Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Vorwort
Unter dem riesigen Material, das zu diesem Gegenstand während des Jahres
1997 überall veröffentlicht wurde, erwies es sich als ziemlich schwer zu erreichen,
wegen dringender Zeitnot (sowie der Papier-Recyclingspolitik der U.C.P. ) fünf
Zeitungsartikel zu sammeln und zu bearbeiten.
Die vorliegende Arbeit gilt also vor allem als eine Richtlinie des in
verschiedenen deutschsprachigen Zeitungen während des letzten Jahres erscheinenden
Stoffes über den deutschen Dichter und Schriftsteller Heinrich Heine und seinen
200jährigen Ruhm.
Jorge Damasceno
I / A 10-96
Maio de 1998
1
ÍNDICE
Bibliografia ................................................................................. 9
2
1797 - 1997: 200 ANOS DE HEINRICH HEINE
"Mein Ruhm schläft noch in den
Marmorbrüchen von Carrara."
Heinrich Heine
"... assimilaram bem a lição dos mestres da forma literária então acatados, como Gautier,
Leconte de Lisle, Coppée, Heine. [...] O volume Nocturnos contém as suas [ Crespo] poesias mais
elaboradas, que são, por um lado, uma série de narrativas dramáticas, algumas delas da actualidade, [...]
e, por outro lado, as suas versões dos Números de Intermezzo de Heine. [...] Mas as suas versões de
Heine não apreendem o extraordinário misto de ironia e emoção do original. "
Quanto a Eça,
"Há na obra de Eça de Queirós uma evolução nítida. [...] A primeira fase está assinalada pelas
Prosas Bárbaras. Neste livro caldeiam-se as influências de Vítor Hugo e Michelet [...] com as de
Baudelaire, Gerard de Nerval e Heine, que Eça parece ter assimilado melhor que qualquer dos
companheiros. Daqui resulta uma experiência surpreendentemente original no meio literário português
de então."
3
É indispensável o estudo dos elementos biográficos que tem por objectivo
articular o conhecimento da trilogia obra-autor-época, mas ... que grau de profundidade
conseguimos atingir?... até que ponto é importante ( ou mesmo relevante) aprofundar a
informação sobre a figura de um escritor sem se correr o risco de se descer ao nível da
mera curiosidade; talvez o limite esteja assinalado pelos aspectos autobiográficos
realmente importantes que se reflectem na obra, e que facilitam a compreensão do leitor;
um exemplo é dado pelo jornal Frankfurter Allgemeine, na secção Frankfurter
Antologie da sua edição de 18.10.97: uma peripécia da vida amorosa do jovem Heine
(devidamente documentada) parece estar na origem de um poema de H.H.:
"Der junge Heine liebte seine Hamburger Cousine Amalie, die von ihm nichts wissen wollte, da
sie in einem anderen verliebt war; dieser wiederum gab einem anderen Mädchen den Vorzug - weshalb
die verärgerte Amalie eiligst einen John Friedländer aus Ostpreußen heiratete. Heine ging leer aus und
war, wie man sich denken kann, enttäuscht und verbittert.". E estava preparado o momento para
Heine escrever umas linhas pungentes ... mas imortais:
Este poema veio a ser utilizado por Robert Schumman para compor um
Lied, entre muitos Lieder com que este compositor nos brindou, baseando-se em
poemas de H.H., ocupando, assim, uma posição de destaque entre os seus vários
confrades, que deram mais eco às canções de Heine. Franz Schubert, nascido no mesmo
ano de 1797, é o autor de "Schwannengesang" (1828), um conjunto da canções, de
entre as quais se contam seis que ostentam a patente Heine: "Das Fischermädchen",
"Am Meer", "Ihr Bild","Die Stadt", "Der Doppelgänger", "Der Atlas".
4
Eine Monumental-Biographie gibt ernüchternde Auskunft 1
A biografia de Heine “Der Zweck des Lebens ist das Leben selbst”, publicada
pela Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln, em 1997 parece responder a esta questão;
Erenz, no artigo acima referido, considera-a:
“...kein Buch, das Heine neu interpretiert, sondern das die Bedingungen aufklären will, unter
denen er zu leben und zu schreiben versucht hat. ... Ein ernüchterndes, skeptisches Buch ... Ohne
Spekulationen ... über das, was ... er wirklich gedacht hat, seine geheimen Visionen ... , das einen immer
zögernden, zweifelnden, von tausenderlei Motiven, Absichten und Nebengedanken bewegten Heine ... “
"... wenn es keinen Zensor mehr gibt, wer wird mit seiner zierlichen Schere aus meinen Texten
die Dummheiten herausschneiden? Darüber hinaus hat mir die zum Übertölpeln der Zensur notwendige
Gehirnakrobatik derart viele Ideen beschert, daß ohne sie mein Stil vermutlich verflachen würde."
1831 - o exílio:
Henri Heine,
50, Rue d'Amsterdam, 3
1
Artigo de Benedikt Erenz sobre “Der Zweck des Lebens ist das Leben selbst” Heinrich Heine - eine
Biographie de Jan-Christoph Hauschild e Michael Werner , “Die Zeit”, 12.Dez.97, p. 51..
2
Die Zeit, 12.Dez.97, p. 49-50.
3
Pretensa morada de H.H. na peça "Harry's Kopf", de Tankred Dorst (adiante mencionada).
5
Paris
Assim que começou e enfrentar a marginalização na Alemanha do início do séc.
XIX, devido ao facto de ser um indivíduo de ascendência judaica, Heine submeteu-se ao
baptismo cristão, com o objectivo de ultrapassar a intolerância religiosa, de modo a
poder ter acesso à plena (!) cidadania e a emprego como jurista.
“Der junge Mann Heine, dem als Kind jüdischerEltern schon früh das Außenseitersein
beigebracht worden war und der sich taufen ließ, gleich nach dem juristischen Examen,weil das
zusammengehörte, Examen und Taufen, in einem Staat, zu dem Juden keinen Zutritt hatten, dieser junge
Mann möchte Bürger sein.”
“ ... auf der Jagd nach einer Stelle. Auf der Suche nach einem vakanten Posten, weniger im
Befreyungskriege der Menschheit als vielmehr an der Universität in München, beim Senat in Hamburg
oder auch im preußischen Diensten (vielleicht gar am Kriminalgericht in Berlin - wo sein geliebter
Jugendfreund Christian Sethe später arbeitet, als Staatsanwalt, und den »Romanzero« in den Ofen
stecken läßt).”
“Mein Streben geht dahin mir, à tout prix, eine sichere Stellung zu erwerben: ohne solche kann
ich ja doch nichts leisten. Gelingt es mir binnen kurzem nicht in Deutschland, so reise ich nach Paris;
wo ich leider eine Rolle spielen müßte wobey all mein künstlerisches poetisches Vermögen zu Grunde
ginge und wo der Bruch mit dem heimischen Machthabern consomirt würde. Ich thue gar keine Schritte,
nur von Ihnen erwarte ich unterdessen zu erfahren, ob in Berlin oder Wien nichts für mich erlangen ist.
Ich will nichts unversucht lassen und mich zum Aeußersten nur im äußersten Falle entschließen.”
"Mit Freuden höre ich [...] ,daß der Faule-Eier- und Verdorbene- Tomaten-Vorrat in meiner
Heimat immer noch jeglichen Bedarf befriedigt. [...] Die Germanen wegen meines Judentums, die Juden
deshalb, weil ich mich taufen ließ, die Christen deshalb, weil ich mich nicht aus Überzeugung taufen ließ.
Die Juden und die Christen zusammen, weil ich ein Heide war, meine französischen Emigrationsgenossen
deshalb, weil ich mein Talent nicht auf dem Altar ihrer Spießbürgerlichen Tugenden opferte, die
Konservativen, weil sie mich für einen Sozialisten hielten, die Sozialisten, weil mir nicht danach war, in
den großen Gleichheits-Stall zu spazieren ... Ich habe keinen Grund zur Klage, denn man warf mir
wirklich wohlriechende faule Eier an den Kopf und saftige Tomaten"
4
Fonte mencionada pelos autores na biografia citada.
6
Wer war Heine ?
Uma leitura atenta dos textos que foram sendo publicados sobre H.H. ao longo
de 97
é facilmente atraída pelos epítetos (alguns deles seus contemporâneos) com que o poeta
é constantemente agraciado:
"Biographie - ein Spiel. Sein Einsatz sind Dokumente wie im Prolog, der aus Houbens
»Gespräche mit Heine« zitiert. Gedichte und Geschichten, Gefundenes und Erfundenes. [...] Heine als
handzahmer Ehegatte und als mutmaßlicher Mörder von Mathildes Papagei, Heine im Disput mit dem
Monarchisten Balzac und dem Sozialisten Börne, Heine als Salonlöwe auf einer Soirée im Hause
Rothschild und als sympathisierender Zaungast der Revolution. [...] "5
A peça apresenta Heinrich (Harry) Heine como uma figura escondida, esquiva,
dissimulada, retirada, à qual temos acesso difícil, "ein Mann mit vielen Gesichtern". É
precisamente com o objectivo de descodificar todo este puzzle, de gerir este autêntico
caleidoscópio que constitui a complexa figura de Heine, que o autor tem de recorrer à
criação de uma personagem de características especiais: Mister Cokker, um Paparazzo
der Feder (F. Allgemeine), repórter, correspondente de uma revista inglesa de literatura,
que vai constituir uma espécie de linha condutora ao longo da obra, no processo de
conhecimento do personagem Harry Heine . Cokker, tal como nós, pouco sabe sobre o
alvo da sua curiosidade, mas a peça parece ser uma tentativa válida nesse sentido.
5
"Heine oder die Schmerzen der Biographie", Andreas Rossmann, Frankfurter Allgemeine, 20.Out.97,
p.50.
7
Heine-Denkmäler in Deutschland
"... französische Ratten, in ihnen
ist eine gewisse Feinheit. Die deutschen
Ratten würden auf meinen Händen und
meinem Gesicht herumkriechen ..." 6
"... als aber in Mai 1982 endlich vor dem Rathaus in Hamburg das neue Heine-Standbild auf
einem Sockel mit zwei Reliefs zur Geschichte des Denkmals aufragte, waren viele Heine-Freunde von der
neuen Figur bitter enttäuscht. Aus dem noch akzeptablen Modell des Bildhauers Waldemar Otto von
1981 war ein eingesackter Pseudo-Heine geworden.
BIBLIOGRAFIA
Saraiva, António. J., História da Literatura Portuguesa, 8ª edição, Porto, 1975.
6
Confidência "post mortem" de Heine em "Der Ratten Dank - eine Begegnung mit Heine in Paris", "Die
Zeit", 12.Dez.97, p.50.
7
"Mein Ruhm ruht noch in Marmor brüchen", Frankfurter Allgemeine, 5.Nov.97, p. 47.