneus
Ucrânia GG4T Emirados TRA Função do sistema de aviso de perda de
Árabes REGISTERED NO: ER57985/17 pressão dos pneus
Unidos Em caso de evidente perda de pressão dos
REGISTERED NO: ER960528
pneus, o sistema de aviso de perda de pressão
DEALER NO: DA0047074
dos pneus adverte através de mensagens no dis‐
UK.TF REGISTERED NO: ER37066/15 play.
DG6W2D4 DEALER NO: DA0047074/10 Após uma alteração da pressão dos pneus, uma
troca da roda ou de pneu, ou se tiver montado
Vietname
novamente rodas ou pneus, é necessário reini‐
ciar o sistema de aviso de perda de pressão dos
pneus (/ página 473).
UA. TR.nnn Schrader Electronics Ltd. O sistema de aviso de perda de pressão dos
pneus não substitui um controlo regular da pres‐
Corax 3 Model: GG4T são dos pneus.
No: C0170191017AF04A2
Limites do sistema
Model: DG6S2D4
O sistema pode estar limitado ou sem função,
No: C0078070518AF04A2 em particular, nas seguintes situações:
109 R Pressão do ar incorretamente ajustada
R Perda de pressão repentina causada, p.ex.,
pela penetração de um corpo estranho
Jantes e pneus 473

R Perda uniforme de pressão do ar em vários Reiniciar o sistema de aviso de perda de R Se tiver substituído ou montado de novo as
pneus pressão dos pneus jantes ou os pneus.
O sistema funciona com capacidade restrita ou Condições # Prima o Touch-Control no lado esquerdo do
com retardamento, em particular, nas seguintes R A pressão dos pneus recomendada está ajus‐ volante, para reiniciar.
situações: tada corretamente em todas as quatro rodas O display multifunções apresenta a mensa‐
R Más condições do piso da estrada, p.ex., para o respetivo estado de funcionamento gem Pressão nos pneus OK?.
neve ou gravilha (/ página 464). # Selecione Sim.

R Condução com correntes de neve Reinicie o sistema de aviso de perda de pressão # Prima o Touch-Control no lado esquerdo do

R Estilo de condução muito desportivo com dos pneus nas seguintes situações: volante, para confirmar o reinício.
elevadas velocidades ao curvar ou fortes R Se tiver alterado a pressão dos pneus O display multifunções apresenta a mensa‐
acelerações gem Controlo da pressão do ar nos pneus
R Se tiver substituído ou montado de novo as
reiniciado.
R Condução com um reboque muito pesado ou jantes ou os pneus
muito grande Após alguns minutos de condução, o sistema
Computador de bordo: de aviso de perda de pressão dos pneus veri‐
R Condução com peso excessivo
4 Manutenção 5 Pneus fica os valores da pressão dos pneus ajusta‐
Respeite também sempre os seguintes tópicos # Deslize o dedo para baixo no lado esquerdo
dos em todas as rodas.
adicionais: do Touch-Control no volante. Respeite também sempre os seguintes tópicos
R Indicações relativas à pressão dos pneus O display multifunções apresenta a mensa‐ adicionais:
(/ página 464) gem Controlo da pressão do ar nos pneus R Indicações relativas à pressão dos pneus
R Mensagens no display relativas aos pneus ativado Reiniciar: premir Touch Control . (/ página 464)
(/ página 545) Reinicie o sistema de aviso de perda de pressão
dos pneus nas seguintes situações:
R Se tiver alterado a pressão dos pneus.
474 Jantes e pneus

Troca da roda Respeitar o seguinte relativamente às rodas: * NOTA Danos do veículo e dos pneus
Indicações para a escolha, montagem e R Designação devido a tipos e dimensões de pneus não
substituição dos pneus R Tipo
aprovados
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐ Por razões de segurança, utilize apenas
Respeitar o seguinte relativamente aos pneus, rodas e acessórios que a Mercedes-
ções presentes nas instruções adicionais. Caso pneus:
contrário, não conseguirá identificar os perigos. -Benz aprovou especificamente para o seu
R Designação veículo.
Pode obter informações relativas às combina‐
R Fabricante Estes pneus estão especificamente adapta‐
ções de jantes e pneus numa oficina autorizada
Mercedes-Benz. R Tipo dos aos sistemas de regulação como, p.ex.,
ABS, ESP® e 4MATIC, e estão assinalados da
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente seguinte forma:
devido a dimensões incorretas das rodas & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
R MO = Mercedes-Benz Original
e pneus devido a capacidade de carga dos pneus
ou a índice de velocidade excedidos R MOE = Mercedes-Benz Original Extended
Se forem montadas rodas e pneus de dimen‐ (pneu run-flat apenas para determinadas
sões erradas, podem ser danificados os tra‐ Exceder a capacidade indicada de carga dos rodas)
vões ou os componentes da suspensão das pneus ou o índice de velocidade permitido
pode levar a que os pneus rebentem. R MO1 = Mercedes-Benz Original (apenas
rodas. determinados pneus AMG)
# Utilize apenas tipos e dimensões de
# As rodas e os pneus devem ser sempre
substituídos por rodas e pneus com as pneus aprovados para o tipo do veículo. Caso contrário, determinadas propriedades
especificações de origem. # Respeite a capacidade de carga dos como, p.ex., o comportamento e o ruído de
pneus e o índice de velocidade neces‐ condução, o consumo, etc., podem alterar-se
sários para o seu veículo. negativamente. Além disso, se utilizar outras
medidas de pneus, estes podem roçar na
Jantes e pneus 475

carroçaria ou nos componentes dos eixos, ao * NOTA Possíveis danos nas rodas e nos * NOTA Danos nos pneus de verão devido
conduzir com o veículo carregado. Esta situa‐ pneus ao passar obstáculos a temperaturas ambiente baixas
ção poderá ter como consequência o apare‐
cimento de danos no pneu ou no veículo. As rodas grandes possuem uma secção Ao conduzir com temperaturas ambiente bai‐
transversal menor. Com a redução da secção xas, os pneus de verão podem ficar com fis‐
Utilize somente as rodas, os pneus ou os transversal, aumenta o risco de danificar as suras que causam danos permanentes nos
acessórios aprovados e recomendados pela rodas e os pneus ao passar obstáculos. pneus.
Mercedes-Benz.
# Evite obstáculos ou passe os obstácu‐ # Com temperaturas inferiores a 7 °C,
los com especial cuidado. utilize pneus M+S.
* NOTA Perigo da segurança de condução
devido a pneus recauchutados A utilização de acessórios não aprovados pela
* NOTA Danificação de componentes ele‐
Os pneus recauchutados não são testados trónicos devido a utilização de ferramen‐ Mercedes-Benz para o seu veículo, ou a sua utili‐
nem recomendados pela Mercedes-Benz, tas de montagem zação não profissional, pode afetar a segurança
pois nem sempre é possível reconhecer de condução.
danos prévios durante a recauchutagem. Veículos com sistema de controlo da Antes de comprar e utilizar acessórios não apro‐
pressão dos pneus: na roda encontram-se vados, informe-se junto de uma oficina qualifi‐
Por esta razão, a segurança de condução não componentes eletrónicos. Na área das válvu‐
pode ser garantida. cada acerca da(s):
las, não devem aplicar-se quaisquer ferra‐
# Não utilize pneus usados cuja utilização R utilidade
mentas de montagem.
anterior seja desconhecida. Caso contrário, podem danificar-se os com‐ R normas legais
ponentes eletrónicos. R recomendações de fábrica
# Mande substituir os pneus apenas
numa oficina qualificada.
476 Jantes e pneus

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente com Além disso, a utilização de um determinado sistema de controlo da pressão dos pneus a
pneus desportivos tipo de pneu poderá ser aconselhável para funcionar.
determinadas regiões e áreas de aplicação. R Com temperaturas inferiores a 7 °C, utilize
Através do perfil especial dos pneus despor‐ R Utilize apenas pneus e jantes do mesmo tipo, pneus de inverno ou pneus para todas as
tivos, em conjugação com uma mistura ideal da mesma versão (pneus de verão, pneus de estações com a identificação M+S em todas
de pneus, existe perigo de escorregamento e inverno, pneus MOExtended) e do mesmo as rodas.
aquaplaning em pisos da estrada húmidos ou fabricante.
molhados. Apenas os pneus de inverno com o símbolo
R Monte sobre um eixo apenas rodas do de neve adicional i junto à identificação
Além disso, a aderência dos pneus diminui mesmo tamanho (esquerda e direita). M+S proporcionam a melhor aderência pos‐
significativamente em caso de temperaturas sível à estrada em condições invernosas.
exteriores e temperaturas de serviço dos Só é permitido ignorar esta indicação em
pneus baixas. caso de avaria, para a condução até à oficina R No caso de pneus M+S, utilize apenas pneus
qualificada. do mesmo perfil.
# Ligue o ESP® e adapte o estilo de con‐
dução. R Monte nas jantes apenas pneus adequados. R Respeite a velocidade máxima autorizada
R Não realize quaisquer trabalhos de retifica‐ dos pneus M+S montados.
# Com temperaturas exteriores inferiores
a 10 °C, utilize pneus M+S‑. ção no sistema de travagem, nas jantes e Se a mesma for inferior à do veículo, tem de
nos pneus. se afixar essa informação numa placa no
Tenha em conta o seguinte aquando da seleção, A utilização de anilhas de compensação e de campo de visão do condutor.
montagem e substituição de pneus: discos de proteção ao pó não é permitida e R Efetue a rodagem de pneus novos a uma
R Normas de autorização para pneus específi‐ implica a anulação da licença de circulação. velocidade moderada durante os primeiros
cas de cada país que estipulam um determi‐ R Veículos com sistema de controlo da 100 km.
nado tipo de pneu para o seu veículo. pressão dos pneus: todas as rodas monta‐ R Substitua os pneus, independentemente do
das têm de estar equipadas com sensores do desgaste, o mais tardar após seis anos.
Jantes e pneus 477

R Na mudança para pneus sem característi‐ Indicações sobre o cruzamento das rodas R nas rodas traseiras é mais acentuado no
cas de marcha de emergência: os veículos centro do pneu
com pneus MOExtended não estão equipa‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
dos de fábrica com um conjunto TIREFIT. Nos veículos com dimensões da jante iguais, tro‐
devido a dimensões diferentes das rodas
Após a mudança para pneus sem caracterís‐ que as rodas, conforme o grau de desgaste,
e pneus
ticas de marcha de emergência, p.ex., pneus após cada 5000 a 10 000 km. Mantenha o sen‐
Se, no caso de dimensões diferentes das tido de marcha das rodas.
de inverno, equipe o veículo com um con‐
rodas ou dos pneus, trocar as rodas diantei‐ Nesse processo, respeite as instruções e as indi‐
junto TIREFIT.
ras com as traseiras, as características de cações de segurança relativas à troca da roda‐
Para mais informações sobre jantes e pneus, condução poderão ser fortemente afetadas. Preparar o veículo para a troca da
dirija-se a uma oficina qualificada. Além disso, os travões de disco ou os com‐ roda(/ página 478).
Respeite também sempre os seguintes tópicos ponentes da suspensão das rodas podem
adicionais: ficar danificados.
Indicações sobre como guardar as rodas
R Indicações relativas à pressão dos pneus # Apenas troque as rodas dianteiras com
(/ página 464) as traseiras se as rodas e os pneus tive‐ Ao guardar as rodas, respeite as seguintes indi‐
rem as mesmas dimensões. cações:
R Tabela de pressão dos pneus
(/ página 466) R Guarde as rodas desmontadas em local
Se, no caso de dimensões diferentes das jantes fresco, seco e, se possível, escuro.
R Indicações relativas à roda de emergência ou pneus, trocar as rodas dianteiras com as tra‐
(/ página 484) R Proteja os pneus de óleo, gordura e combus‐
seiras, a licença de circulação pode ser anulada. tível.
As rodas dianteiras e traseiras sofrem desgastes
diferentes:
R nas rodas dianteiras é mais acentuado na
área do talão do pneu
478 Jantes e pneus

Visão geral das ferramentas para trocar O macaco não necessita de manutenção. Em R Chave de roquete para o macaco
rodas caso de falha de funcionamento, dirija-se a
uma oficina qualificada. Montar o calço articulado
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐
ções presentes nas instruções adicionais. Caso As ferramentas para trocar rodas encontram-se
contrário, não conseguirá identificar os perigos. na pasta de ferramentas 1, na bagageira.
À exceção de algumas variantes de veículo espe‐
cíficas para o respetivo país, os veículos não
estão equipados com ferramentas para trocar
rodas. Informe-se acerca das ferramentas
necessárias e aprovadas para trocar rodas do
seu veículo numa oficina qualificada.
Para a troca da roda, necessita, p.ex., das
seguintes ferramentas:
R Macaco
R Calço
1 Pasta de ferramentas
R Chave de roda
R Pino de centragem A pasta de ferramentas 1 inclui:
R Macaco
% O macaco pesa aproximadamente 2,1 kg. Preparar o veículo para a troca da roda
Pode consultar a capacidade de carga R Luvas
máxima do macaco no autocolante presente R Chave de roda Condições
no mesmo. R Pino de centragem
R Dispõe das ferramentas para trocar rodas
necessárias. Se o seu veículo não estiver
R Calço articulado equipado com as ferramentas para trocar
Jantes e pneus 479

rodas, informe-se junto da sua oficina qualifi‐ # Coloque calços ou outros objetos adequados Cobertura do cubo da roda em alumínio
cada sobre a ferramenta adequada. à frente e atrás da roda diagonalmente
R O veículo não se encontra numa subida nem oposta à roda a substituir.
numa descida. # Se necessário, retire os tampões de roda
R O veículo está estacionado num piso firme, (/ página 479).
não derrapante e plano. # Levante o veículo (/ página 480).
# Acione manualmente o travão de estaciona‐
mento elétrico. Retirar e montar os tampões de roda
# Endireite as rodas dianteiras. Condições
# Veículos com caixa de velocidades R O veículo está preparado para a troca da
manual: engrene a primeira velocidade ou a roda (/ página 478). # Retirar: coloque a chave de caixa 2 na
marcha-atrás. cobertura do cubo da roda 1.
Cobertura do cubo da roda em plástico
# Veículos com caixa de velocidades auto‐
# Retirar: rode a tampa central da cobertura % A chave de caixa encontra-se nas ferramen‐
mática: coloque a caixa de velocidades na
do cubo da roda para a esquerda e retire a tas para trocar rodas.
posição j.
respetiva cobertura. # Coloque a chave de roda 3 na chave de
# Veículos com regulação do nível: ajuste o # Montar: certifique-se de que a tampa central caixa 2.
nível normal do veículo (/ página 232).
da cobertura do cubo da roda está rodada # Com a chave de roda 3, rode a cobertura
# Desligue o motor. para o lado esquerdo. do cubo da roda 1 para a esquerda e retire-
# Certifique-se de que o motor não pode ser # Coloque a cobertura do cubo da roda e rode -a.
ligado. a tampa central para a direita, até sentir e # Montar: coloque a cobertura do cubo da
ouvir a respetiva cobertura engatar. roda 1 e rode-a, até ficar totalmente encos‐
tada à roda.
480 Jantes e pneus

# Coloque a chave de caixa 2 na cobertura adequado para trabalhos de manutenção por R Nunca se coloque por baixo do veículo.
do cubo da roda 1. baixo do veículo. R Não ligue o motor e não solte o travão de
# Coloque a chave de roda 3 na chave de R A superfície de apoio do macaco tem de ser estacionamento elétrico.
caixa 2 e aperte a cobertura do cubo da plana, firme e não escorregadia. Em caso de R Não abra ou feche qualquer porta nem a
roda para a direita. necessidade, utilize uma base grande, plana, tampa da bagageira.
Binário de aperto recomendado: 25 Nm. resistente a cargas e antiderrapante.
R A base do macaco tem de se encontrar na
Levantar o veículo na troca da roda vertical por baixo do ponto de apoio do
macaco.
Condições
R Não se encontram pessoas no veículo.
R O veículo está preparado para uma troca da
roda (/ página 478).
R Os tampões de roda estão retirados
(/ página 479).
Indicações importantes relativas à utilização do # Na roda a mudar, solte os parafusos da roda
macaco: com a chave de roda, em cerca de uma rota‐
R Para elevar o veículo, utilize exclusivamente
ção. Não desaperte os parafusos.
o macaco aprovado pela Mercedes-Benz
especificamente para o seu veículo. Regras de comportamento com o veículo levan‐
tado:
R O macaco serve apenas para elevar o veículo
R Nunca mantenha as mãos nem os pés por
durante um curto espaço de tempo e não é
baixo do veículo.
Jantes e pneus 481

macaco tem de estar na vertical por


baixo do ponto de apoio do veículo.

* NOTA Danos no veículo devido ao


macaco
Se não colocar o macaco nos pontos de
apoio do macaco previstos para o efeito,
pode danificar o veículo.
# Coloque o macaco apenas nos pontos
Posição dos pontos de apoio do macaco de apoio do macaco previstos para o
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐ efeito.
ções presentes nas instruções adicionais. Caso
contrário, não conseguirá identificar os perigos.

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos # Assente o macaco 2 no ponto de apoio do


devido a colocação incorreta do macaco macaco 1.
Se não posicionar corretamente o macaco # Rode a manivela 3 para a direita, até o
no respetivo ponto de apoio do veículo, o macaco 2 assentar completamente no
macaco pode tombar com o veículo levan‐ ponto de apoio do macaco 1 e a base do
tado. macaco assentar uniformemente no solo.
# Coloque o macaco apenas no respetivo # Rode a manivela 3 até o pneu levantar, no
ponto de apoio do veículo. A base do máximo, 3 cm acima do chão.
# Solte a roda e retire-a (/ página 482).
482 Jantes e pneus

Desmontar uma roda & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


Condições devido a perda de uma roda
R O veículo está levantado (/ página 480). Os parafusos das rodas podem soltar-se se
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐ estiverem com óleo ou massa, bem como no
ções presentes nas instruções adicionais. Caso caso de roscas de parafusos das rodas ou
contrário, não conseguirá identificar os perigos. nos cubos das rodas danificadas.
Aquando da troca da roda, evite exercer qual‐ Isto significa que pode perder uma roda
quer tipo de força sobre os discos de travão, durante a marcha.
dado que tal pode afetar o conforto de trava‐ # Nunca aplique óleo ou massa nos para‐
gem. # Em vez do parafuso da roda, enrosque o pino fusos das rodas.
de centragem 1 na rosca. # Se houver uma rosca danificada, con‐
* NOTA Danificação das roscas devido a # Desaperte completamente os restantes para‐ tacte imediatamente uma oficina quali‐
parafusos das rodas sujos fusos da roda. ficada.
# Não coloque os parafusos das rodas # Retire a roda. # Mande substituir os parafusos das
sobre areia ou sujidade. # Monte a roda nova (/ página 482). rodas ou a rosca no cubo da roda dani‐
ficados.
# Desaparafuse totalmente o parafuso superior # Não prossiga a marcha.
da roda. Montar a roda nova
Condições # Respeite as indicações relativas à seleção de
R A roda está retirada (/ página 482). pneus (/ página 474).
Veículos Mercedes-AMG: observe as indica‐ Nos pneus com sentido de marcha recomen‐
ções presentes nas instruções adicionais. Caso dado, este é identificado por uma seta na
contrário, não conseguirá identificar os perigos.
Jantes e pneus 483

parede lateral. Tenha em atenção o sentido de # Desaparafuse o pino de centragem. # Baixar o veículo: rode a manivela do
marcha aquando da montagem. # Aparafuse o último parafuso da roda e macaco para a esquerda, até o veículo se
# Introduza a roda a montar no pino de centra‐ aperte-o ligeiramente. encontrar de novo firme sobre o chão.
gem e pressione-a. # Se a roda de emergência "roda de emer‐
gência insuflável" tiver sido montada, encha-
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ao -a (/ página 485).
fixar parafusos e porcas das rodas # Baixe o veículo (/ página 483).
Se apertar os parafusos das rodas ou as por‐
cas das rodas com o veículo levantado, o Baixar o veículo após a troca da roda
macaco pode tombar.
# Aperte os parafusos das rodas ou as Condições
porcas das rodas apenas com o veículo R A roda nova está montada
baixado. (/ página 482).
# Aperte uniformemente os parafusos da roda,
# Respeite impreterivelmente as instruções e * NOTA Danificação da roda de emer‐ em cruz, na sequência indicada 1 até 5.
indicações de segurança relativas à "Troca gência ao baixar o veículo Binário de aperto recomendado: 130 Nm.
da roda" (/ página 474). O abaixamento do veículo sem insuflação
# Por razões de segurança, utilize apenas para‐ prévia da roda de emergência insuflável pode & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
fusos da roda aprovados para a Mercedes- danificar a jante da mesma. devido a binário de aperto errado
-Benz e para a roda em questão. # Antes de baixar o veículo, insufle a roda
Se não apertar os parafusos ou as porcas da
# Enrosque os parafusos da roda e aperte-os de emergência insuflável com o com‐ roda com o binário de aperto recomendado,
uniforme e ligeiramente, em cruz, na sequên‐ pressor de enchimento de pneus. as rodas podem soltar-se.
cia indicada.
484 Jantes e pneus

# Certifique-se de que os parafusos ou as É imprescindível que respeite também o # Nunca monte mais do que uma roda de
porcas das rodas estão apertado(a)s seguinte tema relacionado: emergência ou roda de reserva, que
com o binário de aperto recomendado. R Indicações relativas à pressão dos pneus seja diferente da roda a substituir.
# Se não tiver a certeza, não desloque o (/ página 464) # Use uma roda de emergência ou uma
veículo. Contacte uma oficina qualifi‐ roda de reserva diferente da roda a
cada e mande verificar de imediato o Roda de emergência substituir apenas por pouco tempo.
binário de aperto. # Não desative o ESP®.
Indicações relativas à roda de emergência
# Verifique e, se necessário, corrija a pressão # Mande substituir uma roda de emer‐
do pneu da roda acabada de montar. & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente gência ou uma roda de reserva com
devido a dimensões erradas das jantes e tamanho diferente na próxima oficina
# Veículos com sistema de aviso de perda qualificada. Tenha sempre em atenção
de pressão dos pneus: reinicie o sistema dos pneus
as dimensões das jantes e dos pneus,
de aviso de perda de pressão dos pneus As dimensões das jantes e dos pneus, assim bem como o tipo de pneu corretos.
(/ página 473). como o tipo de pneu da roda de emergência
Exceção: a roda nova é uma roda de emer‐ e de reserva e da roda a substituir podem Verifique a pressão do pneu da roda de emer‐
gência. ser diferentes. Quando montar a roda de gência montada. Ajuste-a, se necessário.
# Veículos com sistema de controlo da emergência ou de reserva, as características
de condução podem ser consideravelmente A velocidade máxima admissível com roda de
pressão dos pneus: reinicie o sistema de emergência montada é de 80 km/h.
controlo da pressão dos pneus afetadas.
(/ página 468). Para evitar riscos, tenha em atenção os Não monte correntes de neve na roda de emer‐
Exceção: a roda nova é uma roda de emer‐ seguintes pontos: gência.
gência. # Adapte o estilo de condução e conduza Substitua a roda de emergência, independente‐
com cuidado. mente do desgaste, o mais tardar após seis
anos.
Jantes e pneus 485

% Veículos com sistema de aviso de perda Retirar a roda de emergência Roda de emergência insuflável
de pressão dos pneus: com a roda de
A roda de emergência está fixada na bagageira, Insuflar a roda de emergência "insuflável"
emergência montada, o sistema de aviso de
na bolsa da roda de emergência.
perda de pressão dos pneus pode não fun‐
cionar de forma fiável. Reinicie-o depois de a # Respeite as indicações relativas à montagem * NOTA Danificação da roda com pneu
roda de emergência ter sido substituída por de pneus (/ página 474). expansível ao baixar o veículo
uma roda nova. # Abra a bagageira. O abaixamento do veículo sem insuflação
Veículos com sistema de controlo da # Solte as cintas de fixação. prévia da roda com pneu expansível pode
pressão dos pneus: com a roda de emer‐ danificar a jante da mesma.
# Desengate os mosquetões das cintas de fixa‐
gência montada, o sistema de controlo da # Antes de baixar o veículo, insufle a roda
pressão dos pneus pode não funcionar de ção dos suportes.
# Retire a bolsa da roda de emergência junta‐
com pneu expansível com o compres‐
forma fiável. Reinicie-o depois de a roda de sor de enchimento de pneus.
emergência ter sido substituída por uma mente com a roda de emergência.
roda nova. # Abra a bolsa da roda de emergência e retire
Veículos com sistema de controlo da a roda de emergência. * NOTA Sobreaquecimento devido a um
pressão dos pneus: com a roda de emer‐ período de funcionamento demasiado
gência montada, é possível que a pressão do longo do compressor de enchimento de
pneu da roda removida ainda seja apresen‐ pneus
tada durante alguns minutos. # Não utilize o compressor de enchi‐
Respeite também sempre os seguintes tópicos mento de pneus durante mais de oito
adicionais: minutos sem interrupção.
R Indicações relativas à pressão dos pneus
(/ página 464) Condições
R Respeite as indicações de segurança do
R Tabela de pressão dos pneus
fabricante que se encontram no autocolante
(/ página 466)
486 Jantes e pneus

do compressor de enchimento dos pneus e # Puxe a ficha 5 e o tubo flexível de enchi‐ # Rode a chave na fechadura da ignição para a
no recipiente do produto vedante dos pneus. mento para fora do compartimento do com‐ posição 1.
R Monte a roda de emergência "insuflável" tal pressor de enchimento de pneus. # Empurre o interruptor para ligar e desligar
como descrito (/ página 482). # Rode a capa da válvula da roda de emer‐ 2 no compressor de enchimento de pneus
A roda de emergência "insuflável" tem de gência "insuflável". para I.
estar montada, antes de a insuflar. # Enrosque a porca de capa 1 do tubo flexível O compressor de enchimento de pneus está
de enchimento na válvula. ligado. É insuflado ar no pneu. A pressão do
R Retire o compressor de enchimento de pneu é consultada no manómetro 3.
pneus do compartimento de arrumação sob Se necessário, solte previamente a ficha de
o fundo da bagageira (/ página 442). encaixe da porca de capa. # Insufle o pneu com a pressão do pneu reco‐
# Certifique-se de que o interruptor para ligar e mendada.
desligar 2 do compressor de enchimento A pressão do ar recomendada é indicada na
de pneus está na posição 0. impressão amarela da roda de emergência.
# Insira a ficha 5 numa tomada de corrente # Quando a pressão do pneu recomendada for
no seu veículo. alcançada, empurre o interruptor para ligar e
desligar 2 no compressor de enchimento
R Tomada de corrente do isqueiro: de pneus para 0.
(/ página 131) O compressor de enchimento de pneus está
R Tomada de 12 V: desligado.
R Respeitar as indicações relativas ao isqueiro: # Rode a chave na fechadura da ignição para a
(/ página 131) posição g.
R Respeitar as indicações relativas a tomadas # Se a pressão do pneu for superior à reco‐
de corrente: mendada, pressione o botão de descarga do
manómetro 4, até estar ajustada a pressão
do pneu correta.
Jantes e pneus 487

# Desenrosque a porca de capa 1 do tubo fle‐


xível de enchimento da válvula.
Se necessário, volte a aparafusar a ficha de
encaixe na porca de capa.
# Volte a enroscar a capa da válvula da roda de
emergência "insuflável" na válvula.
# Guarde a ficha 5 e o tubo flexível de enchi‐
mento na parte inferior do compartimento do
compressor.
# Guarde o compressor de enchimento de
pneus no veículo.
488 Dados técnicos

Indicações relativas a dados técnicos Eletrónica de bordo Rádios


Veículos Mercedes-AMG: observe impreterivel‐ Indicação relativa a intervenções na eletró‐ Indicações relativas à instalação de rádios
mente as indicações presentes nas instruções nica do motor
adicionais. Caso contrário, não conseguirá iden‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente
tificar os perigos. * NOTA Desgaste prematuro devido a devido a trabalhos nos rádios não efetua‐
Os dados técnicos foram determinados segundo manutenção inadequada dos de modo profissional
as diretivas UE. Os dados referidos são válidos No caso de manutenção inadequada, os Quando os rádios são manipulados ou insta‐
apenas para veículos com o equipamento de componentes do veículo podem sofrer um lados posteriormente de um modo não pro‐
série. Poderá obter mais informações numa ofi‐ desgaste mais rápido e a licença de circula‐ fissional, a sua radiação eletromagnética
cina autorizada Mercedes-Benz. ção do veículo pode ser anulada. pode danificar a eletrónica do veículo.
Apenas para determinados países: pode con‐ # A manutenção da eletrónica do motor e Isso pode colocar em risco a segurança ope‐
sultar os dados específicos do veículo nos docu‐ dos respetivos componentes deve ser racional do veículo.
mentos COC (CERTIFICATE OF CONFORMITY). efetuada exclusivamente numa oficina # Mande sempre efetuar quaisquer traba‐
Estes documentos ser-lhe-ão fornecidos qualificada. lhos nos aparelhos elétricos e eletróni‐
aquando da entrega do veículo. cos numa oficina qualificada.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente


devido à utilização inadequada de rádios
Se utilizar inadequadamente rádios no veí‐
culo, a sua radiação eletromagnética pode
interferir na eletrónica de bordo, por ex., se
Dados técnicos 489

R o rádio não estiver ligado a uma antena # Respeite as potências de saída máxi‐ No guarda-lamas traseiro recomenda-se a mon‐
exterior mas autorizadas nestas bandas de fre‐ tagem da antena no sentido do centro da
quência. estrada.
R a antena exterior estiver incorretamente
montada ou não for de baixa reflexibili‐ # Utilize apenas posições das antenas Para a instalação posterior de rádios, aplica-se a
dade. autorizadas. especificação técnica ISO/TS 21609 (Road Vehi‐
cles - EMC guidelines for installation of aftermar‐
Isso pode colocar em risco a segurança ope‐ ket radio frequency transmitting equipment).
racional do veículo. Respeite as normas legais relativas a peças
# Mande montar a antena exterior de amovíveis.
baixa reflexibilidade numa oficina quali‐ Se o seu veículo possuir uma pré-instalação de
ficada. rádio, utilize as ligações de alimentação de cor‐
# Durante o funcionamento no veículo, rente e da antena previstas na pré-instalação.
mantenha sempre o rádio ligado à Aquando da montagem, respeite as instruções
antena exterior de baixa reflexibilidade. adicionais do fabricante.
Potência de emissão dos rádios
* NOTA Anulação da licença de circulação As potências máximas de emissão (PEAK) no
devido à inobservância das condições ponto do pé da antena não podem ultrapassar
prévias de instalação e utilização os valores da tabela seguinte.
Se as condições de instalação e utilização de
rádios não forem respeitadas, a licença de
circulação pode ser anulada.
# Utilize apenas bandas de frequência 1 Guarda-lamas traseiro
autorizadas.
490 Dados técnicos

Banda de frequência e potência máxima de Os seguintes aparelhos podem ser utilizados no Visão geral da placa de identificação do veí‐
emissão veículo sem quaisquer limitações: culo, do NIV e do número do motor
Banda de frequên‐ Potência máxima R Rádios com potência máxima de emissão até
100 mW Placa de identificação do veículo
cia de emissão
R Rádios com frequências de transmissão na
Onda curta 30 W banda de frequência 380 - 410 MHz e uma
3 - 54 MHz potência máxima de emissão até 2 W (ser‐
viço móvel com recursos partilhados/Tetra)
Banda de 4 m 15 W
R Telemóveis (2G/3G/4G)
74 - 88 MHz
Para as seguintes bandas de frequências de
Banda de 2 m 25 W estações emissoras não existem quaisquer limi‐
144 - 174 MHz tações para as posições das antenas no exterior
do veículo:
Serviço móvel com 10 W
recursos partilhados/ R Serviço móvel com recursos partilhados/
Tetra Tetra
380 - 460 MHz R Banda de 70 cm
R 2G/3G/4G
Banda de 70 cm 15 W
420 - 450 MHz
Emissores móveis 10 W
(2G/3G/4G)
Dados técnicos 491

5 Peso máximo autorizado do conjunto de veí‐


culo e reboque (kg) (apenas para determina‐
dos países)
6 Carga admissível sobre o eixo dianteiro (kg)
7 Carga admissível sobre o eixo traseiro (kg)
8 Código da tinta
% Os dados na ilustração são dados exemplifi‐
cativos.

Placa de identificação do veículo (exemplo - Placa de identificação do veículo (exemplo -


Kuwait) todos os outros países)
1 Fabricante de veículos 1 Fabricante de veículos
2 Local de fabrico 2 Número da licença de circulação na CE (ape‐
3 Data de fabrico nas para determinados países)
4 Tipo do veículo 3 NIV (número de identificação do veículo)
5 NIV 4 Peso máximo autorizado (kg)
492 Dados técnicos

NIV à frente do banco dianteiro direito NIV na extremidade inferior do para-brisas Lubrificantes e líquidos
Indicações relativas a lubrificantes e líquidos
Veículos Mercedes-AMG: observe impreterivel‐
mente as indicações presentes nas instruções
adicionais. Caso contrário, não conseguirá iden‐
tificar os perigos.

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos


devido a lubrificantes e líquidos nocivos
para a saúde
Os lubrificantes e líquidos podem ser tóxicos
1 NIV (número de identificação do veículo)
e nocivos para a saúde.
como etiqueta
# Ao utilizar, armazenar e eliminar lubrifi‐
O NIV em forma de etiqueta, na extremidade cantes e líquidos, respeite as informa‐
inferior do para-brisas, só está disponível para ções impressas nos respetivos recipien‐
determinados países. tes originais.
1 NIV estampado (número de identificação do # Guarde os lubrificantes e líquidos sem‐
Número do motor
veículo) pre no recipiente original fechado.
O número do motor está gravado no bloco do
2 Cobertura do piso motor. Pode obter mais informações em qual‐ # Mantenha os lubrificantes e líquidos
quer oficina qualificada. sempre fora do alcance das crianças.
Dados técnicos 493

+ INDICAÇÃO RELATIVA À PROTEÇÃO são abrangidos pela garantia nem cortesia # Evite impreterivelmente fazer fogo ou
DO MEIO AMBIENTE Poluição ambiental comercial da Mercedes-Benz. lume aberto, fumar e produzir faíscas.
devido a eliminação não ecológica Os lubrificantes e líquidos aprovados pela # Antes e durante o abastecimento, desli‐
Mercedes-Benz têm a seguinte inscrição nos gue a ignição e o aquecimento indepen‐
# Elimine os lubrificantes e líquidos de recipientes:
acordo com as normas de proteção do dente, se existente.
R MB-Freigabe (p.ex. MB-Freigabe 229.51)
meio ambiente.
R MB-Approval (p.ex. MB-Approval 229.51) & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos
Os lubrificantes e líquidos são: devido a combustíveis
Pode obter mais informações sobre lubrificantes
R Combustíveis e líquidos aprovados nos seguintes locais: Os combustíveis são tóxicos e nocivos para a
R Agente de redução dos óxidos de azoto R Nas recomendações para lubrificantes e saúde.
AdBlue® para o pós-tratamento dos gases de líquidos da Mercedes-Benz, indicando a res‐ # Evite sempre que o combustível entre
escape petiva especificação em contacto com a pele, os olhos ou o
R Lubrificantes - em http://bevo.mercedes-benz.com vestuário ou que seja ingerido.
R Líquido refrigerante # Não inale vapores de combustível.
- na aplicação Mercedes-Benz BeVo
R Fluido dos travões # Mantenha os combustíveis fora do
R numa oficina qualificada
R Líquido limpa-vidros
alcance das crianças.
R Agente refrigerante do sistema de climatiza‐
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e de # Mantenha as portas e as janelas fecha‐
explosão devido ao combustível das durante o processo de abasteci‐
ção
mento.
Os combustíveis são substâncias facilmente
Utilize apenas produtos aprovados pela inflamáveis.
Mercedes-Benz. Os danos no veículo provenien‐
tes da utilização de produtos não aprovados não
494 Dados técnicos

Se tiver, ou outras pessoas tiverem entrado * NOTA Danos causados por combustível R Gasolina com mais de 3% de vol. de
em contacto com combustível, tenha em errado metanol, p.ex., M15, M30
atenção os seguintes pontos: Mesmo pequenas quantidades de combustí‐ R Gasolina com aditivos metálicos
# Lave imediatamente o combustível na vel errado podem causar danos no sistema Caso tenha abastecido inadvertidamente um
pele com água e sabão. de combustível, no motor e no sistema de combustível errado:
# Em caso de contacto do combustível depuração dos gases de escape. # Não ligue a ignição.
com os olhos, lave-os imediata e abun‐ # Abasteça apenas combustível Super
# Contacte uma oficina qualificada.
dantemente com água limpa. Recorra a sem chumbo e sem enxofre, correspon‐
ajuda médica de imediato. dente ou equivalente à norma europeia
EN 228. Ao seu veículo aplicam-se as seguintes marca‐
# Em caso de ingestão de combustível,
ções de compatibilidade do combustível.
recorra a ajuda médica imediata. Não
provoque o vómito. O combustível com esta especificação pode
conter até 10% de vol. de etanol. O seu veí‐
# Mude imediatamente vestuário
culo é compatível com E10.
molhado com combustível.
Nunca abasteça um dos seguintes combustí‐
veis:
Combustível R Gasóleo
Indicações sobre a qualidade do combustível R Gasolina normal com um índice de octa‐
em veículos com motor a gasolina nas inferior a 91 RON
Respeite as indicações relativas a lubrificantes e R Gasolina com mais de 10% de vol. de eta‐
líquidos (/ página 492). nol, p.ex., E15, E20, E85, E100
Dados técnicos 495

Consulte o índice de octanas recomendado para * NOTA Danos causados por aditivos ina‐
o seu veículo também na placa de indicações, na dequados
tampa do depósito de combustível
(/ página 178). Mesmo pequenas quantidades de aditivo
Quando o combustível recomendado não estiver errado podem causar falhas de funciona‐
disponível, também pode utilizar temporaria‐ mento.
mente gasolina normal sem chumbo com, pelo # Adicione ao combustível apenas aditi‐
menos: vos de limpeza recomendados pela
R C 180: 93 RON Mercedes-Benz.
R Todos os outros modelos: 91 RON A Mercedes-Benz recomenda-lhe que utilize
1 Para gasolina com um teor máximo de eta‐
nol de 5% de volume Neste caso, a potência do motor pode diminuir e combustíveis de marca com aditivos.
2 Para gasolina com um teor máximo de eta‐ o consumo de combustível pode aumentar. Em alguns países, pode suceder que o combustí‐
nol de 10% de volume Nunca abasteça gasolina com um RON ainda vel disponível não seja suficientemente aditi‐
mais baixo. vado. Isto pode dar origem à formação de depó‐
De acordo com a norma europeia EN 16942, sitos no sistema de injeção de combustível.
encontrará as marcações de compatibilidade: Poderá obter mais informações sobre o combus‐ Neste caso, e depois de se ter aconselhado
R na placa de indicações, na tampa do depó‐
tível num posto de abastecimento ou numa ofi‐ numa oficina autorizada Mercedes-Benz, deve
sito de combustível do veículo cina qualificada. adicionar-se ao combustível o aditivo de limpeza
R em toda a Europa, nas bombas de abasteci‐ Indicações sobre aditivos na gasolina recomendado pela Mercedes-Benz. Respeite as
mento de combustível adequadas para o seu Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐ indicações e proporções de mistura menciona‐
veículo ou nas pistolas de abastecimento tes e líquidos (/ página 492). das no recipiente.

Se o combustível disponível não estiver suficien‐


temente dessulfurado, tal pode causar cheiros.
496 Dados técnicos

Indicações sobre a qualidade do combustível de combustível, no motor e no sistema de # Não ligue a ignição.
para veículos com motor diesel depuração dos gases de escape. # Contacte uma oficina qualificada.
Indicações gerais # Abasteça apenas gasóleo sem enxofre,
Respeite as indicações relativas a lubrificantes e que cumpra a norma europeia EN 590, Ao seu veículo aplica-se a seguinte marcação de
líquidos (/ página 492). ou equivalente. compatibilidade do combustível.
Nos países sem gasóleo sem enxofre,
& ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio abasteça unicamente gasóleo com um
devido à mistura de combustível teor de enxofre inferior a 50 ppm.
Se misturar gasóleo com gasolina, o ponto # Veículos sem filtro de partículas die‐
de inflamação da mistura de combustível é sel: abasteça unicamente gasóleo com
mais baixo do que o do gasóleo. um teor de enxofre inferior a 500 ppm.
Com o motor a trabalhar, os componentes do Nunca abasteça qualquer dos seguintes
sistema de escape podem sobreaquecer sem combustíveis:
se dar por isso. R Gasolina
# Nunca abasteça gasolina em motores
R Gasóleo marítimo
diesel. 1 Para gasóleo com, no máximo, 7% de volume
R Óleo de aquecimento de combustível biodiesel (éster metílico de
# Nunca adicione gasolina ao gasóleo.
R Combustível biodiesel puro ou óleo vege‐ ácidos gordos)
tal
* NOTA Danos causados por combustível De acordo com a norma europeia EN 16942,
errado R Petróleo ou querosene encontrará a marcação de compatibilidade nos
Se, inadvertidamente, tiver sido abastecido seguintes locais:
Mesmo pequenas quantidades de combustí‐
vel errado podem causar danos no sistema um combustível errado: R na placa de indicações, na tampa do depó‐
sito de combustível do veículo
Dados técnicos 497

R em toda a Europa, nas bombas de abasteci‐ Quantidade de enchimento AdBlue®


mento de combustível adequadas para o seu Modelo Capacidade total
veículo ou nas pistolas de abastecimento Indicações relativas ao AdBlue®
C 200 (205.477) 50,0 l Respeite as indicações relativas a lubrificantes e
Indicações relativas a temperaturas exterio‐ líquidos (/ página 492).
res baixas C 200 4MATIC ou
No início do inverno, abasteça o máximo possí‐ O AdBlue® é um produto líquido solúvel em água
C 300 d 66,0 l para o pós-tratamento dos gases de escape NOx
vel o seu veículo com gasóleo para inverno.
C 200 (205.480) 66,0 l de motores diesel.
Antes da mudança para gasóleo para inverno, o
depósito de combustível deve estar o mais vazio C 300 * NOTA Avarias devido à diluição de
possível. No primeiro abastecimento com gasó‐ C 300 4MATIC AdBlue® ou à utilização de AdBlue® aditi‐
leo para inverno, mantenha o nível de combustí‐ C 400 4MATIC vado
vel baixo, p.ex., na reserva. No processo de
abastecimento seguinte, pode voltar a abastecer Todos os outros 41,0 l A função do pós-tratamento dos gases de
o depósito de combustível normalmente. modelos escape NOx pode ficar limitada devido à utili‐
ou
Poderá obter mais informações sobre o combus‐ zação de agentes de redução dos óxidos de
66,0 l azoto inadequados.
tível num posto de abastecimento ou numa ofi‐
cina qualificada. Modelo Incluindo uma # Utilize apenas AdBlue® segundo a
reserva de norma ISO 22241.
Capacidade do depósito de combustível e
# Não dilua o AdBlue® com água.
reserva de combustível Todos os modelos 7,0 l
A capacidade total do depósito de combustível # Não utilize AdBlue® aditivado.
do veículo pode variar em função do equipa‐
mento.
498 Dados técnicos

* NOTA Danos e avarias devido a impure‐ Quantidade de enchimento e consumo de Óleo de motor
zas no AdBlue® AdBlue® Indicações relativas ao óleo de motor
Capacidade total do depósito de AdBlue® Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐
Consequências de impurezas no AdBlue®: tes e líquidos (/ página 492).
R valores de emissões elevados Modelo Capacidade total
R danos no catalisador
R falhas de funcionamento no pós-trata‐
Todos os modelos 14 l
mento dos gases de escape NOx Consumo de AdBlue®
# Evite impurezas no AdBlue®. Tal como o consumo de combustível, também o
consumo de AdBlue® depende em grande
Os resíduos de AdBlue® ficam sólidos após medida do estilo de condução e das condições
algum tempo e poluem as superfícies afetadas. de funcionamento. Por este motivo, os valores
Limpe as superfícies sujas com água, o mais de consumo efetivos, em condições de funciona‐
rapidamente possível. mento reais do seu veículo, podem diferir dos
valores de consumo determinados. O consumo * NOTA Danos no motor causados por fil‐
Se o depósito de AdBlue® for aberto, podem ser
de AdBlue® situa-se entre 1% e 5% do consumo tro de óleo errado, óleo errado ou aditi‐
libertadas pequenas quantidades de vapores de
de combustível. Antes de efetuar viagens ao vos
amoníaco. Não inale os vapores de amoníaco
estrangeiro, para fora da Europa, mande verificar
libertados. Encha o depósito de AdBlue® apenas # Não utilize nenhum óleo para motor
a reserva de AdBlue® numa oficina qualificada.
em áreas bem ventiladas. nem filtro de óleo com outras especifi‐
Se permanecer por um período prolongado fora
da Europa, contacte uma oficina qualificada. cações que não as expressamente
necessárias para os intervalos de
Consulte a autonomia de AdBlue® e o nível de manutenção recomendados.
enchimento (/ página 276).
Dados técnicos 499

# Não modifique o óleo para motor ou o motor em conjugação com intervalos de manu‐ MB-Freigabe ou MB-Approval
filtro de óleo para alcançar intervalos tenção reduzidos. Motores diesel MB-Freigabe ou MB-
de troca superiores aos recomendados. % Poderá obter mais informações sobre outros -Approval
# Não use aditivos. óleos de motor numa oficina qualificada.
Todos os modelos 228.51, 229.31,
# Mande substituir o óleo para motor no Qualidade e quantidade de enchimento do 229.51, 229.52,
intervalo previsto. óleo de motor 229.61, 229.71
A Mercedes-Benz recomenda que mande efetuar MB-Freigabe ou MB-Approval
Se não estiverem disponíveis os óleos de motor
a troca de óleo numa oficina qualificada. Motores a gasolina MB-Freigabe ou MB- indicados na tabela, pode adicionar-se, uma vez,
Nos motores Mercedes-Benz, só podem ser utili‐ -Approval no máx. 1,0 l dos seguintes óleos de motor:
zados óleos de motor aprovados pela Mercedes- C 180 229.3, 229.5, 229.51, R Motores a gasolina:
-Benz. 229.52, 229.6 - C 180: MB-Freigabe ou MB-Approval
Pode obter mais informações sobre óleos de 229.3, 229.51, 229.52 ou ACEA A3/B4
motor e filtros de óleo nos seguintes locais: C 400 4MATIC 229.5, 229.6
- C 400 4MATIC: MB-Freigabe ou MB-
R Nas recomendações para lubrificantes e Todos os outros 229.51, 229.52, -Approval 229.3, ou ACEA A3/B4
líquidos da Mercedes-Benz, indicando a res‐ modelos 229.61, 229.71 - Todos os outros modelos: MB-Freigabe ou
petiva especificação MB-Approval 229.31, ou ACEA C3
- em http://bevo.mercedes-benz.com R Motores diesel: ACEA C3
- na aplicação Mercedes-Benz BeVo
Os seguintes valores referem-se à troca de óleo,
R Numa oficina qualificada
incluindo o filtro de óleo.
Motores a gasolina: para determinados países,
existe a possibilidade de utilizar outros óleos de
500 Dados técnicos

Quantidade na troca de óleo & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente - em http://bevo.mercedes-benz.com


Modelo Quantidade na troca devido a bolhas de vapor no sistema de - na aplicação Mercedes-Benz BeVo
de óleo travagem R numa oficina qualificada
C 180 7,0 l O fluido dos travões absorve permanente‐
mente humidade da atmosfera. Deste modo, Líquido refrigerante
C 200 6,6 l o ponto de ebulição do fluido dos travões
baixa. Se o ponto de ebulição for demasiado Indicações sobre o líquido refrigerante
C 300
baixo, podem formar-se bolhas de vapor no Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐
C 200 4MATIC 6,0 l sistema de travagem, em caso de solicitação tes e líquidos (/ página 492).
C 300 4MATIC elevada dos travões.
& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de
Isto afeta o efeito de travagem. ferimentos causado por produto anticon‐
C 300 d 6,8 l
# Mande substituir o fluido dos travões gelante
C 400 4MATIC 6,5 l no intervalo previsto.
Se o produto anticongelante entrar em con‐
Todos os outros 6,3 l Mande substituir regularmente o fluido dos tra‐ tacto com componentes quentes no compar‐
modelos vões numa oficina qualificada. timento do motor, este pode inflamar-se.
Utilize apenas fluido dos travões aprovado pela # Deixe arrefecer o motor antes de adici‐
Mercedes-Benz conforme a MB-Freigabe ou MB- onar produto anticongelante.
Indicações sobre o fluido dos travões
-Approval 331.0. # Certifique-se de que o produto anticon‐
Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐ Pode obter mais informações sobre o fluido dos gelante não se aproxima da abertura de
tes e líquidos (/ página 492). travões nos seguintes locais: abastecimento.
R Nas recomendações para lubrificantes e
líquidos da Mercedes-Benz
Dados técnicos 501

# Antes de ligar o veículo, limpe bem os não fica suficientemente protegido contra o & ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de incêndio e de
componentes sujos de produto anticon‐ sobreaquecimento e a corrosão no caso de ferimentos devido ao concentrado para
gelante. temperaturas exteriores elevadas. lavagem de vidros
# Utilize sempre um líquido refrigerante
O concentrado para lavagem de vidros é
* NOTA Danos causados por líquido refri‐ aprovado pela Mercedes-Benz. facilmente inflamável. Se entrar em contacto
gerante errado # Respeite as indicações das recomenda‐ com componentes quentes do motor ou com
# Adicione apenas líquido refrigerante ções para lubrificantes e líquidos da o sistema de escape, pode inflamar-se.
previamente misturado com a proteção Mercedes-Benz 310.1. # Certifique-se de que o concentrado
anticongelante desejada. para lavagem de vidros não chega perto
Mande substituir regularmente o líquido refrige‐ da abertura de abastecimento.
Pode obter informações sobre o líquido refri‐ rante numa oficina qualificada.
gerante nos seguintes locais:
A proporção de produto anticorrosivo/concen‐ * NOTA Danos na iluminação exterior
R nas recomendações da Mercedes-Benz
trado de produto anticongelante no sistema de devido ao uso de líquido limpa-vidros ina‐
para lubrificantes e líquidos 310.1 refrigeração do motor apresenta os seguintes dequado
- em http://bevo.mercedes-benz.com valores:
- na aplicação Mercedes-Benz BeVo R no mínimo 50% (proteção anticongelante até Os líquidos limpa-vidros inadequados podem
cerca de -37 °C) danificar a superfície de plástico da ilumina‐
R Numa oficina qualificada
ção exterior.
R no máximo 55 % (proteção anticongelante
# Utilize exclusivamente líquidos limpa-
até -45 °C)
* NOTA Sobreaquecimento com tempera‐ -vidros adequados para superfícies de
turas exteriores elevadas plástico, p.ex. MB SummerFit ou MB
Indicações relativas ao líquido limpa-vidros WinterFit.
Se for utilizado um líquido refrigerante inade‐
quado, o sistema de refrigeração do motor Respeite as indicações relativas aos lubrifican‐
tes e líquidos (/ página 492).
502 Dados técnicos

* NOTA Bicos de pulverização obstruídos Dados do veículo


devido a líquidos limpa-vidros misturados Dimensões do veículo
# Não misture MB SummerFit e MB Win‐ As alturas indicadas podem variar em função
terFit com outros líquidos limpa-vidros. dos seguintes fatores:
R dos pneus
Não utilize água destilada ou desionizada. Caso
contrário, o sensor do nível de abastecimento R da carga
pode ser acionado indevidamente. R do estado da suspensão
Líquidos limpa-vidros recomendados: R de equipamentos especiais
R Acima do ponto de congelamento: p. ex., MB
SummerFit
R Abaixo do ponto de congelamento: p. ex., MB
WinterFit
Consulte a proporção de mistura correta nas
indicações do recipiente de anticongelante.
Misture água com líquido limpa-vidros durante
todo o ano.
Dados técnicos 503

Altura total Altura do veículo Pesos e cargas


Modelo 1 Altura Modelo Tenha em conta o seguinte relativamente aos
total dados do veículo indicados:
C 200 4MATIC 1416 mm
R Os equipamentos especiais aumentam o
C 200 4MATIC 1495 mm C 220 d 4MATIC peso em vazio e reduzem proporcionalmente
C 220 d 4MATIC C 300 4MATIC a carga útil.
C 300 4MATIC C 400 4MATIC R Na placa de identificação do veículo podem
C 400 4MATIC ser consultadas as indicações de pesos
Todos os outros modelos 1409 mm específicas do veículo .
Todos os outros modelos 1486 mm
Altura do veículo ao abrir/fechar o tejadilho
Dimensões do veículo Modelo Dispositivo de reboque
Todos os modelos Indicações gerais relativas ao dispositivo de
C 200 4MATIC 1994 mm
reboque
Comprimento do veículo 4686 mm C 220 d 4MATIC
A operação com reboque não é possível com
Largura do veículo incluindo 2016 mm C 300 4MATIC todos os modelos (/ página 263).
os espelhos retrovisores exte‐ C 400 4MATIC
riores Consoante o tipo do veículo, são necessárias
Todos os outros modelos 1989 mm alterações no sistema de refrigeração do motor.
Largura do veículo sem os 1810 mm A instalação posterior de um dispositivo de rebo‐
espelhos retrovisores exterio‐ que só é permitida se estiver registada uma
res capacidade do reboque nos documentos do veí‐
culo.
Distância entre eixos 2840 mm
504 Dados técnicos

Poderá obter mais informações numa oficina Dimensões de montagem O comprimento suspenso e os pontos de fixação
qualificada. são válidos para um dispositivo de reboque ins‐
talado de fábrica.

Modelo 2 Compri‐
mento sus‐
penso
Todos os modelos 1149 mm

Capacidade do reboque autorizada


A carga de apoio não está incluída na capaci‐
dade do reboque.

1 Pontos de fixação
2 Comprimento suspenso
3 Linha central do eixo traseiro
Dados técnicos 505

Capacidade do reboque autorizada, com tra‐ Capacidade do reboque autorizada, sem tra‐ Carga de apoio
vão (com capacidade mínima de arranque vão Modelo Carga de apoio
em subida de 8%) Modelo Capacidade do rebo‐ máxima
Modelo Capacidade do rebo‐ que autorizada, sem
que autorizada, com travão Todos os modelos 75 kg
travão
Todos os modelos 750 kg
C 180, caixa de velo‐ 1400 kg Carga permitida sobre o eixo traseiro com
cidades manual operação com reboque
Carga de apoio máxima
Todos os outros 1800 kg Carga sobre o eixo
modelos * NOTA Danos devido ao desacoplamento Modelo Carga sobre o eixo
do reboque
Capacidade do reboque autorizada, com tra‐ C 180, caixa de velo‐ 1240 kg
vão (com capacidade mínima de arranque Em caso de aproveitamento insuficiente da cidades manual
em subida de 12%) carga de apoio, o reboque pode desacoplar-
-se. C 180, caixa de velo‐ 1250 kg
Modelo Capacidade do rebo‐ cidades automática
# A carga de apoio mínima deve ser sem‐
que autorizada, com
travão pre igual ou superior a 50 kg. C 200 1280 kg
# Se possível, aproveite a carga de apoio
C 180, caixa de velo‐ 1400 kg C 200 d
máxima admissível.
cidades manual C 220 d
Todos os outros 1800 kg C 200 4MATIC 1285 kg
modelos
C 300 4MATIC 1270 kg
506 Dados técnicos

Modelo Carga sobre o eixo


C 300 d 1295 kg
Todos os outros 1275 kg
modelos
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 507

Mensagens no display R O Ocultar a mensagem no display Consultar no display as mensagens memori‐


zadas
Introdução Com o lado esquerdo do Touch-Control, pode Computador de bordo:
selecionar um dos símbolos movendo o dedo
Indicações sobre as mensagens no display 4 Manutenção 5 1 mensagem
para a esquerda ou para a direita. Ao carregar
As mensagens no display surgem no display mul‐ Se não existirem mensagens no display, surge
em ¤, são-lhe apresentadas mais informa‐
tifunções.
ções no display multifunções. Ao carregar em Não há mensagens no display multifunções.
As mensagens no display com apresentação grá‐ O, a mensagem no display é ocultada. # Percorra as mensagens no display movendo
fica podem estar representadas de forma simpli‐
Pode ocultar mensagens no display de baixa o dedo para cima ou para baixo no lado
ficada no Manual do Condutor, divergindo da
prioridade premindo a tecla ¤ ou com o lado esquerdo do Touch-Control.
apresentação no display multifunções. O display
multifunções mostra as mensagens no display esquerdo do Touch-Control. Neste procedi‐ # Sair da memória de mensagens: prima a

com alta prioridade a vermelho. Com determina‐ mento, as mensagens no display são guardadas tecla ¤.
das mensagens no display, é emitido adicional‐ na memória de mensagens.
mente um sinal sonoro de aviso. Elimine o mais rapidamente possível a causa de
Proceda de acordo com as mensagens no dis‐ uma mensagem no display.
play e respeite as indicações adicionais deste As mensagens no display com alta prioridade
Manual do Condutor. não podem ser ocultadas. O display multifun‐
Em algumas mensagens no display também são ções mostra estas mensagens permanente‐
apresentados símbolos: mente, até ser eliminada a causa da mensagem
no display.
R ¤ Mais informações
508 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Sistemas de segurança
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

÷
* O ESP® está temporariamente indisponível.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.

de momento indisp. Cons. & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem devido a avaria no ESP®
Manual Cond.
Se o ESP® tiver uma avaria, este não efetua qualquer estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de
segurança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar o ESP® numa oficina qualificada.

# Percorra com cuidado um trajeto adequado, com algumas curvas ligeiras, a mais de 30 km/h.
# Se a mensagem no display não se apagar, procure imediatamente uma oficina qualificada. Conduza com cui‐
dado.
Travar imediatamente * Veículos com caixa de velocidades manual: ocorreu uma falha com a função HOLD ativada.
Adicionalmente, pode soar uma buzina regular. A buzina torna-se mais intensa se tentar trancar o veículo.
Não consegue ligar o motor.
# Carregue imediatamente a fundo no pedal do travão, até a mensagem no display se apagar.
Pode agora ligar novamente o motor.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 509

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

!
* A luz indicadora vermelha ! está acesa.
Ao soltar o travão de estacionamento elétrico, a ignição está desligada.
# Ligue a ignição.
Travão de estacion. Ligar
ignição para soltar

!
* A luz indicadora amarela ! está acesa. O travão de estacionamento elétrico está avariado.
Para travar:
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.
Travão de estacion. # Acione manualmente o travão de estacionamento elétrico (/ página 193).
Cons.Man.Condutor
Se não for possível travar com o travão de estacionamento elétrico:
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

# Ao desligar o veículo, proteja-o adicionalmente contra deslocamento, se necessário.


A luz indicadora amarela ! e a luz indicadora vermelha ! estão acesas. O travão de estacionamento elétrico
está avariado.
Para soltar:
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.

# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico (/ página 193).

Ou
# Solte automaticamente o travão de estacionamento elétrico (/ página 192).
510 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Se, depois disso, não for possível soltar o travão de estacionamento elétrico:
# Não prossiga a marcha! Contacte uma oficina qualificada.
A luz indicadora amarela ! está acesa e a luz indicadora vermelha ! pisca. O travão de estacionamento
elétrico está avariado.
Não foi possível acionar nem soltar o travão de estacionamento elétrico.
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.

Para travar:
# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico e, depois, acione-o (/ página 193).
Para soltar:
# Acione manualmente o travão de estacionamento elétrico e, depois, solte-o.

Se não for possível acionar o travão de estacionamento elétrico ou a luz indicadora vermelha ! continuar a
piscar:
# Não prossiga a marcha! Contacte uma oficina qualificada.

# Ao desligar o veículo, proteja-o adicionalmente contra deslocamento, se necessário.


A luz indicadora amarela ! está acesa e a luz indicadora vermelha ! pisca durante cerca de dez segundos
depois de acionar ou soltar o travão de estacionamento elétrico. Seguidamente, continua acesa ou apaga-se. O
travão de estacionamento elétrico está avariado.
Se o estado de carga da bateria for demasiado reduzido:
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 511

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Carregue a bateria.
Para travar:
# Desligue a ignição.
O travão de estacionamento elétrico é automaticamente acionado.

Para que o travão de estacionamento elétrico não seja acionado, p.ex., num túnel de lavagem automática ou para o
reboque, deixe a ignição ligada. Excetua-se o reboque com o eixo traseiro levantado.
Se o travão de estacionamento elétrico não for automaticamente acionado:
# Desligue a ignição e volte a ligá-la.

# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico e, depois, acione-o (/ página 193).

Se, depois disso, não for possível acionar o travão de estacionamento elétrico:
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

# Ao desligar o veículo, proteja-o adicionalmente contra deslocamento, se necessário.

Para soltar:
# Se as condições para a desativação automática do travão de estacionamento elétrico estiverem cumpridas e o
travão de estacionamento elétrico não for desativado automaticamente, solte-o manualmente
(/ página 193).

Se, depois disso, não for possível soltar o travão de estacionamento elétrico:
512 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Não prossiga a marcha! Contacte uma oficina qualificada.

!
* A luz indicadora vermelha ! pisca.
O travão de estacionamento elétrico está acionado durante a condução:
R Uma das condições para a desativação automática do travão de estacionamento elétrico não está cumprida
Soltar travão de estacion. (/ página 192).
R Está a fazer uma travagem de emergência com o travão de estacionamento elétrico (/ página 194).

# Verifique as condições para a desativação automática do travão de estacionamento elétrico.


# Solte manualmente o travão de estacionamento elétrico.

T
* O EBD, o ABS e o ESP® estão avariados.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.

!
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do EBD, do ABS e do ESP®
Se o EBD, o ABS e o ESP® estiverem avariados, as rodas podem bloquear durante a travagem e o ESP® não

÷
efetua a estabilização do veículo.
Neste processo, a manobrabilidade e o comportamento de travagem são fortemente afetados. A distância de
travagem pode aumentar em situações de travagem de emergência. Além disso, outros sistemas de segurança
de condução estão desativados.
inoperacionais Cons.
# Prossiga a marcha com cuidado.
Manual Cond.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 513

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Mande verificar imediatamente o sistema de travagem numa oficina qualificada.
# Prossiga a marcha com cuidado.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

J
* Existe pouco fluido dos travões no reservatório do fluido dos travões.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de nível do fluido dos travões baixo
Verificar líquido dos travões Se o nível do fluido dos travões for demasiado baixo, o efeito de travagem e, por conseguinte, o comporta‐
mento de travagem podem estar afetados.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Contacte uma oficina qualificada.

# Não adicione fluido dos travões.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Não adicione fluido dos travões.
# Contacte uma oficina qualificada.
Sensor de radar sujo Cons. * O sistema de sensores do radar está avariado. Causas possíveis:
Manual Cond. R Sujidade dos sensores
R Chuva intensa
514 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


R Viagem interurbana longa sem trânsito, p.ex., no deserto
Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe todos os sensores (/ página 431).

# Ligue de novo o motor.

!
* O ABS e o ESP® estão temporariamente indisponíveis.
Outros sistemas de condução e de segurança de condução podem estar também temporariamente indisponíveis.
O sistema de travagem continua a trabalhar normalmente. A distância de travagem pode aumentar em situações

÷ de travagem de emergência.

& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do ABS e do ESP®


de momento indisp. Cons.
Manual Cond. Se o ABS e o ESP® estiverem avariados, as rodas podem bloquear durante a travagem e o ESP® não efetua a
estabilização do veículo.
Neste processo, a manobrabilidade e o comportamento de travagem são fortemente afetados. A distância de
travagem pode aumentar em situações de travagem de emergência. Além disso, outros sistemas de segurança
de condução estão desativados.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 515

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Prossiga a marcha com cuidado.
# Mande verificar imediatamente o ABS e o ESP® numa oficina qualificada.
# Percorra com cuidado um trajeto adequado, com algumas curvas ligeiras, a mais de 30 km/h.
# Se a mensagem no display não se apagar, procure imediatamente uma oficina qualificada. Conduza com cui‐
dado.

!
* O ABS e o ESP® estão avariados.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.
O sistema de travagem continua a trabalhar normalmente. A distância de travagem pode aumentar em situações

÷ de travagem de emergência.

& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do ABS e do ESP®


inoperacionais Cons.
Manual Cond. Se o ABS e o ESP® estiverem avariados, as rodas podem bloquear durante a travagem e o ESP® não efetua a
estabilização do veículo.
Neste processo, a manobrabilidade e o comportamento de travagem são fortemente afetados. A distância de
travagem pode aumentar em situações de travagem de emergência. Além disso, outros sistemas de segurança
de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar imediatamente o ABS e o ESP® numa oficina qualificada.


516 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Prossiga a marcha com cuidado.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

÷
* O ESP® está avariado.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.
O sistema de travagem continua a trabalhar normalmente. A distância de travagem pode aumentar em situações
inoperacional Cons. de travagem de emergência.
Manual Cond.
& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem devido a avaria no ESP®
Se o ESP® tiver uma avaria, este não efetua qualquer estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de
segurança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar o ESP® numa oficina qualificada.

# Prossiga a marcha com cuidado.


# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

6
* O airbag de cabeça correspondente está avariado (/ página 36).
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 517

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Windowbag esq. Falha Visi- & ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou de vida devido a falhas de funcionamento no airbag de cabeça
tar oficina (exemplo)
Se o airbag de cabeça estiver avariado, pode ativar-se involuntariamente ou não se ativar em caso de acidente
com elevada desaceleração do veículo.
# Mande verificar e reparar imediatamente o airbag de cabeça numa oficina qualificada.

# Procure imediatamente uma oficina qualificada.


Airbag do passageiro * O airbag do acompanhante está ativado durante a viagem:
ligado Cons. Manual Cond. R Apesar de no banco do acompanhante se encontrar uma criança, uma pessoa de pequena estatura ou um
objeto com um peso inferior ao limite de peso do sistema.
R Apesar de o banco do acompanhante não estar ocupado.

O sistema poderá detetar objetos ou forças que causam peso adicional no banco.

& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou de vida devido à utilização de um sistema de retenção para crian‐
ças com o airbag do acompanhante ativado
Se proteger uma criança num sistema de retenção para crianças no banco do acompanhante e o airbag do
acompanhante estiver ativado, este pode ativar-se em caso de acidente.
A criança pode ser atingida pelo airbag.
# Assegure-se antes e durante a viagem de que o estado do airbag do acompanhante está correto.
518 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

NUNCA utilizar um sistema de retenção para crianças virado para a retaguarda num banco protegido por um
AIRBAG DIANTEIRO ATIVADO; perigo de MORTE ou de LESÕES GRAVES para a criança.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.
# Verifique o estado da desativação automática do airbag do acompanhante (/ página 48).
# Se necessário, procure imediatamente uma oficina qualificada.
Airbag passageiro desli- * O airbag do acompanhante está desativado, apesar de se encontrar um adulto ou uma pessoa de estatura corres‐
gado Cons. Manual Cond. pondente no banco do acompanhante. Se forem exercidas forças adicionais sobre o banco, o sistema poderá
medir um peso demasiado baixo.

& ADVERTÊNCIA ‑ Perigo de ferimentos ou de vida com o airbag do acompanhante desativado


Se o airbag do acompanhante estiver desativado, este não é ativado em caso de acidente não podendo propor‐
cionar a proteção prevista.
Uma pessoa no banco do acompanhante pode, p. ex., entrar em contacto com componentes do interior do veí‐
culo, sobretudo se estiver demasiado perto do cockpit.
# Assegure-se antes e durante a viagem de que o estado do airbag do acompanhante está correto.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.


# Verifique o estado da desativação automática do airbag do acompanhante (/ página 48).
# Se necessário, procure imediatamente uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 519

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Sist. ativo assist. travagem * Veículos com Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem com Função de Cruzamento, o
Algumas funções não Assistente de Direção em Manobra de Desvio ou o PRE‑SAFE® PLUS está avariado.
estão disponíveis Cons. Veículos sem Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem está avariado.
Manual Cond. # Dirija-se a uma oficina qualificada.

PRE-SAFE inoperacional * As funções PRE‑SAFE® têm uma falha.


Cons. Manual Cond. # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Mercedes me connect Ser- * Serviço limitado.


viços restritos Cons. Existe uma falha numa ou em várias funções principais do sistema Mercedes me connect.
Manual Condutor # Observe as indicações de ligação para diagnóstico (/ página 29).

# Dirija-se a uma oficina qualificada.

G
* Existe uma falha numa ou em várias funções principais do sistema Mercedes me connect ou do sistema de cha‐
mada de emergência SOS.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

inoperacional

6
* O sistema de retenção correspondente está avariado (/ página 36).
520 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Falha à frente lado & ADVERTÊNCIA Existe perigo de ferimentos ou de vida devido a falhas de funcionamento no sistema de
esquerdo Visitar ofi- retenção
cina (exemplo)
Se o sistema de retenção estiver avariado, os respetivos componentes podem ativar-se involuntariamente ou
não se ativar tal como previsto em caso de acidente. Isso pode afetar, p.ex., o pré-tensor do cinto de segurança
ou o airbag.
# Mande verificar e reparar imediatamente o sistema de retenção numa oficina qualificada.

Detetar uma falha do sistema de retenção


R Com a ignição ligada, a luz de aviso do sistema de retenção 6 não se acende.
R Durante a marcha, a luz de aviso do sistema de retenção 6 acende-se de forma permanente ou repetida.

# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Sist. ativo assist. travagem * Veículos com Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem com Função de Cruzamento, o
Algumas funções de Assistente de Direção em Manobra de Desvio ou o PRE‑SAFE® PLUS estão temporariamente indisponíveis ou ape‐
momento indispon. Cons. nas parcialmente disponíveis.
Manual Cond. Veículos sem Pack Assistência à Condução: o Assistente Ativo de Travagem está temporariamente indisponível.
As condições ambientais estão fora dos limites do sistema (/ página 203).
# Prossiga a marcha.
Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
# Se a mensagem no display não se apagar, pare o veículo adequadamente e ligue de novo o motor.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 521

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

6
* O sistema de retenção está avariado (/ página 36).

& ADVERTÊNCIA Existe perigo de ferimentos ou de vida devido a falhas de funcionamento no sistema de
retenção
Sistema de retenção Falha
Visitar oficina Se o sistema de retenção estiver avariado, os respetivos componentes podem ativar-se involuntariamente ou
não se ativar tal como previsto em caso de acidente. Isso pode afetar, p.ex., o pré-tensor do cinto de segurança
ou o airbag.
# Mande verificar e reparar imediatamente o sistema de retenção numa oficina qualificada.

Deteção de uma falha do sistema de retenção:


R Com a ignição ligada, a luz de aviso do sistema de retenção 6 não se acende.
R Durante a marcha, a luz de aviso do sistema de retenção 6 acende-se de forma permanente ou repetida.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Verificar pastilhas dos tra- * As guarnições dos travões atingiram o limite de desgaste.
vões Cons. Manual Condu-
tor & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido à potência de travagem afetada
Se as guarnições dos travões estiverem no limite de desgaste, a potência de travagem pode estar afetada.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar imediatamente o sistema de travagem numa oficina qualificada.

# Dirija-se a uma oficina qualificada.


522 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Sistemas de condução
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Assist. ativo âng. morto * Se estabelecer a ligação elétrica com o reboque, o Assistente Ativo de Ângulo Morto não está disponível.
indisponível na utilização # Prima o lado esquerdo do Touch-Control e confirme a mensagem no display.
do reboque Cons. Manual
Cond.
reduzir velocidade * Está a conduzir demasiado depressa para o ajuste do nível do veículo selecionado.
# Para ajustar o nível do veículo, não conduza a uma velocidade superior a 60 km/h.

# Para ajustar o nível do veículo na operação com reboque, não conduza a uma velocidade superior a 30 km/h.

Assistente ângulo morto * O Assistente de Ângulo Morto está temporariamente indisponível.


de momento indisp. Cons. Foram alcançados os limites do sistema (/ página 256).
Manual Cond. # Prossiga a marcha.
Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível.
Ou
# Se a mensagem no display não se apagar, pare o veículo adequadamente e ligue de novo o motor.

# Se necessário, limpe o para-choques traseiro. Se o para-choques estiver muito sujo, os sensores no para-cho‐
ques podem estar avariados.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 523

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


* O Assistente Ativo de Direção está avariado. O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC continua
disponível.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assistente Ativo Direção


inoperacional

É
* O nível do veículo é demasiado baixo. O veículo é levantado para o nível do veículo selecionado.
# Inicie a marcha apenas quando a mensagem no display se apagar.

Veículo em elevação
aguarde um momento
Assistente ângulo morto * O Assistente de Ângulo Morto está avariado.
inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assist. Ativo Estacion. e * O Assistente Ativo de Estacionamento e o Assistente de Estacionamento PARKTRONIC estão avariados.
PARKTRONIC inoperacio- # Pare adequadamente o veículo e volte a ligar o motor.
nais Cons. Manual Condu- # Se a mensagem no display continuar a ser apresentada, dirija-se a uma oficina qualificada.
tor
Assistente ativo de ângulo * O Assistente Ativo de Ângulo Morto está temporariamente indisponível.
morto de momento indisp. Foram alcançados os limites do sistema (/ página 256).
Cons.Man.Condutor
524 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Prossiga a marcha.
Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível.
# Se a mensagem no display não se apagar, pare o veículo adequadamente e ligue de novo o motor.
* O Assistente Ativo de Direção está temporariamente indisponível.
As condições ambientais estão fora dos limites dos sistemas (/ página 221).
# Prossiga a marcha.
Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
Assistente Ativo Direção
# Se necessário, limpe o para-brisas no campo de visão da câmara.
de momento indisponível
Cons. Manual Condutor # Se necessário, verifique a pressão do pneu.

À
* O ATTENTION ASSIST detetou cansaço ou constatou que a concentração do condutor diminuiu (/ página 252).
# Se necessário, faça uma pausa.

Attention Assist: Descanse!


Assistente de sinais de * O assistente de sinais de trânsito está avariado.
trânsito inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assist. ativo faixa de roda- * O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem está temporariamente indisponível.
gem de momento indisp. As condições ambientais estão fora dos limites do sistema (/ página 259).
Cons. Manual Cond. # Prossiga a marcha.
Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 525

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


* O Assistente Ativo de Direção atingiu os seus limites do sistema.
# Assuma a direção e prossiga a marcha adequadamente.

Assistente de sinais de * O assistente de sinais de trânsito está temporariamente indisponível.


trânsito de momento # Prossiga a marcha.
indisp. Cons. Manual Cond. Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível.

ë
* A função HOLD está desativada porque o veículo desliza ou não está cumprida uma condição de ativação.
# Reative a função HOLD mais tarde ou verifique as condições de ativação da função HOLD (/ página 228).

deslig.

É
* O seu veículo ajusta-se ao nível da suspensão selecionado por si.

Veículo a levantar
Assistente de sinais de * A visão da câmara está reduzida. Causas possíveis:
trânsito Visão da câmara R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
reduzida Cons. Manual R Chuva forte ou nevoeiro
Condutor
Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
526 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.

Assist. ativo faixa de roda- * O Assistente Ativo de Faixa de Rodagem está avariado.
gem inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

* O AIRMATIC apenas funciona de forma limitada. O comportamento de condução pode ser afetado.

* INDICAÇÃO Possibilidade de danos nos pneus e no guarda-lamas do eixo dianteiro devido a direções de
Falha Conduzir máx.: 80 rotação do volante elevadas
km/h
# Evite direções de rotação do volante elevadas durante a condução e preste atenção a ruídos de roçar.
# No caso de ruídos de roçar, pare o veículo sem causar perigo para o trânsito e ajuste um nível superior do
veículo.
# Conduza de acordo com a posição atual do nível sem, no entanto, exceder os 80 km/h.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
O DYNAMIC BODY CONTROL está avariado. O comportamento de condução pode ser afetado.
# Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h.

# Dirija-se a uma oficina qualificada.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 527

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Assist. ângulo morto indis- * Se estabelecer a ligação elétrica ao reboque, o Assistente de Ângulo Morto não está disponível.
ponível na utilização do # Prima o lado esquerdo do Touch-Control e confirme a mensagem no display.
reboque Cons. Manual
Cond.

É
* Iniciou a marcha embora o nível do veículo ainda estivesse demasiado baixo.
# Pare o veículo adequadamente.
O veículo é levantado para o nível do veículo selecionado.
Parar veículo demasiado # Só prossiga a marcha quando a mensagem no display se apagar.
baixo
Se a mensagem no display não se apagar e, adicionalmente, for emitido um sinal sonoro de aviso, o AIRMATIC está
avariado:
# Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h e procure imediatamente uma oficina qualificada.

* INDICAÇÃO Possibilidade de danos nos pneus e no guarda-lamas do eixo dianteiro devido a direções de
rotação do volante elevadas
# Evite direções de rotação do volante elevadas durante a condução e preste atenção a ruídos de roçar.
# No caso de ruídos de roçar, pare o veículo sem causar perigo para o trânsito e ajuste um nível superior do
veículo.
# Ajuste um nível superior do veículo (/ página 232).
O veículo sobe em função da avaria.
528 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

¢
* O nível do veículo pode ser rebaixado pelas seguintes razões:
R Selecionou outro programa de condução.
R Ultrapassou o limite de velocidade.
a rebaixar R Alterou o nível do veículo premindo a tecla.

À
* O ATTENTION ASSIST está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Attention Assist inoperacio-


nal
Assistente ativo de ângulo * O Assistente Ativo de Ângulo Morto está avariado.
morto inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

ç
* O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC foi desativado. Se for emitido, adicionalmente, um sinal
sonoro de aviso, o Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC desativou-se automaticamente
(/ página 216).
Desligado

ç
* Não é possível ativar o Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC porque os requisitos para a ativação
não estão preenchidos.
# Os requisitos para a ativação do Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC devem ser tidos em

- - - km/h atenção (/ página 216).


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 529

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ç
* Se acionar o pedal do acelerador para além do ajuste do Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC, o
sistema comuta para o modo passivo (/ página 226).

Passivo
Assistente Ativo de Regula- * O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC está temporariamente indisponível.
ção de Distância de As condições ambientais estão fora dos limites do sistema (/ página 214).
momento indisponível # Prossiga a marcha.
Cons. Manual Condutor Quando as condições ambientais corresponderem aos limites do sistema, este estará novamente disponível.
Assistente Ativo de Regula- * O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC está avariado.
ção de Distância inoperaci- Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.
onal # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assistente Ativo de Regula- * O Assistente Ativo de Regulação de Distância DISTRONIC está novamente operacional e pode ser ativado
ção de Distância nova- (/ página 216).
mente disponível

¯
* Não é possível ativar o TEMPOMAT porque não estão preenchidas todas as condições de ativação.
# Respeite as condições de ativação do TEMPOMAT (/ página 211).

- - - km/h
* O TEMPOMAT foi desligado.
530 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


TEMPOMAT Desligado Se, adicionalmente, soar um sinal sonoro de aviso, o TEMPOMAT desligou-se automaticamente (/ página 210).
TEMPOMAT inoperacional * O TEMPOMAT está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

TEMPOMAT e limitador ino- * O TEMPOMAT e o limitador estão avariados.


peracionais # Dirija-se a uma oficina qualificada.

È
* Não é possível ativar o limitador porque não estão preenchidas todas as condições de ativação.
# Respeite as condições de ativação do limitador (/ página 211).

- - - km/h
Limitador inoperacional * O limitador está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Limitador passivo * Ao carregar no pedal do acelerador para além do ponto de pressão (kickdown), o limitador é comutado para o
modo passivo (/ página 211).
Limite de velocidade * Alcançou a velocidade máxima memorizada para pneus de inverno. Esta velocidade não pode ser excedida.
(pneus de inverno) XXX
km/h
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 531

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ð
* Excedeu a velocidade máxima permitida (apenas para determinados países).
# Conduza mais devagar.

Velocidade máxima exce-


dida
Assistente ativo faixa de * Veículos sem Assistente Ativo de Direção: a vista da câmara está reduzida.
rodagem Visão da câmara Causas possíveis:
reduzida Cons. Manual R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
Condutor
R Chuva forte ou nevoeiro

Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.


Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.
532 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Motor
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

#
* A bateria deixou de ser carregada.

* INDICAÇÃO Possível dano no motor se prosseguir viagem


Cons. Manual Condutor # Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito e desligue o motor.
# Contacte uma oficina qualificada.

!
* Veículos com motor diesel: o filtro de combustível está sujo ou é necessário escoar a água no filtro de combustí‐
vel.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Limpar filtro de combustível


Adicionar líquido de refrige- * O nível do líquido refrigerante está demasiado baixo.
ração Cons. Manual Cond.
* INDICAÇÃO Dano no motor devido a líquido refrigerante insuficiente
# Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de líquido refrigerante.
# Adicione líquido refrigerante (/ página 421).
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 533

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

#
* A bateria atingiu um estado de carga demasiado baixo.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Deixe o motor a trabalhar.


Parar veículo Manter motor # Só prossiga a marcha quando a mensagem no display se apagar.
ligado

¸
* Veículos com motor diesel: o filtro de ar do motor está sujo e tem de ser substituído.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Substituir filtro do ar

#
* O motor está desligado e o estado de carga da bateria é demasiado baixo.
# Desligue os consumidores elétricos não necessários.

# Deixe o motor a trabalhar durante alguns minutos ou efetue um trajeto mais longo.
Bateria de 12 V Cons. A bateria é carregada.
Manual Condutor Se a mensagem surgir com o motor a trabalhar, existe uma falha na rede de bordo.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

#
* A bateria do veículo deixa de ser carregada e atingiu um estado de carga da bateria demasiado baixo.

* INDICAÇÃO Possível dano no motor se prosseguir viagem


Parar veículo Cons. Manual # Não prossiga a marcha!
Cond.
534 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Contacte uma oficina qualificada.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Desligue o motor.
# Contacte uma oficina qualificada.
Arranque de motor impossí- * O estado de carregamento da bateria de 48 V é demasiado baixo. Já não é possível ligar o motor.
vel Cons. Manual Condutor # Desligue os consumidores elétricos não necessários.

# Conecte um carregador adequado e aprovado para veículos Mercedes-Benz, com potência de carga suficiente,
ao ponto de ligação para o arranque assistido da bateria de 12 V (/ página 451).
A bateria de 48 V é carregada através do transformador de tensão no veículo.
Arranque de motor nova- * A bateria de 48 V foi carregada automaticamente através do transformador de tensão.
mente possível # Ligue o motor e conduza o veículo durante algum tempo para carregar a bateria de 12 V e a bateria de 48 V.

? * O motor da ventoinha está avariado.


# Prossiga a viagem até à oficina qualificada mais próxima, sem esforçar demasiado o motor. Certifique-se de
que a indicação da temperatura do líquido refrigerante se mantém abaixo dos 120 °C.

?
* O líquido refrigerante está demasiado quente.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito e desligue o motor.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 535

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Líq. de refriger. Parar veíc. & ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras ao abrir o capot
Deslig motor
Se abrir o capot com o motor sobreaquecido ou em caso de incêndio no compartimento do motor, pode entrar
em contacto com gases ou outros lubrificantes e líquidos muito quentes.
# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer o motor sobreaquecido.

# Em caso de incêndio no compartimento do motor, deixe o capot fechado e chame os bombeiros.

# Aguarde até o motor ter arrefecido.


# Assegure-se de que a admissão do ar para o radiador do motor não está impedida.
# Prossiga a viagem até à oficina qualificada mais próxima, sem esforçar demasiado o motor. Certifique-se de
que a indicação da temperatura do líquido refrigerante se mantém abaixo dos 120 °C.

Û
* A bateria de 48 V está descarregada. Ligou a ignição enquanto a bateria de 12 V é carregada com um carregador
adequado ou enquanto um outro veículo lhe presta auxílio ao arranque.
A bateria de 48 V descarregada é carregada automaticamente através do transformador de tensão. Após alguns
Aguarde A carregar a bate- minutos, o display multifunções apresenta a mensagem Arranque de motor novamente possível.
ria de alta tensão... # Ligue o motor.

# Depois de desligar o carregador, conduza o veículo durante algum tempo para carregar a bateria de 12 V e a
bateria de 48 V.

Se a mensagem Arranque de motor novamente possível não for apresentada após alguns minutos:
# Tente ligar o motor.
536 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Se o motor não arrancar: recorra a uma oficina qualificada.

#
* O sistema de 48 V está avariado. As funções conforto podem estar disponíveis apenas de modo limitado.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Bateria de 48 V Cons.
Manual Condutor

8
* O nível de combustível no depósito atingiu a zona da reserva.
# Abasteça.

Reserva combustível

Óleo de motor
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

5
* A ligação elétrica ao sensor do nível do óleo está interrompida ou o sensor do nível do óleo está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Não é possível medir o


nível do óleo do motor
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 537

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

4
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
O nível do óleo do motor está demasiado alto.

Nível óleo do motor Redu- * INDICAÇÃO Dano no motor devido a condução com uma quantidade excessiva de óleo para motor
zir nível óleo do motor # Evite viagens longas com uma quantidade excessiva de óleo para motor.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada e mande aspirar o óleo de motor.

4
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
O nível do óleo do motor está demasiado baixo.

Nível do óleo motor Parar * INDICAÇÃO Dano no motor devido à condução com uma quantidade insuficiente de óleo para motor
veíc. Deslig motor # Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de óleo para motor.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Desligue o motor.
# Adicione 1 l de óleo de motor.
# Verifique o nível do óleo do motor.
Adicione óleo de motor (/ página 420).
Indicações relativas ao óleo de motor (/ página 498).
538 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

4
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
A pressão do óleo do motor é demasiado baixa.

Pressão óleo motor Parar * NOTA Dano no motor devido a condução com pressão do óleo do motor demasiado baixa
veíc. Deslig motor # Evite viagens com uma pressão do óleo do motor demasiado baixa.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.

4
* Mensagem no display apenas em determinadas motorizações:
O nível do óleo do motor desceu para a medida mínima.

Adicionar 1 litro de óleo ao * INDICAÇÃO Dano no motor devido à condução com uma quantidade insuficiente de óleo para motor
parar para reabastecer # Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de óleo para motor.
# Adicione 1 l de óleo de motor aquando da próxima paragem para reabastecer.
Adicione óleo de motor (/ página 420).
Indicações relativas ao óleo de motor (/ página 498).
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 539

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

4
* O nível do óleo do motor desceu para a medida mínima.

* INDICAÇÃO Dano no motor devido à condução com uma quantidade insuficiente de óleo para motor
Verificar nível óleo do # Evite viagens longas com uma quantidade insuficiente de óleo para motor.
motor ao parar p/reabaste-
cer # Verifique o nível do óleo do motor aquando da próxima paragem para reabastecer.
Adicione óleo de motor (/ página 420).
Indicações relativas ao óleo de motor (/ página 498).

Pós-tratamento dos gases de escape


Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Ø
* A reserva de AdBlue® desceu abaixo da marcação de reserva.
# Adicione imediatamente AdBlue® (/ página 182).

Reabastecer AdBlue Cons.


Manual Cond.
540 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Ø
* A reserva de AdBlue® chegou ao fim. Já não é possível ligar o motor.
# Adicione pelo menos 4,5 l de AdBlue® (/ página 182).

# Ligue a ignição.
Reabastecer AdBlue Arran- Pode ligar novamente o motor após aprox. um minuto.
que impossível

¯
* O sistema de AdBlue® está avariado.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Falha no sistema AdBlue


Cons. Manual Condutor

¯
* O sistema de AdBlue® está avariado. Ocorre uma redução de potência após a distância remanescente indicada.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.

Falha no sistema AdBlue


Potên. reduz. em XXX km
Cons. Manual Condutor

¯
* Redução de potência devido a falha no sistema de AdBlue®. Após a distância indicada, o arranque do motor deixa
de ser possível.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 541

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Falha no sistema AdBlue
Potência reduz.: XXX km/h
Autonomia: XXX km

¯
* O sistema de AdBlue® está avariado. Já não é possível ligar o motor.
# Contacte imediatamente uma oficina qualificada.

Falha no sistema AdBlue


Arranque impossível

Ø
* A reserva de AdBlue® baixa leva a uma redução de potência a partir da velocidade indicada.
Após a distância remanescente indicada, o arranque do motor deixa de ser possível.
# Adicione imediatamente AdBlue® (/ página 182).
Reabastecer AdBlue Potên-
cia reduz.: XXX km/h Auto-
nomia: XXX km

Ø
* A reserva de AdBlue® baixa leva a uma redução de potência depois de conduzir a distância remanescente indicada.
# Adicione imediatamente AdBlue® (/ página 182).

Reabastecer AdBlue Potên.


reduz. em XXX km Cons.
Manual Condutor
542 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Caixa de velocidades
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
Falha caixa de velocidades * A caixa de velocidades tem uma avaria. A caixa de velocidades muda automaticamente para a posição i.
Parar # Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.

# Coloque a caixa de velocidades na posição j.

# Contacte uma oficina qualificada.

Parar veículo Manter motor * A caixa de velocidades está sobreaquecida. O arranque pode estar temporariamente afetado ou indisponível.
ligado Aguardar Caixa # Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
veloc. a arrefecer # Deixe o motor a trabalhar.

# Só prossiga a marcha quando a mensagem no display se apagar.

Acionar o travão e ligar o * Tentou engrenar outra posição da caixa de velocidades a partir da posição j ou i.
motor para sair da posição # Carregue no pedal do travão.
P ou N # Ligue o motor.

Acionar travão para sair da * Tentou engrenar outra posição da caixa de velocidades a partir da posição j.
posição P # Carregue no pedal do travão.

Mudanças não funcionam * A caixa de velocidades tem uma avaria. Deixou de ser possível mudar a posição da caixa de velocidades.
Visitar oficina # Se a caixa de velocidades estiver na posição h e não for possível efetuar uma mudança da posição da caixa
de velocidades, procure uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 543

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# No caso de qualquer outra posição da caixa de velocidades, pare o veículo num local afastado do trânsito.
# Contacte uma oficina qualificada.
Marcha-atrás impossível * A caixa de velocidades tem uma avaria. Deixou de ser possível engrenar a marcha-atrás.
Visitar oficina # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Bateria auxiliar Falha * A bateria de emergência para a caixa de velocidades já não é carregada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

# Até lá, coloque sempre a caixa de velocidades na posição j antes de desligar o motor.

# Antes de sair do veículo, acione o travão de estacionamento elétrico.

Sobreaquec. embraiagem * A embraiagem foi submetida a uma forte carga e aqueceu.


Evitar arranque durante Evite arranques frequentes e conduções prolongadas com velocidade de passo.
XX:XX min # Pare em local adequado e deixe o motor a trabalhar.
Com o motor a trabalhar, a embraiagem arrefece mais rapidamente.
Ou
# Se possível, prossiga a marcha a uma velocidade uniforme e retire o pé do pedal da embraiagem. Não deixe
que a embraiagem resvale.
A embraiagem arrefece durante a condução.
Quando a embraiagem tiver arrefecido, a mensagem no display apaga-se.
* Tentou ligar o motor sem carregar a fundo no pedal da embraiagem.
544 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Carregar a fundo na # Carregue a fundo no pedal da embraiagem e, depois, ligue o motor.
embraiagem para ligar o O motor foi abaixo no arranque, p.ex., porque soltou rapidamente o pedal da embraiagem.
motor # Volte a carregar a fundo no pedal da embraiagem.
O motor arranca automaticamente.
# Para arrancar, solte lentamente o pedal da embraiagem.

Posição N ativada perma- * Enquanto o veículo se desloca ou anda, a caixa de velocidades foi engrenada na posição i.
nentemente Perigo de des- # Para parar, carregue no pedal do travão e quando o veículo estiver parado, coloque a caixa de velocidades na
locamento posição j.
# Para continuar a marcha, coloque a caixa de velocidades na posição h ou k.

Velocidade P apenas com * A caixa de velocidades só pode ser colocada na posição j com o veículo parado.
o veículo parado
Perigo deslocamento Porta * A porta do condutor não está completamente fechada e a caixa de velocidades encontra-se na posição k, i ou
cond. aberta e caixa não h.
em P # Quando parar o veículo, coloque a caixa de velocidades na posição j.

Accionar primeiro o travão * Tentou mudar para a posição k da caixa de velocidades.


para engrenar a posição R # Carregue no pedal do travão.

# Coloque a caixa de velocidades na posição k.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 545

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

_
* Veículos com caixa de velocidades manual: o bloqueio elétrico da direção não conseguiu desbloquear a dire‐
ção.
# Desligue a ignição.

Antes do arranque, rode o # Para eliminar a deformação, rode o volante ligeiramente para a esquerda e para a direita.
volante # Ligue novamente a ignição.

Ð
* Veículos com caixa de velocidades manual: o bloqueio elétrico da direção está avariado. A direção pode ser
bloqueada pelo bloqueio elétrico da direção.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a manobrabilidade limitada


Falha na direção Cons.
Manual Cond. Se a direção já não estiver a funcionar corretamente, a segurança operacional do veículo está comprometida.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Contacte uma oficina qualificada.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.

Pneus
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
* O sistema de aviso de perda de pressão dos pneus detetou uma forte perda de pressão.
546 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Pressão de ar no(s) pneu(s) & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a uma pressão dos pneus demasiado baixa
Verificar pneu(s)
Os pneus com uma pressão demasiado baixa comportam os seguintes riscos:
R Podem rebentar, em especial à medida que a carga e a velocidade aumentam.
R Podem sofrer um desgaste excessivo e/ou irregular, o que pode afetar significativamente a aderência dos
pneus.
R ‑ As características de condução, bem como o comportamento direcional e de travagem, podem ser grave‐
mente afetados.
Pode então perder o controlo sobre o veículo.
# Observe as pressões dos pneus recomendadas.
# Se necessário, ajuste a pressão dos pneus.

# Pare o veículo adequadamente.


# Verifique a pressão dos pneus (/ página 464) e os pneus.
# Quando a pressão dos pneus estiver corretamente ajustada, reinicie o sistema de aviso de perda de pressão
dos pneus (/ página 472).

h
* A pressão do pneu cai bruscamente num ou em vários pneus. É indicada a posição das rodas.

Atenção Defeito pneus


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 547

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao conduzir com pneus sem pressão de ar
Pneus sem pressão de ar comportam os seguintes riscos:
R Os pneus podem aquecer excessivamente e provocar um incêndio.
R ‑ As características de condução, bem como o comportamento direcional e de travagem, podem ser grave‐
mente afetados.
Pode então perder o controlo sobre o veículo.
# Não conduza com um pneu sem pressão de ar.

# Respeite as indicações relativas a um dano no pneu.

Indicações no caso de dano no pneu (/ página 440).


# Pare o veículo adequadamente.

# Verifique os pneus.

h
* A pressão num ou em vários pneus diminuiu substancialmente. É indicada a posição das rodas.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a uma pressão dos pneus demasiado baixa
Verificar pneu(s) Os pneus com uma pressão demasiado baixa comportam os seguintes riscos:
R Podem rebentar, em especial à medida que a carga e a velocidade aumentam.
548 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


R Podem sofrer um desgaste excessivo e/ou irregular, o que pode afetar significativamente a aderência dos
pneus.
R ‑ As características de condução, bem como o comportamento direcional e de travagem, podem ser grave‐
mente afetados.
Pode então perder o controlo sobre o veículo.
# Observe as pressões dos pneus recomendadas.

# Se necessário, ajuste a pressão dos pneus.

# Pare o veículo adequadamente.


# Verifique a pressão dos pneus (/ página 464) e os pneus.

h
* Pelo menos um pneu tem pouca pressão ou as pressões de cada pneu divergem demasiado umas das outras.
# Verifique a pressão dos pneus e, se necessário, adicione ar.

# Quando a pressão dos pneus estiver corretamente ajustada, reinicie o sistema de controlo da pressão dos
Corrigir pressão nos pneus pneus (/ página 468).

h
* Existem interferências de uma forte fonte de sinal de rádio. Deste modo, não são recebidos sinais dos sensores da
pressão dos pneus. O sistema de controlo da pressão dos pneus está temporariamente indisponível.
# Prossiga a marcha.
Assim que seja eliminada a causa, o sistema de controlo da pressão dos pneus liga-se automaticamente.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 549

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Monitorização press. ar
nos pneus de momento
indisp.

h
* Falta o sinal do sensor da pressão dos pneus num ou em vários pneus. Não é mostrado qualquer valor da pressão
para o pneu correspondente.
# Mande substituir o sensor da pressão dos pneus avariado numa oficina qualificada.

Faltam sensores de rodas

h
* As rodas montadas não têm sensores da pressão dos pneus adequados. O sistema de controlo da pressão dos
pneus está desativado.
# Monte rodas com sensores da pressão dos pneus adequados.

Monitoriz. press. ar nos


pneus inoperacional Fal-
tam sens. de roda

h
* O sistema de controlo da pressão dos pneus está avariado.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de avaria do sistema de controlo da pressão dos pneus
Monitorização pressão ar Se o sistema de controlo da pressão dos pneus estiver avariado, ele não consegue advertir corretamente para
nos pneus inoperacional uma perda de pressão num ou em vários pneus.
Pneus com uma pressão demasiado baixa podem, p.ex., afetar o comportamento de marcha, bem como o com‐
portamento direcional e de travagem. ‑
550 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Mande verificar o sistema de controlo da pressão dos pneus numa oficina qualificada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
Pneu(s) sobreaquecido(s) * Pelo menos um pneu sobreaqueceu. Os pneus afetados são apresentados a vermelho. Se as temperaturas estive‐
rem próximas do valor limite, os pneus são apresentados a amarelo.
# Conduza mais devagar.

Reduzir velocidade * Pelo menos um pneu sobreaqueceu. Os pneus afetados são apresentados a vermelho. Se as temperaturas estive‐
rem próximas do valor limite, os pneus são apresentados a amarelo.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente ao conduzir com pneus sobreaquecidos


Pneus sobreaquecidos podem rebentar, particularmente a alta velocidade.
# Reduza a velocidade para que os pneus arrefeçam.

# Reduza a velocidade para que os pneus arrefeçam.


Reiniciar contrl. pressão * Surgiu uma mensagem no display do sistema de aviso de perda de pressão dos pneus e o sistema ainda não foi
pneus, após verificação da reiniciado desde então.
pressão # Quando a pressão dos pneus estiver corretamente ajustada, reinicie o sistema de aviso de perda de pressão
dos pneus (/ página 472).
Controlo da pressão ar nos * O sistema de aviso de perda de pressão dos pneus está avariado.
pneus inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 551

Chave
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Â
* A chave não é reconhecida e, eventualmente, já não está no veículo.
A chave já não está no veículo e o motor é desligado:
R Já não é possível ligar o motor.
Chave não reconhecida R Não é possível trancar centralmente o veículo.
(mensagem vermelha no
display) # Certifique-se de que a chave está no veículo.

Se o reconhecimento da chave estiver com uma falha devido a uma fonte de sinal de rádio forte:
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.
# Coloque a chave no porta-objetos para ligar com a chave (/ página 159).

Â
* A chave tem de ser substituída.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Substituir a chave

Â
* A chave não é reconhecida de momento.
# Altere a posição da chave dentro do veículo.

# Se a chave continuar a não ser reconhecida, ligue o motor com a chave no porta-objetos (/ página 159).
552 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Chave não reconhecida
(mensagem branca no dis‐
play)

Â
* A pilha da chave está gasta.
# Substitua a pilha (/ página 82).

Substituir pilha da chave

Â
* O reconhecimento da chave está com uma falha.
# Altere a posição da chave dentro do veículo.

# Ligue o veículo com a chave no porta-objetos (/ página 159).


Colocar chave no porta-
-objetos assinalado Cons.
Manual Condutor

,
* Veículos com chave digital do veículo: dispõe de poucas autorizações de arranque do motor ou já não dispõe de
nenhuma autorização.
# Certifique-se de que a ligação à Internet não está limitada devido a determinadas definições do telemóvel.

Substituir a chave Cons. # Abra o Mercedes me connect http://www.mercedes.me e aceda ao serviço "Chave digital do veículo".
Manual Condutor # Desative primeiro o serviço e depois volte a ativá-lo.

# Se a mensagem no display continuar a aparecer, entre em contacto com o Mercedes-Benz Customer Assis‐
tance Center (CAC).
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 553

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Veículos com autocolante da chave digital do veículo: dispõe de poucas autorizações de arranque do motor ou
já não dispõe de nenhuma autorização.
# Encomende um novo autocolante da chave digital do veículo numa oficina autorizada Mercedes-Benz ou em
http://www.mercedes-benz.com/connect.

Veículo
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ï
* O condutor deixa a bola de reboque rodar para dentro ou para fora.
Não acelere nem desacelere o processo de rotação com a mão, o pé ou outros meios auxiliares, nem interfira no
mesmo quando estiver parado. Durante o processo de rotação, não acople o reboque.
O acoplamento do reboque Quando a bola de reboque estiver numa posição operacional, a mensagem no display apaga-se.
desloca-se

ï
* Tentou rodar a bola de reboque e a caixa de velocidades está na posição k, i ou h.
# Carregue no pedal do travão.

# Coloque a caixa de velocidades na posição j.


Acionamento só na posi-
ção P
554 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

ï
* Veículos com caixa de velocidades manual: tentou rodar a bola de reboque e a caixa de velocidades não está
na posição de ponto-morto i.
# Coloque a caixa de velocidades na posição de ponto-morto i.

Acionamento só na posi-
ção N

ï
* O dispositivo de reboque não está operacional durante a viagem com reboque.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito e desligue o motor.

# Desengate o reboque e fixe-o contra deslocamento.


Verificar bloqueio do aco- # Execute uma nova operação de viragem (/ página 263).
plamento do reboque
# Com a bola de reboque rodada para fora, mantenha a tecla na tampa da bagageira puxada, até a bola de rebo‐
(mensagem branca no dis‐
play) que engatar por baixo do para-choques.
# Quando a mensagem no display se apagar, engate o reboque e prossiga a marcha.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a bola de reboque não bloqueada


Se a bola de reboque não tiver alcançado a posição bloqueada, o reboque pode soltar-se.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Desengate o reboque e proteja-o contra deslocamento.

# Execute uma nova operação de viragem e volte a engatar o reboque só quando a mensagem no display se
apagar.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 555

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Se a mensagem no display não se apagar, o dispositivo de reboque está avariado e a bola de reboque não está
bloqueada.
# Não engate o reboque nem prossiga a marcha sem reboque. Nessa ocasião, preste atenção à distância ao solo
limitada devido à bola de reboque não bloqueada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
O dispositivo de reboque não está operacional com o veículo parado.
# Desacople o reboque acoplado e proteja-o contra deslocamento.

# Execute uma nova operação de viragem (/ página 263).

# Quando a bola de reboque estiver rodada para dentro: mantenha a tecla na tampa da bagageira puxada,
até a bola de reboque engatar verticalmente na posição bloqueada e, em seguida, engatar por baixo do para-
-choques.
# Quando a bola de reboque estiver rodada para fora: mantenha a tecla na tampa da bagageira puxada, até a
bola de reboque engatar por baixo do para-choques.

Se a mensagem no display não se apagar, o dispositivo de reboque está avariado e a bola de reboque não está
bloqueada.
# Não engate o reboque nem prossiga a marcha sem reboque. Nessa ocasião, preste atenção à distância ao solo
limitada devido à bola de reboque não bloqueada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
556 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

_
* O encosto correspondente do banco traseiro não está engatado.
# Rebata o respetivo encosto do banco até engatar.

Encosto tras. esq não blo-


queado (exemplo)

_
* O encosto do banco dianteiro correspondente não está engatado.
# Rebata o encosto do banco até engatar.

Encosto banco dianteiro,


lado esq., não está blo-
queado (exemplo)

Ð
* A direção está avariada. A manobrabilidade está fortemente afetada.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a manobrabilidade limitada


Falha na direção Parar ime- Se a direção já não estiver a funcionar corretamente, a segurança operacional do veículo está comprometida.
diatamente Cons. Manual # Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
Condutor # Contacte uma oficina qualificada.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 557

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

Ð
* A direção assistida está avariada.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a alteração do comportamento da direção


Falha na direção Esforço Se a direção assistida estiver parcial ou totalmente inoperacional, necessita de fazer um esforço maior para
elevado Cons. Manual Con- mover o volante.
dutor # Quando for possível conduzir de forma segura, prossiga a marcha com cuidado.

# Procure ou contacte imediatamente uma oficina qualificada.

# Quando for possível conduzir de forma segura, prossiga a marcha com cuidado.
# Procure ou contacte imediatamente uma oficina qualificada.
Capot ativo Falha Cons. * O capot ativo (proteção de peões) está avariado ou não funciona devido a uma ativação.
Manual Cond. # Dirija-se a uma oficina qualificada.

M * O capot está aberto.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido ao capot destrancado durante a marcha


Um capot destrancado pode abrir-se durante a marcha e tirar-lhe a visibilidade.
# Nunca destranque o capot durante a marcha.

# Antes de cada viagem, assegure-se de que o capot está trancado.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito.


558 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


# Feche o capot.
C * Pelo menos uma porta está aberta.
# Feche todas as portas.

N * A tampa da bagageira está aberta.

& PERIGO Perigo de intoxicação por gases de escape


Os motores de combustão interna emitem gases de escape tóxicos, como, p. ex., monóxido de carbono. Se a
tampa da bagageira estiver aberta com o motor a trabalhar, sobretudo durante a viagem, os gases de escape
podem penetrar no interior do veículo.
# Desligue sempre o motor antes de abrir a tampa da bagageira.

# Nunca conduza com a tampa da bagageira aberta.

# Feche a tampa da bagageira.

¥
* O nível do líquido limpa-vidros no reservatório do líquido limpa-vidros é inferior ao volume mínimo.
# Adicione líquido limpa-vidros (/ página 422).

Adicionar líquido limpa-


-vidros
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 559

Capota
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

K
* A tensão da rede de bordo é demasiado baixa.
# Ligue o motor.

Bateria de 12 V Cons.
Manual Condutor

K
* A capota não está trancada. Se conduzir a uma velocidade superior a 60 km/h, não pode abrir ou fechar a capota.
# Não conduza a uma velocidade superior a 60 km/h.

# Abra ou feche completamente a capota.


Abrir/fechar capota total-
mente

K
* A capota não está totalmente aberta ou fechada. O sistema hidráulico está sem pressão.
# Abra ou feche completamente a capota.

Capota a rebaixar

K
* Se conduzir a uma velocidade superior a 60 km/h, não pode abrir ou fechar a capota.
# Não conduza a uma velocidade superior a 60 km/h.

# Abra ou feche completamente a capota.


560 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Capota Comando apenas
até 60 km/h

K
* O veículo está parado e está a tentar abrir ou fechar a capota.
# Carregue no travão.

# Puxe ou prima novamente o interruptor de acionamento da capota, até a capota se abrir ou fechar completa‐
Com o veículo parado, acio- mente.
nar o travão antes de
comandar a capota

J
* A cobertura da bagagem está aberta.
# Feche a cobertura da bagagem.

Fechar separação da mala

Luzes
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

b
* Existe uma falha no Intelligent Light System. O sistema de iluminação continua a funcionar sem as funções do
Intelligent Light System.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 561

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Sist. Luzes Inteligente ino-
peracional

b
* Sai do veículo e a luz ainda está ligada.
# Rode o interruptor das luzes para a posição Ã.

Desligar luzes

b
* Está a conduzir sem luz de médios.
# Rode o interruptor das luzes para a posição L ou Ã.

Ligar luzes de médios

b
* O sensor de luz está avariado.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Sensor Luz inoperacional

b
* O respetivo elemento luminoso está com defeito.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Procure imediatamente uma oficina qualificada.


Luz médios % Fontes luminosas LED: a mensagem no display só é indicada para a luz correspondente se todos os díodos de
esquerda (exemplo) luz estiverem avariados.
562 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções

b
* As luzes de berma ativas estão avariadas.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Luzes de berma inoperacio-


nais

b
* A iluminação exterior está avariada.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.
Veículos com dispositivo de reboque: um fusível pode estar fundido.
Falha Cons. Manual Cond. # Pare o veículo adequadamente.

# Verifique e, se necessário, substitua os fusíveis (/ página 459).

Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo está avariado.


adaptativo inoperacional # Dirija-se a uma oficina qualificada.

Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo está temporariamente indisponível.


adaptativo de momento Foram alcançados os limites do sistema (/ página 141).
indisp. Cons. Manual Cond. # Prossiga a marcha.
Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível. Surge a mensagem Assistente
de máximos adaptativo novamente disponível no display.
Assistente de máximos * A visão da câmara está reduzida. Causas possíveis:
adaptativo Visão da R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 563

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


câmara reduzida Cons. R Chuva forte ou nevoeiro
Manual Condutor
Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.

Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo Plus está avariado.


adaptativo Plus inoperacio- # Dirija-se a uma oficina qualificada.
nal
Assistente de máximos * O Assistente de Máximos Adaptativo Plus está temporariamente indisponível.
adaptativo Plus de Foram alcançados os limites do sistema (/ página 142).
momento indisp. Cons. # Prossiga a marcha.
Manual Condutor Se as causas já não estiverem presentes, o sistema está novamente disponível. Surge a mensagem Assistente
de máximos adaptativo Plus novamente disponível no display.
Assist. máximos adaptativo * A visão da câmara está reduzida. Causas possíveis:
Plus Visão da câmara redu- R Sujidade do para-brisas no campo de visão da câmara
zida Cons. Manual Condu- R Chuva forte ou nevoeiro
tor
564 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções


Os sistemas de condução e de segurança de condução podem estar avariados ou temporariamente indisponíveis.
Se as causas já não estiverem presentes, os sistemas de condução e de segurança de condução estão novamente
disponíveis.
Se a mensagem no display não se apagar:
# Pare o veículo adequadamente.

# Limpe o para-brisas.

Luzes de aviso e de controlo Display de instrumentos padrão Display de instrumentos no cockpit panorâ‐
mico
Visão geral das luzes de aviso e indicadoras
Ao ligar a ignição, alguns sistemas executam um
autoteste. Nesse caso, algumas luzes de aviso e
indicadoras podem acender-se temporariamente
ou piscar. Este comportamento não é crítico.
Estas luzes de aviso e indicadoras apenas sinali‐
zam uma falha quando se acendem ou piscam
desde o arranque do motor ou durante a mar‐
cha.

Luzes de aviso e indicadoras:


L Médios (/ página 136)
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 565

T Luz de presença (/ página 136) ! Travão de estacionamento elétrico % Preaquecimento


K Máximos (/ página 138) (vermelha) (/ página 566) # Avaria elétrica(/ página 574)
#! Luz indicadora de mudança de dire‐ ! ABS avariado (/ página 566) 8 Reserva de combustível com indica‐
ção (/ página 138) ÷ ESP®(/ página 566) ção da posição do tampão do depó‐
R Luz traseira de nevoeiro å sito de combustível
ESP® OFF(/ página 566)
(/ página 136) (/ página 574)
L Aviso de distância
6 Sistema de retenção ? Líquido refrigerante demasiado
(/ página 573)
(/ página 566) quente/frio (/ página 574)
Ð Direção assistida avariada
ü Cinto de segurança não colocado h Sistema de controlo da pressão dos
(/ página 578)
(/ página 572) pneus (/ página 576)
à AIRMATIC avariado
J Travões (amarela) ï Dispositivo de reboque inoperacio‐
(/ página 573)
(/ página 566) nal ou a rodar(/ página 578)
à DYNAMIC BODY CONTROL avariado
J Travões (vermelha) (/ página 573)
(/ página 566)
; Diagnóstico do motor
! Travão de estacionamento elétrico (/ página 574)
(amarela) (/ página 566)
566 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Sistemas de segurança
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

J
A luz de aviso vermelha dos travões está acesa com o motor ligado.
Causas possíveis:
R O reforço da força de travagem está avariado e o comportamento de travagem pode alterar-se.
Luz de aviso dos travões R Existe pouco fluido dos travões no reservatório do fluido dos travões.
(vermelha)
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente e de ferimentos no caso de avaria do reforço da força de travagem
Se o reforço da força de travagem estiver avariado, poderá ser necessário exercer uma força maior no pedal do
travão para travar. O comportamento de travagem pode estar limitado. A distância de travagem pode prolongar-se
em situações de travagem de emergência.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Contacte uma oficina qualificada.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de nível do fluido dos travões baixo
Se o nível do fluido dos travões for demasiado baixo, o efeito de travagem e, por conseguinte, o comportamento de
travagem podem estar afetados.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!

# Contacte uma oficina qualificada.


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 567

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Não adicione fluido dos travões.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Respeite as mensagens no display multifunções.
# Contacte uma oficina qualificada.

!
A luz de aviso amarela do ABS está acesa com o motor a trabalhar.
O ABS está avariado.
Um sinal sonoro de aviso adicional indica que o EBD está avariado.
Luz de aviso do ABS Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.

& ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem em caso de avaria do EBD ou do ABS


Se o EBD ou o ABS estiverem avariados, as rodas podem bloquear durante a travagem
Neste processo, a manobrabilidade e o comportamento de travagem são fortemente afetados. A distância de trava‐
gem pode aumentar em situações de travagem de emergência. Além disso, outros sistemas de segurança de con‐
dução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Mande verificar imediatamente o sistema de travagem numa oficina qualificada.

# Prossiga a marcha com cuidado.


568 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Respeite as mensagens no display multifunções.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

!
A luz indicadora vermelha do travão de estacionamento elétrico pisca ou está acesa. A luz indicadora amarela acende-
-se adicionalmente em caso de avaria do travão de estacionamento elétrico.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

Luz indicadora vermelha do


travão de estacionamento
elétrico fechado

!
Luz indicadora amarela do
travão de estacionamento
elétrico avariada

J
A luz de aviso amarela dos travões está acesa com o motor a trabalhar.

& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de avaria do sistema de travagem


Luz de aviso dos travões Se o sistema de travagem estiver avariado, o comportamento de travagem pode estar afetado.
(amarela) # Prossiga a marcha com cuidado.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 569

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Mande verificar imediatamente o sistema de travagem numa oficina qualificada.
# Prossiga a marcha cuidadosamente com a velocidade adaptada e a uma distância suficiente relativamente ao veí‐
culo a circular à frente.
# Se surgir uma mensagem no display multifunções, respeite-a.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

÷
A luz de aviso amarela do ESP® pisca durante a viagem.
Uma ou várias rodas do veículo atingiram o limite de aderência (/ página 197).
# Adapte o estilo de condução às condições climatéricas e da estrada.
Luz de aviso do ESP® pisca

÷
A luz de aviso amarela do ESP® está acesa com o motor a trabalhar.
O ESP® está avariado.
Também podem estar avariados outros sistemas de condução e de segurança de condução.
Luz de aviso do ESP®
acende & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem devido a avaria no ESP®
Se o ESP® tiver uma avaria, este não efetua qualquer estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de segu‐
rança de condução estão desativados.
# Prossiga a marcha com cuidado.
570 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Mande verificar o ESP® numa oficina qualificada.
# Prossiga a marcha com cuidado.
# Respeite as mensagens no display multifunções.
# Dirija-se a uma oficina qualificada.

å
A luz de aviso amarela ESP® OFF está acesa com o motor a trabalhar.
O ESP® está desativado.

Luz de aviso do ESP® OFF & ADVERTÊNCIA Perigo de derrapagem ao conduzir com o ESP® desativado
Se estiver desativado, o ESP® não efetua a estabilização do veículo. Além disso, outros sistemas de segurança de
condução apenas estão disponíveis de forma limitada.
# Prossiga a marcha com cuidado.

# Desative o ESP® só enquanto a situação o exigir.

Quando não for possível ativar o ESP®, o ESP® está avariado.


# Mande verificar imediatamente o ESP® numa oficina qualificada.

# Observe as indicações relativas à desativação do ESP® (/ página 197).


Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 571

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo

6
A luz vermelha de aviso do sistema de retenção está acesa com o motor a trabalhar.
O sistema de retenção está avariado (/ página 36).

Luz de aviso do sistema de & ADVERTÊNCIA Existe perigo de ferimentos ou de vida devido a falhas de funcionamento no sistema de reten‐
retenção ção
Se o sistema de retenção estiver avariado, os respetivos componentes podem ativar-se involuntariamente ou não
se ativar tal como previsto em caso de acidente. Isso pode afetar, p.ex., o pré-tensor do cinto de segurança ou o
airbag.
# Mande verificar e reparar imediatamente o sistema de retenção numa oficina qualificada.

# Prossiga a marcha com cuidado.


# Respeite as mensagens no display multifunções.
# Procure imediatamente uma oficina qualificada.
572 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Cinto de segurança
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

7
A luz de aviso vermelha do cinto de segurança acende-se após o arranque do motor.
Adicionalmente, pode ser emitido um sinal sonoro de aviso.
A luz de aviso do cinto de segurança lembra o condutor e o seu acompanhante de que devem colocar o cinto.
Luz de aviso do cinto de # Coloque o cinto de segurança (/ página 41).
segurança acende
Objetos pousados no banco do acompanhante podem fazer com que a luz de aviso do cinto de segurança não se apa‐
gue.

7
A luz de aviso vermelha do cinto de segurança pisca e ouve-se um sinal sonoro de aviso intermitente.
O condutor ou o acompanhante não têm os cintos de segurança colocados durante a viagem.
# Coloque o cinto de segurança (/ página 41).
Luz de aviso do cinto de Existem objetos em cima do banco do acompanhante.
segurança pisca # Retire os objetos do banco do acompanhante.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 573

Sistemas de condução
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

à
A luz de aviso amarela do AIRMATIC está acesa.
A luz de aviso amarela DYNAMIC BODY CONTROL está ligada.
Existe uma avaria no AIRMATIC.
Luz de aviso da suspensão Existe uma avaria no DYNAMIC BODY CONTROL.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

L
A luz de aviso vermelha do aviso de distância está acesa durante a marcha.
A distância em relação ao veículo a circular à frente é demasiado curta para a velocidade selecionada.
Um sinal sonoro de aviso adicional indica que se está a aproximar com demasiada velocidade de um obstáculo.
Luz de aviso do aviso de # Prepare-se para travar imediatamente.
distância
# Aumente a distância.

Função do Assistente Ativo de Travagem .


574 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Motor
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

;
A luz de aviso amarela do diagnóstico do motor está acesa com o motor a trabalhar.
Existe uma avaria no motor, do sistema de escape ou do sistema de combustível.
Os valores limite de emissões podem ter sido excedidos e o motor pode, eventualmente, estar a funcionar em modo de
Luz de aviso do diagnóstico emergência.
do motor # Mande verificar o veículo o mais rapidamente possível numa oficina qualificada.
Veículos com motor diesel: eventualmente, o tanque de combustível está completamente vazio.
# Depois de abastecer o depósito de combustível, ligue o motor três a quatro vezes seguidas.
Quando se apaga a luz de aviso amarela do diagnóstico do motor, é anulado o modo de emergência. O veículo não
tem de ser verificado.

#
A luz de aviso vermelha de falha elétrica está acesa.
Existe uma avaria no sistema elétrico.
# Respeite as mensagens no display multifunções.
Luz de aviso de falha elé‐
trica

8
A luz de aviso amarela da reserva de combustível está acesa com o motor a trabalhar.
O nível de combustível no depósito atingiu a zona da reserva.
# Abasteça.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 575

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
Luz de aviso da reserva de
combustível

?
A luz de aviso vermelha do líquido de refrigeração está acesa com o motor ligado.
Causas possíveis:
R Sensor da temperatura avariado
Luz de aviso do líquido R Nível do líquido refrigerante demasiado baixo
refrigerante
R Admissão do ar para o radiador do motor impedida
R Ventoinha do radiador do motor avariada

Se, adicionalmente, ouvir um sinal sonoro de aviso, o líquido refrigerante excedeu a temperatura de 120 °C.

& ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras ao abrir o capot


Se abrir o capot com o motor sobreaquecido ou em caso de incêndio no compartimento do motor, pode entrar em
contacto com gases ou outros lubrificantes e líquidos muito quentes.
# Antes de abrir o capot, deixe arrefecer o motor sobreaquecido.

# Em caso de incêndio no compartimento do motor, deixe o capot fechado e chame os bombeiros.

# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito e desligue o motor. Não prossiga a marcha!
# Respeite as mensagens no display multifunções.
576 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
Se a indicação da temperatura do líquido de refrigeração estiver na extremidade inferior da escala de temperatura:
# Contacte uma oficina qualificada.
Ou
# Saia do veículo e permaneça afastado, até o motor arrefecer.

# Verifique o nível do líquido de refrigeração (/ página 421).

# Assegure-se de que a admissão do ar para o radiador do motor não está impedida.

# Prossiga a viagem até à oficina qualificada mais próxima, sem esforçar demasiado o motor. Certifique-se de que a
indicação da temperatura do líquido refrigerante se mantém abaixo dos 120 °C.

Pneus
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

h
A luz de aviso amarela do sistema de controlo da pressão dos pneus (perda de pressão/falha) está acesa.
O sistema de controlo da pressão dos pneus identificou uma perda de pressão dos pneus em, pelo menos, um pneu.

Luz de aviso do sistema de


controlo da pressão dos
pneus acende
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 577

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
& ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a uma pressão dos pneus demasiado baixa
Os pneus com uma pressão demasiado baixa comportam os seguintes riscos:
R Podem rebentar, em especial à medida que a carga e a velocidade aumentam.
R Podem sofrer um desgaste excessivo e/ou irregular, o que pode afetar significativamente a aderência dos
pneus.
R ‑ As características de condução, bem como o comportamento direcional e de travagem, podem ser gravemente
afetados.
Pode então perder o controlo sobre o veículo.
# Observe as pressões dos pneus recomendadas.
# Se necessário, ajuste a pressão dos pneus.

# Pare o veículo adequadamente.


# Verifique a pressão dos pneus e os pneus.

h
A luz de aviso amarela do sistema de controlo da pressão dos pneus (perda de pressão/falha) pisca durante aprox. um
minuto e fica depois permanentemente acesa.
O sistema de controlo da pressão dos pneus está avariado.
578 Mensagens no display e luzes de aviso/controlo

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
Luz de aviso do sistema de & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente em caso de avaria do sistema de controlo da pressão dos pneus
controlo da pressão dos
pneus pisca Se o sistema de controlo da pressão dos pneus estiver avariado, ele não consegue advertir corretamente para uma
perda de pressão num ou em vários pneus.
Pneus com uma pressão demasiado baixa podem, p.ex., afetar o comportamento de marcha, bem como o compor‐
tamento direcional e de travagem. ‑
# Mande verificar o sistema de controlo da pressão dos pneus numa oficina qualificada.

# Dirija-se a uma oficina qualificada.

Veículo
Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções
controlo

Ð
A luz de aviso vermelha da servodireção está acesa com o motor ligado.
A direção assistida ou a própria direção está avariada.

Luz de aviso da servodire‐ & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a manobrabilidade limitada
ção Se a direção já não estiver a funcionar corretamente, a segurança operacional do veículo está comprometida.
Mensagens no display e luzes de aviso/controlo 579

Luz de advertência/ Causas/consequências possíveis e M soluções


controlo
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Contacte uma oficina qualificada.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

ï
A luz de aviso vermelha do dispositivo de reboque está acesa.
O dispositivo de reboque não está operacional ou roda.

Luz de aviso do dispositivo & ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a bola de reboque não bloqueada
de reboque Se a bola de reboque não tiver alcançado a posição bloqueada, o reboque pode soltar-se.
# Pare imediatamente o veículo sem causar perigo para o trânsito. Não prossiga a marcha!
# Desengate o reboque e proteja-o contra deslocamento.

# Execute uma nova operação de viragem e volte a engatar o reboque só quando a mensagem no display se
apagar.
# Respeite as mensagens no display multifunções.

Se o dispositivo de reboque rodar:


# Aguardar até a bola de reboque ter alcançado a posição operacional.
580 Índice alfabético

1, 2, 3 ... AdBlue® .................................................... 497 Agente redutor


aditivos ................................................ 497 consultar AdBlue®
4MATIC ..................................................... 178
autonomia ............................................ 276 Água do limpa-vidros
função ................................................. 178 indicações ........................................... 182 consultar Líquido limpa-vidros
nível de enchimento ............................. 276
A Airbag ......................................................... 43
pureza ................................................. 497
Abastecimento quantidade de enchimento .................. 498 airbag de cabeça ................................... 43
Reabastecer AdBlue® .......................... 182 reabastecer ......................................... 182 airbag de joelho ..................................... 43
reabastecer o veículo ........................... 178 airbag dianteiro ..................................... 43
Aditivos .................................................... 498 airbag lateral ......................................... 43
Abertura conforto ..................................... 93 AdBlue® ............................................... 497 ativação ................................................. 36
ABS (sistema de travagem antiblo‐ combustível ......................................... 495 locais de instalação ............................... 43
queio) ........................................................ 196 óleo de motor ...................................... 498 luzes indicadoras PASSENGER AIR
Aceleração Aditivos (AdBlue®) BAG ....................................................... 48
consultar Kickdown consultar AdBlue® potencial de proteção ............................ 44
potencial de proteção limitado .............. 45
Adaptação da velocidade baseada no Aditivos (combustível) visão geral ............................................. 43
trajeto consultar Combustível
ajustar ................................................. 221 Airbag de cabeça ....................................... 43
Aditivos (óleo de motor)
função .................................................. 219 consultar Aditivos Airbag de joelho ........................................ 43
indicações no display de instrumen‐ Airbag dianteiro ......................................... 43
tos ....................................................... 226 Aditivos especiais para lubrificantes
consultar Aditivos Airbag lateral ............................................. 43
Adaptação do cinto de segurança
ativar/desativar .................................... 42 Agente de redução dos óxidos de AIRCAP
função ................................................... 42 azoto ativar ..................................................... 99
consultar AdBlue® desativar ............................................... 99
Índice alfabético 581

AIRMATIC ................................................. 230 Ajuste de destrancamento ....................... 81 função ................................................. 172


ajustar ................................................. 232 Ajustes da imagem Alcatifa (conservação) ............................ 435
suspensão ........................................... 230 consultar Modo de vídeo Alimentação de tensão
AIRSCARF Ajustes do som ......................................... 411 ligar (tecla start/stop) ......................... 156
ajustar os difusores ............................. 155 adaptação automática do volume do
ativar/desativar ................................... 117 Android Auto ............................................ 369
som ...................................................... 412 ajustes do som .................................... 370
Ajustar a escala Ajustar o balance/fader ....................... 412 dados do veículo transmitidos ............. 370
consultar Mapa ajustar o treble, os médios e o bass .... 412 encerrar ............................................... 370
Ajustar a hora de verão ........................... 311 consultar o menu de som ..................... 411 ligar o telemóvel .................................. 369
informações ......................................... 411 nota ..................................................... 369
Ajustar a unidade para a distância ........ 316
Alarme visão geral ........................................... 369
Ajustar a velocidade consultar Alarme de pânico
consultar TEMPOMAT Animais
Alarme de pânico ....................................... 81 animais domésticos no veículo .............. 79
Ajustar o balance/fader ativar/desativar ..................................... 81
sistema de som surround Burmes‐ Animais domésticos no veículo ............... 79
ter® ...................................................... 413 Alavanca seletora Aparelho de limpeza de alta pressão
consultar Alavanca seletora DIRECT SELECT (conservação) .......................................... 424
Ajustar o foco sonoro
sistema de som surround Burmes‐ Alavanca seletora DIRECT SELECT ......... 172 Apoio de cabeça
ter® ...................................................... 413 engrenar a marcha-atrás ..................... 173 dianteiros (ajustar manualmente) ......... 111
engrenar a posição de estaciona‐ traseiro (desmontar/montar) ............... 112
Ajustar o formato da data ....................... 311 mento .................................................. 174
engrenar a posição de marcha ............. 174 Apoio lombar
Ajustar o treble, os médios e o bass
engrenar automaticamente a posi‐ consultar Apoio lombar (4 vias)
Sistema de som surround Burmes‐
ter® ...................................................... 412 ção de estacionamento ........................ 174 Apoio lombar (4 vias) ............................... 111
engrenar o ponto-morto ...................... 173
582 Índice alfabético

Apple CarPlay™ ....................................... 367 Área de valor acrescentado função ................................................. 221
ajustes do som .................................... 368 ajustar (conteúdo do display) ............... 274 indicações no display de instrumen‐
dados do veículo transmitidos ............. 370 Arrancar tos ....................................................... 226
encerrar .............................................. 368 consultar Veículo ligar/desligar ...................................... 223
indicações ........................................... 368 limites do sistema ................................ 221
Arranque automático do motor (fun‐
ligar o iPhone® .................................... 368 ção ECO start/stop) ................................ 164 Assistente Ativo de Estacionamento ..... 245
visão geral ........................................... 367 apoio a manobras ................................ 252
Aquecimento Arranque de emergência do motor ........ 459 Cross Traffic Alert ................................ 251
consultar Climatização Arranque por reboque ............................ 459 Drive Away Assist ................................ 250
Aquecimento da zona da cabeça Assistência ao arranque estacionar ............................................ 247
(AIRSCARF) ............................................... 117 consultar Assistência ao arranque função ................................................. 245
em subidas limites do sistema ............................... 245
Aquecimento de superfícies sair do lugar de estacionamento ......... 249
regular ................................................. 116 Assistência ao arranque em subidas .... 228
Assistente Ativo de Faixa de Rodagem
Aquecimento do banco Assistente Ativo de Ângulo Morto ......... 256 ................................................................... 259
ligar/desligar ....................................... 115 ativar/desativar .................................. 259 ajustar a sensibilidade ......................... 263
Aquecimento do vidro traseiro .............. 152 função ................................................. 256 função ................................................. 259
intervenção na travagem ..................... 258 ligar/desligar ....................................... 261
Aquecimento do volante limites do sistema ............................... 256
ativar/desativar ................................... 119 ligar/desligar a advertência ................ 263
operação com reboque ....................... 258 limites do sistema ............................... 259
Ar condicionado Assistente Ativo de Direção ................... 221 operação com reboque ....................... 259
consultar Climatização Assistente Ativo de Mudança de Assistente Ativo de Limite de Veloci‐
Arco de proteção Faixa de Rodagem ............................... 223 dade .......................................................... 218
função .................................................... 51 Assistente Ativo de Paragem de função .................................................. 218
Emergência ......................................... 225 indicação no display ............................ 218
Índice alfabético 583

Assistente Ativo de Mudança de Faixa teclas do volante .................................. 216 Assistente de Máximos Adaptativo
de Rodagem ............................................. 223 Assistente Ativo de Travagem ativar/desativar ................................... 142
função ................................................. 223 ajustar ................................................. 209 função .................................................. 141
ligar/desligar ...................................... 225 função/indicações .............................. 203 Assistente de Máximos Adaptativo
Assistente Ativo de Paragem de Emer‐ Assistente de Ângulo Morto ................... 256 Plus
gência ....................................................... 225 ativar/desativar .................................. 259 ativar/desativar ................................... 144
Assistente Ativo de Regulação de Dis‐ função ................................................. 256 Assistente de Sinais de Trânsito ............ 254
tância DISTRONIC .................................... 214 limites do sistema ............................... 256 ajustar ................................................. 256
adaptação da velocidade baseada no Assistente de atenção função/indicações .............................. 254
trajeto .................................................. 219 consultar ATTENTION ASSIST limites do sistema ............................... 254
Assistente Ativo de Mudança de Assistente de Vento Lateral
Assistente de Direção STEER CON‐
Faixa de Rodagem ............................... 223 função/indicações .............................. 201
TROL
Assistente Ativo de Paragem de
função/indicações .............................. 202 Assistente ECO
Emergência ......................................... 225
aumentar/reduzir a velocidade ............ 216 Assistente de Estacionamento PARK‐ função/indicações .............................. 167
condições ............................................ 216 TRONIC ..................................................... 233 visualizar ............................................. 168
desligar/desativar ............................... 216 ajustar os sinais sonoros de aviso ....... 237 ASSYST PLUS ............................................ 414
função .................................................. 214 desligar ............................................... 236 função/indicações ............................... 414
indicações no display de instrumen‐ função ................................................. 233 medidas especiais de assistência ........ 414
tos ....................................................... 226 ligar ..................................................... 236 períodos de imobilização com a
ligar/ativar ........................................... 216 limites do sistema ............................... 233 bateria desligada .................................. 415
limites do sistema ................................ 214 proteção lateral ................................... 234 trabalhos de manutenção regulares ..... 414
memorizar a velocidade ....................... 216 Assistente de Faixa de Rodagem visualizar a data da próxima manu‐
selecionar ............................................ 216 consultar Assistente Ativo de Faixa tenção .................................................. 414
selecionar a velocidade ....................... 216 de Rodagem
584 Índice alfabético

Ativar/desativar a adaptação do trocar o equipamento via NFC ............. 398 Auxílio ao arranque
volume do som visão geral ........................................... 396 consultar Ligação para o arranque assistido
sistema de som surround Burmes‐ Aumento do volume da emissão de Auxílio ao estacionamento
ter® ...................................................... 412 informações de trânsito consultar Assistente Ativo de Esta‐
Ativar/desativar o som 3D regular ................................................. 403 cionamento
sistema de som surround Burmes‐ Autocolante da chave do veículo digi‐ Auxílio de travagem
ter® ...................................................... 413 tal consultar BAS (sistema de assistên‐
ATTENTION ASSIST ......................... 252, 253 destrancar o veículo .............................. 86 cia à travagem)
ajustar ................................................. 253 ligar o veículo ...................................... 158 Auxílio para estacionamento
função ................................................. 252 trancar o veículo .................................... 86 consultar Assistente de Estaciona‐
limites do sistema ............................... 252 Autodiagnóstico mento PARKTRONIC
Atualização de software .......................... 319 desativação automática do airbag do Avaria
atualizações importantes do sistema .. 320 acompanhante ...................................... 48 arranque por reboque ......................... 459
efetuar ................................................. 320 Autonomia reboque ............................................... 454
informações ......................................... 319 AdBlue® ............................................... 276 transportar o veículo ........................... 456
Áudio Bluetooth® visualizar ............................................. 277 troca da roda ....................................... 478
ativar ................................................... 398 Auxílio à entrada visão geral das ajudas ........................... 20
desautorizar um equipamento (termi‐ função/instruções ............................... 120 Avaria
nar sessão) .......................................... 398 regular ................................................. 121 consultar Dano num pneu
informações ........................................ 396 Auxílio à saída Aviso do cinto de segurança
procurar e autorizar um equipamento função/instruções ............................... 120 consultar Cinto de segurança
............................................................. 397 regular ................................................. 121
procurar título ..................................... 398
selecionar o leitor multimédia ............. 398
Índice alfabético 585

B Banco do acompanhante Bateria de 12 V


consultar Banco do veículo consultar Bateria (veículo)
Bagagem
proteger ............................................... 122 Banco do condutor Bateria do veículo
rede para bagagens ............................. 127 consultar Banco carregar (Remote Online) .................... 160
consultar Banco do veículo Bateria do veículo
Banco ................................................ 107, 125
apoio lombar de 4 vias ......................... 111 Banco do veículo ..................................... 108 consultar Bateria (veículo)
Aquecimento de superfícies ................. 116 ajustar (manual e eletricamente) ......... 108 Bloqueio adicional das portas .................. 84
ativar/desativar o AIRSCARF ............... 117 Banco funcional Bloqueio de segurança para crianças
configurar as regulações ...................... 113 consultar Unidade de comando na porta ligar/desligar (sistema multimédia) ..... 316
posição correta do banco do condu‐ Banco traseiro
tor ........................................................ 107 BlueTec®
consultar Banco
possibilidades de ajuste ........................ 18 consultar AdBlue®
rebater o encosto (espaço traseiro) Banda de frequência
marcar (computador de bordo) ........... 279 Bluetooth® ................................................ 312
para a frente ........................................ 125 ativar/desativar ................................... 312
rebater o encosto (espaço traseiro) BAS (sistema de assistência à trava‐ configurar a ligação à Internet ............. 380
para trás .............................................. 126 gem) .......................................................... 197 informações ......................................... 312
rebater o encosto para a frente/para Bateria (veículo) ...................................... 452 mudar o perfil (DUN/PAN) .................. 380
trás (com função de memória) ............. 114 auxílio ao arranque .............................. 451 Bola de reboque
rebater o encosto para a frente/para carregar ............................................... 451 abrir/recolher ..................................... 263
trás (sem função de memória) ............. 114 carregar (Remote Online) .................... 160
regular (conforto do banco) ................. 110 indicações ........................................... 447 Bolsa de primeiros socorros .................. 439
Regular (eletricamente) ........................ 111 indicações (auxílio ao arranque e Braço de aproximação do cinto de
repor as regulações ............................. 113 carregamento) ..................................... 449 segurança .................................................. 40
utilizar a função de memória ................ 121 substituir ............................................. 452
586 Índice alfabético

Browser de Internet lugares adequados para os sistemas patilhas seletoras de velocidades no


aceder a uma página Web ................... 383 de retenção para crianças i-Size ............ 67 volante ................................................. 174
apagar os dados do browser ............... 384 lugares adequados para sistemas de posições da caixa de velocidades ........ 172
apresentar/ocultar o menu ................. 383 retenção para crianças fixados com programas de condução ...................... 168
consultar as definições ....................... 384 o cinto ................................................... 72 Caixa de velocidades automática
consultar opções ................................. 384 lugares adequados para sistemas de (problema)
eliminar marcador ............................... 384 retenção para crianças ISOFIX .............. 63 consultar Caixa de velocidades (problema)
encerrar .............................................. 384 recomendações para sistemas de
gerir marcadores ................................. 384 retenção para crianças .......................... 58 Caixa de velocidades manual
visão geral ........................................... 383 Top Tether .............................................. 71 operar a alavanca de velocidades ........ 170
Bússola ..................................................... 351 Caixa de velocidades (problema) ........... 177 Caixa do radiador
consultar Canal de ar/água
Caixa de velocidades automática
C alavanca seletora DIRECT SELECT ....... 172 Calço ......................................................... 478
Cadeira de criança engrenagem manual ............................ 174 local para arrumar ............................... 478
banco do acompanhante (indicações) ... 77 engrenar a marcha-atrás ..................... 173 Calço
banco do acompanhante (sem desa‐ engrenar a posição de estaciona‐ consultar Calço
tivação automática do airbag) ................ 76 mento .................................................. 174 Câmara
categorias de homologação ................... 61 engrenar a posição de marcha ............. 174 consultar Câmara 360°
colocar o cinto no banco do acompa‐ engrenar o ponto-morto ...................... 173 consultar Câmara de marcha-atrás
nhante ................................................... 78 indicação da posição da caixa de
Câmara 360° ............................................ 241
colocar o cinto no banco traseiro .......... 75 velocidades .......................................... 172
abrir a cobertura da câmara (câmara
fixação (indicações) ............................... 60 indicação do programa de condução ... 169
de marcha-atrás) ................................. 245
indicações básicas ................................ 53 interruptor do DYNAMIC SELECT ......... 168
ativar/desativar o modo automático
indicações relativas a riscos e perigos .. 54 kickdown ............................................. 176
(câmara de marcha-atrás) ................... 244
ISOFIX/i-Size (montagem) ..................... 68
Índice alfabético 587

definir favoritos ................................... 245 utilizar um registo de voz ..................... 408 problema ............................................. 102
função .................................................. 241 visão geral da lista de estações voltar a trancar ...................................... 98
selecionar a vista ................................. 244 emissoras ............................................ 407 Características de marcha de emer‐
Câmara de marcha-atrás ........................ 237 visão geral dos favoritos ...................... 408 gência
abrir a cobertura da câmara (câmara Capacidade do depósito de combustí‐ pneus MOExtended ............................. 441
360°) ................................................... 245 vel Carga admissível sobre o eixo ............... 490
ativar/desativar o modo automático AdBlue® ............................................... 498
(câmara de 360°) ................................ 244 Combustível ........................................ 497 Carga de apoio ......................................... 505
conservação ........................................ 431 reserva (combustível) .......................... 497 Carga sobre o eixo
definir favoritos (câmara 360°) ........... 245 Capot admissível ........................................... 490
função ................................................. 237 abrir/fechar ......................................... 416 operação com reboque ....................... 505
Canal de ar/água .................................... 423 função (capot ativo) ............................. 415 Carga sobre o tejadilho .......................... 503
manter desimpedido ........................... 423 repor (capot ativo) ............................... 415 Cargas ...................................................... 126
Canal de televisão Capot ativo (proteção de peões) ............ 415 fixar ..................................................... 122
ajustar em segundo plano ................... 407 modo de funcionamento ...................... 415 Olhais de fixação ................................. 126
ativar/desativar o canal fixo ................ 407 repor .................................................... 415 Carregamento
canal fixo ............................................. 407 Capota compartimento de arrumação sob o
colocar nos favoritos ........................... 406 abrir (interruptor de acionamento da fundo da bagageira .............................. 127
EPG (guia de programação eletró‐ capota) .................................................. 96 indicações ........................................... 122
nica) .................................................... 407 abrir com a chave .................................. 93 Carregamento sem fios
memorização rápida ............................ 408 conservação ........................................ 429
memorizar ........................................... 408 função/indicações .............................. 132
fechar (interruptor de acionamento telemóvel ............................................. 134
sintonizar na lista de estações emis‐ da capota) ............................................. 96
soras ................................................... 406 Carregar
fechar com a chave ............................... 94
sintonizar no menu de comando ......... 406 bateria (veículo) ................................... 451
588 Índice alfabético

Cartão SD pilha ...................................................... 82 Conservação ....................................... 435


inserir/retirar ...................................... 388 problema ............................................... 84 indicação do estado de funciona‐
Chamada de assistência em caso de sinal acústico de trancamento ............... 81 mento do cinto de segurança traseiro ... 43
avaria visão geral ............................................. 80 luz de aviso ............................................ 42
consultar Mercedes me connect Chave da ignição potencial de proteção ............................ 37
consultar Chave potencial de proteção limitado .............. 38
Chamadas ................................................ 359 retirar .................................................... 42
atender ................................................ 359 Chave de emergência
Ativar funções durante uma cha‐ destrancar a porta ................................. 89 Cinto de segurança traseiro
mada ................................................... 359 retirar/introduzir ................................... 82 indicação do estado .............................. 43
chamada com vários participantes ...... 359 trancar a porta ...................................... 89 Cinzeiro
efetuar ................................................. 359 Chave do automóvel consola central à frente ....................... 130
efetuar através da unidade de consultar Chave espaço traseiro .................................... 131
comando do teto (Mercedes me con‐ utilizar ................................................. 130
nect) .................................................... 372 Chave do veículo
consultar Chave Climatização ............................................ 152
entrada de outra chamada durante ajustar a distribuição do ar .................. 152
uma chamada ...................................... 360 Cinto ajustar a temperatura .......................... 152
rejeitar ................................................ 359 consultar Cinto de segurança ajustar o fluxo do ar ............................. 152
terminar a chamada ............................ 359 Cinto de segurança ............................. 37, 42 ativar/desativar o aquecimento do
Chave .......................................................... 80 adaptação do cinto de segurança vidro traseiro ....................................... 152
ajuste de destrancamento ..................... 81 (função) ................................................. 42 descongelar o para-brisas ................... 152
alarme de pânico ................................... 81 ativar/desativar a adaptação do desembaciar vidros ............................. 153
chave de emergência ............................ 82 cinto de segurança ................................ 42 difusores de ventilação à frente .......... 154
consumo de corrente ............................ 82 braço de aproximação do cinto de difusores de ventilação atrás ............... 155
fixação no porta-chaves ........................ 82 segurança .............................................. 40 ionização ............................................. 154
funções ................................................. 80 colocar ................................................... 41
Índice alfabético 589

Ligar ou desligar a função de ar con‐ COMAND Online Compatibilidade eletromagnética


dicionado (unidade de comando) ........ 152 consultar Sistema multimédia Declaração de Conformidade ................ 27
ligar/desligar ....................................... 152 COMAND Touch Componentes do veículo baseados na
ligar/desligar a função de sincroniza‐ gerir os dispositivos ............................. 315 radiotransmissão
ção (unidade de comando) .................. 153 Declaração de Conformidade ................ 27
modo de recirculação do ar ................. 153 Combustível ............................................. 495
nota ..................................................... 152 abastecer ............................................. 178 Comportamento de condução (fora do
posições da distribuição do ar ............. 153 aditivos ................................................ 495 normal) ..................................................... 463
regular automaticamente .................... 153 capacidade do depósito de combus‐ Compressor de enchimento de pneus
unidade de comando do THERMATIC .. 152 tível ..................................................... 497 consultar Conjunto TIREFIT
ventilar o veículo (abertura conforto) .... 93 E10 ...................................................... 494
gasóleo ................................................ 496 Computador
Cobertura da bagagem gasolina ............................................... 494 consultar Computador de bordo
abrir ....................................................... 98 qualidade (gasóleo) ............................. 496 Computador de bordo ............................. 272
fechar .................................................... 98 qualidade (gasolina) ............................ 494 display multifunções ............................ 274
Cockpit ......................................................... 6 reserva de combustível ....................... 497 Menu "Estilos" ..................................... 273
visão geral ............................................... 6 temperaturas exteriores baixas ........... 496 menu "Navegação" .............................. 278
Código da tinta ........................................ 490 teor de enxofre .................................... 494 menu "Suportes de dados" .................. 280
Compartimento de arrumação sob o menu da manutenção .......................... 276
Código QR menu do telefone ................................ 280
Diagrama de intervenção ....................... 31 fundo da bagageira .................................. 127
menu Gráfico de assistência ................ 276
Colete refletor ......................................... 438 Compartimento para óculos ................... 124 menu Head-Up Display ........................ 281
Colocar película Compartimentos de arrumação menu Rádio ......................................... 279
sensores do radar ................................ 195 consultar Cargas Menu Viagem ...................................... 277
consultar Porta-objetos operar .................................................. 272
Visão geral dos menus ........................ 272
590 Índice alfabético

visualizar a data da próxima manu‐ local para arrumar ............................... 442 revestimento em plástico .................... 435
tenção .................................................. 414 utilizar ................................................. 442 rodas/jantes ....................................... 431
Computador de viagem Conservação ............................................ 435 sensores .............................................. 431
repor .................................................... 278 alcatifa ................................................ 435 tubos de escape finais ......................... 431
visualizar ............................................. 277 aparelho de limpeza de alta pressão ... 424 vidros ................................................... 431
Comutação de luzes câmara de marcha-atrás ...................... 431 Conservação do veículo
deslocação ao estrangeiro (luz de canal de ar/água ................................. 423 consultar ASSYST PLUS
médios simétrica) ................................ 136 capota ................................................. 429 Consultar o menu de som
Cinto de segurança ............................. 435 sistema de som surround Burmes‐
Condução assistida ................................. 336 defletor de vento ................................. 430
até um destino Offroad ....................... 340 ter® ...................................................... 412
Display ................................................ 435
cancelar .............................................. 340 dispositivo de reboque ........................ 431 Consumo de combustível
chegada ao destino ............................. 339 escovas do limpa-vidros ...................... 431 Computador de bordo ......................... 277
chegada ao destino intermédio ........... 339 estação de lavagem automática .......... 423 Conta-quilómetros
desde uma posição Offroad ................. 341 filme decorativo .................................. 427 consultar Distância percorrida no dia
indicações ........................................... 336 iluminação exterior .............................. 431 consultar Distância total percorrida
manobras de condução ....................... 337 lavagem manual .................................. 425
Offroad ................................................ 341 Conta-quilómetros diário
madeira verdadeira/elementos consultar Distância percorrida no dia
recomendações relativas à faixa de decorativos ......................................... 435
rodagem .............................................. 338 para-vento ........................................... 430 Contactos ................................................. 360
Conectividade para-vento angular ............................... 431 apagar ................................................. 363
ativar/desativar a transmissão da pintura ................................................. 426 consultar ............................................. 361
posição do veículo ............................... 312 pintura mate ........................................ 426 descarregar (do telemóvel) .................. 361
revestimento do banco ........................ 435 formato dos nomes .............................. 361
Conjunto TIREFIT ..................................... 442 importar .............................................. 362
Declaração de Conformidade ................ 28 revestimento do teto ........................... 435
importar (visão geral) ........................... 361
Índice alfabético 591

informações ........................................ 360 Dados do veículo pontos de fixação (dispositivo de


memorizar ........................................... 362 altura do veículo .................................. 502 reboque) .............................................. 504
opções ................................................ 362 apresentar (DYNAMIC SELECT) ........... 170 sistema de controlo da pressão dos
realizar uma chamada ......................... 362 Carga sobre o tejadilho ....................... 503 pneus .................................................. 468
Conteúdo do visor comprimento do veículo ...................... 502 Dano num pneu ....................................... 440
ajustar a área de valor acrescentado ... 274 distância entre eixos ........................... 502 conjunto TIREFIT ................................. 442
largura do veículo ................................ 502 indicações ........................................... 440
Controlador transmissão ao Android Auto™ ........... 370
operar ................................................. 302 pneus MOExtended ............................. 441
transmissão ao Apple CarPlay™ .......... 370 troca da roda ....................................... 478
Correntes de neve ................................... 463 Dados do veículo transmitidos Data
Correntes para pisos escorregadios Android Auto ....................................... 370 ajustar a data e a hora automatica‐
consultar Correntes de neve Apple CarPlay™ ................................... 370 mente ................................................... 311
Crianças Dados técnicos Declaração de Conformidade
evitar perigos no veículo ........................ 54 capacidade do reboque (operação compatibilidade eletromagnética .......... 27
indicações básicas ................................ 53 com reboque) ...................................... 504 componentes do veículo baseados
Cross Traffic Alert .................................... 251 carga de apoio ..................................... 505 na radiotransmissão .............................. 27
carga sobre o eixo (operação com conjunto TIREFIT ................................... 28
Cruzamento das rodas ............................ 477 reboque) .............................................. 505 macaco ................................................. 28
comprimento suspenso (dispositivo
D de reboque) ......................................... 504 Definições do sistema
Dados de acesso dimensões de montagem (dispositivo ajustar a data e a hora automatica‐
ajustar (Bluetooth®) ............................. 380 de reboque) ......................................... 504 mente ................................................... 311
indicações (dispositivo de reboque) .... 503 ajustar a unidade para a distância ....... 316
editar (Bluetooth®) ............................... 381 ajustar o formato da hora/data ........... 311
Dados do motor informações ........................................ 488
placa de identificação do veículo ........ 490 ajustar o fuso horário ........................... 311
visualizar ............................................. 170
592 Índice alfabético

ativar/desativar a proteção por PIN .... 317 Desativar o alarme (EDW) ....................... 104 Deteção de danos (veículo estacio‐
ativar/desativar a transmissão da Deslocação ao estrangeiro nado) ......................................................... 194
posição do veículo ............................... 312 luz de médios simétrica ....................... 136 Deteção de fadiga
função Reset (sistema multimédia) ...... 321 consultar ATTENTION ASSIST
Destino ..................................................... 341
Definições do sistema editar destinos intermédios ................. 330 Diagrama de intervenção .......................... 31
consultar Atualização de software editar os últimos destinos ................... 342
consultar Bluetooth® Difusores
externo ................................................ 342 consultar Difusores de ventilação
consultar Idioma guardar como favorito global ............... 342
consultar Importação/exportação de dados memorizar (posição atual do veículo) .. 341 Difusores de ventilação .......................... 154
consultar WLAN memorizar a posição do mapa ............. 341 ajustar (à frente) .................................. 154
Defletor de vento ajustar (atrás) ...................................... 155
Destino especial ajustar os difusores AIRSCARF ............ 155
conservação ........................................ 430 selecionar ............................................ 328
Defletor de vento angular Difusores do ar
Destino intermédio consultar Difusores de ventilação
desmontar ........................................... 100 calcular a rota com destinos inter‐
montar ................................................. 100 médios ................................................ 330 Dimensões do veículo ............................. 502
Desativação automática do airbag do editar ................................................... 330 Dinghy Towing (Reboque de bote)
acompanhante ..................................... 46, 48 iniciar a procura automática de áreas consultar Tow-Bar-System (Sistema
função da desativação do airbag do de serviço ........................................... 336 de barra de reboque)
acompanhante ...................................... 46 iniciar a procura automática de pos‐ Display
luz indicadora PASSENGER AIR BAG ...... 48 tos de abastecimento .......................... 329 Conservação ....................................... 435
Desativação do airbag do acompa‐ introduzir ............................................. 329
Display (computador de bordo)
nhante Deteção de cansaço indicações no display multifunções ..... 274
consultar Desativação automática do consultar ATTENTION ASSIST
airbag do acompanhante
Índice alfabético 593

Display (sistema multimédia) carga de apoio ..................................... 505 Distância percorrida no dia .................... 277
definições ............................................ 310 carga sobre o eixo ............................... 505 visualizar ............................................. 277
Display de instrumentos ......................... 270 comprimento suspenso ....................... 504 Distância total percorrida ....................... 277
ajustar a área de valor acrescentado ... 274 conservação ........................................ 431 visualizar ............................................. 277
função/indicações .............................. 270 dimensões de montagem .................... 504
engatar/desengatar o reboque ........... 265 Distribuição da força de travagem
luzes indicadoras e de aviso ................ 564 EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐
painel de instrumentos .......................... 10 indicações gerais ................................. 503
instruções ........................................... 263 tion) ..................................................... 202
Regular a iluminação ........................... 275
pontos de fixação ................................ 504 Distribuição do ar
Display de media suporte para bicicleta .......................... 267 ajustar ................................................. 152
indicações ........................................... 300 tomada ................................................ 265 DISTRONIC
Display multifunções Dispositivo de segurança contra o consultar Assistente Ativo de Regula‐
visão geral das indicações ................... 274 deslocamento ção de Distância DISTRONIC
Dispositivo de abertura do portão da consultar Função HOLD Dois telefones ................................. 356, 357
garagem Dispositivo externo funções ............................................... 357
abrir ou fechar o portão ....................... 189 bloquear (sistema de segurança para ligar ..................................................... 356
apagar a memória ................................ 189 crianças) .............................................. 316
efetuar a sincronização do código Drive Away Assist .................................... 250
aleatório .............................................. 188 Dispositivo multimédia DYNAMIC BODY CONTROL
eliminar problemas .............................. 188 marcar (computador de bordo) ........... 280 suspensão ........................................... 229
números de licenças de rádio .............. 190 Dispositivos USB DYNAMIC SELECT .................................... 168
programar as teclas ............................. 186 ligar ..................................................... 390 apresentar dados do veículo ................ 170
Dispositivo de reboque Distância de viagem ativar a resposta de operação ............. 169
abrir/recolher a bola de reboque ........ 263 repor .................................................... 278 configurar o programa de condução I
capacidade do reboque ....................... 504 ............................................................. 169
594 Índice alfabético

função ................................................. 168 Em caso de emergência ESC (Electronic Stability Control)


indicação do programa de condução ... 169 bolsa de primeiros socorros ................ 439 consultar ESP® (programa eletrónico
operar (interruptor do DYNAMIC colete refletor ...................................... 438 de estabilidade)
SELECT) ............................................... 169 extintor ................................................ 440 Escovas do limpa-vidros
Programas de condução ...................... 168 montar o triângulo de sinalização ........ 439 conservação ........................................ 431
selecionar o programa de condução .... 169 retirar o triângulo de sinalização ......... 439 substituir ............................................. 146
visualizar os dados do motor ............... 170 visão geral das ajudas ........................... 20
ESP®
ENERGIZING Comfort
E Assistente de Vento Lateral ................. 201
iniciar o programa ............................... 323
sistema de estabilização do reboque .. 202
E10 ............................................................ 494 visão geral sobre os programas ........... 322
Engatar a rede para bagagens ................ 127 ESP® (programa eletrónico de estabi‐
EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐
tion) lidade) ....................................................... 197
Engate de reboque função/indicações .............................. 197
função/indicações .............................. 202 consultar Tow-Bar-System (Sistema ligar/desligar ....................................... 201
Elemento decorativo (conservação) ...... 435 de barra de reboque)
Espelho retrovisor exterior
Eletrónica de bordo Engrenar ................................................... 174 Recolha automática dos espelhos
eletrónica do motor ............................. 488 manualmente ....................................... 174 retrovisores .......................................... 151
indicações ........................................... 488 Recomendação de mudança de velo‐
cidade .......................................... 171, 175 Espelhos
rádios .................................................. 488
consultar Espelhos retrovisores exteriores
Eletrónica do motor Entrada de ar
consultar Canal de ar/água Espelhos retrovisores exteriores ... 148, 149
indicações ........................................... 488
ajustar ................................................. 148
Elevadores dos vidros EQ Boost antiencandeamento (automático) ........ 149
consultar Janelas laterais modo de cruzeiro ................................. 176 posição para manobra de estaciona‐
segurança operacional .......................... 25 mento .................................................. 150
Índice alfabético 595

recolher/abrir ..................................... 148 F Fixação da cadeira de criança i-Size


utilizar a função de memória ................ 121 lugares adequados para a fixação ......... 67
Falha montar .................................................. 68
Estação de lavagem automática (con‐ sistema de retenção .............................. 36
servação) ................................................. 423 Fixação da cadeira de criança ISOFIX
Favoritos lugares adequados para a fixação ......... 63
Estação de rádio adicionar ............................................. 305
marcar (computador de bordo) ........... 279 montar .................................................. 68
apagar ................................................. 306
Estação emissora consultar ............................................. 305 Flat Towing (Reboque de plataformas)
ajustar ................................................. 401 mover .................................................. 306 consultar Tow-Bar-System (Sistema
apagar ................................................. 401 mudar nome ........................................ 306 de barra de reboque)
deslocar ............................................... 401 visão geral ........................................... 305 Fluido dos travões
fixar a frequência ................................ 402 Fecho conforto .......................................... 94 indicações ........................................... 500
introdução direta da frequência ........... 401 Fluxo do ar
memorizar ........................................... 401 Fecho em caso de chuva
Janela lateral ......................................... 93 ajustar ................................................. 152
procurar ............................................... 401
Ferramenta Formato da imagem
Estacionamento consultar Modo de vídeo
consultar Travão de estacionamento elétrico consultar Ferramentas de bordo
Ferramentas de bordo ............................ 442 Frequências
Estado da ligação rádio .................................................... 489
visão geral ........................................... 382 conjunto TIREFIT ................................. 442
visualizar ............................................. 382 olhal de reboque ................................. 458 Função de ar condicionado
Ferramentas para trocar rodas Ligar/desligar (unidade de comando)
Estilos ............................................................. 152
Menu (computador de bordo) .............. 273 visão geral ........................................... 478
Filme decorativo (indicações de lim‐ Função de memória
Extintor .................................................... 440 banco — memorizar os ajustes ............. 121
peza) ......................................................... 427
banco — selecionar a memorização ..... 121
596 Índice alfabético

espelhos retrovisores exteriores — Funções da chave Gestão de acidentes e de avarias


memorizar os ajustes ........................... 121 desativar ............................................... 82 Mercedes me connect ......................... 373
espelhos retrovisores exteriores — Fusíveis .................................................... 459 Gráfico de assistência
selecionar a memorização ................... 121 antes da substituição .......................... 459 menu (computador de bordo) .............. 276
utilizar .................................................. 121 caixa de fusíveis na bagageira ............. 462
volante — memorizar os ajustes ........... 121 caixa de fusíveis na zona dos pés do H
volante — selecionar a memorização .... 121 acompanhante ..................................... 461 Head-Up Display ...................................... 281
Função de sincronização caixa de fusíveis no cockpit ................. 461 ajustar a posição (computador de
ligar/desligar (unidade de comando) ... 153 caixa de fusíveis no compartimento bordo) .................................................. 281
Função ECO Start/Stop .......................... 164 do motor ............................................. 460 ajustar os conteúdos das indicações
arranque automático do motor ............ 164 diagrama da disposição ....................... 459 (computador de bordo) ........................ 281
ativar/desativar ................................... 166 indicações ........................................... 459 ativar/desativar .................................. 283
modo de funcionamento ...................... 164 Fusíveis elétricos função ................................................. 282
paragem automática do motor ............ 164 consultar Fusíveis menu (computador de bordo) .............. 281
Função HOLD ........................................... 228 regular a luminosidade (computador
ativar/desativar .................................. 228 G de bordo) ............................................. 281
função/indicações .............................. 228 Garantia ...................................................... 31 Hora
Função Reset (sistema multimédia) ...... 321 Garantia mínima legal acerto manual da hora ......................... 312
veículo ................................................... 31 ajustar a hora de verão ........................ 311
Função start/stop ajustar a hora e a data automatica‐
consultar Função ECO Start/Stop Gasóleo mente ................................................... 311
Funções adaptativas MULTIBEAM LED indicações ........................................... 496 ajustar o formato da hora/data ........... 311
consultar Intelligent Light System temperaturas exteriores baixas ........... 496 ajustar o fuso horário ........................... 311
Gasolina ................................................... 494
Índice alfabético 597

I iluminação ambiente ........................... 145 Indicação do estado PASSENGER AIR


luz de leitura ........................................ 145 BAG
Idioma ....................................................... 316 Temporização das luzes ....................... 146 consultar Desativação automática do
ajustar ................................................. 316 airbag do acompanhante
indicações ........................................... 316 Iluminação localizadora
consultar Iluminação da zona circundante Indicação do programa de condução .... 169
Ignição
ligar (tecla start/stop) ......................... 156 Imobilizador ............................................. 103 Indicação ECO
Imobilizar ................................................. 194 Função ................................................. 166
Iluminação repor .................................................... 278
consultar Iluminação interior Importação/exportação de dados ......... 317
consultar Luzes função/indicações ............................... 317 Indicação no para-brisas
importar/exportar ............................... 317 consultar Head-Up Display
Iluminação ambiente
regular (sistema multimédia) ............... 145 In Car Office Indicações de condução
anotar uma chamada recebida ............ 366 deslocação ao estrangeiro (luz de
Iluminação da zona circundante ............ 145 médios simétrica) ................................ 136
ajustar ................................................. 145 ativar/desativar o início automático ... 365
consultar ............................................. 365 recomendações gerais para a condu‐
Iluminação do tablier funções ............................................... 365 ção ...................................................... 162
consultar Iluminação dos instrumentos marcar a tarefa como concluída .......... 366 Indicações de navegação
Iluminação dos instrumentos ................ 275 selecionar funções .............................. 366 computador de bordo .......................... 278
Iluminação exterior Indicação da posição da caixa de Indicações no visor
conservação ........................................ 431 velocidades .............................................. 172 ¯ - - - km/h ................................... 529
Iluminação exterior Indicação do estado de funciona‐ ç - - - km/h ................................... 528
consultar Luzes mento do cinto de segurança traseiro .... 43 È - - - km/h ................................... 530
Iluminação interior .................................. 145 ¢ a rebaixar ................................... 528
ajustar ................................................. 145
598 Índice alfabético

K Abrir/fechar capota total‐ Airbag passageiro desligado Cons. Assist. ativo faixa de rodagem inope‐
mente .................................................. 559 Manual Cond. ....................................... 518 racional ............................................... 526
Accionar primeiro o travão para _Antes do arranque, rode o Assist. máximos adaptativo Plus
engrenar a posição R .......................... 544 volante ................................................ 545 Visão da câmara reduzida Cons.
ïAcionamento só na posição N ..... 554 Arranque de motor impossível Cons. Manual Condutor ................................. 563
ïAcionamento só na posição P ..... 553 Manual Condutor ................................. 534 Assistente ângulo morto de
Acionar o travão e ligar o motor para Arranque de motor novamente possí‐ momento indisp. Cons. Manual
sair da posição P ou N ......................... 542 vel ....................................................... 534 Cond. .................................................. 522
Acionar travão para sair da posição P Assist. ângulo morto indisponível na Assistente ângulo morto inoperacio‐
............................................................. 542 utilização do reboque Cons. Manual nal ....................................................... 523
4Adicionar 1 litro de óleo ao Cond. ................................................... 527 Assistente ativo de ângulo morto de
parar para reabastecer ........................ 538 Assist. ativo âng. morto indisponível momento indisp. Cons.Man.Condu‐
Adicionar líquido de refrigeração na utilização do reboque Cons. tor ....................................................... 523
Cons. Manual Cond. ............................ 532 Manual Cond. ...................................... 522 Assistente ativo de ângulo morto
¥Adicionar líquido limpa-vidros ..... 558 Assist. Ativo Estacion. e PARKTRO‐ inoperacional ....................................... 528
ÛAguarde A carregar a bateria de NIC inoperacionais Cons. Manual Assistente Ativo de Regulação de
alta tensão... ....................................... 535 Condutor ............................................. 523 Distância de momento indisponível
Airbag do passageiro ligado Cons. Assist. ativo faixa de rodagem de Cons. Manual Condutor ....................... 529
Manual Cond. ....................................... 517 momento indisp. Cons. Manual Assistente Ativo de Regulação de
Cond. ................................................... 524 Distância inoperacional ....................... 529
Índice alfabético 599

Assistente Ativo de Regulação de Assistente de máximos adaptativo #Bateria de 48 V Cons. Manual


Distância novamente disponível .......... 529 Visão da câmara reduzida Cons. Condutor ............................................. 536
Assistente Ativo Direção de Manual Condutor ................................. 562 Capot ativo Falha Cons. Manual
momento indisponível Cons. Manual Assistente de sinais de trânsito de Cond. ................................................... 557
Condutor ............................................. 524 momento indisp. Cons. Manual K Capota a rebaixar ....................... 559
Assistente Ativo Direção inoperacio‐ Cond. .................................................. 525 K Capota Comando apenas até
nal ....................................................... 523 Assistente de sinais de trânsito ino‐ 60 km/h ............................................. 559
Assistente ativo faixa de rodagem peracional ............................................ 524 Carregar a fundo na embraiagem
Visão da câmara reduzida Cons. Assistente de sinais de trânsito para ligar o motor ................................ 543
Manual Condutor ................................. 531 Visão da câmara reduzida Cons. ÂChave não reconhecida (men‐
Assistente de máximos adaptativo Manual Condutor ................................. 525 sagem branca no display) .................... 551
de momento indisp. Cons. Manual hAtenção Defeito pneus ................ 546 ÂChave não reconhecida (men‐
Cond. .................................................. 562 ÀAttention Assist inoperacional .... 528 sagem vermelha no display) ................ 551
Assistente de máximos adaptativo ÀAttention Assist: Descanse! ......... 524 ÂColocar chave no porta-objetos
inoperacional ....................................... 562 Bateria auxiliar Falha ........................... 543 assinalado Cons. Manual Condutor ..... 552
Assistente de máximos adaptativo #Bateria de 12 V Cons. Manual K Com o veículo parado, acionar
Plus de momento indisp. Cons. Condutor ............................................. 533 o travão antes de comandar a capota
Manual Condutor ................................. 563 K Bateria de 12 V Cons. Manual ............................................................. 560
Assistente de máximos adaptativo Condutor ............................................. 559 #Cons. Manual Condutor .............. 532
Plus inoperacional ............................... 563
600 Índice alfabético

Controlo da pressão ar nos pneus ÐFalha na direção Cons. Manual Tinoperacionais Cons. Manual
inoperacional ....................................... 550 Cond. .................................................. 545 Cond. ................................................... 512
hCorrigir pressão nos pneus ......... 548 ÐFalha na direção Esforço ele‐ ÷inoperacional Cons. Manual
!de momento indisp. Cons. vado Cons. Manual Condutor .............. 557 Cond. ................................................... 516
Manual Cond. ....................................... 514 ÐFalha na direção Parar imedia‐ Ginoperacional ............................... 519
÷de momento indisp. Cons. tamente Cons. Manual Condutor ......... 556 bLigar luzes de médios .................. 561
Manual Cond. ...................................... 508 ¯ Falha no sistema AdBlue Arran‐ Limitador inoperacional ....................... 530
ëdeslig. ......................................... 525 que impossível ..................................... 541 Limitador passivo ................................ 530
çDesligado .................................... 528 ¯ Falha no sistema AdBlue Cons. Limite de velocidade (pneus de
bDesligar luzes .............................. 561 Manual Condutor ................................. 540 inverno) XXX km/h .............................. 530
_Encosto banco dianteiro, lado ¯ Falha no sistema AdBlue !Limpar filtro de combustível ........ 532
esq., não está bloqueado (exemplo) .... 556 Potên. reduz. em XXX km Cons. ?Líq. de refriger. Parar veíc. Des‐
_Encosto tras. esq não blo‐ Manual Condutor ................................. 540 lig motor .............................................. 534
queado (exemplo) ................................ 556 ¯ Falha no sistema AdBlue bLuz médios esquerda (exemplo) .. 561
6Falha à frente lado esquerdo Potência reduz.: XXX km/h Autono‐ bLuzes de berma inoperacionais ... 562
Visitar oficina (exemplo) ...................... 519 mia: XXX km ........................................ 540 Marcha-atrás impossível Visitar ofi‐
Falha caixa de velocidades Parar ......... 542 hFaltam sensores de rodas ........... 549 cina ..................................................... 543
Falha Conduzir máx.: 80 km/h ............ 526 J Fechar separação da mala ......... 560 Mercedes me connect Serviços res‐
bFalha Cons. Manual Cond. .......... 562 !inoperacionais Cons. Manual tritos Cons. Manual Condutor .............. 519
Cond. ................................................... 515
Índice alfabético 601

hMonitoriz. press. ar nos pneus Parar veículo Manter motor ligado ØReabastecer AdBlue Potên.
inoperacional Faltam sens. de roda ..... 549 Aguardar Caixa veloc. a arrefecer ....... 542 reduz. em XXX km Cons. Manual
hMonitorização press. ar nos #Parar veículo Manter motor Condutor ............................................. 541
pneus de momento indisp. .................. 548 ligado .................................................. 533 Ø Reabastecer AdBlue Potência
hMonitorização pressão ar nos çPassivo ........................................ 529 reduz.: XXX km/h Autonomia: XXX
pneus inoperacional ............................ 549 Perigo deslocamento Porta cond. km ....................................................... 541
Mudanças não funcionam Visitar ofi‐ aberta e caixa não em P ...................... 544 reduzir velocidade ....................... 522, 550
cina ..................................................... 542 Pneu(s) sobreaquecido(s) .................... 550 Reiniciar contrl. pressão pneus, após
5Não é possível medir o nível do Posição N ativada permanentemente verificação da pressão ........................ 550
óleo do motor ...................................... 536 Perigo de deslocamento ...................... 544 8Reserva combustível ................... 536
4Nível do óleo motor Parar veíc. PRE-SAFE inoperacional Cons. Sensor de radar sujo Cons. Manual
Deslig motor ........................................ 537 Manual Cond. ....................................... 519 Cond. ................................................... 513
4Nível óleo do motor Reduzir Pressão de ar no(s) pneu(s) Verificar bSensor Luz inoperacional ............ 561
nível óleo do motor .............................. 537 pneu(s) ................................................ 545 Sist. ativo assist. travagem Algumas
ïO acoplamento do reboque 4Pressão óleo motor Parar veíc. funções de momento indispon.
desloca-se ........................................... 553 Deslig motor ........................................ 538 Cons. Manual Cond. ............................ 520
#Parar veículo Cons. Manual ØReabastecer AdBlue Arranque Sist. ativo assist. travagem Algumas
Cond. .................................................. 533 impossível ........................................... 540 funções não estão disponíveis Cons.
ÉParar veículo demasiado baixo .... 527 ØReabastecer AdBlue Cons. Manual Cond. ....................................... 519
Manual Cond. ...................................... 539
602 Índice alfabético

bSist. Luzes Inteligente inopera‐ Travar imediatamente .......................... 508 Indicador do sentido da marcha
cional .................................................. 560 ÉVeículo a levantar ........................ 525 consultar Luz indicadora de
mudança de direção
6Sistema de retenção Falha Visi‐ ÉVeículo em elevação aguarde
Indicador dos intervalos de manuten‐
tar oficina ............................................ 521 um momento ....................................... 523 ção
Sobreaquec. embraiagem Evitar ðVelocidade máxima excedida ...... 531 consultar ASSYST PLUS
arranque durante XX:XX min ............... 543 Velocidade P apenas com o veículo Informações de trânsito ......................... 342
!Soltar travão de estacion. ............ 512 parado ................................................. 544 anunciar alertas de perigo ................... 346
,Substituir a chave Cons. ï Verificar bloqueio do acopla‐ ativar/desativar .................................. 402
Live Traffic Information ....................... 343
Manual Condutor ................................. 552 mento do reboque (mensagem prolongar a subscrição do Live Traf‐
ÂSubstituir a chave ........................ 551 branca no display) ............................... 554 fic Information ..................................... 343
¸Substituir filtro do ar ................... 533 JVerificar líquido dos travões ........ 513 registar Live Traffic Information ........... 343
visão geral ........................................... 342
ÂSubstituir pilha da chave ............. 552 4Verificar nível óleo do motor ao visualizar o mapa de trânsito ............... 344
TEMPOMAT Desligado ......................... 529 parar p/reabastecer ............................ 539 visualizar ocorrências de trânsito ........ 345
TEMPOMAT e limitador inoperacio‐ Verificar pastilhas dos travões Cons. Informações do programa
nais ..................................................... 530 Manual Condutor ................................. 521 canal de televisão ................................ 407
TEMPOMAT inoperacional ................... 530 hVerificar pneu(s) .......................... 547 Informações meteorológicas ................. 352
!Travão de estacion. 6Windowbag esq. Falha Visitar Inspeção
Cons.Man.Condutor ............................ 509 oficina (exemplo) ................................. 516 consultar ASSYST PLUS
!Travão de estacion. Ligar igni‐ Indicações para a rodagem ..................... 161 Intelligent Light System .......................... 139
ção para soltar .................................... 509 ativar/desativar ................................... 141
luz de cidade ........................................ 141
Índice alfabético 603

luz de nevoeiro (com função ampli‐ Interruptor de acionamento da capota ... 96 J


ada) ..................................................... 140 Introdução de carateres
luz direcional ....................................... 140 Janela lateral
com o controlador ............................... 309 Fecho em caso de chuva ....................... 93
luz para más condições climáticas ....... 141 função/indicações .............................. 308
luzes de berma ativas .......................... 139 Funcionamento automático ................... 93
no touchpad ........................................ 309
luzes de circulação em autoestrada .... 140 Janelas
visão geral ........................................... 139 Introdução do destino ............................ 325 abrir (todas) ........................................... 91
introduzir coordenadas geográficas ..... 331 fechar (todas) ........................................ 91
Intelligent Light System, introduzir um destino especial ou
Assistente de Máximos Adaptativo ...... 141 Janelas
endereço ............................................. 325
Interface de diagnóstico integrado introduzir um destino intermédio ........ 329 consultar Janelas laterais
consultar Ligação para diagnóstico introduzir um endereço de três pala‐ Janelas laterais .......................................... 91
Interior do veículo vras ..................................................... 331 abertura conforto .................................. 93
arrefecer ou aquecer (Remote selecionar no mapa ............................. 331 abrir ....................................................... 91
Online) ................................................. 160 selecionar os últimos destinos ............ 328 abrir (todas) ........................................... 91
selecionar um contacto ....................... 330 abrir com a chave .................................. 93
Internet fechar .................................................... 91
selecionar um destino especial ........... 328
aceder a uma página Web ................... 383 fechar (todas) ........................................ 91
apagar os dados do browser ............... 384 Ionização
ligar/desligar (sistema multimédia) ..... 154 fechar com a chave ............................... 94
eliminar marcador ............................... 384 fecho conforto ....................................... 94
encerrar o browser de Internet ............ 384 iPhone® problema ............................................... 95
gerir marcadores ................................. 384 consultar Apple CarPlay™
Jantes (conservação) .............................. 431
Interruptor combinado ........................... 138 consultar Link Mercedes-Benz
Interruptor das luzes Isqueiro
visão geral ........................................... 136 consola central à frente ....................... 131
604 Índice alfabético

K estabelecer .......................................... 381 Limitar a velocidade


estado da ligação ................................ 382 consultar Limitador
KEYLESS-GO função do módulo de comunicação ..... 379
ajuste de destrancamento ..................... 81 Limite de velocidade com pneus de
informações ......................................... 378 inverno
destrancar o veículo .............................. 87 limitações ............................................ 378
problema ............................................... 87 ajustar ................................................. 214
mudar o perfil Bluetooth® (DUN/ Limpa-vidros
trancar o veículo .................................... 87
PAN) .................................................... 380
Kickdown .................................................. 176 ativar/desativar ................................... 146
visualizar o estado da ligação .............. 382
utilizar .................................................. 176 substituir as escovas do limpa-vidros .. 146
Ligação para diagnóstico ......................... 29 Limpeza
L Ligação para o arranque assistido ......... 451 consultar Conservação
indicações gerais ................................ 449 LINGUATRONIC ........................................ 284
Lavagem do automóvel
consultar Conservação Limitador .................................................. 211 ajudas acústicas .................................. 286
ajustar a velocidade ............................. 211 ajuste do idioma .................................. 286
Lavagem manual (conservação) ............ 425
ajuste permanente ............................... 213 comando de voz do telefone ............... 292
Lei de direitos de autor ............................. 34 condições ............................................ 211 comandos de voz de comutação ......... 287
Ligação à Internet desligar ................................................ 211 comandos de voz de mensagens ......... 296
anular a autorização (telemóvel) .......... 381 função .................................................. 211 comandos de voz de navegação .......... 288
configurar (Bluetooth®) ....................... 380 ligar ...................................................... 211 comandos de voz de SMS ................... 296
configurar (WLAN) ............................... 379 limites do sistema ................................ 211 comandos de voz de TV ...................... 292
definir dados de acesso (Blue‐ memorizar a velocidade ....................... 211 comandos de voz do leitor multimé‐
tooth®) ................................................ 380 passivo ................................................. 211 dia ....................................................... 294
detalhes do telemóvel .......................... 381 selecionar ............................................ 211 comandos de voz do rádio ................... 292
editar os dados de acesso (Blue‐ selecionar a velocidade ........................ 211 comandos de voz do veículo ................ 297
teclas ................................................... 211
tooth®) ................................................. 381
Índice alfabético 605

comandos de voz específicos da apli‐ Lista de estações emissoras Luz (display de instrumentos)
cação .................................................. 285 consultar ............................................. 401 consultar Luz de aviso/luz indicadora
comandos de voz globais .................... 285 Lista telefónica Luz de advertência/controlo
condução de diálogos ......................... 285 consultar Contactos 8Luz de aviso da reserva de
funções operáveis ............................... 285
melhorar a qualidade de voz ............... 286 Live Traffic Information combustível ......................................... 574
segurança operacional ........................ 284 anunciar alertas de perigo ................... 346 ÐLuz de aviso da servodireção ...... 578
tipos de comandos de voz ................... 285 prolongar a subscrição ........................ 343
registar-se no Mercedes me ................ 343 àLuz de aviso da suspensão .......... 573
volante multifunções (operação) ......... 284
visualizar as informações de subscri‐ #Luz de aviso de falha elétrica ....... 574
Link Mercedes-Benz ................................ 366 ção ...................................................... 343 !Luz de aviso do ABS .................... 567
encerrar ............................................... 367 visualizar o mapa de trânsito ............... 344
ligar ..................................................... 366 LLuz de aviso do aviso de distân‐
visualizar ocorrências de trânsito ........ 345
utilizar ................................................. 367 cia ....................................................... 573
visão geral ........................................... 366 Lubrificantes e líquidos
AdBlue® ............................................... 497 7Luz de aviso do cinto de segu‐
Líquido limpa-vidros ................................ 501 aditivos (combustível) ......................... 495 rança acende ....................................... 572
indicações ........................................... 501 combustível (gasóleo) ......................... 496 7Luz de aviso do cinto de segu‐
Líquido refrigerante (motor) combustível (gasolina) ......................... 494 rança pisca .......................................... 572
indicações ........................................... 500 fluido dos travões ................................ 500
verificar o nível .................................... 421 indicações ........................................... 492 ;Luz de aviso do diagnóstico do
Lista de chamadas líquido limpa-vidros ............................. 501 motor ................................................... 574
realizar uma chamada ......................... 363 líquido refrigerante (motor) ................. 500 ïLuz de aviso do dispositivo de
visão geral ........................................... 363 óleo de motor ...................................... 498
reboque ............................................... 579
Lista de endereços Luz
consultar Iluminação interior ÷Luz de aviso do ESP® acende ...... 569
consultar Contactos
606 Índice alfabético

åLuz de aviso do ESP® OFF ........... 570 Luz de aviso Luz indicadora de mudança de dire‐
consultar Luz de aviso/luz indicadora ção ............................................................ 138
÷Luz de aviso do ESP® pisca ......... 569 ligar/desligar ....................................... 138
Luz de aviso/luz indicadora ................... 564
?Luz de aviso do líquido refrige‐ PASSENGER AIR BAG ............................ 48 Luz LED
rante .................................................... 575 visão geral ........................................... 564 consultar Intelligent Light System
hLuz de aviso do sistema de con‐ Luz de cidade ........................................... 141 Luz para más condições climáticas ....... 141
trolo da pressão dos pneus acende ..... 576 Luz de estacionamento ........................... 136 Luz traseira de nevoeiro
hLuz de aviso do sistema de con‐ Luz de leitura ativar/desativar ................................... 137
trolo da pressão dos pneus pisca ........ 577 consultar Iluminação interior Luzes ........................................................ 136
6Luz de aviso do sistema de Luz de máximos ajustar a iluminação da zona circun‐
retenção .............................................. 571 Assistente de Máximos Adaptativo ...... 141 dante ................................................... 145
ligar/desligar ....................................... 138 Ajustar a iluminação dos instrumen‐
JLuz de aviso dos travões (ama‐ tos ....................................................... 275
rela) ..................................................... 568 Luz de médios ajustar a temporização das luzes
(luz de médios simétrica) ..................... 136 exteriores ............................................ 144
JLuz de aviso dos travões (ver‐ ligar/desligar ....................................... 136 Assistente de Máximos Adaptativo ...... 141
melha) ................................................. 566 regular ................................................. 144 deslocação ao estrangeiro (luz de
!Luz indicadora amarela do tra‐ Luz de nevoeiro (com função ampli‐ médios simétrica) ................................ 136
vão de estacionamento elétrico ava‐ ada) ........................................................... 140 Intelligent Light System, ...................... 139
riada .................................................... 568 Luz de presença ....................................... 136 interruptor combinado ......................... 138
interruptor das luzes ............................ 136
!Luz indicadora vermelha do tra‐ Luz direcional .......................................... 140 luz de cidade ........................................ 141
vão de estacionamento elétrico Luz indicadora luz de estacionamento ......................... 136
fechado ............................................... 568 consultar Luz de aviso/luz indicadora luz de máximos .................................... 138
Índice alfabético 607

luz de médios ...................................... 136 M eliminar a área .................................... 350


luz de nevoeiro (com função ampli‐ evitar uma área ................................... 349
ada) ..................................................... 140 Macaco evitar uma área (visão geral) ............... 349
luz de nevoeiro traseira ....................... 136 Declaração de Conformidade ................ 28 mostrar a bússola ................................ 351
luz de presença ................................... 136 local para arrumar ............................... 478 mostrar a próxima perpendicular ........ 349
luz direcional ....................................... 140 Madeira verdadeira (conservação) ........ 435 mostrar qibla ....................................... 351
luz indicadora de mudança de dire‐ Manual do Condutor selecionar a orientação do mapa ........ 348
ção ...................................................... 138 equipamento do veículo ........................ 25 selecionar os textos de informação ..... 348
luz para más condições climáticas ....... 141 selecionar símbolos de destinos
luzes de berma ativas .......................... 139 Manual do Condutor (digital) ................... 22 especiais ............................................. 348
luzes de circulação automáticas .......... 137 Manual do Condutor digital ...................... 22 visão geral ........................................... 346
luzes de circulação em autoestrada .... 140 Manutenção visualizar a versão do mapa ................ 349
Luzes de emergência ........................... 139 menu (computador de bordo) .............. 276 visualizar o mapa de satélite ............... 352
Regular a luz de médios ....................... 144 visualizar o mapa de trânsito ............... 344
Manutenção
responsabilidade com sistemas de Mapa de satélite ...................................... 352
consultar ASSYST PLUS
luz ........................................................ 136
sinal de luzes ....................................... 138 Mapa ........................................ 344, 346, 347 Mapa de trânsito
ajustar a escala ................................... 347 consultar Mapa
Luzes de berma ativas ............................ 139
ajustar automaticamente a escala do Mapa e bússola
Luzes de circulação mapa ................................................... 352 visão geral ........................................... 346
consultar Luzes de circulação automáticas alterar a área ....................................... 350 Marcha-atrás
Luzes de circulação automáticas ........... 137 apresentar informações meteorológi‐ colocar ................................................. 173
Luzes de circulação em autoestrada ..... 140 cas ...................................................... 352
atualização .......................................... 350 Meca ......................................................... 351
Luzes de travão adaptativas .................. 209 dados do mapa .................................... 351 Media Interface
deslocar ............................................... 347 informações ........................................ 393
608 Índice alfabético

ligar ..................................................... 394 Mensagens de navegação por voz gestão de acidentes e de avarias ......... 373
visão geral ........................................... 395 ajustar o volume do som ..................... 339 informações ......................................... 371
Memória de estações emissoras ativar/desativar a redução do ligar para o centro de assistência da
editar ................................................... 401 volume ................................................ 339 Mercedes-Benz .................................... 372
ligar/desligar ...................................... 339 marcar a data da próxima manuten‐
Memória de mensagens .......................... 507 repetir ................................................. 340 ção ...................................................... 373
Memorização de dados Menu (computador de bordo) Mercedes-Benz Apps
serviços online ...................................... 33 Estilos .................................................. 273 aceder ................................................. 382
unidades de controlo eletrónicas ........... 31 Gráfico de assistência ......................... 276 operar através do comando por voz .... 382
veículo ................................................... 31 Head-Up Display .................................. 281 Métodos de reboque ............................... 453
Mensagem (display multifunções) manutenção ......................................... 276
consultar Mensagem no display navegação ........................................... 278 Métodos de reboque permitidos ............ 453
Mensagem de erro rádio .................................................... 279 Modelo
consultar Mensagem no display suportes de dados ............................... 280 consultar Placa de identificação do veículo
telefone ............................................... 280 Modo de áudio
Mensagem no display ............................. 507
Viagem ................................................ 277 ativar o modo de media ....................... 388
consultar (computador de bordo) ........ 507 visão geral ........................................... 272
indicações ........................................... 507 função de pausa e de reprodução ....... 390
Mercedes me connect ............................. 372 informações ........................................ 386
Mensagens inserir/retirar o cartão SD .................. 388
autorização para a transmissão de
comandos de voz (LINGUATRONIC) ..... 296 lei de direitos de autor ........................ 388
dados ................................................... 374
Mensagens chamada de assistência através da ligar dispositivos USB .......................... 390
consultar SMS tecla me .............................................. 373 lista de títulos ...................................... 390
Mensagens curtas dados transmitidos .............................. 374 pesquisa de suportes .......................... 393
consultar SMS efetuar chamadas através da uni‐ selecionar opções de reprodução ....... 390
dade de comando do teto .................... 372 selecionar um título ............................. 390
Índice alfabético 609

visão geral ........................................... 389 Modos de operação do telefone comandos de voz (LINGUATRONIC) ..... 288
Modo de cruzeiro ..................................... 176 consultar Dois telefones ligar ..................................................... 324
Módulo CI+ ............................................... 411 menu (computador de bordo) .............. 278
Modo de dois telefones
consultar Dois telefones selecionar o menu ................................ 411 Navegação
Módulo CI+ (TV) consultar Condução assistida
Modo de emergência consultar Destino
ligar o veículo ...................................... 159 introduzir o Smart Card ........................ 411
consultar Informações de trânsito
Modo de media Motor consultar Introdução do destino
ativar ................................................... 388 auxílio ao arranque .............................. 451 consultar Mapa
desligar (tecla start/stop) ................... 185 consultar Rota
Modo de recirculação do ar .................... 153 função ECO Start/Stop ....................... 164
Modo de teste ERA-GLONASS ligar (autocolante da chave do veí‐ Near Field Communication (NFC) .......... 358
iniciar/parar ........................................ 378 culo digital) .......................................... 158 destrancar o veículo (autocolante da
ligar (modo de emergência) ................. 159 chave do veículo digital) ........................ 86
Modo de vídeo ......................................... 393
ligar (Remote Online) ........................... 160 destrancar o veículo (telemóvel) ............ 86
definições ............................................ 393 informações ........................................ 358
ligar ..................................................... 391 ligar (tecla start/stop) ......................... 157
ligar (telemóvel) ................................... 158 ligar o telemóvel ao sistema multi‐
ligar/desligar o modo de ecrã inteiro média .................................................. 358
............................................................. 393 número do motor ................................ 490
ligar o veículo (autocolante da chave
visão geral ........................................... 392 MULTIBEAM LED do veículo digital) ................................ 158
Modo standby consultar Intelligent Light System ligar o veículo (telemóvel) .................... 158
ativar/desativar ................................... 195 trancar o veículo (autocolante da
função ................................................. 194 N chave do veículo digital) ........................ 86
Modos de operação do telefone Navegação trancar o veículo (telemóvel) ................. 86
telefonia Bluetooth® ............................ 355 apresentar/ocultar o menu ................. 324 trocar o equipamento de áudio Blue‐
telefonia Business ............................... 355 atualização dos dados do mapa .......... 350 tooth® ................................................. 398
610 Índice alfabético

trocar o telemóvel ............................... 358 O montar ................................................ 458


utilizar o telemóvel .............................. 358 Opções de reprodução
Oficina
NFC consultar Oficina qualificada selecionar ............................................ 390
consultar Near Field Communication (NFC) Operação com reboque
Oficina autorizada
NIV ............................................................ 490 consultar Oficina qualificada abrir/recolher a bola de reboque ........ 263
banco .................................................. 490 Assistente Ativo de Ângulo Morto ....... 258
para-brisas .......................................... 490 Oficina autorizada Mercedes-Benz Assistente Ativo de Faixa de Roda‐
placa de identificação ......................... 490 consultar Oficina qualificada gem ..................................................... 259
Nível da suspensão (AIRMATIC) Oficina qualificada .................................... 29 engatar/desengatar o reboque ........... 265
ajustar ................................................. 232 Óleo instruções ........................................... 263
consultar Óleo de motor Suporte para bicicleta ......................... 267
Nível de enchimento tomada ................................................ 265
AdBlue® ............................................... 276 Óleo de motor .......................................... 420
aditivos ................................................ 498 Operação de inverno
Normas de carregamento ....................... 122 correntes de neve ............................... 463
MB-Freigabe ou MB-Approval .............. 499
Número da licença de circulação (CE) .. 490 qualidade ............................................ 499
Número da licença de circulação na quantidade de enchimento .................. 499 P
CE ............................................................. 490 reabastecer ......................................... 420 Página Web
Número de identificação do veículo verificar o nível do óleo com a vareta apresentar/ocultar o menu do brow‐
consultar NIV de medição do óleo ............................. 418 ser de Internet ..................................... 383
verificar o nível do óleo com o com‐ consultar ............................................. 383
Número de telefone putador de bordo ................................. 419
selecionar (computador de bordo) ...... 280 Painel de instrumentos
Olhais de fixação ..................................... 126 consultar Display de instrumentos
Número do motor .................................... 490
Olhal de reboque Para-brisas ....................................... 146, 152
local para arrumar ............................... 458 descongelar ......................................... 152
Índice alfabético 611

substituir as escovas do limpa-vidros .. 146 Perfil dos pneus ...................................... 463 número da licença de circulação na
Para-brisas Período de imobilização CE ....................................................... 490
consultar Para-brisas ativar/desativar o modo standby ........ 195 peso máximo autorizado ..................... 490
Para-sol modo standby, função ......................... 194 Pneus
operar .................................................. 151 Personalização comportamento de condução fora do
consultar Perfil de utilizador normal ................................................. 463
Para-vento conjunto TIREFIT ................................. 442
conservação ........................................ 430 Peso bruto ................................................ 490 correntes de neve ............................... 463
Para-vento angular Peso máximo autorizado ........................ 490 dano num pneu ................................... 440
conservação ........................................ 431 Pesquisa de suportes desmontar ........................................... 482
Paragem automática do motor (fun‐ iniciar .................................................. 393 guardar ................................................ 477
ção ECO start/stop) ................................ 164 indicações sobre a montagem ............. 474
Pilha montar ................................................ 482
Patilhas seletoras de velocidades chave ..................................................... 82 pneus MOExtended ............................. 441
consultar Patilhas seletoras de velo‐ Pintura (indicações de limpeza) ............. 426 pressão dos pneus (indicações) .......... 464
cidades no volante
Pintura mate (indicações de limpeza) ... 426 produção de ruídos ............................. 463
Patilhas seletoras de velocidades no reiniciar o sistema de aviso de perda
volante ...................................................... 174 Placa de identificação
de pressão dos pneus .......................... 473
motor .................................................. 490 reiniciar o sistema de controlo da
Peças originais .......................................... 24 veículo ................................................. 490 pressão dos pneus .............................. 468
Perfil de utilizador ................................... 318 Placa de identificação do veículo .......... 490 seleção ................................................ 474
ajustar ................................................. 318 carga admissível sobre o eixo ............. 490 sistema de aviso de perda de pres‐
criar ..................................................... 318 código da tinta .................................... 490 são dos pneus (função) ....................... 472
importar/exportar ............................... 319 NIV ...................................................... 490 sistema de controlo da pressão dos
opções ................................................. 319
pneus (função) .................................... 466
612 Índice alfabético

substituição ......................................... 474 destrancar (pelo lado de dentro) ........... 85 Possibilidade do aumento do espaço
substituir ............................................. 478 trancar (chave de emergência) .............. 89 de carga
tabela de pressão dos pneus ............... 466 Porta-luvas consultar Banco
trocar ................................................... 477 Trancar/destrancar ............................. 124 Possibilidades de arrumação
trocar os tampões de roda .................. 479 consultar Cargas
verificar ............................................... 463 Porta-objetos ........................................... 124
Apoio de braços ................................... 124 consultar Porta-objetos
verificar a pressão dos pneus (sis‐
tema de controlo da pressão dos Compartimento para óculos ................ 124 PRE-SAFE® (proteção preventiva para
pneus) ................................................. 467 Consola central .................................... 124 os ocupantes) ............................................ 52
verificar a temperatura dos pneus Porta .................................................... 124 função ................................................... 52
(sistema de controlo da pressão dos Porta-luvas ........................................... 124 PRE-SAFE® Sound ................................. 52
pneus) ................................................. 467 Posição de estacionamento repor as medidas ................................... 52
Pneus de inverno colocar ................................................. 174 PRE-SAFE® PLUS (proteção preventiva
ajustar o limite de velocidade perma‐ engrenar automaticamente .................. 174 para os ocupantes Plus) ........................... 53
nente ................................................... 214 Posição de marcha função ................................................... 53
Pneus MOExtended ................................. 441 colocar ................................................. 174 repor as medidas ................................... 52
Ponto de acesso Posição do veículo Pré-tensores dos cintos de segurança
configurar (WLAN) ............................... 314 ligar/desligar a transmissão ................ 312 ativação ................................................. 36
Ponto-morto Posição para manobra de estaciona‐ Pressão do ar
colocar ................................................. 173 mento consultar Pressão dos pneus
espelhos retrovisores exteriores .......... 150 Pressão dos pneus .................................. 466
Porta memorizar o espelho retrovisor exte‐
abrir (pelo lado de dentro) ..................... 85 conjunto TIREFIT ................................. 442
rior do lado do acompanhante atra‐ indicações ........................................... 464
bloqueio adicional das portas ................ 84 vés da marcha-atrás ............................ 150
destrancar (chave de emergência) ........ 89
Índice alfabético 613

reiniciar o sistema de aviso de perda Programas Proteção lateral ....................................... 234


de pressão dos pneus .......................... 473 consultar DYNAMIC SELECT Proteção por PIN
reiniciar o sistema de controlo da Programas de condução ativar/desativar ................................... 317
pressão dos pneus .............................. 468 consultar DYNAMIC SELECT
sistema de aviso de perda de pres‐ Proteção preventiva para os ocupan‐
são dos pneus (função) ....................... 472 Programas de massagem tes
sistema de controlo da pressão dos repor as regulações ............................. 113 consultar PRE-SAFE® (proteção pre‐
pneus (função) .................................... 466 selecionar os bancos dianteiros ........... 113 ventiva para os ocupantes)
tabela de pressão dos pneus ............... 466 Programas HD consultar PRE-SAFE® PLUS (prote‐
verificar (sistema de controlo da consultar Módulo CI+ ção preventiva para os ocupantes Plus)
pressão dos pneus) ............................. 467 Proteção antirreboque
Procura de áreas de serviço função ................................................. 104 Q
iniciar a procura automática ................ 336 ligar/desligar ....................................... 105 Qibla ......................................................... 351
Procura de postos de abastecimento Proteção antirroubo
ativar/desativar a procura automá‐ bloqueio adicional das portas ................ 84 R
tica ...................................................... 335 imobilizador ......................................... 103 Rádio
iniciar a procura automática ................ 329 Proteção antirroubo ajustar a sintonização de emissoras .... 402
utilizar a procura automática ............... 335 consultar Sistema de alarme contra ajustar o aumento do volume da
Programa de condução individual arrombamento e roubo (EDW) emissão de informações de trânsito ... 403
configurar ............................................ 169 Proteção de peões apagar a estação emissora .................. 401
selecionar ............................................ 169 ativar/desativar as informações de
consultar Capot ativo (proteção de peões)
trânsito ................................................ 402
Programa eletrónico de estabilidade Proteção do ambiente ativar/desativar o texto de rádio ......... 403
consultar ESP® (programa eletrónico indicações ............................................. 23 comandos de voz (LINGUATRONIC) ..... 292
de estabilidade) retoma de veículos em fim de vida ........ 23
614 Índice alfabético

consultar a lista de estações emisso‐ registar ................................................ 386 Reconhecimento de perda de concen‐
ras ....................................................... 401 selecionar e ligar a estação ................. 385 tração
deslocar a estação emissora ............... 401 selecionar um fluxo de dados .............. 386 consultar ATTENTION ASSIST
editar memória de estações emisso‐ terminar sessão .................................. 386 Reconhecimento de voz do telemóvel
ras ....................................................... 401 visão geral ........................................... 385 iniciar .................................................. 359
etiquetar títulos de música .................. 402 Rádios parar ................................................... 359
fixar a frequência ................................ 402 frequências ......................................... 489
introdução direta da frequência ........... 401 Rede de bordo de 48 V
indicações relativas à instalação ......... 488 segurança operacional .......................... 25
ligar ..................................................... 399 potência de emissão (máxima) ............ 489
memorizar uma estação emissora ....... 401 Refrigeração
menu (computador de bordo) .............. 279 Reboque ................................................... 454 consultar Climatização
procurar uma estação emissora .......... 401 Reciclagem Registo
selecionar a apresentação de diapo‐ consultar Retoma de veículos em fim de vida Veículo .................................................. 30
sitivos .................................................. 402 Recolha automática dos espelhos Registo de dados
sintonizar a banda de frequências ....... 401 retrovisores veículo ................................................... 31
sintonizar uma estação emissora ........ 401 ativar/desativar ................................... 151
visão geral ........................................... 400 Regulação adaptativa da velocidade
Recomendação de mudança de velo‐ consultar Assistente Ativo de Regula‐
visualizar informações ......................... 403
cidade ............................................... 171, 175 ção de Distância DISTRONIC
visualizar o texto de rádio .................... 403
Rádio via Internet Recomendações para a condução Regulação automática da distância
aceder ................................................. 385 indicações para a rodagem .................. 161 consultar Assistente Ativo de Regula‐
ajustar as opções ................................ 386 Reconhecimento da via de trânsito ção de Distância DISTRONIC
apagar estação .................................... 386 (automático) Regulação da distância
condições de utilização ....................... 386 consultar Assistente Ativo de Faixa consultar Assistente Ativo de Regula‐
guardar estação .................................. 386 de Rodagem ção de Distância DISTRONIC
Índice alfabético 615

Regulação do nível Revestimento do teto (conservação) ..... 435 produção de ruídos ............................. 463
consultar AIRMATIC Revestimento em plástico (conserva‐ reiniciar o sistema de aviso de perda
Regulações das massagens ção) ........................................................... 435 de pressão dos pneus .......................... 473
repor .................................................... 113 reiniciar o sistema de controlo da
Roda com pneu expansível ..................... 485 pressão dos pneus .............................. 468
Regulamento REACH ................................. 30 indicações ........................................... 485 seleção ................................................ 474
Remote Online Roda de emergência ............................... 484 sistema de aviso de perda de pres‐
arrefecer ou aquecer o interior do indicações ........................................... 484 são dos pneus (função) ....................... 472
veículo ................................................. 160 retirar .................................................. 485 sistema de controlo da pressão dos
carregar a bateria do veículo ............... 160 Roda de reserva pneus (função) .................................... 466
ligar o veículo ...................................... 160 consultar Roda com pneu expansível substituição ......................................... 474
Repor (definições de fábrica) consultar Roda de emergência substituir ............................................. 478
consultar Função Reset (sistema multimédia) tabela de pressão dos pneus ............... 466
Rodas trocar ................................................... 477
Reprodução de media comportamento de condução fora do trocar os tampões de roda .................. 479
operar (computador de bordo) ............ 280 normal ................................................. 463 verificar ............................................... 463
Reserva conjunto TIREFIT ................................. 442 verificar a pressão dos pneus (sis‐
combustível ......................................... 497 conservação ........................................ 431 tema de controlo da pressão dos
correntes de neve ............................... 463 pneus) ................................................. 467
Retoma de veículos em fim de vida ......... 23
dano num pneu ................................... 440 verificar a temperatura dos pneus
proteção do ambiente ........................... 23 desmontar ........................................... 482
Retrovisores (sistema de controlo da pressão dos
guardar ................................................ 477 pneus) ................................................. 467
consultar Espelhos retrovisores exteriores indicações sobre a montagem ............. 474
Revestimento do banco (conserva‐ montar ................................................ 482 Rota .................................................. 333, 335
ção) ........................................................... 435 pneus MOExtended ............................. 441 ativar a rota casa-trabalho ................... 335
pressão dos pneus (indicações) .......... 464
616 Índice alfabético

ativar/desativar a procura automá‐ Segurança dos ocupantes Sensores (conservação) .......................... 431
tica de postos de abastecimento ......... 335 consultar Airbag Sensores do radar
calcular ............................................... 333 consultar Cinto de segurança colocar película ................................... 195
calcular com destinos intermédios ...... 330 consultar Desativação automática do
consultar informações sobre o des‐ airbag do acompanhante Serviço
tino ...................................................... 335 consultar PRE-SAFE® (proteção pre‐ consultar ASSYST PLUS
iniciar a procura automática de áreas ventiva para os ocupantes) Serviço de pós-venda
de serviço ........................................... 336 consultar PRE-SAFE® PLUS (prote‐ consultar ASSYST PLUS
planear ................................................ 329 ção preventiva para os ocupantes Plus) Símbolo da chávena de café
selecionar mensagens ......................... 334 consultar Sistema de retenção consultar ATTENTION ASSIST
selecionar o tipo .................................. 333 Segurança operacional Símbolos de destinos especiais
selecionar opções ............................... 334
Declaração de Conformidade (com‐ selecionar ............................................ 348
selecionar uma rota alternativa ........... 335
patibilidade eletromagnética) ................ 27 Sinal de fecho acústico
utilizar a procura automática de pos‐
Declaração de Conformidade (com‐ ligar/desligar ......................................... 81
tos de abastecimento .......................... 335
ponentes do veículo baseados na
Rota alternativa radiotransmissão) .................................. 27 Sinal de luzes ........................................... 138
consultar Rota Declaração de Conformidade (con‐ Sintonização de emissoras
Ruído junto TIREFIT) ........................................ 28 ajustar ................................................. 402
jantes e pneus ..................................... 463 Declaração de Conformidade Sistema da dinâmica de condução
PRE-SAFE® Sound ................................. 52 (macaco) ............................................... 28 consultar ESP® (programa eletrónico
EQ Boost ............................................... 25 de estabilidade)
S informações .......................................... 25
rede de bordo de 48 V ........................... 25 Sistema de alarme
Segurança dos ocupantes consultar Sistema de alarme contra
animais domésticos no veículo .............. 79 Selecionar velocidade arrombamento e roubo (EDW)
consultar Engrenar
Índice alfabético 617

Sistema de alarme contra arromba‐ reiniciar ............................................... 473 consultar Assistente Ativo de Direção
mento e roubo Sistema de chamada de emergência consultar Assistente Ativo de Esta‐
consultar Sistema de alarme contra consultar Sistema de chamada de cionamento
arrombamento e roubo (EDW) emergência Mercedes-Benz consultar Assistente Ativo de Faixa
Sistema de alarme contra arromba‐ de Rodagem
Sistema de chamada de emergência consultar Assistente Ativo de Limite
mento e roubo (EDW) .............................. 103 Mercedes-Benz ........................................ 375
ativar/desativar a proteção antirre‐ de Velocidade
autodiagnóstico (Rússia) ..................... 377 consultar Assistente Ativo de
boque .................................................. 105 chamada de emergência automática ... 375
ativar/desativar o sistema de prote‐ Mudança de Faixa de Rodagem
chamada de emergência manual ......... 376 consultar Assistente Ativo de Para‐
ção do interior ..................................... 106 informações ......................................... 375
desativar o alarme ............................... 104 gem de Emergência
Informações relativas ao processa‐ consultar Assistente Ativo de Regula‐
função ................................................. 103 mento de dados ................................... 377
função do sistema de proteção con‐ ção de Distância DISTRONIC
iniciar/parar o modo de teste ERA- consultar Assistente de Ângulo Morto
tra reboque .......................................... 104 -GLONASS ........................................... 378
função do sistema de proteção do consultar Assistente de Estaciona‐
visão geral ........................................... 375 mento PARKTRONIC
habitáculo ........................................... 105
Sistema de comando consultar Assistente de Sinais de Trânsito
Sistema de amortecimento ADS PLUS consultar Computador de bordo consultar ATTENTION ASSIST
consultar AIRMATIC consultar Câmara 360°
Sistema de comando por voz
Sistema de Assistência à Travagem consultar LINGUATRONIC consultar Câmara de marcha-atrás
consultar BAS (sistema de assistên‐ consultar Função HOLD
cia à travagem) Sistema de condução
consultar Limitador
DYNAMIC BODY CONTROL .................. 229
Sistema de aviso de perda de pressão consultar Sistema de segurança de
dos pneus Sistema de condução condução
função ................................................. 472 consultar AIRMATIC consultar TEMPOMAT
consultar Assistente Ativo de Ângulo Morto
618 Índice alfabético

Sistema de controlo da pressão dos indicações básicas para crianças .......... 53 Sistema de som surround Burmester®
pneus luz de aviso ............................................ 36 .................................................................... 412
dados técnicos .................................... 468 operacionalidade ................................... 36 adaptação automática do volume do
função ................................................. 466 potencial de proteção ............................ 35 som ...................................................... 412
reiniciar ............................................... 468 potencial de proteção limitado .............. 35 ajustar o balance/fader ....................... 413
verificar a pressão dos pneus .............. 467 Sistema de segurança de condução ...... 195 Ajustar o foco sonoro ........................... 413
verificar a temperatura dos pneus ....... 467 ABS (sistema de travagem antiblo‐ Ajustar o treble, os médios e o bass .... 412
Sistema de diálogo por voz queio) .................................................. 196 ativar/desativar o som 3D ................... 413
consultar LINGUATRONIC Assistente Ativo de Travagem .............. 203 consultar o menu de som .................... 412
Sistema de estabilização do reboque Assistente de Direção STEER CON‐ informações ......................................... 412
função/indicações .............................. 202 TROL ................................................... 202 Sistema de travagem antibloqueio
Sistema de lavagem dos vidros Assistente de Vento Lateral do ESP® ... 201 consultar ABS (sistema de travagem
encher ................................................. 422 BAS (sistema de assistência à trava‐ antibloqueio)
gem) .................................................... 197 Sistema multimédia ................................ 300
Sistema de luzes de emergência ........... 139 EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐ ajustar o volume do som ..................... 307
Sistema de manutenção ativo PLUS tion) ..................................................... 202 ativar/desativar o modo standby ........ 195
consultar ASSYST PLUS luzes de travão adaptativas ................. 209 configurar as definições do display ...... 310
Sistema de proteção do interior responsabilidade ................................. 195 elementos de comando centrais .......... 301
ativar/desativar ................................... 106 sensores do radar ................................ 195 favoritos .............................................. 305
função ................................................. 105 sistema de estabilização do reboque funções principais ............................... 304
ESP® ................................................... 202 iniciar o programa ENERGIZING
Sistema de retenção ................................. 35 visão geral ........................................... 196
autodiagnóstico ..................................... 36 Comfort ............................................... 323
falha ...................................................... 36 introdução de carateres ...................... 308
função em caso de acidente .................. 36 ligar/desligar o som ............................ 306
modo standby, função ......................... 194
Índice alfabético 619

programas ENERGIZING Comfort Smartphone consultar Sistema de som surround


(visão geral) ......................................... 322 consultar Android Auto Burmester®
repor as definições de fábrica ............. 321 consultar Apple CarPlay™ Sucursal
visão geral ........................................... 300 consultar Link Mercedes-Benz consultar Oficina qualificada
Sistema multimédia consultar Telefone
Suporte para bicicleta
consultar Touch-Control SMS .......................................................... 363 operação com reboque ........................ 267
consultar Touchpad apagar ................................................. 365
comandos de voz (LINGUATRONIC) ..... 296 Suporte para copos
Sistema preventivo de proteção dos banco traseiro ..................................... 130
ocupantes compor ................................................ 364
consultar PRE-SAFE® (proteção pre‐ definir as SMS apresentadas ............... 364 Suporte para copos na consola cen‐
ventiva para os ocupantes) enviar .................................................. 364 tral
função de leitura em voz alta .............. 364 montar/desmontar (caixa de veloci‐
Sistemas de assistência indicações ........................................... 363 dades automática) ............................... 128
consultar Sistema de segurança de ler ........................................................ 364 montar/desmontar (caixa de veloci‐
condução ligar para o remetente ......................... 365 dades manual) ..................................... 129
Sistemas de segurança mudar de pasta ................................... 365 Suportes de dados
consultar Sistema de segurança de opções ................................................ 365 menu (computador de bordo) .............. 280
condução rascunhos ........................................... 365 procurar .............................................. 393
Smart Card responder ............................................ 365
Surround View
introduzir .............................................. 411 saída ................................................... 365
consultar Câmara 360°
Smartphone Software de código aberto ....................... 34
Suspensão
destrancar o veículo .............................. 86 Software livre ............................................ 34 ajustar o nível da suspensão (AIRMA‐
trancar o veículo .................................... 86 Som TIC) ..................................................... 232
consultar Ajustes do som característica de amortecimento ........ 229
620 Índice alfabético

DYNAMIC BODY CONTROL .................. 229 ligar a alimentação de tensão ou a ligar o telemóvel (Secure Simple Pai‐
Suspensão ignição ................................................. 156 ring) ..................................................... 355
consultar AIRMATIC ligar o veículo ...................................... 157 ligar o veículo (telemóvel) .................... 158
Teclas menu (computador de bordo) .............. 280
Suspensão pneumática modos de operação ............................. 355
consultar AIRMATIC volante ................................................. 272
reconhecimento de voz do telemóvel .. 359
SVHC (substâncias que suscitam ele‐ Telefonar telefonar .............................................. 359
vada preocupação) .................................... 30 consultar Chamadas trancar o veículo (telemóvel) ................. 86
Telefone ........................................... 280, 354 trocar de telemóvel .............................. 357
T Ativar funções durante uma cha‐ trocar o telemóvel (Near Field Com‐
Tabela de pressão dos pneus ................. 466 mada ................................................... 359 munication (NFC)) ............................... 358
carregamento sem cabo (telemóvel) .... 134 utilizar Near Field Communication
Tablier chamada com vários participantes ...... 359 (NFC) ................................................... 358
consultar Cockpit comandos de voz (LINGUATRONIC) ..... 292 visão geral do menu do telefone .......... 354
Tampa da bagageira desautorizar o telemóvel ..................... 357 volume da chamada e do toque .......... 359
abrir ....................................................... 89 desligar o telemóvel ............................. 357 volume do som de receção e envio ..... 358
Ativar/desativar o limite da tampa destrancar o veículo (telemóvel) ............ 86 Telefone
traseira .................................................. 91 entrada de outra chamada durante consultar Dois telefones
fechar .................................................... 90 uma chamada ...................................... 360
medida de abertura ............................. 502 importar contactos .............................. 362 Telefone móvel
trancar separadamente ......................... 91 importar contactos (visão geral) .......... 361 consultar Telefone
Tapete ....................................................... 134 indicações ........................................... 353 Telemóvel
informações ........................................ 355 anular a autorização para a ligação à
Tecla Start/Stop ligar o telemóvel (código de acesso) ... 355 Internet ................................................ 381
desligar o veículo ................................. 185 ligar o telemóvel (Near Field Commu‐ carregamento sem cabo ...................... 134
nication (NFC)) .................................... 358 destrancar o veículo .............................. 86
Índice alfabético 621

deteção de danos (veículo estacio‐ desligar ................................................ 211 Tomada de 12 V


nado) ................................................... 194 função ................................................. 210 consultar Tomada (12 V)
ligar o veículo ...................................... 158 ligar ...................................................... 211 Top Tether ................................................... 71
trancar o veículo .................................... 86 limites do sistema ................................ 210
memorizar a velocidade ....................... 211 Touch-Control ........................................... 301
Telemóvel ajustar a sensibilidade ......................... 302
consultar Android Auto selecionar ............................................ 211
selecionar a velocidade ........................ 211 Computador de bordo ......................... 272
consultar Apple CarPlay™ operar .................................................. 301
consultar Dois telefones teclas ................................................... 211
consultar Link Mercedes-Benz Tempomat da regulação da distância Touchpad .................................................. 302
consultar Telefone consultar Assistente Ativo de Regula‐ ajustar a sensibilidade ......................... 303
ção de Distância DISTRONIC ativar/desativar .................................. 302
Teletexto ativar/desativar a resposta háptica
visão geral ........................................... 409 Temporização das luzes de operação ........................................ 304
visualizar .............................................. 410 exteriores ............................................ 144 leitura em voz alta do reconheci‐
Televisão interiores ............................................. 146 mento de manuscrito .......................... 304
consultar TV Teor de enxofre ........................................ 494 operar ................................................. 302
Temperatura ............................................ 152 Tipos de comandos de voz (LINGUA‐ selecionar estações emissoras e títu‐
TRONIC) .................................................... 285 los de música ...................................... 304
Temperatura dos pneus
sistema de controlo da pressão dos Título Tow-Bar-System (Sistema de barra de
pneus (função) .................................... 466 selecionar (modo de áudio) ................. 390 reboque) ................................................... 269
verificar (sistema de controlo da Tomada (12 V) .......................................... 131 Tração integral
pressão dos pneus) ............................. 467 consola central à frente ....................... 131 consultar 4MATIC
TEMPOMAT ............................................... 210 espaço traseiro .................................... 132 Trancamento/destrancamento
ajustar a velocidade ............................. 211 ativar/desativar o trancamento auto‐
condições ............................................ 211 mático ................................................... 88
622 Índice alfabético

autocolante da chave do veículo digi‐ efeito de travagem reduzido (estra‐ Troca da roda
tal .......................................................... 86 das onde tenha sido espalhado sal) ..... 162 baixar o veículo ................................... 483
bloqueio adicional das portas ................ 84 função HOLD ....................................... 228 desmontar uma roda ........................... 482
chave de emergência ............................ 89 indicações para a rodagem .................. 161 levantar o veículo ................................ 480
destrancar e abrir as portas pelo luzes de travão adaptativas ................. 209 montar a roda nova ............................. 482
lado de dentro ....................................... 85 pastilhas/discos de travão nova(o)s/ preparar ............................................... 478
KEYLESS-GO .......................................... 87 substituída(o)s ..................................... 161 retirar/montar o tampão de roda ........ 479
smartphone ........................................... 86 recomendações para a condução ........ 162 Troca da roda
telemóvel ............................................... 86 Travão de estacionamento consultar Roda de emergência
Transportar consultar Travão de estacionamento elétrico Trocar os tampões de roda ..................... 479
veículo ................................................. 456 Travão de estacionamento elétrico ........ 191 Tubos de escape finais (conservação) ... 431
Travagem de emergência ........................ 194 acionar automaticamente .................... 191
acionar ou soltar manualmente ........... 193 TV ............................................................. 292
Travagem de emergência ajustar as legendas ............................. 409
consultar BAS (sistema de assistên‐ efetuar uma travagem de emer‐
gência .................................................. 194 ajustar o idioma do áudio .................... 409
cia à travagem) apresentar/ocultar o modo de ecrã
soltar automaticamente ...................... 192
Travão inteiro .................................................. 406
ABS (sistema de travagem antiblo‐ Travão de mão comandos de voz (LINGUATRONIC) ..... 292
queio) .................................................. 196 consultar Travão de estacionamento elétrico definições da imagem .......................... 410
Assistente Ativo de Travagem .............. 203 Travão de Parque função/indicações (idioma do áudio,
BAS (sistema de assistência à trava‐ consultar Travão de estacionamento elétrico legendas) ............................................. 409
gem) .................................................... 197 Triângulo de sinalização indicações no menu de comando de
EBD (Electronic Brakeforce Distribu‐ montar ................................................ 439 TV ........................................................ 406
tion) ..................................................... 202 retirar .................................................. 439 informações ........................................ 403
ligar ..................................................... 404
Índice alfabético 623

regular a luminosidade ......................... 410 bloqueio adicional das portas ................ 84 registo ................................................... 30
selecionar o menu (módulo CI+) .......... 411 código QR para diagrama de inter‐ registo de dados .................................... 31
visão geral ........................................... 405 venção ................................................... 31 regulamento REACH .............................. 30
visão geral do teletexto ....................... 409 comandos de voz (LINGUATRONIC) ..... 297 trancar (autocolante da chave do veí‐
visão geral dos ajustes de ecrã ............ 410 desligar (tecla start/stop) ................... 185 culo digital) ............................................ 86
visualizar o teletexto ............................ 410 destrancar (autocolante da chave do trancar (automaticamente) .................... 88
TV digital veículo digital) ....................................... 86 trancar (KEYLESS-GO) ........................... 87
consultar TV destrancar (KEYLESS-GO) ...................... 87 trancar (pelo lado de dentro) ................. 85
destrancar (pelo lado de dentro) ........... 85 trancar (telemóvel) ................................ 86
U destrancar (telemóvel) ........................... 86 trancar/destrancar (chave de emer‐
deteção de danos (estacionamento) .... 194 gência) .................................................. 89
Últimos destinos equipamento ......................................... 25 utilização de acordo com as disposi‐
selecionar ............................................ 328 garantia mínima legal ............................ 31 ções legais ............................................ 30
Unidade de comando do teto imobilizar ............................................. 194 ventilar (abertura conforto) ................... 93
efetuar chamadas (Mercedes me levantar ............................................... 480 Veículos Mercedes-AMG
connect) .............................................. 372 ligação para diagnóstico ........................ 29 indicações ........................................... 156
visão geral ............................................. 16 ligar (autocolante da chave do veí‐
culo digital) .......................................... 158 Velocidade máxima
Unidade de comando na porta ................. 18 consultar Limitador
ligar (modo de emergência) ................. 159
Unidades de medição ligar (Remote Online) ........................... 160 Velocímetro
ajustar ................................................. 316 ligar (tecla start/stop) ......................... 157 digital .................................................. 277
ligar (telemóvel) ................................... 158 Velocímetro digital .................................. 277
V memorização de dados .......................... 31
Veículo ...................................................... 159 Ventilação
modo standby, função ......................... 194
ativar/desativar o modo standby ........ 195 consultar Climatização
oficina qualificada ................................. 29
baixar .................................................. 483 rebocar ................................................ 269
624 Índice alfabético

Ventilação do banco W
ligar/desligar ....................................... 117
WLAN ........................................................ 313
Ventilador ajustar ................................................. 313
consultar Climatização configurar a ligação à Internet ............. 379
Ventilar configurar o ponto de acesso .............. 314
abertura conforto .................................. 93 visão geral ........................................... 313
Viagem
Menu (computador de bordo) .............. 277
Vidros
consultar Janelas laterais
Vidros (conservação) .............................. 431
Visão
desembaciar vidros ............................. 153
Volante ..................................................... 272
ajustar (eletricamente) ......................... 119
ajustar (manualmente) ......................... 118
aquecimento do volante ....................... 119
teclas ................................................... 272
utilizar a função de memória ................ 121
Volante multifunções
visão geral das teclas .......................... 272
Volante multifunções
consultar Volante
Advertência sobre o airbag do acompa‐ frente; perigo de MORTE ou de LESÕES GRA‐ Ficha técnica
nhante VES para a criança. Internet
Poderá obter mais informações sobre os veícu‐
Observe o capítulo "Crianças no veículo". los Mercedes-Benz e sobre a Daimler AG na
Internet em:
http://www.mercedes-benz.com
http://www.daimler.com
Redação
Em caso de dúvidas ou sugestões relativas a
este manual, pode contactar a redação técnica
através do seguinte endereço:
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,
& ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ou 70546 Stuttgart, Alemanha
de vida com o airbag do acompanhante ©Daimler AG: A reimpressão, tradução e repro‐
ativado
dução, mesmo que parciais, não são permitidas
Se o airbag do acompanhante estiver ati‐ sem uma autorização por escrito da Daimler AG.
vado, uma criança sentada no banco do
acompanhante pode ser atingida pelo airbag Fabricante de veículos
do acompanhante em caso de acidente. Daimler AG
NUNCA utilizar um sistema de retenção para Mercedesstraße 137
crianças virado para a retaguarda num banco 70327 Stuttgart
protegido por uma almofada de ar ativada à
Alemanha
Data de fecho da redacção 17.04.2018
Classe C Cabriolet
Bolsa de documentos do veí‐
Digital no veículo culo Digital na Internet Digital em aplicação
Consulte os conteúdos do Aqui poderá encontrar todas as Pode aceder ao Manual do Con‐ A aplicação Mercedes-Benz Gui‐
Manual do Condutor diretamente informações impressas relativas dutor na sua homepage da des está disponível de forma gra‐
no sistema multimédia do seu ao comando, a prestações de Mercedes-Benz. tuita nas habituais lojas de apli‐
veículo (item do menu "Veículo"). serviço e à garantia do seu veí‐ cações.
Inicie a introdução rápida, descu‐ culo.
bra os destaques do seu veículo
ou aprofunde os seus conheci‐
mentos com dicas úteis.

Apple® iOS AndroidTM


Classe C Cabriolet
É2055846819Z105[ËÍ

Mercedes-Benz
Manual do Condutor
2055846819Z105
N.º de encomenda P205 1413 05 N.º de componente 205 584 68 19 Z105
Edição ÄJ 2018-Mc Mercedes-Benz

Você também pode gostar