Você está na página 1de 18

Curso: Enfermagem

Disciplina: Linguagem e Interpretação de Texto


Profª. Drª. Jaqueline de Carvalho Valverde Batista
E-mail: jaqueline.valverde@uniterp.com.br
Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

A partir de 1º de janeiro de 2016 passou a ser obrigatório,


no Brasil, o uso do novo acordo ortográfico da língua portuguesa.

Alfabeto

A partir da nova regra ortográfica, o alfabeto brasileiro ganha


mais três letras, passando de 23 para 26 letras no total. Foram
incluídos o K, o W e o Y. A inclusão das novas letras não é totalmente
uma novidade para o brasileiro. Elas já eram usadas em algumas
situações, como siglas ou palavras originárias de outras línguas.
Exemplos: km (abreviação de quilômetro), w (abreviação de
watts), kg (abreviação de quilograma), kung fu, Washington, Kaiser e
Franklyn.
Trema
O trema deixou de existir em todas as palavras da
língua portuguesa.
Ex.:
Antes Agora
agüentar aguentar
ambigüidade ambiguidade
freqüentar frequentar
conseqüência consequência
seqüestro sequestro

Fique atento! O trema ainda existe em nomes próprios


estrangeiros e suas derivações, como Bündchen, Müller e
mülleriano, por exemplo.
Ditongo aberto
Com o novo acordo ortográfico, deixaram de existir os acentos
nos ditongos - o encontro de duas vogais pronunciadas em uma só
sílaba, como por exemplo ideia (“EI” é um ditongo) - abertos de
palavras paroxítonas (que possuem acentuação na penúltima
sílaba) como: moreia, europeia, paranoia, centopeia e
onomatopeia.

Antes Agora
idéia . ideia
assembléia assembleia
heróico heroico
coréia coreia
jibóia jiboia
Hiato
Deixaram de existir os acentos circunflexos nos hiatos
- uma sequência de vogais que pertencem a sílabas diferentes, como
por exemplo enjoo (as sílabas da palavra são en/jo/o) - nos seguintes
casos:

• oo - entoo, perdoo e abençoo

• ee - creem, releem e preveem

Antes Agora
vôo voo
enjôo enjoo
vêem veem
lêem leem
Acento Diferencial
Os acentos diferenciais, que são usados para distinguir duas
palavras iguais com significados diferentes, como por exemplo pára
(do verbo parar) e para (preposição) deixa de existir nos seguintes
casos:

• Para (verbo)

• Pelo (substantivo) - que se diferencia da preposição pelo

Antes Agora
pára para
pêlo pelo
pólo polo
pêra pera
Atenção! A nova regra não se aplica para:

• Pôde (do verbo poder no passado), que mantém o acento


para se distinguir de pode, o uso do verbo no presente;

•Pôr (verbo), que mantém o acento para se diferenciar da


preposição Por.
U e I tônicos
A letra U deixa de ser acentuada nas sílabas que, qui, gue e
gui de verbos como apaziguar, averiguar e obliquar.
Também perdem os acentos as palavras paroxítonas que têm
a letra I ou U tônicos precedidos por ditongos, como a palavra
feiura.

Antes Agora
apazigúe apazigue
averigúe averigue
obliqúe oblique
feiúra feiura
Uso do hífen

 Letras diferentes se atraem: final do prefixo + início do


segundo elemento.

infraestrutura subconta
antienchente macroeconomia
microcomputador microeconomia
autoescola subsolo
hexacampeão automedicação
anticaspa supermercado
superinteressante
 Letras iguais no ponto de junção são separadas
por hífen.

Exemplos:

super-requintado
micro-organismo
arqui-inimigo
sub-bloco
micro-ondas
 Quando a segunda palavra começar pela letra “h”, usa-se o
hífen

Exemplos:

mini-hotel
super-homem
anti-horário
anti-higiênico
 Junção e duplicação do “s” e do “r” entre duas
vogais:

Exemplos:

autorretrato
antissocial
minissaia
antirrábica
autossustentável
 Palavras compostas continuam com o uso do hífen:

Exemplos:

mato-grossense
ítalo-brasileiro
azul-marinho
guarda-roupa
guarda-chuva
verde-limão
 São usados com hífen:

ex => ex-namorado
vice => vice-prefeito
sem => sem-teto; sem-terra
pré => pré-história
pós => pós-graduação

Exceção: prequestionar
 Emprega-se o hífen em palavras
compostas que designam espécies
botânicas e zoológicas:

couve-flor
bem-te-vi
 Emprega-se o hífen para ligar duas ou mais
palavras que ocasionalmente se combinam,
formando encadeamentos vocabulares:

Ex.: ponte Rio-Niterói

 São escritas aglutinadamente palavras em que o


falante contemporâneo perdeu a noção de
composição:

Ex.: paraquedas; mandachuva.


 Emprega-se o hífen nos seguintes topônimos:

 Iniciados por grã e grão: Grão-Pará.

 Iniciados por verbo: Passa-Quatro.

 Cujos elementos estejam ligados por artigo:


Baía de Todos-os-Santos.

Obs.: os demais topônimos compostos são escritos


separados e sem hífen: Cabo Verde.
Exceções: Guiné-Bissau e Timor-Leste.
Referência
AZEREDO, J. C. Escrevendo pela nova ortografia: como usar as
regras do novo acordo ortográfico da língua portuguesa/ Instituto
Antônio Houaiss/ Coordenação e assistência de José Carlos
Azeredo. 2 ed. São Paulo: Publifolha, 2008.

Você também pode gostar