Você está na página 1de 26

USINA HIDRELÉTRICA ESTREITO

IT-OP-UHET-01-00-001
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS
SISTEMA DE SUPERVISÃO, CONTROLE E PROTEÇÃO Revisão 0
OSCILÓGRAFO

I. CARACTERÍSTICAS GERAIS .................................................................................... 3


II. MEDIÇÃO ........................................................................................................................ 3
III. LIMITES E TRIGGERS.................................................................................................. 4
IV. REGISTROS.................................................................................................................... 4
V. SINCRONISMO TEMPORAL ....................................................................................... 4
VI. INTERFACE LOCAL ..................................................................................................... 5
VII. COMUNICAÇÃO ............................................................................................................ 5
VIII. SEGURANÇA ................................................................................................................. 5
IX. COMPONENTES DO HARDWARE DO RPV ........................................................... 5
1. Bastidor ....................................................................................................................... 5
2. Módulos de Aquisição Analógicos e Digitais ................................................... 6
3. Módulos de Condicionamento Analógicos e Digitais .................................... 6
4. Módulo de Processamento .................................................................................... 7
5. Módulo de Comunicação ........................................................................................ 7
6. Módulo de Alimentação .......................................................................................... 7
7. Módulo de Refrigeração.......................................................................................... 7
X. INDICADORES NA FACE FRONTAL ........................................................................ 9
1. Módulo de alimentação ........................................................................................... 9
2. Módulo de aquisição de sinais analógicos ....................................................... 9
3. Módulo de aquisição de sinais digitais .............................................................. 9
4. Interface local ............................................................................................................ 9
5. Apresentação da interface frontal...................................................................... 10
a. Status ..................................................................................................................... 11
b. Monitoração ......................................................................................................... 11
c. Registros ............................................................................................................... 12
d. Configuração ....................................................................................................... 12
XI. USO DA INTERFACE WEB ....................................................................................... 12
1. Conceitos interface WEB...................................................................................... 13
2. Status ......................................................................................................................... 13
3. Log .............................................................................................................................. 14
4. Trigger manual ........................................................................................................ 15
5. Registros ................................................................................................................... 15
a. Longa duração .................................................................................................... 16
b. Curta duração ...................................................................................................... 16
c. Medição contínua ............................................................................................... 16
d. SOE ......................................................................................................................... 17
6. Monitoração ............................................................................................................. 17
a. Gráficos ................................................................................................................. 17
b. Circuitos V e I ...................................................................................................... 18
c. Canais digitais ..................................................................................................... 19
d. Histórico configuração...................................................................................... 20
XII. MANUTENÇÃO RPV-310 ........................................................................................... 21
1. Resolução de problemas ...................................................................................... 21
a. Alarme falha ventoinhas bastidor .................................................................. 21
b. Alarme falha ventoinhas módulo processamento ..................................... 21
c. Alarme falha ventoinhas módulo alimentação ........................................... 21
d. Indicador READY do módulo de aquisição não acende ......................... 21
e. Indicador MISMATCH aceso ......................................................................... 22
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

f. Indicador READY do módulo de processamento não acende .............. 22


g. Indicador ON piscando por mais de 2 minutos ......................................... 22
h. Indicador SYNC não acende ........................................................................... 22
i. Indicador SHORT do módulo de aquisição alta velocidade aceso ..... 22
j. Indicador OPEN do módulo de aquisição alta velocidade aceso ........ 22
k. Data / hora incorreta .......................................................................................... 22
l. Deriva de tempo ao longo de semanas de operação................................ 23
m. Alarme bateria fraca ........................................................................................... 23
n. Indicador PRIMARY POWER não acende................................................ 23
o. Mensagem de erro durante listagem de registros ..................................... 23
2. Substituição de módulos de aquisição ............................................................ 23
3. Substituição de módulos de condicionamento.............................................. 24
4. Substituição de módulos de processamento ................................................. 24
5. Substituição do módulo de alimentação.......................................................... 24
6. Substituição do fusível da tensão auxiliar de alimentação ........................ 25
7. Substituição das ventoinhas no módulo de refrigeração ........................... 25
8. Limpeza dos filtros de ar ...................................................................................... 25
9. Atualização de firmware ....................................................................................... 26
10. Instruções para Retorno de Equipamento ........ Erro! Indicador não definido.

Página 2 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

DESCRIÇÃO

O Registrador Digital de Perturbações Multifunção RPV-310 é um equipamento destinado à


aquisição, monitoração e registro de grandezas elétricas em aplicações que demandem alto
desempenho, modularidade e elevado número de canais, normalmente associadas a
instalações de geração, transmissão ou distribuição de energia elétrica.

O modelo RPV-310 é constituído de um bastidor com capacidade para seis módulos de


aquisição e seis módulos de processamento de sinais.

O módulo de comunicação permite conectar o equipamento a redes Ethernet (sinais elétricos


ou ópticos), modens (convencionais ou celulares), linhas seriais diretas ou equipamentos de
rádio.

Os módulos de aquisição analógicos de alta velocidade e o módulo de condicionamento de


sinal permitem a localização de faltas por ondas viajantes.

O RPV-310 pode ser operado a partir de sinais de tensão auxiliar AC ou DC e conta com uma
bateria interna para garantir operação e registro confiáveis, mesmo em situações que
comprometam a qualidade da tensão auxiliar disponível.

Uma referência externa de IRIG-B (geralmente baseada em um receptor GPS) pode ser
conectada através de entrada óptica ou elétrica, provendo aquisição sincronizada e referência
temporal para os registros.

Vários RPV´s podem ser operados em conjunto através de um anel de fibras ópticas,
permitindo gravação simultânea e registro sincronizado (cross-trigger óptico).

I. CARACTERÍSTICAS GERAIS
Capacidade para até 64 entradas analógicas e 384 entradas digitais

Conversor A/D de 16 bits, taxa de amostragem de 256 pontos por ciclo

Medição de qualidade de energia

Aquisição sincronizada à fonte externa de tempo (IRIG-B)

Trigger por equações booleanas

Medição de sincrofasores segundo IEEE C37.118

Trigger entre equipamentos

Interface web e alta conectividade.


Relés de sinalização programáveis
Bateria interna.

II. MEDIÇÃO
O RPV-310 está preparado para medir e monitorar:

• valores RMS de tensão, corrente e transdutores

Página 3 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

• magnitude e ângulo da componente fundamental do sinal dos canais de tensão e


corrente à taxa de 1 fasor por ciclo (sincrofasores)

• potência ativa, reativa e aparente

• seqüência positiva, negativa e zero dos circuitos de tensão e corrente

• freqüência em todos os canais de tensão

A medição de circuitos de tensão e corrente pode ser configurada para:

• 4 elementos, 4 fios
• 3 elementos, 4 fios
• 2 elementos, 3 fios
• 1 elemento, 2 fios

III. LIMITES E TRIGGERS


Triggers podem ser disparados por violações de limite inferior e superior, por taxa de variação
e por equações lógicas envolvendo:

• magnitude
• freqüência
• potência ativa, reativa e aparente
• seqüências negativa e zero
• desequilíbrio
• sinais digitais

Histerese e hold time são configuráveis para cada limite

Duas portas ópticas permitem ligar diversos RPV-310 através de um anel em fibra óptica a fim
de garantir o disparo recíproco dos mesmos e registro simultâneo de dados (cross-trigger).

IV. REGISTROS
Os seguintes registros estão disponíveis:

• forma de onda
• longa duração
• curta duração
• medição contínua
• sequencial de eventos

Todos os dados são acessíveis através da interface WEB ou por transferência remota via FTP
e, para otimização de transferência, os registros podem ser comprimidos sem perdas ou sub-
amostrados a 128 ou 64 pontos por ciclo.

Os dados podem ser exportados para os formatos COMTRADE ou XML.

V. SINCRONISMO TEMPORAL
As entradas (elétrica e óptica) permitem sincronização por sinal IRIG-B externo (IRIG-B000
com extensão CF segundo a norma IEEE 1344:1995) para aquisição e registro de dados com
um erro máximo de 0.1° elétrico entre sinais.

Página 4 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

Na ausência de sincronização por IRIG-B um desvio menor que 1 s a cada 24 h (erro menor
que 12 ppm) é garantido pelo relógio interno.

VI. INTERFACE LOCAL

Display frontal gráfico de 128x64 pixels permite monitoração do estado do equipamento e das
grandezas medidas e calculadas. Leds auxiliares informam que:

ready: o equipamento passou com sucesso pelas rotinas de auto-teste

sync: a aquisição dos sinais e os registros estão sincronizados a uma referência temporal
externa

trigger: ocorreu um trigger e o equipamento está registrando a ocorrência

alarm: o equipamento necessita de intervenção por parte do operador

VII. COMUNICAÇÃO
O RPV-310 pode ser conectado a redes TCP/IP através de uma porta Ethernet de 10/100
Mbps, conector RJ45 e através de porta Ethernet óptica.

Porta serial em conector DB9 DTE compatível com padrão RS232C permite comunicação
ponto a ponto, com modem convencional, celular e GPRS e links de rádio freqüência.

VIII. SEGURANÇA
Para garantir a segurança e integridade dos dados o RPV-310 possui comunicação
criptografada e senhas independentes para operação, configuração e upgrade de firmware.

IX. COMPONENTES DO HARDWARE DO RPV

1. Bastidor
O bastidor é responsável pela interligação entre os módulos de aquisição, condicionamento,
processamento, comunicação e alimentação, além de conter o módulo de refrigeração,
sensores de temperatura interna, filtros contra pó e supressores de transientes para a tensão
auxiliar de alimentação.

O RPV-310 permite a instalação de no máximo seis módulos de aquisição frontais e seis


módulos de condicionamento posteriores. A posição dos módulos no bastidor pode ser
alterada pelo usuário.

Página 5 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

2. Módulos de Aquisição Analógicos e Digitais


Os módulos de aquisição de sinais analógicos e digitais podem ser instalados nos seis slots
frontais do bastidor.

Os módulos de aquisição de sinais analógicos A90, A91, A92 e A160, A161, A162 possuem 9
e 16 entradas analógicas, respectivamente.
Podem ser utilizadas até quatro módulos com o máximo de 64 entradas e não há restrições
quanto à posição. Os dados são adquiridos a uma taxa 256 pontos-por-ciclo (15360 Hz a 60
Hz ou 12800 Hz a 50 Hz). A resolução dos conversores A / D opto isolados é de 16 bits, com
resposta em freqüência de DC a 1200 Hz.
Os módulos de aquisição de sinais digitais D320 e D640 possuem 32 e 64 entradas digitais,
respectivamente. Não há restrição quanto ao número de módulos utilizados e podem ser
instalados em qualquer posição do bastidor. Os dados são adquiridos a uma freqüência de
12800 / 15360 Hz (sistemas de 50 / 60 Hz, respectivamente).

3. Módulos de Condicionamento Analógicos e Digitais


Os módulos de condicionamento de sinais analógicos e digitais são instalados nos seis slots
posteriores do bastidor.

Os módulos de condicionamento B91 e B161 possuem 9 e 16 entradas analógicas,


respectivamente.

Página 6 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

Os módulos de condicionamento de sinais digitais E320 e E640 possuem 32 e 64 entradas


digitais, respectivamente. Permitem a operação do equipamento em instalações com tensões
auxiliares de 24 VDC a 250 VDC e aceitam ligações de sinais discretos de tensão.

4. Módulo de Processamento
P900 são os módulos que contêm a unidade central de processamento, memória de massa e
uma interface para operação local do equipamento.

5. Módulo de Comunicação
Q200 é o módulo que contém duas portas de comunicação Ethernet (óptica e elétrica) e uma
de modem, entradas para sinais de sincronização IRIG-B, interfaces ópticas para cross-trigger
e oito relés de sinalização.

6. Módulo de Alimentação
Módulo responsável pela adequação da tensão auxiliar de alimentação para os demais
módulos do equipamento. Uma bateria interna supre falhas de curta duração (tipicamente 5
minutos) da tensão auxiliar de alimentação.

7. Módulo de Refrigeração
Este módulo contém os filtros de ar e as ventoinhas do equipamento.

Página 7 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

Página 8 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

X. INDICADORES NA FACE FRONTAL


Nesta seção estão descritos os diversos indicadores e teclas presentes na interface local do
RPV-310.

Os indicadores primary power e on também estão disponíveis na face posterior do


equipamento.

1. Módulo de alimentação
ON: piscando indica que o equipamento está em processo de energização ou desenergização

ON: aceso indica que o equipamento está energizado

PRIMARY POWER: indica que o equipamento detectou a tensão auxiliar de alimentação

2. Módulo de aquisição de sinais analógicos

READY: indica que o módulo passou nas rotinas de auto teste e está operacional

MISMATCH: indica que o módulo de condicionamento de sinais instalado no slot posterior


correspondente não é apropriado ou não está instalado corretamente

1 ... 16: acendem quando é detectado um sinal analógico na entrada correspondente do


módulo de condicionamento

3. Módulo de aquisição de sinais digitais

READY: indica que o módulo passou nas rotinas de auto teste e está operacional

MISMATCH: indica que o módulo de condicionamento de sinais instalado no slot posterior


correspondente não é apropriado ou não está instalado corretamente

1 ... 64: acendem quando o sinal digital na entrada correspondente do módulo de


condicionamento está ativo

1 ... 3: acendem indicando que o equipamento está recebendo sinais de sincronismo.


Somente no módulo de aquisição de alta velocidade

BUSY: indica que o equipamento está efetuando a gravação de um registro. Somente no


módulo de aquisição de alta velocidade

4. Interface local

READY: indica que o módulo passou nas rotinas de auto-teste e está operacional

ALARM: indica que o equipamento requer atenção por parte do operador. A razão do alarme
pode ser detectada consultando a tela de status do equipamento
SYNC: indica que o relógio interno está sincronizado através do sinal IRIG-B

TRIGGER: acende por 1 segundo para indicar que uma gravação foi detectada

Página 9 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

.
5. Apresentação da interface frontal

O acesso rápido a vários parâmetros e ao status interno do equipamento é feito através de um


display de cristal líquido, de teclas de navegação e de atalho.

Através das teclas é possível também restaurar a configuração básica do equipamento e


desabilitar as senhas de acesso à interface web.
As teclas de navegação são usadas da seguinte maneira:

O: Permite selecionar um elemento de uma lista apresentada no display ou visualizar as


informações em um item

P: Ativa o item selecionado

Q: Retorna ao nível anterior do menu

Página 10 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

As informações estão organizadas em quatro conjuntos de telas e que podem ser acessadas
usando as teclas de atalho correspondentes.

a. Status
As informações apresentadas são as mesmas da tela de Status da interface web:

- data e hora
- se o equipamento está operacional
- se o equipamento está utilizando sincronização IRIG-B
- operação utilizando tensão auxiliar de alimentação ou bateria
- temperatura interna do bastidor ou gabinete
- data e hora da última energização
- percentual de memória de massa utilizada
- o funcionamento das ventoinhas para refrigeração

b. Monitoração
Esta tela permite monitorar em tempo real os valores medidos pelo equipamento. Para tanto, é
necessário selecionar o grupo ou o circuito de tensão, corrente, potência ou o canal transdutor
DC desejado pré-configurado.

O estado das entradas digitais pode ser visualizado diretamente na face frontal dos módulos
de aquisição digitais, no modelo RPV-310.

Página 11 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

c. Registros
Esta tela relaciona registros disponíveis no equipamento em ordem cronológica decrescente
(do mais recente para o mais antigo).

Ao selecionar um registro, são apresentados:

- tipo de registro (curta ou longa duração, onda viajante, medição contínua ou SOE)
- data, hora, minuto, segundo, milissegundo do registro
- duração do registro
- os limites violados (somente para curta e longa duração)

d. Configuração
A visualização das configurações efetuadas no RPV-310 através da interface web estão
disponíveis nesta tela:

- identificação do equipamento
- informações de sincronização
- parâmetros de configuração de comunicação gateway, porta serial e Ethernet
- informações sobre parâmetros dos circuitos de tensão, corrente e potência, canais digitais e
DC
- a configuração de cada relé
- a configuração da PMU

XI. USO DA INTERFACE WEB


Para operar o oscilógrafo através da interface web, acesse a interface web digitando o IP do
equipamento na barra de endereços do navegador web conforme segue.

Este acesso é possível através das instalações da Tractebel Energia por meio de sua rede
corporativa.

IP: Definir - oscilógrafo casa de força


IP: Definir - oscilógrafo subestação

Todas as telas da interface web seguem o layout mostrado abaixo:

A - Identificação
B - Menu e barra de rolagem
C - Botões
D - Área de trabalho

Página 12 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

1. Conceitos interface WEB

A navegação pela interface web segue algumas regras:

- para expandir ou comprimir um item no menu, clique exatamente sobre a seta ao lado
- para expandir ou comprimir todos os itens do menu, clique sobre a pasta ao lado da barra de
rolagem
- para selecionar um subitem no menu, clique sobre o item - para se movimentar no menu
utilizando a barra de rolagem, clique sobre a seta na direção desejada. Um clique para
movimentar posição a posição
- para sair da tela de programação, clique sobre <Encerrar>. Se a tela for fechada sem
encerrar, o usuário ficará conectado até que o tempo expire (15 minutos)
- ao alterar qualquer campo na área de trabalho, o menu ficará desabilitado. Para desistir da
ação, pressione <Cancelar>.

2. Status

Esta tela apresenta um resumo do estado atual do equipamento.

Página 13 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

Data: indica a data da última atualização do status do equipamento no formato aaaa-mm-dd


hh:mm: ss+oooo, onde o é o UTC time offset;

Equipamento: indica se o equipamento está operacional ou não;

Sincronização: indica se o relógio interno está recebendo referência de tempo do sinal IRIG-
B;

Ocupação de memória: indica o percentual de memória ocupada pelo registrador de curta e


longa duração, medição contínua, SOE e log;

Alimentação: indica se o equipamento está sendo alimentado através da tensão auxiliar de


alimentação;

Bateria: indica a tensão de alimentação do equipamento quando o campo alimentação estiver


NOK. Quando estiver OK, indica que a bateria está sendo carregada;

Temperatura: indica a temperatura interna do equipamento;

Ventoinha: indica se as ventoinhas do equipamento estão funcionando;

Última energização: indica a data e hora desde que o equipamento foi energizado;

Versão de firmware: indica a versão atual de firmware do equipamento

3. Log

Esta tela apresenta o histórico de eventos do log gravados no equipamento.

Página 14 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

Período: permite a escolha do período de tempo, do mais antigo para o mais recente, a ser
visualizado;

Códigos: permite a pesquisa de logs específicos, intervalos ou de uma lista. Ex. para
pesquisar os logs entre 300 a 399, preencha 3??; para pesquisar uma lista, preencha 2??,
507, 700. Os códigos devem ser digitados com 3 caracteres;

Estampa de tempo: indica a data e a hora de quando o evento foi registrado (formato aaaa-
mm-dd hh:mm:ss[. uuuuuu] ± oooo);

Código: indica o código do log;

Descrição: descreve o log (consulte Códigos de Log no capítulo referências).

4. Trigger manual

O RPV-310 permite que sejam acionados triggers pelo usuário independentemente dos limites
pré-configurados.

Curta duração: permite a gravação de um registro de curta duração;

Longa duração: permite a gravação de um registro de longa duração.

Trigger: dispara a gravação do registro selecionado

5. Registros

Esta tela apresenta o histórico dos registros de curta duração, longa duração, medição
contínua e SOE.

Página 15 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

a. Longa duração
Período: permite a escolha do período de tempo, do mais antigo para o mais recente, a ser
visualizado em registros;

Estampa de tempo: indica a data e a hora de quando aconteceu o evento (formato aaaa-mm-
dd hh:mm: ss[uuuuuu]±oooo);

Motivo: indica o limite que foi violado;

Duração: duração do registro em segundos.

b. Curta duração
Período: permite a escolha do período de tempo, do mais antigo para o mais recente, a ser
visualizado em registros;

Curta duração: permite a escolha do tipo de registro;

Onda viajante: permite a escolha do tipo de registro;

Estampa de tempo: indica a data e a hora de quando aconteceu o evento (formato aaaa-mm-
dd hh:mm: ss[uuuuuu]±oooo);

Motivo: indica o limite que foi violado;

Duração: duração do registro em segundos.

c. Medição contínua
Período: permite a escolha do período de tempo, do mais antigo para o mais recente, a ser
visualizado em registros;

Página 16 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

Média histórica: permite a escolha do tipo de medição contínua;

Harmônicas: permite a escolha do tipo de medição contínua;

Estampa de tempo: indica a data e a hora de quando aconteceu o evento (formato aaaa-mm-
dd hh:mm: ss[uuuuuu]±oooo);

Tipo: indica se o registro de medição contínua é média histórica ou harmônica. Para registros
das harmônicas, há a indicação de pares ou ímpares com 6 percentis (1, 10, 50, 90, 95 e 99);

Duração: duração do registro em segundos;

d. SOE

Período: permite a escolha do período de tempo, do mais antigo para o mais recente, a ser
visualizado em registros;

Estampa de tempo:indica a data e a hora de quando aconteceu o evento (formato aaaa-mm-


dd hh:mm: ss[uuuuuu]±oooo);

Duração: duração do registro em segundos.

O botão <Comtrade> permite que os registros sejam baixados, linha a linha, salvos em
formato Comtrade e compactados como arquivo .zic (zipped comtrade).

6. Monitoração

O RPV-310 permite a monitoração de valores associados às grandezas de circuitos, canais


DC e o status dos canais digitais através de três telas: Gráficos, Circuitos V e I e Canais
Digitais.

a. Gráficos
Nesta tela é possível monitorar até 6 valores associados às grandezas de cada circuito e cada
canal DC através de gráficos.

A - Seleção da grandeza monitorada.

B - Os gráficos mostram a evolução temporal da grandeza selecionada. A escala de tempo


reflete o tempo de pré-falta configurado no registrador de longa duração.
C - O botão <Re-escala> ao ser pressionado centraliza e ajusta a escala existente entre o
valor mínimo e máximo em cada gráfico.

D - Trigger manual dos registradores de curta e/ou longa duração.

Página 17 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

b. Circuitos V e I
A monitoração de circuitos de tensão e corrente permite verificar se o equipamento foi
configurado e instalado corretamente e se a medição das grandezas está de acordo com
outros sistemas instalados.

Nesta tela é possível monitorar: Fasor, RMS, THD, Desequilíbrio e Freqüência para os
circuitos de tensão e corrente

A - Os vetores são a representação fasorial do circuito selecionado;

B - Seleção do circuito a ser monitorado;

C - Detalhamento dos valores associados ao circuito selecionado.

Página 18 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

c. Canais digitais
Nesta tela é possível monitorar o estado de cada entrada digital.

A - Sinalizam o estado de cada entrada digital;

B - Permite visualizar as próximas páginas;

C - Indica o número de páginas para visualização (correspondente ao número de módulos


instalados).

Página 19 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

d. Histórico configuração
Esta tela apresenta o histórico das alterações feitas nas configurações do equipamento e o
número da revisão para cada alteração ou nova configuração.

Revisão: indica o número de cada alteração na configuração;

Estampa de tempo: indica a data e hora da alteração na configuração;

Usuário: indica quem fez a alteração na configuração;

Descrição: descreve a alteração na configuração.

O botão <Imprimir> permite a impressão de um relatório com as configurações do


equipamento.

Página 20 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

XII. MANUTENÇÃO RPV-310

1. Resolução de problemas

a. Alarme falha ventoinhas bastidor


Causa Solução

Falha ventoinha Substituir módulo de refrigeração

b. Alarme falha ventoinhas módulo processamento


Causa Solução

Falha ventoinha Substituir módulo de processamento

c. Alarme falha ventoinhas módulo alimentação


Causa Solução

Falha ventoinha Substituir módulo de alimentação

d. Indicador READY do módulo de aquisição não acende


Causa Solução

Falha no módulo de aquisição Substituir módulo de aquisição

Página 21 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

e. Indicador MISMATCH aceso


Causa Solução

Incompatibilidade entre módulo Alterar posição do módulo de


de aquisição e condicionamento aquisição

f. Indicador READY do módulo de processamento não acende


Causa Solução

Interface local inoperante Substituir módulo processamento

g. Indicador ON piscando por mais de 2 minutos


Causa Solução

Falha módulo processamento Substituir módulo de processamento

h. Indicador SYNC não acende


Causa Solução

Não há sinal de IRIG-B nas Conectar sinal


entradas H ou J

Sinal IRIG-B de baixa qualidade Usar entrada óptica

i. Indicador SHORT do módulo de aquisição alta velocidade aceso


Causa Solução

Curto circuito na saída do Refazer conexões entre cabos e


conector da antena GPS conectores

j. Indicador OPEN do módulo de aquisição alta velocidade aceso


Causa Solução

Não há sinal de sincronismo Verifique se os cabos e antena estão


proveniente da antena de GPS conectados

k. Data / hora incorreta


Causa Solução

Página 22 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

Configuração de fuso / horário de Configurar corretamente fuso / horário


verão inadequada de verão.

l. Deriva de tempo ao longo de semanas de operação


Causa Solução

Equipamento operando sem Substituir fonte de sincronismo


referência externa
Garantir acessibilidade do servidor
SNTP.

m. Alarme bateria fraca


Causa Solução

Vida útil da bateria no final Substituir o módulo de alimentação

n. Indicador PRIMARY POWER não acende


Causa Solução

Tensão auxiliar de alimentação Conectar tensão auxiliar de


não disponível alimentação

Fusível da tensão auxiliar de Substituir fusível da tensão auxiliar de


alimentação rompido alimentação

o. Mensagem de erro durante listagem de registros


Causa Solução

Número elevado de registros Diminuir período de filtragem

2. Substituição de módulos de aquisição

- Desligue o equipamento movendo o interruptor localizado na face posterior para a posição


“0”;
- Aguarde o indicador on apagar (tipicamente 45 segundos);
- Interrompa a tensão auxiliar de alimentação;

Página 23 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

- Remova o módulo de aquisição defeituoso;


- Insira o novo módulo de aquisição;
- Aplique a tensão auxiliar de alimentação;
- Energize o equipamento;
- Após energização completa, verifique a página de Monitoração na interface web para
assegurar-se do correto funcionamento do novo módulo de aquisição;
- Os módulos de aquisição são calibrados em fábrica, não necessitando calibração em campo.

3. Substituição de módulos de condicionamento

- Desligue o equipamento movendo o interruptor localizado na face posterior para a posição


“0”;
- Aguarde o indicador on apagar (tipicamente 45 segundos);
- Interrompa a tensão auxiliar de alimentação;
- Desenergize os sinais de entradas analógicos e digitais;
- Solte os cabos de sinal do módulo de condicionamento defeituoso;
- Remova o módulo de condicionamento defeituoso;
- Insira o novo módulo de condicionamento;
- Reconecte os cabos de sinais;
- Energize os sinais de entradas analógicos e digitais;
- Aplique a tensão auxiliar de alimentação;
- Energize o equipamento;
- Após a energização completa, verificar página de monitoração na interface web para
assegurar-se do correto funcionamento do novo módulo de condicionamento.

4. Substituição de módulos de processamento

- Caso o indicador on esteja aceso, desligue o equipamento movendo o interruptor localizado


na face posterior para a posição “0” e aguarde que o indicador on se apague (tipicamente 45
segundos);
- Interrompa a tensão auxiliar de alimentação;
- Retire o módulo de comunicação e desconecte o cabo de rede Ethernet que o liga ao módulo
de processamento;
- Remova o módulo de processamento;
- Insira o novo módulo de processamento e conecte o cabo de rede Ethernet ao módulo de
comunicação;
- Aplique a tensão auxiliar de alimentação;
- Energize o equipamento;
- Após a energização completa, verifique a página principal da interface web para assegurar-
se do correto funcionamento do equipamento.

5. Substituição do módulo de alimentação

- Caso o indicador on esteja aceso, desenergize o equipamento movendo o interruptor


localizado na face posterior para a posição “0” e aguarde que o indicador on se apague
(tipicamente 45 segundos);
- Interrompa a tensão auxiliar de alimentação;
- Remova o módulo de alimentação;
- Insira o novo módulo de alimentação;

Página 24 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

- Aplique a tensão auxiliar de alimentação;


- Energize o equipamento;
- Após a energização completa, verifique a página principal da interface web para assegurar-
se do correto funcionamento do equipamento.

6. Substituição do fusível da tensão auxiliar de alimentação

- Interrompa a tensão auxiliar de alimentação;


- Remova o fusível danificado;
- Instale um fusível de 5 A com retardo;
- Aplique a tensão auxiliar de alimentação;
- Energize o equipamento;
- Após a energização completa, verifique a página principal da interface web para assegurar-
se do correto funcionamento do equipamento.

7. Substituição das ventoinhas no módulo de refrigeração

- Desligue o equipamento movendo o interruptor localizado na face posterior para a posição


“0”;
- Aguarde o indicador on apagar (tipicamente 45 segundos);
- Interrompa a tensão auxiliar de alimentação;
- Remova o suporte das ventoinhas no módulo de refrigeração, desconectando os cabos de
alimentação das ventoinhas;
- Insira o novo suporte ventoinhas no módulo e conecte os cabos de alimentação;
- Aplique a tensão auxiliar de alimentação;
- Energize o equipamento;
- Após a energização completa, verifique a página principal da interface web para assegurar-
se do correto funcionamento das novas ventoinhas.

8. Limpeza dos filtros de ar

Esta tarefa deve ser executada periodicamente: uma vez ao ano em condições normais, uma
vez a cada seis meses para ambientes com elevado grau de poeira.

- Desligue o equipamento movendo o interruptor localizado na face posterior para a posição


“0”;
- Aguarde o indicador on apagar (tipicamente 45 segundos);
- Interrompa a tensão auxiliar de alimentação;
- Remova o suporte das ventoinhas do bastidor;
- Limpe os filtros com ar comprimido ou com escova de cerdas finas;
- Reinstale o suporte das ventoinhas no bastidor;
- Aplique a tensão auxiliar de alimentação;
- Energize o equipamento;
- Após a energização completa, verifique a página principal da interface web para assegurar-
se do correto funcionamento do equipamento.

Página 25 de 26
DESCRIÇÃO DE FUNC. DE EQUIP. E SISTEMAS – OSCILÓGRAFO IT-OP-UHET-01-00-001 Rev. 0

9. Atualização de firmware

No momento da instalação do pacote de aplicativos que acompanha o equipamento (consulte


Instalação de Software), a ferramenta Firmware Upgrade Tool (FUT) é instalada e associada
aos arquivos com extensão .fw, permitindo que a atualização de firmware do RPV seja
facilmente realizada pelo usuário.

Os passos a serem seguidos para a atualização do firmware do equipamento são:

- Obtenha junto à Reason o arquivo contendo o firmware;


- Copie o arquivo para o microcomputador no qual foram instalados os aplicativos do RPV-310
(consulte Instalação de Software no capítulo instalação rpv-310). O arquivo deve possuir a
extensão .fw;
- Clique 2 vezes sobre o arquivo;
- Uma tela é aberta e, caso seja a primeira vez que há conexão entre o microcomputador local
e o equipamento, uma mensagem de confirmação aparecerá na interface. Responda <y> e
pressione <Enter>;
- Informe o IP do RPV e pressione <Enter>;
- Digite a senha de atualização de firmware e pressione <Enter>. Consulte Controle de
Acesso, no capítulo interface web para alterar a senha programada de fábrica;
- Todo o processo de atualização é feito automaticamente e pode ser acompanhado na tela do
micro computador;
- A atualização exige a reinicialização do equipamento. Para isto, responda <y>. O
equipamento levará alguns minutos para voltar a operar normalmente;
- Ao final da operação, pressione <Enter> para encerrar.

O log das operações de atualização pode ser verificado localmente no arquivo fut.log que se
encontra na pasta na qual o software do RPV foi instalado.

10. Instruções para retorno de Equipamento

Em caso de manutenção do equipamento, contate a Reason para verificar as opções de envio


e obter o código da ordem de assistência técnica. Para contatar a Reason, consulte a
contracapa deste manual.

O equipamento deverá ser acondicionado na embalagem original ou em uma que o proteja


contra choque e umidade.

Envie o equipamento para o endereço indicado, identificando-o, na parte externa da


embalagem, com o código da ordem de assistência técnica.

Página 26 de 26

Você também pode gostar