Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Puro Prazer
de Dirigir
MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
BMW X3.
3
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
ÍNDICE
NOTAS
Notas .................................................................................................................................... 6
CONSULTA RÁPIDA
Entrar ................................................................................................................................. 18
Ajustar e operar .............................................................................................................. 22
Durante a viagem ........................................................................................................... 26
SUMÁRIO
Cockpit .............................................................................................................................. 34
Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha ................................ 39
iDrive .................................................................................................................................. 42
Comando por gestos BMW ........................................................................................ 51
Sistema de introdução por voz .................................................................................. 54
Ajustes gerais .................................................................................................................. 58
Configurações pessoais ............................................................................................... 62
Conexões ......................................................................................................................... 66
Meios de apresentação do manual de instruções ................................................ 75
COMANDOS
Abrir e fechar ................................................................................................................... 78
Bancos, espelhos e volante ...................................................................................... 104
Transportar crianças com segurança .................................................................... 119
Dirigir ............................................................................................................................... 127
Indicações ..................................................................................................................... 148
Luzes .............................................................................................................................. 166
Segurança ..................................................................................................................... 174
Sistemas de controle da estabilidade de marcha .............................................. 205
Sistemas de assistência ao condutor .................................................................... 210
Conforto na condução ............................................................................................... 253
Ar-condicionado .......................................................................................................... 255
4
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno .................................................................................................. 271
Porta-objetos ................................................................................................................ 280
Porta-malas ................................................................................................................... 285
DIRIGIR
Precauções ao dirigir .................................................................................................. 294
Condução com reboque ........................................................................................... 301
Economizar combustível ........................................................................................... 306
MOBILIDADE
Abastecer ...................................................................................................................... 316
Combustível .................................................................................................................. 318
Rodas e pneus ............................................................................................................. 325
Compartimento do motor ......................................................................................... 352
Óleo do motor .............................................................................................................. 355
Líquido de refrigeração .............................................................................................. 359
Manutenção .................................................................................................................. 361
Substituição de componentes ................................................................................ 364
Auxílio em caso de pane ............................................................................................ 374
Conservação ................................................................................................................. 383
PALAVRAS-CHAVE
Dados técnicos ............................................................................................................ 388
Lugares para sistemas de retenção para crianças ............................................. 402
Anexo .............................................................................................................................. 404
Tudo de A a Z .............................................................................................................. 406
5
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas
Notas
Sobre este manual do Internet
motorista Informações do veículo e informações gerais so‐
bre o BMW, por ex., sobre a tecnologia, estão
disponíveis na Internet em: www.bmw.com.
Orientação
A forma mais rápida de localizar determinados Manual do motorista integrado
temas é por meio do índice remissivo. no veículo
Para uma visão geral do veículo recomendamos O manual do motorista integrado descreve espe‐
o primeiro capítulo. cialmente o equipamento e as funções existen‐
tes no veículo. O manual do motorista integrado
Atualizações após o pode ser exibido no display de controle. Para ob‐
encerramento da edição ter informações detalhadas, consulte a página
75.
Devido a atualizações após o encerramento da
redação, pode haver diferenças entre o manual
de instruções impresso e o manual de instruções BMW Driver’s Guide App
integrado no veículo. A BMW Driver’s Guide App descreve especial‐
As notas sobre atualizações podem ser encon‐ mente o equipamento e as funções existentes
tradas no anexo do manual de instruções im‐ no veículo. O aplicativo pode ser utilizado em
presso do veículo. smartphones e tablets.
Fontes de informação
adicionais
Parceiro de serviço
Um parceiro de serviço do fabricante esclarece
todas as suas dúvidas.
6
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS
7
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas
8
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS
9
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas
Dados pessoais
Informações sobre as funções e
▷ Informações pessoais disponibilizadas pelo configurações do veículo
cliente, por ex., data de nascimento, escolari‐
Informações sobre as funções e configurações
dade, tamanho da família ou situação ocupa‐
do veículo, por ex., durante a utilização dos servi‐
cional.
ços online.
▷ Dados para determinar a identidade, por ex.,
carteira de habilitação. Dados de sensores e dados de utilização
referentes ao veículo
Dados contratuais
Dados, que são gerados ou processados no veí‐
▷ Nome do cliente, número do contrato, servi‐ culo.
ços online reservados.
▷ Sistemas de assistência ao motorista: pro‐
▷ Informações de pagamento armazenadas, cessamento dos dados dos sensores, com
por exemplo, número do cartão de crédito. os quais a área ao redor do veículo ou o com‐
portamento do motorista são avaliados.
Informações de crédito
▷ Configurações pessoais: configurações arma‐
▷ Informações sobre as transações. zenadas no perfil do veículo, por ex., o ajuste
▷ Informações sobre casos de fraude ou ativi‐ do banco.
dades criminosas. ▷ Multimídia, navegação, por ex., destinos da
navegação.
10
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS
Momento da coleta dos dados auxiliam durante a condução, por ex., os sistemas
A coleta dos dados pessoais pode ser realizada de assistência ao motorista. Além disto, os mó‐
nos seguintes momentos: dulos de comando possibilitam as funções de
conforto ou Infotainment.
▷ No caso de contato direto com o fabricante
do veículo, por ex., através da página da web. Os dados armazenados no veículo podem ser
excluídos a qualquer momento. Uma transmis‐
▷ No caso de solicitação de informações sobre são destes dados a terceiros é realizada exclusi‐
os produtos e as prestações de serviço ou vamente mediante uma solicitação pessoal no
nas compras diretas, por ex., nas páginas da âmbito da utilização dos serviços on-line. A
web ou nos Apps. transmissão depende das configurações selecio‐
▷ No caso de compras diretas, por ex., na pá‐ nada por ocasião da utilização dos serviços.
gina da web.
▷ No caso de compras diretas das prestações Dados dos sensores
de serviço, por ex., os serviços online. Os sistemas de assistência ao motorista, como
▷ Por ocasião da resposta do cliente às ativida‐ por ex., a regulação ativa da velocidade, o aviso
des de marketing direto, por ex., quando são de colisão ou o assistente em caso de fadiga,
indicados os dados pessoais. processam os dados dos sensores, com os
▷ Durante a utilização dos veículos, produtos, quais a área ao redor do veículo ou o comporta‐
serviços e ofertas digitais, por ex., nas pági‐ mento do motorista são avaliados.
nas da web, nos Apps. Estes incluem, por ex.:
▷ Durante a transmissão dos dados pessoais ▷ As mensagens de estado do veículo e seus
por um parceiro qualificado do fabricante do respectivos componentes, por ex., número
veículo ou pelo fornecedor externo, desde de rotações da roda, velocidade da roda, de‐
que as condições prévias legais de proteção saceleração do movimento, aceleração trans‐
dos dados sejam atendidas. versal, indicação de cintos de segurança co‐
▷ Por ocasião da disponibilização dos dados locados.
pessoais pelos provedores de endereços cer‐ ▷ Condições do ambiente, por ex., temperatura,
tificados, desde que as condições prévias le‐ sinais do sensor de chuva.
gais de proteção dos dados sejam atendidas. Os dados são processados no veículo e, geral‐
▷ Durante a leitura dos dados do veículo, incl; o mente, são voláteis. Eles somente são armaze‐
número de identificação do veículo, durante nados além do tempo de funcionamento, se os
as prestações de serviços, manutenção e re‐ mesmos forem necessários para a realização dos
paro. serviços contratados pelo cliente.
11
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas
12
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS
13
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas
14
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS
Número de identificação
veicular
Informações gerais
Dependendo do equipamento do pais, o número
de identificação do veículo se situa em diversas
posições no veículo. Neste capítulo são descritas
todas as posições, possíveis para a série de mo‐ O número de identificação do veículo encontra-
delos. -se na placa de características localizada no lado
esquerdo do veículo.
15
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas
Pára-brisas
iDrive
O número de identificação do veículo também
pode ser exibida através do iDrive, consulte a pá‐
gina 67.
16
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS
17
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Entrar
Entrar
Abrir e fechar Manter a tecla da chave do veículo pre‐
mida depois do bloqueio.
Visão geral
1 Destrancar
2 Trancar
3 Abrir/fechar a tampa do porta-malas
4 Luzes de acompanhamento até casa
Teclas do fecho central.
Destrancar o veículo
Premir a tecla da chave do veículo. Trancar
Ao pressionar a tecla, o veículo é tran‐
De acordo com os ajustes, apenas é destrancada cado com as portas dianteiras fechadas.
a porta do motorista ou todos os acessos ao veí‐
culo. A tampa do tanque de combustível permanece
destrancada.
Se apenas a porta do motorista for destrancada,
premir novamente a tecla da chave do veículo
Destrancar
para destrancar os outros acessos ao veículo.
Ao pressionar a tecla, o veículo é des‐
Manter a tecla da chave do veículo pre‐
trancado.
mida depois do desbloqueio.
18
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Entrar CONSULTA RÁPIDA
Abrir
Trancar o veículo
19
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Entrar
Centro de comando
Painel de instrumentos
iDrive
As luzes de controle e de aviso podem acender
em diversas combinações e cores. Princípio
O funcionamento de algumas lâmpadas é verifi‐ O iDrive abrange as funções de vários interrupto‐
cado ao criar a prontidão para marcha e elas res. Estas funções podem ser controladas atra‐
acendem temporariamente. vés do Controller.
Tecla Função
20
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Entrar CONSULTA RÁPIDA
Tecla Função
21
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Ajustar e operar
Ajustar e operar
Bancos, espelhos e volante Ajustar o encosto de cabeça
Altura
Bancos ajustáveis manualmente
1 Largura do encosto
2 Sentido longitudinal, inclinação do encosto
3 Inclinação do encosto ▷ Para trás: pressionar a tecla e empurrar o en‐
4 Apoio lombar costo de cabeça para trás.
▷ Para a frente: puxar o encosto de cabeça para
a frente.
22
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustar e operar CONSULTA RÁPIDA
Acessar
1 Ajustar Pressionar a tecla 1 ou 2 desejada.
2 Selecionar o retrovisor, sistema de apoio ao
estacionamento
3 Recolher e abrir
Infotainment
Rádio
Ajustar o volante
Função de memória
Princípio
A função de memória permite memorizar e aces‐
sar os seguintes ajustes:
▷ Posição do banco.
▷ Posição dos retrovisores exteriores.
▷ Altura do Head-Up Display.
23
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Ajustar e operar
1. "Meu Veículo"
Introdução do destino através do
2. "Definições do iDrive"
endereço
3. "Dispositivos móveis"
País 4. "Conectar novo dispositivo"
1. "Navegação" 5. Selecionar as funções que devem ser utiliza‐
2. "Inserir endereço" das para o celular.
3. "País?" O nome Bluetooth do veículo é exibido no
display de controle.
4. Selecionar o país na lista.
6. Executar os demais passos de trabalho no
Introduzir o endereço celular, ver o manual de instruções do celular:
por exemplo, procurar o dispositivo Blue‐
1. "Cidade/Código postal?"
tooth, conectar o mesmo ou adicionar um
2. Introduzir letras ou algarismos. novo dispositivo.
3. Inclinar o Controller para a direita para sele‐ O nome Bluetooth do veículo é indicado na
cionar a localidade ou o código de endereça‐ tela do celular. Selecionar o nome Bluetooth
mento postal na lista. do veículo.
4. "Rua?" 7. Dependendo do dispositivo móvel é exibido
5. Introduzir a rua de modo análogo à localidade. um número de controle ou o número de con‐
6. "Número da casa/cruzamento?" trole tem que ser introduzido pela própria
pessoa.
7. Mudar para a lista dos números e cruzamen‐
tos. ▷ Comparar o número de controle exibido
no display de controle com o número de
8. Selecionar o número ou o cruzamento.
controle no display do dispositivo.
Informações gerais
Telefonar
Após a primeira conexão com o veículo, o celular
pode ser controlado através do iDrive e das te‐ Atender uma chamada
clas no volante.
As chamadas recebidas podem ser aceitas de
diversas formas.
▷ Através do iDrive:
"Atender"
24
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustar e operar CONSULTA RÁPIDA
1. Pressionar a tecla.
2. "Ligar com"
Princípio
O CarPlay permite comandar determinadas fun‐
ções de um Apple iPhone compatível através do
comando por voz da Siri e do iDrive.
Requisitos de funcionamento
▷ iPhone compatível.
iPhone 5 ou mais recente com iOS 7.1 ou
mais recente.
▷ Contrato de rede de telefonia celular corres‐
pondente.
▷ No iPhone estão ligados o Bluetooth, WLAN
e o comando por voz da Siri.
25
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem
Durante a viagem
Direção Freio de estacionamento
Imobilizar
Prontidão para marcha
Puxar o interruptor.
Ligar a prontidão para marcha O LED no interruptor e a luz de controle no
painel de instrumentos acendem.
Soltar
Com a prontidão para marcha ligada:
1. Pressionar o pedal dos freios. Transmissão Steptronic: pressionar o in‐
2. Pressionar o botão Start/Stop. terruptor com o pedal de freio pressionado ou
com a posição da alavanca seletora P engrenada.
Desligar a prontidão para marcha O LED e a luz de controle apagam.
Transmissão Steptronic: O freio de mão está liberado.
26
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA
Engrenar P
Engrenar a posição da alavanca seletora P ape‐
nas quando o veículo estiver parado.
27
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem
Sistema de limpeza
Deslocar a alavanca para a frente ou para trás. Ligar/desligar os limpadores de
▷ Luz alta ligada, seta 1. para-brisa e limpeza breve
Com a luz baixa ligada, a luz alta acende.
Ligar
▷ Luz alta desligada/piscar os faróis altos,
seta 2.
Luzes e iluminação
Funções de luz
Símbolo Função
Luz de presença.
28
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA
Pressionar a alavanca para baixo. Girar a roda serrilhada na alavanca dos limpado‐
▷ Desligar: pressionar a alavanca para baixo até res de para-brisa.
alcançar a posição normal.
▷ Limpeza breve: a partir da posição normal, Limpar o para-brisa
pressionar a alavanca para baixo.
Sensor de chuva
Ativar/desativar
Ligar
Ativar: a partir da posição normal, pressionar uma
vez a alavanca para cima, seta 1.
Desative: pressionar a alavanca de volta para a
posição normal.
29
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem
Temperatura.
Ar-condicionado
Ar-condicionado automático
Operação do ar-condicionado.
Tecla Função
Programa AUTO.
Recirculação do ar.
Operação do ar-condicionado.
Volume de ar manual.
Programa AUTO.
Programa SYNC.
Volume de ar manual.
30
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA
31
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem
ConnectedDrive
Serviços de concierge
Os serviços de concierge fornecem informações
sobre hotéis, restaurantes, etc., e têm capaci‐
dade para enviar SMS com as informações de‐
sejadas para o veículo. Os endereços podem ser
transferidos diretamente para o sistema de nave‐
Abastecer apenas o óleo do motor quando é exi‐ gação.
bida a mensagem no painel de instrumentos. Através do iDrive:
32
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA
Teleservices
Os Teleservices são serviços que ajudam a man‐
ter a mobilidade do veículo.
Conforme o equipamento, os Teleservices in‐
cluem os seguintes serviços:
▷ Serviço de desempanagem BMW.
▷ Auxílio em caso de acidente BMW.
▷ Chamada Teleservice.
▷ Relatório Teleservice.
▷ Teleservice Battery Guard.
▷ Seu parceiro de serviço.
▷ Livro de bordo online.
33
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Cockpit
Cockpit
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
Ao redor do volante
5 Luzes
34
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Cockpit SUMÁRIO
35
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Cockpit
16 Ajustar o volante 115
17 Destrancar o capô 353
18 Porta-luvas 281
36
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Cockpit SUMÁRIO
37
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Cockpit
38
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha SUMÁRIO
39
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha
Informações gerais
Algumas funções como, por ex., o Controle Dinâ‐
mico da Estabilidade DSC apenas podem ser
Manter a tecla pressionada até operadas com a prontidão para marcha ligada.
que a indicação OFF deixa de ser Respeitar outras indicações relativamente à
exibida no painel de instrumentos. prontidão para marcha, consulte a página 127.
40
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha SUMÁRIO
Visualização no painel de
instrumentos
Com a prontidão para marcha ligada, o conta-gi‐
ros mostra as rotações atuais do motor.
41
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive
iDrive
Equipamento do veículo Introdução e apresentação
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
Letras e algarismos
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
Símbolo Função
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Alternar entre maiúsculas/minús‐
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ culas.
são do país. Isso também se aplica a funções e
Inserir espaços em branco.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Utilizar a introdução por voz.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. Confirmar a introdução.
Comparação de introduções de
Princípio caracteres
O iDrive abrange as funções de vários interrupto‐ Na introdução de nomes e endereços: a seleção
res. Estas funções podem ser controladas atra‐ vai se tornando cada vez menor, ou mais com‐
vés do Controller. pleta, à medida que se vão introduzindo mais le‐
tras.
As introduções são permanentemente compara‐
Instrução de segurança das com os dados memorizados no veículo.
▷ Estão apenas disponíveis letras para uma in‐
trodução, para a qual existam dados.
AVISO ▷ Procura de destinos: os nomes das localida‐
A operação dos sistemas de informação inte‐ des podem ser introduzidos em todos os idi‐
grados e dos dispositivos de comunicação du‐ omas disponíveis no iDrive.
rante a viagem pode desviar a atenção das
condições de trânsito. Pode-se perder o con‐ Ativar/desativar funções
trole sobre o veículo. Existe perigo de acidente.
Alguns itens de menu têm uma caixa à esquerda.
Operar esses sistemas ou dispositivos apenas
A caixa indica se a função está ativada ou desati‐
quando a situação de trânsito permitir. Se ne‐
vada. Selecionando o item de menu, a função é
cessário, parar e operar os sistemas ou disposi‐
ativada ou desativada.
tivos com o veículo parado.
A função está ativada.
A função está desativada.
42
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO
Connected Media.
Informações gerais
O campo de status encontra-se na parte supe‐ WLAN.
rior do display de controle. As informações de
Apple CarPlay.
status são exibidas como símbolos.
Mensagem do Check-Control.
Símbolo Significado
Desligar reprodução de som.
Chamada recebida ou efetuada.
Determinação da posição do veículo
Chamada perdida. atual.
Nível de recepção da rede de telefo‐ Informações de trânsito.
nia celular.
Lembrete. Ligar/desligar
Envio impossível.
1. Pressionar a tecla.
Os contatos são carregados. 2. "Tela dividida"
43
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive
Ligar/desligar automaticamente
Elementos de comando O display de controle liga-se automaticamente
quando o veículo for destrancado ou assim que o
Visão geral display de controle for necessário para a opera‐
ção.
Em determinadas situações, o display de con‐
trole é desligado automaticamente, por ex., se
após alguns minutos não ocorrer uma operação
no veículo.
Ligar/desligar manualmente
O display de controle também pode ser desli‐
gado manualmente.
Display de controle
Controller com sistema de
Informações gerais navegação
Para limpar o display de controle, observar as
Informações gerais
instruções de conservação, consulte a página
387. Com as teclas, os menus podem ser acessados
diretamente. Com o Controller existe a possibili‐
Se o display de controle for exposto a tempera‐
dade de selecionar itens de menu e de realizar
turas muito altas, por exemplo, devido à radiação
ajustes.
solar intensa, pode ocorrer uma redução da lumi‐
nosidade e até uma desativação completa. Se a Com o Touchpad do Controller, consulte a pá‐
temperatura for reduzida, por exemplo, através gina 49, é possível acionar algumas funções do
da ativação do ar-condicionado, as funções nor‐ iDrive.
mais são novamente estabelecidas.
44
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO
▷ Pressionar, para, por ex., selecionar uma op‐ Acessar o mapa de navegação.
ção de menu.
Acessar o menu de introdução do des‐
tino da navegação.
Informações gerais
Com as teclas, os menus podem ser acessados
diretamente. Com o Controller existe a possibili‐
dade de selecionar itens de menu e de realizar
ajustes.
Operação
▷ Girar, para, por ex., mudar entre as opções de
menu.
45
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive
Tecla Função
46
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO
47
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive
Apagar
Sím‐ Função
bolo
1. "Meu Veículo"
2. "Conteúdos Menu principal"
48
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO
Introdução Operação
49
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive
Teclas de favoritos
Informações gerais
As funções do iDrive podem ser memorizadas
nas teclas de favoritos e acessadas diretamente,
por exemplo, emissoras de rádio, destinos de na‐
vegação, números de telefone e acessos ao
menu ou páginas do manual do motorista inte‐
grado.
Os ajustes são salvos para o perfil de motorista
utilizado nesse momento.
Memorizar a função
1. Selecionar a função através do iDrive.
Executar a função
Pressionar a tecla.
50
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Comando por gestos BMW SUMÁRIO
1. "Meu Veículo"
Princípio 2. "Definições do iDrive"
3. "Gestos"
Com o comando por gestos BMW é possível
operar algumas funções do iDrive apenas com o 4. Selecionar o ajuste desejado:
movimento das mãos. ▷ "Mostrar dicas": os possíveis gestos são
exibidos no display de controle.
▷ "Resposta sonora": se o gesto for reco‐
Visão geral nhecido, é emitido um sinal acústico.
Executar gestos
Executar os gestos por baixo do retrovisor in‐
terno e ao lado do volante.
Executar os gestos com nitidez.
Os gestos também podem ser executados a par‐
tir do lado do acompanhante.
Os gestos executados abaixo do retrovisor in‐
terno são reconhecidos por uma câmera no forro
do teto.
51
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Comando por gestos BMW
Possíveis gestos
Mover o dedo indicador para a frente ou para trás Atender a chamada telefônica.
na direção da tela. Selecionar uma entrada desta‐
cada em uma lista durante a intro‐
dução por voz.
Confirmar o pop-up "Contin.
condução ao dest.".
Segurar com o polegar e o dedo indicador e mo‐ Surround View: girar a vista da câ‐
ver a mão horizontalmente para a direita ou es‐ mera.
querda. Esses gestos apenas são possí‐
veis em estado parado.
52
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Comando por gestos BMW SUMÁRIO
Configurar individualmente
o gesto
Informações gerais
Dependendo do equipamento, é possível atribuir
as seguintes funções aos gestos configuráveis
individualmente:
▷ Condução ao destino até ao endereço de re‐
sidência.
▷ Comando por voz.
▷ Modo Mute/Reprodução.
▷ Últimas chamadas.
▷ Ligar/desligar o display de controle.
▷ Notificações.
▷ Sem função.
Selecionar a função
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Gestos"
4. "Atribuição de funções"
5. Selecionar o ajuste desejado.
Limites do sistema
O reconhecimento dos gestos pela câmera pode
ser influenciado pelas seguintes circunstâncias:
▷ A objetiva da câmera está tapada.
▷ No retrovisor interno existem objetos.
▷ A objetiva da câmera está suja. Limpar a ob‐
jetiva da câmera, consulte a página 386.
▷ Os gestos são realizados fora da área de de‐
tecção.
▷ A utilização de luvas ou joias.
▷ Fumar no interior do veículo.
53
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Sistema de introdução por voz
54
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistema de introdução por voz SUMÁRIO
mente da mesma forma que se encontram na isso, o estabelecimento de uma ligação telefô‐
lista. nica é desnecessariamente atrasado.
Ao invés disto, utilizar a tecla SOS, consulte a
Indicação de possíveis página 376, na área do retrovisor interno.
comandos
Na parte de cima do display de controle é exibido
o seguinte:
Ajustes
▷ Alguns possíveis comandos do menu atual.
▷ Alguns possíveis comandos de outros me‐
Ajustar o comando por voz
nus. Existe a possibilidade de ajustar se o sistema uti‐
liza o comando padrão ou uma variante abrevi‐
▷ Status do reconhecimento de voz.
ada.
▷ conexão codificada não disponível.
No caso de uma variante abreviada do comando
por voz, as informações do sistema são reprodu‐
Um exemplo: acessar os ajustes zidas de forma abreviada.
de som Através do iDrive:
Os comandos dos itens de menu são reproduzi‐
dos da mesma maneira que são selecionados 1. "Meu Veículo"
através do Controller. 2. "Definições do iDrive"
55
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Sistema de introdução por voz
transmitidos ao provedor de serviços através de Para isso, ativar o comando por voz no smart‐
uma conexão codificada e armazenados aí local‐ phone.
mente.
Através do iDrive: 1. Manter a tecla no volante pressio‐
nada durante cerca de 3 segundos.
1. "Meu Veículo"
O comando por voz no smartphone é ativado.
2. "Definições do iDrive"
3. "Idioma" 2. Soltar a tecla.
4. "Reconh. de voz pelo servidor" No caso de ativação bem-sucedida, o display
de controle exibe uma confirmação.
Adaptar o volume Se não for possível ativar o comando por voz, a
Girar o botão do volume durante a informação lista de dispositivos Bluetooth é exibida no dis‐
por voz, até que o volume desejado esteja ajus‐ play de controle.
tado.
▷ O volume permanece inalterado, mesmo que
seja alterado o volume de outras fontes de Assistentes de voz de
áudio. fornecedores externos
▷ O volume é memorizado para o perfil de mo‐
torista utilizado nesse momento.
Princípio
Alguns fornecedores externos disponibilizam os
Limites do sistema assistentes de voz digitais. Os assistentes de voz
compatíveis podem ser utilizados no veículo.
▷ Existe a possibilidade de identificar determi‐
nados ruídos que podem causar eventuais Informações gerais
problemas. Manter as portas, os vidros e o Algumas funções só estarão disponíveis de
teto solar fechados. forma restrita no veículo de modo a não afetar a
▷ O sistema pode ser perturbado através de ru‐ segurança durante a condução.
ídos do acompanhante ou do banco traseiro.
Evitar outros ruídos no veículo durante a in‐ Requisitos de funcionamento
trodução por voz. ▷ Connected Voice Services adquiridos através
▷ No caso de dialectos muito pronunciados, da ConnectedDrive Store.
podem ocorrer problemas no reconheci‐ ▷ Mesma conta ConnectedDrive utilizada no
mento de voz. Falar alto e nítido. veículo e no BMW Connected App.
▷ Veículo adicionado ao BMW Connected App.
Utilizar o sistema de ▷ Conta dos fornecedores externos e conta
BMW interligadas no BMW Connected App.
introdução por voz do
▷ Conectar o smartphone ao veículo através do
smartphone Bluetooth.
56
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistema de introdução por voz SUMÁRIO
Ativação no veículo
Antes de iniciar cada viagem, é necessária uma
autorização para utilizar o assistente de voz.
Falha de funcionamento
Em caso de falha, desligar o motor e voltar a ligá-
-lo.
57
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Ajustes gerais
Ajustes gerais
Equipamento do veículo O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ Ajustar a hora
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Através do iDrive:
também estão descritos equipamentos e fun‐
1. "Meu Veículo"
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ 2. "Definições do iDrive"
são do país. Isso também se aplica a funções e 3. "Data e hora"
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar 4. "Hora:"
as respectivas funções e sistemas, é necessário
5. Girar o Controller até que sejam exibidas as
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
horas desejadas.
em vigor.
6. Pressionar o Controller.
7. Girar o Controller até que sejam exibidos os
Idioma minutos desejados.
8. Pressionar o Controller.
Para ajustar o idioma
Através do iDrive: Ajustar o formato da hora
1. "Meu Veículo" Através do iDrive:
58
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustes gerais SUMÁRIO
59
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Ajustes gerais
60
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustes gerais SUMÁRIO
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Notificações"
4. Selecionar o ajuste desejado.
61
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Configurações pessoais
Configurações pessoais
Equipamento do veículo Eliminar dados pessoais no
veículo
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ Princípio
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, O veículo memoriza dados pessoais como,
também estão descritos equipamentos e fun‐ por exemplo, as emissoras de rádio memoriza‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., das, em função da utilização. Estes dados pes‐
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ soais podem ser eliminados de forma definitiva
são do país. Isso também se aplica a funções e através do iDrive.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Informações gerais
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
Dependendo do equipamento, podem ser elimi‐
em vigor.
nados os seguintes dados:
▷ Ajustes do perfil de motorista.
Proteção de dados ▷ Emissoras de rádio memorizadas.
▷ Teclas de favoritos memorizadas.
Transferência de dados ▷ Valores do computador de bordo e do com‐
putador de viagem.
Princípio ▷ Disco rígido para músicas.
O veículo disponibiliza várias funções para as
▷ Navegação, por exemplo, destinos salvos.
quais é necessária uma transferência de dados
para a BMW ou um provedor de serviços. Para ▷ Lista telefônica.
algumas funções é possível desativar a transfe‐ ▷ Dados online, por exemplo, favoritos, Coo‐
rência de dados. kies.
▷ Dados Office, por exemplo, anotações de
Informações gerais voz.
Com a transferência de dados desativada, a res‐ ▷ Contas de Login.
pectiva função não pode ser utilizada.
A eliminação de dados pode durar, no total, até
Os ajustes só devem ser feitos com o veículo pa‐ 15 minutos.
rado.
Requisito de funcionamento
Ativar/desativar Os dados apenas podem ser descartados com o
Observar as instruções do display de controle. veículo parado.
Através do iDrive:
Descartar dados
1. "Meu Veículo"
Observar e seguir as instruções no display de
2. "Definições do iDrive"
controle.
3. "Proteção de dados"
4. Selecionar o ajuste desejado.
62
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Configurações pessoais SUMÁRIO
63
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Configurações pessoais
2. "Perfis do motorista"
Restaurar o perfil de motorista
3. Selecionar o perfil de motorista.
Os ajustes do perfil de motorista ativo são res‐
4. "OK" taurados para as configurações de fábrica.
64
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Configurações pessoais SUMÁRIO
A maioria dos ajustes do perfil de motorista 6. Selecionar o perfil de motorista que deve ser
atualmente utilizado pode ser exportada. importado.
1. "Meu Veículo"
2. "Perfis do motorista"
65
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões
Conexões
Equipamento do veículo Função Tipo de co‐
nexão
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Comandar as aplicações com‐ Bluetooth ou
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ patíveis através do iDrive. USB.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ Pen drive USB: USB.
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Exportar e importar os perfis do
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ motorista.
são do país. Isso também se aplica a funções e
Efetuar as atualizações de soft‐
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
ware.
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes Exportar e importar viagens sal‐
em vigor. vadas.
Reproduzir música.
Para poder utilizar dispositivos móveis no veículo Utilizar o acesso à Internet do Ponto de
existem diversos tipos de ligação. O tipo de liga‐ veículo. acesso Wi-
ção que deve ser selecionado depende do dis‐ -Fi.
positivo móvel e da função desejada.
Operar os Apps do Apple Car‐ Bluetooth e
Play através do iDrive e da voz. WLAN.
Informações gerais
Alguns tipos de ligação precisam ser registrados
A seguinte visão geral mostra as possíveis fun‐ uma vez no veículo:
ções e os tipos de ligação adequados para tal. As ▷ Bluetooth.
funções disponíveis dependem do dispositivo
▷ Ponto de acesso Wi-Fi.
móvel.
▷ Apple CarPlay.
Função Tipo de co‐
Em seguida, os dispositivos registrados são au‐
nexão
tomaticamente reconhecidos e conectados com
Telefonar através do sistema de Bluetooth. o veículo.
mãos-livres.
Comandar as funções do tele‐
fone através do iDrive.
Utilizar as funções Office do
smartphone.
66
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO
AVISO
Conexão Bluetooth
A operação dos sistemas de informação inte‐
grados e dos dispositivos de comunicação du‐
rante a viagem pode desviar a atenção das
Requisitos de funcionamento
condições de trânsito. Pode-se perder o con‐ ▷ Dispositivo compatível, consulte a página 67,
trole sobre o veículo. Existe perigo de acidente. com interface Bluetooth.
Operar esses sistemas ou dispositivos apenas ▷ A chave do veículo ou a chave BMW com
quando a situação de trânsito permitir. Se ne‐ display encontra-se no veículo.
cessário, parar e operar os sistemas ou disposi‐
▷ Dispositivo operacional.
tivos com o veículo parado.
▷ O Bluetooth está ligado no dispositivo e no
veículo, consulte a página 67.
▷ Eventualmente, são necessárias predefini‐
Dispositivos compatíveis ções Bluetooth no dispositivo, por ex., visibili‐
dade, consultar o manual do dispositivo.
Informações gerais
Para mais informações sobre os dispositivos mó‐ Ligar o Bluetooth
veis compatíveis com o veículo, consultar Através do iDrive:
www.bmw.com/bluetooth.
1. "Meu Veículo"
No caso de dispositivos não listados ou versões
2. "Definições do iDrive"
de software diferentes, podem ocorrer falhas de
funcionamento. 3. "Dispositivos móveis"
4. "Configurações"
Exibir o número de identificação 5. "Bluetooth"
veicular e a referência do
software Ativar/desativar as funções do
Durante a procura por dispositivos compatíveis, telefone
poderá ser necessário indicar o número de iden‐ Para poder utilizar todas as funções suportadas
tificação do veículo e o número de referência do de um celular, antes do registro do celular no veí‐
software. Estes números podem ser exibidos no culo ainda têm que ser ativadas as seguintes
veículo. funções.
Através do iDrive: Através do iDrive:
1. "Meu Veículo" 1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive" 2. "Definições do iDrive"
3. "Dispositivos móveis" 3. "Dispositivos móveis"
4. "Configurações" 4. "Configurações"
5. "Informação do Bluetooth" 5. Selecionar o ajuste desejado:
6. "Informações do sistema" ▷ "Office"
67
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões
68
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO
▷ Ainda não está concluída a transferência dos ▷ Dispositivos áudio, por ex., leitor de MP3.
registros da lista telefônica. ▷ Dispositivos de memória USB.
▷ Eventualmente, apenas são transferidos os São suportados sistemas de dados conven‐
registros da lista telefônica do celular ou do cionais. São recomendados os formatos
cartão SIM. FAT32 e exFAT.
▷ Os registros da lista telefônica com caracte‐ Um dispositivo USB conectado é alimentado
res especiais não podem ser exibidos. com corrente de carga através da conexão USB
▷ Provavelmente, os contatos das redes sociais se o dispositivo suportar essa função. Observar a
não são transferidos. corrente de carga máxima da conexão USB.
▷ A quantidade de entradas da lista telefónica a As conexões USB com transferência de dados
ser memorizada é demasiado elevada. permitem as seguintes aplicações:
▷ Volume de dados do contato grande demais, ▷ Exportar e importar perfis de motorista, con‐
por exemplo, devido às informações memori‐ sulte a página 63.
zadas, como anotações. ▷ Ouvir arquivos de música através de áudio
Reduzir o volume de dados do contato. USB.
▷ Um celular só consegue ser conectado como ▷ Assistir os filmes pelo USB.
fonte de áudio ou como Telefone. ▷ Gravar as atualizações de software, consulte
Configurar o celular e conectar com a função a página 73.
Telefone ou Telefone adicional. Ao fazer a conexão, observar o seguinte:
Como é possível melhorar a qualidade da ligação ▷ Não inserir o conector com força na conexão
telefônica? USB.
▷ Dependendo do celular, ajustar a intensidade ▷ Utilizar um cabo adaptador flexível.
do sinal Bluetooth no celular.
▷ Proteja o dispositivo USB contra danos me‐
▷ Inserir o celular no compartimento de carre‐ cânicos.
gamento sem fios.
▷ Devido à grande variedade de dispositivos
▷ Configurar separadamente o volume de som USB disponíveis no mercado, não é possível
do microfone e dos alto-falantes nos ajustes garantir o comando através do veículo para
de som. todos os dispositivos.
Quando todos os pontos da lista estiverem verifi‐ ▷ Não expor os dispositivos USB a condições
cados e a função desejada não puder ser execu‐ ambientais extremas, por exemplo, tempera‐
tada, entrar em contato com a hotline, um par‐ turas extremamente elevadas, ver o manual
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de de instruções do dispositivo.
serviço qualificado ou uma oficina especializada
▷ Devido a uma grande quantidade de diferen‐
devidamente qualificada.
tes técnicas de compressão, nem sempre
consegue-se garantir uma reprodução per‐
Conexão USB feita dos arquivos gravados no dispositivo
USB.
▷ Para garantir uma transmissão perfeita dos
Informações gerais dados armazenados, não carregar um dispo‐
Na conexão USB é possível conectar os seguin‐ sitivo USB pela tomada de 12 V se o mesmo
tes dispositivos móveis: estiver conectado na conexão USB.
▷ Celulares.
69
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões
70
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO
ser ocultado para não ser possível encontrar o Ligar o Bluetooth e o CarPlay
mesmo pelos outros dispositivos.
Através do iDrive:
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
2. "Definições do iDrive"
3. "Dispositivos móveis"
3. "Dispositivos móveis"
4. "Configurações"
71
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões
"Apple CarPlay"
72
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO
73
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Atualização de software"
4. "Restaurar software"
5. ▷ "Versão anterior"
A versão de software anterior será recu‐
perada.
▷ "Definições padrão do software"
A primeira versão de software será recu‐
perada.
6. "Remover software"
7. "OK"
8. Aguardar a restauração.
9. "Desligar o sistema"
Eventualmente, desligar o motor antes.
74
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Meios de apresentação do manual de instruções SUMÁRIO
75
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Meios de apresentação do manual de instruções
1. Pressionar a tecla.
2. "Manual do Proprietário"
3. Selecionar a página desejada no manual do
motorista.
76
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Meios de apresentação do manual de instruções SUMÁRIO
77
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
Abrir e fechar
Equipamento do veículo Indicações de segurança
78
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
79
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
80
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
Substituir a bateria
AVISO 1. Retirar a chave integrada da chave do veículo,
A tampa do porta-malas oscila para cima ao consulte a página 88.
abrir. Existe perigo de ferimento ou o perigo de 2. Colocar a chave integrada por baixo da tampa
danos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐ do compartimento da bateria, seta 1, e remo‐
ção para que a área de movimento da tampa do ver a tampa com um movimento de alavanca
porta-malas esteja livre. da chave integrada, seta 2.
NOTA
Durante a marcha, os objetos pontiagudos ou
que tenham arestas vivas podem bater contra
os vidros e os motoristas de aquecimento.
Existe perigo de danos materiais. Cobrir as
arestas e prestar atenção para que os objetos
pontiagudos não batam contra os vidros.
Fechar
Manter a tecla da chave do veículo pre‐
mida até que a tampa do porta-malas se
feche.
Se liberar a tecla, o processo de fecho é parado. 4. Colocar uma bateria do mesmo tipo CR 2032
Se as portas não tiverem sido destrancadas, a com o lado positivo virado para cima.
tampa do porta-malas é novamente trancada as‐ 5. Fechar a tampa.
sim que for fechada.
6. Inserir a chave integrada na chave do veículo
até encaixar.
Ligar as luzes de
acompanhamento até casa As baterias usadas devem ser descarta‐
das por um parceiro de serviço do fabri‐
Manter a tecla da chave do veículo pre‐ cante, outro parceiro de serviço qualifi‐
mida durante cerca de 1 segundo. cado, uma oficina especializada devidamente
qualificada ou entregues em um centro de co‐
A duração da função Luzes de acompanhamento
leta.
até casa, consulte a página 167, pode ser ajus‐
tada.
Chaves do veículo adicionais
Você pode obter chaves adicionais do veículo
junto de um parceiro de serviço do fabricante, de
81
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
outro parceiro de serviço qualificado ou de uma No caso de pane, o veículo também pode ser
oficina especializada devidamente qualificada. destrancado e trancado a partir do exterior com a
chave integrada, consulte a página 87.
Perda de chaves do veículo
Uma chave do veículo perdida pode ser blo‐ Ligar a prontidão para marcha
queada e substituída por um parceiro de serviço através da detecção de emergência
do fabricante, por outro parceiro de serviço quali‐ da chave do veículo
ficado ou por uma oficina especializada devida‐
mente qualificada.
Falha de funcionamento
Informações gerais
É exibida uma mensagem do Check-Control,
consulte a página 149.
A detecção da chave pelo veículo pode sofrer fa‐
lhas devido, entre outras, às seguintes circun‐ Se a chave do veículo não for reconhecida, a
stâncias: prontidão para marcha não pode ser ligada.
▷ A bateria da chave do veículo está descarre‐ Nesse caso, proceder do seguinte modo:
gada. Substituir a bateria, consulte a página 1. Segurar a parte traseira da chave do veículo
81. na marca da coluna de direção. Durante o
▷ Interferência na radiofrequência devido às an‐ procedimento, prestar atenção à indicação no
tenas de transmissão ou outros dispositivos painel de instrumentos.
com elevadas potências de transmissão. 2. Se a chave do veículo for reconhecida:
▷ Blindagem da chave do veículo devido a ob‐ Dentro de 10 segundos, ligar a prontidão
jetos metálicos. para marcha.
Não transportar a chave do veículo junta‐ Se a chave do veículo não for reconhecida, alte‐
mente com objetos metálicos. rar um pouco a posição da chave do veículo e re‐
▷ Interferência na radiofrequência devido a ce‐ petir o procedimento.
lulares ou outros dispositivos eletrônicos nas
imediações da chave do veículo. Perguntas frequentes
Não transportar a chave do veículo junta‐ Quais as medidas que podem ser tomadas para
mente com dispositivos eletrônicos. conseguir abrir um veículo mesmo que a chave
▷ Interferência na transmissão via rádio devido do veículo tenha ficado acidentalmente fechada
à um processo de carregamento do disposi‐ dentro do veículo?
tivo móvel, por exemplo, carregamento de ▷ Os Remote Services da BMW Connected
um celular. App oferecem, entre outras, a possibilidade
▷ A chave do veículo encontra-se nas imedia‐ de trancar e destrancar um veículo.
ções do carregador Wireless Charging. Para o efeito, é necessário um contrato BMW
Colocar a chave do veículo noutro local. ConnectedDrive ativo e a BMW Connected
App deve estar instalada num smartphone.
82
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
Indicações de segurança
AVISO
Pessoas ou animais que se encontrem dentro
do veículo podem trancar as portas a partir do
interior e ficar fechadas. Nesse caso, o veículo
não pode ser aberto a partir do exterior. Existe
1 Abrir/fechar a tampa do porta-malas
perigo de ferimento. Levar a chave do veículo
para poder abrir o veículo a partir do exterior. 2 Destrancar
3 Luzes de acompanhamento até casa
83
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
84
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
85
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
AVISO
Ao carregar um dispositivo com padrão Qi no
carregador Wireless Charging, objetos metáli‐
cos entre o dispositivo e o carregador podem
aquecer fortemente. Se existirem dispositivos
de memória ou cartões eletrônicos como,
por ex., cartões com chip, cartões com faixas
magnéticas ou cartões para a transmissão de
sinais entre o dispositivo e o carregador, a fun‐
ção dos cartões pode ser influenciada. Existe 1. Abrir a cobertura do carregador.
perigo de ferimento e o perigo de danos mate‐ 2. Colocar a chave com display no centro do
riais. Ao carregar dispositivos móveis, garantir carregador Wireless Charging localizado à
que não se encontram nenhuns objetos entre o frente dos suportes de bebidas.
dispositivo e o carregador.
Prestar atenção para que o display esteja vi‐
rado para cima.
Carregar 3. Fechar a cobertura do carregador.
86
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
A detecção da chave BMW com display pelo veí‐ procedimento, prestar atenção à indicação no
culo pode ser perturbada, entre outras, pelas se‐ painel de instrumentos.
guintes circunstâncias: 2. Se a chave com display for reconhecida:
▷ A bateria da chave com display está descar‐ Dentro de 10 segundos, ligar a prontidão
regada. Carregar a bateria, consulte a página para marcha.
85.
Se a chave com display não for reconhecida, al‐
▷ Interferência na radiofrequência devido às an‐ terar um pouco a posição da chave com display
tenas de transmissão ou outros dispositivos e repetir o procedimento.
com elevadas potências de transmissão.
▷ Blindagem da chave com display devido aos Repor a chave BMW com display
objetos metálicos. Se não for possível ligar a chave com display car‐
▷ Interferência na radiofrequência devido aos regada ou se o display não reagir às introduções,
celulares ou outros dispositivos eletrônicos a chave com display pode ser reiniciada.
nas proximidades. Manter os seguintes botões da chave com dis‐
▷ Interferência na transmissão via rádio devido play premidos em simultâneo durante pelo me‐
à um processo de carregamento do disposi‐ nos 10 segundos até que o display se ligue e
tivo móvel, por exemplo, carregamento de desligue novamente:
um celular. ▷
Não transportar a chave com display em con‐
junto com objetos metálicos ou dispositivos ele‐ ▷
trônicos.
No caso de pane, o veículo também pode ser
destrancado e trancado a partir do exterior com a
chave mecânica. Chave integrada
Ligar a prontidão para marcha Informações gerais
através da detecção de emergência
Com a chave integrada, a porta do motorista
da chave BMW com display pode ser trancada e destrancada sem chave do
veículo.
Dependendo da variante do país, a chave inte‐
grada é adequada também para o porta-luvas.
O interruptor de chave para airbags do acompa‐
nhante pode ser operado com a chave integrada,
consulte a página 176.
Indicações de segurança
Se a chave com display não for reconhecida, a
prontidão para marcha não pode ser ligada. AVISO
Nesse caso, proceder do seguinte modo: Em alguns países, o destrancar na parte ex‐
terna só é possível com conhecimentos espe‐
1. Segurar o lado traseiro da chave com display ciais.
na marcação da coluna de direção. Durante o
87
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
NOTA
A fechadura da porta está firmemente inte‐
grada na porta. O manípulo da porta pode ser
movido. Ao puxar o manípulo da porta com a
chave integrada inserida, pode ser danificada a
pintura ou a chave integrada. Existe perigo de
danos materiais. Retirar a chave antes de puxar
o manípulo da porta exterior. 2. Conduzir um dedo da outra mão por trás, por
baixo da capa de cobertura e pressionar a
capa de cobertura para fora.
Retirar Apoiar de encontro com o polegar, para que a
capa de cobertura não caia do manípulo da
porta.
88
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
Informações gerais
O acesso conforto suporta as seguintes funções:
▷ Destrancar e trancar o veículo através do pu‐
xador da porta.
▷ Fecho conforto.
Teclas do fecho central. ▷ Abrir a tampa do porta-malas.
▷ Abrir e fechar o porta-malas sem contato.
Trancar
Requisitos de funcionamento
Pressionar a tecla com as portas dian‐
teiras fechadas. ▷ Para trancar, é necessário que a chave do
veículo se encontre fora dele na área das por‐
▷ A tampa do tanque de combustível perma‐ tas.
nece destrancada. ▷ Destrancar e trancar de novo somente é pos‐
▷ Ao trancar, o veículo não fica protegido con‐ sível após cerca de 2 segundos.
tra roubo.
Destrancar
Destrancar
Pressionar a tecla. Informações gerais
O comportamento do veículo ao ser destrancado
através do acesso conforto depende dos seguin‐
tes ajustes:
89
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
Trancar o veículo
Fechar a porta do motorista.
Se os retrovisores exteriores tiverem sido re‐ ▷ Com proteção antirroubo: A proteção antir‐
colhidos através da tecla no habitáculo, estes roubo é ligada. Assim, evita-se que as portas
não são abertos ao destrancar o veículo. possam ser desbloqueadas através dos bo‐
tões de trancar ou dos manípulos.
▷ Com proteção antirroubo: A proteção antir‐
roubo é desligada. ▷ Com sistema de alarme: O sistema de alarme
é ligado.
▷ Com sistema de alarme: O sistema de alarme
é desligado.
Fecho conforto
Trancar
Instrução de segurança
Informações gerais
O comportamento do veículo ao ser trancado AVISO
através do acesso conforto depende dos seguin‐ Os membros poderão ficar presos durante o
tes ajustes: fecho conforto. Existe perigo de ferimento. Du‐
▷ Se o trancar do veículo é confirmado com um rante o fecho conforto, prestar atenção para
sinal luminoso ou com um sinal acústico. que a área de movimento esteja livre.
90
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
Fechar
AVISO
A tampa do porta-malas oscila para cima ao
abrir. Existe perigo de ferimento ou o perigo de
danos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.
NOTA
Tocar a superfície estriada no manípulo de uma Durante a marcha, os objetos pontiagudos ou
porta fechada do veículo com o dedo e manter a que tenham arestas vivas podem bater contra
mesma acionada sem agarrar no manípulo da os vidros e os motoristas de aquecimento.
porta. Existe perigo de danos materiais. Cobrir as
arestas e prestar atenção para que os objetos
Para além do bloqueio, os vidros e o teto solar pontiagudos não batam contra os vidros.
com proteção do sol são fechados.
Os retrovisores exteriores são recolhidos se não
tiverem sido recolhidos ao trancar o veículo. Se Abrir
os pisca-alerta estiverem ligados, os retrovisores
externos não são recolhidos.
Informações gerais
Se a tampa do porta-malas for aberta através do
acesso conforto, as portas trancadas não serão
destrancadas.
Para evitar que a chave do veículo fique aciden‐ Pressionar a tecla no lado exterior da tampa do
talmente trancada dentro dele, não colocar a porta-malas.
chave no porta-malas.
91
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
Informações gerais
Para evitar que a chave do veículo fique aciden‐ NOTA
talmente trancada dentro dele, não colocar a Durante a marcha, os objetos pontiagudos ou
chave no porta-malas. que tenham arestas vivas podem bater contra
Se a chave do veículo se encontrar na área do os vidros e os motoristas de aquecimento.
sensor, a tampa do porta-malas pode ser aberta Existe perigo de danos materiais. Cobrir as
ou fechada acidentalmente através de um movi‐ arestas e prestar atenção para que os objetos
mento inadvertido ou presumível dos pés. pontiagudos não batam contra os vidros.
AVISO
Durante a operação da tampa do porta-malas,
os membros podem ficar aprisionados. Existe
perigo de ferimento. Ao abrir e fechar, prestar
atenção para que a área de movimento da
tampa do porta-malas esteja livre.
AVISO Abrir
A tampa do porta-malas oscila para cima ao Executar o movimento dos pés descrito em se‐
abrir. Existe perigo de ferimento ou o perigo de guida.
danos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐ Antes de abrir a tampa do porta-malas, as luzes
ção para que a área de movimento da tampa do de emergência piscam.
porta-malas esteja livre. Através de um novo movimento do pé, o pro‐
cesso de abertura é parado e a tampa do porta-
-malas é novamente fechada através do movi‐
mento do pé seguinte.
92
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
93
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
94
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
95
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
96
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
97
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
Informações gerais
O sensor de inclinação e o sistema de proteção
do interior do veículo pode ativar um alarme ape‐
sar de não existir uma intervenção não autori‐
▷ A luz de controle pisca a cada 2 segundos: zada.
O sistema de alarme está ligado. Possíveis situações para um alarme involuntário:
▷ A luz de controle pisca durante cerca de ▷ Em sistemas de lavagem ou máquinas de la‐
10 segundos antes de piscar rapidamente a vagem automática.
cada 2 segundos: ▷ Em garagens duplex.
Sistema de proteção do interior do veículo e ▷ No transporte sobre trens para veículos,
sensor de inclinação não estão ativos, pois as transporte marítimo ou sobre um reboque.
portas, o capô ou a tampa do porta-malas
▷ Havendo animais no veículo.
não estão corretamente fechados. Os aces‐
sos corretamente fechados estão bloquea‐ ▷ Se, após o início do abastecimento, o veículo
dos. for trancado.
Se os acessos ainda abertos forem fechados, Para esse tipo de situações, o sensor de inclina‐
o sistema de proteção do interior do veículo e ção e o sistema de proteção do interior do veí‐
o sensor de inclinação são ligados. culo podem ser desligados.
▷ A luz de controle apaga depois de a porta ser
destrancada: Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o sistema de proteção
Não houve qualquer manipulação no veículo.
do interior do veículo
▷ A luz de controle fica intermitente após des‐
trancar até a prontidão para marcha ser li‐ Premir a tecla da chave do veículo dentro
gada, no máximo, durante cerca de 5 minu‐ de 10 segundos assim que o veículo esti‐
tos: ver trancado.
98
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
Proteção de aprisionamento
Princípio
A proteção de aprisionamento evita que objetos
ou membros do corpo fiquem entalados entre o
Vidros elétricos aro da porta e o vidro durante o fecho de um vi‐
dro.
Interruptor de segurança
99
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
AVISO
Os acessórios nos vidros, por ex., antenas po‐ Cortinas protetoras do sol
dem afetar a proteção de aprisionamento. para os vidros laterais
Existe perigo de ferimento. Não fixar acessórios
na área de movimento dos vidros.
traseiros
100
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
101
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar
102
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS
Informações gerais
Após uma interrupção da corrente durante o pro‐
cesso de abertura ou fecho é possível que o teto
solar só possa ser operado com restrições.
103
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
AVISO
Sentar com segurança Através de um encosto demasiado inclinado
para trás deixa de estar assegurado um efeito
Uma posição do banco que esteja adaptada às de proteção do cinto de segurança. Em caso
necessidades dos ocupantes é o requisito para de acidente, há o perigo de escorregar por
uma condução descontraída e o menos cansa‐ baixo do cinto de segurança. Existe perigo de
tiva possível. ferimento ou perigo de vida. Ajustar o banco
antes da viagem. Se possível, colocar o en‐
Em caso de um acidente, a posição correta do
costo em posição vertical e não alterar a
banco desempenha um papel importante. Ob‐
mesma durante a viagem.
servar as indicações nos seguintes capítulos:
▷ Bancos, consulte a página 104.
▷ Cintos de segurança, consulte a página 108. AVISO
▷ Encostos de cabeça, consulte a página 110. Ao mover os bancos existe perigo de aprisiona‐
▷ Airbags, consulte a página 174. mento. Existe perigo de ferimento ou o perigo
de danos materiais. Antes de ajustar, prestar
atenção para que a área de movimento do
banco esteja livre.
104
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS
Visão geral
Sentido longitudinal
Inclinação do encosto
105
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
Informações gerais
O ajuste do banco do motorista é salvo para o
perfil de motorista atualmente utilizado. Ao des‐
trancar o veículo com a chave do veículo, esta
posição é acedida automaticamente se a respec‐
tiva função, consulte a página 96, estiver ativada.
A posição atual do banco pode ser memorizada
com a função de memória, consulte a página
116. Deslocar o interruptor para cima ou para baixo.
Visão geral
Inclinação do banco
1 Largura do encosto
Bascular o interruptor para cima ou para baixo.
2 Sentido longitudinal, inclinação do encosto
3 Inclinação do encosto, encosto de cabeça
Inclinação do encosto
4 Apoio lombar
Sentido longitudinal
106
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS
Princípio
Com uma largura do encosto adaptada, o apoio
lateral pode ser melhorado durante a condução
em curvas.
Informações gerais
A largura do encosto é alterada pelo ajuste das
faces laterais do encosto.
Puxar a alavanca situada na parte dianteira do
banco e ajustar o apoio das coxas para a frente Ajustar
ou para trás.
▷ Pressionar a tecla à frente:
Largura do encosto diminui.
Apoio lombar ▷ Pressionar a tecla atrás:
Largura do encosto aumenta.
Princípio
A curvatura do encosto pode ser regulada para
apoiar a curva lombar da coluna vertebral, o Limitação da função
apoio lombar. Tanto a zona pélvica como a co‐ Com temperaturas muito elevadas ou baixas,
luna vertebral adquirem o apoio necessário, o pode não ser possível ajustar a largura do en‐
que permite uma posição de condução vertical. costo.
Ajustar
▷ Pressionar a tecla à frente/
Bancos traseiros
atrás:
A curvatura é aumentada/dimi‐ Informações gerais
nuída. Nos bancos traseiros existe a possibilidade de
▷ Pressionar a tecla acima/ ajustar a inclinação do encosto. A inclinação do
abaixo: encosto da parte central é ajustada em conjunto
com o encosto esquerdo.
A curvatura é intensificada
para cima/para baixo.
Limitação da função
Com temperaturas muito elevadas ou baixas,
pode não ser possível ajustar o apoio lombar.
107
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
Indicações de segurança
AVISO
Se mais de uma pessoa usar o mesmo cinto de
segurança, perde-se a garantia do efeito de
proteção do cinto de segurança. Existe perigo
Puxar a alavanca e pressionar ou deixar avançar o de ferimento ou perigo de vida. Utilizar o
encosto. mesmo cinto de segurança em apenas uma
Depois de ajustar o encosto, realizar ligeiros mo‐ única pessoa. Recém-nascidos e crianças de
vimentos para a frente ou para trás para encaixá- colo devem ser transportados nos dispositivos
-lo corretamente. de segurança previstos para eles.
108
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS
▷ Cintos de segurança ou fechos dos cintos 2. Inserir a lingueta do cinto no fecho do cinto.
de segurança danificados, sujos ou altera‐ O fecho do cinto de segurança deve engatar
dos de qualquer outra forma. audivelmente.
▷ Os pré-tensores do cinto ou enroladores
do cinto foram alterados.
Os cintos de segurança podem ser danificados
de modo imperceptível em caso de um aci‐
dente. Existe perigo de ferimento ou perigo de
vida. Não alterar os cintos de segurança, os fe‐
chos dos cintos, os pré-tensores do cinto, os
enroladores do cinto e os pontos de fixação e
manter os mesmos limpos. Após um acidente,
incumbir um parceiro de serviço do fabricante, Com o cinto de segurança colocado, o cinto do
outro parceiro de serviço qualificado ou de uma motorista e do acompanhante são tensionados
oficina especializada devidamente qualificada automaticamente uma vez depois de iniciar a
da verificação dos cintos de segurança. marcha.
Visualização no painel de
instrumentos
É exibida uma mensagem do Check-
-Control. Verificar se o cinto de segu‐
rança está corretamente colocado.
109
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
110
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS
Ajustar a altura
111
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
112
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS
Retrovisores
Retrovisores externos
Informações gerais
O ajuste do retrovisor é salvo para o perfil de mo‐
Os encostos de cabeça exteriores podem ser torista utilizado nesse momento. Ao destrancar o
ajustados em altura. veículo com a chave do veículo, esta posição é
acedida automaticamente se a respectiva fun‐
▷ Para baixo: pressionar a tecla, seta 1, e em‐
ção, consulte a página 96, estiver ativada.
purrar o encosto de cabeça para baixo.
A posição atual do retrovisor externo pode ser
▷ Para cima: deslocar o encosto de cabeça
memorizada com a função de memória, consulte
para cima.
a página 116.
Após o ajuste da altura, certificar-se de que o en‐
costo de cabeça está corretamente encaixado. Instrução de segurança
Remover AVISO
Só desmontar o encosto de cabeça se nenhuma Os objetos visíveis no espelho estão mais perto
pessoa viajar no respectivo banco. do que parecem. A distância em relação aos
usuários da via poderia ser incorretamente ava‐
liada, por exemplo, na mudança da pista. Existe
perigo de acidente. Avalie a distância até os ou‐
tros veículos olhando sobre o ombro.
Visão geral
1 Ajustar
Montar
2 Selecionar o retrovisor, sistema de apoio ao
Para montar os encostos de cabeça, proceder
estacionamento
de modo inverso.
3 Recolher e abrir
113
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
Aquecimento automático
Ambos os retrovisores exteriores, se necessário,
são automaticamente aquecidos com a pronti‐
dão para a marcha ligada.
114
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS
Informações gerais
O retrovisor interior ativa o anti-encadeamento
automaticamente.
O comando é feito por fotocélulas:
▷ No vidro do retrovisor.
▷ Na parte traseira do retrovisor.
1. Vire a alavanca para baixo.
Visão geral
2. Adaptar a posição do volante em relação à
distância e altura da posição do banco.
3. Colocar de novo a alavanca na posição de fi‐
xação.
Aquecimento do volante
Visão geral
Requisitos de funcionamento
▷ Manter as fotocélulas limpas.
▷ Não cobrir a área situada entre o retrovisor in‐
terno e o para-brisa.
Volante
Aquecimento do volante
Instrução de segurança
Ligar/desligar
AVISO
Pressionar a tecla.
Graças ao ajuste do volante durante a condu‐
É exibida uma mensagem do Check-
ção podem ocorrer movimentos inesperados
-Control.
do volante. O veículo pode perder o controle.
Existe perigo de acidente. Ajustar o volante Se a viagem for retomada após uma parada in‐
apenas com o veículo parado. termédia dentro de aprox. 15 minutos, o aqueci‐
mento do volante ativa-se automaticamente se a
função estiver ligada no fim da última viagem.
115
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
Princípio
A função de memória permite memorizar e aces‐
sar os seguintes ajustes:
▷ Posição do banco.
▷ Posição dos retrovisores exteriores.
▷ Altura do Head-Up Display.
AVISO
Acessar
Graças à utilização da função de memória du‐
Pressionar a tecla 1 ou 2 desejada.
rante a viagem podem ocorrer movimentos
inesperados do banco e do volante. O veículo A posição memorizada é automaticamente aces‐
pode perder o controle. Existe perigo de aci‐ sada.
dente. Acessar a função de memória apenas O processo é interrompido se for pressionado
com o veículo parado. um interruptor de ajuste do banco ou novamente
uma das teclas de memorização.
O ajuste da posição do banco do motorista du‐
AVISO rante a marcha é interrompido após um breve
Ao mover os bancos existe perigo de aprisiona‐ período.
mento. Existe perigo de ferimento ou o perigo
de danos materiais. Antes de ajustar, prestar
atenção para que a área de movimento do
banco esteja livre.
116
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
Aquecimento dos bancos 3. "Climatização"
4. Selecionar a opção de menu:
▷ "Aquecimento dos bancos"
Parte traseira do veículo
▷ "Aquecimento bancos e volante"
▷ "Climatização dos bancos"
▷ "Climat. bancos e aquec. volante"
5. Se necessário, selecionar o banco preten‐
dido.
6. Pressionar e girar o Controller para ajustar a
distribuição do aquecimento dos bancos.
117
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante
Requisito de funcionamento
Ligar
O cinto de segurança do respectivo banco está
Pressionar a tecla uma vez para cada ní‐ fechado.
vel de ventilação.
Nível mais alto com três LEDs acesos. Ativar/desativar
Através do iDrive:
Após um curto período é automaticamente co‐
mutado um nível mais baixo. 1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
Desligar 3. "Climatização"
Manter a tecla pressionada até o display 4. Selecionar o item de menu desejado.
da climatização deixar de exibir a barra
5. Selecionar o banco desejado.
indicadora.
6. Selecionar o item de menu da função dese‐
jada.
Informações gerais
Através do iDrive se pode ajustar a partir de que
temperatura externa as funções devem ser auto‐
maticamente ativadas.
A ativação ocorre nos primeiros 2 minutos de‐
pois de ligar a prontidão para marcha se a tem‐
peratura exterior ultrapassar ou não atingir a tem‐
118
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS
119
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança
AVISO
Em crianças com altura inferior a 150 cm o uso
do cinto de segurança só é feito corretamente Montagem de dispositivos
se em conjunto com dispositivos de segurança de segurança para crianças
adicionais adequados. A proteção dos cintos
de segurança pode ser reduzida ou inexistente
se eles estiverem incorretamente colocados. Informações gerais
Um cinto de segurança colocado incorreta‐ Ao selecionar, instalar e utilizar sistemas de re‐
mente pode provocar ferimentos adicionais, tenção para crianças, respeitar os manuais e as
por ex., em caso de acidente ou em manobras indicações de segurança do fabricante do sis‐
de frenagem ou desvio. Existe perigo de feri‐ tema de retenção para crianças.
mento ou perigo de vida. Proteja as crianças
com menos de a 150 cm de altura usando dis‐ Indicações de segurança
positivos de segurança adequados.
AVISO
Crianças no banco do Em caso de sistemas de retenção para crian‐
acompanhante ças e dos seus sistemas de fixação danificados
ou afetados por um acidente, o efeito de prote‐
Informações gerais ção pode estar limitado ou deixar de estar pre‐
sente. Não é possível proteger devidamente
Antes da utilização de um dispositivo de segu‐
uma criança, por ex., em caso de acidente ou
rança para crianças no banco do acompanhante,
em manobras de frenagem ou desvio. Existe
observar se os airbags laterais e frontais do lado
perigo de ferimento ou perigo de vida.
do acompanhante estão desativados. Uma desa‐
tivação dos airbags do acompanhante só é pos‐ Não voltar a utilizar sistemas de retenção para
sível com o interruptor de chave para os airbags crianças danificados ou afetados por um aci‐
do acompanhante, consulte a página 176. Se dente.
não for possível uma desativação do airbag do Os sistemas de fixação danificados ou afetados
passageiro, não transportar crianças no banco do por um acidente devem ser controlados e sub‐
passageiro nos sistemas de retenção para crian‐ stituídos por um parceiro de serviço do fabri‐
ças adequados. cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
Instrução de segurança cada.
AVISO
AVISO
Quando disparam, os airbags ativos do acom‐
panhante podem lesionar uma criança em um A posição incorreta do assento ou da cadeira
dispositivo de segurança para crianças. Existe da criança compromete a estabilidade do dis‐
perigo de ferimento. Certifique-se de que os positivo de segurança ou elimina por completo
airbags do acompanhante estejam desativados sua função. Existe perigo de ferimento ou pe‐
rigo de vida. Prestar atenção para que o dispo‐
sitivo de segurança para crianças se encontre
120
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS
No banco do acompanhante
Desative airbags
Observar a indicação no quebra-sol do lado do
acompanhante.
AVISO Nunca utilizar dispositivos de retenção de crian‐
Quando disparam, os airbags ativos do acom‐ ças virados para trás sobre um banco com airbag
panhante podem lesionar uma criança em um dianteiro ativado, pois isso poderia causar feri‐
dispositivo de segurança para crianças. Existe mentos graves ou a morte das crianças.
perigo de ferimento. Certifique-se de que os
airbags do acompanhante estejam desativados
e a luz de controle PASSENGER AIRBAG OFF
Posição e altura do banco
esteja acesa. Antes da montagem de um sistema de retenção
para crianças universal, colocar o banco do
Antes da montagem de um dispositivo de segu‐ acompanhante na posição máxima traseira e na
rança para crianças no banco do acompanhante, posição máxima superior. Esta posição e altura
observar se os airbags lateral e frontal do lado do do banco garante a melhor passagem possível
acompanhante estão desativados. Se não for do cinto de segurança e proteção em caso de
possível desativar o airbag, não montar sistemas acidente.
de retenção para crianças. Quando o ponto de fixação superior do cinto de
Desative os airbags do acompanhante com o in‐ segurança está à frente do guia do cinto de se‐
terruptor de chave, consulte a página 176. gurança da cadeira de criança, colocar o banco
do acompanhante cuidadosamente para a frente
Sistemas de retenção para crianças até ser atingido o melhor posicionamento do
cinto de segurança.
direcionados para trás
Largura do encosto
PERIGO
No caso de largura do encosto ajustável: antes
Quando disparam, os airbags ativos do acom‐ da montagem de um dispositivo de segurança
panhante podem lesionar mortalmente uma cri‐ para crianças, abrir toda a largura do encosto no
ança em um dispositivo de segurança para cri‐ banco do acompanhante. Não alterar a largura do
anças direcionado para trás. Existe perigo de encosto e não acessar mais nenhuma posição
ferimento ou perigo de vida. Certifique-se de de memória.
que os airbags do acompanhante estejam de‐
121
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança
122
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS
Símbolo Significado
Pontos de fixação
O respectivo símbolo indica o
Suportes para cinta de ponto de fixação para a cinta de
fixação superior fixação superior.
Indicações de segurança
AVISO
No caso de uma aplicação errada da cinta de fi‐
xação superior no sistema de retenção para cri‐
anças, o efeito de proteção pode ser reduzido.
Existe perigo de ferimento. Prestar atenção
para que a cinta de fixação superior não seja
123
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança
1 Sentido de marcha
2 Encosto de cabeça
124
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS
3 a) ON
OFF
4, 6 - b)
e)
5 - c, d)
125
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança
Informações gerais
Diversas funções ficam bloqueadas e não po‐
Em determinadas situações, poderá ser útil tran‐ dem ser acionadas a partir dos bancos traseiros.
car as portas traseiras e os vidros, por ex., Interruptor de segurança, consulte a página 100.
quando se transporta crianças.
126
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
Dirigir
Equipamento do veículo Prontidão para marcha
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
Indicações de segurança
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ PERIGO
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Caso um tubo de escape esteja bloqueado ou
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ se houver uma ventilação insuficiente, os gases
são do país. Isso também se aplica a funções e de escape nocivos para a saúde podem pene‐
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar trar no veículo. Os gases de escape contêm
as respectivas funções e sistemas, é necessário substâncias nocivas incolores e inodoras. Em
cumprir os regulamentos e leis correspondentes ambientes fechados pode haver acúmulo de
em vigor. gases fora do veículo. Existe perigo de vida.
Manter livre o escapamento e garantir uma
ventilação suficiente.
Botão Start/Stop
Princípio AVISO
Ao pressionar o botão Start/Stop, Um veículo desprotegido pode começar a des‐
a prontidão para marcha, consulte lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
a página 39, é ligada ou desli‐ rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
gada. travá-lo contra deslizamento.
Transmissão Steptronic: a pronti‐ Para garantir que o veículo esteja protegido
dão para marcha é ativada se, pressionando o contra deslize, respeite o seguinte:
botão Start/Stop, o freio for acionado. ▷ Aplicar o freio de mão.
Se pressionar novamente o botão Start/Stop, a ▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
função de prontidão para marcha é novamente meio-fio em subidas ou descidas.
desligada e a prontidão operacional, consulte a
▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por
página 39, ligada.
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.
Iniciar a marcha
1. Ligar a prontidão para marcha.
NOTA
2. Engrenar o modo de direção.
Em caso de tentativas de partida repetidas ou
3. Liberar o freio de mão. frequentes, o combustível não é queimado ou é
4. Iniciar a marcha. insuficientemente queimado. O catalisador
pode sobreaquecer. Existe perigo de danos
materiais. Evitar partidas repetidas e frequen‐
tes.
127
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
128
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
129
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
130
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
Indicação Princípio
▷ O LED acende: a função Start Stop automá‐ O freio de mão serve para proteger o veículo pa‐
tica está desativada. rado contra deslize.
▷ O LED apaga: a função Start Stop automática
está ativada. Indicações de segurança
131
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
Soltar automaticamente
O freio de mão é automaticamente liberado as‐
sim que você iniciar a marcha.
Freio de estacionamento O LED e a luz de controle apagam.
Transmissão Steptronic:
Imobilizar Automatic Hold
132
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
AVISO
Um veículo desprotegido pode começar a des‐
lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
travá-lo contra deslizamento.
Para garantir que o veículo esteja protegido
contra deslize, respeite o seguinte:
▷ Aplicar o freio de mão.
Automatic Hold
▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.
▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por Estabelecer a operacionalidade do
exemplo, um calço em subidas ou desci‐ Automatic Hold
das.
1. Ligar a prontidão para marcha.
2. Pressionar a tecla.
AVISO
O LED acende.
Crianças ou animais sem vigilância no veículo
podem colocar o veículo em movimento e eles A luz de controle acende em cor verde.
próprios em situações de risco ou ainda com‐ O Automatic Hold está operacional.
prometer o próprio trânsito, com ações como:
Em caso de uma nova partida do veículo,
▷ Pressionar o botão Start/Stop. é mantido o último ajuste selecionado.
▷ Desativar o freio de mão.
▷ Abrir e fechar portas ou vidros. O Automatic Hold mantém o veículo
▷ Engrenar a posição da alavanca seletora A prontidão para marcha está estabelecida e a
N. porta do motorista está fechada.
▷ Operar equipamentos do veículo.
Depois de pisar o pedal dos freios, o veí‐
Existe perigo de acidente ou perigo de ferimen‐ culo está automaticamente protegido
tos. Não deixe as crianças ou os animais sem contra rolamento, por exemplo, em caso
supervisão no veículo. Ao abandonar o veículo, de uma parada no semáforo.
levar a chave do veículo e trancar o veículo.
A luz de controle acende em cor verde.
133
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
Falha de funcionamento
Em caso de defeito ou falha do freio de mão e
antes de abandonar o veículo, proteger o mesmo
contra deslize.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Depois de abandonar o veículo, proteger o
Pressionar a alavanca além do ponto de resistên‐
mesmo contra deslize com, por exemplo, um
cia.
calço.
134
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
Piscar breve
Pressionar a alavanca até o ponto de resistência
NOTA
e manter pressionada, enquanto desejar que os
repetidores de direção estejam ativados. Em caso de limpa-vidros congelados, ao ligar,
as escovas do limpa-vidros poderão rasgar e o
motor do limpa-vidros pode sobreaquecer.
Luz alta, piscar os faróis altos
Existe perigo de danos materiais. Antes de ligar
Deslocar a alavanca para a frente ou para trás. os limpadores de para-brisa, descongelar o vi‐
dro.
Ligar
135
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
Pressionar a alavanca para baixo. A partir da posição normal, pressionar uma vez a
▷ Desligar: pressionar a alavanca para baixo até alavanca para cima, seta 1.
alcançar a posição normal. Um processo de limpeza é iniciado.
▷ Limpeza breve: a partir da posição normal, O LED na alavanca do limpadores de para-brisa
pressionar a alavanca para baixo. acende.
Assim que soltar, a alavanca voltará a sua po‐ É provável que com geada não seja iniciado um
sição normal. processo de limpeza.
Instrução de segurança
NOTA
Nos sistemas de lavagem automática, os limpa‐
dores de para-brisa podem mover-se aciden‐ Rodar a roda serrilhada para ajustar a sensibili‐
talmente quando o sensor de chuva está ati‐ dade do sensor de chuva.
vado. Existe perigo de danos materiais. Para cima: elevada sensibilidade do sensor de
Desative o sensor de chuva nos sistemas de la‐ chuva.
vagem automática.
Para baixo: reduzida sensibilidade do sensor de
chuva.
136
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
AVISO
Em caso de temperaturas baixas, o líquido de
lavagem pode congelar no vidro e limitar a vi‐
são. Existe perigo de acidente. Utilizar os siste‐
mas de lavagem apenas quando não houver
risco congelamento do líquido de lavagem. Se
necessário, utilizar anticongelante.
Ligar
NOTA
Rodar o interruptor externo para cima.
Com o reservatório do líquido de lavagem va‐
zio, a bomba não consegue trabalhar como ▷ Posição de repouso do limpador, posição 0.
previsto. Existe perigo de danos materiais. Não ▷ Funcionamento intermitente, seta 1. Com a
utilizar o sistema de lavagem se o reservatório marcha a ré engrenada, é acionado o funcio‐
do líquido de lavagem estiver vazio. namento permanente.
137
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
Indicações de segurança
AVISO
Quando os limpadores de para-brisa se movi‐
mentam em estado não recolhido, partes do
corpo poderão ficar presas ou as peças do veí‐
culo podem ser danificadas. Existe perigo de
Baixar as palhetas
ferimento ou o perigo de danos materiais. Pres‐
tar atenção para que o veículo esteja desligado Depois de baixar as palhetas é necessário ativar
quando os limpadores de para-brisas não estão novamente o sistema de limpeza.
recolhidos e que quando o veículo for ligado, os 1. Baixar completamente as palhetas sobre o
limpadores de para-brisa estejam recolhidos. para-brisa.
2. Ligar a prontidão operacional ou manter no‐
vamente a alavanca do limpadores de para-
NOTA -brisa pressionada para baixo.
Em caso de limpa-vidros congelados, ao ligar, 3. Os limpadores de para-brisa se deslocam de
as escovas do limpa-vidros poderão rasgar e o volta para a posição de repouso e estão no‐
motor do limpa-vidros pode sobreaquecer. vamente operacionais.
Existe perigo de danos materiais. Antes de ligar
os limpadores de para-brisa, descongelar o vi‐
dro. Líquido de lavagem
138
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
AVISO
Alguns anticongelantes podem conter substân‐
cias nocivas para a saúde e são inflamáveis.
Existe perigo de incêndio e de ferimento. Res‐
peitar as indicações nos recipientes. Manter o
anticongelante afastado de fontes de ignição.
Não verter os produtos de serviço para outras
garrafas. Manter os produtos de serviço fora do
alcance das crianças. O recipiente do líquido de lavagem se encontra
no compartimento do motor.
NOTA AVISO
A mistura dos mais variados concentrados de Um veículo desprotegido pode começar a des‐
limpeza ou de anticongelantes pode provocar lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
danos no sistema de lavagem. Existe perigo de rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
danos materiais. Não misturar concentrados de travá-lo contra deslizamento.
limpeza ou anticongelantes. Observar as indi‐ Para garantir que o veículo esteja protegido
cações e as relações de mistura nos recipien‐ contra deslize, respeite o seguinte:
tes. ▷ Aplicar o freio de mão.
▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.
139
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
140
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
letora regressa à posição central assim que 5. Acionar o bloqueio da alavanca seletora e en‐
for liberada. grenar a posição N da alavanca seletora.
6. Desligar a prontidão para marcha.
Dessa forma, a prontidão operacional perma‐
nece ligada e é exibida uma mensagem do
Check-Control.
O veículo pode deslocar-se.
NOTA
Ao desligar a prontidão operacional, é automa‐
ticamente engrenada a posição da alavanca se‐
Engrenar a posição P da alavanca letora P. Existe perigo de danos materiais. Não
seletora desligar a prontidão operacional nas máquinas
de lavagem automática.
141
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
Mudar de marcha
▷ Mudar para uma marcha mais baixa: deslocar
a alavanca seletora para a parte dianteira.
▷ Mudar para uma marcha mais alta: puxar a
alavanca seletora para a parte traseira.
Mudar a alavanca seletora da posição D para a Em determinadas situações, a caixa de câmbio
esquerda, pressionando a mesma. continua a comutar automaticamente, por exem‐
No painel de instrumentos, surge a marcha, plo, quando um limite de rotação é alcançado.
por exemplo, S1.
O programa esportivo da caixa de câmbio está Transmissão Steptronic Sport:
ativado. evitar uma mudança automática
para uma marcha mais alta no modo
manual M/S
Terminar o programa esportivo
Dependendo da motorização: se o modo de con‐
Deslocar a alavanca seletora para a direita.
dução SPORT, consulte a página 146, estiver
O painel de instrumentos indica D. selecionado, no modo manual M/S, a caixa de
câmbio Steptronic Sport não muda automatica‐
Modo manual M/S mente para uma marcha mais alta ao alcançar
um determinado limite de rotações.
Princípio Além disso, não será engrenada a marcha mais
O modo manual permite engrenar manualmente baixa no Kick-Down.
as marchas.
Terminar o modo manual
Ativar o modo manual Deslocar a alavanca seletora para a direita.
1. Mudar a alavanca seletora da posição D para O painel de instrumentos indica D.
a esquerda, pressionando a mesma, seta 1.
Comandos basculantes de
seleção
Princípio
Os comandos basculantes de seleção no volante
permitem uma mudança rápida das marchas,
sem retirar a mão do volante.
142
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
143
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
144
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
2. Pressionar a tecla.
No painel de instrumentos é apresentado
Botão de experiência de
TRACTION e a luz de controle de DSC OFF condução
acende.
3. Engrenar a posição S da alavanca seletora. Princípio
4. Pressionar o freio a fundo com o pé es‐ O botão de experiência de condução influencia
querdo. as características da dinâmica de condução do
5. Pisar bem no acelerador, além do ponto de veículo. O veículo pode ser adaptado à situação
maior resistência, e manter nessa posição, através dos vários modos de condução.
Kick-Down.
No painel de instrumentos é indicado um Informações gerais
símbolo de uma bandeira. São influenciados, por ex., os seguintes siste‐
6. As rotações de partida são reguladas. Aguar‐ mas:
dar um pouco até que as rotações do motor ▷ Características do motor.
▷ Transmissão Steptronic.
145
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir
SPORT
Princípio
Ajuste dinâmico para uma agilidade maior com
trem de rodagem otimizado.
Ligar
Indicações no painel de Pressionar repetidamente a tecla até
instrumentos surgir o texto SPORT no painel de ins‐
trumentos.
O modo de condução selecio‐
nado aparece indicado no painel
de instrumentos. SPORT INDIVIDUAL
Princípio
Modos de condução No modo de condução SPORT INDIVIDUAL é
possível realizar ajustes individuais.
Tecla Modo de Configuração
condução
Configurar
SPORT INDIVIDUAL Através do iDrive:
SPORT
1. "Meu Veículo"
PLUS
2. "Configurações do veículo"
COMFORT 3. Eventualmente, "Driving Experience Control"
ECO PRO INDIVIDUAL 4. "Configurar SPORT INDIVIDUAL"
ADAPTIVE 5. Selecionar o ajuste desejado.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
Repor o SPORT INDIVIDUAL para a configura‐
ção padrão:
146
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS
Ligar
ECO PRO
Pressionar a tecla. No painel de instru‐
Princípio mentos é indicado ADAPTIVE.
Ajuste de consumo otimizado.
Configuração INDIVIDUAL
Ligar
Pressionar repetidamente a tecla até Informações gerais
surgir o texto ECO PRO no painel de A configuração pessoal do modo de condução é
instrumentos. salva para o perfil de motorista atualmente utili‐
zado. A última configuração ajustada é direta‐
ECO PRO INDIVIDUAL mente ativada em uma nova ativação do modo
de condução.
Princípio
No modo de condução ECO PRO INDIVIDUAL é
Ativar a configuração do modo de
possível realizar ajustes individuais. condução
Pressionar várias vezes a tecla do modo de con‐
Configurar dução desejado.
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. Eventualmente. "Driving Experience Control"
4. "Configurar ECO PRO INDIVIDUAL"
5. Selecionar o ajuste desejado.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
Repor o ECO PRO INDIVIDUAL para a configu‐
ração padrão:
"Restaurar ECO PRO STANDARD".
147
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
Indicações
Equipamento do veículo Indicações variáveis
Necessidade de manutenção 154
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ 4 Painel de instrumentos com funções mais
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ amplas: conta-rotações 153
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
5 Temperatura do motor 153
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., 6 Indicação de navegação
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ Indicação sobre a caixa de câmbio
são do país. Isso também se aplica a funções e
Status botão de experiência de condu‐
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
ção 145
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes 7 Check-Control 149
em vigor. Computador de bordo 160
8 Indicações variáveis
Ajustar
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
1 Indicador do nível de combustível 153 3. "Displays"
2 Velocímetro 4. "Painel de instrumentos"
3 Hora 154 5. Selecionar o ajuste desejado:
Temperatura exterior 153
148
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
149
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
Aviso do cinto para bancos traseiros culo é estabilizado. Diminuir a velocidade e ajus‐
tar o modo de condução às condições reais da
O cinto de segurança do respectivo
estrada.
banco traseiro não está colocado.
A luz de controle acende: o DSC falhou.
Incumbir imediatamente um parceiro de serviço
Sistema de airbags
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
Sistema de airbags e pré-tensores do cado ou uma oficina especializada devidamente
cinto estão eventualmente danificados. qualificada da verificação do sistema.
Incumbir imediatamente um parceiro de DSC, consulte a página 205.
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devida‐
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC
mente qualificada da verificação do veículo.
desativado ou Controle Dinâmico da
Tração DTC ativado
Freio de estacionamento
O DSC está desativado ou o DTC está
O freio de mão está aplicado. ativado.
Liberar o freio de mão, consulte a página DSC, consulte a página 205, e DTC,
132. consulte a página 206.
150
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
151
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
Mensagens de texto
As mensagens de texto em combinação com um
símbolo no painel de instrumentos dão informa‐
ções sobre uma mensagem do Check-Control e
do significado das luzes de controle e de aviso.
Mensagens de texto
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
complementares
de direção.
Para mais informações, consultar o Check-Con‐
trol, por exemplo, sobre a causa de uma falha e o
Indicação permanente respectivo procedimento necessário.
Em seguida, algumas mensagens do Check- Caso surjam mensagens urgentes, o texto com‐
-Control são exibidas permanentemente e per‐ plementar é exibido automaticamente no display
manecem visíveis até que a falha tenha sido eli‐ de controle.
minada. No caso de várias falhas simultâneas, as
Dependendo da mensagem do Check-Control
mensagens são exibidas sucessivamente.
podem ser selecionadas outras ajudas.
As mensagens podem ser ocultadas durante
Através do iDrive:
cerca de 8 segundos. Depois, voltam a ser apre‐
sentadas automaticamente. 1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
Indicação temporária
3. Inclinar o Controller para a esquerda.
Algumas mensagens do Check-Control são
4. "Check Control"
ocultadas automaticamente após cerca de
20 segundos. As mensagens do Check-Control 5. Selecionar a mensagem de texto desejada.
permanecem salvas e podem ser novamente 6. Selecionar o ajuste desejado.
exibidas.
152
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
Tacômetro
Temperatura exterior
Evitar em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. De maneira a proteger o motor, nesta Informações gerais
faixa será regulada a alimentação de combustível.
Se a indicação baixar para +3 ℃ ou inferior, é
emitido um sinal acústico.
Prontidão operacional e É exibida uma mensagem do Check-Control.
153
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
AVISO NOTA
Também com temperaturas superiores a +3 ℃ Com uma autonomia inferior a 50 km, o motor
pode haver elevado perigo de gelo, por exem‐ poderá não ser mais alimentado com combus‐
plo, sobre pontes ou seções da pista que estão tível suficiente. As funções do motor deixam de
na sombra. Existe perigo de acidente. Em caso estar asseguradas. Existe perigo de danos ma‐
de temperaturas baixas, adaptar o modo de teriais. Abastecer em tempo adequado.
condução às condições atmosféricas.
Autonomia Necessidade de
Princípio
manutenção
A autonomia indica o percurso que ainda pode
ser percorrido com o combustível existente no Princípio
depósito. A função indica a necessidade de serviço e os
respectivos âmbitos de manutenção.
Informações gerais
A distância aproximada que o veículo ainda pode Informações gerais
percorrer com o combustível existente no depó‐ O percurso ou o tempo até a próxima manuten‐
sito é permanentemente exibida no painel de ção é indicado no painel de instrumentos por
instrumentos. breves momentos quando se liga a prontidão
No caso de uma autonomia restante reduzida, é para marcha.
exibida por breves momentos uma mensagem A necessidade atual de manutenção pode ser
do Check-Control. Em condução dinâmica, lida por um consultor do serviço a partir da chave
por exemplo, em curvas a alta velocidade, as fun‐ do veículo.
ções do motor nem sempre ficam garantidas. A chave BMW com display também pode exibir
Se a autonomia for inferior a cerca de 50 km, a algumas informações sobre a necessidade de
mensagem do Check-Control é exibida perma‐ manutenção.
nentemente.
154
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
155
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
Sím‐ Descrição
bolos
Speed Limit Info com
Verde: a manutenção foi realizada
indicação de proibição de
dentro da data prevista. ultrapassagem
Amarelo: a manutenção foi realizada Speed Limit Info
depois da data prevista.
Princípio
A manutenção não foi realizada.
O Speed Limit Info exibe no painel de instrumen‐
tos e eventualmente no display Head-Up o limite
de velocidade em vigo atualmente e eventuais
símbolos suplementares, como por ex., no caso
Indicador do ponto de de pista molhada.
comutação
Informações gerais
A câmera na área do retrovisor interno registra os
Princípio
sinais de trânsito na borda da faixa de rodagem,
Para a situação de direção atual, o sistema reco‐ bem como, as indicações dos pórticos de sinali‐
menda a melhor marcha em termos de con‐ zação.
sumo.
Os sinais de trânsito com sinais adicionais como,
por ex., em caso de piso molhado, são conside‐
Informações gerais rados e comparados com os dados internos do
O indicador do ponto de comutação está ativo veículo. O sinal de trânsito e os sinais adicionais
no modo manual da transmissão Steptronic e na são, em seguida, apresentados ou ignorados no
transmissão manual, de acordo com o equipa‐ painel de instrumentos e, eventualmente, no dis‐
mento e a variante do país. play Head-Up de acordo com a situação. Alguns
símbolos adicionais são considerados na avalia‐
Transmissão Steptronic: ção do limite de velocidade, no entanto, não são
indicações exibidos no painel de instrumentos.
As indicações para engrenar uma marcha mais Com o sistema de navegação, o sistema analisa
alta ou mais baixa são exibidas no painel de ins‐ as informações eventualmente memorizadas no
trumentos. sistema de navegação e exibe também os limites
de velocidade existentes em troços não sinaliza‐
Em veículos sem indicador do ponto de comuta‐
dos.
ção é exibida a marcha engrenada.
156
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
Princípio
As proibições de ultrapassagem e as suas sus‐
pensões identificadas pela câmera são exibidas
no painel de instrumentos e eventualmente no
display Head-up com os respectivos símbolos.
157
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
2. "Definições do iDrive"
3. "Displays"
4. "Painel de instrumentos"
5. "Sinais de trânsito"
Sinais adicionais
Símbolos Descrição
Indicação
Limite de velocidade durante um
Informações gerais tempo limitado.
Dependendo do equipamento nacional, os sím‐ O limite de velocidade só é va‐
bolos suplementares e as proibições de ultrapas‐ lido em caso de piso molhado.
sagem são exibidos junto com o Speed Limit
Info. O limite de velocidade só é va‐
lido em caso de neve.
De acordo com o equipamento, um símbolo adi‐
cional com indicação da distância assinala uma O limite de velocidade só é va‐
alteração do limite de velocidade que surge em lido em caso de neblina.
frente.
O limite de velocidade só é va‐
lido para saída à esquerda.
Speed Limit Info
Consoante o equipamento: limite O limite de velocidade só é va‐
de velocidade existente. lido para saída à direita.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
Limites do sistema
A função poderá estar limitada, por exemplo, nas
Proibição de ultrapassagem. seguintes situações, exibindo eventualmente da‐
dos incorretos ou, de acordo com o equipa‐
mento, emitir um alerta falso ou nenhum alerta
de sentido de condução errado:
158
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve. Head-Up Display, é possível visualizar ou coman‐
▷ Quando os sinais de trânsito estão total‐ dar o seguinte:
mente ou parcialmente cobertos por objetos, ▷ A atual fonte de áudio.
adesivos ou tinta. ▷ Repetição da discagem no telefone.
▷ Quando a distância em relação ao veículo
que circula na parte dianteira é muito curta. Exibir e operar a lista
▷ Em caso de luz contrária forte ou reflexos for‐
tes. Tecla Função
▷ Quando o para-brisa na parte dianteira do re‐ Abrir a fonte de entretenimento
trovisor interno estiver embaçado, com su‐ atual.
jeira ou tapado por adesivos, etc.
Após uma nova compressão da
▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas tecla, a lista exibida atualmente
temperaturas e se desligar temporariamente. é fechada.
▷ Devido a possíveis erros de detecção da câ‐
Exibir a lista das últimas chama‐
mera.
das.
▷ No caso de, por ex., dados de navegação in‐
válidos, desatualizados ou não disponíveis. Rodar a roda serrilhada: selecio‐
nar a fonte de entretenimento
▷ Em áreas não abrangidas pelo sistema de na‐
ou a entrada da lista.
vegação.
Pressionar a roda serrilhada:
▷ Quando há desvios em relação à navegação,
confirmar o ajuste.
por exemplo, devido às alterações no traçado
da via. A lista atualmente selecionada
pode ser novamente exibida no
▷ Em caso de sinais de trânsito eletrônicos.
painel de instrumentos rodando
▷ Quando se ultrapassa um ônibus ou cami‐ a roda serrilhada.
nhão com adesivos de sinais de trânsito.
▷ Se os sinais de trânsito não corresponderem
Indicação
às normas.
▷ Durante a detecção de sinais de trânsito váli‐
dos para uma estrada paralela.
▷ Em caso de placas ou sentido de condução
específicos do país.
▷ Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega do veí‐
culo.
Informações gerais
Dependendo do equipamento, através das teclas
e da roda serrilhada no volante, bem como atra‐
vés da indicação no painel de instrumentos e no
159
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
Informações em detalhe
▷ Odômetro, seta 1.
160
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
Dados de navegação
Informações gerais
É indicada a hora de chegada previsível e ainda a
distância remanescente até o destino se, antes
de iniciar a viagem, tiver sido definido um destino
no sistema de navegação.
Informações gerais
A velocidade média e o consumo médio são cal‐
culados nos trajetos percorridos desde o último
reset no computador de bordo.
▷ Hora de chegada, seta 1.
No cálculo não é considerado o tempo em que o
▷ Distância até o destino, seta 2.
veículo está parado com o motor desligado.
Princípio
Na regeneração de energia, a energia cinética do
veículo é transformada em energia elétrica du‐
rante a desaceleração. A bateria do veículo é par‐
cialmente carregada o que permite uma redução
do consumo de combustível.
O consumo momentâneo apresenta o consumo
de combustível atual. Este painel de instrumen‐
tos lhe permite avaliar se a sua direção atual é Manter a tecla na alavanca dos repetidores de di‐
econômica e ecológica. reção pressionada.
Informações gerais
A regeneração de energia e o consumo momen‐
tâneo podem ser exibidos no computador de
bordo sob forma de uma indicação gráfica.
161
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
1. "Meu Veículo"
2. "Informações de condução"
3. "Computador de bordo"
4. "Consumo" ou "Velocidade"
▷ Velocidade média, seta 1. 5. "OK"
▷ Consumo médio, seta 2.
Resetar o computador de bordo
de viagem
Computador de bordo no Através do iDrive:
display de controle 1. "Meu Veículo"
2. "Informações de condução"
Princípio 3. "Computador de viagem"
O computador de bordo exibe vários dados do 4. Eventualmente, inclinar o Controller para a
veículo no display de controle como, por exem‐ esquerda.
plo, valores médios.
▷ "Restaurar": todos os valores são re‐
setados.
Informações gerais
▷ "Restaurar automaticamente": todos
No display de controle estão disponíveis dois ti‐
os valores são resetados após cerca de
pos de computadores de bordo:
4 horas de parada do veículo.
▷ "Computador de bordo": são exibidos valores
5. Eventualmente, "OK"
médios como, por exemplo, o consumo. Os
valores podem ser resetados individual‐
mente.
Indicações esportivas
▷ "Computador de viagem": os valores forne‐
cem uma visão geral sobre um determinado
percurso e podem ser redefinidos quantas
Informações gerais
vezes desejado. De acordo com o equipamento, o display de
controle pode exibir os valores atuais de potência
Acessar o computador de bordo e torque.
ou o computador de bordo de
viagem Indicações
Através do iDrive:
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
1. "Meu Veículo"
2. "Tecnologia em ação"
2. "Informações de condução"
3. "Displays esportivos"
162
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
163
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações
164
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS
165
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes
Luzes
Equipamento do veículo Símbolo Função
Luz de presença.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Comando automático da luz baixa.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Funções de luz adaptáveis.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ Luz baixa.
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Iluminação dos instrumentos.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Luz de estacionamento, à direita.
Visão geral
Luz de estacionamento, à esquerda.
Interruptores no veículo
166
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS
Luz de estacionamento
Ao estacionar o veículo é possível ligar uma luz
de estacionamento de um só lado.
Tecla Função
167
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes
Ativar
Limites do sistema
Posição do interruptor:
O comando automático da luz de circulação não
substitui a avaliação pessoal sobre as condições Ativar o modo de condução ECO PRO, consulte
de luminosidade. a página 147.
168
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS
169
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes
trânsito em sentido contrário ou à frente do veí‐ Nas seguintes situações, o sistema não atua ou
culo são reduzidas. Nesse caso, a luz de controle atua apenas limitadamente, podendo ser neces‐
azul permanece acesa. sária uma reação pessoal:
Se os faróis forem convertidos, consulte a página ▷ Sob condições climáticas extremamente des‐
171, o assistente da luz alta eventualmente fica favoráveis, como neblina ou forte precipita‐
limitado. ção.
▷ Ao identificar usuários da via com fraca ilumi‐
Ativar/desativar nação própria, como pedestres, ciclistas, ca‐
valeiros, carroças, movimento ferroviário ou
marítimo junto a estradas ou na passagem de
animais selvagens.
▷ Em curvas estreitas, lombadas ou descidas
íngremes, cruzamento de trânsito ou trânsito
em sentido contrário meio encoberto na ro‐
dovia.
▷ Em localidades mal iluminadas ou com placas
de forte reflexão.
Posição do interruptor: ▷ Se a zona do para-brisa na parte dianteira do
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores retrovisor interno estiver embaçada, com su‐
de direção. jeira ou coberta por adesivos, selos pedágio,
etc.
Com a luz baixa ligada, o painel de instru‐
mentos exibe a luz de controle.
Luz de neblina
A mudança entre a luz baixa e alta é realizada au‐
tomaticamente.
Faróis de neblina
A luz de controle azul no painel de instru‐
mentos acende assim que a luz alta for li‐ Princípio
gada pelo sistema.
Os faróis de neblina, em conjunto com a luz
O assistente da luz alta é desativado ao comutar baixa, garantem uma iluminação mais ampla da
manualmente de luz alta para luz baixa, consulte faixa de rodagem.
a página 135.
Requisito de funcionamento
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção para ativar novamente o assistente da Antes de ligar os faróis de neblina, é preciso ligar
luz alta. a luz de presença ou a luz baixa.
170
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS
171
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes
1. "Meu Veículo"
Desligar permanentemente: manter a tecla pres‐
2. "Configurações do veículo"
sionada durante cerca de 3 segundos.
3. "Luz"
A luz interior na parte traseira pode ser ligada e
desligada de forma independente. A tecla se en‐ 4. "Iluminação interior"
contra na parte traseira, no forro do teto. 5. "Cor"
6. Selecionar o ajuste desejado.
Ligar/desligar as luzes de leitura
Pressionar a tecla. Ajustar a luminosidade
Através do iDrive:
De acordo com o equipamento, as luzes de lei‐
1. "Meu Veículo"
tura encontram-se na zona dianteira e traseira,
junto da luz interior. 2. "Configurações do veículo"
3. "Luz"
Luz ambiente 4. "Iluminação interior"
5. "Brilho"
Informações gerais
6. Selecionar o ajuste desejado.
Em função do equipamento, algumas luzes da
iluminação no interior do veículo podem ser ajus‐ Atenuação durante a viagem
tadas.
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
172
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS
3. "Luz"
4. "Iluminação interior"
5. "Reduzida para viagens noturnas"
Algumas luzes da iluminação do interior do veí‐
culo são atenuadas durante a viagem com escu‐
ridão.
O ajuste selecionado é salvo para o perfil de mo‐
torista atualmente utilizado.
173
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Segurança
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
Airbags
174
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
175
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Falha de funcionamento
▷ A luz de aviso não acende durante a
ligação da prontidão para marcha.
▷ Luz de aviso sempre acesa.
Mandar verificar o sistema. 1. Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.
176
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
Se os airbags do acompanhante
forem desativados, a luz de
controle acende de forma per‐
manente.
177
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
NOTA
Princípio
A Segurança Inteligente possibilita a operação
Graças à abertura do capô com proteção de
central dos sistemas de assistência ao motorista.
pedestres ativada, podem ocorrer danos no
capô ou na proteção de pedestres. Existe o pe‐
rigo de danos materiais. Não abrir o capô após
a indicação da mensagem do Check-Control.
Conte com um parceiro de serviço do fabri‐
178
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
Informações gerais
Dependendo do equipamento, a Segurança Inte‐ AVISO
ligente é composta por um ou mais sistemas, Devido aos limites do sistema, quando puxar/
que podem ajudar a evitar uma colisão iminente. rebocar com sistemas de Segurança Inteli‐
▷ Aviso de colisão com função de frenagem, gente ativados, pode ocorrer um comporta‐
consulte a página 180. mento errado de diversas funções. Existe pe‐
rigo de acidente. Antes de puxar/rebocar,
▷ Auxílio para desvios, consulte a página 185. desligar todos os sistemas de Segurança Inteli‐
▷ Alerta sobre pessoas com função de frena‐ gente.
gem City, consulte a página 187.
▷ Alerta de desvio de trajetória, consulte a pá‐
gina 190. Visão geral
▷ Alerta de troca de faixa, consulte a página
194.
Tecla no veículo
▷ Aviso de colisão lateral, consulte a página
197.
Indicações de segurança
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de Segurança Inteligente
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
Ligar/desligar
tuações.
Alguns sistemas de Segurança Inteligente estão
automaticamente ativados cada vez que iniciar a
viagem. Alguns sistemas de Segurança Inteli‐
AVISO
gente são ativados de acordo com os últimos
As indicações e avisos não dispensam a res‐ ajustes.
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
179
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
180
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
Área de detecção
AVISO
Devido aos limites do sistema, quando puxar/
rebocar com sistemas de Segurança Inteli‐
gente ativados, pode ocorrer um comporta‐
mento errado de diversas funções. Existe pe‐
rigo de acidente. Antes de puxar/rebocar,
desligar todos os sistemas de Segurança Inteli‐
gente.
Indicações de segurança
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de Segurança Inteligente
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ Câmera
tuações.
AVISO
As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐ A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ terno.
ções de trânsito. Observar as condições de Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ zona da parte dianteira do retrovisor interno.
tuações.
181
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Tecla Status
O sensor de radar encontra-se na zona inferior
do para-choque. A tecla acende em verde: todos os
Manter o sensor de radar limpo e desobstruído. sistemas de Segurança Inteligente es‐
tão ligados.
Pressionar a tecla.
Definir o momento de aviso
É exibido o menu dos sistemas de Se‐
gurança Inteligente. Através do iDrive:
Se todos os sistemas de Segurança Inteligente 1. "Meu Veículo"
estiverem desligados, todos os sistemas são 2. "Configurações do veículo"
agora ligados.
3. "Intelligent Safety"
"Configurar INDIVIDUAL": de acordo com o equi‐
pamento, os sistemas de Segurança Inteligente 4. "Aviso de colisão frontal"
podem ser individualmente configurados. Os 5. Selecionar o ajuste desejado.
ajustes pessoais são ativados e salvos para o A hora selecionada é salva para o perfil de moto‐
perfil de motorista atualmente utilizado. Assim rista atualmente utilizado.
que no menu for alterado um ajuste, todos os
ajustes do menu são ativados. Aviso com função de frenagem
Voltar a pressionar a tecla.
Indicação
A comutação é feita entre os seguintes
O painel de instrumentos e o Head-Up Display
ajustes:
exibem um símbolo de aviso em caso de colisão
"ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐ iminente com um veículo reconhecido.
ligente são ativados. Para as funções secundá‐
rias são ativados ajustes básicos.
182
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
183
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
184
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
São detectados objetos, quando estes se en‐ Para-choque na parte dianteira, no centro.
contram na área de detecção do sistema.
Indicações de segurança
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de Para-choque na parte dianteira, na lateral.
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
185
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Visualização no painel de
instrumentos
O painel de instrumentos e o Head-Up Display
exibem um símbolo de aviso em caso de colisão
iminente com um veículo reconhecido.
Para-choque traseiro. Símbolo Medida
Manter os para-choques limpos e desobstruídos O símbolo acende em cor vermelha:
na área dos sensores de radar. pré-aviso.
Frear e aumentar a distância.
Câmera
O símbolo fica piscando em cor ver‐
melha e é emitido um sinal: aviso ur‐
gente.
Frear e, se necessário, desviar-se.
186
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
187
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Indicações de segurança
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
Segurança Inteligente
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de
Câmera
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
AVISO
As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐ A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐ terno.
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
ções de trânsito. Observar as condições de zona da parte dianteira do retrovisor interno.
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
AVISO
O sistema fica automaticamente ativo cada vez
Devido aos limites do sistema, quando puxar/
que iniciar a viagem.
rebocar com sistemas de Segurança Inteli‐
gente ativados, pode ocorrer um comporta‐
mento errado de diversas funções. Existe pe‐
Ligar/desligar manualmente
rigo de acidente. Antes de puxar/rebocar, Pressionar a tecla.
desligar todos os sistemas de Segurança Inteli‐ É exibido o menu dos sistemas de Se‐
gente. gurança Inteligente.
188
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
189
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
190
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
AVISO Câmera
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente o percurso e a situação do
trânsito. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir ati‐
vamente nas respectivas situações. Em caso
de avisos, não movimentar o volante brusca‐
mente.
191
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
"ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐ ▷ "Desligar": não são exibidas quaisquer avi‐
ligente são ativados. Para as funções secundá‐ sos.
rias são ativados ajustes básicos. O ajuste selecionado é salvo para o perfil de mo‐
"INDIVIDUAL": os sistemas de Segurança Inteli‐ torista atualmente utilizado.
gente são ligados de acordo com os ajustes indi‐
viduais. Ajustar a intensidade da vibração do
Não é possível desligar individualmente alguns volante
sistemas de Segurança Inteligente. Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
Ajustar a frequência das 2. "Configurações do veículo"
advertências 3. "Intelligent Safety"
Através do iDrive: 4. "Acionamento do volante"
1. "Meu Veículo" O ajuste selecionado é salvo para o perfil de mo‐
2. "Configurações do veículo" torista atualmente utilizado.
3. "Intelligent Safety"
Visualização no painel de
4. "Aviso de saída da faixa"
instrumentos
5. Selecionar o ajuste desejado.
O símbolo acende com cor verde: foi re‐
▷ "Sempre": o sistema alerta cada vez que
conhecida pelo menos uma linha delimi‐
for detectada uma situação de perigo.
tadora da pista, podendo ser emitidos
▷ "Reduzido": em função da situação, algu‐ avisos.
mas advertências são suprimidas, por ex.,
em ultrapassagens sem indicadores de
mudança de direção ou em caso de ultra‐
passagens conscientes das linhas da faixa
de rodagem em curvas.
192
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
Instrução de segurança
Com aviso de colisão lateral
Se, no regime de velocidade até 210 km/h, uma
linha delimitadora da faixa de rodagem for ultra‐ AVISO
passada, para além da vibração, o sistema inter‐ Devido às limitações do sistema, este pode re‐
vém movendo brevemente a direção de forma agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ativa. A intervenção na direção ajuda a manter o ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
veículo na faixa de rodagem. A intervenção de di‐ rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
reção pode ser sentida no volante e pode ser ções sobre os limites do sistema e, se neces‐
manualmente sobrevirada a qualquer momento. sário, intervir ativamente.
Som de aviso
Limites da função
Dependendo do equipamento: se o sistema in‐
tervir várias vezes na direção num período de A função pode estar limitada, por exemplo, nas
3 minutos sem que o motorista mexa no volante, seguintes situações:
é emitida uma advertência acústica. Na 2.ª inter‐ ▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve.
venção na direção ouve-se um som de aviso ▷ Em caso de falta de linhas delimitadoras, gas‐
breve. A partir da 3.ª intervenção na direção tas, pouco visíveis, juntas ou com grandes
ouve-se um som de aviso prolongado. espaços entre si e não nítidas como, por ex.,
Adicionalmente, é exibida uma mensagem do numa zona de obras.
Check-Control. ▷ Se as linhas delimitadoras estiverem cobertas
O som de aviso e a mensagem do Check-Con‐ de neve, gelo, sujeira ou água.
trol alertam o motorista para ter atenção à faixa ▷ Em curvas fechadas ou se a pista for estreita.
de rodagem.
▷ Se as linhas delimitadoras não forem brancas.
Ao dirigir com reboque ▷ Se as linhas delimitadoras estiverem enco‐
bertas por objetos.
Com a tomada do reboque ocupada, por exem‐
plo, no funcionamento com reboque ou porta-bi‐ ▷ Quando a distância em relação ao veículo
cicletas não é realizada qualquer intervenção de que circula na parte dianteira é muito curta.
direção. ▷ Em caso de ofuscamento contínuo causado
por luz contrária, por exemplo, sol baixo.
Interrupção do aviso ▷ Se o campo de visão da câmera ou o para-
O aviso é cancelado, por ex., nas seguintes situa‐ -brisa estiver com sujeira ou tapado na área
ções: em frente ao retrovisor interior.
193
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas A luz no retrovisor externo pisca e o volante vi‐
temperaturas e se desligar temporariamente. bra.
▷ Até 10 segundos após a partida do motor Veículos com aviso de colisão lateral: em caso de
através do botão Start/Stop. velocidades entre 70 km/h e 210 km/h, o sistema
▷ Durante o processo de calibragem da câ‐ consegue intervir com uma direção brevemente
mera, imediatamente após a entrega do veí‐ ativa e ajuda assim a manter o veículo na pista.
culo.
Se o funcionamento estiver limitado, será exibida Indicações de segurança
uma mensagem do Check-Control.
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
Alerta de troca de faixa avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de
Princípio acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
O aviso de mudança de faixa reconhece veículos dições de trânsito. Observar as condições de
no ponto cego ou se os veículos se aproximam trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
por trás, na faixa ao lado. Nessas situações é tuações.
emitida uma advertência em diferentes níveis.
194
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
Ligar/desligar manualmente
Definir o momento de aviso
Pressionar a tecla.
Através do iDrive:
É exibido o menu dos sistemas de Se‐
gurança Inteligente. 1. "Meu Veículo"
195
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
AVISO
Devido às limitações do sistema, este pode re‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
ções sobre os limites do sistema e, se neces‐
sário, intervir ativamente.
196
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
197
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Requisito de funcionamento
As marcações da pista têm que ser reconheci‐
das pela câmera para que o aviso de colisão late‐
ral com intervenção na direção esteja ativo.
Visão geral
Quatro sensores de radar monitorizam o espaço
Tecla no veículo
ao lado do veículo na faixa de velocidades de
cerca de 70 km/h até cerca de 210 km/h.
Uma câmera lateral determina a posição das de‐
limitações da pista.
Se ao lado do veículo for detectada, por ex., um
outro veículo com o qual é eminente uma colisão
lateral, o sistema ajuda a evitar uma colisão. É
efetuada uma intervenção ativa da direção pelo
sistema.
Segurança Inteligente
Indicações de segurança
AVISO
As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐ Para-choques dianteiro.
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
198
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
199
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
200
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
Prevenção de colisão
AVISO
traseira As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
Princípio ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
O sistema reage a veículos que se aproximem os avisos ou as reações do sistema não são
por trás. emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
Informações gerais
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
Visão geral
Sensores de radar
201
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Instrução de segurança
▷ Frenagem normal: as luzes de freio acendem.
▷ Frenagem forte: as luzes de freio piscam. AVISO
Os pisca-alerta são ligados um pouco antes da O sistema não dispensa a própria responsabili‐
parada. dade. Devido aos limites do sistema, situações
críticas não poderão ser detectadas de maneira
Desligar os pisca-alerta:
confiável nem em tempo adequado. Existe pe‐
▷ Aceleração. rigo de acidente. Adaptar o modo de condução
▷ Pressionar a tecla do pisca-alerta. às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.
202
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS
Instrução de segurança
PostCrash – iBrake
AVISO
Princípio
O sistema não dispensa a responsabilidade de
Em determinadas situações de acidente, o sis‐ avaliar corretamente a própria condição física.
tema pode parar o veículo sem a intervenção do Provavelmente não será detectado um au‐
motorista. O risco de outra colisão e das respec‐ mento da falta de atenção ou do cansaço ou os
tivas consequências poderá assim ser minimi‐ mesmos não serão detectados em tempo ade‐
zado. quado. Existe perigo de acidente. Prestar aten‐
ção para que o motorista esteja desperto e
Em caso de parada atento. Adaptar o modo de condução às condi‐
Depois de uma parada, o freio é solto automati‐ ções de trânsito.
camente.
203
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança
Indicação
No caso de uma diminuição da atenção ou do
cansaço do motorista é apresentada uma men‐
204
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de controle da estabilidade de marcha COMANDOS
205
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de controle da estabilidade de marcha
AVISO
Indicação
Na condução com carga no teto, por exemplo,
com barras de transporte no teto, pode deixar
No painel de instrumentos
de estar assegurada uma segurança de condu‐
ção devido ao centro de gravidade aumentado Com o DSC desativado, aparece no painel de
nas situações de condução críticas. Existe pe‐ instrumentos a indicação DSC OFF.
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
Não desativar o controle dinâmico da estabili‐ Luzes de controle e de aviso
dade ao dirigir com carga no teto. A luz de controle acende: o DSC está
desativado.
Controle Dinâmico da
Tração DTC
Princípio
DTC é uma variante do controle dinâmico da es‐
tabilidade DSC otimizada em termos de tração.
DSC OFF
206
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de controle da estabilidade de marcha COMANDOS
Mudança automática de
Visão geral
programa
Tecla no veículo Em determinadas situações há uma mudança
automática para "DSC ON":
▷ Se a regulagem da velocidade ativa com fun‐
ção Stop&Go ACC for ativada.
▷ Em caso de frenagem acionada pelos siste‐
mas de Segurança Inteligente.
▷ Com um furo em um pneu.
xDrive
DSC OFF
Princípio
xDrive é o sistema de tração integral do veículo.
Ativar/desativar o DTC Graças à interação do xDrive e do Controle Dinâ‐
mico da Estabilidade DSC ocorre uma otimiza‐
Ativar o DTC ção continuada da tração e da dinâmica de con‐
Pressionar a tecla. dução. O sistema xDrive distribui as forças de
propulsão de modo variável pelo eixo dianteiro e
No painel de instrumentos é apresen‐
traseiro, em função da situação de condução e
tado TRACTION e a luz de controle de DSC
das características do piso.
OFF acende.
207
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de controle da estabilidade de marcha
Ativar o HDC
Hill Descent Control HDC
Pressionar a tecla. O LED sobre a tecla
acende-se.
Princípio
As velocidades entre cerca de 3 km/h e cerca de
O Hill Descent Control (HDC) é um sistema de
30 km/h são assumidas como velocidade dese‐
controle de descidas que regula a velocidade du‐
jada.
rante descidas acentuadas como, por ex., em es‐
tradas não asfaltadas. Função de frenagem de emergência, Ac‐
tive PDC: a função de frenagem de emergência,
consulte a página 231, é desativada.
208
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de controle da estabilidade de marcha COMANDOS
209
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Desligar
Princípio
O sistema permite a configuração de um limite Pressionar a tecla no volante.
de velocidade para, por ex., não exceder os limi‐
tes de velocidade. O sistema se desliga automaticamente, por
exemplo, nos seguintes casos:
Informações gerais ▷ Ao desligar o motor.
Com o sistema, a velocidade pode ser limitada a ▷ Ao ligar a regulagem da velocidade.
partir de 30 km/h. Abaixo do limite de velocidade ▷ Ao ativar alguns programas através do botão
ajustado, é possível dirigir sem qualquer restri‐ de experiência de condução.
ção.
As indicações apagam.
Ligar/desligar o sistema.
Interruptor basculante:
Alterar o limite de velocidade, con‐
sulte a página 211.
210
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Aviso ótico
Se o limite de velocidade for excedido: a
luz de controle no painel de instrumentos
Pressionar o interruptor basculante para cima ou pisca enquanto se dirigir acima do limite
para baixo até que o limite de velocidade dese‐ de velocidade ajustado.
jado esteja ajustado.
▷ Cada toque no interruptor basculante até ao Aviso acústico
ponto de resistência aumenta ou diminui o li‐
▷ Se o limite de velocidade ajustado for ultra‐
mite de velocidade em 1 km/h.
passado inadvertidamente, soa um sinal.
▷ Cada pressão no interruptor basculante para
▷ Se, durante a viagem, o limite de velocidade
além do ponto de pressão altera o limite de
for inferior à velocidade de direção, o sinal
velocidade de dez em dez km/h no velocíme‐
soa após um determinado tempo.
tro.
▷ Se o limite de velocidade for intencional‐
Se o limite de velocidade ajustado for alcançado
mente excedido, carregando o acelerador a
ou inadvertidamente ultrapassado, por exemplo,
fundo, não é emitido qualquer sinal.
em descidas, a frenagem não é ativada automati‐
camente.
Indicações no painel de
Se, durante a viagem, for ajustado um limite de
velocidade inferior à velocidade de direção, o veí‐
instrumentos
culo reduz até ao limite de velocidade ajustado.
Indicação no velocímetro
Veículos com regulação ativa da velocidade ACC
e Limite de velocidade assistido, consulte a pá‐ ▷ Marcação verde: o sistema
gina 222: uma alteração do limite de velocidade está ativo.
detectada pelo Speed Limit Assist pode ser as‐ ▷ Marcação de cor laranja/
sumida pelo limitador da velocidade como novo branca: o sistema foi interrom‐
limite de velocidade. pido.
▷ Sem marcação: o sistema está desativado.
Exceder o limite de velocidade
Se a velocidade de direção ultrapassar o limite
Luz de controle
de velocidade ajustado, é emitida uma advertên‐
cia. ▷ A luz de controle acende: o sistema
O limite de velocidade pode ser excedido inten‐ está ligado.
cionalmente. Nessa situação, não é emitido qual‐ ▷ A luz de controle pisca: o limite de ve‐
quer aviso. locidade ajustado foi ultrapassado.
Pisar o acelerador a fundo para exceder intencio‐ ▷ Luz de controle cinza: o sistema está inter‐
nalmente o limite de velocidade ajustado. rompido.
211
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
A indicação do limite de velocidade ajus‐ ▷ Se o piso estiver com gelo, se houver ne‐
tado deixa de ser exibida após um breve voeiro, neve ou umidade ou se o piso for
período. instável.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Utilizar o sistema apenas se for pos‐
Regulagem da velocidade sível dirigir com uma velocidade constante.
Princípio AVISO
Com este sistema, existe a possibilidade de ajus‐
A velocidade desejada pode ser involuntaria‐
tar uma velocidade desejada através das teclas
mente ajustada ou consultada. Existe perigo de
no volante. A velocidade desejada é mantida
acidente. Adaptar a velocidade desejada às
pelo sistema. Para isso, o sistema acelera e freia
condições de trânsito. Observar as condições
automaticamente.
de trânsito e intervir ativamente nas respectivas
situações.
Informações gerais
O sistema pode ser ativado a partir de 30 km/h.
De acordo com o ajuste do veículo, é possível al‐ Visão geral
terar as características da regulagem da veloci‐
dade em determinadas áreas, por exemplo, se a Teclas no volante
aceleração no modo de condução ECO PRO for
mais fraca. Tecla Função
212
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Desligar
Pressionar a tecla no volante.
213
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Indicação no velocímetro
▷ Marcação verde: sistema está
ativo, a marcação exibe a velo‐
cidade desejada.
▷ Marcação laranja/branca: sis‐
tema está interrompido, a
214
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Princípio
AVISO
Com este sistema, existe a possibilidade de ajus‐
Um veículo desprotegido pode começar a des‐
tar uma velocidade desejada e uma distância
lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
para o veículo que circula na frente através das
rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
teclas no volante.
travá-lo contra deslizamento.
No caso de marcha livre, a velocidade desejada é
Para garantir que o veículo esteja protegido
mantida pelo sistema. O veículo acelera ou trava
contra deslize, respeite o seguinte:
automaticamente.
▷ Aplicar o freio de mão.
Se existir um veículo que circula à frente, o sis‐
tema adapta a própria velocidade para manter a ▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
distância ajustada em relação ao veículo que cir‐ meio-fio em subidas ou descidas.
cula à frente. A adaptação da velocidade é reali‐ ▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por
zada conforme as circunstâncias. exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.
Informações gerais
Para detectar veículos que circulam à frente
existe um sensor de radar no para-choques dian‐ AVISO
teiro e uma câmera no retrovisor interior. A velocidade desejada pode ser involuntaria‐
De acordo com o ajuste do veículo, é possível al‐ mente ajustada ou consultada. Existe perigo de
terar as características da regulagem da veloci‐ acidente. Adaptar a velocidade desejada às
dade em determinadas áreas, por exemplo, se a condições de trânsito. Observar as condições
aceleração no modo de condução ECO PRO for de trânsito e intervir ativamente nas respectivas
mais fraca. situações.
215
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Teclas no volante
Tecla Função
216
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Interromper manualmente
Em status ativo, pressionar a tecla no Em estado interrompido, pressionar uma vez o
volante. interruptor basculante para cima ou para baixo.
Ao interromper quando está parado, pisar ao Com o sistema ligado, é mantida a velocidade
mesmo tempo o freio. atual, sendo memorizada como velocidade dese‐
jada.
Interromper automaticamente A velocidade memorizada é indicada no velocí‐
metro e, eventualmente, no painel de instrumen‐
O sistema interrompe automaticamente nas se‐
tos, consulte a página 219, por breves momen‐
guintes situações:
tos.
▷ Se o motorista frear.
Se necessário, o Controle Dinâmico da Estabili‐
▷ Quando a posição D da alavanca seletora é dade DSC é ligado.
abandonada.
▷ Quando o Controle Dinâmico da Tração DTC
está ativado ou o Controle Dinâmico da Esta‐
bilidade DSC desativado.
▷ Quando o controle dinâmico da estabilidade
DSC está sendo regulado.
217
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
218
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
219
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Veículo detectado
Indicações no Head-Up Display
Símbolo Descrição
Velocidade desejada
Símbolo verde:
Algumas informações do sistema também po‐
Foi detectado um veículo à dem ser apresentadas no Head-Up Display.
frente.
O símbolo é exibido quando a velocidade
desejada que foi ajustada é alcançada.
220
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Direção em curvas
Desaceleração
O sistema não desacelera nas seguintes situa‐ Se a velocidade desejada for demasiado elevada
ções: para uma curva, esta é ligeiramente reduzida na
▷ Com pedestres ou outros usuários da via que curva. Uma vez que as curvas não poderão ser
se deslocam a velocidades igualmente lentas. reconhecidas antecipadamente, entrar nas cur‐
▷ Com semáforos vermelhos. vas a uma velocidade adequada.
221
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
222
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
é proposto para ser assumido como limite de ve‐ 3. "Speed Limit Assist"
locidade. 4. "Speed Limit Assist"
223
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Tecla Função
224
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Requisitos de funcionamento
▷ Velocidade inferior a 210 km/h.
▷ Largura da pista suficiente.
▷ Acima de 70 km/h: detectada a delimitação
da pista de ambos os lados.
▷ Abaixo de 70 km/h: detectada a delimitação
da pista de ambos os lados ou um veículo
Para-choque na parte dianteira, na lateral.
que circula na frente.
▷ Mãos no aro do volante.
▷ Raio de curva suficiente.
▷ Dirigir no centro da pista.
▷ Indicadores de mudança de direção desliga‐
dos.
▷ O processo de calibragem dos sensores está
concluído.
225
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
226
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
227
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
228
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Ligar/desligar
AVISO
Por motivos inerentes às leis da física, a eleva‐ Ligar automaticamente
das velocidades e com o Controle da Distância O sistema é automaticamente ligado nas seguin‐
de Estacionamento PDC ativado pode ocorrer tes situações:
uma advertência demasiado tarde. Existe pe‐
▷ Quando é engrenada a posição da alavanca
rigo de ferimento ou o perigo de danos materi‐
seletora R com o motor funcionando.
ais. Evitar um avanço rápido em direção a um
objeto. Evitar um arranque rápido enquanto o ▷ Na aproximação de obstáculos reconhecidos
Controle da Distância de Estacionamento PDC se a velocidade for inferior a cerca de 4 km/h.
ainda não estiver ativo. A distância de ativação depende da respec‐
tiva situação.
A comutação automática em caso de obstáculos
Visão geral detectados pode ser ligada ou desligada.
Através do iDrive:
Tecla no veículo
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Estacionar"
4. "Ativação automática do PDC": de acordo
com o equipamento.
5. "Ativação automática do PDC"
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
De acordo com o equipamento, é adicional‐
Botão da assistência para estacionamento mente ligada uma respectiva vista da câmera.
Desligar automaticamente em
Sensores de ultrassom
marcha para a frente
Sensores de ultrassom do PDC, O sistema desliga-se automaticamente em caso
por ex., nos para-choques. de ultrapassagem de um determinado percurso
ou velocidade.
Se necessário, ligar novamente o sistema.
229
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
nada, o sistema exibe a imagem da câmera de O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
marcha a ré. nesse momento.
Dependendo do equipamento, o sistema não
pode ser desligado manualmente com a marcha Aviso ótico
a ré engatada.
Aviso
Sinais acústicos
Informações gerais
A aproximação de um objeto é sinalizada por um
som intermitente. Se, por ex., for identificado um
objeto à esquerda, atrás do veículo, o sinal acús‐ A aproximação de um objeto é indicada no dis‐
tico é emitido pelo alto-falante traseiro esquerdo. play de controle. Os objetos que se encontram a
À medida que a distância em relação ao objeto uma distância superior serão aí indicados, antes
vai diminuindo, os intervalos ficam mais curtos. mesmo de se ouvir um sinal.
Se a distância em relação a um objeto identifi‐ A visualização é exibida, assim que o PDC for ati‐
cado for inferior a aprox. 20 cm, ouve-se um som vado.
contínuo.
A área de detecção dos sensores é representada
Se existirem simultaneamente objetos à frente e em verde, amarelo e vermelho.
atrás do veículo, a uma distância inferior a aprox.
Para uma melhor avaliação do espaço necessá‐
20 cm, ouve-se um som contínuo alternado.
rio, são exibidas as linhas da pista.
Transmissão Steptronic: o som intermitente e o
Quando é apresentada a imagem da câmera de
som contínuo são desativados assim que sele‐
marcha a ré, pode comutar-se para o PDC ou, se
cionar a posição da alavanca seletora P.
necessário, para uma outra vista com marcações
O som intermitente é desativado após um breve do obstáculo:
período quando o veículo está parado.
"Câmera de ré"
Volume Alerta de tráfego transversal, consulte a página
249: de acordo com o equipamento, na indica‐
É possível ajustar a relação do volume sonoro do
ção do PDC também se alerta para veículos que
sinal acústico do PDC para o volume sonoro do
se aproximam pela traseira ou pela frente, dos la‐
entretenimento.
dos.
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Som"
4. "Definições do volume"
5. "PDC"
6. Definir o valor desejado.
230
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Ajustes
O sistema pode ser ativado ou desativado.
231
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Instrução de segurança
AVISO
Devido às limitações do sistema, este pode re‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
ções sobre os limites do sistema e, se neces‐
Para a proteção dos flancos do veículo, as mar‐ sário, intervir ativamente.
cações do obstáculo são apresentadas na lateral
do veículo.
▷ Marcações a cores: aviso para obstáculos re‐ Com reboque ou com tomada do
conhecidos. reboque ocupada
▷ Marcações cinzas, superfície com traços de As funções PDC traseiras são desativadas.
cor cinza: nenhum obstáculo foi reconhecido. É apresentado um símbolo branco.
▷ Sem marcações, superfície preta: a área ao De acordo com o equipamento, o display
lado do veículo ainda não foi cartografada. de controle exibe a área de detecção dos
sensores de forma escura.
Limites do auxílio de
estacionamento lateral Limites da medição por ultrassom
O sistema mostra apenas os obstáculos parados O sistema de identificação de objetos por medi‐
que foram anteriormente reconhecidos pelos ção por ultrassom pode chegar aos limites físi‐
sensores durante a circulação. cos, p. ex., nas seguintes situações:
O sistema não reconhece se um obstáculo se ▷ Em caso de crianças pequenas e animais.
moveu posteriormente. Com o veículo parado, as
▷ Em caso de pessoas com um vestuário espe‐
marcações são apresentadas a preto após um
cífico, por exemplo, casaco.
determinado período. A área ao lado do veículo
tem que ser novamente cartografada. ▷ Em caso de pane externa do sistema de ul‐
trassom, devido aos veículos em circulação
Se a tomada do reboque estiver ocupada, o auxí‐
ou máquinas ruidosas.
lio de estacionamento lateral não estará disponí‐
vel. ▷ Se os sensores estiverem com sujeira, cober‐
tos de gelo, danificados ou mal ajustados.
▷ Em caso de condições climáticas específicas,
por ex., umidade do ar elevada, umidade,
queda de neve, calor extremo e vento forte.
▷ Em caso de lanças e esferas de reboque de
outros veículos.
▷ Em caso de objetos finos ou em forma de cu‐
nha.
▷ Em caso de objetos em movimento.
232
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
▷ No caso de objetos altos e salientes, por ex., Para reduzir advertências falsas, por ex., nas má‐
saliências da parede. quinas de lavagem automática, eventualmente
▷ Objetos com bordas, cantos e superfícies li‐ desligar, consulte a página 229, a ativação auto‐
sas. mática do PDC quando os obstáculos são reco‐
nhecidos.
▷ Em caso de objetos com superfícies ou es‐
truturas finas, por exemplo, vedações.
Falha de funcionamento
▷ Em caso de objetos com superfícies porosas.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
▷ Com objetos pequenos e baixos, por exem‐
plo, caixas. O símbolo branco é exibido e a área de
alcance dos sensores é apresentada no
▷ Com obstáculos e pessoas na borda da pista.
display de controle com uma cor escura.
▷ Com obstáculos macios ou revestidos com
espuma. O PDC está com defeito. Conte com um par‐
▷ Com plantas ou arbustos. ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de
serviço qualificado ou uma oficina especializada
▷ Objetos baixos já indicados, por exemplo,
devidamente qualificada para a verificação do
meios-fios, podem encontrar-se no ângulo
sistema.
cego dos sensores antes ou depois de soar
um sinal de aviso contínuo.
▷ As cargas que estão salientes do veículo não Sem Surround View:
são consideradas pelo sistema.
câmera de marcha a ré
Avisos falsos
O sistema pode indicar um aviso sob as seguin‐ Princípio
tes condições, apesar de não existirem obstácu‐ A câmera de marcha à ré ajuda durante o esta‐
los na área de detecção: cionamento e as manobras com marcha à ré.
▷ Em caso de chuva forte. Para isso, a área atrás do veículo é apresentada
no display de controle.
▷ Em caso de sensores com muita sujeira ou
gelo. Além disso, é possível exibir funções de assis‐
tência na indicação como, por ex., linhas auxilia‐
▷ Em caso de sensores cobertos de neve.
res.
▷ Em caso de piso rugoso.
▷ Em caso de irregularidades no solo, por Instrução de segurança
exemplo, lombadas.
▷ Em caso de espaços grandes e retangulares AVISO
com paredes lisas, por exemplo, garagens
O sistema não dispensa a responsabilidade de
subterrâneas.
avaliar corretamente a situação do trânsito.
▷ Em caso de sistemas de lavagem e máquinas Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
de lavagem automática. condução às condições de trânsito. Controlar
▷ Devido a fortes gases de escape. adicionalmente as condições de trânsito e tudo
▷ Com a cobertura da esfera de reboque torta. aquilo que se passa ao redor do veículo através
da observação direta e intervenção ativa nas
▷ Devido a outras fontes de ultrassom, por
respectivas situações.
exemplo, varredoras mecânicas, lavadoras a
jato de vapor ou lâmpadas de néon.
233
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Informações gerais
É possível ativar manualmente as funções de as‐
sistência.
234
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
235
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
236
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Instrução de segurança
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente a situação do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Controlar
adicionalmente as condições de trânsito e tudo Câmera de marcha a ré
aquilo que se passa ao redor do veículo através
da observação direta e intervenção ativa nas
respectivas situações.
237
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Visão geral
238
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
239
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
240
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Auxílio de estacionamento lateral O sistema não alerta para os usuários da via que
se aproximam de frente.
Princípio
O sistema alerta para obstáculos ao lado do veí‐
culo.
Indicação
Princípio
Com a marcação de obstáculos ativada, o sis‐
tema apresenta eventuais obstáculos fixos que li‐
mitam o ângulo de abertura das portas.
241
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Princípio
As posições nas quais o Panorama View deverá
ser ativado automaticamente podem ser memo‐
rizadas como pontos de ativação, desde que seja
emitido um sinal GPS.
Informações gerais
No caso de saídas e cruzamentos com falta de
visibilidade, o sistema possibilita uma visão ante‐ Existe a possibilidade de memorizar até dez pon‐
cipada do trânsito transversal. tos de ativação.
Os pontos de ativação podem ser utilizados du‐
rante a marcha para a frente para a câmera dian‐
Informações gerais teira.
Usuários da via tapados por obstáculos laterais
só são detectados tarde demais a partir do Memorizar pontos de ativação
banco do motorista. Para melhorar a visibilidade, 1. Deslocar até a posição na qual o sistema se
as câmeras dianteiras e traseiras reconhecem o deve ativar e parar.
trânsito lateral.
As linhas amarelas identificam as extremidades 2. Pressionar a tecla.
dianteira e posterior do veículo na apresentação
3. Inclinar o Controller para a esquerda.
no display.
4. "Adicionar ponto de ativação."
A imagem da câmera está distorcida com dife‐
rentes intensidades e, por isso, não se adequada É exibida a posição atual.
à avaliação de distâncias. 5. "Adicionar ponto de ativação"
Dependendo do equipamento, a função so‐ Os pontos de ativação são, se possível, memori‐
mente pode ser utilizada em marcha para a zados com o local e a estrada ou, caso contrário,
frente. com as coordenadas GPS.
Com o motor funcionando, pressionar a te‐ A utilização dos pontos de ativação pode ser li‐
cla. gada e desligada.
242
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
243
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Ligar/desligar a função
Através do iDrive:
1. Com a prontidão operacional ligada: "Meu
Veículo"
O sistema auxilia no estacionamento durante as
2. "Definições do iDrive" seguintes situações:
3. "Proteção de dados" ▷ No estacionamento lateral paralelamente à
4. "Remote 3D View" faixa de rodagem, estacionamento longitudi‐
nal.
Limites da função ▷ Ao estacionar em marcha-atrás, na transver‐
A função pode, por exemplo, estar limitada ou in‐ sal à faixa de rodagem, estacionamento
disponível nas seguintes situações: transversal. Durante o estacionamento trans‐
▷ Com más condições de luminosidade. versal, o sistema orienta-se pelo centro do
espaço de estacionamento.
▷ Com câmeras sujas.
▷ Com a porta ou a tampa do porta-malas Informações gerais
aberta. As superfícies escuras na representa‐
ção assinalam áreas que não são captadas
Operação
pelo sistema.
A operação do assistente para estacionamento é
▷ Com os retrovisores externos recolhidos. dividida em três passos:
▷ No caso de outras funções da câmera no veí‐ ▷ Ligar e ativar.
culo.
▷ Procurar o espaço de estacionamento.
▷ Estacionar.
244
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Indicações de segurança
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐
vido aos limites do sistema, este não poderá re‐ Botão da assistência para estacionamento
agir da forma automática adequada em todas
as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ Sensores de ultrassom
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
AVISO
Se utilizar a esfera de reboque, o sistema de
assistência ao condutor pode provocar danos
devido aos sensores ocultos. Existe perigo de
acidente ou perigo de danos materiais. Na dire‐ Os quatro sensores de ultrassom laterais, as se‐
ção com reboque ou ao utilizar a esfera de re‐ tas, e os sensores de ultrassom do Controle da
boque, por ex., porta-bicicletas, não utilizar o Distância de Estacionamento PDC existentes
sistema de assistência ao condutor. nos para-choques medem os espaços de esta‐
245
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Estacionamento transversal:
Indicação no display de controle
▷ Largura mínima do espaço: largura do próprio
veículo mais cerca de 0,7 m. Sistema ativado/desativado
▷ Profundidade mínima: comprimento da pró‐
prio veículo. Sím‐ Significado
A profundidade dos espaços de estaciona‐ bolo
mento transversais tem que ser calculada
Cinza: sistema indisponível.
pelo próprio motorista. Devido a limitações
técnicas, o sistema apenas consegue deter‐ Branco: sistema disponível, mas de‐
minar cerca de a profundidade dos espaços sativado.
de estacionamento transversais. Sistema ativado.
246
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
▷ Durante a marcha lenta para a frente, a pro‐ 3. Confirmar o espaço de estacionamento pro‐
cura por espaço de estacionamento estará posto para o processo de estacionamento:
sempre ativa mesmo com o sistema desati‐ accionar o repetidor de direção do respectivo
vado. Se o sistema for desativado, as indica‐ lado.
ções são representadas no display de con‐ O sistema assume a direção.
trole em cinza. 4. Seguir as instruções do display de controle.
Transmissão Steptronic:
247
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
248
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
249
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
Sensores de radar
Instrução de segurança
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐ De acordo com o equipamento, existem outros
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de dois sensores de radar no para-choques dian‐
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐ teiro.
dições de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ Manter os para-choques limpos e desobstruídos
tuações. na área dos sensores de radar.
Ligar/desligar
Visão geral
Ativar/desativar o sistema
Tecla no veículo
1. Pressionar o botão da assistência para
estacionamento.
2. Inclinar o Controller para a esquerda.
3. "Configurações"
4. "Aviso de trânsito cruzado"
5. "Ativar função"
250
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS
Aviso
Informações gerais
No display de controle é ativada a respectiva in‐
dicação ou é emitido um sinal acústico e a luz no A respectiva área da margem, seta 1, na vista da
retrovisor externo pisca. câmera pisca em vermelho quando são reconhe‐
cidos veículos pelos sensores.
Luz no retrovisor externo As linhas amarelas, seta 2, identificam o para-
-choque do próprio veículo.
Aviso acústico
Além da indicação ótica, é emitido um sinal de
aviso quando o próprio veículo se desloca no
sentido correspondente.
Limites do sistema
Nas seguintes situações, o funcionamento po‐
A luz no retrovisor externo pisca quando são re‐ derá estar limitado:
conhecidos veículos pelos sensores traseiros e o
próprio veículo se desloca para trás. ▷ Se a velocidade do veículo que se aproxima
for muito elevada.
251
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor
252
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conforto na condução COMANDOS
Conforto na condução
Equipamento do veículo Ajuste
O sistema disponibiliza diferentes ajustes de
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ amortecimento, desde a viagem confortável à di‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ reção dinâmica.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Os ajustes para os amortecedores estão atribuí‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ dos a diferentes modos de condução do botão
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., de experiência de condução, consulte a página
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ 145.
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Carroceria M adaptativa
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Princípio
A carroceria M adaptativa é uma carroceria es‐
Componentes do trem de portiva que pode ser controlada. O sistema reduz
rodagem movimentos indesejáveis do veículo com um
modo de condução dinâmica ou quando o piso é
irregular.
Os componentes do trem de rodagem estão oti‐
mizados para o veículo e a sua faixa de aplicação
e, assim, garantem a melhor experiência de dire‐ Informações gerais
ção possível. Em função do estado do piso e do modo de dire‐
ção, a dinâmica e o conforto de direção são au‐
mentados.
Trem de rodagem
adaptativo Ajuste
O sistema disponibiliza diferentes ajustes de
amortecimento, desde a viagem confortável à di‐
Princípio reção dinâmica.
O sistema reduz movimentos indesejáveis do
Os ajustes para os amortecedores estão atribuí‐
veículo com um modo de condução dinâmica ou
dos a diferentes modos de condução do botão
quando o piso é irregular.
de experiência de condução, consulte a página
145.
Informações gerais
Em função do estado do piso e do modo de dire‐
ção, a dinâmica e o conforto de direção são au‐ Performance Control
mentados.
O sistema Performance Control torna o veículo
ainda mais ágil.
A fim de aumentar a capacidade de manobra e,
nos casos em que seja usada uma condução
253
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Conforto na condução
254
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
Ar-condicionado
Equipamento do veículo Ar-condicionado
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
automático
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Visão geral
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Teclas no veículo
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Qualidade do ar do interior
do veículo
Funções climáticas
A qualidade do ar dentro do veículo é melhorada
através dos seguintes componentes: Tecla Função
▷ Habitáculo com emissões verificadas.
Temperatura, consulte a página
▷ Microfiltro. 256.
▷ Sistema de climatização para regulação da
temperatura, volume de ar e recirculação do
ar.
Consoante o equipamento: Operação do ar-condicionado,
▷ Microfiltro/filtro de carvão ativado. consulte a página 256.
▷ Ionização. Programa AUTO, consulte a pá‐
▷ Aromatização. gina 256.
▷ Controle automático da recirculação do ar Recirculação do ar, consulte a
AUC. página 257.
▷ Ventilação independente.
Volume de ar manual, consulte a
▷ Aquecimento independente. página 257.
255
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
Ligar Ligar/desligar
Pressionar qualquer tecla, com a seguinte exce‐ Pressionar a tecla.
ção:
O LED acende com a função de refrige‐
▷ Desembaçador do vidro traseiro. ração ligada.
▷ Tecla do volume de ar do lado esquerdo. A função de refrigeração está ligada com o mo‐
▷ Aquecimento dos bancos. tor em funcionamento.
256
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
-brisa, para os vidros laterais, para a zona supe‐ Ajustar manualmente o volume
rior do corpo e para a zona dos pés. de ar
No programa AUTO, a função de refrigeração,
consulte a página 256, é ligada simultânea e au‐ Princípio
tomaticamente. A quantidade de ar para a climatização pode ser
Orientar os bocais de saída laterais para os vi‐ ajustada manualmente.
dros laterais.
O programa AUTO é automaticamente desli‐
Operação
gado quando a distribuição do ar é ajustada ma‐ Pressionar o lado esquerdo ou direito da
nualmente. tecla: aumentar ou reduzir o volume de
ar.
Recirculação do ar
A intensidade é exibida pelos LEDs. Nível mais
alto com sete LEDs acesos.
Princípio
O volume de ar do ar-condicionado automático
Se houver cheiros desagradáveis ou substâncias
pode ser reduzido para não sobrecarregar a ba‐
nocivas no ar exterior, a entrada do ar exterior
teria.
pode ser bloqueada. Deste modo, o ar que se
encontra no interior do veículo passará a recircu‐
lar. Ajustar manualmente a
distribuição do ar
Operação
Princípio
Pressionar a tecla:
A distribuição do ar para a climatização pode ser
O LED acende com o modo de recircu‐ ajustada manualmente.
lação do ar ligado. A admissão do ar exterior está
bloqueada.
Operação
Com a recirculação do ar desligada, é levado ar
fresco para dentro do habitáculo. Girar a roda para selecionar o pro‐
grama desejado ou a posição in‐
A recirculação do ar se desliga conforme as con‐ termediária desejada.
dições ambientais, após um curto período, para
evitar a formação de água de condensação nos
vidros. ▷ Vidros.
Em caso de recirculação contínua do ar, a quali‐ ▷ Zona superior do corpo.
dade do ar no interior do veículo deteriora-se e a
▷ Vidros, zona superior do corpo e zona dos
formação de água de condensação nos vidros
pés.
aumenta.
▷ Zona dos pés.
Se os vidros estiverem embaçados, desligar a re‐
circulação do ar ou eliminar o embaçamento,
consulte a página 258.
257
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
258
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
Ligar/desligar Ligar/desligar
Pressionar a tecla.
Ligar
O LED acende com a função de refrige‐
Pressionar qualquer tecla, com a seguinte exce‐
ração ligada.
ção:
▷ Desembaçador do vidro traseiro. Dependendo das condições climáticas, pode
▷ Tecla do volume de ar do lado esquerdo. ocorrer por breves momentos o embaçamento
do para-brisa e dos vidros laterais, depois de ligar
▷ Programa SYNC.
a prontidão para marcha.
▷ Aquecimento dos bancos.
A função de refrigeração é automaticamente li‐
▷ Ventilação dos bancos. gada com o programa AUTO.
259
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
No ar-condicionado automático forma-se água os vidros laterais, para a zona superior do corpo
de condensação que sai por baixo do veículo. e para a zona dos pés.
260
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
Em caso de recirculação contínua do ar, a quali‐ Se os vidros estiverem embaçados, desligar a re‐
dade do ar no interior do veículo deteriora-se e a circulação do ar ou eliminar o embaçamento,
formação de água de condensação nos vidros consulte a página 262.
aumenta.
Ajustar manualmente o volume
Ligar/desligar de ar
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
Princípio
A quantidade de ar para a climatização pode ser
2. "Configurações do veículo"
ajustada manualmente.
3. "Climatização"
4. Eventualmente, "Qualidade do ar" Informações gerais
5. "Recirculação automática" Para ajustar o volume de ar manualmente, desli‐
Se os vidros estiverem embaçados, desligar a re‐ gar primeiro o programa AUTO.
circulação do ar ou eliminar o embaçamento,
consulte a página 262. Operação
Pressionar o lado esquerdo ou direito da
Recirculação do ar tecla: aumentar ou reduzir o volume de
ar.
Princípio
O volume de ar selecionado é mostrado no dis‐
Se houver cheiros desagradáveis ou substâncias
play do ar-condicionado automático.
nocivas no ar exterior, a entrada do ar exterior
pode ser bloqueada. Deste modo, o ar que se O volume de ar do ar-condicionado automático
encontra no interior do veículo passará a recircu‐ pode ser reduzido para não sobrecarregar a ba‐
lar. teria.
261
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
262
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
▷ Alavanca para modificar o sentido do ar, se‐ ▷ Alavanca para modificar o sentido do ar, se‐
tas 1. tas 1.
▷ Roda serrilhada para abrir e fechar gradual‐ ▷ Roda serrilhada para abrir e fechar gradual‐
mente os bocais de saída, setas 2. mente os bocais de saída, seta 2.
Ajustar
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
263
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
264
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
AVISO
Ventilação/aquecimento Durante o funcionamento do aquecimento in‐
dependente podem ocorrer temperaturas ele‐
independente vadas abaixo da carroceria, por exemplo, devido
ao sistema de escape. Quando os materiais in‐
Princípio flamáveis, por exemplo, folhas ou grama entra‐
O sistema é composto pela ventilação indepen‐ rem em contato com componentes quentes do
dente e pelo aquecimento independente. O sis‐ sistema de escapamento, estes materiais po‐
tema permite temperar o interior do veículo an‐ dem se inflamar. Existe perigo de incêndio.
tes do início da viagem. Dependendo da Prestar atenção para que, durante a operação
temperatura ajustada e da temperatura ambi‐ do aquecimento independente, nenhum mate‐
ente, o habitáculo é ventilado ou aquecido. Para rial inflamável possa entrar em contato com as
isso, o sistema usa o calor residual do motor peças do veículo, por ex., folhas secas, grama,
eventualmente existente ou o combustível do gasolina, óleo ou outras substâncias inflamá‐
veículo para gerar calor. veis. Desligar o aquecimento independente an‐
tes de abastecer.
Informações gerais
O sistema pode ser ligado e desligado direta‐ Requisitos de funcionamento
mente ou mediante interior do veículo de partida
▷ O veículo está em estado de repouso ou em
pré-selecionado.
prontidão operacional e não na prontidão
O momento da ativação é determinado de para marcha.
acordo com a temperatura exterior. Os sistemas
▷ A bateria está suficientemente carregada.
são ativados imediatamente antes da hora de
partida pré-selecionada. Com a ventilação/aquecimento independente
ligado, a bateria do veículo é descarregada.
Com temperaturas exteriores inferiores a 0 ℃ se
Por isso, o tempo de ativação máximo está li‐
produz vapor de água que sai pela parte inferior
mitado, de forma a economizar a bateria do
do veículo.
veículo. Após o arranque do motor ou uma vi‐
agem curta, o sistema volta a estar disponí‐
Indicações de segurança vel.
▷ Aquecimento independente: combustível no
PERIGO depósito é suficiente.
Caso um tubo de escape esteja bloqueado ou Com pouco combustível no depósito e veí‐
se houver uma ventilação insuficiente, os gases culo estacionado de modo inclinado, a função
de escape nocivos para a saúde podem pene‐ do aquecimento independente pode estar li‐
trar no veículo. Os gases de escape contêm mitada.
substâncias nocivas incolores e inodoras. Em
265
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
Desligar
Através da tecla
1. Ligar o display através da chave BMW com
Informações gerais display.
Quando o veículo está na prontidão operacional, 2. "Ajustar climatização"
a ventilação independente pode ser ligada ou 3. Tocar no símbolo ou .
desligada através das teclas do ar-condicionado 4. "Parar"
automático.
Indicação
Ligar
O símbolo no ar-condicionado automático si‐
Pressionar qualquer tecla, exceto:
naliza que o sistema está ligado.
▷ Desembaçador do vidro traseiro.
REST é apresentado no ar-condicionado auto‐
▷ Tecla do volume de ar do lado esquerdo. mático. O calor residual do motor é usado.
▷ Aquecimento dos bancos.
▷ Programa SYNC. Hora de partida
▷ MENU.
Princípio
Desligar Para garantir uma temperatura agradável do inte‐
rior do veículo é possível ajustar diferentes horas
Manter o lado esquerdo da tecla pres‐
de partida.
sionado.
▷ Hora de partida única: a hora pode ser ajus‐
O sistema desliga-se depois de abandonar e tada.
trancar o veículo. O sistema é ligado uma vez.
▷ Hora de partida com dia da semana: é possí‐
Através do iDrive vel ajustar a hora e o dia da semana.
1. "Meu Veículo"
O sistema é ligado nos dias da semana dese‐
2. "Configurações do veículo" jados, oportunamente antes da hora de par‐
3. Eventualmente, "Climatização" tida ajustada.
266
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
267
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
1. "Meu Veículo"
Ligar/desligar
2. "Configurações do veículo"
Através do iDrive:
3. "Climatização"
1. "Meu Veículo" 4. "Fragrância"
2. "Configurações do veículo" 5. Selecionar o ajuste desejado.
3. "Climatização" O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
4. Eventualmente, "Qualidade do ar" nesse momento.
5. "Ionização do interior"
Ligar/desligar a aromatização,
No display da climatização é indicado que a ioni‐
zação está ligada.
ajustar a intensidade
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
268
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS
Indicação
As figuras no display de controle mostram o es‐
tado de enchimento atual dos cartuchos de fra‐
grância.
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
4. Aplicar a tampa removida na parte traseira do
2. "Configurações do veículo"
cartucho de fragrância.
3. "Climatização"
4. "Fragrância"
O nível de enchimento da fragrância atual é
exibido.
5. Selecionar o ajuste desejado.
Se for indicado um cartucho de fragrância vazio,
ainda existe um líquido que funciona como sub‐
stância base da fragrância. No entanto, o nível
não é suficiente para perfumar.
Se for necessário trocar os cartuchos de fragrân‐ 5. Posicionar o cartucho de fragrância para que
cia é exibida uma mensagem do Check-Control o chip fique virado para fora do suporte do
cartucho.
Aplicar cartuchos de fragrância
Os cartuchos de fragrância se encontram no
porta-luvas.
269
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado
6. Aplicar o cartucho de fragrância sem pressão Cartucho de fragrância, seta 2: segunda fra‐
no suporte do cartucho. O cartucho encaixa grância que é exibida no display de controle.
de um modo fácil e audível.
270
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS
Equipamento interno
Equipamento do veículo Instrução de segurança
271
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno
272
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS
Sincronizar o controle remoto universal integrado Executar o processo três vezes, para con‐
com o sistema: cluir o processo de programação.
1. Estacionar o veículo ao alcance do sistema Se, apesar disto, o controle remoto uni‐
comandado remotamente. versal integrado não estiver operacional,
prosseguir com as características especi‐
2. Programar a respectiva tecla no espelho re‐
ais dos sistemas de radiocomunicação de
trovisor como descrito.
código alternado.
3. Localizar e pressionar a tecla para a sincroni‐
▷ O LED após 60 segundos não pisca em
zação no sistema a ser configurado, por ex.,
verde: não foi possível concluir a progra‐
no portão da garagem. Restam cerca de
mação.
30 segundos para o próximo passo.
Repetir os passos 3 a 6.
4. Manter a tecla programada no retrovisor in‐
terno pressionada durante cerca de 3 segun‐
dos e, depois, soltar a mesma. Repetir esse Operação
passo de trabalho, se necessário, até três ve‐
zes, para terminar a sincronização. Assim que AVISO
a sincronização estiver terminada, a função
Durante a operação dos sistemas controlados
programada é executada.
remotamente via sinal de rádio com o controle
remoto universal, por ex., a porta da garagem,
Programar novamente as teclas as partes do corpo podem ser aprisionadas.
individuais Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
1. Ligar a prontidão operacional. nos materiais. Ao programar e operar, prestar
atenção para que a área de movimento do res‐
2. Manter a tecla a programar pressionada no
pectivo equipamento esteja livre. Também de‐
retrovisor interno.
vem ser observadas as indicações de segu‐
3. Assim que o LED no retrovisor interno piscar rança do comando manual.
em laranja após aprox. 20 segundos, soltar a
tecla. O sistema, por exemplo, o portão de garagem,
4. Segurar o transmissor portátil do sistema a pode ser controlado através da tecla no retrovi‐
ser operado a uma distância de aprox. 2,5 a sor interno com a prontidão para marcha ou a
30 cm nas teclas no retrovisor interno. A dis‐ prontidão operacional ligada. Para isso, manter a
tância necessária depende do comando ma‐ tecla pressionada dentro da área de recepção do
nual. sistema até a função ser executada. O LED no
5. Manter a tecla da função desejada pressio‐ retrovisor interno permanece aceso durante a
nada no comando manual. transmissão do sinal de radiofrequência.
6. O LED pode acender de diversos modos.
Apagar funções memorizadas
▷ O LED acende em verde: o processo de
programação foi concluído. Todas as funções memorizadas são excluídas.
As funções não podem as ser apagadas indivi‐
Soltar a tecla.
dualmente.
▷ O LED pisca rapidamente: o transmissor
Manter ambas as teclas exteriores no retrovisor
portátil foi identificado, porém a progra‐
interno pressionadas durante cerca de 10 se‐
mação não foi concluída.
gundos até que o LED fique piscando rapida‐
Pressionar a tecla no retrovisor interno mente com cor verde.
durante 2 segundos e soltar novamente.
273
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno
Abrir
1. Vire o quebra-sol para baixo.
2. Retirar do suporte e girar para a janela lateral.
Esvaziar
Fechar
Para fechar o quebra-sol, proceder de modo in‐
verso.
Espelho de cortesia
Existe um espelho de cortesia na pala, atrás de
uma cobertura. Ao abrir a cobertura, a iluminação
do espelho se liga.
Abrir
Isqueiro
1. Empurrar a cobertura para a frente.
Indicações de segurança
AVISO
O contato com o elemento de aquecimento
quente ou a tomada do isqueiro pode provocar
queimaduras. Os materiais inflamáveis podem
inflamar-se quando o isqueiro cair ou se for se‐
gurado próximo de objetos. Existe perigo de in‐
cêndio e perigo de ferimento. Existe o perigo
de danos materiais. Segurar o isqueiro pela
pega. Certificar-se de que as crianças não utili‐
zam o isqueiro.
274
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS
Tomadas
NOTA
Quando objetos metálicos caírem na tomada,
eles poderão provocar um curto-circuito. Existe
Princípio
perigo de danos materiais. Após a utilização da A tomada do isqueiro pode ser utilizada como to‐
tomada, voltar a colocar o isqueiro ou a cober‐ mada para aparelhos elétricos, com a prontidão
tura da tomada. operacional ou prontidão para marcha ligada.
Informações gerais
Console central dianteiro A carga total de todas as tomadas não pode ex‐
ceder 140 watts a 12 volts.
Não danificar a tomada introduzindo plugues
com formato incompatível.
Indicações de segurança
AVISO
Os aparelhos e os cabos na área de abertura
Empurrar a cobertura para a frente. dos airbags podem impedir que estes abram
ou serem lançados pelo interior do veículo du‐
rante a abertura, por ex., aparelhos de navega‐
ção portáteis. Existe perigo de ferimento. Pres‐
tar atenção para que não existam aparelhos
nem cabos na área de abertura dos airbags.
NOTA
Os carregadores para a bateria do veículo po‐
dem trabalhar com tensões e correntes eleva‐
O isqueiro se encontra entre os suportes de be‐ das, através das quais a rede de bordo de
bidas. 12 volts pode ser sobrecarregada ou danifi‐
cada. Existe o perigo de danos materiais. Co‐
nectar os carregadores da bateria do veículo
Operação apenas aos terminais para auxílio na partida lo‐
Pressionar o isqueiro para dentro. calizados no compartimento do motor.
Assim que saltar, o isqueiro pode
ser puxado para fora.
NOTA
Quando objetos metálicos caírem na tomada,
eles poderão provocar um curto-circuito. Existe
perigo de danos materiais. Após a utilização da
tomada, voltar a colocar o isqueiro ou a cober‐
tura da tomada.
275
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno
No console central
NOTA
Os objetos no porta-objetos, por exemplo, plu‐
gue USB grande, podem bloquear ou danificar
a cobertura durante a abertura e o fechamento.
Existe perigo de danos materiais. Se certificar
No porta-malas existe uma tomada no lado di‐ de que ao abrir e fechar, a área de movimento
reito. Abrir a cobertura. da cobertura esteja livre.
276
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS
Carregador Wireless
Charging
Princípio
Empurrar a cobertura para a frente.
O carregador Wireless Charging permite as se‐
guintes funções sem fios:
▷ Carregar a bateria de um celular compatível
com Qi e de outros dispositivos móveis com‐
patíveis com o padrão Qi.
▷ Carregamento da chave BMW com display,
consulte a página 85.
▷ Conexão do celular na antena exterior.
Desta forma, dependendo do país, conse‐
gue-se obter uma melhor recepção de rede e
Existe uma conexão USB no console central.
uma qualidade de reprodução constante.
Características:
▷ Conexão USB do tipo A Informações gerais
▷ Para carregar os dispositivos móveis e para a Ao colocar o celular, garantir que não se encon‐
transmissão dos dados. tram nenhuns objetos entre o celular e o carre‐
▷ Corrente de carga no equipamento com tele‐ gador Wireless Charging.
fonia: no máx. 2,1 A. A superfície do carregador e o celular podem
aquecer durante o carregamento. Em caso de
temperaturas elevadas, o celular pode reduzir a
No console central traseiro corrente de carga e, em casos excepcionais, in‐
terromper temporariamente o processo de carre‐
gamento. Respeitar as respectivas indicações no
manual do celular.
Se estiver equipado com indicação de carga,
o display de controle indica se um celular com‐
patível com Qi está a ser carregado.
277
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno
Operação
NOTA
Colocar o celular
O carregador está previsto para celulares até
um determinado tamanho. Uma inserção for‐ O celular não deve exceder o tamanho máximo
çada no carregador por danificar o carregador de aprox. 154,5 x 80 x 18 mm.
ou o celular. Existe perigo de danos materiais. 1. Empurrar a cobertura do carregador para a
Respeitar a dimensão máxima para o celular. frente.
Não inserir o celular de maneira forçada no car‐
2. Colocar o celular no meio no carregador e
regador.
com o display virado para cima.
3. Fechar a cobertura do porta-objetos.
Visão geral
Porta-objetos no console central: Remover o celular
1. Empurrar a cobertura do carregador para a
frente.
2. Retirar o celular.
1 LED
2 Superfície de apoio
278
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS
Indicações LED
Cor Significado
Advertência de esquecimento
Informações gerais
Em caso de equipamento com aviso de esqueci‐
mento, pode ser emitido um aviso quando sair
do veículo e se esquecer de um celular compatí‐
vel com Qi no carregador Wireless Charging.
A advertência de esquecimento é exibida no pai‐
nel de instrumentos.
Ativar
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Base para recarga sem fio"
4. "Aviso - esqueceu disp. móvel"
Limites do sistema
Com temperaturas altas no celular ou no veículo,
as funções de carregamento do celular podem
ser limitadas e algumas funções podem não ser
executadas.
279
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-objetos
Porta-objetos
Equipamento do veículo Possibilidades de
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
arrumação
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
No interior do veículo há as seguintes possibili‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
dades de arrumação:
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., ▷ Porta-luvas no lado do acompanhante, con‐
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ sulte a página 280.
são do país. Isso também se aplica a funções e ▷ Porta-luvas no lado do motorista, consulte a
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar página 281.
as respectivas funções e sistemas, é necessário ▷ Compartimentos nas portas, consulte a pá‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes gina 281.
em vigor.
▷ Porta-objetos no console central, consulte a
página 282.
Indicações de segurança ▷ Apoio central dos braços, consulte a página
282.
▷ Porta-objetos no console central atrás, con‐
AVISO sulte a página 282.
Os objetos soltos ou os dispositivos com uma ▷ Bolsas nas costas dos bancos dianteiros.
ligação por cabo para o veículo, por ex., celula‐
res podem ser projetados pelo habitáculo du‐
rante a viagem, por ex., em caso de um aci‐ Porta-luvas
dente, durante manobras de frenagem ou de
desvio. Existe perigo de ferimento. Fixar os ob‐
Lado do acompanhante
jetos soltos ou os dispositivos com uma ligação
por cabo para o veículo no seu interior.
Instrução de segurança
NOTA AVISO
As bases antiderrapantes, por ex., tapetes anti‐ O porta-luvas abre para dentro do interior do
derrapantes, podem danificar o painel de ins‐ veículo. Os objetos que se encontram no porta-
trumentos. Existe o perigo de danos materiais. -luvas podem ser projetados para o interior do
Não utilizar quaisquer bases antiderrapantes. veículo durante a viagem, por ex., em caso de
acidente ou em manobras de frenagem ou
desvio. Existe perigo de ferimento. Fechar ime‐
diatamente o porta-luvas após a utilização.
280
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-objetos COMANDOS
Abrir Abrir
281
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-objetos
Pressionar a tecla.
Fechar
Pressionar a tampa para baixo até encaixar.
Empurrar a cobertura para a frente.
282
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-objetos COMANDOS
NOTA
Com o suporte de bebidas aberto, o apoio cen‐ AVISO
tral dos braços não pode ser rebatido para trás.
A utilização de ganchos para vestuário inade‐
Existe perigo de danos materiais. Antes de le‐
quados pode, por exemplo, constituir um pe‐
vantar o apoio central dos braços, empurrar as
rigo caso o motorista seja forçado a frear ou a
coberturas para trás.
fazer manobras bruscas. Existe perigo de feri‐
mento e o perigo de danos materiais. Pendurar
283
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-objetos
284
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS
Porta-malas
Equipamento do veículo
AVISO
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Os objetos soltos ou os dispositivos com uma
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ ligação por cabo para o veículo, por ex., celula‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, res podem ser projetados pelo habitáculo du‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ rante a viagem, por ex., em caso de um aci‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., dente, durante manobras de frenagem ou de
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ desvio. Existe perigo de ferimento. Fixar os ob‐
são do país. Isso também se aplica a funções e jetos soltos ou os dispositivos com uma ligação
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar por cabo para o veículo no seu interior.
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. AVISO
Os objetos guardados de forma inadequada
Carregamento podem escorregar ou ser projetados pelo habi‐
táculo, por ex., em caso de um acidente, du‐
rante manobras de frenagem ou de desvio.
Indicações de segurança Deste modo, os acompanhantes podem sofrer
ferimentos. Existe perigo de ferimento. Acomo‐
dar e fixar devidamente os objetos e a carga.
AVISO
O peso bruto elevado pode sobreaquecer os
pneus, danificar o interior dos mesmos e provo‐
NOTA
car uma perda de pressão de enchimento re‐
pentina. As características de condução podem Os líquidos no porta-malas podem provocar
ser negativamente influenciadas, por exemplo, danos. Existe perigo de danos materiais. Pres‐
menor estabilidade direcional, distância de fre‐ tar atenção para não derramar líquidos no
nagem mais longa e características da condu‐ porta-malas.
ção alteradas. Existe perigo de acidente. Ob‐
servar a capacidade de carga admissível do
pneu e não exceder o peso bruto admissível. Acomodar e fixar a carga
▷ Tapar as arestas e cantos afiados nos objetos
de carga.
AVISO ▷ Carga pesada: arrumar o mais à frente possí‐
Quando o peso bruto admissível e as cargas vel, logo atrás dos encostos do banco tra‐
sobre os eixos admissíveis são excedidos, a se‐ seiro e abaixo deles.
gurança operacional do veículo não estará mais
garantida. Existe perigo de acidente. Não exce‐
der o peso bruto admissível e as cargas sobre
os eixos admissíveis.
285
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas
286
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS
Abrir
Instrução de segurança
AVISO
Uma utilização inadequada dos ganchos multi‐
funções pode, por ex., constituir um perigo
caso o motorista seja forçado a frear ou a fazer
manobras brusca. Existe perigo de ferimento e
2. Elevar o piso do porta-malas além do gancho
o perigo de danos materiais. Pendurar apenas
multifunções.
objetos leves como, por ex., sacos de compras
nos ganchos multifunções. Transportar a baga‐
gem pesada exclusivamente com a respectiva
segurança no porta-malas.
287
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas
Abrir
Informações gerais
De acordo com o equipamento, no lado direito
encontra-se um compartimento porta-objetos.
Abrir
Cinta tensora
No revestimento lateral esquerdo se encontra
uma cinta tensora para a fixação de pequenos
objetos.
Rede
Os objetos menores podem ser guardados na Puxar o manípulo.
rede no lado esquerdo.
288
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS
AVISO
No caso de um encosto do banco traseiro não
bloqueado, a carga não fixada pode ser proje‐
Levantar o piso do porta-malas. tada para o interior do veículo, por ex., em caso
de um acidente, manobras de frenagem ou de
desvio. Existe perigo de ferimento. Prestar
Aumentar o porta-malas atenção para que o encosto do banco traseiro
fique trancado depois de ser rebatido.
Princípio
Conforme as variantes de equipamento, o porta- AVISO
-malas pode ser aumentado das seguintes for‐
A posição incorreta do assento ou da cadeira
mas:
da criança compromete a estabilidade do dis‐
▷ Os encostos do banco traseiro podem ser re‐ positivo de segurança ou elimina por completo
batidos. sua função. Existe perigo de ferimento ou pe‐
▷ Os encosto do banco traseiro podem ser co‐ rigo de vida. Prestar atenção para que o dispo‐
locados em uma posição de carregamento sitivo de segurança para crianças se encontre
vertical através da posição de carga. firmemente fixado ao encosto do banco. Em to‐
dos os respectivos encostos do banco, se pos‐
Informações gerais sível, adapte a inclinação do encosto do banco
e ajuste corretamente as cadeiras. Prestar
O encosto do banco traseiro está dividido na
atenção para que as cadeiras e os seus encos‐
proporção 40–20–40. Os encostos dos bancos
tos engatem ou bloqueiem corretamente. Se
traseiros laterais e a parte central podem ser re‐
possível, adapte os encostos de cabeça em re‐
batidos individualmente.
lação à altura ou retire os mesmos.
De acordo com o equipamento, os encostos do
banco traseiro podem ser rebatidos a partir da
parte traseira ou do porta-malas.
289
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas
NOTA
Durante o rebatimento do encosto do banco
traseiro, as peças do veículo poderão ser danifi‐ Puxar a alavanca no porta-malas.
cadas. Existe perigo de danos materiais. Du‐
Alavanca esquerda: os encostos do banco tra‐
rante o rebatimento prestar atenção para que a
seiro esquerdo e central rebatem para a frente.
área de movimento do encosto do banco tra‐
seiro, incluindo o encosto de cabeça, esteja li‐ Alavanca direita: o encosto do banco traseiro di‐
vre. reito rebate para a frente.
Posição de carga
Princípio
Os encostos do banco traseiro podem ser colo‐
cados individualmente numa posição de carrega‐
mento vertical. Conforme necessário, o ajuste
pode ser realizado em diversos níveis de inclina‐
ção.
290
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS
Informações gerais
A inclinação do encosto da parte central é ajus‐ AVISO
tada em conjunto com o encosto esquerdo. Uma cobertura do porta-malas que rola muito
rapidamente para trás poderá provocar danos.
Ajustar Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
1. Puxar a alavanca e manter assim. nos materiais. Não deixar que a cobertura do
porta-malas role muito rapidamente para trás.
AVISO
Uma cobertura do porta-malas incorretamente
colocada pode ser projetada pelo habitáculo
durante a viagem, por ex., em caso de um aci‐
dente, manobras de frenagem ou de desvio.
Existe perigo de ferimento e o perigo de danos
materiais. Garantir que a cobertura do porta-
2. Ajustar a inclinação do encosto do banco tra‐
-malas esteja corretamente encaixada nos su‐
seiro, conforme necessário.
portes.
Depois de ajustar o encosto, realizar ligeiros mo‐
vimentos para a frente ou para trás para encaixá-
-lo corretamente. Fechar
Cobertura do porta-malas
Indicações de segurança
AVISO
Os objetos soltos ou os dispositivos com uma
ligação por cabo para o veículo, por ex., celula‐
res podem ser projetados pelo habitáculo du‐ Extrair a cobertura do porta-malas, seta 1 e
rante a viagem, por ex., em caso de um aci‐ prendê-la nos dispositivos de fixação em ambos
dente, durante manobras de frenagem ou de os lados, setas 2.
desvio. Existe perigo de ferimento. Fixar os ob‐
jetos soltos ou os dispositivos com uma ligação Remover
por cabo para o veículo no seu interior.
Para arrumar objetos volumosos é possível re‐
mover a cobertura.
291
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas
Acomodar
1. Abrir, consulte a página 288, o comparti‐
mento porta-objetos do lado esquerdo.
2. Elevar o piso do porta-malas e engatá-lo,
consulte a página 287, no gancho multifun‐
ções direito.
3. Pousar a cobertura do porta-malas no lado
esquerdo e baixar no lado direito.
3. Inserir ambos os pinos de fixação superiores
nos alojamentos da rede de proteção do
porta-malas até o batente, setas 1, e deslocá-
-los para a frente.
Colocar
Empurrar a cobertura para a frente em ambos os
suportes laterais. Garantir que a cobertura en‐ 4. Enganchar a rede de separação do porta-ma‐
gata em ambos os lados audivelmente. las com os dois ganchos inferiores nos dois
olhais do encosto do banco traseiro rebatido,
seta 2. Para isso, eventualmente levantar um
pouco os encostos do banco traseiro.
292
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS
293
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir
Precauções ao dirigir
Equipamento do veículo Motor, caixa de câmbio e eixo do
motor
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ Até 2000 km
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Não ultrapassar as rotações e as velocidades
também estão descritos equipamentos e fun‐ máximas:
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
▷ Com motor a gasolina 4500 rpm e 160 km/h.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e ▷ Com motor a diesel 3500 rpm e 150 km/h.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar Evitar a aceleração a fundo ou o Kick‑Down.
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes A partir de 2000 km
em vigor.
O número de rotações e a velocidade podem ser
aumentados gradualmente.
Amaciamento
Pneus
Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
Informações gerais não garantem a aderência máxima ao solo.
As peças móveis têm que se adaptar entre si.
Durante os primeiros 300 km, dirigir com mode‐
As seguintes indicações ajudam a obter uma ração.
vida útil e uma rentabilidade ideal do veículo.
Não utilizar o Launch Control, consulte a página Sistema de freios
145, durante o amaciamento. Os discos de freio e as pastilhas de freio apenas
adquirem toda a sua eficácia depois de cerca
Instrução de segurança 500 km. Durante esse período de amaciamento,
dirigir com velocidade moderada.
AVISO
Devido à montagem de peças e componentes
Após substituição de
novos, os sistemas de segurança e de assis‐ componentes
tência ao motorista podem reagir com atraso. Observar novamente as indicações do período
Existe perigo de acidente. Após a montagem de amaciamento, caso venha a ser necessário
de peças novas ou no caso de um veículo substituir componentes anteriormente mencio‐
novo, dirigir com moderação e, se necessário, nados.
intervir oportunamente. Observar as indicações
de amaciamento das respectivas peças e dos
respectivos componentes.
294
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Precauções ao dirigir DIRIGIR
295
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir
296
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Precauções ao dirigir DIRIGIR
297
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir
Informações gerais
AVISO
A montagem apenas é possível com barras de
Uma pressão leve e contínua sobre o pedal dos transporte no teto.
freios pode provocar sobreaquecimento, des‐
Os frisos do teto estão disponíveis como equipa‐
gaste das pastilhas de freio ou até provocar a
mento especial.
falha do sistema de freios. Existe perigo de aci‐
dente. Evitar um esforço excessivo do freio.
298
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Precauções ao dirigir DIRIGIR
Carregamento Carregamento
A carga colocada sobre as barras de transporte
no teto altera o comportamento de direção e
condução do veículo, devido ao deslocamento
do centro de gravidade.
Por isso, ao carregar e dirigir, observar o se‐
guinte:
▷ Não ultrapassar a carga máxima no teto/eixo e
peso bruto permitido.
▷ Observar se há espaço suficiente para elevar
O peso bruto admissível do porta-bagagens tra‐
e abrir o teto solar.
seiro carregado depende da distância do seu
▷ Distribuir uniformemente a carga no teto. centro de gravidade até à cabeça esférica.
▷ A carga no teto não deve ter uma área muito
grande. ▷ Em caso de uma distância do centro de gra‐
vidade até à cabeça esférica até 30 cm, o
▷ Colocar as bagagens mais pesadas no fundo.
peso bruto do porta-bagagens traseiro não
▷ Fixar seguramente a bagagem no teto, por pode exceder os 75 kg.
exemplo, com cintas de fixação.
▷ Em caso de uma distância do centro de gra‐
▷ Não deixar que objetos obstruam a área de vidade até à cabeça esférica de 60 cm, o
abertura da tampa do porta-malas. peso bruto do porta-bagagens traseiro não
▷ Adotar um tipo de condução cuidadoso, evi‐ pode exceder os 35 kg.
tar acelerações e frenagens bruscas e evitar ▷ Posicionar a carga pesada o mais perto pos‐
uma condução rápida nas curvas. sível da cabeça esférica.
299
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir
▷ Fixar a carga com segurança no porta-baga‐ A maior carga mecânica e térmica durante o fun‐
gens traseiro e proteger contra deslizamento. cionamento em pistas de corrida provoca um
elevado desgaste. Este desgaste não é coberto
Antes da viagem pela garantia.
Antes de iniciar a viagem, verificar o funciona‐ Antes e após a direção em pistas de corrida, in‐
mento das luzes traseiras do porta-bagagens tra‐ cumbir um parceiro de serviço do fabricante, ou‐
seiro. tro parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada da verifi‐
A potência máxima das luzes traseiras do porta-
cação do veículo.
-bagagens traseiro não pode exceder os valores
para as luzes traseiras do reboque, consulte a
página 302.
Para evitar problemas de funcionamento e falhas
funcionais nos sistemas de assistência ao moto‐
rista, ativar a direção com reboque, consulte a
página 303.
AVISO
O veículo não foi projetado para a utilização em
provas de competição motorizada ou similares
Existe perigo de acidente. Não utilizar o veículo
em provas de competição motorizada ou simi‐
lares.
300
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Condução com reboque DIRIGIR
301
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Condução com reboque
302
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Condução com reboque DIRIGIR
303
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Condução com reboque
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Utilização do reboque"
4. Ativar a condução com reboque.
304
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Condução com reboque DIRIGIR
Informações gerais
O processo de abertura é interrompido e, even‐
tualmente, invertido ou não executado, se os li‐
mites da corrente forem ultrapassados, por ex.,
com temperaturas muito baixas ou resistências
mecânicas. O LED na tecla acende com cor ver‐
melha. Para fixar o cabo de segurança do reboque existe
uma argola na esfera de reboque.
Repetir o processo de abertura com
o motor funcionando Para aumentar a segurança, fixar o cabo de se‐
gurança do reboque no olhal durante a condução
1. Ligar a prontidão de marcha através do botão
com reboque.
Start/Stop.
Prestar atenção para que o cabo de segurança
2. Manter a tecla no porta-malas pressio‐ não esteja preso nem arraste no chão.
nada até a cabeça esférica estar totalmente
basculada para dentro ou para fora.
Eventualmente, repetir o processo com a tecla
Funcionamento com porta-
pressionada e o motor funcionando. bagagens traseiros
O LED na tecla acende em verde quando a ca‐
beça esférica alcançar uma posição final. A cabeça esférica da esfera de reboque pode ser
utilizada como alojamento para porta-bagagens
Em caso de interrupções recorrentes do pro‐
traseiro, por ex., sistemas porta-bicicletas.
cesso oscilante, entrar em contato com um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de Para o funcionamento com porta-bagagens tra‐
serviço qualificado ou uma oficina especializada. seiros, respeitar as informações sobre os porta-
-bagagens traseiros, consulte a página 299.
305
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível
Economizar combustível
Equipamento do veículo Os componentes adicionais no veículo prejudi‐
cam a aerodinâmica e aumentam o consumo de
combustível.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Fechar vidros e o teto solar
também estão descritos equipamentos e fun‐ Um teto solar aberto ou vidros abertos aumen‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., tam a resistência do ar e, com isso, o consumo
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ de combustível.
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar Pneus
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes Informações gerais
em vigor.
Os pneus podem afetar os valores de consumo
de várias formas, por exemplo, o consumo pode
Reduzir o consumo de ser influenciado pelo tamanho dos pneus.
306
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR
Desligar o motor
Desligar o motor durante paradas longas,
ECO PRO
por exemplo em semáforos, passagens de nível
ou congestionamentos. Princípio
O ECO PRO se destina a uma economia de
Função Start Stop automática combustível. Para isso, a gestão do motor e as
A função Start Stop automática do veículo des‐ funções de conforto como, por exemplo, a po‐
liga automaticamente o motor durante uma pa‐ tência do ar-condicionado, são ajustadas.
rada. Transmissão Steptronic: em determinadas con‐
Se o motor for desligado e novamente ligado, o dições, estando a alavanca seletora na posição
consumo de combustível e as emissões dimi‐ D, o motor é automaticamente desacoplado da
nuem, em comparação com um motor em per‐ caixa de câmbio. Para um consumo otimizado, o
manente funcionamento. Se podem verificar veículo se move em ponto morto. A posição D
economias mesmo com uma parada do motor da alavanca seletora mantém-se engatada.
de apenas alguns segundos. Adicionalmente, podem ser apresentadas indica‐
O consumo de combustível depende ainda de ções dependentes de situações ou sugestões
outros fatores como, por exemplo, modo de con‐
307
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível
308
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR
Repor os ajustes
Repor o ECO PRO INDIVIDUAL para a configu‐
ração padrão:
"Restaurar ECO PRO STANDARD"
Informações sobre modo de direção atual
Um ponteiro na indicação do consumo informa
sobre o modo de direção atual:
▷ É exibido o consumo atual em relação ao
consumo médio.
309
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível
310
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR
A indicação ocorre também quando a seção de Símbolo Seção de percurso que surge
percurso em questão ainda não tiver sido identi‐ na parte dianteira
ficada durante a condução.
Curva.
A indicação é exibida até se alcançar a seção de
percurso.
Se ocorrer uma indicação, é possível, através da Rotatória.
desaceleração, reduzir a velocidade até se alcan‐
çar a seção de percurso, economizando com‐
bustível.
De acordo com a situação, o sistema também Exibição no Head-Up Display
aproveita automaticamente o freio do motor in‐ A indicação da previsão também pode
terrompendo a função de Coasting, consulte a ser exibida no Head-Up Display.
página 312.
Indicação
Visualização no painel de
Na visualização da análise do estilo de condução
instrumentos do display de controle é exibida uma indicação
A indicação de um trecho de percurso se uma seção de percurso correspondente se
que se aproxima ocorre na forma de su‐ aproxima.
gestão para deixar o veículo desacelerar.
Acessar a indicação da análise do estilo de con‐
Um símbolo adicional indica uma seção de per‐ dução por meio do iDrive:
curso reconhecida:
1. "Meu Veículo"
Símbolo Seção de percurso que surge 2. "Tecnologia em ação"
na parte dianteira
3. "Análise do estilo de condução"
Limite de velocidade ou entrada na
localidade. Utilizar o assistente para
previsão
Cruzamento ou entroncamento, sa‐
É exibida uma seção de percurso que surge na
ída de uma via rápida.
parte dianteira:
1. Reduzir a aceleração.
2. Deixar o veículo em roda livre, até a seção de
percurso exibida ser alcançada.
311
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível
312
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR
Informações gerais
A viagem atual é avaliada.
Com vista à promoção de um estilo de condução
mais eficiente, serão exibidas sugestões ECO
PRO durante a viagem.
Através da adaptação do estilo de condução, a
Cor azul: status da condução do Coasting. autonomia do veículo pode ser aumentada.
Este ganho em autonomia é exibido como bônus
Exibir as informações de autonomia no painel de instrumentos e no
EfficientDynamics display de controle.
Através do iDrive:
Requisito de funcionamento
1. "Meu Veículo"
A função está disponível no modo de condução
2. "Tecnologia em ação" ECO PRO.
3. "EfficientDynamics"
Acessar a análise do estilo de
Limites do sistema condução ECO PRO
A função não se encontra disponível se existir Através do iDrive:
uma das seguintes funções:
1. "Meu Veículo"
313
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível
2. "Tecnologia em ação"
3. "Análise do estilo de condução"
314
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR
315
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Abastecer
Abastecer
Equipamento do veículo Tampão do tanque
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
Abrir
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, 1. Para abrir a tampa do tanque de combustível,
também estão descritos equipamentos e fun‐ pressionar a margem traseira, seta. A tampa
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., do tanque de combustível abre-se.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Informações gerais
Antes do abastecimento, observar as instruções 2. Girar o tampão do depósito para a esquerda.
sobre a qualidade do combustível, consulte a pá‐
gina 318.
Nos veículos com motor diesel, o bocal de en‐
chimento está concebido para o abastecimento
em bombas de abastecimento de diesel.
Instrução de segurança
316
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abastecer MOBILIDADE
AVISO
Instrução de segurança
A cinta de fixação do tampão do tanque de
combustível pode ficar presa e esmagada. De‐
pois, a tampa não pode ser corretamente fe‐ NOTA
chada. O combustível e os vapores de com‐ Os combustíveis são tóxicos e agressivos. De‐
bustível podem escapar. Existe perigo de vido ao abastecimento em excesso do tanque
ferimento ou o perigo de danos materiais. Pres‐ de combustível, o sistema de combustível pode
tar atenção para que a cinta de fixação não fi‐ ser danificado. Em caso de contato com super‐
que presa nem esmagada durante o fecho. fícies pintadas, as mesmas podem ficar danifi‐
cadas. O meio ambiente é prejudicado. Existe
1. Colocar o tampão e girar o mesmo para a di‐ perigo de danos materiais. Evitar um abasteci‐
reita até encaixar audivelmente, fazendo um mento em excesso.
clique.
2. Fechar a tampa do tanque de combustível
até engrenar.
Desbloqueio de emergência
Em determinadas situações pode ser necessário,
destrancar manualmente a tampa do depósito de
combustível, por ex., no caso de um defeito elé‐
trico.
Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada do
destrancamento da tampa do tanque de com‐
bustível.
Observar ao abastecer
Informações gerais
Ao abastecer, introduza a pistola de abasteci‐
mento no tubo de enchimento. A remoção da
pistola durante o abastecimento provoca o se‐
guinte:
▷ Desligamento antecipado.
▷ Retorno reduzido dos vapores do combustí‐
vel.
O tanque de combustível encontra-se cheio
quando a pistola de abastecimento desliga pela
primeira vez.
317
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível
Combustível
Equipamento do veículo
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar O motor possui um sistema de controle de deto‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário nação. Por isso, é possível abastecer com gaso‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes lina de diferentes qualidades.
em vigor.
Indicações de segurança
318
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Combustível MOBILIDADE
comendado. Não abastecer combustíveis com Após o abastecimento incorreto, não pressio‐
metanol, por exemplo, M5 a M100. nar o botão Start/Stop. Entrar em contato com
um parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
NOTA pecializada devidamente qualificada.
Qualidade da gasolina
O motor foi projetado para gasolina de acordo
com a DIN EN 228.
Gasolina super com 95 octanas.
Modelo M Performance:
Gasolina Plus com 98 octanas.
Abastecer com esta gasolina para atender os va‐
lores nominais das prestações e do consumo.
Qualidade mínima
Qualidade mínima Combustível diesel com uma proporção de bio‐
Gasolina sem chumbo com 91 octanas. diesel de até 10% (B10).
Combustível diesel parafínico conforme
Diesel EN15940.
Instrução de segurança
NOTA
Até mesmo pequenas quantidades do com‐
bustível incorreto ou de aditivos para combustí‐
vel podem danificar o sistema de combustível e
o motor. Existe o perigo de danos materiais.
Nos motores diesel, respeite o seguinte:
▷ Não abastecer com éster metílico puro.
▷ Não abastecer com gasolina.
▷ O fabricante do veículo recomenda que
utilize apenas aditivos Diesel que foram
classificados como adequados.
319
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível
320
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Combustível MOBILIDADE
namento forem cumpridos, por exemplo, com‐ ingerir o mesmo. Manter os agentes redutores
bustível suficiente. fora do alcance das crianças.
Falha no sistema
AVISO
Caso ocorra uma falha no sistema, será exibida
uma mensagem do Check-Control. Os produtos de serviço, por exemplo, óleos,
graxas lubrificantes, líquido de refrigeração e
Recorrer ao parceiro de serviço do fabricante
combustíveis podem conter substâncias noci‐
mais próximo, outro parceiro de serviço qualifi‐
vas para a saúde. Existe perigo de ferimento ou
cado ou a uma oficina especializada devida‐
perigo de vida. Respeitar as indicações nos re‐
mente qualificada.
cipientes. Não colocar o vestuário, a pele ou os
olhos em contato com os produtos de serviço.
Abastecer AdBlue Não verter os produtos de serviço para outras
A BMW recomenda que o agente redutor deve garrafas. Manter os produtos de serviço fora do
ser reabastecido por um parceiro de serviço du‐ alcance das crianças.
rante a manutenção regular.
Para cumprir esta manutenção, será necessário
apenas um reabastecimento entre os intervalos NOTA
de manutenção.
As substâncias do agente redutor são muito
Em circunstâncias especiais, por exemplo, de‐ agressivas. Existe perigo de danos materiais.
vido a um modo de condução especialmente es‐ Evitar o contato do agente redutor com superfí‐
portivo ou ao funcionamento do veículo com re‐ cies do veículo.
boque, poderão ser necessários outros
abastecimentos entre os intervalos de manuten‐
ção. AdBlue apropriado
Assim que surgir a indicação de reserva no pai‐ Arla32 de acordo com a norma ISO 22241-1
nel de instrumento, abasteça com o agente re‐ Em muitos postos, o agente redutor está dispo‐
dutor, caso contrário a prontidão para marcha nível em uma bomba de combustível própria. De
não poderá voltar a ser estabelecida. preferência, reabasteça em uma bomba de com‐
bustível.
Reabastecer você mesmo Se não estiver disponível uma bomba de com‐
AdBlue bustível, o agente redutor pode ser reabastecido
com um recipiente. O agente redutor está dispo‐
Indicações de segurança nível em diferentes recipientes. De preferência,
utilizar a embalagem especial recomendada pela
BMW. Com este recipiente e com seu adaptador
AVISO
especial, é possível abastecer o agente redutor
Na abertura do reservatório do agente redutor facilmente.
pode ocorrer a saída de pequenas quantidades
de vapores de amoníaco. Os vapores de amo‐ Quantidade de reabastecimento
níaco têm um odor característico e irritam a
pele, as mucosas nasais e os olhos. Existe pe‐ Quando a indicação de reserva acender, reabas‐
rigo de ferimento. Não inalar os vapores de tecer, no mínimo, 5 litros.
amoníaco. Evitar o contato do vestuário, da
pele ou dos olhos com o agente redutor e não
321
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível
1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
3. "AdBlue"
322
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Combustível MOBILIDADE
Informações gerais
Em caso de abastecimento com um líquido in‐
correto, será apresentada uma mensagem do
Check-Control.
5. Pressionar sobre o fundo da garrafa. Após o abastecimento de um líquido incorreto,
entrar em contato com um parceiro de serviço
O tanque de combustível do veículo é abas‐
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
tecido.
cado ou uma oficina especializada devidamente
O tanque de combustível está cheio quando qualificada.
o nível de enchimento da embalagem já não
323
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível
Indicação de reserva
Após o reabastecimento, a indica‐
ção de reserva será novamente
mostrada com a autonomia res‐
tante.
A prontidão para marcha pode ser
estabelecida.
Após vários minutos de viagem, a indicação de
reserva apaga.
AdBlue, no mínimo
Após o abastecimento, a indica‐
ção continua sendo exibida.
A prontidão para marcha só pode
ser estabelecida quando a indica‐
ção apagar.
Eliminar as embalagens
A eliminação das embalagens do AdBlue
pode ser solicitada junto a um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado, uma oficina especializada
324
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
Rodas e pneus
Equipamento do veículo Dados da pressão de enchimento
dos pneus
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ No pilar da porta
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
325
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
326
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
327
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
328
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
329
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
Armazenamento
AVISO
▷ Quando se encontrarem fora de uso, guardar
as rodas ou os pneus em um local fresco, Se prosseguir a viagem com um pneu danifi‐
seco e ao abrigo da luz. cado, reboques especialmente pesados podem
entrar em movimentos pendulares. Existe pe‐
▷ Proteja os pneus do contato com óleo, massa
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
lubrificante e solventes.
Ao dirigir com reboques e um furo em um
▷ Não manter os pneus em sacos de plástico. pneu, não exceder a velocidade de 60 km/h. No
▷ Remover a sujeira das rodas ou dos pneus. caso de movimentos pendulares, frear imedia‐
tamente para realizar as correções da direção
necessárias com o maior cuidado possível.
Pneus com funcionamento
em emergência Identificação
Princípio
Os pneus com funcionamento em emergência
permitem continuar a viagem em caso de perda
de ar total no pneu.
Informações gerais
As rodas são compostas por pneus autoportan‐
tes limitados e, se necessário, adicionalmente
por aros especiais. Os pneus estão identificados com RSC Runflat
Através do reforço da parede lateral, os pneus System Component na parte lateral do pneu.
podem ainda girar, de forma limitada, em caso de
perda de pressão.
Cumprir as indicações para continuar a viagem
com um furo.
330
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
Mobility System
Princípio
Com o Mobility System é possível isolar tempo‐
O Mobility System encontra-se no comparti‐
rariamente pequenos danos nos pneus a fim de
mento por baixo do piso do porta-malas.
permitir a continuação da viagem. Para isso, os
pneus são cheios com um vedante líquido que, Levantar o piso do porta-malas.
ao endurecer, veda o dano pela parte interna.
Recipiente do produto vedante
Informações gerais
▷ Prestar atenção nas indicações de utilização
do Mobility System no compressor e no reci‐
piente do produto vedante.
▷ A utilização do Mobility System pode se tor‐
nar ineficaz no caso dos danos no pneu se‐
rem maiores que 4 mm.
▷ Entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐ ▷ Recipiente do produto vedante, seta 1.
damente qualificada se não for possível repa‐ ▷ Tubo de enchimento, seta 2.
rar o pneu de modo que possa dirigir.
Respeitar o prazo de validade no recipiente do
▷ Não tirar os corpos estranhos que tenham produto vedante.
penetrado no pneu. Remover o objeto estra‐
nho apenas se estiver bem saliente do pneu.
331
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
Indicações de segurança
PERIGO
Caso um tubo de escape esteja bloqueado ou
se houver uma ventilação insuficiente, os gases
de escape nocivos para a saúde podem pene‐
trar no veículo. Os gases de escape contêm
substâncias nocivas incolores e inodoras. Em
1 Desbloqueio do recipiente do produto ve‐ ambientes fechados pode haver acúmulo de
dante gases fora do veículo. Existe perigo de vida.
2 Recepção recipiente do produto vedante Manter livre o escapamento e garantir uma
3 Indicador da pressão dos pneus ventilação suficiente.
332
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
2. Puxar o tubo de ligação totalmente para fora 5. Estando o compressor desligado, inserir o
da cobertura do recipiente de produto ve‐ plugue na tomada no interior do veículo.
dante. Não dobrar o tubo.
Verificar
1. Desligar o compressor.
2. Consultar a pressão dos pneus no indicador
da pressão dos pneus.
Para poder continuar a viagem, é necessário al‐
cançar uma pressão de enchimento dos pneus
mínima de 2 bar.
333
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
334
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
AVISO
Graças à montagem de correntes de neve em
pneus inadequados, as correntes de neve po‐
dem entrar em contato com as peças do veí‐
culo. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Montar as correntes de neve
4. Corrigir a pressão dos pneus para, pelo me‐ apenas em pneus classificados pelo fabricante
nos, 2,0 bar. como sendo adequados para a utilização de
correntes de neve.
▷ Aumentar a pressão dos pneus: ligar o
compressor com a prontidão operacional
ligada ou com o motor em funciona‐
mento. AVISO
▷ Diminuir a pressão dos pneus: pressionar Correntes de neve não tensionadas suficiente‐
a tecla no compressor. mente podem danificar os pneus e os compo‐
5. Desenroscar o tubo flexível de ligação do nentes do veículo. Existe perigo de acidente ou
compressor da válvula da roda. perigo de danos materiais. Assegurar que as
correntes de neve estão sempre suficiente‐
6. Retirar o plugue da tomada no interior do veí‐ mente tensionadas. Se necessário, tensionar
culo. novamente de acordo com as indicações do fa‐
7. Arrumar o Mobility System no veículo. bricante das correntes de neve.
Prosseguir a viagem
Não exceder a velocidade máxima permitida de Correntes de neve de elos finos
80 km/h. O fabricante do veículo recomenda a utilização
Reiniciar o indicador de insuficiência de pressão de correntes de neve com elos finos. Certas cor‐
nos pneus RPA, consulte a página 343. rentes de neve de elos finos foram testadas pelo
fabricante do veículo e classificadas como sendo
Repor o controle da pressão dos pneus RDC, seguras e adequadas para o trânsito.
consulte a página 336.
Para mais informações sobre as correntes de
Mandar substituir o mais brevemente possível o neve adequadas, entrar em contato com um par‐
pneu danificado e o recipiente do produto ve‐ ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de
dante do Mobility System. serviço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada.
Utilização
A utilização só é autorizada em pares de rodas
traseiras com pneus das seguintes dimensões:
▷ 225/60 R 18.
▷ 245/50 R 19.
335
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
Observar as indicações do fabricante das corren‐ ções no capítulo Pressões dos pneus, consulte a
tes de neve. página 325.
Com correntes de neve, não inicializar o indica‐
dor de insuficiência de pressão nos pneus RPA, Instrução de segurança
caso contrário, podem ocorrer erros nas indica‐
ções.
AVISO
Com correntes de neve, não reiniciar o controle
A indicação das pressões nominais não substi‐
da pressão dos pneus RDC, caso contrário, po‐
tui as indicações de pressão dos pneus no veí‐
dem ocorrer erros nas indicações.
culo. Dados errados nos ajustes dos pneus
Ao dirigir com correntes de neve, se necessário, provocam pressões de enchimento nominais
ativar temporariamente o controle de tração di‐ erradas. Assim, não fica garantida uma mensa‐
nâmico DTC para otimizar a tração. gem confiável sobre uma perda de pressão em
um pneu. Existe perigo de ferimento e o perigo
Velocidade máxima com de danos materiais. Prestar a atenção, que o ta‐
correntes de neve manho dos pneus montados sejam exibidos
corretamente e coincidam com as informações
Com correntes de neve, não exceder 50 km/h.
sobre os pneus e as indicações dos pneus.
336
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
▷ Rodas com sistema de controle da pressão A medição da pressão atual dos pneus é iniciada.
dos pneus RDC. O progresso da medição é indicado.
337
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
338
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
Mensagem Mensagem
É exibido um símbolo com uma mensagem de Uma luz de aviso amarela acende no pai‐
Check Control no display de controle. nel de instrumentos.
Medida
Verificar a pressão dos pneus e, se necessário, Medida
corrigir a mesma. 1. Reduzir a velocidade e parar cuidadosa‐
mente. Evitar manobras bruscas, tanto com
Se a pressão dos pneus estiver os freios como com a direção.
muito baixa 2. Verificar se o veículo está equipado com
pneus normais ou pneus com funcionamento
Mensagem em emergência.
Uma luz de aviso amarela acende no pai‐ Os pneus com funcionamento em emergên‐
nel de instrumentos. cia, consulte a página 330, possuem um sím‐
bolo circular, com as letras RSC na parte late‐
ral.
339
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
340
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
Medida
AVISO
1. Reduzir a velocidade e parar cuidadosa‐
mente. Evitar manobras bruscas, tanto com No caso de pneus com características de
os freios como com a direção. emergência com pressão de enchimento dos
pneus baixa ou inexistente, as características
2. Verificar se o veículo está equipado com
de direção mudam, por ex., menor estabilidade
pneus normais ou pneus com funcionamento
direcional, distância de frenagem mais longa e
em emergência.
características de autodirecionabilidade altera‐
Os pneus com funcionamento em emergên‐ das. Existe perigo de acidente. Dirigir modera‐
cia, consulte a página 330, possuem um sím‐ damente e não ultrapassar uma velocidade de
bolo circular, com as letras RSC na parte late‐ 80 km/h.
ral.
3. Observar a descrição do comportamento em
caso de danos no pneu, consulte a página
341.
341
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
342
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
Reset não realizado ções entre cada uma das rodas durante a via‐
Pneus com homologação especial: o sistema gem.
não funciona corretamente se não tiver sido re‐ No caso de perda de pressão no pneu, o diâme‐
setado e é, por exemplo, comunicado um furo tro altera-se e, com isso, a velocidade de rotação
em um pneu embora a pressão de enchimento da respectiva roda. A diferença é detectada e co‐
dos pneus esteja correta. municada como avaria no pneu.
O sistema não mede a pressão realmente exis‐
Falha de funcionamento tente nos pneus.
▷ Está montada uma roda sem sistema de con‐ ▷ Após uma adaptação da pressão de enchi‐
trole da pressão dos pneus RDC: se neces‐ mento no pneu para um novo valor foi execu‐
sário, mandar verificar as rodas. tada uma inicialização.
343
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
Um pneu normal danificado com uma pressão Para isso, verificar a pressão nos quatro
de enchimento baixa ou inexistente influencia pneus, por ex., com o indicador da pressão
as características de condução, por exemplo, dos pneus de um conjunto de reparo de
comportamento de condução e da frenagem. pneus.
Os pneus com funcionamento em emergência Se a pressão estiver correta em todos os
podem manter uma estabilidade limitada. quatro pneus, o indicador de furo em um
Existe perigo de acidente. Não continuar a via‐ pneu pode não ter sido inicializado. Inicializar
gem se o veículo estiver equipado com pneus então o sistema.
normais. Observar as indicações sobre os Se não for possível efetuar a identificação,
pneus com funcionamento em emergência e entrar em contato com um parceiro de ser‐
sobre a continuação da viagem com estes viço do fabricante, outro parceiro de serviço
pneus. qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.
344
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
2. Reparar o furo no pneu, por ex., com um con‐ 2. Não ultrapassar mais a velocidade de
junto de reparo de pneus ou trocando a roda. 80 km/h.
3. Logo que possível, verificar a pressão nos
Pneus com funcionamento em quatro pneus.
emergência Se a pressão estiver correta em todos os
quatro pneus, o indicador de furo em um
Indicações de segurança pneu pode não ter sido inicializado. Inicializar
então o sistema.
AVISO
Percurso possível com um pneu sem
No caso de pneus com características de
pressão
emergência com pressão de enchimento dos
pneus baixa ou inexistente, as características O percurso possível varia de acordo com a carga
de direção mudam, por ex., menor estabilidade e o esforço do veículo, por exemplo, velocidade,
direcional, distância de frenagem mais longa e condição do piso, temperatura exterior. O per‐
características de autodirecionabilidade altera‐ curso pode ser menor ou maior no caso de con‐
das. Existe perigo de acidente. Dirigir modera‐ dução cuidadosa.
damente e não ultrapassar uma velocidade de Com carga média e pouco esforço, o percurso
80 km/h. possível pode ser até 80 km.
345
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
PERIGO AVISO
O macaco destina-se apenas à elevação tem‐ O macaco destina-se apenas à elevação do
porária do veículo durante uma troca da roda. veículo e está otimizado para os pontos de
Mesmo respeitando as medidas de segurança apoio do macaco no veículo. Existe perigo de
existe perigo de queda do veículo elevado se o ferimento. Não elevar nenhum outro veículo ou
macaco tombar. Existe perigo de ferimento ou outras cargas com o macaco.
perigo de vida. Se o veículo estiver elevado
346
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
347
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
Aparafusar
1. Encaixar o adaptador no parafuso da roda.
Eventualmente, rodar o adaptador até encai‐
xar no parafuso da roda.
2. Aparafusar o parafuso da roda. O torque de
aperto é de 140 Nm.
3. Depois de aparafusar, voltar a tirar o adapta‐ Os pontos de apoio do macaco se encontram
dor e guardá-lo. nas posições assinaladas.
Preparar o veículo
▷ Parar o veículo, a uma distância segura do
trânsito, sobre piso sólido e antiderrapante.
▷ Ligar o pisca-alerta.
▷ Aplicar o freio de mão.
▷ Engrenar uma marcha ou a posição da ala‐
vanca seletora P.
▷ Assim que o fluxo de trânsito permitir, pedir a
todos os ocupantes para sair e os levar para
fora da área de perigo, por exemplo, atrás das
defensas metálicas.
▷ De acordo com o equipamento, retirar a fer‐
ramenta para a troca da roda e, eventual‐
mente, a roda de emergência do veículo.
▷ Colocar, eventualmente, o triângulo de segu‐
rança ou uma lâmpada de sinalização a uma
distância adequada.
▷ Proteja adicionalmente o veículo contra des‐
lize.
▷ Liberar os parafusos da roda meia volta.
348
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
349
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus
Pneu reserva
Remover o estepe
Princípio 1. Rebater a parte traseira do piso do porta-ma‐
las para a frente.
No caso de um furo em um pneu, o estepe pode
ser utilizado como substituição do pneu danifi‐ 2. Elevar o piso do porta-malas e depositá-lo
cado. O estepe destina-se a uma substituição sobre os ganchos multifunções abertos.
temporária até à troca da roda danificada.
350
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE
3. Remover a cobertura.
351
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Compartimento do motor
Compartimento do motor
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
Visão geral
1 Auxílio partida, polo positivo bateria 5 Auxílio partida, polo negativo bateria
2 Bocal de enchimento de óleo 6 Bocal de enchimento para líquido de lavagem
3 Reservatório do líquido de refrigeração do 7 Número de identificação veicular
motor
4 Dependendo da motorização: reservatório do
líquido de refrigeração da refrigeração suple‐
mentar
352
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Compartimento do motor MOBILIDADE
Capô
AVISO
Ao abrir e fechar o capô do motor, os membros
Indicações de segurança podem ficar aprisionados. Existe perigo de feri‐
mento. Ao abrir e fechar, prestar atenção para
AVISO que a área de movimento do capô esteja livre.
Os trabalhos indevidamente realizados no com‐
partimento do motor podem danificar os com‐
ponentes e originar um risco para a segurança. NOTA
Existe perigo de acidente ou perigo de danos Os limpadores de para-brisa não rebatidos po‐
materiais. Incumbir um parceiro de serviço do dem ficar presos durante a abertura do capô.
fabricante, outro parceiro de serviço qualificado Existe o perigo de danos materiais. Antes da
ou uma oficina especializada devidamente qua‐ abertura do capô, prestar atenção para que os
lificada dos trabalhos no compartimento do limpadores de para-brisa com palhetas monta‐
motor. das se encontrem sobre o para-brisa.
AVISO NOTA
No compartimento do motor existem compo‐ Ao fechar, o capô tem que encaixar dos dois la‐
nentes que se movem. Determinados compo‐ dos. Podem ocorrer danos se voltar a pressio‐
nentes no compartimento do motor também nar o capô. Existe perigo de danos materiais.
podem se mover com o veículo desligado, por Abrir novamente o capô e fechar com balanço.
exemplo, o ventilador do radiador. Existe perigo Não voltar a pressionar o capô.
de ferimento. Não colocar as mãos na zona das
peças móveis. Manter os cabelos e as peças
de vestuário afastados das peças móveis. Abrir
1. Puxar a alavanca, seta 1.
O capô é destrancado.
AVISO
O capô possui peças salientes, por exemplo,
ganchos de bloqueio no lado interior. Existe pe‐
rigo de ferimento. Com o capô aberto, prestar
atenção às peças salientes e manter estas
áreas livres.
AVISO
Um capô não corretamente fechado pode
2. Depois de liberar a alavanca, puxar nova‐
abrir-se durante a viagem e limitar a visão.
mente a mesma, seta 2.
Existe perigo de acidente. Parar imediatamente
e fechar corretamente o capô. É possível abrir o capô.
3. Prestar atenção a peças salientes do capô.
353
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Compartimento do motor
Fechar
354
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Óleo do motor MOBILIDADE
Óleo do motor
Equipamento do veículo Indicações de segurança
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ NOTA
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, A falta de óleo do motor provoca danos no mo‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ tor. Existe perigo de danos materiais. Abastecer
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., imediatamente óleo do motor.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário NOTA
cumprir os regulamentos e leis correspondentes Óleo do motor em excesso pode danificar o
em vigor. motor ou o catalisador. Existe perigo de danos
materiais. Não abastecer óleo do motor em ex‐
cesso. No caso de excesso de óleo do motor,
Informações gerais incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
O consumo de óleo do motor depende do modo oficina especializada devidamente qualificada
de condução e das condições de utilização. da correção do nível de óleo do motor.
Por isso, verificar regularmente o nível do óleo do
motor após cada abastecimento com uma medi‐
ção detalhada.
Medição eletrônica do óleo
O consumo de óleo do motor pode estar ele‐
vado, por exemplo, nas seguintes situações:
Informações gerais
▷ Direção esportiva.
A medição de óleo eletrônica dispõe de dois
▷ Primeiro amaciamento do motor. princípios de medição:
▷ Funcionamento em ponto morto do motor. ▷ Monitorização.
▷ Utilização de tipos de óleo do motor que es‐ ▷ Medição detalhada.
tão classificados como não adequados.
Em viagens de curta distância frequentes ou
Dependendo do nível de óleo do motor, são indi‐ com condução dinâmica, por ex. condução em
cadas diferentes mensagens de Check Control curvas rápida, realizar regularmente uma medi‐
no display de controle. ção detalhada.
Monitorização
Princípio
O nível de óleo do motor é controlado de forma
eletrônica durante a circulação e pode ser exi‐
bido no display de controle.
355
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Óleo do motor
Caso o nível de óleo do motor saia do intervalo Efetuar uma medição detalhada
operacional permitido, é apresentada uma men‐ Através do iDrive:
sagem do Check Control.
1. "Meu Veículo"
Requisitos de funcionamento 2. "Status do veículo"
Um valor de medição atual estará disponível 3. "Nível de óleo do motor"
após aprox. 30 minutos de viagem normal. 4. "Medir nível de óleo do motor"
5. "Inicie a medição"
Indicar o nível de óleo do motor
O nível de óleo do motor é verificado e exibido
Através do iDrive:
em uma escala.
1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
3. "Nível de óleo do motor"
Abastecer óleo do motor
O nível de óleo do motor é indicado.
Informações gerais
Limites do sistema Abastecer apenas o óleo do motor quando é exi‐
bida a mensagem no painel de instrumentos. A
Em viagens de curta distância frequentes ou
quantidade de reabastecimento é indicada na
com condução dinâmica não é possível determi‐
mensagem apresentada no display de controle.
nar um valor de medição. Neste caso, é exibido o
valor de medição da última viagem suficiente‐ Utilizar apenas tipos de óleo do motor adequa‐
mente longa. dos para o reabastecimento.
Estacionar o veículo de forma segura antes de
Medição detalhada reabastecer óleo do motor.
Prestar atenção para não abastecer óleo do mo‐
Princípio tor em excesso.
O nível de óleo do motor é verificado com o veí‐
culo parado e exibido numa escala. Indicações de segurança
Caso o nível de óleo do motor saia do intervalo
operacional permitido, é apresentada uma men‐ AVISO
sagem do Check Control.
Os produtos de serviço, por exemplo, óleos,
graxas lubrificantes, líquido de refrigeração e
Informações gerais combustíveis podem conter substâncias noci‐
Durante a medição detalhada, o regime de ponto vas para a saúde. Existe perigo de ferimento ou
morto é aumentado um pouco. perigo de vida. Respeitar as indicações nos re‐
cipientes. Não colocar o vestuário, a pele ou os
Requisitos de funcionamento olhos em contato com os produtos de serviço.
▷ Veículo em posição horizontal. Não verter os produtos de serviço para outras
garrafas. Manter os produtos de serviço fora do
▷ Transmissão Steptronic: alavanca seletora na
alcance das crianças.
posição N ou P e não pisar o acelerador.
▷ O motor está funcionando e se encontra à
temperatura de funcionamento.
356
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Óleo do motor MOBILIDADE
357
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Óleo do motor
Motor a gasolina
NOTA
ACEA C2.
Óleo do motor não trocado dentro do prazo po‐
ACEA C3. derá aumentar o desgaste do motor e, assim,
provocar danos no mesmo. Existe o perigo de
danos materiais. Não exceder a data para o ser‐
Motor a diesel
viço indicada pelo veículo.
ACEA C2.
O fabricante do veículo aconselha que a mu‐
ACEA C3. dança do óleo do motor seja realizada por um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
Classes de viscosidade de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
Ao selecionar um óleo do motor deve-se prestar zada devidamente qualificada.
atenção para que o mesmo pertença a uma das
seguintes classes de viscosidade:
Classes de viscosidade
SAE 0W-20.
SAE 5W-20.
SAE 0W-30.
SAE 5W-30.
SAE 0W-40.
SAE 5W-40.
358
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Líquido de refrigeração MOBILIDADE
Líquido de refrigeração
Equipamento do veículo
AVISO
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Os aditivos são nocivos para a saúde e os aditi‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ vos incorretos podem danificar o motor. Existe
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, perigo de ferimento e o perigo de danos mate‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ riais. Não colocar o vestuário, a pele ou os
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., olhos em contato com os aditivos e não ingerir
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ os mesmos. Utilizar apenas aditivos adequa‐
são do país. Isso também se aplica a funções e dos.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. Nível do líquido de
refrigeração
Informações gerais Informações gerais
O líquido de refrigeração é composto por água e Dependendo da motorização: existem até dois
aditivo de refrigeração. reservatórios do líquido de refrigeração no com‐
partimento do motor. Controlar regularmente os
Nem todos os aditivos usuais no mercado são
níveis do líquido de refrigeração e reabastecer.
adequados para seu veículo. Não misturar aditi‐
vos de cores diferentes. Respeitar a relação de O nível do líquido de refrigeração é exibido por
mistura de 50:50 entre a água e o aditivo. As in‐ meio das marcas mín. e máx. As marcas mín. e
formações sobre os aditivos adequados podem máx. se encontram em diferentes posições de
ser obtidas junto a um parceiro de serviços do acordo com o recipiente do líquido de refrigera‐
fabricante ou um outro parceiro de serviços qua‐ ção.
lificado ou uma oficina especializada. Para obter informações detalhadas:
Compartimento do motor, consulte a página
352.
Indicações de segurança
Verificar o nível do líquido de
AVISO
refrigeração nas marcas laterais
1. Deixar o motor esfriar.
Em caso de um motor quente e de um sistema
de refrigeração aberto, o líquido de refrigeração 2. Abrir o capô, consulte a página 353.
pode provocar queimaduras. Existe perigo de 3. O nível do líquido de refrigeração está correto
ferimento. Abrir o sistema de refrigeração ape‐ se estiver entre as marcações de Mín. e Máx.
nas com o motor resfriado. do reservatório do líquido de refrigeração.
359
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Líquido de refrigeração
6. Fechar o tampão.
Reabastecer líquido de
refrigeração
1. Deixar o motor esfriar.
2. Abrir o capô, consulte a página 353.
3. Girar o tampão do reservatório do líquido de
refrigeração no sentido anti-horário até aliviar
a sobrepressão.
4. Abrir o tampão do reservatório do líquido de
refrigeração.
5. Caso seja necessário, acrescentar lenta‐
mente líquido de refrigeração até o nível cor‐
reto; não ultrapassar o nível máximo.
360
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Manutenção MOBILIDADE
Manutenção
Equipamento do veículo do veículo. O CBS determina assim a necessi‐
dade de manutenção.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ O sistema permite adaptar o âmbito de manu‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ tenção ao perfil de utilização pessoal.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ Informações gerais
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., O display de controle pode exibir informações
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ sobre a necessidade de manutenção, consulte a
são do país. Isso também se aplica a funções e página 154.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
Dados de serviço na chave do
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
veículo
Na chave do veículo são memorizadas continua‐
mente informações referentes à necessidade de
Sistema de manutenção manutenção. O parceiro de serviço consegue ler
esses dados e sugerir um âmbito de manuten‐
BMW ção para o veículo.
O sistema de manutenção indica quais as medi‐ Por isso, entregar ao consultor do serviço a
das de manutenção necessárias e auxilia na pre‐ chave do veículo utilizada em último lugar para
servação da segurança de circulação e de fun‐ dirigir o veículo.
cionamento do veículo.
Os âmbitos e os intervalos do sistema de manu‐
Períodos de parada
tenção poderão variar de acordo com a variante Não são considerados períodos de parada com a
do país. Os trabalhos de substituição, peças de bateria do veículo desligada.
substituição, combustíveis e materiais de des‐ Solicitar a um parceiro de serviço do fabricante,
gaste são faturados separadamente. Para mais outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
informações, entrar em contato com um parceiro cina especializada devidamente qualificada uma
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐ atualização dos âmbitos de manutenção em fun‐
viço qualificado ou uma oficina especializada de‐ ção do tempo, como óleo dos freios e, eventual‐
vidamente qualificada. mente, óleo do motor, microfiltro e filtro de car‐
vão ativado.
361
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Manutenção
Indicações
Ver as manutenções realizadas no display de
controle, consulte a página 155.
362
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Manutenção MOBILIDADE
Emissões
▷ A luz de aviso pisca:
Perturbação no motor que pode con‐
duzir a danos no catalisador. Solicitar
uma inspeção do veículo imediata‐
mente.
▷ A luz de aviso está acesa:
As emissões ficam piores. Verificar o veículo
o mais rapidamente possível.
Reciclagem do veículo
O fabricante do veículo recomenda a entrega do
veículo a um ponto de atendimento designado
pelo fabricante. A entrega do veículo está vincu‐
lada às respectivas normas legais nacionais. Para
mais informações, entrar em contato com um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
363
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes
Substituição de componentes
Equipamento do veículo limpadores de para-brisa com palhetas monta‐
das se encontrem sobre o para-brisa.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Escovas do limpa-vidros
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ dianteiras
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., 1. Para substituir, colocar os limpadores de
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ para-brisa na posição levantada, consulte a
são do país. Isso também se aplica a funções e página 137.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar 2. Levantar completamente os limpadores de
as respectivas funções e sistemas, é necessário para-brisa.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Ferramenta de bordo
A ferramenta de bordo se encontra abaixo do
piso do porta-malas.
NOTA
Se o limpador de para-brisa cair por cima do vi‐
dro sem a palheta montada, o vidro pode ser
danificado. Existe perigo de danos materiais.
Segurar o limpador de para-brisas durante a
mudança da haste. Não baixar nem ligar o lim‐
pador de para-brisas enquanto não estiver
montada uma haste. 4. Colocar uma nova palheta e exercer pressão
sobre o suporte, até que o encaixe seja audí‐
vel.
5. Baixar os limpadores de para-brisa.
NOTA
Os limpadores de para-brisa não rebatidos po‐
dem ficar presos durante a abertura do capô.
Existe o perigo de danos materiais. Antes da
abertura do capô, prestar atenção para que os
364
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE
Indicações de segurança
2. Colocar a palheta nova. A palheta deve enga‐
tar audivelmente.
AVISO
3. Baixar os limpadores de para-brisa.
As lâmpadas podem ficar quentes durante o
funcionamento. O contato com as lâmpadas
Lâmpadas e luzes pode provocar queimaduras. Existe perigo de
ferimento. Substituir as lâmpadas apenas
quando estiverem frias.
Informações gerais
365
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes
Faróis LED
Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Luz baixa, lanterna e luz diurna de circulação,
bem como repetidores de direção nos retroviso‐
res são fabricados com a tecnologia de LED.
Em caso de pane, entrar em contato com um
2. Desaparafusar o suporte da lâmpada e re‐
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
movê-lo.
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
Visão geral
Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Lâmpada de 55 watts, H7.
366
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE
1 Iluminação em curva
2 Luz de presença/luz diurna de circulação
3 Luz baixa/luz alta
3. Puxar o suporte da lâmpada para fora, além 4 Seta
do ponto de resistência da mola.
Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Lâmpada de 24 watts, PY24W.
4. Remover a lâmpada.
5. Para colocar a nova lâmpada e montar a co‐
bertura, proceder de forma inversa.
Durante o procedimento, prestar atenção à
posição correta da tomada.
Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Todos os faróis frontais são fabricados com a
tecnologia LED, exceto os dois repetidores de
direção.
Em caso de pane, entrar em contato com um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
367
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes
Luzes traseiras
368
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE
369
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes
Substituir a lâmpada
2. Pressionar ligeiramente a lâmpada no res‐ 1. Puxar o suporte da lâmpada para fora do re‐
pectivo suporte e retirar a mesma girando no fletor.
sentido anti-horário. 2. Pressionar ligeiramente a lâmpada no res‐
3. Para colocar a nova lâmpada e montar o su‐ pectivo suporte e retirar a mesma girando no
porte da lâmpada, proceder na sequência in‐ sentido anti-horário.
versa. Ter atenção para que o suporte da 3. Para colocar a nova lâmpada e montar o su‐
lâmpada se encaixe em todas as fixações. porte da lâmpada, proceder na sequência in‐
versa.
Montar a luz traseira
1. Montar a luz traseira na sequência inversa e
conectar a tomada. Bateria do veículo
2. Montar o suporte para o triângulo de sinaliza‐
ção e fixar o triângulo de sinalização. Informações gerais
3. Fechar a cobertura do revestimento lateral no A bateria não necessita de manutenção.
porta-malas. Para mais informações sobre a bateria, entrar em
4. Fixar o painel com o grampo. contato com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
Luz de marcha a ré na tampa do uma oficina especializada devidamente qualifi‐
porta-malas cada.
370
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE
Instrução de segurança
AVISO
As baterias do veículo que foram classificadas NOTA
como não adequadas podem danificar os siste‐
Os carregadores para a bateria do veículo po‐
mas ou fazer com que as funções não sejam
dem trabalhar com tensões e correntes eleva‐
mais executadas. Existe perigo de ferimento ou
das, através das quais a rede de bordo de
o perigo de danos materiais. Utilizar apenas ba‐
12 volts pode ser sobrecarregada ou danifi‐
terias do veículo aprovadas pelo fabricante.
cada. Existe o perigo de danos materiais. Co‐
nectar os carregadores da bateria do veículo
apenas aos terminais para auxílio na partida lo‐
Registrar a bateria no veículo
calizados no compartimento do motor.
O fabricante do veículo recomenda que, após a
substituição da bateria, solicite a um parceiro de
serviço do fabricante, a outro parceiro de serviço Carregador de baterias
qualificado ou a uma oficina especializada devi‐
Os carregadores de baterias especialmente cria‐
damente qualificada o registo da bateria do veí‐
dos para seu veículo e adaptados à rede de
culo. Ao realizar novamente o registro, todas as
bordo estão disponíveis em um parceiro de ser‐
funções de conforto ficam disponíveis sem limi‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço qua‐
tações e as mensagens do Check Control de
lificado ou de uma oficina especializada devida‐
funções de conforto eventualmente apresenta‐
mente qualificada.
das deixam de ser exibidas.
Carregar a bateria
Carregar a bateria
Carregar a bateria apenas com o motor desli‐
gado e através dos terminais auxiliares de arran‐
Informações gerais
que, consulte a página 379, no compartimento
Se certificar de que o status de carga da bateria do motor.
é suficiente, de modo a garantir a vida útil com‐
Com tecnologia mild-hybrid: carregar a bateria
pleta da bateria.
apenas com o capô aberto.
Carregar a bateria nas seguintes situações:
▷ Se a janela de observação na parte superior Interrupção da corrente
da bateria estiver preta.
Após uma interrupção da corrente, alguns equi‐
▷ Se a potência de arranque for insuficiente. pamentos têm que ser reiniciados ou alguns
As circunstâncias que se seguem podem afetar ajustes pessoais atualizados, por exemplo:
negativamente a potência da bateria: ▷ Com função de memória: memorizar nova‐
▷ Viagens curtas frequentes. mente as posições.
▷ Tempos de imobilização superiores a um ▷ Hora: atualizar.
mês. ▷ Data: atualizar.
▷ Teto solar: inicializar o sistema.
371
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes
Fusíveis
A bateria para a tecnologia mild-hybrid encontra-
-se no compartimento do motor, por baixo de Informações gerais
uma cobertura existente no lado do passageiro. Os fusíveis encontram-se em locais diferentes
do veículo.
372
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE
Substituir os fusíveis
O fabricante do veículo aconselha que a substi‐
tuição dos fusíveis seja realizada por um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada.
No porta-malas
Os fusíveis encontram-se no compartimento do
porta-malas, no lado direito, atrás de uma cober‐
tura.
373
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane
Pisca-alerta
2. Abrir o suporte e remover o triângulo de sina‐
lização na direção do interior do veículo.
374
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE
Arrumação Requisitos
▷ Contrato ConnectedDrive ativo, equipamento
com chamada de emergência inteligente ou
serviços BMW ConnectedDrive.
▷ Recepção de telecomunicações móveis.
▷ A prontidão operacional está ligada.
Iniciar
No caso de equipamento com os Teleservices, o
auxílio é prestado primeiro pelo diagnóstico Tele‐
O kit de primeiros socorros se encontra atrás da
service e, se necessário, posteriormente pela
tampa esquerda no porta-malas.
ajuda Teleservice.
Para abrir, puxar pelo manípulo.
Através do iDrive:
1. "ConnectedDrive"
Serviço de desempanagem 2. "BMW Assistance"
Diagnóstico Teleservice
Informações gerais
O diagnóstico Teleservice possibilita, via comu‐
Em caso de falha, os dados referentes ao estado
nicações móveis, a transferência de dados deta‐
do veículo são transmitidos ao fabricante do veí‐
lhados e necessários para o diagnóstico do veí‐
culo. Eventualmente haverá a possibilidade de
culo. A transferência desses dados é feita de
eliminar diretamente falhas de funcionamento.
modo automático.
O contacto pode ser realizado de diversas ma‐
neiras. Teleservice Help
▷ Através de uma mensagem do Check-Con‐ Consoante o país, a ajuda Teleservice Help pos‐
trol, consulte a página 152. sibilita, por comunicações móveis, um diagnós‐
▷ Como chamada telefônica com um celular. tico profundo do veículo.
▷ Através do BMW Connected App. A ajuda Teleservice Help pode ser iniciada após
Dependendo da variante do país e do veículo, a solicitação pelo especialista de serviço.
pode ser atribuído um outro provedor de assis‐ 1. Estacionar o veículo de modo seguro.
tência rodoviária por meio do portal de clientes
ConnectedDrive. 2. Aplicar o freio de mão.
3. O display de controle está ligado.
4. Confirmar Teleservice Help.
375
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane
376
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE
377
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane
378
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE
379
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane
Transmissão Steptronic:
transportar o veículo
Informações gerais
O veículo não pode ser rebocado.
380
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE
barra de reboque ou o cabo de reboque na ar‐ A argola de reboque roscada deve estar sempre
gola de reboque. no veículo.
A argola de reboque pode ser parafusada na
parte dianteira ou traseira do veículo.
Barra de reboque
A argola de reboque se encontra na ferramenta
As argolas de reboque de ambos os veículos de‐
de bordo, consulte a página 364.
verão estar do mesmo lado.
▷ Utilizar apenas a argola de reboque que se
Se não for possível evitar uma posição diagonal
encontra no veículo e enroscar a mesma fir‐
da barra, respeite o seguinte:
memente até o batente.
▷ Nas curvas, o ângulo poderá ficar reduzido.
▷ Utilizar a argola de reboque apenas para re‐
▷ A posição diagonal da barra de reboque gera bocar sobre piso estável.
forças laterais.
▷ Evitar solicitações transversais na argola de
reboque, por exemplo, não elevar o veículo
Cabo de reboque pela argola de reboque.
Ao utilizar um cabo de reboque, observar as se‐ ▷ Verificar regularmente a fixação da argola de
guintes instruções: reboque.
▷ Utilizar cabos ou fitas de nylon que permitam
puxar de forma suave. Instrução de segurança
▷ Fixar o cabo de reboque de modo a não ficar
torcido.
NOTA
▷ Verificar regularmente a fixação da argola de
Se a argola de reboque não for utilizada como
reboque e do cabo de reboque.
previsto, ocorrem danos no veículo ou na ar‐
▷ Não ultrapassar uma velocidade de reboque gola de reboque. Existe perigo de danos mate‐
de 50 km/h. riais. Respeitar as indicações sobre a utilização
▷ Não ultrapassar uma distância de reboque de da argola de reboque.
5 km.
▷ No momento da partida do veículo de rebo‐
que, observar se o cabo de reboque se en‐
Rosca para argola de reboque
contra esticado.
Argola de reboque
Informações gerais
381
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane
382
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conservação MOBILIDADE
Conservação
Equipamento do veículo var as instruções de operação da lavadora de
alta pressão.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Distâncias e temperaturas
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ ▷ Temperatura máxima: 60 ℃.
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., ▷ Distância mínima para os sensores, câmeras,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ vedações: 30 cm.
são do país. Isso também se aplica a funções e ▷ Distância mínima para o teto solar: 80 cm.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
Sistemas de lavagem automática
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
ou máquinas de lavagem
automática
383
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Conservação
384
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conservação MOBILIDADE
em locais com elevada poluição do ar ou sujeira Limpar amplamente os estofados até as costu‐
natural como, por exemplo, a resina das árvores ras. Evitar uma fricção forte.
ou o pólen das flores, podem danificar a pintura
do veículo. Por isso, é preciso considerar este fa‐ Instrução de segurança
tor relacionado ao tipo e regularidade dos cuida‐
dos com seu veículo.
NOTA
Remover de imediato substâncias agressivas
como, por exemplo, combustível que escorre, Os fechos de velcro abertos em peças de ves‐
óleo, graxas ou dejetos de aves, de forma a evitar tuário podem danificar os estofados dos ban‐
alterações ou danos na pintura. cos. Existe perigo de danos materiais. Prestar
atenção para que os fechos de velcro estejam
fechados.
Pintura mate
Utilizar apenas produtos de limpeza e de conser‐
vação adequados para os veículos com pintura Conservação de componentes
fosca.
especiais
Conservação do couro Aros de liga leve
Recomendamos a limpeza regular do pó das su‐ Ao lavar o veículo, utilizar apenas um produto de
perfícies em couro com um pano ou aspirador. limpeza de aros neutro com um pH entre 5 e 9.
O pó e a sujeira das estradas ficam entranhadas Não utilizar agentes de limpeza agressivos ou la‐
nos poros e endurecem, fazendo com que a su‐ vadoras a vapor acima dos 60 ℃. Observar as in‐
perfície do couro fique áspera e sem brilho após dicações do fabricante.
algum tempo. Os detergentes agressivos, ácidos ou alcalinos
Para evitar manchas, por exemplo, causadas pelo podem danificar a camada protetora de compo‐
vestuário, o couro deverá ser limpo e tratado de nentes adjacentes como, por exemplo, o disco
dois em dois meses. de freio.
Limpar frequentemente o couro claro, uma vez Após a limpeza, frear algumas vezes para secar
que a sujeira neste é bem visível. os freios. O calor produzido pela frenagem seca
Usar produtos de conservação de couro, dado os discos e as pastilhas de freio e os protege
que a sujeira e a gordura podem atacar lenta‐ contra corrosão.
mente a camada de proteção do couro.
Superfícies cromadas
Conservação do tecido dos As peças como, por exemplo, as grades do ra‐
estofados diador ou puxadores das portas, principalmente
se estiverem expostos ao sal para degelo, devem
Informações gerais ser meticulosamente limpos com bastante água
e, eventualmente, um aditivo de xampu para au‐
Aspirar regularmente os estofados com um aspi‐
tomóveis.
rador.
No caso de sujeira muito forte como, por exem‐ Peças de borracha
plo, manchas de bebidas, utilizar uma esponja
Devido a influências ambientais, as superfícies
macia ou um pano de microfibras com um deter‐
das peças de borracha podem ficar com sujeira e
gente adequado para a limpeza de interiores.
perder o brilho. Para a limpeza, utilizar apenas
água e produtos de conservação adequados.
385
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Conservação
Especialmente as peças de borracha que estão A sujeira dos cintos pode afetar o funcionamento
sujeitas a esforços devem ser regularmente con‐ do sistema de enrolamento, o que poderá cons‐
servadas com produtos próprios para borracha. tituir um perigo para sua segurança.
Para a conservação de vedações de borracha, Limpar os cintos apenas com detergente de sa‐
não utilizar produtos de conservação com sili‐ bão suave e quando estiverem montados.
cone, para evitar rasgos ou danos.
Não recolher os cintos de segurança antes de
estarem devidamente secos.
Peças de madeira nobre
Limpar os frisos e as peças em madeira nobre Tapetes do piso e tapetes
exclusivamente com um pano úmido. Por fim,
secar com um pano macio.
AVISO
Kenaf Os objetos na zona dos pés do motorista po‐
As peças fabricadas em fibras kenaf só devem dem bloquear o curso do pedal ou um pedal pi‐
ser tratadas com um produto de conservação sado. Existe perigo de acidente. Guardar os ob‐
adequado. jetos no veículo de forma que estes não
possam chegar à zona dos pés. Utilizar tapetes
Peças de plástico adequados para o veículo e que possam ser fi‐
xados com segurança ao chão. Não utilizar ta‐
petes soltos nem colocar vários tapetes uns
NOTA sobre os outros. Assegurar que existe espaço
Os produtos de limpeza contendo álcool ou suficiente para os pedais. Assegurar que os ta‐
solventes, tais como diluentes nítricos, líquidos petes são fixados corretamente depois de te‐
de limpeza a frio, combustível, entre outros, po‐ rem sido retirados, por exemplo, para fins de
dem danificar as peças de plástico. Existe pe‐ limpeza.
rigo de danos materiais. Para a limpeza, utilizar
um pano de microfibra. Se necessário, umede‐ Os tapetes podem ser retirados para efetuar a
cer ligeiramente o pano com água. limpeza do interior do veículo.
Em caso de muita sujeira, limpar os tapetes do
Para a limpeza, utilizar um pano de microfibra. piso com um pano de microfibra e água ou um
Se necessário, umedecer ligeiramente o pano produto de limpeza para têxteis. Esfregar no sen‐
com água. tido para trás e para frente, pois, caso contrário,
poderá ocorrer a formação de bolas no tapete.
Não umedecer demais o forro do teto.
386
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conservação MOBILIDADE
NOTA
Os produtos de limpeza químicos, a umidade
ou todo o tipo de líquidos podem danificar a su‐
perfície dos displays e dos monitores. Existe
perigo de danos materiais. Para limpar, utilizar
um pano de microfibras antiestático limpo.
NOTA
A superfície dos displays pode ser danificada
em caso de limpeza inadequada. Existe perigo
de danos materiais. Evitar uma pressão forte
demais e não utilizar materiais que riscam.
Imobilização do veículo
Se o veículo ficar parado por um período superior
a três meses, deverão ser adotadas medidas es‐
peciais. Para mais informações, entrar em con‐
tato com um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
387
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos
Dados técnicos
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
Informações gerais
Os dados técnicos e as especificações no ma‐ podem ser solicitados a um parceiro de serviço
nual de instruções funcionam como referências. do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
Os dados específicos do veículo podem ser dife‐ cado ou uma oficina especializada devidamente
rentes, por exemplo, devido ao equipamento es‐ qualificada.
pecial, a versão nacional ou o processo de medi‐ As indicações nos papéis do veículo têm sempre
ção específico do país. Os valores detalhados prioridade relativamente aos dados no manual de
podem ser consultados nos documentos de instruções.
aprovação e nas placas indicadoras no veículo ou
Dimensões
De acordo com a versão do modelo, a variante transporte no teto ou spoiler. As alturas podem
de equipamento ou o processo de medição es‐ variar, por exemplo, devido aos equipamentos
pecífico do país, as dimensões podem ser dife‐ especiais, pneus, carga e versão da carroceria.
rentes.
As alturas indicadas não consideram os equipa‐
mentos como, por exemplo, antena, barras de
BMW X3
Altura mm 1676
Comprimento mm 4708-4716
388
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE
Pesos
X3 sDrive20i
Carga kg 715
X3 xDrive20i
Carga kg 665
X3 xDrive30i
Carga kg 645
389
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos
Carga kg 630
X3 sDrive18d — a)
Carga kg 645
a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX11, TX12, TX16, 74BF ou 78BF.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
X3 sDrive18d — b)
Carga kg 645
390
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE
X3 sDrive18d — b)
b) Os dados são válidos somente para o código do modelo UZ11, UZ12, UZ15 ou UZ16.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
X3 xDrive20d — a)
Carga kg 650
a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX31, TX32, 35FE, TX36, KJ34, KJ36,
KJ39, 14BG ou 18BG.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
X3 xDrive20d — b)
Carga kg 665
b) Os dados só são válidos para os códigos de modelo UZ31,UZ32, UZ35, UZ36 ou 37CV.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
391
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos
Carga kg 665
X3 xDrive30d
Carga kg 680
Carga kg 620
392
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE
Carga kg 655
Carga kg 540
X3 sDrive20i
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
393
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos
X3 sDrive20i
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
X3 xDrive20i
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
X3 xDrive30i
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
394
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE
X3 xDrive30i
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
395
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos
X3 sDrive18d — a)
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX11, TX12, TX16, 74BF ou 78BF.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
c) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
X3 sDrive18d — d)
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
396
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE
X3 sDrive18d — d)
d) Os dados são válidos somente para o código do modelo UZ11, UZ12, UZ15 ou UZ16.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
e) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
f) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fábrica.
X3 xDrive20d — a)
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX31, TX32, 35FE, TX36, KJ34, KJ36,
KJ39, 14BG ou 18BG.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
c) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
397
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos
X3 xDrive20d — d)
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
d) Os dados só são válidos para os códigos de modelo UZ31, UZ32, UZ35, UZ36 ou 37CV.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
e) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
f) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fábrica.
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
398
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
X3 xDrive30d
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
399
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
400
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE
Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.
a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.
Capacidades
BMW X3
401
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Lugares para sistemas de retenção para crianças
Posição do banco 1 3 4 5 6
Posição do banco i-Size não compatível com uma base de apoio: não aplicável.
Posição do banco com ancoragens ISOFIX inferiores, no entanto, sem Top Tether: não aplicável.
Os fechos dos cintos de segurança para adultos encontram-se na parte lateral, entre as duas anco‐
ragens ISOFIX inferiores: não aplicável.
402
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Lugares para sistemas de retenção para crianças PALAVRAS-CHAVE
1 Dianteira à esquerda
2 Dianteira ao centro
3 Dianteira à direita
403
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Anexo
Anexo
Aqui são apresentadas as atualizações do ma‐ Ukraine
nual do motorista do veículo.
Atualizações após o
encerramento da edição
Após o fechamento da redação do manual do
proprietário integrado no veículo foram atualiza‐
dos os seguintes capítulos do manual do propri‐
etário impresso:
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО
▷ Dicas de condução: ao conduzir, considerar: ВІДПОВІДНІСТЬ
barras de transporte no teto.
Molex CVS Dabendorf GmbH заявляє, що тип
радіообладнання WCH-184 відповідає
Технічному регламенту радіообладнання;
License Texts and повний текст декларації про відповідність
Certifications доступний на веб-сайті за такою адресою:
http://www.molex.com/doc
Wireless Charging Технічна інформація
Бездротова зарядка:
Paraguay діапазони частот: 111кГц
Максимальна сила магнітного поля:
42дБмкА/м
Виробник продукції
Виробник: Molex CVS Dabendorf GmbH
Адреса: Märkische Strasse 72, 15806 Zossen,
Німеччина
Телефон: +49 3377 316-0
404
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Anexo PALAVRAS-CHAVE
405
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
Tudo de A a Z
Índice remissivo
0-9 Água na pista de rolamento 297
Água, ver Água de condensação com o veículo
3D View, ver Surround View 236 estacionado 298
Airbag lateral 174
A Airbag para os joelhos 175
Airbags 174
Abastecer 316 Airbags de cabeça 175
Abertura conforto, chave do veículo 79 Airbags dianteiros 174
Abertura e fecho sem contato da tampa do Airbags do acompanhante, desativação/ativa‐
porta-malas 91 ção 176
Abridor de porta de garagem, ver Controle re‐ Airbags do acompanhante, luz de controle 177
moto universal integrado 271 Airbags, luz de controle/aviso 175
Abrir e fechar 78 Ajuda durante a partida, ver Assistente de par‐
Abrir e fechar o porta-malas sem contato 91 tida 205
ABS sistema de travagem antibloqueio 205 Ajuda na partida, ver Assistente de partida 205
ACC, ver Regulagem ativa da velocidade 215 Ajuste ativo dos amortecedores, ver Trem de ro‐
Acessar o ajuste dos bancos 96 dagem adaptativo 253
Acessar o ajuste dos retrovisores 96 Ajuste da coluna da direção 115
Acesso conforto 89 Ajuste dos amortecedores, ativo, ver Trem de ro‐
Acessórios e peças 8 dagem adaptativo 253
Acomodar, carga 285 Ajustes, bancos e encostos de cabeça 104
Active Guard, ver Segurança Inteligente 178 Ajustes da carroceria, ver Botão de experiência
Active PDC, ver Função de frenagem de emer‐ de direção 145
gência 231 Ajustes dos pneus 337
Active Protection 202 Ajustes gerais 58
Adaptar os conteúdos, iDrive 47 Ajustes individuais, ver Perfis de motorista 63
ADAPTIVE, ver Botão de experiência de dire‐ Ajustes, retrovisores 113
ção 147 Ajustes, trancar/destrancar 95
AdBlue em baixas temperaturas 320 Ajustes, volante 115
AdBlue, mandar reabastecer 321 Alarme falso, ver Evitar um alarme involuntá‐
AdBlue no mínimo 320 rio 98
AdBlue, ver BMW Diesel com BluePerfor‐ Alarme, involuntário 98
mance 320 Alavanca seletora, transmissão Steptronic 139
Adesivos, ver Kit de primeiros socorros 374 Alerta de colisão traseira, ver Prevenção de coli‐
Aditivos, tipos de óleo do motor 357 são traseira 201
Agente redutor, ver BMW Diesel com BluePer‐ Alerta de cruzamento, ver Aviso de colisão com
formance 320 função de frenagem 180
Água de condensação com o veículo estacio‐ Alerta de desvio de trajetória 190
nado 298 Alerta de sentido de direção errado 158
Água de lavagem, ver Líquido de lavagem 138 Alerta de tráfego transversal 249
406
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
407
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
Auxílio de estacionamento lateral sem Surround Bloqueio da caixa de câmbio, destrancar eletroni‐
View 231 camente 144
Auxílio de estacionamento lateral sem Surround Bloqueio, portas e vidros 126
View, ver Auxílio de estacionamento lateral 231 Bloqueio, vidros, ver Interruptor de segu‐
Auxílio de estacionamento, ver PDC 228 rança 100
Auxílio de partida 378 Blu-ray, ver o Manual de instruções sobre a na‐
Auxílio em caso de pane 374 vegação, entretenimento e comunicação 6
Auxílio na partida, ver DSC 205 BMW Auxílio em caso de acidente 376
Auxílio para desvios 185 BMW Diesel com BluePerformance 320
Avaria num pneu, luz de aviso, RDC 339 BMW, sistema de manutenção 361
Avaria num pneu, luz de aviso, RPA 344 Bocais de saída de ar, ver Ventilação 262
Avio sobre cansaço 203 Bocal de enchimento de óleo 356
Aviso da distância, ver PDC 228 Bolsa para esquis e snowboard 293
Aviso de colisão com função de frenagem 180 Bônus de autonomia, ECO PRO 309
Aviso de colisão com função de frenagem Botão de experiência de direção 145
City 180 Botão Start/Stop 127
Aviso de colisão frontal, ver Aviso de colisão 180 Botão Unlock, transmissão Steptronic 139
Aviso de colisão frontal, ver Aviso de identifica‐ Buzina 34
ção de pessoas 187
Aviso de colisão frontal, ver Segurança Inteli‐ C
gente 178
Aviso de colisão lateral 197 Cabeça esférica com basculamento eléc‐
Aviso de excesso de velocidade 163 trico 304
Aviso de gelo, ver Aviso de temperatura exte‐ Cabo de nylon para puxar/rebocar 381
rior 153 Cabo de reboque 381
Aviso de pressão de enchimento RPA, Cabo para puxar/rebocar 381
pneus 343 Cadeiras de criança, ver Transportar crianças
Aviso de pressão RPA, pneus 343 com segurança 119
Aviso de reserva, ver Autonomia 154 Caixa de câmbio automático, ver Transmissão
Aviso do cinto para bancos traseiros 110 Steptronic 139
Aviso do cinto para o banco do motorista e do Caixa de câmbio, ver Transmissão Steptro‐
acompanhante 109 nic 139
Câmera, câmera de marcha a ré, sem Surround
B View 233
Câmera de marcha a ré, sem Surround
Bagageiro, ver Porta-malas 285 View 233
Bancos dianteiros 104 Câmera de marcha a ré, ver Surround View 236
Bancos e encostos de cabeça 104 Câmera, ver Surround View 236
Bancos na parte traseira do veículo 107 Capacidade do depósito 401
Bancos, traseiros 107 Capô ativo, ver Proteção de pedestres ativa 177
Barra de reboque 381 Capot 353
Barra para puxar/rebocar 381 Características de marcha de emergência,
Barras de transporte no teto 298 pneus 330
Bateria do veículo 370 Carga, acomodar e fixar 285
Bateria, eliminar 372 Carga, dados técnicos 389
Biodiesel 319
408
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
409
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
410
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
411
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
412
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
413
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
Introdução do destino, ver o Manual de instru‐ Limite de velocidade, indicação, ver Speed Limit
ções sobre a navegação, entretenimento e co‐ Info 156
municação 6 Limpador de para-brisa, ver Sistema de lim‐
Introdução, iDrive 42 peza 135
Introdução por voz 54 Limpadores de para-brisa, posição levan‐
Introduzir letras e algarismos 42 tada 137
Introduzir o endereço, navegação, ver o Manual Limpa-vidros traseiro, operação 137
de instruções sobre a navegação, entreteni‐ Limpeza dos displays, monitores 387
mento e comunicação 6 Limpeza, Head-Up Display 387
Inundações, atravessar 297 Linhas da pista, câmera de marcha a ré 234
Ionização, ver Pacote Ambient Air 267 Linhas do raio de virada, câmera de marcha a
ISOFIX, fixação da cadeira da criança 122 ré 234
Isqueiro 274 Líquido de lavagem 138
Isqueiro, à frente 275 Líquido de limpeza, ver Líquido de lavagem 138
Líquido de refrigeração 359
J Líquido de refrigeração do motor 359
Lista de dispositivos 72
Joystick, transmissão Steptronic 139 Lista de seleção no painel de instrumentos 159
Lista de todas as comunicações 60
K Localização GPS, posição do veículo 59
Localização, posição do veículo 59
Kenaf, conservação 386 Local para crianças 119
Keyless-Go, ver Acesso conforto 89 Luminosidade, display de controle 60
Kick-Down, transmissão Steptronic 139 Luz alta 135
Kit de primeiros socorros, ver Estojo de primei‐ Luz ambiente 172
ros socorros 374 Luz baixa 167
Kit fumadores 274 Luz de aviso no retrovisor externo, ver Alerta de
tráfego transversal 249
Luz de aviso no retrovisor externo, ver Alerta de
L troca de faixa 194
Luz de controle, airbags do acompanhante 177
Lado de direção na estrada, ajuste das lu‐
Luz de cortesia, ver Luz de saudação 167
zes 171
Luz de curva adaptativa 168
Lâmpadas e luzes 365
Luz de estacionamento 167
Largura do encosto 107
Luz de freio adaptativa, ver Luzes de freio dinâ‐
Largura, veículo 388
micas 202
Launch Control 145
Luz de neblina traseira 171
Leitor de MP3, ver o manual do condutor refe‐
Luz de presença 166
rente à navegação, ao entretenimento e à co‐
Luz de rotatória 169
municação 6
Luz de saudação 167
Ligação à Internet 70
Luz de saudação ao destrancar 79
Ligação de diagnóstico 362
Luz diurna de circulação 168
Ligação Wi-Fi, ver Conexão Wi-Fi 70
Luzes 166
Limitador da velocidade, manual 210
Luzes da placa, ver Lâmpadas e luzes 365
Limite de velocidade ajustável, ver Limitador de
Luzes de acompanhamento até casa 167
velocidade manual 210
Luzes de acompanhamento até casa, ligar 81
Limite de velocidade assistido 222
414
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
Luzes de aviso, ver Check-Control 149 Menor raio de viragem, veículo 388
Luzes de controle e de aviso, ver Check-Con‐ Mensagem de falha, ver Check-Control 149
trol 149 Mensagem de texto, Check-Control 152
Luzes de controle, ver Check-Control 149 Mensagem de texto complementar 152
Luzes de freio dinâmicas 202 Mensagem de uma avaria num pneu, RDC 339
Luzes de freio, ver Lâmpadas e luzes 365 Mensagem de uma avaria num pneu, RPA 344
Luzes de marcha a ré, substituir lâmpadas, ver Mensagens de aviso, ver Check-Control 149
Lâmpadas e luzes 365 Mensagens, ver Check-Control 149
Luzes de neblina, ver Lâmpadas e luzes 365 Menu, painel de instrumentos, ver Listas de sele‐
Luzes de posição traseira, ver Lâmpadas e lu‐ ção 159
zes 365 Micro filtro 258, 262
Luzes dianteiras, ver Lâmpadas e luzes 365 Mobility System 331
Luz interior 171 Modificações, técnicas, ver Segurança própria 8
Luz interior ao destrancar 79 Modo de direção, ECO PRO 307
Luz interior com o veículo trancado 80 Modo de direção, ver Botão de experiência de di‐
Luz no retrovisor externo, ver Alerta de tráfego reção 145
transversal 249 Modo, ECO PRO 307
Luz no retrovisor externo, ver Alerta de troca de Modo manual, transmissão Steptronic 139
faixa 194 Monitor central, ver Display de controle 44
Luz traseira, ver Lâmpadas e luzes 365 Monitor de boas-vindas, perfil do motorista 63
Monitor de bordo, ver Display de controle 44
M Monitorização da pressão nos pneus, ver
RPA 343
Manual de instruções impresso 75 Monitor, ver Display de controle 44
Manual de instruções integrado no veículo 75 Montagem da cadeira da criança 120
Manutenção 361 Montagem de dispositivos de segurança para
Manutenção, ver Necessidade de manuten‐ crianças 120
ção 154 Motor, Start Stop automática 128
Máquina de lavagem automática 383 Movimentos pendulares do reboque, ver Con‐
Marcação de pneus recomendados 329 trole de estabilidade do reboque 303
Marcação do obstáculo, câmera de marcha a Mudança de marcha, transmissão Steptro‐
ré 234 nic 139
Marcas de pneus, recomendação 329 Multimídia, ver Manual do motorista sobre a na‐
Marcas de pneus recomendadas 329 vegação, entretenimento e comunicação 6
Medição eletrônica do óleo 355
Medidas, ver Dimensões 388 N
Meios de apresentação do manual de instru‐
ções 75 Navegação, ver Manual do motorista sobre a na‐
Memória de dados, ver Dados do veículo e pro‐ vegação, entretenimento e comunicação 6
teção dos dados 9 Necessidade de manutenção 154
Memorizar a posição do banco, ver Função de Necessidade de manutenção, ver Condition Ba‐
memória 116 sed Service 361
Memorizar a posição dos retrovisores, ver Fun‐ Necessidade de serviço, ver Condition Based
ção de memória 116 Service 361
Memorizar a posição do volante, ver Função de Nível de óleo, verificar por via eletrônica 355
memória 116 Nível do líquido de refrigeração 359
415
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
416
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
Pneus Run Flat, ver Pneus com funcionamento Programa Eletrônico de Estabilidade ESP, ver
em emergência 330 DSC 205
Ponto de acesso Wi-Fi 70 Programa esportivo, transmissão Steptronic 139
Ponto-morto em modo de direção, ver Coa‐ Programa SYNC, ar-condicionado automá‐
sting 312 tico 262
Pontos de apoio do macaco 348 Proibições de ultrapassagem 156
Porta-copos, ver Suporte de bebidas 282 Prontidão operacional, estado de repouso e
Porta-latas, ver Suporte de bebidas 282 prontidão para marcha 39
Porta-luvas 280 Prontidão para marcha, estado de repouso e
Porta-malas 285 prontidão operacional 39
Porta-malas, aumentar 289 Prontidão para marcha, partida do motor 127
Porta-malas, porta-objetos 287 Proteção antifurto, ver Proteção dos parafusos
Porta-malas traseiro 299 das rodas 347
Porta-objetos 280 Proteção anti-roubo, trancar 79
Porta-objetos, consola central 282 Proteção contra congelamento, ver Líquido de
Porta-objetos, porta-malas 287 lavagem 138
Posição de carga do encosto do banco tra‐ Proteção contra ofuscamento, ver Quebra-
seiro 289 -sol 274
Posição do veículo, localização do veículo 59 Proteção de aprisionamento, teto solar 102
Posição levantada, limpadores de para-brisa 137 Proteção de aprisionamento, vidros 99
Possibilidades de arrumação 280 Proteção de dados, ajustes 62
PostCrash - iBrake 203 Proteção de pedestres ativa 177
Pré-instalação do Apple CarPlay, conexão ao veí‐ Proteção dos parafusos das rodas 347
culo 71 Puxar 379
Pressão de ar, pneus 325
Pressão de enchimento dos pneus 325 Q
Pressão de enchimento, pneus 325
Pressão dos pneus 325 Qualidade do combustível 318
Pressão, pneus 325 Quebra-sol 274
Prevenção de acidentes, ver Active Protec‐
tion 202 R
Prevenção de colisão traseira 201
Princípio de funcionamento, iDrive 42 Rádio, ver Manual do motorista sobre a navega‐
Princípio Wordmatch, ver Comparação de intro‐ ção, entretenimento e comunicação 6
duções 42 Raio de viragem, veículo 388
Produto de conservação 384 RDC controle da pressão dos pneus 336
Produtos de limpeza neutros, ver Rodas de liga Reaproveitamento, reciclagem 363
leve, conservação 385 Rebocar 379
Produtos de vedação para pneus, ver Mobility Rebocar, ver Puxar/rebocar 379
System 331 Reciclagem 363
Produto vedante, ver Mobility System 331 Recirculação do ar 257, 261
Profundidade mínima do perfil, pneus 327 Recomendação de pausa, ver Assistente para
Programa AUTO, ar-condicionado automá‐ atenção 203
tico 256, 260 Rede de proteção 292
Programa AUTO, intensidade 260 Rede de proteção do porta-malas 292
Rede, porta-malas 288
417
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
418
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
Serviço móvel, ver Auxílio em caso de acidente Sistema de manutenção BMW 361
BMW 376 Sistema de mãos-livres, ver o Manual de instru‐
Serviço móvel, ver Serviço de assistência em via‐ ções acerca da navegação, entretenimento e
gem BMW 375 comunicação 6
Serviços BMW, ver Manual do motorista sobre a Sistema de proteção do interior do veículo 98
navegação, entretenimento e comunicação 6 Sistema de proteção para crianças 126
Serviços, ConnectedDrive, ver Manual do moto‐ Sistema de refrigeração 359
rista sobre a navegação, entretenimento e co‐ Sistema de travagem antibloqueio ABS 205
municação 6 Sistemas de assistência baseados na câmera,
Serviço, ver Auxílio em caso de acidente ver Segurança Inteligente 178
BMW 376 Sistemas de controle da estabilidade 205
Serviço, ver Serviço de assistência em viagem Sistemas de controle da estabilidade de mar‐
BMW 375 cha 205
Seta, luz alta 134 Sistemas de controle, estabilidade de mar‐
Seta, substituir lâmpadas, ver Lâmpadas e lu‐ cha 205
zes 365 Sistemas de lavagem automática 383
Símbolos e apresentações 7 Sistemas de retenção i-Size para crianças 123
Símbolos no campo de status 43 Sistemas de retenção para crianças, ver Trans‐
Sinais ao destrancar, ver Sinais de confirma‐ portar crianças com segurança 119
ção 96 Sistemas de segurança, ver Airbags 174
Sinais de confirmação do veículo 96 Sistemas de segurança, ver Segurança Inteli‐
Sistema adaptativo de assistência na frena‐ gente 178
gem 205 Smartphone, conectar 66
Sistema de alarme 97 Smartphone, operar através da introdução por
Sistema de alarme contra roubo, ver Sistema de voz 56
alarme 97 Smartphone, ver Manual do motorista sobre a
Sistema de apoio ao estacionamento, retrovisor navegação, entretenimento e comunicação 6
externo 114 SMS, ver Mensagens breves, ver o Manual de
Sistema de assistência na frenagem 205 instruções sobre a navegação, entretenimento
Sistema de assistência na frenagem, adapta‐ e comunicação 6
tivo 205 Sobreaquecimento do motor, ver Temperatura
Sistema de aviso de saída involuntária da faixa de do motor 153
rodagem com proteção ativa contra colisão la‐ Software, atualizar 73
teral, ver Aviso de colisão lateral 197 Som, ver Manual do motorista sobre a navega‐
Sistema de controle de descidas, ver Hill Des‐ ção, entretenimento e comunicação 6
cent Control 208 Speed Limit Device, ver Limitador de velocidade
Sistema de controle de tração, ver DSC 205 manual 210
Sistema de escape 296 Speed Limit Info 156
Sistema de escape quente 296 Splitscreen 43
Sistema de freios 294 SPORT INDIVIDUAL, ver Botão de experiência
Sistema de introdução por voz 54 de direção 145
Sistema de lavagem dos faróis, ver Sistema de SPORT PLUS, ver Botão de experiência de dire‐
limpeza 135 ção 145
Sistema de limpeza 135 SPORT, ver Botão de experiência de dire‐
Sistema de limpeza dos vidros, ver Sistema de ção 145
limpeza 135 Start/Stop, botão 127
419
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z
420
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE
Teto solar, inicializar o sistema 103 Veículo avariado, ver Auxílio em caso de
Teto solar panorâmico, ver Teto solar elé‐ pane 374
trico 100 Veículo, bateria 370
Tipos de óleo do motor para abastecer 357 Veículo, parada prolongada 387
Tipos de óleo para abastecer, motor 357 Velocidade desejada, ver Regulagem ativa da ve‐
Tomada para diagnóstico de bordo OBD 362 locidade 215
Tomadas, dispositivos elétricos 275 Velocidade máxima, indicação, ver Speed Limit
Top View, ver Surround View 236 Info 156
Touchpad 49 Velocidade média e consumo médio 161
Trabalhos, compartimento do motor 353 Velocidade, ver Velocidade média 161
Tração integral, ver xDrive 207 Ventilação 262
TRACTION, dinâmica de marcha 206 Ventilação/aquecimento independente 265
Trancamento automático 96 Ventilação ativa dos bancos 117
Trancar, ajustes 95 Ventilação dos bancos, ativação individual 118
Trancar, automaticamente 96 Ventilação, ver Ventilação independente 265
Trancar, chave do veículo 79 Ventilador, ver Volume de ar 257, 261
Trancar, ver Abrir e fechar 78 Ventoinha do radiador, ver Filtro de partículas
Trânsito transversal, alerta 249 dos gases de escape 296
Transmissão Steptronic 139 Verificar por via eletrônica o nível de óleo do mo‐
Transmissão Steptronic Sport, ver Transmissão tor 355
Steptronic 139 Ver Imobilização do veículo 387
Transportar crianças 119 Vídeo, ver Manual do motorista sobre a navega‐
Transportar crianças com segurança 119 ção, entretenimento e comunicação 6
Trem de rodagem adaptativo 253 Vidro, desembaçar 258, 262
Trem de rodagem esportivo, ver Trem de roda‐ Vidros dos faróis 365
gem M adaptativo 253 Vidros elétricos 99
Trem de rodagem M adaptativo 253 VIN, ver Número de identificação veicular 15
Triângulo de segurança 374 Visão dividida da tela, Splitscreen 43
Troca de óleo 358 Visualização no pára-brisas, ver Display Head-
Troca de óleo do motor 358 -Up 164
Troca de roda 346 Volante, ajustar 115
TV, ver o Manual de instruções sobre a navega‐ Volante multifunções, teclas 34
ção, entretenimento e comunicação 6 Volante, teclas 34
Volume de ar, ar condicionado automá‐
U tico 257, 261
421
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
*BL5A10E9000P*
01405A10E90 pt-br
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Puro Prazer
de Dirigir
*BL5A10E9000P*
01405A10E90 pt-br
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20