Você está na página 1de 35

Machine Translated by Google

Osciloscópio portátil da série Hantek2000


Manual do usuário

V1.1

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Declaração de direitos autorais

Todos os direitos reservados; nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida de
qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, sem permissão prévia por escrito da Hantek
Technologies Co., Ltd (doravante denominada "Hantek").
A Hantek reserva-se todos os direitos de modificar este documento sem aviso prévio. Entre em contato com a
Hantek para obter a versão mais recente deste documento antes de fazer um pedido.
A Hantek fez todos os esforços para garantir a precisão deste documento, mas não garante a ausência de
erros. Além disso, a Hantek não assume nenhuma responsabilidade na obtenção de permissão e autorização
de qualquer patente de terceiros, direitos autorais ou produto envolvido em relação ao uso deste documento.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Resumo geral de segurança

Leia as seguintes precauções de segurança para evitar ferimentos e danos a este produto ou a qualquer produto
conectado a ele. Para evitar perigos potenciais, use este produto somente conforme especificado.

Somente pessoal qualificado deve realizar a manutenção.


Evite incêndio ou ferimentos pessoais.
Use um cabo de alimentação adequado. Use apenas o cabo de alimentação especificado para este produto e
certificado para o país de uso.
Conecte e desconecte corretamente. Conecte uma ponta de prova ao osciloscópio antes de conectá-lo aos
circuitos medidos; desconecte a ponta de prova do osciloscópio após ela ser desconectada dos circuitos medidos.

Aterre o produto. Este produto é aterrado através do condutor de aterramento do cabo de alimentação. Para evitar
choque elétrico, o condutor de aterramento deve ser conectado ao aterramento. Antes de fazer conexões aos
terminais de entrada ou saída do produto, certifique-se de que o produto esteja devidamente aterrado.

Conecte a sonda de maneira correta. O condutor de aterramento da ponta de prova está no potencial de
aterramento. Não conecte o fio terra a uma tensão elevada.
Verifique todas as classificações do terminal. Para evitar risco de incêndio ou choque, verifique todas as
classificações e marcações no produto. Consulte o manual do produto para obter informações detalhadas sobre as
classificações antes de fazer as conexões com o produto.
Não opere sem tampas. Não opere este produto com tampas ou painéis removidos.

Evite circuitos expostos. Não toque nas conexões e componentes expostos quando houver energia.

Não opere com suspeita de falhas. Se você suspeitar que há danos neste produto, leve-o para inspeção por
pessoal de serviço qualificado.
Assegure uma boa ventilação.
Não opere em ambientes molhados/úmidos.
Não opere em uma atmosfera explosiva.
Mantenha as superfícies do produto limpas e secas.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Termos e símbolos de segurança

Termos sobre o produto. Os seguintes termos podem aparecer no produto:

Perigo Representa que danos podem ser causados a você imediatamente


se você executar a operação.

Aviso Representa que danos latentes podem ser causados a você se você
executar a operação.

Aviso Representa o dano possivelmente causado ao produto ou outras


propriedades se você executar a operação.

Personagens do produto. Os seguintes caracteres podem aparecer no produto:

Perceber Chassis
protetor Terminal de
Por favor leia
aterramento de medição Terminal de aterramento Terminal de aterramento
o manual

Sucata de produto

Reciclagem de dispositivos

Precisamos extrair e utilizar recursos naturais para produzir este dispositivo. Se você não recuperar o
dispositivo de maneira adequada, algumas substâncias contidas nele podem se tornar nocivas ou
venenosas para o ambiente ou para o corpo humano. Para evitar que sejam liberados para fora e para
minimizar o desperdício de recursos naturais, sugerimos que você ligue de volta a este dispositivo para
garantir a recuperação e reciclagem adequadas da maioria dos materiais nele contidos.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Breve introdução

Esta série Scopemeter é operação compacta, portátil e flexível; Usando TFTLCD colorido e menus pop-up para
exibição; para alcançar sua facilidade de uso, melhorando muito a produtividade do usuário.

Além disso, este produto tem desempenho superior e é poderoso, acessível e de alto custo.
A taxa de amostragem em tempo real pode ser tão alta quanto 250MSa/S, pode atender a demanda do mercado de
sinais complexos e velocidade de captura; Suporte para dispositivos de armazenamento USB, os usuários podem
atualizar via USB, o máximo para atender às necessidades do cliente.

Modelo Taxa de amostragem de largura de banda do canal GEN DMM

Handek2C72 2 70MHz 250MSa/S N E

Handek2C42 2 40MHz 250MSa/S N E

Handek2D72 2 70MHz 250MSa/S E E

Handek2D42 2 40MHz 250MSa/S E E

Características do produto:

ÿ Novo design exterior, tamanho pequeno, peso leve, mais conveniente para transportar
ÿ LCD TFT colorido, resolução de 320 × 240 pixels
ÿ Taxa máxima de amostragem em tempo real: 250MSa/s
ÿ Com função de disparo de borda, pode ser detectado automaticamente
ÿ A luminância da luz de fundo pode ser ajustada
ÿ Calibração de offset rápida selecionável pelo usuário

ÿ O menu pop-up facilita a leitura e o uso


ÿ Limite de largura de banda selecionável: 20MHz

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Contente
Declaração de direitos autorais.............................................. ................................................ ...... 2 Resumo geral de
segurança............................... ................................................ 3 Termos e símbolos de
segurança ....................................... ......................................... 4 Descarte do
produto... ................................................ ................................................ 4 Breve
Introdução................................................. ................................................ ............ 5
Contente ................................................. ................................................ ......................... 6

Começando................................................ ................................................ ................ 7


Painel frontal ................................................ ................................................ ............. 8
A interface do usuário ....................................... ................................................ ..... 9

Inspeção Geral.................................................. ................................................ ... 9


Verificação Funcional ....................................... ................................................ ... 10
Verificação da Sonda.............................................. ................................................ .......... 10
Introdução da função................................................. ................................................ ..... 12

Menu e Teclas de Controle ....................................... ......................................... 13


Conectores ... ................................................ ................................................ ....... 14

Definido automaticamente.................................................. ................................................ .... 14 Configuração


padrão .............................. ................................................ ............ 15 Sistema
Horizontal.............................. ................................................ .............. 16 Sistema
Vertical .............................. ................................................ ......................... 17 Sistema de
Gatilho........................... ................................................ ............................. 17
Salvar forma de onda ....................................... ................................................ ..... 18
Forma de onda de referência ....................................... ......................................... 19
Medição................................................. ................................................ ........ 19

Utilitário................................................. ................................................ ......................... 21


DMM ............................................... ................................................ ......................... 23
Interface................................................. ................................................ ................ 23
Medição................................................. ................................................ ........ 23
Gerador................................................. ................................................ ...................... 26
Interface................................................. ................................................ ................ 26

Descrição da operação.................................................. ......................................... 26 Resolução de


problemas . ................................................ ................................................ ......... 29 Cuidados Gerais e
Limpeza ........................... ................................................ ...... 30 Apêndice A: Especificações
Técnicas............................... ......................................... 31 Apêndice B:
Acessórios..... ................................................ ......................................... 35

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Começando
Este osciloscópio é um instrumento portátil pequeno e leve, para fornecer aos usuários um
painel frontal conveniente e fácil de operar, você pode realizar testes básicos.

ÿ Painel frontal
ÿ A interface do usuário
ÿ Inspeção Geral
ÿ Verificação Funcional
ÿ Verificação da Sonda

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Painel frontal

O diagrama a seguir descreve brevemente o painel frontal deste osciloscópio da série, para que
você possa se familiarizar com ele no menor tempo possível.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

A interface do usuário

Inspeção Geral

Verifique o instrumento seguindo as etapas a seguir após receber um osciloscópio:


Verifique o contêiner de transporte quanto a danos:
Guarde a embalagem de transporte danificada ou o material de enchimento até que o conteúdo do
a remessa foi verificada quanto à integridade e o instrumento foi verificado
mecanicamente e eletricamente.
Confira os acessórios:

Os acessórios fornecidos com o instrumento estão listados em "Acessórios" neste manual. Se


o conteúdo estiver incompleto ou danificado, notifique o franqueador.
Confira o instrumento:
Caso haja algum dano ou defeito mecânico, ou o instrumento não funcione corretamente ou falhe nos
testes de desempenho, notifique o franqueador.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Verificação Funcional

Siga as etapas abaixo para realizar uma verificação funcional rápida em seu osciloscópio.
1. Poder

Pressione a tecla liga / desliga e o dispositivo é iniciado. Pressione a tecla liga/desliga novamente e o
dispositivo será desligado. Antes de iniciá-lo, confirme se a bateria tem energia suficiente.
O osciloscópio está equipado com um adaptador de energia e a interface é Tipo-C. A fonte de
alimentação AC de entrada é 100~240V, 50~60Hz. A saída é 5V@2A. O adaptador de energia pode
ser usado para alimentar o osciloscópio ou carregar a bateria.
Ao conectar o adaptador de energia ao osciloscópio, se a bateria não estiver instalada dentro do
osciloscópio, a luz de fundo da tecla liga/desliga ficará vermelha e piscará; se a bateria estiver
instalada dentro do osciloscópio e a energia da bateria não estiver carregada, a luz de fundo da
tecla liga/desliga ficará vermelha; se a bateria estiver instalada dentro do osciloscópio e a carga da bateria
estiver cheia, a luz de fundo da chave de fonte será apagada.
2. Observe a forma de onda

1) Coloque a chave na ponta de prova em 1X e conecte a ponta de prova ao Canal 1 do


osciloscópio. Primeiro, alinhe o slot no conector da sonda com a protuberância no CH1 BNC e empurre
para conectar; em seguida, gire para a direita para travar a sonda no lugar; 2) Conecte a
ponta da sonda e o cabo de referência ao conector de saída do gerador.
Entrada recomendada ~2V@1KHz onda quadrada de pico a pico.
3 ) Pressione o botão [Auto] e você deverá ver dentro de alguns segundos uma onda quadrada de

cerca de 2V pico a pico a 1KHz no visor. Repita os passos para observar CH2.

Verificação da Sonda

Segurança Ao usar a sonda, mantenha os dedos atrás da proteção no corpo da sonda para evitar choque
elétrico. Não toque nas partes metálicas do cabeçote da sonda enquanto ele estiver conectado a uma fonte de
tensão. Conecte a ponta de prova ao osciloscópio e conecte o terminal de aterramento ao terra antes de iniciar
qualquer medição.

Compensação manual da ponta de


prova Na primeira conexão de uma ponta de prova e um canal de entrada, você deve executar manualmente
este ajuste para corresponder a ponta de prova ao canal de entrada. Sondas não compensadas
ou mal compensadas podem levar a erros ou falhas na medição. Para ajustar a compensação da ponta de
prova, siga as etapas abaixo.
1. Pressione o botão Canal para entrar no menu de configuração do canal, defina a opção Sonda

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

atenuação no menu de canais para 10X. Defina a chave na ponta de prova para 10X e conecte a
ponta de prova ao Canal 1 do osciloscópio. Se você usar a ponta de gancho da sonda, certifique-se
de que ela esteja firmemente inserida na sonda. Conecte a ponta da sonda ao conector de saída do
gerador (entrada recomendada ~2V@1KHz pico-pico de onda quadrada) e conecte o cabo de referência
ao terra do gerador. Pressione o botão [Auto] .

2. Verifique a forma da forma de onda exibida.

Compensado corretamente

sobrecompensado

Subcompensado

3. Se necessário, use uma chave de fenda não metálica para ajustar a capacidade variável de sua sonda até
que o formato da forma de onda fique igual ao da figura acima.
Repita esta etapa conforme necessário. Veja a figura abaixo para o modo de ajuste.

Configuração de atenuação da
ponta de prova As pontas de prova possuem vários fatores de atenuação que afetam a escala vertical do sinal.
A função Probe Check é usada para verificar se a opção de atenuação da ponta de prova corresponde à
atenuação da ponta de prova.
Você pode pressionar o botão Channel para entrar no menu de configuração de canal e selecionar CH1, e
selecionar a opção Probe que corresponda ao fator de atenuação de sua ponta de prova.
Certifique-se de que a chave de atenuação na ponta de prova corresponda à opção de ponta de prova no
osciloscópio. As configurações do interruptor são 1X e 10X.
Quando a chave de atenuação é definida como 1X, a ponta de prova limita a largura de banda do osciloscópio
a 6MHz. Para usar toda a largura de banda do osciloscópio, certifique-se de definir o
mudar para 10X.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Função Introdução

Este capítulo apresentará as funções do osciloscópio em detalhes.

ÿ Menu e Teclas de Controle


ÿ Conectores
ÿ Definido automaticamente
ÿ Configuração padrão
ÿ Sistema Horizontal
ÿ Sistema Vertical
ÿ Sistema de gatilho
ÿ Salvar forma de onda
ÿ Forma de onda de referência
ÿ Medição
ÿ Utilitário

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Menu e Teclas de Controle

Todas as teclas são descritas a seguir: Scope:


Modo osciloscópio.
DMMÿModo multímetro.

AWGÿGerador de forma de onda.


MenuÿMenu de funções.

TrigÿMenu de configuração do gatilho.

Enter: No escopo, salve as configurações definidas pelo usuário do osciloscópio;


No gerador, pressione o botão para confirmar após inserir o caractere.
Auto: Ajusta automaticamente as escalas horizontal e vertical do osciloscópio e define o acoplamento, tipo,
posição, inclinação, nível e modo do acionador, etc., para adquirir uma exibição de forma de onda estável.

Canal: menu de configuração do canal.


Hora: Menu de configuração horizontal.
Teclas de zoom e movimento:
No menu do gatilho, as teclas esquerda e para baixo empurram o nível do gatilho para baixo, e as teclas
de direção direita e superior empurram o nível do gatilho para cima;
No menu do canal, as teclas de direção superior e inferior alteram a posição do nível zero do canal e as
teclas de direção esquerda e direita alteram o volt/div do canal; No menu de base de tempo, as teclas de
direção superior
e inferior alteram o tempo/div, e as teclas de direção esquerda e direita alteram a posição horizontal do
gatilho; No DMM, mude a função de medição; No gerador, depois de escolher um
parâmetro, a tecla de direção esquerda e inferior
reduzirá o valor do parâmetro, a tecla de direção direita e superior aumentará o valor do parâmetro;
também é usado para a seleção digital do teclado virtual.

F1/F2/F3/F4: A tecla multifuncional, em cada modo de menu, é responsável por selecionar

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

itens de menu correspondentes na tela.

Teclas de atalho. Pressione e segure este botão para entrar no menu e escolha: função de
tecla de atalho; Após a configuração, pressione este botão uma vez para responder
à função correspondente.

No escopo, pare ou execute a aquisição da forma de onda;


: No DMM, mantenha os dados de medição ou atualize os
dados; No gerador, ligue ou desligue a saída da forma de onda.

Chave de alimentação.
:

Conectores

CH1/CH2ÿEntrada de Sinal Medido

Gen Out: saída do gerador de forma de onda

Carregamento e
Comunicação USB
Conector

Conectores de entrada do DMM

Definido automaticamente

O ajuste automático é uma das vantagens dos osciloscópios digitais. Quando você pressiona o botão Auto, o
osciloscópio identifica o tipo de forma de onda (sine ou quadrada) e ajusta os controles de acordo com os sinais
de entrada para que possa exibir com precisão a forma de onda do

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

sinal de entrada.

Funções Configurações

Cursor Desligado

Formato de apresentação Definir como YT

Posição horizontal Ajustado


SEC/DIV Ajustado

Nível de desencadeamento Definir para 50%

Modo de gatilho Auto

Fonte de gatilho Ajustado

Inclinação do Gatilho Ajustado

Tipo de gatilho Borda


largura de banda vertical Completo

Acoplamento Vertical CC

VOLTS/DIV Ajustado

A função Auto examina todos os canais em busca de sinais e exibe as formas de onda correspondentes. Auto determina a

fonte de disparo de acordo com as seguintes condições.


ÿ Se canais múltiplos obtiverem sinais, o osciloscópio usará o canal com o sinal de frequência mais baixa como fonte de

disparo.
ÿ Se nenhum sinal for encontrado, o osciloscópio usará o canal de menor número

exibido em Auto Scale como a fonte de disparo.


ÿ Se nenhum sinal for encontrado e nenhum canal for exibido, o osciloscópio exibirá e

use o Canal 1 como fonte de disparo.

Configuração padrão

Pressione e segure o botão, entre no menu de configuração de teclas curtas e selecione Padrão. Pressione o

botão, aparece o prompt para recuperar as configurações padrão na tela, agora pressione F1 para confirmar. O osciloscópio

exibirá a forma de onda CH1 e removerá todas as outras. Pressione F4 para cancelar. A tabela abaixo fornece as opções,

botões e controles que alteram as configurações na configuração padrão.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Medir Ligado ou desligado Desligado

Fonte CH1

Declive Ascendente
Gatilho (borda)
Modo Auto

Nível 0,00v

Limite de banda larga Ilimitado

Vertical Acoplamento CA

Sistema, Atenuação da Sonda 1X


Todos os Canais Posição 0,00div (0,00V)
VOLTS/DIV 1V

As configurações a seguir não mudam quando você recupera as configurações padrão.

ÿ Opção de idioma
ÿ Configurações salvas
ÿ Forma de onda salva
ÿ Formas de onda de referência salvas
ÿ Dados de calibração

Sistema Horizontal

Pressione o botão Time para entrar no menu do sistema horizontal, use as teclas de direção para alterar a escala
horizontal (base de tempo) e a posição horizontal do gatilho. Quando você altera a escala horizontal, a forma de
onda se expande ou contrai até o centro da tela.

1. Botão SEC/DIV: Usado para alterar a escala de tempo horizontal para ampliar ou comprimir

a forma de onda horizontalmente. Se a aquisição da forma de onda for interrompida (usando botão),

pressione o botão Time e os botões Up ou Down para expandir ou comprimir a forma de onda.

2 . Botão de posição horizontal: usado para controlar a posição do acionador contra o centro da tela.
Pressione o botão Time e os botões direito ou esquerdo para mover a forma de onda para a direita ou para a esquerda.
A resolução da chave varia de acordo com a base de tempo. Pressione a tecla "AUTO" para fazer a
posição horizontal retornar a zero.

3. Modo: YT, Roll, Scan.

YT: formato YT mostra a tensão vertical em relação ao tempo (escala horizontal)

Roll: No modo Roll, a exibição da forma de onda rola da direita para a esquerda. O controle de disparo ou
deslocamento horizontal das formas de onda está disponível durante o modo Roll e só está disponível quando
definido como 100ms/div ou mais lento.

Varredura: No modo de varredura, a exibição da forma de onda é atualizada da esquerda para a direita. No modo de
varredura, o gatilho e o controle de deslocamento horizontal das formas de onda estão disponíveis durante o modo
de varredura. Este modo só está disponível quando definido para 100ms/div ou mais lento. Geralmente, usado
para medir o sinal de baixa frequência. Quando o tempo/div é 100ms/div ou mais lento, o osciloscópio

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Entra automaticamente no modo de digitalização.

Sistema Vertical

O sistema vertical pode ser usado para ajustar a escala vertical e localização e outras configurações do canal. Cada canal

tem um menu vertical separado e cada canal pode ser configurado separadamente.

1. Posição Vertical

Pressione Canal->F1 para selecionar o canal e pressione as teclas de direção para cima ou para baixo para

mover a posição vertical do canal selecionado.

2. Configurações de VOLTS/DIV

A faixa de Volt/div é 10mV/div-10V/div (1X), ou 100mV/div-100V/div (10X),

1V/div-1000V/div (100X), passo a passo 1-2-5.

Pressione Canal->F1 para selecionar o canal e pressione as teclas de direção Direita ou Esquerda para

alterar o Volt/div do canal selecionado.

3. Menu de Configuração de Canal

Opções Configurações Comentários


On Ativa a exibição da forma de onda.
Ligado desligado
Desligado
Desligue a exibição da forma de onda.

DC passa os componentes DC e AC do sinal de entrada.


CC

Acoplamento AC AC bloqueia o componente DC do sinal de entrada e atenua os sinais


GND abaixo de 10 Hz.
GND desconecta o sinal de entrada.
1x
Seleciona um valor de acordo com o fator de atenuação da ponta de prova
1 0X
Sonda para garantir leituras verticais corretas.
1 00X
Reduza a largura de banda para 6MHz ao usar uma sonda 1X.
1 000X

Limita a largura de banda para reduzir o ruído de exibição; filtra o sinal para
BW Sobre
eliminar o ruído e outros componentes HF desnecessários.
20MHz Desligado

Sistema de gatilho

O disparo determina quando o osciloscópio começa a adquirir dados e exibir uma forma de onda. Uma vez que um disparo

é configurado corretamente, o osciloscópio pode converter exibições instáveis ou telas em branco em formas de onda

significativas.

O modo de disparo deste osciloscópio da série é o disparo de borda.

O gatilho de borda distingue os pontos de gatilho buscando a borda especificada (subindo, descendo, subindo e

descendo) e o nível de gatilho.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Trigger Source: Selecione o sinal da fonte de disparo para CH1 ou CH2. Você pode usar as opções de fonte de disparo para

selecionar o sinal que o osciloscópio usa como um disparo.

Modo de disparo: você pode selecionar o modo Automático ou Normal para definir como o osciloscópio adquire dados

quando não detecta uma condição de disparo. O Modo Auto realiza a aquisição livremente na ausência de disparo válido. Ele

permite a geração de formas de onda não disparadas com a base de tempo definida para 100ms/div ou mais lenta. O Modo

Normal atualiza as formas de onda exibidas apenas quando o osciloscópio detecta uma condição de disparo válida. Antes

dessa atualização, o osciloscópio ainda exibia as formas de onda antigas. Este modo deve ser usado quando você deseja

apenas visualizar as formas de onda efetivamente acionadas. Nesse modo, o osciloscópio exibe as formas de onda somente

após o primeiro disparo.

Trigger Level: Define o nível de amplitude que o sinal deve cruzar para causar uma aquisição ao usar o trigger de Borda ou

Largura de Pulso. Pressione o botão Trig para entrar e pressione as teclas de direção para cima ou para baixo para alterar o

nível de disparo.

Forçar disparo: Usado para concluir uma aquisição independentemente de um sinal de disparo adequado.

Este botão torna-se inútil se a aquisição já estiver parada.

Salvar forma de onda

Pressione o botão Menu para entrar e selecione Salvar para entrar no menu de armazenamento de forma de onda. A forma

de onda pode ser salva no interior do osciloscópio, também pode ser recuperada para visualização.

A Tabela do Menu Guardar

Cardápio Descrição
Posição Configuração 1,2,3,4,5,6 Selecione a posição de armazenamento interno.
Salvar Salvar dados de forma de onda.

Lembrar Lembre-se da forma de onda.

Para salvar a forma de onda, siga estas etapas:

1. Pressione F1, selecione a posição de armazenamento da forma de onda.

2. Pressione F2 para salvar os dados da forma de onda na posição especificada. Além disso, os usuários podem pressionar o

imprensa botão para entrar e selecionar F4->F2 (Salvar dados) como teclas de atalho. Imprensa
botão uma vez para salvar os dados da forma de onda atual.

3. Pressione F3, recupere a forma de onda salva. A forma de onda pode ser ampliada ou reduzida no menu Canal ou Tempo

usando as teclas de direção.

Atenção:

1 . O armazenamento de forma de onda pode não apenas salvar a forma de onda do canal atual, mas também

salvar as configurações do estado atual ao mesmo tempo.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

2. os usuários podem armazenar permanentemente 6 formas de onda na memória do osciloscópio e reescrevê-las a

qualquer momento.

Forma de onda de referência

O canal REF é usado para exibir a forma de onda de referência, que pode comparar o
formas de onda reais com as formas de onda de referência para descobrir as diferenças.

Pressione o botão Menu para entrar e selecione Ref para entrar no menu de forma de onda de referência.

Tabela de Menu REF

Cardápio Contexto Descrição A


Ref-A forma de onda REF é salva no osciloscópio Ref-A ou Ref-B.
Posição
Ref-B

Sobre Abra a forma de onda REF.


Habilitar
Desligado Feche a forma de onda REF.

CH1 Selecione CH1 para salvar como uma forma de onda REF.
Fonte
CH2 Selecione CH2 para salvar como uma forma de onda REF

Salvar Salve a forma de onda REF.

Para salvar a forma de onda de referência, siga estas etapas:

1 . Pressione F1 para selecionar a posição da forma de onda de referência.

2 . Pressione F2 para abrir o canal REF.

3 . Pressione F3 para selecionar a fonte para CH1 (ou CH2) e selecione apenas o canal aberto.

. Pressione F4 para salvar a forma de onda atual no local especificado. 4

Medição

Medição de escala

Gratícula: Este método permite fazer uma estimativa rápida e visual e fazer uma medição simples através das divisões
da gratícula e do fator de escala.

Por exemplo, você pode fazer medições simples contando as divisões da gratícula maior e menor envolvidas e

multiplicando pelo fator de escala. Se você contasse 6 divisões de gratículas verticais principais entre os valores mínimo

e máximo de uma forma de onda e soubesse que tinha um fator de escala de 50mV/divisão, poderia facilmente calcular

sua tensão pico a pico da seguinte maneira:

6 divisões x 50mV/divisão = 300mV.

Medição do cursor

A medição do cursor tem duas linhas paralelas na tela e move duas linhas para medir os parâmetros de tempo e

tensão do sinal de entrada. O resultado da medição do cursor será exibido na segunda página do menu do

cursor. Antes de usar o cursor

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

medição, certifique-se de que a fonte medida é o sinal que você precisa medir.

Pressione o botão Menu para entrar e selecione Cursor para entrar na medição do cursor.

Tabela do Menu de Medição do Cursor

Cardápio Descrição da configuração


Sobre Abra a medição do cursor.
Habilitar
Desligado Feche a medição do cursor.

A linha horizontal é mostrada para medir os parâmetros de tensão.


Tensão
Tipo
A linha vertical é mostrada para medir o tempo
Tempo
parâmetros.
CH1
Fonte Selecione a fonte medida.
CH2

Selecione Cursor1 e pressione as teclas para cima, para baixo, para a


Cursor1
esquerda e para a direita para mover a posição do Cursor1 e exibir o valor do Cursor1.

Selecione Cursor2 e pressione as teclas para cima, para baixo, para a


Cursor2
esquerda e para a direita para mover a posição do Cursor2 e exibir o valor do Cursor2.
Incremento A diferença entre o Cursor1 e o Cursor2.

Para fazer a medição do cursor, siga estas etapas:


1 . Pressione F1 para abrir a medição do cursor; 2 .
Pressione F2 para selecionar um tipo de medição de cursor. 3 .
Pressione F3 para selecionar o canal que precisa ser medido.

4 . Pressione F4 para entrar na segunda página, pressione F1 ou F2 para selecionar Cursor1 ou Cursor2, pressione
cima, baixo, esquerda e direita para mover Cursor1 ou Cursor1; 5.
O resultado da medição do cursor será exibido no menu do cursor.

Medição Automática

O osciloscópio fornece 2 tipos de medições automáticas, incluindo frequência e amplitude.

Pressione o botão Menu para entrar, selecione Medir para entrar na medição automática. Pressione F1 para abrir,

os resultados da medição serão exibidos no canto superior esquerdo da tela.

Tabela de menu de medição

Cardápio Descrição
Frequência Mede a frequência do sinal.

Meça a amplitude do sinal, o valor final baixo - o topo


Amplitude
valor.

Atenção:

No resultado da medição, a fonte amarela é o resultado de CH1 e a fonte verde é o resultado de CH2.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Utilitário

Pressione o botão Menu para entrar.

Tabela de Menu de Utilidades

Cardápio Configurando Descrição


Chinês
Linguagem Defina o idioma do menu.
Inglês
Sobre Abra o som chave.
Som
Desligado
Feche o som chave.

luz de fundo
1~10 Defina o brilho da luz de fundo da tela.
luminância

3 0s

anos 60

luz de fundo
anos 90 Defina o tempo de luz de fundo da tela.
tempo
1 20s

Ilimitado

Informação Exibir informações do sistema, como versão do software ou versão do PCB.


do sistema

5 Minuto

1 0 minuto
Automático
2 0 Minuto Definir o tempo de desligamento automático.
desligar
3 0 minuto

Ilimitado

Começar Inicie a autocalibração.


calibração
Retornar Saia da autocalibração.

Observação:

1. O tempo de luz de fundo e o tempo de desligamento automático não serão executados quando o

osciloscópio está conectado a um dispositivo de carregamento externo ou conectado a um computador por

meio de um cabo USB.

2. O desligamento salva automaticamente a última configuração.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

botão de inicialização ao mesmo tempo. A luz de fundo do botão vai pular entre vermelho e verde, ou seja, entrar no modo de

atualização. Usando a ferramenta de download Dfu para baixar o programa, o osciloscópio é desligado e reenergizado.

Tecla de atalho

Pressione e segure o botão para entrar no menu de configurações da tecla de atalho e escolha a função da tecla de atalho;
Após a configuração, pressione este botão uma vez para responder ao correspondente
função.

Configurações padrão: pressione e segure a botão para entrar e selecione F1 (Padrão) como o botão uma

tecla de atalho e, em seguida, pressione vez e selecione F1 PARA confirmar para recuperar o

as configurações padrão

Configurações personalizadas: pressione e segure o botão para entrar e selecione F2 ou F3 (personalizado 1 ou 2) como teclas
de atalho. Agora pressione o botão Enter e clique em F1 para confirmar e salvar as configurações atuais nas

configurações personalizadas. Pressione as botão uma vez e clique em F1 para confirmar para chamar

configurações personalizadas.

Salvar dados: pressione e segure o botão para entrar e selecione F4->F1 (Salvar dados) como teclas de atalho. Pressione Menu

-> Salvar para entrar no menu salvar, selecione um local, pressione o botão uma vez para salvar os dados
da forma de onda atual.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

DMM

Este capítulo apresenta a função do multímetro.

Interface

Os tipos de medição incluem tensão CC (V, mV), tensão CA, corrente CC (A, mA), corrente CA (A, mA), resistência,
capacitância, diodo e teste liga-desliga.

Medição

1. Medição de tensão DC e AC
a) Pressione o botão liga / desliga para ligar e, em seguida, pressione o botão "DMM" para entrar no
interface de função do multímetro;

b) Pressione as teclas de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita ou F1, F2, F3, F4 multifuncional

teclas para selecionar "DC V", "DC mV" ou "AC V";


c) Insira a caneta preta na porta de entrada do soquete COM banana e insira a caneta vermelha na porta de
entrada da porta banana V/ÿ/C; d) Conecte as formas vermelha e
preta ao ponto medido. O valor da tensão do
ponto medido será exibido na tela.

2. Medição de corrente DC e AC

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

a) Pressione o botão liga / desliga para ligar e, em seguida, pressione o botão "DMM" para entrar no
interface de função do multímetro;

b) Para medir a corrente DC maior que 200mA, pressione os botões para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita

teclas ou F1, F2, F3, F4 teclas multifuncionais para selecionar "DC A" ou "AC A", e insira a caneta preta na
extremidade de entrada do soquete COM banana e insira a caneta vermelha na porta de entrada do
Tomada banana “A”;
c) Para medir a corrente DC inferior a 200mA, pressione os botões para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita

teclas ou F1, F2, F3, F4 teclas multifuncionais para selecionar "DC mA" ou "AC mA", e insira a caneta preta
na extremidade de entrada do soquete COM banana e insira a caneta vermelha na porta de entrada do
soquete banana “mA”;
d) Conecte as formas vermelha e preta ao ponto medido. O valor atual do
ponto medido será exibido na tela.

3 . Medição de resistência

a) Pressione o botão liga / desliga para ligar e, em seguida, pressione o botão "DMM" para entrar no
interface de função do multímetro;
b) Pressione as teclas de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita ou as teclas
multifuncionais F1, F2,
F3, F4 para selecionar "ÿ"; c) Insira a caneta preta na porta de entrada do soquete COM banana e insira a
caneta vermelha na porta de entrada da porta banana V/ÿ/C; d)
Conecte as formas vermelha e preta ao ponto medido. O valor da resistência do ponto medido será exibido na
tela.

4 . Medição de capacitância e) Pressione


o botão liga/desliga para ligar e, em seguida, pressione o botão "DMM" para entrar no
interface de função do multímetro;

f) Pressione as teclas de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita ou F1, F2, F3, F4 multifuncional”;

teclas para selecionar "

g) Insira a caneta preta na porta de entrada do soquete COM banana e insira a caneta vermelha na porta de
entrada da porta banana V/ÿ/C; h) Conecte as formas vermelha e
preta ao ponto medido. O valor da capacitância de
o ponto medido será exibido na tela.

5 . medição de diodo

i) Pressione o botão liga/desliga para ligar e, em seguida, pressione o botão "DMM" para entrar no
interface de função do multímetro;
j) Pressione as teclas de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita ou F1, F2, F3, F4

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

m) Pressione o botão liga / desliga para ligar e, em seguida, pressione o botão "DMM" para entrar no
interface de função do multímetro;
n) Pressione as teclas de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita ou F1, F2, F3, F4
teclas para selecionar " ";
o) Insira a caneta preta na porta de entrada do soquete COM banana, e insira a caneta vermelha na porta de
entrada da porta banana V/ÿ/C; p) Conecte as formas vermelha
e preta ao ponto medido. Se a resistência do
ponto medido for inferior a 50 ohms, o instrumento emitirá um som de "queda".

7. Função de retenção de dados

aperte o botão no instrumento, e os dados exibidos permanecerão no

display, mesmo que o sinal de entrada mude ou seja eliminado, o valor não mudará.

Nota: Por favor, selecione a engrenagem de medição necessária corretamente e meça novamente.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Gerador
Este capítulo apresenta a função do gerador de forma de onda.

Interface

Descrição da operação

Pressione o botão liga/desliga para ligar e, em seguida, pressione o botão "AWG" para entrar na interface de
função do gerador de forma de onda.

1. Definir tipo
Pressione o botão F1 para selecionar a forma de onda de sinal desejada, o tipo de forma de onda opcional
inclui quadrado, triângulo, seno, trapezoidal e quatro arbitrários.

2. Defina a frequência
Pressione o botão F2 para selecionar Frequência, depois use as teclas de direção para cima, baixo,
esquerda e direita para ajustar a frequência, pressione o botão F2 para abrir o teclado digital novamente,
use as teclas de direção para cima, baixo, esquerda, direita e Tecla "Enter" para definir o parâmetro de
frequência, selecione "OK" e pressione o botão "Enter" para confirmar.

3. Definir amplitude
Pressione o botão F3 para selecionar Amplitude, em seguida, use as teclas de direção para cima, baixo,
esquerda e direita para ajustar a frequência, pressione o botão F3 para abrir o teclado digital novamente,
use as teclas de direção para cima, baixo, esquerda, direita e Tecla "Enter" para definir o parâmetro de frequência,

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

selecione "OK" e pressione o botão "Enter" para confirmar.

4. Defina o deslocamento

Pressione o botão F4 para entrar na segunda página. Pressione F2 para selecionar Offset, então use as teclas de

direção para cima, baixo, esquerda e direita para ajustar a frequência, pressione o botão F2 para abrir o teclado
digital novamente, use as teclas de direção para cima, baixo, esquerda, direita e a tecla "Enter" para defina o

parâmetro de frequência, selecione "OK" e pressione o botão "Enter" para confirmar.

5. Defina o ciclo de

trabalho e entre na segunda página. Pressione F3 para selecionar Duty, então use as teclas de direção para cima,

baixo, esquerda e direita para ajustar a frequência, pressione o botão F3 para abrir o teclado digital novamente,
use as teclas de direção para cima, baixo, esquerda, direita e a tecla "Enter" para defina o parâmetro de frequência,
selecione "OK" e pressione o botão "Enter" para confirmar.

6. Gere uma forma de onda arbitrária

É necessário editar a forma de onda arbitrária em conexão com o software e baixá-la na máquina. Existem 4

posições de onda arbitrárias e cada posição pode armazenar permanentemente uma onda arbitrária.

7. Depois de definir os parâmetros da forma de onda, pressione o botão botão para ligar ou desligar o

saída de sinal. A forma de onda de saída do gerador de sinal pode ser observada através de um osciloscópio.

Por exemplo, defina uma forma de onda senoidal com 2Vpp@10KHz para saída da seguinte forma:

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

A forma de onda observada por um osciloscópio é a seguinte:

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Solução de problemas

1. Se o osciloscópio não inicializar ao ligar, siga estas etapas:

1 ÿVerifique se a bateria está instalada e confirme se o nível da bateria é suficiente.


ÿSe o nível da bateria não for suficiente, use o adaptador de energia para carregar. 2 3 ÿ
Reinicie o instrumento após o nível da bateria ser suficiente. 4 ÿEntre em
contato com o distribuidor HANTEK local ou mantenha contato direto com o departamento de Suporte Técnico
HANTEK se o osciloscópio ainda não puder ser ligado normalmente.

2. Se não houver exibição de formas de onda na tela quando o osciloscópio estiver


ativado, siga estas etapas:

1ÿVerifique a ponta de prova para garantir sua conexão adequada ao BNC de entrada;
2ÿVerifique a chave de canal (botão Channel) para certificar-se de que está ligado;
3ÿVerifique o sinal de entrada para verificar se ele foi conectado à sonda corretamente;
4ÿAfirme que todos os circuitos medidos possuem sinais para saída;
5ÿAumente a magnitude para sinais DC com grande magnitude;
6ÿAlém disso, você pode pressionar o botão Auto para realizar uma detecção automática de
primeiros sinais.
7ÿEntre em contato com o departamento de suporte técnico da HANTEK a tempo se ainda não houver exibição de
formas de onda.

3. Se a forma de onda do sinal de entrada estiver seriamente distorcida, siga estas etapas:

1ÿVerifique a ponta de prova para garantir sua conexão adequada ao canal BNC; 2ÿVerifique
a sonda para garantir sua boa conexão com o objeto medido; 3ÿVerifique se a sonda está bem
calibrada. Caso contrário, consulte o conteúdo
sobre a calibração descrita neste manual.

4. Se a forma de onda estiver rolando continuamente na tela, mas não puder ser acionada,
Siga esses passos:

1) Verifique a fonte de disparo para garantir que seja consistente com o canal de entrada; 2 )
Verifique o nível do gatilho para garantir seu ajuste correto. Você pode pressionar o botão TRIGGER para entrar
no menu de disparo e usar as teclas de direção Cima, Baixo, Direita, Esquerda para ajustar o nível de disparo
para retornar ao sinal.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Cuidados Gerais e Limpeza

Cuidados Gerais

Não coloque ou deixe o dispositivo em um local onde a tela LCD fique exposta à luz solar direta por
longos períodos de tempo.
Observação: para evitar danos ao osciloscópio ou às pontas de prova, não os exponha a sprays,
líquidos ou solventes.

Limpeza
Examine o osciloscópio e as pontas de prova sempre que as condições de operação exigirem. Para
limpar a superfície externa, execute os seguintes
passos: 1ÿUse um pano sem fiapos para remover a poeira flutuante na parte externa do osciloscópio e
das pontas de prova. Tome cuidado para evitar arranhar o filtro de exibição glabro.
2) Use um pano macio umedecido com água para limpar o osciloscópio. Para uma limpeza mais
eficiente, pode-se utilizar uma solução aquosa de álcool isopropílico 75%.
Observação: para evitar danos à superfície do osciloscópio ou das pontas de prova, não use agentes
de limpeza corrosivos ou químicos.

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Apêndice A: Especificações Técnicas


Todas as especificações aqui mencionadas se aplicam aos osciloscópios da série. Antes de verificar se um
osciloscópio atende a essas especificações, verifique se ele atende às seguintes condições:

ÿ O osciloscópio deve estar operando continuamente por vinte minutos sob a temperatura operacional
especificada.
ÿ A operação Do Self Cal deve ser realizada através do menu Utility se a temperatura de operação mudar em
mais de 5ÿ.
ÿ O osciloscópio deve estar dentro do intervalo de calibração de fábrica.
Todas as especificações são garantidas, a menos que indicado como "típico".

Especificações do osciloscópio

Horizontal

Modelo Handek2C72/Hantek2D72 Handek2C42/Hantek2D42


Largura de banda 70MHz 40MHz

tempo de subida ÿ5ns ÿ8,75 ns

Faixa de Taxa de Amostragem 250MSa/s(canal único), 125MSa/s(canal duplo) (sin x)/x máx.
Interpolação de forma de onda Amostras
de 6K para canal único, amostras de 3K por
Duração do registro
canal duplo 5ns/div~500s/div 1, 2, 5
Faixa SEC/DIV sequência

Vertical
Conversor A/D Resolução de 8 bits, cada canal amostrado simultaneamente 10mV/
Faixa de VOLTS/DIV div~10V/divat entrada BNC
Analógico selecionável
20MHz
Limite de largura de banda, típico

Resposta de baixa frequência (-3db)


ÿ10Hz em BNC

Tempo de subida no BNC, típico ÿ5ns

Precisão de ganho DC ±3% para o modo de aquisição Normal ou Média, 10V/div a 10mV/div

Nota: Largura de banda reduzida para 6MHz ao usar uma sonda 1X.

Aquisição

Modos de Aquisição Normal

Acionar
Tipo Borda

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Modo Automático, normal, único


Nível ±4 divisões do centro da tela

Precisão do nível de gatilho 0,2div × volts/div dentro de ±4 divisões do centro da tela

Declive Subindo, Descendo, Subindo e Descendo


Fonte CH1, CH2

Entrada

Acoplamento DC, AC ou GND

impedância de entrada,
25pF±3 pFÿ1Mÿ±2%
DC acoplado
Atenuação da Sonda 1X, 10X

Sonda Suportada
1 X, 10X, 100X, 1000X
Fatores de Atenuação

Tensão Máxima de Entrada 150VRMS

Medição

Diferença de tensão entre os cursores: ÿV


Cursor
Diferença de tempo entre os cursores: ÿT

Medições Automáticas Frequência, Amplitude

Especificações Gerais

Mostrar

Tipo de exibição TFT de 2,8 polegadas 64K cores

Resolução de vídeo 320 horizontais por 240 pixels verticais

Contraste de exibição Ajustável

Fonte de energia

Tensão de alimentação 100V-240VAC, 50Hz-60Hz; ENTRADA DC: 5VDC, 2A

Consumo de energia <2,5W

Fusível T, 3A

Bateria 2600mAh*2

Ambiental

Temperatura de operação 0ÿ a 50ÿ

Temperatura de armazenamento -20ÿ a 60ÿ

ÿ+104ÿ(ÿ+40°C): ÿ90% umidade relativa 106ÿ~122ÿ


Umidade
(+41°C ~50°C): ÿ60% umidade relativa

Método de resfriamento Convecção

Operacional e
Altitude 3.000 m (10.000 pés)
Não operacional

0,31gRMS de 50Hz a 500Hz,


vibração aleatória
1 0 minutos em cada eixo

2,46gRMS de 5 Hz a 500 Hz, 10 minutos


Não operacional
em cada eixo

Choque mecânico Operativo 50g, 11ms, meio senoidal

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Mecânico
Dimensão 199 x 98 x 40 mm (C x L x A) 624 g
Peso

Gerador de forma de onda arbitrária ÿHantek2D72/Hantek2D42ÿ

Seno: 1Hz~25MHz

Quadrado: 1Hz~10MHz
Frequência da Forma de Onda
Rampa: 1Hz~1MHz
EXP: 1Hz~5MHz

Amostragem 250MSa/s

2,5Vpp(50ÿ)
Amplitude
5Vpp (alta impedância)

Resolução de frequência 0,10%

Canal Saída de forma de onda de 1CH

Profundidade da Forma de Onda 512Sa

Resolução Vertical 12 bits

Impedância de saída 50 ÿ

Características do Quadrado

Precisão da largura de pulso ±10ns

DMM

Resolução Máxima 4000 contagens

Tensão, Corrente, Resistência, Capacitância, Diodo e


Modos de teste DMM
Ligado desligado

Tensão Máxima de Entrada CA: 600 V CC: 600 V

Corrente máxima de entrada CA: 10A CC: 10A

Faixa Precisão Resolução

4 00,00mV 100uV

4 .000V 1mV
±ÿ0,8% + 5ÿ
4 0,00 V 10mV
Voltagem de corrente contínua
4 00,0 V 100mV

6 00,0 V ±ÿ1% + 2ÿ 1V

Proteção de sobrecarga:

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

4 00mV: 250V, outros: 600Vrms.

4 .000V 1mV

4 0,00 V ±ÿ1,2% + 5ÿ 10mV

4 00,0 V 100mV
Tensão CA
6 00,0 V ±ÿ1,5% + 5ÿ 1V

Frequência: 40Hz~400Hz;
Frequência de 400V e 600V: 40Hz~100Hz
4 0,00mA ±ÿ1% + 2ÿ 10uA

2 00,0mA ±ÿ1,5% + 2ÿ 100uA

4 000A ±ÿ1,8% + 2ÿ 1mA


Corrente contínua
1 0,00A ±ÿ3% + 2ÿ 10mA

Proteção de sobrecarga:

fusível de restauração automática: faixa de 200mA/250V, 4A e 10A sem fusível.

4 0,00mA ±ÿ1,3% + 2ÿ 10uA

4 00,0mA ±ÿ1,8% + 2ÿ 100uA

4 000A ±ÿ2% + 3ÿ 1mA


Corrente CA
1 0,00A ±ÿ3% + 5ÿ 10mA

Frequência: 40Hz~400Hz;
fusível de restauração automática: faixa de 200mA/250V, 4A e 10A sem
4 00,0ÿ fusível. ±ÿ1% + 3ÿ 0,1ÿ

4.000Kÿ 1ÿ

0,00Kÿ 6 10 ÿ
±ÿ1,2% + 5ÿ
4 00,0Kÿ 100ÿ
Resistência
4.000Mÿ 1Kÿ

4 0,00Mÿ ±ÿ1,5%±3ÿ 10Kÿ

Proteção contra sobrecarga: 220Vrms


40,00nF 10pF
400,0nF 100pF
4.000uF ±ÿ3% + 5ÿ 1nF
Capacitância
40,00uF 10nF

100,0uF 100nF

Proteção contra sobrecarga: 220Vrms


Diodo 0V~2,0V

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais


Machine Translated by Google

Apêndice B: Acessórios
Todos os acessórios a seguir estão disponíveis entrando em contato com o distribuidor HANTEK local.

Acessórios padrão


Sonda × 1 (1,5 m), 1:1, (10:1) Sondas passivas

Um adaptador de energia
• Uma linha USB

Linha de clipe de crocodilo * 1 (para Hantek2C42/Hantek2C72)

Linha de clipe de crocodilo *2 (para Hantek2D42/Hantek2D72)
• Uma Sonda Multímetro

Um CD de software para PC do osciloscópio

Cartão de garantia
• Certificado do fabricante

Transferido de www.Manualslib.com motor de busca de manuais

Você também pode gostar