Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TS3X
TERMINAL DE PESAGEM E COLETOR DE DADOS
MANUAL DE OPERAÇÃO
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Índice
Revisão 02 - 09 - 09 ( 01 - 01 )
TOLEDO TS3X
Introdução
Este Manual consiste de um guia de trabalho para Técnicos treinados no CENTRO DE TREINAMENTO
TÉCNICO - C.T.T., fornecendo informações necessárias para ajudá-los na OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO, e
MANUTENÇÃO do TS3X - Terminal de Pesagem e Coletor de Dados TOLEDO.
As informações contidas neste MANUAL são de propriedade exclusiva da TOLEDO DO BRASIL INDÚSTRIA DE
BALANÇAS LTDA., e não devem ser reproduzidas ou transmitidas a terceiros sem autorização prévia por escrito.
Solicitações de informações relativas a Treinamento Técnico, feitas por Clientes e cópias adicionais deste
MANUAL, serão atendidas através do seguinte endereço:
ATENÇÃO
DESCONECTAR A BALANÇA DA REDE
ANTES DE EFETUAR QUALQUER TROCA
OU MANUTENÇÃO.
ADVERTÊNCIA
OBSERVAR AS PRECAUÇÕES PARA O
MANUSEIO DE EQUIPAMENTOS SENSÍVEIS
À ELETRICIDADE ESTÁTICA.
CONTROLE DE REVISÕES
SEÇÃO 1 SEÇÃO 2 SEÇÃO 3 SEÇÃO 4 SEÇÃO 5 SEÇÃO 6 SEÇÃO 7 SEÇÃO 8 SEÇÃO 9 SEÇÃO 10
01 - 12 - 08 01 - 12 - 08 02 - 09 - 09 01 - 09 - 09 01 - 09 - 09 02 - 09 - 09 00 - 12 - 05 00 - 12 - 05 02 - 09 - 09 02 - 09 - 09
Revisão 02 - 09 - 09 ( 01 - 01 )
TOLEDO TS3X
01 Descrição Geral
O TS3X é um terminal de pesagem e coletor de dados tipificadoras, impressoras, inversores de frequência, co-
programável para aplicações industriais. É composto por municação por radiofrequência e outros periféricos.
uma caixa de aço inox, com proteção IP-69K, CPU,
interfaces de comunicação, fonte de alimentação, teclado A aplicação para o Terminal TS3X é desenvolvida em
alfanumérico e display gráfico. ambiente de programação próprio, utilizando um PC, e
com exemplos de programas em Pascal e RTG. Possui
Com característica modular, permite a conexão de recursos de conexão com os principais bancos de dados
balanças, rede Ethernet, PC, CLP, leitores e etiquetadores de mercado. Permite que o programador desenvolva
de código de barra, leitores de transponder, pistolas aplicações de modo fácil, rápido e seguro.
A. COMPOSIÇÃO EXTERNA
TECLADO
CAIXA DE
AÇO INOX
Revisão 01 - 12 - 08 01 - ( 01 / 02 )
TOLEDO TS3X
B. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
O Terminal TS3X possui as seguintes características . Possui interface Ethernet com protocolo TCP/IP para
gerais: interligar uma rede de computadores.
Revisão 01 - 12 - 08 01 - ( 02 / 02 )
TOLEDO TS3X
02 Funcionamento
Revisão 01 - 12 - 08 02 - ( 01 / 02 )
TOLEDO TS3X
Na Controladora Display / Teclado Gráfico existem Além das Interfaces SIM, existem as Interfaces Paralelas
interfaces para display gráfico e comunicação, utilizando PIM. Possui até oito interfaces. Cada PIM possui duas
PCI Expansora IFU com módulos SIM. Teclado entradas (12 ou 24 Vcc, 7mA) e duas saídas (12 ou 24
alfanumérico com 100 teclas (Tipo PC padrão ABNT-2) e Vcc, 100mA) opto isoladas. No total são 16 entradas e 16
possibilidade de interligação com teclado convencional saídas.
PC padrão PS2.
O objetivo é o interfaceamento com terminal TS3X, Opcionalmente, o TS3X pode ser interligado numa rede de
trabalhando como um terminal "burro", no qual as computadores através de uma Interface de Comunicação
informações são recebidas pela porta serial e atualizadas do tipo Ethernet 10base-T que proporciona uma conexão
no display, bem como o valor correspondente das teclas de até 10 Mbps, com protocolo TCP/IP.
dos dois teclados, que quando pressionadas serão enviadas
também pela porta serial.
Possui ainda, opcionalmente, uma Saída Analógica de
Dados que permite transmitir a informação indicada em
O Display Gráfico possui ajuste de luz de fundo e display, bruto ou líquido, na forma analógica. Esta
contraste. Conta com 8 modos de exibição selecionáveis, informação pode ser utilizada para alimentar um sistema
sendo 4 em texto e 4 com animação. de aquisição de dados, registrar gráfico, indicador do tipo
Bargraph ( Gráfico de Barras ), etc.
Revisão 01 - 12 - 08 02 - ( 02 / 02 )
TOLEDO TS3X
03 Roteiro de Instalação
A. INSPEÇÃO PRELIMINAR
TERRA
FASE
Verifique, ao desembalar, se o Terminal TS3X está em
perfeitas condições, certificando-se de que não houve NEUTRO TERRA
nenhuma avaria gerada pelo transporte.
MÍNIMA MÁXIMA
FREQUÊNCIA ( Hz ) 50 63
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 01 / 08 )
TOLEDO TS3X
- A tensão entre o neutro e o terra não deve ser superior CUIDADO !... O fio terra não deve ser ligado ao fio neutro
a 5 volts. da rede elétrica, canos de água, balcões metálicos, estru-
turas metálicas, etc.
- Nos sistemas utilizados pelas concessionárias de energia
elétrica e pelas indústrias, podem ser encontrados os
valores de baixa tensão indicados no quadro abaixo.
Condições do Local
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 02 / 08 )
TOLEDO TS3X
Arame de Lacre
(atrás)
Parafusos
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 03 / 08 )
TOLEDO TS3X
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 04 / 08 )
TOLEDO TS3X
0 Slash 0
Hi gh speed draft On
Pari ty Even
Buzzer On
PROGRAMAÇÃO DA LX-300
Character spacing 1 2 cp i
Shape of zero 0
Skip-over-perforation On
Tractor Single
Interface Serial
Parity Even
Data Length 7 bi t
ETX / ACK On
Auto CR On
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 05 / 08 )
TOLEDO TS3X
b. Configuração do Microcomputador
Para interligar o TS3X diretamente em um único
computador, utilizar o cabo Crossover 6077602. Observe: O Microcomputador deverá ser configurado de acordo
com as necessidades do cliente e de acordo com a
aplicação.
DETALHE DE MONTAGEM DO CABO CROSSOVER
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 06 / 08 )
TOLEDO TS3X
a. Aplicação
W1 : Fechado
W2 : 1-2 (Modo Calibração - ajuste)
2-3 (Modo Operação - calibração protegida)
W3 e W4 : 1-2 e 3-4
W5 e W6 : Aberto
Montar PCA SIM LOOP Base K Antiga : Célula de carga Kbrick (caixa preta - 30V)
Código 6076710 - Mettler Toledo.
Base K Atual : Células de carga Kbrick/Tbrick (caixa inox
- 12V) - Mettler Toledo.
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 07 / 08 )
TOLEDO TS3X
Apaga inserção.
passo do programa.
de Calibração.
de Calibração.
Revisão 02 - 09 - 09 03 - ( 08 / 08 )
TOLEDO TS3X
04 Roteiro de Operação
2. Teclado
. Display
O teclado do Terminal TS3X é apresentado na parte
Display Gráfico de 240 x 128 pixels. frontal com 100 teclas. É um teclado do tipo membrana,
construído com múltiplas camadas de material plástico
Indica ao operador os dados referentes à pesagem, peso e constitui uma unidade selada capaz de aceitar limpeza
bruto ou líquido. Exibe mensagens de erro e guia o com pano úmido e sabão neutro. A membrana externa é
operador durante a programação e a execução dos impressa de modo indelével com as legendas
processos. correspondentes a cada função.
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 1 / 18 )
TOLEDO TS3X
Sua função default é voltar ao passo anteri- Após ligar na rede elétrica, se pressionada a tecla de
or, seja no modo programação ou opera - qualquer um dos dois tipos de teclado, a Controladora
ção. executará um autoteste de display, onde irá conter
inclusive a versão do software, como mostra a sequência
de telas abaixo.
Esta tecla permite expandir o peso no
display, permitindo visualizar por alguns
segundos o “sub-incremento”.
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 2 / 18 )
TOLEDO TS3X
Teclado Modo 1
Qualquer tecla digitada por qualquer um dos 2 tipos de O display será configurado em diferentes zonas, sendo as
teclado (possíveis) será enviada pela serial com seu coordenadas de origem (canto superior esquerdo) de
código correspondente, salvo as teclas que controlam cada zona indicadas na figura abaixo:
opções de “Caps Lock” e “Num Lock”.
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 3 / 18 )
TOLEDO TS3X
Modo 2 Modo 3
O display será configurado em diferentes zonas, sendo as O display será configurado em 15 zonas, sendo as
coordenadas de origem (canto superior esquerdo) de coordenadas de origem (canto superior esquerdo) de
cada zona indicadas na figura abaixo: cada zona indicadas na figura abaixo:
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 4 / 18 )
TOLEDO TS3X
Para pesagens de enchimento / carregamento com Para avaliar testes de amostras como: "OK", Muito
monitoração da tolerância. Pesado (sobra) ou Muito Leve (falta), baseada no peso
alvo +/- tolerância.
Exemplos de utilização:
(Peso Alvo = 1.000 kg e Tolerância = 10%) Exemplos de utilização:
(Peso Alvo = 1.000 kg e Tolerância = 5%)
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 5 / 18 )
TOLEDO TS3X
Exemplos de utilização:
(Peso Alvo = 1.000 kg e Tolerância = 5%)
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 6 / 18 )
TOLEDO TS3X
Para efetuar corretamente o interfaceamento com a controladora, os seguintes comandos foram implementados:
- Backlight + ESC B+
- Backlight - ESC B-
- Aumentar contraste ESC C+
- Diminuir contraste ESC C -
- Limpar tela ESC H
- Habilitar modo 1 ESC M 1
- Habilitar modo 2 ESC M 2
- Habilitar modo 3 ESC M 3
- Habilitar modo 4A ESC M 4 A PPPPPPPPTTT
- Habilitar modo 4B ESC M 4 B PPPPPPPPTTT
- Habilitar modo 4C ESC M 4 C PPPPPPPPTTT
- Habilitar modo 5 ESC M 5
- Habilitar modo 6 ESC M 6
- Enviar peso no Modo 4 e 6 ESCPXXXXXXXXS
- Enviar texto no Modo 4 ESC T XXX...XXX (Obrigatoriamente 28 caracteres alfanuméricos)
- Endereçar zona 1 ESC Z 1
- Endereçar zona 2 ESC Z 2
- Endereçar zona 3 ESC Z 3
- Endereçar zona 4 ESC Z 4
- Endereçar zona 5 ESC Z 5
- Endereçar zona 6 ESC Z 6
- Endereçar zona 7 ESC Z 7
- Endereçar zona 8 ESC Z 8
- Endereçar zona 9 ESC Z 9
- Endereçar zona 10 ESC Z A
- Endereçar zona 11 ESC Z B
- Endereçar zona 12 ESC Z C
- Endereçar zona 13 ESC Z D
- Endereçar zona 14 ESC Z E
- Endereçar zona 15 ESC Z F
- Endereçar zona 16 ESC Z G
- Endereçar zona 17 ESC Z H
- Endereçar zona 18 ESC Z I
- Endereçar zona 19 ESC Z J
- Acender imagem HD ESC D 1
- Apagar imagem HD ESC D 0
- Ligar cursor (Modo 5) ESC L 1
- Desligar cursor (Modo 5) ESC L 0
- Atualizar barra (Modo 6) ESC Q X
- Ligar reverso (Modo 5) ESC R 1 (A linha toda ficará em modo reverso)
- Desligar reverso (Modo 5) ESC R 0 (A linha toda será desabilitada do modo reverso)
- Reverso p/ próximos caracteres SO (0EH) (Modo 5)
- Reverso somente p/ próximo caracter DC1 (11H) (Modo 5 – Modos 1 e 2, somente nas fontes grandes)
- Desliga SO e DC1 SI (0FH) (Modo 5)
- Posiciona coluna ESC Y X (Somente para os Modos 5 e 6)
Onde X é o número em binário da coluna (Início = 1 e Fim = 40)
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 7 / 18 )
TOLEDO TS3X
Onde:
PPPPPPPP é equivalente ao peso em ASCII.
TTT é o valor de tolerância.
Todos os comandos são em ASCII.
ESC é equivalente ao código 1Bh.
ESC P XXXXXXXX X
(Peso) (Status)
ESC T XXX...XX
(Texto com obrigatoriamente 28 caracteres alfanuméricos ASCII, podendo porém, utilizar-se de espaços para
textos menores.)
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 8 / 18 )
TOLEDO TS3X
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 9 / 18 )
TOLEDO TS3X
G. MODO MASTER
W1 STABLE
W1 INFO
No Modo Master as perguntas serão respondidas com
<Yes> (Sim) e <No> (Não), de forma que os efeitos das
teclas de função serão utilizados como segue:
W1 AUTNUL
Pressionar a tecla <No> no primeiro passo irá retornar à
operação normal. Responder ao primeiro passo com
<Yes>, irá acessar o primeiro bloco do programa.
W1 VIBRAT
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 10 / 18 )
TOLEDO TS3X
1.1. PROCES - Ajuste da balança à amostra de Estação de pesagem livre de vibrações e estável. A
pesagem balança irá operar muito rapidamente, porém, será relati-
vamente sensível a perturbações externas (por exemplo,
Neste bloco você pode ajustar o display do terminal à vibrações do prédio e outra vibrações, etc).
amostra de pesagem. Se esta adaptação for desejada,
ativar <PROCES> com <YES>. Caso contrário, pular W1 Normal
para <NO>. Após a inserção de <YES>, o display exibirá
o ajuste atual da balança.
Opções de ajuste:
W1 UNSTAB
Opções de ajuste:
W1 ASD=3
W1 STABLE
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 11 / 18 )
TOLEDO TS3X
1.4. INFO - Exibição do número do programa e do Para selecionar <Auto Zero>, pressionar <No> até que a
contador de calibração indicação <AN ON> seja exibida e em seguida confirmar
com <Yes>.
Neste bloco você poderá verificar o número do programa
da balança e o número de ajustes (calibrações). Se estas Se a função <Auto Zero> não for desejada, pressionar
informações forem desejadas, ativar <INFO> com <Yes>. <No> até que a indicação <AN OFF> seja exibida e em
Caso contrário, pular para <No>. seguida confirmar com <Yes>.
W1 INFO
W1 AN ON
W1 B 0102
W1 AN OFF
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 12 / 18 )
TOLEDO TS3X
O Modo Serviço de Calibração para balanças Multi Faixas Após o término do ajuste (calibração) e saída do Modo
aqui descrito, não deve ser confundido com o Modo Ser- Serviço, a balança poderá ser operada.
viço para a Configuração do Terminal de Pesagem TS3X.
As mensagens “prompts” exibidas no display devem ser . Reinicialização da célula de medição aos ajustes de
respondidas com <Yes> ou <No>. fábrica.
Utilizar as teclas de função como segue: Com a opção <No> o programa prossegue para o próximo
bloco, com a opção <Yes> o programa acessa o bloco
indicado.
No (Não)
W1 RETURN
Yes (Sim)
Para ativar o Modo Serviço, siga os passos a seguir: A partir do primeiro bloco <RETURN> é possível deixar o
Modo Serviço sem alteração de qualquer parâmetro e do
· Desligue o terminal; contador do código de identificação.
· Desligue o terminal;
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 13 / 18 )
TOLEDO TS3X
W1 RETURN
W1 LINEA
Neste bloco, os parâmetros específicos à plataforma de
pesagem são reinicializados aos ajustes de fábrica, ou
seja, aprovação do INMETRO, tipo, capacidade e gradu-
ação.
No bloco <LINEARITY> a plataforma de pesagem pode
ser atribuída a um novo código de linearidade. W1 NO RES
W1 CAL
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 14 / 18 )
TOLEDO TS3X
ET Egito RC Taiwan
FL Liechtenstein S Suécia
GB Grã-Bretanha SF Finlândia
A indicação <POWER OFF> será exibida. Desligar o
terminal. Ao ligar novamente a balança será ajustada GR Grécia SGP Singapura
(calibrada) internamente e um novo número de balança
será atribuído. HK Hong Kong SUD Sudão
I Itália T Tailândia
J Ja p ã o ZK Coréia do Sul
Neste bloco o país pode ser selecionado. Se aplicáveis, 2.4. Bloco de Programa SCALE PARAMETERS
o idioma e os parâmetros para aprovação de órgãos de
Pesos e Medidas do país selecionado serão estabeleci- Tecle <No> para selecionar o parâmetro apropriado, tecle
dos automaticamente. <Yes> para confirmar e continuar.
W1 - D - W1 SCALE
CH Suiça NL Holanda
DK Dinamarca P Portugal
E Espanha RA Argentina
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 15 / 18 )
TOLEDO TS3X
W1 KA 15 W1 D= 0.0001 kg
Os vários tipos de plataformas de pesagem são exibidos <D> representa balanças de faixa única com a legibilidade
com <No>. exibida sobre a faixa completa de pesagem.
W1 S-SCALE
2.5. Bloco de Programa LINEARITY
W1 CAP _ _ _ kg
O código de linearidade armazenado será exibido.
W1 L _ _ _ _-
W1 L _ _ _ _+
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 16 / 18 )
TOLEDO TS3X
W1 L___-0 W1 CAL
Utilizar <No> para selecionar o primeiro dígito. Utilizar <No> para selecionar o método para o ajuste
(calibração, peso interno ou pesos de teste na platafor-
W1 L___-1 ma), confirmar a seleção com <Yes>.
W1 CAL EXT
W1 CAL INT
W1 CAL
Posicionar o peso-padrão sobre a plataforma e selecionar
o bloco apropriado.
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 17 / 18 )
TOLEDO TS3X
W1 C _ _ _ _ kg
W1 UNLOAD
W1 SAVE
Revisão 01 - 09 - 09 04 - ( 18 / 18 )
TOLEDO TS3X
05 Roteiro de Programação
A D V E R T Ê N C I A! . Configuração de jumpers
Ativo
CPU
Passivo
Interface RS485
Sempre
Insira a EPROM conforme indicado na figura acima.
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 1 / 10 )
TOLEDO TS3X
Quando o resistor de terminação é utilizado, devem ser Na figura abaixo podemos visualizar o diagrama do circui-
instalados os resistores de pull-up / pull-down. Veja to principal de uma interface Loop de Corrente 20mA:
esquema abaixo:
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 2 / 10 )
TOLEDO TS3X
2 +12V
3 INO
4 IN1
5 INI2
6 INI3
8 OUT0
9 OUT1
10 OUT2
11 OUT3
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 3 / 10 )
TOLEDO TS3X
W1 = Transmissor 3 W2 = Receptor 3
W3 = Transmissor 4 W4 = Receptor 4
W5 = Transmissor 5 W6 = Receptor 5
W7 = Transmissor 6 W8 = Receptor 6
Interface RS232
Passivo
Descrição dos pinos
Tx A
1 TxD TxIn
(Tx +)
OBSERVAÇÕES
Tx B
2 - TxOut
(Tx -)
. Os jumpers devem ser configurados para transmis-
Rx A são e recepção.
3 RxD RxIn
(Rx +) . A interface RS-485 2 fios e os sinais RTS / CTS do
Rx B
RS-232 não são suportados na IFU.
4 - RxOut . A interface RS-485 4 fios só pode ser mestre no IFU.
(Rx -)
5 GND - GND
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 4 / 10 )
TOLEDO TS3X
Pino K L8 K L9 K L 10
5 IN- Para IN4 a IN7 IN- Para IN8 a IN11 IN- Para IN12 a IN15
10 OUT+ Para OUT4 a OUT7 OUT+ Para OUT8 a OUT11 OUT+ Para OUT12 a OUT15
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 5 / 10 )
TOLEDO TS3X
Pino Descrição
Pino Descrição
Conector X1 (conexão com CPU)
1a5 N/C Não usado
Pino Descrição
6 VA+ Tensão analógica positiva ADU2
1e2 GND Terra (05 V)
7 VA- Tensão analógica negativa ADU2
3 +12 V Tensão Auxiliar +12 V (não usado)
8 AGND Terra analógico
4 012 V 012 V (não usado)
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 6 / 10 )
TOLEDO TS3X
Parâmetros de calibração
1-2
protegidos
W1
Parâmetros de calibração
2-3
acessíveis
Fechado Célula de carga com 4 fios
W2 e W3
Aberto Célula de carga com 6 fios
PCI ADU - Jumper W1 Para célula de carga de 4 fios, devem ser fechados
(através de solda), conforme ilustração abaixo:
Jumper W2 e W3
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 7 / 10 )
TOLEDO TS3X
Mini
Posição F u n ção
Jumper
Velocidade de transmissão
Aberto Aberto: 9600 bauds => TS3X,
TS3WIM, 9600 e IHMX
JP 1
Standard.
Fechado Fechado: 38400 bauds =>
IHMX para MWS.
Aberto Utilizar sempre na posição
JP 2 a JP 4
Fechado aberto.
1-2 Seleciona banco de memória.
JP 5 a JP 8
2-3 Utilizar sempre na posição 1-2.
Conectores X2, X3 e KL1, idênticos ao da PCI ADU. 1-2 Opção Pixel / Caracter.
JP 1 0 Utilizar sempre na posição 1-2
2-3 (6 x 8).
. Configuração de jumpers Fonte de tensão negativa de
1-2 contraste para display:
Jumper Posição F u n ção JP11 1-2 pelo DYG; 2-3 pelo CKT.
2-3 Utilizar sempre na posição 2-3
Fechado Célula de carga com 4 fios (display Winstar "CCFL").
W2 e W3
Aberto Célula de carga com 6 fios
Jumper W2 e W3
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 8 / 10 )
TOLEDO TS3X
A
1 TxD -
(Tx + / Rx +)
3 RxD - -
A PCI DWI possibilita a conexão de células de carga e
plataformas de pesagem digitais. 4 RxD+ -
Jumper W2 para 5 - Gnd
calibração
1 Jumper para
-
2 Calibração
3 + 30V -
4 + 16V
5 + 12V
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 9 / 10 )
TOLEDO TS3X
W3 = transmissor W4 = receptor
para Interface IDNet (20mA):
Sempre
para Interface RS-485:
Sempre
Revisão 01 - 09 - 09 05 - ( 10 / 10 )
TOLEDO TS3X
06 Roteiro de Calibração
Parafusos
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 1 / 30 )
TOLEDO TS3X
b) Configuração de intervalos:
Selecione a ADU a ser ajustada através da tecla e
Existem 7 grupos que são as opções referentes aos confirme com a tecla .
ajustes. A seleção do grupo é feita através do número
correspondente ou a tecla . As opções estão
c) Capacidade de pesagem:
relacionadas a seguir:
1. Scale Parameters
2. Calibration
3. Linearization
4. Zero Adjust
5. Adaptation
6. High Resolution
7. Reset Parameters
Selecionar a capacidade de pesagem da balança. Quando
Scale Parameters - Parâmetros de pesagem o terminal exibir a mensagem "Capacity", teclar
para limpar o campo, inserir o valor da capacidade
a) Configuração de escala:
desejada e confirmar com .
d) Tamanho do incremento:
confirmar com .
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 2 / 30 )
TOLEDO TS3X
Exemplo:
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 3 / 30 )
TOLEDO TS3X
TABELA 1
0 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250
Latitude Terrestre 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575
Norte ou Sul
(graus e minutos) Altitude em relação ao nível do mar (em pés)
0 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660
1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 11730
0° 0' - 5º 46' 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0
5° 46' - 9º 52' 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 4 / 30 )
TOLEDO TS3X
0 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250
Latitude Terrestre 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575
Norte ou Sul
(graus e minutos) Altitude em relação ao nível do mar (em pés)
0 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660
1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 11730
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 5 / 30 )
TOLEDO TS3X
0 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250
Latitude Terrestre 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575
Norte ou Sul
(graus e minutos) Altitude em relação ao nível do mar (em pés)
0 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660
1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 11730
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 6 / 30 )
TOLEDO TS3X
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 7 / 30 )
TOLEDO TS3X
F u n ção Tecla
No (Não)
Pressione a tecla . A calibração de span estará
Yes (Sim)
finalizada. Para salvar as configurações, pressione a
tecla , selecione Y através da tecla e confirme
Para ajustar a indicação do TS3X, siga o procedimento a
com . seguir:
- Desligue o terminal.
B1 PLUG IN
B1 Service
- Desligue o terminal.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 8 / 30 )
TOLEDO TS3X
- Tecle até o display indicar "B1 CAL". - Tecle para prosseguir. Será exibida a tela
abaixo:
B1 CAL
B1 PRELOAD
B1 FULL CAP
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 9 / 30 )
TOLEDO TS3X
D. SERVICE MODE
B1 UNLOAD
1. Introdução
2. Descrição Geral
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 10 / 30 )
TOLEDO TS3X
Entrar com a senha de 4 dígitos do Service Mode: Padrão Ao sair do Service Mode, os parâmetros configurados ou
2234. modificados serão armazenados. Parâmetros dos grupos
1 e 4 e o parâmetro 8 do grupo 6 (Device Assignments),
são armazenados na Flash EPROM, enquanto todos os
Service Mode outros parâmetros são armazenados na memória RAM.
Select Group 1-7 Durante a atualização da Flash EPROM a mensagem
acima é exibida.
3. Configuração da Interface
Selecionar os grupos de 1 a 7, pressionando a tecla com No grupo 1 do Service Mode são feitas as configurações
número correspondente ou utilizando as teclas de nave- da balança e das interfaces seriais (transmissão, veloci-
gação. dade, formato e protocolo). Estas configurações devem
estar de acordo com as configurações dos dispositivos
1 Serial Interfaces periféricos.
2 Header Ident Data O programa aplicativo usa endereços simbólicos, exem-
3 Detail Ident Data plo ‘Host’ ou ‘Prt1’ para acessar dispositivos periféricos.
4 Application Setup Veja na tabela abaixo as atribuições para as interfaces do
5 RAM Data Backup terminal TS3X:
6 Hardware Diagnosis
7 S5 Data Block Dispositivo Interface
Interface Física
Periférico Simbólica
Teclas de navegação:
COM1 (Interface 1, KL1 na
Computador Host Host
CPU)
- Avançar opções COM2 (Interface 2, KL2 na
Impressora 1 Prt1
CPU)
Dispositivo
- Seleciona a opção atual Periférico 2
Aux2 COM5 (Interface 5, KL6 na IFU)
Dispositivo
Aux3 COM6 (Interface 6, KL7 na IFU)
Periférico 3
- Imprimir
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 11 / 30 )
TOLEDO TS3X
Serial Interfaces
Filter Size: Cal
. Mettler - Mettler protocolo IDNet; Selecionar o tamanho do filtro para sobrescrever configu-
rações no ajuste (calibração).
. Sartorius - Protocolo compatível ao MC1 (SBI); (NOTA)
As opções de filtro são: 1 (fraco) a 20 (forte).
. Pinload – Mettler Toledo protocolo DigiTolä;
OFF e CAL - Reinicia para o valor de ajuste (calibração).
. IS Scale - Balança Sartorius IS (digital);
NOTA
avançar.
Pressionar para selecionar e para avançar.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 12 / 30 )
TOLEDO TS3X
Serial Interfaces
Pressionar para selecionar e para avançar.
Extern I/O Module 9
OBSERVAÇÃO
Serial Interfaces
Com1 Data Format 8N
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 13 / 30 )
TOLEDO TS3X
C PU IFU PC U SIA
RS485 - 4 fios /
Multidrop /
---- Não é possível ---- Não é possível
Protocolo SysTec
para PC BATCH
RS485 - 4 fios /
Controle de Fluxo
4W_XON XON 4W_XON Não é possível
(handshake) por
Software
NOTA
Entrar com o caracter de início como um valor decimal da
O protocolo <SinecL1> somente foi implementado devido
a compatibilidade com programas escritos antes de 1.995. tabela ASCII (exemplo 2 = STX) e pressionar para
Não usar para novas aplicações.
avançar.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 14 / 30 )
TOLEDO TS3X
Serial Interfaces
Selecionar o checksum (soma de verificação) de 1-Byte Com1 With Checksum S
a ser transmitido após o caracter final. As opções são:
. CPL – Complemento de 2;
. XOR – Exclusive-Or checksum;
. —- – Sem checksum.
Para a transmissão com checksum (Dust3964R), esco-
Pressione para selecionar e para avançar. lha a opção "S" (sim). Caso contrário, escolha a opção "N"
(não).
Se <Checksum> for selecionado e foi especificado um Pressionar <S/N> ou <0/1> para alternar entre sim e não.
caracter de inicio, será exibida:
Pressionar para avançar.
Serial Interfaces
Com1 With Strl Chr N Se <Rk512> for selecionado como protocolo de comuni-
cação, será exibida a seguinte tela:
Serial Interfaces
Com1 Device No. 222
Para que o caracter de inicio seja incluído no cálculo do
checksum, escolha a opção "S" (sim). Caso contrário,
escolha a opção "N" (não).
Pressionar <S/N> ou <0/1> para alternar entre sim e não. Entrar com o número do dispositivo alvo.
(DB) 0-255
Pressionar para avançar.
Pressionar para avançar.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 15 / 30 )
TOLEDO TS3X
Serial Interfaces
Com1 Outp. Modules 8 OBSERVAÇÃO
Se <Sinec L1> foi selecionado, os I/Os digitais de um PLC Os módulos de relés ou transistores (somente firmware a
S5 são lidos e ajustados via interface serial (conexão partir da versão 2.0) também podem ser conectados junto
ponto-a-ponto). Neste tipo de comunicação, o TS3X é o
com os módulos “MAI”.
mestre. Estarão desabilitados os I/Os paralelos do TS3X.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 16 / 30 )
TOLEDO TS3X
Ao utilizar o módulo de expansão profibus PCU, o proto- Ao inserir um <header-ID> a mensagem abaixo será
colo <Sinec L2> somente é utilizado para transferir exibida:
entradas e saídas. Transmissão de dados via Profibus DP
depende da aplicação. Profibus DP somente pode ser
Header Ident Data 1
configurado para a interface COM6 em conjunto com a
PCA CPU. Delete After Print S
Entrar com o dado a ser inserido pelo operador no primeiro Exemplo: Entrar com <Article-No._________> para uma
header-ID. sequência de operação com a impressão de linhas
individuais por objeto.
O comprimento do dado a ser inserido é especificado
através do número de caracteres <underline> restantes No Service Mode, até 6 IDs podem ser especificados,
no lado direito do display. Este comprimento poder ser incluindo exibição ao usuário e o comprimento do dado a
ajustado inserindo o caracter <espaço> atrás do texto ser inserido.
que será exibido ao usuário.
Ao selecionar o grupo 3 (Detail Ident Data) no Service
Caso seu software aplicativo suporte esta função, entrar Mode, será exibida a seguinte tela:
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 17 / 30 )
TOLEDO TS3X
Entre com o dado a ser inserido pelo operador no primeiro Ao selecionar o grupo 4 (Application Setup) no Service
<detail-ID>. Mode, será exibida a tela abaixo:
com o <detail-ID> desejado e pressione para avan- Entrar com o idioma para as exibições e mensagens. As
opções são: German, English, French, Polish, Dutch,
çar. Italian, Spanish e Other (Português).
Application Setup
Para que o ID seja apagado após a impressão, escolha a
opção "S" (sim). Caso contrário, escolha a opção "N"
Date Format DD.MM.YY
(não).
Pressionar para avançar ou para sair dos Selecionar o formato de data. As opções são:
Se não foi definido IDs, ou após o sexto ID, retorna ao Sendo que: D = Dia; M = Mês e Y = Ano.
passo <Select Group 1-7>.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 18 / 30 )
TOLEDO TS3X
Selecionar o caracter separador decimal. As opções são: Escolhendo a opção "N" (não), a tara pode ser removida
ou modificada a qualquer hora.
. Dot (ponto decimal) - Exemplo: 0.00;
. Comma (Vírgula) - Exemplo: 0,00. Escolhendo a opção "S" (sim), a balança deve ser
descarregada antes que a tara possa ser removida ou
modificada.
Pressionar para selecionar.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 19 / 30 )
TOLEDO TS3X
W1 0 kg
6.1. Interface Fieldbus
Debugmode ? N
Programas aplicativos que suportam o módulo TS3X
COMBUS requerem a configuração desta interface neste
passo da seqüência de configuração.
W1 0 kg
Liga / Desliga o modo debug.
Bus-Protocol (0-6)
Pressionar <S/N> ou <0/1> para alternar entre sim e não.
0 – Sem comunicação
1 – COMBUS DIN 66019 Se o protocolo selecionado foi Profibus DP ou DUST
2 – Profibus DP 3964, será exibida a seguinte tela:
3 – Modbus RTU-Format
4 – Protocolo 3964/3964R
5 – Protocolo RK512 W1 0 kg
6 – Special Mode No. words received __
Se o protocolo selecionado foi COMBUS DIN 66019 ou Pressione para sair dos menus e retornar a operação
Modbus RTU, será exibida a tela abaixo: normal.
avançar.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 20 / 30 )
TOLEDO TS3X
Pressione para sair dos menus e retornar a operação Somente se o modulo DAU15 estiver instalado no
normal. soquete PIM:
menus anteriores.
Liga / Desliga o modo debug.
Pressionar <S/N> ou <0/1> para alternar entre sim e não. Ao avançar na configuração anterior será exibida a tela
abaixo:
menus anteriores.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 21 / 30 )
TOLEDO TS3X
menus anteriores.
As opções são:
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 22 / 30 )
TOLEDO TS3X
Se a opção 2 (backup do banco de dados) for selecionada, 8.1. Teste Entrada / Saída Serial
será exibida a tela abaixo:
No menu "Hardware Diagnostics" pressione a tecla
número 1 (um) para selecionar a opção Serial IO Test.
RAM Data Backup
Please Wait . . . Para testar as interfaces seriais, caracteres são enviados
e lidos novamente pela CPU, isto requer criar um curto
circuito entre os terminais RX e TX (conector loop back).
Serial IO Test
Inicie o programa de computador “Backup & Restore”. Select COM 1 - 6
para alternar entre as opções e para avançar. O nível lógico (0 ou 1) das saídas estão localizados na
primeira linha do display (Saída 0 até 15, da direita para
a esquerda).
Pressione para sair dos menus e retornar a operação
normal. O nível lógico (0 ou 1) das entradas estão localizados na
segunda linha do display (Entrada 0 até 15, da direita para
a esquerda).
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 23 / 30 )
TOLEDO TS3X
O nível lógico (0 ou 1) das entradas estão localizados na Pressione para sair dos menus e retornar a operação
segunda linha do display (Entrada 0 até 7 da direita para normal.
a esquerda).
8.4. Teste do Display
Pressione a para selecionar o relé ou módulo de No menu "Hardware Diagnostics" pressione a tecla
transistores. número 4 (quatro) para selecionar a opção Display Test.
Diagnostics.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 24 / 30 )
TOLEDO TS3X
No intervalo de um segundo, todos os segmentos de Quando no display for apresentada a mensagem “Delete
todas as linhas do display, serão ligados e desligados Memory", será exibida a tela abaixo:
ciclicamente.
Hardware Diagnostics
Delete memory? S
Pressione para retornar ao menu "Hardware
Diagnostics".
8.5. Teste do Teclado Para retornar ao passo ‘Select Function 1-8’, escolha a
opção "N" (não).
No menu "Hardware Diagnostics" pressione a tecla
número 5 (cinco) para selecionar a opção Keyboard Test. Pressione S/N ou 0/1 para alternar entre sim e não.
Keyboard Test
Pressione para avançar ou para sair dos menus
Strike a key X
e retornar a operação normal.
OBSERVAÇÃO
Para testar o teclado basta pressionar as teclas, a tecla Após realizar a função de apagar a memória, todos os
pressionada será exibida no display. arquivos de dados serão perdidos de forma irrevogável.
No menu "Hardware Diagnostics" pressione a tecla Para restaurar as configurações de fabrica, escolha a
número 6 (seis) para selecionar a opção Delete Memory. opção "S" (sim). Caso contrário, escolha "N" (não).
Através desta função é possível restaurar as configura- Pressione S/N ou 0/1 para alternar entre sim e não.
ções padrão do terminal. Após a memória RAM do
terminal ser apagada, as configurações realizadas no
Service Mode serão perdidas. Portanto, haverá a neces- Pressione para avançar ou para sair dos menus
sidade de configurar o terminal novamente. A calibração
da balança não será afetada. e retornar a operação normal.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 25 / 30 )
TOLEDO TS3X
Ao avançar na configuração anterior, será exibida: Caso o programa já tenha sido inicializado pressione a
tecla até a versão do programa ser apresentada, e
Hardware Diagnostics
Are You Sure? N então pressione a tecla . Entre com a senha do
Service Mode (Padrão 2234).
Coso tenha selecionado "S" (sim) no menu anterior, o Selecione a opção Andere (Other) para o idioma em
terminal irá apagar a memória e será reiniciado. Após a português.
mensagem de inicialização a memória já estará apagada.
Se no menu “Factory Reset” foi selecionado "N" (Não), as Pressione para avançar ou para sair dos menus
mensagens irão aparecer em inglês após a sequência de
inicialização. Entretanto, se foi selecionado "S" (Sim) na e retornar a operação normal.
mensagem “Factory Reset” o parâmetro idioma também
é inicializado como padrão de fábrica e as mensagens
serão apresentadas em alemão. 8.7. Interromper o Programa
Hardware Diagnostics
Select Function 1 - 8
Ao apagar a memória com a opção “Factory Reset”
selecionada, a mensagem acima será exibida durante
alguns segundos, e o terminal será reiniciado.
para avançar.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 26 / 30 )
TOLEDO TS3X
Ao avançar na configuração anterior, será exibida a tela As atribuições padrão das interfaces seriais do Terminal
abaixo: TS3X estão descritas na tabela:
Dispositivo Interface
Hardware Diagnostics Periférico Simbólica
Interface Física
Exit Program? N
Computador Host Host COM1 (Interface 1, KL1 na CPU)
Dispositivo
Aux1 COM4 (Interface 4, KL5 na IFU)
Periférico 1
O terminal exibe uma mensagem solicitando a confirma-
ção. Dispositivo
Aux2 COM5 (Interface 5, KL6 na IFU)
Periférico 2
para avançar.
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 27 / 30 )
TOLEDO TS3X
A atribuição do endereço simbólico “Prt1” está para o Entre com o tipo de dado para a “data word” DW0. As
canal COM2. opções são:
Pressione para avançar ou para retornar ao Pressione para retornar aos menus anteriores.
menu "Hardware Diagnostics".
Se o tipo de dado selecionado foi “0” (numero inteiro), será
Continue o mesmo procedimento para as outras interfaces. exibida a seguinte tela:
Service Mode
OBSERVAÇÃO
DW 0 = KF______0
Suporte aos canais Host, Prt1, Prt2, Aux1,Aux2 e Aux3
depende do programa aplicativo.
8.9. Bloco de Dados S5 Entre com o número inteiro na faixa de -32768 até 32767.
DW0 = número de balanças (0...3) para a PLC task. Se o tipo de dado selecionado foi “1” (valor do temporizador
DW1 = número de 8 (oito) bits do módulo de I/O (0...7). codificado em BCD), será exibida:
Service Mode
Select Group 1 - 7
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 28 / 30 )
TOLEDO TS3X
0 = 0,01s 2 = 1s
1 = 0,1s 3 = 10s
Service Mode
DW 0 = KZ ___
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 29 / 30 )
TOLEDO TS3X
Revisão 02 - 09 - 09 06 - ( 30 / 30 )
TOLEDO TS3X
A. PROCEDIMENTO PRELIMINAR Após verificar os ítens acima, ligue o TS3X à rede elétrica.
Se estiver ligado, desligue-o e, após um tempo mínimo de
30 segundos, volte a ligá-lo à rede. O TS3X exibirá a rotina
Antes de efetuar qualquer serviço dentro do Terminal de inicialização. Isto permite verificar se algum segmento
TS3X, consiga o máximo de informações referentes ao do display está danificado ou se os circuitos que os
defeito surgido no instrumento. Faça uma inspeção prévia acionam estão funcionando adequadamente.
observando e certificando-se de que :
+ 10% a - 15%
93,5 à 264 VCA 50/60 HZ
3 FIOS ( F+N+T )
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
Revisão 00 - 12 - 05 07 - ( 01 / 02 )
TOLEDO TS3X
B. DIAGRAMA DE INTERCONEXÕES
Revisão 00 - 12 - 05 07 - ( 02 / 02 )
TOLEDO TS3X
Para que o Terminal de Pesagem e Coletor de Dados - A configuração dos terminais e tomada estão compatí
TS3X conserve suas características iniciais e seu perfeito veis com a NORMA DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA, des-
funcionamento com o decorrer do tempo, é fundamental crita na seção 3, deste manual.
que as instruções e procedimentos desta seção sejam
efetuados periodicamente, de acordo com o uso e as - O cabo de alimentação, os terminais e a tomada estão
condições de seu ambiente de trabalho. livres de umidade e em bom estado físico.
Este item visa solicitar a permissão para a desativação do Caso seja constatada alguma anormalidade na Instala-
equipamento e conhecer a sua performance desde a ção Elétrica, o Cliente deverá ser informado imediatamen-
te a fim de providenciar as correções necessárias.
última manutenção.
Não cabe a TOLEDO a regularização e, tampouco, a res-
Portanto, peça ao Cliente permissão para desativar o ponsabilidade por danos causados ao equipamento em
terminal e iniciar a manutenção. Aproveite e dirija algumas decorrência de irregularidades nas Instalações Elétricas
perguntas ao Cliente de forma a obter informações sobre do Cliente.
o seu funcionamento e o seu estado físico. Este procedi-
mento lhe dará o perfil do estado geral do terminal e idéia
do serviço que deverá executar, além de mostrar interesse
pelo equipamento do Cliente. Verificação do Funcionamento
A correta instalação elétrica do Cliente é fator primordial Durante a Rotina de Partida, o TS3X verifica se todos os
para o bom funcionamento do terminal. segmentos do display estão funcionando corretamente.
Na verificação da Instalação Elétrica, deverá ser assegu- Códigos de erros serão mostrados se houver falhas ou se
rado que: algum problema for detectado.
- A tensão que o alimenta é a especificada. Se todos os testes foram realizados, o TS3X exibirá o
Menu Principal.
+ 10% a - 15%
93,5 a 264 VCA 50/60 HZ
3 FIOS ( F+N+T )
Revisão 00 - 12 - 05 08 - ( 01 / 04 )
TOLEDO TS3X
Limpeza Interna
ATENÇÃO
Revisão 00 - 12 - 05 08 - ( 02 / 04 )
TOLEDO TS3X
Este item tem por objetivo efetuar a limpeza externa e Após verificados todos os itens anteriores, o TS3X deverá
efetuar eventuais troca de peças avaliadas no item B. ser lacrado.
A limpeza poderá ser feita utilizando um pano levemente O lacre é obrigatório após qualquer serviço de manutenção
umedecido em água e sabão. e o seu rompimento por pessoas não qualificadas ou
autorizadas pela TOLEDO, implicará na perda da
Não utilize qualquer tipo de material que possa gerar GARANTIA.
riscos na superfície externa do terminal.
Nunca utilize solventes sobre o painel do teclado e painel H. LIBERAÇÃO PARA USO
do display. Caso existam manchas de difícil remoção
nestas áreas, é recomendável a substituição da peça.
Este item tem por objetivo liberar o Terminal para o uso.
Após a limpeza externa ou em conjunto com ela, o TS3X
deverá ser fechado. Portanto, chame o Cliente e comunique que o TS3X está
pronto para ser usado, informando, também, sobre o
Durante o fechamento, assegure-se de que o hardware serviço executado.
interno está corretamente posicionado e conectado
firmemente. É aconselhável acompanhar as primeiras operações de
pesagem, a fim de certificar-se do perfeito funcionamento
do TS3X e aproveitar para sugerir ou fazer recomenda-
E. AFERIÇÃO E CALIBRAÇÃO ções quanto ao seu correto manuseio.
F. VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO
Revisão 00 - 12 - 05 08 - ( 03 / 04 )
TOLEDO TS3X
Revisão 00 - 12 - 05 08 - ( 04 / 04 )
TOLEDO TS3X
09 Especificações
. Dimensões . Display
. Alimentação
Fonte de Alimentação
Revisão 02 - 09 - 09 09 - ( 01 / 04 )
TOLEDO TS3X
. Conector para até 2 interfaces seriais SIM. . Item (standard / opcional) : Opcional.
. Conector para até 2 interfaces paralelas PIM.
. Conector para PCI IFU (expansora de interface).
Características Analógicas
. Alimentação :
. Condições de Operação
Vanalog+: + 7 à +10VCC.
Vanalog -: - 7 à -10VCC. . Temperatura : -10°C a 40°C.
. Corrente : . Umidade Relativa : 10% a 95%, sem condensação.
Ianalog+: +12mA. . Aprovado conforme Portaria INMETRO 236/94.
Ianalog -: - 12mA.
. Conversor A/D : Crystal - CS5520.
. Método de Conversão : Sigma-Delta. . Embalagem
. Resolução : Até 6000e.
Aprovado de acordo com as normas:
. Sinal (mínimo) : 0,67μV / incremento.
. ISTA Projeto 1A e 1B (vibração e queda).
. Célula de Carga:
. NBR 9460/86 (empilhamento).
- Impedância ≥ 43,25Ω (incluindo ADU2, se
aplicável).
- 4 ou 6 fios.
- 1 à 3 mV/V.
Revisão 02 - 09 - 09 09 - ( 02 / 04 )
TOLEDO TS3X
PIM (I/O)
Climático
. Interfaces : Possui 2 entradas e 2 saídas isoladas, cada
uma). Aprovado conforme Portaria INMETRO 236/94.
. Tensão de Entrada : 5 à 30VCC. . Temperatura de Operação : -10°C a 40°C.
. Tensão de Isolação : 2500V (short time). . Umidade Relativa : 10% a 95%, sem condensação.
. Corrente máxima de saída : 100mA.
. Distância máxima : Até 250m.
. Item (standard / opcional) : Opcional. Metrológico
Ethernet
. Velocidade : 10 Mbps.
. Protocolo : TCP/IP.
. Tipo : Padrão 10 - Base-T.
. Criptografado : Não.
. Distância máxima : Até 100m.
. Item (standard / opcional) : Opcional.
Revisão 02 - 09 - 09 09 - ( 03 / 04 )
TOLEDO TS3X
Revisão 02 - 09 - 09 09 - ( 04 / 04 )
TOLEDO TS3X
10 Lista de Peças
Recomenda-se a aquisição das peças abaixo relacionadas, para garantir um atendimento imediato e minimizar as
horas paradas do Terminal TS3X, em caso de defeito.
Além dos itens abaixo relacionados, recomenda-se também a utilização do Catálogo de Peças, para a correta iden-
tificação das peças aqui não relacionadas, permitindo um fornecimento rápido e correto.
1 6200967 PC I C PU
1 6076290 PC I AD U
Revisão 02 - 09 - 09 10 - ( 01 / 02 )
TOLEDO TS3X
Revisão 02 - 09 - 09 10 - ( 02 / 02 )
TOLEDO DO BRASIL
BELÉM, PA ....................... TEL. (91) 3182-8900 MARINGÁ, PR .................. TEL. (44) 3306-8400
......................................... FAX (91) 3182-8950 ......................................... FAX (44) 3306-8450
BELO HORIZONTE, MG .... TEL. (31) 3326-9700 RECIFE, PE............. ........... TEL. (81) 3878-8300
......................................... FAX (31) 3326-9750 ......................................... FAX (81) 3878-8350
CAMPO GRANDE, MS ...... TEL. (67) 3303-9600 RIBEIRÃO PRETO, SP ....... TEL. (16) 3968-4800
......................................... FAX (67) 3303-9650 ......................................... FAX (16) 3968-4850
CANOAS, RS ................... TEL. (51) 3406-7500 RIO DE JANEIRO, RJ ....... TEL. (21) 3544-7700
......................................... FAX (51) 3406-7550 ......................................... FAX (21) 3544-7750
CHAPECÓ, SC .................. TEL. (49) 3312-8800 SANTOS, SP .................... TEL. (13) 2202-7900
......................................... FAX (49) 3312-8850 ......................................... FAX (13) 2202-7950
CUIABÁ, MT ..................... TEL. (65) 3928-9400 S. B. DO CAMPO, SP ........ TEL. (11) 4356-9000
......................................... FAX (65) 3928-9450 ......................................... FAX (11) 4356-9465
CURITIBA, PR........ ............ TEL. (41) 3521-8500 S. J. DOS CAMPOS, SP ... TEL. (12) 3203-8700
......................................... FAX (41) 3521-8550 ......................................... FAX (12) 3203-8750
FORTALEZA, CE .............. TEL. (85) 3391-8100 UBERLÂNDIA ................... TEL. (34) 3303-9500
......................................... FAX (85) 3391-8150 ......................................... FAX. (34) 3303-9550
GOIÂNIA, GO ................... TEL. (62) 3612-8200 VALINHOS, SP ................. TEL. (19) 3829-5800
......................................... FAX (62) 3612-8250 ......................................... FAX. (19) 3829-5810
LAURO DE FREITAS, BA . TEL. (71) 3505-9800 VITÓRIA, ES ..................... TEL. (27) 3182-9900
......................................... FAX (71) 3505-9850 ......................................... FAX. (27) 3182-9950
MANAUS, AM .................. TEL. (92) 3212-8600
......................................... FAX (92) 3212-8650
R. MANOEL CREMONESI, 01, JD. BELITA - TEL (11) 4356-9000 - CEP 09851-900 - S. BERNARDO DO CAMPO - SP - BRASIL
site: www.toledobrasil.com.br e-mail: ind@toledobrasil.com.br