Você está na página 1de 1

UMA EXPERIÊNCIA PERFEITA

508 mm
04 Layout e funcionamento | Layout and operation | Diseño y operación
PÓS-BANHO

Ø 6mm
ESTE LADO PARA CIMA
Timer: o produto é acionado através do timer e possui 3 modos de
operação:
TOALHEIROS TÉRMICOS DOCOL COZY
THIS SIDE UP | ESTE LADO HACIA ARRIBA Display
Indicador de funcionamento
Modo 1. Operação manual, funcionamento contínuo.

Manual de Instalação Operating indicator Modo 2. Desligamento programável, ciclo de 1 a 12 horas.


Installation Guide Indicador de funcionamiento
Heated towel rails Docol Cozy Modo 3. Desligamento programável com repetição a cada 24 horas.
Manual de instalación
Calentador de toallas Docol Cozy Timer: the product is triggered via the timer and has 3 modes of operation:

Mode 1. Manual operation, continuous operation.


01 Instruções de segurança | Security instructions | Instrucciones de seguridad
Mode 2. Programmable shutdown, cycle from 1 to 12 hours.

Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, Mode 3. Programmable shutdown with repetition every 24 hours.
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que
tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma
pessoa responsável pela sua segurança. Timer: el producto se activa a través del temporizador y tiene 3 modos de
funcionamiento:
Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o
aparelho. Este aparelho destina-se apenas para secar tecidos lavados em água. Este aparelho deve ser Liga e Desliga
instalado de modo que o trilho aquecido mais baixo esteja pelo menos 600 mm acima do piso, para evitar Modo 1. Operación manual, funcionamiento continuo.
risco para crianças muito pequenas. Se o cordão de alimentação está danificado, ele deve ser substituído Turn-on and off
pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos. Encendido y apagado
Modo 2. Desconexión programable, ciclo de 1 a 12 horas.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or by persons lacking experience and knowledge, unless instructed to use the appliance or under the Modo 3. Apagado programable con repetición cada 24 horas.
supervision of a person. responsible for their safety. It is recommended that children be supervised to ensure that they
are not playing with the appliance. This appliance is only intended for drying fabrics washed in water.
Cód. 009179xx - 127 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4 Cód. 009177xx - 127 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4
This appliance must be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor to avoid risk to very O produto permanece em Para desligar manual-
Cód. 009181xx - 220 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4 Cód. 009178xx - 220 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4 young children. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized agent or
qualified person in order to avoid risk. Modo 1 Pressione para ligar o
Pressione o botão
mais uma vez para
modo de funcionamento mente pressione o
produto, o display irá contínuo, o ponto piscando botão, o display .deve
Este aparato no está destinado a la utilización por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o Mode 1 acender.
iniciar o aquecimento. indica que o produto está apagar. (Válido em
mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instruccio-
Modo 1 . funcionando. todos os modos).
nes referentes al uso del aparato o estén bajo la supervisión de una persona persona responsable de su seguridad. Press the button one
Press to turn on the more time to start
Se recomienda que los niños estén vigilados para asegurar que no estén jugando con el aparato. product, the display will The product remains in To switch off manually
DocolResponde heating. continuous operation mode, press the button, the
0800 474 3333 docoloficial @docoloficial docoloficial docol.com.br Este aparato está destinado sólo a secar los tejidos lavados en agua. Este aparato debe instalarse de modo que el light up.
carril calentado más bajo sea por lo menos 600 mm por encima del piso, para evitar riesgo para niños muy pequeños. the flashing point indicates display should turn off.
Pressione el botón una that the product is operating. (Valid in all modes).
Si el cordón de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o el agente autorizado o la persona Pressionar para enceder vez más para iniciar
cualificada para evitar riesgos. el producto, la pantalla la calefación.
se enceder. El producto permanece en Para apagar manual-
GABARITO

modo de funcionamiento mentepresione el


TEMPLATE / PLANTILLA

01 02 Características técnicas | Technical characteristics | Caracteristicas técnicas


continuo, el punto botón, la pantalla debe
. parpadeante indica que el apagarse. (Valido en
A D J Peças de reposição e componen- Spare parts and components: Repuesto de mantenimiento: producto está funcionando. todos los modos).
tes: poderá ser adquirido na Available at a Docol Authorized podrá ser adquirido en el distribui-
assistência técnica Docol. Distributor in your country.Export dor autorizado docol en ese país / +1X
Dúvidas ligue 0800 474 3333 ou departament docol@docol.com.br Docol departamento exportación:
docol@docol.com.br docol@docol.com.br O tempo restante até
Care and cleaning: only use soft Cuidado y limpieza: debe usar Modo 2 Pressione para ligar o Gire o seletor para Pressione o botão
o desligamento
produto, o display irá ajustar o tempo mais uma vez para
Conservação e limpeza: deve ser
usado apenas flanela, água e
cloth, water and soft soap once a
week. Occasionally can be applyed
solamente franela, agua y jabón
neutro, como una vez en la Mode 2 acender.. desejado. iniciar o aquecimento automático é
1 un. 4 un. mostrado no display.
sabão neutro, pelo menos uma automobiles wax. Do not use semana. Eventualmente puede ser Modo 2 .
vez por semana. Eventualmente abrasive products. limpiado con cera de coche a base Press to turn on the Turn the dial to set Press the button one
pode ser aplicada cera automo- de silicona. No utilice productos more time to start The remaining time
E K product, the display will the desired time.
tiva a base de silicone. Não use Product composition: copper alloys, abrasivos. heating. until the auto power
3 un. light up.
produtos abrasivos. elastomers, stainless steel, electronic Composición del producto: off is shown on the
Composição do produto: ligas de devices and engineering plastics. aleaciones de cobre, elastomeros, Gire el selector para
Pressione el botón una display.
cobre, elastômero, plástico de plástico de ingeniería, aço Pressionar para enceder ajustar el tiempo
B engenharia, aço inoxidável e inoxidable y componentes el producto, la pantalla deseado. vez más para iniciar .
la calefación. El tiempo restante
componentes eletrônicos. electronicos. se enceder.
4 un. hasta el apagado
1 un.
automático se
INSTALAÇÃO DO CORDÃO DE ALIMENTAÇÃO: . muestra en el display.
L INSTALLING THE POWER CORD:
F
INSTALACIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN: .
1X
4 un. 1,20 m
Gire o seletor Para confirmar mantenha Após 24 horas o produto Para desprogramar
(47,24 in) Pressione para
Modo 3 ligar o produto, o para ajustar o o botão pressionado por inicia um novo ciclo auto- pressione o botão até
G tempo desejado. aproximadamente 3 se- maticamente, no mesmo que o display apague
Caso a instalação seja Mode 3 display irá
acender.
gundos. O visor irá piscar horário programado. completamente.
2 un. M 1 un. embutida consulte o
3 un.
manual presente no kit
Modo 3 Turn the dial to
set desired
confirmando a
programação. After 24 hours the product To deprogram press
Press to turn on starts a new cycle automa- the button until the
H If the installation is the product, the time.
C +ou-3 To confirm keep the button tically, at the same scheduled display turns off
the manual in the kit. display will pressed for approximately time. completely.
Si la instalación es en el light up. Gire el selector Segundos
para ajustar el 3 seconds. The display will
1 un. manual del kit. tiempo deseado. Seconds blink confirming the Después de 24 horas el Para desprogramar
Pressionar para programming. producto inicia un nuevo .
presione el botón
enceder el
500 mm

, ciclo automáticamente, a hasta que la


I producto, la Para confirmar, mantenga la misma hora programada. pantalla se apague
pantalla pulsado el botón durante completamente.
009529xx se enceder. aproximadamente 3 se-
Kit para instalação embutida vendido separadamente. Manter gundos. La pantalla parpa-
Hold deará para confirmar la
Kit for built-in istallation sold separately.
. Mantener
1un. 3 un. Kit para instalación embutida vendida por separado. 1X . programación.

04 Instalação | Installation | Instalación 05 Dimensional | Dimensions | Dimensiones 06 TERMO DE GARANTIA | WARRANTY | GARANTÍA (valid only in Brazil | válido solamente en territorio brasileño)

508 mm
1 2 3 (20 in) A DOCOL assegura a partir de 01/03/2015, inadequado, batidas, quedas, instalação em
H Caso a instalação seja garantia sem limite de tempo em seus produtos ambientes com atmosfera agressiva e falta de
embutida consulte o no que tange a defeitos nos materiais e limpeza periódica.
manual presente no kit processos de fabricação, para o uso em Asseguramos a oferta de componentes de
instalações residenciais em condições normais reposição enquanto não cessar a
H If the installation is de acordo com as normas brasileiras aplicáveis comercialização do produto. Caso cessada a
the manual in the kit. A ao produto enquanto o mesmo pertencer comercialização, a DOCOL manterá a oferta de
Si la instalación es en el 1,20 m exclusivamente ao comprador original reposição de sua linha de produtos por um
C manual del kit. (comprador que realizou a compra), com a período razoável de tempo, na forma da lei. A
(47,24 in) apresentação de documento fiscal de aquisição garantia contratual obedecerá aos prazos ora
(27,55 in)

(19,68 in)
700 mm

500 mm
B ou cadastro feito no site estabelecidos, sendo vedada a transferência da
G www.docol.com.br/garantia no prazo de 3 (três) garantia para outro consumidor,
meses após a compra dos produtos DOCOL. independentemente de o consumidor tê-la
Para manter a garantia sobre os produtos utilizado.

*
Docol, qualquer manutenção deve ser realizada
L pela Assistência Técnica Autorizada DOCOL INFORMAÇÕES IMPORTANTES:
que está credenciada a executar serviços de -Para peças danificadas pelo desgaste natural
*Não incluso troca de peças de reposição originais ou do uso, será considerado o período de garantia
*Not included produtos. de 5 (cinco) anos.
*No incluido -Os produtos instalados em locais públicos, de
508 mm Durante os 10 primeiros anos a contar da data uso coletivo e/ou ambientes externos terão o
(20 in) de compra validada pela nota fiscal ou período de garantia específico de 5 (cinco) anos
540 mm
cadastro no site indicado, a DOCOL assegura a (exceto produtos eletrônicos).

*
4 *Não incluso
5 6 (21,25 in)
cobertura dos custos de peças de reposição -Produtos elétricos/eletrônicos e produtos
originais e serviços prestados pela rede de instalados para uso industrial terão o período de
*Not included Assistências Técnicas Autorizadas. Após este garantia de 1 (um) ano.
*No incluido período, a DOCOL garante sem limite de tempo -A DOCOL não se responsabilizará pelos custos
Verifique se a tensão no ponto de instalação é a mesma do aparelho. A instalação deste o envio sem custos das peças de reposição originados por problemas de instalação e
originais ou de um produto novo caso se manutenção inadequada, e pelo uso de peças
aparelho deve ser executada por pessoa qualificada. encaixe nesta condição de garantia. de reposição não originais.
A Docol compromete-se a solucionar -Alguns produtos, pelas suas características,
Certifique-se que o fio terra do aparelho esteja conectado a um sistema de aterramento problemas consequentes de falhas de têm um tempo de garantia específico, diferente
M conforme norma NBR 5410, com impedância menor que 1,5 ohm. A instalação elétrica e materiais e processos de fabricação aplicados do tempo constante deste termo. Neste caso,
o sistema de aterramento para este produto devem ser executados por pessoa qualifica- ao uso em instalações residenciais em vale o termo constante no seu próprio manual
L condições normais conforme as normas de instrução.
da. O Fio Terra é importante para sua segurança e a segurança de sua instalação. brasileiras aplicáveis ao produto, conforme -A garantia sem limite de tempo não é válida
mencionado acima. A responsabilidade da para aquisições feitas através de construtoras.
Importante: conforme determina a NBR 5410, deve ser instalado também um interruptor Docol restringe-se somente ao envio do Para esta compra, a garantia será de 10 (dez)
L diferencial residual de alta sensibilidade (Dispositivo DR com corrente de operação componente ou produto que apresentou defeito anos.
residual nominal inferior a 30 mA) exclusivo para o circuito de alimentação do toalheiro. de fabricação. A garantia é aplicada a partir da -Peças com acabamentos superficiais
Conferir alinhamento dos suportes com o gabarito data de aquisição, comprovada através da executados através de pintura ou verniz terão o
Check alignment of brackets with template apresentação da nota fiscal de compra do prazo de garantia de 5 (cinco) anos.
Antes de executar qualquer operação no aparelho de instalação ou manutenção, produto e/ou cadastro no site -Para a limpeza periódica, recomenda-se a
Ver la alineación de los soportes con la plantilla
desligue o disjuntor de alimentação elétrica ou retire o plug do aparelho da tomada. www.docol.com.br/garantia. limpeza semanal com flanela úmida e sabão
neutro. Não deverão ser utilizados produtos à
Verify se a tension no installation point and to same as the device. Installing this device must be Hipóteses de exclusão da garantia: base de cloro (hipoclorito, água sanitária, etc.),
7 8 -Peças perdidas; bem como não é recomendada a utilização de
A executed by a qualified person. Certify that the ground appears connected to a trellis system -Peças danificadas pelo manuseio, instalação esponjas de aço. Eventualmente poderá ser
according to norm NBR 5410, with less than 1.5 ohm. The electrical installation and / or grounding ou uso inadequados; realizada a aplicação de cera automotiva a
system for this product must be executed by a qualified fisherman. the ground wire and important -Peças danificadas pelo desgaste natural do base de silicone. Não sendo caracterizada a
for your safety and security of your installation. uso, como: anéis de vedação, retentores, garantia, a responsabilidade de qualquer ônus
cunhas, mecanismos de vedação, baterias, etc. será do consumidor.

*
*Não incluso -Manutenção incorreta realizada por pessoas
Important: as determined by NBR 5410, a residual high sensitivity residual current interrupter (DR não autorizadas; A DOCOL está sempre buscando
*Not included device with residual residual operating current less than 30 mA) must also be installed exclusively -Instalações incorretas e/ou erros de aperfeiçoamento tecnológico em seus produtos.
*No incluido for the power supply circuit. especificação; Por isso, poderá alterar seus produtos sempre
D -Produtos com corpos estranhos em seu interior que julgar necessário, sem prévio aviso.
J Before executing any operation, do not show installation or maintenance, disconnect or discon- como: colas, lubrificantes, detritos, fita veda Esta garantia é concedida para produtos
rosca, estopas, ou que impossibilite o seu adquiridos e instalados em território nacional.
nect the electrical supply or remove or plug the data taken. correto funcionamento;

*
-Produtos instalados onde a água apresentar Warranty: Call Docol Authorized Distributor in
K Verifique que no haya mucho tiempo para instalarse en un mesma do aparelho. Una instalación impurezas, detritos ou conter substâncias your country or Docol Export Department :
de diseño apareció de ejecutada por pessoa cualificada. estranhas a mesma e que venham causar mau docol@docol.com.br
funcionamento; Garantía: Llame el Distribuidor Autorizado Docol
-Utilização de peças não originais; en ese País o Docol Departamento Exportación:
Certifique-se que o fio terra do aparelho esteja conectado a un sistema de aterramiento conforme -Adaptação e/ou acabamento não original de docol@docol.com.br
norma NBR 5410, com impedância menor que 1,5 ohm. Una instalación eléctrica y un sistema de fábrica;
protección para el producto devem ser executados por pessoa qualificada. O Fio Terra es -Danos causados nos acabamentos por
9 10 importante para la seguridad y la seguridad de su instalación. limpeza com líquidos corrosivos, solventes,
E limpeza com materiais abrasivos, manuseio.
Importante: conforme determina a NBR 5410, deve ser instalado también interruptor diferencial

3550700r03 FORNECEDOR
F residual de alta sensibilidade (Dispositivo DR con corrente de operación residual nominal inferior
a 30 mA) exclusivo para el circuito de alimentación del actuheiro.
Validade indeterminada | Undetermined expiration date | Validez indeterminada
Antes de ejecutar la operación de qualquer no aparelho de instalação ou manutenção, desligue o
disjuntor de alimentação eléctric o retire o plug do aparelho da tomada. DOCOL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA
Indústria Brasileira – CNPJ 75.339.051/0001-41
Av. Edmundo Doubrawa, 1001 – Zona Industrial Norte
CEP 89.219-502 – Joinville/SC
Docol Responde – 0800 474 3333 – docol@docol.com.br
Other countries, please contact Docol Authorized Distributor in your country.
Docol Export Department: docol@docol.com.br
Faça download deste manual tambem em: www.docol.com.br Otros países, contactar al Distribuidor Autorizado Docol en su país.
Departamento de Exportación Docol: docol@docol.com.br
Download this manual also at: www.docolfaucets.com/en .

Hacer download este manual también en: www.docolgriferias.com/es www.docol.com.br


Made in China

Você também pode gostar