Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
É com uma única palavra e nenhuma hesitação que, muitas vezes, vejo
o mandarim ser classificado: “impossível”. Dos ideogramas, dizem que
se trata de um emaranhado intrincado e indecifrável. Já o som da língua
seria uma mistura de fonemas que causam estranheza máxima aos
ouvidos de um ocidental. Quem ouviu falar dos tons, então, conta
apavorado que “a mesma palavra falada um pouquinho diferente vira
outra coisa!” Assim eu vi a língua chinesa ser barbaramente resumida
incontáveis vezes, mas nenhuma delas por quem tentou aprender
mandarim ou dedicou algum tempo para entender melhor o que ele é e
como funciona.
Artigos
No português, eles são vários, e podem ser “definidos” (o, a, os, as) ou
“indefinidos” (um, uma, uns, umas). No chinês eles não existem, mas a
língua possui outras maneiras de expressar definição e indefinição. Os
pronomes demonstrativos – 这 zhè (este) e 那 nà (aquele) –, por
exemplo, também servem para dar a noção de definição, da mesma
forma que em português, enquanto os numerais podem indicar
indefinição. Além disso, o conceito pode ser indicado pela posição do
substantivo antes ou depois do verbo:
Plural
Números Ordinais
Enquanto, em português, aprendemos uma nova palavra para cada
numeral ordinal (primeiro, segundo, terceiro, quinquagésimo,
centésimo etc.), no chinês se acrescenta o prefixo 第 dì antes do
cardinal. Se 三 sān é “três”, 第三 dìsān será “terceiro” e assim por
diante. Uma única sílaba é usada para formar todos os números
ordinais.
Pronomes
我看到玛丽亚,但玛丽亚没看到我。
wǒ kàn dào mǎlìyà,dàn mǎlìyà méi kàn dào wǒ
Eu vi a Maria, mas a Maria não me viu.
喝一杯热热的巧克力
hē yī bēi rèrè de qiǎokèlì,
tomar um chocolate quentinho
最好 zuìhǎo = o melhor
特别甜 tèbié tián = especialmente doce, dulcíssimo
Conjugação verbal
O festival da gramática fácil não termina por aqui. Para descobrir mais
sobre ela, você precisa se dar aquela chance. A gente se vê no Instituto
Confúcio!