Você está na página 1de 424

LINK:

CONTENT & A-Z

Puro Prazer
de Dirigir

MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
BMW X3.

Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20


Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
BEM-VINDO À BMW.
Manual do Proprietário.
Parabéns pela compra de seu BMW.
Quanto melhor conhecer o seu veículo, maior segurança sentirá ao dirigí-lo.
Por isso:
Leia o manual do motorista antes de dirigir pela primeira vez seu novo BMW.
Utilize também o manual do motorista integrado em seu veículo. Nele você
poderá encontrar conselhos importantes que lhe permitirão que você apro‐
veite todas as vantagens técnicas de seu BMW. Além disso, poderá ainda en‐
contrar informações sobre o funcionamento do seu BMW, quer no que diz
respeito à segurança na estrada, quer sobre como manter ao máximo o seu
valor.
Poderá encontrar as atualizações finais no anexo do manual de instruções im‐
presso do veículo.
Poderá também encontrar informações suplementares nas outras brochuras
da documentação de bordo.
Desejamos uma viagem agradável e segura.

3
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
ÍNDICE

A navegação, o entretenimento e a comunicação podem ser acessados


por meio do manual de instruções integrado no veículo.

NOTAS
Notas .................................................................................................................................... 6

CONSULTA RÁPIDA
Entrar ................................................................................................................................. 18
Ajustar e operar .............................................................................................................. 22
Durante a viagem ........................................................................................................... 26

SUMÁRIO
Cockpit .............................................................................................................................. 34
Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha ................................ 39
iDrive .................................................................................................................................. 42
Comando por gestos BMW ........................................................................................ 51
Sistema de introdução por voz .................................................................................. 54
Ajustes gerais .................................................................................................................. 58
Configurações pessoais ............................................................................................... 62
Conexões ......................................................................................................................... 66
Meios de apresentação do manual de instruções ................................................ 75

COMANDOS
Abrir e fechar ................................................................................................................... 78
Bancos, espelhos e volante ...................................................................................... 104
Transportar crianças com segurança .................................................................... 119
Dirigir ............................................................................................................................... 127
Indicações ..................................................................................................................... 148
Luzes .............................................................................................................................. 166
Segurança ..................................................................................................................... 174
Sistemas de controle da estabilidade de marcha .............................................. 205
Sistemas de assistência ao condutor .................................................................... 210
Conforto na condução ............................................................................................... 253
Ar-condicionado .......................................................................................................... 255

4
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno .................................................................................................. 271
Porta-objetos ................................................................................................................ 280
Porta-malas ................................................................................................................... 285

DIRIGIR
Precauções ao dirigir .................................................................................................. 294
Condução com reboque ........................................................................................... 301
Economizar combustível ........................................................................................... 306

MOBILIDADE
Abastecer ...................................................................................................................... 316
Combustível .................................................................................................................. 318
Rodas e pneus ............................................................................................................. 325
Compartimento do motor ......................................................................................... 352
Óleo do motor .............................................................................................................. 355
Líquido de refrigeração .............................................................................................. 359
Manutenção .................................................................................................................. 361
Substituição de componentes ................................................................................ 364
Auxílio em caso de pane ............................................................................................ 374
Conservação ................................................................................................................. 383

PALAVRAS-CHAVE
Dados técnicos ............................................................................................................ 388
Lugares para sistemas de retenção para crianças ............................................. 402
Anexo .............................................................................................................................. 404
Tudo de A a Z .............................................................................................................. 406

© 2020 Bayerische Motoren Werke


Aktiengesellschaft
Munique, Alemanha
Proibida a reprodução total ou parcial sem autorização prévia e por escrito da BMW AG,
Munique.
português-br ID5 VI/20, 07 20 490
Impresso em papel que obedece às normas de proteção ambiental, branqueado sem cloro e
reciclável.

5
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas

Notas
Sobre este manual do Internet
motorista Informações do veículo e informações gerais so‐
bre o BMW, por ex., sobre a tecnologia, estão
disponíveis na Internet em: www.bmw.com.
Orientação
A forma mais rápida de localizar determinados Manual do motorista integrado
temas é por meio do índice remissivo. no veículo
Para uma visão geral do veículo recomendamos O manual do motorista integrado descreve espe‐
o primeiro capítulo. cialmente o equipamento e as funções existen‐
tes no veículo. O manual do motorista integrado
Atualizações após o pode ser exibido no display de controle. Para ob‐
encerramento da edição ter informações detalhadas, consulte a página
75.
Devido a atualizações após o encerramento da
redação, pode haver diferenças entre o manual
de instruções impresso e o manual de instruções BMW Driver’s Guide App
integrado no veículo. A BMW Driver’s Guide App descreve especial‐
As notas sobre atualizações podem ser encon‐ mente o equipamento e as funções existentes
tradas no anexo do manual de instruções im‐ no veículo. O aplicativo pode ser utilizado em
presso do veículo. smartphones e tablets.

Manual do motorista sobre a BMW Driver’s Guide Web


navegação, entretenimento e A Driver’s Guide Web apresenta as respectivas
comunicação informações mais adequadas ao veículo selecio‐
nado. Se possível, são descritos somente os
O manual de instruções para navegação, entre‐ equipamentos e as funções, que efetivamente
tenimento e comunicação pode ser solicitado ao estão instalados no veículo. A Driver’s Guide
serviço como livro impresso. Web pode ser visualizado em qualquer browser
Os temas são descritos adicionalmente no ma‐ atual.
nual de instruções integrado no veículo.

Fontes de informação
adicionais
Parceiro de serviço
Um parceiro de serviço do fabricante esclarece
todas as suas dúvidas.

6
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS

Símbolos e apresentações Equipamento do veículo


Este manual do motorista descreve todos os
Símbolos no manual do
modelos e todos os equipamentos de série, ver‐
motorista sões nacionais e equipamentos especiais ofere‐
cidos na série. Por isto, neste manual de instru‐
Símbolo Significado ções também são descritos e ilustrados os
Precauções que devem ser equipamentos e funções, que não estão presen‐
respeitadas. Para sua própria tes em um veículo, por ex., devido ao equipa‐
segurança, a segurança de terceiros mentos especial selecionado ou a variante nacio‐
e para proteger o veículo contra nal.
danos severos. Isso também se aplica a funções e sistemas rele‐
vantes para a segurança.
Medidas que contribuem para a
proteção do meio-ambiente. Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os regulamentos e leis cor‐
„...“ Textos em um display no veículo respondentes em vigor.
para a seleção de funções.
Se alguns equipamentos e modelos não estive‐
›...‹ Comandos para o sistema de rem descritos neste manual do motorista, con‐
introdução por voz. sulte os documentos adicionais anexados ao ma‐
nual com seu veículo.
››...‹‹ Respostas do sistema de
introdução por voz. Nos veículos de volante à direita, alguns dos co‐
mandos estarão localizados em pontos diferen‐
tes dos representados.
Passos de ações
Os passos de ações são representados como
lista numérica. A sequência dos passos deve ser Novidades do manual do
mantida. motorista
1. Primeiro passo de ação.
2. Segundo passo de ação. Informações gerais
O alto nível de qualidade e de segurança dos veí‐
Enumerações culos é garantido pelo desenvolvimento contí‐
As enumerações ou a sequência obrigatória ou nuo. Em casos raros e por esse motivo, poderão
as possibilidades alternativas são representadas surgir diferenças entre a descrição e o veículo.
como lista com pontos de enumeração.
▷ Primeira possibilidade. Atualizações após o
▷ Segunda possibilidade.
encerramento da edição
Devido a atualizações após o encerramento da
Símbolo nos componentes do redação, pode haver diferenças entre o manual
de instruções impresso e o manual de instruções
veículo integrado no veículo.
Remete para peças do veículo no manual do
As notas sobre atualizações podem ser encon‐
proprietário para obter mais informações.
tradas no anexo do manual de instruções im‐
presso do veículo.

7
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas

Segurança própria manutenção e reparação, de acordo com os cri‐


térios da BMW e que trabalhe com pessoal devi‐
damente formado. Uma oficina desse tipo é de‐
Utilização adequada signada no manual de instruções como outro
Durante a utilização do veículo, observar o se‐ parceiro de serviço qualificado ou oficina espe‐
guinte: cializada devidamente qualificada.
▷ Manual do motorista. Trabalhos mal executados como, por exemplo,
manutenção e reparo, podem provocar danos
▷ Informações no veículo. Não remover os ade‐
posteriores e colocar a segurança em risco.
sivos.
Os trabalhos indevidamente realizados na pintura
▷ Dados técnicos do veículo.
do veículo podem originar danos ou falhas de
▷ As leis em vigor e os padrões de segurança componentes, p. ex., dos sensores de radar e,
do país no qual o veículo é utilizado. assim, constituir um risco para a segurança.
▷ Documentos do veículo e documentos legais.
Peças e acessórios
Garantia A BMW recomenda que utilize unicamente pe‐
O sistema técnico do veículo foi desenvolvido de ças e acessórios aprovados e classificados pela
acordo com as condições operacionais e os re‐ BMW como suficientemente adequados.
quisitos de matriculação que prevalecem no país O parceiro de serviço BMW é o interlocutor certo
no momento do primeiro fornecimento - homo‐ para o fornecimento de peças e acessórios origi‐
logação. Se o veículo circular num outro país, nais BMW ou outros produtos aprovados pela
será necessário adaptá-lo previamente às res‐ BMW, como também para a prestação de assis‐
pectivas condições operacionais e aos requisitos tência geral qualificada.
de matriculação eventualmente divergentes. Se
Esses produtos foram testados pela BMW
o veículo não estiver em conformidade com os
quanto a segurança, funcionamento e compatibi‐
requisitos de homologação de um determinado
lidade com seu BMW.
país, os direitos de garantia relativos ao veículo
não serão válidos nesse país. O direito à garantia A BMW assume toda a responsabilidade pelas
também pode ser anulado se a rede de bordo ti‐ peças e acessórios originais BMW. Por outro
ver sido modificada, p. ex., por módulos de co‐ lado, a BMW não se responsabiliza por peças,
mando, hardware ou software que tenham sido acessórios ou quaisquer outros produtos que
classificados como inadequados pelo fabricante não sejam por ela aprovados.
do veículo. Para mais informações, contactar um A BMW não pode, de modo algum, avaliar a qua‐
parceiro de serviço. lidade de todos os produtos de outras marcas
nem garantir que possam ser aplicados em veí‐
Manutenção e reparo culos BMW sem que representem riscos para a
A tecnologia avançada, por exemplo, a utilização segurança. Mesmo quando homologados por ór‐
de materiais modernos e sistemas eletrônicos gãos oficiais reconhecidos, produtos poderão
mais eficientes, exige métodos de manutenção e não satisfazer inteiramente as exigências requeri‐
de reparo adequados. das. Os ensaios realizados por esses órgãos ten‐
dem a englobar situações de caráter geral, não
Por isso, o fabricante do veículo recomenda que prevendo todas as condições de funcionamento
solicite a execução dos respectivos trabalhos por dos veículos BMW.
um parceiro de serviço BMW. Se optar por outra
oficina, a BMW recomenda que escolha uma ofi‐
cina que realize os respectivos trabalhos, por ex.,

8
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS

Dados do veículo e Os usuários de veículos podem solicitar a infor‐


mação, quais os dados pessoais foram armaze‐
proteção dos dados nados, para que finalidade os dados serão utiliza‐
dos e de onde os dados são provenientes. Para
Responsabilidade e direitos obter esta informação é necessário um compro‐
vante de propriedade ou de utilização.
Responsabilidade pelos dados O direito de acesso à informação também inclui
informações sobre dados que são transmitidos a
O fabricante do veículo é responsável, no sentido
outras empresas ou entidades.
das diretivas de proteção dos dados ou da legis‐
lação, pelo processamento dos dados pessoais, A página da web do fabricante do veículo con‐
que são coletados no âmbito da utilização do veí‐ tém a política de privacidade respectivamente
culo ou das páginas da web, do serviço de assis‐ aplicável. Nesta política de privacidade estão
tência ao cliente, dos serviços online e das cam‐ contidas informações sobre o direito à exclusão
panhas de marketing. ou à correção dos dados. O fabricante do veículo
também disponibiliza seus dados de contato e o
Referência pessoal responsável pela proteção dos dados na internet.
Cada veículo é identificado com um número de O proprietário do veículo também pode solicitar a
identificação inequívoco do veículo. Dependendo leitura dos dados armazenados no veículo junto a
do país, com o auxílio do número de identificação um parceiro de serviços do fabricante ou um ou‐
do veículo, da placa de identificação e dos res‐ tro parceiro de serviços ou uma oficina especiali‐
pectivos órgãos públicos, pode ser determinado zada, eventualmente mediante uma taxa.
o proprietário do veículo. Além disto, existe a A leitura dos dados do veículo é realizada através
possibilidade, de rastrear o motorista ou o propri‐ da tomada obrigatória por lei para o diagnóstico
etário do veículo mediante os dados coletados On-Board OBD existente no veículo.
no veículo, por ex., por meio da conta Connec‐
tedDrive utilizada. Processamento dos dados
A coleta dos dados pessoais pode ser necessá‐
Direitos de privacidade ria, para, como fabricante do veículo, cumprir as
Os usuários de veículos possuem determinados obrigações em relação ao cliente ou o legislador,
direitos, conforme a lei de proteção dos dados ou para oferecer os produtos e uma prestação
em vigor, em relação ao fabricante do veículo ou de serviços de alta qualidade.
a empresa, que coleta ou processa os dados Estes incluem, por ex.:
pessoais.
▷ O cumprimento da obrigação contratual no
Os usuários de veículos possuem um direito gra‐ âmbito das vendas, da manutenção e o re‐
tuito e abrangente de consulta em relação aos paro do veículo, por ex., os processos de
locais, que armazenam os dados pessoais refe‐ venda, a manutenção.
rentes aos usuários de veículos.
▷ O cumprimento da obrigação contratual para
Estes locais podem ser: oferecer os serviços digitais referentes ao
▷ O fabricante do veículo. veículo, por ex., o BMW ConnectedDrive.
▷ Parceiro de serviço qualificado. ▷ A garantia da qualidade do produto, da pes‐
▷ Oficinas especializadas. quisa e desenvolvimento de novos produtos,
bem como, a otimização dos processos de
▷ Provedores de serviços.
serviço.

9
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas

▷ A execução dos processos de vendas, ser‐ Interesses


viço e administração, incl. nas filiais e repre‐ Informações sobre as áreas de interesse disponi‐
sentantes de vendas nacionais. bilizadas pelo cliente, por ex., produtos preferi‐
▷ Serviço de assistência ao cliente, por exem‐ dos, hobbies e outras preferências pessoais.
plo, na realização do contrato.
▷ Comunicação publicitária e pesquisa de mer‐ Utilização de páginas da web e
cado com base no consentimento pessoal. comunicação
▷ O cumprimento das obrigações legais, ▷ Informações sobre, como as páginas da web
por ex., durante a informação sobre campa‐ estão sendo utilizadas e se as mensagens
nhas técnicas. são abertas ou retransmitidas.

▷ O processamento das reivindicações de ga‐ ▷ Informações da conta referentes aos serviços


rantia declaradas. online, portais de clientes e de interesses.

Dados de transação e de interação


Coleta dos dados
Informações sobre compras de produtos e pres‐
Tipo de dados coletados tações de serviços, interações com o serviço de
assistência ao cliente, assim como, a participa‐
Dependendo da situação, podem ser coletados
ção nos estudos de pesquisa de mercado.
os seguintes dados pessoais.
Utilização de aplicativos e serviços do
Dados de contato
fabricante do veículo
Nome, endereço, número do telefone, endereço
Informações sobre a utilização dos aplicativos
de e-mail.
nos terminais móveis e serviços online.

Dados pessoais
Informações sobre as funções e
▷ Informações pessoais disponibilizadas pelo configurações do veículo
cliente, por ex., data de nascimento, escolari‐
Informações sobre as funções e configurações
dade, tamanho da família ou situação ocupa‐
do veículo, por ex., durante a utilização dos servi‐
cional.
ços online.
▷ Dados para determinar a identidade, por ex.,
carteira de habilitação. Dados de sensores e dados de utilização
referentes ao veículo
Dados contratuais
Dados, que são gerados ou processados no veí‐
▷ Nome do cliente, número do contrato, servi‐ culo.
ços online reservados.
▷ Sistemas de assistência ao motorista: pro‐
▷ Informações de pagamento armazenadas, cessamento dos dados dos sensores, com
por exemplo, número do cartão de crédito. os quais a área ao redor do veículo ou o com‐
portamento do motorista são avaliados.
Informações de crédito
▷ Configurações pessoais: configurações arma‐
▷ Informações sobre as transações. zenadas no perfil do veículo, por ex., o ajuste
▷ Informações sobre casos de fraude ou ativi‐ do banco.
dades criminosas. ▷ Multimídia, navegação, por ex., destinos da
navegação.

10
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS

Momento da coleta dos dados auxiliam durante a condução, por ex., os sistemas
A coleta dos dados pessoais pode ser realizada de assistência ao motorista. Além disto, os mó‐
nos seguintes momentos: dulos de comando possibilitam as funções de
conforto ou Infotainment.
▷ No caso de contato direto com o fabricante
do veículo, por ex., através da página da web. Os dados armazenados no veículo podem ser
excluídos a qualquer momento. Uma transmis‐
▷ No caso de solicitação de informações sobre são destes dados a terceiros é realizada exclusi‐
os produtos e as prestações de serviço ou vamente mediante uma solicitação pessoal no
nas compras diretas, por ex., nas páginas da âmbito da utilização dos serviços on-line. A
web ou nos Apps. transmissão depende das configurações selecio‐
▷ No caso de compras diretas, por ex., na pá‐ nada por ocasião da utilização dos serviços.
gina da web.
▷ No caso de compras diretas das prestações Dados dos sensores
de serviço, por ex., os serviços online. Os sistemas de assistência ao motorista, como
▷ Por ocasião da resposta do cliente às ativida‐ por ex., a regulação ativa da velocidade, o aviso
des de marketing direto, por ex., quando são de colisão ou o assistente em caso de fadiga,
indicados os dados pessoais. processam os dados dos sensores, com os
▷ Durante a utilização dos veículos, produtos, quais a área ao redor do veículo ou o comporta‐
serviços e ofertas digitais, por ex., nas pági‐ mento do motorista são avaliados.
nas da web, nos Apps. Estes incluem, por ex.:
▷ Durante a transmissão dos dados pessoais ▷ As mensagens de estado do veículo e seus
por um parceiro qualificado do fabricante do respectivos componentes, por ex., número
veículo ou pelo fornecedor externo, desde de rotações da roda, velocidade da roda, de‐
que as condições prévias legais de proteção saceleração do movimento, aceleração trans‐
dos dados sejam atendidas. versal, indicação de cintos de segurança co‐
▷ Por ocasião da disponibilização dos dados locados.
pessoais pelos provedores de endereços cer‐ ▷ Condições do ambiente, por ex., temperatura,
tificados, desde que as condições prévias le‐ sinais do sensor de chuva.
gais de proteção dos dados sejam atendidas. Os dados são processados no veículo e, geral‐
▷ Durante a leitura dos dados do veículo, incl; o mente, são voláteis. Eles somente são armaze‐
número de identificação do veículo, durante nados além do tempo de funcionamento, se os
as prestações de serviços, manutenção e re‐ mesmos forem necessários para a realização dos
paro. serviços contratados pelo cliente.

Dados no veículo Componentes eletrônicos


Os componentes eletrônicos, por ex., os módu‐
Informações gerais los de comando e chave do veículo, contêm
No veículo estão instaladas unidades de co‐ componentes para a gravação das informações
mando eletrônicas. As unidades de comando técnicas. Podem ser armazenadas as informa‐
processam os dados recebidos, por ex., dos sen‐ ções sobre o estado do veículo, o esforço dos
sores do veículo ou que as próprias unidades de componentes, as necessidades de manutenção,
comando geram ou trocam entre si. Um elevado os eventos ou os erros de forma provisória ou
número de módulos de comando são necessá‐ permanente.
rios para o funcionamento seguro do veículo ou

11
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas

Geralmente, estas informações documentam o Multimídia e navegação


estado de um componente, de um módulo, de Além disto, os dados podem eventualmente se‐
um sistema ou do ambiente do veículo, por ex.: rem carregados no sistema de entretenimento e
▷ Condições de funcionamento dos compo‐ de comunicação do veículo, por ex., através de
nentes do sistema, por ex., níveis de enchi‐ um smartphone ou de um MP3-Player. Os da‐
mento, pressão de enchimento dos pneus, dos carregados podem ser processados no veí‐
estado da bateria. culo, por ex., para reproduzir a música pessoal fa‐
▷ Anomalias e defeitos em importantes com‐ vorita.
ponentes do sistema, por exemplo, ilumina‐ Isto abrange, dependendo do respectivo equipa‐
ção e freios. mento:
▷ As reações do veículo a situações especiais ▷ Dados de multimídia como música, filmes ou
de marcha, por ex., o disparo de um airbag, a fotografias para a reprodução num sistema
utilização dos sistemas de controle da estabi‐ de multimídia integrado.
lidade de marcha. ▷ Dados da lista telefônica para a utilização em
▷ Informações sobre ocorrências que danificam conjunto com um sistema de mãos-livres in‐
o veículo. tegrado ou um sistema de navegação incor‐
Os dados são necessários para as funções das porado.
unidades de comando. Além disso, estes servem ▷ Destinos da navegação: com o auxílio dos
para identificar e eliminar as falhas de funciona‐ destinos de navegação, que foram programa‐
mento, bem como, para a otimização das fun‐ dos pelo sistema de navegação, dependendo
ções do veículo. do equipamento, a direção ao destino pode
A maioria desses dados é volátil e processada ser iniciada automaticamente.
pelo próprio veículo. Apenas uma pequena parte ▷ Dados sobre a utilização dos serviços de In‐
dos dados é gravada na memória de eventos ou ternet.
de falhas. Esses dados podem ser gravados localmente no
veículo ou num aparelho que está conectado ao
Configurações pessoais veículo como, por ex., smartphone, pen drive, lei‐
Funções de conforto, por ex., os ajuste do tor de MP3.
banco, do ar condicionado ou da iluminação, tor‐
nam cada viagem ainda mais agradável, O ajuste Dados em serviço
pessoal destas funções podem ser armazenadas
no perfil do veículo e podem ser acessadas me‐ Informações gerais
diante solicitação, por ex., se, entretanto, os ajus‐
Se forem utilizados serviços como, por ex., servi‐
tes tiverem sido alterados para outro motorista.
ços de reparo, processos de serviço, reclama‐
Dependendo do equipamento, estes perfis po‐
ções de garantia e medidas de proteção da qua‐
dem ser armazenados nos sistemas de dados
lidade, estas informações técnicas poderão ser
seguros do fabricante. No caso de uma mudança
consultadas em conjunto com o número de
de veículo, estes perfis armazenados podem ser
identificação do veículo.
transferidos para um outro veículo.
As configurações do veículo armazenadas no Dados armazenados
perfil do veículo podem ser alteradas e excluídas
a qualquer momento. Os componentes eletrônicos do veículo even‐
tualmente contêm memórias de dados, que ar‐
mazenam as informações técnicas sobre o es‐

12
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS

tado do veículo, os eventos e os erros. Os dados de responsabilidade decorrente dos produtos.


necessários para a medida de serviço são pro‐ Para cumprir essas obrigações, o fabricante do
cessados localmente e após a conclusão dos veículo necessita dados técnicos fornecidos pelo
trabalhos são novamente excluídos de forma au‐ veículo.
tomática. A leitura das informações pode ser rea‐
lizada por um parceiro de serviço do fabricante, Reivindicações de garantia e
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐ cortesia
cina especializada devidamente qualificada. No
Os dados do veículo também podem ser utiliza‐
âmbito das ordens de serviço ou de reparo, os
dos para, verificar os direitos do cliente em rela‐
dados são lidos por meio da tomada para o diag‐
ção a prestação de garantia e à garantia. No caso
nóstico de bordo OBD com os dispositivos de
de reivindicações de garantia e de cortesia váli‐
diagnóstico especiais, sendo transmitidos ao fa‐
das, os dados lidos são transmitidos ao fabri‐
bricante do veículo. A leitura a retransmissão dos
cante do veículo para um rápido esclarecimento
dados podem ser refutados.
das reivindicações.

Otimização dos processos de As memórias de eventos e de falhas no veículo


podem ser repostas no âmbito de um reparo ou
serviço
dos trabalhos de serviço pelo parceiro de servi‐
O fabricante do veículo mantém uma documen‐ ços do fabricante, outro parceiro de serviço qua‐
tação sobre o respectivo veículo, para poder as‐ lificado ou uma oficina especializada.
segurar um ótimo serviço. No âmbito das deter‐
minações legais, esta documentação pode ser Controle sobre os dados
disponibilizada a terceiros autorizados, por ex., a
oficinas especializadas. As transmissões dos dados ao fabricante do veí‐
culo para o fim de garantir a qualidade do pro‐
Os terceiros autorizados só devem utilizar estes duto ou a otimização dos processos de serviço
dados exclusivamente para os fins de execução podem ser suprimidas mediante solicitação.
da ordem de serviço ou de reparo. Deste modo é
impedido, que, por ex., sejam executados traba‐
lhos duplos desnecessários no veículo.
Requisitos legais para a
divulgação dos dados
Garantia da qualidade do produto O fabricante do veículo é obrigado, no âmbito da
Os dados documentam estados técnicos do veí‐ legislação em vigor, a disponibilizar os dados ar‐
culo, auxiliam na localização de falhas, no cum‐ mazenados aos órgãos públicos. Esta disponibili‐
primento das obrigações de garantia e no melho‐ zação dos dados no volume necessário é reali‐
ramento da qualidade. zada, em um caso isolado, por ex., para a
investigação de um delito.
Para garantir a qualidade do produto e o desen‐
volvimento de novos produtos, os dados podem Os órgãos públicos são autorizados no âmbito
ser lidos para a utilização de alguns componen‐ da legislação em vigor, em um caso isolado, a
tes e sistemas, por ex., luzes, freios, vidros elétri‐ efetuarem eles próprios a leitura dos dados do
cos, displays. Estes dados auxiliam o fabricante veículo. As informações podem ser lidas, entre
do veículo a otimizar a concepção dos compo‐ outros, a partir do módulo de comando do air‐
nentes e sistemas. A análise dos dados forma a bag, por ex., para esclarecer um acidente.
base para as campanhas técnicas ou os recalls
exigidos legalmente. Dispositivos terminais móveis
Além disso, o fabricante é obrigado a observar o Dependendo do equipamento, os terminais mó‐
produto de acordo com a legislação em matéria veis, por ex., os smartphones, podem ser conec‐

13
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas

tados ao veículo para controlar as funções do BMW ConnectedDrive


veículo com eles, por ex., BMW Connected, O BMW ConnectedDrive é responsável pela in‐
Apple CarPlay. Nesta ocasião, por ex., a imagem terligação do veículo com inúmeros serviços di‐
e o som do terminal móvel podem ser reproduzi‐ gitais. Durante a utilização somente são transmi‐
dos através do sistema multimídia no veículo. tidos online os dados armazenados no veiculo,
Simultaneamente, são transmitidas informações que forem necessários para a execução do ser‐
selecionadas para o terminal móvel. Depen‐ viço contratado, por ex., as informações sobre a
dendo do tipo de integração, eles abrangem, identificação e a localização do veículo. A base é
por ex., os dados de posicionamento e outras in‐ o acordo contratual realizado com o usuário.
formações gerais do veículo. Isso permite um Em casos isolados, a transmissão dos dados é
aproveitamento ótimo das aplicações escolhidas, iniciada pelos eventos predefinidos, por ex., uma
por ex., navegação ou reprodução de música. O chamada de emergência inteligente. A ligação à
modo do consequente processamento dos da‐ rede móvel pode ser realizada através da uni‐
dos é determinado pelo fornecedor da respectiva dade de envio e recepção do próprio veículo ou
aplicação utilizada. dos terminais móveis pessoais como, por ex.,
smartphones. A transmissão dos dados pode ser
Serviços desativada mediante solicitação.
Por meio da ligação à rede móvel é possível a
Informações gerais utilização das funções online. Estas funções in‐
Se o veículo possuir uma ligação à rede móvel, cluem, por ex., serviços online e aplicações que
esta permite a troca de dados entre o veículo e são disponibilizados pelo fabricante do veículo
os outros sistemas, por ex., com o BMW Con‐ ou outros fornecedores.
nectedDrive.
Serviços de outros fornecedores
Serviços do fabricante do veículo Se utilizar serviços online de outros fornecedo‐
No caso de serviços online disponibilizados pelo res, esses estão sujeitos à responsabilidade,
fabricante do veículo, as respectivas funções são bem como às condições de utilização e de pro‐
descritas num local apropriado como, por ex., o teção dos dados do respectivo fornecedor. O fa‐
manual do motorista, página de Internet do fabri‐ bricante veículo não possui nenhuma influência
cante. Aí também são comunicadas as informa‐ sobre os dados trocados nesta ocasião.
ções relevantes sobre a proteção de dados. As informações sobre o tipo, o volume e a finali‐
Para poder utilizar os serviços online podem ser dade da coleta e da utilização dos dados pes‐
utilizados dados pessoais. A troca de dados é re‐ soais no âmbito dos serviços de terceiros podem
alizada através de uma conexão segura, por ex., ser solicitadas ao respectivo provedor dos servi‐
com os sistemas TI previstos pelo fabricante do ços.
veículo.
A coleta, o processamento e a utilização de da‐ Decisão pessoal
dos pessoais para além da disponibilização de Cada usuário decide, ele próprio, se será feito
serviços só é permitido de acordo com a lei, um um contrato por um serviço, por ex., para o
acordo contratual ou o consentimento do usu‐ BMW ConnectedDrive. Uma informação por es‐
ário. crito sobre o volume e o conteúdo do processa‐
mento dos dados é realizada antes da aquisição
do serviço, sendo parte da entrega do veículo.

14
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS

O usuário possui a qualquer momento a possibi‐ Compartimento do motor


lidade, de deixar desativar os serviços e assim de
cancelar o processamento dos dados necessário
para o serviço. Também é possível solicitar a ati‐
vação ou desativação de toda a transmissão de
dados. Exceto funções e serviços legalmente
prescritos como, por ex., os sistemas de cha‐
mada de emergência.

Transparência sobre os dados do


veículo
O número de identificação do veículo encontra-
O BMW CarData possibilita a transparência ao li‐
-se no compartimento do motor, no lado direito
dar com os dados do veículo durante a utilização
do veículo.
do BMW ConnectedDrive. Por meio do BMW
CarData pode ser controlado, se os dados do
veículo, que são processados no contexto do Placa de características direita
BMW ConnectedDrive, devem ser transmitidos a
terceiros. Em cada oferta individual de serviço
pode ser decidido assim, se uma liberação dos
dados para terceiros deve ser concedida ou re‐
cusada, por ex., para uma companhia de segu‐
ros.
Além disto, pode ser solicitado a qualquer mo‐
mento um arquivo do BMW CarData. O arquivo
informa sobre os dados enviados e armazenados
no âmbito do BMW ConnectedDrive. O acesso
de provedores externos sobre o BMW CarData é O número de identificação do veículo encontra-
realizado exclusivamente pelo servidor do fabri‐ -se na placa de características localizada no lado
cante do veículo. Um acesso direto sobre o veí‐ direito do veículo.
culo e seus dados não é concedido.
Mais informações sobre o BMW CarData podem Placa de características
ser adquiridas no portal BMW ConnectedDrive. esquerda

Número de identificação
veicular
Informações gerais
Dependendo do equipamento do pais, o número
de identificação do veículo se situa em diversas
posições no veículo. Neste capítulo são descritas
todas as posições, possíveis para a série de mo‐ O número de identificação do veículo encontra-
delos. -se na placa de características localizada no lado
esquerdo do veículo.

15
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
NOTAS Notas

Pára-brisas

O número de identificação veicular está adicio‐


nalmente localizado por trás do para-brisa.

iDrive
O número de identificação do veículo também
pode ser exibida através do iDrive, consulte a pá‐
gina 67.

16
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Notas NOTAS

17
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Entrar

Entrar
Abrir e fechar Manter a tecla da chave do veículo pre‐
mida depois do bloqueio.

Teclas da chave do veículo Os vidros e o teto solar são fechados enquanto a


tecla da chave do veículo for premida.

Teclas do fecho central

Visão geral

1 Destrancar
2 Trancar
3 Abrir/fechar a tampa do porta-malas
4 Luzes de acompanhamento até casa
Teclas do fecho central.
Destrancar o veículo
Premir a tecla da chave do veículo. Trancar
Ao pressionar a tecla, o veículo é tran‐
De acordo com os ajustes, apenas é destrancada cado com as portas dianteiras fechadas.
a porta do motorista ou todos os acessos ao veí‐
culo. A tampa do tanque de combustível permanece
destrancada.
Se apenas a porta do motorista for destrancada,
premir novamente a tecla da chave do veículo
Destrancar
para destrancar os outros acessos ao veículo.
Ao pressionar a tecla, o veículo é des‐
Manter a tecla da chave do veículo pre‐
trancado.
mida depois do desbloqueio.

Os vidros e o teto solar são abertos enquanto a


Acesso conforto
tecla da chave do veículo for premida.
Princípio
Trancar o veículo
O acesso ao veículo é possível sem o aciona‐
Premir a tecla da chave do veículo. mento da chave do veículo.
Basta trazer a chave do veículo, por ex., no bolso
Todos os acessos ao veículo são trancados. das calças.

18
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Entrar CONSULTA RÁPIDA

O veículo reconhece automaticamente a chave 2. Mover um pé o mais longe possível no sen‐


do veículo nas proximidades ou no habitáculo. tido de marcha, por baixo do veículo e retirar
novamente. Com este movimento, a perna
Destrancar o veículo deve passar pela área de ambos os sensores.

Agarrar completamente o puxador de uma porta


do veículo. Tampa do porta-malas

Abrir
Trancar o veículo

▷ Destrancar o veículo e, depois, premir a tecla


Tocar a superfície estriada no manípulo de uma
no lado exterior da tampa do porta-malas.
porta fechada do veículo com o dedo durante
cerca de 1 segundo, sem agarrar o manípulo da ▷ Premir a tecla da chave do veículo
porta. durante cerca de 1 segundo.
Eventualmente, as portas são destrancadas.

Abrir e fechar o porta-malas sem


Fechar
contato
▷ Manter a tecla da chave do veículo
Princípio
premida até que a tampa do porta-malas se
A tampa do porta-malas pode ser aberta e fe‐ feche.
chada sem contato se o motorista tiver a chave
do veículo. ▷ Pressionar a tecla no lado interior da
tampa do porta-malas.
Movimento dos pés a ser realizado
1. Colocar no centro do veículo, atrás, aprox. a
um braço de distância da parte traseira do
veículo.

19
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Entrar

Elementos de comando 4 Abrir/fechar a tampa do porta-malas


5 Fecho central
Ao redor do volante 6 Função de memória

Centro de comando

1 Elemento do interruptor das luzes


2 Seta, luz alta
3 Painel de instrumentos 1 Alavanca seletora
4 Limpadores de para-brisa 2 Controller
5 Botão Start/Stop 3 Freio de estacionamento, Automatic Hold
4 Sistemas de assistência ao estacionamento
Luzes de controle e de aviso 5 Botão de experiência de condução

Painel de instrumentos
iDrive
As luzes de controle e de aviso podem acender
em diversas combinações e cores. Princípio
O funcionamento de algumas lâmpadas é verifi‐ O iDrive abrange as funções de vários interrupto‐
cado ao criar a prontidão para marcha e elas res. Estas funções podem ser controladas atra‐
acendem temporariamente. vés do Controller.

Porta do motorista Teclas no Controller

Tecla Função

Pressionar uma vez: acessar o menu


principal.
Pressionar duas vezes: exibir todos os
itens de menu do menu principal.

Acessar o menu de comunicação.

1 Interruptor de segurança Acessar o menu de mídia/rádio.


2 Vidros elétricos
3 Retrovisores externos

20
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Entrar CONSULTA RÁPIDA

Tecla Função

Pressionar uma vez: acessar a tela an‐


terior.
Manter pressionado: acessar os menus
utilizados por último.

Acessar o menu de opções.

Introdução por voz

Ativar a introdução por voz

1. Pressionar a tecla no volante.


2. Esperar pelo sinal acústico.
3. Pronunciar o comando.
O símbolo indica que o sistema de intro‐
dução por voz está ativo.

Poderá não ser possível utilizar outros coman‐


dos, portanto, a função deverá ser comandada
pelo iDrive.

Terminar a introdução por voz


Pressionar a tecla no volante
ou ›Cancelamento‹.

21
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Ajustar e operar

Ajustar e operar
Bancos, espelhos e volante Ajustar o encosto de cabeça

Altura
Bancos ajustáveis manualmente

▷ Para baixo: pressionar a tecla, seta 1, e em‐


1 Sentido longitudinal purrar o encosto de cabeça para baixo.
2 Apoio das coxas ▷ Para cima: deslocar o encosto de cabeça
3 Inclinação do banco para cima.
4 Largura do encosto Após o ajuste da altura, certificar-se de que o en‐
5 Apoio lombar costo de cabeça está corretamente encaixado.
6 Altura No caso de equipamento com banco esportivo
7 Inclinação do encosto M:
Os encostos de cabeça não podem ser ajusta‐
Bancos ajustáveis eletricamente dos em altura.

Ajustar a distância: encostos de


cabeça manuais

1 Largura do encosto
2 Sentido longitudinal, inclinação do encosto
3 Inclinação do encosto ▷ Para trás: pressionar a tecla e empurrar o en‐
4 Apoio lombar costo de cabeça para trás.
▷ Para a frente: puxar o encosto de cabeça para
a frente.

22
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustar e operar CONSULTA RÁPIDA

Ajustar os retrovisores externos Salvar


1. Ajustar a posição desejada.

2. Pressionar a tecla situada na porta.


O texto na tecla acende.
3. Pressionar a tecla 1 ou 2 desejada na porta
enquanto o texto estiver aceso. É emitido um
sinal.

Acessar
1 Ajustar Pressionar a tecla 1 ou 2 desejada.
2 Selecionar o retrovisor, sistema de apoio ao
estacionamento
3 Recolher e abrir
Infotainment
Rádio
Ajustar o volante

Ajuste manual do volante

1 Mudar a fonte de entretenimento


2 Leitor de CD/DVD
1. Vire a alavanca para baixo. 3 Ejetar CD/DVD
2. Adaptar a posição do volante em relação à 4 Mudar de emissora/título
distância e altura da posição do banco. 5 Teclas de favoritos
3. Colocar de novo a alavanca na posição de fi‐ 6 Ligar/desligar a reprodução de som, volume
xação. 7 Informações de trânsito

Função de memória

Princípio
A função de memória permite memorizar e aces‐
sar os seguintes ajustes:
▷ Posição do banco.
▷ Posição dos retrovisores exteriores.
▷ Altura do Head-Up Display.

23
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Ajustar e operar

Navegação, introdução do Conectar o celular através do Bluetooth


destino Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
Introdução do destino através do
2. "Definições do iDrive"
endereço
3. "Dispositivos móveis"
País 4. "Conectar novo dispositivo"
1. "Navegação" 5. Selecionar as funções que devem ser utiliza‐
2. "Inserir endereço" das para o celular.
3. "País?" O nome Bluetooth do veículo é exibido no
display de controle.
4. Selecionar o país na lista.
6. Executar os demais passos de trabalho no
Introduzir o endereço celular, ver o manual de instruções do celular:
por exemplo, procurar o dispositivo Blue‐
1. "Cidade/Código postal?"
tooth, conectar o mesmo ou adicionar um
2. Introduzir letras ou algarismos. novo dispositivo.
3. Inclinar o Controller para a direita para sele‐ O nome Bluetooth do veículo é indicado na
cionar a localidade ou o código de endereça‐ tela do celular. Selecionar o nome Bluetooth
mento postal na lista. do veículo.
4. "Rua?" 7. Dependendo do dispositivo móvel é exibido
5. Introduzir a rua de modo análogo à localidade. um número de controle ou o número de con‐
6. "Número da casa/cruzamento?" trole tem que ser introduzido pela própria
pessoa.
7. Mudar para a lista dos números e cruzamen‐
tos. ▷ Comparar o número de controle exibido
no display de controle com o número de
8. Selecionar o número ou o cruzamento.
controle no display do dispositivo.

Iniciar a viagem ao destino Confirmar o número de controle no dispo‐


sitivo e no display de controle.
"Iniciar condução ao destino"
▷ Introduzir e confirmar o mesmo número
Se for inserida somente a cidade: a viagem ao de controle no dispositivo e através do
destino é iniciada para o centro do local. iDrive.
O dispositivo está conectado e é exibido na
Conectar o celular lista de dispositivos.

Informações gerais
Telefonar
Após a primeira conexão com o veículo, o celular
pode ser controlado através do iDrive e das te‐ Atender uma chamada
clas no volante.
As chamadas recebidas podem ser aceitas de
diversas formas.
▷ Através do iDrive:
"Atender"

24
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustar e operar CONSULTA RÁPIDA

Ligar o Bluetooth e o CarPlay


▷ /
Através do iDrive:
Premir a respectiva tecla no volante.
1. "Meu Veículo"
▷ Através da lista de seleção no painel de ins‐
trumentos: 2. "Definições do iDrive"
Selecionar com a roda serrilhada no volante: 3. "Dispositivos móveis"
"Atender" 4. "Configurações"
▷ Através de gestos: apontar o dedo indicador 5. Selecionar as seguintes configurações:
no sentido do display de controle.
▷ "Bluetooth"
▷ "Apple CarPlay"
Discar um número
1. "Comunicação"
Registrar o iPhone com CarPlay
2. "Discar número"
Registrar o iPhone através do Bluetooth no veí‐
3. Introduzir algarismos. culo.
4. Selecionar o símbolo. A ligação é estabe‐ Selecionar como função CarPlay:
lecida através do celular o qual recebeu a atri‐
"Apple CarPlay"
buição da função Telefone.
O iPhone é conectado ao veículo e exibido na
Estabelecer a ligação através do telefone adicio‐
lista de dispositivos.
nal:

1. Pressionar a tecla.
2. "Ligar com"

Pré-instalação do Apple CarPlay

Princípio
O CarPlay permite comandar determinadas fun‐
ções de um Apple iPhone compatível através do
comando por voz da Siri e do iDrive.

Requisitos de funcionamento
▷ iPhone compatível.
iPhone 5 ou mais recente com iOS 7.1 ou
mais recente.
▷ Contrato de rede de telefonia celular corres‐
pondente.
▷ No iPhone estão ligados o Bluetooth, WLAN
e o comando por voz da Siri.

25
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem

Durante a viagem
Direção Freio de estacionamento

Imobilizar
Prontidão para marcha
Puxar o interruptor.
Ligar a prontidão para marcha O LED no interruptor e a luz de controle no
painel de instrumentos acendem.

Soltar
Com a prontidão para marcha ligada:
1. Pressionar o pedal dos freios. Transmissão Steptronic: pressionar o in‐
2. Pressionar o botão Start/Stop. terruptor com o pedal de freio pressionado ou
com a posição da alavanca seletora P engrenada.
Desligar a prontidão para marcha O LED e a luz de controle apagam.
Transmissão Steptronic: O freio de mão está liberado.

1. Com o veículo parado, selecionar a posição


da alavanca seletora P. Transmissão Steptronic: estacionar
2. Pressionar o botão Start/Stop. Se o veículo for seguro pelo Automatic Hold e a
O motor é desligado. prontidão para marcha for desligada ou o veículo
abandonado, o freio de mão é automaticamente
3. Aplicar o freio de mão.
aplicado.

Função Start Stop automática Transmissão Steptronic


Com o veículo parado, a função Start Stop auto‐
mática desliga automaticamente o motor para Engrenar a posição D, N, R da
economizar combustível. Para a partida, o motor alavanca seletora
se liga automaticamente com as seguintes con‐
dições:
Transmissão Steptronic:
▷ Liberando o pedal dos freios.
▷ Estando ativada a função Automatic Hold: pi‐
sar o pedal do acelerador.
Nos veículos com a tecnologia mild-hybrid, o
motor é desligado mesmo quando desacelera a
velocidades mais reduzidas.
▷ D Drive, modo de condução.
▷ N Neutral, ponto morto.
▷ R Reverse, marcha a ré.

26
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA

Com o cinto de segurança do motorista colo‐ Transmissão Steptronic,


cado, pressionar levemente a alavanca seletora programa esportivo e modo
na direção desejada, eventualmente além do
ponto de resistência. A alavanca seletora volta à
manual
posição central.
Carregar no freio até iniciar a marcha, caso con‐
trário, o veículo desloca-se com um modo de
condução selecionado ou marcha a ré engre‐
nada.
Um bloqueio da alavanca seletora impede que a
posição da alavanca seletora R seja inadvertida‐
mente engrenada ou a comutação involuntária a
partir da posição da alavanca seletora P.
Ativar o programa esportivo/modo manual:
Engrenar a posição da alavanca seletora R ape‐
nas quando o veículo estiver parado. Mudar a posição da alavanca seletora D para a
esquerda, pressionando a mesma.
Modo manual:
Desative o bloqueio da alavanca
seletora ▷ Mudar para uma marcha mais baixa: deslocar
a alavanca seletora para a parte dianteira.
▷ Mudar para uma marcha mais alta: puxar a
alavanca seletora para a parte traseira.

Terminar o programa esportivo/modo manual:


Deslocar a alavanca seletora para a direita.

Seta, luz alta, piscar os faróis


altos
Pressionar a tecla.
Seta

Engrenar P
Engrenar a posição da alavanca seletora P ape‐
nas quando o veículo estiver parado.

▷ Ligar: pressionar a alavanca além do ponto de


resistência.
▷ Desligar: pressionar brevemente a alavanca
no sentido contrário além do ponto de resis‐
Pressionar a tecla P. tência.

27
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem

▷ Indicadores de direcionamento por toque: to‐ Símbolo Função


car ligeiramente na alavanca para cima ou
para baixo. Comando automático da luz baixa.
▷ Piscar breve: pressionar a alavanca até ao Funções de luz adaptáveis.
ponto de resistência e mantê-la pressionada
Luz baixa.
durante o tempo que deseja fazer pisca-
-pisca.

Iluminação dos instrumentos.


Luz alta, piscar os faróis altos

Luz de estacionamento, à direita.

Luz de estacionamento, à esquerda.

Sistema de limpeza
Deslocar a alavanca para a frente ou para trás. Ligar/desligar os limpadores de
▷ Luz alta ligada, seta 1. para-brisa e limpeza breve
Com a luz baixa ligada, a luz alta acende.
Ligar
▷ Luz alta desligada/piscar os faróis altos,
seta 2.

Luzes e iluminação

Funções de luz

Símbolo Função

Luz de neblina traseira.


Pressionar a alavanca para cima até alcançar a
posição desejada.
Faróis de neblina. ▷ Posição de repouso das palhetas: posição 0.
▷ Sensor de chuva: posição 1.
Luz apagada. ▷ Velocidade de limpeza normal: posição 2.
Comando automático da luz baixa. ▷ Velocidade de limpeza rápida: posição 3.
Luz diurna de circulação.

Luz de presença.

28
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA

Desligar e limpeza breve Ajustar a sensibilidade

Pressionar a alavanca para baixo. Girar a roda serrilhada na alavanca dos limpado‐
▷ Desligar: pressionar a alavanca para baixo até res de para-brisa.
alcançar a posição normal.
▷ Limpeza breve: a partir da posição normal, Limpar o para-brisa
pressionar a alavanca para baixo.

Sensor de chuva

Ativar/desativar

Puxar a alavanca dos limpadores de para-brisa.

Limpador do vidro traseiro

Ligar
Ativar: a partir da posição normal, pressionar uma
vez a alavanca para cima, seta 1.
Desative: pressionar a alavanca de volta para a
posição normal.

Rodar o interruptor externo para cima.


▷ Posição de repouso do limpador, posição 0.
▷ Funcionamento intermitente, seta 1. Com a
marcha a ré engrenada, é acionado o funcio‐
namento permanente.

29
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem

Limpar o vidro traseiro Tecla Função


Rodar o interruptor externo para a posição pre‐
Desembaçador do vidro traseiro.
tendida.
▷ Na posição de descanso: rodar o interruptor
para baixo, seta 3. Assim que deixar de pres‐ Aquecimento dos bancos.
sionar, a alavanca voltará à sua posição de re‐
pouso.
▷ No funcionamento intermitente: continuar a Ar-condicionado automático
rodar o interruptor, seta 2. Assim que deixar com funções mais amplas
de pressionar, a alavanca voltará à sua posi‐
ção de intervalo. Tecla Função

Temperatura.
Ar-condicionado
Ar-condicionado automático
Operação do ar-condicionado.
Tecla Função

Temperatura. Refrigeração máxima.

Programa AUTO.

Recirculação do ar.
Operação do ar-condicionado.

Volume de ar manual.
Programa AUTO.

Distribuição de ar, manual.


Recirculação do ar.

Programa SYNC.
Volume de ar manual.

Descongelar o vidro e desem‐


Distribuição de ar, manual.
baçá-lo.

Desembaçador do vidro traseiro.

Ventilação ativa dos bancos.


Descongelar o vidro e desem‐
baçá-lo.
Aquecimento dos bancos.

Acessar o menu da climatização.

30
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA

Parada para abastecimento Rodas e pneus

Dados da pressão de enchimento


Abastecer dos pneus
Tampão do tanque
1. Para abrir a tampa do tanque de combustível,
pressionar a margem traseira, seta. A tampa
do tanque de combustível abre-se.

As indicações da pressão de enchimento dos


pneus encontram-se na placa de pressão dos
pneus fixada no pilar da porta.

2. Girar o tampão do depósito para a esquerda. Após a correção da pressão dos


pneus
3. Introduzir o tampão do tanque no suporte na
tampa do tanque de combustível. Em caso de indicador de insuficiência de pres‐
são nos pneus RPA:
Gasolina Reiniciar o indicador de furo em um pneu.
É preciso utilizar gasolina sem enxofre ou com o No caso de controle da pressão nos pneus RDC:
mínimo teor de enxofre para um consumo ideal As pressões de enchimento dos pneus corrigi‐
de combustível. das são automaticamente assumidas. Certificar-
Os combustíveis identificados nas bombas de -se de que os ajustes corretos dos pneus são
combustível como contendo metais não podem assumidos.
ser utilizados. No caso de pneus, que não são encontrados nas
informações da pressão de enchimento dos
Diesel pneus no display de controle, efetuar um reset
Combustível diesel de acordo com a DIN EN 590 do controle da pressão nos pneus RDC.
e ASTM D975.
Verificar a pressão dos pneus
Verificar regularmente e corrigir, se for necessá‐
rio:
▷ Pelo menos, duas vezes por mês.
▷ Antes de iniciar uma viagem longa.

31
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
CONSULTA RÁPIDA Durante a viagem

Medição eletrônica do óleo Serviços de assistência


Requisitos
Pisca-alerta
Dependendo das indicações até o momento, a
indicação de status é exibida quando o motor
está ligado ou, pelo menos, 30 minutos em fun‐
cionamento.

Indicar o nível de óleo do motor


Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
3. "Nível de óleo do motor" A tecla encontra-se no console central.

Dependendo do nível de óleo do motor, são indi‐


cadas diferentes mensagens no display de con‐ Auxílio em caso de pane
trole. Observar essas mensagens.
Serviço de desempanagem BMW
Abastecer óleo do motor Através do iDrive:

Informações gerais 1. "ConnectedDrive"

Estacionar o veículo de forma segura antes de 2. "BMW Assistance"


reabastecer óleo do motor. 3. "Mobile Care BMW"
É estabelecida uma ligação telefônica com o
Abastecer óleo do motor serviço de desempanagem BMW.

ConnectedDrive

Serviços de concierge
Os serviços de concierge fornecem informações
sobre hotéis, restaurantes, etc., e têm capaci‐
dade para enviar SMS com as informações de‐
sejadas para o veículo. Os endereços podem ser
transferidos diretamente para o sistema de nave‐
Abastecer apenas o óleo do motor quando é exi‐ gação.
bida a mensagem no painel de instrumentos. Através do iDrive:

Respeitar a quantidade de reabastecimento indi‐ 1. "ConnectedDrive"


cada na mensagem. 2. "Serviço de concierge"
Prestar atenção para não abastecer óleo do mo‐ É estabelecida uma ligação telefônica com os
tor em excesso. serviços de concierge.
Observar os tipos de óleo do motor recomenda‐
dos.

32
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Durante a viagem CONSULTA RÁPIDA

Teleservices
Os Teleservices são serviços que ajudam a man‐
ter a mobilidade do veículo.
Conforme o equipamento, os Teleservices in‐
cluem os seguintes serviços:
▷ Serviço de desempanagem BMW.
▷ Auxílio em caso de acidente BMW.
▷ Chamada Teleservice.
▷ Relatório Teleservice.
▷ Teleservice Battery Guard.
▷ Seu parceiro de serviço.
▷ Livro de bordo online.

33
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Cockpit

Cockpit
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,

Ao redor do volante

1 Interruptor de segurança  100 Faróis de neblina  170

2 Vidros elétricos  99 Luz de neblina traseira  171

Interruptor das luzes  166


3 Comando dos retrovisores externos  113
4 Abrir/fechar a tampa do porta-ma‐
las  93

5 Luzes

34
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Cockpit SUMÁRIO

Luz apagada Assistente da luz alta  169


Comando automático da luz de cir‐
culação  167
Computador de bordo  160
Luz diurna de circulação  168
Luz de presença  166
9 Teclas no volante, à esquerda
Limitador de velocidade ma‐
Comando automático da luz de cir‐
nual  210
culação  167
Funções de luz adaptáveis  168 Ligar/desligar a regulagem da velo‐
cidade  212
Assistente da luz alta  169
Luz baixa  167 Ligar/desligar a regulagem ativa da
velocidade  215

Iluminação dos instrumentos  171 Ligar/desligar o assistente de dire‐


ção e de orientação  224

Luz de estacionamento da di‐ Interromper ou continuar a regula‐


reita  167 gem da velocidade

Luz de estacionamento da es‐ Regulagem ativa da velocidade: au‐


querda  167 mentar a distância

6 Fecho central Regulagem ativa da velocidade: di‐


minuir a distância
Destrancar  89
Com o assistente de direção e de
orientação: ajustar a distância
Trancar  89
Interruptor basculante para a regulagem da
velocidade
7 Funções de conforto dos bancos
10 Painel de instrumentos  148
Função de memória  116
11 Teclas no volante, à direita
Mudar a emissora/título, consultar o
8 Alavanca na coluna da direção, à esquerda manual de instruções da navega‐
Seta  134 ção, entretenimento, comunica‐
ção  6
Fonte de entretenimento, ver o ma‐
Luz alta, piscar os faróis altos  134 nual do motorista sobre a navega‐
ção, entretenimento e comunica‐
ção  6
Volume, ver o manual do motorista
sobre a navegação, entretenimento
e comunicação  6

35
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Cockpit

Sistema de introdução por Limpador do vidro traseiro  137


voz  54

Telefone, ver o manual do moto‐ Limpar o vidro traseiro  137


rista sobre a navegação, entreteni‐
mento e comunicação  6
Roda serrilhada para listas de seleção  159 13 Ativar/desativar a prontidão para
marcha  127
12 Alavanca na coluna da direção, à direita
Função Start Stop automá‐
Limpadores de para-brisa  135
tica  128

Sensor de chuva  136 14 Buzina, superfície total

Limpar o para-brisa  137 15 Aquecimento do volante  115

16 Ajustar o volante  115
17 Destrancar o capô  353

18 Porta-luvas  281

36
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Cockpit SUMÁRIO

Ao redor do console central

1 Display de controle  44 9 Controle Distância de Estaciona‐


2 Ventilação  262 mento PDC  228

3 Pisca-alerta  374 Sem Surround View: câmera de


marcha a ré  233
Surround View  236
Segurança Inteligente  178
Alerta de tráfego transversal  249
Assistente para estaciona‐
4 Porta-luvas  280 mento  244
5 Rádio/multimídia, consultar Manual de instru‐ Surround View: Panorama
ções sobre a navegação, entretenimento e View  236
comunicação  6
Hill Descent Control HDC  208
6 Ar-condicionado automático  255
7 Controller com teclas  44
8 Freio de estacionamento  131 10 Botão de experiência de condu‐
ção  145
Modo de condução SPORT
Automatic Hold  132
Modo de condução COMFORT

Modo de condução ECO PRO

37
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Cockpit

Modo de condução ADAPTIVE 11 Alavanca seletora da transmissão Steptro‐


nic  139

Controle Dinâmico da Estabilidade


DSC  205

Área de controle do teto

1 Chamada de emergência, 4 Luzes de leitura  172


SOS  376

2 Teto solar  100 5 Luz interior  171

3 Luz de controle, airbag do acompa‐


nhante  177

38
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha SUMÁRIO

Estado de repouso, prontidão operacional e


para marcha
Equipamento do veículo Indicações de segurança

Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ AVISO


mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Um veículo desprotegido pode começar a des‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
também estão descritos equipamentos e fun‐
rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
travá-lo contra deslizamento.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e Para garantir que o veículo esteja protegido
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar contra deslize, respeite o seguinte:
as respectivas funções e sistemas, é necessário ▷ Aplicar o freio de mão.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes ▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
em vigor. meio-fio em subidas ou descidas.
▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por
Informações gerais exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.
Em função da situação, o veículo encontra-se
num dos seguintes três estados:
AVISO
▷ Estado de repouso.
Crianças ou animais sem vigilância no veículo
▷ Prontidão operacional. podem colocar o veículo em movimento e eles
▷ Prontidão para marcha. próprios em situações de risco ou ainda com‐
prometer o próprio trânsito, com ações como:
▷ Pressionar o botão Start/Stop.
Estado de repouso
▷ Desativar o freio de mão.
▷ Abrir e fechar portas ou vidros.
Princípio
▷ Engrenar a posição da alavanca seletora
Se o veículo estiver no estado de repouso, este
N.
está desligado. Todos os sistemas eletrônicos
de energia estão desativados. ▷ Operar equipamentos do veículo.
Existe perigo de acidente ou perigo de ferimen‐
Informações gerais tos. Não deixe as crianças ou os animais sem
supervisão no veículo. Ao abandonar o veículo,
Antes da abertura a partir do exterior e depois de
levar a chave do veículo e trancar o veículo.
abandonar e trancar o veículo, o veículo encon‐
tra-se no estado de repouso.
Estado de repouso automático
O estado de repouso é automaticamente criado
de acordo com os seguintes requisitos:

39
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha

▷ Após alguns minutos se não ocorrer qualquer


tipo de operação no veículo.
Prontidão operacional
▷ Em caso de status de carga da bateria do veí‐
culo baixo.
Princípio
▷ Se, ao sair do veículo, uma das portas diantei‐ Com a prontidão operacional ligada, a maioria
ras é aberta, de acordo com o ajuste através das funções pode ser operada com o veículo pa‐
do iDrive. rado. Podem ser efetuados os ajustes desejados.

Durante uma conversa telefônica, o estado de


repouso não é automaticamente estabelecido.
Informações gerais
Após a abertura das portas dianteiras a partir do
Estabelecer o estado de repouso exterior, o veículo encontra-se no estado de
prontidão operacional.
ao abrir as portas dianteiras
Através do iDrive: Visualização no painel de
1. "Meu Veículo" instrumentos
2. "Configurações do veículo" No painel de instrumentos combi‐
3. "Portas/chave" nado é mostrada a indicação
4. "Desligar ao abrir a porta" OFF. O acionamento está desli‐
gado e a prontidão operacional
está ligada.
Estado de repouso manual
Estabelecer o estado de repouso no veículo
após o final da viagem:
Prontidão para marcha
Princípio
A ativação da prontidão para marcha corres‐
ponde ao ligar o motor.

Informações gerais
Algumas funções como, por ex., o Controle Dinâ‐
mico da Estabilidade DSC apenas podem ser
Manter a tecla pressionada até operadas com a prontidão para marcha ligada.
que a indicação OFF deixa de ser Respeitar outras indicações relativamente à
exibida no painel de instrumentos. prontidão para marcha, consulte a página 127.

Ligar a prontidão para marcha


A prontidão para marcha é ligada
através do botão Start/Stop:

1. Pressionar o pedal dos freios.

40
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Estado de repouso, prontidão operacional e para marcha SUMÁRIO

2. Pressionar o botão Start/Stop.

Visualização no painel de
instrumentos
Com a prontidão para marcha ligada, o conta-gi‐
ros mostra as rotações atuais do motor.

Desligar a prontidão para marcha


Para desligar a prontidão para marcha, pressionar
o botão Start/Stop. O veículo comuta para a
prontidão operacional.

41
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive

iDrive
Equipamento do veículo Introdução e apresentação
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
Letras e algarismos
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
Símbolo Função
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Alternar entre maiúsculas/minús‐
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ culas.
são do país. Isso também se aplica a funções e
Inserir espaços em branco.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Utilizar a introdução por voz.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. Confirmar a introdução.

Comparação de introduções de
Princípio caracteres
O iDrive abrange as funções de vários interrupto‐ Na introdução de nomes e endereços: a seleção
res. Estas funções podem ser controladas atra‐ vai se tornando cada vez menor, ou mais com‐
vés do Controller. pleta, à medida que se vão introduzindo mais le‐
tras.
As introduções são permanentemente compara‐
Instrução de segurança das com os dados memorizados no veículo.
▷ Estão apenas disponíveis letras para uma in‐
trodução, para a qual existam dados.
AVISO ▷ Procura de destinos: os nomes das localida‐
A operação dos sistemas de informação inte‐ des podem ser introduzidos em todos os idi‐
grados e dos dispositivos de comunicação du‐ omas disponíveis no iDrive.
rante a viagem pode desviar a atenção das
condições de trânsito. Pode-se perder o con‐ Ativar/desativar funções
trole sobre o veículo. Existe perigo de acidente.
Alguns itens de menu têm uma caixa à esquerda.
Operar esses sistemas ou dispositivos apenas
A caixa indica se a função está ativada ou desati‐
quando a situação de trânsito permitir. Se ne‐
vada. Selecionando o item de menu, a função é
cessário, parar e operar os sistemas ou disposi‐
ativada ou desativada.
tivos com o veículo parado.
A função está ativada.
A função está desativada.

42
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO

Informações de status Símbolo Significado

Connected Media.
Informações gerais
O campo de status encontra-se na parte supe‐ WLAN.
rior do display de controle. As informações de
Apple CarPlay.
status são exibidas como símbolos.

Símbolos no campo de status Outros símbolos

Telefone Símbolo Significado

Mensagem do Check-Control.
Símbolo Significado
Desligar reprodução de som.
Chamada recebida ou efetuada.
Determinação da posição do veículo
Chamada perdida. atual.
Nível de recepção da rede de telefo‐ Informações de trânsito.
nia celular.

Procura de rede. Splitscreen, apresentação


Rede de telefonia celular sem co‐ dividida da tela
bertura.
Informações gerais
Status de carregamento crítico do
Na parte direita da tela dividida, o designado
celular alcançado.
splitscreen, podem ser exibidas, em menus pró‐
Transferência de dados impossível. prios, informações adicionais, por ex., informa‐
ções do computador de bordo.
Roaming ativo.
As informações adicionais permanecem visíveis
SMS recebido. mesmo se mudar para outro menu no splits‐
creen.
Mensagem recebida.

Lembrete. Ligar/desligar
Envio impossível.
1. Pressionar a tecla.
Os contatos são carregados. 2. "Tela dividida"

Entretenimento Selecionar a visualização


A visualização pode ser selecionada nos menus
Símbolo Significado em que é possível o splitscreen.
Unidade de CD/DVD. 1. Inclinar o Controller para a direita até que o
Áudio Bluetooth. Splitscreen esteja selecionado.
2. Pressionar o Controller.
Dispositivo USB.
3. Selecionar o ajuste desejado.

43
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive

Determinar a seleção das indicações Instrução de segurança


A seleção das indicações pode ser determinada.
1. Inclinar o Controller para a direita até que o NOTA
Splitscreen esteja selecionado. Os objetos na frente do display de controle po‐
2. Pressionar o Controller. dem escorregar e danificar o display de con‐
trole. Existe perigo de danos materiais. Não co‐
3. "Personalizar menu"
locar qualquer objeto na frente do display de
4. Selecionar o ajuste desejado. controle.
5. Inclinar o Controller para a esquerda.

Ligar/desligar automaticamente
Elementos de comando O display de controle liga-se automaticamente
quando o veículo for destrancado ou assim que o
Visão geral display de controle for necessário para a opera‐
ção.
Em determinadas situações, o display de con‐
trole é desligado automaticamente, por ex., se
após alguns minutos não ocorrer uma operação
no veículo.

Ligar/desligar manualmente
O display de controle também pode ser desli‐
gado manualmente.

1 Display de controle e, dependendo do equi‐


pamento, tela tátil 1. Pressionar a tecla.
2 Controller com botões e, dependendo do 2. "Desligar Control Display"
equipamento, com touchpad Para voltar a ligar, pressionar o Controller ou uma
tecla qualquer no Controller.

Display de controle
Controller com sistema de
Informações gerais navegação
Para limpar o display de controle, observar as
Informações gerais
instruções de conservação, consulte a página
387. Com as teclas, os menus podem ser acessados
diretamente. Com o Controller existe a possibili‐
Se o display de controle for exposto a tempera‐
dade de selecionar itens de menu e de realizar
turas muito altas, por exemplo, devido à radiação
ajustes.
solar intensa, pode ocorrer uma redução da lumi‐
nosidade e até uma desativação completa. Se a Com o Touchpad do Controller, consulte a pá‐
temperatura for reduzida, por exemplo, através gina 49, é possível acionar algumas funções do
da ativação do ar-condicionado, as funções nor‐ iDrive.
mais são novamente estabelecidas.

44
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO

Operação Teclas no Controller


▷ Girar, para, por ex., mudar entre as opções de
menu. Tecla Função

Pressionar uma vez: acessar o menu


principal.
Pressionar duas vezes: exibir todos os
itens de menu do menu principal.

Acessar o menu de mídia/rádio.

Acessar o menu de comunicação.

▷ Pressionar, para, por ex., selecionar uma op‐ Acessar o mapa de navegação.
ção de menu.
Acessar o menu de introdução do des‐
tino da navegação.

Pressionar uma vez: acessar a tela an‐


terior.
Manter pressionado: acessar os menus
utilizados por último.

Acessar o menu de opções.

▷ Inclinar nas quatro direções, para, por ex.,


mudar entre os painéis. Controller sem sistema de
navegação

Informações gerais
Com as teclas, os menus podem ser acessados
diretamente. Com o Controller existe a possibili‐
dade de selecionar itens de menu e de realizar
ajustes.

Operação
▷ Girar, para, por ex., mudar entre as opções de
menu.

45
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive

Tecla Função

Pressionar uma vez: acessar a tela an‐


terior.
Manter pressionado: acessar os menus
utilizados por último.

Acessar o menu de opções.

▷ Pressionar, para, por ex., selecionar uma op‐


ção de menu.
Comando através do
Controller
Acessar o menu principal
Pressionar a tecla.

▷ Inclinar em duas direções, para, por ex., mu‐


dar entre os painéis.

O menu principal é indicado.


Todas as funções do iDrive podem ser acessa‐
das através do menu principal.

Adaptar o menu principal


Teclas no Controller
1. Pressionar a tecla duas vezes.
Tecla Função Todos os itens do menu principal são apre‐
sentados.
Pressionar uma vez: acessar o menu
2. Selecionar o item de menu.
principal.
3. Para deslocar o item de menu para a posição
Pressionar duas vezes: exibir todos os
desejada, inclinar o Controller para a direita
itens de menu do menu principal.
ou esquerda.
Acessar o menu de mídia/rádio.

Acessar o menu de comunicação.

46
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO

Selecionar o item de menu ▷ Inclinar o Controller para a esquerda.


Os itens de menu destacados podem ser sele‐ O painel atual é fechado e é exibido o painel
cionados. anterior.

1. Girar o Controller até o item de menu dese‐ ▷ Pressionar a tecla.


jado estar marcado.
A tela anterior é aberta de novo.
▷ Inclinar o Controller para a direita.
A nova tela é aberta.
Uma seta indica que outras telas podem ser
acessadas.

Acessar os menus utilizados por


último
Manter a tecla pressionada.
2. Pressionar o Controller.

Os menus utilizados por último são exibidos.


Adaptar os conteúdos do menu
A indicação dos menus "Mídia/Rádio", Acessar o menu de opções
"Comunicação" e "ConnectedDrive" pode ser
adaptada para, por ex., remover as entradas das Pressionar a tecla.
funções não utilizadas do menu.
Através do iDrive: É indicado o menu "Opções".
O menu é composto por diversas áreas, por ex.:
1. Selecionar o menu.
▷ "Tela dividida": definições da tela.
2. "Personalizar menu"
▷ "Mídia/Rádio": possibilidades de operação
3. Selecionar os conteúdos pretendidos do
para o menu principal selecionado.
menu que devem ser exibidos.
▷ "Salvar emissora": outras possibilidades de
comando para o menu selecionado eventual‐
Conteúdos dinâmicos
mente disponíveis.
Dentro das itens de menu podem ser apresenta‐
dos conteúdos dinâmicos. Os conteúdos nas
Introduzir letras e algarismos
opções de menu são atualizados automatica‐
mente, por ex., direção ao destino ativa na nave‐
Introdução
gação.
1. Girar o Controller: selecionar letra ou alga‐
Através do iDrive:
rismo.
1. "Meu Veículo" 2. : confirmar a introdução.
2. "Conteúdos Menu principal"

Comutar entre telas


Após a seleção de um item de menu, por exem‐
plo, "Definições do iDrive", é indicada uma nova
tela.

47
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive

Apagar

Sím‐ Função
bolo

Pressionar o Controller: apagar letra


ou algarismo.

Pressionar o Controller por breves


instantes: apagar todas as letras ou
algarismos. O menu principal é indicado.
Todas as funções do iDrive podem ser acessa‐
Comandar as listas alfabéticas das através do menu principal.
Nas listas alfabéticas com mais de 30 registros é
possível exibir as letras para as quais existe uma Adaptar o menu principal
entrada na margem da esquerda. 1. Tocar no símbolo.
1. Girar rapidamente o Controller para a es‐ Todos os itens do menu principal são apre‐
querda ou direita. sentados.
Na margem da esquerda são mostradas to‐ 2. Deslocar a opção de menu para a direita ou
das as letras para as quais está memorizada esquerda para a posição pretendida.
uma entrada.
2. Selecionar a letra inicial da entrada desejada. Selecionar o item de menu
O primeiro registro da letra selecionada é Tocar no item de menu desejado.
apresentado.

Comando através da tela


tátil
Informações gerais
Dependendo do equipamento, o display de con‐
trole está equipado com uma tela sensível ao to‐
que. Conteúdos dinâmicos
Tocar na tela tátil com os dedos. Não utilizar ob‐ Dentro das itens de menu podem ser apresenta‐
jetos. dos conteúdos dinâmicos. Os conteúdos nas
opções de menu são atualizados automatica‐
Acessar o menu principal mente, por ex., direção ao destino ativa na nave‐
Tocar no símbolo. gação.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Conteúdos Menu principal"

48
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
iDrive SUMÁRIO

Comutar entre telas Selecionar funções


Após a seleção de um item de menu, por exem‐ Através do iDrive:
plo, é indicada uma nova tela.
1. "Meu Veículo"
Uma seta indica que outras telas podem ser
2. "Definições do iDrive"
acessadas.
3. "Touchpad"
▷ Deslizar para a esquerda.
4. Selecionar o ajuste desejado:
▷ Tocar na seta.
▷ "Entrada de caracteres": introduzir letras e
A nova tela é aberta.
algarismos.

Introduzir letras e algarismos ▷ "Mapa": operar o mapa.


▷ "Campos de pesquisa": escrever letras
Introdução sem a seleção do campo da lista.
1. Tocar no símbolo na tela sensível ao to‐ ▷ "Resposta sonora": as letras e os algaris‐
que. mos introduzidos são anunciados.
No display de controle é exibido um teclado.
Introduzir letras e algarismos
2. Digitar as letras e os números desejados.
A introdução de letras exige alguma prática no
Apagar início. Durante a introdução, prestar atenção ao
seguinte:
Sím‐ Função ▷ Por norma, o sistema reconhece minúsculas
bolo e maiúsculas e algarismos. Para a inserção,
poderá ser necessário alternar entre minús‐
Tocar no símbolo: apagar letra ou al‐ culas/maiúsculas, algarismos e símbolos,
garismo. consulte a página 47.
Tocar no símbolo prolongadamente: ▷ Introduzir os caracteres como estes apare‐
apagar todas as letras ou algarismos. cem no display de controle.
▷ Inserir sempre caracteres adicionais como,
Comandar o mapa de navegação por exemplo, acentos ou pontos, para que a
letra seja reconhecida mais facilmente. A
O mapa de navegação pode ser deslocado atra‐
possibilidade de introdução depende do idi‐
vés da tela tátil.
oma ajustado. Eventualmente, introduzir ca‐
Função Operação racteres especiais através do Controller.

Aumentar/diminuir o Fechar ou abrir com os


mapa. dedos.
Introduzir caracteres especiais

Introdução Operação

Touchpad Apagar um carac‐ Deslizar para a esquerda


tere. no touchpad.
Informações gerais Introduzir um es‐ Deslizar para a direita no
Com o Touchpad do Controller, é possível acio‐ paço em branco. centro do touchpad.
nar algumas funções do iDrive.

49
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO iDrive

Introdução Operação A função é executada imediatamente. Isso signi‐


fica que, por exemplo, ao selecionar um número
Introduzir um hífen. Deslizar para a direita na de telefone, a ligação também é estabelecida.
área superior do touch‐
pad. Mostrar a ocupação das teclas
Introduzir um traço Deslizar para a direita na Tocar nas teclas com o dedo. Não usar luvas
inferior. área inferior do touchpad. nem utilizar qualquer objeto.
A ocupação das teclas é exibida na parte supe‐
Operar o mapa rior do display de controle.
O mapa do sistema de navegação pode ser mo‐
vido através do Touchpad. Apagar a ocupação das teclas
1. Manter as teclas 1 e simultaneamente
Função Operação
pressionadas durante cerca de 5 segundos.
Mover o mapa. Deslizar na direção dese‐ 2. "OK"
jada.

Aumentar/diminuir Abrir e fechar no Touch‐


o mapa. pad com os dedos.

Mostrar o menu. Tocar uma vez.

Teclas de favoritos
Informações gerais
As funções do iDrive podem ser memorizadas
nas teclas de favoritos e acessadas diretamente,
por exemplo, emissoras de rádio, destinos de na‐
vegação, números de telefone e acessos ao
menu ou páginas do manual do motorista inte‐
grado.
Os ajustes são salvos para o perfil de motorista
utilizado nesse momento.

Memorizar a função
1. Selecionar a função através do iDrive.

2. Manter a tecla desejada pressionada


até ouvir um sinal.

Executar a função
Pressionar a tecla.

50
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Comando por gestos BMW SUMÁRIO

Comando por gestos BMW


Equipamento do veículo Ativar/desativar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Através do iDrive:
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
1. "Meu Veículo"
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ 2. "Definições do iDrive"
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., 3. "Gestos"
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ 4. "Controle por gestos"
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Ajustes
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
Princípio 2. "Definições do iDrive"
3. "Gestos"
Com o comando por gestos BMW é possível
operar algumas funções do iDrive apenas com o 4. Selecionar o ajuste desejado:
movimento das mãos. ▷ "Mostrar dicas": os possíveis gestos são
exibidos no display de controle.
▷ "Resposta sonora": se o gesto for reco‐
Visão geral nhecido, é emitido um sinal acústico.

Executar gestos
Executar os gestos por baixo do retrovisor in‐
terno e ao lado do volante.
Executar os gestos com nitidez.
Os gestos também podem ser executados a par‐
tir do lado do acompanhante.
Os gestos executados abaixo do retrovisor in‐
terno são reconhecidos por uma câmera no forro
do teto.

51
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Comando por gestos BMW

Possíveis gestos

Gesto Operação Função

Mover o dedo indicador para a frente ou para trás Atender a chamada telefônica.
na direção da tela. Selecionar uma entrada desta‐
cada em uma lista durante a intro‐
dução por voz.
Confirmar o pop-up "Contin.
condução ao dest.".

Deslocar a mão sobre a largura do display de Rejeitar a chamada telefônica.


controle no sentido do lado do acompanhante. Fechar o pop-up.
Terminar a introdução por voz.

Mover lentamente a mão com o dedo indicador Aumentar o volume.


esticado fazendo movimentos circulares no sen‐
tido horário.
Gesto reconhecido após cerca de um movi‐
mento circular.

Mover lentamente a mão com o dedo indicador Diminuir o volume.


esticado fazendo movimentos circulares no sen‐
tido anti-horário.
Gesto reconhecido após cerca de um movi‐
mento circular.

Segurar com o polegar e o dedo indicador e mo‐ Surround View: girar a vista da câ‐
ver a mão horizontalmente para a direita ou es‐ mera.
querda. Esses gestos apenas são possí‐
veis em estado parado.

Esticar o dedo indicador e o dedo do meio mo‐ Gesto individualmente configurá‐


vendo-os para a frente. vel.

52
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Comando por gestos BMW SUMÁRIO

Configurar individualmente
o gesto
Informações gerais
Dependendo do equipamento, é possível atribuir
as seguintes funções aos gestos configuráveis
individualmente:
▷ Condução ao destino até ao endereço de re‐
sidência.
▷ Comando por voz.
▷ Modo Mute/Reprodução.
▷ Últimas chamadas.
▷ Ligar/desligar o display de controle.
▷ Notificações.
▷ Sem função.

Selecionar a função
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Gestos"
4. "Atribuição de funções"
5. Selecionar o ajuste desejado.

Limites do sistema
O reconhecimento dos gestos pela câmera pode
ser influenciado pelas seguintes circunstâncias:
▷ A objetiva da câmera está tapada.
▷ No retrovisor interno existem objetos.
▷ A objetiva da câmera está suja. Limpar a ob‐
jetiva da câmera, consulte a página 386.
▷ Os gestos são realizados fora da área de de‐
tecção.
▷ A utilização de luvas ou joias.
▷ Fumar no interior do veículo.

53
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Sistema de introdução por voz

Sistema de introdução por voz


Equipamento do veículo trodução por voz. Para ajustar o idioma, con‐
sulte a página 58.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ ▷ Pronunciar os comandos sempre no idioma
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ do sistema de introdução por voz.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Pronunciar comandos por
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ voz
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Ativar a introdução por voz
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. 1. Pressionar a tecla no volante.
2. Esperar pelo sinal acústico.
3. Pronunciar o comando.
Princípio
O símbolo indica que o sistema de intro‐
Através do sistema de introdução por voz, é pos‐ dução por voz está ativo.
sível ativar por comandos de voz a maioria das
Eventualmente, não são possíveis outros coman‐
funções exibidas no display de controle. O sis‐
dos. Neste caso, comandar a função através do
tema suporta a introdução mediante informações
iDrive.
por voz.

Terminar a introdução por voz


Informações gerais Pressionar a tecla no volante
ou ›Cancelamento‹.
▷ As funções que só podem ser usadas com o
veículo parado só podem ser controladas
através do sistema de processamento de voz
de forma limitada.
Comandos possíveis
▷ O sistema inclui um microfone especial do
lado do motorista. Informações gerais
▷ ›...‹ assinala comandos para o sistema de in‐ A maioria dos itens de menu no display de con‐
trodução por voz no manual do motorista. trole dispõe da função de introdução por voz.
Também podem ser ativados comandos de ou‐
tros menus.
Requisitos de Algumas entradas de lista, por exemplo, entradas
funcionamento da lista telefônica, também podem ser seleciona‐
das através do sistema de introdução por voz. As
▷ É necessário ajustar um idioma através do entradas de lista devem ser pronunciadas exata‐
iDrive que seja suportado pelo sistema de in‐

54
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistema de introdução por voz SUMÁRIO

mente da mesma forma que se encontram na isso, o estabelecimento de uma ligação telefô‐
lista. nica é desnecessariamente atrasado.
Ao invés disto, utilizar a tecla SOS, consulte a
Indicação de possíveis página 376, na área do retrovisor interno.
comandos
Na parte de cima do display de controle é exibido
o seguinte:
Ajustes
▷ Alguns possíveis comandos do menu atual.
▷ Alguns possíveis comandos de outros me‐
Ajustar o comando por voz
nus. Existe a possibilidade de ajustar se o sistema uti‐
liza o comando padrão ou uma variante abrevi‐
▷ Status do reconhecimento de voz.
ada.
▷ conexão codificada não disponível.
No caso de uma variante abreviada do comando
por voz, as informações do sistema são reprodu‐
Um exemplo: acessar os ajustes zidas de forma abreviada.
de som Através do iDrive:
Os comandos dos itens de menu são reproduzi‐
dos da mesma maneira que são selecionados 1. "Meu Veículo"
através do Controller. 2. "Definições do iDrive"

1. Eventualmente, ligar o som do sistema de 3. "Idioma"


entretenimento. 4. "Diálogo de voz:"
5. Selecionar o ajuste desejado.
2. Pressionar a tecla no volante.
3. ›Mídia e rádio‹ Falar durante a reprodução de
4. ›Som‹ voz
Existe a possibilidade de responder durante o
Ajuda referente ao sistema de pedido de informações do sistema de introdução
introdução por voz por voz. A função pode ser desativada, se os pe‐
▷ ›Comandos de voz‹: ouvir possíveis coman‐ didos de informação forem interrompidos fre‐
dos por voz. quentemente pelos ruídos de fundo indesejáveis
ou as conversas no veículo.
▷ ›Informações gerais sobre comandos de voz‹:
reproduzir as informações por voz sobre o Através do iDrive:
princípio de funcionamento do sistema de in‐ 1. "Meu Veículo"
trodução por voz.
2. "Definições do iDrive"
▷ ›Ajuda‹: reproduzir as informações por voz re‐
3. "Idioma"
ferentes à ajuda sobre o menu atual.
4. "Falar durante mensagem voz"
Informações para chamadas de
emergência Processamento de voz on-line
O processamento de voz on-line permite a fun‐
Não utilizar o sistema de introdução por voz para
ção de ditado, uma introdução natural do destino
chamadas de emergência. Em situações de es‐
e melhora a qualidade do reconhecimento de
tresse, a fala e a voz podem modificar-se. Por
voz. Para poder utilizar a função, os dados são

55
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Sistema de introdução por voz

transmitidos ao provedor de serviços através de Para isso, ativar o comando por voz no smart‐
uma conexão codificada e armazenados aí local‐ phone.
mente.
Através do iDrive: 1. Manter a tecla no volante pressio‐
nada durante cerca de 3 segundos.
1. "Meu Veículo"
O comando por voz no smartphone é ativado.
2. "Definições do iDrive"
3. "Idioma" 2. Soltar a tecla.
4. "Reconh. de voz pelo servidor" No caso de ativação bem-sucedida, o display
de controle exibe uma confirmação.
Adaptar o volume Se não for possível ativar o comando por voz, a
Girar o botão do volume durante a informação lista de dispositivos Bluetooth é exibida no dis‐
por voz, até que o volume desejado esteja ajus‐ play de controle.
tado.
▷ O volume permanece inalterado, mesmo que
seja alterado o volume de outras fontes de Assistentes de voz de
áudio. fornecedores externos
▷ O volume é memorizado para o perfil de mo‐
torista utilizado nesse momento.
Princípio
Alguns fornecedores externos disponibilizam os
Limites do sistema assistentes de voz digitais. Os assistentes de voz
compatíveis podem ser utilizados no veículo.
▷ Existe a possibilidade de identificar determi‐
nados ruídos que podem causar eventuais Informações gerais
problemas. Manter as portas, os vidros e o Algumas funções só estarão disponíveis de
teto solar fechados. forma restrita no veículo de modo a não afetar a
▷ O sistema pode ser perturbado através de ru‐ segurança durante a condução.
ídos do acompanhante ou do banco traseiro.
Evitar outros ruídos no veículo durante a in‐ Requisitos de funcionamento
trodução por voz. ▷ Connected Voice Services adquiridos através
▷ No caso de dialectos muito pronunciados, da ConnectedDrive Store.
podem ocorrer problemas no reconheci‐ ▷ Mesma conta ConnectedDrive utilizada no
mento de voz. Falar alto e nítido. veículo e no BMW Connected App.
▷ Veículo adicionado ao BMW Connected App.
Utilizar o sistema de ▷ Conta dos fornecedores externos e conta
BMW interligadas no BMW Connected App.
introdução por voz do
▷ Conectar o smartphone ao veículo através do
smartphone Bluetooth.

Um smartphone conectado ao veículo pode ser


comandado através da introdução por voz.

56
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistema de introdução por voz SUMÁRIO

Ativação no BMW Connected


App
A ativação do assistente dos fornecedores exter‐
nos é efetuada no BMW Connected App.
Seguir as instruções da App.

Ativação no veículo
Antes de iniciar cada viagem, é necessária uma
autorização para utilizar o assistente de voz.

1. Autorizar os assistentes de voz dos fornece‐


dores externos
▷ Conectar o smartphone ao veículo através
do Bluetooth.
▷ Selecionar o perfil do condutor, consulte a
página 63, adequado.

2. Pressionar a tecla no volante.


3. Esperar pelo sinal acústico.
4. Pronunciar a palavra de ativação do fornece‐
dor externo e o comando desejado.
No display de controle são apresentadas in‐
formações sobre a função ativa.

Falha de funcionamento
Em caso de falha, desligar o motor e voltar a ligá-
-lo.

57
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Ajustes gerais

Ajustes gerais
Equipamento do veículo O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ Ajustar a hora
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Através do iDrive:
também estão descritos equipamentos e fun‐
1. "Meu Veículo"
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ 2. "Definições do iDrive"
são do país. Isso também se aplica a funções e 3. "Data e hora"
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar 4. "Hora:"
as respectivas funções e sistemas, é necessário
5. Girar o Controller até que sejam exibidas as
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
horas desejadas.
em vigor.
6. Pressionar o Controller.
7. Girar o Controller até que sejam exibidos os
Idioma minutos desejados.
8. Pressionar o Controller.
Para ajustar o idioma
Através do iDrive: Ajustar o formato da hora
1. "Meu Veículo" Através do iDrive:

2. "Definições do iDrive" 1. "Meu Veículo"


3. Eventualmente, "Idioma" 2. "Definições do iDrive"
4. "Idioma:" 3. "Data e hora"
5. Selecionar o ajuste desejado. 4. "Formato da hora:"
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado 5. Selecionar o ajuste desejado.
nesse momento. O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.

Hora Ajuste de hora automático


Dependendo do equipamento, a hora, a data e,
Ajustar o fuso horário eventualmente, o fuso horário são atualizados
Através do iDrive: automaticamente.

1. "Meu Veículo" Através do iDrive:

2. "Definições do iDrive" 1. "Meu Veículo"


3. "Data e hora" 2. "Definições do iDrive"
4. "Fuso horário:" 3. "Data e hora"
5. Selecionar o ajuste desejado. 4. "Definição automática da hora"

58
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustes gerais SUMÁRIO

O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado 4. Selecionar o item de menu desejado.


nesse momento. 5. Selecionar o ajuste desejado.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
Data nesse momento.

Ajustar a data Ativar/desativar a


Através do iDrive: visualização da posição
1. "Meu Veículo" atual do veículo
2. "Definições do iDrive"
3. "Data e hora" Princípio
4. "Data:" Se a localização do veículo estiver ativada, a po‐
5. Girar o Controller até que seja exibido o dia sição atual do veículo pode ser apresentada na
desejado. BMW Connected App ou no portal do cliente
ConnectedDrive.
6. Pressionar o Controller.
7. Fazer o ajuste do mês e do ano.
Ativar/desativar
Através do iDrive:
Ajustar o formato da data
Através do iDrive: 1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
1. "Meu Veículo"
3. "Proteção de dados"
2. "Definições do iDrive"
4. "Informar localização"
3. "Data e hora"
5. Selecionar o ajuste desejado.
4. "Formato da data:"
5. Selecionar o ajuste desejado.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado Ativar/desativar a janela de
nesse momento.
indicação

Ajustar as unidades de Para algumas funções são exibidas automatica‐


mente janelas de indicação no display de con‐
medida trole. Algumas dessas janelas de indicação po‐
dem ser ativadas ou desativadas.
De acordo com a variante do país, existe a possi‐ Através do iDrive:
bilidade de ajustar as unidades de medida dos
diversos valores, por ex., consumo, distância e 1. "Meu Veículo"
temperatura. 2. "Definições do iDrive"
Através do iDrive: 3. "Pop-up"
1. "Meu Veículo" 4. Selecionar o ajuste desejado.
2. "Definições do iDrive" O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
3. "Unidades"

59
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Ajustes gerais

Display de controle ▷ Informações de trânsito.


▷ Mensagens de comunicação, por exemplo, e-
-mail, SMS ou lembretes.
Luminosidade
▷ Mensagens de, por ex., serviço Concierge ou
Através do iDrive: BMW Connected App.
1. "Meu Veículo" ▷ Mensagens do Check-Control.
2. "Definições do iDrive" ▷ Mensagens da necessidade de serviço.
3. "Displays" ▷ Mensagens do fabricante do veículo.
4. "Control Display" As comunicações são adicionalmente exibidas
5. "Brilho à noite" no campo de status.
6. Girar o Controller até alcançar a luminosidade
desejada. Acessar as comunicações
7. Pressionar o Controller. Através do iDrive:
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado 1. "Meu Veículo"
nesse momento. 2. "Definições do iDrive"
Dependendo das condições de luz, a regulagem 3. "Notificações"
de luminosidade não é imediatamente reconhe‐
4. Selecionar a comunicação desejada.
cida.
O menu no qual é exibida a notificação se abre.
Selecionar os conteúdos do
menu principal Apagar as comunicações
Em alguns itens do menu principal existe a pos‐ Todas as comunicações da lista que não sejam
sibilidade de selecionar os conteúdos exibidos. mensagens do Check-Control ou mensagens do
fabricante do veículo podem ser apagadas.
As mensagens do Check-Control ou mensagens
1. Pressionar a tecla.
do fabricante do veículo são exibidas durante o
2. "Conteúdos Menu principal" tempo necessário em que são relevantes.
3. Selecionar o menu e o conteúdo desejado. Através do iDrive:
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
1. "Notificações"
nesse momento.
2. Eventualmente, selecionar a comunicação
desejada.
Comunicações
3. Pressionar a tecla.
Princípio 4. "Apagar esta notificação" ou "Apagar todas
as notificações"
O menu exibe todas as mensagens que são cen‐
tralmente exibidas no veículo sob forma de uma
lista. Ajustes
Podem ser efetuados os seguintes ajustes:
Informações gerais ▷ Selecionar os aplicativos que permitem co‐
As seguintes mensagens podem ser exibidas: municações.

60
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ajustes gerais SUMÁRIO

▷ Classificar a sequência das comunicações


por data e prioridade.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Notificações"
4. Selecionar o ajuste desejado.

61
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Configurações pessoais

Configurações pessoais
Equipamento do veículo Eliminar dados pessoais no
veículo
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ Princípio
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, O veículo memoriza dados pessoais como,
também estão descritos equipamentos e fun‐ por exemplo, as emissoras de rádio memoriza‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., das, em função da utilização. Estes dados pes‐
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ soais podem ser eliminados de forma definitiva
são do país. Isso também se aplica a funções e através do iDrive.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Informações gerais
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
Dependendo do equipamento, podem ser elimi‐
em vigor.
nados os seguintes dados:
▷ Ajustes do perfil de motorista.
Proteção de dados ▷ Emissoras de rádio memorizadas.
▷ Teclas de favoritos memorizadas.
Transferência de dados ▷ Valores do computador de bordo e do com‐
putador de viagem.
Princípio ▷ Disco rígido para músicas.
O veículo disponibiliza várias funções para as
▷ Navegação, por exemplo, destinos salvos.
quais é necessária uma transferência de dados
para a BMW ou um provedor de serviços. Para ▷ Lista telefônica.
algumas funções é possível desativar a transfe‐ ▷ Dados online, por exemplo, favoritos, Coo‐
rência de dados. kies.
▷ Dados Office, por exemplo, anotações de
Informações gerais voz.
Com a transferência de dados desativada, a res‐ ▷ Contas de Login.
pectiva função não pode ser utilizada.
A eliminação de dados pode durar, no total, até
Os ajustes só devem ser feitos com o veículo pa‐ 15 minutos.
rado.
Requisito de funcionamento
Ativar/desativar Os dados apenas podem ser descartados com o
Observar as instruções do display de controle. veículo parado.
Através do iDrive:
Descartar dados
1. "Meu Veículo"
Observar e seguir as instruções no display de
2. "Definições do iDrive"
controle.
3. "Proteção de dados"
4. Selecionar o ajuste desejado.

62
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Configurações pessoais SUMÁRIO

Através do iDrive: As alterações efetuadas aos ajustes são salvas


automaticamente no perfil de motorista atual‐
1. "Meu Veículo"
mente utilizado.
2. "Definições do iDrive"
Se selecionar outro perfil de motorista através do
3. "Proteção de dados" iDrive, os ajustes salvos aí são automaticamente
4. "Apagar dados pessoais" aplicados. O novo perfil do motorista é atribuído
5. "Apagar dados pessoais" à chave do veículo utilizada no momento.

6. "OK" Adicionalmente, está disponível um perfil de con‐


vidado que não está atribuído a nenhuma chave
7. Sair e trancar o veículo. do veículo. Este pode ser utilizado para realizar
O processo de eliminação está completamente os ajustes no veículo sem alterar os perfis de
finalizado após 15 minutos. motorista pessoais.
Se não estiverem apagados todos os dados,
eventualmente repetir a eliminação. Requisitos de funcionamento
Para poder ajustar o perfil de motorista adequ‐
Cancelar a eliminação ado, a atribuição da chave do veículo detectada e
Para cancelar a eliminação dos dados, ligar a do motorista deve ser inequívoca.
prontidão para marcha. Esse fato está garantido com as seguintes con‐
dições:
▷ O motorista tem apenas a sua chave do veí‐
Perfis de motorista culo.
▷ O motorista destranca o veículo.
Princípio
▷ O motorista entra no veículo através da porta
Nos perfis de motorista podem ser salvos os do motorista.
ajustes individuais de vários motoristas para de‐
pois serem consultados quando necessário.
Perfil de motorista atualmente
utilizado
Informações gerais
Depois de ligar o display de controle, é exibido o
São disponibilizados três perfis de motorista nos
perfil de motorista atualmente utilizado.
quais é possível guardar os ajustes pessoais do
veículo. A cada uma das chaves do veículo está Selecionar o perfil de motorista, consulte a pá‐
atribuído um destes perfis do motorista. gina 64.
Se o veículo for destrancado com uma chave do Assim que o motor iniciar ou qualquer tecla for
veículo, o perfil do motorista atribuído é ativado. pressionada, o display de controle exibe a última
Todos os ajustes salvos no perfil de motorista visualização selecionada.
são automaticamente aplicados. Para encerrar a tela de boas-vindas através do
Se vários motoristas utilizarem uma chave do iDrive:
veículo própria, o veículo adapta-se aos ajustes "OK"
pessoais ao ser destrancado. Esses ajustes tam‐
bém são repostos se o veículo tiver entretanto Ajustes
sido utilizado por uma pessoa com outra chave
Os ajustes dos seguintes sistemas e funções
do veículo.
são salvos no perfil de motorista atualmente utili‐
zado. A quantidade de ajustes que podem ser

63
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Configurações pessoais

memorizados depende do país e do equipa‐ ▷ Os ajustes memorizados no perfil de moto‐


mento. rista ativado são automaticamente aplicados.
▷ Destrancar e trancar. ▷ O perfil do motorista acedido é atribuído à
▷ Luzes. chave do veículo utilizada no momento.

▷ Climatização. ▷ Se o perfil do motorista já estiver atribuído a


outra chave do veículo, esse perfil de moto‐
▷ Rádio.
rista fica válido para ambas as chaves do veí‐
▷ Painel de instrumentos. culo.
▷ Teclas de favoritos.
▷ Volumes, som. Perfil de convidado
▷ Display de controle. Com o perfil de convidado é possível efetuar
ajustes individuais que não são salvos em ne‐
▷ Controle da Distância de Estacionamento
nhum dos três perfis de motorista pessoais.
PDC.
Através do iDrive:
▷ Câmera de marcha a ré.
▷ Panorama View. 1. "Meu Veículo"
▷ Head-Up Display. 2. "Perfis do motorista"
▷ Botão de experiência de condução. 3. "Iniciar condução sem perfil"
▷ Posição do banco, posição dos retrovisores 4. "OK"
exteriores. O nome do perfil de convidado não pode ser al‐
São armazenadas as posições salvas por terado. Não é atribuído à chave do veículo utili‐
meio da memória de posição do banco, bem zada no momento.
como a última posição ajustada.
▷ Regulagem da velocidade.
Mudar o nome do perfil de motorista
Para evitar uma troca dos perfis de motorista, é
▷ Segurança Inteligente.
possível atribuir uma designação pessoal ao per‐
fil de motorista atualmente utilizado.
Gestão dos perfis
Através do iDrive:
Selecionar o perfil de motorista 1. "Meu Veículo"
Independentemente da chave do veículo utili‐ 2. "Perfis do motorista"
zada no momento, é possível ativar um outro 3. Selecionar o perfil de motorista.
perfil de motorista. Assim, é possível aceder aos
ajustes pessoais do veículo mesmo que esta não O nome do perfil de motorista assinalado
tenha sido destrancada com a chave do veículo com este símbolo pode ser alterado.
própria. 4. "Alterar nome perfil motorista"
Através do iDrive: 5. Introduzir o nome do perfil.

1. "Meu Veículo" 6. Selecionar o símbolo.

2. "Perfis do motorista"
Restaurar o perfil de motorista
3. Selecionar o perfil de motorista.
Os ajustes do perfil de motorista ativo são res‐
4. "OK" taurados para as configurações de fábrica.

64
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Configurações pessoais SUMÁRIO

Através do iDrive: 3. Selecionar o perfil do motorista a substituir.


1. "Meu Veículo" O perfil de motorista assinalado com este
símbolo pode ser sobregravado.
2. "Perfis do motorista"
4. "Importar perfil do motorista"
3. Selecionar o perfil de motorista.
5. Selecionar o dispositivo para a importação do
O perfil de motorista assinalado com este
perfil do motorista.
símbolo pode ser reposto.
▷ Pen drive USB: "Dispositivo USB"
4. "Restaurar perfil do motorista"
Eventualmente, selecionar o pen drive
5. "OK"
USB.

Exportar o perfil de motorista ▷ Online.

A maioria dos ajustes do perfil de motorista 6. Selecionar o perfil de motorista que deve ser
atualmente utilizado pode ser exportada. importado.

A exportação pode ser útil para memorizar e car‐


regar ajustes pessoais, por ex., antes de uma
Limites do sistema
permanência na oficina. Os perfis de motorista Uma atribuição inequívoca da chave do veículo e
salvos podem ser transferidos para outro veículo. do motorista nem sempre é possível, por ex., nos
seguintes casos.
Através do iDrive:
▷ O passageiro destranca o veículo com a sua
1. "Meu Veículo" chave do veículo, mas quem dirige é outra
2. "Perfis do motorista" pessoa.
3. Selecionar o perfil de motorista. ▷ O motorista destranca o veículo através do
O perfil de motorista assinalado com este acesso conforto e tem várias chaves do veí‐
símbolo pode ser exportado. culo.

4. "Exportar perfil do motorista" ▷ Se mudar de motorista sem trancar e des‐


trancar o veículo.
5. Selecionar o dispositivo para a exportação do
perfil do motorista. ▷ Se existirem várias chaves do veículo no ex‐
terior do veículo.
▷ "Dispositivo USB"
Também é possível selecionar um pen
drive USB, consulte a página 69.
▷ Online
Através do portal do cliente BMW Con‐
nectedDrive.

Importar o perfil de motorista


Os ajustes existentes do perfil de motorista
atualmente utilizado são sobregravados pelos
ajustes do perfil de motorista importado.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Perfis do motorista"

65
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões

Conexões
Equipamento do veículo Função Tipo de co‐
nexão
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Comandar as aplicações com‐ Bluetooth ou
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ patíveis através do iDrive. USB.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ Pen drive USB: USB.
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Exportar e importar os perfis do
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ motorista.
são do país. Isso também se aplica a funções e
Efetuar as atualizações de soft‐
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
ware.
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes Exportar e importar viagens sal‐
em vigor. vadas.
Reproduzir música.

Princípio Reproduzir os vídeos do smart‐


phone ou do dispositivo USB.
USB.

Para poder utilizar dispositivos móveis no veículo Utilizar o acesso à Internet do Ponto de
existem diversos tipos de ligação. O tipo de liga‐ veículo. acesso Wi-
ção que deve ser selecionado depende do dis‐ -Fi.
positivo móvel e da função desejada.
Operar os Apps do Apple Car‐ Bluetooth e
Play através do iDrive e da voz. WLAN.
Informações gerais
Alguns tipos de ligação precisam ser registrados
A seguinte visão geral mostra as possíveis fun‐ uma vez no veículo:
ções e os tipos de ligação adequados para tal. As ▷ Bluetooth.
funções disponíveis dependem do dispositivo
▷ Ponto de acesso Wi-Fi.
móvel.
▷ Apple CarPlay.
Função Tipo de co‐
Em seguida, os dispositivos registrados são au‐
nexão
tomaticamente reconhecidos e conectados com
Telefonar através do sistema de Bluetooth. o veículo.
mãos-livres.
Comandar as funções do tele‐
fone através do iDrive.
Utilizar as funções Office do
smartphone.

Reproduzir a música do smart‐ Bluetooth ou


phone ou do leitor de áudio. USB.

66
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO

Instrução de segurança Existe a possibilidade de efetuar uma atualização


de software, consulte a página 73.

AVISO
Conexão Bluetooth
A operação dos sistemas de informação inte‐
grados e dos dispositivos de comunicação du‐
rante a viagem pode desviar a atenção das
Requisitos de funcionamento
condições de trânsito. Pode-se perder o con‐ ▷ Dispositivo compatível, consulte a página 67,
trole sobre o veículo. Existe perigo de acidente. com interface Bluetooth.
Operar esses sistemas ou dispositivos apenas ▷ A chave do veículo ou a chave BMW com
quando a situação de trânsito permitir. Se ne‐ display encontra-se no veículo.
cessário, parar e operar os sistemas ou disposi‐
▷ Dispositivo operacional.
tivos com o veículo parado.
▷ O Bluetooth está ligado no dispositivo e no
veículo, consulte a página 67.
▷ Eventualmente, são necessárias predefini‐
Dispositivos compatíveis ções Bluetooth no dispositivo, por ex., visibili‐
dade, consultar o manual do dispositivo.
Informações gerais
Para mais informações sobre os dispositivos mó‐ Ligar o Bluetooth
veis compatíveis com o veículo, consultar Através do iDrive:
www.bmw.com/bluetooth.
1. "Meu Veículo"
No caso de dispositivos não listados ou versões
2. "Definições do iDrive"
de software diferentes, podem ocorrer falhas de
funcionamento. 3. "Dispositivos móveis"
4. "Configurações"
Exibir o número de identificação 5. "Bluetooth"
veicular e a referência do
software Ativar/desativar as funções do
Durante a procura por dispositivos compatíveis, telefone
poderá ser necessário indicar o número de iden‐ Para poder utilizar todas as funções suportadas
tificação do veículo e o número de referência do de um celular, antes do registro do celular no veí‐
software. Estes números podem ser exibidos no culo ainda têm que ser ativadas as seguintes
veículo. funções.
Através do iDrive: Através do iDrive:
1. "Meu Veículo" 1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive" 2. "Definições do iDrive"
3. "Dispositivos móveis" 3. "Dispositivos móveis"
4. "Configurações" 4. "Configurações"
5. "Informação do Bluetooth" 5. Selecionar o ajuste desejado:
6. "Informações do sistema" ▷ "Office"

67
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões

Ativar a função para transferir mensagens O dispositivo está conectado e é exibido na


breves, e-mails, calendários, tarefas, ano‐ lista de dispositivos, consulte a página 72.
tações e lembretes para o veículo. A
transferência de todos os dados para o Perguntas frequentes
veículo pode gerar custos.
Todos os requisitos são cumpridos e todos os
▷ "Fotos dos contatos" passos necessários foram realizados na sequên‐
Ativar a função para exibir imagens de cia predefinida. Apesar disso, o dispositivo móvel
contato. não funciona como esperado.
Nesse caso, podem ser úteis as seguintes infor‐
Registrar o dispositivo móvel no mações:
veículo Porque não foi possível registrar ou conectar o
Através do iDrive: celular?
▷ Existem muitos dispositivos Bluetooth conec‐
1. "Meu Veículo"
tados ao celular ou ao veículo.
2. "Definições do iDrive"
Eliminar a ligação Bluetooth com outros dis‐
3. "Dispositivos móveis" positivos no veículo.
4. "Conectar novo dispositivo" Eliminar todas as ligações Bluetooth conheci‐
5. Selecionar funções: das da lista de dispositivos no celular e iniciar
▷ "Telefone" uma nova procura de dispositivos.

▷ "Áudio Bluetooth" ▷ O celular está no modo de economia de


energia ou a carga restante é reduzida.
▷ "Apps"
Carregar o celular.
▷ "Apple CarPlay"
Por que o celular não responde?
O nome Bluetooth do veículo é exibido no
display de controle. ▷ Os aplicativos no celular deixaram de funcio‐
nar.
6. Procurar no dispositivo móvel por dispositivos
Bluetooth nas imediações. Desligar e ligar novamente o celular.

O nome Bluetooth do veículo é indicado no ▷ Temperatura ambiente demasiado alta ou


visor do dispositivo móvel. baixa para o funcionamento do celular.

Selecionar o nome Bluetooth do veículo. Não expor o celular a condições ambientais


extremas.
7. Dependendo do dispositivo móvel é exibido
um número de controle ou o número de con‐ Porque não foi possível operar as funções do te‐
trole tem que ser introduzido pela própria lefone através do iDrive?
pessoa. ▷ O telefone celular eventualmente não foi con‐
▷ Comparar o número de controle exibido figurado corretamente, por ex., como apare‐
no display de controle com o número de lho de áudio Bluetooth.
controle no display do dispositivo. Conectar o celular com a função Telefone ou
Confirmar o número de controle no dispo‐ Telefone adicional.
sitivo e no display de controle. Por que não são exibidos os registros da lista te‐
▷ Introduzir e confirmar o mesmo número lefônica ou todos os registros ou a exibição é in‐
de controle no dispositivo e através do completa?
iDrive.

68
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO

▷ Ainda não está concluída a transferência dos ▷ Dispositivos áudio, por ex., leitor de MP3.
registros da lista telefônica. ▷ Dispositivos de memória USB.
▷ Eventualmente, apenas são transferidos os São suportados sistemas de dados conven‐
registros da lista telefônica do celular ou do cionais. São recomendados os formatos
cartão SIM. FAT32 e exFAT.
▷ Os registros da lista telefônica com caracte‐ Um dispositivo USB conectado é alimentado
res especiais não podem ser exibidos. com corrente de carga através da conexão USB
▷ Provavelmente, os contatos das redes sociais se o dispositivo suportar essa função. Observar a
não são transferidos. corrente de carga máxima da conexão USB.
▷ A quantidade de entradas da lista telefónica a As conexões USB com transferência de dados
ser memorizada é demasiado elevada. permitem as seguintes aplicações:
▷ Volume de dados do contato grande demais, ▷ Exportar e importar perfis de motorista, con‐
por exemplo, devido às informações memori‐ sulte a página 63.
zadas, como anotações. ▷ Ouvir arquivos de música através de áudio
Reduzir o volume de dados do contato. USB.
▷ Um celular só consegue ser conectado como ▷ Assistir os filmes pelo USB.
fonte de áudio ou como Telefone. ▷ Gravar as atualizações de software, consulte
Configurar o celular e conectar com a função a página 73.
Telefone ou Telefone adicional. Ao fazer a conexão, observar o seguinte:
Como é possível melhorar a qualidade da ligação ▷ Não inserir o conector com força na conexão
telefônica? USB.
▷ Dependendo do celular, ajustar a intensidade ▷ Utilizar um cabo adaptador flexível.
do sinal Bluetooth no celular.
▷ Proteja o dispositivo USB contra danos me‐
▷ Inserir o celular no compartimento de carre‐ cânicos.
gamento sem fios.
▷ Devido à grande variedade de dispositivos
▷ Configurar separadamente o volume de som USB disponíveis no mercado, não é possível
do microfone e dos alto-falantes nos ajustes garantir o comando através do veículo para
de som. todos os dispositivos.
Quando todos os pontos da lista estiverem verifi‐ ▷ Não expor os dispositivos USB a condições
cados e a função desejada não puder ser execu‐ ambientais extremas, por exemplo, tempera‐
tada, entrar em contato com a hotline, um par‐ turas extremamente elevadas, ver o manual
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de de instruções do dispositivo.
serviço qualificado ou uma oficina especializada
▷ Devido a uma grande quantidade de diferen‐
devidamente qualificada.
tes técnicas de compressão, nem sempre
consegue-se garantir uma reprodução per‐
Conexão USB feita dos arquivos gravados no dispositivo
USB.
▷ Para garantir uma transmissão perfeita dos
Informações gerais dados armazenados, não carregar um dispo‐
Na conexão USB é possível conectar os seguin‐ sitivo USB pela tomada de 12 V se o mesmo
tes dispositivos móveis: estiver conectado na conexão USB.
▷ Celulares.

69
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões

▷ De acordo com o dispositivo USB utilizado, Ativar o ponto de acesso Wi-Fi


poderão ser necessários ajustes no disposi‐
Através do iDrive:
tivo USB. Consulte o manual de instruções
do dispositivo. 1. "Meu Veículo"
Dispositivos USB não adequados: 2. "Definições do iDrive"
▷ Discos rígidos USB. 3. "Dispositivos móveis"
▷ Hubs USB. 4. "Configurações"
▷ Leitor de cartões de memória USB com vá‐ 5. "Hotspot de internet"
rias possibilidades de inserção.
▷ Dispositivos USB com formatação HFS. Conectar o dispositivo com o
▷ Dispositivos como ventiladores ou lâmpadas. ponto de acesso Wi-Fi
Através do iDrive:
Requisito de funcionamento 1. "Meu Veículo"
Dispositivo compatível, consulte a página 67,
2. "Definições do iDrive"
com conexão USB.
3. "Dispositivos móveis"
Conectar o dispositivo 4. "Conectar novo dispositivo"
Conectar o dispositivo USB a uma conexão USB, 5. "Hotspot de internet"
consulte a página 276, através de um cabo de O nome e a chave do ponto de acesso são
adaptação adequado. exibidos no display de controle.
O dispositivo USB é exibido na lista de dispositi‐ 6. Buscar por redes WLAN no dispositivo. Sele‐
vos, consulte a página 72. cionar o nome da rede no dispositivo.
7. Introduzir a chave do ponto de acesso no dis‐
positivo e efetuar a conexão.
Ponto de acesso Wi-Fi
O dispositivo é exibido na lista de dispositivos,
consulte a página 72.
Informações gerais No caso da primeira utilização da internet pelo
Até 8 dispositivos podem ser conectados simul‐ ponto de acesso Wi-Fi, deve ser feito um regis‐
taneamente com o ponto de acesso do veículo. tro, assim como, eventualmente a compra do vo‐
lume de dados junto ao provedor do serviço.
Requisitos de funcionamento Dependendo da versão do país, o volume de da‐
▷ Dispositivo compatível, consulte a página 67, dos pode ser adquirido através do dispositivo
com a interface WLAN. móvel conectado ou, eventualmente, através da
▷ WLAN ativado no dispositivo. ConnectedDrive Store.
▷ Registro e eventual contrato de dados junto a Todos os dispositivos conectados por meio do
um provedor de serviços. ponto de acesso Wi-Fi utilizam este volume de
dados.
▷ Uso da internet ativado no veículo.
▷ Prontidão operacional ligada. Ajustes
O nome da rede e a senha hotspot podem ser
alterados. Adicionalmente, o nome da rede pode

70
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO

ser ocultado para não ser possível encontrar o Ligar o Bluetooth e o CarPlay
mesmo pelos outros dispositivos.
Através do iDrive:
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
2. "Definições do iDrive"
3. "Dispositivos móveis"
3. "Dispositivos móveis"
4. "Configurações"

4. Pressionar a tecla. 5. Selecionar as seguintes configurações:

5. ▷ "Alterar código do hotspot" ▷ "Bluetooth"

Inserir a senha desejada do hotspot. ▷ "Apple CarPlay"

▷ "Alterar nome do hotspot"


Registrar o iPhone com CarPlay
Introduzir o nome desejado da rede.
Registrar o iPhone através do Bluetooth no veí‐
▷ "Ocultar hotspot" culo, consulte a página 68.
Ativar ou desativar a função. Selecionar como função CarPlay:
6. Confirmar a introdução do código hotspot ou "Apple CarPlay"
do nome da rede:
O iPhone é conectado ao veículo e exibido na
Selecionar o símbolo. lista de dispositivos, consulte a página 72.

Pré-instalação do Apple Operação


Para mais informações, consultar o manual de
CarPlay instruções integrado ou o manual de instruções
acerca da navegação, entretenimento e comuni‐
Princípio cação.
O CarPlay permite comandar determinadas fun‐
ções de um Apple iPhone compatível através do Perguntas frequentes
comando por voz da Siri e do iDrive. Todos os requisitos são cumpridos e todos os
passos necessários foram realizados na sequên‐
Requisitos de funcionamento cia predefinida. Apesar disso, o dispositivo móvel
não funciona como esperado.
▷ iPhone compatível, consulte a página 67.
Nesse caso, podem ser úteis as seguintes infor‐
iPhone 5 ou mais recente com iOS 7.1 ou
mações:
mais recente.
O iPhone já está conectado ao Apple CarPlay.
▷ Contrato de rede de telefonia celular corres‐
Se a conexão for novamente estabelecida, a fun‐
pondente.
ção CarPlay não pode ser mais selecionada.
▷ No iPhone estão ligados o Bluetooth, WLAN
▷ Eliminar o respectivo iPhone da lista de dis‐
e o comando por voz da Siri.
positivos.
▷ Eventualmente, a configuração dos dados
▷ No iPhone excluir o veículo mediante Blue‐
móveis deve estar ativada no smartphone.
tooth e mediante WLAN da lista de veículos
▷ Reserva dos serviços ConnectedDrive: pre‐ memorizados.
paração do Apple CarPlay.
▷ Registrar o iPhone como novo dispositivo.

71
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões

Se não for possível executar a função pretendida Configurar o dispositivo


mesmo após a realização das medidas apresen‐
As funções podem ser ativadas ou desativadas
tadas: contatar a hotline, um parceiro de serviço
em celulares registrados ou conectados.
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devidamente Através do iDrive:
qualificada. 1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
Gerir dispositivos móveis 3. "Dispositivos móveis"
4. Selecionar o dispositivo desejado.
Informações gerais 5. Selecionar o ajuste desejado.
▷ Após o primeiro registro, os dispositivos são Se for atribuída uma função a um dispositivo,
automaticamente identificados com a pronti‐ esta será desativada num dispositivo já empare‐
dão operacional ligada e conectados de novo. lhado e este será desemparelhado.
▷ Após a identificação, os dados gravados no
cartão SIM ou no celular são transferidos para Separar o dispositivo
o veículo. Através do iDrive:
▷ Em alguns dispositivos são necessários de‐ 1. "Meu Veículo"
terminados ajustes, por exemplo, autentica‐
ção, ver o manual de instruções do disposi‐ 2. "Definições do iDrive"
tivo. 3. "Dispositivos móveis"
4. Selecionar o dispositivo.
Exibir a lista de dispositivos 5. "Desconectar dispositivo"
Na lista de dispositivos são mostrados todos os O dispositivo permanece registrado e pode voltar
dispositivos registrados ou conectados ao veí‐ a ser conectado, consulte a página 72.
culo.
Através do iDrive: Conectar o dispositivo
1. "Meu Veículo" Um dispositivo desconectado pode ser nova‐
2. "Definições do iDrive" mente conectado.

3. "Dispositivos móveis" Através do iDrive:

Um símbolo indica para que função um disposi‐ 1. "Meu Veículo"


tivo é utilizado. 2. "Definições do iDrive"
Símbolo Função 3. "Dispositivos móveis"

"Telefone" 4. Selecionar o dispositivo.


5. "Conectar dispositivo"
"Telefone adicional"
As funções atribuídas antes de desconectar o
"Áudio Bluetooth" dispositivo, serão reatribuídas a você quando for
registrado de novo. No caso de um aparelho já li‐
"Apps"
gado, estas funções podem ser desativadas.
"Hotspot de internet"

"Apple CarPlay"

72
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conexões SUMÁRIO

Apagar o dispositivo Mostrar a versão de software


Através do iDrive: instalada
1. "Meu Veículo" É exibida a versão de software atualmente insta‐
lada no veículo.
2. "Definições do iDrive"
Através do iDrive:
3. "Dispositivos móveis"
4. Selecionar o dispositivo. 1. "Meu Veículo"

5. "Apagar dispositivo" 2. "Definições do iDrive"

A conexão do dispositivo é separada e o disposi‐ 3. "Atualização de software"


tivo é removido da lista de dispositivos. 4. "Mostrar versão atual"
Se já tiver sido efetuada uma atualização, sele‐
Trocar as funções Telefone e cionar a versão pretendida para visualizar as in‐
Telefone adicional formações adicionais.
Se registrar um segundo telefone no veículo,
este telefone é memorizado como Telefone adi‐ Atualizar o software através de
cional. A atribuição de Telefone e Telefone adici‐ USB
onal pode ser trocada. A atualização do software só pode ser feita com
Através do iDrive: o veículo parado.

1. "Meu Veículo" Através do iDrive:

2. "Definições do iDrive" 1. Salvar o arquivo para a atualização de soft‐


3. "Dispositivos móveis" ware no diretório principal de um dispositivo
USB.
4. "Configurações"
2. Conectar o dispositivo USB a uma conexão
5. "Trocar telefone/telefone adicional" USB.
3. "Meu Veículo"
Atualização de software 4. "Definições do iDrive"
5. "Atualização de software"
Informações gerais 6. "Atualizar software"
O veículo suporta uma grande quantidade de 7. "USB"
dispositivos móveis como, por exemplo, celula‐ 8. "Instalar software"
res e leitores de MP3. Para muitos dispositivos
9. "OK"
compatíveis são disponibilizadas atualizações de
software. Graças a uma atualização regular do 10. Aguardar a atualização.
software do veículo, você conta sempre com a 11. "Desligar o sistema"
versão mais recente do aplicativo. Eventualmente, desligar o motor antes.
Atualizações e indicações atuais corresponden‐
tes disponíveis na internet, em: www.bmw.com/ Repor a versão de software
update.
É possível voltar à versão de software imediata‐
mente anterior à da última atualização, bem
como à versão de fábrica.

73
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Conexões

Essa restauração só pode ser feita com o veículo


parado.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Atualização de software"
4. "Restaurar software"
5. ▷ "Versão anterior"
A versão de software anterior será recu‐
perada.
▷ "Definições padrão do software"
A primeira versão de software será recu‐
perada.
6. "Remover software"
7. "OK"
8. Aguardar a restauração.
9. "Desligar o sistema"
Eventualmente, desligar o motor antes.

74
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Meios de apresentação do manual de instruções SUMÁRIO

Meios de apresentação do manual de


instruções
Equipamento do veículo Informações gerais
O manual de instruções para navegação, entre‐
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ tenimento e comunicação pode ser solicitado ao
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ serviço como livro impresso.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ Anexos do manual
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
Ter igualmente em atenção os suplementos ao
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
manual do proprietário, eventualmente forneci‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
dos com a literatura de bordo.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Manual do motorista
integrado no veículo
Informações gerais Princípio
O manual do motorista integrado descreve espe‐
Os conteúdos referentes ao manual de instru‐
cialmente o equipamento e as funções existen‐
ções podem ser acessados pelas seguintes mí‐
tes no veículo.
dias:
O manual do motorista integrado pode ser exi‐
▷ Manual de instruções impresso, consulte a
bido no display de controle.
página 75.
▷ Manual do motorista integrado no veículo,
Selecionar o manual de
consulte a página 75.
instruções

Edição impressa do manual 1. Pressionar a tecla.

de instruções 2. "Meu Veículo"


3. "Manual do Proprietário"

Princípio 4. Selecionar o caminho de acesso pretendido


para os conteúdos.
No manual de instruções impresso estão descri‐
tos todos os equipamentos de série, versões na‐
cionais e equipamentos especiais oferecidos na
Navegar dentro do manual do
série. motorista
Girar o Controller até serem exibidos os próximos
conteúdos ou os conteúdos anteriores.

75
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
SUMÁRIO Meios de apresentação do manual de instruções

Ajuda contextual Teclas de favoritos

Informações gerais Informações gerais


A seção do manual de instruções sobre a função Os acessos ao manual do motorista podem ser
atualmente selecionada pode ser diretamente memorizados e diretamente abertos com as te‐
exibida. clas de favoritos, consulte a página 50.

Acesso quando o comando é feito Salvar


por iDrive 1. Selecionar o acesso desejado através do
Mudar diretamente da função no display de con‐ iDrive:
trole para o menu de opções: ▷ "Consulta rápida"
▷ "Pesquisa por imagens"
1. Pressionar a tecla.
▷ "Pesquisa por palavra-chave"
2. "Manual do Proprietário"
▷ "Animações"

Acessar durante a visualização de 2. Manter a tecla de favoritos desejada


uma mensagem do Check-Control pressionada por mais de 2 segundos.
Diretamente a partir da mensagem do Check-
-Control no display de controle: Executar
"Manual do Proprietário" Pressionar a tecla correspondente.
O manual do motorista é diretamente
Mudar entre função e manual do apresentado com o acesso direto selecionado.
motorista
No display de controle, mudar de uma função,
por ex., rádio para o manual de instruções e alter‐
nar entre as duas indicações:

1. Pressionar a tecla.
2. "Manual do Proprietário"
3. Selecionar a página desejada no manual do
motorista.

4. Pressionar novamente a tecla para vol‐


tar para a última função exibida.

5. Pressionar a tecla para voltar para a úl‐


tima página do manual do motorista exibida.
Para mudar permanentemente entre a última
função exibida e a página do manual do proprie‐
tário exibida por último, repetir os passos 4 e 5.
São sempre abertas novas telas.

76
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Meios de apresentação do manual de instruções SUMÁRIO

77
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Abrir e fechar
Equipamento do veículo Indicações de segurança

Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ AVISO


mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Pessoas ou animais que se encontrem dentro
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
do veículo podem trancar as portas a partir do
também estão descritos equipamentos e fun‐
interior e ficar fechadas. Nesse caso, o veículo
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
não pode ser aberto a partir do exterior. Existe
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
perigo de ferimento. Levar a chave do veículo
são do país. Isso também se aplica a funções e
para poder abrir o veículo a partir do exterior.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. AVISO
Em alguns países, o destrancar na parte ex‐
terna só é possível com conhecimentos espe‐
Chave do veículo ciais.
Se as pessoas permanecerem muito tempo no
Informações gerais interior do veículo, estarão sujeiras a tempera‐
Conforme o equipamento, o veículo é fornecido turas extremas. Nesse caso existe o perigo de
com duas chaves do veículo ou com uma chave ferimento ou morte. Não tranque o veículo por
do veículo e com a chave BMW com display, fora quando houver pessoas dentro dele.
consulte a página 83.
Cada chave do veículo possui uma bateria sub‐
stituível, consulte a página 81. AVISO
Consoante o equipamento e a variante do país, Crianças ou animais sem vigilância no veículo
existe a possibilidade de realizar diferentes ajus‐ podem colocar o veículo em movimento e eles
tes, consulte a página 95, para as funções das próprios em situações de risco ou ainda com‐
teclas. prometer o próprio trânsito, com ações como:
No veículo está memorizado um perfil do moto‐ ▷ Pressionar o botão Start/Stop.
rista, consulte a página 63, pessoal para cada ▷ Desativar o freio de mão.
chave do veículo. ▷ Abrir e fechar portas ou vidros.
Para informações sobre a necessidade de manu‐ ▷ Engrenar a posição da alavanca seletora
tenção, os dados de serviço são memorizados N.
na chave do veículo, consulte a página 361.
▷ Operar equipamentos do veículo.
Para evitar que a chave do veículo fique trancada
Existe perigo de acidente ou perigo de ferimen‐
dentro dele, levá-la com você ao sair do veículo.
tos. Não deixe as crianças ou os animais sem
supervisão no veículo. Ao abandonar o veículo,
levar a chave do veículo e trancar o veículo.

78
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Visão geral Adicionalmente são executadas as seguintes


funções:
▷ Os ajustes memorizados no perfil de moto‐
rista, consulte a página 63, são aplicados.
▷ A luz interior é ligada desde que não tenha
sido manualmente desligada.
▷ Os retrovisores externos recolhidos são aber‐
tos.
Se os retrovisores exteriores tiverem sido re‐
colhidos através da tecla no habitáculo, estes
1 Destrancar não são abertos ao destrancar o veículo.
2 Trancar ▷ Com proteção antirroubo: A proteção antir‐
3 Abrir/fechar a tampa do porta-malas roubo é desligada.
4 Luzes de acompanhamento até casa ▷ Com sistema de alarme: O sistema de alarme
é desligado.
Após a abertura de uma porta dianteira, o veículo
Destrancar está operacional.
As funções da luz também dependem da lumi‐
Informações gerais
nosidade ambiente.
O comportamento do veículo ao destrancar com
a chave do veículo depende dos seguintes ajus‐
tes:
Abertura conforto
▷ Se, ao premir a primeira vez, apenas é des‐ Manter a tecla da chave do veículo pre‐
trancada a porta do motorista e a tampa do mida depois do desbloqueio.
tanque ou todos os acessos ao veículo.
Os vidros e o teto solar com proteção do sol são
▷ Se o destrancar do veículo é confirmado com abertos enquanto a tecla da chave do veículo for
um sinal luminoso ou com um sinal acústico. pressionada.
▷ Se, ao destrancar, a luz de saudação, con‐
sulte a página 167, é ligada. Trancar
▷ Se a última posição do banco do motorista
memorizada no perfil do motorista seja ajus‐ Informações gerais
tada. O comportamento do veículo ao ser trancado
com a chave depende dos seguintes ajustes:
Destrancar o veículo ▷ Se o trancar do veículo é confirmado com um
Premir a tecla da chave do veículo. sinal luminoso ou com um sinal acústico.
▷ Se, ao trancar, os retrovisores exteriores são
Se, devido aos ajustes, apenas a porta do moto‐ automaticamente recolhidos. Se os pisca-
rista e a tampa do tanque tiverem sido destran‐ -alerta estiverem ligados, os retrovisores ex‐
cadas, premir novamente a tecla da chave do ternos não são recolhidos.
veículo para destrancar os outros acessos ao veí‐ ▷ Se as luzes de acompanhamento até casa
culo. são ativadas ao trancar.

79
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Trancar o veículo Ligar a luz interior e a iluminação


1. Fechar a porta do motorista. exterior
Premir a tecla da chave do veículo com o
2. Premir a tecla da chave do veículo.
veículo trancado.
São executadas as seguintes funções:
Nos primeiros 10 segundos após o bloqueio, a
▷ Todas as portas, a tampa do porta-malas e a
função não está disponível.
tampa do tanque de combustível são tranca‐
das. ▷ A luz interior é ligada desde que não tenha
sido manualmente desligada. Ligar/desligar a
▷ Com proteção antirroubo: A proteção antir‐
luz interior manualmente, consulte a página
roubo é ligada. Assim, evita-se que as portas
172.
possam ser desbloqueadas através dos bo‐
tões de trancar ou dos manípulos. ▷ De acordo com os ajustes, a iluminação exte‐
rior, consulte a página 167, é ligada.
▷ Com sistema de alarme: O sistema de alarme
é ligado. As funções da luz também dependem da lumi‐
nosidade ambiente.
Se a prontidão para marcha ainda estiver ligada
durante o trancar, o veículo apita duas vezes.
Nesse caso, desligar a prontidão para marcha Tampa do porta-malas
com o botão Start/Stop.
Informações gerais
Fecho conforto Para evitar que a chave do veículo fique aciden‐
talmente trancada dentro dele, não colocar a
Instrução de segurança chave no porta-malas.
De acordo com o equipamento e variante do
país, existe a possibilidade de ajustar se as por‐
AVISO
tas também devem ser destrancadas. Efetuar os
Os membros poderão ficar presos durante o ajustes, consulte a página 95.
fecho conforto. Existe perigo de ferimento. Du‐
Com a tomada de reboque ocupada, a tampa do
rante o fecho conforto, prestar atenção para
porta-malas não pode ser aberta com a chave do
que a área de movimento esteja livre.
veículo nem com a tecla existente no habitáculo.

Fechar Indicações de segurança


Manter a tecla da chave do veículo pre‐
mida depois do bloqueio. AVISO
Durante a operação da tampa do porta-malas,
Os vidros e o teto solar com proteção do sol são
os membros podem ficar aprisionados. Existe
fechados enquanto mantiver a tecla da chave do
perigo de ferimento. Ao abrir e fechar, prestar
veículo pressionada.
atenção para que a área de movimento da
Os retrovisores exteriores são recolhidos se não tampa do porta-malas esteja livre.
tiverem sido recolhidos ao trancar o veículo. Se
os pisca-alerta estiverem ligados, os retrovisores
externos não são recolhidos.

80
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Substituir a bateria
AVISO 1. Retirar a chave integrada da chave do veículo,
A tampa do porta-malas oscila para cima ao consulte a página 88.
abrir. Existe perigo de ferimento ou o perigo de 2. Colocar a chave integrada por baixo da tampa
danos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐ do compartimento da bateria, seta 1, e remo‐
ção para que a área de movimento da tampa do ver a tampa com um movimento de alavanca
porta-malas esteja livre. da chave integrada, seta 2.

NOTA
Durante a marcha, os objetos pontiagudos ou
que tenham arestas vivas podem bater contra
os vidros e os motoristas de aquecimento.
Existe perigo de danos materiais. Cobrir as
arestas e prestar atenção para que os objetos
pontiagudos não batam contra os vidros.

3. Com um objeto pontiagudo, pressionar a ba‐


Abrir teria no sentido da seta e remover.

Manter a tecla da chave do veículo pre‐


mida durante cerca de 1 segundo.

Fechar
Manter a tecla da chave do veículo pre‐
mida até que a tampa do porta-malas se
feche.

Se liberar a tecla, o processo de fecho é parado. 4. Colocar uma bateria do mesmo tipo CR 2032
Se as portas não tiverem sido destrancadas, a com o lado positivo virado para cima.
tampa do porta-malas é novamente trancada as‐ 5. Fechar a tampa.
sim que for fechada.
6. Inserir a chave integrada na chave do veículo
até encaixar.
Ligar as luzes de
acompanhamento até casa As baterias usadas devem ser descarta‐
das por um parceiro de serviço do fabri‐
Manter a tecla da chave do veículo pre‐ cante, outro parceiro de serviço qualifi‐
mida durante cerca de 1 segundo. cado, uma oficina especializada devidamente
qualificada ou entregues em um centro de co‐
A duração da função Luzes de acompanhamento
leta.
até casa, consulte a página 167, pode ser ajus‐
tada.
Chaves do veículo adicionais
Você pode obter chaves adicionais do veículo
junto de um parceiro de serviço do fabricante, de

81
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

outro parceiro de serviço qualificado ou de uma No caso de pane, o veículo também pode ser
oficina especializada devidamente qualificada. destrancado e trancado a partir do exterior com a
chave integrada, consulte a página 87.
Perda de chaves do veículo
Uma chave do veículo perdida pode ser blo‐ Ligar a prontidão para marcha
queada e substituída por um parceiro de serviço através da detecção de emergência
do fabricante, por outro parceiro de serviço quali‐ da chave do veículo
ficado ou por uma oficina especializada devida‐
mente qualificada.

Falha de funcionamento

Informações gerais
É exibida uma mensagem do Check-Control,
consulte a página 149.
A detecção da chave pelo veículo pode sofrer fa‐
lhas devido, entre outras, às seguintes circun‐ Se a chave do veículo não for reconhecida, a
stâncias: prontidão para marcha não pode ser ligada.
▷ A bateria da chave do veículo está descarre‐ Nesse caso, proceder do seguinte modo:
gada. Substituir a bateria, consulte a página 1. Segurar a parte traseira da chave do veículo
81. na marca da coluna de direção. Durante o
▷ Interferência na radiofrequência devido às an‐ procedimento, prestar atenção à indicação no
tenas de transmissão ou outros dispositivos painel de instrumentos.
com elevadas potências de transmissão. 2. Se a chave do veículo for reconhecida:
▷ Blindagem da chave do veículo devido a ob‐ Dentro de 10 segundos, ligar a prontidão
jetos metálicos. para marcha.
Não transportar a chave do veículo junta‐ Se a chave do veículo não for reconhecida, alte‐
mente com objetos metálicos. rar um pouco a posição da chave do veículo e re‐
▷ Interferência na radiofrequência devido a ce‐ petir o procedimento.
lulares ou outros dispositivos eletrônicos nas
imediações da chave do veículo. Perguntas frequentes
Não transportar a chave do veículo junta‐ Quais as medidas que podem ser tomadas para
mente com dispositivos eletrônicos. conseguir abrir um veículo mesmo que a chave
▷ Interferência na transmissão via rádio devido do veículo tenha ficado acidentalmente fechada
à um processo de carregamento do disposi‐ dentro do veículo?
tivo móvel, por exemplo, carregamento de ▷ Os Remote Services da BMW Connected
um celular. App oferecem, entre outras, a possibilidade
▷ A chave do veículo encontra-se nas imedia‐ de trancar e destrancar um veículo.
ções do carregador Wireless Charging. Para o efeito, é necessário um contrato BMW
Colocar a chave do veículo noutro local. ConnectedDrive ativo e a BMW Connected
App deve estar instalada num smartphone.

82
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

▷ O destrancamento do veículo pode ser solici‐


tado através do BMW ConnectedDrive Call‐ AVISO
center. Em alguns países, o destrancar na parte ex‐
Para o efeito, é necessário um contrato BMW terna só é possível com conhecimentos espe‐
ConnectedDrive ativo. ciais.
Se as pessoas permanecerem muito tempo no
interior do veículo, estarão sujeiras a tempera‐
Chave BMW com display turas extremas. Nesse caso existe o perigo de
ferimento ou morte. Não tranque o veículo por
Informações gerais fora quando houver pessoas dentro dele.
A chave BMW com display é fornecida em con‐
junto com uma chave mecânica adicional. Se uti‐
lizar a chave com display, a chave mecânica deve AVISO
ser transportada com você dentro, por exemplo, Crianças ou animais sem vigilância no veículo
da carteira. A chave mecânica é utilizada do podem colocar o veículo em movimento e eles
mesmo modo como a chave integrada, consulte próprios em situações de risco ou ainda com‐
a página 87. prometer o próprio trânsito, com ações como:
A chave com display suporta todas as funções ▷ Pressionar o botão Start/Stop.
do controle remoto padrão.
▷ Desativar o freio de mão.
Além disso, estão ainda disponíveis as seguintes
▷ Abrir e fechar portas ou vidros.
funções:
▷ Engrenar a posição da alavanca seletora
▷ Acessar o status das portas e das janelas.
N.
▷ Acessar o status do sistema de alarme contra
▷ Operar equipamentos do veículo.
roubo.
Existe perigo de acidente ou perigo de ferimen‐
▷ Acessar as informações do serviço.
tos. Não deixe as crianças ou os animais sem
▷ Consultar a autonomia com o combustível supervisão no veículo. Ao abandonar o veículo,
disponível. levar a chave do veículo e trancar o veículo.
▷ Com aquecimento independente: operar o
aquecimento independente.
Sem aquecimento independente: operar a Visão geral
ventilação independente.

Indicações de segurança

AVISO
Pessoas ou animais que se encontrem dentro
do veículo podem trancar as portas a partir do
interior e ficar fechadas. Nesse caso, o veículo
não pode ser aberto a partir do exterior. Existe
1 Abrir/fechar a tampa do porta-malas
perigo de ferimento. Levar a chave do veículo
para poder abrir o veículo a partir do exterior. 2 Destrancar
3 Luzes de acompanhamento até casa

83
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

4 Trancar Área informativa


5 Display Na área informativa é possível acessar as infor‐
mações e realizar as funções adicionais.
6 Voltar
Caso a área informativa contenha mais do que
7 Ligar e desligar o display
uma página, serão exibidos indicadores de pági‐
8 Tomada de carregamento micro USB nas por baixo das informações.
O indicador da página atual é preen‐
Área de recepção chido.
O número de funções da chave com display que Deslizar o dedo para a direita ou esquerda para
está disponível depende da distância em relação alternar entre as páginas.
ao veículo. Se em uma página estiverem disponíveis mais
▷ Na área de recepção mais próxima, estão dis‐ informações, tocar no respectivo símbolo.
poníveis todas as funções da chave com dis‐ Para regressar à página hierarquicamente supe‐
play. rior: tocar no símbolo por baixo do display.
▷ As informações de status podem ser consul‐
tadas na área de recepção alargada. Linha de status inferior
Com aquecimento independente: o aqueci‐ Na linha de status inferior é exibido se a chave
mento independente pode ser operado. com display se encontra na área de recepção,
Sem aquecimento independente: a ventila‐ consulte a página 84.
ção independente pode ser operada. ▷ "Conectado": a chave com display encontra-
▷ Fora da área de recepção podem ser visuali‐ -se na área de recepção.
zadas as últimas informações sobre o status ▷ "Atualiz.": a chave com display encontra-se
transmitidas pelo veículo. fora da área de recepção. É exibido quando
O símbolo é apresentado no display quando ocorreu a última transferência de dados do
uma das teclas é acionada fora da área de recep‐ veículo.
ção.
Ligar/desligar
Display A visualização no display é automaticamente
ocultada após um curto período, para preservar a
Informações gerais bateria.
O display é composto pela linha de status supe‐ Ocultar manualmente a indicação no display:
rior, pela área informativa e pela linha de status Pressionar a tecla do lado esquerdo da chave
inferior. com display. Visão geral, consulte a página 83.
Mostrar a visualização no display:
Linha de status superior
1. Pressionar a tecla do lado esquerdo da chave
Na linha de status superior são exibidas as se‐
com display.
guintes informações:
2. Deslizar o dedo de baixo para cima para de‐
▷ / Veículo protegido/veículo não prote‐
sativar o bloqueio da tecla.
gido.
Desligar o display para aumentar a duração da
▷ Hora definida no veículo.
bateria:
▷ Status de carga da bateria da chave com
display. 1. Eventualmente, desativar o bloqueio da tela.

84
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

2. Manter a tecla localizada no lado esquerdo da Bateria da chave com display


chave com display pressionada durante mais
de 4 segundos. Informações gerais
3. "OK" Observar as seguintes indicações:
Ligar o display: ▷ Se a carga da bateria da chave com display fi‐
Pressionar a tecla do lado esquerdo da chave car fraca, o display é automaticamente desli‐
com display. gado. Para poder ligar novamente o display, a
bateria tem que ser carregada. A operaciona‐
Princípio de funcionamento lidade dos botões padrão permanece inalte‐
rada, até a bateria estar totalmente descarre‐
Existem quatro menus principais através dos
gada.
quais se acessa os submenus.
▷ Carregar a bateria durante, no mínimo, três
Menu princi‐ Informação/função horas antes de utilizar a chave com display
pal pela primeira vez ou se a chave não foi utili‐
"Info. / zada durante um período mais prolongado.
segurança" Status das portas. ▷ A chave com display pode ser utilizada du‐
rante o carregamento através da ligação
Status do sistema de alarme.
USB. Se a bateria estiver totalmente descar‐
Após o acionamento do regada, pode demorar algum tempo até po‐
alarme: data, hora e motivo do der utilizar novamente a chave com display.
acionamento do alarme.
▷ Devido à grande variedade de carregadores
USB disponíveis no mercado, não é possível
garantir o funcionamento impecável para to‐
Status dos vidros.
dos os carregadores. O tempo de carrega‐
Status do teto solar. mento depende do carregador utilizado.
"Info. veículo" Indicações de manutenção do ▷ O carregamento através da ligação USB
Condition Based Service CBS, pode causar o aquecimento do carregador e
consulte a página 361. da chave com display.
Status das luzes de estaciona‐ O carregamento no carregador Wireless
mento. Charging pode causar o aquecimento do car‐
regador e da chave com display.
"Info. Autonomia com o combustível
autonomia" disponível. No caso de temperaturas elevadas, pode
ocorrer uma redução da corrente de carga
"Ajustar Com aquecimento indepen‐ devido à chave com display e, em casos ex‐
climatização" dente: operar o aquecimento cepcionais, o processo de carregamento tem
independente, consulte a pá‐ que ser repetido.
gina 265.
▷ Ao colocar a chave com display no carrega‐
Sem aquecimento indepen‐ dor Wireless Charging, garantir que não exis‐
dente: operar a ventilação in‐ tem objetos entre a chave com display e o
dependente, consulte a página carregador Wireless Charging.
265.

85
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Instrução de segurança Caixa de câmbio Steptronic: no console


central

AVISO
Ao carregar um dispositivo com padrão Qi no
carregador Wireless Charging, objetos metáli‐
cos entre o dispositivo e o carregador podem
aquecer fortemente. Se existirem dispositivos
de memória ou cartões eletrônicos como,
por ex., cartões com chip, cartões com faixas
magnéticas ou cartões para a transmissão de
sinais entre o dispositivo e o carregador, a fun‐
ção dos cartões pode ser influenciada. Existe 1. Abrir a cobertura do carregador.
perigo de ferimento e o perigo de danos mate‐ 2. Colocar a chave com display no centro do
riais. Ao carregar dispositivos móveis, garantir carregador Wireless Charging localizado à
que não se encontram nenhuns objetos entre o frente dos suportes de bebidas.
dispositivo e o carregador.
Prestar atenção para que o display esteja vi‐
rado para cima.
Carregar 3. Fechar a cobertura do carregador.

Através de USB Indicações LED


Conectar a chave com display através da tomada
de carga Micro-USB a uma conexão USB. Cor Significado

Azul A chave com display é carregada.


Caixa de câmbio manual: no apoio central
O LED azul continua aceso, se a chave
dos braços
com display inserida estiver totalmente
carregada.

La‐ A chave com display não carregada.


ranja Eventualmente, temperatura alta de‐
mais na chave com display ou corpos
estranhos no carregador.

Ver‐ A chave com display não carregada.


melho Entrar em contato com um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de
1. Abrir o apoio central dos braços. serviço qualificado ou uma oficina es‐
2. Colocar a chave com display no encaixe do pecializada devidamente qualificada.
carregador Wireless Charging localizado por
baixo do apoio central dos braços.
Falha de funcionamento
Prestar atenção para que o display esteja vi‐
rado para o lado dos grampos de fixação e a Informações gerais
tecla de bloqueio para cima.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
3. Fechar o apoio central dos braços.

86
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

A detecção da chave BMW com display pelo veí‐ procedimento, prestar atenção à indicação no
culo pode ser perturbada, entre outras, pelas se‐ painel de instrumentos.
guintes circunstâncias: 2. Se a chave com display for reconhecida:
▷ A bateria da chave com display está descar‐ Dentro de 10 segundos, ligar a prontidão
regada. Carregar a bateria, consulte a página para marcha.
85.
Se a chave com display não for reconhecida, al‐
▷ Interferência na radiofrequência devido às an‐ terar um pouco a posição da chave com display
tenas de transmissão ou outros dispositivos e repetir o procedimento.
com elevadas potências de transmissão.
▷ Blindagem da chave com display devido aos Repor a chave BMW com display
objetos metálicos. Se não for possível ligar a chave com display car‐
▷ Interferência na radiofrequência devido aos regada ou se o display não reagir às introduções,
celulares ou outros dispositivos eletrônicos a chave com display pode ser reiniciada.
nas proximidades. Manter os seguintes botões da chave com dis‐
▷ Interferência na transmissão via rádio devido play premidos em simultâneo durante pelo me‐
à um processo de carregamento do disposi‐ nos 10 segundos até que o display se ligue e
tivo móvel, por exemplo, carregamento de desligue novamente:
um celular. ▷
Não transportar a chave com display em con‐
junto com objetos metálicos ou dispositivos ele‐ ▷
trônicos.
No caso de pane, o veículo também pode ser
destrancado e trancado a partir do exterior com a
chave mecânica. Chave integrada
Ligar a prontidão para marcha Informações gerais
através da detecção de emergência
Com a chave integrada, a porta do motorista
da chave BMW com display pode ser trancada e destrancada sem chave do
veículo.
Dependendo da variante do país, a chave inte‐
grada é adequada também para o porta-luvas.
O interruptor de chave para airbags do acompa‐
nhante pode ser operado com a chave integrada,
consulte a página 176.

Indicações de segurança
Se a chave com display não for reconhecida, a
prontidão para marcha não pode ser ligada. AVISO
Nesse caso, proceder do seguinte modo: Em alguns países, o destrancar na parte ex‐
terna só é possível com conhecimentos espe‐
1. Segurar o lado traseiro da chave com display ciais.
na marcação da coluna de direção. Durante o

87
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Se as pessoas permanecerem muito tempo no Destrancar/trancar através da


interior do veículo, estarão sujeiras a tempera‐ fechadura da porta
turas extremas. Nesse caso existe o perigo de
ferimento ou morte. Não tranque o veículo por 1. Puxar o manípulo da porta com uma mão
fora quando houver pessoas dentro dele. para fora e segurar o mesmo.

NOTA
A fechadura da porta está firmemente inte‐
grada na porta. O manípulo da porta pode ser
movido. Ao puxar o manípulo da porta com a
chave integrada inserida, pode ser danificada a
pintura ou a chave integrada. Existe perigo de
danos materiais. Retirar a chave antes de puxar
o manípulo da porta exterior. 2. Conduzir um dedo da outra mão por trás, por
baixo da capa de cobertura e pressionar a
capa de cobertura para fora.
Retirar Apoiar de encontro com o polegar, para que a
capa de cobertura não caia do manípulo da
porta.

Pressionar a tecla, seta 1, e retirar a chave inte‐


grada, seta 2.
3. Remover a tampa de cobertura.
4. Destrancar ou trancar a fechadura da porta
com a chave integrada.

As outras portas devem ser trancadas ou des‐


trancadas pelo interior.

88
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Sistema de alarme Abrir


O sistema de alarme ligado é acionado ao abrir a ▷ Pressionar a tecla para destrancar
porta, se esta for destrancada através da fecha‐ todas as portas.
dura. Puxar o manípulo da porta por cima do apoio
O sistema de alarme não é ligado quando o veí‐ de braços.
culo é trancado com a chave integrada. ▷ Puxar o manípulo da porta que deseja abrir.
As demais portas permanecem trancadas.

Teclas do fecho central


Acesso conforto
Informações gerais
Em caso de um acidente grave, o veículo é des‐ Princípio
trancado automaticamente. O pisca-alerta é ati‐ O acesso ao veículo é possível sem o aciona‐
vado e a luz interior é ligada. mento da chave do veículo.
Basta trazer a chave do veículo, por ex., no bolso
Visão geral das calças.
O veículo reconhece automaticamente a chave
do veículo nas proximidades ou no habitáculo.

Informações gerais
O acesso conforto suporta as seguintes funções:
▷ Destrancar e trancar o veículo através do pu‐
xador da porta.
▷ Fecho conforto.
Teclas do fecho central. ▷ Abrir a tampa do porta-malas.
▷ Abrir e fechar o porta-malas sem contato.
Trancar
Requisitos de funcionamento
Pressionar a tecla com as portas dian‐
teiras fechadas. ▷ Para trancar, é necessário que a chave do
veículo se encontre fora dele na área das por‐
▷ A tampa do tanque de combustível perma‐ tas.
nece destrancada. ▷ Destrancar e trancar de novo somente é pos‐
▷ Ao trancar, o veículo não fica protegido con‐ sível após cerca de 2 segundos.
tra roubo.
Destrancar
Destrancar
Pressionar a tecla. Informações gerais
O comportamento do veículo ao ser destrancado
através do acesso conforto depende dos seguin‐
tes ajustes:

89
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

▷ Se o destrancar do veículo é confirmado com ▷ Se, ao trancar, os retrovisores exteriores são


um sinal luminoso ou com um sinal acústico. automaticamente recolhidos. Se os pisca-
▷ Se a luz de saudação é ligada ao destrancar. -alerta estiverem ligados, os retrovisores ex‐
ternos não são recolhidos.
Destrancar o veículo ▷ Se as luzes de acompanhamento até casa
são ativadas ao trancar.

Trancar o veículo
Fechar a porta do motorista.

Agarrar completamente o puxador de uma porta


do veículo.

Adicionalmente são executadas as seguintes


funções:
Tocar a superfície estriada no manípulo de uma
▷ Se for atribuído um perfil de motorista à porta fechada do veículo com o dedo durante
chave do veículo, esse perfil de motorista é cerca de 1 segundo, sem agarrar o manípulo da
ativado e os ajustes memorizados no mesmo porta.
são realizados.
▷ A luz interior é ligada desde que não tenha São executadas as seguintes funções:
sido manualmente desligada. ▷ Todas as portas, a tampa do porta-malas e a
▷ Os retrovisores externos recolhidos são aber‐ tampa do tanque de combustível são tranca‐
tos. das.

Se os retrovisores exteriores tiverem sido re‐ ▷ Com proteção antirroubo: A proteção antir‐
colhidos através da tecla no habitáculo, estes roubo é ligada. Assim, evita-se que as portas
não são abertos ao destrancar o veículo. possam ser desbloqueadas através dos bo‐
tões de trancar ou dos manípulos.
▷ Com proteção antirroubo: A proteção antir‐
roubo é desligada. ▷ Com sistema de alarme: O sistema de alarme
é ligado.
▷ Com sistema de alarme: O sistema de alarme
é desligado.
Fecho conforto
Trancar
Instrução de segurança
Informações gerais
O comportamento do veículo ao ser trancado AVISO
através do acesso conforto depende dos seguin‐ Os membros poderão ficar presos durante o
tes ajustes: fecho conforto. Existe perigo de ferimento. Du‐
▷ Se o trancar do veículo é confirmado com um rante o fecho conforto, prestar atenção para
sinal luminoso ou com um sinal acústico. que a área de movimento esteja livre.

90
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Fechar
AVISO
A tampa do porta-malas oscila para cima ao
abrir. Existe perigo de ferimento ou o perigo de
danos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.

NOTA
Tocar a superfície estriada no manípulo de uma Durante a marcha, os objetos pontiagudos ou
porta fechada do veículo com o dedo e manter a que tenham arestas vivas podem bater contra
mesma acionada sem agarrar no manípulo da os vidros e os motoristas de aquecimento.
porta. Existe perigo de danos materiais. Cobrir as
arestas e prestar atenção para que os objetos
Para além do bloqueio, os vidros e o teto solar pontiagudos não batam contra os vidros.
com proteção do sol são fechados.
Os retrovisores exteriores são recolhidos se não
tiverem sido recolhidos ao trancar o veículo. Se Abrir
os pisca-alerta estiverem ligados, os retrovisores
externos não são recolhidos.

Abrir a tampa traseira

Informações gerais
Se a tampa do porta-malas for aberta através do
acesso conforto, as portas trancadas não serão
destrancadas.
Para evitar que a chave do veículo fique aciden‐ Pressionar a tecla no lado exterior da tampa do
talmente trancada dentro dele, não colocar a porta-malas.
chave no porta-malas.

Abrir e fechar a tampa do porta-


Indicações de segurança
malas sem contato
AVISO Princípio
Durante a operação da tampa do porta-malas, A tampa do porta-malas pode ser aberta e fe‐
os membros podem ficar aprisionados. Existe chada sem contato se o motorista tiver a chave
perigo de ferimento. Ao abrir e fechar, prestar do veículo. Dois sensores detectam um movi‐
atenção para que a área de movimento da mento dos pés direcionado para a frente na zona
tampa do porta-malas esteja livre. central traseira e a tampa do porta-malas é
aberta e fechada.

91
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Informações gerais
Para evitar que a chave do veículo fique aciden‐ NOTA
talmente trancada dentro dele, não colocar a Durante a marcha, os objetos pontiagudos ou
chave no porta-malas. que tenham arestas vivas podem bater contra
Se a chave do veículo se encontrar na área do os vidros e os motoristas de aquecimento.
sensor, a tampa do porta-malas pode ser aberta Existe perigo de danos materiais. Cobrir as
ou fechada acidentalmente através de um movi‐ arestas e prestar atenção para que os objetos
mento inadvertido ou presumível dos pés. pontiagudos não batam contra os vidros.

A área do sensor tem um alcance de cerca de


1,50 m na condução da zona traseira. Requisito de funcionamento
Se a tampa do porta-malas for aberta sem con‐ A abertura da tampa do porta-malas sem contato
tato, as portas trancadas não são destrancadas. não é possível se a tomada do reboque estiver
ocupada.
Indicações de segurança
Movimento dos pés a ser realizado
AVISO 1. Colocar no centro do veículo, atrás, aprox. a
Durante a operação sem toque, pode ocorrer um braço de distância da parte traseira do
um contato com peças do veículo, por ex., sis‐ veículo.
tema de escape quente. Existe perigo de feri‐ 2. Mover um pé o mais longe possível no sen‐
mento. Durante os movimentos dos pés, pres‐ tido de marcha, por baixo do veículo e retirar
tar atenção a uma posição segura e não tocar novamente. Com este movimento, a perna
no veículo. deve passar pela área de ambos os sensores.

AVISO
Durante a operação da tampa do porta-malas,
os membros podem ficar aprisionados. Existe
perigo de ferimento. Ao abrir e fechar, prestar
atenção para que a área de movimento da
tampa do porta-malas esteja livre.

AVISO Abrir
A tampa do porta-malas oscila para cima ao Executar o movimento dos pés descrito em se‐
abrir. Existe perigo de ferimento ou o perigo de guida.
danos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐ Antes de abrir a tampa do porta-malas, as luzes
ção para que a área de movimento da tampa do de emergência piscam.
porta-malas esteja livre. Através de um novo movimento do pé, o pro‐
cesso de abertura é parado e a tampa do porta-
-malas é novamente fechada através do movi‐
mento do pé seguinte.

92
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Fechar Tampa do porta-malas


Executar o movimento dos pés descrito em se‐
guida.
Informações gerais
As luzes de emergência piscam e é emitido um
Para evitar que a chave do veículo fique aciden‐
sinal acústico.
talmente trancada dentro dele, não colocar a
Através de um novo movimento do pé, o pro‐ chave no porta-malas.
cesso de fecho é parado e a tampa do porta-ma‐
De acordo com o equipamento e variante do
las é novamente aberta através do movimento
país, existe a possibilidade de ajustar se as por‐
do pé seguinte.
tas também devem ser destrancadas. Efetuar os
ajustes, consulte a página 95.
Falha de funcionamento
A detecção da chave pelo veículo pode sofrer fa‐ Indicações de segurança
lhas devido, entre outras, às seguintes circun‐
stâncias:
AVISO
▷ A bateria da chave do veículo está descarre‐
gada. Substituir a bateria, consulte a página Durante a operação da tampa do porta-malas,
81. os membros podem ficar aprisionados. Existe
perigo de ferimento. Ao abrir e fechar, prestar
▷ Interferência na radiofrequência devido às an‐
atenção para que a área de movimento da
tenas de transmissão ou outros dispositivos
tampa do porta-malas esteja livre.
com elevadas potências de transmissão.
▷ Blindagem da chave do veículo devido a ob‐
jetos metálicos.
AVISO
Não transportar a chave do veículo junta‐
A tampa do porta-malas oscila para cima ao
mente com objetos metálicos.
abrir. Existe perigo de ferimento ou o perigo de
▷ Interferência na radiofrequência devido a ce‐ danos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
lulares ou outros dispositivos eletrônicos nas ção para que a área de movimento da tampa do
imediações da chave do veículo. porta-malas esteja livre.
Não transportar a chave do veículo junta‐
mente com dispositivos eletrônicos.
A detecção do desejo de fecho nos manípulos NOTA
das portas pode ser perturbada pela umidade ou Durante a marcha, os objetos pontiagudos ou
a neve. que tenham arestas vivas podem bater contra
Em caso de falha, destrancar e trancar o veículo os vidros e os motoristas de aquecimento.
com as teclas da chave do veículo ou com a Existe perigo de danos materiais. Cobrir as
chave integrada, consulte a página 87. arestas e prestar atenção para que os objetos
pontiagudos não batam contra os vidros.

93
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Tampa do porta-malas ▷ Com acesso conforto: transportar a chave do


veículo com si e pressionar a tecla no lado ex‐
Informações gerais terior da tampa do porta-malas.

Com a tomada de reboque ocupada, a tampa do ▷ Premir a tecla da chave do veículo


porta-malas não pode ser aberta com a chave do durante cerca de 1 segundo.
veículo nem com a tecla existente no habitáculo.
Eventualmente, as portas também são destran‐
cadas. Abrir com a chave do veículo, consulte a
Abrir página 80.

Informações gerais Com o veículo parado, a tampa do porta-malas


se abre até à altura de abertura ajustada.
Com a tomada de reboque ocupada, a tampa do
porta-malas não pode ser aberta com a chave do A partir do interior
veículo nem com a tecla existente no habitáculo.
Com o veículo parado, pressionar a te‐
Ajustar a altura de abertura cla na porta do motorista para baixo.
É possível ajustar a altura de abertura da tampa A tampa do porta-malas é aberta até a altura de
do porta-malas. abertura configurada.
Ao ajustar a altura de abertura, prestar atenção
para deixar um espaço livre acima da tampa do Interrupção do processo de abertura
porta-malas de, pelo menos, 10 cm. O processo de abertura é interrompido nas se‐
Através do iDrive: guintes situações:

1. "Meu Veículo" ▷ Se o veículo estiver em movimento.

2. "Configurações do veículo" ▷ Pressionando a tecla no lado exterior da


tampa do porta-malas. Se voltar a pressionar,
3. "Portas/chave"
a tampa do porta-malas volta a fechar-se.
4. "Tampa traseira"
▷ Pressionando a tecla no lado interior da
5. Observar a tampa do porta-malas e ajustar a tampa do porta-malas. Se voltar a pressionar,
altura de abertura pretendida. a tampa do porta-malas volta a fechar-se.
▷ Premindo a tecla da chave do veículo. Se
A partir do exterior
pressionar novamente, o processo de aber‐
tura é retomado.
Pressionar e manter a tecla pressionada para
voltar a fechar o porta-malas.
▷ Pressionando ou puxando a tecla na porta do
motorista. Se pressionar novamente, o pro‐
cesso de abertura é retomado.

▷ Destrancar o veículo e, depois, premir a tecla


no lado exterior da tampa do porta-malas.

94
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Fechar Falha de funcionamento

A partir do exterior Instrução de segurança

▷ Manter a tecla da chave do veículo


AVISO
premida até que a tampa do porta-malas se
feche. Durante a operação manual de uma tampa do
porta-malas bloqueada, esta pode liberar-se
Se soltar a tecla, o movimento é parado.
inesperadamente do bloqueio. Existe perigo de
ferimento ou o perigo de danos materiais. Não
▷ Pressionar a tecla no lado interior da
operar manualmente uma tampa do porta-ma‐
tampa do porta-malas.
las bloqueada. Conte com um parceiro de ser‐
Com acesso conforto: viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
▷ Pressionar a tecla no lado interior da damente qualificada para a verificação.
tampa do porta-malas.
Depois de fechar a tampa inferior do porta-
-malas, o veículo é trancado. Para o efeito, a Operação manual
porta do motorista deve estar fechada e a A tampa do porta-malas deverá ser manipulada
chave do veículo deve estar fora do veículo, lentamente e sem movimentos bruscos com a
na área da tampa do porta-malas. mão.
Para fechar definitivamente a tampa do porta-
A partir do interior -malas, basta encostar levemente nela. O pro‐
Pressionar e manter a tecla na porta do cesso de fecho é realizado automaticamente.
motorista pressionada.

Para esta função, a chave do veículo deve se en‐ Ajustes


contrar no habitáculo.
Informações gerais
Interrupção do processo de fechamento
Dependendo do equipamento e a variante do
O processo de fecho é interrompido nas seguin‐
país, existe a possibilidade de realizar diferentes
tes situações:
ajustes para as funções da chave do veículo.
▷ Em caso de partida brusca.
Estes ajustes são memorizados para o perfil de
▷ Pressionando a tecla no lado exterior da motorista utilizado nesse momento.
tampa do porta-malas. Se voltar a pressionar,
a tampa do porta-malas volta a abrir-se. Destrancar e trancar
▷ Pressionando a tecla no lado interior da
tampa do porta-malas. Se voltar a pressionar, Portas
a tampa do porta-malas volta a abrir-se.
Através do iDrive:
▷ Ao soltar a tecla na porta do motorista. Se
puxar novamente e manter, o processo de fe‐ 1. "Meu Veículo"
cho é retomado. 2. "Configurações do veículo"
▷ Soltando a tecla da chave do veículo. Se 3. "Portas/chave"
pressionar novamente e manter, o processo
de fecho é retomado.

95
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

4. Selecionar o símbolo. Trancamento automático


5. Selecionar o ajuste desejado: Através do iDrive:
▷ "Só a porta do motorista" 1. "Meu Veículo"
Só são destrancadas a porta do motorista 2. "Configurações do veículo"
e a tampa do tanque de combustível.
Pressionando outra vez, todo o veículo é 3. "Portas/chave"
destrancado. 4. Selecionar o ajuste desejado:
▷ "Todas as portas" ▷ "Travar automaticamente"
Toda o veículo é destrancado. Se, depois do destrancar não for aberta
uma porta, o veículo é automaticamente
Sinais de confirmação do veículo trancado de novo após um breve período
de tempo.
Através do iDrive:
▷ "Travar ao arrancar"
1. "Meu Veículo"
Depois de engatar a marcha, o veículo é
2. "Configurações do veículo" trancado automaticamente.
3. "Portas/chave"
4. "Piscar ao travar/destravar" Ajustar a última posição do banco e
O destrancamento é confirmado através das dos retrovisores
duas setas, o trancamento através de uma. Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
Recolher automaticamente os
2. "Perfis do motorista"
retrovisores
3. Selecionar o perfil de motorista.
Através do iDrive:
O ajuste pode ser realizado para o perfil
1. "Meu Veículo" de motorista assinalado com este símbolo.
2. "Configurações do veículo" 4. "Última posição do banco autom."
3. "Portas/chave" Ao destrancar o veículo, as últimas posições do
4. "Rebater retrovisores ao travar" banco do motorista e dos retrovisores usadas
são ajustadas.
Destrancamento automático A última posição é independente das posições
Através do iDrive: memorizadas por meio da memória de posição
do banco.
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo" Tampa do porta-malas
3. "Portas/chave" Dependendo do equipamento e do país, este
4. "Destravar ao final do trajeto" ajuste poderá não estar disponível.
Depois de desligar a prontidão para marcha Através do iDrive:
pressionando o botão Start/Stop, o veículo
1. "Meu Veículo"
trancado é automaticamente destrancado.
2. "Configurações do veículo"
3. "Portas/chave"

96
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

4. Selecionar o símbolo. ▷ Alteração da inclinação do veículo, por exem‐


5. Selecionar o ajuste desejado: plo, em caso de tentativa de roubo de roda
ou ao rebocar o veículo.
▷ "Tampa traseira"
▷ Corte da corrente da bateria.
A tampa do porta-malas é aberta.
▷ Utilização inadequada da tomada para o diag‐
▷ "Tampa traseira e porta(s)"
nóstico de bordo OBD.
A tampa do porta-malas é aberta e as por‐
▷ Trancar o veículo enquanto um dispositivo
tas são destrancadas.
estiver conectado à tomada para o diagnós‐
tico de bordo OBD. Tomada para o diagnós‐
Fechar automaticamente o teto tico de bordo OBD, consulte a página 362.
solar Essas alterações são assinaladas pelo sistema
Através do iDrive: de alarme por meio de sinais ópticos e acústicos:
1. "Meu Veículo" ▷ Alarme acústico:
2. "Configurações do veículo" O alarme sonoro pode ser suprimido em con‐
formidade com as leis em vigor em cada país.
3. "Portas/chave"
▷ Alarme óptico:
4. "Fechar o teto automaticamente"
Através do piscar das luzes de emergência e,
Se o veículo foi estacionado com o teto solar
eventualmente, dos faróis.
aberto, o teto solar, consulte a página 102, é
deslocado automaticamente para a posição Para garantir a função do sistema de alarme, não
elevada assim que começar a chover. alterar o sistema.

Estabelecer o estado de repouso Ligar/desligar


após abrir as portas dianteiras O sistema de alarme é desligado/ligado assim
Através do iDrive: que o veículo é destrancado ou trancado com a
chave do veículo ou por meio do acesso con‐
1. "Meu Veículo" forto.
2. "Configurações do veículo"
3. "Portas/chave" Abrir as portas com o sistema de
4. "Desligar ao abrir a porta" alarme ligado
Estado de repouso, consulte a página 39. O sistema de alarme é acionado com a abertura
de uma porta, se esta for destrancada com a
chave integrada através da fechadura.
Sistema de alarme Desligar o alarme, consulte a página 98.

Informações gerais Abrir a tampa do porta-malas


O sistema de alarme reage, com o veículo tran‐
com o sistema de alarme ligado
cado, às seguintes alterações: Também é possível abrir a tampa do porta-malas
com o sistema de alarme ligado.
▷ Abertura de uma porta, da tampa frontal ou
da tampa do porta-malas. Ao fechar a tampa do porta-malas, esta é nova‐
mente trancada e controlada, desde que as por‐
▷ Movimentos no interior do veículo.
tas estejam trancadas. O pisca-alerta pisca uma
vez.

97
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Luz de controle no retrovisor Sistema de proteção do interior


interno do veículo
Para um funcionamento perfeito é necessário
que os vidros e o teto solar estejam fechados.

Evitar um alarme involuntário

Informações gerais
O sensor de inclinação e o sistema de proteção
do interior do veículo pode ativar um alarme ape‐
sar de não existir uma intervenção não autori‐
▷ A luz de controle pisca a cada 2 segundos: zada.
O sistema de alarme está ligado. Possíveis situações para um alarme involuntário:
▷ A luz de controle pisca durante cerca de ▷ Em sistemas de lavagem ou máquinas de la‐
10 segundos antes de piscar rapidamente a vagem automática.
cada 2 segundos: ▷ Em garagens duplex.
Sistema de proteção do interior do veículo e ▷ No transporte sobre trens para veículos,
sensor de inclinação não estão ativos, pois as transporte marítimo ou sobre um reboque.
portas, o capô ou a tampa do porta-malas
▷ Havendo animais no veículo.
não estão corretamente fechados. Os aces‐
sos corretamente fechados estão bloquea‐ ▷ Se, após o início do abastecimento, o veículo
dos. for trancado.
Se os acessos ainda abertos forem fechados, Para esse tipo de situações, o sensor de inclina‐
o sistema de proteção do interior do veículo e ção e o sistema de proteção do interior do veí‐
o sensor de inclinação são ligados. culo podem ser desligados.
▷ A luz de controle apaga depois de a porta ser
destrancada: Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o sistema de proteção
Não houve qualquer manipulação no veículo.
do interior do veículo
▷ A luz de controle fica intermitente após des‐
trancar até a prontidão para marcha ser li‐ Premir a tecla da chave do veículo dentro
gada, no máximo, durante cerca de 5 minu‐ de 10 segundos assim que o veículo esti‐
tos: ver trancado.

O alarme disparou. A luz de controle acende durante cerca de 2 se‐


gundos e começa piscando constantemente.
O sensor de inclinação e o sistema de proteção
Sensor de inclinação do interior do veículo permanecem desligados
A inclinação do veículo é monitorada. até que ocorra um novo trancamento.
O sistema de alarme reage, por exemplo, em
caso de tentativa de roubo de uma roda ou du‐
Desligar o alarme
rante o reboque.
▷ Destrancar o veículo com a chave do veículo.
▷ Destrancar o veículo com a chave integrada e
ligar a prontidão para marcha através da de‐

98
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

tecção de emergência da chave do veículo, Requisitos de funcionamento


consulte a página 82.
Os vidros podem ser comandados nas seguintes
▷ Com acesso conforto: tendo a chave do veí‐ condições.
culo, agarrar em todo o puxador da porta do
▷ A prontidão operacional está estabelecida.
motorista ou do passageiro.
▷ A prontidão para marcha está estabelecida.
▷ Durante um determinado tempo após o esta‐
Vidros elétricos belecimento do estado de repouso.
A chave do veículo tem que se encontrar no ha‐
Informações gerais bitáculo.
Os vidros podem ser abertos e fechados com a
chave do veículo a partir do exterior. Abrir
Com acesso conforto: Os vidros podem ser fe‐ ▷ Pressionar o interruptor até o ponto de
chados com o acesso conforto a partir do exte‐ resistência.
rior. O vidro é aberto enquanto o interruptor for
Para obter informações detalhadas: puxado.
Chave do veículo, consulte a página 78. ▷ Pressionar o interruptor além do ponto
de resistência.
Instrução de segurança O vidro é automaticamente aberto. Para deter
o movimento, pressionar novamente o inter‐
ruptor.
AVISO
Durante a operação dos vidros, os membros ou Fechar
objetos podem ficar aprisionados. Existe perigo
▷ Puxar o interruptor até o ponto de re‐
de ferimento ou o perigo de danos materiais.
sistência.
Ao abrir e fechar, prestar atenção para que a
área de movimento dos vidros esteja livre. O vidro é fechado enquanto o interruptor for
puxado.
▷ Puxar o interruptor além do ponto de
Visão geral resistência.
Com a porta fechada, o vidro fecha automati‐
camente. Puxar novamente faz parar o movi‐
mento.

Proteção de aprisionamento

Princípio
A proteção de aprisionamento evita que objetos
ou membros do corpo fiquem entalados entre o
Vidros elétricos aro da porta e o vidro durante o fecho de um vi‐
dro.
Interruptor de segurança

99
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Informações gerais Em caso de um acidente grave, a função de se‐


Se, ao fechar um vidro, detectar uma resistência gurança será automaticamente desligada.
ou um bloqueio, o processo de fecho é interrom‐
pido. Ligar/desligar
O vidro é aberto um pouco. Pressionar a tecla.
O LED acende com a função de segu‐
Instrução de segurança rança ativada.

AVISO
Os acessórios nos vidros, por ex., antenas po‐ Cortinas protetoras do sol
dem afetar a proteção de aprisionamento. para os vidros laterais
Existe perigo de ferimento. Não fixar acessórios
na área de movimento dos vidros.
traseiros

Fechar sem proteção de AVISO


aprisionamento Com as cortinas protetoras do sol fechadas e
Em caso de perigo do exterior ou quando o gelo vidros abertos, as cortinas protetoras do sol po‐
nos vidros impedir o fecho normal, proceder da dem estar sujeitas a um vento forte. As cortinas
seguinte forma: podem ser danificadas e colocar os ocupantes
em perigo. Existe perigo de ferimento. Não
abrir os vidros durante a viagem se as cortinas
1. Puxar o interruptor além do ponto de
protetoras do sol estiverem fechadas.
resistência e manter nesta posição.
O vidro é fechado com a proteção de aprisio‐ Retirar a cortina protetora do sol do gancho e en‐
namento limitada. Se a força de fecho ultra‐ caixar no suporte.
passar um determinado valor, o processo de
fecho será interrompido.
Teto solar elétrico
2. Puxar novamente o interruptor em um
período de cerca 4 segundos além do ponto
de resistência e manter nesta posição. Informações gerais
O vidro é fechado sem a proteção de aprisio‐ O teto solar e a proteção do sol são comandados
namento. com o mesmo interruptor.
O teto solar pode ser aberto e fechado com a
Interruptor de segurança chave do veículo a partir do exterior.
Com acesso conforto: O teto solar pode ser fe‐
Princípio chado com o acesso conforto a partir do exterior.
Com o interruptor de segurança na porta do mo‐
torista você consegue impedir que, por exemplo,
as crianças abram e fechem os vidros traseiros
através dos interruptores na parte traseira do veí‐
culo.

100
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Instrução de segurança ▷ O teto solar aberto é fechado até a posição


elevada. A proteção do sol não se movi‐
menta.
AVISO
▷ O teto solar elevado é fechado.
Durante a operação do teto solar, existem
membros que podem ser aprisionados. Existe
perigo de ferimento. Ao abrir e fechar, prestar Abrir/fechar o teto solar e a
atenção para que a área de movimento do teto proteção do sol individualmente
solar esteja livre.
▷ Empurrar o interruptor para
trás até o ponto de resistência
e manter nesta posição.
Visão geral
A proteção do sol é aberta en‐
quanto o interruptor for pu‐
xado. Se a proteção do sol es‐
tiver totalmente aberta, o teto
solar é aberto.
▷ Empurrar o interruptor para frente até o ponto
de resistência e manter nesta posição.
O teto solar se fecha enquanto o interruptor
for mantido nessa posição. Se o teto solar já
estiver fechado ou na posição levantada, a
Abrir/fechar o teto solar/proteção proteção do sol é fechada.
do sol.
▷ Empurrar o interruptor para trás, além do
ponto de resistência.
A proteção do sol é aberta automaticamente.
Se a proteção do sol estiver totalmente
Requisitos de funcionamento aberta, o teto solar é aberto automatica‐
mente.
O teto solar e a proteção do sol podem ser ope‐
rados nas seguintes condições. Para deter o movimento, acionar novamente
o interruptor.
▷ A prontidão operacional está estabelecida.
▷ Empurrar o interruptor para frente, além do
▷ A prontidão para marcha está estabelecida.
ponto de resistência.
▷ Durante um determinado tempo após o esta‐
O teto solar se fecha automaticamente. Se o
belecimento do estado de repouso.
teto solar já estiver fechado ou na posição le‐
A chave do veículo tem que se encontrar no ha‐ vantada, a proteção do sol é fechada automa‐
bitáculo. ticamente.
Para deter o movimento, acionar novamente
Elevar/fechar o teto solar o interruptor.
Empurrar o interruptor um pouco
para cima.
▷ O teto solar fechado eleva-se
e a proteção do sol é aberta
um pouco.

101
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Abrir e fechar

Abrir/fechar o teto solar e a Falhas de funcionamento


proteção do sol em conjunto O teto solar aberto não é deslocado para a posi‐
ção levantada sob as seguintes condições:
▷ Pressionar o interruptor duas
vezes consecutivas para trás, ▷ O teto solar está bloqueado.
além do ponto de resistência. ▷ A proteção de aprisionamento não está ga‐
O teto solar e a proteção do rantida.
sol abrem-se em conjunto. ▷ Existe um erro do sistema, por exemplo, de‐
Para deter o movimento, acio‐ vido à uma interrupção temporária da cor‐
nar novamente o interruptor. rente elétrica. Neste caso, pode ajudar uma
inicialização do teto solar, consulte a página
▷ Empurrar o interruptor duas vezes consecuti‐
103.
vas brevemente para frente, além do ponto
de resistência. É apresentada uma mensagem de erro no dis‐
play de controle. Não ocorre outra tentativa de
O teto solar e a proteção do sol fecham-se
fecho.
em conjunto.
Se a detecção de chuva não for possível de
Para deter o movimento, acionar novamente
acordo com o sistema, o teto solar aberto é ime‐
o interruptor.
diatamente deslocado para a posição elevada. É
apresentada uma mensagem de erro no display
Posição conforto de controle.
Em alguns modelos, os ruídos do vento no inte‐
rior do veículo são mais baixos se o teto solar Proteção de aprisionamento
ainda não estiver totalmente aberto. Nesse mo‐
delos, o teto solar é aberto pelo sistema automá‐ Princípio
tico apenas até essa posição de conforto. A proteção de aprisionamento evita que objetos
Através de um novo acionamento do interruptor, ou membros do corpo fiquem entalados entre na
o teto solar é totalmente aberto. estrutura do teto solar ao fechar o teto solar.

Fechar em caso de chuva Informações gerais


Se, ao fechar o teto solar, se detectar uma resis‐
Princípio tência ou um bloqueio, o processo de fecho será
No caso de ocorrer a chuva ou seis horas após interrompido a partir do meio da abertura do teto
trancar o veículo, o teto solar aberto é deslocado solar ou ao fechar a partir da posição elevada.
automaticamente para a posição elevada.
Fechar sem proteção de
Requisito de funcionamento aprisionamento em posição aberta
▷ Deve ser possível a entrada de chuva no Em caso de perigo do exterior ou quando o gelo
campo do sensor na área do retrovisor inte‐ nos vidros impedir o fecho normal, proceder da
rior. O campo do sensor poderia, por ex., es‐ seguinte forma:
tar tapado por um alpendre ou por uma
ponte.
▷ O veículo está no estado de repouso.
▷ A função foi ativada nos ajustes, consulte a
página 95.

102
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abrir e fechar COMANDOS

Neste caso, uma inicialização do sistema pode


ajudar.
O sistema pode ser inicializado com as seguintes
condições:
▷ O veículo está em posição horizontal.
1. Fechar todas as portas.
▷ A prontidão para marcha está estabelecida.
2. Empurrar o interruptor para a parte dianteira
▷ A temperatura exterior é superior a 5 ℃.
além do ponto de resistência e manter nessa
posição. Ao inicializar o sistema, o teto solar é fechado
sem a proteção de aprisionamento.
O teto solar é fechado com a proteção de
aprisionamento limitada. Se a força de fecho Certifique-se que a área de fechamento está li‐
ultrapassar um determinado valor, o processo vre.
de fecho será interrompido.
3. Empurrar novamente o interruptor para a Inicializar o sistema
frente, além do ponto de resistência e manter Pressionar sem soltar o interrup‐
o mesmo pressionado até que o teto solar tor para cima até que a inicializa‐
seja fechado sem proteção de aprisiona‐ ção esteja concluída.
mento. Certifique-se que a área de fecha‐
mento está livre.
A inicialização começa dentro de 15 segundos.
Fechar sem proteção de
▷ O teto solar é fechado e novamente aberto
aprisionamento em posição em seguida.
levantada
▷ O teto solar aberto é primeiro fechado e de‐
Em caso de perigo do exterior ou quando o gelo pois aberto e novamente fechado.
nos vidros impedir o fecho normal, proceder da
seguinte forma: A inicialização está concluída quando o teto solar
e a proteção solar estiverem novamente fecha‐
dos após a abertura.

1. Fechar todas as portas.


2. Empurrar o interruptor para a parte dianteira
além do ponto de resistência e manter nessa
posição.

Inicializar após uma interrupção


da corrente

Informações gerais
Após uma interrupção da corrente durante o pro‐
cesso de abertura ou fecho é possível que o teto
solar só possa ser operado com restrições.

103
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Bancos, espelhos e volante


Equipamento do veículo Bancos dianteiros
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
Indicações de segurança
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ AVISO
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Devido ao ajuste do banco durante a viagem
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ podem ocorrer movimentos inesperados do
são do país. Isso também se aplica a funções e banco. O veículo pode perder o controle. Existe
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar perigo de acidente. Ajustar o banco no lado do
as respectivas funções e sistemas, é necessário motorista apenas com o veículo parado.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.

AVISO
Sentar com segurança Através de um encosto demasiado inclinado
para trás deixa de estar assegurado um efeito
Uma posição do banco que esteja adaptada às de proteção do cinto de segurança. Em caso
necessidades dos ocupantes é o requisito para de acidente, há o perigo de escorregar por
uma condução descontraída e o menos cansa‐ baixo do cinto de segurança. Existe perigo de
tiva possível. ferimento ou perigo de vida. Ajustar o banco
antes da viagem. Se possível, colocar o en‐
Em caso de um acidente, a posição correta do
costo em posição vertical e não alterar a
banco desempenha um papel importante. Ob‐
mesma durante a viagem.
servar as indicações nos seguintes capítulos:
▷ Bancos, consulte a página 104.
▷ Cintos de segurança, consulte a página 108. AVISO
▷ Encostos de cabeça, consulte a página 110. Ao mover os bancos existe perigo de aprisiona‐
▷ Airbags, consulte a página 174. mento. Existe perigo de ferimento ou o perigo
de danos materiais. Antes de ajustar, prestar
atenção para que a área de movimento do
banco esteja livre.

104
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS

Bancos ajustáveis manualmente Inclinação do banco

Visão geral

Puxar a alavanca para cima ou pressionar para


baixo até o banco alcançar a inclinação preten‐
1 Sentido longitudinal dida.
2 Apoio das coxas
3 Inclinação do banco Altura
4 Largura do encosto
5 Apoio lombar
6 Altura
7 Inclinação do encosto

Sentido longitudinal

Puxar a alavanca para cima ou pressionar para


baixo até o banco alcançar a altura pretendida.

Inclinação do encosto

Puxar a alavanca e deslocar o banco no sentido


desejado.
Após largar a alavanca, mover ligeiramente o
banco para a frente e para trás, de modo que fi‐
que devidamente engatado.

Puxar a alavanca e pressionar ou deixar avançar o


encosto conforme o desejado.

105
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Bancos ajustáveis eletricamente Altura

Informações gerais
O ajuste do banco do motorista é salvo para o
perfil de motorista atualmente utilizado. Ao des‐
trancar o veículo com a chave do veículo, esta
posição é acedida automaticamente se a respec‐
tiva função, consulte a página 96, estiver ativada.
A posição atual do banco pode ser memorizada
com a função de memória, consulte a página
116. Deslocar o interruptor para cima ou para baixo.

Visão geral
Inclinação do banco

1 Largura do encosto
Bascular o interruptor para cima ou para baixo.
2 Sentido longitudinal, inclinação do encosto
3 Inclinação do encosto, encosto de cabeça
Inclinação do encosto
4 Apoio lombar

Sentido longitudinal

Bascular o interruptor para a frente ou para trás.

Deslocar o interruptor para a frente ou para trás.

106
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS

Apoio das coxas Largura do encosto

Princípio
Com uma largura do encosto adaptada, o apoio
lateral pode ser melhorado durante a condução
em curvas.

Informações gerais
A largura do encosto é alterada pelo ajuste das
faces laterais do encosto.
Puxar a alavanca situada na parte dianteira do
banco e ajustar o apoio das coxas para a frente Ajustar
ou para trás.
▷ Pressionar a tecla à frente:
Largura do encosto diminui.
Apoio lombar ▷ Pressionar a tecla atrás:
Largura do encosto aumenta.
Princípio
A curvatura do encosto pode ser regulada para
apoiar a curva lombar da coluna vertebral, o Limitação da função
apoio lombar. Tanto a zona pélvica como a co‐ Com temperaturas muito elevadas ou baixas,
luna vertebral adquirem o apoio necessário, o pode não ser possível ajustar a largura do en‐
que permite uma posição de condução vertical. costo.

Ajustar
▷ Pressionar a tecla à frente/
Bancos traseiros
atrás:
A curvatura é aumentada/dimi‐ Informações gerais
nuída. Nos bancos traseiros existe a possibilidade de
▷ Pressionar a tecla acima/ ajustar a inclinação do encosto. A inclinação do
abaixo: encosto da parte central é ajustada em conjunto
com o encosto esquerdo.
A curvatura é intensificada
para cima/para baixo.

Limitação da função
Com temperaturas muito elevadas ou baixas,
pode não ser possível ajustar o apoio lombar.

107
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Inclinação do encosto O ponto de fixação do cinto é indicado para adul‐


tos de qualquer estatura desde que o banco es‐
teja na posição correta.

Indicações de segurança

AVISO
Se mais de uma pessoa usar o mesmo cinto de
segurança, perde-se a garantia do efeito de
proteção do cinto de segurança. Existe perigo
Puxar a alavanca e pressionar ou deixar avançar o de ferimento ou perigo de vida. Utilizar o
encosto. mesmo cinto de segurança em apenas uma
Depois de ajustar o encosto, realizar ligeiros mo‐ única pessoa. Recém-nascidos e crianças de
vimentos para a frente ou para trás para encaixá- colo devem ser transportados nos dispositivos
-lo corretamente. de segurança previstos para eles.

Cintos de segurança AVISO


A proteção dos cintos de segurança pode ser
reduzida ou inexistente se eles estiverem incor‐
Quantidade de cintos de retamente colocados. Um cinto de segurança
segurança e fechos dos cintos de colocado incorretamente pode provocar feri‐
segurança mentos adicionais, por ex., em caso de aci‐
Para segurança dos acompanhantes, o veículo dente ou em manobras de frenagem ou desvio.
está equipado com cinco cintos de segurança. O Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
seu efeito de proteção só poderá ser completo Prestar atenção para que os cintos de segu‐
se os cintos de segurança forem corretamente rança estejam corretamente colocados em to‐
colocados. dos os ocupantes.
Os dois fechos dos cintos de segurança laterais
dos bancos traseiros destinam-se aos passagei‐
ros sentados à esquerda e à direita. AVISO
O fecho do cinto de segurança central dos ban‐ Em caso de encosto do banco traseiro não blo‐
cos traseiros destina-se ao passageiro sentado queado, não é garantido o efeito de proteção
no meio. do cinto de segurança central. Existe perigo de
ferimento ou perigo de vida. Se utilizar o cinto
Informações gerais de segurança central, bloquear o encosto do
banco traseiro mais largo.
Antes de iniciar a viagem, colocar os cintos de
segurança em todos os lugares ocupados. Os
airbags complementam os cintos de segurança
como dispositivo de segurança auxiliar. Os air‐ AVISO
bags não substituem os cintos de segurança. O efeito de proteção dos cintos de segurança
pode estar limitado ou deixar de existir nas se‐
guintes situações:

108
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS

▷ Cintos de segurança ou fechos dos cintos 2. Inserir a lingueta do cinto no fecho do cinto.
de segurança danificados, sujos ou altera‐ O fecho do cinto de segurança deve engatar
dos de qualquer outra forma. audivelmente.
▷ Os pré-tensores do cinto ou enroladores
do cinto foram alterados.
Os cintos de segurança podem ser danificados
de modo imperceptível em caso de um aci‐
dente. Existe perigo de ferimento ou perigo de
vida. Não alterar os cintos de segurança, os fe‐
chos dos cintos, os pré-tensores do cinto, os
enroladores do cinto e os pontos de fixação e
manter os mesmos limpos. Após um acidente,
incumbir um parceiro de serviço do fabricante, Com o cinto de segurança colocado, o cinto do
outro parceiro de serviço qualificado ou de uma motorista e do acompanhante são tensionados
oficina especializada devidamente qualificada automaticamente uma vez depois de iniciar a
da verificação dos cintos de segurança. marcha.

Utilização correta dos cintos de Abrir o cinto de segurança


1. Segurar no cinto de segurança.
segurança
2. Pressionar a tecla vermelha do fecho do
▷ Colocar o cinto de segurança sem torções e
cinto.
firmemente por cima da bacia e do ombro, o
mais justo possível ao corpo. 3. Conduzir o cinto de segurança para o meca‐
nismo de enrolamento.
▷ Colocar o cinto de segurança bem embaixo
na zona pélvica. O cinto de segurança não
pode pressionar contra a barriga. Aviso do cinto para o banco do
▷ O cinto de segurança não deve roçar em motorista e banco do
arestas afiadas, nem passar sobre objetos acompanhante
duros ou frágeis ou ficar aprisionado.
▷ Evitar vestuário volumoso. Informações gerais
▷ Tensionar frequentemente o cinto de segu‐ O aviso do cinto é ativado se o cinto de segu‐
rança para cima, na zona superior do corpo. rança no lado do motorista não tiver sido colo‐
cado.
Fechar o cinto de segurança Em algumas variantes do país, o aviso do cinto
também fica ativo quando o cinto do acompa‐
1. Ao colocar o cinto de segurança, conduzi-lo
nhante não estiver colocado e existirem objetos
lentamente sobre o ombro e o quadril.
pesados no banco do acompanhante.

Visualização no painel de
instrumentos
É exibida uma mensagem do Check-
-Control. Verificar se o cinto de segu‐
rança está corretamente colocado.

109
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Aviso do cinto para bancos Encostos de cabeça


traseiros
dianteiros
Informações gerais
O aviso do cinto encontra-se automaticamente
Indicações de segurança
ativo cada vez que ligar o motor.
O aviso do cinto também é ativado quando um AVISO
cinto de segurança dos bancos traseiros é reti‐ Encostos de cabeça desmontados ou incorre‐
rado durante a viagem. tamente ajustados anulam o efeito protetivo e
podem provocar lesões na zona da cabeça ou
Visualização no painel de da nuca. Existe perigo de ferimento.
instrumentos ▷ Antes da viagem, montar os encostos de
A luz de controle no painel de instrumentos cabeça desmontados nos lugares ocupa‐
acende após a partida do motor. dos.

Símbolo Descrição ▷ Se possível, ajustar o encosto de cabeça


de forma que o centro do encosto de ca‐
Verde: o cinto de segurança do res‐ beça apoie a nuca à altura dos olhos.
pectivo banco traseiro está colo‐
▷ Ajustar a distância de modo que o en‐
cado.
costo de cabeça fique o mais próximo
Vermelho: o cinto de segurança do possível à parte posterior do crânio. Ajus‐
respectivo banco traseiro não está tar a distância eventualmente através da
colocado. inclinação do encosto.

Função de segurança AVISO


Em situações de condução críticas, por exemplo,
Os membros podem ficar aprisionados durante
em uma frenagem a fundo, os cintos de segu‐
o movimento do encosto de cabeça. Existe pe‐
rança dianteiros são pré-tensionados automati‐
rigo de ferimento. Durante o movimento do en‐
camente.
costo de cabeça, prestar atenção para que a
Caso não se verifique um acidente, a tensão dos área de movimento esteja livre.
cintos se torna mais frouxa.
Se a tensão dos cintos não ficar automatica‐
mente mais frouxa, parar o veículo e abrir o cinto AVISO
de segurança com a tecla vermelha do fecho do
Os objetos no encosto de cabeça reduzem o
cinto. Antes de continuar a viagem, fechar nova‐
efeito de proteção na zona da cabeça e na zona
mente o cinto de segurança.
da nuca. Existe perigo de ferimento.
▷ Não utilizar revestimentos para bancos ou
para encostos de cabeça.
▷ Não pendurar objetos, por exemplo, cabi‐
des, diretamente no encosto de cabeça.

110
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS

▷ Utilizar apenas acessórios que foram clas‐ Ajustar a distância


sificados como seguros para serem fixa‐
dos no encosto de cabeça.
▷ Durante a viagem, não utilizar acessórios,
por exemplo, almofadas.

Ajustar a altura

▷ Para trás: pressionar a tecla e empurrar o en‐


costo de cabeça para trás.
▷ Para a frente: puxar o encosto de cabeça para
a frente.
Após o ajuste da distância, certificar-se de que o
encosto de cabeça está corretamente encaixado.
▷ Para baixo: pressionar a tecla, seta 1, e em‐
purrar o encosto de cabeça para baixo.
Ajustar a distância: banco
▷ Para cima: deslocar o encosto de cabeça esportivo M
para cima.
A distância até à parte posterior do crânio é ajus‐
Após o ajuste da altura, certificar-se de que o en‐ tada através da inclinação do encosto.
costo de cabeça está corretamente encaixado.
Ajustar a distância de modo que o encosto de
No caso de equipamento com banco esportivo cabeça fique o mais próximo possível à parte
M: posterior do crânio.
Os encostos de cabeça não podem ser ajusta‐
dos em altura. Desmontar
Só desmontar o encosto de cabeça se nenhuma
Ajustar a altura: banco esportivo pessoa viajar no respectivo banco.
M

1. Deslocar o encosto de cabeça para cima até


Deslocar o interruptor para cima ou para baixo. o ponto de resistência.
2. Pressionar a tecla, seta 1, e retirar completa‐
mente o encosto de cabeça.

111
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Os encostos de cabeça dos bancos esportivos


M não podem ser desmontados. AVISO
Os objetos no encosto de cabeça reduzem o
Montar efeito de proteção na zona da cabeça e na zona
Para montar os encostos de cabeça, proceder da nuca. Existe perigo de ferimento.
de modo inverso. ▷ Não utilizar revestimentos para bancos ou
para encostos de cabeça.
▷ Não pendurar objetos, por exemplo, cabi‐
Encostos de cabeça na des, diretamente no encosto de cabeça.
parte traseira ▷ Utilizar apenas acessórios que foram clas‐
sificados como seguros para serem fixa‐
Indicações de segurança dos no encosto de cabeça.
▷ Durante a viagem, não utilizar acessórios,
por exemplo, almofadas.
AVISO
Encostos de cabeça desmontados ou incorre‐
tamente ajustados anulam o efeito protetivo e Rebater o encosto de cabeça
podem provocar lesões na zona da cabeça ou central
da nuca. Existe perigo de ferimento.
Para melhorar a visão para a traseira, o encosto
▷ Antes da viagem, montar os encostos de de cabeça central pode ser rebatido para trás.
cabeça desmontados nos lugares ocupa‐ Rebater o encosto de cabeça central para trás se
dos. nenhuma pessoa viajar no banco central.
▷ Se possível, ajustar o encosto de cabeça
de forma que o centro do encosto de ca‐
beça apoie a nuca à altura dos olhos.
▷ Ajustar a distância de modo que o en‐
costo de cabeça fique o mais próximo
possível à parte posterior do crânio. Ajus‐
tar a distância eventualmente através da
inclinação do encosto.

▷ Para trás: pressionar a tecla, seta 1, e rebater


AVISO
o encosto de cabeça para trás.
Os membros podem ficar aprisionados durante
▷ Para a frente: rebater o encosto de cabeça
o movimento do encosto de cabeça. Existe pe‐
para a frente até ao batente. Observar que o
rigo de ferimento. Durante o movimento do en‐
encosto de cabeça deve encaixar correta‐
costo de cabeça, prestar atenção para que a
mente.
área de movimento esteja livre.

112
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS

Ajustar a altura Após a montagem, certificar-se de que o en‐


costo de cabeça encaixa corretamente.

Retrovisores
Retrovisores externos

Informações gerais
O ajuste do retrovisor é salvo para o perfil de mo‐
Os encostos de cabeça exteriores podem ser torista utilizado nesse momento. Ao destrancar o
ajustados em altura. veículo com a chave do veículo, esta posição é
acedida automaticamente se a respectiva fun‐
▷ Para baixo: pressionar a tecla, seta 1, e em‐
ção, consulte a página 96, estiver ativada.
purrar o encosto de cabeça para baixo.
A posição atual do retrovisor externo pode ser
▷ Para cima: deslocar o encosto de cabeça
memorizada com a função de memória, consulte
para cima.
a página 116.
Após o ajuste da altura, certificar-se de que o en‐
costo de cabeça está corretamente encaixado. Instrução de segurança

Remover AVISO
Só desmontar o encosto de cabeça se nenhuma Os objetos visíveis no espelho estão mais perto
pessoa viajar no respectivo banco. do que parecem. A distância em relação aos
usuários da via poderia ser incorretamente ava‐
liada, por exemplo, na mudança da pista. Existe
perigo de acidente. Avalie a distância até os ou‐
tros veículos olhando sobre o ombro.

Visão geral

1. Rebater o respectivo encosto traseiro, con‐


sulte a página 289.
2. Deslocar o encosto de cabeça para cima até
o ponto de resistência.
3. Pressionar a tecla, seta 1, e retirar completa‐
mente o encosto de cabeça.

1 Ajustar
Montar
2 Selecionar o retrovisor, sistema de apoio ao
Para montar os encostos de cabeça, proceder
estacionamento
de modo inverso.
3 Recolher e abrir

113
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Ajustar eletricamente Anti ofuscamento automático


Pressionar a tecla. O retrovisor externo do lado do motorista possui
anti ofuscamento automático. O comando é rea‐
O retrovisor selecionado se desloca de
lizado por fotocélulas no retrovisor interno, con‐
forma análoga ao movimento da tecla.
sulte a página 115.

Selecionar o retrovisor Sistema de apoio ao


Comutar para outro retrovisor: estacionamento, retrovisor
Deslocar o interruptor.
Princípio
Com a marcha a ré engrenada, o retrovisor do
Falha de funcionamento lado do acompanhante é inclinado para baixo.
Em caso de um defeito elétrico, ajustar o retrovi‐ Deste modo, por ex., ao estacionar, obtém-se
sor pressionando nas bordas do vidro. uma melhor visibilidade sobre o bordo do pas‐
seio ou sobre outros obstáculos perto do solo.
Recolher e abrir
Ativar
NOTA
1. Deslocar o interruptor para a posição
Dependendo da largura do veículo, ele pode
do retrovisor do motorista.
ser danificado em sistemas de lavagem auto‐
mática. Existe perigo de danos materiais. Antes 2. Colocar a alavanca seletora na posição R.
da lavagem, recolher os retrovisores manual‐ Com a tomada do reboque ocupada, o sistema
mente ou com a tecla. de apoio ao estacionamento encontra-se desati‐
vado.
Pressionar a tecla.
Desative
É possível recolher os retrovisores se você esti‐ Deslocar o interruptor para a posição do retrovi‐
ver a uma velocidade de aprox. 20 km/h. sor do acompanhante.
O recolhimento e a abertura dos retrovisores
pode ser útil nas seguintes situações: Retrovisor interno, antiofuscante
▷ Em sistemas de lavagem automática. manual
▷ Em vias estreitas.
Os retrovisores recolhidos abrem automatica‐
mente com uma velocidade de cerca 40 km/h.

Aquecimento automático
Ambos os retrovisores exteriores, se necessário,
são automaticamente aquecidos com a pronti‐
dão para a marcha ligada.

Para reduzir o ofuscamento provocado pelo re‐


trovisor interno, inclinar a alavanca para a frente.

114
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS

Retrovisor interior, anti Ajuste manual do volante


ofuscamento automático

Informações gerais
O retrovisor interior ativa o anti-encadeamento
automaticamente.
O comando é feito por fotocélulas:
▷ No vidro do retrovisor.
▷ Na parte traseira do retrovisor.
1. Vire a alavanca para baixo.
Visão geral
2. Adaptar a posição do volante em relação à
distância e altura da posição do banco.
3. Colocar de novo a alavanca na posição de fi‐
xação.

Aquecimento do volante

Visão geral

Requisitos de funcionamento
▷ Manter as fotocélulas limpas.
▷ Não cobrir a área situada entre o retrovisor in‐
terno e o para-brisa.

Volante
Aquecimento do volante
Instrução de segurança
Ligar/desligar
AVISO
Pressionar a tecla.
Graças ao ajuste do volante durante a condu‐
É exibida uma mensagem do Check-
ção podem ocorrer movimentos inesperados
-Control.
do volante. O veículo pode perder o controle.
Existe perigo de acidente. Ajustar o volante Se a viagem for retomada após uma parada in‐
apenas com o veículo parado. termédia dentro de aprox. 15 minutos, o aqueci‐
mento do volante ativa-se automaticamente se a
função estiver ligada no fim da última viagem.

115
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Função de memória Visão geral

Princípio
A função de memória permite memorizar e aces‐
sar os seguintes ajustes:
▷ Posição do banco.
▷ Posição dos retrovisores exteriores.
▷ Altura do Head-Up Display.

Informações gerais As teclas de memorização estão localizadas nas


portas dianteiras.
Por cada perfil do motorista, consulte a página
63, podem ser ocupadas duas posições de me‐
mória com os diferentes ajustes. Salvar
Os seguintes ajustes não são memorizados: 1. Ajustar a posição desejada.
▷ Largura do encosto.
▷ Apoio lombar. 2. Pressionar a tecla. O texto na tecla
acende.
Indicações de segurança 3. Pressionar a tecla 1 ou 2 desejada enquanto
o texto estiver aceso. É emitido um sinal.

AVISO
Acessar
Graças à utilização da função de memória du‐
Pressionar a tecla 1 ou 2 desejada.
rante a viagem podem ocorrer movimentos
inesperados do banco e do volante. O veículo A posição memorizada é automaticamente aces‐
pode perder o controle. Existe perigo de aci‐ sada.
dente. Acessar a função de memória apenas O processo é interrompido se for pressionado
com o veículo parado. um interruptor de ajuste do banco ou novamente
uma das teclas de memorização.
O ajuste da posição do banco do motorista du‐
AVISO rante a marcha é interrompido após um breve
Ao mover os bancos existe perigo de aprisiona‐ período.
mento. Existe perigo de ferimento ou o perigo
de danos materiais. Antes de ajustar, prestar
atenção para que a área de movimento do
banco esteja livre.

116
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Bancos, espelhos e volante COMANDOS

Aquecimento dos bancos Desligar


Manter a tecla pressionada até o display
Visão geral da climatização deixar de exibir a barra
indicadora.
Parte dianteira do interior do veículo
Distribuição do aquecimento dos
bancos
O efeito de aquecimento na superfície do as‐
sento e no encosto pode ser distribuído de
forma diferente.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
Aquecimento dos bancos 3. "Climatização"
4. Selecionar a opção de menu:
▷ "Aquecimento dos bancos"
Parte traseira do veículo
▷ "Aquecimento bancos e volante"
▷ "Climatização dos bancos"
▷ "Climat. bancos e aquec. volante"
5. Se necessário, selecionar o banco preten‐
dido.
6. Pressionar e girar o Controller para ajustar a
distribuição do aquecimento dos bancos.

Aquecimento dos bancos Ventilação ativa dos


bancos
Ligar
Princípio
Pressionar a tecla uma vez para cada ní‐
Os ventiladores integrados nas superfícies do
vel de temperatura.
assento e do encosto são responsáveis por uma
Temperatura mais elevada com três LEDs ace‐ agradável climatização do banco.
sos.
Se o ECO PRO estiver ativado, o aquecimento é
reduzido, consulte a página 307.

117
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Bancos, espelhos e volante

Visão geral peratura ajustada. Após a alteração dos ajustes,


ocorre uma nova compensação.
Dependendo do equipamento, podem ser ativa‐
das as seguintes funções:
▷ Aquecimento dos bancos.
▷ Aquecimento do volante.
▷ Ventilação dos bancos.
Se, após uma parada intermediária, a marcha for
retomada dentro de cerca de 15 minutos, as fun‐
ções são ativadas automaticamente com os últi‐
Ventilação ativa dos bancos mos níveis ajustados.

Requisito de funcionamento
Ligar
O cinto de segurança do respectivo banco está
Pressionar a tecla uma vez para cada ní‐ fechado.
vel de ventilação.
Nível mais alto com três LEDs acesos. Ativar/desativar
Através do iDrive:
Após um curto período é automaticamente co‐
mutado um nível mais baixo. 1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
Desligar 3. "Climatização"
Manter a tecla pressionada até o display 4. Selecionar o item de menu desejado.
da climatização deixar de exibir a barra
5. Selecionar o banco desejado.
indicadora.
6. Selecionar o item de menu da função dese‐
jada.

Ativação individual 7. Ajustar a temperatura externa a partir da qual


a função deve ser ativada.
8. Eventualmente, ajustar o nível desejado.
Princípio
Algumas funções de aquecimento e de refrigera‐
ção podem ser ativadas automaticamente em
função da temperatura externa.

Informações gerais
Através do iDrive se pode ajustar a partir de que
temperatura externa as funções devem ser auto‐
maticamente ativadas.
A ativação ocorre nos primeiros 2 minutos de‐
pois de ligar a prontidão para marcha se a tem‐
peratura exterior ultrapassar ou não atingir a tem‐

118
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS

Transportar crianças com segurança


Equipamento do veículo
AVISO
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Um veículo aquecido pode ter consequências
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ fatais para pessoas, especialmente crianças e
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, animais. Existe perigo de ferimento ou perigo
também estão descritos equipamentos e fun‐ de vida. Não deixar pessoas, especialmente cri‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., anças e animais, no veículo sem supervisão.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar AVISO
as respectivas funções e sistemas, é necessário
Os sistemas de retenção para crianças e res‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
pectivas peças podem ficar muito quentes
em vigor.
quando expostos à luz solar. As pessoas po‐
dem sofrer queimaduras nas partes quentes.
O local correto para as Existe perigo de ferimento. Não expor o sis‐
tema de retenção para crianças à radiação solar
crianças direta ou, se necessário, cobrir o mesmo. Se
necessário, deixar o sistema de segurança para
crianças esfriar antes de transportar uma cri‐
Indicações de segurança
ança. Não deixe as crianças sem supervisão no
veículo.
AVISO
Crianças ou animais sem vigilância no veículo
podem colocar o veículo em movimento e eles Crianças no banco traseiro
próprios em situações de risco ou ainda com‐
prometer o próprio trânsito, com ações como: Informações gerais
▷ Pressionar o botão Start/Stop. O estudo de acidentes indica que o local mais
seguro para crianças é o banco traseiro.
▷ Desativar o freio de mão.
Crianças com menos de 12 anos ou altura infe‐
▷ Abrir e fechar portas ou vidros.
rior a 150 cm devem ser transportadas apenas
▷ Engrenar a posição da alavanca seletora no banco traseiro nos sistemas de retenção para
N. crianças apropriados, previstos para sua idade,
▷ Operar equipamentos do veículo. peso e altura. Crianças a partir dos 12 anos têm
Existe perigo de acidente ou perigo de ferimen‐ que colocar o cinto de segurança caso já não
tos. Não deixe as crianças ou os animais sem exista um sistema de retenção para crianças
supervisão no veículo. Ao abandonar o veículo, apropriado devido à idade, peso ou altura.
levar a chave do veículo e trancar o veículo.

119
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança

Instrução de segurança e a luz de controle PASSENGER AIRBAG OFF


esteja acesa.

AVISO
Em crianças com altura inferior a 150 cm o uso
do cinto de segurança só é feito corretamente Montagem de dispositivos
se em conjunto com dispositivos de segurança de segurança para crianças
adicionais adequados. A proteção dos cintos
de segurança pode ser reduzida ou inexistente
se eles estiverem incorretamente colocados. Informações gerais
Um cinto de segurança colocado incorreta‐ Ao selecionar, instalar e utilizar sistemas de re‐
mente pode provocar ferimentos adicionais, tenção para crianças, respeitar os manuais e as
por ex., em caso de acidente ou em manobras indicações de segurança do fabricante do sis‐
de frenagem ou desvio. Existe perigo de feri‐ tema de retenção para crianças.
mento ou perigo de vida. Proteja as crianças
com menos de a 150 cm de altura usando dis‐ Indicações de segurança
positivos de segurança adequados.

AVISO
Crianças no banco do Em caso de sistemas de retenção para crian‐
acompanhante ças e dos seus sistemas de fixação danificados
ou afetados por um acidente, o efeito de prote‐
Informações gerais ção pode estar limitado ou deixar de estar pre‐
sente. Não é possível proteger devidamente
Antes da utilização de um dispositivo de segu‐
uma criança, por ex., em caso de acidente ou
rança para crianças no banco do acompanhante,
em manobras de frenagem ou desvio. Existe
observar se os airbags laterais e frontais do lado
perigo de ferimento ou perigo de vida.
do acompanhante estão desativados. Uma desa‐
tivação dos airbags do acompanhante só é pos‐ Não voltar a utilizar sistemas de retenção para
sível com o interruptor de chave para os airbags crianças danificados ou afetados por um aci‐
do acompanhante, consulte a página 176. Se dente.
não for possível uma desativação do airbag do Os sistemas de fixação danificados ou afetados
passageiro, não transportar crianças no banco do por um acidente devem ser controlados e sub‐
passageiro nos sistemas de retenção para crian‐ stituídos por um parceiro de serviço do fabri‐
ças adequados. cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
Instrução de segurança cada.

AVISO
AVISO
Quando disparam, os airbags ativos do acom‐
panhante podem lesionar uma criança em um A posição incorreta do assento ou da cadeira
dispositivo de segurança para crianças. Existe da criança compromete a estabilidade do dis‐
perigo de ferimento. Certifique-se de que os positivo de segurança ou elimina por completo
airbags do acompanhante estejam desativados sua função. Existe perigo de ferimento ou pe‐
rigo de vida. Prestar atenção para que o dispo‐
sitivo de segurança para crianças se encontre

120
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS

firmemente fixado ao encosto do banco. Em to‐ sativados e a luz de controle PASSENGER


dos os respectivos encostos do banco, se pos‐ AIRBAG OFF esteja acesa.
sível, adapte a inclinação do encosto do banco
e ajuste corretamente as cadeiras. Prestar
atenção para que as cadeiras e os seus encos‐
tos engatem ou bloqueiem corretamente. Se
possível, adapte os encostos de cabeça em re‐
lação à altura ou retire os mesmos.

No banco do acompanhante

Desative airbags
Observar a indicação no quebra-sol do lado do
acompanhante.
AVISO Nunca utilizar dispositivos de retenção de crian‐
Quando disparam, os airbags ativos do acom‐ ças virados para trás sobre um banco com airbag
panhante podem lesionar uma criança em um dianteiro ativado, pois isso poderia causar feri‐
dispositivo de segurança para crianças. Existe mentos graves ou a morte das crianças.
perigo de ferimento. Certifique-se de que os
airbags do acompanhante estejam desativados
e a luz de controle PASSENGER AIRBAG OFF
Posição e altura do banco
esteja acesa. Antes da montagem de um sistema de retenção
para crianças universal, colocar o banco do
Antes da montagem de um dispositivo de segu‐ acompanhante na posição máxima traseira e na
rança para crianças no banco do acompanhante, posição máxima superior. Esta posição e altura
observar se os airbags lateral e frontal do lado do do banco garante a melhor passagem possível
acompanhante estão desativados. Se não for do cinto de segurança e proteção em caso de
possível desativar o airbag, não montar sistemas acidente.
de retenção para crianças. Quando o ponto de fixação superior do cinto de
Desative os airbags do acompanhante com o in‐ segurança está à frente do guia do cinto de se‐
terruptor de chave, consulte a página 176. gurança da cadeira de criança, colocar o banco
do acompanhante cuidadosamente para a frente
Sistemas de retenção para crianças até ser atingido o melhor posicionamento do
cinto de segurança.
direcionados para trás
Largura do encosto
PERIGO
No caso de largura do encosto ajustável: antes
Quando disparam, os airbags ativos do acom‐ da montagem de um dispositivo de segurança
panhante podem lesionar mortalmente uma cri‐ para crianças, abrir toda a largura do encosto no
ança em um dispositivo de segurança para cri‐ banco do acompanhante. Não alterar a largura do
anças direcionado para trás. Existe perigo de encosto e não acessar mais nenhuma posição
ferimento ou perigo de vida. Certifique-se de de memória.
que os airbags do acompanhante estejam de‐

121
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança

Fixação ISOFIX de cadeira Posição


de criança Símbolo Significado

O respectivo símbolo indica os


Informações gerais suportes para as ancoragens
Ao selecionar, instalar e utilizar sistemas de re‐ ISOFIX inferiores.
tenção para crianças ISOFIX, respeitar os manu‐
ais e as indicações de segurança do fabricante
do sistema de retenção para crianças.

Sistemas de retenção ISOFIX


adequados para crianças
Nos bancos adequados para isso só podem ser
usados determinados dispositivos de segurança
para crianças ISOFIX. As classes e as categorias
correspondentes encontram-se nas cadeiras da
criança sob forma de letras ou indicação ISO.
Informações sobre a possibilidade de utilização
Os suportes para as ancoragens ISOFIX inferio‐
dos sistemas de retenção para crianças nos res‐
res encontram-se por trás das coberturas assina‐
pectivos lugares, caso os sistemas de retenção
ladas.
para crianças sejam compatíveis com ISOFIX ou
correspondam à norma ISOFIX: há uma visão ge‐
ral dos lugares adequados para os sistemas de
retenção para crianças na seção Lugares adequ‐
ados para os sistemas de retenção para crianças,
consulte a página 124.

Suportes para ancoragens


inferiores ISOFIX

Instrução de segurança As coberturas dobram-se automaticamente para


trás quando as ancoragens de um sistema de re‐
AVISO tenção para crianças forem introduzidas.
Se os sistemas de retenção para crianças ISO‐
FIX não engatarem corretamente, o efeito de Antes da montagem de
proteção dos sistemas de retenção para crian‐ dispositivos de segurança para
ças ISOFIX pode ser limitado. Existe perigo de
ferimento ou perigo de vida. Atente para que a
crianças ISOFIX
ancoragem inferior engate corretamente e o Puxar o cinto de segurança para fora da zona de
sistema de retenção para crianças esteja firme‐ fixação da cadeira da criança.
mente fixado ao encosto do banco.

122
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS

Montagem de dispositivos de passada sobre arestas vivas e não seja torcida


segurança para crianças ISOFIX até ao ponto de fixação superior.

1. Para montar o sistema de retenção para cri‐


anças, veja as indicações do fabricante.
AVISO
2. Certificar-se de que as duas ancoragens ISO‐
FIX estão corretamente engatadas. Em caso de encosto do banco traseiro não blo‐
queado, o efeito de proteção do dispositivo de
segurança para crianças pode estar limitado ou
Sistemas de retenção para
deixar de estar presente. Em determinadas si‐
crianças i-Size tuações, por exemplo, manobras de frenagem
ou um acidente, o encosto do banco traseiro
Informações gerais pode rebater para a frente. Existe perigo de fe‐
i-Size é um regulamento que permite a homolo‐ rimento ou perigo de vida. Prestar atenção para
gação dos dispositivos de segurança para crian‐ que os encostos do banco traseiro estejam blo‐
ças. queados.

Símbolo Significado

Quando este símbolo for visível NOTA


no veículo, o veículo foi homolo‐
Os pontos de fixação para as cintas de fixação
gado de acordo com o regula‐
superiores dos dispositivos de segurança para
mento i-Size. O símbolo indica
crianças estão apenas previstos para essas cin‐
os encaixes para as ancoragens
tas de fixação. Os pontos de fixação podem ser
inferiores do sistema.
danificados se fixar outros objetos. Existe pe‐
O respectivo símbolo indica o rigo de danos materiais. Fixar os sistemas de
ponto de fixação para a cinta de retenção para crianças nos pontos de fixação
fixação superior. superiores.

Pontos de fixação
O respectivo símbolo indica o
Suportes para cinta de ponto de fixação para a cinta de
fixação superior fixação superior.

Indicações de segurança

AVISO
No caso de uma aplicação errada da cinta de fi‐
xação superior no sistema de retenção para cri‐
anças, o efeito de proteção pode ser reduzido.
Existe perigo de ferimento. Prestar atenção
para que a cinta de fixação superior não seja

123
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança

3 Gancho da cinta de fixação superior


4 Ponto de fixação
5 Encosto do banco
6 Cinta de fixação superior

Colocar a cinta de fixação


superior no ponto de fixação
De acordo com o equipamento existem para a 1. Se necessário, deslocar o encosto de cabeça
cinta de fixação superior dos dispositivos de se‐ para cima.
gurança para crianças ISOFIX dois ou três pon‐ 2. Conduzir a cinta de fixação superior entre os
tos de fixação. suportes ou pelos dois lados do encosto de
cabeça até ao ponto de fixação.
Guia da cinta de fixação 3. Se necessário, passar a cinta de fixação entre
o encosto do banco e a cobertura do porta-
-malas.
4. Engatar o gancho da cinta de fixação no
ponto de fixação.
5. Esticar bem a cinta, puxando-a para baixo.
6. Se necessário, deslocar o encosto de cabeça
para baixo e engatá-lo.

1 Sentido de marcha
2 Encosto de cabeça

Assentos adequados para os sistemas de retenção para


crianças
Informações gerais Visão geral
As determinações legais à respeito, qual assento Informações sobre a possibilidade de utilização
para crianças é permitido para qual idade e que dos sistemas de retenção para crianças nos res‐
altura, podem ser diferentes dependendo do pectivos lugares, em conformidade com as nor‐
país. Respeitar as respectivas determinações le‐ mas ECE-R 16 e ECE-R 129.
gais nacionais do país. Informações detalhadas sobre a utilização de sis‐
Para mais informações, entrar em contato com temas de retenção para crianças, vide Lugares
um parceiro de serviço do fabricante, outro par‐ para sistemas de retenção para crianças, con‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina espe‐ sulte a página 402.
cializada devidamente qualificada.

124
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Transportar crianças com segurança COMANDOS

Lugares e sistemas de retenção para crianças


O seguinte capítulo informa sobre o sistema de
retenção para crianças adequado para qual lugar
no veículo.
Veículo com volante à esquerda, lugares:

Banco Airbag, Fixação


passa‐
geiro

3 a) ON

OFF

4, 6 - b)

e)

5 - c, d)

a) Adaptar o banco do passageiro no sentido longitudinal, se necessário, colocar na posição mais


alta a fim de obter a melhor passagem possível do cinto.
b) Ao utilizar cadeiras de criança nos bancos traseiros, ajustar, eventualmente, o sentido longitudinal
do banco dianteiro e ajustar ou remover o encosto de cabeça do banco traseiro.
c) Utilizar os lugares exteriores apenas se os fechos dos cintos estiverem acessíveis.
d) O lugar não é adequado para cadeiras de criança com base de apoio.
e) Consoante o equipamento ou variante de país.

125
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Transportar crianças com segurança

Símbolo Significado Símbolo Significado

Não adequado para sistemas de retenção para Adequado para sistemas de


crianças. retenção para crianças ISO‐
FIX.

Adequado para sistemas de retenção para cri‐ Adequado para sistemas de


anças da categoria universal aprovados para uso retenção para crianças ISO‐
neste grupo de peso. FIX e i-Size.

Adequado para sistemas de retenção para cri‐ Adequado para sistemas de


anças da categoria semi-universal quando o veí‐ retenção para crianças com
culo e o lugar estão incluídos na lista de tipos de cinta de fixação superior.
veículos elaborada pelo fabricante do sistema
de retenção para crianças.

Cadeiras de criança Portas


recomendadas
Ao selecionar, instalar e utilizar sistemas de re‐
tenção para crianças, respeitar os manuais e as
indicações de segurança do fabricante do sis‐
tema de retenção para crianças.
O fabricante do veículo recomenda os seguintes
dispositivos de segurança para crianças:
▷ Maxi-Cosi CabrioFix.
Nas portas traseiras, empurrar a alavanca de se‐
▷ Maxi-Cosi FamilyFix Base. gurança para cima.
▷ Römer DUO PLUS. A partir deste momento, a porta só poderá ser
▷ Römer KIDFIX XP. aberta por fora.

Bloqueio de portas e vidros Interruptor de segurança para a


parte traseira do veículo
na parte traseira do veículo
Pressionar a tecla na porta do motorista.

Informações gerais
Diversas funções ficam bloqueadas e não po‐
Em determinadas situações, poderá ser útil tran‐ dem ser acionadas a partir dos bancos traseiros.
car as portas traseiras e os vidros, por ex., Interruptor de segurança, consulte a página 100.
quando se transporta crianças.

126
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Dirigir
Equipamento do veículo Prontidão para marcha
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
Indicações de segurança
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ PERIGO
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Caso um tubo de escape esteja bloqueado ou
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ se houver uma ventilação insuficiente, os gases
são do país. Isso também se aplica a funções e de escape nocivos para a saúde podem pene‐
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar trar no veículo. Os gases de escape contêm
as respectivas funções e sistemas, é necessário substâncias nocivas incolores e inodoras. Em
cumprir os regulamentos e leis correspondentes ambientes fechados pode haver acúmulo de
em vigor. gases fora do veículo. Existe perigo de vida.
Manter livre o escapamento e garantir uma
ventilação suficiente.
Botão Start/Stop
Princípio AVISO
Ao pressionar o botão Start/Stop, Um veículo desprotegido pode começar a des‐
a prontidão para marcha, consulte lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
a página 39, é ligada ou desli‐ rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
gada. travá-lo contra deslizamento.
Transmissão Steptronic: a pronti‐ Para garantir que o veículo esteja protegido
dão para marcha é ativada se, pressionando o contra deslize, respeite o seguinte:
botão Start/Stop, o freio for acionado. ▷ Aplicar o freio de mão.
Se pressionar novamente o botão Start/Stop, a ▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
função de prontidão para marcha é novamente meio-fio em subidas ou descidas.
desligada e a prontidão operacional, consulte a
▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por
página 39, ligada.
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.
Iniciar a marcha
1. Ligar a prontidão para marcha.
NOTA
2. Engrenar o modo de direção.
Em caso de tentativas de partida repetidas ou
3. Liberar o freio de mão. frequentes, o combustível não é queimado ou é
4. Iniciar a marcha. insuficientemente queimado. O catalisador
pode sobreaquecer. Existe perigo de danos
materiais. Evitar partidas repetidas e frequen‐
tes.

127
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

Ligar a prontidão para marcha O motor é desligado.


3. Aplicar o freio de mão.
Transmissão Steptronic
1. Pressionar o pedal dos freios.
2. Pressionar o botão Start/Stop.
Função Start Stop
A partida é efetuada automaticamente durante
automática
um breve período e desliga assim que o motor
arrancar. Princípio
A maioria das luzes de controle e de aviso no A função Start Stop automática ajuda a econo‐
painel de instrumentos acendem por períodos mizar combustível. Para isso, o sistema desliga o
diferentes. motor durante uma parada, por exemplo, em
congestionamentos ou nos semáforos. A pronti‐
Motor a diesel dão para marcha permanece ligada. Para iniciar,
Com o motor frio e temperaturas inferiores a o motor liga automaticamente.
0 ℃, o processo de partida pode demorar um Nos veículos com a tecnologia mild-hybrid, o
pouco devido ao pré-aquecimento automático. motor é desligado mesmo quando desacelera a
É exibida uma mensagem do Check-Control. velocidades mais reduzidas. Informações sobre o
Coasting com motor desligado, consulte a pá‐
Após a partida do motor, é possível que a potên‐
gina 312.
cia de acionamento só fique totalmente disponí‐
vel quando o motor se encontrar à temperatura
de funcionamento. Para isto, observar a indica‐
Informações gerais
ção de temperatura do motor. Neste caso, o veí‐ Após cada partida do motor através do botão
culo não acelera como habitualmente. Start/Stop, a função Start Stop automática está
pronta. A função é ativada a partir de
Motor a gasolina cerca 5 km/h.
Consoante a motorização, toda a potência de ac‐ De acordo com o modo de condução, consulte a
cionamento só está eventualmente disponível página 145, selecionado, o sistema é automati‐
após cerca de 30 segundos depois de colocar o camente ativado ou desativado.
motor de combustão a trabalhar. Neste caso, o
veículo não acelera como habitualmente. Parada do motor

Visualização no painel de Requisitos de funcionamento


instrumentos
Com a prontidão para marcha ligada, o conta-gi‐ Transmissão Steptronic
ros mostra as rotações atuais do motor. O motor é desligado automaticamente durante a
parada sob as seguintes condições:
Desligar a prontidão para marcha ▷ Alavanca seletora na posição D.
▷ Durante todo o período de parada do veículo,
Transmissão Steptronic o pedal dos freios é mantido pressionado ou
1. Com o veículo parado, selecionar a posição o veículo é freado pela função Automatic
da alavanca seletora P. Hold.
2. Pressionar o botão Start/Stop. ▷ O cinto de segurança do motorista está colo‐
cado ou a porta do motorista está fechada.

128
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Transmissão Steptronic: parada Limites da função


manual do motor O motor não é desligado automaticamente nas
Se o motor não tiver sido desligado automatica‐ seguintes situações:
mente quando o veículo parar, o motor pode ser ▷ Em descidas acentuadas.
parado manualmente:
▷ Freio não suficientemente pisado.
▷ Pisar o pedal do freio até o fundo a partir da
▷ Temperatura exterior elevada e funciona‐
posição atual.
mento do ar-condicionado automático.
▷ Engrenar a posição P da alavanca seletora.
▷ O interior do veículo ainda não está aquecido
Se todas as condições de funcionamento estive‐ ou resfriado conforme desejado.
rem cumpridas, o motor é desligado.
▷ No caso de embaçamento dos vidros com o
ar-condicionado automático ligado.
Ar-condicionado com o motor
▷ Motor ou outras peças não se encontram à
parado
temperatura de funcionamento.
Com o motor desligado é reduzido o volume de
▷ Arrefecimento do motor necessário.
ar do sistema de ar-condicionado.
▷ Forte ângulo de viragem ou processo de vira‐
Indicações no painel de gem.
instrumentos ▷ A bateria do veículo está descarregada.
▷ Em altitudes elevadas.
Informações gerais
▷ O capô está destrancado.
A visualização no conta-giros si‐ ▷ O Hill Descendent Control HDC está ativo.
naliza que a função Start Stop au‐
▷ O assistente para estacionamento está ati‐
tomática está preparada para a
vado.
partida automática do motor.
▷ Trânsito Stop&Go.

A visualização sinaliza que não fo‐ ▷ Transmissão Steptronic: alavanca seletora na


ram cumpridos os requisitos para posição N ou R.
uma parada automática do motor. ▷ Após marcha a ré.
▷ Utilização de combustível com um elevado
teor de etanol.

Tempo total para motor parado


Partida do motor
Modo de condução ECO PRO,
consulte a página 307: de acordo Requisitos de funcionamento
com o equipamento, é indicado,
durante uma parada automática Transmissão Steptronic
do motor, o tempo total durante o Para a partida, o motor se liga automaticamente
qual o motor esteve desligado através da função com as seguintes condições:
Start Stop automática.
▷ Liberando o pedal dos freios.
Depois do abastecimento, o tempo total é auto‐
maticamente reposto. ▷ Estando ativada a função Automatic Hold: pi‐
sar o pedal do acelerador.

129
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

Iniciar a marcha Start Stop automática consiga se adaptar às di‐


Depois da partida do motor, acelerar como habi‐ ferentes situações do trânsito e, eventualmente,
tualmente. agir de forma preventiva.
Por exemplo, nas seguintes situações:
Função de segurança ▷ Se for reconhecida uma situação em que o
Após a desconexão automática, o motor não ini‐ tempo de parada será muito curto, o motor
cia automaticamente se uma das seguintes con‐ não é desligado automaticamente. De acordo
dições for atendida: com a situação, o display de controle exibe
uma mensagem.
▷ Cinto de segurança do motorista não colo‐
cado e porta do motorista aberta. ▷ Se for reconhecida uma situação em que o
arranque será iminente, o motor parado será
▷ O capô foi destrancado.
ligado automaticamente.
Algumas luzes de controle acendem com dura‐
A função pode estar limitada no caso de, por ex.,
ções diferentes.
dados de navegação inválidos, desatualizados ou
O motor só pode ser ligado através do botão não disponíveis.
Start/Stop.
Sem tecnologia mild-hybrid:
Limites do sistema
desative/ative o sistema
Mesmo que não se deseje iniciar, o motor desli‐
manualmente
gado se liga automaticamente nas seguintes si‐
tuações:
Princípio
▷ Interior do veículo muito quente com a fun‐
O motor não é automaticamente desligado.
ção de refrigeração ligada.
O motor é ligado durante uma parada automática
▷ Interior muito frio com o aquecimento ligado.
do motor.
▷ No caso de embaçamento dos vidros com o
ar-condicionado automático ligado. Através da tecla
▷ No processo de viragem.
▷ Transmissão Steptronic:
Mudar da posição da alavanca seletora D
para N ou R.
▷ Transmissão Steptronic:
Mudar da posição da alavanca seletora P para
N, D ou R.
▷ A bateria do veículo está descarregada.
▷ Iniciar uma medição do nível do óleo.
Pressionar a tecla.

Sem tecnologia híbrida leve:


funções adicionais Função Start Transmissão Steptronic: através da
Stop automática posição da alavanca seletora
De acordo com o equipamento e a versão do A função Start Stop automática também é desa‐
país, o veículo possui diversos sensores para de‐ tivada com a alavanca seletora na posição M/S.
tectar a situação de trânsito. Para que a função

130
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Através do botão de experiência de qualificado ou uma oficina especializada devida‐


condução mente qualificada para a verificação do sistema.
A função Start Stop automática também é desa‐
tivada no modo de condução SPORT do botão
de experiência de condução.
Freio de estacionamento

Indicação Princípio
▷ O LED acende: a função Start Stop automá‐ O freio de mão serve para proteger o veículo pa‐
tica está desativada. rado contra deslize.
▷ O LED apaga: a função Start Stop automática
está ativada. Indicações de segurança

Estacionar o veículo durante uma AVISO


parada automática do motor Um veículo desprotegido pode começar a des‐
lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
Informações gerais rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
Durante uma parada automática do motor, é travá-lo contra deslizamento.
possível estacionar o veículo em segurança, por Para garantir que o veículo esteja protegido
exemplo, para desembarcar. contra deslize, respeite o seguinte:
▷ Aplicar o freio de mão.
Transmissão Steptronic
▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
1. Pressionar o botão Start/Stop. meio-fio em subidas ou descidas.
▷ A prontidão para marcha é desligada. ▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por
▷ A prontidão operacional é ligada. exemplo, um calço em subidas ou desci‐
▷ A posição da alavanca seletora P é engre‐ das.
nada automaticamente.
2. Aplicar o freio de mão.
AVISO

Desativação automática Crianças ou animais sem vigilância no veículo


podem colocar o veículo em movimento e eles
próprios em situações de risco ou ainda com‐
Informações gerais
prometer o próprio trânsito, com ações como:
Em determinadas situações, a função Start Stop
▷ Pressionar o botão Start/Stop.
automática é desativada automaticamente para
garantir a segurança, por exemplo, quando é de‐ ▷ Desativar o freio de mão.
tectado que o motorista não está presente. ▷ Abrir e fechar portas ou vidros.
▷ Engrenar a posição da alavanca seletora
Falha de funcionamento N.
A função Start Stop automática do motor deixou ▷ Operar equipamentos do veículo.
de desligar o motor automaticamente. É exibida
uma mensagem do Check-Control. É possível
prosseguir a viagem. Conte com um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço

131
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

Existe perigo de acidente ou perigo de ferimen‐ Soltar


tos. Não deixe as crianças ou os animais sem
supervisão no veículo. Ao abandonar o veículo, Soltar manualmente
levar a chave do veículo e trancar o veículo.
1. Ligar a prontidão para marcha.

Visão geral 2. Transmissão Steptronic: pressionar o


interruptor com o pedal de freio pressionado
ou com a posição da alavanca seletora P en‐
grenada.
O LED e a luz de controle apagam.
O freio de mão está liberado.

Soltar automaticamente
O freio de mão é automaticamente liberado as‐
sim que você iniciar a marcha.
Freio de estacionamento O LED e a luz de controle apagam.

Transmissão Steptronic:
Imobilizar Automatic Hold

Com o veículo parado Princípio


Puxar o interruptor. Transmissão Steptronic:
O LED acende. O sistema presta apoio, aplicando e soltando au‐
tomaticamente o freio, por exemplo, em situa‐
A luz de controle no painel de instrumen‐ ções de Stop&Go.
tos acende com cor vermelha. O freio de O veículo parado é travado automaticamente.
mão está aplicado.
Quando se arranca em subidas, o sistema im‐
pede que o veículo role para trás.
Durante a viagem
A utilização durante a condução se destina a Informações gerais
uma função de frenagem de emergência: É possível aplicar automaticamente o freio de
Puxar o interruptor e manter nessa posição. O mão mediante as seguintes condições:
veículo freia com força enquanto o interruptor ▷ A prontidão para marcha é desligada.
estiver puxado. ▷ A porta do motorista é aberta com o veículo
A luz de controle no painel de instrumen‐ parado.
tos acende com cor vermelha, soa um si‐ ▷ Durante a marcha, se frear até parar com o
nal acústico e as luzes de freio acendem. freio de mão.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Indicação
Se o veículo for freado até cerca de 3 km/h, o
freio de mão é aplicado. A luz de controle muda de verde para
vermelho.

132
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Indicações de segurança Visão geral

AVISO
Um veículo desprotegido pode começar a des‐
lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
travá-lo contra deslizamento.
Para garantir que o veículo esteja protegido
contra deslize, respeite o seguinte:
▷ Aplicar o freio de mão.
Automatic Hold
▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.
▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por Estabelecer a operacionalidade do
exemplo, um calço em subidas ou desci‐ Automatic Hold
das.
1. Ligar a prontidão para marcha.

2. Pressionar a tecla.
AVISO
O LED acende.
Crianças ou animais sem vigilância no veículo
podem colocar o veículo em movimento e eles A luz de controle acende em cor verde.
próprios em situações de risco ou ainda com‐ O Automatic Hold está operacional.
prometer o próprio trânsito, com ações como:
Em caso de uma nova partida do veículo,
▷ Pressionar o botão Start/Stop. é mantido o último ajuste selecionado.
▷ Desativar o freio de mão.
▷ Abrir e fechar portas ou vidros. O Automatic Hold mantém o veículo
▷ Engrenar a posição da alavanca seletora A prontidão para marcha está estabelecida e a
N. porta do motorista está fechada.
▷ Operar equipamentos do veículo.
Depois de pisar o pedal dos freios, o veí‐
Existe perigo de acidente ou perigo de ferimen‐ culo está automaticamente protegido
tos. Não deixe as crianças ou os animais sem contra rolamento, por exemplo, em caso
supervisão no veículo. Ao abandonar o veículo, de uma parada no semáforo.
levar a chave do veículo e trancar o veículo.
A luz de controle acende em cor verde.

NOTA Iniciar a marcha


O Automatic Hold aplica o freio de mão com o Para iniciar, pisar no pedal do acelerador.
veículo parado e evita que ele role em sistemas O freio solta-se automaticamente e a luz de con‐
de lavagem. Existe perigo de danos materiais. trole do freio de estacionamento apaga-se.
Antes da entrada nas máquina de lavagem au‐
tomática, desativar o Automatic Hold. Ativação automática do freio de mão
Se o veículo for seguro pelo Automatic Hold e a
prontidão para marcha for desligada ou o veículo

133
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

abandonado, o freio de mão é automaticamente A luz de controle se apaga assim que o


aplicado. freio de mão volta a estar operacional.
A luz de controle muda de verde para
vermelho.
Seta, luz alta, piscar os
O freio de mão não será automaticamente apli‐
cado se, durante o rolamento do veículo, a pron‐ faróis altos
tidão para marcha tiver sido desligada. O Auto‐
matic Hold é desligado. Seta
Desligar a operacionalidade Seta no retrovisor externo
Pressionar a tecla. Ao dirigir e durante o funcionamento dos repeti‐
O LED apaga. dores de direção ou dos pisca-alerta, não reco‐
lher os retrovisores externos para que os repeti‐
A luz de controle apaga. dores de direção possam ser facilmente
reconhecidos.

O Automatic Hold está desligado. Piscar


Se o veículo for seguro pelo Automatic Hold, pi‐
sar adicionalmente o freio durante a desativação.

Falha de funcionamento
Em caso de defeito ou falha do freio de mão e
antes de abandonar o veículo, proteger o mesmo
contra deslize.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Depois de abandonar o veículo, proteger o
Pressionar a alavanca além do ponto de resistên‐
mesmo contra deslize com, por exemplo, um
cia.
calço.

Após uma interrupção da Indicadores de direcionamento por


corrente de alimentação toque
Para voltar a estabelecer a função do freio de es‐ Tocar ligeiramente a alavanca para cima ou para
tacionamento após uma interrupção da corrente: baixo.
A duração da seta piscando pode ser ajustada.
1. Ligar a prontidão operacional.
Através do iDrive:
2. Com o freio acionado ou com a posição 1. "Meu Veículo"
da alavanca seletora P engrenada, puxar o in‐
terruptor e, depois, pressionar. 2. "Configurações do veículo"

O procedimento pode demorar alguns segun‐ 3. "Luz"


dos. Eventuais ruídos são normais. 4. "Iluminação exterior"

134
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

5. "Sinal de direção" ferimento ou o perigo de danos materiais. Pres‐


6. Selecionar o ajuste desejado. tar atenção para que o veículo esteja desligado
quando os limpadores de para-brisas não estão
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
recolhidos e que quando o veículo for ligado, os
nesse momento.
limpadores de para-brisa estejam recolhidos.

Piscar breve
Pressionar a alavanca até o ponto de resistência
NOTA
e manter pressionada, enquanto desejar que os
repetidores de direção estejam ativados. Em caso de limpa-vidros congelados, ao ligar,
as escovas do limpa-vidros poderão rasgar e o
motor do limpa-vidros pode sobreaquecer.
Luz alta, piscar os faróis altos
Existe perigo de danos materiais. Antes de ligar
Deslocar a alavanca para a frente ou para trás. os limpadores de para-brisa, descongelar o vi‐
dro.

Ligar

▷ Luz alta ligada, seta 1.


Com a luz baixa ligada, a luz alta acende.
▷ Luz alta desligada/piscar os faróis altos,
seta 2.
Pressionar a alavanca para cima até alcançar a
posição desejada.

Sistema de limpeza ▷ Posição de repouso das palhetas, posição 0.


▷ Sensor de chuva, posição 1.
▷ Velocidade de limpeza normal, posição 2.
Informações gerais
Se o veículo estiver parado, é comutado para
Não ligar os limpadores de para-brisa com o
limpeza intermitente.
para-brisa seco, pois pode haver desgaste e da‐
nificação mais rápidos das palhetas. ▷ Velocidade de limpeza rápida, posição 3.
Se o veículo estiver parado, é comutado para
Indicações de segurança velocidade de limpeza normal.
Interrupção da viagem com o sistema de limpeza
AVISO ligado: se a viagem for retomada, as palhetas lim‐
pam com o nível ajustado anteriormente.
Quando os limpadores de para-brisa se movi‐
mentam em estado não recolhido, partes do
corpo poderão ficar presas ou as peças do veí‐
culo podem ser danificadas. Existe perigo de

135
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

Desligar e limpeza breve Ativar

Pressionar a alavanca para baixo. A partir da posição normal, pressionar uma vez a
▷ Desligar: pressionar a alavanca para baixo até alavanca para cima, seta 1.
alcançar a posição normal. Um processo de limpeza é iniciado.
▷ Limpeza breve: a partir da posição normal, O LED na alavanca do limpadores de para-brisa
pressionar a alavanca para baixo. acende.
Assim que soltar, a alavanca voltará a sua po‐ É provável que com geada não seja iniciado um
sição normal. processo de limpeza.

Sensor de chuva Desative


Pressionar a alavanca de volta para a posição
Princípio normal.
O sensor de chuva controla automaticamente o
funcionamento dos limpadores de para-brisa em Ajustar a sensibilidade do sensor de
função da intensidade da chuva. chuva
Informações gerais
O sensor encontra-se no para-brisa, diretamente
na parte dianteira do espelho retrovisor interno.

Instrução de segurança

NOTA
Nos sistemas de lavagem automática, os limpa‐
dores de para-brisa podem mover-se aciden‐ Rodar a roda serrilhada para ajustar a sensibili‐
talmente quando o sensor de chuva está ati‐ dade do sensor de chuva.
vado. Existe perigo de danos materiais. Para cima: elevada sensibilidade do sensor de
Desative o sensor de chuva nos sistemas de la‐ chuva.
vagem automática.
Para baixo: reduzida sensibilidade do sensor de
chuva.

136
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Sistema de lavagem dos vidros Limpador do vidro traseiro

Indicações de segurança Visão geral

AVISO
Em caso de temperaturas baixas, o líquido de
lavagem pode congelar no vidro e limitar a vi‐
são. Existe perigo de acidente. Utilizar os siste‐
mas de lavagem apenas quando não houver
risco congelamento do líquido de lavagem. Se
necessário, utilizar anticongelante.

Ligar
NOTA
Rodar o interruptor externo para cima.
Com o reservatório do líquido de lavagem va‐
zio, a bomba não consegue trabalhar como ▷ Posição de repouso do limpador, posição 0.
previsto. Existe perigo de danos materiais. Não ▷ Funcionamento intermitente, seta 1. Com a
utilizar o sistema de lavagem se o reservatório marcha a ré engrenada, é acionado o funcio‐
do líquido de lavagem estiver vazio. namento permanente.

Limpar o vidro traseiro


Limpar o para-brisa
Rodar o interruptor externo para a posição pre‐
tendida.
▷ Na posição de descanso: rodar o interruptor
para baixo, seta 3. Assim que deixar de pres‐
sionar, a alavanca voltará à sua posição de re‐
pouso.
▷ No funcionamento intermitente: continuar a
rodar o interruptor, seta 2. Assim que deixar
de pressionar, a alavanca voltará à sua posi‐
ção de intervalo.
Puxar a alavanca.
Em caso de nível de enchimento baixo no reser‐
O líquido de lavagem é pulverizado para o para- vatório do líquido de limpeza, a função é desati‐
-brisa e os limpadores de para-brisa funcionam vada.
durante breves instantes.
Posição levantada dos
Esguichos dos limpadores de para- limpadores de para-brisa
brisa
Os esguichos do limpa-vidros são aquecidos au‐ Princípio
tomaticamente com a prontidão operacional li‐ Na posição levantada, as palhetas podem ser
gada. afastadas do para-brisa.

137
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

Informações gerais 3. Levantar completamente os limpadores de


Importante, por exemplo, para a substituição das para-brisa.
palhetas ou para as desprender em caso de con‐
gelamento.

Indicações de segurança

AVISO
Quando os limpadores de para-brisa se movi‐
mentam em estado não recolhido, partes do
corpo poderão ficar presas ou as peças do veí‐
culo podem ser danificadas. Existe perigo de
Baixar as palhetas
ferimento ou o perigo de danos materiais. Pres‐
tar atenção para que o veículo esteja desligado Depois de baixar as palhetas é necessário ativar
quando os limpadores de para-brisas não estão novamente o sistema de limpeza.
recolhidos e que quando o veículo for ligado, os 1. Baixar completamente as palhetas sobre o
limpadores de para-brisa estejam recolhidos. para-brisa.
2. Ligar a prontidão operacional ou manter no‐
vamente a alavanca do limpadores de para-
NOTA -brisa pressionada para baixo.
Em caso de limpa-vidros congelados, ao ligar, 3. Os limpadores de para-brisa se deslocam de
as escovas do limpa-vidros poderão rasgar e o volta para a posição de repouso e estão no‐
motor do limpa-vidros pode sobreaquecer. vamente operacionais.
Existe perigo de danos materiais. Antes de ligar
os limpadores de para-brisa, descongelar o vi‐
dro. Líquido de lavagem

Levantar as palhetas Informações gerais


1. Ligar a prontidão operacional. Todos os jatos de lavagem são abastecidos a
partir de um reservatório.
2. Manter a alavanca dos limpadores de para-
-brisa pressionada para baixo até que os lim‐ Utilizar uma mistura de água, concentrado de
padores de para-brisa estejam em uma posi‐ limpeza e, eventualmente, aditivo anticongelante
ção quase vertical. para o sistema de lavagem dos vidros.
Quantidade de enchimento mínima recomen‐
dada: 1 litro.

138
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Indicações de segurança Visão geral

AVISO
Alguns anticongelantes podem conter substân‐
cias nocivas para a saúde e são inflamáveis.
Existe perigo de incêndio e de ferimento. Res‐
peitar as indicações nos recipientes. Manter o
anticongelante afastado de fontes de ignição.
Não verter os produtos de serviço para outras
garrafas. Manter os produtos de serviço fora do
alcance das crianças. O recipiente do líquido de lavagem se encontra
no compartimento do motor.

AVISO Falha de funcionamento


O líquido de lavagem pode incendiar-se se en‐ Se utilizar concentrado de limpeza ou anticonge‐
trar em contato com peças do motor quentes. lante diluído à base de álcool, podem ocorrer in‐
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐ dicações erradas em caso de temperaturas infe‐
nos materiais. Abastecer líquido de lavagem riores a -15 ℃.
somente com o motor frio. Em seguida, fechar
totalmente a tampa do recipiente do líquido de
lavagem. Transmissão Steptronic
Princípio
NOTA
A transmissão Steptronic combina a função de
Os aditivos com silicone no líquido de lavagem
uma caixa de câmbio automática com a possibili‐
para criar o efeito de impregnação nos vidros
dade da mudança manual em caso de necessi‐
podem causar danos no sistema de lavagem.
dade.
Existe perigo de danos materiais. Não misturar
aditivos com silicone no líquido de lavagem.
Instrução de segurança

NOTA AVISO
A mistura dos mais variados concentrados de Um veículo desprotegido pode começar a des‐
limpeza ou de anticongelantes pode provocar lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
danos no sistema de lavagem. Existe perigo de rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
danos materiais. Não misturar concentrados de travá-lo contra deslizamento.
limpeza ou anticongelantes. Observar as indi‐ Para garantir que o veículo esteja protegido
cações e as relações de mistura nos recipien‐ contra deslize, respeite o seguinte:
tes. ▷ Aplicar o freio de mão.
▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.

139
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por Engrenar posições da alavanca


exemplo, um calço em subidas ou desci‐ seletora
das.
Informações gerais
Posições da alavanca seletora Pisar o pedal dos freios até iniciar a marcha, pois,
caso contrário, o veículo começa a se deslocar
Modo de condução D com o modo de condução selecionado.
Posição da alavanca seletora para a condução
normal. Todas as marchas para a marcha para a Requisitos de funcionamento
frente são comutadas automaticamente. A mudança da posição da alavanca seletora P
para outra posição apenas se realiza com a pron‐
R Reverse, marcha a ré tidão para marcha ligada e o pedal de freio pres‐
Engrenar a posição da alavanca seletora R ape‐ sionado.
nas quando o veículo estiver parado. A posição P da alavanca seletora só poderá ser
abandonada se todos os requisitos estiverem
Ponto-morto N cumpridos.
Na posição N da alavanca seletora, o veículo
pode ser empurrado ou rolar sem um aciona‐ Engrenar a posição D, N, R da
mento, por ex., nas máquinas de lavagem auto‐ alavanca seletora
mática, consulte a página 141. Um bloqueio da alavanca seletora evita a se‐
guinte operação errada:
Posição de estacionamento P ▷ Uma mudança acidental para a posição da
Posição da alavanca seletora para, por exemplo, alavanca seletora R.
estacionar o veículo. Na posição da alavanca se‐ ▷ Uma mudança acidental a partir da posição
letora P, algumas rodas são bloqueadas pela da alavanca seletora P para outra posição da
caixa de câmbio. alavanca seletora.
Engrenar a posição da alavanca seletora P ape‐ 1. Colocar o cinto de segurança do motorista.
nas quando o veículo estiver parado.
2. Para desativar o bloqueio da alavanca sele‐
A posição da alavanca seletora P é automatica‐ tora, manter a tecla premida.
mente engrenada, por ex., nas seguintes situa‐
ções:
▷ Após a desativação da prontidão para mar‐
cha, quando a posição R, D ou M/S da ala‐
vanca seletora está engrenada.
▷ Durante a parada, se estiver engrenada a po‐
sição D, M/S ou R da alavanca seletora, o
cinto do motorista não estiver colocado, a
porta do motorista estiver aberta e o pedal do
freio não for acionado.
3. Pressionar ligeiramente a alavanca seletora
▷ Após a desativação da prontidão operacional, na direção pretendida, eventualmente, para
se a posição N da alavanca seletora estiver além do ponto de resistência. A alavanca se‐
engrenada.

140
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

letora regressa à posição central assim que 5. Acionar o bloqueio da alavanca seletora e en‐
for liberada. grenar a posição N da alavanca seletora.
6. Desligar a prontidão para marcha.
Dessa forma, a prontidão operacional perma‐
nece ligada e é exibida uma mensagem do
Check-Control.
O veículo pode deslocar-se.

NOTA
Ao desligar a prontidão operacional, é automa‐
ticamente engrenada a posição da alavanca se‐
Engrenar a posição P da alavanca letora P. Existe perigo de danos materiais. Não
seletora desligar a prontidão operacional nas máquinas
de lavagem automática.

A posição da alavanca seletora P é engrenada


automaticamente após cerca de 35 minutos.
Em caso de uma falha, pode não ser possível
mudar a posição da alavanca seletora.
Se necessário, destrave eletronicamente o blo‐
queio da caixa de câmbio, consulte a página
144.
Pressionar a tecla P.
Kick-Down
O Kick-Down permite atingir a máxima perfor‐
Deixar o veículo rolar ou mance.
empurrar
Pisar bem no acelerador, além do ponto de maior
resistência.
Informações gerais
Em algumas situações, o veículo deve rolar um
Programa esportivo M/S
percurso curto sem um acionamento próprio,
por ex., numa máquina de lavagem automática
Princípio
ou para empurrar o veículo.
No programa esportivo, os momentos e os tem‐
Engrenar a posição da alavanca pos da mudança de velocidade estão configura‐
dos para uma condução mais esportiva. A caixa
seletora N
de câmbio comuta, por exemplo, mais tarde para
1. Com o freio pisado, ligar a prontidão para uma marcha mais alta e os tempos de comuta‐
marcha. ção são mais curtos.
2. Se necessário, soltar o freio de mão.
3. Se necessário, desligar o Automatic Hold,
consulte a página 132.
4. Pressionar o pedal dos freios.

141
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

Ativar o programa esportivo O modo manual fica ativado e se dá a passagem


de uma marcha para a outra.
No painel de instrumentos, surge a marcha,
por exemplo, M1.

Mudar de marcha
▷ Mudar para uma marcha mais baixa: deslocar
a alavanca seletora para a parte dianteira.
▷ Mudar para uma marcha mais alta: puxar a
alavanca seletora para a parte traseira.
Mudar a alavanca seletora da posição D para a Em determinadas situações, a caixa de câmbio
esquerda, pressionando a mesma. continua a comutar automaticamente, por exem‐
No painel de instrumentos, surge a marcha, plo, quando um limite de rotação é alcançado.
por exemplo, S1.
O programa esportivo da caixa de câmbio está Transmissão Steptronic Sport:
ativado. evitar uma mudança automática
para uma marcha mais alta no modo
manual M/S
Terminar o programa esportivo
Dependendo da motorização: se o modo de con‐
Deslocar a alavanca seletora para a direita.
dução SPORT, consulte a página 146, estiver
O painel de instrumentos indica D. selecionado, no modo manual M/S, a caixa de
câmbio Steptronic Sport não muda automatica‐
Modo manual M/S mente para uma marcha mais alta ao alcançar
um determinado limite de rotações.
Princípio Além disso, não será engrenada a marcha mais
O modo manual permite engrenar manualmente baixa no Kick-Down.
as marchas.
Terminar o modo manual
Ativar o modo manual Deslocar a alavanca seletora para a direita.
1. Mudar a alavanca seletora da posição D para O painel de instrumentos indica D.
a esquerda, pressionando a mesma, seta 1.
Comandos basculantes de
seleção

Princípio
Os comandos basculantes de seleção no volante
permitem uma mudança rápida das marchas,
sem retirar a mão do volante.

2. Deslocar a alavanca seletora para a frente ou


para trás, setas 2.

142
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Informações gerais Transmissão Steptronic Sport


Em caso de uma respectiva versão da caixa de
Processo de mudança da marcha câmbio, será engrenada a marcha mais baixa
O processo de mudança da velocidade só é exe‐ possível ao acionar simultaneamente o Kick-
cutado com uma velocidade e um número de ro‐ -Down e o comando basculante de seleção es‐
tações adequados. querdo. No modo manual breve, isto não é pos‐
sível.
Modo manual breve
Na posição da alavanca seletora D e depois do Mudar de marcha
acionamento de um comando basculante de se‐
leção, a mudança de marcha é realizada tempo‐
rariamente no modo manual.
A caixa de câmbio comuta novamente para o
modo automático se, em modo manual, a con‐
dução for moderada durante um determinado
período, não houver aceleração e não for efe‐
tuada uma comutação através dos comandos
basculantes de seleção.
É possível uma mudança para o modo automá‐ ▷ Mudança para uma velocidade mais alta: pu‐
tico: xar o comando basculante de seleção direito.
▷ Manter o comando basculante de seleção di‐ ▷ Mudança para uma velocidade mais baixa:
reito puxado até o painel de instrumentos exi‐ puxar o comando basculante de seleção es‐
bir D. querdo.
▷ Além de puxar o comando basculante de se‐ ▷ Engrenar a velocidade mais baixa possível:
leção, puxar também o comando basculante manter o comando basculante de seleção es‐
de seleção esquerdo. querdo puxado.
O painel de instrumentos exibe, por breves ins‐
Modo manual contínuo tantes, a marcha engrenada e depois novamente
Na posição da alavanca seletora S e depois do a marcha atual.
acionamento de um comando basculante de se‐
leção, a mudança de marcha é realizada perma‐
nentemente no modo manual. Indicações no painel de
Com respectiva versão de caixa de câmbio, é
instrumentos
possível uma mudança para o modo automático: É indicada a posição da alavanca
▷ Manter o comando basculante de seleção di‐ seletora, por exemplo, P.
reito puxado, até o painel de instrumentos
exibir S.
▷ Além de puxar o comando basculante de se‐
leção, puxar também o comando basculante
de seleção esquerdo.

143
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

Destrancar eletronicamente o 4. Soltar o botão Start/Stop e a alavanca sele‐


bloqueio da caixa de câmbio tora.
5. Soltar o freio assim que o motor de partida
Informações gerais parar.
Destrancar eletronicamente o bloqueio da caixa 6. Manobrar o veículo para fora da área de pe‐
de câmbio para manobrar o veículo para fora de rigo e, depois, proteger contra um desloca‐
uma área de perigo. mento acidental.
Antes de desbloquear o bloqueio da caixa de Para mais informações, ver o capítulo Puxar/
câmbio, aplicar o freio de mão para evitar o desli‐ rebocar, consulte a página 379.
zamento do veículo.
Nos veículos com a tecnologia mild-hybrid e res‐ Com tecnologia mild-hybrid:
petiva bateria do veículo, os passos de ação para engrenar a posição N da alavanca
desbloquear a caixa de câmbio são diferentes. seletora
Para mais informações sobre a tecnologia mild- 1. Pisar no pedal de freio e mantenha-o pressio‐
-hybrid, consulte a página 370. nado nessa posição.
2. Pressionar e manter o botão Start/Stop pres‐
Sem tecnologia mild-hybrid: sionado.
engrenar a posição N da alavanca 3. Com a mão livre, pressionar o botão na ala‐
seletora vanca seletora, seta 1, deslocar a alavanca
O destrancamento é possível quando o motor de seletora para a posição N e manter nessa po‐
partida dá a partida no motor. sição, seta N, até o painel de instrumentos
exibir a posição N da alavanca seletora.
1. Pisar no pedal de freio e mantenha-o pressio‐
É exibida uma mensagem do Check-Control.
nado nessa posição.
2. Pressionar o botão Start/Stop. É preciso ouvir
o motor de partida. Manter o botão Start/Stop
pressionado.
3. Com a mão livre, pressionar o botão na ala‐
vanca seletora, seta 1, deslocar a alavanca
seletora para a posição N e manter nessa po‐
sição, seta N, até o painel de instrumentos
exibir a posição N da alavanca seletora.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
4. Soltar o botão Start/Stop e a alavanca sele‐
tora.
5. Liberar o freio.
6. Manobrar o veículo para fora da área de pe‐
rigo e, depois, proteger contra um desloca‐
mento acidental.
Para mais informações, ver o capítulo Puxar/
rebocar, consulte a página 379.

144
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

Launch Control sejam constantes. Manter o acelerador nesta


posição.
Princípio 7. Tirar o pé do freio dentro de 3 segundos de‐
No caso de condições ambientais secas, o pois que o símbolo de uma bandeira acender.
Launch Control proporciona uma aceleração oti‐ O veículo começa a acelerar.
mizada em pisos com boa aderência. A comutação para uma marcha superior é re‐
alizada automaticamente, enquanto o sím‐
Informações gerais bolo da bandeira é indicado e o acelerador
A utilização do Launch Control provoca um des‐ permanecer pisado.
gaste prematuro dos componentes, pois essa
função representa uma carga muito elevada para Nova utilização durante uma viagem
o veículo. Após a utilização do Launch Control, a caixa de
Não utilizar o Launch Control durante o arranque, câmbio tem que esfriar durante cerca de 5 minu‐
consulte a página 294. tos antes de poder utilizar novamente o Launch
Durante a partida com o Launch Control, não gi‐ Control. O Launch Control se ajusta às condi‐
rar o volante. ções ambientais se for novamente utilizado.

Requisito de funcionamento Após a utilização do Launch Control


O Launch Control está disponível com o motor à O Controle Dinâmico da Estabilidade deverá ser
temperatura de funcionamento. O motor encon‐ reativado em breve para apoiar a estabilidade de
tra-se à temperatura de funcionamento após marcha.
uma viagem sem interrupções de, pelo menos,
10 km. Limites do sistema
Um motorista experiente pode atingir, em certas
Partida com o Launch Control condições, melhores valores de aceleração no
1. Ligar a prontidão para marcha. modo DSC OFF.

2. Pressionar a tecla.
No painel de instrumentos é apresentado
Botão de experiência de
TRACTION e a luz de controle de DSC OFF condução
acende.
3. Engrenar a posição S da alavanca seletora. Princípio
4. Pressionar o freio a fundo com o pé es‐ O botão de experiência de condução influencia
querdo. as características da dinâmica de condução do
5. Pisar bem no acelerador, além do ponto de veículo. O veículo pode ser adaptado à situação
maior resistência, e manter nessa posição, através dos vários modos de condução.
Kick-Down.
No painel de instrumentos é indicado um Informações gerais
símbolo de uma bandeira. São influenciados, por ex., os seguintes siste‐
6. As rotações de partida são reguladas. Aguar‐ mas:
dar um pouco até que as rotações do motor ▷ Características do motor.
▷ Transmissão Steptronic.

145
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Dirigir

▷ Trem de rodagem adaptativo. Modos de condução em detalhe


▷ Direção.
▷ Carroceria M adaptativa. COMFORT
▷ Visualização no painel de instrumentos.
Princípio
▷ Regulagem da velocidade.
Ajuste equilibrado entre a condução dinâmica e a
Ao ligar a prontidão para marcha, o modo de condução de consumo otimizado.
condução COMFORT está automaticamente se‐
lecionado. Ligar
Pressionar repetidamente a tecla até
Visão geral surgir o texto COMFORT no painel de
instrumentos.

SPORT

Princípio
Ajuste dinâmico para uma agilidade maior com
trem de rodagem otimizado.

Ligar
Indicações no painel de Pressionar repetidamente a tecla até
instrumentos surgir o texto SPORT no painel de ins‐
trumentos.
O modo de condução selecio‐
nado aparece indicado no painel
de instrumentos. SPORT INDIVIDUAL

Princípio
Modos de condução No modo de condução SPORT INDIVIDUAL é
possível realizar ajustes individuais.
Tecla Modo de Configuração
condução
Configurar
SPORT INDIVIDUAL Através do iDrive:
SPORT
1. "Meu Veículo"
PLUS
2. "Configurações do veículo"
COMFORT 3. Eventualmente, "Driving Experience Control"
ECO PRO INDIVIDUAL 4. "Configurar SPORT INDIVIDUAL"
ADAPTIVE 5. Selecionar o ajuste desejado.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
Repor o SPORT INDIVIDUAL para a configura‐
ção padrão:

146
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dirigir COMANDOS

"Restaurar SPORT STANDARD". ADAPTIVE

SPORT PLUS Princípio


Modo de condução equilibrado cujo ajuste se
Princípio adapta automaticamente à situação e ao modo
Ajuste dinâmico para uma agilidade máxima com de condução.
tração adaptada. Graças ao sistema de navegação, as seções de
percurso que surgem na parte dianteira são con‐
Ligar sideradas.
Pressionar repetidamente a tecla até A função pode estar limitada no caso de, por ex.,
surgir o texto SPORT PLUS no painel dados de navegação inválidos, desatualizados ou
de instrumentos. não disponíveis.

Ligar
ECO PRO
Pressionar a tecla. No painel de instru‐
Princípio mentos é indicado ADAPTIVE.
Ajuste de consumo otimizado.
Configuração INDIVIDUAL
Ligar
Pressionar repetidamente a tecla até Informações gerais
surgir o texto ECO PRO no painel de A configuração pessoal do modo de condução é
instrumentos. salva para o perfil de motorista atualmente utili‐
zado. A última configuração ajustada é direta‐
ECO PRO INDIVIDUAL mente ativada em uma nova ativação do modo
de condução.
Princípio
No modo de condução ECO PRO INDIVIDUAL é
Ativar a configuração do modo de
possível realizar ajustes individuais. condução
Pressionar várias vezes a tecla do modo de con‐
Configurar dução desejado.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. Eventualmente. "Driving Experience Control"
4. "Configurar ECO PRO INDIVIDUAL"
5. Selecionar o ajuste desejado.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
Repor o ECO PRO INDIVIDUAL para a configu‐
ração padrão:
"Restaurar ECO PRO STANDARD".

147
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Indicações
Equipamento do veículo Indicações variáveis
Necessidade de manutenção  154
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ 4 Painel de instrumentos com funções mais
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ amplas: conta-rotações  153
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
5 Temperatura do motor  153
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., 6 Indicação de navegação
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ Indicação sobre a caixa de câmbio
são do país. Isso também se aplica a funções e
Status botão de experiência de condu‐
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
ção  145
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes 7 Check-Control  149
em vigor. Computador de bordo  160
8 Indicações variáveis

Painel de instrumentos Speed Limit Info  156


Painel de instrumentos sem funções mais
amplas:
Informações gerais
Autonomia  154
De acordo com o equipamento, a mudança das
indicações no painel de instrumentos pode ser 9 Repor quilômetros a zero  160
desativada através do iDrive.
As indicações no painel de instrumentos podem Painel de instrumentos com
divergir parcialmente das imagens incluídas no funções mais amplas: definir o
manual de instruções. modo de funcionamento
Visão geral Princípio
De acordo com o equipamento, além dos modos
de condução, o painel de instrumentos pode ser
ajustado para três tipos de operação diferentes.

Ajustar
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
1 Indicador do nível de combustível  153 3. "Displays"
2 Velocímetro 4. "Painel de instrumentos"
3 Hora  154 5. Selecionar o ajuste desejado:
Temperatura exterior  153

148
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

▷ "STANDARD": todas as visualizações no


painel de instrumentos estão ativas.
Check-Control
▷ "REDUZIDO" As visualizações no painel
de instrumentos são reduzidas para a in‐
Princípio
formação básica. O Check-Control monitora determinadas fun‐
▷ "INDIVIDUAL": Todas as visualizações no ções no veículo e indica uma falha nos sistemas
painel de instrumentos estão ativas. As di‐ monitorados.
versas indicações podem ser seleciona‐
das individualmente. Informações gerais
Uma mensagem do Check-Control é emitida
Ajustar INDIVIDUAL como combinação de luzes de controle ou de
▷ "Exibição modo condução": no caso de uma aviso e mensagens de texto no painel de instru‐
troca do modo de condução para ECO PRO mentos e, eventualmente, no Head-Up Display.
ou SPORT, o painel de instrumentos muda Adicionalmente é emitido um sinal acústico e o
automaticamente para a respectiva indicação. display de controle exibe uma mensagem de
▷ "Excesso de velocidade": se tiver sido exce‐ texto.
dida a velocidade reconhecida pela Speed Li‐
mit Info, é assinalada a área excedida no velo‐ Luzes de controle e de aviso
címetro com uma faixa vermelha.
Princípio
Painel de instrumentos sem As luzes de controle e de aviso no painel de ins‐
funções mais amplas: selecionar trumentos indicam o status de algumas funções
as indicações no painel de no veículo e alertam quando existe uma falha nos
sistemas monitorizados.
instrumentos
Através do iDrive: Informações gerais
1. "Meu Veículo" As luzes de controle e de aviso podem acender
2. "Definições do iDrive" em diversas combinações e cores.
3. "Displays" O funcionamento de algumas lâmpadas é verifi‐
cado ao criar a prontidão para marcha e elas
4. "Painel de instrumentos"
acendem temporariamente.
5. Selecionar o ajuste desejado:
▷ Com sistema de navegação: Luzes vermelhas
"Navegação": exibir a visualização por se‐
tas da navegação no painel de instrumen‐ Aviso do cinto
tos. O cinto de segurança do motorista não
▷ "Sinais de trânsito": exibir a Speed Limit está colocado. Em algumas variantes do
Info. país: o cinto do carona não está colocado
ou no banco do carona são detectados objetos.
Verificar se o cinto de segurança está correta‐
mente colocado.

149
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Aviso do cinto para bancos traseiros culo é estabilizado. Diminuir a velocidade e ajus‐
tar o modo de condução às condições reais da
O cinto de segurança do respectivo
estrada.
banco traseiro não está colocado.
A luz de controle acende: o DSC falhou.
Incumbir imediatamente um parceiro de serviço
Sistema de airbags
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
Sistema de airbags e pré-tensores do cado ou uma oficina especializada devidamente
cinto estão eventualmente danificados. qualificada da verificação do sistema.
Incumbir imediatamente um parceiro de DSC, consulte a página 205.
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devida‐
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC
mente qualificada da verificação do veículo.
desativado ou Controle Dinâmico da
Tração DTC ativado
Freio de estacionamento
O DSC está desativado ou o DTC está
O freio de mão está aplicado. ativado.
Liberar o freio de mão, consulte a página DSC, consulte a página 205, e DTC,
132. consulte a página 206.

Sistema de freios Indicador de furo em um pneu RPA


Sistema de freios com defeito. Continuar O RPA comunica uma perda de pressão
a viagem com velocidade moderada. num pneu.
Incumbir imediatamente um parceiro de Reduzir a velocidade e parar cuidadosa‐
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço mente. Evitar manobras bruscas, tanto com os
qualificado ou uma oficina especializada devida‐ freios como com a direção.
mente qualificada da verificação do veículo. Indicador de insuficiência de pressão nos pneus
RPA, consulte a página 343.
Luzes amarelas
Controle da pressão dos pneus RDC
Sistema de travagem antibloqueio ABS
A luz de controle acende: o controle da
O servofreio está eventualmente danifi‐ pressão dos pneus comunica uma pres‐
cado. Evitar frenagens abruptas. Levar são dos pneus demasiado baixa ou um
em consideração distâncias de frenagem furo num pneu. Observar as informações na
mais longas. mensagem do Check-Control.
Conte com um parceiro de serviço do fabricante, A luz de controle pisca e, depois, acende perma‐
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐ nentemente: os furos ou as perdas de pressão
cina especializada devidamente qualificada para nos pneus não podem ser detectados.
a verificação imediata.
▷ Anomalia causada por sistemas ou dispositi‐
vos com a mesma radiofrequência: depois de
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC sair do campo de interferência, o sistema é
A luz de controle pisca: o DSC regula as reativado automaticamente.
forças de tração e de frenagem. O veí‐

150
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

▷ No caso de pneus com homologação espe‐ Luzes verdes


cial: o RDC não consegue concluir a reiniciali‐
zação: reiniciar novamente o sistema. Aviso do cinto para bancos traseiros
▷ Está montada uma roda sem sistema de con‐ O cinto de segurança do respectivo
trole da pressão dos pneus RDC: se neces‐ banco traseiro está colocado.
sário, mandar verificar por um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada Seta
devidamente qualificada. Seta ligada.
▷ Falha de funcionamento: incumbir um par‐ Um piscar rápido não típico da luz de
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro controle significa que houve falha em
de serviço qualificado ou uma oficina espe‐ uma das lâmpadas dos repetidores de direção.
cializada devidamente qualificada da verifica‐
Seta, consulte a página 134.
ção do sistema.
Controle da pressão dos pneus RDC, consulte a
página 336. Luz de presença, luz de circulação
A luz de presença ou a luz de circulação
Sistema de direção estão ligadas.
Luz de presença/luz baixa, comando au‐
O sistema da direção está eventual‐
tomático da luz de circulação, consulte a página
mente danificado.
166.
Conte com um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐ Alerta de desvio de trajetória
cada para a verificação do sistema. A luz de controle acende: o sistema está
ativado. Foi reconhecida, pelo menos,
Emissões uma linha delimitadora da pista, podendo
ser emitidos avisos.
Funcionamento do motor com falha.
Alerta de desvio de trajetória, consulte a página
Conte com um parceiro de serviço do fa‐ 190.
bricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devidamente
qualificada para a verificação do veículo. Faróis de neblina
Os faróis de neblina estão ligados.
Tomada para diagnóstico de bordo, consulte a
página 362. Faróis de neblina, consulte a página
170.
Luz de neblina traseira
Luz de neblina traseira está ligada. Assistente da luz alta
Luz de neblina traseira, consulte a página O assistente da luz alta está ligado.
171. A luz alta é ligada e desligada automati‐
camente conforme a situação de trân‐
sito.
Assistente de luz alta, consulte a página 169.

151
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Automatic Hold Mostrar mensagens do Check-


O Automatic Hold está ativado. O veículo Control memorizadas
parado é travado automaticamente. Através do iDrive:
Automatic Hold, consulte a página 132.
1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
Luzes azuis 3. Inclinar o Controller para a esquerda.
Luz alta 4. "Check Control"
5. Selecionar a mensagem de texto.
A luz alta está ligada.
Luz alta, consulte a página 135.
Indicação

Ocultar mensagens do Check- Check-Control


Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memorizada.

Mensagens de texto
As mensagens de texto em combinação com um
símbolo no painel de instrumentos dão informa‐
ções sobre uma mensagem do Check-Control e
do significado das luzes de controle e de aviso.

Mensagens de texto
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
complementares
de direção.
Para mais informações, consultar o Check-Con‐
trol, por exemplo, sobre a causa de uma falha e o
Indicação permanente respectivo procedimento necessário.
Em seguida, algumas mensagens do Check- Caso surjam mensagens urgentes, o texto com‐
-Control são exibidas permanentemente e per‐ plementar é exibido automaticamente no display
manecem visíveis até que a falha tenha sido eli‐ de controle.
minada. No caso de várias falhas simultâneas, as
Dependendo da mensagem do Check-Control
mensagens são exibidas sucessivamente.
podem ser selecionadas outras ajudas.
As mensagens podem ser ocultadas durante
Através do iDrive:
cerca de 8 segundos. Depois, voltam a ser apre‐
sentadas automaticamente. 1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
Indicação temporária
3. Inclinar o Controller para a esquerda.
Algumas mensagens do Check-Control são
4. "Check Control"
ocultadas automaticamente após cerca de
20 segundos. As mensagens do Check-Control 5. Selecionar a mensagem de texto desejada.
permanecem salvas e podem ser novamente 6. Selecionar o ajuste desejado.
exibidas.

152
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

Mensagens após o final da viagem O texto READY no conta-rota‐


Determinadas mensagens que foram indicadas ções indica que a função Start
durante a viagem são novamente exibidas depois Stop automática está operacional
de desligar a prontidão para marcha. para o arranque automático do
motor.

Outras informações, ver Estado de repouso,


Indicador do nível de prontidão operacional e prontidão para marcha,
combustível consulte a página 39.

Princípio Temperatura do motor


O nível de enchimento atual do tanque de com‐
bustível é exibido.
Indicação
Informações gerais ▷ Motor frio: o ponteiro se situa
A inclinação do veículo pode causar oscilações no valor inferior de tempera‐
na indicação. tura. Dirigir com regime e ve‐
locidade moderados.
Indicações para o abastecimento, consulte a pá‐
gina 316. ▷ Temperatura de funciona‐
mento normal: o ponteiro en‐
contra-se ao centro ou na me‐
Painel de instrumentos sem tade inferior da indicação da
funções mais amplas: indicação temperatura.
Uma seta junto do símbolo da ▷ Motor quente: o ponteiro se situa no valor su‐
bomba de combustível indica de perior de temperatura. Adicionalmente, é exi‐
que lado do veículo se encontra a bida uma mensagem do Check-Control.
tampa do tanque de combustível. Verificar o nível do líquido de refrigeração, con‐
sulte a página 359.

Tacômetro
Temperatura exterior
Evitar em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. De maneira a proteger o motor, nesta Informações gerais
faixa será regulada a alimentação de combustível.
Se a indicação baixar para +3 ℃ ou inferior, é
emitido um sinal acústico.
Prontidão operacional e É exibida uma mensagem do Check-Control.

prontidão para marcha Elevado perigo de gelo.

O texto OFF no tacômetro indica


que a prontidão para marcha está
desligada e a prontidão operacio‐
nal está ligada.

153
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Instrução de segurança Instrução de segurança

AVISO NOTA
Também com temperaturas superiores a +3 ℃ Com uma autonomia inferior a 50 km, o motor
pode haver elevado perigo de gelo, por exem‐ poderá não ser mais alimentado com combus‐
plo, sobre pontes ou seções da pista que estão tível suficiente. As funções do motor deixam de
na sombra. Existe perigo de acidente. Em caso estar asseguradas. Existe perigo de danos ma‐
de temperaturas baixas, adaptar o modo de teriais. Abastecer em tempo adequado.
condução às condições atmosféricas.

Painel de instrumentos sem


funções mais amplas: indicação
Hora
A autonomia atual é exibida como
A hora é indicada no painel de instrumentos. valor numérico na área inferior do
velocímetro.
Ajustar a hora e ajustar o formato da hora, con‐
sulte a página 58.

Autonomia Necessidade de
Princípio
manutenção
A autonomia indica o percurso que ainda pode
ser percorrido com o combustível existente no Princípio
depósito. A função indica a necessidade de serviço e os
respectivos âmbitos de manutenção.
Informações gerais
A distância aproximada que o veículo ainda pode Informações gerais
percorrer com o combustível existente no depó‐ O percurso ou o tempo até a próxima manuten‐
sito é permanentemente exibida no painel de ção é indicado no painel de instrumentos por
instrumentos. breves momentos quando se liga a prontidão
No caso de uma autonomia restante reduzida, é para marcha.
exibida por breves momentos uma mensagem A necessidade atual de manutenção pode ser
do Check-Control. Em condução dinâmica, lida por um consultor do serviço a partir da chave
por exemplo, em curvas a alta velocidade, as fun‐ do veículo.
ções do motor nem sempre ficam garantidas. A chave BMW com display também pode exibir
Se a autonomia for inferior a cerca de 50 km, a algumas informações sobre a necessidade de
mensagem do Check-Control é exibida perma‐ manutenção.
nentemente.

154
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

Indicação 3. Inclinar o Controller para a esquerda.


4. "Serviços necessários"
Informações detalhadas sobre a 5. "Vistoria do veículo"
necessidade de manutenção 6. "Data:"
No display de controle poderão ser exibidas in‐
7. Selecionar o ajuste desejado.
formações mais detalhadas sobre o âmbito de
manutenção.
Notificação de manutenção
Através do iDrive:
automática
1. "Meu Veículo" Os dados relativos ao status de manutenção do
2. "Status do veículo" veículo ou às inspeções obrigatórias por lei são
3. Inclinar o Controller para a esquerda. comunicados automaticamente ao parceiro de
serviço antes das datas previstas.
4. "Serviços necessários"
Existe a possibilidade de verificar a data em que
São indicados os âmbitos de manutenção e
o parceiro de serviço foi informado.
eventualmente as inspeções obrigatórias por
lei. Através do iDrive:

5. Selecionar o registro para obter informações 1. "Meu Veículo"


mais detalhadas. 2. "Status do veículo"
3. Inclinar o Controller para a esquerda.
Símbolos
4. "Chamada Teleservice"
Sím‐ Descrição
bolos Histórico de manutenção
De momento não é necessária uma
Princípio
manutenção.
As manutenções realizadas podem ser exibidas
Uma manutenção ou uma inspeção no display de controle. A função está disponível
obrigatória por lei deve ser efetuada assim que uma manutenção tiver sido registrada
em breve. nos dados do veículo.

O intervalo de manutenção foi exce‐ Informações gerais


dido.
Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada dos
Introduzir os prazos
trabalhos de manutenção. Os trabalhos de ma‐
Introduzir as marcações para as inspeções obri‐ nutenção realizados são registrados nos dados
gatórias por lei do veículo. do veículo, consulte a página 361.
Assegurar que a data e a hora do veículo estão
corretamente ajustadas. Indicações
Através do iDrive: Através do iDrive:
1. "Meu Veículo" 1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo" 2. "Status do veículo"

155
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

3. Inclinar o Controller para a esquerda. Exemplo Descrição


4. "Serviços necessários"
A marcha mais econômica está en‐
5. "Histórico de serviços" grenada.
6. Selecionar o registro para obter informações
mais detalhadas. Engrenar a marcha mais econô‐
mica.
Símbolos

Sím‐ Descrição
bolos
Speed Limit Info com
Verde: a manutenção foi realizada
indicação de proibição de
dentro da data prevista. ultrapassagem
Amarelo: a manutenção foi realizada Speed Limit Info
depois da data prevista.
Princípio
A manutenção não foi realizada.
O Speed Limit Info exibe no painel de instrumen‐
tos e eventualmente no display Head-Up o limite
de velocidade em vigo atualmente e eventuais
símbolos suplementares, como por ex., no caso
Indicador do ponto de de pista molhada.
comutação
Informações gerais
A câmera na área do retrovisor interno registra os
Princípio
sinais de trânsito na borda da faixa de rodagem,
Para a situação de direção atual, o sistema reco‐ bem como, as indicações dos pórticos de sinali‐
menda a melhor marcha em termos de con‐ zação.
sumo.
Os sinais de trânsito com sinais adicionais como,
por ex., em caso de piso molhado, são conside‐
Informações gerais rados e comparados com os dados internos do
O indicador do ponto de comutação está ativo veículo. O sinal de trânsito e os sinais adicionais
no modo manual da transmissão Steptronic e na são, em seguida, apresentados ou ignorados no
transmissão manual, de acordo com o equipa‐ painel de instrumentos e, eventualmente, no dis‐
mento e a variante do país. play Head-Up de acordo com a situação. Alguns
símbolos adicionais são considerados na avalia‐
Transmissão Steptronic: ção do limite de velocidade, no entanto, não são
indicações exibidos no painel de instrumentos.

As indicações para engrenar uma marcha mais Com o sistema de navegação, o sistema analisa
alta ou mais baixa são exibidas no painel de ins‐ as informações eventualmente memorizadas no
trumentos. sistema de navegação e exibe também os limites
de velocidade existentes em troços não sinaliza‐
Em veículos sem indicador do ponto de comuta‐
dos.
ção é exibida a marcha engrenada.

156
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

Os limites de velocidade para o funcionamento Visão geral


do reboque não são apresentados.
Câmera
Indicação de proibição de
ultrapassagem

Princípio
As proibições de ultrapassagem e as suas sus‐
pensões identificadas pela câmera são exibidas
no painel de instrumentos e eventualmente no
display Head-up com os respectivos símbolos.

Informações gerais A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐


O sistema considera as proibições de ultrapassa‐ terno.
gem e suas suspensões assinaladas por placas. Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
A indicação não ocorre nas seguintes situações: zona da parte dianteira do retrovisor interno.
▷ Em países onde as proibições de ultrapassa‐
gem são assinaladas predominantemente por Exibir a Speed Limit Info
marcações na pista.
▷ Em trajetos não sinalizados. Informações gerais
▷ Em passagens de nível, marcações na pista Consoante o equipamento, a Speed Limit Info é
ou outras situações em que há alerta para permanentemente exibida no painel de instru‐
uma proibição de ultrapassagem não sinali‐ mentos ou eventualmente no display Head-Up
zada em placas. através do modo de funcionamento do painel de
As proibições de ultrapassagem para a condução instrumentos ou do iDrive.
com reboque não são apresentadas.
Exibição através do modo de
Instrução de segurança funcionamento do painel de
instrumentos
AVISO As indicações sobre a Speed Limit Info são exibi‐
das ou ocultadas através do modo de funciona‐
O sistema não dispensa a responsabilidade de
mento do painel de instrumentos.
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de A Speed Limit Info é exibida nos seguintes mo‐
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐ dos de funcionamento: "STANDARD" ou
dições de trânsito. Observar as condições de "INDIVIDUAL"
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ A Speed Limit Info não é exibida no seguinte
tuações. modo de funcionamento: "REDUZIDO"
Ajustar o modo de funcionamento do painel de
instrumentos, consulte a página 148.

157
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Exibição através do iDrive Proibição de ultrapassagem can‐


1. "Meu Veículo" celada.

2. "Definições do iDrive"
3. "Displays"
4. "Painel de instrumentos"
5. "Sinais de trânsito"
Sinais adicionais

Símbolos Descrição
Indicação
Limite de velocidade durante um
Informações gerais tempo limitado.
Dependendo do equipamento nacional, os sím‐ O limite de velocidade só é va‐
bolos suplementares e as proibições de ultrapas‐ lido em caso de piso molhado.
sagem são exibidos junto com o Speed Limit
Info. O limite de velocidade só é va‐
lido em caso de neve.
De acordo com o equipamento, um símbolo adi‐
cional com indicação da distância assinala uma O limite de velocidade só é va‐
alteração do limite de velocidade que surge em lido em caso de neblina.
frente.
O limite de velocidade só é va‐
lido para saída à esquerda.
Speed Limit Info
Consoante o equipamento: limite O limite de velocidade só é va‐
de velocidade existente. lido para saída à direita.

Alerta de sentido de condução


errado
Consoante o equipamento: Consoante o equipamento, o sistema reconhece
Speed Limit Info não disponível. através dos dados de navegação e dos sinais de
trânsito, por ex., entradas proibidas, placa de si‐
nalização de rotatória ou sentido obrigatório, en‐
trada errada nas rodovias, nas rotundas e nas es‐
tradas de sentido único.
O painel de instrumentos e eventualmente o
Head-Up Display exibem um alerta e um sinal
acústico assim que entrar em uma rodovia com
sentido contrário.

Indicação de proibição de
ultrapassagem
Limites do sistema
A função poderá estar limitada, por exemplo, nas
Proibição de ultrapassagem. seguintes situações, exibindo eventualmente da‐
dos incorretos ou, de acordo com o equipa‐
mento, emitir um alerta falso ou nenhum alerta
de sentido de condução errado:

158
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve. Head-Up Display, é possível visualizar ou coman‐
▷ Quando os sinais de trânsito estão total‐ dar o seguinte:
mente ou parcialmente cobertos por objetos, ▷ A atual fonte de áudio.
adesivos ou tinta. ▷ Repetição da discagem no telefone.
▷ Quando a distância em relação ao veículo
que circula na parte dianteira é muito curta. Exibir e operar a lista
▷ Em caso de luz contrária forte ou reflexos for‐
tes. Tecla Função
▷ Quando o para-brisa na parte dianteira do re‐ Abrir a fonte de entretenimento
trovisor interno estiver embaçado, com su‐ atual.
jeira ou tapado por adesivos, etc.
Após uma nova compressão da
▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas tecla, a lista exibida atualmente
temperaturas e se desligar temporariamente. é fechada.
▷ Devido a possíveis erros de detecção da câ‐
Exibir a lista das últimas chama‐
mera.
das.
▷ No caso de, por ex., dados de navegação in‐
válidos, desatualizados ou não disponíveis. Rodar a roda serrilhada: selecio‐
nar a fonte de entretenimento
▷ Em áreas não abrangidas pelo sistema de na‐
ou a entrada da lista.
vegação.
Pressionar a roda serrilhada:
▷ Quando há desvios em relação à navegação,
confirmar o ajuste.
por exemplo, devido às alterações no traçado
da via. A lista atualmente selecionada
pode ser novamente exibida no
▷ Em caso de sinais de trânsito eletrônicos.
painel de instrumentos rodando
▷ Quando se ultrapassa um ônibus ou cami‐ a roda serrilhada.
nhão com adesivos de sinais de trânsito.
▷ Se os sinais de trânsito não corresponderem
Indicação
às normas.
▷ Durante a detecção de sinais de trânsito váli‐
dos para uma estrada paralela.
▷ Em caso de placas ou sentido de condução
específicos do país.
▷ Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega do veí‐
culo.

Listas de seleção Dependendo do equipamento, a lista no painel


de instrumentos pode divergir da imagem.

Informações gerais
Dependendo do equipamento, através das teclas
e da roda serrilhada no volante, bem como atra‐
vés da indicação no painel de instrumentos e no

159
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Computador de bordo no Ajustar as informações para o


computador de bordo
painel de instrumentos
Para algumas informações do computador de
bordo é possível ajustar se as mesmas podem
Princípio ser exibidas no painel de instrumentos.
O computador de bordo exibe vários dados do Através do iDrive:
veículo no painel de instrumentos como,
por exemplo, valores médios. 1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
Acessar as informações 3. "Displays"
4. "Painel de instrumentos"
5. "Computador de bordo"
6. Selecionar o ajuste desejado.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.

Informações em detalhe

Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores Odômetro e odômetro parcial


de direção.
Mostrar/redefinir quilômetros a zero
As informações são exibidas no painel de instru‐
mentos. Pressionando novamente são exibidas ▷ Pressionar o botão para exibir
mais informações. a quilometragem parcial.
Com a prontidão para marcha
desligada, é exibida a quilome‐
Visão geral das informações
tragem e quilometragem par‐
As seguintes informações podem ser exibidas cial.
por meio do computador de bordo:
▷ Manter o botão pressionado para colocar a
▷ Quilometragem e quilometragem parcial. quilometragem parcial a zero.
▷ Dados de navegação.
Com a condução ao destino ativa no sistema Indicação
de navegação.
▷ Indicação do consumo.
▷ Consumo médio e velocidade média.
▷ Consumo médio desde a saída da fá‐
brica.
▷ Indicação da bússola da condução de mar‐
cha.

▷ Odômetro, seta 1.

160
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

▷ Odômetro parcial, seta 2. Indicação

Dados de navegação

Informações gerais
É indicada a hora de chegada previsível e ainda a
distância remanescente até o destino se, antes
de iniciar a viagem, tiver sido definido um destino
no sistema de navegação.

Indicação ▷ Regeneração de energia, seta 1.


▷ Consumo médio, seta 2.
▷ Consumo momentâneo, seta 3.

Velocidade média e consumo médio

Informações gerais
A velocidade média e o consumo médio são cal‐
culados nos trajetos percorridos desde o último
reset no computador de bordo.
▷ Hora de chegada, seta 1.
No cálculo não é considerado o tempo em que o
▷ Distância até o destino, seta 2.
veículo está parado com o motor desligado.

Indicação do consumo Repor os valores médios

Princípio
Na regeneração de energia, a energia cinética do
veículo é transformada em energia elétrica du‐
rante a desaceleração. A bateria do veículo é par‐
cialmente carregada o que permite uma redução
do consumo de combustível.
O consumo momentâneo apresenta o consumo
de combustível atual. Este painel de instrumen‐
tos lhe permite avaliar se a sua direção atual é Manter a tecla na alavanca dos repetidores de di‐
econômica e ecológica. reção pressionada.

Informações gerais
A regeneração de energia e o consumo momen‐
tâneo podem ser exibidos no computador de
bordo sob forma de uma indicação gráfica.

161
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Indicação 3. "Computador de bordo" ou "Computador de


viagem"

Resetar o computador de bordo


Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Informações de condução"
3. "Computador de bordo"
4. "Consumo" ou "Velocidade"
▷ Velocidade média, seta 1. 5. "OK"
▷ Consumo médio, seta 2.
Resetar o computador de bordo
de viagem
Computador de bordo no Através do iDrive:
display de controle 1. "Meu Veículo"
2. "Informações de condução"
Princípio 3. "Computador de viagem"
O computador de bordo exibe vários dados do 4. Eventualmente, inclinar o Controller para a
veículo no display de controle como, por exem‐ esquerda.
plo, valores médios.
▷ "Restaurar": todos os valores são re‐
setados.
Informações gerais
▷ "Restaurar automaticamente": todos
No display de controle estão disponíveis dois ti‐
os valores são resetados após cerca de
pos de computadores de bordo:
4 horas de parada do veículo.
▷ "Computador de bordo": são exibidos valores
5. Eventualmente, "OK"
médios como, por exemplo, o consumo. Os
valores podem ser resetados individual‐
mente.
Indicações esportivas
▷ "Computador de viagem": os valores forne‐
cem uma visão geral sobre um determinado
percurso e podem ser redefinidos quantas
Informações gerais
vezes desejado. De acordo com o equipamento, o display de
controle pode exibir os valores atuais de potência
Acessar o computador de bordo e torque.
ou o computador de bordo de
viagem Indicações
Através do iDrive:
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
1. "Meu Veículo"
2. "Tecnologia em ação"
2. "Informações de condução"
3. "Displays esportivos"

162
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

Aviso de excesso de Status do veículo


velocidade
Informações gerais
Princípio É possível serem indicados os estados para al‐
guns sistemas ou podem ser executadas ações.
Existe a possibilidade de ajustar um limite de ve‐
locidade que, uma vez alcançado, emitido um
aviso. Acessar o status do veículo
Através do iDrive:
Informações gerais 1. "Meu Veículo"
Novo aviso se voltar a baixar, no mín., 5 km/h 2. "Status do veículo"
além do limite de velocidade ajustado.
Visão geral das informações
Ajustar
Através do iDrive: Símbolos Descrição
1. "Meu Veículo" "Indicador anom. nos pneus":
2. "Configurações do veículo" estado do indicador de insufici‐
3. "Aviso excesso velocidade" ência de pressão nos pneus
RPA, consulte a página 343.
4. "Aviso em:"
5. Girar o Controller até que seja exibida a velo‐ "Controle pressão pneus": es‐
cidade desejada. tado do controle da pressão dos
pneus RDC, consulte a página
6. Pressionar o Controller. 336.

Ativar/desativar "Nível de óleo do motor": con‐


trole eletrônico do nível do óleo,
Através do iDrive:
consulte a página 355.
1. "Meu Veículo"
"AdBlue": BMW Diesel com
2. "Configurações do veículo" BluePerformance, consulte a
3. "Aviso excesso velocidade" página 320.
4. "Aviso de excesso de velocidade" "Check Control": visualização
das mensagens do Check-Con‐
Para assumir a velocidade atual trol memorizadas, consulte a pá‐
como aviso de excesso de gina 152.
velocidade "Serviços necessários": visuali‐
Através do iDrive: zação da necessidade de manu‐
tenção, consulte a página 154.
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo" "Chamada Teleservice": cha‐
mada Teleservice.
3. "Aviso excesso velocidade"
4. "Aceitar velocidade atual"

163
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Indicações

Head-Up Display ▷ Lista de seleção no painel de instrumentos.


▷ Sistemas de assistência ao motorista.

Princípio Algumas dessas informações são brevemente


apresentadas apenas a pedido.
O sistema projeta informações importantes no
campo de visão do motorista, por exemplo, a ve‐
Selecionar a vista
locidade.
No display Head-Up estão disponíveis diferentes
Desta forma, o motorista pode receber informa‐
vistas.
ções, sem desviar o olhar da estrada.
Através do iDrive:
Informações gerais 1. "Meu Veículo"
Observar as informações sobre a limpeza do 2. "Definições do iDrive"
Head-Up Display, consulte a página 387. 3. "Displays"
4. "Head-Up Display"
Visão geral
5. Selecionar o ajuste desejado:
▷ "STANDARD": estão ativas todas as indi‐
cações no Head-Up Display.
▷ "REDUZIDO": as indicações no Head-Up
Display são reduzidas para a informação
básica.
▷ "INDIVIDUAL": estão ativas todas as indi‐
cações no Head-Up Display. Algumas in‐
dicações tais como, por ex., mensagens
do Check-Control podem ser seleciona‐
Ligar/desligar das individualmente.
Através do iDrive: O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive" Selecionar as indicações no Head-
3. "Displays" Up Display
4. "Head-Up Display" Através do iDrive:
5. "Head-Up Display" 1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
Indicação
3. "Displays"

Visão geral 4. "Head-Up Display"


No Head-Up Display são exibidas as seguintes 5. "INDIVIDUAL"
informações: 6. Selecionar o ajuste desejado.
▷ Velocidade. O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
▷ Indicações de navegação. nesse momento.
▷ Mensagens do Check-Control.

164
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Indicações COMANDOS

Ajustar a luminosidade Através do iDrive:


A luminosidade é automaticamente adaptada à 1. "Meu Veículo"
luminosidade ambiente.
2. "Definições do iDrive"
O ajuste básico pode ser ajustado manualmente.
3. "Displays"
Através do iDrive:
4. "Head-Up Display"
1. "Meu Veículo" 5. "Rotação"
2. "Definições do iDrive" 6. Girar o Controller até alcançar o ajuste dese‐
3. "Displays" jado.
4. "Head-Up Display" 7. Pressionar o Controller.
5. "Brilho"
Reconhecimento da indicação
6. Girar o Controller até alcançar a luminosidade
desejada. O reconhecimento das indicações no Head-Up
Display é influenciado pelos seguintes fatores:
7. Pressionar o Controller.
▷ Posição do banco.
Estando a luz baixa ligada, a luminosidade do
Head-Up Display também pode ser influenciada, ▷ Objetos na cobertura do Head-Up Display.
adicionalmente, pela iluminação dos instrumen‐ ▷ Óculos de sol com determinados filtros de
tos. polarização.
▷ Piso molhado.
Ajustar a altura ▷ Condições de luminosidade desvantajosas.
Através do iDrive:
Se a imagem for apresentada de modo distor‐
1. "Meu Veículo" cido, incumbir um parceiro de serviço do fabri‐
2. "Definições do iDrive" cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
3. "Displays" cada da verificação dos ajustes básicos.
4. "Head-Up Display"
5. "Altura" Para-brisas especial
6. Girar o Controller até se atingir a altura dese‐ O para-brisa faz parte do sistema.
jada. A forma do para-brisa permite uma representa‐
7. Pressionar o Controller. ção precisa.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado Uma película no para-brisa impede a duplicação
nesse momento. da imagem.
A altura do Head-Up Display também pode ser Por essa razão, recomendamos a substituição
memorizada com a função de memória, consulte imediata do para-brisa especial, se necessário,
a página 116. por um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
Ajustar a rotação especializada devidamente qualificada.
A apresentação no display Head-Up pode ser ro‐
dada.

165
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes

Luzes
Equipamento do veículo Símbolo Função

Luz de presença.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Comando automático da luz baixa.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Funções de luz adaptáveis.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ Luz baixa.
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Iluminação dos instrumentos.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Luz de estacionamento, à direita.

Visão geral
Luz de estacionamento, à esquerda.
Interruptores no veículo

Luz de presença, luz baixa


e luz de estacionamento
Informações gerais
Posição do interruptor: , ,
Após algum tempo, a iluminação exterior é auto‐
O elemento do interruptor das luzes se encontra maticamente desligada quando a porta do moto‐
ao lado do volante. rista é aberta com a prontidão para marcha desli‐
gada.
Símbolo Função

Luz de neblina traseira. Luz de presença


Posição do interruptor:
O veículo é iluminado a toda a volta.
Faróis de neblina.
Não deixar a luz de presença ligada durante
muito tempo, senão a bateria do veículo descar‐
Luz apagada. rega e a prontidão para marcha pode não voltar a
ser ativada.
Comando automático da luz baixa.
Luz diurna de circulação.

166
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS

Luz baixa Luz de cortesia


Posição do interruptor:
A luz baixa acende com a prontidão para marcha
ligada.

Luz de estacionamento
Ao estacionar o veículo é possível ligar uma luz
de estacionamento de um só lado.

Tecla Função

Ligar/desligar a luz de estaciona‐ A fonte luminosa encontra-se na posição assina‐


mento, à direita. lada.
Manter a fonte luminosa limpa e desobstruída.
Ligar/desligar a luz de estaciona‐
mento, à esquerda.
Luzes de acompanhamento até
casa
Luz de saudação e luzes de
Informações gerais
acompanhamento até casa
A luz baixa ainda permanece acesa durante um
certo período de tempo se, após ter desligado a
Luz de saudação prontidão para marcha, for ativada a luz alta.

Informações gerais Ajustar a duração


De acordo com o equipamento, a iluminação ex‐ Através do iDrive:
terior do veículo pode ser individualmente confi‐
gurada. 1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
Ativar/desativar 3. "Luz"
Posição do interruptor: , 4. "Iluminação exterior"
Através do iDrive: 5. "Follow me home"
1. "Meu Veículo" 6. Selecionar o ajuste desejado.
2. "Configurações do veículo"
3. "Luz"
Comando automático da
4. "Iluminação exterior"
5. Selecionar o ajuste desejado:
luz de circulação
▷ "Welcome lights"
Princípio
Funções de luz individuais são ligadas du‐
A luz baixa é ligada ou desligada de forma auto‐
rante interior do veículo limitado.
mática, em função da luminosidade ambiente,
▷ "Luz de cortesia" por exemplo, em um túnel, ao entardecer ou
A zona ao lado do veículo é iluminada du‐ anoitecer ou em caso de precipitação.
rante um período limitado.

167
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes

Informações gerais Função de luz dinâmica


Se o céu estiver azul e o sol já estiver baixo, a luz
pode acender.
ECO

Ativar Informações gerais


Posição do interruptor: , A luminosidade da luz baixa é reduzida de acordo
com a velocidade e a distância em relação ao
A luz de controle no painel de instrumentos
veículo anterior.
acende com a luz baixa ligada.

Ativar
Limites do sistema
Posição do interruptor:
O comando automático da luz de circulação não
substitui a avaliação pessoal sobre as condições Ativar o modo de condução ECO PRO, consulte
de luminosidade. a página 147.

Os sensores não podem reconhecer, por exem‐


plo, a neblina ou tempo enevoado. Nessas situa‐
ções, ligar manualmente a luz.
Funções de luz adaptativas
Princípio
Luz diurna de circulação As funções de luz adaptativas permitem uma ilu‐
minação dinâmica da faixa de rodagem.
Informações gerais
Posição do interruptor: ,
Informações gerais
A luz diurna de circulação acende com a pronti‐ Conforme o equipamento, as funções de luz
dão para marcha ligada. adaptáveis são compostas por um ou vários sis‐
temas:

Ativar/desativar ▷ Sistema de luzes adaptativo às curvas, con‐


sulte a página 168.
Em alguns países a luz diurna de circulação é
obrigatória, por isso, esta não poderá ser desati‐ ▷ Distribuição variável da luz, consulte a página
vada. 169.

Através do iDrive: ▷ Iluminação em curva, consulte a página 169.


▷ Luz de rotatória, consulte a página 169.
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo" Ativar
3. "Luz" Posição do interruptor:
4. "Iluminação exterior" As funções de luz adaptativas estão ativas com a
5. "Luz de circulação diurna" prontidão para marcha ligada.
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento. Luz de curva adaptativa
Dependendo do ângulo de viragem e de outros
parâmetros, a luz dos faróis segue o curso da es‐
trada.

168
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS

Para não prejudicar os veículos que circulam no Luz de rotatória


sentido contrário, a luz de curva adaptável não
Um pouco antes de entrar em uma rotatória, a
pode ser direcionada para a pista contrária
luz de curvas é ligada em ambos os lados. A
quando o veículo estiver parado.
margem da pista é melhor iluminada. Um pouco
Se os faróis forem convertidos, consulte a página antes de abandonar uma rotatória, a iluminação
171, o sistema de luzes adaptativo às curvas em curva é novamente desligada em ambos os
eventualmente fica limitado. lados.

Distribuição variável da luz


Regulagem adaptativa da
Princípio altura dos faróis
A distribuição variável da luz permite uma ilumi‐
nação ainda melhor da pista. A regulação adaptativa da altura dos faróis com‐
pensa os movimentos de aceleração e de frena‐
Informações gerais gem, bem como os estados de carga do veículo
A distribuição da luz é automaticamente adap‐ para não encandear o trânsito em sentido con‐
tada à velocidade. trário. Assim, obtém-se uma iluminação ideal da
faixa de rodagem.
No caso de equipamento com sistema de nave‐
gação, a distribuição da luz é automaticamente
adaptada em função dos dados de navegação e
da velocidade.
Assistente da luz alta

Luz urbana Princípio


A área de iluminação da luz baixa é ampliada para O assistente da luz alta reconhece em tempo
os lados. oportuno outros usuários da via e aumenta ou
reduz a luminosidade de acordo com a situação
Luz para rodovias de trânsito.
A extensão de iluminação da luz baixa é aumen‐
tada. Informações gerais
O assistente da luz alta permite que a luz alta
Iluminação em curva seja ligada quando a situação do trânsito o per‐
mita. Na faixa de velocidade mais baixa, a luz alta
Em curvas fechadas, por exemplo, caminhos si‐
não é ligada pelo sistema.
nuosos ou ao virar, até uma determinada veloci‐
dade, é ativada uma iluminação em curva que ilu‐ O sistema reage à iluminação dos veículos que
mina a zona interior da curva. circulam em sentido contrário e à frente, bem
como à iluminação ambiente, por ex., em locali‐
A luz de curvar é ativada automaticamente em
dades.
função do ângulo de viragem ou, eventualmente,
dos repetidores de direção. A luz alta pode ser ligada e desligada manual‐
mente a qualquer momento.
Ao conduzir em marcha a ré, a luz de curvas
pode ser automaticamente ativada independen‐ No equipamento com assistente de luz alta sem
temente do ângulo de virada. brilho, a luz alta não é desligada quando os veí‐
culos circularem em sentido contrário ou à frente
do veículo. Apenas as zonas que ofuscarem o

169
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes

trânsito em sentido contrário ou à frente do veí‐ Nas seguintes situações, o sistema não atua ou
culo são reduzidas. Nesse caso, a luz de controle atua apenas limitadamente, podendo ser neces‐
azul permanece acesa. sária uma reação pessoal:
Se os faróis forem convertidos, consulte a página ▷ Sob condições climáticas extremamente des‐
171, o assistente da luz alta eventualmente fica favoráveis, como neblina ou forte precipita‐
limitado. ção.
▷ Ao identificar usuários da via com fraca ilumi‐
Ativar/desativar nação própria, como pedestres, ciclistas, ca‐
valeiros, carroças, movimento ferroviário ou
marítimo junto a estradas ou na passagem de
animais selvagens.
▷ Em curvas estreitas, lombadas ou descidas
íngremes, cruzamento de trânsito ou trânsito
em sentido contrário meio encoberto na ro‐
dovia.
▷ Em localidades mal iluminadas ou com placas
de forte reflexão.
Posição do interruptor: ▷ Se a zona do para-brisa na parte dianteira do
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores retrovisor interno estiver embaçada, com su‐
de direção. jeira ou coberta por adesivos, selos pedágio,
etc.
Com a luz baixa ligada, o painel de instru‐
mentos exibe a luz de controle.
Luz de neblina
A mudança entre a luz baixa e alta é realizada au‐
tomaticamente.
Faróis de neblina
A luz de controle azul no painel de instru‐
mentos acende assim que a luz alta for li‐ Princípio
gada pelo sistema.
Os faróis de neblina, em conjunto com a luz
O assistente da luz alta é desativado ao comutar baixa, garantem uma iluminação mais ampla da
manualmente de luz alta para luz baixa, consulte faixa de rodagem.
a página 135.
Requisito de funcionamento
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção para ativar novamente o assistente da Antes de ligar os faróis de neblina, é preciso ligar
luz alta. a luz de presença ou a luz baixa.

Limites do sistema Ligar/desligar


O assistente de farol alto não pode substituir a Pressionar a tecla.
decisão pessoal sobre a utilização do farol alto. A luz de controle verde acende com os
Em situações que o exijam, o comando deve ser faróis de neblina ligados.
realizado manualmente.

170
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS

Com o comando automático da luz de circulação 5. "Circulação pela direita/esquerda"


ativado, a luz baixa é automaticamente ajustada 6. Selecionar o ajuste desejado.
quando os faróis de neblina são ligados.
Limites do sistema
Farol de neblina de guia
O assistente da luz alta poderá só está disponível
Com o comando automático da luz de circulação de forma limitada.
ativado, a distribuição da luz baixa é eventual‐
mente adaptada às condições do neblina de As funções de luz adaptativas podem estar dis‐
acordo com a velocidade. poníveis apenas de forma limitada.

Luz de neblina traseira Iluminação dos


Requisito de funcionamento instrumentos
Antes de ligar a luz de neblina traseira, é preciso
ligar a luz baixa ou os faróis de neblina. Requisito de funcionamento
Para ajustar a luminosidade, a luz de presença ou
Ligar/desligar a luz baixa deve estar acesa.
Pressionar a tecla.
A luz de controle amarela acende com a
Ajustar
luz de neblina traseira ligada. A luminosidade pode ser ajustada
mediante a roda serrilhada.
Com o comando automático da luz de circulação
ativado, a luz baixa é automaticamente ajustada
quando a luz de neblina traseira é ligada.

Circulação pela direita/ Luz interior


esquerda
Informações gerais
Informações gerais Em função do equipamento, são automatica‐
Em viagens por países onde se dirige no lado da mente comandadas a luz interior, as luzes da
estrada diferente do país onde o veículo foi ho‐ zona dos pés, as luzes de acesso, a luz ambiente
mologado, é necessário tomar medidas que im‐ e a iluminação dos alto-falantes.
peçam o ofuscamento pelos faróis.

Conversão dos faróis


Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Luz"
4. "Iluminação exterior"

171
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Luzes

Visão geral Ligar/desligar


A luz ambiente é ligada quando o veículo é des‐
Teclas no veículo trancado e desligado quando o veículo é tran‐
cado.
Se a luz ambiente tiver sido desativada através
do iDrive, ao destrancar o veículo a luz não é li‐
gada.
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Luz"
Luz interior 4. "Iluminação interior"
5. "Iluminação ambiente"
Luzes de leitura O ajuste selecionado é salvo para o perfil de mo‐
torista atualmente utilizado.

Ligar/desligar a luz interior Selecionar o esquema de cores


Pressionar a tecla. Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
Desligar permanentemente: manter a tecla pres‐
2. "Configurações do veículo"
sionada durante cerca de 3 segundos.
3. "Luz"
A luz interior na parte traseira pode ser ligada e
desligada de forma independente. A tecla se en‐ 4. "Iluminação interior"
contra na parte traseira, no forro do teto. 5. "Cor"
6. Selecionar o ajuste desejado.
Ligar/desligar as luzes de leitura
Pressionar a tecla. Ajustar a luminosidade
Através do iDrive:
De acordo com o equipamento, as luzes de lei‐
1. "Meu Veículo"
tura encontram-se na zona dianteira e traseira,
junto da luz interior. 2. "Configurações do veículo"
3. "Luz"
Luz ambiente 4. "Iluminação interior"
5. "Brilho"
Informações gerais
6. Selecionar o ajuste desejado.
Em função do equipamento, algumas luzes da
iluminação no interior do veículo podem ser ajus‐ Atenuação durante a viagem
tadas.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"

172
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Luzes COMANDOS

3. "Luz"
4. "Iluminação interior"
5. "Reduzida para viagens noturnas"
Algumas luzes da iluminação do interior do veí‐
culo são atenuadas durante a viagem com escu‐
ridão.
O ajuste selecionado é salvo para o perfil de mo‐
torista atualmente utilizado.

173
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Segurança
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,

Airbags

1 Airbag dianteiro, motorista 4 Airbag lateral


2 Airbag dianteiro, acompanhante 5 Airbag para os joelhos
3 Airbag de cabeça

Airbags dianteiros Airbag lateral


Os airbags dianteiros protegem o motorista e o O airbag lateral protege o corpo na região lateral
acompanhante em caso de colisão frontal, ser‐ do tórax e da bacia no caso de uma colisão late‐
vindo assim como complemento ao cinto de se‐ ral.
gurança.

174
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Airbag de cabeça ▷ Manter livre o painel de instrumentos e o


para-brisa do lado do acompanhante, ou seja,
O airbag de cabeça protege a cabeça no caso de
não tapar com película adesiva ou coberturas
uma colisão lateral.
e não colocar dispositivos de fixação,
por exemplo, dispositivo de navegação ou ce‐
Airbag para os joelhos lular.
Dependendo do equipamento: ▷ Não colar, cobrir ou alterar de qualquer outra
O airbag para os joelhos protege as pernas no forma as coberturas dos airbags.
caso de uma colisão frontal. ▷ Nunca se deve colocar qualquer tipo de obje‐
tos sobre a cobertura dos airbags dianteiros
Efeito de proteção no lado do acompanhante.
▷ Não colocar capas de proteção, esforço ou
Informações gerais outro tipo de objetos nos bancos dianteiros,
Os airbags não disparam em todas as situações que não sejam especialmente adequados
de colisão, por ex., pequenos acidentes. para bancos com airbags laterais integrados.
▷ Não pendurar peças de vestuário, por exem‐
Notas sobre o efeito de proteção plo, casacos sobre os encostos dos bancos.
ideal dos airbags ▷ Não efetuar alterações nos componentes e
na fiação. Isso também se aplica a coberturas
AVISO para o volante, o painel de instrumentos e os
No caso de uma posição de sentar errada ou bancos.
área de abertura do airbag desfavorável, o sis‐ ▷ Não desmontar o sistema de airbags.
tema de airbags não consegue proteger como Mesmo cumprindo todas as indicações, não é
o previsto e provocar ferimentos adicionais de‐ possível excluir na totalidade as lesões associa‐
vido à sua ativação. Existe perigo de ferimento das a situações decorrentes de um contato com
ou perigo de vida. Respeitar as indicações para os airbags.
o efeito de proteção ideal do sistema de air‐
O ruído da ignição e insuflação dos airbags po‐
bags.
derá afetar a audição durante, normalmente, um
breve período em pessoas com maior sensibili‐
▷ Manter uma distância para os airbags.
dade ao ruído.
▷ Segurar o volante sempre pelo aro. Posicio‐
nar as mãos na posição de 3 e 9 horas, de Operacionalidade do sistema de
forma a reduzir os riscos de lesões nas mãos
airbags
e nos braços em caso de disparo do airbag.
▷ Prestar atenção para que o acompanhante Indicações de segurança
esteja sentado corretamente, isto é, para que
este mantenha os pés e as pernas na zona
dos pés e não os apoie no painel de instru‐ AVISO
mentos. Após a ativação do sistema de airbags, os res‐
▷ Prestar atenção para que os ocupantes afas‐ pectivos componentes podem estar quentes.
tem a cabeça dos airbags laterais. Existe perigo de ferimento. Não tocar nos res‐
pectivos componentes.
▷ Entre os airbags e as pessoas não podem
existir outras pessoas, animais ou objetos.

175
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

novamente através da chave integrada na chave


AVISO do veículo.
Os trabalhos que não sejam corretamente exe‐
cutados poderão provocar o defeito, uma falha Visão geral
ou a ativação do sistema de airbags. No caso
de um acidente, o sistema de airbags poderá
não ser ativado apesar de uma gravidade de
acidente adequada. Existe perigo de ferimento
ou perigo de vida. Incumbir um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada da verificação, reparo ou
desmontagem do sistema de airbags e envio
do mesmo para a sucata.
O interruptor de chave para os airbags do acom‐
panhante encontra-se no lado exterior do painel
Visualização no painel de de instrumentos.
instrumentos
Ao ligar a prontidão para marcha, Desative os airbags do
acende-se brevemente a luz de aviso no acompanhante
painel de instrumentos, indicando assim
a operacionalidade de todo o sistema de airbags
e do tensor do cinto de segurança.

Falha de funcionamento
▷ A luz de aviso não acende durante a
ligação da prontidão para marcha.
▷ Luz de aviso sempre acesa.
Mandar verificar o sistema. 1. Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.

Interruptor de chave para os 2. Manter a pressão e girar para a posição OFF


até o batente. Remover a chave no batente.
airbags do passageiro
3. Prestar atenção para que o interruptor de
Princípio chave esteja na posição final para que os air‐
bags fiquem desativados.
Com o interruptor de chave para airbags do
acompanhante, os airbags frontais e laterais do Os airbags do acompanhante estão desativados.
lado do acompanhante podem ser desativados Os airbags do motorista continuam ativos.
se utilizar um dispositivo de segurança para cri‐ Caso já não esteja montado um dispositivo de
anças no banco do acompanhante. segurança para crianças no banco do acompa‐
nhante, ativar novamente os airbags do acompa‐
Informações gerais nhante para que, de acordo com a finalidade,
eles disparem em caso de colisão.
O airbag dianteiro e o airbag lateral do lado do
passageiro podem ser desativados e ativados

176
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

O estado dos airbags é indicado através da luz Indicação Função


de controle no forro do teto, consulte a página
177. Com os airbags do acompa‐
nhante ativados, a luz de con‐
Ativar os airbags do acompanhante trole acende por breves mo‐
mentos e depois se apaga.

Se os airbags do acompanhante
forem desativados, a luz de
controle acende de forma per‐
manente.

1. Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐


Proteção de pedestres
são. ativa
2. Manter a pressão e girar para a posição ON
até o batente. Remover a chave no batente. Princípio
3. Prestar atenção para que o interruptor de Estando a proteção de pedestres ativada, no
chave esteja na posição final para que os air‐ caso de ocorrer uma colisão da frente do veículo
bags fiquem ativados. com um pedestre, o capô é levantado. Para a de‐
Os airbags do acompanhante estão novamente tecção, são utilizados sensores sob o para-cho‐
ativados e disparam nas devidas situações. que.

Luz de controle dos airbags do Informações gerais


acompanhante A proteção de pedestres ativada disponibiliza es‐
A luz de controle para os airbags do acompa‐ paço de deformação adicional sob o capô, para o
nhante no forro do teto mostra o estado operaci‐ subsequente impacto frontal.
onal dos mesmos.
Depois de ligar a prontidão para marcha, a luz Indicações de segurança
acende durante uns instantes e indica se os air‐
bags estão ativados ou desativados. AVISO
Em caso de contato com componentes indivi‐
duais das dobradiças e dos fechos do capô, o
sistema pode ser involuntariamente ativado.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Não tocar nos componentes in‐
dividuais das dobradiças e dos fechos do capô.

177
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

cante, outro parceiro de serviço qualificado ou


AVISO uma oficina especializada devidamente qualifi‐
As alterações da proteção de pedestres pode‐ cada para a verificação.
rão ter como consequência um defeito, uma fa‐
lha ou uma ativação involuntária da proteção de
pedestres. Existe perigo de ferimento ou perigo
Limites do sistema
de vida. Não realizar alterações na proteção de O sistema de proteção dos pedestres ativo é
pedestres, em seus componentes ou em sua apenas acionado a velocidades entre cerca de
fiação. Não desmontar o sistema. 30 km/h e 55 km/h.
Por motivos de segurança e em casos raros, o
sistema também pode ser acionado se não for
AVISO possível excluir inequivocamente uma colisão
com um pedestre, por exemplo, nas seguintes
Os trabalhos que não sejam corretamente exe‐
situações:
cutados poderão provocar o defeito, uma falha
ou a ativação do sistema. No caso de um aci‐ ▷ Em caso de colisão com objetos, por exem‐
dente, o sistema poderá não ser ativado apesar plo, um contentor ou um pilar de delimitação
de uma gravidade de acidente adequada. de terreno.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida. ▷ Em caso de colisão com animais.
Incumbir um parceiro de serviço do fabricante, ▷ Em caso de queda de pedras.
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada ▷ Em caso de entrar em um banco de neve.
da verificação, reparo ou desmontagem do sis‐
tema e envio do mesmo para a sucata. Falha de funcionamento
É exibida uma mensagem do Check-
-Control.
AVISO O sistema foi acionado ou está com de‐
Após o acionamento ou danos, a funcionali‐ feito.
dade do sistema está limitada ou fica indisponí‐ Dirigir-se imediatamente e com velocidade mo‐
vel. Existe perigo de ferimento ou perigo de derada ao mais próximo parceiro de serviço do
vida. fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
Após a ativação ou em caso de danos no sis‐ ou uma oficina especializada devidamente quali‐
tema, incumbir um parceiro de serviço do fabri‐ ficada para mandar verificar e reparar o sistema.
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada da verificação e substituição do sistema. Segurança Inteligente

NOTA
Princípio
A Segurança Inteligente possibilita a operação
Graças à abertura do capô com proteção de
central dos sistemas de assistência ao motorista.
pedestres ativada, podem ocorrer danos no
capô ou na proteção de pedestres. Existe o pe‐
rigo de danos materiais. Não abrir o capô após
a indicação da mensagem do Check-Control.
Conte com um parceiro de serviço do fabri‐

178
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Informações gerais
Dependendo do equipamento, a Segurança Inte‐ AVISO
ligente é composta por um ou mais sistemas, Devido aos limites do sistema, quando puxar/
que podem ajudar a evitar uma colisão iminente. rebocar com sistemas de Segurança Inteli‐
▷ Aviso de colisão com função de frenagem, gente ativados, pode ocorrer um comporta‐
consulte a página 180. mento errado de diversas funções. Existe pe‐
rigo de acidente. Antes de puxar/rebocar,
▷ Auxílio para desvios, consulte a página 185. desligar todos os sistemas de Segurança Inteli‐
▷ Alerta sobre pessoas com função de frena‐ gente.
gem City, consulte a página 187.
▷ Alerta de desvio de trajetória, consulte a pá‐
gina 190. Visão geral
▷ Alerta de troca de faixa, consulte a página
194.
Tecla no veículo
▷ Aviso de colisão lateral, consulte a página
197.

Indicações de segurança

AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de Segurança Inteligente
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
Ligar/desligar
tuações.
Alguns sistemas de Segurança Inteligente estão
automaticamente ativados cada vez que iniciar a
viagem. Alguns sistemas de Segurança Inteli‐
AVISO
gente são ativados de acordo com os últimos
As indicações e avisos não dispensam a res‐ ajustes.
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.

179
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Tecla Status Aviso de colisão com


A tecla acende em verde: todos os função de frenagem
sistemas de Segurança Inteligente es‐
tão ligados.
Princípio
A tecla acende a laranja: alguns siste‐ O sistema pode ajudar a evitar acidentes. Se um
mas de Segurança Inteligente estão acidente não puder ser evitado, o sistema auxilia,
desligados ou atualmente indisponí‐ a reduzir a velocidade da colisão.
veis.
O sistema alerta para um possível perigo de coli‐
A tecla não acende: todos os sistemas são e freia automaticamente.
de Segurança Inteligente estão desli‐
gados. Informações gerais
Consoante o equipamento, o sistema é contro‐
Pressionar a tecla: lado através dos seguintes sensores:
É exibido o menu dos sistemas de Se‐ ▷ Câmera na zona do retrovisor interno.
gurança Inteligente.
▷ Sensor de radar no pára-choques dianteiro.
Se todos os sistemas de Segurança Inteligente
Alerta de cruzamento, no caso do equipamento
estiverem desligados, todos os sistemas são
com sensor de radar: é feito o aviso adicional nos
agora ligados.
cruzamentos e entroncamentos se detectar que
"Configurar INDIVIDUAL": de acordo com o equi‐ existe perigo de colisão com o trânsito transver‐
pamento, os sistemas de Segurança Inteligente sal.
podem ser individualmente configurados. Os
O aviso de colisão está disponível, mesmo que a
ajustes pessoais são ativados e salvos para o
regulagem da velocidade esteja desativada.
perfil de motorista atualmente utilizado. Assim
que no menu for alterado um ajuste, todos os Em caso de aproximação consciente de um veí‐
ajustes do menu são ativados. culo, surge um aviso de colisão e uma frenagem
mais tarde a fim de evitar reações injustificadas
Voltar a pressionar a tecla. A comutação do sistema.
é feita entre os seguintes ajustes: A partir de cerca de 5 km/h, o sistema avisa em
"ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐ duas fases sobre um possível perigo de colisão
ligente são ativados. Para as funções secundá‐ com veículos. O momento em que estes avisos
rias, por exemplo, ajuste do momento de aviso, são exibidos pode variar em função da situação
são ativados ajustes básicos. de direção atual.
"INDIVIDUAL": os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são ligados de acordo com os ajustes indi‐
viduais.
Não é possível desligar individualmente alguns
sistemas de Segurança Inteligente.

Manter a tecla pressionada:


Todos os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são desativados.

180
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Área de detecção
AVISO
Devido aos limites do sistema, quando puxar/
rebocar com sistemas de Segurança Inteli‐
gente ativados, pode ocorrer um comporta‐
mento errado de diversas funções. Existe pe‐
rigo de acidente. Antes de puxar/rebocar,
desligar todos os sistemas de Segurança Inteli‐
gente.

São detectados objetos, quando estes se en‐ Visão geral


contram na área de detecção do sistema.
Alerta de cruzamento: até veículos que atraves‐ Tecla no veículo
sam o próprio sentido de marcha podem ser re‐
conhecidos pelo sistema assim que esses veícu‐
los entrarem na área de detecção do sistema.

Indicações de segurança

AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de Segurança Inteligente
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ Câmera
tuações.

AVISO
As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐ A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ terno.
ções de trânsito. Observar as condições de Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ zona da parte dianteira do retrovisor interno.
tuações.

181
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Com sensor de radar "INDIVIDUAL": os sistemas de Segurança Inteli‐


gente são ligados de acordo com os ajustes indi‐
viduais.
Não é possível desligar individualmente alguns
sistemas de Segurança Inteligente.

Manter a tecla pressionada.


Todos os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são desativados.

Tecla Status
O sensor de radar encontra-se na zona inferior
do para-choque. A tecla acende em verde: todos os
Manter o sensor de radar limpo e desobstruído. sistemas de Segurança Inteligente es‐
tão ligados.

Ligar/desligar A tecla acende a laranja: alguns siste‐


mas de Segurança Inteligente estão
Ligar automaticamente desligados ou atualmente indisponí‐
veis.
O sistema fica automaticamente ativo cada vez
que iniciar a viagem. A tecla não acende: todos os sistemas
de Segurança Inteligente estão desli‐
Ligar/desligar manualmente gados.

Pressionar a tecla.
Definir o momento de aviso
É exibido o menu dos sistemas de Se‐
gurança Inteligente. Através do iDrive:
Se todos os sistemas de Segurança Inteligente 1. "Meu Veículo"
estiverem desligados, todos os sistemas são 2. "Configurações do veículo"
agora ligados.
3. "Intelligent Safety"
"Configurar INDIVIDUAL": de acordo com o equi‐
pamento, os sistemas de Segurança Inteligente 4. "Aviso de colisão frontal"
podem ser individualmente configurados. Os 5. Selecionar o ajuste desejado.
ajustes pessoais são ativados e salvos para o A hora selecionada é salva para o perfil de moto‐
perfil de motorista atualmente utilizado. Assim rista atualmente utilizado.
que no menu for alterado um ajuste, todos os
ajustes do menu são ativados. Aviso com função de frenagem
Voltar a pressionar a tecla.
Indicação
A comutação é feita entre os seguintes
O painel de instrumentos e o Head-Up Display
ajustes:
exibem um símbolo de aviso em caso de colisão
"ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐ iminente com um veículo reconhecido.
ligente são ativados. Para as funções secundá‐
rias são ativados ajustes básicos.

182
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Símbolo Medida Adicionalmente, o sistema pode prestar assis‐


tência no caso de perigo de colisão eventual‐
O símbolo acende em cor vermelha: mente através de uma aplicação automática dos
pré-aviso. freios.
Frear e aumentar a distância. Em baixa velocidade, o veículo pode ser freado
até sua parada completa.
O símbolo fica piscando em cor ver‐
melha e é emitido um sinal: aviso ur‐ A intervenção de frenagem é realizada a cerca de
gente. 80 km/h.
Frear e, se necessário, desviar-se. A frenagem apenas é efetuada se a estabilidade
de condução não foi limitada, por exemplo, pela
Aviso de cruzamento: desativação do Controle Dinâmico da Estabili‐
O símbolo pisca em vermelho e dade DSC.
ouve-se um sinal: aviso urgente no A frenagem pode ser interrompida, pisando o
caso de veículos que atravessam o pedal do acelerador ou mediante de um movi‐
próprio sentido de marcha. mento ativo do volante.
Frear e, se necessário, desviar-se. A detecção dos objetos pode ser limitada. Ob‐
servar as limitações da área de detecção e de
Pré-aviso funcionamento.
Um pré-aviso, por exemplo, em caso de perigo
de colisão iminente ou quando a distância em re‐ Com sensor de radar: intervenção
lação ao veículo à frente é muito curta. de frenagem
Em caso de um pré-aviso, o motorista tem que O aviso solicita intervenção. Durante um aviso é
intervir. utilizada a potência máxima dos freios ao acionar
o freio. A condição prévia é um pisar suficiente‐
Aviso urgente com função de mente rápido e forte do pedal dos freios.
frenagem Adicionalmente, o sistema pode prestar assis‐
É indicado um aviso urgente em caso de perigo tência no caso de perigo de colisão através de
iminente de colisão, quando o veículo se aproxi‐ uma aplicação automática dos freios.
mar de outro objeto com uma elevada veloci‐ O veículo pode ser freado até a parada total.
dade diferencial. A frenagem apenas é efetuada se a estabilidade
Em caso de um aviso urgente, o motorista tem de condução não foi limitada, por exemplo, pela
que intervir. Em caso de perigo de colisão, o sis‐ desativação do Controle Dinâmico da Estabili‐
tema presta assistência por meio de uma even‐ dade DSC.
tual aplicação automática dos freios. Em caso de velocidades superiores a aprox.
Um aviso urgente também pode ser ativado sem 210 km/h, a frenagem ocorre como uma breve
um pré-aviso anterior. pressão de frenagem. Não ocorre qualquer
atraso automático.
Intervenção dos freios, função de A frenagem pode ser interrompida, pisando o
frenagem City pedal do acelerador ou mediante de um movi‐
O aviso solicita intervenção. Durante um aviso é mento ativo do volante.
utilizada a potência máxima dos freios ao acionar Alerta de cruzamento: no caso de veículos que
o freio. A condição prévia é um pisar suficiente‐ atravessam o sentido de marcha não se realiza
mente rápido e forte do pedal dos freios. uma frenagem.

183
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

A detecção dos objetos pode ser limitada. Ob‐ Limites da função


servar as limitações da área de detecção e de A função pode estar limitada, por exemplo, nas
funcionamento. seguintes situações:
▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve.
Limites do sistema
▷ Em curvas fechadas.
Instrução de segurança ▷ Em caso de limitação ou desativação do sis‐
temas de controle da estabilidade de marcha,
por exemplo, DSC OFF.
AVISO
▷ Se o campo de visão da câmera ou o para-
Devido às limitações do sistema, este pode re‐ -brisa estiver com sujeira ou tapado na área
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo em frente ao retrovisor interior.
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐ ▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas
ções sobre os limites do sistema e, se neces‐ temperaturas e se desligar temporariamente.
sário, intervir ativamente. ▷ Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.
▷ Durante o processo de calibragem da câ‐
Limite de velocidade superior mera, imediatamente após a entrega do veí‐
Com velocidades superiores a cerca de culo.
250 km/h, o sistema é desativado temporaria‐ ▷ Em caso de ofuscamento contínuo causado
mente. Assim que a velocidade descer abaixo por luz contrária, por exemplo, sol baixo.
desse valor, o sistema volta a reagir como ajus‐
▷ Consoante o equipamento: com sensores de
tado anteriormente.
radar sujos ou cobertos.
Alerta de cruzamento: o sistema reage a veículos
▷ Consoante o equipamento: após a realização
que circulem transversalmente quando a veloci‐
inadequada de trabalhos na pintura do veí‐
dade ajustada é inferior a cerca de 65 km/h.
culo, na área dos sensores de radar.
Área de detecção A aplicação de qualquer objecto como, por ex.,
autocolantes ou películas, na área de emissão
A capacidade de detecção do sistema é limitada.
dos sensores de radar também leva à limitação
Por isso, podem ocorrer reações atrasadas do do funcionamento ou, eventualmente, à falha
sistema ou faltarem as mesmas. dos sensores de radar.
Provavelmente não é detectado o seguinte,
por exemplo: Sensibilidade dos avisos
▷ Veículo lento durante a aproximação com Quanto mais sensíveis os avisos forem ajusta‐
uma elevada velocidade. dos, por exemplo, o momento de aviso, mais avi‐
▷ Veículos provavelmente mudando de faixa ou sos são exibidos. Por isso, podem ocorrer fre‐
desacelerando significativamente. quentemente avisos e reações antecipados ou
sem motivo.
▷ Veículos com uma visão traseira incomum.
▷ Veículos de duas rodas que circulem na
frente.
▷ Com alerta de cruzamento: os veículos que
circulem transversalmente quando a sua ve‐
locidade é superior à do próprio veículo.

184
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Auxílio para desvios


AVISO
As indicações e avisos não dispensam a res‐
Princípio ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
O sistema auxilia o motorista em determinadas ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
situações de desvio da trajetória, por exemplo, os avisos ou as reações do sistema não são
quando surgem de repente obstáculos. emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
Informações gerais dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
O sistema alerta e intervem quando existe a pos‐ ções de trânsito. Observar as condições de
sibilidade de desvio lateral. Os sensores monito‐ trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
rizam e reconhecem o espaço livre em volta do tuações.
veículo. Um espaço livre reconhecido é usado
para desviar a trajetória desde que o sentido de
marcha indicado pelo motorista possa ser usado Visão geral
com segurança e de forma precisa através do
auxílio à condução. Sensores de radar
Os sensores de radar se encontram nos para-
Área de detecção -choques.

São detectados objetos, quando estes se en‐ Para-choque na parte dianteira, no centro.
contram na área de detecção do sistema.

Indicações de segurança

AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de Para-choque na parte dianteira, na lateral.
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.

185
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Aviso com auxílio ao desvio da


trajetória

Visualização no painel de
instrumentos
O painel de instrumentos e o Head-Up Display
exibem um símbolo de aviso em caso de colisão
iminente com um veículo reconhecido.
Para-choque traseiro. Símbolo Medida
Manter os para-choques limpos e desobstruídos O símbolo acende em cor vermelha:
na área dos sensores de radar. pré-aviso.
Frear e aumentar a distância.
Câmera
O símbolo fica piscando em cor ver‐
melha e é emitido um sinal: aviso ur‐
gente.
Frear e, se necessário, desviar-se.

Aviso urgente com auxílio ao desvio


da trajetória
É indicado um aviso urgente em caso de perigo
iminente de colisão, quando o veículo se aproxi‐
A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐ mar de outro objeto com uma elevada veloci‐
terno. dade diferencial.
Manter o para-brisa limpo e desobstruído na Em caso de um aviso urgente, o motorista tem
zona da parte dianteira do retrovisor interno. que intervir. Em caso de perigo de colisão, as
manobras de desvio do motorista são apoiadas
pelo sistema.
Requisitos de funcionamento
Um aviso urgente também pode ser ativado sem
▷ Aviso de colisão com função de frenagem, um pré-aviso anterior.
consulte a página 180, está ligado.
▷ Os sensores reconhecem espaço livre sufici‐ Limites do sistema
ente em volta do veículo.
Instrução de segurança
Ligar/desligar
O sistema fica automaticamente ativo cada vez AVISO
que iniciar a viagem.
Devido às limitações do sistema, este pode re‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐

186
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

ções sobre os limites do sistema e, se neces‐ ▷ Consoante o equipamento: após a realização


sário, intervir ativamente. inadequada de trabalhos na pintura do veí‐
culo, na área dos sensores de radar.
A aplicação de qualquer objecto como, por ex.,
Área de detecção autocolantes ou películas, na área de emissão
A capacidade de detecção do sistema é limitada. dos sensores de radar também leva à limitação
Por isso, podem ocorrer reações atrasadas do do funcionamento ou, eventualmente, à falha
sistema ou faltarem as mesmas. dos sensores de radar.
Por exemplo, provavelmente não é detectado o
seguinte:
Alerta sobre pessoas com
▷ Veículo lento durante a aproximação com
uma elevada velocidade. função de frenagem City
▷ Veículos provavelmente mudando de faixa ou
desacelerando significativamente. Princípio
▷ Veículos com uma visão traseira incomum. O sistema pode ajudar a evitar acidentes com
▷ Veículos de duas rodas que circulem na pedestres. O sistema avisa de possíveis perigos
frente. de colisão com pedestres no limite de veloci‐
dade dentro da cidade e apoia através de uma
função de frenagem.
Limites da função
A função pode estar limitada, por exemplo, nas
Informações gerais
seguintes situações:
O sistema está ativo a velocidades de cerca
▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve.
5 km/h até cerca de 65 km/h.
▷ Em curvas fechadas.
São detectadas pessoas, sempre que se encon‐
▷ Em caso de limitação ou desativação do sis‐ trem na área de detecção do sistema.
temas de controle da estabilidade de marcha,
O sistema é controlado através da câmera do su‐
por exemplo, DSC OFF.
porte do espelho retrovisor.
▷ Se o campo de visão da câmera ou o para-
-brisa estiver com sujeira ou tapado na área Área de detecção
em frente ao retrovisor interior.
▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas
temperaturas e se desligar temporariamente.
▷ Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.
▷ Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega do veí‐
culo.
▷ Em caso de ofuscamento contínuo causado
por luz contrária, por exemplo, sol baixo. A área de detecção na frente do veículo é consti‐
▷ Consoante o equipamento: com sensores de tuída por duas partes:
radar sujos ou cobertos. ▷ Área central, seta 1, diretamente na frente do
veículo.

187
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

▷ Área alargada, setas 2, para a direita e para a Visão geral


esquerda a partir da zona central.
Uma colisão está iminente quando se encontram Tecla no veículo
pessoas na área central. Quando as pessoas se
encontram na área alargada, é emitido um aviso
apenas quando estas se movimentam na direção
da zona central.

Indicações de segurança

AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
Segurança Inteligente
avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de
Câmera
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.

AVISO
As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐ A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐ terno.
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
ções de trânsito. Observar as condições de zona da parte dianteira do retrovisor interno.
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
Ligar/desligar

Ligar automaticamente
AVISO
O sistema fica automaticamente ativo cada vez
Devido aos limites do sistema, quando puxar/
que iniciar a viagem.
rebocar com sistemas de Segurança Inteli‐
gente ativados, pode ocorrer um comporta‐
mento errado de diversas funções. Existe pe‐
Ligar/desligar manualmente
rigo de acidente. Antes de puxar/rebocar, Pressionar a tecla.
desligar todos os sistemas de Segurança Inteli‐ É exibido o menu dos sistemas de Se‐
gente. gurança Inteligente.

188
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Se todos os sistemas de Segurança Inteligente Aviso com função de frenagem


estiverem desligados, todos os sistemas são
agora ligados. Indicação
"Configurar INDIVIDUAL": de acordo com o equi‐ No painel de instrumentos e eventualmente no
pamento, os sistemas de Segurança Inteligente display Head-Up é exibido um símbolo de alerta,
podem ser individualmente configurados. Os se houve o risco de uma colisão com uma pes‐
ajustes pessoais são ativados e salvos para o soa identificada.
perfil de motorista atualmente utilizado. Assim
que no menu for alterado um ajuste, todos os O símbolo vermelho é indicado e se ouve
ajustes do menu são ativados. um sinal.

Voltar a pressionar a tecla. De acordo com o equipamento, o painel


de instrumentos exibe como alternativa
A comutação é feita entre os seguintes
um triângulo de sinalização vermelho.
ajustes:
"ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐ Intervir imediatamente por meio de frenagem ou
ligente são ativados. Para as funções secundá‐ desvio.
rias são ativados ajustes básicos.
"INDIVIDUAL": os sistemas de Segurança Inteli‐ Aplicação dos freios
gente são ligados de acordo com os ajustes indi‐ O aviso solicita intervenção. Durante um aviso é
viduais. utilizada a potência máxima dos freios ao acionar
Não é possível desligar individualmente alguns o freio. A condição para a assistência dos freios é
sistemas de Segurança Inteligente. um pisar suficientemente rápido e forte do pedal
dos freios.
Manter a tecla pressionada. Adicionalmente, o sistema pode prestar assis‐
Todos os sistemas de Segurança Inteli‐ tência no caso de perigo de colisão através de
gente são desativados. uma frenagem.
Em baixa velocidade, o veículo pode ser freado
Tecla Status até sua parada completa.
A tecla acende em verde: todos os A frenagem pode ser interrompida, pisando o
sistemas de Segurança Inteligente es‐ pedal do acelerador ou mediante de um movi‐
tão ligados. mento ativo do volante.
A detecção dos objetos pode ser limitada. Ob‐
A tecla acende a laranja: alguns siste‐
servar as limitações da área de detecção e de
mas de Segurança Inteligente estão
funcionamento.
desligados ou atualmente indisponí‐
veis.

A tecla não acende: todos os sistemas


de Segurança Inteligente estão desli‐
gados.

189
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Limites do sistema ▷ Durante o processo de calibragem da câ‐


mera, imediatamente após a entrega do veí‐
Instrução de segurança culo.
▷ Em caso de ofuscamento contínuo causado
por luz contrária, por exemplo, sol baixo.
AVISO
▷ Com escuridão.
Devido às limitações do sistema, este pode re‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
Alerta de desvio de
ções sobre os limites do sistema e, se neces‐ trajetória
sário, intervir ativamente.
Princípio
Área de detecção O alerta de desvio de trajetória emite um aviso
sempre que o veículo se encontrar em rodovias
A capacidade de detecção da câmera é limitada.
com linhas delimitadoras e abandonar a pista.
Por isso, podem ocorrer avisos errados ou atra‐
sados. Informações gerais
Provavelmente não é detectado o seguinte, Esse sistema com base na câmera emite um
por exemplo: aviso a partir de uma velocidade mínima.
▷ Pedestres parcialmente encobertos. A velocidade mínima depende do país e é apre‐
▷ Pedestres que não são detectados devido ao sentada no menu dos sistemas de Segurança In‐
ângulo de visão ou aos contornos. teligente.
▷ Pedestres fora da área de detecção. As advertências são emitidas através da vibração
▷ Pedestres com uma altura inferior a 80 cm. do volante. A intensidade da vibração do volante
pode ser ajustada.
Limites da função O momento em que este aviso é emitido pode
A função pode estar limitadamente disponível, variar em função da situação de direção atual.
por exemplo, nas seguintes situações: O sistema não alerta se, antes do veículo sair da
▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve. pista, tiverem sido acionados os repetidores de
direção.
▷ Em curvas fechadas.
Veículos com aviso de colisão lateral: se, no re‐
▷ Em caso de desativação dos sistemas de
gime de velocidade até 210 km/h, uma linha deli‐
controle da estabilidade de marcha,
mitadora da faixa de rodagem for ultrapassada,
por exemplo, DSC OFF.
além da vibração, o sistema intervém movendo
▷ Se o campo de visão da câmera ou o para- brevemente a direção de forma ativa. O sistema
-brisa estiver com sujeira ou tapado na área ajuda a manter o veículo na faixa de rodagem.
em frente ao retrovisor interior.
▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas
temperaturas e se desligar temporariamente.
▷ Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.

190
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Indicações de segurança Segurança Inteligente

AVISO Câmera
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente o percurso e a situação do
trânsito. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir ati‐
vamente nas respectivas situações. Em caso
de avisos, não movimentar o volante brusca‐
mente.

A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐


AVISO
terno.
As indicações e avisos não dispensam a res‐
Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
zona da parte dianteira do retrovisor interno.
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐ Ligar/desligar
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ Ligar automaticamente
ções de trânsito. Observar as condições de
O alerta de desvio de trajetória é automatica‐
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
mente ativado após o início da viagem, se a fun‐
tuações.
ção estiver ativada no fim da última viagem.

Requisito de funcionamento Ligar/desligar manualmente


As linhas delimitadoras têm que ser reconheci‐ Pressionar a tecla.
das pela câmera para que o alerta de desvio de É exibido o menu dos sistemas de Se‐
trajetória esteja ativo. gurança Inteligente.
Se todos os sistemas de Segurança Inteligente
Visão geral estiverem desligados, todos os sistemas são
agora ligados.
Tecla no veículo "Configurar INDIVIDUAL": de acordo com o equi‐
pamento, os sistemas de Segurança Inteligente
podem ser individualmente configurados. Os
ajustes pessoais são ativados e salvos para o
perfil de motorista atualmente utilizado. Assim
que no menu for alterado um ajuste, todos os
ajustes do menu são ativados.

Voltar a pressionar a tecla.


A comutação é feita entre os seguintes
ajustes:

191
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

"ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐ ▷ "Desligar": não são exibidas quaisquer avi‐
ligente são ativados. Para as funções secundá‐ sos.
rias são ativados ajustes básicos. O ajuste selecionado é salvo para o perfil de mo‐
"INDIVIDUAL": os sistemas de Segurança Inteli‐ torista atualmente utilizado.
gente são ligados de acordo com os ajustes indi‐
viduais. Ajustar a intensidade da vibração do
Não é possível desligar individualmente alguns volante
sistemas de Segurança Inteligente. Através do iDrive:

Manter a tecla pressionada. 1. "Meu Veículo"


Todos os sistemas de Segurança Inteli‐ 2. "Configurações do veículo"
gente são desativados. 3. "Vibração do volante"
4. Selecionar o ajuste desejado.
Tecla Status
O ajuste é assumido por todos os sistemas de
A tecla acende em verde: todos os Segurança Inteligente e salvo para o perfil de
sistemas de Segurança Inteligente es‐ motorista atualmente utilizado.
tão ligados.

A tecla acende a laranja: alguns siste‐


Veículos com aviso de colisão
mas de Segurança Inteligente estão lateral: ligar/desligar a intervenção
desligados ou atualmente indisponí‐ de direção
veis. A intervenção de direção pode ser ligada e desli‐
gada separadamente para o alerta de troca de
A tecla não acende: todos os sistemas
faixa ou o alerta de desvio de trajetória.
de Segurança Inteligente estão desli‐
gados. Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
Ajustar a frequência das 2. "Configurações do veículo"
advertências 3. "Intelligent Safety"
Através do iDrive: 4. "Acionamento do volante"
1. "Meu Veículo" O ajuste selecionado é salvo para o perfil de mo‐
2. "Configurações do veículo" torista atualmente utilizado.
3. "Intelligent Safety"
Visualização no painel de
4. "Aviso de saída da faixa"
instrumentos
5. Selecionar o ajuste desejado.
O símbolo acende com cor verde: foi re‐
▷ "Sempre": o sistema alerta cada vez que
conhecida pelo menos uma linha delimi‐
for detectada uma situação de perigo.
tadora da pista, podendo ser emitidos
▷ "Reduzido": em função da situação, algu‐ avisos.
mas advertências são suprimidas, por ex.,
em ultrapassagens sem indicadores de
mudança de direção ou em caso de ultra‐
passagens conscientes das linhas da faixa
de rodagem em curvas.

192
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Função de aviso ▷ Automaticamente após cerca de 3 segundos.


▷ Se regressar à própria faixa.
Ao abandonar a pista ▷ Se houver uma frenagem forte.
Se o veículo sair da faixa de rodagem e é detec‐ ▷ Ao acionar os repetidores de direção.
tada uma linha delimitadora da faixa de rodagem,
▷ Quando o controle dinâmico da estabilidade
o volante começa a vibrar de acordo com o
DSC está sendo regulado.
ajuste da vibração do volante.
Se, antes de uma mudança de faixa, ligar o repe‐
Limites do sistema
tidor de direção, não será emitido qualquer aviso.

Instrução de segurança
Com aviso de colisão lateral
Se, no regime de velocidade até 210 km/h, uma
linha delimitadora da faixa de rodagem for ultra‐ AVISO
passada, para além da vibração, o sistema inter‐ Devido às limitações do sistema, este pode re‐
vém movendo brevemente a direção de forma agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ativa. A intervenção na direção ajuda a manter o ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
veículo na faixa de rodagem. A intervenção de di‐ rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
reção pode ser sentida no volante e pode ser ções sobre os limites do sistema e, se neces‐
manualmente sobrevirada a qualquer momento. sário, intervir ativamente.

Som de aviso
Limites da função
Dependendo do equipamento: se o sistema in‐
tervir várias vezes na direção num período de A função pode estar limitada, por exemplo, nas
3 minutos sem que o motorista mexa no volante, seguintes situações:
é emitida uma advertência acústica. Na 2.ª inter‐ ▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve.
venção na direção ouve-se um som de aviso ▷ Em caso de falta de linhas delimitadoras, gas‐
breve. A partir da 3.ª intervenção na direção tas, pouco visíveis, juntas ou com grandes
ouve-se um som de aviso prolongado. espaços entre si e não nítidas como, por ex.,
Adicionalmente, é exibida uma mensagem do numa zona de obras.
Check-Control. ▷ Se as linhas delimitadoras estiverem cobertas
O som de aviso e a mensagem do Check-Con‐ de neve, gelo, sujeira ou água.
trol alertam o motorista para ter atenção à faixa ▷ Em curvas fechadas ou se a pista for estreita.
de rodagem.
▷ Se as linhas delimitadoras não forem brancas.
Ao dirigir com reboque ▷ Se as linhas delimitadoras estiverem enco‐
bertas por objetos.
Com a tomada do reboque ocupada, por exem‐
plo, no funcionamento com reboque ou porta-bi‐ ▷ Quando a distância em relação ao veículo
cicletas não é realizada qualquer intervenção de que circula na parte dianteira é muito curta.
direção. ▷ Em caso de ofuscamento contínuo causado
por luz contrária, por exemplo, sol baixo.
Interrupção do aviso ▷ Se o campo de visão da câmera ou o para-
O aviso é cancelado, por ex., nas seguintes situa‐ -brisa estiver com sujeira ou tapado na área
ções: em frente ao retrovisor interior.

193
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas A luz no retrovisor externo pisca e o volante vi‐
temperaturas e se desligar temporariamente. bra.
▷ Até 10 segundos após a partida do motor Veículos com aviso de colisão lateral: em caso de
através do botão Start/Stop. velocidades entre 70 km/h e 210 km/h, o sistema
▷ Durante o processo de calibragem da câ‐ consegue intervir com uma direção brevemente
mera, imediatamente após a entrega do veí‐ ativa e ajuda assim a manter o veículo na pista.
culo.
Se o funcionamento estiver limitado, será exibida Indicações de segurança
uma mensagem do Check-Control.
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
Alerta de troca de faixa avaliar corretamente as condições de visibili‐
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de
Princípio acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
O aviso de mudança de faixa reconhece veículos dições de trânsito. Observar as condições de
no ponto cego ou se os veículos se aproximam trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
por trás, na faixa ao lado. Nessas situações é tuações.
emitida uma advertência em diferentes níveis.

Informações gerais AVISO


As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
A partir de uma velocidade mínima, dois senso‐
res de radar no para-choques traseiro monitoram
o espaço atrás e ao lado do veículo. Visão geral
A velocidade mínima depende do país e é apre‐
sentada no menu dos sistemas de Segurança In‐ Tecla no veículo
teligente.
O sistema mostra os veículos que circulam no
ponto cego, seta 1, ou que se aproximam por
trás na faixa ao lado, seta 2.
A luz no retrovisor externo acende tenuemente.

Antes da mudança de faixa com repetidores de


direção ligados, o sistema avisa nas situações
anteriormente referidas.

194
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Segurança Inteligente "ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐


ligente são ativados. Para as funções secundá‐
rias são ativados ajustes básicos.
Sensores de radar "INDIVIDUAL": os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são ligados de acordo com os ajustes indi‐
viduais.
Não é possível desligar individualmente alguns
sistemas de Segurança Inteligente.

Manter a tecla pressionada.


Todos os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são desativados.

Os sensores de radar estão integrados no para- Tecla Status


-choque traseiro.
A tecla acende em verde: todos os
Manter os para-choques limpos e desobstruídos sistemas de Segurança Inteligente es‐
na área dos sensores de radar. tão ligados.

A tecla acende a laranja: alguns siste‐


Ligar/desligar mas de Segurança Inteligente estão
desligados ou atualmente indisponí‐
Ligar automaticamente veis.
O alerta de troca de faixa é ativado de novo auto‐ A tecla não acende: todos os sistemas
maticamente após o início da viagem, se a fun‐ de Segurança Inteligente estão desli‐
ção estiver ativada no fim da última viagem. gados.

Ligar/desligar manualmente
Definir o momento de aviso
Pressionar a tecla.
Através do iDrive:
É exibido o menu dos sistemas de Se‐
gurança Inteligente. 1. "Meu Veículo"

Se todos os sistemas de Segurança Inteligente 2. "Configurações do veículo"


estiverem desligados, todos os sistemas são 3. "Intelligent Safety"
agora ligados. 4. "Aviso de troca de faixa"
"Configurar INDIVIDUAL": de acordo com o equi‐ 5. Selecionar o ajuste desejado.
pamento, os sistemas de Segurança Inteligente
"Desligar": com este ajuste não é emitido um
podem ser individualmente configurados. Os
aviso.
ajustes pessoais são ativados e salvos para o
perfil de motorista atualmente utilizado. Assim O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
que no menu for alterado um ajuste, todos os nesse momento.
ajustes do menu são ativados.

Voltar a pressionar a tecla.


A comutação é feita entre os seguintes
ajustes:

195
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Ajustar a intensidade da vibração do Pré-aviso


volante A luz indicadora na armação do retrovisor ex‐
Através do iDrive: terno indica que há veículos que circulam no
ponto cego ou que se aproximam por trás.
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo" Aviso urgente
3. "Vibração do volante" Se o repetidor de direção for ligado enquanto um
4. Selecionar o ajuste desejado. veículo se encontra na área crítica, o volante vi‐
O ajuste é assumido por todos os sistemas de bra durante breves momentos e a luz no retrovi‐
Segurança Inteligente e salvo para o perfil de sor exterior pisca com luz clara.
motorista atualmente utilizado. O aviso extingue-se quando o outro veículo
abandonar a área crítica ou o repetidor de dire‐
Veículos com aviso de colisão ção for desativado.
lateral: ligar/desligar a intervenção
de direção Com aviso de colisão lateral
A intervenção de direção pode ser ligada e desli‐ Se, a velocidades entre 70 km/h e 210 km/h, não
gada separadamente para o alerta de troca de se reagir à vibração do volante e ultrapassar a li‐
faixa ou o alerta de desvio de trajetória. nha delimitadora da faixa de rodagem, o sistema
intervém movendo brevemente a direção de
Através do iDrive:
forma ativa. Esta intervenção na direção ajuda o
1. "Meu Veículo" veículo a regressar à faixa de rodagem. A inter‐
2. "Configurações do veículo" venção de direção pode ser sentida no volante e
pode ser manualmente sobrevirada a qualquer
3. "Intelligent Safety" momento.
4. "Acionamento do volante"
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado Ativação breve da luz
nesse momento. Uma ativação breve da luz quando o veículo é
destrancado serve como autoteste do sistema.
Função de aviso
Limites do sistema
Luz no retrovisor externo
Instrução de segurança

AVISO
Devido às limitações do sistema, este pode re‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
ções sobre os limites do sistema e, se neces‐
sário, intervir ativamente.

196
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Limite de velocidade superior ▷ Se o campo de visão da câmera ou o para-


Com velocidades superiores a cerca de -brisa estiver com sujeira ou tapado na área
250 km/h, o sistema é desativado temporaria‐ em frente ao retrovisor interior.
mente. ▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas
Com velocidades inferiores a aprox. 250 km/h, o temperaturas e se desligar temporariamente.
sistema volta a reagir como ajustado. ▷ Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.
Limites da função ▷ Durante o processo de calibragem da câ‐
A função pode estar limitada, por exemplo, nas mera, imediatamente após a entrega do veí‐
seguintes situações: culo.
▷ Se a velocidade do veículo que se aproxima Se o funcionamento estiver limitado, será exibida
for muito superior à sua própria velocidade. uma mensagem do Check-Control.
▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve. Com a tomada do reboque ocupada, por exem‐
plo, no funcionamento com reboque ou porta-bi‐
▷ Em curvas fechadas ou se a pista for estreita.
cicletas, o sistema não pode ser ligado. É exibida
▷ Se o para-choques estiver sujo, congelado uma mensagem do Check-Control.
ou coberto por, por ex., um autocolante.
▷ Após a realização inadequada de trabalhos na Indicação dos avisos
pintura do veículo. De acordo com o ajuste selecionado das adver‐
▷ Com carga saliente. tências, por ex., do momento da advertência po‐
A aplicação de qualquer objecto como, por ex., dem ser exibidas mais ou menos advertências.
autocolantes ou películas, na área de emissão Por isso, podem ocorrer frequentemente adver‐
dos sensores de radar também leva à limitação tências antecipados de situações críticas.
do funcionamento ou, eventualmente, à falha
dos sensores de radar.
Em veículos com aviso de colisão lateral, a inter‐
Aviso de colisão lateral
venção de direção pode estar, por exemplo, limi‐
tada nas seguintes situações: Princípio
▷ Em caso de falta de linhas delimitadoras, gas‐ O sistema ajuda a evitar colisões laterais iminen‐
tas, pouco visíveis, juntas ou com grandes tes.
espaços entre si e não nítidas como, por ex.,
numa zona de obras.
▷ Se as linhas delimitadoras estiverem cobertas
de neve, gelo, sujeira ou água.
▷ Se as linhas delimitadoras não forem brancas.
▷ Se as linhas delimitadoras estiverem enco‐
bertas por objetos.
▷ Quando a distância em relação ao veículo
que circula na parte dianteira é muito curta.
▷ Em caso de ofuscamento contínuo causado
por luz contrária, por exemplo, sol baixo.

197
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Informações gerais trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐


tuações.

Requisito de funcionamento
As marcações da pista têm que ser reconheci‐
das pela câmera para que o aviso de colisão late‐
ral com intervenção na direção esteja ativo.

Visão geral
Quatro sensores de radar monitorizam o espaço
Tecla no veículo
ao lado do veículo na faixa de velocidades de
cerca de 70 km/h até cerca de 210 km/h.
Uma câmera lateral determina a posição das de‐
limitações da pista.
Se ao lado do veículo for detectada, por ex., um
outro veículo com o qual é eminente uma colisão
lateral, o sistema ajuda a evitar uma colisão. É
efetuada uma intervenção ativa da direção pelo
sistema.

Segurança Inteligente
Indicações de segurança

AVISO Sensores de radar


O sistema não dispensa a responsabilidade de Os sensores de radar se encontram nos para-
avaliar corretamente as condições de visibili‐ -choques.
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐
dições de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.

AVISO
As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐ Para-choques dianteiro.
ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
os avisos ou as reações do sistema não são
emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de

198
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

"Configurar INDIVIDUAL": de acordo com o equi‐


pamento, os sistemas de Segurança Inteligente
podem ser individualmente configurados. Os
ajustes pessoais são ativados e salvos para o
perfil de motorista atualmente utilizado. Assim
que no menu for alterado um ajuste, todos os
ajustes do menu são ativados.

Voltar a pressionar a tecla.


Para-choque traseiro. A comutação é feita entre os seguintes
Manter os para-choques limpos e desobstruídos ajustes:
na área dos sensores de radar. "ALL ON": todos os sistemas de Segurança Inte‐
ligente são ativados. Para as funções secundá‐
rias são ativados ajustes básicos.
Câmera
"INDIVIDUAL": os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são ligados de acordo com os ajustes indi‐
viduais.
Não é possível desligar individualmente alguns
sistemas de Segurança Inteligente.

Manter a tecla pressionada.


Todos os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são desativados.

A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐ Tecla Status


terno.
A tecla acende em verde: todos os
Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
sistemas de Segurança Inteligente es‐
zona da parte dianteira do retrovisor interno.
tão ligados.

A tecla acende a laranja: alguns siste‐


Ligar/desligar mas de Segurança Inteligente estão
desligados ou atualmente indisponí‐
Ligar automaticamente veis.
O aviso de colisão lateral é automaticamente ati‐
vado após o início da viagem, se a função estiver A tecla não acende: todos os sistemas
ativada no fim da última viagem. de Segurança Inteligente estão desli‐
gados.
Ligar/desligar manualmente
Pressionar a tecla.
É exibido o menu dos sistemas de Se‐
gurança Inteligente.
Se todos os sistemas de Segurança Inteligente
estiverem desligados, todos os sistemas são
agora ligados.

199
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Função de aviso ▷ Em curvas fechadas ou se a pista for estreita.


▷ Se o para-choques estiver sujo, congelado
Luz no retrovisor externo ou coberto por, por ex., um autocolante.
▷ Após a realização inadequada de trabalhos na
pintura do veículo.
▷ Com carga saliente.
▷ Em caso de falta de linhas delimitadoras, gas‐
tas, pouco visíveis, juntas ou com grandes
espaços entre si e não nítidas como, por ex.,
numa zona de obras.
▷ Se as linhas delimitadoras estiverem cobertas
de neve, gelo, sujeira ou água.

No caso de perigo de colisão ▷ Se as linhas delimitadoras não forem brancas.

No caso de perigo de colisão, a luz no retrovisor ▷ Se as linhas delimitadoras estiverem enco‐


externo pisca e o volante começa a vibrar. bertas por objetos.

Em seguida, ocorre uma eventual intervenção ▷ Quando a distância em relação ao veículo


ativa na direção para evitar uma colisão e manter que circula na parte dianteira é muito curta.
o veículo seguro dentro da própria via de tráfego. ▷ Em caso de ofuscamento contínuo causado
A intervenção de direção pode ser sentida no vo‐ por luz contrária, por exemplo, sol baixo.
lante e pode ser manualmente sobrevirada a ▷ Se o campo de visão da câmera ou o para-
qualquer momento. -brisa estiver com sujeira ou tapado na área
em frente ao retrovisor interior.
Limites do sistema ▷ Se a câmera sobreaquecer devido às altas
temperaturas e se desligar temporariamente.
Instrução de segurança ▷ Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.
AVISO ▷ Durante o processo de calibragem da câ‐
Devido às limitações do sistema, este pode re‐ mera, imediatamente após a entrega do veí‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo culo.
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐ A aplicação de qualquer objecto como, por ex.,
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐ autocolantes ou películas, na área de emissão
ções sobre os limites do sistema e, se neces‐ dos sensores de radar também leva à limitação
sário, intervir ativamente. do funcionamento ou, eventualmente, à falha
dos sensores de radar.
Se o funcionamento estiver limitado, será exibida
Limites da função uma mensagem do Check-Control.
Nas seguintes situações, o funcionamento po‐ Com a tomada do reboque ocupada, por exem‐
derá estar limitado: plo, no funcionamento com reboque ou porta-bi‐
▷ Se a velocidade do veículo que se aproxima cicletas, o sistema não pode ser ligado. É exibida
for muito superior à sua própria velocidade. uma mensagem do Check-Control.
▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve.

200
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Prevenção de colisão
AVISO
traseira As indicações e avisos não dispensam a res‐
ponsabilidade de avaliar corretamente a situa‐
Princípio ção do trânsito. Devido aos limites do sistema,
O sistema reage a veículos que se aproximem os avisos ou as reações do sistema não são
por trás. emitidas ou são emitidas tarde demais, incorre‐
tamente ou sem motivo. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
Informações gerais
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.

Visão geral

Sensores de radar

Dois sensores de radar no para-choque traseiro


monitorizam o espaço atrás do veículo.
Se um veículo se aproximar por trás com uma
respetiva velocidade, o sistema reage do se‐
guinte modo:
▷ Como aviso do trânsito a circular atrás, são li‐
gados os pisca-alerta em caso de uma coli‐
são traseira iminente. Os sensores de radar estão integrados no para-
▷ Active Protection: se não for possível evitar -choque traseiro.
uma colisão, são ativadas as funções Pre‐ Manter os para-choques limpos e desobstruídos
Crash. na área dos sensores de radar.

Indicações de segurança Ligar/desligar


O sistema fica automaticamente ativo cada vez
AVISO que iniciar a viagem.
O sistema não dispensa a responsabilidade de O sistema é desativado nas seguintes situações:
avaliar corretamente as condições de visibili‐ ▷ Durante a marcha a ré.
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de ▷ Com tomada do reboque ocupada, por
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐ exemplo, no funcionamento com reboque ou
dições de trânsito. Observar as condições de porta-bicicletas.
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
Limites do sistema
Nas seguintes situações, o funcionamento po‐
derá estar limitado:

201
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

▷ Se a velocidade do veículo que se aproxima


for muito superior à sua própria velocidade.
Active Protection
▷ Se o veículo se aproximar muito lentamente.
Princípio
▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve.
A Active Protection prepara os ocupantes e o
▷ Em curvas fechadas ou se a pista for estreita. veículo para um acidente eventualmente imi‐
▷ Se o para-choques estiver sujo, congelado nente em situações de condução críticas ou de
ou coberto por, por ex., um autocolante. colisão críticas.
▷ Se o campo visual dos sensores estiver ta‐
pado, p. ex., por paredes de garagens, trasei‐ Informações gerais
ras ou montes de neve. A Active Protection é composta por diversas fun‐
▷ Com carga saliente. ções PreCrash que podem variar de acordo com
o equipamento.
Com o sistema podem ser detectadas determi‐
Luzes de freio dinâmicas nadas situações de condução críticas que po‐
dem provocar um acidente. Fazem parte as se‐
Princípio guintes situações de condução críticas:
Através do piscar das luzes de freio é assinalada ▷ Frenagem a fundo.
uma frenagem de emergência aos usuários da ▷ Forte subviragem.
via. Assim, consegue-se reduzir o perigo de uma ▷ Forte sobreviragem.
colisão.
Determinadas funções de alguns sistemas po‐
dem levar a uma ativação do Active Protection
Informações gerais dentro dos limites do sistema:
▷ Aviso de colisão com função de frenagem:
frenagem automática.
▷ Aviso de colisão com função de frenagem:
assistência dos freios.
▷ Prevenção de colisão traseira: reconheci‐
mento de colisões traseiras iminentes.

Instrução de segurança
▷ Frenagem normal: as luzes de freio acendem.
▷ Frenagem forte: as luzes de freio piscam. AVISO
Os pisca-alerta são ligados um pouco antes da O sistema não dispensa a própria responsabili‐
parada. dade. Devido aos limites do sistema, situações
críticas não poderão ser detectadas de maneira
Desligar os pisca-alerta:
confiável nem em tempo adequado. Existe pe‐
▷ Aceleração. rigo de acidente. Adaptar o modo de condução
▷ Pressionar a tecla do pisca-alerta. às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.

202
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Segurança COMANDOS

Função Frear o veículo com mais força


Com o cinto de segurança colocado, o cinto do Em determinadas situações pode ser necessário
motorista e do acompanhante são tensionados imobilizar mais rapidamente o veículo do que a
automaticamente uma vez depois de iniciar a proporcionada pela frenagem automática.
marcha. Para isso, frear rapidamente com força. A pres‐
Em situações críticas em termos de acidente fi‐ são de frenagem torna-se durante um breve pe‐
cam ativas as seguintes funções individuais, con‐ ríodo de tempo mais alto do que a proporcionada
forme necessário: pela função de frenagem automática. Desse
▷ Pré-tensionamento automático dos cintos de modo, é interrompida a frenagem automática.
segurança dianteiros.
▷ Fecho automático dos vidros até uma fenda. Cancelar a frenagem automática
▷ O teto solar panorâmico é fechado automati‐ Em determinadas situações, pode ser necessário
camente com a proteção do sol. cancelar a frenagem automática, por exemplo,
para uma manobra de desvio.
▷ Com assento conforto na parte dianteira: po‐
sicionamento automático do encosto do Cancelar a frenagem automática:
banco do acompanhante. ▷ Pisando o pedal dos freios.
Após uma situação de condução crítica sem aci‐ ▷ Pisando o pedal do acelerador.
dente, os cintos de segurança dianteiros são no‐
vamente afrouxados.
Se a tensão dos cintos não ficar automatica‐
Assistente para atenção
mente mais frouxa, parar o veículo e abrir o cinto
de segurança com a tecla vermelha do fecho. Princípio
Antes de continuar a viagem, fechar novamente O sistema detecta a diminuição da atenção ou o
o cinto de segurança. cansaço do motorista em viagens longas e mo‐
Todos os outros sistemas podem ser novamente nótonas, por exemplo, em rodovias. Nesta situa‐
repostos para o ajuste desejado. ção, se recomenda a realização de uma pausa.

Instrução de segurança
PostCrash – iBrake
AVISO
Princípio
O sistema não dispensa a responsabilidade de
Em determinadas situações de acidente, o sis‐ avaliar corretamente a própria condição física.
tema pode parar o veículo sem a intervenção do Provavelmente não será detectado um au‐
motorista. O risco de outra colisão e das respec‐ mento da falta de atenção ou do cansaço ou os
tivas consequências poderá assim ser minimi‐ mesmos não serão detectados em tempo ade‐
zado. quado. Existe perigo de acidente. Prestar aten‐
ção para que o motorista esteja desperto e
Em caso de parada atento. Adaptar o modo de condução às condi‐
Depois de uma parada, o freio é solto automati‐ ções de trânsito.
camente.

203
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Segurança

Função sagem no display de controle com a recomenda‐


ção de uma pausa.
O sistema é ativado cada vez que ligar a pronti‐
dão para marcha. Durante a exibição pode-se escolher diferentes
ajustes.
Depois de iniciar a circulação, o sistema é pro‐
gramado para o motorista, para que possa ser Depois de uma pausa, uma recomendação de
detectada uma diminuição da atenção ou o can‐ pausa apenas volta a ser exibida cerca de 45 mi‐
saço. nutos depois.
Esse processo observa os seguintes critérios:
Limites do sistema
▷ Modo de condução individual, por exemplo,
comportamento de condução. A função pode, por exemplo, ser limitada em de‐
terminadas situações e indicar um aviso errado
▷ Condições de circulação, por exemplo, hora,
ou não indicar qualquer aviso:
duração da viagem.
▷ Se a hora estiver ajustada incorretamente.
O sistema é ativado a partir de aprox. 70 km/h e
pode exibir adicionalmente uma recomendação ▷ Se a velocidade for claramente superior a
de pausa. cerca de 70 km/h.
▷ Com uma condução esportiva, por exemplo,
Recomendação de pausa com uma forte aceleração ou curvas rápidas.
▷ Em situações de condução ativas, por exem‐
Ligar/desligar, ajustar plo, mudanças de faixa frequentes.
O assistente para atenção é automaticamente ▷ No caso de más condições do piso.
ativado cada vez que ligar a prontidão para mar‐ ▷ No caso de forte vento lateral.
cha e, deste modo, pode exibir uma recomenda‐
O sistema é restaurado após cerca de 45 minu‐
ção de pausa.
tos depois de desligar o veículo, por exemplo,
A recomendação de pausa também pode ser li‐ em caso de uma pausa durante uma viagem
gada ou desligada e ajustada através do iDrive. mais longa em rodovias.
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Attention Assist"
4. Selecionar o ajuste desejado:
▷ "Desligar": a recomendação de pausa não
é exibida.
▷ "Padrão": a recomendação de pausa é
exibida com um valor definido.
▷ "Sensível": a recomendação de pausa é
exibida mais cedo.

Indicação
No caso de uma diminuição da atenção ou do
cansaço do motorista é apresentada uma men‐

204
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de controle da estabilidade de marcha COMANDOS

Sistemas de controle da estabilidade de


marcha
Equipamento do veículo Sistema adaptativo de
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
assistência na frenagem
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Em ligação com a regulagem ativa da velocidade
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
ACC, o sistema faz com que numa frenagem em
também estão descritos equipamentos e fun‐
situações críticas, o freio atue ainda mais rapida‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
mente.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
Assistente de partida
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. Princípio
O sistema ajuda durante a partida em subidas.

Sistema de travagem Iniciar a marcha


antibloqueio ABS 1. Segurar o veículo com o freio de pé.
2. Soltar o freio de pé e iniciar a marcha com
O ABS impede um bloqueio das rodas ao frear.
força.
A direcionabilidade é mantida mesmo durante
Após soltar o pedal dos freios, o veículo é segu‐
frenagens a fundo aumentado a segurança ativa
rado por cerca de 2 segundos.
na direção.
Conforme a carga ou na condução com reboque,
O ABS encontra-se pronto para funcionar sem‐
o veículo pode rolar um pouco.
pre que o motor está trabalhando.

Sistema de assistência na Controle Dinâmico da


frenagem Estabilidade DSC

Ao pisar rapidamente no freio, o sistema induz Princípio


automaticamente o maior aumento possível da Dentro dos limites impostos pelas leis da física, o
eficácia do freio. Em frenagens a fundo, a distân‐ sistema ajuda a estabilizar o veículo em frações
cia de frenagem é reduzida ao máximo. Nesta de segundo, diminuindo a potência do motor e
ocasião, são aproveitadas também as vantagens acionando os freios nas várias rodas.
do sistema de travagem antibloqueio ABS.
Não reduzir a pressão no freio durante o período Informações gerais
em que é necessário efetuar a frenagem a fundo. DSC reconhece, por ex., as seguintes condições
de condução instáveis:

205
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de controle da estabilidade de marcha

▷ O fugir da traseira do veículo pode levar a Ativar/desativar o DSC


uma sobreviragem.
▷ A perda de aderência das rodas dianteiras Informações gerais
pode levar a uma subviragem. Através da desativação do DSC, a estabilidade
de marcha, ao acelerar e em curvas, é limitada.
Indicações de segurança O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de Desative o DSC
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐ Manter a tecla pressionada até o painel
vido aos limites do sistema, este não poderá re‐ de instrumentos exibir DSC OFF e a luz
agir da forma automática adequada em todas de controle para DSC OFF acender.
as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de Ativar o DSC
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ Pressionar a tecla.
tuações. DSC OFF e a luz de controle DSC OFF
apagam.

AVISO
Indicação
Na condução com carga no teto, por exemplo,
com barras de transporte no teto, pode deixar
No painel de instrumentos
de estar assegurada uma segurança de condu‐
ção devido ao centro de gravidade aumentado Com o DSC desativado, aparece no painel de
nas situações de condução críticas. Existe pe‐ instrumentos a indicação DSC OFF.
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
Não desativar o controle dinâmico da estabili‐ Luzes de controle e de aviso
dade ao dirigir com carga no teto. A luz de controle acende: o DSC está
desativado.

Visão geral A luz de controle pisca: o DSC regula as


forças de tração e de frenagem.
Tecla no veículo
A luz de controle acende: o DSC falhou.

Controle Dinâmico da
Tração DTC
Princípio
DTC é uma variante do controle dinâmico da es‐
tabilidade DSC otimizada em termos de tração.
DSC OFF

206
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de controle da estabilidade de marcha COMANDOS

Em condições de piso especiais, por ex., faixas Desative o DTC


de rodagem cobertas de neve ou pisos não pavi‐
Pressionar novamente a tecla.
mentados, o sistema assegura uma propulsão
máxima em caso de estabilidade de condução li‐ TRACTION e a luz de controle DSC
mitada. OFF apagam.

Informações gerais Indicação


Com o DTC ativado é garantida a máxima tração.
A estabilidade de marcha encontra-se limitada Visualização no painel de
durante a aceleração e em curvas. instrumentos
Pode ser vantajoso ativar o DTC por um breve Com o DTC ativado, o painel de instrumentos
período nos seguintes casos: exibe a indicação TRACTION.
▷ Dirigir em piso coberto por lama de neve ou
em piso coberto por neve. Luzes de controle e de aviso
▷ Arrancar com elevada camada de neve ou A luz de controle acende: DTC está ati‐
piso solto. vado.
▷ Dirigir com correntes de neve.

Mudança automática de
Visão geral
programa
Tecla no veículo Em determinadas situações há uma mudança
automática para "DSC ON":
▷ Se a regulagem da velocidade ativa com fun‐
ção Stop&Go ACC for ativada.
▷ Em caso de frenagem acionada pelos siste‐
mas de Segurança Inteligente.
▷ Com um furo em um pneu.

xDrive
DSC OFF
Princípio
xDrive é o sistema de tração integral do veículo.
Ativar/desativar o DTC Graças à interação do xDrive e do Controle Dinâ‐
mico da Estabilidade DSC ocorre uma otimiza‐
Ativar o DTC ção continuada da tração e da dinâmica de con‐
Pressionar a tecla. dução. O sistema xDrive distribui as forças de
propulsão de modo variável pelo eixo dianteiro e
No painel de instrumentos é apresen‐
traseiro, em função da situação de condução e
tado TRACTION e a luz de controle de DSC
das características do piso.
OFF acende.

207
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de controle da estabilidade de marcha

Indicação no display de controle Com o sistema ativo, o veículo desloca-se a uma


velocidade ajustada pelo motorista sem ter que
Exibir a visualização xDrive acionar o pedal do freio.

Através do iDrive: Enquanto o HDC regula a velocidade, o sistema


distribui automaticamente a força de frenagem
1. "Meu Veículo" pelas várias rodas. A estabilidade de condução e
2. "Tecnologia em ação" a direção são melhoradas. Se necessário, o sis‐
3. "Status do xDrive" tema de travagem antibloqueio ABS evita o blo‐
queio das rodas.
São exibidas as seguintes informações:
▷ Com sistema de navegação: bússola para in‐ Informações gerais
dicação do sentido de marcha.
O HDC pode ser ativado com velocidades infe‐
▷ Inclinação longitudinal com indicação de riores a cerca de 40 km/h.
graus e de percentagem.
Existe a possibilidade de ajustar velocidades en‐
▷ Inclinação transversal com indicação de tre cerca de 3 km/h e cerca de 30 km/h. Ao des‐
graus. cer uma montanha, o sistema reduz a velocidade
▷ Representação gráfica do ângulo de viragem. para o valor ajustado, dentro dos limites impos‐
tos pelas leis da física.

Automatic Differential Visão geral


Brake
Tecla no veículo
O sistema regula através da frenagem automá‐
tica nas rodas individuais a força de tração. A
função corresponde ao bloqueio diferencial: o
sistema reconhece quando uma roda, por exem‐
plo, começa girando em uma superfície não pavi‐
mentada e freia.
A força de tração é redirecionada para a roda
com uma melhor tração.
Deste modo, nas acelerações a força do motor é
transferida para as rodas de um modo mais efici‐ HDC
ente.

Ativar o HDC
Hill Descent Control HDC
Pressionar a tecla. O LED sobre a tecla
acende-se.
Princípio
As velocidades entre cerca de 3 km/h e cerca de
O Hill Descent Control (HDC) é um sistema de
30 km/h são assumidas como velocidade dese‐
controle de descidas que regula a velocidade du‐
jada.
rante descidas acentuadas como, por ex., em es‐
tradas não asfaltadas. Função de frenagem de emergência, Ac‐
tive PDC: a função de frenagem de emergência,
consulte a página 231, é desativada.

208
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de controle da estabilidade de marcha COMANDOS

Visualização no painel de Com o pedal do freio


instrumentos Enquanto o HDC regula a velocidade, a veloci‐
dade desejada ajustada pode ser reduzida pi‐
É exibido um símbolo e a veloci‐
sando no pedal do freio.
dade desejada.
▷ Indicação verde: HDC está
Desative o HDC
ativo. O sistema trava o veí‐
culo. Pressionar novamente a tecla. O LED
▷ Exibição cinza: HDC está operacional. apaga.
O HDC é automaticamente desativado com uma
velocidade superior a cerca de 40 km/h.
Exibição no Head-Up Display
O status do HDC também pode ser exibido no
Head-Up Display. Falha de funcionamento
No caso de uma falha de funcionamento, o pai‐
Aumentar ou diminuir a nel de instrumentos exibe uma mensagem.
velocidade

Com o interruptor basculante da


Direção esportiva variável
regulagem da velocidade A condução esportiva variável permite um com‐
A velocidade desejada pode ser alterada com o portamento de condução mais direto e ágil com
interruptor basculante da regulagem da veloci‐ menor esforço para virar o volante. A condução
dade existente no volante. esportiva variável reage independentemente da
velocidade atual com diferentes relações variá‐
veis da condução sobre o ângulo de viragem das
rodas.

▷ Pressionar o interruptor basculante para


cima: aumentar gradualmente a velocidade.
▷ Pressionar o interruptor basculante para cima
e manter: a velocidade aumenta enquanto se
pressionar o interruptor basculante.
▷ Pressionar o interruptor basculante para
baixo: reduzir gradualmente a velocidade.
▷ Pressionar o interruptor basculante para baixo
e manter: a velocidade é reduzida enquanto
se pressionar o interruptor basculante.

209
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Sistemas de assistência ao condutor


Equipamento do veículo Operação

Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Ligar


mentos de série, versões nacionais e equipa‐ Pressionar a tecla no volante.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐
A velocidade atual de condução é assumida
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
como limite de velocidade.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e Ao ligar com o veículo parado ou a velocidades
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar reduzidas é ajustado 30 km/h como limite de ve‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário locidade.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes A marcação no velocímetro é colocada na respe‐
em vigor. tiva velocidade.
Ao ligar o limite de velocidade, se necessário é li‐
gado o Controle Dinâmico da Estabilidade DSC e
Limitador de velocidade eventualmente comutado para o modo de con‐
manual dução COMFORT.

Desligar
Princípio
O sistema permite a configuração de um limite Pressionar a tecla no volante.
de velocidade para, por ex., não exceder os limi‐
tes de velocidade. O sistema se desliga automaticamente, por
exemplo, nos seguintes casos:
Informações gerais ▷ Ao desligar o motor.
Com o sistema, a velocidade pode ser limitada a ▷ Ao ligar a regulagem da velocidade.
partir de 30 km/h. Abaixo do limite de velocidade ▷ Ao ativar alguns programas através do botão
ajustado, é possível dirigir sem qualquer restri‐ de experiência de condução.
ção.
As indicações apagam.

Visão geral Interromper


O sistema é interrompido com a marcha a ré en‐
Teclas no volante
grenada ou em ponto morto.
Tecla Função

Ligar/desligar o sistema.

Interruptor basculante:
Alterar o limite de velocidade, con‐
sulte a página 211.

210
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Alterar o limite de velocidade A limitação é automaticamente reativada assim


que a velocidade atual for inferior ao limite de ve‐
locidade ajustado.

Aviso se exceder o limite de


velocidade

Aviso ótico
Se o limite de velocidade for excedido: a
luz de controle no painel de instrumentos
Pressionar o interruptor basculante para cima ou pisca enquanto se dirigir acima do limite
para baixo até que o limite de velocidade dese‐ de velocidade ajustado.
jado esteja ajustado.
▷ Cada toque no interruptor basculante até ao Aviso acústico
ponto de resistência aumenta ou diminui o li‐
▷ Se o limite de velocidade ajustado for ultra‐
mite de velocidade em 1 km/h.
passado inadvertidamente, soa um sinal.
▷ Cada pressão no interruptor basculante para
▷ Se, durante a viagem, o limite de velocidade
além do ponto de pressão altera o limite de
for inferior à velocidade de direção, o sinal
velocidade de dez em dez km/h no velocíme‐
soa após um determinado tempo.
tro.
▷ Se o limite de velocidade for intencional‐
Se o limite de velocidade ajustado for alcançado
mente excedido, carregando o acelerador a
ou inadvertidamente ultrapassado, por exemplo,
fundo, não é emitido qualquer sinal.
em descidas, a frenagem não é ativada automati‐
camente.
Indicações no painel de
Se, durante a viagem, for ajustado um limite de
velocidade inferior à velocidade de direção, o veí‐
instrumentos
culo reduz até ao limite de velocidade ajustado.
Indicação no velocímetro
Veículos com regulação ativa da velocidade ACC
e Limite de velocidade assistido, consulte a pá‐ ▷ Marcação verde: o sistema
gina 222: uma alteração do limite de velocidade está ativo.
detectada pelo Speed Limit Assist pode ser as‐ ▷ Marcação de cor laranja/
sumida pelo limitador da velocidade como novo branca: o sistema foi interrom‐
limite de velocidade. pido.
▷ Sem marcação: o sistema está desativado.
Exceder o limite de velocidade
Se a velocidade de direção ultrapassar o limite
Luz de controle
de velocidade ajustado, é emitida uma advertên‐
cia. ▷ A luz de controle acende: o sistema
O limite de velocidade pode ser excedido inten‐ está ligado.
cionalmente. Nessa situação, não é emitido qual‐ ▷ A luz de controle pisca: o limite de ve‐
quer aviso. locidade ajustado foi ultrapassado.
Pisar o acelerador a fundo para exceder intencio‐ ▷ Luz de controle cinza: o sistema está inter‐
nalmente o limite de velocidade ajustado. rompido.

211
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Indicação de status ▷ Se houver muito trânsito.

A indicação do limite de velocidade ajus‐ ▷ Se o piso estiver com gelo, se houver ne‐
tado deixa de ser exibida após um breve voeiro, neve ou umidade ou se o piso for
período. instável.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Utilizar o sistema apenas se for pos‐
Regulagem da velocidade sível dirigir com uma velocidade constante.

Princípio AVISO
Com este sistema, existe a possibilidade de ajus‐
A velocidade desejada pode ser involuntaria‐
tar uma velocidade desejada através das teclas
mente ajustada ou consultada. Existe perigo de
no volante. A velocidade desejada é mantida
acidente. Adaptar a velocidade desejada às
pelo sistema. Para isso, o sistema acelera e freia
condições de trânsito. Observar as condições
automaticamente.
de trânsito e intervir ativamente nas respectivas
situações.
Informações gerais
O sistema pode ser ativado a partir de 30 km/h.
De acordo com o ajuste do veículo, é possível al‐ Visão geral
terar as características da regulagem da veloci‐
dade em determinadas áreas, por exemplo, se a Teclas no volante
aceleração no modo de condução ECO PRO for
mais fraca. Tecla Função

Ligar/desligar a regulagem da veloci‐


Indicações de segurança dade, consulte a página 212.

Interromper a regulagem da veloci‐


AVISO dade, consulte a página 213.
O sistema não dispensa a responsabilidade de Continuar a regulagem da velocidade
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐ com o último ajuste, consulte a página
vido aos limites do sistema, este não poderá re‐ 214.
agir da forma automática adequada em todas
as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐ Interruptor basculante:
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ Ajustar a velocidade, consulte a pá‐
ções de trânsito. Observar as condições de gina 213.
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.
Ligar/desligar a regulagem da
velocidade
AVISO
Ligar
A utilização do sistema pode resultar num pe‐
rigo de acidente maior nas seguintes situações, Pressionar a tecla no volante.
por ex.:
▷ Em um percurso com muitas curvas.

212
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

As luzes de controle no painel de instrumentos Ajustar a velocidade


acendem-se e a marca no velocímetro é colo‐
cada na velocidade atual. Manter e memorizar a velocidade
A regulagem da velocidade está ativa. A veloci‐
dade atual é mantida e memorizada como veloci‐
dade desejada.
Se necessário, o Controle Dinâmico da Estabili‐
dade DSC é ligado.

Desligar
Pressionar a tecla no volante.

As indicações apagam. A velocidade desejada Em estado interrompido, pressionar uma vez o


memorizada é apagada. interruptor basculante para cima ou para baixo.
Com o sistema ligado, é mantida a velocidade
Interromper a regulagem da atual, sendo memorizada como velocidade dese‐
velocidade jada.
A velocidade memorizada é indicada, consulte a
Interromper manualmente página 214, no velocímetro e, eventualmente,
no painel de instrumentos por breves momentos.
Em status ativo, pressionar a tecla.
Se necessário, o Controle Dinâmico da Estabili‐
dade DSC é ligado.
Interromper automaticamente
Alterar a velocidade
O sistema interrompe automaticamente, por
exemplo, nas seguintes situações:
▷ Se o motorista frear.
▷ Transmissão Steptronic: quando a posição D
da alavanca seletora é abandonada.
▷ Quando o Controle Dinâmico da Tração DTC
está ativado ou o Controle Dinâmico da Esta‐
bilidade DSC desativado.
▷ Quando o controle dinâmico da estabilidade
DSC está sendo regulado. Pressionar o interruptor basculante para cima ou
para baixo até que a velocidade desejada esteja
ajustada.
No status ativo, a velocidade indicada é memori‐
zada e alcançada com a via desimpedida.
▷ Cada toque no interruptor basculante até o
ponto de resistência aumenta ou diminui a
velocidade desejada em cerca de 1 km/h.
▷ Cada pressão no interruptor basculante para
além do ponto de pressão altera a velocidade

213
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

desejada de dez em dez km/h no velocíme‐ marcação exibe a velocidade


tro. salva.
A velocidade máxima ajustável depende do ▷ Sem marcação: o sistema está desativado.
veículo.
▷ Pressionar o interruptor basculante até ao Luz de controle
ponto de resistência e mantê-lo pressionado:
o veículo acelera ou reduz sem carregar no ▷ Luz de controle verde: o sistema está
acelerador. ativo.

Depois de soltar o interruptor basculante, a ▷ Luz de controle cinza: o sistema está


velocidade alcançada é mantida. Pressionar interrompido.
além do ponto de resistência acelera ainda ▷ Sem luz de controle: o sistema está desati‐
mais o veículo. vado.

Continuar a regulagem da Indicação de status


velocidade
A velocidade desejada selecionada deixa
Uma regulagem da velocidade interrompida de ser exibida após um breve período.
pode ser retomada através da ativação da veloci‐
dade salva.
Antes de acessar a velocidade salva, garantir que Indicações no Head-Up Display
a diferença entre a velocidade atual e a salva não Algumas informações do sistema também po‐
é grande demais. Caso contrário, podem ocorrer dem ser apresentadas no Head-Up Display.
frenagens ou acelerações não desejadas.
O símbolo é exibido quando a velocidade
Com o sistema interrompido, pressionar desejada que foi ajustada é alcançada.
a tecla.
A regulagem da velocidade é avançada com os
valores salvos.
Limites do sistema
A velocidade desejada também é mantida nas
Nos seguintes casos, o valor memorizado da ve‐ descidas acentuadas. A velocidade pode não ser
locidade é apagado e não pode mais ser ativado: alcançada nas subidas se a potência do motor
▷ Ao desligar o sistema. não for suficiente.
▷ Ao desligar a prontidão para marcha. No modo de condução ECO PRO, em determi‐
nadas situações a velocidade desejada ajustada
Indicações no painel de pode ser ultrapassada ou não atingida, por ex.,
em descidas ou subidas.
instrumentos

Indicação no velocímetro
▷ Marcação verde: sistema está
ativo, a marcação exibe a velo‐
cidade desejada.
▷ Marcação laranja/branca: sis‐
tema está interrompido, a

214
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Regulação ativa da dente. Adaptar o modo de condução às condi‐


ções de trânsito. Observar as condições de
velocidade com função trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
Stop&Go ACC tuações.

Princípio
AVISO
Com este sistema, existe a possibilidade de ajus‐
Um veículo desprotegido pode começar a des‐
tar uma velocidade desejada e uma distância
lizar e deslocar-se acidentalmente. Existe pe‐
para o veículo que circula na frente através das
rigo de acidente. Antes de sair do veículo,
teclas no volante.
travá-lo contra deslizamento.
No caso de marcha livre, a velocidade desejada é
Para garantir que o veículo esteja protegido
mantida pelo sistema. O veículo acelera ou trava
contra deslize, respeite o seguinte:
automaticamente.
▷ Aplicar o freio de mão.
Se existir um veículo que circula à frente, o sis‐
tema adapta a própria velocidade para manter a ▷ Deixar as rodas dianteiras na direção do
distância ajustada em relação ao veículo que cir‐ meio-fio em subidas ou descidas.
cula à frente. A adaptação da velocidade é reali‐ ▷ Proteja adicionalmente o veículo com, por
zada conforme as circunstâncias. exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.
Informações gerais
Para detectar veículos que circulam à frente
existe um sensor de radar no para-choques dian‐ AVISO
teiro e uma câmera no retrovisor interior. A velocidade desejada pode ser involuntaria‐
De acordo com o ajuste do veículo, é possível al‐ mente ajustada ou consultada. Existe perigo de
terar as características da regulagem da veloci‐ acidente. Adaptar a velocidade desejada às
dade em determinadas áreas, por exemplo, se a condições de trânsito. Observar as condições
aceleração no modo de condução ECO PRO for de trânsito e intervir ativamente nas respectivas
mais fraca. situações.

A distância pode ser ajustada em vários níveis e,


devido às razões de segurança, depende da res‐
pectiva velocidade. AVISO
Se o veículo que circula na frente frear até parar Perigo de acidentes devido às diferenças de
e, em seguida, iniciar a marcha, o sistema pode velocidade em relação aos outros veículos, por
detectar esse fato dentro de certas condições. exemplo, nas seguintes condições:
▷ Aproximação rápida a um veículo que cir‐
Indicações de segurança cula a uma velocidade reduzida.
▷ Veículo que entra repentinamente na pró‐
pria faixa de rodagem.
AVISO
▷ Aproximação rápida o veículos parados.
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐ Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
vido aos limites do sistema, este não poderá re‐ Observar as condições de trânsito e intervir ati‐
agir da forma automática adequada em todas vamente nas respectivas situações.
as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐

215
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Visão geral Sensor de radar

Teclas no volante

Tecla Função

Ligar/desligar a regulagem da veloci‐


dade, consulte a página 217.

Interromper a regulagem da veloci‐


dade, consulte a página 217.
Continuar a regulagem da velocidade O sensor de radar está localizado na parte dian‐
com o último ajuste, consulte a página teira no para-choque.
218.
Manter o sensor de radar limpo e desobstruído.
Sem assistente de direção e de orien‐
tação:
Câmera
Aumentar a distância, consulte a pá‐
gina 218.

Sem assistente de direção e de orien‐


tação:
Diminuir a distância, consulte a página
218.

Com assistente de direção e de orien‐


tação:
Ajustar distância, consulte a página A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
218. terno.
Interruptor basculante: Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
Ajustar a velocidade, consulte a pá‐ zona da parte dianteira do retrovisor interno.
gina 217.
Limite de velocidade assistido: aceitar Faixa de utilização
a velocidade proposta, consulte a pá‐ A faixa de utilização ideal é alcançada em estra‐
gina 222. das boas.
Com assistente de direção e de orien‐ A velocidade mínima ajustável é de 30 km/h.
tação: A velocidade máxima ajustável é limitada e de‐
Assistente de direção e de orientação pende, p. ex., do veículo e do equipamento.
incl. assistente para o caso de con‐ Depois de se proceder à comutação para regula‐
gestionamento ligado/desligado, con‐ gem da velocidade sem regulagem de distância
sulte a página 224. também podem ser selecionadas velocidades
desejadas mais elevadas.
O sistema também pode ser ativado com o veí‐
culo parado.

216
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Ligar/desligar e interromper a ▷ Quando, com o veículo parado, o cinto de se‐


regulagem da velocidade gurança e a porta do motorista forem abertos.
▷ Se o sistema não detectar objetos durante
Ligar um período de tempo mais longo, por ex., em
estradas raramente frequentadas sem sinali‐
Pressionar a tecla no volante. zação vertical.
▷ Quando a área de detecção do sensor estiver
As luzes de controle no painel de instrumentos
obstruída, por exemplo, por sujeira ou por
acendem-se e a marca no velocímetro é colo‐
chuva intensa.
cada na velocidade atual.
▷ Após uma parada mais prolongada, se o veí‐
A regulagem da velocidade está ativa. A veloci‐
culo tiver sido freada pelo sistema até a pa‐
dade atual é mantida e memorizada como veloci‐
rada total.
dade desejada.
Se necessário, o Controle Dinâmico da Estabili‐ Ajustar a velocidade
dade DSC é ligado.
Manter e memorizar a velocidade
Desligar
Ao desligar quando estiver parado, pisar ao
mesmo tempo no freio.
Pressionar a tecla no volante.

As indicações apagam. A velocidade desejada


memorizada é apagada.

Interromper manualmente
Em status ativo, pressionar a tecla no Em estado interrompido, pressionar uma vez o
volante. interruptor basculante para cima ou para baixo.

Ao interromper quando está parado, pisar ao Com o sistema ligado, é mantida a velocidade
mesmo tempo o freio. atual, sendo memorizada como velocidade dese‐
jada.
Interromper automaticamente A velocidade memorizada é indicada no velocí‐
metro e, eventualmente, no painel de instrumen‐
O sistema interrompe automaticamente nas se‐
tos, consulte a página 219, por breves momen‐
guintes situações:
tos.
▷ Se o motorista frear.
Se necessário, o Controle Dinâmico da Estabili‐
▷ Quando a posição D da alavanca seletora é dade DSC é ligado.
abandonada.
▷ Quando o Controle Dinâmico da Tração DTC
está ativado ou o Controle Dinâmico da Esta‐
bilidade DSC desativado.
▷ Quando o controle dinâmico da estabilidade
DSC está sendo regulado.

217
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Alterar a velocidade e manter a distância de segurança prescrita,


eventualmente através da frenagem.

Reduzir a distância sem assistente


de direção e de orientação: reduzir a
distância
Pressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.

A distância, consulte a página 219, selecionada,


Pressionar o interruptor basculante para cima ou é apresentada no painel de instrumentos.
para baixo até que a velocidade desejada esteja
ajustada.
Aumentar a distância sem
No status ativo, a velocidade indicada é memori‐ assistente de direção e de
zada e alcançada com a via desimpedida. orientação: aumentar a distância
▷ Cada toque no interruptor basculante até o Pressionar a tecla até que a distância
ponto de resistência aumenta ou diminui a desejada esteja ajustada.
velocidade desejada em cerca de 1 km/h.
A distância, consulte a página 219, selecionada,
▷ Cada pressão no interruptor basculante para
é apresentada no painel de instrumentos.
além do ponto de pressão altera a velocidade
desejada de dez em dez km/h no velocíme‐
tro.
Com o assistente de direção e de
orientação: ajustar a distância
Manter o interruptor basculante em posição para
repetir a ação. Pressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.
Ajustar a distância
Continuar a regulagem da
Informações gerais velocidade
O ajuste da distância é memorizado para o perfil
Uma regulagem da velocidade interrompida
de motorista utilizado nesse momento.
pode ser retomada através da ativação da veloci‐
dade salva.
Instrução de segurança
Antes de acessar a velocidade salva, garantir que
a diferença entre a velocidade atual e a salva não
AVISO é grande demais. Caso contrário, podem ocorrer
O sistema não dispensa a própria responsabili‐ frenagens ou acelerações não desejadas.
dade. Devido aos limites do sistema pode ocor‐ Com o sistema interrompido, pressionar
rer uma frenagem tarde demais. Existe perigo a tecla.
de acidente ou perigo de danos materiais. Ob‐
A regulagem da velocidade é avançada com os
servar atentamente as condições de trânsito a
valores salvos.
qualquer momento. Adaptar a distância às con‐
dições de trânsito e às condições atmosféricas Nos seguintes casos, o valor memorizado da ve‐
locidade é apagado e não pode mais ser ativado:

218
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

▷ Ao desligar o sistema. Indicações no painel de


▷ Ao desligar a prontidão para marcha. instrumentos

Mudar entre a regulagem da Indicação no velocímetro


velocidade com/sem regulagem ▷ Marcação verde: sistema está
de distância ativo, a marcação exibe a velo‐
cidade desejada.
Instrução de segurança ▷ Marcação laranja/branca: sis‐
tema está interrompido, a
AVISO marcação exibe a velocidade
salva.
O sistema não reage ao trânsito na sua frente,
mas mantém a velocidade memorizada. Existe ▷ Sem marcação: o sistema está desativado.
perigo de acidente ou perigo de danos materi‐
ais. Adaptar a velocidade desejada às condi‐ Indicação de status
ções de trânsito e eventualmente frear.
A velocidade desejada selecionada deixa
de ser exibida após um breve período.
Comutar para a regulagem da
velocidade sem regulagem da Distância do veículo
distância
É indicada a distância selecionada até o veículo
Durante a marcha com a regulagem da veloci‐ que segue em frente.
dade ativada, a regulagem da distância pode ser
desligada e ligada. Símbolo Descrição

Sem assistente de direção e de orienta‐ Distância 1.


ção:
Manter a tecla pressionada.

Manter a tecla pressionada.


Distância 2.
Com assistente de direção e de orienta‐
ção: manter a tecla pressionada.

Para voltar à regulagem da velocidade com regu‐


lagem da distância, voltar a pressionar a tecla.
Distância 3.
Após a mudança, é exibida uma mensagem do
Corresponde a cerca de metade
Check-Control.
do valor da indicação km/h em
metros. Está ajustada na pri‐
meira vez que o sistema for li‐
gado.

219
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Símbolo Descrição Luzes de controle e de aviso


Distância 4. Símbolo Descrição

O símbolo do veículo pisca:


As condições para a operação
do sistema já não se encontram
Sistema interrompido. cumpridas.
O sistema foi desativado, mas
freia até o motorista assumir o
controle pisando no freio ou no
acelerador.
Sem indicação da regulagem de O símbolo do veículo e a barra
distância porque o acelerador foi distanciadora piscam a vermelho
pisado. e soa um sinal:
Frear e, se necessário, desviar-
-se.

Veículo detectado
Indicações no Head-Up Display
Símbolo Descrição
Velocidade desejada
Símbolo verde:
Algumas informações do sistema também po‐
Foi detectado um veículo à dem ser apresentadas no Head-Up Display.
frente.
O símbolo é exibido quando a velocidade
desejada que foi ajustada é alcançada.

Se a distância aumentar em relação ao veículo


Informações da distância
identificado, o símbolo do veículo na indicação
de distância se afasta. O símbolo será exibido quando a distân‐
Eventualmente iniciar por si a marcha, por ex., cia em relação ao veículo que circula em
acionando o pedal do acelerador ou o interruptor frente for reduzida demais.
basculante.
A informação da distância está ativa nas seguin‐
tes situações:
▷ Regulagem ativa da velocidade desligada.
▷ Visualização no Head-Up Display selecio‐
nada, consulte a página 164.
▷ Distância reduzida demais.
▷ Velocidade superior a cerca de 70 km/h.

220
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Limites do sistema cionada. Em determinadas circunstâncias, a dis‐


tância selecionada pode não ser reposta, mesmo
Área de detecção em caso de grandes diferenças de velocidade
em relação aos veículos que circulam à frente,
por ex. em caso de aproximação rápida de um
veículo pesado. O sistema exige, em caso de de‐
tecção do veículo que circula na frente, a aplica‐
ção do freio e, se necessário, o desvio.

Direção em curvas

A capacidade de detecção do sistema e a capa‐


cidade de frenagem automática são limitadas.
Por exemplo, é possível que os veículos de duas
rodas não sejam reconhecidos.

Desaceleração
O sistema não desacelera nas seguintes situa‐ Se a velocidade desejada for demasiado elevada
ções: para uma curva, esta é ligeiramente reduzida na
▷ Com pedestres ou outros usuários da via que curva. Uma vez que as curvas não poderão ser
se deslocam a velocidades igualmente lentas. reconhecidas antecipadamente, entrar nas cur‐
▷ Com semáforos vermelhos. vas a uma velocidade adequada.

▷ Com trânsito transversal. O sistema possui uma área de detecção limitada.


Em curvas fechadas, pode haver a situação de
▷ Com trânsito em sentido contrário. que um veículo que circula à frente deixe de ser
detectado ou que seja detectado muito tarde.
Veículos que entram na pista à
frente

Ao se aproximar de uma curva, é possível que o


Um veículo na frente só é reconhecido se estiver sistema reaja brevemente em relação aos veícu‐
totalmente na própria pista. los da pista que circulam em sentido contrário
devido à curvatura. Pode surgir eventualmente
Caso um veículo que circula à frente entre brus‐ um retardamento do veículo motivado pelo sis‐
camente em sua pista, o sistema poderá não tema, e que pode ser compensado acelerando
conseguir restabelecer sozinho a distância sele‐

221
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

por breves momentos. Após liberar o pedal do Falha de funcionamento


acelerador, o sistema se encontra novamente
ativo e regula automaticamente a velocidade. Sensor de radar
O sistema não pode ser ativado se o sensor de
Iniciar a marcha radar não estiver corretamente alinhado devido à,
O veículo não consegue iniciar automaticamente por exemplo, um dano causado pelo estaciona‐
a marcha, por exemplo, nas seguintes situações: mento.
▷ Em subidas acentuadas. É exibida uma mensagem do Check-Control
quando o sistema não funciona.
▷ Perante elevações no piso.
Conte com um parceiro de serviço do fabricante,
▷ Com um reboque pesado.
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
Nesses casos, pisar no acelerador. cina especializada devidamente qualificada para
a verificação do sistema.
Condições climáticas O sistema pode ser limitado, se a área de regis‐
No caso de condições atmosféricas e de ilumi‐ tro do sensor de radar for parcialmente coberto,
nação adversas podem existir as seguintes limi‐ por ex., pelo suporte da placa de identificação do
tações: veículo.
▷ Reconhecimento mais difícil dos veículos.
▷ Interrupções temporárias de veículos já reco‐ Câmera
nhecidos. A função de detecção e reação durante a aproxi‐
Exemplos de condições atmosféricas e de ilumi‐ mação a veículos parados pode ser limitada nas
nação adversas: seguintes situações:

▷ Umidade. ▷ Durante o processo de calibragem da câ‐


mera, imediatamente após a entrega do veí‐
▷ Neve. culo.
▷ Lama. ▷ Em caso de pane ou sujeira na câmera. É exi‐
▷ Nevoeiro. bida uma mensagem do Check-Control.
▷ Luz contrária.
Dirigir de forma atenta e reagir por si mesmo às
atuais condições de trânsito. Eventualmente, in‐
Limite de velocidade
tervir ativamente, por exemplo, freando, virando assistido
ou se desviando.
Princípio
Potência do motor
Os sistemas no veículo, por ex., Speed Limit Info,
A velocidade desejada também é mantida nas identificam uma eventual alteração no limite de
descidas acentuadas. A velocidade pode não ser velocidade no percurso. O novo valor da veloci‐
alcançada nas subidas se a potência do motor dade é sugerido como nova velocidade desejada
não for suficiente. à regulação ativa de velocidade ACC para ser as‐
No modo de condução ECO PRO, em determi‐ sumido. Para aplicar o valor de velocidade, a re‐
nadas situações a velocidade desejada ajustada gulagem da velocidade tem de estar ativada.
pode ser propositadamente ultrapassada ou não Com o limitador de velocidade manual, consulte
atingida, por ex., em descidas ou subidas. a página 210, ativado, o novo valor da velocidade

222
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

é proposto para ser assumido como limite de ve‐ 3. "Speed Limit Assist"
locidade. 4. "Speed Limit Assist"

Indicações de segurança Indicações no painel de


instrumentos
AVISO O painel de instrumentos exibe uma mensagem
O sistema não dispensa a responsabilidade de se o sistema e a regulagem da velocidade estive‐
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐ rem ativadas.
vido aos limites do sistema, este não poderá re‐
Símbolo Função
agir da forma automática adequada em todas
as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐ Luz de controle acende com cor
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ verde: limite de velocidade assis‐
ções de trânsito. Observar as condições de tido está ativo e os limites de velo‐
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ cidade reconhecidos podem ser
tuações. assumidos para a regulagem ativa
da velocidade.

Luz de controle acende com cor


AVISO verde: limite de velocidade assis‐
A velocidade desejada pode ser involuntaria‐ tido está ativo e os limites de velo‐
mente ajustada ou consultada. Existe perigo de cidade reconhecidos podem ser
acidente. Adaptar a velocidade desejada às assumidos para o limitador de ve‐
condições de trânsito. Observar as condições locidade manual.
de trânsito e intervir ativamente nas respectivas
O símbolo possui um contorno
situações.
verde: alteração reconhecida de
um limite de velocidade com efeito
imediato.
Visão geral
Uma indicação da distância ao lado
Interruptor basculante no volante do símbolo assinala uma eventual
alteração do limite de velocidade
Interruptor Função que surge em frente.
basculante Uma seta verde indica que a nova
Assumir a velocidade proposta, velocidade é superior à velocidade
consulte a página 224. desejada configurada. Adicional‐
mente, no velocímetro é destacada
Rejeitar a velocidade proposta,
em verde a área entre a velocidade
consulte a página 224.
atual e a nova velocidade desejada.

Uma seta verde indica que a nova


Ligar/desligar
velocidade é inferior à velocidade
Através do iDrive: desejada configurada. Adicional‐
1. "Meu Veículo" mente, no velocímetro é destacada
em verde a área entre a velocidade
2. "Configurações do veículo"
atual e a nova velocidade desejada.

223
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Assumir a velocidade proposta Assistente de direção e de


Pressionar brevemente o interruptor basculante
esquerdo no volante conforme a direção da seta
orientação
verde, para cima ou para baixo. A nova veloci‐
dade é aceita. A marcação verde é apagada do Princípio
velocímetro. O sistema ajuda a manter o veículo na pista. Para
isso, o sistema executa movimentos do volantes
Rejeitar a velocidade proposta auxiliares, por exemplo, na condução em curvas.
Pressionar brevemente o interruptor basculante
no sentido oposto da seta verde. Informações gerais
O sistema determina a posição das delimitações
Ajustar a adaptação da da pista e do veículo que circula na frente através
velocidade de cinco sensores de radar e de uma câmera.
É possível ajustar se o limite de velocidade é De acordo com a velocidade, o sistema orienta-
aceite com exatidão ou com uma tolerância de – -se pelas limitações das faixas de rodagem ou
15 km/h até +15 km/h. pelos veículos que circulam à frente.
Através do iDrive: Os sensores no volante reconhecem se o
mesmo for tocado.
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo" Instrução de segurança
3. "Speed Limit Assist"
4. "Ajustar sugestão:" AVISO
5. Realizar o ajuste desejado. O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐
Limites do sistema vido aos limites do sistema, este não poderá re‐
O limite de velocidade assistido se baseia no sis‐ agir da forma automática adequada em todas
tema Speed Limit Info e, por isso, os limites do as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐
sistema Speed Limit Info, consulte a página 158, dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
também são considerados. ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
De acordo com o país, os limites de velocidade
tuações.
que surgem na frente não estão disponíveis ou
estão de forma limitada, por exemplo, no caso de
informações de velocidade a partir do sistema de
Visão geral
navegação.
Tecla no volante

Tecla Função

Assistente de direção e de orientação


incl. assistente para o caso de con‐
gestionamento ligado/desligado, con‐
sulte a página 225.

224
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Sensores de radar Câmera


Os sensores de radar se encontram nos para-
-choques.

A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐


terno.
Para-choque na parte dianteira, no centro. Manter o para-brisa limpo e desobstruído na
zona da parte dianteira do retrovisor interno.

Requisitos de funcionamento
▷ Velocidade inferior a 210 km/h.
▷ Largura da pista suficiente.
▷ Acima de 70 km/h: detectada a delimitação
da pista de ambos os lados.
▷ Abaixo de 70 km/h: detectada a delimitação
da pista de ambos os lados ou um veículo
Para-choque na parte dianteira, na lateral.
que circula na frente.
▷ Mãos no aro do volante.
▷ Raio de curva suficiente.
▷ Dirigir no centro da pista.
▷ Indicadores de mudança de direção desliga‐
dos.
▷ O processo de calibragem dos sensores está
concluído.

Para-choque traseiro. Ligar/desligar


Manter os para-choques limpos e desobstruídos
Ligar
na área dos sensores de radar.
Pressionar a tecla no volante.

Símbolo do volante acende em cinza.


O sistema encontra-se operacional e não
executa movimentos do volante.

225
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

O sistema é automaticamente ativado quando Indicações no painel de


todas as condições de funcionamento estão instrumentos
cumpridas, consulte a página 225.
O símbolo do volante acende em verde. Símbolo Descrição
O sistema está ativo. Símbolo do volante com cor
cinza:
Com o sistema ligado, a detecção de pessoas
com função de frenagem City e o aviso de coli‐ Sistema operacional.
são lateral estão ativos. Símbolo do volante com cor
verde:
Desligar
Sistema ativado.
Pressionar a tecla no volante.
Símbolo do volante amarelo a
piscar ou ouve-se um sinal
A visualização apaga.
acústico:
O sistema não executa movimentos do volante
A delimitação da faixa de roda‐
auxiliares.
gem foi transposta.
Eventualmente, o volante vibra.
Interromper automaticamente
O sistema interrompe automaticamente nas se‐ Símbolo do volante amarelo ou
guintes situações: ouve-se um sinal acústico:
▷ Com uma velocidade acima de 210 km/h. A interrupção do sistema está
iminente.
▷ Ao soltar o volante.
▷ Ao tocar fortemente no volante. Símbolo do volante vermelho
piscando, ouve-se um sinal
▷ Ao sair da própria faixa de rodagem.
acústico:
▷ Com os repetidores de direção ligados.
O sistema é desligado.
▷ Em pista estreita demais.
Símbolo do volante e símbolo da
▷ Quando, durante um determinado período de
delimitação da faixa de rodagem
tempo, não for reconhecida uma delimitação
verde:
da faixa de rodagem e nenhum veículo circula
à frente. O sistema auxilia a manter o veí‐
culo na pista.
Símbolo do volante acende em cinza.
O sistema encontra-se operacional e não Símbolo do volante verde e sím‐
executa movimentos do volante. bolo da delimitação da faixa de
rodagem cinzento:
O sistema é automaticamente ativado quando Nenhuma delimitação da faixa
todas as condições de funcionamento estão de rodagem detectada, o veículo
cumpridas, consulte a página 225. segue o veículo que circula à
frente.
Os limites do auxílio à direção
durante a direção em curvas fo‐
ram eventualmente alcançados.

226
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Símbolo Descrição ▷ Alerta de troca de faixa e intervenção na dire‐


ção estão ligadas, consulte a página 194.
Símbolo do volante com cor
▷ Velocidade entre 70 km/h e 180 km/h.
amarela:
As mãos não seguram o volante. Mudar de pista
O sistema continua a estar ativo.
1. Se certificar de que a situação de trânsito
permite uma mudança de pista.
Símbolo do volante vermelho,
ouve-se um sinal acústico: 2. Pressionar a alavanca dos repetidores de di‐
reção, consulte a página 134, na direção pre‐
As mãos não seguram o volante.
tendida até ao ponto de pressão para um pis‐
A interrupção do sistema está
car breve.
iminente.
Após um curto período, se sente um auxílio à
O sistema não executa movi‐
direção para a direção desejada.
mentos do volante auxiliares.
Com a regulagem da velocidade
ativa, o sistema reduz a veloci‐
dade, se necessário.

Indicações no Head-Up Display


Todas as informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no Head-Up Display.

No equipamento com assistente Após a mudança de pista, o sistema ajuda a


de mudança de faixa de rodagem manter o veículo na nova pista.

Princípio Cancelar a mudança de pista


O sistema auxilia adicionalmente o motorista du‐ A mudança de faixa pode ser interrompida atra‐
rante a mudança de pista nas rodovias com vá‐ vés de um direcionamento para o sentido
rias pistas. oposto.

Requisitos de funcionamento Limites do sistema


▷ Condições de funcionamento do assistente
de direção e de orientação estão cumpridas, Informações gerais
consulte a página 225. O sistema não pode ser ativado ou utilizado de
▷ Viagem em uma via sem pessoas ou ciclistas forma correta em determinadas situações.
na faixa de rodagem e com separação física
da faixa de rodagem oposta, por ex., muretas Instrução de segurança
de separação.
▷ Limitações de pista reconhecidas. AVISO
▷ O sistema de sensores do sistema está ativo Devido às limitações do sistema, este pode re‐
e um veículo que se aproxima de trás pode agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ser identificado. ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐

227
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

ções sobre os limites do sistema e, se neces‐


sário, intervir ativamente.
Controle Distância de
Estacionamento PDC
Mãos no volante Princípio
O contato das mãos com o volante não é reco‐
O PDC presta auxílio durante o estacionamento.
nhecido pelos sensores nas seguintes situações:
O alerta relativo à aproximação lenta a um objeto
▷ Ao dirigir com luvas. que está à frente ou atrás do veículo é dado atra‐
▷ Capas de proteção no volante. vés de sinais acústicos e da indicação no display
de controle.
Faixas de rolamento estreitas Com assistente de estacionamento: obstáculos
Ao dirigir em faixas de rodagem estreitas, o sis‐ que se encontrem ao lado do veículo e que se‐
tema não pode ser ativado ou utilizado de forma jam identificados pelos sensores do assistente
correta, por exemplo, nas seguintes situações: de estacionamento poderão ser indicados pela
função auxílio de estacionamento lateral, con‐
▷ Na zona de obras.
sulte a página 231.
▷ Na formação de vias de emergência.
▷ Em localidades. Informações gerais
Os sensores de ultrassom que medem as dis‐
Condições climáticas tâncias estão localizados nos para-choques e,
No caso de condições atmosféricas e de ilumi‐ eventualmente, nas partes laterais do veículo.
nação adversas podem existir as seguintes limi‐ Dependendo do ambiente, o alcance é de cerca
tações: de 2 m.
▷ Reconhecimento mais difícil dos veículos e Em caso de colisão iminente a aprox. 70 cm de
dos limites da faixa de rodagem. distância para o objeto, ocorre uma advertência
▷ Interrupções temporárias de veículos já reco‐ acústica.
nhecidos. No caso de objetos na traseira do veículo, o aviso
Exemplos de condições atmosféricas e de ilumi‐ acústico ocorre logo a uma distância de cerca
nação adversas: 1,50 m.
▷ Umidade.
▷ Neve. Indicações de segurança
▷ Lama.
▷ Nevoeiro. AVISO
▷ Luz contrária. O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐
Dirigir de forma atenta e reagir por si mesmo às
vido aos limites do sistema, este não poderá re‐
atuais condições de trânsito. Eventualmente, in‐
agir da forma automática adequada em todas
tervir ativamente, por exemplo, freando, virando
as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐
ou se desviando.
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.

228
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Ligar/desligar
AVISO
Por motivos inerentes às leis da física, a eleva‐ Ligar automaticamente
das velocidades e com o Controle da Distância O sistema é automaticamente ligado nas seguin‐
de Estacionamento PDC ativado pode ocorrer tes situações:
uma advertência demasiado tarde. Existe pe‐
▷ Quando é engrenada a posição da alavanca
rigo de ferimento ou o perigo de danos materi‐
seletora R com o motor funcionando.
ais. Evitar um avanço rápido em direção a um
objeto. Evitar um arranque rápido enquanto o ▷ Na aproximação de obstáculos reconhecidos
Controle da Distância de Estacionamento PDC se a velocidade for inferior a cerca de 4 km/h.
ainda não estiver ativo. A distância de ativação depende da respec‐
tiva situação.
A comutação automática em caso de obstáculos
Visão geral detectados pode ser ligada ou desligada.
Através do iDrive:
Tecla no veículo
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Estacionar"
4. "Ativação automática do PDC": de acordo
com o equipamento.
5. "Ativação automática do PDC"
O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
nesse momento.
De acordo com o equipamento, é adicional‐
Botão da assistência para estacionamento mente ligada uma respectiva vista da câmera.

Desligar automaticamente em
Sensores de ultrassom
marcha para a frente
Sensores de ultrassom do PDC, O sistema desliga-se automaticamente em caso
por ex., nos para-choques. de ultrapassagem de um determinado percurso
ou velocidade.
Se necessário, ligar novamente o sistema.

Requisitos de funcionamento Ligar/desligar manualmente


▷ Não tapar os sensores, por exemplo, com Pressionar o botão da assistência para es‐
adesivos, porta-bicicletas ou semelhante. tacionamento.
▷ Manter os sensores limpos e livres de gelo. ▷ Ligar: o LED acende.
▷ Desligar: o LED apaga.
Quando pressionar o botão da assistência para
estacionamento e a marcha a ré estiver engre‐

229
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

nada, o sistema exibe a imagem da câmera de O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
marcha a ré. nesse momento.
Dependendo do equipamento, o sistema não
pode ser desligado manualmente com a marcha Aviso ótico
a ré engatada.

Aviso

Sinais acústicos

Informações gerais
A aproximação de um objeto é sinalizada por um
som intermitente. Se, por ex., for identificado um
objeto à esquerda, atrás do veículo, o sinal acús‐ A aproximação de um objeto é indicada no dis‐
tico é emitido pelo alto-falante traseiro esquerdo. play de controle. Os objetos que se encontram a
À medida que a distância em relação ao objeto uma distância superior serão aí indicados, antes
vai diminuindo, os intervalos ficam mais curtos. mesmo de se ouvir um sinal.
Se a distância em relação a um objeto identifi‐ A visualização é exibida, assim que o PDC for ati‐
cado for inferior a aprox. 20 cm, ouve-se um som vado.
contínuo.
A área de detecção dos sensores é representada
Se existirem simultaneamente objetos à frente e em verde, amarelo e vermelho.
atrás do veículo, a uma distância inferior a aprox.
Para uma melhor avaliação do espaço necessá‐
20 cm, ouve-se um som contínuo alternado.
rio, são exibidas as linhas da pista.
Transmissão Steptronic: o som intermitente e o
Quando é apresentada a imagem da câmera de
som contínuo são desativados assim que sele‐
marcha a ré, pode comutar-se para o PDC ou, se
cionar a posição da alavanca seletora P.
necessário, para uma outra vista com marcações
O som intermitente é desativado após um breve do obstáculo:
período quando o veículo está parado.
"Câmera de ré"
Volume Alerta de tráfego transversal, consulte a página
249: de acordo com o equipamento, na indica‐
É possível ajustar a relação do volume sonoro do
ção do PDC também se alerta para veículos que
sinal acústico do PDC para o volume sonoro do
se aproximam pela traseira ou pela frente, dos la‐
entretenimento.
dos.
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Som"
4. "Definições do volume"
5. "PDC"
6. Definir o valor desejado.

230
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Com o assistente de Através do iDrive:


estacionamento e a transmissão 1. "Meu Veículo"
Steptronic: função de frenagem 2. "Configurações do veículo"
de emergência, PDC ativo 3. "Estacionar"
4. "Frenagem emergência Active PDC"
Princípio
5. Selecionar o ajuste desejado.
A função de frenagem de emergência do PDC
inicia uma de emergência em caso de perigo de O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
colisão iminente. nesse momento.

Informações gerais Limites do sistema


Devido às limitações do sistema, não é possível O sistema não pode ser utilizado, por ex., nas se‐
evitar uma colisão em todas as circunstâncias. guintes situações:
A função está disponível a uma velocidade infe‐ ▷ Com o Hill Descent Control, consulte a pá‐
rior a passo durante a marcha para trás ou o rolar gina 208, ativo, a função de frenagem de
para trás. emergência é desativada.
Um acionamento do acelerador interrompe a in‐ ▷ Na condução com reboque.
tervenção dos freios. Se necessário, desativar eventualmente o sis‐
Após uma de emergência é possível uma nova tema através do iDrive.
aproximação até a parada. Para aproximar, pisar
ligeiramente no acelerador e soltar novamente. Com assistente de
Após um acionamento mais forte do acelerador, estacionamento: auxílio de
o veículo circula como habitualmente. A frena‐ estacionamento lateral
gem manual é possível em qualquer momento.
O sistema utiliza os sensores de ultrassom do Princípio
PDC e o assistente para estacionamento. O sistema alerta para obstáculos ao lado do veí‐
culo.
Instrução de segurança
Informações gerais
AVISO O sistema utiliza os sensores de ultrassom do
O sistema não dispensa a responsabilidade de PDC e o assistente para estacionamento.
avaliar corretamente a situação do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Controlar
adicionalmente as condições de trânsito e tudo
aquilo que se passa ao redor do veículo através
da observação direta e intervenção ativa nas
respectivas situações.

Ajustes
O sistema pode ser ativado ou desativado.

231
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Indicação Limites do sistema

Instrução de segurança

AVISO
Devido às limitações do sistema, este pode re‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
ções sobre os limites do sistema e, se neces‐
Para a proteção dos flancos do veículo, as mar‐ sário, intervir ativamente.
cações do obstáculo são apresentadas na lateral
do veículo.
▷ Marcações a cores: aviso para obstáculos re‐ Com reboque ou com tomada do
conhecidos. reboque ocupada
▷ Marcações cinzas, superfície com traços de As funções PDC traseiras são desativadas.
cor cinza: nenhum obstáculo foi reconhecido. É apresentado um símbolo branco.
▷ Sem marcações, superfície preta: a área ao De acordo com o equipamento, o display
lado do veículo ainda não foi cartografada. de controle exibe a área de detecção dos
sensores de forma escura.
Limites do auxílio de
estacionamento lateral Limites da medição por ultrassom
O sistema mostra apenas os obstáculos parados O sistema de identificação de objetos por medi‐
que foram anteriormente reconhecidos pelos ção por ultrassom pode chegar aos limites físi‐
sensores durante a circulação. cos, p. ex., nas seguintes situações:
O sistema não reconhece se um obstáculo se ▷ Em caso de crianças pequenas e animais.
moveu posteriormente. Com o veículo parado, as
▷ Em caso de pessoas com um vestuário espe‐
marcações são apresentadas a preto após um
cífico, por exemplo, casaco.
determinado período. A área ao lado do veículo
tem que ser novamente cartografada. ▷ Em caso de pane externa do sistema de ul‐
trassom, devido aos veículos em circulação
Se a tomada do reboque estiver ocupada, o auxí‐
ou máquinas ruidosas.
lio de estacionamento lateral não estará disponí‐
vel. ▷ Se os sensores estiverem com sujeira, cober‐
tos de gelo, danificados ou mal ajustados.
▷ Em caso de condições climáticas específicas,
por ex., umidade do ar elevada, umidade,
queda de neve, calor extremo e vento forte.
▷ Em caso de lanças e esferas de reboque de
outros veículos.
▷ Em caso de objetos finos ou em forma de cu‐
nha.
▷ Em caso de objetos em movimento.

232
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

▷ No caso de objetos altos e salientes, por ex., Para reduzir advertências falsas, por ex., nas má‐
saliências da parede. quinas de lavagem automática, eventualmente
▷ Objetos com bordas, cantos e superfícies li‐ desligar, consulte a página 229, a ativação auto‐
sas. mática do PDC quando os obstáculos são reco‐
nhecidos.
▷ Em caso de objetos com superfícies ou es‐
truturas finas, por exemplo, vedações.
Falha de funcionamento
▷ Em caso de objetos com superfícies porosas.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
▷ Com objetos pequenos e baixos, por exem‐
plo, caixas. O símbolo branco é exibido e a área de
alcance dos sensores é apresentada no
▷ Com obstáculos e pessoas na borda da pista.
display de controle com uma cor escura.
▷ Com obstáculos macios ou revestidos com
espuma. O PDC está com defeito. Conte com um par‐
▷ Com plantas ou arbustos. ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de
serviço qualificado ou uma oficina especializada
▷ Objetos baixos já indicados, por exemplo,
devidamente qualificada para a verificação do
meios-fios, podem encontrar-se no ângulo
sistema.
cego dos sensores antes ou depois de soar
um sinal de aviso contínuo.
▷ As cargas que estão salientes do veículo não Sem Surround View:
são consideradas pelo sistema.
câmera de marcha a ré
Avisos falsos
O sistema pode indicar um aviso sob as seguin‐ Princípio
tes condições, apesar de não existirem obstácu‐ A câmera de marcha à ré ajuda durante o esta‐
los na área de detecção: cionamento e as manobras com marcha à ré.
▷ Em caso de chuva forte. Para isso, a área atrás do veículo é apresentada
no display de controle.
▷ Em caso de sensores com muita sujeira ou
gelo. Além disso, é possível exibir funções de assis‐
tência na indicação como, por ex., linhas auxilia‐
▷ Em caso de sensores cobertos de neve.
res.
▷ Em caso de piso rugoso.
▷ Em caso de irregularidades no solo, por Instrução de segurança
exemplo, lombadas.
▷ Em caso de espaços grandes e retangulares AVISO
com paredes lisas, por exemplo, garagens
O sistema não dispensa a responsabilidade de
subterrâneas.
avaliar corretamente a situação do trânsito.
▷ Em caso de sistemas de lavagem e máquinas Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
de lavagem automática. condução às condições de trânsito. Controlar
▷ Devido a fortes gases de escape. adicionalmente as condições de trânsito e tudo
▷ Com a cobertura da esfera de reboque torta. aquilo que se passa ao redor do veículo através
da observação direta e intervenção ativa nas
▷ Devido a outras fontes de ultrassom, por
respectivas situações.
exemplo, varredoras mecânicas, lavadoras a
jato de vapor ou lâmpadas de néon.

233
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Visão geral Desligar automaticamente em


marcha para a frente
De acordo com o equipamento: tecla O sistema desliga-se automaticamente em caso
no veículo de ultrapassagem de um determinado percurso
ou velocidade.
Se necessário, ligar novamente o sistema.

De acordo com o equipamento:


ligar/desligar manualmente
Pressionar o botão da assistência para es‐
tacionamento.

▷ Ligar: o LED acende.


Botão da assistência para estacionamento ▷ Desligar: o LED apaga.
O display de controle exibe as funções do assis‐
tente de estacionamento.
Câmera
Mudar a visão através do iDrive
Se não for exibida a imagem da câmera de mar‐
cha a ré, mudar a imagem através do iDrive:

1. Eventualmente, inclinar o Controller para a


esquerda.
2. "Câmera de ré"
É exibida a imagem da câmera de marcha a ré.

A objetiva da câmera se encontra no friso da Requisitos de funcionamento


pega da tampa do porta-malas. ▷ A tampa do porta-malas está completamente
A sujeira pode influenciar a qualidade da ima‐ fechada.
gem. Se necessário, limpar a objetiva da câmera. ▷ Manter a área de registro da câmera desobs‐
truída. Uma carga saliente ou os sistemas de
Ligar/desligar suporte podem limitar a área de registro da
câmera.
Ligar automaticamente ▷ O reboque, que não estiver conectado na to‐
mada de reboque, pode limitar a área de re‐
O sistema é automaticamente ligado quando é
gistro da câmera.
engrenada a posição R da alavanca seletora com
o motor funcionando.
Indicação no display de controle

Informações gerais
É possível ativar manualmente as funções de as‐
sistência.

234
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Através do iDrive: Linhas do raio de virada


▷ "Linhas de estacionamento".
São exibidas as linhas da pista e as linhas do
raio de viragem, consulte a página 235.
▷ "Marcação de obstáculos".
De acordo com o equipamento, os obstácu‐
los detectados pelo Controle da Distância de
Estacionamento PDC são exibidos, consulte
a página 235, através de marcações.
▷ "Zoom gancho de reboque".
As linhas do raio de viragem apenas podem ser
É indicado o zoom sobre a esfera de rebo‐ inseridas na imagem da câmera juntamente com
que, consulte a página 236. as linhas da faixa de rodagem.
Diversas funções de assistência podem estar si‐ As linhas do raio de viragem mostram o percurso
multaneamente ativadas. do menor raio de viragem possível em um piso
plano.
Linhas para auxílio de A partir de um determinado ângulo de direção, é
estacionamento apresentada apenas uma linha do raio de vira‐
gem.
Linhas da pista

Estacionar com a ajuda das linhas do raio


de viragem e da pista
1. Posicionar o veículo de modo que a linha do
raio de viragem vermelha leve à delimitação
do espaço de estacionamento.
2. Manobrar o volante de modo que a linha da
pista verde cubra a respectiva linha do raio de
viragem.
As linhas da pista ajudam a avaliar o espaço ne‐
cessário para estacionar e manobrar em um piso
Marcação do obstáculo
plano.
As linhas da pista dependem do ângulo de vira‐
gem e são continuamente adaptadas aos movi‐
mentos do volante.

De acordo com o equipamento, os obstáculos


atrás do veículo são detectados pelos sensores
do Controle da Distância de Estacionamento
PDC.

235
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

As marcações do obstáculo podem ser inseridas Limites do sistema


na imagem da câmera de marcha a ré.
A graduação de cores das marcações do obstá‐ Câmera desativada
culo corresponde às marcações do Controle da Se a câmera estiver desativada, por ex., com a
Distância de Estacionamento PDC. tampa do porta-malas aberta, a imagem da câ‐
mera é apresentada com traços em cinza.
Zoom sobre a esfera de reboque
Para facilitar o engate de um reboque, a área de
Detecção de objetos
imagem da esfera de reboque pode ser apresen‐ Os obstáculos de tamanho muito reduzido,
tada de forma ampliada. como também aqueles que estiverem em uma
posição muito alta como, por exemplo, projeções
na parede, podem não ser detectados pelo sis‐
tema.
De acordo com o equipamento, algumas fun‐
ções de assistência também têm em considera‐
ção os dados do Controle da Distância de Esta‐
cionamento PDC.
Observar as indicações no capítulo Controle da
Distância de Estacionamento PDC.
Dois segmentos circulares estáticos indicam a É possível que os objetos mostrados no display
distância do atrelado para a esfera de reboque. de controle estejam eventualmente mais perto
do que aquilo que parecem. Não medir a distân‐
Uma linha de ancoragem, dependente do ângulo
cia aos objetos no display.
de viragem, ajuda a alinhar o reboque com a es‐
fera de reboque.
Ao aumentar a seção da imagem, prestar aten‐ Com assistente de
ção que alguns obstáculos poderão deixar de es‐
tar visíveis na seção da imagem. estacionamento Plus:
Surround View
Ajustar a luminosidade e o
contraste através do iDrive Princípio
Com a câmera de marcha a ré ligada: O sistema presta auxílio no estacionamento e
nas manobras. Para isso, a área circundante do
1. Inclinar o Controller para a esquerda. seu veículo é representada no display de con‐
2. ▷ "Brilho" trole.
▷ "Contraste"
3. Definir o valor desejado.
Informações gerais
Várias câmeras registram a área a partir de várias
perspectivas selecionáveis.
Podem ser apresentadas as seguintes perspecti‐
vas da câmera:
▷ Perspectiva automática da câmera, consulte
a página 238: em função da respectiva situa‐

236
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

ção de marcha, o sistema mostra automatica‐ Visão geral


mente a perspectiva da câmera adequada.
▷ Câmera de marcha à ré, consulte a página Teclas no veículo
238: para a apresentação das áreas atrás do
veículo.
▷ Vista dos flancos à direita e esquerda, con‐
sulte a página 241: para a apresentação das
áreas ao lado do veículo.
▷ Perspectiva móvel da câmera através do
iDrive, consulte a página 238.
▷ Panorama View, consulte a página 242: para
a apresentação do trânsito transversal,
por ex., em cruzamentos e saídas, em função Botão da assistência para estacionamento
da velocidade atualmente engrenada.
De acordo com a vista, é apresentada a área à Panorama View
volta do veículo ou uma área parcial.
Adicionalmente é possível exibir funções de as‐
sistência, por exemplo, linhas auxiliares na indica‐ Câmeras
ção.
Diversas funções de assistência podem estar si‐
multaneamente ativadas.
É possível ativar manualmente algumas funções
de assistência.
São apresentadas automaticamente as seguin‐
tes funções de assistência:
▷ Auxílio de estacionamento lateral, consulte a
página 241.
Câmera dianteira
▷ Ângulo de abertura da porta, consulte a pá‐
gina 241.

Instrução de segurança

AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente a situação do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Controlar
adicionalmente as condições de trânsito e tudo Câmera de marcha a ré
aquilo que se passa ao redor do veículo através
da observação direta e intervenção ativa nas
respectivas situações.

237
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Indicação no display de controle

Visão geral

Existe uma câmera em cada um dos lados infe‐


riores das caixas dos retrovisores.

A sujeira nas objetivas das câmeras pode influ‐


enciar a qualidade da imagem. Se necessário, 1 Barra de funções
limpar as objetivas das câmeras. 2 Janela de seleção
3 Visão dos flancos
Ligar/desligar
4 Perspectiva automática da câmera
Ligar automaticamente 5 Perspectiva móvel da câmera
O sistema é automaticamente ligado quando é 6 Imagem da câmera
engrenada a posição R da alavanca seletora com 7 Câmera de marcha a ré
o motor funcionando. Consultar Controle da Dis‐
tância de Estacionamento, PDC.
Barra de funções
É apresentada a perspectiva da câmera ade‐
quada à respectiva situação de marcha. Com a barra de ferramentas é possível ativar as
funções de assistência e efetuar ajustes através
Ligar/desligar manualmente do iDrive.
▷ "Assistente estacionamento", consulte a
Pressionar o botão da assistência para es‐
página 244.
tacionamento.
▷ "Brilho", consulte a página 243.
▷ Ligar: o LED acende. ▷ "Contraste", consulte a página 243.
▷ Desligar: o LED apaga. ▷ "Linhas de estacionamento", consulte a
página 239.
Desligar automaticamente em
▷ "Marcação de obstáculos", consulte a pá‐
marcha para a frente gina 240.
O sistema desliga-se automaticamente em caso ▷ "Zoom gancho de reboque", consulte a
de ultrapassagem de um determinado percurso página 240.
ou velocidade.
▷ "Lava a jato", consulte a página 240.
Se necessário, ligar novamente o sistema.
▷ "Configurações": realizar os ajustes, por
exemplo, para a utilização dos pontos de ati‐
vação no Panorama View.

238
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Janela de seleção Câmera de marcha a ré


Na janela de seleção é possível selecionar as di‐ Esta visão apresenta a imagem da câmera de
versas perspectivas da câmera através do iDrive. marcha a ré.

Visão dos flancos Linhas para auxílio de


A visão dos flancos pode ser escolhida para o estacionamento
lado direito ou esquerdo do veículo.
Linhas da pista
Esta visão ajuda durante o posicionamento do
veículo ao lado do meio-fio ou de outros obstá‐
culos através da representação da área lateral.
A visão dos flancos é realizada do lado traseiro e
dianteiro e, em caso de perigo, foca automatica‐
mente possíveis obstáculos.

Perspectiva automática da câmera


A perspectiva automática da câmera apresenta
uma vista dependente do volante do respectivo
sentido da marcha. As linhas da pista ajudam a avaliar o espaço ne‐
cessário para estacionar e manobrar em um piso
Esta perspectiva adapta-se à respectiva situação
plano.
de marcha.
As linhas da pista dependem do ângulo de vira‐
Assim que forem identificados obstáculos, a vista
gem e são continuamente adaptadas aos movi‐
muda para uma representação fixa da área na
mentos do volante.
frente ou atrás do para-choque ou, se necessá‐
rio, muda para uma visão dos flancos.
Linhas do raio de virada
Perspectiva móvel da câmera
Se selecionar a perspectiva móvel da câmera, o
display de controle exibe uma circunferência.
Girando o Controller ou através da função tátil
existe a possibilidade de selecionar determina‐
das perspectivas na circunferência.
A perspectiva atual é assinalada através de um
símbolo de câmera.
Com comando por gestos BMW: a perspectiva
As linhas do raio de viragem apenas podem ser
móvel da câmera pode ser deslocada na circun‐
inseridas na imagem da câmera juntamente com
ferência com o comando por gestos BMW, con‐
as linhas da faixa de rodagem.
sulte a página 51.
As linhas do raio de viragem mostram o percurso
Para abandonar a circunferência, inclinar o Con‐
do menor raio de viragem possível em um piso
troller para o lado e pressionar ou, através da tela
plano.
tátil, tocar no símbolo de câmera ativo.

239
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

A partir de um determinado ângulo de direção, é Visão da máquina de lavagem


apresentada apenas uma linha do raio de vira‐ automática
gem.

Estacionar com a ajuda das linhas do raio


de viragem e da pista
1. Posicionar o veículo de modo que a linha do
raio de viragem vermelha leve à delimitação
do espaço de estacionamento.
2. Manobrar o volante de modo que a linha da
pista verde cubra a respectiva linha do raio de
viragem. A visão da máquina de lavagem automática auxi‐
lia durante a entrada em máquinas de lavagem
Marcação do obstáculo automática através da representação da própria
pista.

Zoom sobre a esfera de reboque


Para facilitar o engate de um reboque, a área de
imagem da esfera de reboque pode ser apresen‐
tada de forma ampliada.

Os obstáculos atrás do veículo são detectados


pelos sensores do Controle da Distância de Es‐
tacionamento PDC.
Existe a possibilidade de exibir as marcações de
obstáculos na imagem da câmera.
A graduação de cores das marcações do obstá‐
culo corresponde às marcações do Controle da Dois segmentos circulares estáticos indicam a
Distância de Estacionamento PDC. distância do atrelado para a esfera de reboque.
Uma linha de ancoragem, dependente do ângulo
de viragem, ajuda a alinhar o reboque com a es‐
fera de reboque.
Mostrar a esfera de reboque através do iDrive,
consulte a página 238.
Ao aumentar a seção da imagem, prestar aten‐
ção que alguns obstáculos poderão deixar de es‐
tar visíveis na seção da imagem.

240
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Auxílio de estacionamento lateral O sistema não alerta para os usuários da via que
se aproximam de frente.
Princípio
O sistema alerta para obstáculos ao lado do veí‐
culo.

Indicação

Transmissão Steptronic: na posição da alavanca


seletora P são apresentados os ângulos de aber‐
tura máximos das portas.

Assim que o veículo começar a se movimentar,


em vez dos ângulos de abertura são apresenta‐
Para a proteção dos flancos do veículo, as mar‐ das as linhas para auxílio de estacionamento.
cações do obstáculo são apresentadas na lateral
do veículo. Limites da representação
▷ Sem marcações: não foram reconhecidos Devido a razões técnicas, a área em volta do veí‐
quaisquer obstáculos. culo é apresentada de modo distorcida.
▷ Marcações a cores: aviso para obstáculos re‐ Mesmo quando os símbolos para os ângulos de
conhecidos. abertura das portas não se sobrepõem a outros
objetos no display de controle, é necessário res‐
Limites do auxílio de estacionamento peite o seguinte durante o estacionamento ao
lateral lado de outros objetos:
O sistema mostra apenas os obstáculos parados Devido à perspectiva, os objetos mais altos e sa‐
que foram anteriormente reconhecidos pelos lientes podem estar mais perto que a represen‐
sensores durante a circulação. tação no display de controle.
O sistema não reconhece se um obstáculo se
moveu posteriormente. Por isso, em caso de pa‐
rada, as marcações na indicação não são mais
apresentadas após um determinado período. A
área ao lado do veículo tem que ser novamente
cartografada.

Ângulo de abertura da porta

Princípio
Com a marcação de obstáculos ativada, o sis‐
tema apresenta eventuais obstáculos fixos que li‐
mitam o ângulo de abertura das portas.

241
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Panorama View com os sensores de radar, alerta para veículos


que se aproximam.
Princípio
Com o sistema de navegação:
pontos de ativação

Princípio
As posições nas quais o Panorama View deverá
ser ativado automaticamente podem ser memo‐
rizadas como pontos de ativação, desde que seja
emitido um sinal GPS.

Informações gerais
No caso de saídas e cruzamentos com falta de
visibilidade, o sistema possibilita uma visão ante‐ Existe a possibilidade de memorizar até dez pon‐
cipada do trânsito transversal. tos de ativação.
Os pontos de ativação podem ser utilizados du‐
rante a marcha para a frente para a câmera dian‐
Informações gerais teira.
Usuários da via tapados por obstáculos laterais
só são detectados tarde demais a partir do Memorizar pontos de ativação
banco do motorista. Para melhorar a visibilidade, 1. Deslocar até a posição na qual o sistema se
as câmeras dianteiras e traseiras reconhecem o deve ativar e parar.
trânsito lateral.
As linhas amarelas identificam as extremidades 2. Pressionar a tecla.
dianteira e posterior do veículo na apresentação
3. Inclinar o Controller para a esquerda.
no display.
4. "Adicionar ponto de ativação."
A imagem da câmera está distorcida com dife‐
rentes intensidades e, por isso, não se adequada É exibida a posição atual.
à avaliação de distâncias. 5. "Adicionar ponto de ativação"
Dependendo do equipamento, a função so‐ Os pontos de ativação são, se possível, memori‐
mente pode ser utilizada em marcha para a zados com o local e a estrada ou, caso contrário,
frente. com as coordenadas GPS.

Indicação no display de controle Utilizar pontos de ativação

Com o motor funcionando, pressionar a te‐ A utilização dos pontos de ativação pode ser li‐
cla. gada e desligada.

De acordo com o sentido da marcha, é exibida a 1. Pressionar a tecla.


imagem da respectiva câmera:
2. Inclinar o Controller para a esquerda.
▷ "na frente": imagem da câmera dianteira.
3. "Configurações"
▷ "traseira": imagem da câmera traseira.
4. "Panorama View, com GPS"
Consoante o equipamento, o Alerta de tráfego
5. "Panorama View, com GPS"
transversal, consulte a página 249, juntamente

242
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Mostrar os pontos de ativação ▷ Com os retrovisores externos recolhidos.


As superfícies apresentadas com traços em
1. Pressionar a tecla. cinza e com símbolo, por exemplo, porta aberta,
2. Inclinar o Controller para a esquerda. na representação da câmera identificam as áreas
3. "Mostrar pontos de ativação" que não podem ser representadas de momento.

É exibida uma lista de todos os pontos de ati‐


vação.
Limites do sistema

Renomear ou apagar os pontos de ativação Áreas não captáveis


Devido ao ângulo de visão, a superfície por baixo
1. Pressionar a tecla. do veículo não consegue ser captada pelas câ‐
2. Inclinar o Controller para a esquerda. meras.

3. "Mostrar pontos de ativação"


Detecção de objetos
É exibida uma lista de todos os pontos de ati‐
Os obstáculos de tamanho muito reduzido,
vação.
como também aqueles que estiverem em uma
4. Se necessário, selecionar um ponto de ativa‐ posição muito alta como, por exemplo, projeções
ção. na parede, podem não ser detectados pelo sis‐
5. ▷ "Alterar o nome" tema.
▷ "Apagar este ponto de ativação" Algumas funções de assistência também têm
▷ "Apagar todos os pontos ativação" em consideração os dados do Controle da Dis‐
tância de Estacionamento PDC.

Ajustar a luminosidade e o Observar, consulte a página 228, as indicações


no capítulo Controle da Distância de Estaciona‐
contraste
mento PDC.
A luminosidade e o contraste podem ser ajusta‐
É possível que os objetos mostrados no display
dos com o Surround View ou Panorama View li‐
de controle estejam eventualmente mais perto
gado.
do que aquilo que parecem. Não medir a distân‐
Através do iDrive: cia aos objetos no display.
1. Inclinar o Controller para a esquerda.
2. ▷ "Brilho" Falha de funcionamento
▷ "Contraste" A falha total de uma câmera é exibida no display
de controle.
3. Definir o valor desejado.
O símbolo amarelo é exibido e a área de
Limites da função captação da câmera com defeito é apre‐
sentada no display de controle a preto.
O sistema pode ser utilizado com algumas restri‐
ções nas seguintes situações:
▷ Com más condições de luminosidade.
▷ Com câmeras sujas.
▷ Com a porta aberta.
▷ Com a tampa do porta-malas aberta.

243
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Com assistente de ▷ Se o veículo se movimentar mais rápido que


a velocidade de passo.
estacionamento Plus: ▷ Eventualmente, a função não pode ser utili‐
Remote 3D View zada em todos os países.
▷ Devido à proteção dos dados, a função só
Princípio pode ser executada três vezes em duas ho‐
ras.
O BMW Connected App e as imagens das câ‐
meras Surround View permitem, no caso de res‐
pectivo equipamento, a exibição da área ao redor
do veículo em um terminal móvel.
Com assistente de
A função exibe uma gravação momentânea da estacionamento: assistente
situação. de estacionamento
Requisitos de funcionamento Princípio
▷ A transmissão de dados tem que estar ativa,
consulte a página 62.
▷ O BMW Connected App tem que estar insta‐
lado no equipamento móvel.

Ligar/desligar a função
Através do iDrive:
1. Com a prontidão operacional ligada: "Meu
Veículo"
O sistema auxilia no estacionamento durante as
2. "Definições do iDrive" seguintes situações:
3. "Proteção de dados" ▷ No estacionamento lateral paralelamente à
4. "Remote 3D View" faixa de rodagem, estacionamento longitudi‐
nal.
Limites da função ▷ Ao estacionar em marcha-atrás, na transver‐
A função pode, por exemplo, estar limitada ou in‐ sal à faixa de rodagem, estacionamento
disponível nas seguintes situações: transversal. Durante o estacionamento trans‐
▷ Com más condições de luminosidade. versal, o sistema orienta-se pelo centro do
espaço de estacionamento.
▷ Com câmeras sujas.
▷ Com a porta ou a tampa do porta-malas Informações gerais
aberta. As superfícies escuras na representa‐
ção assinalam áreas que não são captadas
Operação
pelo sistema.
A operação do assistente para estacionamento é
▷ Com os retrovisores externos recolhidos. dividida em três passos:
▷ No caso de outras funções da câmera no veí‐ ▷ Ligar e ativar.
culo.
▷ Procurar o espaço de estacionamento.
▷ Estacionar.

244
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

O status do sistema e as instruções necessárias


são exibidos no display de controle. NOTA
Os sensores de ultrassom medem os espaços O assistente para estacionamento pode dirigir
de estacionamento em ambos os lados do veí‐ o veículo ao longo dos meios-fios e por cima
culo. dos mesmos. Existe perigo de danos materiais.
Observar as condições de trânsito e intervir ati‐
Transmissão Steptronic vamente nas respectivas situações.
O assistente para estacionamento calcula a linha
ideal de estacionamento e assume as seguintes Além disso, aplicam-se as indicações de segu‐
funções durante o processo de estacionamento: rança do Controle da Distância de Estaciona‐
mento PDC, consulte a página 228, e da aber‐
▷ A direção.
tura da porta-malas, consulte a página 93.
▷ A aceleração e frenagem.
▷ A mudança de marchas. Visão geral
Durante o processo de estacionamento, manter
o botão da assistência para estacionamento Tecla no veículo
pressionado.
O processo de estacionamento é realizado auto‐
maticamente.

Indicações de segurança

AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente a situação do trânsito. De‐
vido aos limites do sistema, este não poderá re‐ Botão da assistência para estacionamento
agir da forma automática adequada em todas
as situações do trânsito. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐ Sensores de ultrassom
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐
tuações.

AVISO
Se utilizar a esfera de reboque, o sistema de
assistência ao condutor pode provocar danos
devido aos sensores ocultos. Existe perigo de
acidente ou perigo de danos materiais. Na dire‐ Os quatro sensores de ultrassom laterais, as se‐
ção com reboque ou ao utilizar a esfera de re‐ tas, e os sensores de ultrassom do Controle da
boque, por ex., porta-bicicletas, não utilizar o Distância de Estacionamento PDC existentes
sistema de assistência ao condutor. nos para-choques medem os espaços de esta‐

245
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

cionamento e determinam as distâncias até aos Sobre o processo de


obstáculos. estacionamento
▷ As portas e a tampa do porta-malas estão fe‐
Requisitos de funcionamento chadas.
▷ O freio de mão está liberado.
Sensores de ultrassom ▷ Ao estacionar em espaços para estaciona‐
▷ Não cobrir os sensores, por exemplo, por mento do lado do motorista, é necessário li‐
adesivos. gar os respectivos repetidores de direção.
▷ Manter os sensores limpos e desobstruídos. Transmissão Steptronic:
▷ O cinto de segurança do motorista está colo‐
Para medir espaços de cado.
estacionamento
▷ Marcha para a frente em linha reta até cerca Ligar e ativar
de 35 km/h.
▷ Distância máxima em relação à fila de veícu‐ Ligar por meio da tecla
los estacionados: 1,5 m. Pressionar o botão da assistência para es‐
tacionamento.
Espaço de estacionamento O LED acende.
adequado
Informações gerais: No display de controle é indicado o status atual
da localização de espaços de estacionamento.
▷ Espaço atrás de um objeto cujo comprimento
mínimo é de 0,5 m. O assistente para estacionamento é ativado
automaticamente.
▷ Espaço entre dois objetos cujo comprimento
mínimo é de 0,5 m.
Ligar com a marcha a ré
Estacionamento longitudinal, paralelamente à
pista: 1. Selecionar a marcha a ré.

▷ Comprimento mínimo do espaço entre dois No display de controle é indicado o status


objetos: comprimento do seu próprio veículo atual da localização de espaços de estaciona‐
mais cerca de 0,8 m. mento.

▷ Profundidade mínima: cerca de 1,5 m. 2. Ativar: "Assistente estacionamento"

Estacionamento transversal:
Indicação no display de controle
▷ Largura mínima do espaço: largura do próprio
veículo mais cerca de 0,7 m. Sistema ativado/desativado
▷ Profundidade mínima: comprimento da pró‐
prio veículo. Sím‐ Significado
A profundidade dos espaços de estaciona‐ bolo
mento transversais tem que ser calculada
Cinza: sistema indisponível.
pelo próprio motorista. Devido a limitações
técnicas, o sistema apenas consegue deter‐ Branco: sistema disponível, mas de‐
minar cerca de a profundidade dos espaços sativado.
de estacionamento transversais. Sistema ativado.

246
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Procurar o espaço de Sinais acústicos


estacionamento e status do sistema
Ligar/desligar o sinal acústico para
os espaços de estacionamento
adequados
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Estacionar"
4. "Assistente de estacionamento"
▷ Símbolo P na representação do veículo: o as‐ 5. "Som ao reconhecer vaga estac."
sistente para estacionamento está ativado e a
procura do lugar de estacionamento está O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
ativa. nesse momento.

▷ Os espaços para estacionamento adequados


são apresentados no display de controle, na
Estacionar com o assistente para
pista ao lado do símbolo do veículo. Com o estacionamento
assistente para estacionamento ativo, os es‐
paços de estacionamento adequados surgi‐ Entrar no espaço de estacionamento
rão em cores e se ouve um sinal. Ligar/desli‐ 1. Ligar e ativar o assistente para estaciona‐
gar o sinal acústico, consulte a página 247. mento.
▷ Nos espaços de estacionamento transversais Para isto, engatar a marcha a ré ou pressionar
ou longitudinais bem reconhecidos, o sis‐ o botão da assistência ao estacionamento e,
tema ajusta automaticamente o método de se necessário, ativar o display de controle do
estacionamento adequado. No caso de espa‐ sistema.
ços de estacionamento com possibilidade de O assistente para estacionamento está
estacionamento na transversal e longitudinal, ativado.
é exibido um menu de seleção. Nesse caso, o
método de estacionamento desejado deve 2. Passar pelos veículos estacionados, avan‐
ser selecionado manualmente. çando com uma velocidade de até aprox.
35 km/h e a uma distância máxima de 1,5 m.
▷ Processo de estacionamento
ativo. O sistema assume a di‐ O status da procura do lugar de estaciona‐
reção. mento e os possíveis lugares de estaciona‐
mento são exibidos no display de controle,
consulte a página 247.

▷ Durante a marcha lenta para a frente, a pro‐ 3. Confirmar o espaço de estacionamento pro‐
cura por espaço de estacionamento estará posto para o processo de estacionamento:
sempre ativa mesmo com o sistema desati‐ accionar o repetidor de direção do respectivo
vado. Se o sistema for desativado, as indica‐ lado.
ções são representadas no display de con‐ O sistema assume a direção.
trole em cinza. 4. Seguir as instruções do display de controle.
Transmissão Steptronic:

247
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Durante o processo de estacionamento, ▷ Com as portas abertas.


manter o botão da assistência para estacio‐ ▷ Ao aplicar o freio de mão.
namento pressionado. No final do processo
▷ Ao acelerar.
de estacionamento é ajustada a posição da
alavanca seletora P. ▷ Se o pedal dos freios permanecer pisado du‐
rante algum tempo com o veículo parado.
A conclusão do processo de estacionamento
é exibida no display de controle. ▷ Ao tirar o cinto de segurança do motorista.
5. Se necessário, ajustar manualmente a posi‐ É exibida uma mensagem do Check-Control.
ção de estacionamento.
Continuar
Interromper manualmente Um processo de estacionamento interrompido
O assistente para estacionamento pode ser in‐ poderá ser continuado.
terrompido a qualquer momento: Para isso, voltar a ativar o assistente para esta‐
▷ Transmissão Steptronic: soltar o botão cionamento, consulte a página 246, e seguir as
da assistência ao estacionamento du‐ instruções no display de controle.
rante o processo de estacionamento.
▷ "Assistente estacionamento": selecionar Desligar
o símbolo no display de controle. O sistema pode ser desligado manualmente:
Pressionar o botão da assistência para es‐
Interromper automaticamente tacionamento.
O sistema interrompe automaticamente nas se‐
guintes situações:
Limites do sistema
▷ Ao segurar o volante ou quando a própria
pessoa manobra o volante.
Instrução de segurança
▷ Eventualmente, em pisos com neve ou com
risco de escorregamento.
AVISO
▷ Eventualmente, em obstáculos pesados difí‐
ceis de mover, por exemplo, meios-fios. Devido às limitações do sistema, este pode re‐
agir tarde demais, incorretamente, sem motivo
▷ Em obstáculos que surjam de repente.
ou não reagir. Existe perigo de acidente ou pe‐
▷ Se o Controle da Distância de Estaciona‐ rigo de danos materiais. Respeitar as indica‐
mento PDC indicar distâncias reduzidas de‐ ções sobre os limites do sistema e, se neces‐
mais. sário, intervir ativamente.
▷ Ao ultrapassar um número máximo de tenta‐
tivas de estacionamento ou a duração do es‐
tacionamento. Sem assistência ao estacionamento
▷ Ao mudar para outras funções no display de O assistente para estacionamento não auxilia o
controle. estacionamento nas seguintes situações:
Transmissão Steptronic: ▷ Em curvas fechadas.
▷ Ao liberar o botão da assistência ao estacio‐ ▷ Ao dirigir com reboque.
namento. ▷ No caso de espaços de estacionamento incli‐
▷ Com a tampa do porta-malas aberta. nados.

248
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Limites da função ▷ Em caso de objetos com superfícies ou es‐


A função pode estar limitada, por exemplo, nas truturas finas, por exemplo, vedações.
seguintes situações: ▷ Em caso de objetos com superfícies porosas.
▷ Sobre pisos desnivelados, por exemplo, em ▷ Com objetos pequenos e baixos, por exem‐
estradas de pedras ou brita. plo, caixas.
▷ Em piso escorregadio. ▷ Com obstáculos e pessoas na borda da pista.
▷ Em inclinações ou declives acentuados. ▷ Com obstáculos macios ou revestidos com
▷ Em caso de montes de folhas ou de neve espuma.
acumulada no espaço de estacionamento. ▷ Com plantas ou arbustos.
▷ Com o estepe montado. ▷ Objetos baixos já indicados, por exemplo,
▷ No caso de alterações em um espaço de es‐ meios-fios, podem encontrar-se no ângulo
tacionamento anteriormente medido. cego dos sensores antes ou depois de soar
um sinal de aviso contínuo.
▷ No caso de valas ou declives, por exemplo,
um pontão de um porto. ▷ As cargas que estão salientes do veículo não
são consideradas pelo sistema.
Limites da medição por ultrassom ▷ É possível que sejam identificadas vagas de
estacionamento que, no entanto, não são
O sistema de identificação de objetos por medi‐
adequadas como tal, ou que as vagas de es‐
ção por ultrassom pode chegar aos limites físi‐
tacionamento adequadas não sejam identifi‐
cos, p. ex., nas seguintes situações:
cadas.
▷ Em caso de crianças pequenas e animais.
▷ Em caso de pessoas com um vestuário espe‐ Falha de funcionamento
cífico, por exemplo, casaco.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
▷ Em caso de pane externa do sistema de ul‐
O assistente para estacionamento falhou. Conte
trassom, devido aos veículos em circulação
com um parceiro de serviço do fabricante, outro
ou máquinas ruidosas.
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
▷ Se os sensores estiverem com sujeira, cober‐ especializada devidamente qualificada para a ve‐
tos de gelo, danificados ou mal ajustados. rificação do sistema.
▷ Em caso de condições climáticas específicas,
por ex., umidade do ar elevada, umidade,
queda de neve, calor extremo e vento forte. Alerta de tráfego
▷ Em caso de lanças e esferas de reboque de transversal
outros veículos.
▷ Em caso de objetos finos ou em forma de cu‐ Princípio
nha.
No caso de saídas com falta de visibilidade ou no
▷ Em caso de objetos em movimento. momento das saídas dos espaços de estaciona‐
▷ No caso de objetos altos e salientes, por ex., mento transversais, o sistema reconhece mais
saliências da parede. rapidamente os usuários da via que se aproxi‐
▷ Objetos com bordas, cantos e superfícies li‐ mam na lateral do que seria possível a partir do
sas. banco do motorista.

249
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

Informações gerais Botão da assistência para estacionamento

Sensores de radar

Dois sensores de radar no para-choque traseiro


monitorizam o espaço atrás do veículo.
O sistema alerta sempre que reconhecer usu‐
Os sensores de radar estão integrados no para-
ários da via a se aproximarem.
-choque traseiro.
De acordo com o equipamento, também é moni‐
torizado o trânsito à frente do veículo. Para isso,
existem outros dois sensores de radar no para-
-choque dianteiro.

Instrução de segurança

AVISO
O sistema não dispensa a responsabilidade de
avaliar corretamente as condições de visibili‐ De acordo com o equipamento, existem outros
dade e a situação do trânsito. Existe perigo de dois sensores de radar no para-choques dian‐
acidente. Adaptar o modo de condução às con‐ teiro.
dições de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir ativamente nas respectivas si‐ Manter os para-choques limpos e desobstruídos
tuações. na área dos sensores de radar.

Ligar/desligar
Visão geral
Ativar/desativar o sistema
Tecla no veículo
1. Pressionar o botão da assistência para
estacionamento.
2. Inclinar o Controller para a esquerda.
3. "Configurações"
4. "Aviso de trânsito cruzado"
5. "Ativar função"

250
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Sistemas de assistência ao condutor COMANDOS

Ligar automaticamente Indicação na vista do Controle da


Se o sistema foi ativado no display de controle, o Distância de Estacionamento PDC
mesmo é automaticamente ligado assim que o
Controle da Distância de Estacionamento PDC
ou o Panorama View estiver ativo e uma marcha
engrenada.
Com a marcha a ré engrenada, o sistema é ati‐
vado na parte traseira.
De acordo com o equipamento, o sistema é ati‐
vado na dianteira com a mudança para a frente
engrenada.
A respectiva área da margem na vista do Con‐
Desligar automaticamente trole da Distância de Estacionamento pisca em
O sistema se desliga automaticamente nas se‐ vermelho quando são reconhecidos veículos pe‐
guintes situações: los sensores.
▷ Quando a velocidade de passo for excedida.
▷ Com o assistente de direção e de orientação Visualização na vista da câmera
ativo: quando um determinado percurso for
ultrapassado.
▷ Com o processo de estacionamento do as‐
sistente para estacionamento ativo.

Aviso

Informações gerais
No display de controle é ativada a respectiva in‐
dicação ou é emitido um sinal acústico e a luz no A respectiva área da margem, seta 1, na vista da
retrovisor externo pisca. câmera pisca em vermelho quando são reconhe‐
cidos veículos pelos sensores.
Luz no retrovisor externo As linhas amarelas, seta 2, identificam o para-
-choque do próprio veículo.

Aviso acústico
Além da indicação ótica, é emitido um sinal de
aviso quando o próprio veículo se desloca no
sentido correspondente.

Limites do sistema
Nas seguintes situações, o funcionamento po‐
A luz no retrovisor externo pisca quando são re‐ derá estar limitado:
conhecidos veículos pelos sensores traseiros e o
próprio veículo se desloca para trás. ▷ Se a velocidade do veículo que se aproxima
for muito elevada.

251
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Sistemas de assistência ao condutor

▷ Em caso de nevoeiro forte, umidade ou neve.


▷ Em curvas fechadas.
▷ Se o para-choques estiver sujo, congelado
ou coberto por, por ex., um autocolante.
▷ Se o campo visual dos sensores estiver ta‐
pado, p. ex., por paredes de garagens, trasei‐
ras ou montes de neve.
▷ Com carga saliente.
▷ Se os objetos transversais se deslocarem
muito lentamente.
▷ Se existirem outros objetos no campo de vi‐
são dos sensores que ocultem o trânsito
transversal.
Se a tomada do reboque estiver ocupada, por
exemplo, na operação com reboque ou porta-bi‐
cicletas, o alerta de tráfego transversal não está
disponível para a área atrás do veículo.

252
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conforto na condução COMANDOS

Conforto na condução
Equipamento do veículo Ajuste
O sistema disponibiliza diferentes ajustes de
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ amortecimento, desde a viagem confortável à di‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ reção dinâmica.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Os ajustes para os amortecedores estão atribuí‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ dos a diferentes modos de condução do botão
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., de experiência de condução, consulte a página
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ 145.
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário Carroceria M adaptativa
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Princípio
A carroceria M adaptativa é uma carroceria es‐
Componentes do trem de portiva que pode ser controlada. O sistema reduz
rodagem movimentos indesejáveis do veículo com um
modo de condução dinâmica ou quando o piso é
irregular.
Os componentes do trem de rodagem estão oti‐
mizados para o veículo e a sua faixa de aplicação
e, assim, garantem a melhor experiência de dire‐ Informações gerais
ção possível. Em função do estado do piso e do modo de dire‐
ção, a dinâmica e o conforto de direção são au‐
mentados.
Trem de rodagem
adaptativo Ajuste
O sistema disponibiliza diferentes ajustes de
amortecimento, desde a viagem confortável à di‐
Princípio reção dinâmica.
O sistema reduz movimentos indesejáveis do
Os ajustes para os amortecedores estão atribuí‐
veículo com um modo de condução dinâmica ou
dos a diferentes modos de condução do botão
quando o piso é irregular.
de experiência de condução, consulte a página
145.
Informações gerais
Em função do estado do piso e do modo de dire‐
ção, a dinâmica e o conforto de direção são au‐ Performance Control
mentados.
O sistema Performance Control torna o veículo
ainda mais ágil.
A fim de aumentar a capacidade de manobra e,
nos casos em que seja usada uma condução

253
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Conforto na condução

mais esportiva, os freios são aplicados em rodas


individuais.

254
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

Ar-condicionado
Equipamento do veículo Ar-condicionado
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
automático
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Visão geral
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., Teclas no veículo
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.

Qualidade do ar do interior
do veículo
Funções climáticas
A qualidade do ar dentro do veículo é melhorada
através dos seguintes componentes: Tecla Função
▷ Habitáculo com emissões verificadas.
Temperatura, consulte a página
▷ Microfiltro. 256.
▷ Sistema de climatização para regulação da
temperatura, volume de ar e recirculação do
ar.
Consoante o equipamento: Operação do ar-condicionado,
▷ Microfiltro/filtro de carvão ativado. consulte a página 256.
▷ Ionização. Programa AUTO, consulte a pá‐
▷ Aromatização. gina 256.
▷ Controle automático da recirculação do ar Recirculação do ar, consulte a
AUC. página 257.
▷ Ventilação independente.
Volume de ar manual, consulte a
▷ Aquecimento independente. página 257.

Distribuição de ar, manual, con‐


sulte a página 257.

255
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

Tecla Função Função de refrigeração


Desembaçador do vidro traseiro,
Princípio
consulte a página 258.
O ar do interior do veículo é refrigerado, seco e
Aquecimento dos bancos, con‐ novamente aquecido em função da temperatura
sulte a página 117. ajustada.
A refrigeração do interior do veículo só é possível
Ligar/desligar com a prontidão para marcha ligada.

Ligar Ligar/desligar
Pressionar qualquer tecla, com a seguinte exce‐ Pressionar a tecla.
ção:
O LED acende com a função de refrige‐
▷ Desembaçador do vidro traseiro. ração ligada.
▷ Tecla do volume de ar do lado esquerdo. A função de refrigeração está ligada com o mo‐
▷ Aquecimento dos bancos. tor em funcionamento.

Dependendo das condições climáticas, pode


Desligar
ocorrer por breves momentos o embaçamento
Manter a tecla esquerda pressionada do para-brisa e dos vidros laterais, depois de ligar
até o sistema se desligar. a prontidão para marcha.
A função de refrigeração é automaticamente li‐
Temperatura gada com o programa AUTO.
No ar-condicionado automático forma-se água
Princípio de condensação que sai por baixo do veículo.
O ar-condicionado automático regula a tempera‐
tura ajustada de forma rápida, se necessário com Programa AUTO
uma refrigeração ou um aquecimento elevado,
mantendo-a mesma constante. Princípio
O programa AUTO esfria, areja ou aquece auto‐
Ajustar maticamente o habitáculo.
Girar a roda para ajustar a tempe‐ Além disto, dependendo da temperatura no inte‐
ratura desejada. rior do veículo e da temperatura desejada ajus‐
tada, assim como, da intensidade selecionada,
Evitar mudanças curtas e conse‐
são regulados automaticamente o volume de ar,
cutivas entre os diferentes ajustes
a distribuição do ar e a temperatura.
de temperatura. Caso contrário, o
ar-condicionado automático não terá tempo sufi‐
ciente para regular a temperatura ajustada. Ligar/desligar
Pressionar a tecla.
O LED acende com o programa AUTO
ligado.
Em função da temperatura selecionada e das in‐
fluências externas, o ar é dirigido para o para-

256
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

-brisa, para os vidros laterais, para a zona supe‐ Ajustar manualmente o volume
rior do corpo e para a zona dos pés. de ar
No programa AUTO, a função de refrigeração,
consulte a página 256, é ligada simultânea e au‐ Princípio
tomaticamente. A quantidade de ar para a climatização pode ser
Orientar os bocais de saída laterais para os vi‐ ajustada manualmente.
dros laterais.
O programa AUTO é automaticamente desli‐
Operação
gado quando a distribuição do ar é ajustada ma‐ Pressionar o lado esquerdo ou direito da
nualmente. tecla: aumentar ou reduzir o volume de
ar.
Recirculação do ar
A intensidade é exibida pelos LEDs. Nível mais
alto com sete LEDs acesos.
Princípio
O volume de ar do ar-condicionado automático
Se houver cheiros desagradáveis ou substâncias
pode ser reduzido para não sobrecarregar a ba‐
nocivas no ar exterior, a entrada do ar exterior
teria.
pode ser bloqueada. Deste modo, o ar que se
encontra no interior do veículo passará a recircu‐
lar. Ajustar manualmente a
distribuição do ar
Operação
Princípio
Pressionar a tecla:
A distribuição do ar para a climatização pode ser
O LED acende com o modo de recircu‐ ajustada manualmente.
lação do ar ligado. A admissão do ar exterior está
bloqueada.
Operação
Com a recirculação do ar desligada, é levado ar
fresco para dentro do habitáculo. Girar a roda para selecionar o pro‐
grama desejado ou a posição in‐
A recirculação do ar se desliga conforme as con‐ termediária desejada.
dições ambientais, após um curto período, para
evitar a formação de água de condensação nos
vidros. ▷ Vidros.
Em caso de recirculação contínua do ar, a quali‐ ▷ Zona superior do corpo.
dade do ar no interior do veículo deteriora-se e a
▷ Vidros, zona superior do corpo e zona dos
formação de água de condensação nos vidros
pés.
aumenta.
▷ Zona dos pés.
Se os vidros estiverem embaçados, desligar a re‐
circulação do ar ou eliminar o embaçamento,
consulte a página 258.

257
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

Descongelar e desembaçar os Ar-condicionado


vidros
automático com funções
Princípio mais amplas
O gelo e o embaçamento do para-brisa e dos vi‐
dros laterais dianteiros são rapidamente elimina‐ Visão geral
dos.
Teclas no veículo
Ajustes
Para descongelar e desembaçar os vidros, reali‐
zar os seguintes ajustes:
▷ Direcionar a distribuição do ar para os vidros.
▷ Aumentar o volume de ar.
▷ Aumentar a temperatura.
▷ Se necessário, ligar a função de arrefeci‐
mento.

Desembaçador do vidro traseiro Funções climáticas


Pressionar a tecla. O LED acende.
Tecla Função
A função está disponível com o motor em fun‐ Temperatura, consulte a página
cionamento. 259.
O desembaçador do vidro traseiro desliga-se au‐
tomaticamente após um certo tempo.

Microfiltro Operação do ar-condicionado,


O microfiltro retém o pó e os polens do ar exte‐ consulte a página 259.
rior aspirado. Refrigeração máxima, consulte a
Mandar substituir esse filtro durante a manuten‐ página 260.
ção, consulte a página 361, do veículo.
Programa AUTO, consulte a pá‐
gina 260.

Recirculação do ar, consulte a


página 261.

Volume de ar, manual, consulte


a página 261.
Intensidade do programa AUTO.

Distribuição de ar, manual, con‐


sulte a página 261.

258
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

Tecla Função Desligar


Programa SYNC, consulte a pá‐ Manter a tecla esquerda pressionada
gina 262. até o sistema se desligar.

Descongelar o vidro e desem‐


baçá-lo, consulte a página 262. Temperatura
Desembaçador do vidro traseiro, Princípio
consulte a página 262.
O ar-condicionado automático regula a tempera‐
Ventilação ativa dos bancos, tura ajustada de forma rápida, se necessário com
consulte a página 117. uma refrigeração ou um aquecimento elevado,
mantendo-a mesma constante.
Aquecimento dos bancos, con‐
sulte a página 117.
Ajustar
Acessar o menu da climatização,
Girar a roda para ajustar a tempe‐
consulte a página 259.
ratura desejada.
Por exemplo, para os seguintes
Evitar mudanças curtas e conse‐
ajustes: adaptação da tempera‐
cutivas entre os diferentes ajustes
tura para zona superior do
de temperatura. Caso contrário, o
corpo, ventilação independente.
ar-condicionado automático não terá tempo sufi‐
ciente para regular a temperatura ajustada.
Acessar o menu da climatização
Pressionar a tecla. Função de refrigeração

O menu da climatização é exibido. Princípio


Todas as funções de climatização ajustáveis O ar do interior do veículo é refrigerado, seco e
através do iDrive podem ser acessadas por meio novamente aquecido em função da temperatura
do menu de climatização, por ex., adaptação da ajustada.
temperatura para zona superior do corpo, ventila‐ A refrigeração do interior do veículo só é possível
ção independente. com a prontidão para marcha ligada.

Ligar/desligar Ligar/desligar
Pressionar a tecla.
Ligar
O LED acende com a função de refrige‐
Pressionar qualquer tecla, com a seguinte exce‐
ração ligada.
ção:
▷ Desembaçador do vidro traseiro. Dependendo das condições climáticas, pode
▷ Tecla do volume de ar do lado esquerdo. ocorrer por breves momentos o embaçamento
do para-brisa e dos vidros laterais, depois de ligar
▷ Programa SYNC.
a prontidão para marcha.
▷ Aquecimento dos bancos.
A função de refrigeração é automaticamente li‐
▷ Ventilação dos bancos. gada com o programa AUTO.

259
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

No ar-condicionado automático forma-se água os vidros laterais, para a zona superior do corpo
de condensação que sai por baixo do veículo. e para a zona dos pés.

No programa AUTO, a função de refrigeração,


Refrigeração máxima
consulte a página 259, é ligada simultânea e au‐
tomaticamente.
Princípio
Orientar os bocais de saída laterais para os vi‐
O sistema regula a temperatura mais baixa, a
dros laterais.
quantidade de ar necessária e a recirculação do
ar se a prontidão para marcha estiver ligada. Ao mesmo tempo, o programa é comandado por
um sensor de embaçamento, de modo a evitar,
Informações gerais na medida do possível, o embaçamento dos vi‐
dros.
A função está disponível através de uma tempe‐
ratura exterior de cerca 0 ℃ e com a prontidão O programa AUTO é automaticamente desli‐
para marcha ligada. gado quando a distribuição do ar é ajustada ma‐
nualmente.
Ligar/desligar
Intensidade
Pressionar a tecla.
Com o programa AUTO ligado, a intensidade
O LED acende com o sistema ligado. pode ser ajustada. Assim, consegue-se alterar a
regulagem automática do volume de ar.
O ar sai dos bocais de saída para a zona superior
do corpo. Por isso, abrir os bocais de saída. Pressionar o lado esquerdo ou direito da
O volume de ar pode ser adaptado com o pro‐ tecla: aumentar ou reduzir a intensidade.
grama ativo no lado do motorista.
Premir o lado superior ou inferior da te‐
cla: aumentar ou reduzir a intensidade.
Programa AUTO
A intensidade selecionada é mostrada no display
Princípio do ar-condicionado automático.
O programa AUTO esfria, areja ou aquece auto‐
maticamente o habitáculo. Controle automático da
Além disto, dependendo da temperatura no inte‐ recirculação do ar AUC
rior do veículo e da temperatura desejada ajus‐
tada, assim como, da intensidade selecionada, Princípio
são regulados automaticamente o volume de ar, O controle automático da recirculação do ar AUC
a distribuição do ar e a temperatura. reconhece substâncias nocivas no ar exterior. A
entrada de ar exterior é bloqueada e o ar do inte‐
Ligar/desligar rior do veículo é recirculado.
Pressionar a tecla.
Informações gerais
O LED acende com o programa AUTO
ligado. Com o sistema ativado, um sensor reconhece as
substâncias nocivas no ar exterior e regula o blo‐
Em função da temperatura selecionada, da in‐
queio automaticamente.
tensidade do programa AUTO e das influências
externas, o ar é dirigido para o para-brisas, para Com o sistema desativado, o ar exterior flui per‐
manentemente para o interior do veículo.

260
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

Em caso de recirculação contínua do ar, a quali‐ Se os vidros estiverem embaçados, desligar a re‐
dade do ar no interior do veículo deteriora-se e a circulação do ar ou eliminar o embaçamento,
formação de água de condensação nos vidros consulte a página 262.
aumenta.
Ajustar manualmente o volume
Ligar/desligar de ar
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
Princípio
A quantidade de ar para a climatização pode ser
2. "Configurações do veículo"
ajustada manualmente.
3. "Climatização"
4. Eventualmente, "Qualidade do ar" Informações gerais
5. "Recirculação automática" Para ajustar o volume de ar manualmente, desli‐
Se os vidros estiverem embaçados, desligar a re‐ gar primeiro o programa AUTO.
circulação do ar ou eliminar o embaçamento,
consulte a página 262. Operação
Pressionar o lado esquerdo ou direito da
Recirculação do ar tecla: aumentar ou reduzir o volume de
ar.
Princípio
O volume de ar selecionado é mostrado no dis‐
Se houver cheiros desagradáveis ou substâncias
play do ar-condicionado automático.
nocivas no ar exterior, a entrada do ar exterior
pode ser bloqueada. Deste modo, o ar que se O volume de ar do ar-condicionado automático
encontra no interior do veículo passará a recircu‐ pode ser reduzido para não sobrecarregar a ba‐
lar. teria.

Operação Regular manualmente a


Pressionar a tecla: distribuição do ar
O LED acende com o modo de recircu‐
Princípio
lação do ar ligado. A admissão do ar exterior está
bloqueada. A distribuição do ar para a climatização pode ser
ajustada manualmente.
Com a recirculação do ar desligada, é levado ar
fresco para dentro do habitáculo.
Operação
Em caso de recirculação contínua do ar, a quali‐
dade do ar no interior do veículo deteriora-se e a Pressionar a tecla repetidamente para
formação de água de condensação nos vidros selecionar um programa:
aumenta.
▷ Vidros, zona superior do corpo e zona dos
A recirculação do ar se desliga conforme as con‐ pés.
dições ambientais, após um curto período, para ▷ Zona superior do corpo e zona dos pés.
evitar a formação de água de condensação nos ▷ Zona dos pés.
vidros.
▷ Vidros e zona dos pés.

261
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

▷ Vidros: apenas do lado do acompanhante. ar-condicionado para utilizar as vantagens do


▷ Vidros e zona superior do corpo. sensor de embaçamento. Garantir que o ar pode
ser direcionado para o para-brisa.
▷ Zona superior do corpo.
A distribuição de ar selecionada é mostrada no
display do ar-condicionado automático. Desembaçador do vidro traseiro
Em caso de embaçamento dos vidros, eliminar o Pressionar a tecla. O LED acende.
embaçamento, consulte a página 262.
A função está disponível com o motor em fun‐
Programa SYNC cionamento.
O desembaçador do vidro traseiro desliga-se au‐
Princípio tomaticamente após um certo tempo.
Os seguintes ajustes podem ser transferidos do
lado do motorista para o lado do acompanhante Micro filtro/filtro de carvão
e para a parte traseira do veículo: ativado
▷ Temperatura. O microfiltro retém o pó e os pólens do ar exte‐
▷ Distribuição do ar. rior aspirado.
O filtro de carvão ativo limpa adicionalmente os
Ligar/desligar gases nocivos do ar exterior que entra.
Pressionar a tecla. Mandar substituir esse filtro combinado durante
O LED acende com o programa SYNC a manutenção, consulte a página 361, do veí‐
ligado. culo.
O programa é automaticamente desligado
quando os ajustes são modificados do lado do
acompanhante ou nos lugares traseiros.
Ventilação
Princípio
Descongelar e desembaçar os
O sentido das correntes do ar pode ser indivi‐
vidros dualmente regulado.

Princípio Ajuste da ventilação


O gelo e o embaçamento do para-brisa e dos vi‐
dros laterais dianteiros são rapidamente elimina‐ Informações gerais
dos.
O sentido das correntes do ar pode ser regulado
através da ventilação direta ou indireta.
Ligar/desligar
Abrir os bocais de saída e alinhar para garantir
Pressionar a tecla. uma climatização eficiente.
O LED acende com o sistema ligado.
Ventilação direta
O volume de ar pode ser adaptado manualmente
com o sistema ligado. Direcionar diretamente a corrente do ar para os
ocupantes. A corrente do ar aquece ou refrigera
Em caso de embaçamento dos vidros, nitidamente dependendo da temperatura regu‐
pressionar a tecla ou ligar a função de lada.

262
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

Ventilação indireta 3. Eventualmente, "Climatização"


Não direcionar diretamente a corrente do ar para 4. "Ajuste da temperatura tronco"
os ocupantes. O interior do veículo é aquecido 5. Ajustar a temperatura desejada.
ou arrefecido indiretamente, em função da tem‐
▷ Para o lado azul: mais frio.
peratura ajustada.
▷ Para o lado vermelho: mais quente.
Ventilação na parte dianteira
Ventilação na parte traseira do
Visão geral interior do veículo, centro

▷ Alavanca para modificar o sentido do ar, se‐ ▷ Alavanca para modificar o sentido do ar, se‐
tas 1. tas 1.
▷ Roda serrilhada para abrir e fechar gradual‐ ▷ Roda serrilhada para abrir e fechar gradual‐
mente os bocais de saída, setas 2. mente os bocais de saída, seta 2.

Variar a temperatura da ventilação


Ar-condicionado
Informações gerais automático na parte
A temperatura da ventilação na zona superior do traseira do veículo
corpo pode ser modificada.
A adaptação da temperatura é realizada separa‐
damente, por ex., para a área azul, mais frio, para
Visão geral
a área vermelha, mais quente.
Teclas no veículo
A corrente do ar da ventilação na zona superior
do corpo aquece ou refrigera nitidamente de‐
pendendo da temperatura regulada.
Assim, a temperatura do interior do veículo ajus‐
tada para o motorista e acompanhante não é al‐
terada.

Ajustar
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"

263
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

Funções climáticas Temperatura

Tecla Função Princípio

Temperatura, consulte a página O ar-condicionado automático regula a tempera‐


264. tura ajustada de forma rápida, se necessário com
uma refrigeração ou um aquecimento elevado,
Programa AUTO, consulte a pá‐ mantendo-a mesma constante.
gina 264.
Ajustar
Distribuição de ar, manual, con‐
sulte a página 264. Pressionar o lado esquerdo ou direito da
tecla: aumentar ou reduzir a tempera‐
Desligar o sistema, consulte a
tura.
página 264.
A temperatura selecionada é mostrada no dis‐
Aquecimento dos bancos, con‐ play do ar-condicionado automático.
sulte a página 117. Evitar mudanças curtas e consecutivas entre os
diferentes ajustes de temperatura. Caso contrá‐
Funções do ar-condicionado em rio, o ar-condicionado automático não terá
detalhe tempo suficiente para regular a temperatura
ajustada.
Ligar/desligar
Programa AUTO
Através do iDrive
1. "Meu Veículo" Princípio
2. "Configurações do veículo" O volume de ar, a distribuição do ar e a tempera‐
3. "Climatização" tura são regulados automaticamente.

4. "Climatização traseira" Ligar/desligar


O ar-condicionado automático na parte traseira
Pressionar a tecla.
não está operacional se o ar-condicionado auto‐
mático estiver desligado ou as seguintes funções O LED acende com o programa AUTO
estiverem ativas: descongelar e desembaçar os ligado.
vidros. Em função da temperatura selecionada e das in‐
fluências externas, o ar é dirigido para a zona su‐
Através da tecla: ligar perior do corpo e para a zona dos pés.
Pressionar qualquer tecla, com a seguinte exce‐
ção: Ajustar manualmente a distribuição
▷ Tecla OFF. do ar
▷ Aquecimento dos bancos.
Princípio
Através da tecla: desligar A distribuição do ar para a climatização pode ser
Pressionar a tecla. ajustada manualmente.

264
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

Operação ambientes fechados pode haver acúmulo de


gases fora do veículo. Existe perigo de vida.
Pressionar a tecla repetidamente para
Manter livre o escapamento e garantir uma
selecionar um programa:
ventilação suficiente. Não ligar o aquecimento
▷ Zona superior do corpo. independente em espaços fechados, por ex.,
em garagens fechadas.
▷ Zona superior do corpo e zona dos pés.
▷ Zona dos pés.

AVISO
Ventilação/aquecimento Durante o funcionamento do aquecimento in‐
dependente podem ocorrer temperaturas ele‐
independente vadas abaixo da carroceria, por exemplo, devido
ao sistema de escape. Quando os materiais in‐
Princípio flamáveis, por exemplo, folhas ou grama entra‐
O sistema é composto pela ventilação indepen‐ rem em contato com componentes quentes do
dente e pelo aquecimento independente. O sis‐ sistema de escapamento, estes materiais po‐
tema permite temperar o interior do veículo an‐ dem se inflamar. Existe perigo de incêndio.
tes do início da viagem. Dependendo da Prestar atenção para que, durante a operação
temperatura ajustada e da temperatura ambi‐ do aquecimento independente, nenhum mate‐
ente, o habitáculo é ventilado ou aquecido. Para rial inflamável possa entrar em contato com as
isso, o sistema usa o calor residual do motor peças do veículo, por ex., folhas secas, grama,
eventualmente existente ou o combustível do gasolina, óleo ou outras substâncias inflamá‐
veículo para gerar calor. veis. Desligar o aquecimento independente an‐
tes de abastecer.
Informações gerais
O sistema pode ser ligado e desligado direta‐ Requisitos de funcionamento
mente ou mediante interior do veículo de partida
▷ O veículo está em estado de repouso ou em
pré-selecionado.
prontidão operacional e não na prontidão
O momento da ativação é determinado de para marcha.
acordo com a temperatura exterior. Os sistemas
▷ A bateria está suficientemente carregada.
são ativados imediatamente antes da hora de
partida pré-selecionada. Com a ventilação/aquecimento independente
ligado, a bateria do veículo é descarregada.
Com temperaturas exteriores inferiores a 0 ℃ se
Por isso, o tempo de ativação máximo está li‐
produz vapor de água que sai pela parte inferior
mitado, de forma a economizar a bateria do
do veículo.
veículo. Após o arranque do motor ou uma vi‐
agem curta, o sistema volta a estar disponí‐
Indicações de segurança vel.
▷ Aquecimento independente: combustível no
PERIGO depósito é suficiente.
Caso um tubo de escape esteja bloqueado ou Com pouco combustível no depósito e veí‐
se houver uma ventilação insuficiente, os gases culo estacionado de modo inclinado, a função
de escape nocivos para a saúde podem pene‐ do aquecimento independente pode estar li‐
trar no veículo. Os gases de escape contêm mitada.
substâncias nocivas incolores e inodoras. Em

265
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

▷ Assegurar que a data e a hora do veículo es‐ 4. "Ventilação independente" ou "Ventilação/


tão corretamente ajustadas. aquecimento indep."
▷ Abrir os bocais de saída da ventilação para 5. "Ativar agora"
que o ar possa sair.
Através da chave BMW com display
Ligar/desligar diretamente
Ligar
Informações gerais 1. Ligar o display através da chave BMW com
O sistema pode ser diretamente ligado ou desli‐ display.
gado de diferentes maneiras. 2. "Ajustar climatização"
O sistema desliga-se automaticamente após um 3. Tocar no símbolo ou .
determinado tempo. Após ter sido desligado, o 4. "Ativar agora"
sistema continua a funcionar ainda durante al‐
guns momentos. 5. "Iniciar"

Desligar
Através da tecla
1. Ligar o display através da chave BMW com
Informações gerais display.
Quando o veículo está na prontidão operacional, 2. "Ajustar climatização"
a ventilação independente pode ser ligada ou 3. Tocar no símbolo ou .
desligada através das teclas do ar-condicionado 4. "Parar"
automático.
Indicação
Ligar
O símbolo no ar-condicionado automático si‐
Pressionar qualquer tecla, exceto:
naliza que o sistema está ligado.
▷ Desembaçador do vidro traseiro.
REST é apresentado no ar-condicionado auto‐
▷ Tecla do volume de ar do lado esquerdo. mático. O calor residual do motor é usado.
▷ Aquecimento dos bancos.
▷ Programa SYNC. Hora de partida
▷ MENU.
Princípio
Desligar Para garantir uma temperatura agradável do inte‐
rior do veículo é possível ajustar diferentes horas
Manter o lado esquerdo da tecla pres‐
de partida.
sionado.
▷ Hora de partida única: a hora pode ser ajus‐
O sistema desliga-se depois de abandonar e tada.
trancar o veículo. O sistema é ligado uma vez.
▷ Hora de partida com dia da semana: é possí‐
Através do iDrive vel ajustar a hora e o dia da semana.
1. "Meu Veículo"
O sistema é ligado nos dias da semana dese‐
2. "Configurações do veículo" jados, oportunamente antes da hora de par‐
3. Eventualmente, "Climatização" tida ajustada.

266
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

A seleção prévia da hora de partida é composta Através do iDrive


por dois passos: 1. "Meu Veículo"
▷ Ajustar as horas de partida. 2. "Configurações do veículo"
▷ Ativar a hora de partida. 3. Eventualmente, "Climatização"
Entre o ajuste/ativação da hora de partida e o 4. "Ventilação independente" ou "Ventilação/
momento de partida planeado deverão decorrer aquecimento indep."
pelo menos 10 minutos, para que exista tempo
5. "Para hora de partida"
suficiente para a climatização.
6. Ativar a hora de partida desejada.
Ajustar a hora de partida
Através da chave BMW com display
Através do iDrive 1. Ligar o display através da chave BMW com
1. "Meu Veículo" display.

2. "Configurações do veículo" 2. "Ajustar climatização"

3. Eventualmente, "Climatização" 3. Tocar no símbolo ou .

4. "Ventilação independente" ou "Ventilação/ 4. Tocar no símbolo.


aquecimento indep." 5. Ativar a hora de partida desejada.
5. Selecionar a hora de partida desejada.
6. Ajustar a hora de partida.
Indicação
, O símbolo no ar-condicionado automá‐
7. Se necessário, selecionar o dia da semana.
tico sinaliza uma hora de partida ativada.
Através da chave BMW com display
1. Ligar o display através da chave BMW com Pacote Ambient Air
display.
2. "Ajustar climatização"
Princípio
3. Tocar no símbolo ou .
Com o Pacote Ambient Air é possível limpar o ar
4. Selecionar a hora de partida desejada. do interior do veículo e perfumá-lo de forma de‐
5. Ajustar a hora de partida. cente com fragrâncias de elevada qualidade.
6. Se necessário, selecionar o dia da semana. Com a ionização, o ar é liberado das partículas
7. "OK" em suspensão. Em conjunto com a fragrância
escolhida, a ionização contribui para um bem-es‐
tar e para um relaxamento durante a viagem.
Ativar a hora de partida

Requisito de funcionamento Informações gerais


Quando a hora de partida tiver que influenciar o No veículo é possível escolher entre duas fra‐
acionamento do aquecimento/ventilação inde‐ grâncias. Trocando os cartuchos de fragrância
pendente, a respectiva hora de partida tem que podem ser utilizadas mais fragrâncias.
ser anteriormente ativada. Os seguintes critérios podem influenciar a per‐
cepção da fragrância no interior do veículo:
▷ Ajustes do ar-condicionado automático.
▷ Temperatura e umidade do ar.

267
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

▷ Hora do dia e estação do ano. Aromatização


▷ Condição física dos ocupantes, por exemplo,
fadiga. Informações gerais
A BMW recomenda a utilização de cartuchos de A liberação do perfume se realiza em intervalos
fragrância BMW originais. para evitar um efeito de habituação.
Os cartuchos de fragrância BMW originais não Dois cartuchos de fragrância no veículo permi‐
estão previstos para um reenchimento e devem tem uma troca das fragrâncias.
ser substituídos por cartuchos de fragrância no‐ Os cartuchos de fragrância se encontram no
vos depois de estarem vazios. porta-luvas.
Para assegurar uma fragrância agradável no ha‐
Instrução de segurança bitáculo mesmo antes do início da viagem, a aro‐
matização pode ser realizada antes de iniciar a vi‐
AVISO agem. O sistema é ligado automaticamente com
a ventilação independente se a aromatização es‐
Os cartuchos de fragrância BMW que foram re‐
tiver ligada no fim da última viagem.
enchidos podem liberar substâncias nocivas e
causar falhas de funcionamento e danos no sis‐
tema. Existe perigo de ferimento ou o perigo de Requisitos de funcionamento
danos materiais. Não voltar a encher os cartu‐ ▷ Os cartuchos de fragrância estão suficiente‐
chos de fragrância, mas sim, substituí-los por mente abastecidos.
cartuchos de fragrância novos depois de esta‐ ▷ A temperatura do interior do veículo está en‐
rem vazios. tre +5 ℃ e +40 ℃.
▷ Abrir os bocais de saída da ventilação para
que a fragrância possa sair.
Ionização
Escolher a fragrância
Princípio
É possível escolher entre duas fragrâncias.
A ionização libera o ar do interior do veículo das
partículas em suspensão. Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
Ligar/desligar
2. "Configurações do veículo"
Através do iDrive:
3. "Climatização"
1. "Meu Veículo" 4. "Fragrância"
2. "Configurações do veículo" 5. Selecionar o ajuste desejado.
3. "Climatização" O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
4. Eventualmente, "Qualidade do ar" nesse momento.
5. "Ionização do interior"
Ligar/desligar a aromatização,
No display da climatização é indicado que a ioni‐
zação está ligada.
ajustar a intensidade
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"

268
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Ar-condicionado COMANDOS

3. "Climatização" 3. Remover a tampa do cartucho de fragrância.


4. "Fragrância" Segurar na parte superior da tampa para re‐
mover a mesma do cartucho de fragrância.
5. "Intensidade"
6. Selecionar o ajuste desejado.

Indicação
As figuras no display de controle mostram o es‐
tado de enchimento atual dos cartuchos de fra‐
grância.
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
4. Aplicar a tampa removida na parte traseira do
2. "Configurações do veículo"
cartucho de fragrância.
3. "Climatização"
4. "Fragrância"
O nível de enchimento da fragrância atual é
exibido.
5. Selecionar o ajuste desejado.
Se for indicado um cartucho de fragrância vazio,
ainda existe um líquido que funciona como sub‐
stância base da fragrância. No entanto, o nível
não é suficiente para perfumar.
Se for necessário trocar os cartuchos de fragrân‐ 5. Posicionar o cartucho de fragrância para que
cia é exibida uma mensagem do Check-Control o chip fique virado para fora do suporte do
cartucho.
Aplicar cartuchos de fragrância
Os cartuchos de fragrância se encontram no
porta-luvas.

1. Abrir o porta-luvas, consulte a página 281.


2. Pressionar a parte inferior do suporte do car‐
tucho.
O suporte do cartucho desliza para baixo.

269
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Ar-condicionado

6. Aplicar o cartucho de fragrância sem pressão Cartucho de fragrância, seta 2: segunda fra‐
no suporte do cartucho. O cartucho encaixa grância que é exibida no display de controle.
de um modo fácil e audível.

4. Puxar o cartucho de fragrância desejado para


7. Empurrar o suporte do cartucho para cima fora do suporte.
até o mesmo engrenar.
Prestar atenção para que nenhum objeto
pressione de baixo contra o suporte do cartu‐
cho, caso contrário, a função do Pacote Am‐
bient Air pode ser limitada.
8. Fechar o porta-luvas.

Remover os cartuchos de fragrância


Os cartuchos de fragrância se encontram no
porta-luvas.
Reciclagem
1. Abrir o porta-luvas, consulte a página 281.
Os cartuchos de fragrância vazios po‐
2. Pressionar a parte inferior do suporte do car‐ dem ser entregues para reciclagem em
tucho. um parceiro de serviço do fabricante, ou‐
O suporte do cartucho desliza para baixo. tro parceiro de serviço qualificado ou numa ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.

3. Puxar o cartucho de fragrância desejado para


fora do suporte.
Cartucho de fragrância, seta 1: primeira fra‐
grância que é exibida no display de controle.

270
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS

Equipamento interno
Equipamento do veículo Instrução de segurança

Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ AVISO


mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Durante a operação dos sistemas controlados
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
remotamente via sinal de rádio com o controle
também estão descritos equipamentos e fun‐
remoto universal, por ex., a porta da garagem,
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
as partes do corpo podem ser aprisionadas.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
nos materiais. Ao programar e operar, prestar
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
atenção para que a área de movimento do res‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
pectivo equipamento esteja livre. Também de‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
vem ser observadas as indicações de segu‐
em vigor.
rança do comando manual.

Controle remoto universal Compatibilidade


integrado Caso este símbolo se encontre impresso
na embalagem ou no manual de instru‐
Princípio ções do sistema a controlar, este equipa‐
Com o controle remoto universal integrado no mento comandado remotamente é, por norma,
retrovisor interior podem ser controladas até compatível com o controle remoto universal.
3 funções dos sistemas comandados à distância, A lista dos comandos manuais compatíveis está
por ex., acionamentos de portões de garagens, disponível na Internet: www.homelink.com
cancelas ou sistemas de iluminação.
HomeLink é uma marca registrada da Gentex
Corporation.
Informações gerais
O controle remoto universal integrado não su‐
O controle remoto universal integrado substitui
porta a faixa de frequências de 27 MHz a
até 3 comandos manuais diferentes. Para a ope‐
40 MHz.
ração, as teclas no retrovisor interno devem ser
programadas com as funções desejadas. Para
programar, é necessário o comando manual do
respectivo sistema.
Antes de vender o veículo, todas as funções me‐
morizadas devem ser apagadas por motivos de
segurança.
A antena do sistema controlado remotamente via
sinal de rádio, por ex., o acionamento do portão
da garagem, não deve ser montada próxima a
objetos metálicos, para garantir a melhor função
possível.

271
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno

Elementos de comando 5. Manter a tecla da função desejada pressio‐


retrovisor interno nada no comando manual.
6. ▷ O LED acende a verde: a programação
está concluída.
Soltar a tecla.
▷ O LED pisca rapidamente: a programação
não foi concluída.
Pressionar a tecla no retrovisor interno
durante 2 segundos e soltar novamente.
Executar o processo três vezes, para con‐
cluir o processo de programação.
▷ Teclas, seta 1. Se, apesar disto, o controle remoto uni‐
▷ LED, seta 2. versal integrado não estiver operacional,
▷ O comando manual, seta 3, é necessário para prosseguir com as características especi‐
a programação. ais dos sistemas de radiocomunicação de
código alternado.
▷ O LED após 60 segundos não pisca em
Programar verde: não foi possível concluir a progra‐
mação.
Informações gerais Repetir os passos 3 a 6.
A bateria do transmissor portátil deve estar total‐
Para programar outras funções noutras teclas,
mente carregada no momento da programação,
repetir os passos 3 a 5.
a fim de assegurar uma ótima autonomia do con‐
trole remoto universal integrado.
Particularidade nos sistemas de
1. Ligar a prontidão operacional. radiofrequência com código de
2. Primeira colocação em funcionamento: alternância
Manter ambas as teclas exteriores no retrovi‐ Se não for possível controlar o sistema via sinal
sor interno pressionadas durante cerca de de rádio depois de repetir a programação, verifi‐
10 segundos até que o LED fique piscando car, se o sistema a ser operado está equipado
rapidamente com cor verde no retrovisor in‐ com um sistema de radiocomunicação de có‐
terno. Todas as programações das teclas no digo alternado.
retrovisor interno são apagadas. Para isto, ler o manual de instruções do sistema.
3. Pressionar a tecla a programar no retrovisor Nas instalações com um sistema de rádio de có‐
interno. O LED no retrovisor interior pisca digo de alternância, o controle remoto universal e
lentamente a laranja. o sistema também devem ser sincronizados.
4. Segurar o transmissor portátil do sistema a Informações sobre a sincronização podem ser
ser operado a uma distância de aprox. 2,5 a consultadas no manual de instruções do respec‐
30 cm nas teclas no retrovisor interno. A dis‐ tivo sistema a ser ajustado.
tância necessária depende do comando ma‐
Uma segunda pessoa facilita a sincronização.
nual.

272
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS

Sincronizar o controle remoto universal integrado Executar o processo três vezes, para con‐
com o sistema: cluir o processo de programação.

1. Estacionar o veículo ao alcance do sistema Se, apesar disto, o controle remoto uni‐
comandado remotamente. versal integrado não estiver operacional,
prosseguir com as características especi‐
2. Programar a respectiva tecla no espelho re‐
ais dos sistemas de radiocomunicação de
trovisor como descrito.
código alternado.
3. Localizar e pressionar a tecla para a sincroni‐
▷ O LED após 60 segundos não pisca em
zação no sistema a ser configurado, por ex.,
verde: não foi possível concluir a progra‐
no portão da garagem. Restam cerca de
mação.
30 segundos para o próximo passo.
Repetir os passos 3 a 6.
4. Manter a tecla programada no retrovisor in‐
terno pressionada durante cerca de 3 segun‐
dos e, depois, soltar a mesma. Repetir esse Operação
passo de trabalho, se necessário, até três ve‐
zes, para terminar a sincronização. Assim que AVISO
a sincronização estiver terminada, a função
Durante a operação dos sistemas controlados
programada é executada.
remotamente via sinal de rádio com o controle
remoto universal, por ex., a porta da garagem,
Programar novamente as teclas as partes do corpo podem ser aprisionadas.
individuais Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
1. Ligar a prontidão operacional. nos materiais. Ao programar e operar, prestar
atenção para que a área de movimento do res‐
2. Manter a tecla a programar pressionada no
pectivo equipamento esteja livre. Também de‐
retrovisor interno.
vem ser observadas as indicações de segu‐
3. Assim que o LED no retrovisor interno piscar rança do comando manual.
em laranja após aprox. 20 segundos, soltar a
tecla. O sistema, por exemplo, o portão de garagem,
4. Segurar o transmissor portátil do sistema a pode ser controlado através da tecla no retrovi‐
ser operado a uma distância de aprox. 2,5 a sor interno com a prontidão para marcha ou a
30 cm nas teclas no retrovisor interno. A dis‐ prontidão operacional ligada. Para isso, manter a
tância necessária depende do comando ma‐ tecla pressionada dentro da área de recepção do
nual. sistema até a função ser executada. O LED no
5. Manter a tecla da função desejada pressio‐ retrovisor interno permanece aceso durante a
nada no comando manual. transmissão do sinal de radiofrequência.
6. O LED pode acender de diversos modos.
Apagar funções memorizadas
▷ O LED acende em verde: o processo de
programação foi concluído. Todas as funções memorizadas são excluídas.
As funções não podem as ser apagadas indivi‐
Soltar a tecla.
dualmente.
▷ O LED pisca rapidamente: o transmissor
Manter ambas as teclas exteriores no retrovisor
portátil foi identificado, porém a progra‐
interno pressionadas durante cerca de 10 se‐
mação não foi concluída.
gundos até que o LED fique piscando rapida‐
Pressionar a tecla no retrovisor interno mente com cor verde.
durante 2 segundos e soltar novamente.

273
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno

Quebra-sol 2. O cinzeiro encontra-se em um dos suportes


de bebidas. Rebater a tampa do cinzeiro para
cima.
Proteção contra ofuscamento
Vire o quebra-sol para baixo ou para cima.

Proteção contra o ofuscamento


do lado

Abrir
1. Vire o quebra-sol para baixo.
2. Retirar do suporte e girar para a janela lateral.
Esvaziar
Fechar
Para fechar o quebra-sol, proceder de modo in‐
verso.

Espelho de cortesia
Existe um espelho de cortesia na pala, atrás de
uma cobertura. Ao abrir a cobertura, a iluminação
do espelho se liga.

Cinzeiro Puxar o cinzeiro com a tampa fechada para fora


do suporte de bebidas.

Console central dianteiro

Abrir
Isqueiro
1. Empurrar a cobertura para a frente.
Indicações de segurança

AVISO
O contato com o elemento de aquecimento
quente ou a tomada do isqueiro pode provocar
queimaduras. Os materiais inflamáveis podem
inflamar-se quando o isqueiro cair ou se for se‐
gurado próximo de objetos. Existe perigo de in‐
cêndio e perigo de ferimento. Existe o perigo
de danos materiais. Segurar o isqueiro pela
pega. Certificar-se de que as crianças não utili‐
zam o isqueiro.

274
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS

Tomadas
NOTA
Quando objetos metálicos caírem na tomada,
eles poderão provocar um curto-circuito. Existe
Princípio
perigo de danos materiais. Após a utilização da A tomada do isqueiro pode ser utilizada como to‐
tomada, voltar a colocar o isqueiro ou a cober‐ mada para aparelhos elétricos, com a prontidão
tura da tomada. operacional ou prontidão para marcha ligada.

Informações gerais
Console central dianteiro A carga total de todas as tomadas não pode ex‐
ceder 140 watts a 12 volts.
Não danificar a tomada introduzindo plugues
com formato incompatível.

Indicações de segurança

AVISO
Os aparelhos e os cabos na área de abertura
Empurrar a cobertura para a frente. dos airbags podem impedir que estes abram
ou serem lançados pelo interior do veículo du‐
rante a abertura, por ex., aparelhos de navega‐
ção portáteis. Existe perigo de ferimento. Pres‐
tar atenção para que não existam aparelhos
nem cabos na área de abertura dos airbags.

NOTA
Os carregadores para a bateria do veículo po‐
dem trabalhar com tensões e correntes eleva‐
O isqueiro se encontra entre os suportes de be‐ das, através das quais a rede de bordo de
bidas. 12 volts pode ser sobrecarregada ou danifi‐
cada. Existe o perigo de danos materiais. Co‐
nectar os carregadores da bateria do veículo
Operação apenas aos terminais para auxílio na partida lo‐
Pressionar o isqueiro para dentro. calizados no compartimento do motor.
Assim que saltar, o isqueiro pode
ser puxado para fora.
NOTA
Quando objetos metálicos caírem na tomada,
eles poderão provocar um curto-circuito. Existe
perigo de danos materiais. Após a utilização da
tomada, voltar a colocar o isqueiro ou a cober‐
tura da tomada.

275
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno

Console central dianteiro Conexão USB


Informações gerais
Observar as indicações referentes à conexão dos
dispositivos móveis na conexão USB na seção
Conexões USB, consulte a página 69.

No apoio central dos braços

Empurrar a cobertura para a frente.

Existe uma conexão USB no apoio central dos


braços.
Características:
Entre os suportes de bebidas existe uma to‐
▷ Conexão USB do tipo C.
mada.
▷ Para carregar os dispositivos móveis.
Remover a cobertura.
▷ Corrente de carga: no máximo 3 A.
▷ Com sistema de navegação: para a transmis‐
No porta-malas são dos dados.

No console central

NOTA
Os objetos no porta-objetos, por exemplo, plu‐
gue USB grande, podem bloquear ou danificar
a cobertura durante a abertura e o fechamento.
Existe perigo de danos materiais. Se certificar
No porta-malas existe uma tomada no lado di‐ de que ao abrir e fechar, a área de movimento
reito. Abrir a cobertura. da cobertura esteja livre.

276
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS

▷ Para carregar os dispositivos móveis.


▷ Corrente de carga: 3 A por conexão.

Carregador Wireless
Charging
Princípio
Empurrar a cobertura para a frente.
O carregador Wireless Charging permite as se‐
guintes funções sem fios:
▷ Carregar a bateria de um celular compatível
com Qi e de outros dispositivos móveis com‐
patíveis com o padrão Qi.
▷ Carregamento da chave BMW com display,
consulte a página 85.
▷ Conexão do celular na antena exterior.
Desta forma, dependendo do país, conse‐
gue-se obter uma melhor recepção de rede e
Existe uma conexão USB no console central.
uma qualidade de reprodução constante.
Características:
▷ Conexão USB do tipo A Informações gerais
▷ Para carregar os dispositivos móveis e para a Ao colocar o celular, garantir que não se encon‐
transmissão dos dados. tram nenhuns objetos entre o celular e o carre‐
▷ Corrente de carga no equipamento com tele‐ gador Wireless Charging.
fonia: no máx. 2,1 A. A superfície do carregador e o celular podem
aquecer durante o carregamento. Em caso de
temperaturas elevadas, o celular pode reduzir a
No console central traseiro corrente de carga e, em casos excepcionais, in‐
terromper temporariamente o processo de carre‐
gamento. Respeitar as respectivas indicações no
manual do celular.
Se estiver equipado com indicação de carga,
o display de controle indica se um celular com‐
patível com Qi está a ser carregado.

Existem duas conexões USB no console central,


na traseira.
Características:
▷ Conexão USB do tipo C.

277
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Equipamento interno

Indicações de segurança Requisitos de funcionamento


▷ O celular tem que suportar o padrão Qi ne‐
AVISO cessário de forma compatível.
Ao carregar um dispositivo com padrão Qi no Se o celular não suportar o padrão Qi, o celu‐
carregador Wireless Charging, objetos metáli‐ lar pode ser carregado através de uma capa
cos entre o dispositivo e o carregador podem de carregamento especial compatível com o
aquecer fortemente. Se existirem dispositivos padrão Qi.
de memória ou cartões eletrônicos como, ▷ A prontidão operacional está ligada.
por ex., cartões com chip, cartões com faixas ▷ Respeitar as dimensões máximas do celular.
magnéticas ou cartões para a transmissão de
▷ Utilizar somente as capas de proteção e s co‐
sinais entre o dispositivo e o carregador, a fun‐
berturas até uma espessura máxima de
ção dos cartões pode ser influenciada. Existe
2 mm. Caso contrário, a função de carrega‐
perigo de ferimento e o perigo de danos mate‐
mento pode ser influenciada.
riais. Ao carregar dispositivos móveis, garantir
que não se encontram nenhuns objetos entre o ▷ O celular a ser carregado encontra-se no
dispositivo e o carregador. centro do carregador.

Operação
NOTA
Colocar o celular
O carregador está previsto para celulares até
um determinado tamanho. Uma inserção for‐ O celular não deve exceder o tamanho máximo
çada no carregador por danificar o carregador de aprox. 154,5 x 80 x 18 mm.
ou o celular. Existe perigo de danos materiais. 1. Empurrar a cobertura do carregador para a
Respeitar a dimensão máxima para o celular. frente.
Não inserir o celular de maneira forçada no car‐
2. Colocar o celular no meio no carregador e
regador.
com o display virado para cima.
3. Fechar a cobertura do porta-objetos.
Visão geral
Porta-objetos no console central: Remover o celular
1. Empurrar a cobertura do carregador para a
frente.
2. Retirar o celular.

1 LED
2 Superfície de apoio

278
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Equipamento interno COMANDOS

Indicações LED

Cor Significado

Azul O celular está sendo carregado.


Consoante o modelo e o veículo, o
LED azul apaga se o celular compatível
com Qi que se encontra inserido esti‐
ver totalmente carregado.

La‐ O celular não está sendo carregado.


ranja Eventualmente, a temperatura no celu‐
lar é demasiado alta ou existem corpos
estranhos no carregador.

Ver‐ O celular não está sendo carregado.


melho Entrar em contato com um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de
serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.

Advertência de esquecimento

Informações gerais
Em caso de equipamento com aviso de esqueci‐
mento, pode ser emitido um aviso quando sair
do veículo e se esquecer de um celular compatí‐
vel com Qi no carregador Wireless Charging.
A advertência de esquecimento é exibida no pai‐
nel de instrumentos.

Ativar
Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Definições do iDrive"
3. "Base para recarga sem fio"
4. "Aviso - esqueceu disp. móvel"

Limites do sistema
Com temperaturas altas no celular ou no veículo,
as funções de carregamento do celular podem
ser limitadas e algumas funções podem não ser
executadas.

279
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-objetos

Porta-objetos
Equipamento do veículo Possibilidades de
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
arrumação
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
No interior do veículo há as seguintes possibili‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
dades de arrumação:
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., ▷ Porta-luvas no lado do acompanhante, con‐
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ sulte a página 280.
são do país. Isso também se aplica a funções e ▷ Porta-luvas no lado do motorista, consulte a
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar página 281.
as respectivas funções e sistemas, é necessário ▷ Compartimentos nas portas, consulte a pá‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes gina 281.
em vigor.
▷ Porta-objetos no console central, consulte a
página 282.
Indicações de segurança ▷ Apoio central dos braços, consulte a página
282.
▷ Porta-objetos no console central atrás, con‐
AVISO sulte a página 282.
Os objetos soltos ou os dispositivos com uma ▷ Bolsas nas costas dos bancos dianteiros.
ligação por cabo para o veículo, por ex., celula‐
res podem ser projetados pelo habitáculo du‐
rante a viagem, por ex., em caso de um aci‐ Porta-luvas
dente, durante manobras de frenagem ou de
desvio. Existe perigo de ferimento. Fixar os ob‐
Lado do acompanhante
jetos soltos ou os dispositivos com uma ligação
por cabo para o veículo no seu interior.
Instrução de segurança

NOTA AVISO

As bases antiderrapantes, por ex., tapetes anti‐ O porta-luvas abre para dentro do interior do
derrapantes, podem danificar o painel de ins‐ veículo. Os objetos que se encontram no porta-
trumentos. Existe o perigo de danos materiais. -luvas podem ser projetados para o interior do
Não utilizar quaisquer bases antiderrapantes. veículo durante a viagem, por ex., em caso de
acidente ou em manobras de frenagem ou
desvio. Existe perigo de ferimento. Fechar ime‐
diatamente o porta-luvas após a utilização.

280
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-objetos COMANDOS

Abrir Abrir

Puxar o manípulo. Puxar o manípulo.


A iluminação do porta-luvas acende.
Fechar
Fechar Fechar a tampa.
Fechar a tampa.

Fechar à chave Compartimentos nas


O porta-luvas pode ser trancado com uma chave portas
integrada, consulte a página 87. Assim, não é
possível ter acesso ao porta-luvas. Informações gerais
Depois de fechar o porta-luvas, a chave do veí‐ Nas portas existem porta-objetos.
culo pode ser entregue sem a chave integrada,
por ex., quando o veículo é estacionado por um
Instrução de segurança
serviço de estacionamento.

Lado do motorista AVISO


Os objetos quebráveis, por ex., garrafas de vi‐
Instrução de segurança dro ou copos podem quebrar-se, por ex., em
caso de um acidente, manobras de frenagem
ou de desvio. Os estilhaços podem espalhar-se
AVISO
no interior do veículo. Existe perigo de feri‐
O porta-luvas abre para dentro do interior do mento ou o perigo de danos materiais. Não uti‐
veículo. Os objetos que se encontram no porta- lizar objetos quebráveis durante a viagem.
-luvas podem ser projetados para o interior do Guardar objetos quebráveis apenas em porta-
veículo durante a viagem, por ex., em caso de -objetos fecháveis.
acidente ou em manobras de frenagem ou
desvio. Existe perigo de ferimento. Fechar ime‐
diatamente o porta-luvas após a utilização.

281
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-objetos

Porta-objetos no console Abrir


central
Abrir

Pressionar a tecla.

Fechar
Pressionar a tampa para baixo até encaixar.
Empurrar a cobertura para a frente.

Fechar Suporte de bebidas


Empurrar a cobertura para trás.
Instrução de segurança
Porta-objetos no console
AVISO
central atrás Os recipientes inadequados no porta-bebidas
podem danificar o porta-bebidas ou serem pro‐
No console central atrás existem um ou dois
jetados no compartimento interno, por ex., no
porta-objetos.
caso de um acidente, uma manobra de frena‐
gem ou de desvio. Os líquidos derramados po‐
dem desviar a atenção das ocorrências no trân‐
Apoio central dos braços sito e provocar um acidente. As bebidas
quentes podem danificar o porta-bebidas ou
Parte dianteira do interior do provocar queimaduras. Existe perigo de feri‐
veículo mento ou o perigo de danos materiais. Não
pressionar os objetos de maneira forçada para
Informações gerais dentro do suporte de bebidas. Utilizar recipien‐
tes leves, inquebráveis e fecháveis. Não trans‐
No apoio central dos braços, entre os bancos,
portar bebidas quentes.
existe um porta-objetos.

282
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-objetos COMANDOS

Parte dianteira do interior do Abrir


veículo 1. Rebater o apoio central dos braços para a
frente.
Abrir 2. Pressionar a tecla.

Empurrar a cobertura para a frente.


Fechar
Voltar a pressionar ambas as coberturas para o
interior.

Ganchos para vestuário


Informações gerais
Os ganchos para vestuário se encontram nas pe‐
No console central se encontram dois suportes gas traseiras.
de bebidas.
Indicações de segurança
Fechar
Empurrar a cobertura para trás. AVISO
As peças de vestuário nos ganchos para vestu‐
Parte traseira do veículo ário podem prejudicar a visão do motorista.
Existe perigo de acidente. Pendurar peças de
Instrução de segurança vestuário nestes ganchos para vestuário, de
forma a não prejudicar a visão do motorista.

NOTA
Com o suporte de bebidas aberto, o apoio cen‐ AVISO
tral dos braços não pode ser rebatido para trás.
A utilização de ganchos para vestuário inade‐
Existe perigo de danos materiais. Antes de le‐
quados pode, por exemplo, constituir um pe‐
vantar o apoio central dos braços, empurrar as
rigo caso o motorista seja forçado a frear ou a
coberturas para trás.
fazer manobras bruscas. Existe perigo de feri‐
mento e o perigo de danos materiais. Pendurar

283
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-objetos

apenas objetos leves como, por exemplo, pe‐


ças de vestuário nos ganchos para vestuário.

284
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS

Porta-malas
Equipamento do veículo
AVISO
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Os objetos soltos ou os dispositivos com uma
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ ligação por cabo para o veículo, por ex., celula‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, res podem ser projetados pelo habitáculo du‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ rante a viagem, por ex., em caso de um aci‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., dente, durante manobras de frenagem ou de
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ desvio. Existe perigo de ferimento. Fixar os ob‐
são do país. Isso também se aplica a funções e jetos soltos ou os dispositivos com uma ligação
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar por cabo para o veículo no seu interior.
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. AVISO
Os objetos guardados de forma inadequada
Carregamento podem escorregar ou ser projetados pelo habi‐
táculo, por ex., em caso de um acidente, du‐
rante manobras de frenagem ou de desvio.
Indicações de segurança Deste modo, os acompanhantes podem sofrer
ferimentos. Existe perigo de ferimento. Acomo‐
dar e fixar devidamente os objetos e a carga.
AVISO
O peso bruto elevado pode sobreaquecer os
pneus, danificar o interior dos mesmos e provo‐
NOTA
car uma perda de pressão de enchimento re‐
pentina. As características de condução podem Os líquidos no porta-malas podem provocar
ser negativamente influenciadas, por exemplo, danos. Existe perigo de danos materiais. Pres‐
menor estabilidade direcional, distância de fre‐ tar atenção para não derramar líquidos no
nagem mais longa e características da condu‐ porta-malas.
ção alteradas. Existe perigo de acidente. Ob‐
servar a capacidade de carga admissível do
pneu e não exceder o peso bruto admissível. Acomodar e fixar a carga
▷ Tapar as arestas e cantos afiados nos objetos
de carga.
AVISO ▷ Carga pesada: arrumar o mais à frente possí‐
Quando o peso bruto admissível e as cargas vel, logo atrás dos encostos do banco tra‐
sobre os eixos admissíveis são excedidos, a se‐ seiro e abaixo deles.
gurança operacional do veículo não estará mais
garantida. Existe perigo de acidente. Não exce‐
der o peso bruto admissível e as cargas sobre
os eixos admissíveis.

285
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas

▷ Carga muito pesada: arrumar o mais na parte Olhais de fixação fixos


dianteira possível, logo a seguir aos encostos
do banco traseiro e por baixo. Caso os ban‐
cos traseiros não estejam ocupados, colocar
os cintos de segurança nos respectivos fe‐
chos opostos.
▷ Rebater completamente os encostos do
banco traseiro se pretender arrumar carga
volumosa.
▷ Não empilhar a carga sobre a aresta superior
dos encostos.
Para a fixação da carga existem quatro olhais de
▷ Para proteção dos ocupantes, utilizar a rede fixação no porta-malas.
de proteção do porta-malas, consulte a pá‐
Os olhais de fixação dianteiros encontram-se de‐
gina 292. Cuidar para que objetos não pos‐
baixo de coberturas.
sam passar através da rede de proteção do
porta-malas.
▷ Cargas pequenas e leves: segurar com as Olhais de fixação móveis
correias de retenção ou com uma rede de re‐
tenção do porta-malas ou com cintas tenso‐
ras.
▷ Cargas grandes e pesadas: segurar com cin‐
tas de fixação.

Olhais de fixação no porta-


malas
Para proteger a carga existem olhais de fixação
no porta-malas que podem ser adicionalmente
Informações gerais deslocados.
Fixar os meios para segurar a carga como,
Os olhais de fixação encontram-se eventual‐
por exemplo, cintas tensoras, cintas de retenção,
mente abaixo do piso do porta-malas. Os olhais
correias de retenção ou redes do porta-malas
de fixação podem ser inseridos nas reentrâncias
nos olhais de fixação existentes no porta-malas.
das calhas.

286
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS

Abrir

Para deslocar os olhais de fixação, pressionar o


botão, seta 1. Certificar-se de que os olhais de fi‐
xação encaixam na nova posição. Pressionar o gancho multifunções e girar o
mesmo até este engrenar.

Porta-objetos no porta- Função de retenção do piso do


compartimento do porta-malas
malas
O piso do porta-malas pode ser pendurado no
gancho multifunções direito.
Gancho multifunções Sem pacote porta-objetos:

Informações gerais 1. Rebater a parte traseira do piso do porta-ma‐


No porta-malas existe um gancho multifunções las para a frente.
no lado esquerdo ou direito.

Instrução de segurança

AVISO
Uma utilização inadequada dos ganchos multi‐
funções pode, por ex., constituir um perigo
caso o motorista seja forçado a frear ou a fazer
manobras brusca. Existe perigo de ferimento e
2. Elevar o piso do porta-malas além do gancho
o perigo de danos materiais. Pendurar apenas
multifunções.
objetos leves como, por ex., sacos de compras
nos ganchos multifunções. Transportar a baga‐
gem pesada exclusivamente com a respectiva
segurança no porta-malas.

287
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas

3. Abrir o gancho multifunções, consulte a pá‐ Porta-objetos lateral do lado


gina 287. esquerdo
4. Baixar o piso do porta-malas, seta 1, até ficar
apoiado no gancho multifunções, seta 2. Informações gerais
No porta-malas, no lado esquerdo, existe um
compartimento porta-objetos.

Abrir

Com pacote porta-objetos:

1. Abrir o gancho multifunções, consulte a pá‐


gina 287.
2. Levantar o piso do porta-malas.
Puxar o manípulo.
3. Soltar o laço do piso do porta-malas.
4. Engatar o laço, seta 1, nu suporte de bolsas,
seta 2. Porta-objetos lateral do lado
direito

Informações gerais
De acordo com o equipamento, no lado direito
encontra-se um compartimento porta-objetos.

Abrir

Cinta tensora
No revestimento lateral esquerdo se encontra
uma cinta tensora para a fixação de pequenos
objetos.

Rede
Os objetos menores podem ser guardados na Puxar o manípulo.
rede no lado esquerdo.

288
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS

Porta-objetos abaixo do piso do Indicações de segurança


porta-malas
AVISO
Informações gerais
Durante o rebatimento do encosto do banco
Abaixo do piso do porta-malas se encontra um traseiro existe perigo de aprisionamento. Existe
porta-objetos. perigo de ferimento ou o perigo de danos ma‐
teriais. Antes do rebatimento, prestar atenção
para que a área de movimento do encosto do
banco traseiro e do encosto de cabeça estejam
livres.

AVISO
No caso de um encosto do banco traseiro não
bloqueado, a carga não fixada pode ser proje‐
Levantar o piso do porta-malas. tada para o interior do veículo, por ex., em caso
de um acidente, manobras de frenagem ou de
desvio. Existe perigo de ferimento. Prestar
Aumentar o porta-malas atenção para que o encosto do banco traseiro
fique trancado depois de ser rebatido.

Princípio
Conforme as variantes de equipamento, o porta- AVISO
-malas pode ser aumentado das seguintes for‐
A posição incorreta do assento ou da cadeira
mas:
da criança compromete a estabilidade do dis‐
▷ Os encostos do banco traseiro podem ser re‐ positivo de segurança ou elimina por completo
batidos. sua função. Existe perigo de ferimento ou pe‐
▷ Os encosto do banco traseiro podem ser co‐ rigo de vida. Prestar atenção para que o dispo‐
locados em uma posição de carregamento sitivo de segurança para crianças se encontre
vertical através da posição de carga. firmemente fixado ao encosto do banco. Em to‐
dos os respectivos encostos do banco, se pos‐
Informações gerais sível, adapte a inclinação do encosto do banco
e ajuste corretamente as cadeiras. Prestar
O encosto do banco traseiro está dividido na
atenção para que as cadeiras e os seus encos‐
proporção 40–20–40. Os encostos dos bancos
tos engatem ou bloqueiem corretamente. Se
traseiros laterais e a parte central podem ser re‐
possível, adapte os encostos de cabeça em re‐
batidos individualmente.
lação à altura ou retire os mesmos.
De acordo com o equipamento, os encostos do
banco traseiro podem ser rebatidos a partir da
parte traseira ou do porta-malas.

289
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas

Rebater o encosto do banco


AVISO traseiro a partir do porta-malas
Depois de rebater o encosto, o arco de blo‐
queio fica saliente no interior do veículo. Existe
perigo de danos materiais. Com o encosto do
banco traseiro rebatido, atenção ao arco de
bloqueio saliente e manter essa área livre.

NOTA
Durante o rebatimento do encosto do banco
traseiro, as peças do veículo poderão ser danifi‐ Puxar a alavanca no porta-malas.
cadas. Existe perigo de danos materiais. Du‐
Alavanca esquerda: os encostos do banco tra‐
rante o rebatimento prestar atenção para que a
seiro esquerdo e central rebatem para a frente.
área de movimento do encosto do banco tra‐
seiro, incluindo o encosto de cabeça, esteja li‐ Alavanca direita: o encosto do banco traseiro di‐
vre. reito rebate para a frente.

Rebater a parte central


Rebater o encosto do banco
1. Rebater o encosto de cabeça central.
traseiro a partir da parte traseira
2. Pressionar a tecla e puxar a parte central para
frente.

Puxar a alavanca e rebater o encosto do banco


traseiro para a frente.

Posição de carga

Princípio
Os encostos do banco traseiro podem ser colo‐
cados individualmente numa posição de carrega‐
mento vertical. Conforme necessário, o ajuste
pode ser realizado em diversos níveis de inclina‐
ção.

290
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS

Informações gerais
A inclinação do encosto da parte central é ajus‐ AVISO
tada em conjunto com o encosto esquerdo. Uma cobertura do porta-malas que rola muito
rapidamente para trás poderá provocar danos.
Ajustar Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
1. Puxar a alavanca e manter assim. nos materiais. Não deixar que a cobertura do
porta-malas role muito rapidamente para trás.

AVISO
Uma cobertura do porta-malas incorretamente
colocada pode ser projetada pelo habitáculo
durante a viagem, por ex., em caso de um aci‐
dente, manobras de frenagem ou de desvio.
Existe perigo de ferimento e o perigo de danos
materiais. Garantir que a cobertura do porta-
2. Ajustar a inclinação do encosto do banco tra‐
-malas esteja corretamente encaixada nos su‐
seiro, conforme necessário.
portes.
Depois de ajustar o encosto, realizar ligeiros mo‐
vimentos para a frente ou para trás para encaixá-
-lo corretamente. Fechar

Cobertura do porta-malas
Indicações de segurança

AVISO
Os objetos soltos ou os dispositivos com uma
ligação por cabo para o veículo, por ex., celula‐
res podem ser projetados pelo habitáculo du‐ Extrair a cobertura do porta-malas, seta 1 e
rante a viagem, por ex., em caso de um aci‐ prendê-la nos dispositivos de fixação em ambos
dente, durante manobras de frenagem ou de os lados, setas 2.
desvio. Existe perigo de ferimento. Fixar os ob‐
jetos soltos ou os dispositivos com uma ligação Remover
por cabo para o veículo no seu interior.
Para arrumar objetos volumosos é possível re‐
mover a cobertura.

291
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
COMANDOS Porta-malas

Rede de proteção do porta-


malas
Informações gerais
A rede de separação do porta-malas pode ser
montada no veículo em duas posições diferen‐
tes.

Pressionar o botão de desbloqueio, seta 1, e re‐


mover a cobertura do porta-malas para trás,
Com o encosto do banco traseiro
seta 2. rebatido
A cobertura do porta-malas pode ser guardada 1. Rebater encostos do banco traseiro, consulte
no porta-objetos existente sob o piso do porta- a página 289.
-malas. 2. Abrir as capas de proteção dianteiras em
cima, na estrutura do teto, até encaixarem.

Acomodar
1. Abrir, consulte a página 288, o comparti‐
mento porta-objetos do lado esquerdo.
2. Elevar o piso do porta-malas e engatá-lo,
consulte a página 287, no gancho multifun‐
ções direito.
3. Pousar a cobertura do porta-malas no lado
esquerdo e baixar no lado direito.
3. Inserir ambos os pinos de fixação superiores
nos alojamentos da rede de proteção do
porta-malas até o batente, setas 1, e deslocá-
-los para a frente.

4. Fechar o piso do porta-malas.

Colocar
Empurrar a cobertura para a frente em ambos os
suportes laterais. Garantir que a cobertura en‐ 4. Enganchar a rede de separação do porta-ma‐
gata em ambos os lados audivelmente. las com os dois ganchos inferiores nos dois
olhais do encosto do banco traseiro rebatido,
seta 2. Para isso, eventualmente levantar um
pouco os encostos do banco traseiro.

292
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Porta-malas COMANDOS

Com o encosto do banco traseiro Observar as instruções de montagem e utiliza‐


na posição vertical ção que se encontram junto da capa de prote‐
ção.
1. Remover a cobertura do porta-malas, con‐
sulte a página 291. De acordo com o equipamento: para a monta‐
gem da bolsa para esquis e snowboard, retirar a
2. Se necessário, colocar, consulte a página roda de emergência para fora do veículo.
107, o encosto do banco traseiro numa posi‐
ção mais vertical.
3. Abrir as capas de proteção traseiras em cima,
na estrutura do teto, até encaixarem.

4. Inserir ambos os pinos de fixação superiores


nos alojamentos da rede de proteção do
porta-malas até o batente, setas 1, e deslocá-
-los para a frente.

5. Enganchar a rede de separação do porta-ma‐


las com os dois ganchos superiores nos dois
olhais do encosto do banco traseiro, seta 2.

Bolsa para esquis e


snowboard
A bolsa para esquis e snowboard se encontra
em uma capa de proteção alojada no porta-ma‐
las.

293
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir

Precauções ao dirigir
Equipamento do veículo Motor, caixa de câmbio e eixo do
motor
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ Até 2000 km
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Não ultrapassar as rotações e as velocidades
também estão descritos equipamentos e fun‐ máximas:
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
▷ Com motor a gasolina 4500 rpm e 160 km/h.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e ▷ Com motor a diesel 3500 rpm e 150 km/h.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar Evitar a aceleração a fundo ou o Kick‑Down.
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes A partir de 2000 km
em vigor.
O número de rotações e a velocidade podem ser
aumentados gradualmente.
Amaciamento
Pneus
Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
Informações gerais não garantem a aderência máxima ao solo.
As peças móveis têm que se adaptar entre si.
Durante os primeiros 300 km, dirigir com mode‐
As seguintes indicações ajudam a obter uma ração.
vida útil e uma rentabilidade ideal do veículo.
Não utilizar o Launch Control, consulte a página Sistema de freios
145, durante o amaciamento. Os discos de freio e as pastilhas de freio apenas
adquirem toda a sua eficácia depois de cerca
Instrução de segurança 500 km. Durante esse período de amaciamento,
dirigir com velocidade moderada.
AVISO
Devido à montagem de peças e componentes
Após substituição de
novos, os sistemas de segurança e de assis‐ componentes
tência ao motorista podem reagir com atraso. Observar novamente as indicações do período
Existe perigo de acidente. Após a montagem de amaciamento, caso venha a ser necessário
de peças novas ou no caso de um veículo substituir componentes anteriormente mencio‐
novo, dirigir com moderação e, se necessário, nados.
intervir oportunamente. Observar as indicações
de amaciamento das respectivas peças e dos
respectivos componentes.

294
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Precauções ao dirigir DIRIGIR

Dirigir em estradas com ▷ Se as rodas patinarem, acelerar o suficiente


para que os sistemas de controle da estabili‐
más condições dade de marcha possam distribuir a força de
tração pelas rodas. Ativar o Controle Dinâ‐
Princípio mico da Tração DTC, se necessário.

Graças à grande altura até ao solo, o veículo


pode circular em estradas das mais diferentes
Depois de uma viagem em uma
características. estrada em más condições
A tração nas quatro rodas pode ajudar a otimizar Depois de uma viagem em uma estrada em más
a tração. condições, para recuperar a segurança de con‐
dução, verificar se as rodas e pneus apresentam
danos. Remover a sujeira da carroceria.
Instrução de segurança

NOTA Instruções gerais para


Os objetos existentes nas estradas não pavi‐ dirigir
mentadas como, por exemplo, pedras e ramos
podem danificar o veículo. Existe perigo de da‐
nos materiais. Não dirigir em estradas não pavi‐ Fechar a tampa do porta-malas
mentadas.
Instrução de segurança

Dirigir em estradas com más AVISO


condições Uma tampa do porta-malas aberta está saliente
Para garantir sua própria segurança, a segurança sobre o veículo e pode colocar os acompa‐
dos acompanhantes e do veículo observe os se‐ nhantes e outros usuários da via em perigo em
guintes pontos: caso de um acidente, manobras de frenagem
▷ Familiarizar-se com o veículo antes de iniciar ou de desvio. Além disso, os gases de escape
a marcha. podem penetrar no interior do veículo. Existe
perigo de ferimento ou o perigo de danos ma‐
▷ Não correr riscos durante a direção.
teriais. Não dirigir com a tampa do porta-malas
▷ Ajustar a velocidade às condições da pista. aberta.
Quanto mais íngreme e desnivelada a pista
for, mais reduzida deverá ser a velocidade.
▷ Em viagens com subidas íngremes ou per‐ Dirigir com a tampa do porta-malas
cursos acidentados: abastecer com óleo para aberta
motor ou líquido de refrigeração até quase a Se, mesmo assim, for necessário dirigir com a
marcação Max. tampa aberta:
▷ Em descidas íngremes, utilizar o Hill Descent ▷ Fechar todos os vidros e o teto solar.
Control HDC.
▷ Aumentar a potência do ventilador.
▷ Evitar o contato da carroceria com o solo.
▷ Dirigir com velocidade moderada.
A distância ao solo é de 20 cm e pode variar
de acordo com o status de carga.

295
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir

Sistema de escape quente ▷ É necessário um aumento de rotações um


pouco mais elevado para o desenvolvimento
de potência habitual.
AVISO
▷ Ligeira formação de fumaça à saída do sis‐
Durante a viagem podem ocorrer temperaturas tema de escape, mesmo depois de desligar o
elevadas por baixo da carroceria, por ex., devido motor.
ao sistema de escape. O contato com o sis‐
▷ Ruídos como, por ex., funcionamento da ven‐
tema de escape pode provocar queimaduras.
toinha do radiador, mesmo após vários minu‐
Existe perigo de ferimento. Não tocar no sis‐
tos depois de desligar o motor.
tema de escape quente, incluindo o tubo de
escape. Mesmo após viagens curtas, é normal que a ven‐
toinha do radiador funcione em vazio durante vá‐
rios minutos.
AVISO
No motor a gasolina: Limpar o filtro
Quando materiais inflamáveis, por exemplo, fo‐
de partículas dos gases de escape
lhas ou ervas entram em contato com compo‐
durante a condução
nentes quentes do sistema de escapamento,
esses materiais podem se inflamar. Existe pe‐ Graças a diferentes perfis de condução conse‐
rigo de incêndio e perigo de ferimento. Nunca gue-se garantir uma limpeza automática do filtro
deve retirar as chapas termoprotetoras, nem de partículas dos gases de escape. Se, além
aplicar uma proteção na zona inferior do veí‐ disso, for necessário realizar uma limpeza ativa
culo. Prestar atenção para que durante a circu‐ do filtro de partículas dos gases de escape du‐
lação, no funcionamento em ponto morto ou rante a condução, é exibida uma mensagem do
estacionamento, nenhum material inflamável Check-Control.
possa entrar em contato com peças de veícu‐ Durante a próxima viagem fora das localidades
los quentes. durante cerca de 30 minutos, proceder do se‐
guinte modo:
▷ Desative os sistemas de regulagem da velo‐
Filtro de partículas dos gases de cidade.
escape ▷ Não pisar repetidamente o acelerador e dei‐
xar o veículo rolar na marcha sob efeito de
Princípio freio do motor, consulte a página 307.
No filtro de partículas dos gases de escape são ▷ Se possível, dirigir com velocidades variáveis.
recolhidas partículas de fuligem. De acordo com
a necessidade, o filtro de partículas dos gases de
escape é limpo a elevadas temperaturas através
Comunicação móvel no veículo
da queima das partículas de fuligem.
AVISO
Informações gerais A eletrônica do veículo e os dispositivos de co‐
Durante o período de limpeza de alguns minutos municação móvel podem influenciar-se mutua‐
pode ocorrer o seguinte: mente. A emissão dos dispositivos de comuni‐
▷ O motor emite temporariamente um ruído cação móvel gera radiação. Existe perigo de
elevado. ferimento ou o perigo de danos materiais. De
acordo com a possibilidade, utilizar no interior
do veículo apenas dispositivos de comunicação

296
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Precauções ao dirigir DIRIGIR

móvel como, por exemplo, celulares com cone‐ Instrução de segurança


xão direta a uma antena exterior para excluir
uma interferência e conduzir a radiação para
fora do interior do veículo. NOTA
Ao atravessar com rapidez lençóis de água al‐
tos demais, a água pode penetrar no comparti‐
Aquaplanagem mento do motor, no sistema elétrico ou na
Sobre pisos molhados ou enlameados, há a ten‐ caixa de câmbio. Existe perigo de danos materi‐
dência para a formação de um lençol de água ais. Ao atravessar lençóis de água, não exceder
entre os pneus e a superfície da estrada. a altura máxima da água indicada e a veloci‐
dade máxima para atravessar os lençóis de
Essa situação, vulgarmente conhecida por aqua‐
água.
planagem, pode provocar a perda parcial ou total
de contato do veículo com o piso, a perda do
controle sobre o veículo e também a perda da Frear com segurança
capacidade de frenagem.
Informações gerais
Atravessar lençóis de água
O veículo está equipado de série com um sis‐
tema de travagem antibloqueio ABS.
Informações gerais
Nas situações que exigem isso, frear a fundo.
Ao atravessar lençóis de água, observar o se‐
guinte: O veículo permanece direcionável. Possíveis ob‐
stáculos podem ser contornados com movimen‐
Com o aquecimento independente:
tos suaves do volante.
▷ Desativar a função Start Stop automática.
O pulsar do pedal de freio e os ruídos de regula‐
▷ Atravessar apenas lençóis de água calmos. gem hidráulica indicam que o sistema de trava‐
▷ Atravessar a água até uma altura máxima de gem antibloqueio ABS está funcionando.
25 cm. Em determinadas situações de frenagem, os dis‐
▷ Atravessar a água com uma velocidade de cos de freio perfurados provocam ruídos de fun‐
passo máxima até 5 km/h. cionamento. No entanto, os ruídos de funciona‐
Sem aquecimento independente: mento não exercem qualquer influência no
desempenho e na segurança de funcionamento
▷ Desativar a função Start Stop automática. dos freios.
▷ Atravessar apenas lençóis de água calmos.
▷ Atravessar a água apenas até uma altura má‐ Objetos na área de movimento dos
xima de 50 cm. pedais
▷ Atravessar a água com uma velocidade de
passo máxima até 5 km/h. AVISO
Os objetos na zona dos pés do motorista po‐
dem bloquear o curso do pedal ou um pedal pi‐
sado. Existe perigo de acidente. Guardar os ob‐
jetos no veículo de forma que estes não
possam chegar à zona dos pés. Utilizar tapetes
adequados para o veículo e que possam ser fi‐
xados com segurança ao chão. Não utilizar ta‐

297
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir

petes soltos nem colocar vários tapetes uns


sobre os outros. Assegurar que existe espaço AVISO
suficiente para os pedais. Assegurar que os ta‐ Em ponto morto ou com o motor desligado, as
petes são fixados corretamente depois de te‐ funções relevantes para a segurança estão limi‐
rem sido retirados, por exemplo, para fins de tadas ou deixam de estar disponíveis, por
limpeza. exemplo, o efeito de frenagem do motor ou a
assistência aos freios e ao volante. Existe pe‐
rigo de acidente. Não dirigir em ponto morto ou
Umidade
com o motor desligado.
Em casos de umidade, ação do sal na estrada ou
chuvas fortes, frear ligeiramente em intervalos
regulares, com alguns quilômetros de distância. Corrosão no disco de freio
Durante o procedimento, certificar-se de que A corrosão dos discos de freio e a sujeira das
não coloca em risco os demais usuários da via. pastilhas de freio aumentam devido às seguintes
O calor produzido pela frenagem seca os discos situações:
e as pastilhas de freio e os protege contra corro‐ ▷ Pouco uso.
são. ▷ Períodos de parada prolongados.
A força de frenagem encontra-se imediatamente ▷ Esforço reduzido.
à disposição.
▷ Detergentes agressivos, ácidos ou alcalinos.
Descidas de forte inclinação Os discos de freio corroídos produzem um cho‐
calhar ao frear, que quase sempre não pode
Informações gerais mais ser eliminado.
Em trajetos longos ou íngremes, engrenar a mar‐
cha que exige o menor número de frenagens. Água de condensação com o
Caso contrário, o sistema de freios pode aquecer veículo estacionado
demais e reduzir o efeito de frenagem. No ar-condicionado automático forma-se água
O efeito de frenagem do motor pode continuar de condensação que sai por baixo do veículo.
sendo aumentado engrenando manualmente
uma marcha inferior, se necessário, até a pri‐
meira marcha. Barras de transporte no
teto
Indicações de segurança

Informações gerais
AVISO
A montagem apenas é possível com barras de
Uma pressão leve e contínua sobre o pedal dos transporte no teto.
freios pode provocar sobreaquecimento, des‐
Os frisos do teto estão disponíveis como equipa‐
gaste das pastilhas de freio ou até provocar a
mento especial.
falha do sistema de freios. Existe perigo de aci‐
dente. Evitar um esforço excessivo do freio.

298
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Precauções ao dirigir DIRIGIR

Instrução de segurança Porta-malas traseiro


AVISO Princípio
Na condução com carga no teto, por exemplo, A cabeça esférica da esfera de reboque pode ser
com barras de transporte no teto, pode deixar utilizada como alojamento para porta-bagagens
de estar assegurada uma segurança de condu‐ traseiro, por ex., sistemas porta-bicicletas.
ção devido ao centro de gravidade aumentado
nas situações de condução críticas. Existe pe‐ Informações gerais
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
Não desativar o controle dinâmico da estabili‐ Os porta-bagagens traseiros classificados pelo
dade ao dirigir com carga no teto. fabricante do veículo como adequados encon‐
tram-se disponíveis como equipamento opcional.
Podem ser utilizados sistemas porta-bicicletas
Montagem para, no máximo, três bicicletas.
Ter em consideração as instruções de monta‐
gem do friso do teto. Montagem
Observar se há espaço suficiente para elevar e Ter em consideração as instruções de monta‐
abrir o teto solar. gem do porta-bagagens traseiro.

Carregamento Carregamento
A carga colocada sobre as barras de transporte
no teto altera o comportamento de direção e
condução do veículo, devido ao deslocamento
do centro de gravidade.
Por isso, ao carregar e dirigir, observar o se‐
guinte:
▷ Não ultrapassar a carga máxima no teto/eixo e
peso bruto permitido.
▷ Observar se há espaço suficiente para elevar
O peso bruto admissível do porta-bagagens tra‐
e abrir o teto solar.
seiro carregado depende da distância do seu
▷ Distribuir uniformemente a carga no teto. centro de gravidade até à cabeça esférica.
▷ A carga no teto não deve ter uma área muito
grande. ▷ Em caso de uma distância do centro de gra‐
vidade até à cabeça esférica até 30 cm, o
▷ Colocar as bagagens mais pesadas no fundo.
peso bruto do porta-bagagens traseiro não
▷ Fixar seguramente a bagagem no teto, por pode exceder os 75 kg.
exemplo, com cintas de fixação.
▷ Em caso de uma distância do centro de gra‐
▷ Não deixar que objetos obstruam a área de vidade até à cabeça esférica de 60 cm, o
abertura da tampa do porta-malas. peso bruto do porta-bagagens traseiro não
▷ Adotar um tipo de condução cuidadoso, evi‐ pode exceder os 35 kg.
tar acelerações e frenagens bruscas e evitar ▷ Posicionar a carga pesada o mais perto pos‐
uma condução rápida nas curvas. sível da cabeça esférica.

299
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Precauções ao dirigir

▷ Fixar a carga com segurança no porta-baga‐ A maior carga mecânica e térmica durante o fun‐
gens traseiro e proteger contra deslizamento. cionamento em pistas de corrida provoca um
elevado desgaste. Este desgaste não é coberto
Antes da viagem pela garantia.
Antes de iniciar a viagem, verificar o funciona‐ Antes e após a direção em pistas de corrida, in‐
mento das luzes traseiras do porta-bagagens tra‐ cumbir um parceiro de serviço do fabricante, ou‐
seiro. tro parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada da verifi‐
A potência máxima das luzes traseiras do porta-
cação do veículo.
-bagagens traseiro não pode exceder os valores
para as luzes traseiras do reboque, consulte a
página 302.
Para evitar problemas de funcionamento e falhas
funcionais nos sistemas de assistência ao moto‐
rista, ativar a direção com reboque, consulte a
página 303.

Direção com porta-bagagens


traseiro
A carga colocada sobre o porta-malas traseiro al‐
tera o comportamento de direção e condução do
veículo, devido ao deslocamento do centro de
gravidade.
Por isso, ao carregar e dirigir, observar o se‐
guinte:
▷ Não ultrapassar a carga máxima no eixo e
peso bruto permitido.
▷ Adotar um tipo de condução suave, evitar
acelerações e freagens bruscas e fazer as
curvas com precaução.

Condução em uma pista de


corrida

AVISO
O veículo não foi projetado para a utilização em
provas de competição motorizada ou similares
Existe perigo de acidente. Não utilizar o veículo
em provas de competição motorizada ou simi‐
lares.

300
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Condução com reboque DIRIGIR

Condução com reboque


Equipamento do veículo autorizada na esfera de reboque aumenta o peso
do veículo. Não exceder o peso bruto admissível
do veículo de reboque.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Carregamento
também estão descritos equipamentos e fun‐ Distribuir a carga o mais uniforme possível sobre
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., a superfície de carga.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ Colocar a carga o mais baixo possível e próximo
são do país. Isso também se aplica a funções e do eixo do reboque. Um baixo centro de gravi‐
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar dade do reboque proporciona ao conjunto maior
as respectivas funções e sistemas, é necessário segurança na condução.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
Não poderá ser excedido o peso bruto admissí‐
em vigor.
vel do reboque nem o peso admissível no eixo
do veículo. O valor mais baixo é aquele a que se
Informações gerais deverá conduzir.

Os pesos de reboque permitidos, as cargas so‐ Pressão dos pneus


bre os eixos, as cargas autorizadas na esfera de Verificar a pressão dos pneus do veículo e do re‐
reboque e o peso bruto admissível estão indica‐ boque.
dos nos dados técnicos. Para o veículo é válida a pressão dos pneus para
As possibilidades de aumento das cargas podem cargas mais altas.
ser consultadas junto de um parceiro de serviço Informações sobre a pressão dos pneus, con‐
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐ sulte a página 325.
cado ou de uma oficina especializada devida‐
Para o reboque, observar as pressões recomen‐
mente qualificada.
dadas pelo fabricante.
O veículo está equipado com suspensão refor‐
çada no eixo traseiro e, dependendo do tipo,
Indicador de furo em um pneu
com um sistema de refrigeração mais eficiente.
RPA
Após a correção da pressão de enchimento dos
Antes da viagem pneus ou após engatar ou desengatar um rebo‐
que, inicializar o indicador de insuficiência de
pressão nos pneus, consulte a página 343.
Carga na esfera de reboque
A carga mínima autorizada na esfera de reboque Controle de pressão dos pneus
de 25 kg deve ser respeitada, a carga máxima
autorizada na esfera de reboque deve ser apro‐
RDC
veitada ao máximo. Após a correção da pressão de enchimento dos
pneus ou após engatar ou desengatar um rebo‐
A carga máxima útil do veículo de reboque é re‐
que, reiniciar o controle da pressão dos pneus,
duzida pelo peso da esfera de reboque e pela
consulte a página 336.
carga autorizada na esfera de reboque. A carga

301
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Condução com reboque

Retrovisores externos Indicações de segurança


A lei prevê a montagem de dois retrovisores ex‐
ternos através dos quais possam se ver os ângu‐ AVISO
los traseiros do reboque. Estes retrovisores po‐
A partir de cerca de 80 km/h, os reboques po‐
dem ser adquiridos como equipamento opcional
dem entrar em movimentos pendulares, em
junto de um parceiro de serviço do fabricante,
função do tipo e da carga suportada. Existe pe‐
outro parceiro de serviço qualificado ou de uma
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
oficina especializada devidamente qualificada.
Ao dirigir com um reboque, adaptar a veloci‐
Consumo de corrente dade. No caso de movimentos pendulares,
frear imediatamente para realizar as correções
da direção necessárias com o maior cuidado
Informações gerais
possível.
Antes de iniciar a viagem, verificar o funciona‐
mento das luzes traseiras do reboque.
Manter curto o tempo de funcionamento dos sis‐ AVISO
temas eletrônicos ao conduzir com reboque para
Devido a uma carga axial maior na condução
economizar a bateria do veículo.
com reboque, a pressão de enchimento dos
pneus tem que ser adaptada. Uma condução
Luzes traseiras do reboque
com uma pressão de enchimento dos pneus
A potência das luzes traseiras do reboque não baixa demais pode danificar os pneus. Existe
deve exceder os seguintes valores: perigo de acidente ou perigo de danos materi‐
▷ Seta: em cada lado, 42 watts. ais. Não exceder a velocidade de 100 km/h. Au‐
▷ Luzes de posição traseiras: por cada lado, mentar a pressão de enchimento dos pneus do
50 watts. veículo de reboque em 0,2 bar. Neste caso, ob‐
servar a pressão de enchimento dos pneus má‐
▷ Luzes de freio: em conjunto, 84 watts.
xima possível indicada.
▷ Luzes de neblina: em conjunto, 42 watts.
▷ Farol de ré: em conjunto, 42 watts.
Subidas de forte inclinação

Dirigir com reboque Informações gerais


Para manter a segurança e a fluidez do trânsito, a
Informações gerais condução com reboque é permitida até um des‐
nível máximo de 12 %.
Com a tomada de reboque ocupada, alguns sis‐
temas de assistência ao motorista não estão dis‐ Se forem autorizados posteriormente pesos de
poníveis ou apresentam limitações. Eventual‐ reboque mais elevados, o limite será de 8 %.
mente, é exibida uma mensagem do Check
Control. Partida em subidas
O freio de mão é liberado automaticamente ao
acionar o pedal do acelerador.

302
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Condução com reboque DIRIGIR

Para evitar um deslize para trás durante a partida, Informações gerais


utilizar o freio de mão.
Se a tomada do reboque estiver ocupada, mas
nenhum reboque estiver acoplado, o sistema
1. Puxar e liberar o interruptor brevemente também se pode tornar ativo em situações extre‐
antes de iniciar a marcha. mas de condução, por exemplo, com a utilização
O freio de mão está aplicado. de um porta-bicicletas com iluminação.
2. Ao iniciar a marcha, acelerar o suficiente.
Requisito de funcionamento
Descidas de forte inclinação O sistema funciona durante a condução com re‐
boque e com a tomada do reboque ocupada a
Nas zonas muito íngremes, o conjunto do rebo‐
partir de cerca de 65 km/h.
que tem tendência a oscilar.
Antes da descida, reduzir para a marcha mais
Limites do sistema
baixa manualmente e iniciar lentamente o trajeto.
O sistema não consegue intervir ou intervém de‐
masiado tarde, por exemplo, nas seguintes situa‐
Carga e temperatura exterior
ções:
elevadas
▷ Se um reboque ficar imediatamente atraves‐
sado, por ex., em estradas escorregadias ou
NOTA com piso solto.
Em viagens longas com pesos de reboque ele‐ ▷ Se um reboque com um centro de gravidade
vados, temperatura exterior elevada e capaci‐ alto tombar antes que seja reconhecido um
dade do tanque baixa, o sistema de combustí‐ movimento pendular.
vel poderá sobreaquecer reduzindo, assim, a
▷ Se o Controle Dinâmico da Estabilidade DSC
potência do motor. Existe perigo de danos ma‐
estiver desativado ou defeituoso.
teriais. Abastecer em tempo adequado. Prestar
atenção para que, nas viagens longas com pe‐ ▷ Se um reboque tiver um consumo de cor‐
sos de reboque elevados e temperatura exte‐ rente demasiado baixo para ser reconhecido
rior elevada, o tanque de combustível não seja pelo sistema, por ex., devido às luzes trasei‐
superior a 1/4. ras em tecnologia LED.

Ativação da condução com


Controle de estabilidade do reboque
reboque
Princípio
Princípio Ao dirigir com reboque ou porta-cargas e to‐
O sistema ajuda a reduzir os movimentos pendu‐ mada de reboque não ocupada, podem ocorrer
lares do reboque. limitações ou falhas de funcionamento em al‐
O controle de estabilização do reboque reco‐ guns sistemas de assistência ao motorista. Para
nhece os movimentos pendulares e trava o veí‐ evitar falhas de funcionamento, ativar a direção
culo automática e rapidamente, de modo que a com reboque.
área crítica de velocidade é abandonada e o con‐
junto estabilizado.

303
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Condução com reboque

Ativar a condução com reboque Visão geral


Através do iDrive:

1. "Meu Veículo"
2. "Configurações do veículo"
3. "Utilização do reboque"
4. Ativar a condução com reboque.

Esfera de reboque com


cabeça esférica A tecla para girar a cabeça para dentro e para
fora se encontra atrás do revestimento lateral di‐
eletricamente inclinável reito no porta-malas. Abrir a cobertura do revesti‐
mento lateral direito.
Informações gerais
A cabeça esférica inclinável se encontra na parte Requisitos de funcionamento
inferior do veículo.
Para girar a cabeça esférica, os seguintes requi‐
sitos devem ser atendidos:
Indicações de segurança
▷ Veículo em posição horizontal.
▷ A tampa traseira está aberta.
NOTA
▷ A tomada do reboque não está ocupada.
O acoplamento do reboque destina-se ao fun‐
▷ A operação de reboque não foi ativada.
cionamento com reboque. A cabeça esférica
do acoplamento do reboque pode ficar defor‐ ▷ Estado de carga suficiente na bateria do veí‐
mada caso se conduza sem reboque ou su‐ culo.
porte de carga com a mesma basculada para O LED na tecla acende a verde sempre que o
fora. Existe perigo de danos materiais. Bascular sistema estiver operacional.
a cabeça esférica para dentro caso se conduza
sem reboque ou suporte de carga. Girar a cabeça esférica para fora
1. Abrir o porta-malas.
2. Sair do espaço de inclinação da cabeça esfé‐
AVISO
rica na parte traseira do veículo.
No caso da cabeça esférica não estar blo‐
queada, podem ocorrer situações de direção 3. Pressionar a tecla no porta-malas.
instáveis ou acidentes. Existe perigo de aci‐
A cabeça esférica gira para fora. O LED na te‐
dente ou perigo de danos materiais. Antes de
cla pisca em verde.
uma condução com o reboque ou com o su‐
porte de carga, verificar se a cabeça esférica 4. Aguardar até que a cabeça esférica alcance a
está corretamente bloqueada. posição final.
Se a cabeça esférica não estiver bloqueada
corretamente, o LED na tecla acende a verme‐
lho.

304
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Condução com reboque DIRIGIR

Girar a cabeça esférica para Tomada do reboque


dentro
1. Desacoplar o reboque ou o suporte de carga.
2. Se necessário, retirar os elementos para os
dispositivos de estabilização na pista.
3. Remover a tomada para a alimentação de
tensão do reboque, e, eventualmente, o
adaptador.

4. Pressionar a tecla no porta-malas.


A tomada do reboque se encontra na esfera de
A cabeça esférica gira para dentro. O LED na
reboque.
tecla pisca em verde.
Vire a cobertura para baixo.
5. Aguardar até que a cabeça esférica alcance a
posição final.
Olhal para cabo de segurança
Interrupção ou inversão do
processo de abertura

Informações gerais
O processo de abertura é interrompido e, even‐
tualmente, invertido ou não executado, se os li‐
mites da corrente forem ultrapassados, por ex.,
com temperaturas muito baixas ou resistências
mecânicas. O LED na tecla acende com cor ver‐
melha. Para fixar o cabo de segurança do reboque existe
uma argola na esfera de reboque.
Repetir o processo de abertura com
o motor funcionando Para aumentar a segurança, fixar o cabo de se‐
gurança do reboque no olhal durante a condução
1. Ligar a prontidão de marcha através do botão
com reboque.
Start/Stop.
Prestar atenção para que o cabo de segurança
2. Manter a tecla no porta-malas pressio‐ não esteja preso nem arraste no chão.
nada até a cabeça esférica estar totalmente
basculada para dentro ou para fora.
Eventualmente, repetir o processo com a tecla
Funcionamento com porta-
pressionada e o motor funcionando. bagagens traseiros
O LED na tecla acende em verde quando a ca‐
beça esférica alcançar uma posição final. A cabeça esférica da esfera de reboque pode ser
utilizada como alojamento para porta-bagagens
Em caso de interrupções recorrentes do pro‐
traseiro, por ex., sistemas porta-bicicletas.
cesso oscilante, entrar em contato com um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de Para o funcionamento com porta-bagagens tra‐
serviço qualificado ou uma oficina especializada. seiros, respeitar as informações sobre os porta-
-bagagens traseiros, consulte a página 299.

305
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível

Economizar combustível
Equipamento do veículo Os componentes adicionais no veículo prejudi‐
cam a aerodinâmica e aumentam o consumo de
combustível.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, Fechar vidros e o teto solar
também estão descritos equipamentos e fun‐ Um teto solar aberto ou vidros abertos aumen‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., tam a resistência do ar e, com isso, o consumo
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ de combustível.
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar Pneus
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes Informações gerais
em vigor.
Os pneus podem afetar os valores de consumo
de várias formas, por exemplo, o consumo pode
Reduzir o consumo de ser influenciado pelo tamanho dos pneus.

combustível Verificar regularmente a pressão


dos pneus
Informações gerais Verificar a pressão dos pneus pelo menos duas
O veículo possui uma ampla tecnologia desti‐ vezes por mês ou quando se iniciar uma viagem
nada a reduzir o consumo de combustível e as prolongada e, se necessário, corrigir a mesma.
emissões. Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta a
O consumo de combustível depende de vários resistência de rolamento e eleva, com isso, o
fatores. consumo de combustível e o desgaste dos
pneus.
Com determinadas medidas como, por exemplo,
uma condução moderada e manutenção regular, Observar a pressão nos pneus correta e, even‐
o consumo de combustível e poluição do meio tualmente, a pressão dos pneus ECO.
ambiente podem ser influenciados. Informações sobre a pressão dos pneus, con‐
sulte a página 325.
Remover a carga não necessária
O peso adicional aumenta o consumo de com‐ Partida imediata
bustível. Não deixar o motor aquecer em ponto morto.
Começar imediatamente a dirigir sem grandes
Retirar componentes adicionais acelerações.
após utilização Assim, o motor frio é aquecido o mais rápido
Após a utilização, retirar os retrovisores adicio‐ possível para a temperatura de funcionamento.
nais, as barras de transporte no teto ou os supor‐
tes traseiros não necessários.

306
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR

Direção preventiva dução, estado do piso, manutenção ou fatores


ambientais.
Uma condução preventiva e equilibrada reduz o
consumo de combustível.
Desligar as funções não
Evitar acelerações e frenagens desnecessárias.
necessárias no momento
Para isso, manter a distância adequada em rela‐
ção ao veículo que circula na frente. Funções como, por ex., aquecimento do banco
ou do vidro traseiro, necessitam de muita energia
e aumentam o consumo de combustível, espe‐
Evitar rotações elevadas cialmente no tráfego urbano e em situações de
Dirigir com baixas rotações reduz o consumo de pára-e-arranca.
combustível e o desgaste.
Desligar essas funções quando elas não forem
Se necessário, respeite o indicador do ponto de realmente necessárias.
comutação, consulte a página 156, do veículo.
O modo de condução ECO PRO promove a utili‐
zação econômica de funções de conforto. Estas
Frear com o motor funções são automaticamente desativadas, par‐
Durante a aproximação de um sinal vermelho, ali‐ cial ou totalmente.
viar o acelerador e deixar o veículo rolar suave‐
mente. Mandar efetuar a manutenção
Em descidas acentuadas, tirar o pé do acelera‐ Mandar fazer a manutenção do veículo regular‐
dor e deixar o veículo rolar. mente para alcançar uma economia e vida útil
A alimentação de combustível é cortada ao rolar ideais. A BMW recomenda que os trabalhos de
sob efeito de freio do motor. manutenção sejam realizados por um parceiro de
serviço BMW.
Desligar o motor em caso de Observar também o Sistema de manutenção
paradas prolongadas BMW, consulte a página 361.

Desligar o motor
Desligar o motor durante paradas longas,
ECO PRO
por exemplo em semáforos, passagens de nível
ou congestionamentos. Princípio
O ECO PRO se destina a uma economia de
Função Start Stop automática combustível. Para isso, a gestão do motor e as
A função Start Stop automática do veículo des‐ funções de conforto como, por exemplo, a po‐
liga automaticamente o motor durante uma pa‐ tência do ar-condicionado, são ajustadas.
rada. Transmissão Steptronic: em determinadas con‐
Se o motor for desligado e novamente ligado, o dições, estando a alavanca seletora na posição
consumo de combustível e as emissões dimi‐ D, o motor é automaticamente desacoplado da
nuem, em comparação com um motor em per‐ caixa de câmbio. Para um consumo otimizado, o
manente funcionamento. Se podem verificar veículo se move em ponto morto. A posição D
economias mesmo com uma parada do motor da alavanca seletora mantém-se engatada.
de apenas alguns segundos. Adicionalmente, podem ser apresentadas indica‐
O consumo de combustível depende ainda de ções dependentes de situações ou sugestões
outros fatores como, por exemplo, modo de con‐

307
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível

ECO PRO para a otimização do consumo na Configurar o ECO PRO


condução. INDIVIDUAL
No painel de instrumentos pode ser exibido o au‐
mento da autonomia obtido desta forma como Acesso através do botão de
bônus de autonomia. experiência de condução
1. Ativar o ECO PRO.
Informações gerais
2. "Configurar ECO PRO INDIVIDUAL"
O sistema dispõe das seguintes funções e indi‐
cações EfficientDynamics:
Acesso através do iDrive
▷ Bônus de autonomia do ECO PRO, consulte
1. "Meu Veículo"
a página 309.
2. "Configurações do veículo"
▷ Climatização ECO PRO, consulte a página
309. 3. "Driving Experience Control"
▷ Assistente para previsão, consulte a página 4. "Configurar ECO PRO INDIVIDUAL"
310. 5. Selecionar o ajuste desejado.
▷ Modo de condução Coasting, consulte a pá‐ O ajuste é salvo no perfil de motorista utilizado
gina 312. nesse momento.
▷ Análise do estilo de condução, consulte a pá‐
gina 313. Ativar/desativar as funções ECO
PRO
Visão geral Existe a possibilidade de ativar/desativar as se‐
guintes funções ECO PRO:
▷ "Limite ECO PRO"
▷ "Coasting"
▷ "Climatização bancos ECO PRO"
▷ "Climatização ECO PRO"
▷ "Ilumin. e visibilidade ECO PRO"
▷ "Route-ahead assistant"
Os ajustes são salvos para o perfil de motorista
Tecla utilizado nesse momento.

Limite ECO PRO


Ativar o ECO PRO ▷ "Limite ECO PRO": ativar o ECO PRO Limit.
Pressionar a tecla. No painel de instru‐ A sugestão ECO PRO é exibida quando a ve‐
mentos é indicado ECO PRO. locidade do limite ECO PRO ajustado é exce‐
dida.
▷ "Aviso em:"
Ajustar a velocidade desejada para o ECO
PRO Limit.

308
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR

Coasting Visualização no painel de


Em uma condução em economia de combustí‐ instrumentos
vel, o motor pode, através do Coasting, funcionar
em ponto morto economizando combustível. Bônus de autonomia do ECO PRO
Para aproveitar o efeito de frenagem do motor Através de uma condução adap‐
nas descidas, desativar a função. tada é possível aumentar a auto‐
nomia.
Climatização dos bancos ECO PRO O aumento da autonomia pode
A potência do aquecimento do banco e even‐ ser exibido como bônus de auto‐
tualmente a ventilação do banco é reduzida com nomia no painel de instrumentos.
a ativação do ECO PRO.
O bônus de autonomia se encontra na visualiza‐
ção de autonomia.
Climatização ECO PRO
De acordo com o equipamento, os segmentos
A climatização é adaptada para um consumo oti‐ de barras azuis indicam, por etapas, a autonomia
mizado. conseguida.
Por isso, é possível um ligeiro desvio em relação Se o bônus de autonomia for apresentado com
à temperatura ajustada e um aquecimento ou ar‐ cor cinza, o modo de direção atual é ineficiente.
refecimento mais lentos no interior do veículo a
favor do consumo. A visualização altera-se para azul assim que to‐
das as condições para uma condução de con‐
O aquecimento do espelho é disponibilizado sumo otimizado estiverem reunidas.
com temperaturas exteriores muito reduzidas.
Depois do abastecimento, o bônus de autonomia
é novamente definido.
Luz e visão ECO PRO
A potência do aquecimento dos retrovisores ex‐
ternos e do vidro traseiro é reduzida. Depen‐ Indicação do consumo
dendo do equipamento, a função de luz dinâmica
ECO é adicionalmente ativada. Painel de instrumentos sem funções mais
amplas
Assistente para previsão
O assistente para previsão reconhece automati‐
camente seções de percurso que surgem na
parte dianteira e alerta para os mesmos.

Repor os ajustes
Repor o ECO PRO INDIVIDUAL para a configu‐
ração padrão:
"Restaurar ECO PRO STANDARD"
Informações sobre modo de direção atual
Um ponteiro na indicação do consumo informa
sobre o modo de direção atual:
▷ É exibido o consumo atual em relação ao
consumo médio.

309
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível

▷ Ponteiro na zona da seta 1: visualização de ▷ O consumo médio.


regeneração de energia através da circulação ▷ O trajeto percorrido em Coasting.
ou na frenagem.
▷ O tempo em que a função Start Stop auto‐
▷ Ponteiro na zona da seta 2: visualização de mática desligou o motor.
aceleração.
Através do iDrive:
Em caso de aceleração ineficiente, a zona entre
o consumo médio e o consumo atual é assina‐ 1. "Meu Veículo"
lada a vermelho. 2. "Tecnologia em ação"
Além disso, são exibidas as seguintes informa‐ 3. "EfficientDynamics"
ções em função da situação: 4. Selecionar o símbolo.
▷ De acordo com o equipamento: o percurso As barras verticais mostram o consumo durante
percorrido no modo de condução Coasting, o percurso selecionado.
consulte a página 313.
▷ O tempo total com o motor desligado, con‐ Selecionar o comprimento do
sulte a página 129, durante paradas automá‐ percurso
ticas do motor.
Através do iDrive:
▷ Um indicador do ponto de comutação, con‐
sulte a página 156, como recomendação para
1. Pressionar a tecla.
engrenar uma marcha mais econômica.
2. "Intervalo:"
Indicações no display de 3. Selecionar o ajuste desejado.
controle
Repor o histórico de consumo
Apresentar as informações Através do iDrive:
EfficientDynamics
O modo de ação atual das funções ECO PRO 1. Pressionar a tecla.
pode ser exibido no display de controle. 2. "Restaurar histórico de consumo"
Através do iDrive:
1. "Meu Veículo"
Assistente para previsão
2. "Tecnologia em ação"
3. "EfficientDynamics" Princípio
4. Selecionar o símbolo. A função permite economizar combustível e su‐
São exibidas as seguintes funções: porta uma condução previsível. Com base nos
▷ Função Start Stop automática. dados de navegação, é possível reconhecer an‐
tecipadamente determinados trechos do per‐
▷ Regeneração de energia.
curso e comunicá-los ao condutor.
▷ Coasting.
Informações gerais
Mostrar o histórico de consumo
As seções de percurso identificadas como, por
Podem ser exibidas as seguintes funções no dis‐ exemplo, localidades ou bifurcações exigem uma
play de controle: redução da velocidade.

310
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR

A indicação ocorre também quando a seção de Símbolo Seção de percurso que surge
percurso em questão ainda não tiver sido identi‐ na parte dianteira
ficada durante a condução.
Curva.
A indicação é exibida até se alcançar a seção de
percurso.
Se ocorrer uma indicação, é possível, através da Rotatória.
desaceleração, reduzir a velocidade até se alcan‐
çar a seção de percurso, economizando com‐
bustível.
De acordo com a situação, o sistema também Exibição no Head-Up Display
aproveita automaticamente o freio do motor in‐ A indicação da previsão também pode
terrompendo a função de Coasting, consulte a ser exibida no Head-Up Display.
página 312.

Requisitos de funcionamento Indicações no display de controle


A função está disponível no modo de condução
ECO PRO.
A função depende da atualização e da qualidade
dos dados de navegação.
É possível atualizar os dados de navegação.

Indicação

Visualização no painel de
Na visualização da análise do estilo de condução
instrumentos do display de controle é exibida uma indicação
A indicação de um trecho de percurso se uma seção de percurso correspondente se
que se aproxima ocorre na forma de su‐ aproxima.
gestão para deixar o veículo desacelerar.
Acessar a indicação da análise do estilo de con‐
Um símbolo adicional indica uma seção de per‐ dução por meio do iDrive:
curso reconhecida:
1. "Meu Veículo"
Símbolo Seção de percurso que surge 2. "Tecnologia em ação"
na parte dianteira
3. "Análise do estilo de condução"
Limite de velocidade ou entrada na
localidade. Utilizar o assistente para
previsão
Cruzamento ou entroncamento, sa‐
É exibida uma seção de percurso que surge na
ída de uma via rápida.
parte dianteira:

1. Reduzir a aceleração.
2. Deixar o veículo em roda livre, até a seção de
percurso exibida ser alcançada.

311
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível

3. Se necessário, adaptar a velocidade através Informações gerais


dos freios.
O Coasting faz parte do modo de condução
ECO PRO.
Limites do sistema
Ao ativar o modo de condução ECO PRO atra‐
A função não se encontrará disponível nas se‐ vés do botão de experiência de condução, o Co‐
guintes situações: asting ficará automaticamente ativado.
▷ A velocidade é inferior a 50 km/h. Um modo de condução preventivo ajuda a um
▷ Com limite de velocidade temporário e variá‐ uso frequente desta função e contribui para um
vel como, por exemplo, zona de obras. efeito de economia de combustível em modo
▷ No caso de qualidade insuficiente dos dados Coasting.
de navegação.
▷ No caso de regulagem da velocidade ativa. Requisitos de funcionamento
▷ Ao dirigir com reboque. A função Coasting ou Coasting com motor desli‐
gado está disponível no regime de velocidades
de cerca de 25 km/h até 160 km/h.
Coasting com motor A função está ativa se forem cumpridas as se‐
guintes condições:
desligado
▷ Acelerador não acionado ou pedal do acele‐
rador está a deixar de ser pisado.
Princípio
▷ Pedal do freio não acionado ou apenas ligei‐
Em determinadas condições, estando a alavanca ramente.
seletora na posição D, o motor é automatica‐
▷ Alavanca seletora na posição D.
mente desacoplado da caixa de câmbio. O veí‐
culo desloca-se em marcha lenta em modo de ▷ Motor e caixa de câmbio à temperatura de
redução de consumo. A posição da alavanca se‐ funcionamento.
letora D se mantém engatada. Este status de
condução se designa por Coasting. Operação através dos comandos
Nos veículos com a tecnologia mild-hybrid, o basculantes de seleção
motor não continua a funcionar ao ralenti durante
o Coasting, mas é sim, desligado automatica‐ Princípio
mente em determinadas condições. Com o mo‐ O modo de condução Coasting pode ser influen‐
tor desligado, o conta-rotações exibe no painel ciado através dos comandos basculantes de se‐
de instrumentos READY. O veículo continua a leção.
rolar sem consumir combustível. Este estado de
direção é designado por Coasting com motor
Ativar/desativar o Coasting por meio
desligado. Para mais informações sobre a tecno‐
dos comandos basculantes de
logia mild-hybrid, consulte a página 370.
seleção
Assim que o freio ou o pedal do acelerador for
1. Puxando o comando basculante de seleção
acionado, o motor volta a ser automaticamente
direito comuta-se para a marcha mais alta.
acoplado.
2. Para ativar o estado de condução de Cruise
Control, voltar a acionar o comando bascu‐
lante de seleção direito.

312
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR

Para desativar, acionar o comando basculante de ▷ DSC OFF ou TRACTION ativada.


seleção esquerdo. ▷ Direção dinâmica, assim como em subidas ou
descidas acentuadas.
Indicação ▷ Estado da bateria temporariamente reduzido
ou uma elevada necessidade de energia.
Painel de instrumentos sem funções
▷ Condução com reboque.
mais amplas
A marcação na indicação do con‐
sumo no computador de bordo Análise do estilo de
encontra-se no ponto zero e está
iluminada em azul.
condução
Princípio
Indicações no display de controle A função ajuda a desenvolver um estilo de con‐
No EfficientDynamics será indicado, durante a dução especialmente eficiente e a economizar
condução, o status de condução do Coasting. combustível.
O percurso percorrido no status de condução do Para isso, o estilo de condução é analisado. A
Coasting é indicado no histórico de consumos. O avaliação ocorre em várias categorias e é exibida
contador é colocado a zero cada vez que abaste‐ no display de controle.
cer. O estilo de condução individual com economia
de combustível pode ser ajustado com a ajuda
desta visualização.

Informações gerais
A viagem atual é avaliada.
Com vista à promoção de um estilo de condução
mais eficiente, serão exibidas sugestões ECO
PRO durante a viagem.
Através da adaptação do estilo de condução, a
Cor azul: status da condução do Coasting. autonomia do veículo pode ser aumentada.
Este ganho em autonomia é exibido como bônus
Exibir as informações de autonomia no painel de instrumentos e no
EfficientDynamics display de controle.
Através do iDrive:
Requisito de funcionamento
1. "Meu Veículo"
A função está disponível no modo de condução
2. "Tecnologia em ação" ECO PRO.
3. "EfficientDynamics"
Acessar a análise do estilo de
Limites do sistema condução ECO PRO
A função não se encontra disponível se existir Através do iDrive:
uma das seguintes funções:
1. "Meu Veículo"

313
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
DIRIGIR Economizar combustível

2. "Tecnologia em ação"
3. "Análise do estilo de condução"

Indicação no display de controle

A visualização da análise do estilo de condução


ECO PRO é constituída por um itinerário de es‐
trada com símbolos e uma tabela de valores.
A estrada simboliza a eficiência do estilo de con‐
dução. Quanto mais eficiente for o estilo de con‐
dução, mais plano será o itinerário de estrada
apresentado, seta 1.
A tabela contém estrelas. Quanto mais eficiente
for o estilo de condução, mais estrelas incluirá a
tabela, seta 2, e mais rapidamente aumentará o
bônus de autonomia.
Por outro lado, em caso de um estilo de condu‐
ção pouco eficiente, será exibida uma estrada
com ondas e um número de estrelas reduzido.

314
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Economizar combustível DIRIGIR

315
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Abastecer

Abastecer
Equipamento do veículo Tampão do tanque
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
Abrir
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, 1. Para abrir a tampa do tanque de combustível,
também estão descritos equipamentos e fun‐ pressionar a margem traseira, seta. A tampa
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., do tanque de combustível abre-se.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.

Informações gerais
Antes do abastecimento, observar as instruções 2. Girar o tampão do depósito para a esquerda.
sobre a qualidade do combustível, consulte a pá‐
gina 318.
Nos veículos com motor diesel, o bocal de en‐
chimento está concebido para o abastecimento
em bombas de abastecimento de diesel.

Instrução de segurança

3. Introduzir o tampão do tanque no suporte na


NOTA
tampa do tanque de combustível.
Com uma autonomia inferior a 50 km, o motor
poderá não ser mais alimentado com combus‐
tível suficiente. As funções do motor deixam de
estar asseguradas. Existe perigo de danos ma‐
teriais. Abastecer em tempo adequado.

316
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Abastecer MOBILIDADE

Fechar Observar as regras de segurança afixadas nos


postos de gasolina.

AVISO
Instrução de segurança
A cinta de fixação do tampão do tanque de
combustível pode ficar presa e esmagada. De‐
pois, a tampa não pode ser corretamente fe‐ NOTA
chada. O combustível e os vapores de com‐ Os combustíveis são tóxicos e agressivos. De‐
bustível podem escapar. Existe perigo de vido ao abastecimento em excesso do tanque
ferimento ou o perigo de danos materiais. Pres‐ de combustível, o sistema de combustível pode
tar atenção para que a cinta de fixação não fi‐ ser danificado. Em caso de contato com super‐
que presa nem esmagada durante o fecho. fícies pintadas, as mesmas podem ficar danifi‐
cadas. O meio ambiente é prejudicado. Existe
1. Colocar o tampão e girar o mesmo para a di‐ perigo de danos materiais. Evitar um abasteci‐
reita até encaixar audivelmente, fazendo um mento em excesso.
clique.
2. Fechar a tampa do tanque de combustível
até engrenar.

Desbloqueio de emergência
Em determinadas situações pode ser necessário,
destrancar manualmente a tampa do depósito de
combustível, por ex., no caso de um defeito elé‐
trico.
Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada do
destrancamento da tampa do tanque de com‐
bustível.

Observar ao abastecer
Informações gerais
Ao abastecer, introduza a pistola de abasteci‐
mento no tubo de enchimento. A remoção da
pistola durante o abastecimento provoca o se‐
guinte:
▷ Desligamento antecipado.
▷ Retorno reduzido dos vapores do combustí‐
vel.
O tanque de combustível encontra-se cheio
quando a pistola de abastecimento desliga pela
primeira vez.

317
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível

Combustível
Equipamento do veículo
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar O motor possui um sistema de controle de deto‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário nação. Por isso, é possível abastecer com gaso‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes lina de diferentes qualidades.
em vigor.
Indicações de segurança

Qualidade do combustível NOTA


Até mesmo pequenas quantidades do com‐
Informações gerais bustível incorreto ou de aditivos para combustí‐
Conforme a região, em muitos postos de gaso‐ vel podem danificar o sistema de combustível e
lina está disponível combustível adaptado às o motor. Além disso, o catalisador é permanen‐
condições do inverno e do verão. O combustível temente danificado. Existe perigo de danos
que é oferecido no inverno facilita, por exemplo, materiais. Nos motores a gasolina, não abaste‐
a partida a frio. cer ou misturar o seguinte:
▷ Gasolina com chumbo.
Gasolina ▷ Aditivos metálicos, por exemplo, manga‐
nês ou ferro.
Informações gerais
Após o abastecimento incorreto, não pressio‐
É preciso utilizar gasolina sem enxofre ou com o nar o botão Start/Stop. Entrar em contato com
mínimo teor de enxofre para um consumo ideal um parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
de combustível. ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
Os combustíveis identificados nas bombas de pecializada devidamente qualificada.
combustível como contendo metais não podem
ser utilizados.
É possível abastecer combustíveis que conte‐ NOTA
nham um teor máximo de 25 % de etanol, Os combustíveis errados podem danificar o sis‐
por exemplo, E10 ou E25. tema de combustível e o motor. Existe perigo
de danos materiais. Não abastecer combustí‐
veis com um teor de etanol mais alto que o re‐

318
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Combustível MOBILIDADE

comendado. Não abastecer combustíveis com Após o abastecimento incorreto, não pressio‐
metanol, por exemplo, M5 a M100. nar o botão Start/Stop. Entrar em contato com
um parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
NOTA pecializada devidamente qualificada.

O combustível que apresenta uma qualidade


inferior à qualidade mínima indicada pode influ‐ Qualidade do diesel
enciar as funções do motor ou provocar danos
O motor foi projetado para combustível diesel de
no motor. Existe o perigo de danos materiais.
acordo com a DIN EN 590 e ASTM D975.
Não abastecer combustível com uma qualidade
inferior à qualidade mínima indicada. Combustível diesel com uma proporção de bio‐
diesel de até 7% (B7).

Qualidade da gasolina
O motor foi projetado para gasolina de acordo
com a DIN EN 228.
Gasolina super com 95 octanas.
Modelo M Performance:
Gasolina Plus com 98 octanas.
Abastecer com esta gasolina para atender os va‐
lores nominais das prestações e do consumo.
Qualidade mínima
Qualidade mínima Combustível diesel com uma proporção de bio‐
Gasolina sem chumbo com 91 octanas. diesel de até 10% (B10).
Combustível diesel parafínico conforme
Diesel EN15940.

Instrução de segurança

NOTA
Até mesmo pequenas quantidades do com‐
bustível incorreto ou de aditivos para combustí‐
vel podem danificar o sistema de combustível e
o motor. Existe o perigo de danos materiais.
Nos motores diesel, respeite o seguinte:
▷ Não abastecer com éster metílico puro.
▷ Não abastecer com gasolina.
▷ O fabricante do veículo recomenda que
utilize apenas aditivos Diesel que foram
classificados como adequados.

319
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível

BMW Diesel com Indicações no display de


controle
BluePerformance
Exibir a autonomia e a quantidade
Princípio que é necessário abastecer
O BMW Diesel com BluePerformance reduz o A autonomia até a nova data de abastecimento e
óxido nítrico nos gases de escape diesel, sendo a quantidade de abastecimento precisa são exi‐
o agente redutor AdBlue injetado no sistema dos bidas no display de controle.
gases de escape. No catalisador ocorre uma rea‐
Através do iDrive:
ção química que minimiza o óxido nítrico.
1. "Meu Veículo"
Informações gerais 2. "Status do veículo"
O veículo possui um tanque de combustível que 3. "AdBlue"
tem que ser abastecido. Em caso de nível de enchimento reduzido, é exi‐
Para poder estabelecer a prontidão para marcha bida uma mensagem do Check-Control.
como habitualmente, deve existir uma quanti‐
dade de agente redutor suficiente. Indicações no painel de
O agente redutor pode ser abastecido a qual‐ instrumentos
quer momento.
O agente redutor AdBlue é uma marca regis‐ Indicação de reserva
trada da Associação da Indústria Automobilística A indicação de reserva no painel de instrumentos
(VDA). informa sobre um nível de enchimento baixo no
O agente redutor está disponível em muitos pos‐ tanque do agente redutor.
tos de gasolina. Não esvaziar o tanque do agente redutor, pois,
De preferência, reabasteça em uma bomba de caso contrário, não será possível voltar a estabe‐
combustível, consulte a página 322. lecer a prontidão para marcha depois de desligar
o veículo.
AdBlue em baixas temperaturas Uma luz de aviso amarela
Devido às suas características físicas, é possível acende-se no painel de instru‐
que o agente redutor também tenha de ser rea‐ mentos: nível de enchimento de‐
bastecido com mais frequência com temperatu‐ masiado baixo. A autonomia res‐
ras inferiores a -5 ℃. tante é indicada no painel de
Em caso de temperaturas inferiores a -11 ℃ , o instrumentos. Reabastecer imediatamente com
nível de enchimento poderá ser medido e indi‐ um mínimo de 5 litros de agente redutor.
cado apenas após uma curta marcha. A autono‐
mia indicada fica, eventualmente, muito reduzida. AdBlue, no mínimo
Com baixas temperaturas, reabastecer o agente
O tanque do agente redutor está
redutor apenas antes de iniciar a viagem.
vazio. Reabastecer imediata‐
mente, no mínimo, 10 litros de
agente redutor. O motor continua
a trabalhar, enquanto não for des‐
ligado e se todos os demais requisitos de funcio‐

320
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Combustível MOBILIDADE

namento forem cumpridos, por exemplo, com‐ ingerir o mesmo. Manter os agentes redutores
bustível suficiente. fora do alcance das crianças.

Falha no sistema
AVISO
Caso ocorra uma falha no sistema, será exibida
uma mensagem do Check-Control. Os produtos de serviço, por exemplo, óleos,
graxas lubrificantes, líquido de refrigeração e
Recorrer ao parceiro de serviço do fabricante
combustíveis podem conter substâncias noci‐
mais próximo, outro parceiro de serviço qualifi‐
vas para a saúde. Existe perigo de ferimento ou
cado ou a uma oficina especializada devida‐
perigo de vida. Respeitar as indicações nos re‐
mente qualificada.
cipientes. Não colocar o vestuário, a pele ou os
olhos em contato com os produtos de serviço.
Abastecer AdBlue Não verter os produtos de serviço para outras
A BMW recomenda que o agente redutor deve garrafas. Manter os produtos de serviço fora do
ser reabastecido por um parceiro de serviço du‐ alcance das crianças.
rante a manutenção regular.
Para cumprir esta manutenção, será necessário
apenas um reabastecimento entre os intervalos NOTA
de manutenção.
As substâncias do agente redutor são muito
Em circunstâncias especiais, por exemplo, de‐ agressivas. Existe perigo de danos materiais.
vido a um modo de condução especialmente es‐ Evitar o contato do agente redutor com superfí‐
portivo ou ao funcionamento do veículo com re‐ cies do veículo.
boque, poderão ser necessários outros
abastecimentos entre os intervalos de manuten‐
ção. AdBlue apropriado
Assim que surgir a indicação de reserva no pai‐ Arla32 de acordo com a norma ISO 22241-1
nel de instrumento, abasteça com o agente re‐ Em muitos postos, o agente redutor está dispo‐
dutor, caso contrário a prontidão para marcha nível em uma bomba de combustível própria. De
não poderá voltar a ser estabelecida. preferência, reabasteça em uma bomba de com‐
bustível.
Reabastecer você mesmo Se não estiver disponível uma bomba de com‐
AdBlue bustível, o agente redutor pode ser reabastecido
com um recipiente. O agente redutor está dispo‐
Indicações de segurança nível em diferentes recipientes. De preferência,
utilizar a embalagem especial recomendada pela
BMW. Com este recipiente e com seu adaptador
AVISO
especial, é possível abastecer o agente redutor
Na abertura do reservatório do agente redutor facilmente.
pode ocorrer a saída de pequenas quantidades
de vapores de amoníaco. Os vapores de amo‐ Quantidade de reabastecimento
níaco têm um odor característico e irritam a
pele, as mucosas nasais e os olhos. Existe pe‐ Quando a indicação de reserva acender, reabas‐
rigo de ferimento. Não inalar os vapores de tecer, no mínimo, 5 litros.
amoníaco. Evitar o contato do vestuário, da
pele ou dos olhos com o agente redutor e não

321
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível

Apresentar a quantidade de Abastecer agente redutor


reabastecimento 1. Abrir a tampa do tanque de combustível, con‐
A quantidade exata de reabastecimento é apre‐ sulte a página 316.
sentada no display de controle. 2. Girar o tampão do tanque do agente redutor
Através do iDrive: no sentido anti-horário e retirar o mesmo.

1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
3. "AdBlue"

Tanque para o agente redutor

3. Introduzir o tampão do tanque no suporte na


tampa do tanque de combustível.

O tampão do tanque do agente redutor se en‐


contra ao lado do tampão do tanque de combus‐
tível.

Reabastecer agente redutor na


bomba de combustível 4. Reabastecer a quantidade mínima recomen‐
dada, consulte a página 321, com a pistola de
Informações gerais abastecimento.
Ao abastecer, introduza a pistola de abasteci‐ O depósito encontra-se cheio quando a pis‐
mento no tubo de enchimento. A remoção da tola de abastecimento desliga pela primeira
pistola durante o abastecimento provoca o se‐ vez.
guinte:
▷ Desligamento antecipado.
▷ Transbordamento do agente redutor.
O tanque do agente redutor encontra-se cheio
quando a pistola de abastecimento desliga pela
primeira vez.
De acordo com a pistola de abastecimento, po‐
derá não ser possível encher totalmente o tan‐
que do agente redutor.
Observar as regras de segurança afixadas nos
postos de gasolina.

322
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Combustível MOBILIDADE

5. Colocar o tampão do tanque e girar no sen‐ se altera. Não é possível um enchimento em


tido horário. excesso.
6. Fechar a tampa do tanque de combustível
até engrenar.

Reabastecer agente redutor com


uma garrafa
1. Abrir a tampa do tanque de combustível, con‐
sulte a página 316.
2. Girar o tampão do tanque do agente redutor
no sentido anti-horário e retirar o mesmo.
6. Puxar a embalagem e desparafusar.
3. Introduzir o tampão do tanque no suporte na
tampa do tanque de combustível.

7. Colocar o tampão do tanque e girar no sen‐


tido horário.
4. Posicionar a embalagem e girar para a direita
até o batente. 8. Fechar a tampa do tanque de combustível
até engrenar.

Abastecimento com um líquido


incorreto

Informações gerais
Em caso de abastecimento com um líquido in‐
correto, será apresentada uma mensagem do
Check-Control.
5. Pressionar sobre o fundo da garrafa. Após o abastecimento de um líquido incorreto,
entrar em contato com um parceiro de serviço
O tanque de combustível do veículo é abas‐
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
tecido.
cado ou uma oficina especializada devidamente
O tanque de combustível está cheio quando qualificada.
o nível de enchimento da embalagem já não

323
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Combustível

Instrução de segurança devidamente qualificada ou as embalagens po‐


dem ser entregues em um centro de coleta.
AVISO Apenas colocar as embalagens vazias no lixo do‐
méstico se as diretrizes legais locais permitirem.
Após o abastecimento com um líquido incor‐
reto, o sistema pode aquecer e se incendiar.
Existe perigo de incêndio e perigo de feri‐
mento. Abastecer apenas líquidos que estão
previstos para o recipiente. Após o enchimento
de um líquido errado, não colocar o motor em
funcionamento.

Após o abastecimento de agente


redutor

Indicação de reserva
Após o reabastecimento, a indica‐
ção de reserva será novamente
mostrada com a autonomia res‐
tante.
A prontidão para marcha pode ser
estabelecida.
Após vários minutos de viagem, a indicação de
reserva apaga.

AdBlue, no mínimo
Após o abastecimento, a indica‐
ção continua sendo exibida.
A prontidão para marcha só pode
ser estabelecida quando a indica‐
ção apagar.

1. Pressionar três vezes o botão Start/Stop.


A indicação apaga após cerca de 1 minuto.
2. Pressionar o botão Start/Stop e ligar a pronti‐
dão para marcha.

Eliminar as embalagens
A eliminação das embalagens do AdBlue
pode ser solicitada junto a um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado, uma oficina especializada

324
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Rodas e pneus
Equipamento do veículo Dados da pressão de enchimento
dos pneus
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ No pilar da porta
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.

As indicações de pressão dos pneus encontram-


Pressão dos pneus -se no pilar da porta do motorista.
As indicações de pressão dos pneus são válidas
Informações gerais para as dimensões de pneus e marcas de pneus
classificadas pelo fabricante do veículo como
As características e a pressão dos pneus influen‐ adequadas para o respectivo tipo de veículo.
ciam o seguinte:
A pressão dos pneus é válida para a respectiva
▷ A vida útil dos pneus. dimensão do pneu quando não se consegue en‐
▷ A segurança de condução. contrar a letra da velocidade do pneu.
▷ O conforto na condução. De acordo com o estado de carga do veículo,
▷ Consumo de combustível. aplicam-se as pressões de enchimento dos
pneus indicadas para o respectivo estado de
Instrução de segurança carga. Por exemplo: no caso de veículo parcial‐
mente carregado, a pressão de enchimento dos
pneus indicada para um veículo parcialmente
AVISO carregado é a pressão de enchimento dos pneus
Um pneu com uma pressão de enchimento ideal.
dos pneus baixa ou em falta pode aquecer for‐ No caso de veículo parcialmente carregado, a
temente e sofrer danos. As características de pressão de enchimento dos pneus ECO permite
marcha como, por ex., comportamento de dire‐ alcançar um consumo de combustível relativa‐
ção ou frenagem são influenciadas negativa‐ mente baixo.
mente. Existe perigo de acidente. Verificar re‐ Para mais informações sobre as rodas e os
gularmente a pressão dos pneus e, se pneus, entrar em contato com um parceiro de
necessário, corrigir a mesma, por exemplo, serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
duas vezes por mês ou quando iniciar uma via‐ qualificado ou uma oficina especializada devida‐
gem prolongada. mente qualificada.

325
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

No display de controle Verificar regularmente a pressão do pneu do es‐


As pressões de enchimento atuais dos pneus e tepe localizado no porta-malas, se necessário,
as pressões de enchimento nominais dos pneus corrigir.
podem ser exibidas no display de controle para 1. Determinar as pressões de enchimento dos
os pneus montados. pneus montados.
Para uma indicação correta, as dimensões dos 2. Verificar a pressão de enchimento dos pneus
pneus têm que ser introduzidas no sistema e de‐ nos quatro pneus, por ex., com um disposi‐
finidas, consulte a página 336, para os pneus tivo de enchimento.
montados.
3. Corrigir a pressão de enchimento do pneu se
O valor da pressão de enchimento atual dos a pressão de enchimento atual for diferente
pneus encontra-se no respectivo pneu. da pressão de enchimento nominal do pneu.
O valor da pressão de enchimento nominal dos 4. Verificar se todas as tampas estão enrosca‐
pneus encontra-se na parte inferior do display de das nas válvulas das rodas.
controle.
Verificar através das indicações da
Verificar a pressão dos pneus pressão de enchimento dos pneus
no display de controle
Informações gerais 1. "Meu Veículo"
Os pneus aquecem durante a condução. Com o
2. "Status do veículo"
aumento da temperatura dos pneus, também
aumenta a pressão dos pneus. 3. "Controle pressão pneus"

Os pneus perdem pressão de forma natural e 4. Verificar se as pressões de enchimento atu‐


uniforme. ais dos pneus são diferentes do valor nominal
da pressão dos pneus.
Os dispositivos de enchimento podem apresen‐
tar valores inferiores em até 0,1 bar. 5. Corrigir a pressão de enchimento do pneu se
a pressão de enchimento atual for diferente
Verificar através das indicações da da pressão de enchimento nominal do pneu.
pressão de enchimento dos pneus
Após a correção da pressão dos
no pilar da porta
pneus
As indicações da pressão de enchimento dos
pneus na placa de pressão dos pneus fixada no Em caso de indicador de insuficiência de pres‐
pilar da porta baseiam-se apenas em pneus frios são nos pneus RPA:
ou pneus com a mesma temperatura do meio Reiniciar o indicador de furo em um pneu.
ambiente. No caso de controle da pressão nos pneus RDC:
Verificar as pressões dos pneus somente com As pressões de enchimento dos pneus corrigi‐
os pneus frios, isto é: das são automaticamente assumidas. Certificar-
▷ Percurso de, no máx., 2 km não foi excedido. -se de que os ajustes corretos dos pneus são
▷ Se o veículo não se deslocou durante, no mí‐ assumidos.
nimo, 2 horas após uma viagem. No caso de pneus, que não são encontrados nas
informações da pressão de enchimento dos
pneus no display de controle, efetuar um reset
do controle da pressão nos pneus RDC.

326
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Índice de velocidade As posições das indicações de desgaste estão


assinaladas na parte lateral do pneu por TWI,
Designação Velocidade máxima Tread Wear Indicator.

Q até 160 km/h

R até 170 km/h


Danos nos pneus
S até 180 km/h
Informações gerais
T até 190 km/h Verificar regularmente o estado dos pneus, se há
H até 210 km/h danos, presença de corpos estranhos e des‐
gaste.
V até 240 km/h Indicações de danos nos pneus ou outras falhas
W até 270 km/h no veículo:
▷ Vibrações anormais.
Y até 300 km/h
▷ Ruídos de marcha ou rolamento anormais.
▷ Comportamento de condução anormal, como
Perfil do pneu guinar para a esquerda ou direita.
Os danos podem ser causados, por ex., pelas se‐
guintes situações:
Pneus de verão
▷ Subida de bordos de calçadas.
A profundidade do perfil do pneu não deve ser
inferior a 3 mm, caso contrário, existe um ele‐ ▷ Danos no piso.
vado perigo de aquaplanagem. ▷ Pouca pressão nos pneus.
▷ Sobrecarga do veículo.
Pneus de inverno ▷ Armazenamento errado dos pneus.
A profundidade do perfil do pneu não deve ser
inferior a 4 mm, caso contrário, ficam limitadas as
Indicações de segurança
suas características especiais para o inverno.

Profundidade mínima do perfil AVISO


Se o pneu estiver danificado, a pressão pode
baixar e levar à perda de controle sobre o veí‐
culo. Existe perigo de acidente. No caso de in‐
dicação de danos nos pneus durante a viagem,
reduzir imediatamente a velocidade e parar.
Mandar verificar as rodas e os pneus. Para isso,
dirigir cuidadosamente até o próximo parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada. Se for necessário,
As indicações de desgaste distribuem-se pelo deixar rebocar ou guinchar o veículo. Não repa‐
perímetro do pneu e têm a altura mínima legal de rar os pneus danificados, mas sim substituir os
1,6 mm. mesmos.

327
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐


AVISO viço qualificado ou de uma oficina especializada
Ao transpor rapidamente obstáculos, por ex. devidamente qualificada.
bordos de passeio ou danos no piso, os pneus
podem ficar danificados. Rodas maiores têm Indicações de segurança
uma seção transversal de pneu menor. Com
uma seção transversal de pneu menor, au‐ AVISO
menta o perigo de danos nos pneus. Existe pe‐
As rodas e os pneus que não são adequados
rigo de ferimento e o perigo de danos materi‐
para o veículo podem provocar danos em de‐
ais. Se possível, contornar obstáculos ou
terminadas peças do veículo, por ex., devido a
transpor lenta e cuidadosamente.
toque na carroceria por causa das tolerâncias,
apesar de dimensões nominais iguais. Existe
perigo de acidente. O fabricante do veículo re‐
Idade dos pneus comenda a utilização de rodas e pneus que fo‐
ram classificados como suficientemente ade‐
quados para o respectivo tipo de veículo.
Recomendação
Independentemente da profundidade do perfil
dos pneus, substituir os pneus, no máximo, após AVISO
6 anos.
Devido à montagem de rodas com jantes de
aço podem ocorrer problemas técnicos, por ex.,
Data de fabricação desparafusamento autónomo dos pernos da
A data de fabricação dos pneus encontra-se na roda e danos nos discos de freio. Existe perigo
face lateral do pneu. de acidente. Não montar rodas com aros de
Designação Data de fabricação aço.

DOT … 2120 21ª Semana de 2020


AVISO
Combinações de roda/pneu incorretas afetam
Substituição de rodas e negativamente as características de direção do
pneus veículo e o funcionamento dos diferentes siste‐
mas, por ex., sistema de travagem antibloqueio
ABS ou controle dinâmico da estabilidade
Montagem e calibragem
DSC. Existe perigo de acidente. Para manter o
Solicitar a um parceiro de serviço do fabricante, perfeito comportamento do veículo, equipe-o
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐ sempre com pneus da mesma marca e com o
cina especializada devidamente qualificada a mesmo perfil. O fabricante do veículo reco‐
montagem e a calibragem da roda. menda a utilização de rodas e pneus que foram
classificados como suficientemente adequados
Combinação de roda/pneu para o respectivo tipo de veículo. Após um
dano no pneu, montar de novo a combinação
Informações gerais de roda/pneu original.
A combinação de roda/pneu e os modelos de
aros podem ser consultados junto a um parceiro

328
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Marcas de pneus recomendadas nais do que os pneus de verão, mas, no entanto,


não atingem os níveis de performance dos
pneus de inverno.

Velocidade máxima dos pneus de


inverno
Caso o seu veículo possa atingir uma velocidade
máxima superior à permitida para os pneus de in‐
verno, colocar uma etiqueta com a indicação do
limite máximo de velocidade, bem ao alcance do
campo de visão. Poderá obter a etiqueta junto de
Para cada tamanho do pneu, o fabricante do veí‐
um parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
culo recomenda determinadas marcas de pneus.
ceiro de serviço qualificado ou de uma oficina
A marca do pneu é perfeitamente reconhecível
especializada devidamente qualificada.
por uma estrela situada na face lateral do pneu.
Com os pneus de inverno montados, respeite e
não exceda a velocidade máxima permitida.
Pneus novos
Por motivos de ordem técnica, os pneus novos Troca de pneus com
não garantem a aderência máxima ao solo. funcionamento em emergência
Durante os primeiros 300 km, dirigir com mode‐ No caso de uma mudança dos pneus com fun‐
ração. cionamento em emergência para os pneus nor‐
mais, prestar a atenção, que existe uma roda de
Pneus recauchutados emergência ou um conjunto de reparo para
pneus no veículo. Para mais informações, entrar
em contato com um parceiro de serviço do fabri‐
AVISO
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
Os pneus recauchutados podem possuir cons‐ uma oficina especializada devidamente qualifi‐
truções de pneus diferentes. Com interior do cada.
veículo de vida útil avançado, a durabilidade
pode ser reduzida. Existe perigo de acidente. Troca de rodas entre os eixos
Não utilizar qualquer tipo de pneu recauchu‐
tado.
AVISO
O fabricante do veículo recomenda que não se‐ Uma troca de rodas entre os eixos em veículos
jam utilizados pneus recauchutados. com tamanhos de pneus ou dimensões de jan‐
tes diferentes no eixo dianteiro e traseiro pode
Pneus de inverno causar danos nos pneus e no veículo. Existe
perigo de acidente. Em veículos com tamanhos
Informações gerais de pneus ou dimensões de jantes diferentes no
eixo dianteiro e traseiro, não trocar as rodas en‐
Para a condução em faixas de rodagem durante
tre os eixos.
o inverno, recomenda-se a utilização de pneus
de inverno.
No eixo dianteiro e no eixo traseiro existem pa‐
Os chamados pneus para todo o ano com a sigla drões de desgaste diferentes, dependendo das
M+S apresentam melhores características inver‐ diversas condições de utilização. Para obter um

329
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

desgaste uniforme, as rodas entre os eixos po‐ Indicações de segurança


dem ser trocadas aos pares. Para mais informa‐
ções, entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço AVISO
qualificado ou uma oficina especializada devida‐ No caso de pneus com características de
mente qualificada. Após a troca, verificar e, se emergência com pressão de enchimento dos
necessário, corrigir a pressão dos pneus. pneus baixa ou inexistente, as características
de direção mudam, por ex., menor estabilidade
Armazenar os pneus direcional, distância de frenagem mais longa e
características de autodirecionabilidade altera‐
Pressão dos pneus das. Existe perigo de acidente. Dirigir modera‐
damente e não ultrapassar uma velocidade de
Não exceder a pressão máxima indicada na pa‐
80 km/h.
rede lateral do pneu.

Armazenamento
AVISO
▷ Quando se encontrarem fora de uso, guardar
as rodas ou os pneus em um local fresco, Se prosseguir a viagem com um pneu danifi‐
seco e ao abrigo da luz. cado, reboques especialmente pesados podem
entrar em movimentos pendulares. Existe pe‐
▷ Proteja os pneus do contato com óleo, massa
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
lubrificante e solventes.
Ao dirigir com reboques e um furo em um
▷ Não manter os pneus em sacos de plástico. pneu, não exceder a velocidade de 60 km/h. No
▷ Remover a sujeira das rodas ou dos pneus. caso de movimentos pendulares, frear imedia‐
tamente para realizar as correções da direção
necessárias com o maior cuidado possível.
Pneus com funcionamento
em emergência Identificação

Princípio
Os pneus com funcionamento em emergência
permitem continuar a viagem em caso de perda
de ar total no pneu.

Informações gerais
As rodas são compostas por pneus autoportan‐
tes limitados e, se necessário, adicionalmente
por aros especiais. Os pneus estão identificados com RSC Runflat
Através do reforço da parede lateral, os pneus System Component na parte lateral do pneu.
podem ainda girar, de forma limitada, em caso de
perda de pressão.
Cumprir as indicações para continuar a viagem
com um furo.

330
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Reparar o furo ▷ Remover o adesivo com a indicação do limite


de velocidade do recipiente do produto ve‐
dante e o colar no volante.
Medidas de segurança ▷ A utilização de produto vedante pode danifi‐
▷ Parar o veículo o mais longe possível do fluxo car o sistema de controle da pressão dos
de trânsito e em piso firme. pneus RDC. Nesse caso, substituir a eletrô‐
▷ Ligar o pisca-alerta. nica na próxima oportunidade.
▷ Proteja o veículo contra um deslocamento ▷ O compressor pode apenas ser utilizado para
acidental, aplicando o freio de mão. controlar a pressão dos pneus.
▷ Deixar o bloqueio do volante encaixar na posi‐
ção reta das rodas. Visão geral
▷ Pedir a todos os ocupantes para sair e os le‐
var para fora da área de perigo, por exemplo,
Arrumação
atrás das defensas metálicas.
▷ Se necessário, colocar triângulo de segu‐
rança a uma distância adequada.

Mobility System
Princípio
Com o Mobility System é possível isolar tempo‐
O Mobility System encontra-se no comparti‐
rariamente pequenos danos nos pneus a fim de
mento por baixo do piso do porta-malas.
permitir a continuação da viagem. Para isso, os
pneus são cheios com um vedante líquido que, Levantar o piso do porta-malas.
ao endurecer, veda o dano pela parte interna.
Recipiente do produto vedante
Informações gerais
▷ Prestar atenção nas indicações de utilização
do Mobility System no compressor e no reci‐
piente do produto vedante.
▷ A utilização do Mobility System pode se tor‐
nar ineficaz no caso dos danos no pneu se‐
rem maiores que 4 mm.
▷ Entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐ ▷ Recipiente do produto vedante, seta 1.
damente qualificada se não for possível repa‐ ▷ Tubo de enchimento, seta 2.
rar o pneu de modo que possa dirigir.
Respeitar o prazo de validade no recipiente do
▷ Não tirar os corpos estranhos que tenham produto vedante.
penetrado no pneu. Remover o objeto estra‐
nho apenas se estiver bem saliente do pneu.

331
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

Compressor Encher com produto vedante

Indicações de segurança

PERIGO
Caso um tubo de escape esteja bloqueado ou
se houver uma ventilação insuficiente, os gases
de escape nocivos para a saúde podem pene‐
trar no veículo. Os gases de escape contêm
substâncias nocivas incolores e inodoras. Em
1 Desbloqueio do recipiente do produto ve‐ ambientes fechados pode haver acúmulo de
dante gases fora do veículo. Existe perigo de vida.
2 Recepção recipiente do produto vedante Manter livre o escapamento e garantir uma
3 Indicador da pressão dos pneus ventilação suficiente.

4 Tecla diminuir a pressão dos pneus


5 Interruptor de ligar/desligar
NOTA
6 Compressor
No caso de um funcionamento prolongado de‐
7 Plugue/cabo para tomada mais, o compressor pode ficar superaquecido.
8 Tubo de ligação Existe perigo de danos materiais. Não deixar o
compressor em funcionamento por mais de
10 minutos.
Medidas de segurança
▷ Parar o veículo o mais longe possível do fluxo
de trânsito e em piso firme. Encher
▷ Ligar o pisca-alerta. 1. Agitar o recipiente de produto vedante.
▷ Proteja o veículo contra um deslocamento
acidental, aplicando o freio de mão.
▷ Deixar o bloqueio do volante encaixar na posi‐
ção reta das rodas.
▷ Pedir a todos os ocupantes para sair e os le‐
var para fora da área de perigo, por exemplo,
atrás das defensas metálicas.
▷ Se necessário, colocar triângulo de segu‐
rança a uma distância adequada.

332
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

2. Puxar o tubo de ligação totalmente para fora 5. Estando o compressor desligado, inserir o
da cobertura do recipiente de produto ve‐ plugue na tomada no interior do veículo.
dante. Não dobrar o tubo.

6. Ligar o compressor com a prontidão operaci‐


3. Colocar o recipiente de produto vedante no onal ligada ou com o motor funcionando.
suporte da caixa do compressor até encaixar
de forma audível.

Deixar o compressor funcionando durante cerca


de 10 minutos para encher com o produto ve‐
4. Parafusar o tubo de ligação do recipiente de dante até alcançar uma pressão dos pneus de
produto vedante sobre a válvula da roda dani‐ cerca de 2,0 bar.
ficada. Ao encher com o produto vedante, a pressão
dos pneus pode subir temporariamente até
cerca de 5 bar. Não desligar o compressor nesta
fase.

Verificar e adaptar a pressão de


enchimento dos pneus

Verificar
1. Desligar o compressor.
2. Consultar a pressão dos pneus no indicador
da pressão dos pneus.
Para poder continuar a viagem, é necessário al‐
cançar uma pressão de enchimento dos pneus
mínima de 2 bar.

333
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

Remover e guardar o recipiente de contato com um parceiro de serviço do fabri‐


produto vedante cante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
1. Desenroscar o tubo de enchimento do recipi‐
qualificada.
ente de produto vedante da válvula da roda.
Se a pressão de enchimentos dos pneus mí‐
2. Pressionar o desbloqueio vermelho.
nima de 2 bar for alcançada, consultar Pres‐
3. Remover o recipiente de produto vedante do são de enchimento dos pneus mínima é al‐
compressor. cançada.
4. Embalar e guardar o recipiente de produto 6. Desenroscar o tubo flexível de ligação do
vedante para evitar sujar o porta-malas. compressor da válvula da roda.
7. Retirar o plugue da tomada no interior do veí‐
A pressão mínima dos pneus não é culo.
alcançada
8. Arrumar o Mobility System no veículo.
1. Retirar o plugue da tomada no interior do veí‐
culo.
A pressão mínima dos pneus é
2. Dirigir 10 m para a frente e para trás, para dis‐ alcançada
tribuir o produto vedante pelo pneu.
1. Desenroscar o tubo flexível de ligação do
3. Parafusar o tubo de ligação do compressor compressor da válvula da roda.
diretamente à válvula do pneu.
2. Retirar o plugue da tomada no interior do veí‐
culo.
3. Arrumar o Mobility System no veículo.
4. Percorrer imediatamente cerca de 10 km
para que o produto vedante se distribua uni‐
formemente pelo pneu.
Não exceder a velocidade de 80 km/h.
Se possível, não se deslocar a uma veloci‐
dade inferior a 20 km/h.
4. Inserir o plugue na tomada no interior do veí‐
culo. Adaptar
1. Parar em um local adequado.
2. Parafusar o tubo de ligação do compressor
diretamente à válvula do pneu.

5. Ligar o compressor com a prontidão operaci‐


onal ligada ou com o motor funcionando.
Se a pressão de enchimento dos pneus mí‐
nima de 2 bar não for alcançada, entrar em

334
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

3. Inserir o plugue na tomada no interior do veí‐


culo.
Correntes de neve
Indicações de segurança

AVISO
Graças à montagem de correntes de neve em
pneus inadequados, as correntes de neve po‐
dem entrar em contato com as peças do veí‐
culo. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Montar as correntes de neve
4. Corrigir a pressão dos pneus para, pelo me‐ apenas em pneus classificados pelo fabricante
nos, 2,0 bar. como sendo adequados para a utilização de
correntes de neve.
▷ Aumentar a pressão dos pneus: ligar o
compressor com a prontidão operacional
ligada ou com o motor em funciona‐
mento. AVISO
▷ Diminuir a pressão dos pneus: pressionar Correntes de neve não tensionadas suficiente‐
a tecla no compressor. mente podem danificar os pneus e os compo‐
5. Desenroscar o tubo flexível de ligação do nentes do veículo. Existe perigo de acidente ou
compressor da válvula da roda. perigo de danos materiais. Assegurar que as
correntes de neve estão sempre suficiente‐
6. Retirar o plugue da tomada no interior do veí‐ mente tensionadas. Se necessário, tensionar
culo. novamente de acordo com as indicações do fa‐
7. Arrumar o Mobility System no veículo. bricante das correntes de neve.

Prosseguir a viagem
Não exceder a velocidade máxima permitida de Correntes de neve de elos finos
80 km/h. O fabricante do veículo recomenda a utilização
Reiniciar o indicador de insuficiência de pressão de correntes de neve com elos finos. Certas cor‐
nos pneus RPA, consulte a página 343. rentes de neve de elos finos foram testadas pelo
fabricante do veículo e classificadas como sendo
Repor o controle da pressão dos pneus RDC, seguras e adequadas para o trânsito.
consulte a página 336.
Para mais informações sobre as correntes de
Mandar substituir o mais brevemente possível o neve adequadas, entrar em contato com um par‐
pneu danificado e o recipiente do produto ve‐ ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de
dante do Mobility System. serviço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada.

Utilização
A utilização só é autorizada em pares de rodas
traseiras com pneus das seguintes dimensões:
▷ 225/60 R 18.
▷ 245/50 R 19.

335
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

Observar as indicações do fabricante das corren‐ ções no capítulo Pressões dos pneus, consulte a
tes de neve. página 325.
Com correntes de neve, não inicializar o indica‐
dor de insuficiência de pressão nos pneus RPA, Instrução de segurança
caso contrário, podem ocorrer erros nas indica‐
ções.
AVISO
Com correntes de neve, não reiniciar o controle
A indicação das pressões nominais não substi‐
da pressão dos pneus RDC, caso contrário, po‐
tui as indicações de pressão dos pneus no veí‐
dem ocorrer erros nas indicações.
culo. Dados errados nos ajustes dos pneus
Ao dirigir com correntes de neve, se necessário, provocam pressões de enchimento nominais
ativar temporariamente o controle de tração di‐ erradas. Assim, não fica garantida uma mensa‐
nâmico DTC para otimizar a tração. gem confiável sobre uma perda de pressão em
um pneu. Existe perigo de ferimento e o perigo
Velocidade máxima com de danos materiais. Prestar a atenção, que o ta‐
correntes de neve manho dos pneus montados sejam exibidos
corretamente e coincidam com as informações
Com correntes de neve, não exceder 50 km/h.
sobre os pneus e as indicações dos pneus.

Controle da pressão dos Requisitos de funcionamento


pneus RDC Para o sistema é necessário cumprir as seguin‐
tes condições, pois, caso contrário, não é garan‐
Princípio tida uma mensagem fiável sobre uma perda de
O sistema controla a pressão nos quatro pneus pressão num pneu:
montados. O sistema informa o motorista assim ▷ Após cada substituição do pneu ou roda fo‐
que ocorrer uma queda de pressão em um ou ram introduzidos os dados corretos sobre o
vários pneus. pneu montado nos ajustes dos pneus, con‐
sulte a página 337.
Informações gerais ▷ O RDC só fica ativo após uma viagem de al‐
Os sensores nas válvulas dos pneus medem a guns minutos:
pressão e a temperatura dos pneus. ▷ Após uma substituição do pneu ou da
Através dos ajustes dos pneus no iDrive, o sis‐ roda.
tema consegue apresentar automaticamente as ▷ Após uma reinicialização, no caso de
pressões nominais predefinidas e comparar as pneus com homologação especial.
mesmas com as pressões de enchimento atuais. ▷ Após alteração do ajuste dos pneus.
No caso de pneus que não estão nas indicações ▷ No caso de pneus com homologação espe‐
da pressão de enchimento dos pneus do veículo, cial:
consulte a página 325, como, por ex., pneus com
▷ Após a substituição do pneu ou roda foi
homologação especial, o sistema tem que ser
realizado um reset com a pressão de en‐
reiniciado de forma ativa com uma reposição.
chimento do pneu correta.
Assim, as pressões de enchimento atuais são
assumidas como pressões nominais. ▷ Após uma adaptação da pressão de en‐
chimento dos pneus para um valor novo
Para a utilização do sistema deverão também ser
foi realizado um reset.
tidas em consideração as informações e indica‐

336
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

▷ Rodas com sistema de controle da pressão A medição da pressão atual dos pneus é iniciada.
dos pneus RDC. O progresso da medição é indicado.

Ajustes dos pneus Indicação de status

Informações gerais Status atual


As dimensões dos pneus montados podem ser O status do sistema pode ser indicado no display
consultadas nas indicações de pressão dos de controle, por exemplo, se o sistema está ativo.
pneus do veículo ou diretamente no pneu, con‐ Através do iDrive:
sulte a página 325.
1. "Meu Veículo"
Os dados dos pneus não têm que ser nova‐
mente introduzidos se a pressão de enchimento 2. "Status do veículo"
dos pneus for corrigida. 3. "Controle pressão pneus"
Para os pneus de verão e inverno estão memori‐ O status atual é indicado.
zados os últimos dados dos pneus introduzidos.
Assim, após uma substituição do pneu ou da Pressão de enchimento atual dos
roda pode-se selecionar os ajustes dos últimos pneus
conjuntos de pneus utilizados.
A pressão de enchimento atual é indicada para
cada pneu.
Efetuar as configurações
As pressões de enchimento atuais dos pneus
Através do iDrive:
podem se alterar devido à condução ou à tem‐
1. "Meu Veículo" peratura exterior.
2. "Status do veículo"
Temperatura atual dos pneus
3. "Calibragem dos pneus"
São apresentadas as temperaturas atuais dos
4. "Controle pressão pneus"
pneus conforme o modelo.
5. Selecionar os pneus:
As temperaturas atuais dos pneus podem se al‐
▷ "Pneus de verão" terar devido à condução ou à temperatura exte‐
▷ "Pneus inverno/todo o ano" rior.
6. "Atual:"
Pressão nominal
7. Selecionar o tipo de pneus montados no eixo
traseiro: A pressão nominal dos pneus no eixo dianteiro e
traseiro é indicada.
▷ Dimensões dos pneus, por ex., 245/45
R18 96 Y. No caso da pressão nominal indicada também
estão incluídas influências da temperatura causa‐
▷ No caso de pneus com homologação es‐
das pela condução ou a temperatura exterior. A
pecial: "Outro pneu".
pressão nominal adequada é sempre indicada in‐
Consultar o procedimento seguinte na dependentemente das condições atmosféricas,
secção “Reset”. das temperaturas dos pneus e dos tempos de
8. Selecionar o estado de carga do veículo se condução.
for selecionada uma dimensão dos pneus. A pressão nominal indicada se pode alterar e ser
9. "Confirmar definições" diferente das indicações de pressão dos pneus
no pilar da porta do motorista. Assim, a pressão

337
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

de enchimento dos pneus pode ser corrigida Em caso de pneus com


para o valor das pressões nominais indicadas. homologação especial: realizar o
A pressão nominal é imediatamente adaptada se reset
o status de carga for alterado nos ajustes dos
Através do iDrive:
pneus.
1. "Meu Veículo"
Status dos pneus 2. "Status do veículo"
3. "Controle pressão pneus"
Informações gerais
4. Certificar-se de que foram realizados os ajus‐
No display de controle é indicado o status dos tes corretos dos pneus, consulte a página
pneus e do sistema através das cores das rodas 337.
e de um texto.
5. Ligar a prontidão para marcha e não iniciar a
marcha.
Todas as rodas verdes
6. Resetar a pressão dos pneus: "Reinicializar".
▷ O sistema está ativo e, para o aviso, se baseia
nas pressões nominais indicadas. 7. Iniciar a marcha.
▷ No caso de pneus com homologação espe‐ As rodas são representadas em cinza e é exibido
cial: o sistema está ativo e, para o aviso, se o seguinte: "Reinicializando o controle da
baseia na última pressão dos pneus memori‐ pressão dos pneus…".
zada antes do reset. Após um tempo de viagem de vários minutos, as
pressões de enchimento dos pneus ajustadas
Uma até quatro rodas em amarelo são assumidas como pressões de enchimento
Existe um furo em um pneu ou uma perda de ar predefinidas. O reset é concluído automatica‐
significativa no pneu identificado. mente durante a marcha.
Após um reset bem-sucedido, os pneus são
Rodas cinza apresentados em verde no display de controle e
A perda de ar nos pneus pode eventualmente é exibido o seguinte: "Controle da pressão dos
não ser reconhecida. pneus ativado. Verifique os valores ideais na
etiqueta de referência.".
Causas possíveis:
A marcha pode ser interrompida a qualquer mo‐
▷ Falha de funcionamento. mento. O reset é retomado automaticamente
▷ Durante a medição da pressão de enchi‐ quando continuar a viagem.
mento dos pneus, após a confirmação dos
ajustes dos pneus. Mensagens: em pneus sem
▷ No caso de pneus com homologação espe‐ homologação especial
cial: o reset do sistema é realizado.
Informações gerais
Ao ser exibida uma mensagem de baixa pressão
de um dos pneus, é possível que se ligue o Con‐
trole Dinâmico da Estabilidade DSC.

338
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Instrução de segurança Além disso, é exibido um símbolo com uma


mensagem de Check Control no display de con‐
trole.
AVISO
Um pneu normal danificado com uma pressão Símbolo Causa possível
de enchimento baixa ou inexistente influencia Ocorreu uma perda de pressão em
as características de condução, por exemplo, um pneu.
comportamento de condução e da frenagem.
Os pneus com funcionamento em emergência
podem manter uma estabilidade limitada. Medida
Existe perigo de acidente. Não continuar a via‐ 1. Reduzir a velocidade. Não ultrapassar mais a
gem se o veículo estiver equipado com pneus velocidade de 130 km/h.
normais. Observar as indicações sobre os
2. Na próxima oportunidade, por exemplo, em
pneus com funcionamento em emergência e
um posto de gasolina, verificar a pressão de
sobre a continuação da viagem com estes
enchimento nos quatro pneus e, se necessá‐
pneus.
rio, corrigir.

Se for necessária verificação da Em caso de grande perda de ar no


pressão dos pneus pneu

Mensagem Mensagem

É exibido um símbolo com uma mensagem de Uma luz de aviso amarela acende no pai‐
Check Control no display de controle. nel de instrumentos.

Símbolo Causa possível Além disso, é exibido um símbolo com o pneu


afetado numa mensagem de Check Control no
O enchimento não foi realizado cor‐
display de controle.
retamente, por ex., no caso de en‐
chimento de ar insuficiente ou Símbolo Causa possível
perda de pressão natural e uniforme
nos pneus. Existe um furo ou uma elevada
perda de pressão em um pneu.

Medida
Verificar a pressão dos pneus e, se necessário, Medida
corrigir a mesma. 1. Reduzir a velocidade e parar cuidadosa‐
mente. Evitar manobras bruscas, tanto com
Se a pressão dos pneus estiver os freios como com a direção.
muito baixa 2. Verificar se o veículo está equipado com
pneus normais ou pneus com funcionamento
Mensagem em emergência.
Uma luz de aviso amarela acende no pai‐ Os pneus com funcionamento em emergên‐
nel de instrumentos. cia, consulte a página 330, possuem um sím‐
bolo circular, com as letras RSC na parte late‐
ral.

339
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

3. Observar a descrição do comportamento em Sím‐ Causa possível


caso de danos no pneu, consulte a página bolo
341.
O enchimento não foi realizado corre‐
Mensagens: no caso de pneus tamente, por exemplo, no caso de
enchimento de ar insuficiente.
com homologação especial
O sistema reconheceu uma troca de
Informações gerais roda sem que tenha sido efetuada
qualquer reposição.
Ao ser exibida uma mensagem de baixa pressão
de um dos pneus, é possível que se ligue o Con‐ A pressão nos pneus baixou em rela‐
trole Dinâmico da Estabilidade DSC. ção à última reposição.
O sistema não foi resetado. Para o
Instrução de segurança aviso, o sistema se baseia na última
pressão dos pneus memorizada an‐
tes do reset.
AVISO
Um pneu normal danificado com uma pressão Medida
de enchimento baixa ou inexistente influencia
1. Verificar a pressão dos pneus e, se necessá‐
as características de condução, por exemplo,
rio, corrigir a mesma.
comportamento de condução e da frenagem.
Os pneus com funcionamento em emergência 2. Realizar um reset do sistema.
podem manter uma estabilidade limitada.
Existe perigo de acidente. Não continuar a via‐ Se a pressão dos pneus estiver
gem se o veículo estiver equipado com pneus muito baixa
normais. Observar as indicações sobre os
pneus com funcionamento em emergência e Mensagem
sobre a continuação da viagem com estes
Uma luz de aviso amarela acende no pai‐
pneus.
nel de instrumentos.

Além disso, é exibido um símbolo com uma


Se for necessária verificação da mensagem de Check Control no display de con‐
pressão dos pneus trole.

Mensagem Sím‐ Causa possível


É exibido um símbolo com uma mensagem de bolo
Check Control no display de controle. Ocorreu uma perda de pressão em
um pneu.
O sistema não foi resetado. Para o
aviso, o sistema se baseia na última
pressão dos pneus memorizada an‐
tes do reset.

340
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Medida Comportamento em caso de furo


1. Reduzir a velocidade. Não ultrapassar mais a em um pneu
velocidade de 130 km/h.
2. Na próxima oportunidade, por exemplo, em Pneus normais
um posto de gasolina, verificar a pressão de 1. Identificar o pneu danificado.
enchimento nos quatro pneus e, se necessá‐
Verificar a pressão nos quatro pneus, por ex.,
rio, corrigir.
com o indicador da pressão dos pneus de um
3. Realizar uma reposição do sistema. conjunto de reparo de pneus.
No caso de pneus com homologação espe‐
Em caso de grande perda de ar no cial: se a pressão estiver correta em todos os
pneu quatro pneus, o RDC pode não ter sido rese‐
tado. Em seguida, realizar o reset.
Mensagem
Se não for possível identificar danos no pneu,
Uma luz de aviso amarela acende no pai‐ entrar em contato com um parceiro de ser‐
nel de instrumentos. viço do fabricante ou com outro parceiro de
serviço ou uma oficina especializada devida‐
Além disso, é exibido um símbolo com o pneu mente qualificada.
afetado numa mensagem de Check Control no
2. Reparar o furo no pneu, por ex., com um con‐
display de controle.
junto de reparo de pneus ou trocando a roda.
Sím‐ Causa possível A utilização de produto vedante, por ex., conjunto
bolo de reparo de pneus, pode danificar o sistema de
Existe um furo ou uma elevada controle da pressão dos pneus RDC. Substituir a
perda de pressão em um pneu. eletrônica na próxima oportunidade.

O sistema não foi resetado. Para o


Pneus com funcionamento em
aviso, o sistema se baseia na última
pressão dos pneus memorizada an‐
emergência
tes do reset.
Indicações de segurança

Medida
AVISO
1. Reduzir a velocidade e parar cuidadosa‐
mente. Evitar manobras bruscas, tanto com No caso de pneus com características de
os freios como com a direção. emergência com pressão de enchimento dos
pneus baixa ou inexistente, as características
2. Verificar se o veículo está equipado com
de direção mudam, por ex., menor estabilidade
pneus normais ou pneus com funcionamento
direcional, distância de frenagem mais longa e
em emergência.
características de autodirecionabilidade altera‐
Os pneus com funcionamento em emergên‐ das. Existe perigo de acidente. Dirigir modera‐
cia, consulte a página 330, possuem um sím‐ damente e não ultrapassar uma velocidade de
bolo circular, com as letras RSC na parte late‐ 80 km/h.
ral.
3. Observar a descrição do comportamento em
caso de danos no pneu, consulte a página
341.

341
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

▷ Veículo foge com maior facilidade.


AVISO ▷ Distância de frenagem mais longa.
Se prosseguir a viagem com um pneu danifi‐ ▷ Características de autodirecionabilidade alte‐
cado, reboques especialmente pesados podem radas.
entrar em movimentos pendulares. Existe pe‐
Adaptar o modo de condução. Evitar movimen‐
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
tos bruscos com o volante e não passar por cima
Ao dirigir com reboques e um furo em um
de obstáculos, por ex., calçadas ou buracos na
pneu, não exceder a velocidade de 60 km/h. No
estrada.
caso de movimentos pendulares, frear imedia‐
tamente para realizar as correções da direção
Falha definitiva do pneu
necessárias com o maior cuidado possível.
Vibrações ou ruídos altos durante a viagem po‐
dem significar a falha definitiva do pneu.
Velocidade máxima Reduzir a velocidade e parar. As peças do pneu
É possível continuar a viagem com um pneu da‐ podem soltar-se o que pode causar um acidente.
nificado a uma velocidade máxima de até Não prosseguir a viagem, mas sim entrar em
80 km/h. contato com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
Continuar a viagem com um furo em um com uma oficina especializada devidamente qua‐
pneu lificada.
No caso de continuar a viagem com um pneu
danificado, observar o seguinte: Limites do sistema
1. Evitar manobras bruscas, tanto com os freios
como com a direção. Temperatura
2. Não exceder a velocidade de 80 km/h. A pressão dos pneus depende da temperatura
dos pneus.
3. Logo que possível, verificar a pressão nos
quatro pneus. Através do aumento da temperatura dos pneus,
por exemplo, durante a condução ou devido à ra‐
Percurso possível com um pneu sem diação solar, a pressão dos pneus aumenta.
pressão A pressão dos pneus é reduzida quando a tem‐
O percurso possível varia de acordo com a carga peratura dos pneus diminui.
e o esforço do veículo, por exemplo, velocidade, Devido aos limites de aviso fornecidos, esse
condição do piso, temperatura exterior. O per‐ comportamento poderá desencadear um aviso
curso pode ser menor ou maior no caso de con‐ em caso de quedas de temperatura acentuadas.
dução cuidadosa. Após um aviso devido à temperatura, as pres‐
Com carga média e pouco esforço, o percurso sões nominais são novamente indicadas no dis‐
possível pode ser até 80 km. play de controle após pouco tempo de viagem.

Características de condução com um pneu Perda de ar repentina nos pneus


danificado Danos graves repentinos nos pneus devido aos
Durante a marcha com pneu danificado, as ca‐ efeitos externos não podem ser comunicados
racterísticas de marcha se alteram e podem, pelo sistema.
por exemplo, levar às seguintes situações:

342
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Reset não realizado ções entre cada uma das rodas durante a via‐
Pneus com homologação especial: o sistema gem.
não funciona corretamente se não tiver sido re‐ No caso de perda de pressão no pneu, o diâme‐
setado e é, por exemplo, comunicado um furo tro altera-se e, com isso, a velocidade de rotação
em um pneu embora a pressão de enchimento da respectiva roda. A diferença é detectada e co‐
dos pneus esteja correta. municada como avaria no pneu.
O sistema não mede a pressão realmente exis‐
Falha de funcionamento tente nos pneus.

Mensagem Requisitos de funcionamento


A luz de aviso amarela pisca e, depois, Para o sistema é necessário cumprir as seguin‐
acende-se permanentemente. É exibida tes condições, pois, caso contrário, não é garan‐
uma mensagem do Check-Control. A tida uma mensagem fiável sobre uma perda de
perda de ar nos pneus pode eventualmente não pressão num pneu:
ser reconhecida. ▷ Após a troca de um pneu ou roda foi reali‐
zada uma inicialização com a pressão de en‐
Medida chimento do pneu correta.

▷ Está montada uma roda sem sistema de con‐ ▷ Após uma adaptação da pressão de enchi‐
trole da pressão dos pneus RDC: se neces‐ mento no pneu para um novo valor foi execu‐
sário, mandar verificar as rodas. tada uma inicialização.

▷ Está montada uma roda sem sistema de con‐


trole da pressão dos pneus RDC, por ex.,
Indicação de status
roda de emergência: se necessário, mandar O status momentâneo do indicador de furo em
verificar as rodas. um pneu pode ser exibido, por exemplo, se o
RPA estiver ativo.
▷ Falha de funcionamento: mandar verificar o
sistema. Através do iDrive:
▷ Anomalia causada por sistemas ou dispositi‐ 1. "Meu Veículo"
vos com a mesma radiofrequência: depois de 2. "Status do veículo"
sair do campo de interferência, o sistema é
reativado automaticamente. 3. "Indicador anom. nos pneus"

▷ No caso de pneus com homologação espe‐ O status é indicado.


cial: o sistema não conseguiu concluir o re‐
set. Realizar novamente uma reposição do Inicialização necessária
sistema. É necessário realizar uma inicialização nas se‐
guintes situações:
▷ Após uma adaptação da pressão de enchi‐
Indicador de furo em um mento dos pneus.
pneu RPA ▷ Após uma substituição do pneu ou da roda.

Princípio Realizar inicialização


O sistema detecta uma perda de pressão no Com a inicialização, as pressões dos pneus ajus‐
pneu devido à comparação do número de rota‐ tadas servem de referência para a detecção de

343
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

um furo em um pneu. A inicialização é começada Mensagem de um furo em um pneu


mediante a confirmação das pressões de enchi‐
Uma luz de aviso amarela acende no pai‐
mento dos pneus.
nel de instrumentos.
Ao dirigir com correntes de neve, não inicializar o
sistema. Além disso, é exibido um símbolo com uma
Através do iDrive: mensagem de Check Control no display de con‐
trole.
1. "Meu Veículo"
Símbolo Causa possível
2. "Status do veículo"
3. "Indicador anom. nos pneus" Existe um furo ou uma elevada
perda de pressão em um pneu.
4. Ligar a prontidão para marcha e não iniciar a
marcha.
5. Começar a inicialização: "Reinicializar" Medida
6. Iniciar a marcha. 1. Reduzir a velocidade e parar cuidadosa‐
A inicialização é concluída durante a marcha, po‐ mente. Evitar manobras bruscas, tanto com
dendo ser interrompida a qualquer momento. os freios como com a direção.
Se continuar a viagem, a inicialização é automati‐ 2. Verificar se o veículo está equipado com
camente retomada. pneus normais ou pneus com funcionamento
em emergência.
Mensagens Os pneus com funcionamento em emergên‐
cia, consulte a página 330, possuem um sím‐
Informações gerais bolo circular, com as letras RSC na parte late‐
ral.
Ao ser exibida uma mensagem de furo em um
pneu, é possível que se ligue o Controle Dinâ‐
mico da Estabilidade DSC. Comportamento em caso de furo
em um pneu
Instrução de segurança
Pneus normais
AVISO 1. Identificar o pneu danificado.

Um pneu normal danificado com uma pressão Para isso, verificar a pressão nos quatro
de enchimento baixa ou inexistente influencia pneus, por ex., com o indicador da pressão
as características de condução, por exemplo, dos pneus de um conjunto de reparo de
comportamento de condução e da frenagem. pneus.
Os pneus com funcionamento em emergência Se a pressão estiver correta em todos os
podem manter uma estabilidade limitada. quatro pneus, o indicador de furo em um
Existe perigo de acidente. Não continuar a via‐ pneu pode não ter sido inicializado. Inicializar
gem se o veículo estiver equipado com pneus então o sistema.
normais. Observar as indicações sobre os Se não for possível efetuar a identificação,
pneus com funcionamento em emergência e entrar em contato com um parceiro de ser‐
sobre a continuação da viagem com estes viço do fabricante, outro parceiro de serviço
pneus. qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.

344
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

2. Reparar o furo no pneu, por ex., com um con‐ 2. Não ultrapassar mais a velocidade de
junto de reparo de pneus ou trocando a roda. 80 km/h.
3. Logo que possível, verificar a pressão nos
Pneus com funcionamento em quatro pneus.
emergência Se a pressão estiver correta em todos os
quatro pneus, o indicador de furo em um
Indicações de segurança pneu pode não ter sido inicializado. Inicializar
então o sistema.
AVISO
Percurso possível com um pneu sem
No caso de pneus com características de
pressão
emergência com pressão de enchimento dos
pneus baixa ou inexistente, as características O percurso possível varia de acordo com a carga
de direção mudam, por ex., menor estabilidade e o esforço do veículo, por exemplo, velocidade,
direcional, distância de frenagem mais longa e condição do piso, temperatura exterior. O per‐
características de autodirecionabilidade altera‐ curso pode ser menor ou maior no caso de con‐
das. Existe perigo de acidente. Dirigir modera‐ dução cuidadosa.
damente e não ultrapassar uma velocidade de Com carga média e pouco esforço, o percurso
80 km/h. possível pode ser até 80 km.

Características de condução com um pneu


AVISO danificado
Se prosseguir a viagem com um pneu danifi‐ Durante a marcha com pneu danificado, as ca‐
cado, reboques especialmente pesados podem racterísticas de marcha se alteram e podem,
entrar em movimentos pendulares. Existe pe‐ por exemplo, levar às seguintes situações:
rigo de acidente ou perigo de danos materiais. ▷ Veículo foge com maior facilidade.
Ao dirigir com reboques e um furo em um ▷ Distância de frenagem mais longa.
pneu, não exceder a velocidade de 60 km/h. No
▷ Características de autodirecionabilidade alte‐
caso de movimentos pendulares, frear imedia‐
radas.
tamente para realizar as correções da direção
necessárias com o maior cuidado possível. Adaptar o modo de condução. Evitar movimen‐
tos bruscos com o volante e não passar por cima
de obstáculos, por ex., calçadas ou buracos na
Velocidade máxima estrada.
É possível continuar a viagem com um pneu da‐
nificado a uma velocidade máxima de até Falha definitiva do pneu
80 km/h. Vibrações ou ruídos altos durante a viagem po‐
dem significar a falha definitiva do pneu.
Continuar a viagem com um furo em um Reduzir a velocidade e parar. As peças do pneu
pneu podem soltar-se o que pode causar um acidente.
Em caso de continuar a viagem com um pneu Não prosseguir a viagem, mas sim entrar em
danificado, observar o seguinte: contato com um parceiro de serviço do fabri‐
1. Evitar manobras bruscas, tanto com os freios cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
como com a direção. com uma oficina especializada devidamente qua‐
lificada.

345
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

Limites do sistema com o macaco, não se colocar embaixo do veí‐


culo nem ligar o motor.
O sistema poderia funcionar com atraso ou in‐
corretamente nas seguintes situações:
▷ Uma perda de pressão natural e homogênea
PERIGO
em todos os quatro pneus não é detectada.
Por isso, a pressão dos pneus deverá ser Se utilizar calços, por ex., blocos de madeira ou
controlada regularmente. semelhante por baixo do macaco, este não
consegue alcançar a sua capacidade de carga
▷ Danos graves repentinos nos pneus devido
devido à reduzida altura. A capacidade de carga
aos efeitos externos não podem ser comuni‐
dos blocos de madeira pode ser excedida e o
cados.
veículo pode tombar. Existe perigo de feri‐
▷ O sistema não foi inicializado. mento ou perigo de vida. Não colocar calços
▷ Direção sobre piso coberto de neve ou es‐ por baixo do macaco.
corregadio.
▷ Direção esportiva: patinagem nas rodas de
tração, aceleração transversal elevada. AVISO
▷ Dirigir com correntes de neve. O macaco do fabricante do veículo destina-se à
troca de rodas em caso de pane. Para uma utili‐
zação mais frequente, não é adequado usar o
Troca de roda macaco; p. ex. para a troca de pneus de verão
para pneus de inverno. Se for usado com muita
Informações gerais frequência, o macaco pode ficar entalado ou
ser danificado. Existe perigo de ferimento e o
No caso de pneus com características de mar‐
perigo de danos materiais. Só usar o macaco
cha de emergência ou se forem utilizados con‐
para a troca de uma roda de emergência ou so‐
juntos de reparo de pneus não se torna sempre
bressalente em caso de pane.
necessário mudar imediatamente a roda, caso
haja perda de pressão num pneu.
Se necessário, existe uma ferramenta adequada
AVISO
para a troca de pneus como opção acessória que
pode ser encomendada a um parceiro de serviço Em superfícies suaves, irregulares ou escorre‐
do fabricante, a outro parceiro de serviço qualifi‐ gadias, por ex., em neve, gelo, azulejos, entre
cado ou a uma oficina especializada devida‐ outros, o macaco pode escorregar. Existe pe‐
mente qualificada. rigo de ferimento. Se possível, trocar a roda so‐
bre uma superfície plana, sólida e antiderra‐
pante.
Indicações de segurança

PERIGO AVISO
O macaco destina-se apenas à elevação tem‐ O macaco destina-se apenas à elevação do
porária do veículo durante uma troca da roda. veículo e está otimizado para os pontos de
Mesmo respeitando as medidas de segurança apoio do macaco no veículo. Existe perigo de
existe perigo de queda do veículo elevado se o ferimento. Não elevar nenhum outro veículo ou
macaco tombar. Existe perigo de ferimento ou outras cargas com o macaco.
perigo de vida. Se o veículo estiver elevado

346
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

No caso de ligeira inclinação


AVISO
Se o macaco não estiver inserido nos respeti‐
vos pontos de apoio do macaco, o veículo pode
sofrer danos durante a elevação ou o macaco
pode escorregar. Existe perigo de ferimento ou
o perigo de danos materiais. Durante a eleva‐
ção, garantir que o macaco está inserido no
ponto de apoio ao lado da cava da roda.

Se for necessário trocar a roda em uma inclina‐


AVISO ção ligeira, colocar calços e outros objetos se‐
Um veículo levantado com o macaco pode cair melhantes como, por ex., uma pedra por baixo
do macaco ser forem exercidas forças laterais. das rodas do eixo dianteiro e traseiro, no sentido
Existe perigo de ferimento e o perigo de danos de rolamento.
materiais. Se o veículo estiver levantado, não
exercer forças laterais no veículo ou puxar re‐
pentinamente o mesmo. Se uma roda estiver
Proteção dos parafusos da roda
presa, incumbir um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou Princípio
uma oficina especializada devidamente qualifi‐ Os parafusos de segurança das rodas possuem
cada da remoção da mesma. uma codificação especial. Os parafusos só po‐
dem ser removidos com o adaptador que possui
a respectiva codificação.
Proteja o veículo contra deslize
Visão geral
Informações gerais O adaptador da proteção dos parafusos da roda
O fabricante do veículo recomenda o bloqueio se encontra na ferramenta de bordo ou em um
adicional do veículo durante a troca da roda. porta-objetos na ferramenta de bordo.

Numa superfície plana

▷ Parafuso da roda, seta 1.


▷ Adaptador, seta 2.
Colocar calços ou outros objetos semelhantes
na frente e traseira da roda diagonalmente
oposta à roda que vai ser trocada. Desaparafusar
1. Encaixar o adaptador no parafuso da roda.

347
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

2. Desparafusar o parafuso da roda. Pontos de apoio do macaco


3. Depois de desaparafusar, voltar a tirar o
adaptador.

Aparafusar
1. Encaixar o adaptador no parafuso da roda.
Eventualmente, rodar o adaptador até encai‐
xar no parafuso da roda.
2. Aparafusar o parafuso da roda. O torque de
aperto é de 140 Nm.
3. Depois de aparafusar, voltar a tirar o adapta‐ Os pontos de apoio do macaco se encontram
dor e guardá-lo. nas posições assinaladas.

Preparar o veículo
▷ Parar o veículo, a uma distância segura do
trânsito, sobre piso sólido e antiderrapante.
▷ Ligar o pisca-alerta.
▷ Aplicar o freio de mão.
▷ Engrenar uma marcha ou a posição da ala‐
vanca seletora P.
▷ Assim que o fluxo de trânsito permitir, pedir a
todos os ocupantes para sair e os levar para
fora da área de perigo, por exemplo, atrás das
defensas metálicas.
▷ De acordo com o equipamento, retirar a fer‐
ramenta para a troca da roda e, eventual‐
mente, a roda de emergência do veículo.
▷ Colocar, eventualmente, o triângulo de segu‐
rança ou uma lâmpada de sinalização a uma
distância adequada.
▷ Proteja adicionalmente o veículo contra des‐
lize.
▷ Liberar os parafusos da roda meia volta.

348
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

Elevar o veículo 4. Deixar de segurar o macaco assim que esti‐


ver sob carga e continuar a rodar a manivela
do macaco ou alavanca com a outra mão.
AVISO
5. Prestar atenção para que o pé do macaco
Durante a utilização do macaco, as mãos ou os seja estendido na vertical, em ângulo reto,
dedos podem ficar presos. Existe perigo de fe‐ por baixo do ponto de apoio do macaco.
rimento. Durante a utilização do macaco, man‐
ter a posição descrita das mãos e não alterar.

1. Segurar o macaco com uma mão, seta 1, e a


manivela do macaco ou a alavanca com a ou‐
tra, seta 2.

6. Prestar atenção para que, depois de estar es‐


tendido, o pé do macaco esteja verticalmente
em ângulo reto embaixo do ponto de apoio
do macaco.

2. Inserir o macaco na reentrância retangular do


ponto de apoio do macaco mais perto da
roda que deve ser trocada.

7. Girar a manivela até que o macaco esteja


com toda a sua superfície pousada no chão e
a respectiva roda se levante, no máx., 3 cm
do solo.

3. Rodando a manivela do macaco ou a ala‐


Montar a roda
vanca no sentido horário, estender o macaco.
Se necessário, montar no máximo uma roda de
emergência.

1. Desaparafusar os parafusos da roda.


2. Retirar a roda.
3. Colocar a nova roda ou a roda de emergência
e aparafusar manualmente, pelo menos, dois
parafusos da roda em cruz.
Se não forem montados os aros de liga leve
originais do fabricante do veículo, também

349
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Rodas e pneus

deverão ser utilizados os respectivos parafu‐ Informações gerais


sos de roda.
Montar no máximo um estepe.
4. Aparafusar manualmente os parafusos da
Adicionalmente, verificar regularmente a pressão
roda restantes e apertar bem todos os para‐
do pneu do estepe localizado no porta-malas, se
fusos da roda em cruz.
necessário, corrigir.
5. Rodar a manivela do macaco no sentido anti-
-horário para recolher o macaco e baixar o Instrução de segurança
veículo.
6. Retirar o macaco e guardá-lo com segurança.
AVISO
Após a troca da roda O estepe possui dimensões especiais. Ao diri‐
gir com uma roda de emergência poderão
1. Apertar os parafusos da roda em cruz. O tor‐
ocorrer diferentes características de condução
que é de 140 Nm.
como, por ex., estabilidade de condução redu‐
2. Se necessário, colocar a roda danificada no zida ao travar, uma distância de frenagem mais
porta-malas. longa e um comportamento direcional modifi‐
Devido às suas dimensões, a roda danificada cado na zona limite. Existe perigo de acidente.
não pode ser colocada abaixo do piso do Dirigir cuidadosamente e não ultrapassar uma
porta-malas. velocidade de 80 km/h.
3. Verificar a pressão dos pneus em uma pró‐
xima oportunidade e corrigir, se necessário.
Visão geral
4. Reiniciar o indicador de insuficiência de pres‐
são nos pneus RPA.
Repor o controle da pressão dos pneus RDC.
5. Solicitar a verificação do aperto correto dos
parafusos da roda com uma chave de torque
calibrada.
6. Dirigir até o parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
mais próximo para mandar substituir o pneu A roda de emergência e as ferramentas para a
danificado. troca da roda encontram-se sob o piso do porta-
-malas.

Pneu reserva
Remover o estepe
Princípio 1. Rebater a parte traseira do piso do porta-ma‐
las para a frente.
No caso de um furo em um pneu, o estepe pode
ser utilizado como substituição do pneu danifi‐ 2. Elevar o piso do porta-malas e depositá-lo
cado. O estepe destina-se a uma substituição sobre os ganchos multifunções abertos.
temporária até à troca da roda danificada.

350
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Rodas e pneus MOBILIDADE

3. Remover a cobertura.

4. Abrir a correia de retenção na fivela, seta 1.

5. Retirar a roda de emergência do receptáculo,


seta 2.

Colocar a roda de emergência


1. Colocar a roda de emergência no receptá‐
culo.
2. Amarrar a correia de retenção. Durante o pro‐
cedimento, prestar atenção à fixação e à po‐
sição correta.
3. Montar a cobertura.
4. Elevar um pouco o piso do porta-malas e fe‐
char os ganchos multifunções.
5. Baixar o piso do porta-malas e dobrar para
trás.

351
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Compartimento do motor

Compartimento do motor
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,

Visão geral

1 Auxílio partida, polo positivo bateria 5 Auxílio partida, polo negativo bateria
2 Bocal de enchimento de óleo 6 Bocal de enchimento para líquido de lavagem
3 Reservatório do líquido de refrigeração do 7 Número de identificação veicular
motor
4 Dependendo da motorização: reservatório do
líquido de refrigeração da refrigeração suple‐
mentar

352
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Compartimento do motor MOBILIDADE

Capô
AVISO
Ao abrir e fechar o capô do motor, os membros
Indicações de segurança podem ficar aprisionados. Existe perigo de feri‐
mento. Ao abrir e fechar, prestar atenção para
AVISO que a área de movimento do capô esteja livre.
Os trabalhos indevidamente realizados no com‐
partimento do motor podem danificar os com‐
ponentes e originar um risco para a segurança. NOTA
Existe perigo de acidente ou perigo de danos Os limpadores de para-brisa não rebatidos po‐
materiais. Incumbir um parceiro de serviço do dem ficar presos durante a abertura do capô.
fabricante, outro parceiro de serviço qualificado Existe o perigo de danos materiais. Antes da
ou uma oficina especializada devidamente qua‐ abertura do capô, prestar atenção para que os
lificada dos trabalhos no compartimento do limpadores de para-brisa com palhetas monta‐
motor. das se encontrem sobre o para-brisa.

AVISO NOTA
No compartimento do motor existem compo‐ Ao fechar, o capô tem que encaixar dos dois la‐
nentes que se movem. Determinados compo‐ dos. Podem ocorrer danos se voltar a pressio‐
nentes no compartimento do motor também nar o capô. Existe perigo de danos materiais.
podem se mover com o veículo desligado, por Abrir novamente o capô e fechar com balanço.
exemplo, o ventilador do radiador. Existe perigo Não voltar a pressionar o capô.
de ferimento. Não colocar as mãos na zona das
peças móveis. Manter os cabelos e as peças
de vestuário afastados das peças móveis. Abrir
1. Puxar a alavanca, seta 1.
O capô é destrancado.
AVISO
O capô possui peças salientes, por exemplo,
ganchos de bloqueio no lado interior. Existe pe‐
rigo de ferimento. Com o capô aberto, prestar
atenção às peças salientes e manter estas
áreas livres.

AVISO
Um capô não corretamente fechado pode
2. Depois de liberar a alavanca, puxar nova‐
abrir-se durante a viagem e limitar a visão.
mente a mesma, seta 2.
Existe perigo de acidente. Parar imediatamente
e fechar corretamente o capô. É possível abrir o capô.
3. Prestar atenção a peças salientes do capô.

353
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Compartimento do motor

Fechar

Fechar o capô com balanço a partir de uma al‐


tura de cerca 50 cm.
O capô tem que encaixar dos dois lados.

354
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Óleo do motor MOBILIDADE

Óleo do motor
Equipamento do veículo Indicações de segurança
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ NOTA
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, A falta de óleo do motor provoca danos no mo‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ tor. Existe perigo de danos materiais. Abastecer
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., imediatamente óleo do motor.
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário NOTA
cumprir os regulamentos e leis correspondentes Óleo do motor em excesso pode danificar o
em vigor. motor ou o catalisador. Existe perigo de danos
materiais. Não abastecer óleo do motor em ex‐
cesso. No caso de excesso de óleo do motor,
Informações gerais incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
O consumo de óleo do motor depende do modo oficina especializada devidamente qualificada
de condução e das condições de utilização. da correção do nível de óleo do motor.
Por isso, verificar regularmente o nível do óleo do
motor após cada abastecimento com uma medi‐
ção detalhada.
Medição eletrônica do óleo
O consumo de óleo do motor pode estar ele‐
vado, por exemplo, nas seguintes situações:
Informações gerais
▷ Direção esportiva.
A medição de óleo eletrônica dispõe de dois
▷ Primeiro amaciamento do motor. princípios de medição:
▷ Funcionamento em ponto morto do motor. ▷ Monitorização.
▷ Utilização de tipos de óleo do motor que es‐ ▷ Medição detalhada.
tão classificados como não adequados.
Em viagens de curta distância frequentes ou
Dependendo do nível de óleo do motor, são indi‐ com condução dinâmica, por ex. condução em
cadas diferentes mensagens de Check Control curvas rápida, realizar regularmente uma medi‐
no display de controle. ção detalhada.

Monitorização

Princípio
O nível de óleo do motor é controlado de forma
eletrônica durante a circulação e pode ser exi‐
bido no display de controle.

355
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Óleo do motor

Caso o nível de óleo do motor saia do intervalo Efetuar uma medição detalhada
operacional permitido, é apresentada uma men‐ Através do iDrive:
sagem do Check Control.
1. "Meu Veículo"
Requisitos de funcionamento 2. "Status do veículo"
Um valor de medição atual estará disponível 3. "Nível de óleo do motor"
após aprox. 30 minutos de viagem normal. 4. "Medir nível de óleo do motor"
5. "Inicie a medição"
Indicar o nível de óleo do motor
O nível de óleo do motor é verificado e exibido
Através do iDrive:
em uma escala.
1. "Meu Veículo"
2. "Status do veículo"
3. "Nível de óleo do motor"
Abastecer óleo do motor
O nível de óleo do motor é indicado.
Informações gerais
Limites do sistema Abastecer apenas o óleo do motor quando é exi‐
bida a mensagem no painel de instrumentos. A
Em viagens de curta distância frequentes ou
quantidade de reabastecimento é indicada na
com condução dinâmica não é possível determi‐
mensagem apresentada no display de controle.
nar um valor de medição. Neste caso, é exibido o
valor de medição da última viagem suficiente‐ Utilizar apenas tipos de óleo do motor adequa‐
mente longa. dos para o reabastecimento.
Estacionar o veículo de forma segura antes de
Medição detalhada reabastecer óleo do motor.
Prestar atenção para não abastecer óleo do mo‐
Princípio tor em excesso.
O nível de óleo do motor é verificado com o veí‐
culo parado e exibido numa escala. Indicações de segurança
Caso o nível de óleo do motor saia do intervalo
operacional permitido, é apresentada uma men‐ AVISO
sagem do Check Control.
Os produtos de serviço, por exemplo, óleos,
graxas lubrificantes, líquido de refrigeração e
Informações gerais combustíveis podem conter substâncias noci‐
Durante a medição detalhada, o regime de ponto vas para a saúde. Existe perigo de ferimento ou
morto é aumentado um pouco. perigo de vida. Respeitar as indicações nos re‐
cipientes. Não colocar o vestuário, a pele ou os
Requisitos de funcionamento olhos em contato com os produtos de serviço.
▷ Veículo em posição horizontal. Não verter os produtos de serviço para outras
garrafas. Manter os produtos de serviço fora do
▷ Transmissão Steptronic: alavanca seletora na
alcance das crianças.
posição N ou P e não pisar o acelerador.
▷ O motor está funcionando e se encontra à
temperatura de funcionamento.

356
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Óleo do motor MOBILIDADE

Tipos de óleo do motor


NOTA
A falta de óleo do motor provoca danos no mo‐
para abastecer
tor. Existe perigo de danos materiais. Abastecer
imediatamente óleo do motor. Informações gerais
A qualidade do óleo do motor é decisiva para a
longevidade do motor.
NOTA Utilizar os tipos de óleo do motor indicados ex‐
Óleo do motor em excesso pode danificar o clusivamente para o reabastecimento.
motor ou o catalisador. Existe perigo de danos Alguns tipos de óleo do motor poderão não estar
materiais. Não abastecer óleo do motor em ex‐ disponíveis em alguns países.
cesso. No caso de excesso de óleo do motor,
incumbir um parceiro de serviço do fabricante, Indicações de segurança
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
da correção do nível de óleo do motor. NOTA
Os aditivos para óleo podem danificar o motor.
Existe perigo de danos materiais. Não utilizar
Visão geral aditivos para óleo.
O bocal de enchimento de óleo se encontra no
compartimento do motor, consulte a página 352.
NOTA
Abastecer óleo do motor Um óleo do motor errado pode provocar falhas
1. Abrir o capô, consulte a página 353. de funcionamento no motor ou danificá-lo.
2. Girar o tampão para a esquerda para abrir. Existe perigo de danos materiais. Ao selecionar
o óleo do motor, assegurar que o óleo pertence
à especificação de óleo correta.

Tipos de óleo do motor


adequados
É possível abastecer óleos do motor com as se‐
guintes especificações de óleo.
Motor a gasolina
3. Abastecer o óleo do motor.
BMW Longlife-04.
4. Fechar o tampão.
BMW Longlife-12 FE.

BMW Longlife-17 FE+.

357
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Óleo do motor

Motor a diesel As classes de viscosidade SAE 0W-20 e


SAE-5W-20 não são adequadas para os moto‐
BMW Longlife-04. res diesel.
BMW Longlife-12 FE. As classes de viscosidade com um alto grau de
viscosidade podem elevar o consumo de com‐
A especificação de óleo BMW Longlife-12 FE bustível.
não é adequada para motores diesel 25d, 35d, Outras informações sobre as especificações de
40d e 50d. óleo e as classes de viscosidade adequadas dos
óleos para motores podem ser consultadas junto
Tipos de óleo do motor a um parceiro de serviços do fabricante ou um
outro parceiro de serviços qualificado ou uma
alternativos
oficina especializada.
Caso os óleos do motor adequados não estejam
disponíveis, é possível abastecer até 1 litro de
um óleo do motor com as seguintes especifica‐ Troca de óleo do motor
ções:

Motor a gasolina
NOTA
ACEA C2.
Óleo do motor não trocado dentro do prazo po‐
ACEA C3. derá aumentar o desgaste do motor e, assim,
provocar danos no mesmo. Existe o perigo de
danos materiais. Não exceder a data para o ser‐
Motor a diesel
viço indicada pelo veículo.
ACEA C2.
O fabricante do veículo aconselha que a mu‐
ACEA C3. dança do óleo do motor seja realizada por um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
Classes de viscosidade de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
Ao selecionar um óleo do motor deve-se prestar zada devidamente qualificada.
atenção para que o mesmo pertença a uma das
seguintes classes de viscosidade:

Classes de viscosidade

SAE 0W-20.

SAE 5W-20.

SAE 0W-30.

SAE 5W-30.

SAE 0W-40.

SAE 5W-40.

358
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Líquido de refrigeração MOBILIDADE

Líquido de refrigeração
Equipamento do veículo
AVISO
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ Os aditivos são nocivos para a saúde e os aditi‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ vos incorretos podem danificar o motor. Existe
mentos especiais oferecidos na série. Como tal, perigo de ferimento e o perigo de danos mate‐
também estão descritos equipamentos e fun‐ riais. Não colocar o vestuário, a pele ou os
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., olhos em contato com os aditivos e não ingerir
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ os mesmos. Utilizar apenas aditivos adequa‐
são do país. Isso também se aplica a funções e dos.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor. Nível do líquido de
refrigeração
Informações gerais Informações gerais
O líquido de refrigeração é composto por água e Dependendo da motorização: existem até dois
aditivo de refrigeração. reservatórios do líquido de refrigeração no com‐
partimento do motor. Controlar regularmente os
Nem todos os aditivos usuais no mercado são
níveis do líquido de refrigeração e reabastecer.
adequados para seu veículo. Não misturar aditi‐
vos de cores diferentes. Respeitar a relação de O nível do líquido de refrigeração é exibido por
mistura de 50:50 entre a água e o aditivo. As in‐ meio das marcas mín. e máx. As marcas mín. e
formações sobre os aditivos adequados podem máx. se encontram em diferentes posições de
ser obtidas junto a um parceiro de serviços do acordo com o recipiente do líquido de refrigera‐
fabricante ou um outro parceiro de serviços qua‐ ção.
lificado ou uma oficina especializada. Para obter informações detalhadas:
Compartimento do motor, consulte a página
352.
Indicações de segurança
Verificar o nível do líquido de
AVISO
refrigeração nas marcas laterais
1. Deixar o motor esfriar.
Em caso de um motor quente e de um sistema
de refrigeração aberto, o líquido de refrigeração 2. Abrir o capô, consulte a página 353.
pode provocar queimaduras. Existe perigo de 3. O nível do líquido de refrigeração está correto
ferimento. Abrir o sistema de refrigeração ape‐ se estiver entre as marcações de Mín. e Máx.
nas com o motor resfriado. do reservatório do líquido de refrigeração.

359
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Líquido de refrigeração

Símbolo Significado 6. Fechar o tampão.


7. Corrigir a causa da perda do líquido de refri‐
Máxima.
geração o mais rapidamente possível.
Mínimo.

Verificar o nível do líquido de


Reabastecer
refrigeração no bocal de Ao descartar o líquido de refrigeração e
abastecimento os aditivos, observar as normas de prote‐
1. Deixar o motor esfriar. ção ambiental.
2. Abrir o capô, consulte a página 353.
3. Girar o tampão do reservatório do líquido de
refrigeração no sentido anti-horário até aliviar
a sobrepressão.
4. Abrir o tampão do reservatório do líquido de
refrigeração.
5. O nível do líquido de refrigeração está correto
se estiver entre as marcações MIN e MAX.

6. Fechar o tampão.

Reabastecer líquido de
refrigeração
1. Deixar o motor esfriar.
2. Abrir o capô, consulte a página 353.
3. Girar o tampão do reservatório do líquido de
refrigeração no sentido anti-horário até aliviar
a sobrepressão.
4. Abrir o tampão do reservatório do líquido de
refrigeração.
5. Caso seja necessário, acrescentar lenta‐
mente líquido de refrigeração até o nível cor‐
reto; não ultrapassar o nível máximo.

360
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Manutenção MOBILIDADE

Manutenção
Equipamento do veículo do veículo. O CBS determina assim a necessi‐
dade de manutenção.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ O sistema permite adaptar o âmbito de manu‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ tenção ao perfil de utilização pessoal.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ Informações gerais
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., O display de controle pode exibir informações
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ sobre a necessidade de manutenção, consulte a
são do país. Isso também se aplica a funções e página 154.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
Dados de serviço na chave do
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
veículo
Na chave do veículo são memorizadas continua‐
mente informações referentes à necessidade de
Sistema de manutenção manutenção. O parceiro de serviço consegue ler
esses dados e sugerir um âmbito de manuten‐
BMW ção para o veículo.

O sistema de manutenção indica quais as medi‐ Por isso, entregar ao consultor do serviço a
das de manutenção necessárias e auxilia na pre‐ chave do veículo utilizada em último lugar para
servação da segurança de circulação e de fun‐ dirigir o veículo.
cionamento do veículo.
Os âmbitos e os intervalos do sistema de manu‐
Períodos de parada
tenção poderão variar de acordo com a variante Não são considerados períodos de parada com a
do país. Os trabalhos de substituição, peças de bateria do veículo desligada.
substituição, combustíveis e materiais de des‐ Solicitar a um parceiro de serviço do fabricante,
gaste são faturados separadamente. Para mais outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
informações, entrar em contato com um parceiro cina especializada devidamente qualificada uma
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐ atualização dos âmbitos de manutenção em fun‐
viço qualificado ou uma oficina especializada de‐ ção do tempo, como óleo dos freios e, eventual‐
vidamente qualificada. mente, óleo do motor, microfiltro e filtro de car‐
vão ativado.

Condition Based Service


CBS Histórico de manutenção

Princípio Manutenção e reparo


Sensores e algoritmos especiais levam em con‐ Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
sideração as diferentes condições de utilização outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada da
manutenção e do reparo.

361
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Manutenção

Registros Tomada para diagnóstico


Os trabalhos de manutenção realizados são inse‐
ridos nos comprovantes de manutenção e nos
de bordo OBD
dados do veículo. Tal como um manual do regis‐
tro de revisões, os registros são o comprovante Informações gerais
de uma manutenção regular. Os aparelhos conectados à tomada OBD o sis‐
Se um registro for memorizado no histórico de tema de alarme depois de trancar o veículo. Re‐
manutenção eletrônico, os dados relevantes para mover os aparelhos conectados à tomada OBD
o serviço serão apenas memorizados tanto no antes de trancar o veículo.
veículo, como nos sistemas TI centrais da BMW
AG, Munique. Instrução de segurança
Os dados registrados no histórico de manuten‐
ção também podem ser visualizados pelo novo NOTA
proprietário após uma mudança do certificado de
Uma utilização inadequada da tomada para o
registro do veículo. Os dados registrados no his‐
diagnóstico de bordo OBD pode provocar fa‐
tórico de manutenção eletrônico também podem
lhas de funcionamento. Existe perigo de danos
ser visualizados por um parceiro de serviço do
materiais. Os trabalhos de serviço e de manu‐
fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
tenção através da tomada para o diagnóstico
ou uma oficina especializada devidamente quali‐
de bordo OBD só devem ser efetuados por um
ficada.
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado, uma oficina espe‐
Direito de oposição cializada devidamente qualificada ou outras
O proprietário do veículo pode, junto de um par‐ pessoas devidamente qualificadas. Conectar
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de apenas equipamentos cuja utilização foi testada
serviço qualificado ou de uma oficina especiali‐ e autorizada para a tomada do diagnóstico de
zada devidamente qualificada, se opor à grava‐ bordo OBD.
ção do registro dos dados no histórico de manu‐
tenção eletrônico do veículo e à respectiva
transferência de dados para o fabricante do veí‐ Posição
culo enquanto for proprietário do veículo. Nesse
caso, o registro no histórico de manutenção ele‐
trônico do veículo não é efetuado.

Indicações
Ver as manutenções realizadas no display de
controle, consulte a página 155.

No lado do motorista existe uma tomada OBD


para verificar os componentes determinantes na
composição das emissões.

362
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Manutenção MOBILIDADE

Emissões
▷ A luz de aviso pisca:
Perturbação no motor que pode con‐
duzir a danos no catalisador. Solicitar
uma inspeção do veículo imediata‐
mente.
▷ A luz de aviso está acesa:
As emissões ficam piores. Verificar o veículo
o mais rapidamente possível.

Reciclagem do veículo
O fabricante do veículo recomenda a entrega do
veículo a um ponto de atendimento designado
pelo fabricante. A entrega do veículo está vincu‐
lada às respectivas normas legais nacionais. Para
mais informações, entrar em contato com um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.

363
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes

Substituição de componentes
Equipamento do veículo limpadores de para-brisa com palhetas monta‐
das se encontrem sobre o para-brisa.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Escovas do limpa-vidros
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ dianteiras
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., 1. Para substituir, colocar os limpadores de
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ para-brisa na posição levantada, consulte a
são do país. Isso também se aplica a funções e página 137.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar 2. Levantar completamente os limpadores de
as respectivas funções e sistemas, é necessário para-brisa.
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.

Ferramenta de bordo
A ferramenta de bordo se encontra abaixo do
piso do porta-malas.

Palhetas 3. Pressionar a tecla, seta 1, e retirar a palheta,


seta 2.
Indicações de segurança

NOTA
Se o limpador de para-brisa cair por cima do vi‐
dro sem a palheta montada, o vidro pode ser
danificado. Existe perigo de danos materiais.
Segurar o limpador de para-brisas durante a
mudança da haste. Não baixar nem ligar o lim‐
pador de para-brisas enquanto não estiver
montada uma haste. 4. Colocar uma nova palheta e exercer pressão
sobre o suporte, até que o encaixe seja audí‐
vel.
5. Baixar os limpadores de para-brisa.
NOTA
Os limpadores de para-brisa não rebatidos po‐
dem ficar presos durante a abertura do capô.
Existe o perigo de danos materiais. Antes da
abertura do capô, prestar atenção para que os

364
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE

Trocar a escova do limpadores ceiro de serviço qualificado ou de uma oficina


de para-brisa traseiro especializada devidamente qualificada.

A escova de borracha é engatada na extremi‐ Observar as indicações de segurança, consulte a


dade do braço do limpador. página 365.

1. Levantar completamente o limpadores de Vidros dos faróis


para-brisa e substituir a escova, seta.
Com tempo fresco ou úmido é possível que a
parte interior dos vidros dos faróis fique emba‐
çada. Ao dirigir com a luz ligada, o embaçamento
desaparece dentro de pouco tempo. Não é ne‐
cessário substituir os vidros dos faróis.
Se, apesar dos faróis ligados, existir a formação
de umidade, por exemplo, pingos de água da
lâmpada, solicitar a verificação dos faróis.

Indicações de segurança
2. Colocar a palheta nova. A palheta deve enga‐
tar audivelmente.
AVISO
3. Baixar os limpadores de para-brisa.
As lâmpadas podem ficar quentes durante o
funcionamento. O contato com as lâmpadas
Lâmpadas e luzes pode provocar queimaduras. Existe perigo de
ferimento. Substituir as lâmpadas apenas
quando estiverem frias.
Informações gerais

Lâmpadas e luzes AVISO


As lâmpadas e as luzes contribuem considera‐
Em caso de trabalhos no sistema de iluminação
velmente para a segurança na condução.
poderão ocorrer curto-circuitos. Existe perigo
Alguns equipamentos possuem díodos emisso‐ de ferimento ou o perigo de danos materiais.
res de luz por trás de uma cobertura que atuam Em caso de trabalhos no sistema de ilumina‐
como fonte luminosa. O princípio de funciona‐ ção, desligar as respectivas lâmpadas. Even‐
mento desses díodos emissores de luz é seme‐ tualmente, respeite as indicações que foram
lhante ao dos lasers convencionais e estão clas‐ fornecidas pelo fabricante das lâmpadas.
sificados como díodos emissores de luz da
classe 1.
O fabricante do veículo recomenda que, no caso AVISO
de uma falha, os respectivos trabalhos sejam re‐
Uma luminosidade intensiva pode irritar ou da‐
alizados por um parceiro de serviço do fabri‐
nificar a retina do olho. Existe perigo de feri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
mento. Não olhar diretamente para os faróis ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
outras fontes de luz. Não remover as cobertu‐
cada.
ras dos LEDs.
Obtenha um kit de lâmpadas de reposição em
um parceiro de serviço do fabricante, outro par‐

365
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes

Seta, substituição das lâmpadas


NOTA
As lâmpadas sujas diminuem a sua vida útil. Informações gerais
Existe perigo de danos materiais. Não tocar Observar as indicações de segurança, consulte a
com os dedos desprotegidos no vidro das lâm‐ página 365.
padas novas. Utilizar um pano limpo ou seme‐ Lâmpada de 24 watts, PY24W.
lhante ou então pegar pela base da lâmpada.
Substituir a lâmpada
1. Na cava da roda, liberar ambas as patilhas de
Luzes dianteiras fixação e retirar a cobertura.

Faróis LED

Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Luz baixa, lanterna e luz diurna de circulação,
bem como repetidores de direção nos retroviso‐
res são fabricados com a tecnologia de LED.
Em caso de pane, entrar em contato com um
2. Desaparafusar o suporte da lâmpada e re‐
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
movê-lo.
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.

Visão geral

3. Pressionar ligeiramente a lâmpada no res‐


pectivo suporte e retirar a mesma girando no
sentido anti-horário.

1 Luz alta/piscar os faróis altos 4. Colocar a nova lâmpada.

2 Luz baixa 5. Montar o suporte da lâmpada.

3 Seta 6. Colocar a tampa.

4 Luz de presença/luz diurna de circulação


Luz alta, substituição de lâmpadas

Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Lâmpada de 55 watts, H7.

366
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE

Substituir a lâmpada Visão geral


1. Abrir o capô, consulte a página 353.
2. Girar a cobertura no sentido anti-horário e re‐
tirá-la.

1 Iluminação em curva
2 Luz de presença/luz diurna de circulação
3 Luz baixa/luz alta
3. Puxar o suporte da lâmpada para fora, além 4 Seta
do ponto de resistência da mola.

Seta, substituição das lâmpadas

Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Lâmpada de 24 watts, PY24W.

4. Remover a lâmpada.
5. Para colocar a nova lâmpada e montar a co‐
bertura, proceder de forma inversa.
Durante o procedimento, prestar atenção à
posição correta da tomada.

Faróis LED com funções mais


amplas

Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Todos os faróis frontais são fabricados com a
tecnologia LED, exceto os dois repetidores de
direção.
Em caso de pane, entrar em contato com um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.

367
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes

Substituir a lâmpada Faróis de neblina com LED


1. Na cava da roda, liberar ambas as patilhas de Observar as indicações de segurança, consulte a
fixação e retirar a cobertura. página 365.
Os faróis de neblina LED foram criados com tec‐
nologia LED.
Em caso de pane, entrar em contato com um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.

Luzes traseiras

2. Desaparafusar o suporte da lâmpada e re‐ Informações gerais


movê-lo. Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
No caso de faróis LED ou faróis LED com fun‐
ções mais amplas: o farolim traseiro foi conce‐
bido com a tecnologia de LED.
No caso de faróis LED adaptativos: todas as lu‐
zes traseiras foram concebidas com a tecnologia
de LED.
Em caso de pane, entrar em contato com um
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
3. Pressionar ligeiramente a lâmpada no res‐ de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
pectivo suporte e retirar a mesma girando no zada devidamente qualificada.
sentido anti-horário.
4. Colocar a nova lâmpada. Visão geral
5. Montar o suporte da lâmpada.
6. Colocar a tampa.

Faróis LED adaptativos


Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Todas as luzes são fabricadas com a tecnologia
LED.
Em caso de pane, entrar em contato com um
1 Luz de freio
parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐ 2 Seta
zada devidamente qualificada. 3 Luz de posição traseira
4 Luz de marcha a ré
5 Luz de neblina traseira

368
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE

Luzes traseiras exteriores, 4. Abrir a cobertura do revestimento lateral no


substituição de lâmpadas porta-malas, seta, e remover o triângulo de
sinalização, consulte a página 374.
Informações gerais
Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365.
Luz de frenagem, indicador de mudança de dire‐
ção: lâmpada 21 watts, P21W.
Luz de neblina traseira: lâmpada de 21 watts,
H21W.

Desmontar a luz traseira


5. Soltar o parafuso e remover o suporte.
1. Abrir a tampa do porta-malas.
2. Com a chave de parafusos da ferramenta de
bordo, soltar o grampo, seta 1, e retirar o pai‐
nel, seta 2.

6. Desconectar a tomada, seta 1, e soltar o pa‐


rafuso, seta 2.

3. Liberar ambas as porcas.

7. Retirar a luz traseira da carroceria.

369
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes

Substituir as lâmpadas 2. Retirar a cobertura, puxando pela pega em‐


1. Soltar as quatro fixações no suporte da lâm‐ butida, seta.
pada, setas 1, e retirá-lo da luz traseira,
seta 2.

Substituir a lâmpada
2. Pressionar ligeiramente a lâmpada no res‐ 1. Puxar o suporte da lâmpada para fora do re‐
pectivo suporte e retirar a mesma girando no fletor.
sentido anti-horário. 2. Pressionar ligeiramente a lâmpada no res‐
3. Para colocar a nova lâmpada e montar o su‐ pectivo suporte e retirar a mesma girando no
porte da lâmpada, proceder na sequência in‐ sentido anti-horário.
versa. Ter atenção para que o suporte da 3. Para colocar a nova lâmpada e montar o su‐
lâmpada se encaixe em todas as fixações. porte da lâmpada, proceder na sequência in‐
versa.
Montar a luz traseira
1. Montar a luz traseira na sequência inversa e
conectar a tomada. Bateria do veículo
2. Montar o suporte para o triângulo de sinaliza‐
ção e fixar o triângulo de sinalização. Informações gerais
3. Fechar a cobertura do revestimento lateral no A bateria não necessita de manutenção.
porta-malas. Para mais informações sobre a bateria, entrar em
4. Fixar o painel com o grampo. contato com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
Luz de marcha a ré na tampa do uma oficina especializada devidamente qualifi‐
porta-malas cada.

Informações gerais Indicações de segurança


Observar as indicações de segurança, consulte a
página 365. PERIGO
Lâmpada de 21 watts, H21W. Ao tocar nos componentes condutores de ten‐
são pode ocorrer um choque elétrico. Existe
Acesso à lâmpada perigo de ferimento ou perigo de vida. Não to‐
1. Abrir a tampa do porta-malas. car em componentes que possam conduzir
tensão.

370
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE

Instrução de segurança
AVISO
As baterias do veículo que foram classificadas NOTA
como não adequadas podem danificar os siste‐
Os carregadores para a bateria do veículo po‐
mas ou fazer com que as funções não sejam
dem trabalhar com tensões e correntes eleva‐
mais executadas. Existe perigo de ferimento ou
das, através das quais a rede de bordo de
o perigo de danos materiais. Utilizar apenas ba‐
12 volts pode ser sobrecarregada ou danifi‐
terias do veículo aprovadas pelo fabricante.
cada. Existe o perigo de danos materiais. Co‐
nectar os carregadores da bateria do veículo
apenas aos terminais para auxílio na partida lo‐
Registrar a bateria no veículo
calizados no compartimento do motor.
O fabricante do veículo recomenda que, após a
substituição da bateria, solicite a um parceiro de
serviço do fabricante, a outro parceiro de serviço Carregador de baterias
qualificado ou a uma oficina especializada devi‐
Os carregadores de baterias especialmente cria‐
damente qualificada o registo da bateria do veí‐
dos para seu veículo e adaptados à rede de
culo. Ao realizar novamente o registro, todas as
bordo estão disponíveis em um parceiro de ser‐
funções de conforto ficam disponíveis sem limi‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço qua‐
tações e as mensagens do Check Control de
lificado ou de uma oficina especializada devida‐
funções de conforto eventualmente apresenta‐
mente qualificada.
das deixam de ser exibidas.

Carregar a bateria
Carregar a bateria
Carregar a bateria apenas com o motor desli‐
gado e através dos terminais auxiliares de arran‐
Informações gerais
que, consulte a página 379, no compartimento
Se certificar de que o status de carga da bateria do motor.
é suficiente, de modo a garantir a vida útil com‐
Com tecnologia mild-hybrid: carregar a bateria
pleta da bateria.
apenas com o capô aberto.
Carregar a bateria nas seguintes situações:
▷ Se a janela de observação na parte superior Interrupção da corrente
da bateria estiver preta.
Após uma interrupção da corrente, alguns equi‐
▷ Se a potência de arranque for insuficiente. pamentos têm que ser reiniciados ou alguns
As circunstâncias que se seguem podem afetar ajustes pessoais atualizados, por exemplo:
negativamente a potência da bateria: ▷ Com função de memória: memorizar nova‐
▷ Viagens curtas frequentes. mente as posições.
▷ Tempos de imobilização superiores a um ▷ Hora: atualizar.
mês. ▷ Data: atualizar.
▷ Teto solar: inicializar o sistema.

371
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Substituição de componentes

Tecnologia mild-hybrid Remover a cobertura


1. Rodar o fecho até ao símbolo do cadeado
Princípio aberto , seta 1.
Um dos componentes da tecnologia mild-hybrid
é uma bateria que funciona com uma tensão de
48 Volt. A tecnologia mild-hybrid pode reduzir o
consumo de combustível.
A tecnologia mild-hybrid influencia as seguintes
funções:
▷ Função Start Stop automática, consulte a pá‐
gina 128.
▷ Coasting com motor desligado, consulte a
página 312. 2. Retirar a cobertura, seta 2.

Instrução de segurança Nota


A partir da bateria é conduzido um cabo vileta até
ao centro do veículo.
PERIGO
Não substituir ou realizar trabalhos na bateria
Ao tocar nos componentes condutores de ten‐
para a tecnologia mild-hybrid.
são pode ocorrer um choque elétrico. Existe
perigo de ferimento ou perigo de vida. Não to‐
car em componentes que possam conduzir Descartar a bateria usada
tensão. As baterias usadas devem ser descarta‐
das por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualifi‐
Visão geral cado, uma oficina especializada devidamente
qualificada ou entregues em um centro de co‐
leta.
As baterias cheias devem ser transportadas e ar‐
mazenadas na vertical. Evitar que tombem du‐
rante o transporte.

Fusíveis
A bateria para a tecnologia mild-hybrid encontra-
-se no compartimento do motor, por baixo de Informações gerais
uma cobertura existente no lado do passageiro. Os fusíveis encontram-se em locais diferentes
do veículo.

372
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Substituição de componentes MOBILIDADE

Instrução de segurança A distribuidor de corrente encontra-se atrás do


isolamento acústico.
As indicações referentes à localização dos fusí‐
AVISO
veis e, eventualmente, as posições de outras cai‐
Fusíveis incorretos ou reparados poderão so‐ xas de fusíveis podem ser consultadas na Inter‐
brecarregar os cabos elétricos e os componen‐ net: www.bmw.com/fusecard.
tes. Existe perigo de incêndio. Nunca tentar re‐
Se necessário, a localização dos fusíveis também
parar os fusíveis queimados ou substituir os
pode ser consultada num desdobrável separado
mesmos por fusíveis de outra cor ou ampera‐
que existe na caixa de fusíveis.
gem.

Outras caixas de fusíveis


No interior No veículo existem outras caixas de fusíveis. Em
Os fusíveis encontram-se no interior, no espaço caso de pane, entrar em contato com um par‐
para os pés do passageiro, atrás de uma cober‐ ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de
tura. serviço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada.

Substituir os fusíveis
O fabricante do veículo aconselha que a substi‐
tuição dos fusíveis seja realizada por um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada.

Liberar as fixações, abrir as setas e a cobertura.

A caixa de fusíveis encontra-se à frente, do lado


direito.

No porta-malas
Os fusíveis encontram-se no compartimento do
porta-malas, no lado direito, atrás de uma cober‐
tura.

Abrir a cobertura do revestimento lateral direito.

373
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane

Auxílio em caso de pane


Equipamento do veículo Triângulo de segurança
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐ O triângulo de segurança está atrás da tampa
mentos de série, versões nacionais e equipa‐ esquerda no porta-malas.
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
1. Abrir a cobertura do revestimento lateral es‐
também estão descritos equipamentos e fun‐
querdo.
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.

Pisca-alerta
2. Abrir o suporte e remover o triângulo de sina‐
lização na direção do interior do veículo.

A tecla encontra-se no console central.

Kit de primeiros socorros


Informações gerais
Alguns produtos têm validade limitada.
Verificar regularmente as datas de validade e,
sempre que necessário, substituir em tempo
adequado os artigos expirados.

374
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE

Arrumação Requisitos
▷ Contrato ConnectedDrive ativo, equipamento
com chamada de emergência inteligente ou
serviços BMW ConnectedDrive.
▷ Recepção de telecomunicações móveis.
▷ A prontidão operacional está ligada.

Iniciar
No caso de equipamento com os Teleservices, o
auxílio é prestado primeiro pelo diagnóstico Tele‐
O kit de primeiros socorros se encontra atrás da
service e, se necessário, posteriormente pela
tampa esquerda no porta-malas.
ajuda Teleservice.
Para abrir, puxar pelo manípulo.
Através do iDrive:

1. "ConnectedDrive"
Serviço de desempanagem 2. "BMW Assistance"

BMW 3. "Mobile Care BMW"


É estabelecido o contacto para o serviço de
desempanagem do fabricante.
Princípio
Se necessário, é apresentado um número de
Se for necessário auxílio em caso de falha, pode
telefone. Selecionar, para discar o número de
contactar o serviço de desempanagem do BMW
telefone através de um celular conectado.
Group.

Diagnóstico Teleservice
Informações gerais
O diagnóstico Teleservice possibilita, via comu‐
Em caso de falha, os dados referentes ao estado
nicações móveis, a transferência de dados deta‐
do veículo são transmitidos ao fabricante do veí‐
lhados e necessários para o diagnóstico do veí‐
culo. Eventualmente haverá a possibilidade de
culo. A transferência desses dados é feita de
eliminar diretamente falhas de funcionamento.
modo automático.
O contacto pode ser realizado de diversas ma‐
neiras. Teleservice Help
▷ Através de uma mensagem do Check-Con‐ Consoante o país, a ajuda Teleservice Help pos‐
trol, consulte a página 152. sibilita, por comunicações móveis, um diagnós‐
▷ Como chamada telefônica com um celular. tico profundo do veículo.
▷ Através do BMW Connected App. A ajuda Teleservice Help pode ser iniciada após
Dependendo da variante do país e do veículo, a solicitação pelo especialista de serviço.
pode ser atribuído um outro provedor de assis‐ 1. Estacionar o veículo de modo seguro.
tência rodoviária por meio do portal de clientes
ConnectedDrive. 2. Aplicar o freio de mão.
3. O display de controle está ligado.
4. Confirmar Teleservice Help.

375
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane

Em determinadas funções, pode ser restabele‐ Iniciar o auxílio em caso de


cida a capacidade de condução do veículo. acidente BMW
Se isto não for possível, serão iniciadas outras
medidas, por ex., o serviço móvel será informado. No caso de um acidente
automaticamente detectado
Auxílio em caso de O display de controle exibe uma mensagem de
texto sobre o auxílio em caso de acidente BMW.
acidente BMW A ligação pode ser diretamente estabelecida:
"Serviço Assist. BMW"
Princípio A mensagem do Check-Control para o auxílio em
Se for necessário auxílio durante um acidente, caso de acidente BMW também pode ser ati‐
contatar o auxílio em caso de acidente do Grupo vada durante um determinado tempo a partir das
BMW. mensagens do Check-Control memorizadas,
consulte a página 152.
Informações gerais
Se os sensores do veículo reconheceram um Iniciar manualmente
acidente ligeiro até médio em que nenhum air‐ O auxílio em caso de acidente BMW também
bag disparou, o painel de instrumentos exibe pode ser contato independentemente da detec‐
uma mensagem do Check-Control. Adicional‐ ção automática do acidente.
mente, é apresentada uma respectiva mensa‐ Através do iDrive:
gem de texto no display de controle.
Devido à ativação do auxílio em caso de acidente 1. "ConnectedDrive"
BMW são enviados dados sobre o estado do veí‐ 2. "BMW Assistance"
culo para a BMW. 3. "Serviço de Assistência BMW"
Dependendo da variante do país e do veículo, Seguir as indicações no display de controle.
pode ser atribuído um outro provedor de assis‐ É estabelecida uma ligação telefônica.
tência rodoviária por meio do portal de clientes
4. "Encerrar chamada"
ConnectedDrive.
A ligação telefônica pode ser terminada.
Requisitos
▷ Contrato ConnectedDrive ativo, equipamento Chamada de emergência
com chamada de emergência inteligente ou
serviços BMW ConnectedDrive.
Chamada de emergência
▷ Recepção de telecomunicações móveis.
inteligente
▷ A prontidão operacional está ligada.
Princípio
Em situações de emergência, o sistema permite
efetuar automaticamente ou manualmente uma
chamada de emergência.

376
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE

Informações gerais mada de emergência automática não é influenci‐


Pressionar a tecla SOS somente em caso de ada pelo acionamento da tecla SOS.
emergência.
Ativação manual
O sistema de chamada de emergência inteli‐
gente estabelece uma ligação à central de cha‐ 1. Tocar na tampa.
madas de emergência da BMW. 2. Manter a tecla SOS premida até que o LED
Mesmo que não seja possível fazer uma cha‐ na área da tecla acender com cor verde.
mada de emergência pelo BMW, é possível fazer ▷ O LED acende com cor verde se uma cha‐
uma ligação para um número de emergência pú‐ mada de emergência foi ativada.
blico. Isso depende, nomeadamente, da respec‐ Se for indicada uma consulta de interrupção
tiva rede de telefonia celular e das disposições no display de controle, a chamada de emer‐
legais nacionais. gência pode ser interrompida.
Por razões de ordem técnica, a chamada de Se a situação o permitir, aguardar no veículo
emergência não pode ser garantida em condi‐ até que a ligação telefônica esteja estabele‐
ções desfavoráveis. cida.
▷ O LED pisca em verde quando já está esta‐
Visão geral belecida a ligação com o número de emer‐
gência.
Em caso de uma chamada de emergência
através da BMW, são transmitidos dados à
central de chamada de emergência para de‐
terminar as medidas de resgate necessárias,
por ex., a posição atual do veículo, caso seja
possível determiná-la.
Se não for dada resposta a perguntas feitas
pela central de chamadas de emergência,
Tecla SOS. são tomadas automaticamente as medidas
de resgate.
Se a central de chamada de emergência dei‐
Requisitos de funcionamento xar de ser ouvida através dos alto-falantes, é
▷ A prontidão operacional está ligada. possível que esta continue a conseguir ouvir
▷ O sistema de chamadas de emergência está os passageiros do veículo.
operacional. A chamada de emergência é terminada pela
▷ No caso de equipamento com chamada de central de chamada de emergência.
emergência inteligente: o cartão SIM inte‐
grado no veículo está ativo.
Extintor de incêndios
Ativação automática
Em determinadas condições, por ex., ativação do Princípio
airbag, é ativada automaticamente uma chamada O extintor de incêndios permite extinguir incên‐
de emergência imediatamente após um acidente dios no veículo.
com a respectiva gravidade. A função de cha‐

377
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane

Informações gerais 2. Pendurar o esticador e fechar.


Dependendo do equipamento e a versão do
país, o veículo possui um extintor. Manutenção e reenchimento
Encarregar um parceiro de serviço do fabricante,
Visão geral outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada para
O extintor de incêndios encontra-se no lado fron‐
a verificação do extintor de incêndios a cada
tal do banco do carona.
2 anos.

Instrução de segurança Observar a data da manutenção seguinte do ex‐


tintor de incêndios.
Substituir o extintor de incêndios depois da utili‐
AVISO zação ou solicitar o reenchimento.
Podem ocorrer ferimentos em caso de utiliza‐
ção incorreta do extintor de incêndios. Existe
perigo de ferimento. Observar os seguintes Auxílio na partida
pontos ao utilizar o extintor de incêndios:
▷ Evitar inspirar o agente extintor. Se o Informações gerais
agente extintor for inspirado, levar a pes‐
Se a bateria estiver descarregada, é possível co‐
soa afetada para o ar fresco. Em caso de
locar um motor em funcionamento através da li‐
dificuldades respiratórias, entrar imediata‐
gação de auxílio na partida à bateria de outro veí‐
mente em contato com um médico.
culo. Para isso, utilizar somente cabos de auxílio
▷ Evitar o contato da pele com o agente ex‐ na partida com pinças completamente isoladas.
tintor. Um contato prolongado com o
agente extintor pode provocar a desidrata‐
Indicações de segurança
ção da pele.
▷ Evitar o contato dos olhos com o agente
extintor. Em caso de contato dos olhos, PERIGO
enxaguar imediatamente com água abun‐ Ao tocar nos componentes condutores de ten‐
dante. Se os sintomas persistirem, entrar são pode ocorrer um choque elétrico. Existe
em contato com um médico. perigo de ferimento ou perigo de vida. Não to‐
car em componentes que possam conduzir
tensão.
Retirar o extintor de incêndios
Abrir o esticador na cinta de fixação.
AVISO
Utilizar o extintor de incêndios Durante a conexão do cabo do auxílio na par‐
Para utilizar o extintor de incêndios, tomar em tida pode ocorrer a formação de faíscas devido
consideração as indicações do fabricante no ex‐ à uma sequência errada. Existe perigo de feri‐
tintor de incêndios e as informações anexas. mento. Manter a sequência correta durante a
conexão.
Posicionar o extintor de
incêndios
1. Colocar o extintor de incêndios no suporte.

378
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE

ou à correspondente massa do motor ou da


NOTA carroceria do veículo fornecedor de corrente.
Em caso de contato entre as carrocerias de 5. Conectar a segunda pinça ao polo negativo
ambos os veículos pode ocorrer um curto-cir‐ da bateria ou à correspondente massa do
cuito durante o auxílio na partida. Existe perigo motor ou da carroceria do veículo que deve
de danos materiais. Prestar atenção para que receber corrente.
não ocorra contato entre as carrocerias.
Ligar o motor
Não utilizar produtos para ajudar a partida do
Preparo motor, por exemplo, sprays.
1. Verificar se a bateria do outro veículo tem
uma tensão de 12 volts. Os dados sobre a 1. Colocar o motor do veículo fornecedor de
tensão estão na bateria. corrente em funcionamento e, acelerando
fortemente em ponto morto, deixar o mesmo
2. Desligar o motor do veículo que presta auxí‐
funcionar durante alguns minutos.
lio.
Se o veículo que deve receber corrente tiver
3. Desligar os sistemas eletroeletrônicos em
motor a diesel: deixar o motor do veículo que
ambos os veículos.
presta auxílio trabalhar durante cerca de
10 minutos.
Terminais para auxílio na partida 2. Colocar o motor do veículo que deve receber
Como o pólo positivo da bateria serve o terminal corrente em funcionamento como de cos‐
para auxílio no arranque existente no comparti‐ tume.
mento do motor, consulte a página 352.
Se não for possível colocar o motor em fun‐
Abrir a tampa do terminal para auxílio na partida. cionamento, repetir o procedimento de par‐
Como pólo negativo da bateria serve uma cone‐ tida após alguns minutos para permitir que a
xão especial na carroceria, no compartimento do bateria carregue.
motor, consulte a página 352. 3. Deixar os dois motores em funcionamento
durante alguns minutos.
Conectar os cabos 4. Desligar os cabos pela ordem inversa.
Antes do início, desligar todos os sistemas ele‐ Eventualmente, verificar a bateria e recarregá-la.
trônicos não necessários como, por exemplo, rá‐
dio no veículo dadora e no veículo receptor.

1. Abrir a tampa do terminal para auxílio na par‐ Puxar/rebocar


tida.
2. Conectar uma pinça do cabo para auxílio na Instrução de segurança
partida positivo ao polo positivo da bateria ou
ao respectivo terminal do veículo fornecedor
AVISO
de corrente.
Devido aos limites do sistema, quando puxar/
3. Conectar a segunda pinça ao polo positivo da
rebocar com sistemas de Segurança Inteli‐
bateria ou ao respectivo terminal do veículo
gente ativados, pode ocorrer um comporta‐
que deve receber corrente.
mento errado de diversas funções. Existe pe‐
4. Conectar uma pinça do cabo de auxílio na rigo de acidente. Antes de puxar/rebocar,
partida negativo ao polo negativo da bateria

379
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane

desligar todos os sistemas de Segurança Inteli‐ Carro de reboque


gente.

Transmissão Steptronic:
transportar o veículo

Informações gerais
O veículo não pode ser rebocado.

Indicações de segurança Mandar transportar o veículo apenas em uma su‐


perfície de carga.
NOTA
Durante o reboque do veículo com um único Rebocar outros veículos
eixo elevado, o veículo pode ficar danificado.
Existe perigo de danos materiais. Mandar trans‐ Informações gerais
portar o veículo apenas em uma superfície de
Ligar o pisca-alerta, em conformidade com as
carga.
leis em vigor em cada país.
Em caso de pane do sistema elétrico, sinalizar o
veículo a ser rebocado, por exemplo, através de
NOTA
uma placa de aviso ou de um triângulo de segu‐
Elevar e fixar o veículo pode provocar danos no rança no vidro traseiro.
mesmo.
Existe perigo de danos materiais. Indicações de segurança
▷ Elevar o veículo com dispositivos adequa‐
dos. AVISO
▷ Não elevar nem fixar o veículo pela argola Quando o peso bruto admissível do veículo de
de reboque nem pelos componentes da reboque for mais leve do que o veículo a ser re‐
carroceria e do trem de rodagem. bocado, a argola de reboque pode rasgar ou o
comportamento de condução deixar de ser
Empurrar o veículo controlável. Existe perigo de acidente. Prestar
atenção para que o peso total do veículo de re‐
Para retirar um veículo com problemas de uma boque seja mais pesado do que o peso do veí‐
zona de perigo, é possível empurrá-lo durante culo a ser rebocado.
um percurso curto.
Deixar o veículo rolar ou empurrar, consulte a pá‐
gina 141.
NOTA
Em caso de uma fixação errada da barra de re‐
boque ou do cabo de reboque pode ocorrer
danos nas outras peças do veículo. Existe pe‐
rigo de danos materiais. Fixar corretamente a

380
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Auxílio em caso de pane MOBILIDADE

barra de reboque ou o cabo de reboque na ar‐ A argola de reboque roscada deve estar sempre
gola de reboque. no veículo.
A argola de reboque pode ser parafusada na
parte dianteira ou traseira do veículo.
Barra de reboque
A argola de reboque se encontra na ferramenta
As argolas de reboque de ambos os veículos de‐
de bordo, consulte a página 364.
verão estar do mesmo lado.
▷ Utilizar apenas a argola de reboque que se
Se não for possível evitar uma posição diagonal
encontra no veículo e enroscar a mesma fir‐
da barra, respeite o seguinte:
memente até o batente.
▷ Nas curvas, o ângulo poderá ficar reduzido.
▷ Utilizar a argola de reboque apenas para re‐
▷ A posição diagonal da barra de reboque gera bocar sobre piso estável.
forças laterais.
▷ Evitar solicitações transversais na argola de
reboque, por exemplo, não elevar o veículo
Cabo de reboque pela argola de reboque.
Ao utilizar um cabo de reboque, observar as se‐ ▷ Verificar regularmente a fixação da argola de
guintes instruções: reboque.
▷ Utilizar cabos ou fitas de nylon que permitam
puxar de forma suave. Instrução de segurança
▷ Fixar o cabo de reboque de modo a não ficar
torcido.
NOTA
▷ Verificar regularmente a fixação da argola de
Se a argola de reboque não for utilizada como
reboque e do cabo de reboque.
previsto, ocorrem danos no veículo ou na ar‐
▷ Não ultrapassar uma velocidade de reboque gola de reboque. Existe perigo de danos mate‐
de 50 km/h. riais. Respeitar as indicações sobre a utilização
▷ Não ultrapassar uma distância de reboque de da argola de reboque.
5 km.
▷ No momento da partida do veículo de rebo‐
que, observar se o cabo de reboque se en‐
Rosca para argola de reboque
contra esticado.

Argola de reboque

Informações gerais

Pressionar a marcação da borda da cobertura


para a pressioná-la para fora.
Em coberturas que, em vez da marca disponham
de uma abertura, extrair a cobertura pela aber‐
tura.

381
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Auxílio em caso de pane

Partida do motor por meio de


reboque
Não colocar o motor em funcionamento por
meio de reboque.
Eventualmente, colocar o motor em funciona‐
mento por meio do auxílio na partida, consulte a
página 378.
Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada do
reparo da causa das dificuldades de partida.

382
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conservação MOBILIDADE

Conservação
Equipamento do veículo var as instruções de operação da lavadora de
alta pressão.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
Distâncias e temperaturas
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐ ▷ Temperatura máxima: 60 ℃.
ções não disponíveis no veículo devido, por ex., ▷ Distância mínima para os sensores, câmeras,
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐ vedações: 30 cm.
são do país. Isso também se aplica a funções e ▷ Distância mínima para o teto solar: 80 cm.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
as respectivas funções e sistemas, é necessário
Sistemas de lavagem automática
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
ou máquinas de lavagem
automática

Lavagem do veículo Instrução de segurança

Informações gerais NOTA


Remover regularmente corpos estranhos, por Em caso de utilização inadequada dos sistemas
exemplo, folhas, com o capô do motor aberto na automáticos de lavagem ou das máquinas de
zona abaixo do para-brisa. lavagem automática podem ocorrer danos no
Especialmente no inverno, o veículo deverá ser veículo. Existe o perigo de danos materiais. Ob‐
lavado com maior frequência. A forte sujeira e o servar as seguintes indicações:
sal lançado nas estradas podem causar danos no ▷ Dar a preferência a sistemas de lavagem
veículo. automática com rolos de tecido ou com
rolos macios a fim de evitar estragos na
Lavadoras a vapor e lavadoras de pintura.
alta pressão ▷ Não entrar em sistemas ou máquinas de
lavagem automática cujas calhas de guia
Instrução de segurança sejam superiores a 10 cm, de modo a evi‐
tar danos na carroçaria.
▷ Respeitar a largura máxima dos pneus do
NOTA
trilho de guia para evitar danos nos pneus
Durante a limpeza com lavadoras de alta pres‐ e nas rodas.
são, uma pressão elevada demais ou tempera‐
▷ Recolher os retrovisores externos para
turas altas demais podem danificar vários com‐
evitar danos nos mesmos.
ponentes. Existe perigo de danos materiais.
Prestar atenção a uma distância suficiente e ▷ Desative os limpadores de para-brisa e,
não aplicar o jato durante muito tempo. Obser‐ eventualmente, o sensor de chuva para
evitar danos no sistema de limpeza.

383
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Conservação

Entrada numa máquina de lavagem Após a lavagem do veículo


automática com transmissão Após a lavagem do veículo, frear algumas vezes
Steptronic para secar os freios, pois, de outro modo, a umi‐
dade pode reduzir brevemente a eficiência da
Instrução de segurança frenagem. O calor produzido pela frenagem seca
os discos e as pastilhas de freio e os protege
NOTA contra corrosão.

Ao desligar a prontidão operacional, é automa‐ Remover os resíduos dos discos completamente


ticamente engrenada a posição da alavanca se‐ para evitar a redução da visibilidade provocada
letora P. Existe perigo de danos materiais. Não pela formação de estrias e reduzir os ruídos pro‐
desligar a prontidão operacional nas máquinas vocados pela lavagem, como também o des‐
de lavagem automática. gaste das palhetas dos limpadores de para-brisa.

Informações gerais Conservação do veículo


Numa máquina de lavagem automática é neces‐
sário deixar o veículo rolar livremente. Produto de conservação
Deixar o veículo rolar ou empurrar, consulte a pá‐
gina 141. Informações gerais
Em alguns sistemas de lavagem automática é A BMW recomenda a utilização de produtos de
necessário sair do veículo. Não é possível trancar conservação e de limpeza da BMW. Os produtos
o veículo por fora com a alavanca seletora na po‐ de conservação adequados podem ser adquiri‐
sição N. Se existir tentativa de trancar o veículo, dos em um parceiro de serviço do fabricante, em
se ouve um sinal acústico. outro parceiro de serviço qualificado ou em uma
oficina especializada devidamente qualificada.
Saída de uma máquina de lavagem
automática Instrução de segurança
Garantir que a chave do veículo permanece den‐
tro do veículo. AVISO
Ligar prontidão para marcha, consulte a página Os produtos de limpeza podem conter sub‐
127. stâncias perigosas e nocivas para a saúde.
Existe perigo de ferimento. Durante a limpeza
Faróis interior do veículo, abrir as portas e os vidros.
Só utilizar produtos adequados para a limpeza
Não esfregar a seco os faróis molhados nem em‐
do veículo. Respeitar as indicações nas emba‐
pregar produtos de limpeza abrasivos ou corrosi‐
lagens.
vos.
Deixar amolecer a sujeira, por exemplo, insetos
mortos, com xampu e depois lavar com água. Pintura do veículo
Utilizar spray descongelante para remover o gelo.
Não utilizar um raspador de gelo. Informações gerais
Uma conservação regular do veículo contribui
para uma melhor segurança de marcha e para a
valorização da mesma. As influências ambientais

384
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conservação MOBILIDADE

em locais com elevada poluição do ar ou sujeira Limpar amplamente os estofados até as costu‐
natural como, por exemplo, a resina das árvores ras. Evitar uma fricção forte.
ou o pólen das flores, podem danificar a pintura
do veículo. Por isso, é preciso considerar este fa‐ Instrução de segurança
tor relacionado ao tipo e regularidade dos cuida‐
dos com seu veículo.
NOTA
Remover de imediato substâncias agressivas
como, por exemplo, combustível que escorre, Os fechos de velcro abertos em peças de ves‐
óleo, graxas ou dejetos de aves, de forma a evitar tuário podem danificar os estofados dos ban‐
alterações ou danos na pintura. cos. Existe perigo de danos materiais. Prestar
atenção para que os fechos de velcro estejam
fechados.
Pintura mate
Utilizar apenas produtos de limpeza e de conser‐
vação adequados para os veículos com pintura Conservação de componentes
fosca.
especiais
Conservação do couro Aros de liga leve
Recomendamos a limpeza regular do pó das su‐ Ao lavar o veículo, utilizar apenas um produto de
perfícies em couro com um pano ou aspirador. limpeza de aros neutro com um pH entre 5 e 9.
O pó e a sujeira das estradas ficam entranhadas Não utilizar agentes de limpeza agressivos ou la‐
nos poros e endurecem, fazendo com que a su‐ vadoras a vapor acima dos 60 ℃. Observar as in‐
perfície do couro fique áspera e sem brilho após dicações do fabricante.
algum tempo. Os detergentes agressivos, ácidos ou alcalinos
Para evitar manchas, por exemplo, causadas pelo podem danificar a camada protetora de compo‐
vestuário, o couro deverá ser limpo e tratado de nentes adjacentes como, por exemplo, o disco
dois em dois meses. de freio.
Limpar frequentemente o couro claro, uma vez Após a limpeza, frear algumas vezes para secar
que a sujeira neste é bem visível. os freios. O calor produzido pela frenagem seca
Usar produtos de conservação de couro, dado os discos e as pastilhas de freio e os protege
que a sujeira e a gordura podem atacar lenta‐ contra corrosão.
mente a camada de proteção do couro.
Superfícies cromadas
Conservação do tecido dos As peças como, por exemplo, as grades do ra‐
estofados diador ou puxadores das portas, principalmente
se estiverem expostos ao sal para degelo, devem
Informações gerais ser meticulosamente limpos com bastante água
e, eventualmente, um aditivo de xampu para au‐
Aspirar regularmente os estofados com um aspi‐
tomóveis.
rador.
No caso de sujeira muito forte como, por exem‐ Peças de borracha
plo, manchas de bebidas, utilizar uma esponja
Devido a influências ambientais, as superfícies
macia ou um pano de microfibras com um deter‐
das peças de borracha podem ficar com sujeira e
gente adequado para a limpeza de interiores.
perder o brilho. Para a limpeza, utilizar apenas
água e produtos de conservação adequados.

385
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
MOBILIDADE Conservação

Especialmente as peças de borracha que estão A sujeira dos cintos pode afetar o funcionamento
sujeitas a esforços devem ser regularmente con‐ do sistema de enrolamento, o que poderá cons‐
servadas com produtos próprios para borracha. tituir um perigo para sua segurança.
Para a conservação de vedações de borracha, Limpar os cintos apenas com detergente de sa‐
não utilizar produtos de conservação com sili‐ bão suave e quando estiverem montados.
cone, para evitar rasgos ou danos.
Não recolher os cintos de segurança antes de
estarem devidamente secos.
Peças de madeira nobre
Limpar os frisos e as peças em madeira nobre Tapetes do piso e tapetes
exclusivamente com um pano úmido. Por fim,
secar com um pano macio.
AVISO
Kenaf Os objetos na zona dos pés do motorista po‐
As peças fabricadas em fibras kenaf só devem dem bloquear o curso do pedal ou um pedal pi‐
ser tratadas com um produto de conservação sado. Existe perigo de acidente. Guardar os ob‐
adequado. jetos no veículo de forma que estes não
possam chegar à zona dos pés. Utilizar tapetes
Peças de plástico adequados para o veículo e que possam ser fi‐
xados com segurança ao chão. Não utilizar ta‐
petes soltos nem colocar vários tapetes uns
NOTA sobre os outros. Assegurar que existe espaço
Os produtos de limpeza contendo álcool ou suficiente para os pedais. Assegurar que os ta‐
solventes, tais como diluentes nítricos, líquidos petes são fixados corretamente depois de te‐
de limpeza a frio, combustível, entre outros, po‐ rem sido retirados, por exemplo, para fins de
dem danificar as peças de plástico. Existe pe‐ limpeza.
rigo de danos materiais. Para a limpeza, utilizar
um pano de microfibra. Se necessário, umede‐ Os tapetes podem ser retirados para efetuar a
cer ligeiramente o pano com água. limpeza do interior do veículo.
Em caso de muita sujeira, limpar os tapetes do
Para a limpeza, utilizar um pano de microfibra. piso com um pano de microfibra e água ou um
Se necessário, umedecer ligeiramente o pano produto de limpeza para têxteis. Esfregar no sen‐
com água. tido para trás e para frente, pois, caso contrário,
poderá ocorrer a formação de bolas no tapete.
Não umedecer demais o forro do teto.

Cintos de segurança Sensores e objetivas das câmeras


Para limpar os sensores ou as objetivas das câ‐
meras, usar um pano umedecido com um pouco
AVISO de produto limpa-vidros.
Os produtos de limpeza químicos podem des‐
truir o tecido dos cintos de segurança. Efeito
de proteção inexistente dos cintos de segu‐
rança. Existe perigo de ferimento ou perigo de
vida. Para a limpeza dos cintos de segurança,
utilizar apenas detergente de sabão suave.

386
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Conservação MOBILIDADE

Displays, monitores e vidro de


proteção do Head-Up Display

NOTA
Os produtos de limpeza químicos, a umidade
ou todo o tipo de líquidos podem danificar a su‐
perfície dos displays e dos monitores. Existe
perigo de danos materiais. Para limpar, utilizar
um pano de microfibras antiestático limpo.

NOTA
A superfície dos displays pode ser danificada
em caso de limpeza inadequada. Existe perigo
de danos materiais. Evitar uma pressão forte
demais e não utilizar materiais que riscam.

Para limpar, utilizar um pano de microfibras an‐


tiestático limpo.
Limpar o vidro de proteção do Head-Up Display,
consulte a página 164, com um pano de microfi‐
bras antiestático e com um detergente domés‐
tico convencional.

Imobilização do veículo
Se o veículo ficar parado por um período superior
a três meses, deverão ser adotadas medidas es‐
peciais. Para mais informações, entrar em con‐
tato com um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.

387
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos

Dados técnicos
Equipamento do veículo ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
as respectivas funções e sistemas, é necessário
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
em vigor.
também estão descritos equipamentos e fun‐
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,

Informações gerais
Os dados técnicos e as especificações no ma‐ podem ser solicitados a um parceiro de serviço
nual de instruções funcionam como referências. do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
Os dados específicos do veículo podem ser dife‐ cado ou uma oficina especializada devidamente
rentes, por exemplo, devido ao equipamento es‐ qualificada.
pecial, a versão nacional ou o processo de medi‐ As indicações nos papéis do veículo têm sempre
ção específico do país. Os valores detalhados prioridade relativamente aos dados no manual de
podem ser consultados nos documentos de instruções.
aprovação e nas placas indicadoras no veículo ou

Dimensões
De acordo com a versão do modelo, a variante transporte no teto ou spoiler. As alturas podem
de equipamento ou o processo de medição es‐ variar, por exemplo, devido aos equipamentos
pecífico do país, as dimensões podem ser dife‐ especiais, pneus, carga e versão da carroceria.
rentes.
As alturas indicadas não consideram os equipa‐
mentos como, por exemplo, antena, barras de

BMW X3

Largura com retrovisores mm 2138

Largura sem retrovisores mm 1891-1897

Altura mm 1676

Comprimento mm 4708-4716

Distância entre eixos mm 2864

Menor raio de viragem Ø m 12-12,1

388
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE

Pesos

X3 sDrive20i

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1760


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2400

Carga kg 715

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1070

Peso admissível no eixo traseiro kg 1390

Carga máx. no teto kg 100

X3 xDrive20i

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1810


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2400

Carga kg 665

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1140

Peso admissível no eixo traseiro kg 1390

Carga máx. no teto kg 100

X3 xDrive30i

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1830


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2400

Carga kg 645

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1140

Peso admissível no eixo traseiro kg 1390

Carga máx. no teto kg 100

389
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos

X3 M40i powered by BMW M

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1945


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2500

Carga kg 630

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1200

Peso admissível no eixo traseiro kg 1390

Carga máx. no teto kg 100

X3 sDrive18d — a)

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, kg 1790


abastecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2360

Carga kg 645

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1080

Peso admissível no eixo traseiro kg 1390

Carga máx. no teto kg 100

a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX11, TX12, TX16, 74BF ou 78BF.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.

X3 sDrive18d — b)

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, kg 1820


abastecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2360

Carga kg 645

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1090

Peso admissível no eixo traseiro kg 1390

390
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE

X3 sDrive18d — b)

Carga máx. no teto kg 100

b) Os dados são válidos somente para o código do modelo UZ11, UZ12, UZ15 ou UZ16.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.

X3 xDrive20d — a)

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1845


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2420

Carga kg 650

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1155

Peso admissível no eixo traseiro kg 1395

Carga máx. no teto kg 100

a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX31, TX32, 35FE, TX36, KJ34, KJ36,
KJ39, 14BG ou 18BG.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.

X3 xDrive20d — b)

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1875


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2465

Carga kg 665

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1180

Peso admissível no eixo traseiro kg 1415

Carga máx. no teto kg 100

b) Os dados só são válidos para os códigos de modelo UZ31,UZ32, UZ35, UZ36 ou 37CV.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.

391
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos

X3 xDrive20d com tecnologia híbrida leve

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1910


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2500

Carga kg 665

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1200

Peso admissível no eixo traseiro kg 1430

Carga máx. no teto kg 100

X3 xDrive30d

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1940


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2545

Carga kg 680

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1209

Peso admissível no eixo traseiro kg 1441

Carga máx. no teto kg 100

X3 xDrive30d com tecnologia híbrida leve

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 2005


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2550

Carga kg 620

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1200

Peso admissível no eixo traseiro kg 1415

Carga máx. no teto kg 100

X3 M40d powered by BMW M

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 1970


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2550

392
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE

X3 M40d powered by BMW M

Carga kg 655

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1220

Peso admissível no eixo traseiro kg 1425

Carga máx. no teto kg 100

X3 M40d powered by BMW M com tecnologia híbrida leve

Peso em vazio pronto para girar, com 75 kg de carga, abas‐ kg 2095


tecido a 90 %, sem equipamento opcional

Peso bruto admissível kg 2560

Carga kg 540

Peso admissível no eixo dianteiro kg 1240

Peso admissível no eixo traseiro kg 1425

Carga máx. no teto kg 100

Direção com reboque

X3 sDrive20i

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1545

393
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos

X3 sDrive20i

Peso total permitido, veículo trator kg 2500

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

X3 xDrive20i

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1535

Peso total permitido, veículo trator kg 2500

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

X3 xDrive30i

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000

394
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE

X3 xDrive30i

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1535

Peso total permitido, veículo trator kg 2500

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

X3 M40i powered by BMW M

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1535

Peso total permitido, veículo trator kg 2600

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

395
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos

X3 sDrive18d — a)

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000


c) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000

b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


c) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1530

Peso total permitido, veículo trator kg 2460

a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX11, TX12, TX16, 74BF ou 78BF.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.

b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
c) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

X3 sDrive18d — d)

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

e) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


f) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000

e) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


f) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1535

396
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE

X3 sDrive18d — d)

Peso total permitido, veículo trator kg 2460

d) Os dados são válidos somente para o código do modelo UZ11, UZ12, UZ15 ou UZ16.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
e) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
f) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fábrica.

X3 xDrive20d — a)

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000


c) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000

b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


c) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1540

Peso total permitido, veículo trator kg 2520

a) Os dados só são válidos para os códigos de modelo TX31, TX32, 35FE, TX36, KJ34, KJ36,
KJ39, 14BG ou 18BG.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
c) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

397
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos

X3 xDrive20d — d)

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

e) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


f) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2400

e) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


f) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2400

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1560

Peso total permitido, veículo trator kg 2565

d) Os dados só são válidos para os códigos de modelo UZ31, UZ32, UZ35, UZ36 ou 37CV.
O código de modelo é indicado no número de identificação do veículo no 4.º - 7.º dígito a partir da
esquerda.
e) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
f) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fábrica.

X3 xDrive20d com tecnologia híbrida leve

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2400

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2400

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1560

398
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE

X3 xDrive20d com tecnologia híbrida leve

Peso total permitido, veículo trator kg 2600

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

X3 xDrive30d

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1580

Peso total permitido, veículo trator kg 2645

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

X3 xDrive30d com tecnologia híbrida leve

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2400

399
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Dados técnicos

X3 xDrive30d com tecnologia híbrida leve

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2400

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1590

Peso total permitido, veículo trator kg 2650

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

X3 M40d powered by BMW M

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2000

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1570

Peso total permitido, veículo trator kg 2650

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

400
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Dados técnicos PALAVRAS-CHAVE

X3 M40d powered by BMW M com tecnologia híbrida leve

Pesos de reboque de acordo com a homologação CE. Os detalhes sobre possíveis aumentos pode‐
rão ser obtidos junto de um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente qualificada.

Peso do reboque sem freios kg 750

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 12 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até bis 12 % kg 2400

a) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2000


b) Peso do reboque com freios em inclinação até 8 % kg 2400

Carga máxima autorizada na esfera de reboque kg 100

Carga mínima autorizada na esfera de reboque kg 25

Carga permitida sobre o eixo traseiro, viatura de reboque kg 1600

Peso total permitido, veículo trator kg 2660

a) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque reequipada pela
BMW.
b) O peso de reboque apenas é válido para veículos com uma esfera de reboque montada de fá‐
brica.

Capacidades

BMW X3

Tanque de combustível, cerca de Litros 58-65

Tanque maior de combustível, cerca Litros 68


de

Observar as outras informações referentes à


qualidade do combustível, consulte a página
318.

401
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Lugares para sistemas de retenção para crianças

Lugares para sistemas de retenção para


crianças
Equipamento do veículo as respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os regulamentos e leis correspondentes
em vigor.
Neste capítulo estão descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como tal,
também estão descritos equipamentos e fun‐
Informações gerais
ções não disponíveis no veículo devido, por ex.,
Informações sobre a utilidade dos sistemas de
ao equipamento especial selecionado ou à ver‐
retenção para crianças sobre os respectivos ban‐
são do país. Isso também se aplica a funções e
cos, conforme a norma ECE-R 16 e ECE-R 129.
sistemas relevantes para a segurança. Se utilizar

Possibilidade de utilização dos sistemas de retenção para


crianças nos respectivos lugares

Posição do banco 1 3 4 5 6

Posição do banco adequada não sim sim sim sim


para fixação universal do cinto.

Posição do banco i-Size. não não sim não sim

Posição do banco adequada não não sim não sim


para fixação lateral: L1/L2.

Fixação maior virada para trás: não não R3 não R3


R1/R2X/R2/R3.

Fixação maior virada para a não não F3 não F3


frente: F2X/F2/F3.

Suporte Booster maior adequ‐ não não B3 não B3


ado: B2/B3.

Posição do banco i-Size não compatível com uma base de apoio: não aplicável.
Posição do banco com ancoragens ISOFIX inferiores, no entanto, sem Top Tether: não aplicável.
Os fechos dos cintos de segurança para adultos encontram-se na parte lateral, entre as duas anco‐
ragens ISOFIX inferiores: não aplicável.

402
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Lugares para sistemas de retenção para crianças PALAVRAS-CHAVE

Número do Posição no veículo


banco

1 Dianteira à esquerda

2 Dianteira ao centro

3 Dianteira à direita

4 2.ª fila de bancos à esquerda

5 2.ª fila de bancos ao centro

6 2.ª fila de bancos à direita

7 3.ª fila de bancos à esquerda

8 3.ª fila de bancos ao centro

9 3.ª fila de bancos à direita

403
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Anexo

Anexo
Aqui são apresentadas as atualizações do ma‐ Ukraine
nual do motorista do veículo.

Atualizações após o
encerramento da edição
Após o fechamento da redação do manual do
proprietário integrado no veículo foram atualiza‐
dos os seguintes capítulos do manual do propri‐
etário impresso:
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО
▷ Dicas de condução: ao conduzir, considerar: ВІДПОВІДНІСТЬ
barras de transporte no teto.
Molex CVS Dabendorf GmbH заявляє, що тип
радіообладнання WCH-184 відповідає
Технічному регламенту радіообладнання;
License Texts and повний текст декларації про відповідність
Certifications доступний на веб-сайті за такою адресою:
http://www.molex.com/doc
Wireless Charging Технічна інформація
Бездротова зарядка:
Paraguay діапазони частот: 111кГц
Максимальна сила магнітного поля:
42дБмкА/м
Виробник продукції
Виробник: Molex CVS Dabendorf GmbH
Адреса: Märkische Strasse 72, 15806 Zossen,
Німеччина
Телефон: +49 3377 316-0

WCH-184a - CONATEL PY: 2019-10-I-0574


WCH-184b - CONATEL PY: 2019-10-I-0575
WCH-184c - CONATEL PY: 2019-10-I-0576

404
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Anexo PALAVRAS-CHAVE

405
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

Tudo de A a Z
Índice remissivo
0-9 Água na pista de rolamento 297
Água, ver Água de condensação com o veículo
3D View, ver Surround View 236 estacionado 298
Airbag lateral 174
A Airbag para os joelhos 175
Airbags 174
Abastecer 316 Airbags de cabeça 175
Abertura conforto, chave do veículo 79 Airbags dianteiros 174
Abertura e fecho sem contato da tampa do Airbags do acompanhante, desativação/ativa‐
porta-malas 91 ção 176
Abridor de porta de garagem, ver Controle re‐ Airbags do acompanhante, luz de controle 177
moto universal integrado 271 Airbags, luz de controle/aviso 175
Abrir e fechar 78 Ajuda durante a partida, ver Assistente de par‐
Abrir e fechar o porta-malas sem contato 91 tida 205
ABS sistema de travagem antibloqueio 205 Ajuda na partida, ver Assistente de partida 205
ACC, ver Regulagem ativa da velocidade 215 Ajuste ativo dos amortecedores, ver Trem de ro‐
Acessar o ajuste dos bancos 96 dagem adaptativo 253
Acessar o ajuste dos retrovisores 96 Ajuste da coluna da direção 115
Acesso conforto 89 Ajuste dos amortecedores, ativo, ver Trem de ro‐
Acessórios e peças 8 dagem adaptativo 253
Acomodar, carga 285 Ajustes, bancos e encostos de cabeça 104
Active Guard, ver Segurança Inteligente 178 Ajustes da carroceria, ver Botão de experiência
Active PDC, ver Função de frenagem de emer‐ de direção 145
gência 231 Ajustes dos pneus 337
Active Protection 202 Ajustes gerais 58
Adaptar os conteúdos, iDrive 47 Ajustes individuais, ver Perfis de motorista 63
ADAPTIVE, ver Botão de experiência de dire‐ Ajustes, retrovisores 113
ção 147 Ajustes, trancar/destrancar 95
AdBlue em baixas temperaturas 320 Ajustes, volante 115
AdBlue, mandar reabastecer 321 Alarme falso, ver Evitar um alarme involuntá‐
AdBlue no mínimo 320 rio 98
AdBlue, ver BMW Diesel com BluePerfor‐ Alarme, involuntário 98
mance 320 Alavanca seletora, transmissão Steptronic 139
Adesivos, ver Kit de primeiros socorros 374 Alerta de colisão traseira, ver Prevenção de coli‐
Aditivos, tipos de óleo do motor 357 são traseira 201
Agente redutor, ver BMW Diesel com BluePer‐ Alerta de cruzamento, ver Aviso de colisão com
formance 320 função de frenagem 180
Água de condensação com o veículo estacio‐ Alerta de desvio de trajetória 190
nado 298 Alerta de sentido de direção errado 158
Água de lavagem, ver Líquido de lavagem 138 Alerta de tráfego transversal 249

406
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

Alerta de troca de faixa 194 Armazenagem durante o inverno, ver Imobiliza‐


Alerta sobre pessoas com função de frenagem ção do veículo 387
City 187 Armazenamento, pneus 330
Alerta trânsito transversal 249 Aromatização, ver Pacote Ambient Air 267
Alterações técnicas, ver Segurança própria 8 Assistência ao motorista, ver Segurança Inteli‐
Altura de passagem, água 297 gente 178
Altura, veículo 388 Assistência na partida em subidas, ver Assis‐
Amazon Alexa Car Integration 56 tente de partida 205
Amortecedores dinâmicos, ver Trem de roda‐ Assistente de aceleração, ver Launch Con‐
gem adaptativo 253 trol 145
Análise do estilo de direção, ECO PRO 313 Assistente de direção e de orientação incl. assis‐
Anexos do manual 75 tente para o caso de congestionamento 224
Anomalia, chave BMW com display 86 Assistente de estacionamento 244
Anomalia, chave do veículo 82 Assistente de estacionamento Plus, ver Sur‐
Anticongelante, ver Líquido de lavagem 138 round View 236
Anti ofuscamento automático do retrovisor in‐ Assistente de fila, ver Assistente de direção e de
terno 115 orientação 224
Apoio central dos braços 282 Assistente de luz alta 169
Apoio central dos braços, à frente 282 Assistente de mudança de faixa de roda‐
Apoio da coluna lombar 107 gem 227
Apoio das coxas 107 Assistente de partida 205
Apoio lombar 107 Assistente para atenção 203
Apoios da nuca, dianteiros, ver Encostos de ca‐ Assistente para estacionamento, ver Assistente
beça dianteiros 110 de estacionamento 244
Apoios da nuca, traseiros, ver Encostos de ca‐ Assistente para o caso de congestionamento,
beça traseiros 112 ver Assistente de direção e de orientação 224
Apps, ver o Manual de instruções sobre a nave‐ Assistente para previsão 310
gação, entretenimento e comunicação 6 Assistente para sair do estacionamento 244
Apresentações e símbolos 7 Ativação, airbags 176
Aquaplanagem 297 Ativação automática, ver Ativação individual 118
Aquecimento dos bancos 117 Ativação, direção com reboque 303
Aquecimento dos bancos, ativação indivi‐ Ativação individual 118
dual 118 Atravessar lençóis de água 297
Aquecimento do volante 115 Atualização de mapas, ver o Manual de instru‐
Aquecimento do volante, ativação individual 118 ções sobre a navegação, entretenimento e co‐
Aquecimento, ver Aquecimento indepen‐ municação 6
dente 265 Atualização de software 73
Ar-condicionado 255, 258 Atualizações após o encerramento da edição 7
Ar-condicionado automático 255, 258 AUC controle automático da recirculação do
Ar-condicionado automático na parte traseira do ar 260
veículo 263 Áudio, ver Manual do motorista sobre a navega‐
Arejamento, ver Ventilação 262 ção, entretenimento e comunicação 6
Ar exterior, ver AUC 260 Automatic Differential Brake 208
Argola de reboque 381 Automatic Hold, ver Freio de estaciona‐
Argola, ver Argola de reboque 381 mento 131
Autonomia 154

407
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

Auxílio de estacionamento lateral sem Surround Bloqueio da caixa de câmbio, destrancar eletroni‐
View 231 camente 144
Auxílio de estacionamento lateral sem Surround Bloqueio, portas e vidros 126
View, ver Auxílio de estacionamento lateral 231 Bloqueio, vidros, ver Interruptor de segu‐
Auxílio de estacionamento, ver PDC 228 rança 100
Auxílio de partida 378 Blu-ray, ver o Manual de instruções sobre a na‐
Auxílio em caso de pane 374 vegação, entretenimento e comunicação 6
Auxílio na partida, ver DSC 205 BMW Auxílio em caso de acidente 376
Auxílio para desvios 185 BMW Diesel com BluePerformance 320
Avaria num pneu, luz de aviso, RDC 339 BMW, sistema de manutenção 361
Avaria num pneu, luz de aviso, RPA 344 Bocais de saída de ar, ver Ventilação 262
Avio sobre cansaço 203 Bocal de enchimento de óleo 356
Aviso da distância, ver PDC 228 Bolsa para esquis e snowboard 293
Aviso de colisão com função de frenagem 180 Bônus de autonomia, ECO PRO 309
Aviso de colisão com função de frenagem Botão de experiência de direção 145
City 180 Botão Start/Stop 127
Aviso de colisão frontal, ver Aviso de colisão 180 Botão Unlock, transmissão Steptronic 139
Aviso de colisão frontal, ver Aviso de identifica‐ Buzina 34
ção de pessoas 187
Aviso de colisão frontal, ver Segurança Inteli‐ C
gente 178
Aviso de colisão lateral 197 Cabeça esférica com basculamento eléc‐
Aviso de excesso de velocidade 163 trico 304
Aviso de gelo, ver Aviso de temperatura exte‐ Cabo de nylon para puxar/rebocar 381
rior 153 Cabo de reboque 381
Aviso de pressão de enchimento RPA, Cabo para puxar/rebocar 381
pneus 343 Cadeiras de criança, ver Transportar crianças
Aviso de pressão RPA, pneus 343 com segurança 119
Aviso de reserva, ver Autonomia 154 Caixa de câmbio automático, ver Transmissão
Aviso do cinto para bancos traseiros 110 Steptronic 139
Aviso do cinto para o banco do motorista e do Caixa de câmbio, ver Transmissão Steptro‐
acompanhante 109 nic 139
Câmera, câmera de marcha a ré, sem Surround
B View 233
Câmera de marcha a ré, sem Surround
Bagageiro, ver Porta-malas 285 View 233
Bancos dianteiros 104 Câmera de marcha a ré, ver Surround View 236
Bancos e encostos de cabeça 104 Câmera, ver Surround View 236
Bancos na parte traseira do veículo 107 Capacidade do depósito 401
Bancos, traseiros 107 Capô ativo, ver Proteção de pedestres ativa 177
Barra de reboque 381 Capot 353
Barra para puxar/rebocar 381 Características de marcha de emergência,
Barras de transporte no teto 298 pneus 330
Bateria do veículo 370 Carga, acomodar e fixar 285
Bateria, eliminar 372 Carga, dados técnicos 389
Biodiesel 319

408
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

Carga máxima permitida sobre a esfera de rebo‐ Chave, mecânica 87


que, dados técnicos 393 Check-Control 149
Carga no teto, permitida 389 Cintas de fixação, ver Olhais de fixação no porta-
Carga pesada, acomodar 285 -malas 286
Cargas sobre os eixos, permitidas 389 Cintas de retenção, porta-malas 288
CarPlay, conexão ao veículo 71 Cintos de segurança 108
Carregador para smartphones, ver Carregador Cintos de segurança, conservação 386
Wireless Charging 277 Cintos, ver Cintos de segurança 108
Carregador Wireless Charging para smartpho‐ Cinzeiro 274
nes 277 Circulação do ar, ver Recirculação do
Carregamento 285 ar 257, 261
Carregamento indutivo de um smartphone, ver Coasting 312
Carregador Wireless Charging 277 Cobertura do porta-malas 291
Carregamento sem fios de um smartphone, ver Colocar os cintos, ver Cintos de segurança 108
Carregador Wireless Charging 277 Comando através da tela tátil 48
Carregar o porta-malas, ver Acomodar a Comando através do Controller 46
carga 285 Comando automático da luz de circulação 167
Cartucho de fragrância, ver Pacote Ambient Comando da luz baixa, automático 167
Air 267 Comando manual, código de alternância 272
Catalisador, ver Sistema de escape quente 296 Comando manual com código de alternân‐
CBS Condition Based Service 361 cia 272
Celular, conectar 66 Comando por gestos 51
Celulares adequados 67 Comando por gestos BMW 51
Celular, ver Manual do motorista sobre a navega‐ Comando por voz 54
ção, entretenimento e comunicação 6 Comandos basculantes de seleção no vo‐
Chamada de emergência 376 lante 139
Chamada de emergência inteligente 376 Combustível 318
Chave BMW com display 83 Combustível diesel 319
Chave BMW com display, anomalia 86 Combustível recomendado 318
Chave com display, anomalia 86 Comfort Access, ver Acesso conforto 89
Chave com display, consultar Chave BMW com COMFORT, ver Botão de experiência de dire‐
display 83 ção 145
Chave, consultar Chave BMW com display 83 Comparação de introduções 42
Chave, consultar Chave do veículo 78 Compartimento do motor 352
Chave de parafusos, ver Ferramenta de Compartimentos, portas 281
bordo 364 Compressor 332
Chave do veículo, abrir/fechar 78 Comprimento, veículo 388
Chave do veículo, adicional 81 Computador de bordo de viagem 162
Chave do veículo, anomalia 82 Computador de bordo no display de con‐
Chave do veículo, chave integrada 87 trole 162
Chave do veículo com display, anomalia 86 Computador de bordo no painel de instrumen‐
Chave do veículo com display, consultar Chave tos 160
BMW com display 83 Computador, ver Computador de bordo 160
Chave do veículo, perda 82 Comunicação móvel no veículo 296
Chave do veículo, substituição da bateria 81 Comunicação, ver Manual do motorista sobre a
Chave integrada 87 navegação, entretenimento e comunicação 6

409
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

Comunicações 60 Controle da pressão de enchimento, ver Con‐


Condition Based Service CBS 361 trole da pressão nos pneus RDC 336
Condução com reboque, dados técnicos 393 Controle da pressão dos pneus RDC 336
Conectar, dispositivos móveis 66 Controle da pressão nos pneus, ver Controle da
Conexão Bluetooth 67 pressão nos pneus RDC 336
Conexão dos dispositivos elétricos, ver Toma‐ Controle de estabilidade do reboque 303
das 275 Controle de tração 206
Conexão em ponte, ver Auxílio de partida 378 Controle Dinâmico da Estabilidade DSC 205
Conexão USB 69 Controle Dinâmico da Tração DTC 206
Conexão USB, posição no veículo 276 Controle remoto áudio, ver o Manual de instru‐
Conexão WiFi 70 ções sobre a navegação, entretenimento e co‐
Conexão WLAN, ver Conexão WiFi 70 municação 6
Conforto de direção 253 Controle remoto, consultar Chave do veículo 78
Conjunto de reparo de pneus, ver Mobility Sys‐ Controle remoto universal 271
tem 331 Controle remoto universal integrado 271
ConnectedDrive, ver Manual do motorista sobre Controller 44
a navegação, entretenimento e comunicação 6 Conversão dos faróis, ver Lado de direção na es‐
Conservação do couro 385 trada 171
Conservação dos displays, telas 387 Correias de retenção, ver Olhais de fixação no
Conservação do tecido dos estofados 385 porta-malas 286
Conservação do veículo 384 Correntes de neve 335
Conservação, Head-Up Display 387 Corrosão nos discos de freio 298
Conservação, rodas de liga leve 385 Cortinas protetoras do sol para os vidros laterais
Conservação, veículo 384 traseiros 100
Console central 37 Cupholder, ver Suporte de bebidas 282
Consumo momentâneo, computador de
bordo 161 D
Consumo, ver Consumo médio 161
Consumo, ver Consumo momentâneo 161 Dados de navegação, computador de bordo 161
Contador da distância percorrida, ver Odômetro Dados do veículo e proteção dos dados 9
parcial 160 Dados pessoais, eliminar 62
Contatos, ver o Manual de instruções sobre a na‐ Dados técnicos 388
vegação, entretenimento e comunicação 6 Dados, ver Eliminar dados pessoais 62
Continuar a viagem com um furo em um Danos nos pneus 327
pneu 342, 345 Data 59
Contorno do encosto, ver Apoio lombar 107 DCC, ver Regulação da velocidade 212
Controlador de girar-pressionar, ver Control‐ Defrost, ver Desembaçar o pára-brisas 258, 262
ler 44 Delimitação da pista, aviso 190
Controlar os menus, iDrive 42 Depósito de combustível, consulta Volumes de
Controle automático contra ofuscamento, ver abastecimento 401
Assistente de luz alta 169 Desativação, airbags 176
Controle automático da recirculação do ar Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa
AUC 260 de câmbio 144
Controle da Distância de Estacionamento Descartar a bateria usada 372
PDC 228 Descarte, bateria do veículo 372
Descarte, líquido de refrigeração 360

410
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

Descidas de forte inclinação 298 E


Descongelar, pára-brisas 258, 262
Desembaçador do vidro traseiro 258, 262 Economizando energia, ver Indicador do ponto
Deslocação em ponto morto, ver Coasting 312 de comutação 156
Destrancamento automático 96 Economizar combustível 306
Destrancamento de emergência, tampa do tan‐ ECO PRO 307
que de combustível 317 ECO PRO, análise do estilo de direção 313
Destrancar, ajustes 95 ECO PRO, assistente para previsão 310
Destrancar, chave do veículo 79 ECO PRO, bônus de autonomia 309
Destrancar, ver Abrir e fechar 78 ECO PRO INDIVIDUAL, ver Botão de experiência
Diagnóstico de bordo OBD 362 de direção 145
Difusores de lavagem, vidros 137 ECO PRO, ver Botão de experiência de dire‐
Dimensões 388 ção 145
Direção com reboque 301 Eliminação de dados pessoais 62
Direção com reboque, ativação 303 E-mail, ver o Manual de instruções sobre a nave‐
Direção esportiva variável 209 gação, entretenimento e comunicação 6
Direção fora de estrada 295 Embaçamento, pára-brisas 258, 262
Dirigir em Coasting 312 Emissora de rádio, AM/FM, ver o Manual de ins‐
Dirigir em estradas com más condições 295 truções sobre a navegação, entretenimento e
Disco rígido para músicas, ver o Manual de ins‐ comunicação 6
truções sobre a navegação, entretenimento e Encosto, bancos 104
comunicação 6 Encostos de cabeça, dianteiros 110
Discos de freio, ver Sistema de freios 294 Encostos de cabeça e bancos 104
Display de controle 44 Encostos de cabeça, traseiros 112
Display Head-Up 164 Encostos dos bancos traseiros, rebater 289
Display Head-Up, memorizar a posição, ver Fun‐ Entretenimento, ver Manual do motorista sobre a
ção de memória 116 navegação, entretenimento e comunicação 6
Dispositivo, conectar 66 Equipamento de série, ver Equipamento do veí‐
Dispositivos adequados 67 culo 7
Dispositivos compatíveis, ver Dispositivos adequ‐ Equipamento do veículo 7
ados 67 Equipamento interior 271
Dispositivos móveis, gerir 72 Equipamento opcional, ver Equipamento do veí‐
Distância até ao destino, computador de culo 7
bordo 161 Escape, ver Sistema de escape quente 296
Distância entre eixos, veículo 388 Esfera de reboque, cabeça esférica com bascu‐
Distribuição do ar individual 257, 261 lamento eléctrico 304
Distribuição do ar, manual 257, 261 Esfera de reboque, câmera de marcha a ré 234
Documentação de bordo impressa 75 Esguichos dos limpadores de para-brisa 137
Driving Assistant, ver Sistema Inteligente 178 Espelho de cortesia 274
DSC Controle Dinâmico da Estabilidade 205 Espelho de cosmética 274
DTC Controle Dinâmico da Tração 206 Espelho de maquiagem 274
DVD, vídeo, ver o Manual de instruções sobre a Espelho retrovisor externo 113
navegação, entretenimento e comunicação 6 Espelho retrovisor interno 114, 115
ESP Programa Eletrônico de Estabilidade, ver
DSC 205

411
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

Estacionar, Automatic Hold, ver Freio de estacio‐ Freio de estacionamento 131


namento 131 Freio de mão, ver Freio de estacionamento 131
Estado de repouso, prontidão operacional e Freio de parada, ver Freio de estaciona‐
prontidão para marcha 39 mento 131
Estepe 350 Freio de pé 297
Éster metílico de colza RME 319 Freios, indicações 297
Estojo de primeiros socorros 374 Frenagem de emergência, ver PostCrash -
Estradas não pavimentadas, direção fora de es‐ iBrake 203
trada 295 Função de climatização, ar condicionado 259
Evitar um alarme involuntário 98 Função de frenagem de emergência ao estacio‐
Extintor de incêndios 377 nar, Active PDC 231
Extintor, ver Extintor de incêndios 377 Função de luz dinâmica ECO 168
Função de luz ECO, dinâmica 168
F Função de memória 116
Função de proteção, teto solar, ver Proteção de
Falha, ajuda 374 aprisionamento 102
Faróis, conservação 384 Função de proteção, vidros, ver Proteção de
Faróis de neblina 170 aprisionamento 99
Faróis de neblina, ver Lâmpadas e luzes 365 Função para turistas, ver Lado de direção na es‐
Faróis, ver Lâmpadas e luzes 365 trada 171
Fechar devido a chuva, ver Fechar automatica‐ Função Start Stop automática 128
mente o teto solar 97 Funcionamento por inércia da ventoinha, ver Fil‐
Fecho central 89 tro de partículas dos gases de escape 296
Fecho conforto, chave do veículo 80 Furo em um pneu, continuar a viagem 342, 345
Ferramenta 364 Furo no pneu, reparar 331
Ferramenta de bordo 364 Fusíveis 372
Filtro de carvão ativado 262
Filtro de partículas da gasolina, ver Filtro de partí‐ G
culas dos gases de escape 296
Filtro de partículas de fuligem, ver Filtro de partí‐ Gancho multifunções 287
culas dos gases de escape 296 Ganchos para vestuário 283
Filtro de partículas do gasóleo, ver Filtro de partí‐ Garantia 8
culas dos gases de escape 296 Gasolina 318
Filtro de partículas dos gases de escape 296 Gelo, ver Aviso de temperatura exterior 153
Filtro de partículas, ver Filtro de partículas dos Gerir dispositivos 72
gases de escape 296 Gestos, ver Comando por gestos BMW 51
Filtro do ar de circulação, ver Micro filtro/filtro de GPS, navegação, ver o Manual de instruções so‐
carvão ativado 262 bre a navegação, entretenimento e comunica‐
Filtro, ver Micro filtro 258 ção 6
Filtro, ver Micro filtro/filtro de carvão ativado 262
Fixação ISOFIX de cadeira de criança 122 H
Fixar, carga 285
Fornecedores externos 56 HDC Hill Descent Control 208
Forro do teto 38 Head-Up Display, conservação 387
Fragrância, ver Pacote Ambient Air 267 Hill Descent Control HDC 208
Frear com segurança 297 Histórico de manutenção 155

412
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

HomeLink, ver Controle remoto universal inte‐ Indicações 148


grado 271 Indicações de direção, rodagem 294
Homepage, ver Internet 6 Indicações de erros, ver Check-Control 149
Hora 58 Indicações de falhas, ver Check-Control 149
Hora de chegada, computador de bordo 161 Indicações, ECO PRO 309
Hora de partida, aquecimento indepen‐ Indicações esportivas 162
dente 266 Indicador de insuficiência de pressão nos pneus
Hora de partida, ventilação independente 266 RPA 343
Hotspot de Internet 70 Indicador de temperatura, ver Temperatura exte‐
rior 153
I Indicador do depósito 153
Indicador do nível de combustível 153
IBA, ver Manual de instruções integrado no veí‐ Indicador do ponto de comutação 156
culo 75 Indicadores de direcionamento por toque 134
iBrake - PostCrash 203 Informação de condução, ver Computador de
Idade dos pneus 328 bordo no display de controle 162
Identificação da voz 54 Informações de status, iDrive 43
Identificação de pneus com funcionamento em Informações de trânsito, ver o Manual de instru‐
emergência 330 ções sobre a navegação, entretenimento e co‐
Idioma, configurar 58 municação 6
iDrive 42 Inicialização, indicador de furo em um pneu
Iluminação 166 RPA 343
Iluminação dos indicadores, ver Iluminação dos Iniciar, ver Prontidão para marcha 127
instrumentos 171 Instruções gerais para dirigir 295
Iluminação dos instrumentos 171 Instruções para dirigir, geral 295
Iluminação em curva 169 Insuficiência de pressão nos pneus, indicador de
Iluminação exterior ao destrancar 79 insuficiência de pressão nos pneus RPA 343
Iluminação exterior com o veículo trancado 80 Insuficiência de pressão nos pneus, ver Controle
Imobilização do veículo 387 da pressão nos pneus RDC 336
Inclinação do encosto 106 Intensidade, programa AUTO 260
Inclinação do encosto do banco traseiro 108 Interrupção da corrente 371
Inclinação dos encostos, bancos traseiros 108 Interruptor das luzes 166
Inclinação, encosto 106 Interruptor de chave para os airbags do acompa‐
Inclinar para baixo, retrovisor no lado do acompa‐ nhante 176
nhante, ver Sistema de apoio ao estaciona‐ Interruptor de segurança, vidros 100
mento 114 Interruptor dos airbags, ver Interruptor de chave
Indicação de estado, pneus 338 para os airbags do acompanhante 176
Indicação do consumo, computador de Interruptores, ver Cockpit 34
bordo 161 Interruptor multifunções, ver Seta 134
Indicação do consumo, ECO PRO 309 Interruptor multifunções, ver Sistema de lim‐
Indicação do intervalo, ver Necessidade de ma‐ peza 135
nutenção 154 Interruptor para controle dinâmico, ver Botão de
Indicação do torque, ver Indicações esporti‐ experiência de direção 145
vas 162 Intervalo de mudança de óleo, ver Necessidade
Indicação sobre o desempenho, ver Indicações de manutenção 154
esportivas 162

413
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

Introdução do destino, ver o Manual de instru‐ Limite de velocidade, indicação, ver Speed Limit
ções sobre a navegação, entretenimento e co‐ Info 156
municação 6 Limpador de para-brisa, ver Sistema de lim‐
Introdução, iDrive 42 peza 135
Introdução por voz 54 Limpadores de para-brisa, posição levan‐
Introduzir letras e algarismos 42 tada 137
Introduzir o endereço, navegação, ver o Manual Limpa-vidros traseiro, operação 137
de instruções sobre a navegação, entreteni‐ Limpeza dos displays, monitores 387
mento e comunicação 6 Limpeza, Head-Up Display 387
Inundações, atravessar 297 Linhas da pista, câmera de marcha a ré 234
Ionização, ver Pacote Ambient Air 267 Linhas do raio de virada, câmera de marcha a
ISOFIX, fixação da cadeira da criança 122 ré 234
Isqueiro 274 Líquido de lavagem 138
Isqueiro, à frente 275 Líquido de limpeza, ver Líquido de lavagem 138
Líquido de refrigeração 359
J Líquido de refrigeração do motor 359
Lista de dispositivos 72
Joystick, transmissão Steptronic 139 Lista de seleção no painel de instrumentos 159
Lista de todas as comunicações 60
K Localização GPS, posição do veículo 59
Localização, posição do veículo 59
Kenaf, conservação 386 Local para crianças 119
Keyless-Go, ver Acesso conforto 89 Luminosidade, display de controle 60
Kick-Down, transmissão Steptronic 139 Luz alta 135
Kit de primeiros socorros, ver Estojo de primei‐ Luz ambiente 172
ros socorros 374 Luz baixa 167
Kit fumadores 274 Luz de aviso no retrovisor externo, ver Alerta de
tráfego transversal 249
Luz de aviso no retrovisor externo, ver Alerta de
L troca de faixa 194
Luz de controle, airbags do acompanhante 177
Lado de direção na estrada, ajuste das lu‐
Luz de cortesia, ver Luz de saudação 167
zes 171
Luz de curva adaptativa 168
Lâmpadas e luzes 365
Luz de estacionamento 167
Largura do encosto 107
Luz de freio adaptativa, ver Luzes de freio dinâ‐
Largura, veículo 388
micas 202
Launch Control 145
Luz de neblina traseira 171
Leitor de MP3, ver o manual do condutor refe‐
Luz de presença 166
rente à navegação, ao entretenimento e à co‐
Luz de rotatória 169
municação 6
Luz de saudação 167
Ligação à Internet 70
Luz de saudação ao destrancar 79
Ligação de diagnóstico 362
Luz diurna de circulação 168
Ligação Wi-Fi, ver Conexão Wi-Fi 70
Luzes 166
Limitador da velocidade, manual 210
Luzes da placa, ver Lâmpadas e luzes 365
Limite de velocidade ajustável, ver Limitador de
Luzes de acompanhamento até casa 167
velocidade manual 210
Luzes de acompanhamento até casa, ligar 81
Limite de velocidade assistido 222

414
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

Luzes de aviso, ver Check-Control 149 Menor raio de viragem, veículo 388
Luzes de controle e de aviso, ver Check-Con‐ Mensagem de falha, ver Check-Control 149
trol 149 Mensagem de texto, Check-Control 152
Luzes de controle, ver Check-Control 149 Mensagem de texto complementar 152
Luzes de freio dinâmicas 202 Mensagem de uma avaria num pneu, RDC 339
Luzes de freio, ver Lâmpadas e luzes 365 Mensagem de uma avaria num pneu, RPA 344
Luzes de marcha a ré, substituir lâmpadas, ver Mensagens de aviso, ver Check-Control 149
Lâmpadas e luzes 365 Mensagens, ver Check-Control 149
Luzes de neblina, ver Lâmpadas e luzes 365 Menu, painel de instrumentos, ver Listas de sele‐
Luzes de posição traseira, ver Lâmpadas e lu‐ ção 159
zes 365 Micro filtro 258, 262
Luzes dianteiras, ver Lâmpadas e luzes 365 Mobility System 331
Luz interior 171 Modificações, técnicas, ver Segurança própria 8
Luz interior ao destrancar 79 Modo de direção, ECO PRO 307
Luz interior com o veículo trancado 80 Modo de direção, ver Botão de experiência de di‐
Luz no retrovisor externo, ver Alerta de tráfego reção 145
transversal 249 Modo, ECO PRO 307
Luz no retrovisor externo, ver Alerta de troca de Modo manual, transmissão Steptronic 139
faixa 194 Monitor central, ver Display de controle 44
Luz traseira, ver Lâmpadas e luzes 365 Monitor de boas-vindas, perfil do motorista 63
Monitor de bordo, ver Display de controle 44
M Monitorização da pressão nos pneus, ver
RPA 343
Manual de instruções impresso 75 Monitor, ver Display de controle 44
Manual de instruções integrado no veículo 75 Montagem da cadeira da criança 120
Manutenção 361 Montagem de dispositivos de segurança para
Manutenção, ver Necessidade de manuten‐ crianças 120
ção 154 Motor, Start Stop automática 128
Máquina de lavagem automática 383 Movimentos pendulares do reboque, ver Con‐
Marcação de pneus recomendados 329 trole de estabilidade do reboque 303
Marcação do obstáculo, câmera de marcha a Mudança de marcha, transmissão Steptro‐
ré 234 nic 139
Marcas de pneus, recomendação 329 Multimídia, ver Manual do motorista sobre a na‐
Marcas de pneus recomendadas 329 vegação, entretenimento e comunicação 6
Medição eletrônica do óleo 355
Medidas, ver Dimensões 388 N
Meios de apresentação do manual de instru‐
ções 75 Navegação, ver Manual do motorista sobre a na‐
Memória de dados, ver Dados do veículo e pro‐ vegação, entretenimento e comunicação 6
teção dos dados 9 Necessidade de manutenção 154
Memorizar a posição do banco, ver Função de Necessidade de manutenção, ver Condition Ba‐
memória 116 sed Service 361
Memorizar a posição dos retrovisores, ver Fun‐ Necessidade de serviço, ver Condition Based
ção de memória 116 Service 361
Memorizar a posição do volante, ver Função de Nível de óleo, verificar por via eletrônica 355
memória 116 Nível do líquido de refrigeração 359

415
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

No Passing Information, ver Speed Limit Pára-brisas, desembaçar 258, 262


Info 156 Parar o motor, ver Prontidão para marcha 127
Notas 6 Partida a frio, ver Partida do motor 127
Novas rodas e novos pneus 328 Partida do motor, ver Auxílio de partida 378
Novidades do manual do motorista 7 Partida do motor, ver Prontidão para mar‐
Número de identificação veicular 15 cha 127
Número de identificação, ver Número de identifi‐ Partida externa, ver Auxílio de partida 378
cação veicular 15 Pastilhas dos freios, ver Sistema de freios 294
Número do chassis, ver Número de identificação PDC Controle da Distância de Estaciona‐
veicular 15 mento 228
Peças de borracha, conservação 385
O Peças de madeira, conservação 386
Peças de madeira nobre, conservação 386
OBD diagnóstico de bordo 362 Peças de plástico, conservação 386
Objetivas das câmeras, conservação 386 Peças e acessórios 8
Octanas, ver Qualidade da gasolina 319 Percurso, navegação, ver o Manual de instruções
Odômetro e odômetro parcial 160 sobre a navegação, entretenimento e comuni‐
Odômetro parcial 160 cação 6
Ofuscamento/anti ofuscamento, ver Assistente Perfil do motorista, monitor de boas-vindas 63
de luz alta 169 Perfil do pneu 327
Óleo 355 Perfil pessoal, ver Perfis de motorista 63
Óleo, atestar 356 Perfil, pneu 327
Óleo do motor 355 Perfis de motorista 63
Óleo do motor, atestar 356 Perfis, ver Perfis de motorista 63
Óleo do motor bocal de enchimento 356 Performance Control 253
Olhais de fixação no porta-malas 286 Peso bruto, operação de reboque 393
Olhais, ver Olhais de fixação no porta-malas 286 Peso bruto, permitido 389
Olhal para cabo de segurança, direção com re‐ Peso em vazio 389
boque 305 Pesos 389
Olhal para rebocar 381 Pesos de reboque 393
O local correto para as crianças 119 Pintura, conservação do veículo 384
Operação manual, distribuição do ar 257, 261 Pintura do veículo, conservação 384
Operação manual, tampa do tanque de combus‐ Pintura fosca, conservação 385
tível 317 Pisca-alerta 374
Operação manual, volume de ar 257, 261 Piscar os faróis altos 135
Operação por meio da voz 54 Pista de corrida 300
Pneus com características de marcha de emer‐
P gência 330
Pneus, danos 327
Pacote Ambient Air 267 Pneus de inverno 329
Pacote de segurança, ver Active Protection 202 Pneus de inverno, perfil 327
Página de internet 6 Pneus de verão, perfil 327
Página Web, ver Internet 6 Pneus e rodas 325
Painel de instrumentos 148 Pneus para todo o ano, ver Pneus de in‐
Pane, troca de roda 346 verno 329
Panorama View, ver Surround View 236 Pneus recauchutados 329

416
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

Pneus Run Flat, ver Pneus com funcionamento Programa Eletrônico de Estabilidade ESP, ver
em emergência 330 DSC 205
Ponto de acesso Wi-Fi 70 Programa esportivo, transmissão Steptronic 139
Ponto-morto em modo de direção, ver Coa‐ Programa SYNC, ar-condicionado automá‐
sting 312 tico 262
Pontos de apoio do macaco 348 Proibições de ultrapassagem 156
Porta-copos, ver Suporte de bebidas 282 Prontidão operacional, estado de repouso e
Porta-latas, ver Suporte de bebidas 282 prontidão para marcha 39
Porta-luvas 280 Prontidão para marcha, estado de repouso e
Porta-malas 285 prontidão operacional 39
Porta-malas, aumentar 289 Prontidão para marcha, partida do motor 127
Porta-malas, porta-objetos 287 Proteção antifurto, ver Proteção dos parafusos
Porta-malas traseiro 299 das rodas 347
Porta-objetos 280 Proteção anti-roubo, trancar 79
Porta-objetos, consola central 282 Proteção contra congelamento, ver Líquido de
Porta-objetos, porta-malas 287 lavagem 138
Posição de carga do encosto do banco tra‐ Proteção contra ofuscamento, ver Quebra-
seiro 289 -sol 274
Posição do veículo, localização do veículo 59 Proteção de aprisionamento, teto solar 102
Posição levantada, limpadores de para-brisa 137 Proteção de aprisionamento, vidros 99
Possibilidades de arrumação 280 Proteção de dados, ajustes 62
PostCrash - iBrake 203 Proteção de pedestres ativa 177
Pré-instalação do Apple CarPlay, conexão ao veí‐ Proteção dos parafusos das rodas 347
culo 71 Puxar 379
Pressão de ar, pneus 325
Pressão de enchimento dos pneus 325 Q
Pressão de enchimento, pneus 325
Pressão dos pneus 325 Qualidade do combustível 318
Pressão, pneus 325 Quebra-sol 274
Prevenção de acidentes, ver Active Protec‐
tion 202 R
Prevenção de colisão traseira 201
Princípio de funcionamento, iDrive 42 Rádio, ver Manual do motorista sobre a navega‐
Princípio Wordmatch, ver Comparação de intro‐ ção, entretenimento e comunicação 6
duções 42 Raio de viragem, veículo 388
Produto de conservação 384 RDC controle da pressão dos pneus 336
Produtos de limpeza neutros, ver Rodas de liga Reaproveitamento, reciclagem 363
leve, conservação 385 Rebocar 379
Produtos de vedação para pneus, ver Mobility Rebocar, ver Puxar/rebocar 379
System 331 Reciclagem 363
Produto vedante, ver Mobility System 331 Recirculação do ar 257, 261
Profundidade mínima do perfil, pneus 327 Recomendação de pausa, ver Assistente para
Programa AUTO, ar-condicionado automá‐ atenção 203
tico 256, 260 Rede de proteção 292
Programa AUTO, intensidade 260 Rede de proteção do porta-malas 292
Rede, porta-malas 288

417
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

Refrigeração máxima 260 Retrovisor no lado do acompanhante, inclinar


Regeneração de energia, computador de para baixo, ver Sistema de apoio ao estaciona‐
bordo 161 mento 114
Registrar, dispositivos móveis, ver Conexões 66 Revestimento do piso, conservação 386
Regulação da velocidade 212 RME éster metílico de colza 319
Regulagem ativa da velocidade com função Roda compacta, ver Estepe 350
Stop&Go ACC 215 Roda de emergência, ver Estepe 350
Regulagem automática da velocidade, ver Regu‐ Rodagem, veículo 294
lagem ativa da velocidade 215 Rodas de liga leve, conservação 385
Regulagem da velocidade, ativa com função Rodas e pneus 325
Stop&Go 215 Rolo da cobertura 291
Regulagem da velocidade com base na câmera, ROZ, qualidade da gasolina 319
ver Regulagem ativa da velocidade 215 RPA Indicador de insuficiência de pressão nos
Regulagem da velocidade com regulagem da pneus 343
distância, ver Regulagem ativa da veloci‐ RSC Runflat System Component, ver Pneus
dade 215 com características de marcha de emergên‐
Regulagem da velocidade sem regulagem da cia 330
distância, ver Regulagem da velocidade 212 RTTI, ver o Manual de instruções sobre a nave‐
Relógio digital 154 gação, entretenimento e comunicação 6
Remote 3D View 244
Remote Services, App, ver o Manual de instru‐ S
ções sobre a navegação, entretenimento e co‐
municação 6 Saídas de ar, ver Ventilação 262
Repetidor de direção, luz de controle 151 Secar o ar, ver Função de climatização 259
Representação, iDrive 42 Segurança Inteligente 178
Reprodução de som, ver o Manual de instruções Segurança, parafusos das rodas 347
sobre a navegação, entretenimento e comuni‐ Segurança própria 8
cação 6 Sensor de chuva 136
Reservatório para o líquido de lavagem 138 Sensor de inclinação 98
Reset, controle da pressão dos pneus RDC 338 Sensores, conservação 386
Restaurar, controle da pressão dos pneus Sentar com segurança 104
RDC 338 Serviço Concierge, ver o Manual de instruções
Retrovisor, avaria de funcionamento 114 sobre a navegação, entretenimento e comuni‐
Retrovisores 113 cação 6
Retrovisores traseiros 113 Serviço de assistência ao cliente, ver o Manual
Retrovisor externo 113 do proprietário sobre a navegação, entreteni‐
Retrovisor externo, anti ofuscamento automá‐ mento e comunicação 6
tico 114 Serviço de assistência em viagem BMW 375
Retrovisor externo antiofuscante 114 Serviço de assistência, ver Auxílio em caso de
Retrovisor externo, sistema de apoio ao estacio‐ acidente BMW 376
namento 114 Serviço de assistência, ver Serviço de assistên‐
Retrovisor interno 114, 115 cia em viagem BMW 375
Retrovisor interno, anti ofuscamento automá‐ Serviço de emergência, ver Auxílio em caso de
tico 115 acidente BMW 376
Retrovisor interno, antiofuscante manual 114 Serviço de emergência, ver Serviço de assistên‐
cia em viagem BMW 375

418
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

Serviço móvel, ver Auxílio em caso de acidente Sistema de manutenção BMW 361
BMW 376 Sistema de mãos-livres, ver o Manual de instru‐
Serviço móvel, ver Serviço de assistência em via‐ ções acerca da navegação, entretenimento e
gem BMW 375 comunicação 6
Serviços BMW, ver Manual do motorista sobre a Sistema de proteção do interior do veículo 98
navegação, entretenimento e comunicação 6 Sistema de proteção para crianças 126
Serviços, ConnectedDrive, ver Manual do moto‐ Sistema de refrigeração 359
rista sobre a navegação, entretenimento e co‐ Sistema de travagem antibloqueio ABS 205
municação 6 Sistemas de assistência baseados na câmera,
Serviço, ver Auxílio em caso de acidente ver Segurança Inteligente 178
BMW 376 Sistemas de controle da estabilidade 205
Serviço, ver Serviço de assistência em viagem Sistemas de controle da estabilidade de mar‐
BMW 375 cha 205
Seta, luz alta 134 Sistemas de controle, estabilidade de mar‐
Seta, substituir lâmpadas, ver Lâmpadas e lu‐ cha 205
zes 365 Sistemas de lavagem automática 383
Símbolos e apresentações 7 Sistemas de retenção i-Size para crianças 123
Símbolos no campo de status 43 Sistemas de retenção para crianças, ver Trans‐
Sinais ao destrancar, ver Sinais de confirma‐ portar crianças com segurança 119
ção 96 Sistemas de segurança, ver Airbags 174
Sinais de confirmação do veículo 96 Sistemas de segurança, ver Segurança Inteli‐
Sistema adaptativo de assistência na frena‐ gente 178
gem 205 Smartphone, conectar 66
Sistema de alarme 97 Smartphone, operar através da introdução por
Sistema de alarme contra roubo, ver Sistema de voz 56
alarme 97 Smartphone, ver Manual do motorista sobre a
Sistema de apoio ao estacionamento, retrovisor navegação, entretenimento e comunicação 6
externo 114 SMS, ver Mensagens breves, ver o Manual de
Sistema de assistência na frenagem 205 instruções sobre a navegação, entretenimento
Sistema de assistência na frenagem, adapta‐ e comunicação 6
tivo 205 Sobreaquecimento do motor, ver Temperatura
Sistema de aviso de saída involuntária da faixa de do motor 153
rodagem com proteção ativa contra colisão la‐ Software, atualizar 73
teral, ver Aviso de colisão lateral 197 Som, ver Manual do motorista sobre a navega‐
Sistema de controle de descidas, ver Hill Des‐ ção, entretenimento e comunicação 6
cent Control 208 Speed Limit Device, ver Limitador de velocidade
Sistema de controle de tração, ver DSC 205 manual 210
Sistema de escape 296 Speed Limit Info 156
Sistema de escape quente 296 Splitscreen 43
Sistema de freios 294 SPORT INDIVIDUAL, ver Botão de experiência
Sistema de introdução por voz 54 de direção 145
Sistema de lavagem dos faróis, ver Sistema de SPORT PLUS, ver Botão de experiência de dire‐
limpeza 135 ção 145
Sistema de limpeza 135 SPORT, ver Botão de experiência de dire‐
Sistema de limpeza dos vidros, ver Sistema de ção 145
limpeza 135 Start/Stop, botão 127

419
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
PALAVRAS-CHAVE Tudo de A a Z

Start Stop automática 128 Tecla CANCEL, regulagem ativa da veloci‐


Status do veículo 163 dade 215
Status, veículo 163 Tecla CANCEL, regulagem da velocidade 212
Substituição da bateria, chave do veículo 81 Tecla LIM, ver Limitador de velocidade ma‐
Substituição das lâmpadas, ver Lâmpadas e lu‐ nual 210
zes 365 Tecla RES CNCL, regulagem ativa da veloci‐
Substituição de cartuchos, ver Pacote Ambient dade 215
Air 267 Tecla RES CNCL, regulagem da velocidade 212
Substituição de componentes 364 Tecla RESUME, regulagem ativa da veloci‐
Substituição de lâmpadas, ver Lâmpadas e lu‐ dade 215
zes 365 Tecla RESUME, regulagem da velocidade 212
Substituição de luzes, ver Lâmpadas e lu‐ Teclas de favoritos, iDrive 50
zes 365 Teclas de seleção direta, ver Teclas de favori‐
Substituição de peças 364 tos 50
Substituição de pneus e rodas 328 Teclas no volante 34
Substituição de rodas 328 Tecla SOS, ver Chamada de emergência inteli‐
Substituição, rodas e pneus 328 gente 376
Substituir as palhetas 364 Tecnologia de 48 V, ver Tecnologia mild-hy‐
Substituir díodos emissores de luz, ver Lâmpa‐ brid 372
das e luzes 365 Tecnologia mild-hybrid 372
Substituir lâmpadas incandescentes, ver Lâmpa‐ Tela tátil, ver Através da tela tátil 48
das e luzes 365 Telefone, conectar 66
Substituir LEDs, ver Lâmpadas e luzes 365 Telefone, ver Manual do motorista sobre a nave‐
Sugestões de direção 295 gação, entretenimento e comunicação 6
Superfícies cromadas, conservação 385 Teleservices, ver o Manual de instruções sobre a
Suporte de bebidas 282 navegação, entretenimento e comunicação 6
Suporte de bebidas, atrás 283 Televisão, TV, ver o Manual de instruções sobre
Suporte de bebidas, na frente 283 a navegação, entretenimento e comunicação 6
Suporte para bebidas 282 Temperatura, ar-condicionado automá‐
Suporte para garrafas, ver Suporte de bebi‐ tico 256, 259
das 282 Temperatura do líquido de refrigeração, ver
Suporte, ver Barras de transporte no teto 298 Temperatura do motor 153
Surround View 236 Temperatura do motor 153
Temperatura do óleo do motor 153
T Temperatura exterior 153
Temperatura, óleo do motor 153
Tacômetro 153 Tempomat, ver Regulação da velocidade 212
Tampa do porta-malas, chave do veículo 80 Tempomat, ver Regulagem ativa da veloci‐
Tampa do tanque de combustível 316 dade 215
Tampa do tanque de combustível, destrancar Terminais para auxílio na partida 379
manualmente 317 Terminal para auxílio, auxílio na partida 379
Tampão do tanque 316 Teto corrediço elevadiço, ver Teto solar elé‐
Tapete, conservação 386 trico 100
Tapetes, conservação 386 Teto solar elétrico 100
Tecla AUTO H, ver Freio de estaciona‐ Teto solar, fechar devido a chuva, ver Fechar au‐
mento 131 tomaticamente o teto solar 97

420
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Tudo de A a Z PALAVRAS-CHAVE

Teto solar, inicializar o sistema 103 Veículo avariado, ver Auxílio em caso de
Teto solar panorâmico, ver Teto solar elé‐ pane 374
trico 100 Veículo, bateria 370
Tipos de óleo do motor para abastecer 357 Veículo, parada prolongada 387
Tipos de óleo para abastecer, motor 357 Velocidade desejada, ver Regulagem ativa da ve‐
Tomada para diagnóstico de bordo OBD 362 locidade 215
Tomadas, dispositivos elétricos 275 Velocidade máxima, indicação, ver Speed Limit
Top View, ver Surround View 236 Info 156
Touchpad 49 Velocidade média e consumo médio 161
Trabalhos, compartimento do motor 353 Velocidade, ver Velocidade média 161
Tração integral, ver xDrive 207 Ventilação 262
TRACTION, dinâmica de marcha 206 Ventilação/aquecimento independente 265
Trancamento automático 96 Ventilação ativa dos bancos 117
Trancar, ajustes 95 Ventilação dos bancos, ativação individual 118
Trancar, automaticamente 96 Ventilação, ver Ventilação independente 265
Trancar, chave do veículo 79 Ventilador, ver Volume de ar 257, 261
Trancar, ver Abrir e fechar 78 Ventoinha do radiador, ver Filtro de partículas
Trânsito transversal, alerta 249 dos gases de escape 296
Transmissão Steptronic 139 Verificar por via eletrônica o nível de óleo do mo‐
Transmissão Steptronic Sport, ver Transmissão tor 355
Steptronic 139 Ver Imobilização do veículo 387
Transportar crianças 119 Vídeo, ver Manual do motorista sobre a navega‐
Transportar crianças com segurança 119 ção, entretenimento e comunicação 6
Trem de rodagem adaptativo 253 Vidro, desembaçar 258, 262
Trem de rodagem esportivo, ver Trem de roda‐ Vidros dos faróis 365
gem M adaptativo 253 Vidros elétricos 99
Trem de rodagem M adaptativo 253 VIN, ver Número de identificação veicular 15
Triângulo de segurança 374 Visão dividida da tela, Splitscreen 43
Troca de óleo 358 Visualização no pára-brisas, ver Display Head-
Troca de óleo do motor 358 -Up 164
Troca de roda 346 Volante, ajustar 115
TV, ver o Manual de instruções sobre a navega‐ Volante multifunções, teclas 34
ção, entretenimento e comunicação 6 Volante, teclas 34
Volume de ar, ar condicionado automá‐
U tico 257, 261

Umidade no farol, ver Vidros dos faróis 365 X


Unidades de medida 59
Unidades, ver Unidades de medida 59 xDrive 207
Update, software 73
Utilização adequada 8

Variável, direção esportiva 209

421
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
*BL5A10E9000P*
01405A10E90 pt-br
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20
Puro Prazer
de Dirigir

BMW DRIVER'S GUIDE APP.


Suas informações sob medida sobre o veículo em um App.
Otimizada para smartphone e tablet. Pode ser utilizada offline.

*BL5A10E9000P*
01405A10E90 pt-br
Online Edition for Part no. 01405A10E90 - VI/20

Você também pode gostar