Você está na página 1de 814

PR

OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
CBR600RR-RA ABS

BU

(2007-2008-2090-2010)
MANUAL DE SERVIÇOS

ÃO
ÃO
Algumas palavras sobre segurança


Informações de Serviço
As informações de serviços e reparos contidas neste manual destinam-se ao uso de técnicos profissionais qualificados.

BU
A tentativa de execução de serviços ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode
causar ferimentos a você e a outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar situações inseguras.
Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a realização de serviços, manutenções e reparos.
Alguns procedimentos requerem a utilização de ferramentas especialmente desenvolvidas e equipamentos específicos.

RI
Qualquer pessoa que planeja utilizar uma peça de substituição, ferramenta ou executar procedimento de serviço que não
sejam recomendados pela Honda deve determinar os riscos à sua própria segurança e ao seguro funcionamento do veículo.
Se você necessita substituir algum componente, utilize peças genuínas Honda, com o correto código da peça ou

ST
componente equivalente. Nós não recomendamos a utilização de peças de reposição de inferior qualidade.
Para a segurança do consumidor
Serviços e manutenção adequados são essenciais para a segurança do consumidor e confiabilidade do veículo.

DI
Qualquer erro ou descuido durante a execução de serviços em um veículo pode resultar em operação defeituosa, danos

s
ao veículo ou ferimentos a outras pessoas.

to
c

an
E
• Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem

sS
levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais.

O
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.

do
Para a sua segurança ÇÃ

ro
Como este manual destina-se ao uso de técnicos de serviços profissionais, não fornecemos advertências sobre várias práticas
de seguranças básicas de serviços (por exemplo, para peças quentes - utilizar luvas). Se você não recebeu treinamento de

nd
segurança para execução de serviços ou não se sente seguro em relação ao seu conhecimento sobre segurança durante a
execução de serviços, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
DU

sa
Algumas das mais importantes precauções de segurança de serviços gerais estão descritas a seguir. Entretanto, não
podemos advertir sobre todos os riscos concebíveis que podem surgir durante a execução de serviços ou
les
procedimentos de reparo. Somente você pode decidir quando deve ou não executar determinada tarefa.
RO

c
-A

• O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais.
or

• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual.


ad
P

Precauções de Segurança Importantes


alv
RE

Certifique-se de conhecer todas as práticas de segurança de serviços, de vestir roupas adequadas e utilizar
equipamentos de segurança. Sempre que realizar serviços, seja especialmente cuidadoso com os seguintes pontos:
aS

• Leia todas as instruções antes de começar, e certifique-se de ter todas as ferramentas, as peças de substituição ou
reparo e o conhecimento necessário para realizar as tarefas de maneira segura e completa.
m

• Proteja seus olhos, usando óculos de segurança adequados, protetores para os olhos ou protetores para o rosto,
A

pe

sempre que martelar, perfurar, amolar, alavancar, trabalhar próximo a ar ou líquidos pressurizados e molas ou outros
componentes que possam armazenar energia.
o

• Vista roupas protetoras quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças
DA

ot

quentes ou cortantes pode provocar queimaduras ou cortes graves. Antes de segurar algo que pareça poder machucá-
lo, pare e vista luvas de segurança.
-M

• Proteja-se e a outras pessoas sempre que o veículo estiver suspenso. Sempre que levantar o veículo do solo, mesmo
que utilizando um macaco ou guindaste, certifique-se de que está seguramente apoiado. Sempre utilize cavaletes.
BI

Certifique-se de que o motor esteja desligado sempre que iniciar procedimentos de serviços, a menos que as instruções
4

ditem o contrário. Isso ajudará a eliminar vários riscos em potencial.


00

• O monóxido de carbono liberado pelo motor é venenoso. Certifique-se de que o lugar possui ventilação adequada
OI

sempre que ligar o motor.


17

• Líquidos de arrefecimento ou peças quentes podem provocar queimaduras sérias. Espere o motor e o escapamento
10

esfriarem sempre que for trabalhar nestas partes da motocicleta.


PR

• As peças móveis da motocicleta podem provocar ferimentos. Se as instruções ditarem para ligar o motor, certifique-se
de que suas mãos, dedos ou roupas estejam fora da área de movimento destas peças.
Os vapores de gasolina e gases de hidrogênio emitidos pela bateria são explosivos. Para reduzir a possibilidade de
incêndio ou explosões, tenha cuidado ao trabalhar próximo a gasolina ou baterias.
• Sempre utilize solventes não-inflamáveis, nunca gasolina, para limpar componentes.
• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria e de todos os componentes relacionados a combustível.
ÃO
COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta CBR600RR-7. INFORMAÇÕES GERAIS 1

BU
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo
4) para garantir perfeitas condições de funcionamento e
níveis de emissões dentro das especificações. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 2
A execução das manutenções iniciais é de grande
CHASSI/CARENAGEM/
3

RI
importância, pois compensa o desgaste inicial que ocorre
durante o período de amaciamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO
Os capítulos 1 e 4 aplicam-se à motocicleta inteira. O
capítulo 3 apresenta os procedimentos de MANUTENÇÃO 4

ST
remoção/instalação de componentes que podem ser
necessários para a execução de serviços descritos nos
capítulos seguintes.
Os capítulos 5 a 21 apresentam os componentes da
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 5

DI
motocicleta, agrupados de acordo com sua localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 6

s
Localize o capítulo desejado nesta página e, em seguida,

to
consulte o índice apresentado na primeira página do
capítulo selecionado.
7

MOTOR E TRANSMISSÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO

an
E
A maioria dos capítulos inicia-se com uma ilustração do
sistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose
8

sS
de defeitos. As páginas subseqüentes apresentam REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

O
procedimentos detalhados.

do
Caso você não esteja familiarizado com esta motocicleta,
leia o capitulo 2 “Especificações Técnicas”. ÇÃ CABEÇOTE/VÁLVULAS 9
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o

ro
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/
capítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
SELETOR DE MARCHAS 10

nd
Sua segurança e a segurança de outras pessoas são de grande
importância. Para mantê-lo informado, incluímos mensagens de
11
DU

ALTERNADOR
segurança e outras informações neste manual. Infelizmente, é
impossível alertar sobre todos os riscos associados à realização
de serviços neste veículo.
sa
es
Você deve utilizar seu próprio bom-senso.
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO 12
Você encontrará informações de segurança de várias maneiras,
Al
RO

tais como:
• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO 13
r-

• Mensagens de segurança - precedida por um símbolo de alerta


RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
de segurança “!” e uma das três palavras, PERIGO, CUIDADO
14
do

ou ATENÇÃO. SISTEMA DE DIREÇÃO


P
aCHASSI

Esta palavra tem o seguinte significado:


lva

p : Caso as instruções não sejam seguidas, você RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 15


RE

sofrerá ferimentos sérios ou fatais.


c : Caso as instruções não sejam seguidas, você
16
aS

FREIO HIDRÁULICO
poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais.
a : Caso as instruções não sejam seguidas, você
17
m

poderá sofrer ferimentos. BATERIA/SISTEMA DE CARGA


A

• Instruções: Como executar serviços neste veículo de maneira


pe
SISTEMA ELÉTRICO

correta e segura.
SISTEMA DE IGNIÇÃO 18
o

Neste manual, você encontrará informações precedidas


DA

do símbolo de NOTA. O propósito desta mensagem é


ot

alertar a fim de evitar danos ao veículo, outras PARTIDA ELÉTRICA 19


-M

propriedades ou ao meio-ambiente.
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 20
BI

PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES


4

MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA


21
00

APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)


OI

HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO


17

DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA
MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM
DIAGRAMA ELÉTRICO 22
10

PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM


PR

OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA


PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER
DIAGNOSE DE DEFEITOS 23
REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE
MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE
TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A
SUPLEMENTO – CBR600RR (2008) 24
MANUTENÇÃO DAS MOTOCICLETAS HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SUPLEMENTO – CBR600RR•RA (ABS) 25
Departamento de Serviços Pós-venda
Setor de Publicações Técnicas
ÃO
SÍMBOLOS


Os símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se houver necessidade de informações

BU
adicionais referentes a estes símbolos, estas serão explicadas especificamente no texto, sem a utilização dos símbolos.

Substitua a(s) peça(s) por uma nova antes da montagem.

RI
ST
Utilize óleo para motor recomendado, a menos que especificado de outra forma.

Utilize solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de

DI
molibdênio na proporção de 1:1).

s
to
Utilize graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente).

an
E
sS
Utilize graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de

O
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).

do
Exemplo: Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EUA
ÇÃ
Graxa para uso geral M-2, produzida pela Mitsubishi Oil, Japão

ro
Utilize pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de

nd
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Molykote® G-n Paste fabricada por Dow Corning, EUA
DU

Exemplo:
Honda Moly 60 (somente para USA)
Rocol ASP, produzida pela Rocol Ltda., UK
sa
les
Pasta Rocol, produzida pela Sumico Lubricant, Japão
RO

-A

Utilize graxa à base de silicone.


or
ad
P

Utilize trava química. Utilize trava química com resistência a torque médio, a menos que
especificado de outra forma.
alv
RE

aS

Aplique junta-líquida.
m
A

pe

Utilize fluido de freio DOT4. Utilize o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de
outra forma.
o
DA

ot

Utilize fluido para amortecedor ou suspensão.


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR
ÃO
CBR600RR-7 1. INFORMAÇÕES GERAIS


NORMAS DE SEGURANÇA 1-2 ESPECIFICAÇÕES DA RODA

BU
TRASEIRA/SUSPENSÃO 1-10
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1-3
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO
ESPECIFICAÇÕES GERAIS 1-5 HIDRÁULICO 1-11

RI
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/
LUBRIFICAÇÃO 1-7 SISTEMA DE CARGA 1-11
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE

ST
ESPECIFICAÇÕES DO
ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 1-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO 1-11
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA
ARREFECIMENTO 1-7

DI
ELÉTRICA 1-11

s
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/ ESPECIFICAÇÕES DA ILUMINAÇÃO/

to
VÁLVULAS 1-8 INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 1-12

an
E
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/ VALORES DE TORQUE PADRÃO 1-13
EMBREAGEM DE PARTIDA/

sS
SELETOR DE MARCHAS 1-8 VALORES DE TORQUE DO

O
MOTOR E CHASSI 1-13

do
ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO ÇÃ
MOTOR/TRANSMISSÃO 1-9 LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE
VEDAÇÃO 1-19

ro
ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE

nd
DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO 1-9 PASSAGEM DOS CABOS E FIAÇÃO 1-21
DU

ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/ SISTEMAS DE CONTROLE DE


SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO 1-10 sa
EMISSÕES 1-34
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-1
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

NORMAS DE SEGURANÇA


1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes.

BU
Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser
substituídos por fixadores Ingleses.

RI
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os,
diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.

ST
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos Fiação” (pagina 1-21).

DI

s
ABREVIAÇÕES

to
an
E
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistema.

sS
Abreviação Nome completo

O
Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas

do
Sensor CMP Sensor de Posição da Árvore de Comando
ÇÃ
DLC Conector de Transmissão de Dados

ro
DTC Código de Diagnose de Defeito

nd
ECM Módulo de Controle do Motor
DU

Sensor ECT Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor


EEPROM sa
Memória Somente de Leitura Programável e Apagável Eletricamente
les
Válvula EGC Válvula de Controle de Gases de Escapamento
POT Válvula EGC Potenciômetro da Válvula de Controle de Gases de Escapamento
RO

-A

Interruptor EOP Interruptor de Pressão de Óleo do Motor


HDS Sistema de Diagnóstico Honda
or

HESD Amortecedor da Coluna de Direção Eletrônico Honda


ad
P

HISS Sistema de Segurança de Ignição Honda


Válvula IAC Válvula de Controle de Ar da Marcha-Lenta
alv
RE

Sensor IAT Sensor de Temperatura do Ar de Admissão


Sensor MAP Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão
aS

MIL Lâmpada Indicadora de Mau-Funcionamento


m

PAIR Injeção de Ar de Pulso Secundário


A

PGM-FI Injeção de Combustível Programada


pe

Conector SCS Conector de Curto de Inspeção de Serviço


o
DA

Sensor TP Sensor de Posição do Acelerador


ot

Sensor VS Sensor de Velocidade do Veículo


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-2
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO


BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

NÚMEROS DE SÉRIE
or

O Número de Identificação do Veículo (VIN) está gravado no


lado direito da coluna de direção, como mostra a ilustração.
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)


o
DA

ot

PLACA DE NÚMERO DE REGISTRO


-M

A placa de número de registro está localizada no lado


esquerdo da coluna de direção, como mostra a ilustração.
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-3
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

O número de série do motor está gravado no lado superior


NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
da carcaça do motor, como mostra a ilustração.

BU
RI
ST
DI
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR

s
O número de identificação do corpo do acelerador está

to
gravado em seu lado esquerdo, como mostra a ilustração.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-4
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES GERAIS


Item Especificação

BU
Dimensões Comprimento total Exceto tipo U 2.010 mm
Tipo U 2.015 mm
Largura total 685 mm

RI
Altura total 1.105 mm
Distância entre os eixos 1.375 mm

ST
Altura do assento 820 mm
Altura do pedal de apoio 389 mm
Altura mínima do solo 135 mm
Peso seco 184 kg

DI
Capacidade máxima de carga 180 kg

s
to
Chassi Tipo Diamond

an
E
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso do eixo dianteiro 110 mm

sS
Suspensão traseira Braço oscilante

O
Curso do eixo traseiro 129 mm

do
Medida do pneu dianteiro ÇÃ 120/70ZR17 M/C (58W)
Medida do pneu traseiro 180/55ZR17 M/C (73W)

ro
Marca do pneu dianteiro Bridgestone BT015F RADIAL E

nd
Dunlop Qualifier PTG
DU

Marca do pneu traseiro Bridgestone BT015R RADIAL E


Dunlop sa
Qualifier PTG
les
Freio dianteiro Hidráulico, com disco duplo
Freio traseiro Hidráulico, com disco único
RO

-A

Ângulo do cáster 24°


Trail 98 mm
or

Capacidade do tanque de combustível 18 l


ad
P

Motor Disposição dos cilindros 4 cilindros, em linha, inclinado 38° em relação vertical
alv

Diâmetro e Curso 67,0 x 42,5 mm


RE

Cilindrada 599 cm3


aS

Razão de compressão 12,2:1


Comando de Válvulas Acionado por corrente, DOHC
m

Válvulas de admissão Abre 21° APMS, a 1 mm


A

pe

Fecha 44° DPMI, a 1 mm


Válvula de escapamento Abre 40° APMI, a 1 mm
o
DA

Fecha 5° DPMS, a 1 mm
ot

Sistema de lubrificação Forçado por bomba de óleo e cárter úmido


-M

Tipo de bomba de óleo Trocoidal


Sistema de arrefecimento Arrefecido a líquido
BI

Sistema de filtragem de ar Elemento de papel


4
00

Peso seco do motor 57 kg


OI

Seqüência de explosão 1–Z–4–3


17

Sistema de Tipo Injeção de Combustível Programada (PGM-FI)


10

Alimentação Diâmetro interno do acelerador 40 mm


PR

1-5
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7


Item Especificação
Transmissão Sistema de embreagem Multi-disco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Acionada por cabo

BU
Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas
Redução primária 2,111 (76/36)
Redução final 2,563 (41/16)

RI
Relação de transmissão 1ª 2,750 (33/12)
2ª 2,000 (32/16)
3ª 1,667 (30/18)

ST
4ª 1,444 (26/18)
5ª 1,304 (30/23)
6ª 1,208 (29/24)

DI
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo,

s
1–N–2–3–4–5–6

to
Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizada

an
E
Elétrico controlada por computador e avanço elétrico

sS
Sistema de partida Motor de partida elétrico

O
Sistema de carga Alternador de saída trifásica

do
Regulador/retificador ÇÃ Trifásico, retificação de onda completa e FET em curto
Sistema de iluminação Bateria

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-6
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO


Item Padrão Limite de Uso

BU
Capacidade de Na drenagem 2,7 l –
óleo do motor Na troca do filtro de óleo 2,8 l –
Na desmontagem 3,5 l –

RI
Óleo recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Multiviscoso

Classificação de serviço API: SF

ST
Viscosidade: SAE 20W-50
Pressão de óleo no interruptor EOP 505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi)

a 6.000 rpm (80°C)

DI
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno e externo 0,15 mm 0,20 mm
Folga entre o rotor externo

s
0,15 – 0,21 mm 0,35 mm

to
e a carcaça da bomba
Folga entre os rotores e a face

an
E
0,04 – 0,09 mm 0,17 mm
da carcaça da bomba

sS
O
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

do
ÇÃ

ro
Item Especificação

nd
Número de identificação do corpo do acelerador GQ64A
Marcha-lenta 1.400 ± 100 rpm
DU

Folga da manopla do acelerador sa 2 – 4 mm


les
Resistência do sensor IAT (a 20°C) 1 – 4 kΩ
Resistência do sensor ECT (a 20°C) 2,3 – 2,6 kΩ
RO

-A

Resistência do injetor Injetor primário 11 – 13 Ω


de combustível (a 20°C) Injetor secundário 11 – 13 Ω
or

Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 Ω


Pico de voltagem do sensor CMP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V
ad
P

Pico de voltagem do sensor CKP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V


alv
RE

Pressão de combustível em marcha-lenta 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)


Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 167 cm3/10 segundos
aS
m

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO


A
o pe

Item Especificação
DA

ot

Capacidade de líquido Radiador e Motor 3,15 l


de arrefecimento
-M

Reservatório 0,30 l
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
BI

Termostato Início da abertura 80 – 84°C


4

Completamente aberto 95°C


00

Curso da válvula Mínimo de 8 mm


OI

Líquido de arrefecimento recomendado “PROHONDA HP COOLANT 08C50-C321S01”


17

Concentração padrão do líquido de arrefecimento Mistura de 1:1 utilizando água destilada


10
PR

1-7
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS


Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso

BU
Compressão do cilindro 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2, 178 psi)

a 350 rpm
Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 –

RI
ESC 0,28 ± 0,03 –
Árvore de Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34
comando ESC 35,34 – 35,58 35,32

ST
Empenamento – 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Acionador D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97

DI
da válvula ESC 22,478 – 22,493 22,47

s
D.I. da cavidade ADM 26,010 – 26,026 26,04

to
ESC 22,510 – 22,526 22,54

an
E
Válvula, guia D.E. da haste da válvula ADM 3,975 – 3,990 3,965
da válvula

sS
ESC 3,965 – 3,980 3,955

O
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 4,000 – 4,012 4,04

do
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 0,075
ESC
ÇÃ 0,020 – 0,047 0,085

ro
Projeção da guia da válvula ADM 17,1 – 17,4 –
sobre o cabeçote ESC 15,8 – 16,1 –

nd
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
DU

Comprimento
livre da mola
ADM Interna
Externa
sa 36,17
40,38
35,1
39,2
les
da válvula ESC 40,80 39,6
RO

-A

Empenamento do cabeçote – 0,10


or

ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS


ad
P

Unidade: mm
alv
RE

Item Padrão Limite de Uso


Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 –
aS

Embreagem Comprimento livre da mola 46,7 45,8


Espessura do disco 2,92 – 3,08 2,6
m
A

Empenamento do separador – 0,30


pe

Guia da carcaça D.I. 24,993 – 25,003 25,013


da embreagem
o

D.E. 34,996 – 35,004 34,986


DA

ot

D.I. da engrenagem movida primária 41,000 – 41,016 41,026


-M

Guia da engrenagem D.I. 25,000 – 25,021 25,031


motora da bomba de óleo D.E. 34,950 – 34,975 34,940
BI

D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 35,025 – 35,145 35,155


4

D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 24,980 – 24,990 24,960


00

D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora da bomba de óleo 24,980 – 24,990 24,960
OI

17

D.E. da guia da engrenagem movida de partida 45,657 – 45,673 45,642


10
PR

1-8
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO


Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso

BU
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,9
D.E. do eixo dos garfos seletores 11,957 – 11,968 11,95

RI
Transmissão D.I. da engrenagem M5 e M6 28,000 – 28,021 28,04
C1 24,000 – 24,021 26,04
C2, C3 e C4 31,000 – 31,025 31,04

ST
D.E. da bucha da engrenagem M5 e M6 27,959 – 27,980 27,94
C2 30,955 – 30,980 30,94
C3 e C4 30,950 – 30,975 30,93

DI
Folga entre a engrenagem M5 e M6 0,020 – 0,062 0,10

s
e a bucha C2 0,020 – 0,070 0,10

to
C3 e C4 0,025 – 0,075 0,11

an
E
D.I. da bucha da engrenagem M5 24,985 – 25,006 25,016

sS
C2 27,985 – 28,006 28,021

O
D.E. da árvore primária em M5 24,967 – 24,980 24,96

do
D.E. da árvore secundária em C2
ÇÃ 27,967 – 27,980 27,96
Folga entre a bucha e o eixo M5 0,005 – 0,039 0,06

ro
C2 0,005 – 0,039 0,06

nd
DU

ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO sa Unidade: mm


les
Item Padrão Limite de uso
RO

-A

Árvore de Folga lateral da biela 0,15 – 0,30 0,35


manivelas Folga de óleo dos mancais da
0,028 – 0,052 0,06
árvore de manivelas
or

Folga de óleo dos mancais principais 0,020 – 0,038 0,05


ad
P

Empenamento – 0,05
alv

Pistão, D.E. a 6 mm de sua base 66,965 – 66,985 66,90


RE

anéis do pistão D.I. da cavidade do pino do pistão 15,030 – 15,044 15,07


aS

D.E. do pino do pistão 14,994 – 15,000 14,98


Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,03 – 0,05 0,09
m

Folga entre as extremidades 1° anel 0,10 – 0,20 0,4


A

pe

do anel do pistão 2º anel 0,21 – 0,31 0,5


Anel de óleo
o

0,2 – 0,7 1,0


DA

(anel lateral)
ot

Folga entre o anel 1º anel 0,030 – 0,060 0,10


-M

e a canaleta do pistão 2º anel 0,115 – 0,150 0,08


Cilindro D.I. 67,000 – 67,015 67,10
BI

Ovalização – 0,10
4
00

Conicidade – 0,10
OI

Empenamento – 0,10
17

Folga entre o cilindro e o pistão 0,015 – 0,050 0,10


10

D.I. da cabeça da biela 15,030 – 15,044 15,05


PR

Folga entre a biela e o pino do pistão 0,03 – 0,05 0,07

1-9
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO


Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso

BU
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
pneu frio Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –

RI
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade Radial – 2,0
do aro da roda Axial – 2,0

ST
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo da Comprimento livre da mola 243,4 238,5
suspensão Empenamento do cilindro – 0,20

DI
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion

s

10 W ou equivalente

to
Nível de fluido 93 –

an
E
Capacidade de fluido 413 ± 2,5 cm3 –

sS
Ajuste inicial do ajustador de pré-carga 5 voltas a partir da posição mínima –

O
Ajuste inicial do ajustador 2-1/2 voltas para fora a partir da

de amortecimento posição de maior dureza

do
ÇÃ
Ajuste inicial do ajustador de compressão 2 voltas para fora a partir da
posição de maior dureza

ro
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 14,7 –17,7 N (1,5 – 1,8 kgf) –

nd
DU

ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO sa


les
Unidade: mm
RO

Item Padrão Limite de Uso


-A

Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0


Pressão do Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –
or

pneu frio Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –


ad
P

Empenamento do eixo – 0,2


alv

Excentricidade Radial – 2,0


RE

do aro da roda Axial – 2,0


aS

Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g


Corrente de Medida/Elos DID DID525HV KAI-112YB –
m

transmissão RK RK525ROZ6-112LJFZ –
A

pe

Folga 30 – 40 –
Amortecedor Posição padrão do ajustador de
o

Posição 4 –
DA

pré-carga da mola
ot

Ajuste inicial do ajustador Duas voltas para fora a partir da


-M


de amortecimento posição de maior dureza
Ajuste inicial do ajustador 20 “cliques” para fora a partir da

BI

de compressão posição de maior dureza


4
00
OI

17
10
PR

1-10
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO


Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso

BU
Freio dianteiro Fluido de freio especificado DOT-4 —
Espessura do disco do freio 4,3 – 4,5 3,5
Empenamento do disco do freio — 0,30

RI
D.I. do cilindro-mestre 17,460 – 17,503 17,515
D.E. do pistão-mestre 17,321 – 17,367 17,309
D.I. do cilindro do cáliper A 32,080 – 32,130 32,140

ST
B 30,280 – 30,330 30,340
D.E. do pistão do cáliper A 31,967 – 32,000 31,957
B 30,167 – 30,200 30,157

DI
Freio traseiro Fluido de freio especificado DOT-4 —

s
Espessura do disco do freio 4,8 – 5,2 4,0

to
Empenamento do disco do freio — 0,30

an
E
D.I. do cilindro-mestre 14,000 – 14,043 14,055

sS
D.E. do pistão-mestre 13,957 – 13,984 13,945

O
D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,290

do
D.E. do pistão do cáliper ÇÃ 30,082 – 30,115 30,140

ro
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA

nd
Unidade: mm
DU

Bateria Capacidade
Item
sa Especificação
12 V – 8,6 Ah
les
Fuga de corrente Máxima de 2,0 mA
RO

-A

Voltagem (a 20°C) Completamente carregada 13,0 – 13,2 V


Necessitando de carga Abaixo de 12,4 V
or

Corrente de carga Normal 0,9 A / 5 – 10 h


Rápida 4,5 A / 1,0 h
ad
P

Alternador Capacidade 0,342 kW a 5.000 rpm


alv

0,1 – 1,0 Ω
RE

Resistência da bobina de carga (a 20°C)


aS

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE IGNIÇÃO


m
A

pe

Item Especificação
o

Velas de ignição (Irídio) NGK IMR9C-9HES


DA

ot

DENSO VUH27D
-M

Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm


Pico de voltagem da bobina de ignição Mínimo de 100 V
BI

Pico de voltagem do sensor CKP (posição da árvore de manivelas) Mínimo de 0,7 V


4

Ponto de ignição (Marca “F”) 7,8º APMS em marcha-lenta


00
OI

17

ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA


10
PR

Item Padrão Limite de Uso


Comprimento da escova do motor de partida 12,0 6,5

1-11
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES


Item Especificação

BU
Lâmpadas Farol Alto 12 V – 55 W
Baixo 12 V – 55 W
Luz de posição LED

RI
Lanterna/Luz do freio/Luz da placa de licença LED
Lâmpada da sinaleira 12 V – 21 W x 4
Luz dos instrumentos LED

ST
Indicador da sinaleira LED
Indicador do farol alto LED
Indicador de ponto-morto LED

DI
MIL LED

s
Indicador do HISS LED

to
Indicador do HESD LED

an
E
Indicador de pressão de óleo do motor LED

sS
Indicador de temperatura do líquido de
LED

O
arrefecimento do motor

do
Fusíveis Fusível principal 30 A
Fusível secundário
ÇÃ 10 A x 4, 20 A x 3

ro
Pico de voltagem do tacômetro Mínimo de 10,5 V
Resistência do sensor ECT a 80°C 2,1 – 2,6 Ω

nd
a 120°C 0,6 – 0,7 Ω
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-12
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

VALORES DE TORQUE PADRÃO


Tipo de fixador Torque Tipo de fixador Torque

BU
N.m (kgf.m) N.m (kgf.m)
Parafuso e porca, 5 mm 5,2 (0,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4)
Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso, 6 mm 9,0 (1,0)
Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange, 6 mm

RI
Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) (cabeça de 8 mm, flange maior) 12 (1,2)
Parafuso e porca, 12 mm 54 (5,5) Parafuso flange e porca, 8 mm 27 (2,8)
Parafuso flange e porca, 10 mm 39 (4,0)

ST
VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI

DI
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes.

s
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados acima.

to
an
E
MOTOR

sS
Manutenção

O
Diâm. da Torque

do
Item Qtde. Notas
ÇÃ Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Vela de ignição 4 10 16 (1,6)

ro
Tampa do orifício de sincronização 1 45 18 (1,8) Aplique graxa nas

nd
roscas.
Filtro de óleo 1 20 26 (2,7) Aplique óleo nas roscas
DU

Parafuso de drenagem do óleo 1


sa
12 30 (3,1)
e no anel de vedação.
les
Guia do filtro de óleo 1 20 – Consulte a página 4-17.
Aplique trava-química
RO

-A

nas roscas no lado da


carcaça.
or

Sistema de Lubrificação
ad
P

Diâm. da Torque
alv

Item Qtde. Notas


RE

Rosca (mm) N.m (kgf.m)


Parafuso de montagem da bomba de óleo 1 6 12 (1,2) Parafuso CT.
aS

Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 1 6 15 (1,5) Aplique trava-química


nas roscas.
m

Parafuso do radiador de óleo 1 20 59 (6,0) Aplique óleo nas roscas.


A

pe

Parafuso de fixação do tubo A de óleo 2 6 12 (1,2) Aplique trava-química


nas roscas.
o
DA

ot

Sistema de Alimentação (PGM-FI)


-M

Item Qtde. Diâm. da Torque Notas


Rosca (mm) N.m (kgf.m)
BI

Sensor ECT 1 12 23 (2,3)


4

Parafuso de fixação da linha de combustível primária 4 5 5,1 (0,5)


00

Parafuso de fixação da linha de combustível secundária 4 5 5,3 (0,5)


OI

Parafuso da placa de fixação da válvula IAC 2 4 2,1 (0,2)


17

Parafuso de fixação do sensor de detonação 1 8 22 (2,2)


10
PR

1-13
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

Sistema de Arrefecimento


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

BU
Parafuso de montagem da bomba de água 4 6 12 (1,2) Parafuso CT.
Parafuso da tampa do alojamento do termostato 2 6 12 (1,2) Parafuso CT.

Remoção/Instalação do Motor

RI
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

ST
Parafuso do pinhão de transmissão 1 10 54 (5,5)

Cabeçote/Válvulas

DI
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas

s
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

to
Parafuso do cabeçote 10 9 47 (4,8) Aplique óleo nas roscas

an
E
e superfícies de
assentamento.

sS
Parafuso do suporte da árvore de comando 20 6 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas

O
e superfícies de

do
assentamento.
Parafuso da tampa do cabeçote
Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR
ÇÃ 4
4
6
6
10 (1,0)
12 (1,2) Aplique trava-química

ro
nas roscas.

nd
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 4 7 20 (2,0) Aplique trava-química
DU

nas roscas.
Parafuso do rotor do sensor CMP 2 6 sa 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
les
Parafuso da articulação do tensionador A da corrente 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química
de distribuição nas roscas.
RO

-A

Parafuso da articulação do tensionador B da corrente 1 10 20 (2,0) Aplique trava-química


de distribuição nas roscas.
or

Parafuso da guia A da corrente de distribuição 1 6 12 (1,2)


Parafuso de fixação do isolante 6 6 12 (1,2)
ad
P
alv

Embreagem/Embreagem de Partida/Seletor de Marchas


RE

Diâm. da Torque
aS

Item Qtde. Notas


Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Contraporca do cubo da embreagem 1 22 128 (13,1) Aplique óleo nas roscas
m

e superfícies de
A

pe

assentamento; trave.
Parafuso da mola da embreagem 5 6 12 (1,2)
o
DA

Parafuso central do tambor seletor 1 8 23 (2,3) Aplique trava-química


ot

nas roscas.
-M

Parafuso da articulação do braço limitador do tambor 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química


seletor nas roscas.
Pino limitador do eixo seletor de marchas 1 8 22 (2,2)
BI

Parafuso de fixação da embreagem de partida 1 10 83 (8,5) Aplique óleo nas roscas


4

e superfícies de
00
OI

assentamento.
17
10
PR

1-14
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

Alternador


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

BU
Parafuso de fixação do estator 4 6 12 (1,2)
Parafuso do volante do motor 1 10 103 (10,5) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.

RI
Parafuso da braçadeira da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Parafuso CT.

Carcaça do Motor/Transmissão

ST
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Parafuso da placa de fixação do rolamento da 3 6 12 (1,2) Aplique trava-química

DI
árvore primária nas roscas.

s
Parafuso de fixação do rolamento do tambor seletor 2 6 12 (1,2) Aplique trava-química

to
nas roscas.

an
E
Carcaça do motor Parafuso de 6 mm 10 6 12 (1,2)
Parafuso de 8 mm 6 8 24 (2,4)

sS
Parafuso de 8 mm 10 8 15 (1,5) + 120° Consulte a página 12-17.

O
(parafuso do mancal principal) Substitua-o por um

do
ÇÃ novo.
Parafuso de 10 mm 1 10 39 (4,0)

ro
Árvore de Manivelas/Pistão/Cilindro

nd
DU

Item Qtde. Diâm. da Torque Notas

Parafuso da capa do mancal da árvore de manivelas 8


sa
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
7 20 (2,0) + 90° Aplique óleo nas roscas
les
(Novo) e superfícies de
assentamento.
RO

-A

Parafuso da capa do mancal da árvore de manivelas 8 7 14 (1,4) + 90° Aplique óleo nas roscas
(Reaperto) e superfícies de
or

assentamento.
Parafuso de fixação do injetor de óleo 2 6 12 (1,2) Aplique trava-química
ad
P

nas roscas.
alv
RE

Partida Elétrica
aS

Item Qtde. Diâm. da Torque Notas


Rosca (mm) N.m (kgf.m)
m

Porca do terminal do motor de partida 1 6 10 (1,0)


A

pe

Ilumnação/Instrumentos/Interruptores
o
DA

ot

Item Qtde. Diâm. da Torque Notas


Rosca (mm) N.m (kgf.m)
-M

Interruptor EOP 1 PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta-líquida


nas roscas.
BI

Parafuso do terminal da fiação do interruptor EOP 1 4 2,0 (0,2)


4

Interruptor de ponto-morto 1 10 12 (1,2)


00
OI

17
10
PR

1-15
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

MOTOR


Chassi/Carenagem/Sistema de Escapamento

BU
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Parafuso entre as carenagens inferior e intermediária 4 5 1,5 (0,2)
Parafuso de fixação do pára-brisa 6 5 0,45 (0,05)

RI
Porca de fixação do trilho do assento 2 10 54 (5,5)
Parafuso de fixação do trilho do assento 2 10 44 (4,5)
Porca da conexão do tubo de escapamento 8 7 12 (1,2)

ST
Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 6 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do espelho retrovisor 4 6 7 (0,7)
Parafuso de fixação do tubo de escapamento 1 8 17 (1,7)

DI
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 37 (3,8)
condutor

s
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 26 (2,7)

to
passageiro

an
E
Prisioneiro do tubo de escapamento 8 8 – Consulte a página 3-27.
Parafuso de fixação do suporte do pára-lama traseiro 4 6 12 (1,2)

sS
Parafuso de fixação da luz de posição 2 5 1,8 (0,2)

O
Parafuso do conjunto do trilho do assento 2 8 30 (3,1)

do
Parafuso da braçadeira do silencioso ÇÃ 1 8 17 (1,7)
Parafuso de fixação do duto de ar 4 6 12 (1,2) Parafuso ALOC;

ro
substitua-o por um
novo.

nd
DU

Manutenção

Diâm. da
sa Torque
les
Item Qtde. Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
RO

Parafuso de fixação do elemento do filtro de ar 3 5 4,2 (0,4)


-A

Sistema de Alimentação (PGM-FI)


or

Diâm. da Torque
ad

Item Qtde. Notas


P

Rosca (mm) N.m (kgf.m)


alv

Porca de fixação da bomba de combustível 6 6 12 (1,2) Consulte a página 6-73.


RE

Sensor de O2 1 18 44 (4,5)
Parafuso de fixação do sensor de inclinação do chassi 2 4 1,5 (0,2)
aS

Parafuso de fixação do tanque de combustível 2 8 30 (3,1)


Parafuso de fixação do duto de ar/carcaça inferior 6 5 4,2 (0,4)
m

Porca da polia da válvula EGC 1 6 5,0 (0,5)


A

pe

Parafuso de fixação do sensor IAT 2 5 1,1 (0,1)


Parafuso de fixação do sensor MAP 1 5 1,1 (0,1)
o
DA

Parafuso da placa de fixação do ECM 2 4 0,7 (0,07)


ot
-M

Sistema de Arrefecimento

Diâm. da Torque
BI

Item Qtde. Notas


Rosca (mm) N.m (kgf.m)
4

Porca do motor da ventoinha de arrefecimento


00

3 5 4,9 (0,5)
OI

Parafuso de fixação do protetor do motor da ventoinha 3 6 8,4 (0,9)


17
10
PR

1-16
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

Remoção/Instalação do Motor


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

BU
Parafuso de fixação dianteira do motor 2 12 54 (5,5)
Parafuso de ajuste de fixação superior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca de fixação superior do motor 1 20 54 (5,5)
Porca de fixação superior do motor 1 12 59 (6,0)

RI
Parafuso de ajuste de fixação inferior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca de fixação inferior do motor 1 20 54 (5,5)
Porca de fixação inferior do motor 1 12 59 (6,0)

ST
Roda dianteira/Suspensão/Sistema de Direção

Diâm. da Torque

DI
Item Qtde. Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

s
Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 2 6 9,8 (1,0) Parafuso ALOC;

to
substitua-o por um

an
E
novo.
Parafuso do disco de freio dianteiro 12 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;

sS
substitua-o por um

O
novo.

do
Parafuso do eixo dianteiro ÇÃ 1 14 59 (6,0)
Parafuso do suporte do eixo dianteiro 4 8 22 (2,2)

ro
Parafuso Allen do garfo da suspensão 2 10 34 (3,5)
Parafuso superior do garfo da suspensão 2 44 34 (3,5)

nd
Parafuso de fixação do guidão 2 8 27 (2,8)
DU

Parafuso de fixação da mesa superior 2 8 22 (2,2)


Parafuso de fixação da mesa inferior 2 sa
8 27 (2,8)
les
Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-39.
Contraporca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-39.
RO

Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,5)


-A

Bujão do ajustador de compressão 2 14 17 (1,7)


Parafuso de fixação do amortecedor da coluna de 4 6 10 (1,0)
or

direção
Porca do braço secundário 2 6 12 (1,2) Porca-U.
ad
P

Contraporca da haste do amortecedor do garfo 2 10 20 (2,0)


alv

da suspensão
RE

aS

Roda Traseira/Suspensão

Diâm. da Torque
m

Item Qtde. Notas


Rosca (mm) N.m (kgf.m)
A

pe

Parafuso do disco de freio traseiro 4 8 42 (4,3) Parafuso ALOC;


substitua-o por um
o
DA

novo.
ot

Porca da coroa de transmissão 6 10 64 (6,5) Porca-U.


-M

Porca do eixo traseiro 1 22 113 (11,5) Porca-U.


Porca de fixação do amortecedor traseiro 2 10 44 (4,5) Porca-U.
BI

Porca entre o braço do amortecedor e o braço oscilante 1 10 44 (4,5) Porca-U.


Parafuso do protetor da corrente de transmissão 3 6 12 (1,2)
4
00

Parafuso da guia da corrente de transmissão 3 6 9,0 (0,9) Parafuso ALOC;


OI

substitua-o por um
17

novo.
Parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante 1 30 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas.
10
PR

Contraporca da articulação do braço oscilante 1 30 64 (6,5)


Porca da articulação do braço oscilante 1 18 93 (9,5)
Porca da conexão do amortecedor 2 10 44 (4,5) Porca-U.

1-17
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

Freio Hidráulico


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

BU
Parafuso da placa limitadora do reservatório do 1 4 1,2 (0,1)
cilindro-mestre dianteiro
Parafuso da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 1,0 (0,1) Aplique graxa de
silicone na superfície

RI
deslizante.
Porca da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 6,0 (0,6)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)

ST
Parafuso do suporte do cilindro-mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)
Parafuso Torx de montagem do cáliper do freio dianteiro 8 8 22 (2,2) Aplique trava-química
nas roscas.

DI
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 4 10 45 (4,6) Parafuso ALOC;
substitua-o por um

s
novo.

to
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 1 6 12 (1,2)

an
E
Contraporca da haste de acionamento do 1 8 18 (1,8)
cilindro-mestre traseiro

sS
Parafuso da tampa do reservatório do 2 4 1,5 (0,2)

O
cilindro-mestre traseiro

do
Parafuso de fixação do cilindro-mestre traseiro ÇÃ 2 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro 1 6 12 (1,2)

ro
Parafuso da conexão da mangueira do freio traseiro 1 4 1,5 (0,2) Aplique trava-química
nas roscas.

nd
Pino da pastilha do cáliper do freio dianteiro 2 10 15 (1,5)
DU

Pino da pastilha do cáliper do freio traseiro 1 10 18 (1,8)


Parafuso do óleo da mangueira do freio 5 10 sa 34 (3,5)
les
Parafuso da braçadeira da mangueira do freio dianteiro 1 6 9,0 (0,9)
Porca da braçadeira da mangueira do freio dianteiro 1 6 10 (1,0)
RO

Parafuso da conexão de 3 vias da mangueira do freio 1 6 10 (1,0)


-A

dianteiro
Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro 2 8 8,0 (0,8)
or

Válvula de sangria do cáliper do freio traseiro 1 8 6,0 (0,6)


ad
P

Iluminação/Instrumentos/Interruptores
alv
RE

Item Qtde. Diâm. da Torque Notas


Rosca (mm) N.m (kgf.m)
aS

Parafuso do painel de instrumentos 9 5 1,0 (0,1)


Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 8 24 (2,4) Substitua-o por um
m
A

novo.
pe

Parafuso de fixação do farol 2 5 1,8 (0,2)


Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (1,0) Parafuso ALOC;
o
DA

substitua-o por um
ot

novo.
-M

Parafuso da carcaça do interruptor do guidão direito 2 4 0,9 (0,09)


Parafuso de fixação do suporte do espelho retrovisor 6 6 12 (1,2) Parafuso ALOC;
BI

substitua-o por um
novo.
4
00
OI

Outros
17

Diâm. da Torque
10

Item Qtde. Notas


PR

Rosca (mm) N.m (kgf.m)


Parafuso da articulação do cavalete lateral 1 10 10 (1,0)
Porca da articulação do cavalete lateral 1 10 29 (3,0)

1-18
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃO


MOTOR

BU
Material Localização Notas
Junta-líquida Superfície de contato da carcaça do motor Consulte a página 12-16
(Three Bond Superfície de contato do cárter do motor Consulte a página 5-7

RI
1207B ou Superfície de contato da tampa direita da carcaça do motor Consulte a página 10-26
equivalente) Superfície de contato da tampa do alternador Consulte a página 11-6
Roscas do interruptor EOP

ST
Borracha da fiação da tampa do alternador
Borracha da fiação da tampa direita da carcaça do motor
Recorte semi-circular do cabeçote Consulte a página 9-34
Óleo de Superfí cie deslizante da bronzina do mancal principal

DI
Bissulfeto de Superfície deslizante do pino do pistão

s
Molibdênio Superfície deslizante da bronzina do mancal da árvore de manivelas

to
(Mistura de Superfície interna da cabeça da biela
50% de óleo Superfície de encosto da árvore de manivelas

an
E
para motor e Ressaltos e mancais da árvore de comando
50% de Haste da válvula (superfície deslizante da guia da válvula)

sS
graxa de Superfície deslizante do acionador da válvula

O
bissulfeto de Superfície deslizante da guia da engrenagem motora da bomba de óleo

do
molibdênio) Eixo da bomba de água e superfície deslizante da arruela de encosto
Superfície deslizante da carcaça da embreagem
ÇÃ
Superfície deslizante da guia da carcaça da embreagem

ro
Engrenagens seletora M3/4, C5 e C6 (ranhuras do garfo seletor)
Superfície deslizante da engrenagem redutora de partida

nd
Superfície deslizante do eixo da engrenagem intermediária de partida
DU

Roscas e superfície de assentamento do parafuso do cabeçote


Óleo para Superfície deslizante do pistão e do anel do pistão sa
les
motor Superfície do disco da embreagem
Superfície deslizante da embreagem unidirecional de partida
Roscas e superfícies de assentamento do parafuso da capa da bronzina
RO

-A

do mancal da árvore de manivelas


Roscas e superfície de assentamento do parafuso do volante do motor
or

Roscas e superfície de assentamento da contraporca do cubo da


embreagem
ad
P

Roscas do filtro de óleo e anel de vedação


Roscas do parafuso do radiador de óleo e superfície de assentamento da
alv

arruela de vedação
RE

Roscas e superfície de assentamento do parafuso do suporte da árvore


de comando
aS

Superfície rotativa e dentes de cada engrenagem


Rolamentos
m

Anéis de vedação
A

Anéis retentores
pe

Outras regiões rotativas e superfícies deslizantes


Roscas e superfície de assentamento do parafuso de fixação da
o
DA

embreagem de partida
ot

Graxa para Roscas da tampa do orifício de sincronização


-M

uso geral Lábios dos retentores de óleo


Trava- Roscas do parafuso do rotor do sensor CMP Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
BI

química Roscas do parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
4

Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
00

Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore primária Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
OI

Roscas do parafuso da engrenagem da árvore de comando Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm


17

Roscas do parafuso central do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm


Roscas do parafuso da articulação do tensionador A da corrente da Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
10

árvore de comando
PR

Roscas do parafuso da articulação do tensionador B da corrente da Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm


árvore de comando
Roscas do parafuso da articulação do posicionador do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação da guia da corrente de acionamento da Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
bomba de óleo

1-19
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7


Material Localização Notas
Trava- Roscas do parafuso da placa de fixação do eixo seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
química Roscas do parafuso de fixação do injetor de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm

BU
Roscas do parafuso da placa de nível de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação do injetor A/B de óleo
Roscas do parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR
Roscas da guia do filtro de óleo (lado da carcaça do motor) Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm

RI
CHASSI

ST
Material Localização Notas
Graxa para Região deslizante do encaixe do trinco do assento do passageiro
uso geral Lábios do retentor de pó da roda dianteira
Lábios do retentor de pó da roda traseira

DI
Superfície deslizante do tubo do acelerador
Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca da embreagem

s
Superfície deslizante da articulação do pedal do freio traseiro

to
Juntas esféricas entre a conexão e a haste do pedal seletor de marchas

an
E
Superfície deslizante da articulação do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante da articulação do cavalete lateral

sS
Superfície do eixo

O
Superfície do parafuso da articulação do braço oscilante

do
Graxa para Superfície deslizante do rolamento do cabeçote da coluna de direção 3–5g
uso geral
com agente
ÇÃ
Lábios do retentor de pó do cabeçote da coluna de direção
Roscas da porca de ajuste da haste da coluna de direção
3–5g
0,1 – 0,3 g

ro
para extrema
pressão

nd
(Exemplo:
DU

Excelite EP2
fabricada
pela KYODO
sa
les
YUSHI,
Japão) ou
RO

-A

equivalente
Graxa para Rolamentos da articulação do braço oscilante
or

uso geral Lábios do retentor de pó da articulação do braço oscilante


(Shell Alvania Rolamentos de agulhas da articulação do amortecedor
ad
P

EP2 ou Lábios do retentor de pó da articulação do amortecedor


equivalente) Rolamento de agulhas do amortecedor
alv
RE

Lábios do retentor de pó do amortecedor


Lubrificante Interior do cabo do acelerador
aS

para cabos Interior do cabo da embreagem


Interior do cabo de controle da válvula EGC
m

Adesivo Superfície interna da borracha da manopla do guidão


A

Honda Bond A
pe

ou equivalente
Óleo para Anéis de vedação
o
DA

motor Roscas do parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante


ot

Graxa de Superfície de contato entre a haste de acionamento e o pistão-mestre do


-M

silicone freio dianteiro


Ponta da haste de acionamento do freio dianteiro
Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca do freio dianteiro 0,1 g
BI

Região de contato entre o pistão-mestre e a haste de acionamento do 0,1 g


4

freio traseiro
00

Superfície deslizante do pino do cáliper do freio traseiro 0,4 g


OI

Anel de vedação do pino da pastilha do cáliper do freio traseiro


17

Fluido de Pistão-mestre e copos do freio traseiro


10

freio DOT-4 Retentores e pistões do cáliper do freio traseiro


PR

Fluido para Anel de vedação do garfo da suspensão


suspensão Lábios dos retentores de pó e de óleo do garfo da suspensão
Trava- Roscas do parafuso Torx de montagem do cáliper do freio dianteiro
química Roscas da porca da ventoinha de arrefecimento

1-20
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

PASSAGEM DOS CABOS E FIAÇÃO


CONECTOR 20P (Preto) DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
FIAÇÃO DA LUZ DE POSIÇÃO
DU

sa FIAÇÃO DO SENSOR DE
les
INCLINAÇÃO DO CHASSI
RO

-A

CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR CONECTOR 2P (Preto)


DE INCLINAÇÃO DO CHASSI DA LUZ DE POSIÇÃO
or
ad
P

CONECTOR 2P
alv
RE

(Transparente)
DO FAROL
maS
A
ope
DA

ot
-M

CONECTOR 2P
BI

(Transparente) DO FAROL
FIAÇÃO DA
4

SINALEIRA
00

ESQUERDA
OI

17
10

FIAÇÃO DA SINALEIRA DIREITA


PR

1-21
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7


CABO DA EMBREAGEM

BU
CABOS DO ACELERADOR
FIAÇÃO DO RECEPTOR
DO IMOBILIZADOR

RI
ST
DI

s
to
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM

an
E
sS
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR

O
DO GUIDÃO ESQUERDO

do
ÇÃ FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR
DE INCLINAÇÃO DO CHASSI

ro
nd
DU

MANGUEIRA DO FREIO sa
FIAÇÃO DA BUZINA
les

CABO DA EMBREAGEM
RO

-A
or

CABOS DO ACELERADOR
ad
P
alv

FIAÇÃO DO
RE

INTERRUPTOR
FIAÇÃO DO RECEPTOR DE IGNIÇÃO
aS

DO IMOBILIZADOR
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO GUIDÃO ESQUERDO

1-22
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS


BU
FIAÇÃO DO RECEPTOR
DO IMOBILIZADOR

RI
CABO DA EMBREAGEM

ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO GUIDÃO ESQUERDO

DI

s
to
an
E
sS
O
MANGUEIRA DO FREIO

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR
RO

DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A

pe

MANGUEIRA DO FREIO
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-23
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7


CABOS DO ACELERADOR

BU
RI
ST
45º

DI

s
30º

to
CABO DA EMBREAGEM

an
E
sS
O
MANGUEIRA DO FREIO

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A

FIAÇÃO PRINCIPAL
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-24
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

FIAÇÃO DO RECEPTOR


CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR DO IMOBILIZADOR
DE INCLINAÇÃO DO CHASSI

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
CONECTOR 2P (Transparente)
DO FAROL

nd
DU

RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
sa
CONECTOR 4P (Transparente) DO
CONECTOR 12 P (Cinza) DO
les
INTERRUPTOR DO GUIDÃO ESQUERDO
RO

-A
or

CONECTOR 2P (Preto)
CONECTOR 2P (Marrom) DO DA LUZ DE POSIÇÃO
ad

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

CONECTOR 8P (Cinza) DO CABO DA EMBREAGEM CONECTOR 2P


INTERRUPTOR DO GUIDÃO DIREITO (Transparente) DO FAROL

1-25
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

CONECTOR 33P


CONECTOR 33P (Cinza) DO ECM
(Preto) DO ECM
CONECTOR 2P (Cinza) DO

BU
ECM INJETOR SECUNDÁRIO N° 4

CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO N° 3

RI
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO N° 2

ST
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO N° 1

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

REGULADOR/RETIFICADOR sa
les
RO

-A

CONECTOR 2P (Cinza) FIAÇÃO DO


DO SENSOR IAT INTERRUPTOR
or

DE IGNIÇÃO
ad
P
alv
RE

MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
m aS

FIAÇÃO DO
A

INTERRUPTOR DO
pe

GUIDÃO DIREITO
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

TAMPA FIAÇÃO PRINCIPAL

1-26
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

CONECTOR 2P (Verde)


CONECTOR 4P (Transparente) DO CONECTOR 3P (Transparente)
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR DO ALTERNADOR DO INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL

BU
RI
ST
CONECTOR 2P (Preto)
DO SENSOR CMP

DI

s
to
an
E
FIAÇÃO DA BUZINA

sS
CONECTOR 2P

O
(Transparente)
DO REGULADOR/

do
ÇÃ RETIFICADOR

ro
CONECTOR 2P (Preto) DO MOTOR DA

nd
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
DU

sa
FIAÇÃO DO SENSOR CMP
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M

CABO DA EMBREAGEM
BI

4
00
OI

17
10
PR

MANGUEIRA-SIFÃO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP

1-27
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7


MANGUEIRA DE DRENAGEM DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

BU
CONECTOR 2P (Marrom) DA
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL

RI
ST
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

DI

s
CONECTOR 2P (Preto) DO SENSOR

to
DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL

an
E
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR DE DETONAÇÃO

sS
O
CABO DO MOTOR DE PARTIDA

do
ÇÃ FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DE PONTO-MORTO
FIAÇÃO DO ALTERNADOR

ro
nd
DU

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL
sa
les
RO

-A

MANGUEIRA DE
SOBRECARGA
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M

MANGUEIRA DE
DRENAGEM DO
BI

TANQUE DE
4

COMBUSTÍVEL
00
OI

17

MANGUEIRA DE RESPIRO DO
10

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
PR

MANGUEIRA DE SOBRECARGA
CARENAGEM INFERIOR

1-28
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS


CONECTOR 4P (Preto)
DA VÁLVULA IAC CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR MAP

BU
CONECTOR 2P (Preto)

RI
DO SENSOR CKP

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

CONECTOR 3P (Preto) DO CONECTOR 3P


SENSOR DE DETONAÇÃO (Cinza) DO
or

SENSOR ECT
ad
P
alv
RE
maS
A

pe

CABO DO MOTOR
o

60°
DA

DE PARTIDA
ot
-M
BI

CABO DO TERRA
4
00
OI

17
10

CONECTOR 3P (Preto)
PR

DO SENSOR VS

SENSOR DE DETONAÇÃO

1-29
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7


CONECTOR 2P (Marrom) DO HESD CONECTOR 2P (Preto) DA VÁLVULA
SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR

BU
VÁLVULA SOLENÓIDE
CONECTOR 6P (Preto) DA FIAÇÃO DE CONTROLE PAIR
SECUNDÁRIA DE IGNIÇÃO

RI
CABOS DO ACELERADOR

ST
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DE IGNIÇÃO

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ CONECTOR 2P (Branco) DA
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA

ro
nd
CONECTOR 3P (Preto)
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA
DU

DO SENSOR TP
CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC sa
les
RO

-A

CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC


or

CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR TP
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR PRIMÁRIO N° 4
4
00
OI

17

CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR PRIMÁRIO N° 3
10
PR

CONECTOR 3P (Preto) DO CONECTOR 2P (Cinza) DO


SENSOR DE DETONAÇÃO INJETOR PRIMÁRIO N° 2
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR PRIMÁRIO N° 1

1-30
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

CONECTOR 6P (Transparente)


DA VÁLVULA EGC

BU
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS

INTERRUPTOR DO

RI
RELÉ DE PARTIDA

ST
CONECTOR 4P (Preto)
DO SENSOR DE O2

DI
CONECTOR 2P (Preto) DO

s
INTERRUPTOR DA LUZ

to
DO FREIO TRASEIRO

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

DLC
sa
RELÉ DA SINALEIRA
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR CABOS DE CONTROLE


DA LUZ DO FREIO TRASEIRO DA VÁLVULA EGC
FIAÇÃO DO SENSOR DE O2

1-31
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7


FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA

BU
LUZ DO FREIO TRASEIRO

MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO

RI
ST
DI
FIAÇÃO DO SENSOR DE O2

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO


-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10

FIAÇÃO DO SENSOR DE O2
PR

CABOS DE CONTROLE DA VÁLVULA EGC

1-32
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS


BU
RI
FIAÇÃO DA SINALEIRA ESQUERDA

ST
FIAÇÃO DA LANTERNA/LUZ DO
FREIO/LUZ DA PLACA DE LICENÇA

DI

s
FIAÇÃO DA SINALEIRA DIREITA

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A

pe

FIAÇÃO DA SINALEIRA ESQUERDA


o
DA

ot
-M

FIAÇÃO DA SINALEIRA DIREITA


BI

FIAÇÃO DA LANTERNA/LUZ DO
00

FREIO/LUZ DA PLACA DE LICENÇA


OI

17
10
PR

1-33
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES


FONTE DE EMISSÕES

BU
O processo de combustão produz monóxido de carbono (CO), hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio (NOx). O controle
do monóxido de carbono, dos hidrocarbonetos e dos óxidos de nitrogênio é de grande importância pois, sob certas
condições, estes reagem fotoquimicamente para produzir fumaça tóxica quando expostos à luz solar. O monóxido de

RI
carbono não reage da mesma forma, mas também é tóxico.

A Honda Motor co., Ltd utiliza vários sistemas (página 1-35) para reduzir os índices de emissões de monóxido de

ST
carbono, hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio.

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DA CARCAÇA DO MOTOR

DI
O motor é equipado com um sistema de carcaça fechada, a fim de evitar descargas de gases na atmosfera. Os gases

s
expelidos retornam à câmara de combustão através da carcaça do filtro de ar e do corpo do acelerador.

to
an
E
sS
CARCAÇA DO FILTRO DE AR

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

CORPO DO ACELERADOR
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

Ar fresco
10
PR

Gases expelidos

1-34
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DO ESCAPAMENTO


O sistema de controle de emissões do escapamento é composto por um sistema de fornecimento de ar secundário
pulsativo, um catalisador de três vias e o sistema PGM-FI.

BU
SISTEMA DE FORNECIMENTO DE AR SECUNDÁRIO

O sistema de fornecimento de ar que secundário pulsativo introduz ar filtrado nos gases de escapamento, na porta de

RI
escape. O ar fresco é sugado para dentro da porta de escape através da valvula de controle PAIR.
Esta carga de ar fresco promove a queima dos gases não-queimados e altera consideravelmente a quantidade de
hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono relativamente inofensivo e vapor de água.

ST
A válvula de inspeção PAIR evita o fluxo inverso de ar através do sistema. A válvula de controle PAIR é acionada por
uma válvula solenóide. A válvula solenóide é controlada pela unidade PGM-FI, e a passagem de ar fresco é aberta ou

DI
fechada de acordo com as condições de funcionamento do motor (sensores ECT/IAT/TP/MAP e rotações do motor).

s
to
Nenhum ajuste no sistema de fornecimento de ar secundário deve ser feito, a não ser inspeções periódicas nos
componentes recomendados.

an
E
sS
CARCAÇA DO FILTRO DE AR

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa CORPO DO ACELERADOR
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

VÁLVULA DE CONTROLE PAIR


m aS

VÁLVULA DE INSPEÇÃO PAIR


A
ope

PORTA DE ESCAPE
DA

ot

Ar fresco
-M

Gases de escapamento
BI

4
00

CATALISADOR DE TRÊS VIAS


OI

17

Esta motocicleta é equipada com catalisador de três vias.


10
PR

O catalisador de três vias está localizado no sistema de escapamento. Através de reações químicas, este converte os
hidrocarbonetos, o monóxido de carbono e os óxidos de nitrogênio do escapamento do motor em dióxido de carbono
(CO2), gás nitrogênio (N2) e vapor de água.

Nenhum ajuste neste sistema deve ser feito, a não ser inspeções periódicas nos componentes recomendados.

1-35
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE RUÍDOS


São proibidas adulterações no sistema de controle de emissão ruídos: a lei de cada árearegião proíbe os seguintes atos
ou as seguintes conseqüências: (1) a remoção ou alteração ineficaz por qualquer pessoa, a não ser por propósitos de

BU
manutenção, reparo ou substituição, de qualquer dispositivo ou elemento de projeto incorporado a qualquer novo
veículo com o propósito prévio de controle de ruídos, para venda ou entrega ao comprador final ou enquanto em uso;
(2) a utilização do veículo após a remoção de qualquer elemento ou dispositivo do projeto ou alteração ineficaz por
qualquer pessoa.

RI
Entre estes atos, presumimos a constituição de adulteração os seguintes listados abaixo:
1. Remoção ou perfuração do silencioso, defletores, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que conduz

ST
os gases de escapamento.
2. Remoção ou perfuração de qualquer componente do sistema de admissão.
3. Falta de manutenção adequada.

DI
4. Substituição de qualquer componente do veículo ou componentes do sistema de admissão e escape, por
componentes que não os especificados pelo fabricante.

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

1-36
PR
VÁLVULA IAC
OI
CBR600RR-7

BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
2-2

m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS
SENSOR DE DETONAÇÃO

an
RI
to
s
BU

ÃO
2-4
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

2-1
ÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CBR600RR-7

VÁLVULA IAC


RESUMO

BU
Esta motocicleta adota um sistema de Controle de Ar de Marcha-lenta eletrônico no motor de quatro cilindros em linha.
Este sistema é composto pela Válvula IAC e pelas mangueiras de distribuição do corpo do acelerador. A válvula IAC
consiste em um motor de passo e uma válvula deslizante, responsável por controlar a quantidade de ar admitida através

RI
do corpo do acelerador quando fechado. No momento o interruptor de ignição é ligado, a quantidade de ar é
determinada por meio da informação detectada pelo sensor ECT. Durante a partida do motor ou a manutenção da
marcha-lenta (válvula de aceleração fechada), a quantidade de ar é corrigida através de informações de diversos

ST
sensores.

O sistema elimina a necessidade de ajuste manual de marcha-lenta e do parafuso de ar na sincronização do corpo do


acelerador.

DI

s
to
an
E
sS
O
do
MANGUEIRAS DE DISTRIBUIÇÃO
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

VÁLVULA IAC
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00

Fluxo de ar de
OI

marcha-lenta
17
10
PR

2-2
ÃO
CBR600RR-7 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

FUNCIONAMENTO


O ECM controla a válvula IAC durante a marcha-lenta do motor. Assim sendo, o funcionamento da válvula IAC é
interrompido e a válvula é fechada quando as seguintes condições são detectadas:

BU
• Válvula de aceleração aberta
• Interruptor de ponto-morto desligado (em marcha) e interruptor da embreagem desligado (alavanca da embreagem solta)

RI
Durante a marcha-lenta, da partida ao aquecimento do motor, o ECM controla o motor de passo da válvula IAC,
seguindo o funcionamento a seguir:

ST
Com o interruptor de ignição ligado

Quando o interruptor de ignição é ligado, a válvula IAC inicia

DI
seu funcionamento, marcha-lenta – abertura – posição de
marcha-lenta. O ruído de funcionamento do motor de passo

s
poderá ouvido.

to
MOTOR DE PASSO

an
E
Partida do motor – aquecimento

sS
O sistema otimiza a abertura auxiliar com válvula de

O
aceleração fechada e corrige a quantidade de ar admitida

do
permitindo uma partida adequada. ÇÃ

ro
Após a partida do motor, o ECM controla a posição de
deslizamento da válvula IAC e ajusta a quantidade de ar

nd
admitida segundo a temperatura do líquido de arrefecimento
DU

do motor.
sa VÁLVULA
les
RO

-A

Após o aquecimento – marcha-lenta


MOTOR DE PASSO
or

Quando o ECM percebe o aquecimento do motor através da


temperatura de seu líquido de arrefecimento, este aciona o
ad
P

motor de passo e movimenta a válvula deslizante para a


posição fechada. Desta forma, a quantidade de ar admitida é
alv
RE

reduzida se comparada a quantidade durante o aquecimento


do motor, permitindo uma marcha-lenta adequada.
m aS
A

pe

VÁLVULA
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

2-3
ÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CBR600RR-7

SENSOR DE DETONAÇÃO


RESUMO

BU
Sob certas condições, a mistura no perímetro da câmara de combustão pode se auto-detonar devido a expansão dos
gases de combustão detonados pela vela de ignição. Neste momento, duas ondas de calor colidirão no interior da
câmara de combustão.

RI
Como resultado deste fenômeno, a pressão e temperatura no cilindro aumentarão de forma diferente das condições
normais de combustão, causando danos ao pistão e/ou à câmara de combustão. Este fenômeno é chamado de pré-

ST
detonação.

Gasolina deteriorada ou de baixa octanagem pode provocar pré-detonação com maior freqüência, resultando em danos
ao motor.

DI

s
Para detectar a pré-detonação, o sensor de detonação é acoplado à parte traseira do bloco do cilindro n° 3. Através do

to
monitoramento de sinais do sensor de detonação, o ECM detecta a pré-detonação e evita danos ao motor, ajustando o

an
E
tempo de ignição.

sS
O sensor de detonação do tipo não-ressonante consiste em uma base, fixada ao bloco do cilindro, um contrapeso e um

O
elemento piezo-elétrico.

do
As vibrações do bloco do cilindro são transmitidas diretamente para a base. O contrapeso, por sua vez, aplica uma
ÇÃ
pressão de acordo com a forca inercial sobre o elemento piezo-elétrico. A pressão é convertida em voltagem pelo
elemento e transmitida ao ECM. Este último modifica a forma de onda da voltagem de sinal, separa os sinais de

ro
detonação dos sinais de ruídos do motor e detecta a pré-detonação caso ocorra.

nd
DU

sa
les
CONTRAPESO
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

(2)
(1) (3)
aS

ELEMENTO PIEZO-ELÉTRICO
m
A

DO CILINDRO
o pe
DA

ot
-M

(1) Transferência de movimento do motor para o contrapeso


(2) Pressão do contrapeso
BI

(3) Voltagem de sinal convertida pelo elemento piezo-elétrico


4
00

Quando o ECM determina que a voltagem de sinal é superior ao valor pré-especificado (ocorrência de pré-detonação), o
OI

ponto de ignição é atrasado pelo ECM. Quando o ECM determina que a voltagem de sinal é inferior ao valor pré-
17

especificado durante o período de atraso (não há ocorrência de pré-detonação), o ponto de ignição é gradativamente
10

avançado até atingir o ponto de ignição normal de funcionamento.


PR

O ECM possui funções incorporadas de auto-diagnose para o circuito do sensor de detonação, capaz de reconhecer
defeitos como curto-circuito na linha de saída, falhas no circuito integrado (IC) com o ECM e mau-contato nos
conectores.

2-4
ÃO
CBR600RR-7 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS


BOBINAS DE IGNIÇÃO

Enviando sinal de ignição

BU
RI
5V ECM
(7)

ST
SENSOR DE IC DE
DETONAÇÃO DETONAÇÃO CPU

(8)

DI
MOTOR (2) (4)

s
to
FILTRO (5)

an
E
(9)
(1) (3) (6)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

Condições do motor enviadas ao ECM sa


les
RO

-A

(1) Regula a forma de onda da voltagem de sinal de entrada


(2) Circuito de separação de sinal de ruídos
or

(3) Circuito de separação de sinal de detonação


(4) Detecta a ocorrência de pré-detonação
ad
P

(5) Calcula o ponto de ignição correto


(6) Executa a auto-diagnose
alv
RE

(7) Linha de voltagem de entrada (para detecção de circuito aberto)


(8) Linha de detecção de circuito aberto
aS

(9) Linha de voltagem de saída


m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

2-5
2-6
PR
OI
BI
DA
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/
CBR600RR-7 3. SISTEMA DE ESCAPAMENTO


LOCALIZAÇÃO DAS CARENAGENS 3-2 PÁRA-BRISA 3-10

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-3 CARENAGEM SUPERIOR/
AEROFÓLIO DIANTEIRO 3-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 3-3
DUTO DE AR 3-12

RI
ASSENTO 3-4
PÁRA-LAMA DIANTEIRO 3-13
ASSENTO TRASEIRO 3-4
PÁRA-LAMA TRASEIRO A 3-13

ST
RABETA 3-5
PÁRA-LAMA TRASEIRO B 3-14
CARENAGEM INFERIOR 3-6
PÁRA-LAMA TRASEIRO C 3-16

DI
CARENAGEM INTERNA SUPERIOR/
COBERTURA DO FAROL 3-7 TRILHO DO ASSENTO 3-16

s
to
CARENAGEM INTERMEDIÁRIA 3-8 SILENCIOSO 3-19

an
E
COBERTURA DO TANQUE DE TUBO DE ESCAPAMENTO 3-24

sS
COMBUSTÍVEL/TAMPAS LATERAIS 3-9

O
ESPELHOS RETROVISORES 3-10

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-1
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DAS CARENAGEM


BU
RI
ST
DI

s
ESPELHO RETROVISOR

to
PÁRA-BRISA

an
E
COBERTURA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL ASSENTO TRASEIRO

sS
ASSENTO PÁRA-LAMA

O
TRASEIRO B

do
CARENAGEM SUPERIOR ÇÃ

ro
COBERTURA DO FAROL

nd
DU

PÁRA-LAMA DIANTEIRO
sa
les

RABETA
RO

-A
or
ad
P

PÁRA-LAMA
TRASEIRO A
alv
RE
maS
A

PÁRA-LAMA TRASEIRO C
pe

TAMPA LATERAL
o
DA

ot

CARENAGEM INTERMEDIÁRIA
CARENAGEM CARENAGEM INFERIOR
-M

INTERNA
SUPERIOR
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-2
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Este capítulo apresenta os procedimentos de remoção e instalação da carenagem, do sistema de escapamento e do
trilho do assento.
• Queimaduras graves podem ocorrer caso o sistema de escapamento não esfrie antes da remoção ou execução de

RI
reparos nos componentes.
• Sempre substitua as juntas do tubo de escapamento por novas após sua remoção.
• Ao instalar o sistema de escapamento, instale provisoriamente todos os fixadores do tubo de escapamento. Aperte

ST
primeiramente as braçadeiras do escapamento e, em seguida, seus fixadores.
• Sempre inspecione o sistema de escapamento quanto a vazamentos após sua instalação.

VALORES DE TORQUE

DI

s
Parafuso entre as carenagens inferior e intermediária 1,5 N.m (0,2 kgf.m)

to
Parafuso de fixação do espelho retrovisor 7 N.m (0,7 kgf.m)

an
E
Parafuso de fixação do pára-brisa 0,45 N.m (0,05 kgf.m)
Porca da braçadeira da mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)

sS
Parafuso da conexão de 3 vias da mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)

O
Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)

do
Porca de fixação do trilho do assento 54 N.m (5,5 kgf.m)
Parafuso de fixação do trilho do assento
Porca da conexão do tubo de escapamento
ÇÃ 44 N.m (4,5 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)

ro
Parafuso de fixação do tubo de escapamento 17 N.m (1,7 kgf.m)

nd
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do condutor 37 N.m (3,8 kgf.m)
DU

Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do passageiro 26 N.m (2,7 kgf.m)


Parafuso de fixação do cilindro-mestre traseiro
Parafuso de fixação da luz de posição
sa
12 N.m (1,2 kgf.m)
1,8 N.m (0,2 kgf.m)
les
Parafuso do conjunto do trilho do assento 30 N.m (3,1 kgf.m)
Parafuso de fixação do suporte do pára-lama traseiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
RO

-A

Parafuso da braçadeira do silencioso 17 N.m (1,7 kgf.m)


Parafuso de fixação do duto de ar 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o
or

por um novo.
ad
P

DIAGNOSE DE DEFEITOS
alv
RE

Ruído excessivo no escapamento


aS

• Sistema de escapamento quebrado


• Vazamento de gás no escapamento
m
A

pe

Baixo desempenho
• Sistema de escapamento deformado
o

• Vazamento de gás no escapamento


DA

ot

• Silencioso obstruído
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-3
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

ASSENTO


REMOÇÃO PARAFUSOS/ARRUELAS

BU
Remova os parafusos, as arruelas e o assento traseiro. ASSENTO

Instale o assento, inserindo a lingüeta e alinhando os

RI
orifícios com as guias do trilho do assento. LINGÜETA

Aperte seguramente os parafusos. Alinhe

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

ASSENTO TRASEIRO CHAVE DE IGNIÇÃO ASSENTO TRASEIRO


or

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ad
P

Solte a trava do assento traseiro utilizando a chave de


alv
RE

ignição.
Remova o assento traseiro, puxando-o para cima.
aS

Instale o assento traseiro na ordem inversa da remoção,


m

empurrando-o para baixo para travar.


A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-4
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

RABETA


PARAFUSOS PARAFUSOS
ESPECIAIS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova os seguintes componentes:
– Assento (página 3-4)
– Assento traseiro (página 3-4)

RI
Remova os parafusos e os parafusos especiais. Em seguida,
puxe a rabeta para cima.

ST
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

DI

s
to
an
E
sS
RABETA

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-5
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

CARENAGEM INFERIOR


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova os parafusos entre as carenagens inferior e
intermediária.

Remova as mangueiras da carenagem inferior.

RI
Remova o parafuso da carenagem inferior, o espaçador e os
parafusos especiais. Em seguida, remova a carenagem

ST
inferior, puxando-a para baixo.

NOTA
Tenha cuidado para não danificar as lingüetas e as

DI
ranhuras.

s
to
Instale o espaçador e a carenagem inferior, alinhando as

an
E
lingüetas da carenagem intermediária com as ranhuras da
carenagem inferior.

sS
O
Aperte seguramente os parafusos de fixação.

do
NOTA ÇÃ
Passe adequadamente as mangueiras (página 1-21).

ro
nd
Aperte os parafusos entre as carenagens inferior e
DU

intermediária no torque especificado.

Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)


sa
les
PARAFUSOS ENTRE AS CARENAGENS
INFERIOR E INTERMEDIÁRIA
RO

-A

ESPAÇADOR MANGUEIRAS
or
ad
P
alv
RE

aS

PARAFUSOS ESPECIAIS
m
A

pe
o
DA

ot
-M

CARENAGEM
BI

INFERIOR ESQUERDA
4
00

PORCA
OI

PARAFUSO ESPECIAL
17

PARAFUSO
10
PR

PRESILHA
DE FIXAÇÃO
CARENAGEM
INFERIOR DIREITA

Alinhe

3-6
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

CARENAGEM INTERNA SUPERIOR/


COBERTURA DO FAROL

BU
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO PRESILHAS DE FIXAÇÃO

Remova a carenagem intermediária (página 3-8).


PARAFUSO

RI
Remova as presilhas de fixação e a carenagem interna
superior.

ST
Remova o parafuso e a cobertura do farol.

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

DI

s
NOTA

to
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

an
E
sS
O
do
ÇÃ CARENAGEM
INTERNA SUPERIOR
COBERTURA DO FAROL

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-7
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

CARENAGEM INTERMEDIÁRIA


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova os parafusos, as presilhas de fixação e a carenagem
intermediária.

NOTA

RI
Tenha cuidado para não danificar as lingüetas.

ST
Desacople o conector 2P da sinaleira.

NOTA
• Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

DI
• Tenha cuidado para não dobrar a fiação.

s
to
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

an
E
Torque:

sS
Parafuso entre as carenagens

O
inferior e intermediária 1,5 N.m (0,2 kgf.m)

do
DESMONTAGEM/MONTAGEM ÇÃ

ro
CARENAGEM INTERMEDIÁRIA

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

PARAFUSOS
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
aS

CONECTOR 2P
m
A

CARENAGEM
pe

INTERMEDIÁRIA A
o
DA

ot
-M

SINALEIRA DIANTEIRA
BI

COBERTURA INTERMEDIÁRIA A
4
00
OI

17
10
PR

COBERTURA INTERMEDIÁRIA B

CARENAGEM INTERMEDIÁRIA B
CARENAGEM INTERNA

3-8
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

COBERTURA DO TANQUE DE


CONJUNTO DA COBERTURA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL/TAMPAS LATERAIS
COMBUSTÍVEL/TAMPAS LATERAIS PARAFUSOS/ PRESILHAS

BU
BORRACHAS DE FIXAÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova os seguintes componentes:

RI
– Assento (página 3-4)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Carenagens internas superiores (página 3-7)

ST
Remova os parafusos, as borrachas, as presilhas de fixação,
os espaçadores e o conjunto da cobertura do tanque de
combustível/tampas laterais.

DI

s
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

to
NOTA

an
E
Tenha cuidado para não dobrar a fiação.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

ESPAÇADORES
sa
les
RO

-A

DESMONTAGEM/MONTAGEM
or

COBERTURA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL


ad
P

PARAFUSOS
alv
RE

aS

TAMPA LATERAL DIREITA


m
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

TAMPA LATERAL ESQUERDA

3-9
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

ESPELHO RETROVISOR


PARAFUSOS ESPELHO RETROVISOR

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova os parafusos e o espelho retrovisor.

Instale o espelho retrovisor e aperte os parafusos no torque

RI
especificado.

Torque: 7,0 N.m (0,7 kgf.m)

ST
DI

s
PÁRA-BRISA

to
an
E
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

sS
ARRUELA PLÁSTICA

O
Remova o espelho retrovisor (página 3-10). PARAFUSO PORCA

do
Remova os parafusos, as arruelas plásticas, as arruelas de ÇÃ
borracha, o pára-brisa e as porcas. ARRUELA DE

ro
BORRACHA

nd
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
DU

Torque:
Parafuso de fixação do pára-brisa 0,45 N.m (0,05 kgf.m)
sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS

PÁRA-BRISA
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-10
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

CONECTOR 2P CONECTOR 20P

CARENAGEM SUPERIOR/AEROFÓLIO


DIANTEIRO

BU
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova os seguintes componentes:

RI
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Coberturas do farol (página 3-7)
– Carenagens internas superiores (página 3-7)

ST
– Pára-brisa (página 3-10)

Desacople o conector 2P (Preto) da luz de posição.


AEROFÓLIO DIANTEIRO

DI
Remova o conector 20P da fiação principal do aerofólio

s
dianteiro.

to
Remova os parafusos e o conjunto da carenagem

an
E
superior/aerofólio dianteiro.

sS
O
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

PARAFUSO
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS

CONJUNTO DA CARENAGEM
A

SUPERIOR/AEROFÓLIO DIANTEIRO
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-11
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

DESMONTAGEM/MONTAGEM


Remova os parafusos e a luz de posição da carenagem
superior.

BU
CARENAGEM SUPERIOR
LUZ DE POSIÇÃO
Remova o aerofólio dianteiro da carenagem superior.

NOTA

RI
Tenha cuidado para não danificar as lingüetas.

ST
A montagem é feita na ordem inversa da remoção.

Torque:

DI
Parafuso de fixação da luz de posição 1,8 N.m (0,2 kgf.m)

s
PARAFUSOS

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ AEROFÓLIO DIANTEIRO

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

DUTO DE AR
or

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ad

ARRUELA DE TRAVA
P

PARAFUSO
Remova o painel de instrumentos (página 20-8).
alv
RE

Remova o fixador do duto e a grade do duto de ar.


aS

Endireite as lingüetas da arruela de trava.


m
A

Remova os parafusos, as arruelas de trava e o duto de ar.


pe

Instale o duto de ar e as novas arruelas de trava. Em seguida,


o
DA

ot

aperte os novos parafusos no torque especificado.


-M

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


BI

Entorte seguramente as lingüetas da arruela de trava na


4

direção dos parafusos de fixação do duto de ar. DUTO


00

DE AR
OI

Instale seguramente a grade e o fixador do duto. GRADE


17

Instale o painel de instrumentos (página 20-10). FIXADOR DO DUTO


10
PR

LINGÜETA

3-12
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

PÁRA-LAMA DIANTEIRO


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova o parafuso da conexão de 3 vias da mangueira do PÁRA-LAMA PORCA
freio dianteiro e a porca da braçadeira da mangueira. PARAFUSO
DIANTEIRO

RI
Remova os parafusos, as borrachas, os espaçadores e o
pára-lama dianteiro do garfo da suspensão.

ST
NOTA

• Puxe o pára-lama dianteiro para cima e, em seguida, para


frente entre os garfos da suspensão.

DI
• Tenha cuidado para não danificar os garfos da suspensão.

s
to
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

an
E
Torque:

sS
Parafuso de fixação do

O
pára-lama dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)

do
Porca da braçadeira da mangueira ESPAÇADOR
do freio dianteiro
Parafuso da conexão de 3 vias da
ÇÃ
10 N.m (1,0 kgf.m)
PARAFUSOS/BORRACHAS

ro
mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)

nd
DU

sa
les
RO

-A

PÁRA-LAMA TRASEIRO A
or

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ad
P

Remova a rabeta (página 3-5).


alv
RE

Desacople os conectores da lanterna/luz do freio e sinaleiras.


aS

Remova os parafusos e o conjunto do pára-lama traseiro A,


m

puxando-o para trás.


A

pe

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


o
DA

ot
-M

PARAFUSOS
BI

4
00
OI

17
10
PR

CONJUNTO DO
PÁRA-LAMA TRASEIRO A

3-13
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

DESMONTAGEM/MONTAGEM


LANTERNA/LUZ DO FREIO/
LUZ DA PLACA DE LICENÇA

BU
PROTETOR DE CALOR PLACA CENTRAL

RI
REFLETOR

ST
DI

s
to
an
E
PÁRA-LAMA TRASEIRO A

sS
SINALEIRA TRASEIRA

O
do
SUPORTE DO PÁRA-LAMA
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

PARAFUSOS GANCHOS DO ASSENTO TRASEIRO


RO

PÁRA-LAMA TRASEIRO B
-A
or

REMOÇÃO
ad
P

Remova os seguintes componentes:


– Rabeta (página 3-5)
alv
RE

– Bateria (página 17-5)


– Tanque de combustível (página 6-74)
aS

– Servomotor da válvula EGC (página 6-102)


– Interruptor do relé de partida (página 19-4)
m
A

pe

Remova os parafusos, os ganchos do assento do passageiro


e o suporte do assento do passageiro.
o
DA

SUPORTE DO ASSENTO TRASEIRO PARAFUSOS


ot

PARAFUSO
-M

Remova o parafuso de fixação do protetor de calor.


BI

4
00
OI

17
10
PR

3-14
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

CONECTOR 4P CONECTOR 2P
Solte os conectores 4P (Preto) do sensor de O2 e 2P (Preto)


do interruptor da luz do freio traseiro do pára-lama traseiro
B.

BU
Solte a fiação do pára-lama traseiro B.

RI
ST
FIAÇÃO

DI
PARAFUSO

s
Remova as presilhas de fixação, o parafuso e o pára-lama

to
traseiro B.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

INSTALAÇÃO
sa
les
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
RO

-A

NOTA
or

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


ad
P

PARAFUSO GANCHO DO ASSENTO TRASEIRO


alv
RE

PARAFUSO
aS

PÁRA-LAMA TRASEIRO B
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO

PRESILHAS DE FIXAÇÃO

3-15
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

PÁRA-LAMA TRASEIRO C


PARAFUSOS ESPECIAIS

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova os parafusos especiais, o pára-lama traseiro C e a
guia da mangueira do freio do braço oscilante. Alinhe

RI
Instale a guia da mangueira do freio, alinhando suas
lingüetas com o orifício do braço oscilante.

ST
Instale o pára-lama traseiro C e aperte seguramente os PÁRA-LAMA GUIA DA MANGUEIRA
parafusos especiais. TRASEIRO C DO FREIO

DI
PARAFUSOS

s
TRILHO DO ASSENTO

to
an
E
REMOÇÃO

sS
O
Remova os seguintes componentes:
– Tanque de combustível (página 6-74)

do
– Silencioso (página 3-19) ÇÃ
– Pára-lama traseiro A (página 3-13)

ro
– Pára-lama traseiro B (página 3-14)

nd
Remova os parafusos e o suporte do pedal de apoio
DU

esquerdo do passageiro.
sa
SUPORTE DO PEDAL DE APOIO
les
ESQUERDO DO PASSAGEIRO
TRILHO DO ASSENTO PARAFUSOS/PORCAS
RO

-A

Remova os parafusos, as porcas e o trilho do assento.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSOS
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-16
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

PARAFUSOS
DESMONTAGEM


Remova os parafusos.

BU
RI
ST
DI

s
Remova os parafusos e o suporte do pára-lama traseiro.

to
an
E
Separe o trilho do assento.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
SUPORTE DO PARAFUSOS
les
PÁRA-LAMA TRASEIRO
RO

-A

Remova o pino-guia do trilho do assento.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

PINO-GUIA
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-17
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

MONTAGEM


30 N.m (3,1 kgf.m)

BU
RI
SUPORTE DO PÁRA-LAMA TRASEIRO

ST
SUPORTE DO PEDAL

DI
DE APOIO ESQUERDO
54 N.m (5,5 kgf.m) DO PASSAGEIRO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
26 N.m (2,7 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
DU

sa
44 N.m (4,5 kgf.m)
les

PARAFUSOS
RO

-A

Instale o pino-guia no trilho do assento e monte o trilho.


or

Aperte os parafusos de montagem do trilho do assento no


torque especificado.
ad
P

Torque: 30 N.m (3,1 kgf.m)


alv
RE
m aS
A
ope
DA

PINO-GUIA
ot
-M

Instale temporariamente o suporte do pára-lama traseiro e os


parafusos.
BI

4
00
OI

17
10
PR

SUPORTE DO PEDAL DE PARAFUSOS


APOIO DO PASSAGEIRO

3-18
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

TRILHO DO ASSENTO PARAFUSOS/PORCAS


INSTALAÇÃO


Instale o trilho do assento, os parafusos e as porcas.

BU
Aperte os parafusos e as porcas no torque especificado.

Torque:
Parafuso de fixação do trilho do assento 44 N.m (4,5 kgf.m)

RI
Porca de fixação do trilho do assento 54 N.m (5,5 kgf.m)

ST
PARAFUSOS

DI
PARAFUSOS

s
Aperte os parafusos de fixação do suporte do pára-lama

to
traseiro no torque especificado.

an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SUPORTE DO PÁRA-LAMA TRASEIRO
PARAFUSOS
RO

-A

Instale o suporte do pedal de apoio esquerdo do passageiro e


aperte os parafusos no torque especificado.
or

Torque: 26 N.m (2,7 kgf.m)


ad
P

Instale os seguintes componentes:


alv
RE

– Pára-lama traseiro B (página 3-15)


– Pára-lama traseiro A (página 3-13)
aS

– Silencioso (página 3-22)


– Tanque de combustível (página 6-75)
m
A
o pe

SUPORTE DO PEDAL DE APOIO


DA

ot

ESQUERDO DO PASSAGEIRO
-M

SILENCIOSO INTERRUPTOR DA LUZ PRESILHA


DO FREIO TRASEIRO
BI

REMOÇÃO
4
00

Remova os seguintes componentes:


OI

– Pára-lama traseiro A (página 3-13)


17

– Suporte do pedal de apoio direito do passageiro


(página 16-19)
10
PR

Remova a presilha da fiação do sensor de O2 e desacople a


mola do interruptor da luz do freio traseiro.
MOLA
Remova o interruptor da luz do freio traseiro.

3-19
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

Remova o parafuso e o reservatório do freio traseiro.


NOTA PARAFUSO

BU
Mantenha o reservatório do freio voltado para cima a fim ARRUELA
de evitar penetração de ar no sistema hidráulico. RESERVATÓRIO

Remova o parafuso de fixação do protetor de calor e a

RI
arruela.

Remova os parafusos e o conjunto do pedal de apoio direito

ST
do condutor/protetor de calor.

DI
PARAFUSO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ CONJUNTO DO PEDAL
DE APOIO DIREITO DO
CONDUTOR/PROTETOR

ro
DE CALOR
PARAFUSOS

nd
DU

sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS DE
BORRACHA/ESPAÇADORES
RO

-A

Remova os parafusos, a tampa traseira do silencioso, as


arruelas de borracha e os espaçadores.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

CAPA TRASEIRA
ot

CAPA TRASEIRA DO SILENCIOSO


-M

Remova os parafusos e a capa traseira do silencioso.


BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS

3-20
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

Solte os parafusos da braçadeira do silencioso.


BU
RI
ST
PARAFUSO

DI
PARAFUSOS

s
Remova os parafusos e o silencioso.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SILENCIOSO PARAFUSO
PARAFUSO PARAFUSO
RO

-A

Remova os parafusos e o protetor de calor.


or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

PROTETOR DE CALOR
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-21
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

INSTALAÇÃO


PROTETOR DE CALOR

BU
RI
ST
TAMPA TRASEIRA
CAPA TRASEIRA DO SILENCIOSO
12 N.m (1,2 kgf.m)

DI

s
to
an
E
sS
O
do
26 N.m (2,7 kgf.m)
ÇÃ

ro
nd
SILENCIOSO
37 N.m (3,8 kgf.m)
DU

sa
les

PARAFUSO PARAFUSO
RO

-A

Instale o protetor de calor e aperte seguramente os


parafusos.
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

PROTETOR DE CALOR
ot
-M

Instale uma nova junta e o silencioso no tubo de


escapamento.
BI

4
00
OI

17
10
PR

JUNTA

3-22
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

PARAFUSOS
Instale o silencioso e os parafusos.


Aperte seguramente os parafusos.

BU
RI
ST
SILENCIOSO PARAFUSO

DI

s
Aperte o parafuso da braçadeira do silencioso no torque

to
especificado.

an
E
Torque: 17 N.m (1,7 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
CAPA TRASEIRA DO SILENCIOSO
RO

-A

Instale a capa traseira do silencioso e aperte seguramente os


parafusos.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope

PARAFUSOS
DA

ot

PARAFUSOS/ARRUELAS DE
BORRACHA/ESPAÇADORES
-M

Instale as arruelas de borrachas e os espaçadores na capa


traseira do silencioso.
BI

Instale tampa traseira do silencioso e aperte seguramente os


00

parafusos.
OI

17
10
PR

TAMPA TRASEIRA

3-23
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

Instale o conjunto do pedal de apoio direito do


condutor/protetor de calor, como mostra a ilustração, e
aperte os parafusos de fixação do pedal de apoio do
condutor no torque especificado. PARAFUSO/ARRUELA

BU
RESERVATÓRIO
Torque: 37 N.m (3,8 kgf.m)

Instale a arruela e o parafuso de fixação do protetor de calor.

RI
Em seguida, aperte seguramente o parafuso.

Instale o reservatório do freio traseiro e aperte o parafuso no

ST
torque especificado.
PARAFUSO
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

DI

s
PROTETOR

to
DE CALOR

an
E
sS
O
PEDAL DE APOIO

do
DIREITO DO
ÇÃ CONDUTOR

ro
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO
PEDAL DE APOIO DO CONDUTOR

nd
DU

sa
les
RO

-A

Instale o interruptor da luz do freio traseiro. INTERRUPTOR DA LUZ PRESILHA


DO FREIO TRASEIRO
or

NOTA
ad
P

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


alv
RE

Instale a presilha da fiação do sensor de O2 e conecte a mola


do interruptor da luz do freio traseiro.
aS

Instale os seguintes componentes:


m

– Suporte do pedal de apoio direito do passageiro (página 16-24).


A

pe

– Pára-lama traseiro A (página 3-13) MOLA


o
DA

ot

TUBO DE ESCAPAMENTO
-M

REMOÇÃO CONECTOR 4P
BI

Remova os seguintes componentes:


00

– Carenagem inferior (página 3-6)


OI

– Carenagens intermediárias (página 3-8)


17

– Conjunto do pedal de apoio direito do condutor/protetor de


10

calor (página 3-19)


PR

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

Desacople o conector 4P (Preto) do sensor de O2.

3-24
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

PARAFUSO
Remova o parafuso e a presilha da fiação.


BU
RI
ST
BRAÇADEIRA

DI

s
Remova a porca, o parafuso e a arruela.

to
an
E
Movimente o radiador para frente.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA RADIADOR
RO

-A

Solte o parafuso da braçadeira do silencioso.


or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

PARAFUSO
ot

PORCAS
-M

Remova as porcas da conexão do tubo de escapamento.


BI

4
00
OI

17
10
PR

3-25
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
PARAFUSOS/PORCAS CONTRAPORCAS
Remova as porcas, os parafusos e a tampa da válvula EGC.


Solte completamente as contraporcas e desconecte os cabos
de controle da válvula EGC de sua polia.

BU
RI
ST
TAMPA CABOS DE CONTROLE

DI
PARAFUSO/ARRUELA/ESPAÇADOR

s
Remova o parafuso, a arruela, o espaçador e o tubo de

to
escapamento.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Remova as juntas do tubo de escapamento.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

JUNTAS
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-26
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

INSTALAÇÃO


BU
RI
ST
DI

s
to
TUBO DE ESCAPAMENTO

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
12 N.m (1,2 kgf.m)

nd
DU

17 N.m (1,7 kgf.m)


sa
les
RO

-A

Inspecione se saliência do prisioneiro do tubo de PRISIONEIRO DO TUBO DE ESCAPAMENTO


escapamento, a partir da porta de escape, encontra-se no
or

comprimento especificado, como mostra a ilustração.


ad
P

Comprimento especificado: 45,0 – 46,0 mm


alv
RE
m aS

45,0 – 46,0 mm
A
o pe
DA

ot
-M

Instale novas juntas do tubo de escapamento nas portas de


escape do cabeçote.
BI

NOTA
00
OI

Sempre substitua as juntas do tubo de escapamento por


17

novas.
10
PR

JUNTAS

3-27
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
JUNTA
Instale uma nova junta no tubo de escapamento. Em


seguida, instale o tubo de escapamento no silencioso e no
cabeçote.

BU
RI
ST
DI
PARAFUSO/ARRUELA/ESPAÇADOR

s
Instale temporariamente o tubo de escapamento, o

to
espaçador e o parafuso/arruela de fixação.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

PORCAS
RO

-A

Aperte as porcas da conexão do tubo de escapamento no


torque especificado.
or

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

PARAFUSO
-M

Aperte o parafuso de fixação do tubo de escapamento no


torque especificado.
BI

Torque: 17 N.m (1,7 kgf.m)


00
OI

17
10
PR

3-28
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

Aperte o parafuso da braçadeira do silencioso no torque


especificado.

Torque: 17 N.m (1,7 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSO

DI
CONTRAPORCAS PARAFUSOS/PORCAS

s
Conecte os cabos de controle da válvula EGC à polia e aperte

to
seguramente as contraporcas.

an
E
Ajuste o cabo de controle da válvula EGC (página 4-30).

sS
O
Instale a tampa da válvula EGC e os parafusos. Em seguida,

do
aperte seguramente as porcas. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CABOS DE CONTROLE TAMPA
RO

-A

Instale o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela e


a porca.
or

Aperte seguramente a porca.


ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
ot

PARAFUSO
-M

Instale a presilha da fiação e aperte seguramente o parafuso.


BI

NOTA
4
00

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


OI

17
10
PR

PRESILHA

3-29
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7

Acople o conector 4P (Preto) do sensor de O2.


CONECTOR 4P
NOTA

BU
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

Remova o suporte ajustável e feche o tanque de combustível


(página 4-6).

RI
Instale os seguintes componentes:
– Carenagens intermediárias (página 3-8)

ST
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Conjunto do pedal de apoio direito do condutor/protetor de
calor (página 3-24)

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

3-30
ÃO
CBR600RR-7 4. MANUTENÇÃO


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-2 GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 4-24

BU
TABELA DE MANUTENÇÃO 4-4 FLUIDO DE FREIO 4-25
LINHA DE COMBUSTÍVEL 4-5 DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO 4-26

RI
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 4-6 SISTEMA DE FREIO 4-26
FILTRO DE AR 4-7 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 4-27

ST
VELAS DE IGNIÇÃO 4-8 AJUSTE DO FAROL 4-28
FOLGA DAS VÁLVULAS 4-11 SISTEMA DE EMBREAGEM 4-28

DI
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO 4-16 CABO DA VÁLVULA EGC 4-29

s
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO CAVALETE LATERAL 4-30

to
DO RADIADOR 4-18
SUSPENSÃO 4-31

an
E
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 4-19
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 4-33

sS
SISTEMA DE SUPRIMENTO

O
SECUNDÁRIO DE AR 4-19 RODAS/PNEUS 4-34

do
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 4-20
ÇÃ ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 4-35

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

4-1
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
Apóie a motocicleta sobre uma superfície plana antes de iniciar qualquer reparo.

RI
Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência ou até
acidente fatal. Funcione o motor em um local aberto ou em locais fechados que possuam sistema adequado de

ST
evacuação de gases.

ESPECIFICAÇÕES

DI

s
to
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 2 – 4 mm

an
E
Velas de ignição NGK IMR9C-9HES

sS
DENSO VUH27D

O
Folga entre os eletrodos das velas de ignição 0,80 – 0,90 mm

do
Folga das válvulas ADM ÇÃ 0,20 ± 0,03 mm
ESC 0,28 ± 0,03 mm

ro
Capacidade de Na drenagem 2,7 l

nd
óleo do motor Na troca do filtro de óleo 2,8 l
DU

Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T


sa Multiviscoso
Classificação de serviço API: SF
les
Viscosidade: SAE 20W – 50
RO

-A

Líquido de arrefecimento recomendado “PROHONDA HP COOLANT 08C50-C321S01”


Corrente de Medida/Elos DID DID 525HV KAI – 112YB
transmissão RK RK 525ROZ6 – 112LJFZ
or

Folga 30 – 40 mm
ad
P

Fluido de freio recomendado DOT 4


alv

Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 mm


RE

Medida dos pneus Dianteiro 120/70 ZR 17 M/C (58W)


aS

Traseiro 180/55 ZR 17 M/C (73W)


Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro BT015F RADIAL E
m

Traseiro BT015R RADIAL E


A

pe

Dunlop Dianteiro Qualifier PTG


Traseiro Qualifier PTG
o
DA

ot

Pressão dos Somente piloto Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
pneus frios Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
-M

Piloto e passageiro Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)


Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
BI

Profundidade mínima dos sulcos Dianteiro 1,5 mm


4
00

da banda de rodagem Traseiro 2,0 mm


OI

17
10
PR

4-2
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

VALORES DE TORQUE


Vela de ignição 16 N.m (1,6 kgf.m)
Tampa do orifício de sincronização 18 N.m (1,8 kgf.m) Aplique graxa nas roscas.

BU
Parafuso de drenagem de óleo 30 N.m (3,1 kgf.m)
Cartucho do filtro de óleo 26 N.m (2,7 kgf.m) Aplique óleo no anel de vedação.
Porca do eixo traseiro 113 N.m (11,5 kgf.m) Porca-U.
Parafuso do pinhão de transmissão 54 N.m (5,5 kgf.m)

RI
Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,5 kgf.m) Porca-U.
Contraporca da haste de acionamento
do cilindro-mestre traseiro 18 N.m (1,8 kgf.m)

ST
Parafuso de fixação do tanque de combustível 30 N.m (3,1 kgf.m)
Parafuso de fixação do elemento do filtro de ar 4,2 N.m (0,4 kgf.m)
Parafuso da articulação do cavalete lateral 10 N.m (1,0 kgf.m)

DI
Porca da articulação do cavalete lateral 29 N.m (3,0 kgf.m)
Parafuso da placa de fixação do ECM 0,7 N.m (0,07 kgf.m)

s
to
FERRAMENTAS ESPECIAIS

an
E
sS
Chave para filtro de óleo Conjunto de ferramenta para Conector SCS

O
07HAA-PJ70101 corrente de transmissão 070PZ-ZY30100
07HMH-MR10103

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

4-3
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

TABELA DE MANUTENÇÃO


Período

BU
Item Operações
km 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 a cada km
* Linha de combustível Verificar 12.000
* Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar 12.000

RI
* Filtro de ar Trocar (Nota 2) 18.000
* Velas de ignição Limpar e ajustar a cada 24.000 km –
Trocar a cada 48.000 km –

ST
* Folga das válvulas Verificar e ajustar 24.000
Óleo do motor Trocar (notas 3 e 4) 6.000
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000

DI
Líquido de Arrefecimento Verificar o nível e completar 12.000

s
do Radiador Trocar (nota 5) 36.000

to
* Sistema de Arrefecimento Verificar 12.000

an
E
Sistema de suprimento
* Verificar 12.000
de ar secundário

sS
O
Corrente de Trasmissão Verificar, ajustar e Lubrificar a cada 1.000 km –
Guia da Corrente de Trasmissão Verificar 12.000

do
Fluido de Freio Verificar o nível e completar
ÇÃ 6.000

ro
Trocar (nota 5) 18.000
Desgaste da Pastilha de Freio Verificar 6.000

nd
Sistema de Freio Verificar 12.000
DU

*
*
Interruptor da Luz do Freio
Foco do Farol
Verificar e ajustar
Ajustar
sa 12.000
12.000
les
Sistema de Embreagem Verificar 6.000
RO

Cabo da Válvula EGC Verificar a cada 24.000 km –


-A

Cavalete Lateral Verificar 12.000


* Suspensão Verificar 12.000
or

* Porcas, Parafusos e Fixadores Verificar e reapertar 12.000


ad
P

** Rodas/Pneus Verificar 12.000


alv

Rolamentos da Coluna
RE

** de Direção Verificar 12.000


aS

NOTAS:
m

1. Para leituras superiores do hodômetro, repita os intervalos especifi cados nesta tabela.
A

2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.
pe

3. Verifi que o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta, e adicione se necessário.
o

4. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
DA

ot

5. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
A substituição requer habilidade mecânica.
-M

* Deve ser executado por uma concessionária autorizada Honda, a não ser que o proprietário possua ferramentas
BI

adequadas e informações de serviços, além de ser mecanicamente qualificado.


4

** Por razões de segurança, recomendamos que manutenções neste itens somente sejam realizadas por uma
00

concessionária autorizado Honda.


OI

17
10
PR

4-4
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

LINHA DE COMBUSTÍVEL


MANGUEIRA DE RESPIRO MANGUEIRA
DE DRENAGEM
SUSPENSÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

BU
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).

Solte o respiro do tanque de combustível e as mangueiras de

RI
drenagem.

ST
DI
PARAFUSOS/ARRUELAS

s
Remova as arruelas e os parafusos de fixação do tanque de

to
combustível.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Levante a extremidade dianteira do tanque de combustível e


apóie-o utilizando um suporte adequado, como mostra a
or

ilustração.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

SUPORTE
ot
-M

INSPEÇÃO LINHA DE COMBUSTÍVEL


BI

Inspecione as linhas de combustível quanto a deterioração,


4

danos ou vazamentos. Substitua as linhas de combustível se


00

necessário.
OI

Inspecione os tubos e conexões de combustível quanto a


17

danos ou vazamentos. Substitua-os, se necessário.


10

Inspecione a região de fixação da bomba de combustível


PR

quanto a vazamentos. Substitua a guarnição da bomba de


combustível, se necessário.
Inspecione os injetores primários/secundários quanto a
danos ou vazamentos. Substitua-os, se necessário.
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL

4-5
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

INSTALAÇÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL


Remova o suporte.

BU
Abaixe o tanque de combustível, enquanto puxa as
mangueiras de respiro e de drenagem para baixo. Em
seguida, feche o tanque de combustível e posicione as
mangueiras de respiro e de drenagem.

RI
NOTA

ST
• Puxe as mangueiras de respiro e de drenagem de forma
que não permaneçam dobradas ou soltas.
• Passe adequadamente as mangueiras (página 1-21).
• Tenha cuidado para não danificar a fiação e as mangueiras. SUPORTE

DI
• Após instalar o tanque de combustível, certifique-se de que PARAFUSOS/ARRUELAS

s
as mangueiras de respiro e de drenagem não permaneçam

to
dobradas ou torcidas.

an
E
Instale as arruelas e os parafusos de fixação do tanque de

sS
combustível.

O
do
Aperte os parafusos no torque especificado. ÇÃ

ro
Torque: 30 N.m (3,1 kgf.m)

nd
DU

sa
les
RO

-A

Instale os componentes removidos na ordem inversa da MANGUEIRA


MANGUEIRA DE RESPIRO
remoção. DE DRENAGEM
or

NOTA
ad
P

Passe as mangueiras de respiro e de drenagem do tanque


alv
RE

de combustível seguramente (página 1-21).


m aS
A
o pe
DA

ot

2 – 4 mm
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
-M
BI

Inspecione quanto a suavidade na abertura e fechamento


4

total da manopla do acelerador em todas as posições do


00

guidão.
OI

Inspecione os cabos do acelerador e substitua-os caso


17

estejam deteriorados, trincados ou danificados.


Lubrifique os cabos do acelerador caso o funcionamento do
10
PR

acelerador não seja suave.

Meça a folga no flange da manopla do acelerador.

Folga: 2 – 4 mm

4-6
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

A folga da manopla do acelerador pode ser ajustada em


ambas as extremidades do cabo do acelerador. CONTRAPORCA

Ajustes menores são efetuados no ajustador superior.

BU
Ajuste a folga, soltando a contraporca e girando o ajustador.

Após o ajuste, aperte seguramente a contraporca.

RI
ST
AJUSTADOR

DI
AJUSTADOR

s
Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior.

to
an
E
Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).

sS
Ajuste a folga, soltando a contraporca e girando o ajustador.

O
Após o ajuste, aperte seguramente a contraporca.

do
Inspecione novamente o funcionamento do acelerador. ÇÃ
Substitua qualquer componente danificado, se necessário.

ro
Instale os componentes removidos na ordem inversa da

nd
remoção.
DU

sa
les
CONTRAPORCA
PARAFUSO CONECTOR 2P
RO

-A

FILTRO DE AR
or

Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).


ad
P

Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.


alv
RE

Remova os parafusos e a placa de fixação do ECM.


m aS
A
o pe
DA

PLACA DE FIXAÇÃO PARAFUSO


ot

TAMPA SUPERIOR
-M

Remova os parafusos e a tampa superior da carcaça do filtro


de ar, puxando o ECM e seus conectores ainda acoplados
BI

para cima.
4
00

NOTA
OI

17

Tenha cuidado para não danificar o ECM e sua fiação.


10
PR

PARAFUSOS ECM

4-7
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

Solte os parafusos e remova o elemento do filtro de ar, como


ELEMENTO DO FILTRO DE AR PARAFUSOS
mostra a ilustração.

BU
RI
ST
DI

s
Limpe o elemento do filtro de ar pelo lado do corpo de

to
acelerador, utilizando ar comprimido, sempre que o

an
E
elemento parecer excessivamente sujo.

sS
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

O
do
Torque: ÇÃ
Parafuso de fixação do

ro
elemento do filtro de ar 4,2 N.m (0,4 kgf.m)
Parafuso da placa de

nd
fixação do ECM 0,7 N.m (0,07 kgf.m)
DU

sa
les

PARAFUSO BRAÇADEIRA
RO

-A

VELAS DE IGNIÇÃO
or

REMOÇÃO
ad
P

Remova as carenagens intermediarias (página 3-8).


alv
RE

Remova o parafuso e o protetor do tubo de água.


aS

Remova a braçadeira da fiação da buzina e desacople o


m

conector 2P (Preto) do motor da ventoinha de arrefecimento.


A
o pe
DA

PROTETOR DO TUBO DE ÁGUA CONECTOR 2P


ot
-M

Remova o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela


e a porca.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO/ARRUELA/PORCA

4-8
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA
Remova o parafuso de fixação superior do radiador e a


arruela.

Solte a borracha do radiador da guia do chassi, movendo o

BU
radiador para o lado direito. Em seguida, mova o radiador
para trás.

NOTA

RI
Tenha cuidado para não danificar as aletas e mangueiras
do radiador.

ST
GUIA

DI
CONECTORES 2P

s
Desacople os conectores 2P (Branco) das bobinas de ignição

to
direta.

an
E
Remova as bobinas de ignição direta das velas de ignição.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

Remova a vela de ignição, utilizando uma chave de velas ou


sa
les
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA
ferramenta equivalente.
RO

-A

Inspecione ou substitua as velas de acordo com a tabela de


manutenção (página 4-4).
or

NOTA
ad
P

Limpe ao redor da base das velas de ignição utilizando ar


alv
RE

comprimido antes de removê-las. Certifique-se de que


não haja penetração de sujeira na câmara de combustão.
aS

Remova as velas de ignição com uma chave de vela.


m
A

pe

INSPEÇÃO
o
DA

Inspecione os itens a seguir e substitua as velas de ignição se CHAVE PARA VELAS DE IGNIÇÃO
ot

necessário (vela de ignição recomendada: página 4-2).


-M

• Isolante quanto a danos ELETRODO LATERAL


• Eletrodos quanto a desgaste ELETRODO
BI

• Condições de queima, coloração CENTRAL


4
00

Substitua as velas de ignição caso os eletrodos estejam


OI

17

contaminados por excesso de poeira ou sujeira. ISOLANTE


10

NOTA
PR

Esta motocicleta é equipada com velas de ignição de


eletrodo central revestido com irídio. Substitua as velas
de ignição caso seus eletrodos estejam contaminados.

4-9
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

Substitua as velas de ignição caso seu eletrodo central esteja


arredondado conforme a ilustração.
ELETRODO ARREDONDADO
Vela de ignição recomendada:

BU
NGK IMR9C-9HES
DENSO VUH27D

NOTA

RI
Sempre utilize as velas de ignição recomendadas nesta
motocicleta.

ST
DI

s
Inspecione a folga entre os eletrodos central e lateral da vela

to
de ignição, utilizando um cálibre de lâminas do tipo fio. CÁLIBRE DE LÂMINAS DO TIPO FIO

an
E
Certifique-se de que o cálibre de 1,0 mm não possa ser

sS
inserido na a folga entre os eletrodos.

O
do
NOTA ÇÃ
Para evitar danos ao eletrodo central de irídio, utilize um

ro
cálibre de lâminas do tipo fio para inspecionar a folga

nd
entre os eletrodos da vela de ignição.
DU

Se o cálibre puder ser inserido na folga, substitua a vela de sa


les
ignição por uma nova.
RO

NOTA
-A

Nunca ajuste a folga entre os eletrodos da vela de


or

ignição. Se a folga estiver fora da especificação, substitua


a vela de ignição por uma nova.
ad
P
alv

INSTALAÇÃO
RE

aS

Instale e aperte manualmente as velas de ignição no


cabeçote. Em seguida, aperte as velas de ignição no torque
especificado.
m
A

pe

Torque: 16 N.m (1,6 kgf.m)


o
DA

CHAVE PARA VELA DE IGNIÇÃO


ot

CONECTORES 2P
-M

Instale as bobinas de ignição direta.


Acople corretamente os conectores 2P (Branco) das bobinas
BI

de ignição direta.
4
00
OI

17
10
PR

BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA

4-10
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA
Instale o radiador, alinhando a borracha e a guia do chassi.


NOTA

BU
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.

Instale a arruela e o parafuso de fixação superior do radiador.

RI
ST
GUIA

DI

s
Instale o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela e

to
a porca.

an
E
Aperte seguramente a porca.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
PARAFUSO BRAÇADEIRA
RO

-A

Instale o protetor do tubo de água e aperte seguramente o


parafuso.
or

Instale a braçadeira da fiação da buzina e acople o conector


ad
P

2P (Preto) do motor da ventoinha de arrefecimento.


alv
RE

Instale as carenagens intermediárias (página 3-8).


aS

FOLGA DAS VÁLVULAS


m
A

pe

INSPEÇÃO
o

PROTETOR DO CONECTOR 2P
DA

ot

NOTA TUBO DE ÁGUA


TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO
-M

Inspecione a marcha-lenta do motor (página 6-90) após a


inspeção da folgas da válvulas.
BI

Remova a tampa do cabeçote (página 9-7).


00
OI

Remova a tampa do orifício de sincronização e o anel de


17

vedação.
10
PR

NOTA
Inspecione e ajuste a folga das válvulas enquanto o motor
permanecer frio (abaixo de 35°C).

ANEL DE VEDAÇÃO

4-11
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a


marca “T” com a marca de referência da tampa direita da
carcaça do motor.

BU
RI
ST
MARCA “T”

DI

s
As marcas de sincronização (“IN” e “EX”) nas engrenagens

to
SUPERFÍCIE SUPERIOR DO CABEÇOTE
das árvores de comando devem nivelar-se com a superfície

an
E
superior do cabeçote e permanecerem voltadas para fora,
como mostra a ilustração.

sS
O
Se as marcas de sincronização nas engrenagens das árvores

do
de comando estiverem voltadas para dentro, gire a árvore de ÇÃ
manivelas por uma volta completa (360°C) em sentido

ro
horário e alinhe novamente as marcas de sincronização com
a superfície do cabeçote, de forma que permaneçam voltadas

nd
para fora.
DU

sa
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
les
RO

-A

Insira o cálibre de lâminas entre o acionador das válvulas e o VÁLVULAS DE


ressalto da árvore de comando. ADMISSÃO N° 3
VÁLVULAS DE
or

Inspecione a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº ADMISSÃO N° 1


ad
P

1 e 3, utilizando um cálibre de lâminas.


alv
RE

Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 mm


aS

NOTA
m
A

Anote a folga de cada válvula para a seleção do calço


pe

correto caso o ajuste seja necessário.


o
DA

ot

LINHA DE REFERÊNCIA
-M

Gire a árvore de manivelas por 1/2 volta (180°) em sentido


horário e alinhe a linha de referência de forma que esta
BI

permaneça voltada para cima, como mostra a ilustração.


4
00
OI

17
10
PR

4-12
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

Inspecione a folga das válvulas de escape dos cilindros nº 2 e


4, utilizando um cálibre de lâminas.

BU
Folga das válvulas ESC 0,28 ± 0,03 mm

NOTA

RI
Anote a folga de cada válvula para a seleção do calço
correto caso o ajuste seja necessário.
VÁLVULAS DE

ST
ESCAPE N° 4 VÁLVULAS DE
ESCAPE N° 2

DI
MARCA DE REFERÊNCIA

s
Gire a árvore de manivelas por 1/2 volta (180°) em sentido

to
horário e alinhe a marca “T” com a marca de referência da

an
E
tampa direita da carcaça do motor.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
MARCA “T”
RO

-A

Inspecione a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº


VÁLVULAS DE
2 e 4, utilizando um cálibre de lâminas. ADMISSÃO N° 2
VÁLVULAS DE
or

ADMISSÃO N° 4
ad
P

Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 mm


alv
RE

NOTA
aS

Anote a folga de cada válvula para a seleção do calço


correto caso o ajuste seja necessário.
m
A
ope
DA

ot

LINHA DE REFERÊNCIA
-M

Gire a árvore de manivelas por 1/2 volta (180°) em sentido


horário e alinhe a linha de referência de forma que esta
BI

permaneça voltada para cima, como mostra a ilustração.


4
00
OI

17
10
PR

4-13
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

Inspecione a folga das válvulas de escape dos cilindros nº 1 e


3, utilizando um cálibre de lâminas.

BU
Folga das válvulas ESC 0,28 ± 0,03 mm

NOTA

RI
Anote a folga de cada válvula para a seleção do calço
correto caso o ajuste seja necessário.
VÁLVULAS DE

ST
ESCAPE N°3
VÁLVULAS DE
ESCAPE N°1

DI
CALÇO ACIONADOR DA VÁLVULA

s
AJUSTE

to
an
E
Remova as árvores de comando (página 9-9).

sS
NOTA

O
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de

do
comando, exceto quando for substituir a árvore e/ou a
engrenagem da árvore de comando.
ÇÃ

ro
nd
Remova os acionadores das válvulas e os calços.
DU

NOTA sa
les
• O calço pode prender no interior do acionador da válvula.
Não deixe que os calços caiam na carcaça do motor. ACIONADOR DA VÁLVULA
RO

-A

• Marque todos os acionadores das válvulas e os calços


para certificar-se de que sejam reinstalados em suas
or

posições originais.
• Os acionadores das válvulas podem ser facilmente
ad
P

removidos utilizando-se o alargador da guia da válvula ou


um ímã.
alv
RE

• Os calços podem ser facilmente removidos com uma


pinça ou um ímã.
m aS
A

Limpe a região de contato do calço da válvula no acionador,


pe

utilizando ar comprimido.
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

4-14
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

CALÇO
Meça e anote a espessura do calço.


NOTA

BU
Estão disponíveis sessenta e nove calços com diferentes
espessuras, variando do mais fino (1,200 mm de espessura)
ao mais grosso (2,900 mm), em intervalos de 0,025 mm.

RI
Calcule a espessura do novo calço, utilizando a equação
abaixo.
A = (B – C) + D

ST
A: Espessura do novo calço
B: Folga da válvula anotada

DI
C: Folga da válvula especificada
D: Espessura do calço antigo

s
to
NOTA

an
E
• Certifique-se da espessura do novo calço, medindo-o

sS
utilizando um micrômetro.

O
• Retifique a sede da válvula caso haja depósitos de carvão

do
que resultem em uma medida superior a 2,900 mm.
ÇÃ

ro
1,800 mm 1,825 mm 1,850 mm 1,875 mm

nd
DU

Instale o novo calço selecionado no retentor da mola da


sa
les
válvula.
CALÇO ACIONADOR DA VÁLVULA
RO

-A

NOTA
Instale os calços e os acionadores das válvulas em suas
or

posições originais.
ad
P

Aplique óleo à base de bissulfeto de molibdênio na superfície


alv
RE

deslizante dos acionadores das válvulas.


Instale os acionadores das válvulas em seus orifícios.
aS

Instale as árvores de comando (página 9-28).


m
A

pe

Gire as árvores de comando, girando a árvore de manivelas


em sentido horário por diversas vezes.
o

Inspecione novamente a folga das válvulas.


DA

ot

ANEL DE VEDAÇÃO
-M

Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na


tampa do orifício de sincronização.
BI

Aplique graxa nas roscas da tampa do orifício de


4

sincronização.
00

Aperte a tampa do orifício de sincronização no torque


OI

especificado.
17
10

Torque: 18 N.m (1,8 kgf.m)


PR

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.

TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO

4-15
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO


LINHA DE NÍVEL SUPERIOR JANELA DE
INSPEÇÃO
INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO

BU
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-
lenta de 3 a 5 minutos.
Desligue o motor aguarde de 2 a 3 minutos.
Apóie a motocicleta em posição vertical.

RI
Inspecione o nível do óleo através da janela de inspeção.

ST
Se o nível estiver abaixo da marca de nível inferior, remova a
TAMPA DE LINHA DE NÍVEL
tampa de abastecimento de óleo e abasteça a carcaça do INFERIOR
ABASTECIMENTO DE ÓLEO
motor utilizando o óleo recomendado, até atingir a marca de
nível superior.

DI
Remova a tampa de abastecimento adicione o óleo

s
recomendado até atingir a linha de nível superior.

to
an
E
Óleo para motor recomendado
MOBIL SUPER MOTO 4T

sS
Classificação de serviço: API SF

O
Viscosidade: SAE 20W-50

do
Reinstale a tampa de abastecimento de óleo. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

TAMPA DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO


RO

-A

TROCA DO ÓLEO DO MOTOR E DO FILTRO


or

Remova a carenagem inferior (página 3-6).


ad
P

Apóie a motocicleta em posição vertical.


alv
RE

Remova a tampa de abastecimento de óleo.


m aS
A
ope
DA

ot
-M

Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação. Em


seguida, drene completamente o óleo.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ARRUELA DE VEDAÇÃO PARAFUSO DE DRENAGEM

4-16
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

CARTUCHO DO FILTRO DE ÓLEO


Remova o cartucho do filtro de óleo, utilizando a ferramenta


especial.

Ferramenta:

BU
Chave para filtro de óleo 07HAA-PJ70101

RI
ST
CHAVE PARA FILTRO DE ÓLEO

DI

s
Instale uma nova arruela de vedação no parafuso de

to
drenagem.

an
E
Aperte o parafuso de drenagem no torque especificado.

sS
Torque: 30 N.m (3,1 kgf.m)

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ARRUELA DE VEDAÇÃO PARAFUSO DE DRENAGEM
RO

-A

Inspecione se a projeção da guia do filtro de óleo, a partir da


carcaça do motor, possui o comprimento especificado, como GUIA DO FILTRO DE ÓLEO
or

mostra a ilustração.
ad
P

Comprimento especificado: 16,0 – 17,0 mm


alv
RE
m aS
A

pe

16 – 17 mm
o
DA

ot

CARTUCHO DO FILTRO DE ÓLEO


-M

Aplique óleo para motor nas roscas do novo cartucho do


filtro de óleo e do novo anel de vedação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ANEL DE VEDAÇÃO

4-17
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
CARTUCHO DO FILTRO DE ÓLEO
Instale o cartucho do filtro de óleo e aperte-o no torque


especificado.

Ferramenta:

BU
Chave para filtro de óleo 07HAA-PJ70101

Torque: 26 N.m (2,7 kgf.m)

RI
ST
CHAVE PARA FILTRO DE ÓLEO

DI
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO

s
Abasteça a carcaça do motor utilizando o óleo para motor

to
recomendado.

an
E
Capacidade de óleo do motor:

sS
2,7 l após a drenagem

O
2,8 l após a troca de filtro de óleo

do
Inspecione se o anel de vedação da tampa de abastecimento ÇÃ
de óleo encontra-se em boas condições. Substitua-o, se

ro
necessário.
Instale a tampa de abastecimento de óleo.

nd
DU

Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-


lenta de 3 a 5 minutos.
Desligue o motor e espere de 2 a 3 minutos. Em seguida,
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
inspecione novamente o nível de óleo.
RO

Certifique-se de que não haja vazamentos de óleo.


-A

Lado direito: Lado esquerdo:


Instale a carenagem inferior (página 3-6).
LINHA DE NÍVEL
or

SUPERIOR
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
ad
P

RADIADOR
alv
RE

Verifique o nível de líquido de arrefecimento no reservatório,


aS

mantendo o motor funcionando em sua temperatura normal.

O nível deve estar entre as linhas de nível “UPPER”


m
A

(superior) e “LOWER” (inferior). TAMPA DE


pe

ABASTECIMENTO LINHA DE NÍVEL INFERIOR


Se necessário, adicione o líquido de arrefecimento
o

recomendado.
DA

ot

Líquido de arrefecimento recomendado:


-M

“PROHONDA HP COOLANT 08C50-C321S01”


BI

Remova a carenagem inferior (página 3-6).


4

Remova a tampa de abastecimento do reservatório e


00

adicione o líquido de arrefecimento recomendado até atingir


OI

17

a linha de nível “UPPER” (superior).


10

Reinstale a tampa de abastecimento.


PR

Instale a carenagem inferior (página 3-6)

4-18
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

SISTEMA DE ARREFECIMENTO


Remova os seguintes componentes:

BU
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)

Inspecione as passagens de ar do radiador quanto a

RI
obstruções ou danos.
Endireite as aletas tortas e remova os insetos, matos e outros
tipos de obstruções utilizando ar comprimido ou água sob

ST
baixa pressão.
Substitua o radiador caso seu fluxo de ar esteja obstruído em
mais de 20% da superfície do radiador.

DI

s
Inspecione as mangueiras de água quanto a trincas ou

to
deteriorações. Substitua-as se necessário.

an
E
Verifique o aperto de todas as braçadeiras e fixadores de
mangueiras.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
MANGUEIRAS DE ÁGUA

SISTEMA DE SUPRIMENTO SECUNDÁRIO


RO

-A

DE AR TAMPA DO CABEÇOTE
or

VÁLVULA DE
NOTA INSPEÇÃO PAIR
ad
P

• Este modelo é equipado com um sistema de suprimento


alv
RE

secundário de ar, localizado na tampa do cabeçote.


• Este sistema introduz ar filtrado nos gases de
aS

escapamento, através da porta de escape. O ar fresco é


aspirado no orifício de escape sempre que houver um
m

pulso de pressão negativa no sistema de escapamento.


A

Esta carga de ar fresco promove a queima dos gases de


pe

escapamento que não sofreram combustão e altera


o

consideravelmente a quantidade de hidrocarbonetos e


DA

ot

monóxido de carbono em dióxido de carbono e vapor


de água, relativamente inofensivos.
-M

Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).


BI

Verifique as mangueiras do sistema PAIR entre a válvula


4

solenóide de controle PAIR e a tampa do cabeçote quanto a


00

deterioração, danos ou conexões soltas. Certifique-se de que


OI

17

as mangueiras não estejam trincadas.


10

NOTA
PR

Se as mangueiras apresentarem indício de danos por


aquecimento, verifique a válvula de inspeção PAIR quanto
a danos. PORTA DE ESCAPE

4-19
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
VÁLVULA DE CONTROLE PAIR
Verifique a mangueiras de sucção de ar entre a carcaça do


filtro de ar e a válvula solenóide de controle PAIR quanto a
danos ou conexões soltas.
Inspecione as mangueiras quanto a trincas, dobras ou

BU
torções.

RI
ST
MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE AR

DI

s
CORRENTE DE TRANSMISSÃO

to
an
E
INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE

sS
c

O
do
Nunca inspecione ou ajuste a folga da corrente de
transmissão com o motor em funcionamento.
ÇÃ

ro
nd
Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta em seu
DU

cavalete lateral e coloque a transmissão em ponto-morto.


sa
les
Verifique a folga da corrente em sua porção inferior, entre a 30 – 40 mm
coroa e o pinhão de transmissão.
RO

-A

Folga da corrente de transmissão: 30 – 40 mm


or

NOTA
ad
P

Folgas excessivas, de 50 mm ou superiores, podem


alv
RE

danificar o chassi.
aS

Lubrifique a corrente de transmissão utilizando óleo 80 – 90


para engrenagens ou lubrificantes para corrente de
m

transmissão desenvolvidos especificamente para uso em


A

pe

correntes com anéis de vedação. Remova o excesso de óleo.


o
DA

ot

PORCA DO EIXO CONTRAPORCA


-M

AJUSTE

Solte a porca do eixo traseiro.


BI

Solte as contraporcas e gire os parafusos de ajuste até obter


4

a folga da corrente desejada.


00

Certifique-se de que as marcas de referência em ambas as


OI

17

placas de ajuste estejam alinhadas com as marcas de


referência do braço oscilante.
10

Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.


PR

Torque: 113 N.m (11,5 kgf.m)

Fixe o parafuso de ajuste e aperte as contraporcas.

PLACA DE AJUSTE PARAFUSO DE AJUSTE

4-20
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

Inspecione novamente a folga da corrente e verifique se a


ZONA EM VERMELHO
roda gira livremente.
Lubrifique a corrente de transmissão utilizando óleo 80 – 90
para engrenagens ou lubrificantes para corrente de

BU
transmissão desenvolvidos especificamente para uso em
correntes com anéis de vedação. Remova o excesso de óleo.
Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de
transmissão, fixada no braço oscilante esquerdo.

RI
Se a marca de referência da placa de ajuste da corrente de
transmissão atingir a zona em vermelho da etiqueta, substitua
a corrente de transmissão por uma nova (página 4-22).

ST
DI
LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO

s
to
ESCOVA MACIA
Limpe a corrente utilizando solvente não inflamável ou com SOLVENTE

an
E
alto ponto de inflamação e deixe-a secar.
Certifique-se de que a corrente esteja completamente seca

sS
LIMPE
antes de sua lubrificação.

O
Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste.

do
Substitua a corrente se houver indícios de roletes ÇÃ REMOVA O
danificados, elos soltos ou outros danos que não possam ser EXCESSO
reparados. E SEQUE

ro
Instalar uma nova corrente de transmissão em engrenagens

nd
excessivamente desgastadas provocará um desgaste LUBRIFICA
DU

acelerado da corrente de transmissão.


Inspecione e substitua a coroa e o pinhão se necessário. sa
les
RO

-A

Lubrifique a corrente de transmissão utilizando óleo 80 – 90


para engrenagens ou lubrificantes para corrente de LUBRIFIQUE
or

transmissão desenvolvidos especificamente para uso em


correntes com anéis de vedação. Remova o excesso de óleo.
ad
P
alv
RE
m aS
A

ÓLEO 80 – 90 PARA ENGRENAGENS


pe

OU LUBRIFICANTE PARA CORRENTE


o
DA

ot
-M

INSPEÇÃO DA COROA E DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO


DESGASTADO
BI

Remova a tampa do pinhão de transmissão (página 8-4).


4
00

Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão


OI

quanto a desgaste ou danos. Substitua-os se necessário.


17

Nunca utilize uma nova corrente de transmissão em uma DANIFICADO NORMAL


10

coroa ou um pinhão desgastado.


PR

Tanto a corrente como a coroa e o pinhão de transmissão


devem estar em boas condições. Caso contrário, a nova
corrente instalada irá desgastar-se rapidamente.

4-21
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
Pinhão de transmissão: PINHÃO DE TRANSMISSÃO
Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do


pinhão de transmissão.
Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado.

BU
Torque:
Parafuso do pinhão de transmissão 54 N.m (5,5 kgf.m)
Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,5 kgf.m)

RI
ST
PARAFUSO

DI
Coroa de transmissão: PORCA

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
COROA DE TRANSMISSÃO
RO

-A

SUBSTITUIÇÃO
or

Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com


elo-mestre travado.
ad
P

Solte a corrente de transmissão (página 4-20).


alv
RE

Monte a ferramenta especial, como mostra a ilustração.


aS

Ferramenta:
m

Conjunto de ferramentas para


A

pe

corrente de transmissão 07HMH-MR10103


o

NOTA
DA

ot

Siga as instruções do fabricante ao utilizar a ferramenta


-M

especial.
BI

4
00
OI

17
10
PR

CONJUNTO DE FERRAMENTAS PARA


CORRENTE DE TRANSMISSÃO

4-22
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

Localize as extremidades fixas do pino do elo mestre, no lado


ELO-MESTRE
externo da corrente. Remova o elo utilizando a ferramenta
especial.

BU
Ferramenta:
Conjunto de ferramentas para
corrente de transmissão 07HMH-MR10103

RI
Remova a corrente de transmissão.
CONJUNTO DE
FERRAMENTAS

ST
PARA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO

DI

s
Remova o excesso de elos da nova corrente, utilizando o

to
conjunto de ferramentas para corrente de transmissão.

an
E
NOTA

sS
1 ELO

O
O elo mestre deve ser incluído na contagem dos elos.

do
Número padrão de elos: 112 elos
ÇÃ

ro
Corrente de substituição:

nd
112 ELOS
DID DID525HV KAI-112YB
DU

RK RK525ROZ6-112LJFZ
sa
les
RO

-A

NOTA
PLACA
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Nunca reutilize a corrente de transmissão, o elo mestre, a
or

placa do elo mestre e os anéis de vedação usados.


ad
P

Monte o novo elo mestre, os anéis de vedação e a placa.


alv
RE

NOTA
aS

Insira o elo mestre pelo lado interno da corrente e instale


m

a placa mantendo a marca de identificação voltada para


A

fora.
pe

ELO-MESTRE
o
DA

ot
-M

Monte e ajuste a corrente, utilizando a ferramenta especial.


CONJUNTO DE
FERRAMENTAS
BI

Ferramenta: PARA CORRENTE


4

Conjunto de ferramentas para DE TRANSMISSÃO


00

corrente de transmissão 07HMH-MR10103


OI

17
10
PR

4-23
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

Certifique-se de que os pinos do elo mestre estejam


instalados corretamente. PINOS DO ELO-MESTRE
Meça o comprimento projetado do pino do elo mestre na
placa.

BU
Comprimento padrão:
DID 1,15 – 1,55 mm
RK 1,20 – 1,40 mm

RI
Fixe os pinos do elo mestre.

ST
DI

s
Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente,

to
medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro. PAQUÍMETRO

an
E
Diâmetro da área de fixação:

sS
DID 5,50 – 5,80 mm

O
RK 5,30 – 5,70 mm

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Após a fixação do elo mestre, inspecione sua área de fixação


quanto a trincas.
or

Se houver alguma trinca, substitua o elo mestre, os anéis de


vedação e a placa. NORMAL ANORMAL
ad
P

NOTA
alv
RE

Nunca utilize correntes de transmissão com elo mestre do


aS

tipo presilha.
m
A

pe

TRINCADO
o
DA

ot
-M

GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO


BI

Inspecione a guia da corrente de transmissão quanto a


4
00

desgaste excessivo ou danos.


OI

17

Substitua a guia da corrente se estiver desgastada além do


indicador de desgaste.
10
PR

INDICADOR
DE DESGASTE

4-24
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

FLUIDO DE FREIO


a

BU
Respingos de fluido de freio danificam severamente
superfícies pintadas, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes

RI
sempre que executar reparos.

• Não misture diferentes tipos de fluidos de freio, pois não

ST
são compatíveis entre si.
• Não permita que materiais estranhos penetrem no sistema
durante o abastecimento do reservatório.

DI
Quando o nível de fluido de freio estiver baixo, inspecione as

s
pastilhas de freio quanto a desgaste (página 4-26). Um baixo

to
nível de fluido pode ser resultado do desgaste das pastilhas

an
E
de freio.
Se as pastilhas estiverem desgastadas, o pistão do cáliper

sS
será empurrado para fora, contribuindo assim para um baixo

O
nível de fluido no reservatório.

do
Se as pastilhas não estiverem desgastadas e o nível de fluido
de freio estiver baixo, inspecione completamente o sistema
de freio quanto a vazamentos (página 4-26).
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

FREIO DIANTEIRO
or

Gire o guidão até o reservatório permanecer nivelado. Em


seguida, inspecione o nível de fluido do freio dianteiro.
ad
P

Se o nível estiver próximo da linha de nível inferior, inspecione


as pastilhas de freio quanto a desgaste (página 4-26).
alv
RE
m aS
A

pe

LINHA DE NÍVEL INFERIOR


o
DA

ot
-M

FREIO TRASEIRO
LINHA DE NÍVEL INFERIOR
BI

Apóie a motocicleta em posição vertical, sobre uma


4

superfície plana.
00

Inspecione o nível de fluido do freio traseiro.


OI

Se o nível estiver próximo da linha de nível inferior, inspecione


17

as pastilhas de freio quanto a desgaste (página 4-26).


10
PR

4-25
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO


RANHURA DE LIMITE DE DESGASTE

PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO

BU
Inspecione as pastilhas de freio quanto a desgaste.
Substitua as pastilhas se estiverem desgastadas até a base
da ranhura de limite de desgaste.

RI
Para substituição das pastilhas de freio, consulte a página 16-9.

ST
DI

s
PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO

to
an
E
Inspecione as pastilhas de freio quanto a desgaste.
Substitua as pastilhas se estiverem desgastadas até a base

sS
da ranhura de limite de desgaste.

O
do
Para substituição das pastilhas de freio, consulte a página 16-11.
ÇÃ

ro
nd
DU

RANHURA DE LIMITE DE DESGASTE


sa
les

MANGUEIRAS DO FREIO
RO

-A

SISTEMA DE FREIO
or

INSPEÇÃO
ad
P

Acione firmemente a alavanca ou o pedal do freio e


alv
RE

certifique-se de que não haja entrada de ar no sistema.


Se a alavanca ou o pedal parecerem macios ou esponjosos
aS

quando acionados, sangre o ar do sistema (página 16-8).


m

Inspecione as mangueiras e conexões do sistema quanto à


A

deterioração, trincas ou sinais de vazamento.


pe

Aperte as conexões soltas.


Substitua as mangueiras e conexões se necessário.
o
DA

ot

Para procedimentos de sangria do sistema de freio, consulte


-M

a página 16-8.
BI

4
00
OI

17
10
PR

4-26
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO


AJUSTADOR
A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a
manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador.

BU
NOTA
Alinhe a marca “䉭“ na alavanca do freio com o número

RI
de referência do ajustador.
MARCA “䉭“

ST
DI
HASTE DE ACIONAMENTO

s
AJUSTE DE ALTURA DO PEDAL DO FREIO

to
an
E
Solte a contraporca e gire a haste de acionamento até obter a
altura correta do pedal do freio.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONTRAPORCA
RO

-A

Ao ajustar o comprimento da haste de acionamento, não


ajuste-o para um valor superior a 5,5 mm.
or

Após o ajuste, aperte a contraporca no torque especificado.


ad
P

Torque: 18 N.m (1,8 kgf.m)


alv
RE

MÁXIMO
DE 5,5 mm
aS

CONTRAPORCA
m
A
o pe
DA

ot
-M

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


BI

Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de forma que a


4
00

luz acenda antes do freio ser efetivamente acionado.


OI

Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que a


17

luz acenda no instante adequado.


Fixe o corpo do interruptor e gire o ajustador. Não gire o
10
PR

corpo do interruptor.

NOTA AJUSTADOR
O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de ajuste.

4-27
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

AJUSTE DO FAROL


PARAFUSOS DE AJUSTE
VERTICAL DO FACHO DO FAROL
Coloque a motocicleta em uma superfície plana.

BU
Ajuste verticalmente o facho do farol, girando o parafuso de
ajuste vertical.
Uma rotação em sentido horário move o facho para cima, e
no sentido anti-horário para baixo.

RI
NOTA

ST
Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e
regulamentações locais. PARAFUSOS DE AJUSTE
HORIZONTAL DO FACHO DO FAROL

Ajuste horizontalmente o facho do farol, girando os

DI
parafusos de ajuste horizontal.

s
to
Farol esquerdo: uma rotação em sentido horário move o 10 – 20 mm
facho para o lado direito, e em sentido anti-horário para o

an
E
lado esquerdo do condutor.

sS
Farol direito: uma rotação em sentido horário move o facho

O
para o lado esquerdo, e em sentido anti-horário para o lado

do
direito do condutor. ÇÃ

ro
SISTEMA DE EMBREAGEM

nd
Meça a folga da alavanca da embreagem, na extremidade da
DU

alavanca.

Folga: 10 – 20 mm
sa
les

Ajustes menores são efetuados através do ajustador superior


RO

-A

da alavanca da embreagem.
CONTRAPORCA
Solte a contraporca e gire o ajustador.
or

NOTA
ad
P

O ajustador poderá ser danificado se permanecer muito


alv

afastado, deixando um espaço mínimo para o encaixe das


RE

roscas.
aS

Se ainda não for possível obter a folga especificada após


m

soltar o ajustador até o limite máximo, aperte


A

completamente o ajustador e solte-o uma volta.


pe

Aperte a contraporca, mantendo o ajustador fixo, e execute o AJUSTADOR


o

ajuste principal conforme descrito a seguir.


DA

ot
-M

Ajustes maiores são efetuados na alavanca de acionamento


da embreagem. CONTRAPORCA
BI

Solte a contraporca e gire a porca de ajuste até obter a folga


4

especificada.
00

Aperte a contraporca, mantendo fixa a porca de ajuste.


OI

17

Se a folga especificada ainda não puder ser obtida ou se a


embreagem escorregar durante o teste de condução,
10
PR

desmonte e inspecione a embreagem (página 10-7).

PORCA DE AJUSTE

4-28
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

PARAFUSOS/PORCAS

CABO DA VÁLVULA EGC


INSPEÇÃO DE FUNCIONAMENTO

BU
Remova os seguintes componentes:
– Assento (página 3-4)
– Carenagem inferior (página 3-6)

RI
Remova as porcas, os parafusos e a tampa da válvula EGC.

ST
TAMPA

DI

s
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos

to
terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial.

an
E
Ferramenta:

sS
Conector SCS 070PZ-ZY30100

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

CONECTOR SCS
sa
les
RO

-A

Ligue o interruptor de ignição e certifique-se de que a linha


de referência da polia esteja alinhada com a porção projetada
or

da carcaça da válvula EGC, como mostra a ilustração.


ad
P

Se a linha de referência da polia não estiver dentro dos


limites tolerados, ajuste o cabo de controle da válvula EGC
alv
RE

(página 4-30).
aS

Desligue o interruptor de ignição e remova o conector SCS.


m

Instale a tampa da válvula EGC e os parafusos. Em seguida, 2,0 mm


A

pe

aperte seguramente as porcas.


o
DA

ot
-M

INSPEÇÃO DO ROLAMENTO
POLIA
BI

Movimente manualmente a polia da válvula de escape em


4

sua direção de rotação e inspecione o eixo da válvula de


00

escape quanto a folga excessiva.


OI

17

Se houver folga excessiva na direção de rotação, substitua o


10

tubo de escapamento (página 3-24).


PR

4-29
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
CONTRAPORCA
AJUSTE DO CABO


1. Faça um curto-circuito utilizando a ferramenta especial
(página 6-14).

BU
2. Solte a porca de ajuste e corrija a posição da polia, girando
a porca de ajuste.

RI
3. Aperte seguramente a contraporca.

ST
PORCA DE AJUSTE

DI

s
4. Remova o conector SCS do DLC e reinstale-o em seguida.

to
an
E
Certifique-se de que a linha de referência da polia esteja
alinhada em relação à tolerância da carcaça da válvula

sS
EGC, como mostra a ilustração.

O
do
ÇÃ

ro
nd
2,0 mm
DU

sa
les
RO

-A

CAVALETE LATERAL
or

Apóie a motocicleta sobre uma superfície plana.


ad
P

Inspecione a mola do cavalete lateral quanto a danos ou


alv
RE

perda da tensão.
Verifique se o conjunto do cavalete lateral movimenta-se
aS

livremente e lubrifique sua articulação se necessário.


m

Torque:
A

Parafuso da articulação do cavalete lateral 10 N.m (1,0 kgf.m)


pe

Porca da articulação do cavalete lateral 29 N.m (3,0 kgf.m)


o
DA

ot
-M

Inspecione o sistema de corte da ignição do cavalete lateral:


– Sente-se sobre a motocicleta e recolha o cavalete lateral.
BI

– Dê partida no motor, mantendo a transmissão em ponto-


4

morto, e engate a primeira marcha, acionando a alavanca


00

da embreagem.
OI

– Estenda completamente o cavalete lateral.


17

– O motor deverá desligar-se quando o cavalete for abaixado.


10
PR

Se houver algum problema no sistema, inspecione o


interruptor do cavalete lateral (página 20-21).

INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL

4-30
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

SUSPENSÃO


INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA

BU
Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio
dianteiro e comprimindo a suspensão por diversas vezes.
Inspecione completamente o conjunto quanto a sinais de
vazamentos, danos ou fixadores soltos.

RI
Substitua os componentes danificados que não puderem ser
reparados.

ST
Aperte todas as porcas e parafusos.

NOTA
Componentes da suspensão soltos, desgastados ou danificados

DI
comprometem a estabilidade e o controle da motocicleta.

s
to
Para reparos nos garfos da suspensão, consulte a página 14-22.

an
E
AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA

sS
Ajustador de Pré-Carga da Mola

O
do
A pré-carga da mola pode ser ajustada girando-se o ajustador.
ÇÃ
Sentido horário:

ro
Aumenta a pré-carga da mola

nd
Sentido anti-horário:
Diminui a pré-carga da mola
DU

Faixa de ajuste do ajustador de pré-carga:


15 voltas
sa AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA
les

Posição-padrão do ajustador da pré-carga:


RO

-A

5 voltas em sentido horário a partir da posição de


pré-carga mínima
or

Ajustadores de Amortecimento de Compressão e de Retorno


ad
P

NOTA
alv
RE

• Não gire os ajustadores além das posições indicadas pois


podem ser danificados.
aS

• Todos os ajustes de amortecimento utilizam como


referência a posição de maior dureza.
• Certifique-se de que os ajustadores de compressão e
m
A

retorno estejam firmemente posicionados em um batente


pe

e não entre duas posições.


o
DA

ot

Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser


ajustados girando-se os ajustadores.
-M

Direção H: Aumenta a força de amortecimento


Direção S: Diminui a força de amortecimento
BI

NOTA
00
OI

Para ajustar ambos os lados igualmente, posicione os


17

ajustadores de amortecimento direito e esquerdo na


mesma posição.
10
PR

Gire o ajustador de compressão em sentido horário até o


limite (posição de maior dureza). Em seguida, gire-o em
sentido anti-horário.
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
Posição-padrão do ajustador de compressão:
2 voltas para fora a partir da posição de maior dureza

4-31
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

Gire o ajustador de retorno em sentido horário até o limite


(posição de maior dureza). Em seguida, gire-o em sentido
anti-horário.

BU
Posição-padrão do ajustador de retorno:
2-1/2 voltas para fora a partir da posição de maior dureza

RI
ST
AJUSTADOR DE RETORNO

DI

s
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA

to
an
E
Apóie firmemente a motocicleta e levante a roda traseira do
solo.

sS
Inspecione os rolamentos do braço oscilante quanto a

O
desgaste, segurando a extremidade traseira do braço

do
oscilante e forçando-o de uma lado para o outro. ÇÃ
Substitua os rolamentos se qualquer folga for observada.

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Verifique a ação do amortecedor, comprimindo-o por


diversas vezes.
or

Verifique o conjunto do amortecedor quanto a sinais de


vazamento, danos ou fixadores soltos.
ad
P

Substitua os componentes danificados que não puderem ser


reparados.
alv
RE

Aperte todos os parafusos e porcas.


aS

Para reparos no amortecedor, consulte a página 15-14.


m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

4-32
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA


Ajustadores de Amortecimento de Compressão e de Retorno

BU
NOTA
• Não gire os ajustadores além das posições indicadas
pois podem ser danificados.

RI
• Todos os ajustes de amortecimento utilizam como
referência a posição de maior dureza.

ST
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados girando-se os ajustadores.

DI
Direção H: Aumenta a força de amortecimento
Direção S: Diminui a força de amortecimento

s
to
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
Gire o ajustador de compressão em sentido horário até o

an
E
limite (posição de maior dureza). Em seguida, gire-o em
sentido anti-horário.

sS
O
Posição-padrão do ajustador de compressão:

do
20 cliques para fora a partir da posição de maior dureza
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Gire o ajustador de retorno em sentido horário até o limite


(posição de maior dureza). Em seguida, gire-o em sentido
or

anti-horário.
ad
P

Posição-padrão do ajustador de retorno:


2 voltas para fora a partir da posição de maior dureza
alv
RE
m aS
A

pe

AJUSTADOR DE RETORNO
o
DA

ot
-M

PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES


BI

Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi


4
00

estejam apertados em seus corretos valores de torque


OI

(página 1-13).
17

Verifique se todas as presilhas de segurança, as braçadeiras


das mangueiras e suportes dos cabos encontram-se
10
PR

posicionados e fixados corretamente.

4-33
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7

RODAS/PNEUS


Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do

BU
solo.
Segure o garfo da suspensão e force a roda dianteira de um
lado para o outro para verificar se os rolamentos estão
desgastados.

RI
Para reparos na roda dianteira, consulte a página 14-17.

ST
DI

s
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do

to
solo.

an
E
Segure o braço oscilante e force a roda traseira de um lado
para o outro para verificar se os rolamentos estão

sS
desgastados.

O
do
Para reparos na roda traseira, consulte a página 15-7. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

A pressão dos pneus deve ser verificada enquanto os pneus


estiverem frios.
or

PRESSÃO E MEDIDA RECOMENDADA DOS PNEUS


ad
P

Dianteiro Traseiro
alv
RE

Pressão do pneu kPa


250 (2,50, 36) 290 (2,90, 42)
(kgf/cm2, psi)
aS

Medida do pneu 120/70 ZR 17 180/55 ZR 17


M/C (58W) M/C (73W)
m
A

Marca Bridgestone BT015F Radial E BT015R Radial E


pe

do pneu Dunlop Qualifier PTG Qualifier PTG


o
DA

ot

Inspecione os pneus quanto a cortes, furos ou outros danos.


-M

Meça a profundidade dos sulcos da banda de rodagem na


parte central dos pneus.
BI

Substitua os pneus quando a profundidade dos sulcos atingir


4

os seguintes limites de uso:


00
OI

Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem


17

Pneu dianteiro 1,5 mm


Pneu traseiro 2,0 mm
10
PR

4-34
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO

ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO


Verifique se os cabos de controle não interferem no

BU
movimento do guidão.

Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do


solo.

RI
Inspecione se o guidão movimenta-se livremente de um lado
para outro.

ST
NOTA

Certifique-se de que os cabos de controle não interfiram


na rotação do guidão.

DI

s
Se o guidão movimentar-se irregularmente ou se houver

to
engripamentos ou movimento vertical, inspecione os

an
E
rolamentos da coluna de direção (página 14-34).

sS
Inspecione os rolamentos da coluna de direção quanto a

O
desgaste, segurando os garfos da suspensão e forçando-os

do
de um lado para o outro. ÇÃ

ro
Substitua os rolamentos se qualquer folga for observada.

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

4-35
4-36
PR
MANUTENÇÃO

OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 5. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO


DIAGRAMA DO SISTEMA FILTRO DE ÓLEO/

BU
DE LUBRIFICAÇÃO 5-2 VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO 5-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-3 BOMBA DE ÓLEO 5-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-4 RADIADOR DE ÓLEO 5-13

RI
INSPEÇÃO DA PRESSÃO DE ÓLEO 5-5

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

5-1
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7

DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO


BU
ÁRVORES DE COMANDO

RI
ST
PISTÃO

DI
INJETOR DE ÓLEO

s
to
an
E
sS
ÁRVORE DE MANIVELAS

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

ÁRVORE PRIMÁRIA
RO

-A

RADIADOR DE ÓLEO INTERRUPTOR EOP


or
ad
P
alv
RE
maS
A

pe
o
DA

ot

ÁRVORE
-M

SECUNDÁRIA
BI

4
00
OI

17

BOMBA DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
10
PR

VÁLVULA DE ALÍVIO
DE PRESSÃO FILTRO DE TELA

5-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
c

O contato prolongado com óleo usado pode causar câncer de pele. Apesar de improvável, a menos que manuseie o

RI
óleo diariamente, recomendamos lavar completamente as mãos com água e sabão assim que possível após o
manuseio do óleo usado.

ST
• Este capítulo apresenta os procedimentos de serviço na bomba de óleo e no interruptor EOP.
• Reparos na bomba de óleo podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• Os procedimentos descritos neste capítulo devem ser executados após a drenagem do óleo do motor.

DI
• Ao remover ou instalar a bomba de óleo, tenha cuidado para não permitir a entrada de sujeira e poeira no motor.

s
• Se algum componente da bomba de óleo estiver desgastado além do limite de uso, substitua todo o conjunto da

to
bomba.

an
E
• Após a instalação da bomba de óleo, certifique-se de que não haja vazamentos e de que a pressão de óleo esteja
correta.

sS
O
ESPECIFICAÇÕES

do
Unidade: mm
Item
ÇÃ Padrão Limite de Uso

ro
Capacidade de Na drenagem 2,7 l –
óleo do motor

nd
Na troca do filtro de óleo 2,8 l –
Na desmontagem 3,5 l –
DU

Óleo recomendado sa
MOBIL SUPER MOTO 4T
Multiviscoso
les

Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: SAE 20W-50
RO

-A

Pressão de óleo no interruptor EOP 505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi)



a 6.000 rpm (80°C)
or

Bomba de óleo Folga entre os rotores interno e externo 0,15 0,20


ad
P

Folga entre o rotor externo


0,15 – 0,21 0,35
e a carcaça da bomba
alv
RE

Folga entre os rotores e a face


0,04 – 0,09 0,17
da carcaça da bomba
aS
m
A

VALORES DE TORQUE
o pe

Interruptor EOP 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique junta-líquida na rosca.


DA

ot

Parafuso do terminal da fiação do interruptor EOP 2,0 N.m (0,2 kgf.m)


Parafuso de montagem da bomba de óleo 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso CT
-M

Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 15 N.m (1,5 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso do radiador de óleo 59 N.m (6,0 kgf.m) Aplique óleo nas roscas.
BI

Parafuso de fixação do tubo A de óleo 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
4
00
OI

17
10
PR

5-3
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7

FERRAMENTAS


Conjunto do manômetro de óleo Acessório do manômetro de óleo

BU
07506-3000001 07406-0030000

RI
ST
DI

s
ou equivalente disponível ou equivalente disponível

to
comercialmente comercialmente

an
E
DIAGNOSE DE DEFEITOS

sS
O
do
Baixo nível de óleo
• Consumo excessivo de óleo
• Vazamento externo de óleo
ÇÃ

ro
• Anéis do pistão desgastados

nd
• Anéis do pistão instalados inadequadamente
DU

• Cilindros desgastados
• Retentores das hastes das válvulas desgastados
• Guia da válvula desgastada
sa
les

Baixa pressão de óleo


RO

-A

• Baixo nível de óleo


• Filtro de tela obstruído
or

• Vazamento interno de óleo


• Tipo de óleo utilizado incorreto
ad
P
alv

Nenhuma pressão de óleo


RE

• Nível de óleo muito baixo


• Válvula de alívio de pressão de óleo emperrada na posição aberta
aS

• Corrente de acionamento da bomba de óleo quebrada


• Engrenagens motora ou movida da bomba de óleo quebrada
m

• Bomba de óleo danificada


A

pe

• Vazamento interno de óleo


o
DA

Alta pressão de óleo


ot

• Válvula de alívio de pressão de óleo emperrada na posição fechada


-M

• Filtro de óleo, galerias do radiador de óleo ou orifício dosador obstruídos


• Tipo de óleo utilizado incorreto
BI

Contaminação do óleo
4

• Óleo do motor ou filtro de óleo não substituídos no intervalo adequado


00
OI

• Anéis do pistão desgastados


17

Emulsificação do óleo
10
PR

• Junta do cabeçote queimada


• Vazamento nas passagens do radiador
• Penetração de água

5-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

ACESSÓRIO

INSPEÇÃO DA PRESSÃO DE ÓLEO


Remova o interruptor EOP (página 20-14).

BU
Instale o acessório do manômetro de óleo na base do
interruptor.
Conecte o manômetro de óleo ao acessório do manômetro.

RI
Ferramentas:
Conjunto do manômetro de óleo 07506-3000001 ou
equivalente disponível

ST
comercialmente
Acessório do manômetro de óleo 07406-0030000 ou
equivalente disponível
comercialmente MANÔMETRO DE ÓLEO

DI

s
Verifique o nível de óleo do motor (página 4-16).

to
an
E
Aqueça o motor até atingir sua temperatura normal de
funcionamento (aproximadamente 80°C), acelere-o até 6.000

sS
rpm e faça a leitura da pressão de óleo.

O
do
Pressão de óleo padrão:
505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi) a 6.000 rpm (80°C)
ÇÃ

ro
Desligue o motor e remova as ferramentas.

nd
DU

Instale o interruptor EOP (página 20-14).


sa
FILTRO DE TELA/VÁLVULA DE ALÍVIO
les
RO

-A

REMOÇÃO
SUPORTE CÁRTER DE ÓLEO
Drene o óleo do motor (página 4-16).
or
ad
P

Remova os seguintes componentes:


– Tubo de escapamento (página 3-24)
alv
RE

– Reservatório do radiador (página 7-20)


aS

Remova os parafusos, o suporte e o cárter do óleo.


m

NOTA
A

pe

Solte os parafusos em ordem cruzada e em duas ou três PARAFUSOS


etapas.
o
DA

ot

FILTRO DE TELA
-M

Remova o filtro de tela e o anel retentor.


BI

Limpe a tela do filtro de óleo e inspecione-a quanto a danos.


4

Substitua-a se necessário.
00
OI

17
10
PR

ANEL RETENTOR

5-5
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO
Remova a válvula de alívio de pressão e o anel de vedação.


BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO

DI
ANEL
PISTÃO MOLA ELÁSTICO

s
INSPEÇÃO

to
an
E
Verifique o funcionamento da válvula de alívio de pressão,
empurrando o pistão.

sS
Desmonte a válvula de alívio, removendo o anel elástico.

O
do
Inspecione e o pistão quanto a desgaste, aspereza no ÇÃ
movimento ou danos.
Inspecione a mola quanto a fadiga ou danos.

ro
nd
Monte a válvula de alívio de pressão na ordem inversa da
DU

desmontagem.
sa
les
CORPO DA VÁLVULA DE ALÍVIO ARRUELA
VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO
RO

-A

INSTALAÇÃO
or

Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na


válvula de alívio de pressão.
ad
P

Instale a válvula de alívio de pressão na carcaça do motor.


alv
RE
m aS
A
ope
DA

ANEL DE VEDAÇÃO
ot

Alinhe
-M

Aplique óleo em um novo anel retentor e instale-o no filtro de


tela.
BI

Instale o filtro de tela na carcaça do motor, alinhando a guia


4

do filtro de tela com a ranhura da bomba de óleo.


00
OI

17
10
PR

ANEL RETENTOR FILTRO DE TELA

5-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Limpe completamente a superfície de contato do cárter do


óleo.

Aplique junta-líquida (Three Bond 1207B ou equivalente) na

BU
superfície de contato.

NOTA

RI
Não aplique mais junta-líquida do que o necessário.

ST
DI

s
Instale o cárter do óleo, o suporte e os parafusos.

to
Aperte os parafusos em ordem cruzada e em duas ou três etapas. SUPORTE CÁRTER DO ÓLEO

an
E
Instale os seguintes componentes:

sS
– Reservatório do radiador (página 7-20)

O
– Tubo de escapamento (página 3-27)

do
Abasteça a carcaça do motor com o óleo recomendado
(página 4-16).
ÇÃ

ro
nd
Após a instalação, dê partida no motor e certifique-se de que
DU

não haja vazamentos de óleo.


sa
PARAFUSOS
les
ENGRENAGEM MOVIDA
RO

-A

BOMBA DE ÓLEO
or

REMOÇÃO
ad
P

Drene o óleo do motor (página 4-16).


alv
RE

Remova os seguintes componentes:


aS

– Tampa direita da carcaça do motor (página 10-5)


– Filtro de tela (página 5-5)
m
A

Remova a bomba de água (página 7-17) se remover o tubo B


pe

de óleo.
o
DA

Remova o parafuso, a arruela e a engrenagem movida da PARAFUSO ARRUELA


ot

bomba de óleo. TUBO A DE ÓLEO


-M

Remova os parafusos, o tubo A de óleo e os anéis retentores.


BI

Limpe completamente o tubo A de óleo e inspecione-o


00

quanto a danos.
OI

17
10
PR

PARAFUSOS ANÉIS RETENTORES

5-7
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS TUBO B DE ÓLEO
Remova os parafusos, o tubo B de óleo e os anéis de


vedação.

Limpe completamente o tubo B de óleo e inspecione-o

BU
quanto a danos.

RI
ST
ANÉIS DE VEDAÇÃO

DI
PARAFUSOS

s
Remova os parafusos e o conjunto da bomba de óleo.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO
RO

-A

Remova os pinos-guias.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PINOS-GUIAS
ot

PARAFUSOS
-M

DESMONTAGEM
BI

Remova os parafusos e separe o conjunto da bomba de óleo.


4
00
OI

17
10
PR

5-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Remova os pinos-guia.


BU
RI
ST
PINOS-GUIAS

DI
EIXO DA
ROTOR EXTERNO ARRUELA BOMBA DE ÓLEO

s
Remova a arruela de encosto, o pino de acionamento, o eixo

to
da bomba de óleo e os rotores externo e interno da carcaça

an
E
da bomba de óleo.

sS
Limpe completamente todos os componentes desmontados.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

INSPEÇÃO
sa
les
ROTOR INTERNO PINO DE ACIONAMENTO
FOLGA ENTRE OS ROTORES INTERNO E EXTERNO:
NOTA
RO

-A

Se algum componente da bomba de óleo estiver desgastado


além do limite de uso, substitua todo o conjunto da bomba.
or
ad
P

Instale temporariamente os rotores externo e interno na


alv

carcaça da bomba.
RE

Instale temporariamente o pino de acionamento e o eixo da


bomba de óleo.
aS

Meça a folga entre os rotores externo e interno.


m
A

pe

Limite de Uso 0,20 mm


o
DA

ot

FOLGA ENTRE O ROTOR EXTERNO


E A CARCAÇA DA BOMBA:
-M

Meça a folga entre o rotor externo e a carcaça da bomba de


óleo.
BI

Limite de Uso 0,35 mm


00
OI

17
10
PR

5-9
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
FOLGA ENTRE OS ROTORES E
A FACE DA CARCAÇA DA BOMBA
Meça a folga entre os rotores e a face da carcaça da bomba,


utilizando uma régua de precisão e um cálibre de lâminas.

BU
Limite de Uso 0,17 mm

RI
ST
MONTAGEM

DI
Mergulhe todos os componentes em óleo para motor limpo.

s
to
ROTOR EXTERNO

an
E
ROTOR INTERNO

sS
O
do
ÇÃ
EIXO DA BOMBA DE ÓLEO

ro
PINO-GUIA

nd
DU

sa
les
RO

-A
or

PINO DE ACIONAMENTO
ad
P
alv
RE

ARRUELA DE ENCOSTO
m aS
A

pe

12 N.m (1,2 kgf.m)


o
DA

ot

ROTOR ARRUELA EIXO DA


EXTERNO DE ENCOSTO BOMBA DE ÓLEO
-M

Instale o rotor externo na carcaça da bomba de óleo.


Instale o rotor interno no rotor externo, mantendo sua
BI

ranhura do pino de acionamento voltada para o pino.


4

Instale o eixo da bomba de óleo através do rotor interno e da


00

carcaça da bomba.
OI

17

Instale o pino de acionamento no orifício do eixo da bomba


de óleo e alinhe-o com a ranhura do rotor interno.
10
PR

Instale a arruela de encosto.

ROTOR INTERNO PINO DE ACIONAMENTO

5-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Instale os pinos-guias.


BU
RI
ST
PINOS-GUIAS

DI
PARAFUSOS

s
Monte a bomba de óleo e aperte os parafusos no torque

to
especificado.

an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

INSTALAÇÃO
or

Instale os pinos-guias na carcaça do motor.


ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

PINOS-GUIAS
ot
-M

Instale o conjunto da bomba de óleo e aperte firmemente os


parafusos.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO

5-11
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
ANÉIS DE VEDAÇÃO PARAFUSOS
Aplique óleo nos novos anéis de vedação e instale-os no tubo


B de óleo.

Aplique trava-química nas roscas do parafuso de fixação do

BU
tubo B de óleo (página 1-19).

Instale o tubo B de óleo e aperte firmemente seus parafusos.

RI
ST
TUBO B DE ÓLEO

DI
ANÉIS RETENTORES

s
Aplique óleo nos novos anéis retentores e instale-os no tubo

to
A de óleo.

an
E
Aplique trava-química nas roscas do parafuso de fixação do 2

sS
tubo A de óleo (página 1-19).

O
do
Instale o tubo A de óleo e aperte seus parafusos no torque
especificado, seguindo a ordem abaixo especificada.
ÇÃ

ro
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
1

nd
DU

• Aperte primeiro o parafuso n° 1. Em seguida, aperte o


parafuso n° 2. sa
les
TUBO A DE ÓLEO PARAFUSOS
MARCA “OUT”
RO

-A

Aplique óleo na engrenagem movida da bomba de óleo e na


corrente de acionamento.
or

Instale a engrenagem movida, mantendo sua marca “OUT”


ad
P

voltada para fora, alinhando as superfícies lisas.


alv
RE

aS

Aplique trava-química na rosca do parafuso da engrenagem


m

movida da bomba de óleo (página 1-19).


A

pe

Aperte o parafuso/arruela da engrenagem movida no torque


o

especificado.
DA

ENGRENAGEM MOVIDA Alinhe


ot

Torque: 15 N.m (1,5 kgf.m)


-M

Se o tubo B de óleo foi anteriormente removido, instale a


BI

bomba de água (página 7-18).


4
00

Instale os seguintes componentes:


OI

– Filtro de tela (página 5-6)


17

– Tampa direita da carcaça do motor (página 10-26)


10
PR

Após a instalação, abasteça a carcaça do motor com o óleo


recomendado (página 4-16) e inspecione a pressão de óleo
(página 5-5).
Certifique-se de que não haja vazamentos de óleo.

PARAFUSO ARRUELA

5-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

MANGUEIRAS

RADIADOR DE ÓLEO


REMOÇÃO

BU
Drene o óleo do motor (página 4-16).
Drene o líquido de arrefecimento do sistema (página 7-7).

RI
Solte os parafusos das braçadeiras das mangueiras e
desconecte as mangueiras de água do radiador de óleo.

ST
DI
RADIADOR DE ÓLEO ANEL DE VEDAÇÃO

s
Remova o parafuso, a arruela de vedação e o radiador de

to
óleo.

an
E
Remova o anel de vedação do radiador de óleo.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO
RO

-A

INSPEÇÃO
or

Inspecione o radiador de óleo quanto a danos.


ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

RADIADOR DE ÓLEO
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

5-13
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
ANEL DE VEDAÇÃO
INSTALAÇÃO


Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na
ranhura do radiador de óleo.

BU
Aplique óleo nas roscas do parafuso do radiador de óleo e na
superfície de contato de uma nova arruela de vedação.

RI
Instale o radiador na carcaça do motor, alinhando a ranhura
do radiador de óleo com a guia da carcaça do motor.

ST
Instale a arruela de vedação e o parafuso do radiador de óleo.

Alinhe

DI
ARRUELA DE VEDAÇÃO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
PARAFUSO
RO

-A

Segure manualmente o radiador de óleo e aperte o parafuso


no torque especificado.
or

Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

MANGUEIRAS
-M

Conecte as mangueiras de água e aperte firmemente os


parafusos das braçadeiras das mangueiras (página 7-19).
BI

Abasteça o sistema de arrefecimento e sangre o ar do


00

sistema (página 7-7).


OI

Abasteça a carcaça do motor com o óleo recomendado


17

(página 4-16) e certifique-se de que não haja vazamentos.


10
PR

5-14
ÃO
SISTEMA DE
CBR600RR-7 6. ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 6-2 INJETOR SECUNDÁRIO 6-80

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-3 CORPO DO ACELERADOR 6-84
DIAGNOSE DE DEFEITOS INJETOR PRIMÁRIO 6-88
DOS SINTOMAS DO PGM-FI 6-6

RI
MARCHA-LENTA DO MOTOR 6-90
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI 6-7
VÁLVULA IAC 6-91
DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI 6-8

ST
SENSOR DE DETONAÇÃO 6-92
LOCALIZAÇÃO DO CONECTOR 6-9
SENSOR MAP 6-93
INFORMAÇÕES DE DIAGNOSE

DI
DE DEFEITOS DO PGM-FI 6-12 SENSOR IAT 6-94

s
ÍNDICE DTC 6-16 SENSOR ECT 6-94

to
SENSOR CMP 6-95

an
E
DIAGNOSE DE DEFEITOS DTC 6-18
SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI 6-96

sS
DIAGNOSE DE DEFEITOS MIL 6-45

O
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO RELÉ DE PARADA DO MOTOR 6-97

do
CIRCUITO DO MIL 6-67 ÇÃ ECM 6-97
INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL 6-67

ro
SISTEMA SECUNDÁRIO DE
BOMBA DE COMBUSTÍVEL 6-71 FORNECIMENTO DE AR 6-100

nd
SENSOR DE O2 6-102
DU

RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL 6-74


TANQUE DE COMBUSTÍVEL 6-74
sa
SERVO-MOTOR DA VÁLVULA EGC 6-102
les

CARCAÇA DO FILTRO DE AR 6-76 VÁLVULA EGC 6-106


RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-1
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
5,3 N.m (0,5 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

30 N.m (3,1 kgf.m)

6-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Certifique-se de aliviar a pressão de combustível enquanto o motor estiver desligado.
• Dobrar ou torcer os cabos de controle prejudicará seu suave funcionamento, podendo causar travamento e resultando
em perda de controle do veículo.

RI
• Trabalhe em um local com ventilação adequada. Fumar ou permitir chamas ou faíscas no local de trabalho ou onde a
gasolina é armazenada pode provocar incêndio ou explosões.
• Não movimente a válvula de aceleração da posição totalmente aberta para a totalmente fechada após a remoção do

ST
cabo do acelerador, pois poderá causar mau-funcionamento em marcha-lenta.
• Vede as portas de admissão do coletor com fita ou um pano limpo para evitar que poeira e corpos estranhos penetrem
por elas após a remoção do corpo do acelerador.
• Não aplique força excessiva à linha de combustível no corpo do acelerador durante a remoção ou instalação do corpo

DI
do acelerador.

s
• Não danifique o corpo do acelerador, pois pode causar funcionamento incorreto da válvula de aceleração.

to
• Evite a entrada de sujeiras e corpos estranhos nas entradas de ar do corpo do acelerador e mangueiras de

an
E
combustível. Limpe-as utilizando ar comprimido, se necessário.
• O corpo do acelerador é pré-ajustado na fábrica. Não o desmonte de maneira diferente do que a indicada neste manual.

sS
• Não pressione a base da bomba de combustível sob o tanque de combustível quando o tanque for armazenado.

O
• Sempre substitua a junta quando a bomba de combustível for removida.

do
• O sistema PGM-FI é equipado com um Sistema de Auto-Diagnose, descrito na página 6-12. Se a lâmpada indicadora de
ÇÃ
mau-funcionamento (MIL) piscar, siga os procedimentos de Auto-Diagnose para solucionar o problema.
• Ao inspecionar o PGM-FI, siga sempre as etapas da tabela de diagnose de defeitos.

ro
• O sistema PGM-FI apresenta uma função de segurança para garantir condições mínimas de funcionamento da

nd
motocicleta, mesmo havendo problemas no sistema. Quando qualquer anormalidade for detectada pela função de
DU

auto-diagnose, o funcionamento é garantido pela utilização de valores numéricos predeterminados no mapa do


sa
programa. No entanto, quando uma irregularidade for detectada nos oito injetores e/ou no sensores CMP ou CKP, a
função de segurança interrompe o funcionamento do motor a fim de evitar danos.
les
• Para localização do sistema PGM-FI, consulte a página 6-7.
• Defeitos no sistema PGM-FI estão muitas vezes relacionados a mau-contato ou conectores corroídos. Inspecione estas
RO

-A

conexões antes de proceder.


• Para inspeção do sensor de nível de combustível, consulte a página 20-15.
or

• O sensor VS envia sinais de pulso digitais ao ECM (unidade do PGM-FI) que as processa.
• Ao desmontar os componentes do sistema PGM-FI, observe a localização dos anéis de vedação. Substitua-os por
ad
P

novos durante a montagem.


alv

• Antes de desconectar a mangueira de combustível, alivie a pressão do sistema, desconectando o encaixe de conexão
RE

rápida.
aS

• Utilize um multímetro digital para inspeções no sistema PGM-FI.


• Ao substituir o ECM, sempre siga os procedimentos descritos no capítulo Sistema Imobilizador (página 21-3).
• Não solte ou aperte os parafusos e porcas do corpo do acelerador pintados na cor branca. Soltá-los ou apertá-los pode
m
A

provocar falhas na válvula de aceleração e no controle da marcha-lenta.


ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-3
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

ESPECIFICAÇÕES


BU
Item Especificação
Número de identificação do corpo do acelerador GQ64A
Marcha-lenta 1.400 ± 100 rpm

RI
Folga da manopla do acelerador 2 – 4 mm
Resistência do sensor IAT (a 20°C) 1 – 4 kΩ
Resistência do sensor ECT (a 20°C) 2,3 – 2,6 kΩ

ST
Resistência do injetor Injetor primário 11 – 13 Ω
de combustível (a 20°C) Injetor secundário 11 – 13 Ω
Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 Ω

DI
Pico de voltagem do sensor CMP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V

s
Pico de voltagem do sensor CKP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V

to
Pressão de combustível em marcha-lenta 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)

an
E
Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 167 cm3/10 segundos

sS
O
VALORES DE TORQUE

do
Sensor ECT
Parafuso de fixação da linha de combustível primária
ÇÃ 23 N.m (2,3 kgf.m)
5,1 N.m (0,5 kgf.m)

ro
Parafuso de fixação da linha de combustível secundária 5,3 N.m (0,5 kgf.m)

nd
Parafuso de fixação do tanque de combustível 30 N.m (3,1 kgf.m)
Porca de fixação da bomba de combustível 12 N.m (1,2 kgf.m) Consulte a página 6-73 para a
DU

Parafuso de fixação do duto de ar/carcaça inferior


sa
4,2 N.m (0,4 kgf.m)
seqüência de aperto.
les
Parafuso de fixação do sensor de inclinação do chassi 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Sensor de O2 44 N.m (4,5 kgf.m)
RO

-A

Parafuso da placa de fixação da válvula IAC 2,1 (0,2 kgf.m)


Porca da polia da válvula EGC 5,0 N.m (0,5 kgf.m)
or

Parafuso de fixação do sensor de detonação 22 N.m (2,2 kgf.m)


Parafuso de fixação do sensor IAT 1,1 N.m (0,1 kgf.m)
ad
P

Parafuso de fixação do sensor MAP 1,1 N.m (0,1 kgf.m)


Parafuso da placa de fixação do ECM 0,7 N.m (0,07 kgf.m)
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

FERRAMENTAS


Verificador de diagnóstico Imrie Fiação de teste do ECM (33P) Conector SCS
(modelo 625) ou 070MZ-MCA0100 070PZ-ZY30100

BU
Adaptador de pico de voltagem
07HGJ-0020100

RI
ST
juntamente com multímetro digital

DI
disponível comercialmente
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC)

s
to
Ponta-de-prova Chave para sensor de O2 Manômetro de combustível

an
E
07ZAJ-RDJA110 07LAA-PT50101 07406-0040004

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Manômetro do coletor de admissão Acessório da mangueira, 8 mm/9 mm Acessório da mangueira, 9 mm/9 mm


07ZAJ-S5A0111 07ZAJ-S7C0100 07ZAJ-S5A0120
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

Conexão acessória, 8 mm/9 mm Adaptador de inspeção


-M

07ZAJ-S7C0200 07GMJ-ML80100
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-5
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS DOS SINTOMAS DO PGM-FI


Quando a motocicleta apresentar um destes sintomas, inspecione o DTC ou o número de piscadas do MIL, consulte o

BU
índice de DTC (página 6-16) e inicie o procedimento adequado de diagnose de defeito. Caso não haja DTC/número de
piscadas do MIL armazenado na memória do ECM, execute o procedimento de diagnóstico pelo sintoma, na seqüência
listada abaixo até que a causa seja encontrada.

RI
Sintoma Procedimento de Diagnose Verifique também
O motor gira, mas não dá partida 1. Dê partida no motor por mais de 10 • Sem combustível no injetor
(Não há indicação de DTC ou segundos, inspecione o DTC (página 6- – Filtro de combustível obstruído

ST
MIL) 13) e execute a diagnose de defeitos de – Mangueira de combustível dobrada ou obstruída
acordo com o DTC. – Mangueira de respiro do tanque de combustível
2. Inspecione o sistema de alimentação de dobrada ou obstruída
combustível (página 6-67). – Bomba de combustível defeituosa

DI
– Circuitos da bomba de combustível defeituosos
• Entrada falsa de ar no coletor de admissão

s
• Combustível contaminado/deteriorado

to
• Injetor defeituoso

an
E
• Válvula IAC emperrada na posição fechada
• Sistema de ignição defeituoso

sS
O motor gira, mas não da partida 1. Mau-funcionamento nos circuitos de • Circuito aberto na entrada de alimentação e/ou

O
(Não há ruído de funcionamento alimentação/terra do ECM (página 6-98). fiação do terra do ECM

do
da bomba de combustível 2. Inspecione o sistema de alimentação de • Sensor de inclinação do chassi ou circuitos
quando o interruptor de ignição
é ligado)
ÇÃ
combustível (página 6-67). relacionados defeituosos
• Relé de parada do motor ou circuitos relacionados

ro
defeituosos
• Interruptor do motor ou circuitos relacionados

nd
defeituosos
DU

O motor morre, partida difícil ou 1. Inspecione a marcha-lenta.


marcha-lenta irregular 2. Inspecione a válvula IAC. sa
• Mangueira de combustível restringida
• Combustível contaminado/deteriorado
les
3. Inspecione o sistema de alimentação de • Entrada falsa de ar no coletor de admissão
combustível (página 6-67). • Válvula IAC defeituosa
RO

-A

4. Inspecione o sistema de carga da • Mangueira de respiro do tanque de combustível


bateria (página 17-5). restringida
• Sistema de ignição defeituoso
or

• Sistema de carga da bateria defeituoso


ad

Combustão retardada quando o Inspecione o sistema PAIR (página 6-100). • Sistema PAIR defeituoso
P

freio é utilizado – Válvula solenóide de controle PAIR defeituosa


alv

– Válvula de inspeção PAIR defeituosa


RE

– Mangueira do sistema PAIR obstruída


• Sistema de ignição defeituoso
aS

Contra-explosões ou falhas Inspecione o sistema de ignição. • Sistema de ignição defeituoso


durante a aceleração
m
A

Desempenho inadequado 1. Inspecione o sistema de alimentação de • Mangueira de combustível dobrada ou obstruída


pe

(dirigibilidade) e consumo combustível (página 6-67). • Regulador de pressão defeituoso


excessivo de combustível 2. Inspecione o elemento do filtro de ar • Injetor defeituoso
o

(página 4-7). • Sistema de ignição defeituoso


DA

ot

• Elemento do filtro de ar obstruído


-M

Marcha-lenta abaixo do valor • Válvula IAC emperrada na posição fechada


especificado ou marcha lenta • Sistema de alimentação de combustível defeituoso
muito baixa (Não há indicação • Sistema de ignição defeituoso
BI

de DTC ou MIL)
4

Marcha-lenta acima do valor 1. Inspecione a marcha-lenta. • Válvula IAC emperrada na posição aberta
00

especificado ou marcha lenta 2. Inspecione a folga e o funcionamento • Sistema de ignição defeituoso


OI

do acelerador.
17

muito alta (Não há indicação de • Entrada falsa de ar no coletor de admissão


DTC ou MIL) 3. Inspecione a válvula IAC. • Problemas na parte superior do motor
10

• Problemas no filtro de ar
PR

O MIL permanece aceso mas Execute a diagnose de defeitos do circuito • Circuito MIL defeituoso
nenhum DTC é indicado, ou o do MIL (página 6-45).
MIL nunca acende
O MIL permanece aceso Inspecione o circuito DLC. • Curto-circuito na fiação relacionada ao DLC
(Nenhum DTC é indicado)

6-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI


BU
RI
INJETOR SECUNDÁRIO

BOMBA DE COMBUSTÍVEL

ST
SENSOR MAP SENSOR IAT
INJETOR PRIMÁRIO
ECM

DI
VÁLVULA SOLENÓIDE SENSOR DE DETONAÇÃO SERVO-MOTOR

s
DE CONTROLE PAIR DA VÁLVULA EGC

to
CAIXA DE

an
E
RELÉS/FUSÍVEIS

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

SENSOR DE
INCLINAÇÃO
sa
les
DO CHASSI
RO

-A
or
ad
P

DLC
alv
RE

aS
m

SENSOR CMP
A
o pe
DA

SENSOR TP
ot

SENSOR ECT
-M

VÁLVULA IAC SENSOR VS


BI

SENSOR CKP
4
00
OI

17

SENSOR DE O2
10
PR

6-7
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI


BU
INTERRUPTOR 10A W/Bl
DE IGNIÇÃO
30A R R/Bl 10A W/Y

INTERRUPTOR RELÉ DE PARADA


DO MOTOR DO MOTOR

W/Bl Bl R/Bu

RI
R/W 20A R Bl/W
BATERIA
R/W 20A Bu/O W/Y G

SENSOR DE

ST
REGULADOR/ FUSÍVEL INCLINAÇÃO
RETIFICADOR DO CHASSI

ALTERNADOR

DI

s
RELÉ DA RELÉ DO
FI (1,2) BOMBA DE MOTOR DA

to
COMBUSTÍVEL VENTOINHA
SENSOR MAP

an
E
VÁLVULA
SOLENÓIDE DE
CONTROLE PAIR
FI (8) BOMBA DE
MOTOR DA
VENTOINHA

sS
SENSOR TP COMBUSTÍVEL

O
FI (9)
FI (11)

do
SENSOR IAT

FI (7)
ÇÃ SENSOR VS
TACÔMETRO

ro
SENSOR ECT

nd
FI (21,23)
SENSOR DE O2 MIL
DU

FI (34,35) sa
INDICADOR DO HISS
les
INDICADOR DO HESD
VÁLVULA EGC
RO

-A

FI (25,56) (12)
SENSOR DE
DETONAÇÃO

(13)
or

(14)
ad
P

RECEPTOR DO
IMOBILIZADOR
(15)
alv

FI
RE

FI (18) (16) INJETORES


SENSOR
CMP
(17)
aS

FI (19) (48)
SENSOR
CKP
m

(49)
A

pe

VÁLVULA
FI (29) IAC
BOBINAS DE IGNIÇÃO
o
DA

ot

DLC
K-LINE
-M

VELAS DE IGNIÇÃO

INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
BI

INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
HESD
00
OI

INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO
FI (51)
17

Br: Marrom
Bl: Preto
Y: Amarelo
10

Bu: Azul
PR

G: Verde
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R: Vermelho
W: Branco
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 O: Laranja
Lg: Verde claro
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 P: Rosa
Gr: Cinza

CONECTOR 33P (Preto) A DO ECM CONECTOR 33P (Cinza claro) B DO ECM

Lado do ECM (Terminais machos)

6-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

LOCALIZAÇÃO DO CONECTOR


NOTA

BU
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).

CONECTOR 33P (Cinza) DO ECM

RI
ST
CONECTOR 33P (Preto) DO ECM

DI

s
to
an
E
sS
CONECTOR 2P (Cinza) DO SENSOR IAT

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO sa
les
CONECTOR 2P
(Marrom) DO HESD
RO

-A
or
ad
P
alv

NOTA
RE

Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).


m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

CONECTOR 2P (Preto) DO SENSOR CMP


10
PR

6-9
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

NOTA


Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

BU
CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR MAP

RI
ST
DI

s
to
CONECTOR 2P (Preto)

an
E
DO SENSOR CKP

sS
O
CONECTOR 2P (Cinza)
DO INJETOR PRIMÁRIO

do
ÇÃ

ro
nd
DU

CONECTOR 3P (Preto) DO
SENSOR DE DETONAÇÃO
sa
CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR VS
CONECTOR 3P (Cinza)
DO SENSOR ECT
les
RO

-A

NOTA
Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR TP


10
PR

CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC

6-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

NOTA


Remova o tanque de combustível (página 6-74).

BU
RI
CONECTOR 4P (Preto) DO SENSOR DE O2

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

NOTA
sa
les
Remova a rabeta (página 3-5).
RO

-A
or
ad
P

CONECTOR 6P (Transparente) DA VÁLVULA EGP


alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

DLC
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-11
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

INFORMAÇÕES DE DIAGNOSE DE DEFEITOS DO PGM-FI


DIAGNOSE DE DEFEITOS GERAIS

BU
Falha Intermitente
O termo “falha intermitente” indica que o sistema pode possuir uma falha, mas está apresentando tudo corretamente neste
instante. Caso o MIL não pisque, inspecione todos os conectores relacionados e circuitos afetados quanto a mau-contato ou pinos
soltos. Caso o MIL esteja aceso mas encontrava-se anteriormente apagado, o problema original pode ser intermitente.

RI
Circuito aberto e Curto-circuito
“Circuito aberto” e “curto-circuito” são termos comuns em eletricidade. Um circuito aberto pode ser um rompimento em um fio ou

ST
em uma conexão. Um curto-circuito é uma conexão acidental de um fio ao terra ou a outro fio. Em eletrônica simples, isto
normalmente significa que algo não funcionará completamente. Com a utilização do ECM, isto pode significar que algumas coisas
funcionarão, mas não da forma que realmente deveriam.

DI
Caso o MIL acenda
Consulte o item “Leituras de Saída do DTC” (página 6-13)

s
to
Caso o MIL não permaneça aceso
Caso o MIL não permaneça aceso, mas ainda assim houver um problema de dirigibilidade, execute o item Diagnose de Defeitos

an
E
dos Sintomas (página 6-6).

sS
DESCRIÇÃO DO SISTEMA

O
Sistema de Auto-Diagnose

do
O sistema PGM-FI é equipado com um sistema de auto-diagnose. Quando alguma anormalidade ocorrer no sistema, o ECM aciona
ÇÃ
o MIL e armazena o DTC na memória temporária.

ro
Função A Prova de Falhas

nd
O sistema PGM-FI é equipado com uma função a prova de falhas, a fim de garantir condições mínimas de funcionamento mesmo
DU

quando houver problemas no sistema. Quando qualquer anormalidade é detectada pela função de auto-diagnose, a capacidade de
sa
funcionamento é mantida graças aos valores pré-especificados no mapa do programa de simulação. No entanto, quando qualquer
anormalidade é detectada no(s) injetor(es), no sensor de posição da árvore de manivelas (CKP) e/ou no sensor de posição da
les
árvore de comando (CMP), esta função interrompe automaticamente o funcionamento do motor para protegê-lo contra danos.
RO

DTC (Código de Diagnose de Defeito)


-A

• O DTC é composto por um código principal e um código auxiliar, exibidos na forma de números hifenizados quando recuperados
pelo ECM, com a utilização do testador de bolso HDS.
or

Os dígitos à frente do hífen representam o código principal, ou seja, o componente ou a falha da função.
ad
P

Os dígitos após o hífen representam o código auxiliar, pois detalham o sintoma específico do componente ou a falha da função.
Por exemplo, no caso do sensor TP
alv
RE

– DTC 08-1 = (Voltagem do sensor TP) – (inferior ao valor especificado)


– DTC 08-2 = (Voltagem do sensor TP) – (superior ao valor especificado)
aS

• A diagnose dos sensores MAP, ECT, TP e IAT será executada de acordo com a voltagem de saída do sensor afetado. Caso ocorra
uma falha, o ECM determina a falha da função, compara a voltagem de saída do sensor com o valor pré-especificado e mostra o
DTC correspondente para o testador de bolso HDS.
m
A

Por exemplo:
pe

– Se a linha (A) de voltagem de saída do sensor MAP estiver aberta, o ECM detecta a voltagem de saída por volta de 5 V e o DTC
1-2 (Alta voltagem no circuito do sensor MAP) é exibido.
o
DA

– Se a linha (B) de voltagem de entrada do sensor TP estiver aberta, o ECM detecta a voltagem de saída de 0 V e o DTC 8-1 (Baixa
ot

voltagem no circuito do sensor TP) é exibido.


-M

5V
SENSOR MAP 5V SENSOR TP 5V
BI

VOLTAGEM
DE SAÍDA
4
00
OI

VOLTAGEM
17

DE SAÍDA
10
PR

5V 5V
SENSOR ECT SENSOR IAT

VOLTAGEM VOLTAGEM
DE SAÍDA DE SAÍDA

6-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

Modelo de piscadas do MIL


• Caso o testador de bolso HDS não esteja disponível, o DTC pode
ser lido a partir da memória do ECM, pelo modelo de piscadas do
MIL.

BU
• O número de piscadas do MIL é equivalente ao código principal
do DTC (o código auxiliar não pode ser exibido pelo MIL)
• O MIL indicará o DTC atual caso o ECM detecte um problema no
presente, quando o interruptor de ignição for ligado ou durante o

RI
funcionamento em marcha-lenta com o cavalete lateral abaixado.
No entanto, o MIL permanecerá aceso quando o motor estiver em
rotações superiores a 5.000 rpm ou quando o cavalete lateral

ST
estiver recolhido.
• O MIL possui dois tipos de piscadas, uma longa e uma curta. A MIL
piscada longa dura 1,3 segundos, ao passo que a piscada curta
dura 0,5 segundo. Uma piscada longa equivale a dez piscadas
curtas. Por exemplo, quando duas piscadas longas forem

DI
seguidas de cinco piscadas curtas, o código do MIL é 25 (duas

s
piscadas longas = 20, adicionando 5 piscadas curtas)

to
• Quando o ECM armazenar mais de um DTC, o MIL irá indicá-los
piscando na ordem a partir do de menor código para o maior

an
E
código numérico.

sS
Inspeção do MIL

O
Quando o interruptor de ignição é ligado e o interruptor do motor posicionado em “ ”, o MIL permanece aceso por alguns

do
segundos e apaga-se em seguida. Caso o MIL não acenda, execute a diagnose de defeitos do circuito do MIL (página 6-67).
DTC ATUAL/DTC TRAVADO
ÇÃ

ro
O DTC é indicado de duas maneiras, de acordo com o condição da falha.

nd
• No caso do ECM detectar o problema no presente, o MIL acenderá quando o cavalete lateral for abaixado. É possível obter a
leitura do padrão de piscadas do MIL, tanto quanto o DTC.
DU

sa
• Caso o ECM não detecte nenhum problema no presente, mas possua um problema armazenado em sua memória, o MIL não
acenderá nem piscará. Se for necessário recuperar o código de defeito ocorrido, pode-se obter a leitura do DTC armazenado
les
através dos procedimento de leitura do DTC.
INFORMAÇÕES DO TESTADOR DE BOLSO HDS
RO

-A

• O testador HDS pode obter a leitura do DTC, de dados travados, DLC


de dados atuais e de outras condições do módulo de controle do
or

motor.
ad
P

Como conectar o Testador de Bolso HDS


Remova o assento (página 3-4).
alv
RE

Desligue o interruptor de ignição.


aS

Remova o conector inativo do DLC.


Conecte o testador de bolso HDS ao DLC.
m

Ligue o interruptor de ignição e inspecione o DTC e os dados


A

travados.
pe

CONECTOR INATIVO
NOTA
o
DA

Os dados travados indicam a condição do motor quando o


ot

primeiro problema foi detectado.


-M

Reinicialização do ECM
O HDS pode reinicializar os dados do ECM, incluindo o DTC, os
BI

dados travados e algumas memórias registradas.


4

LEITURA DO DTC
00
OI

Dê partida no motor e inspecione o MIL.


17

• Se o motor não der partida, acione o motor de partida por mais


10

de dez segundos e inspecione se o MIL pisca.


PR

• Quando o interruptor de ignição estiver ligado, o MIL deve


permanecer aceso por alguns segundos e apagar-se em seguida.
Se o MIL permanecer aceso ou piscar, conecte o Testador de Bolso
HDS ao DLC (página 6-13), obtenha a leitura do DTC, dos dados MIL
travados e siga o índice de diagnose de defeitos (página 6-16).
Para ler o DTC enquanto o mil estiver piscando, consulte o
seguinte procedimento.

6-13
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

Lendo o DTC através do MIL


Desligue o interruptor de ignição.
Remova o assento (página 3-4).

BU
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito entre os
terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial.
Conexão: Marrom – Verde

RI
Ferramenta:
Conector SCS 070PZ-ZY30100
Certifique-se de que o interruptor do motor esteja

ST
posicionado em “ “.
Ligue o interruptor de ignição, leia e anote as piscadas do CONECTOR SCS
MIL e consulte o índice de diagnose de defeitos (página 6-16).

DI
NOTA

s
Caso o ECM possua um DTC em sua memória, o MIL

to
começará a piscar.

an
E
LIMPEZA DO DTC

sS
Conecte o Testador de Bolso HDS ao DLC (página 6-13).

O
Apague o DTC utilizando o HDS, enquanto o motor estiver

do
desligado. ÇÃ
Para apagar o DTC sem a utilização do HDS, consulte o

ro
procedimento seguinte.

nd
Como apagar o DTC utilizando o conector SCS
DU

1. Remova o assento (página 3-4).


2. Desligue o interruptor de ignição. sa CONECTOR SCS
les
3. Certifique-se de que o interruptor do motor esteja
posicionado em “ “. Remova o conector inativo e faça
RO

-A

um curto-circuito entre os terminais dos fios Marrom e


Verde do DLC, utilizando a ferramenta especial.
or

Conexão: Marrom – Verde


Ferramenta:
ad
P

Conector SCS 070PZ-ZY30100


alv

4. Ligue o interruptor de ignição.


RE

5. Remova a ferramenta especial do DLC.


aS

6. O MIL acenderá por aproximadamente 5 segundos. Enquanto o MIL permanecer aceso, faça novamente um curto-
circuito entre os terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial. A memória de auto-diagnose será apagada se o
m

indicador de mau-funcionamento se apagar e começar a piscar.


A

pe

NOTA
• O DLC deve ser curto-circuitado enquanto o MIL permanecer aceso. Caso contrário, o MIL não começará a piscar.
o
DA

• Observe que a memória de auto-diagnose não pode ser apagada caso o interruptor de ignição seja desligado antes
ot

do MIL começar a piscar.


-M

INSPEÇÃO DO CIRCUITO
BI

Inspeção no Conector do ECM


4

• Sempre limpe ao redor do conector do ECM e mantenha


00

quaisquer objetos estranhos afastados antes de desconectá-lo.


OI

• Um sistema PGM-FI defeituoso está normalmente


17

relacionado a mau-contato ou conexões corroídas.


Inspecione as conexões antes de proceder.
10
PR

• Utilize sempre uma ponta-de-prova ao executar testes no


terminal do conector do ECM (lado da fiação). Insira a
ponta-de-prova no terminal do conector e conecte a ponta-
de-prova do multímetro digital à ponta-de-prova. PONTA-DE-PROVA

Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

6-14
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

CONECTOR 33P (Preto)


CONEXÃO DA FIAÇÃO DE TESTE


Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).

BU
Desligue o interruptor de ignição.

Desacople os conectores 33P (Preto e Cinza) do ECM.

RI
ST
CONECTOR 33P (Cinza) ECM

DI

s
Conecte a fiação de teste do ECM entre a fiação principal e o

to
FIAÇÃO DE TESTE DO ECM, 33P
ECM.

an
E
Ferramenta:

sS
Fiação de teste do ECM, 33P 070MZ-MCA0100

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

ESQUEMA DO TERMINAL DA FIAÇÃO DE TESTE Vista pelo lado da fiação:


or

Os terminais do conector do ECM são numerados de acordo


com a ilustração. CONECTOR 33P (Preto) CONECTOR 33P (Cinza)
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

Os terminais da fiação de teste do ECM possuem o mesmo


esquema dos terminais do conector do ECM, como mostra a
BI

ilustração. Para o conector 33P (Preto)


4
00

Para o conector 33P (Cinza)


OI

17
10
PR

6-15
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

ÍNDICE DTC


DTC Sintoma/Função a Consulte Consulte

BU
Falha da Função
(piscadas do MIL) prova de falhas (MIL) (DTC) (MIL)
Baixa voltagem no circuito do sensor MAP • O motor funciona
1-1 (1) (inferior a 0,2 V) normalmente 6-18 6-45
• Mau-funcionamento do sensor MAP ou de seus circuitos

RI
Alta voltagem no circuito do sensor MAP • O motor funciona
(superior a 3,9 V) normalmente
1-2 (1) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor 6-19 6-45

ST
MAP
• Mau-funcionamento do sensor MAP ou de seus circuitos
Problemas de desempenho no sensor MAP • O motor funciona
2-1 (2) • Mangueira de vácuo do sensor MAP solta ou mau- normalmente 6-20 6-47

DI
apertada
• Mau-funcionamento do sensor

s
to
Baixa voltagem no circuito do sensor ECT • Dificuldade de partida em
(inferior a 0,07 V) baixas temperaturas

an
E
7-1 (7) • Mau-funcionamento do sensor ECT ou de seus circuitos • Valor pré-programado: 90°C 6-21 6-48
• A ventoinha de

sS
arrefecimento liga

O
Alta voltagem no circuito do sensor ECT • Dificuldade de partida em

do
(superior a 4,93 V) baixas temperaturas
7-2 (7)
ÇÃ
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor ECT • Valor pré-programado: 90°C
• Mau-funcionamento do sensor ECT ou de seus circuitos • A ventoinha de
6-22 6-48

ro
arrefecimento liga

nd
Baixa voltagem no circuito do sensor TP (inferior a 0,3 V) • Aceleração do motor
8-1 (8) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor TP inadequada 6-23 6-50
DU

• Mau-funcionamento do sensor TP ou de seus circuitos


Alta voltagem no circuito do sensor TP
sa
• Valor pré-programado: 0°
• Aceleração do motor
les
8-2 (8) (superior a 4,93 V) inadequada 6-25 6-50
• Mau-funcionamento do sensor TP ou de seus circuitos • Valor pré-programado: 0°
RO

-A

Baixa voltagem no circuito do sensor IAT • O motor funciona


9-1 (9) (inferior a 0,07 V) normalmente 6-26 6-52
• Mau-funcionamento do sensor IAT ou de seus circuitos • Valor pré-programado: 25°C
or

Alta voltagem no circuito do sensor IAT (superior a 4,93 V) • O motor funciona


ad

6-27 6-52
P

9-2 (9) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor IAT normalmente


• Mau-funcionamento do sensor IAT ou de seus circuitos • Valor pré-programado: 25°C
alv
RE

Sensor VS sem sinal • O motor funciona


11-1 (11) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor VS normalmente 6-28 6-53
aS

• Mau-funcionamento do sensor VS ou de seus circuitos


Mau-funcionamento do circuito do injetor primário n° 1 • O motor não dá partida
• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de
m

12-1 (12) 6-29 6-55


A

• Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição


pe

desligados
Mau-funcionamento do circuito do injetor primário n° 2 • O motor não dá partida
o
DA

• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de


ot

13-1 (13) 6-31 6-56


• Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição
desligados
-M

Mau-funcionamento do circuito do injetor primário n° 3 • O motor não dá partida


• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de
BI

14-1 (14) 6-31 6-56


• Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição
4

desligados
00

Mau-funcionamento do circuito do injetor primário n° 4 • O motor não dá partida


OI

• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de


17

15-1 (15) 6-31 6-56


• Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição
desligados
10
PR

Mau-funcionamento do circuito do injetor secundário n° 1 • O motor não dá partida


• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de
16-1 (16) 6-31 6-56
• Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição
desligados

6-16
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)


DTC Sintoma/Função a Consulte Consulte
Falha da Função
(piscadas do MIL) prova de falhas (MIL) (DTC) (MIL)
Mau-funcionamento do circuito do injetor secundário n° 2 • O motor não dá partida

BU
• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de
17-1 (17) • Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição 6-31 6-56
desligados
Sensor CMP sem sinal • O motor não dá partida

RI
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor CMP • Injetores, bomba de
18-1 (18) • Mau-funcionamento do sensor CMP ou de seus circuitos combustível e ignição 6-31 6-57
desligados

ST
Sensor CKP sem sinal • O motor não dá partida
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor CKP • Injetores, bomba de
19-1 (19) • Mau-funcionamento do sensor CKP ou de seus circuitos combustível e ignição 6-32 6-57
desligados

DI
Mau-funcionamento do sensor de O2 • O motor funciona
21-1 (21) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor de O2 normalmente 6-33 6-58

s
• Mau-funcionamento do sensor de O2 ou de seus circuitos

to
Mau-funcionamento no circuito do aquecedor do • O motor funciona

an
E
sensor de O2 normalmente
• Sem contato ou mau-contato no conector do aquecedor
23-1 (23) 6-35 6-59

sS
do sensor de O2

O
• Mau-funcionamento do aquecedor do sensor de O2 ou de
seus circuitos

do
Mau-funcionamento do circuito do sensor de detonação
ÇÃ • O motor funciona
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor de normalmente

ro
25-2 (25) detonação 6-37 6-60
• Mau funcionamento do sensor de detonação ou de seus

nd
circuitos
DU

Mau-funcionamento do circuito do sensor de detonação • O motor funciona


25-3 (25) • Mau funcionamento do sensor de detonação ou de seus
circuitos
sa normalmente 6-38 6-60
les
Mau-funcionamento do circuito da válvula IAC • O motor morre, a partida
29-1 (29) é difícil e a marcha-lenta é 6-39 6-62
RO

• Sem contato ou mau-contato no conector da válvula IAC


-A

• Mau-funcionamento da válvula IAC ou de seus circuitos irregular


33-2 (–) Mau-funcionamento do EEPROM do ECM • O motor funciona 6-41 –
or

normalmente
ad

Mau-funcionamento por baixa voltagem no • O motor funciona


P

potenciômetro da válvula EGC normalmente


34-1 (34) 6-41 6-64
alv

• Sem contato ou mau-contato no conector da válvula EGC


RE

• Mau-funcionamento da válvula EGC ou de seus circuitos


aS

Mau-funcionamento por alta voltagem no • O motor funciona


34-2 (34) potenciômetro da válvula EGC normalmente 6-43 6-64
• Mau-funcionamento da válvula EGC ou de seus circuitos
m

Mau-funcionamento do servo-motor da válvula EGC • O motor funciona


A

pe

• Sem contato ou mau-contato no conector da válvula EGC normalmente


35-1 (35) 6-44 6-65
• Mau-funcionamento da válvula EGC ou de seus circuitos
o

• Servo-motor da válvula EGC travado


DA

ot

Mau-funcionamento do circuito do injetor secundário n° 3 • O motor não dá partida


• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de
-M

48-1 (48) 6-31 6-56


• Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição
desligados
BI

Mau-funcionamento do circuito do injetor secundário n° 4 • O motor não dá partida


4

• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de


49-1 (49) 6-31 6-56
00

• Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição


OI

desligados
17

Mau-funcionamento da solenóide linear do HESD • O motor funciona


• Sem contato ou mau-contato no conector da solenóide do normalmente
10
PR

51-1 (51) HESD • O HESD não funciona 14-8 14-9


• Mau-funcionamento da solenóide linear do HESD ou de
seus circuitos
Mau-funcionamento do circuito integrado do sensor de • O motor funciona
56-1 (56) detonação normalmente 6-45 6-66
• Mau-funcionamento do sensor de detonação ou de seus
circuitos

6-17
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS DTC


DTC 1-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR MAP)

BU
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P

RI
do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
seguida, inspecione novamente o DTC.

ST
1. Inspeção do Sistema do Sensor MAP

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do

DI
motor em “ ”.

s
Inspecione o sensor MAP utilizando o testador de bolso

to
HDS. CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?

sS
Sim – Vá para a etapa 2.
Cinza/Preto

O
Não – Falha intermitente. Amarelo/Vermelho

do
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor MAP
ÇÃ

ro
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP.

nd
DU

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”. sa
les
Meça a voltagem no lado da fiação.

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)


RO

-A

CONECTOR 3P
É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V? (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Sim – Vá para a etapa 4. Amarelo/Vermelho (A9)


Não – Vá para a etapa 3.
ad
P

Amarelo/
alv

3. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor MAP Vermelho


RE

Desligue o interruptor de ignição.


aS

Desacople o 33P (Preto) do ECM.


m

Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre


A

os conectores 3P (Preto) do sensor MAP e 33P (Preto) do CONECTOR 33P (Preto)


pe

ECM. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)


o
DA

Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
ot

Ferramenta:
-M

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
BI

Há continuidade?
4

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


00
OI

funcionamento e inspecione novamente; para


17

procedimentos de registro de chaves, consulte a


página 21-6.
10
PR

Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.

6-18
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

4. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor MAP


CONECTOR 3P
Acople o conector 33P (Preto) do ECM. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do

BU
sensor MAP, no lado da fiação, e o terra.
Conexão: Verde claro/Amarelo – Terra
Verde claro/
Há continuidade? Amarelo

RI
Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Amarelo.
Não – Vá para a etapa 5.

ST
5. Inspeção do Sensor MAP
Substitua o sensor MAP por um em boas condições de
funcionamento (página 6-93).

DI
Apague os dados da memória de auto-diagnose do DTC

s
(página 6-14).

to
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.

an
E
Inspecione o sensor MAP utilizando o testador de bolso HDS.

sS
O
É indicado o DTC 1-1?

do
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de ÇÃ
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a

ro
página 21-6.

nd
Não – Sensor MAP original defeituoso.
DU

DTC 1-2 (ALTA VOLTAGEM NO SENSOR MAP)


sa
les
NOTA
RO

-A

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


conector 3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P
do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
or

seguida, inspecione novamente o DTC.


ad
P

1. Inspeção 1 do Sistema do Sensor MAP


alv
RE

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


aS

motor em “ ”.
Inspecione o sensor MAP utilizando o testador de bolso HDS.
m
A

É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V?


pe

Sim – Vá para a etapa 2.


o

Não – Falha intermitente.


DA

ot

2. Inspeção 2 do Sistema do Sensor MAP


-M

Desligue o interruptor de ignição. CONECTOR 3P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP.
BI

Acople o conector 3P (Preto) do sensor MAP, no lado da


4

fiação, utilizando um jumper.


00

Cinza/Preto Verde claro/


OI

Conexão: Verde claro/Amarelo – Cinza/Preto Amarelo


17

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


10

motor em “ ”.
PR

Inspecione o sensor MAP, utilizando o testador de bolso HDS.


É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?
Sim – Sensor MAP defeituoso.
Não – Vá para a etapa 3.

6-19
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor MAP


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Remova o jumper.

BU
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do Cinza/Preto Amarelo/Vermelho
motor em “ ”.
Meça a voltagem no lado da fiação.

RI
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?

ST
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

DI

s
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Saída do Sensor

to
MAP CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Desligue o interruptor de ignição.

sS
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.

O
Inspecione a continuidade do fio Verde claro/Amarelo os
conectores 3P (Preto) do sensor MAP e 33P (Cinza) do ECM.

do
ÇÃ Verde claro/
Conexão: B9 – Verde claro/Amarelo Verde claro/ Amarelo
Amarelo (B9)

ro
Ferramenta:

nd
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
CONECTOR 33P (Cinza)
DU

Há continuidade?
sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
RO

procedimentos de registro de chaves, consulte a


-A

página 21-6.
Não – Circuito aberto no fio Verde claro/Amarelo.
or

DTC 2-1 (SENSOR MAP)


ad
P
alv

NOTA
RE

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


aS

conector 3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P


do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
m

seguida, inspecione novamente o DTC.


A

pe

1. Inspeção do Sistema do Sensor MAP


o
DA

ot

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


-M

motor em “ ”.

Dê partida no motor e inspecione o sensor MAP, mantendo o


BI

motor em marcha-lenta e utilizando o testador de bolso HDS.


4
00

A leitura é alterada?
OI

17

Sim – Falha intermitente.


Não – Vá para a etapa 2.
10
PR

6-20
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

2. Verificação da Pressão Absoluta do Coletor de Admissão


Desligue o interruptor de ignição.

BU
Inspecione a conexão e instalação da mangueira de vácuo
do sensor MAP.

Está a conexão da mangueira de vácuo do sensor MAP


correta?

RI
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Conecte ou instale a mangueira corretamente.
SENSOR MAP

ST
MANGUEIRA DE VÁCUO
3. Inspeção do Sistema do Sensor MAP

DI
Substitua o sensor MAP por um em boas condições de
funcionamento (página 6-93).

s
to
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.

an
E
Dê partida no motor e inspecione o sensor MAP, mantendo o

sS
motor em marcha-lenta e utilizando o testador de bolso HDS.

O
A leitura é alterada?

do
Sim – Sensor MAP original defeituoso.
ÇÃ

ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para

nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU

página 21-6.
sa
les
DTC 7-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR ECT)
RO

-A

NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
or

conector 3P (Cinza) do sensor ECT e os conectores 33P do


ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
ad
P

seguida, inspecione novamente o DTC.


alv
RE

1. Inspeção do Sistema do Sensor ECT


aS

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
m
A

pe

Inspecione o sensor ECT utilizando o testador de bolso HDS.


É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?
o
DA

ot

Sim – Vá para a etapa 2.


-M

Não – Falha intermitente.

2. Inspeção do Sensor ECT


BI

Desligue o interruptor de ignição.


00

Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.


OI

17

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
10
PR

Inspecione o sensor ECT utilizando o testador de bolso HDS.

É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?


Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Vá para a etapa 4.

6-21
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção de Resistência do Sensor ECT


CONECTOR 3P
Meça a resistência entre os terminais do sensor ECT. (Lado do sensor dos terminais machos)
Conexão: Azul/Amarelo – Cinza/Preto

BU
Padrão: 2,3 – 2,6 kΩ (a 20°C)
É indicada uma resistência entre 2,3 e 2,6 kΩ?
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de

RI
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

ST
Não – Sensor ECM defeituoso.

4. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor ECT

DI
Desligue o interruptor de ignição.

s
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Cinza) do

to
sensor ECT, no lado da fiação, e o terra. CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Conexão: Azul/Amarelo – Terra

sS
Há continuidade?

O
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
Azul/Amarelo

do
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de ÇÃ
funcionamento e inspecione novamente; para

ro
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

nd
DU

DTC 7-2 (ALTA VOLTAGEM NO SENSOR ECT)


sa
les
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
RO

-A

conector 3P (Cinza) do sensor ECT e os conectores 33P do


ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
or

seguida, inspecione novamente o DTC.


ad
P

1. Inspeção do Sistema do Sensor ECT


alv
RE

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
aS

Inspecione o sensor ECT utilizando o testador de bolso HDS.


m

É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V?


A

pe

Sim – Vá para a etapa 2.


Não – Falha intermitente.
o
DA

ot

2. Inspeção do Sensor ECT


-M

Desligue o interruptor de ignição.


Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
BI

Conecte os terminais do conector ECT utilizando um jumper.


4

Azul/Amarelo Cinza/Preto
00

Conexão: Azul/Amarelo – Cinza/Preto


OI

17

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
10

Inspecione o sensor ECT utilizando o testador de bolso HDS.


PR

É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?


Sim – Inspecione o sensor ECT (página 20-13). CONECTOR 3P
Não – Vá para a etapa 3. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

6-22
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

3. Inspeção da Linha de Saída do Sensor ECT


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Remova o jumper.

BU
Desacople os conectores 33P do ECM.
Inspecione a continuidade dos fios Azul/Amarelo e
Cinza/Preto entre o conector 3P (Cinza) do sensor ECT e os
Azul/

RI
conectores 33P do ECM.
Azul/ Amarelo
Conexão: B13 – Azul/amarelo Amarelo (B13)
A18 – Cinza/Preto

ST
CONECTOR 33P (Cinza)
Ferramenta: (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

DI
Há continuidade?

s
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de CONECTOR 3P

to
funcionamento e inspecione novamente; para (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

sS
Não – • Circuito aberto no fio Azul/Amarelo.

O
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

do
DTC 8-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR TP)
ÇÃ Cinza/
Preto (A18)
Cinza/Preto

ro
NOTA

nd
DU

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o CONECTOR 33P (Preto)


conector 3P (Preto) do sensor TP e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
seguida, inspecione novamente o DTC.
RO

-A

1. Inspeção do Sistema do Sensor TP


or

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
ad
P

Inspecione o sensor TP utilizando o testador de bolso HDS,


alv
RE

mantendo o acelerador completamente fechado.


aS

É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?


Sim – Vá para a etapa 2.
m

Não – Falha intermitente.


A

pe

2. Inspeção do Sensor TP
o
DA

ot

Inspecione se a voltagem do sensor TP aumenta


gradativamente à medida que o acelerador é aberto,
-M

partindo da posição completamente fechado para


completamente aberto, utilizando o menu de listagem de
BI

dados do testador de bolso HDS.


4
00

A voltagem aumenta gradativamente?


OI

17

Sim – Falha intermitente.


Não – Sensor TP defeituoso.
10
PR

6-23
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor TP


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor TP.

BU
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do Amarelo/Vermelho Cinza/Preto
motor em “ ”.
Meça a voltagem no lado da fiação.

RI
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?

ST
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – Vá para a etapa 4.

DI
4. Inspeção de Circuito do Sensor TP

s
Desligue o interruptor de ignição.

to
CONECTOR 3P
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre
o conector 3P (Preto) do sensor TP e o conector 33P (Preto)

sS
do ECM.

O
Amarelo/

do
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
ÇÃ Amarelo/ Vermelho
Ferramenta: Vermelho (A9)

ro
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

nd
Há continuidade?
CONECTOR 33P (Preto)
DU

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
sa
les
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
RO

-A

Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.


CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

5. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Saída do Sensor TP


ad
P

Desligue o interruptor de ignição.


Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
alv
RE

Inspecione a continuidade do fio Azul/Amarelo entre o conector Azul/


3P (Preto) do sensor TP e o conector 33P (Cinza) do ECM. Azul/ Amarelo
aS

Amarelo (B31)
Conexão: B31 – Azul/Amarelo
m

Ferramenta:
A

CONECTOR 33P (Cinza)


pe

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (Lado da fiação dos terminais fêmeas)


Há continuidade?
o
DA

ot

Sim – Vá para a etapa 6.


-M

Não – Circuito aberto no fio Azul/Amarelo.


CONECTOR 3P
6. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor TP (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor TP.


00

Acople o conector 33P (Cinza) do ECM.


OI

17

Inspecione a continuidade entre o conector 3P do sensor Azul/Amarelo


TP, no lado da fiação, e o terra.
10
PR

Conexão: Azul/Amarelo – Terra

Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
Não – Vá para a etapa 7.

6-24
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

7. Inspeção do Sensor TP


Substitua o corpo do acelerador (página 6-84).
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM

BU
(página 6-14).

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.

RI
Inspecione o sensor TP utilizando o testador de bolso HDS.

É indicado o DTC 8-1?

ST
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a

DI
página 21-6.

s
Não – Sensor TP original defeituoso.

to
DTC 8-2 (ALTA VOLTAGEM NO SENSOR TP)

an
E
sS
NOTA

O
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

do
conector 3P (Preto) do sensor TP e os conectores 33P do
ÇÃ
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em

ro
seguida, inspecione novamente o DTC.

nd
1. Inspeção do Sistema do Sensor TP
DU

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do sa


les
motor em “ ”.

Inspecione o sensor TP utilizando o testador de bolso HDS.


RO

-A

É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V?


or

Sim – Vá para a etapa 3.


ad

Não – Vá para a etapa 2.


P
alv

2. Inspeção do Sensor TP
RE

Inspecione se a voltagem do sensor TP aumenta


aS

gradativamente à medida que o acelerador é aberto,


partindo da posição completamente fechado para
m

completamente aberto, utilizando o menu de listagem de


A

pe

dados do testador de bolso HDS.


o

A voltagem aumenta gradativamente?


DA

ot

Sim – Falha intermitente.


-M

Não – Sensor TP defeituoso.


CONECTOR 3P
(Lado do sensor dos terminais machos)
BI

3. Inspeção de Resistência do Sensor TP


4

Desligue o interruptor de ignição.


00

Cinza/Preto Azul/Amarelo
OI

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor TP.


17

Meça a resistência no lado do sensor TP.


10
PR

Conexão: Azul/Amarelo – Cinza/Preto

É indicada uma resistência entre 0,5 e 1,5 kΩ?


Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Sensor TP defeituoso.

6-25
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

4. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor TP


CONECTOR 3P
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
motor em “ ”.

BU
Meça a voltagem no lado da fiação.
Amarelo/Vermelho Cinza/Preto
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?

RI
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para

ST
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
Não – Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

DI

s
DTC 9-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR IAT)

to
an
E
NOTA

sS
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

O
conector 2P (Cinza) do sensor IAT e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em

do
seguida, inspecione novamente o DTC. ÇÃ

ro
1. Inspeção do Sistema do Sensor IAT

nd
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
DU

motor em “ ”.
sa
les
Inspecione o sensor IAT utilizando o testador de bolso HDS.
É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?
RO

-A

Sim – Vá para a etapa 2.


Não – Falha intermitente.
or
ad
P

2. Inspeção do Sensor IAT


alv
RE

Desligue o interruptor de ignição.


Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.
aS

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
m

Inspecione o sensor IAT utilizando o testador de bolso HDS.


A

pe

É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?


o
DA

Sim – Vá para a etapa 3.


ot

Não – Sensor IAT defeituoso.


-M

CONECTOR 2P
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor IAT (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Desligue o interruptor de ignição.


4

Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Cinza) do Cinza/Azul


00

sensor IAT, no lado da fiação, e o terra.


OI

17

Conexão: Cinza/Azul – Terra


10
PR

Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Cinza/Azul.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

6-26
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

DTC 9-2 (ALTA VOLTAGEM NO SENSOR IAT)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 2P (Cinza) do sensor IAT e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
seguida, inspecione novamente o DTC.

RI
1. Inspeção do Sistema do Sensor IAT

ST
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.

Inspecione o sensor IAT utilizando o testador de bolso HDS.

DI
É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V?

s
to
Sim – Vá para a etapa 2. CONECTOR 2P

an
E
Não – Falha intermitente. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

sS
2. Inspeção do Sensor IAT

O
Cinza/Azul
Desligue o interruptor de ignição.

do
Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.
ÇÃ

ro
Conecte os terminais do sensor IAT utilizando um jumper. Cinza/Preto

nd
Conexão: Cinza/Azul – Cinza/Preto
DU

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”. sa
les
Inspecione o sensor IAT utilizando o testador de bolso HDS.
RO

É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?


-A

Sim – Sensor IAT defeituoso.


CONECTOR 2P
or

Não – Vá para a etapa 3.


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
ad
P

3. Inspeção da Linha do Sensor IAT


alv
RE

Desligue o interruptor de ignição. Cinza/


Desacople os conectores 33P do ECM. Azul
aS

Inspecione a continuidade dos fios Cinza/Azul e Cinza/Preto Cinza/


entre o conector 2P (Cinza) do sensor IAT e os conectores Azul (B29)
m

33P do ECM.
A

pe

Conexão: B29 – Cinza/Azul CONECTOR 33P (Cinza)


A18 – Cinza/Preto (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
o
DA

ot

Ferramenta:
-M

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 CONECTOR 2P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Há continuidade?
BI

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


4
00

funcionamento e inspecione novamente; para Cinza/


OI

procedimentos de registro de chaves, consulte a Preto


17

página 21-6. Cinza/


Não – • Circuito aberto no fio Cinza/Azul. Preto (A18)
10
PR

• Circuito aberto o fio Cinza/Preto.

CONECTOR 33P (Preto)


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

6-27
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

DTC 11-1 (SENSOR VS)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 3P (Preto) do sensor VS e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
seguida, inspecione novamente o DTC.

RI
1. Inspeção do Sistema do Sensor VS

ST
Apóie firmemente a motocicleta e levante a roda traseira
do solo.
Dê partida no motor e coloque a transmissão em marcha.

DI
Inspecione o sensor VS utilizando o testador de bolso HDS

s
e mantendo a motocicleta a uma velocidade de 10 km/h.

to
É indicada uma velocidade de 10 km/h?

an
E
Sim – Falha intermitente.

sS
Não – Vá para a etapa 2.

O
do
2. Inspeção do Painel de Instrumentos ÇÃ
Inspecione o funcionamento do velocímetro.

ro
O velocímetro funciona normalmente?

nd
DU

Sim – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Rosa/Verde.


Não – Vá para a etapa 3. sa
les
3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor VS
RO

-A

Desligue o interruptor de ignição.


CONECTOR 3P
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


ad
P

motor em “ ”. Violeta Verde/Preto


alv
RE

Meça a voltagem no lado da fiação.


aS

Conexão: Violeta (+) – Verde/Preto (–)

É indicada a voltagem da bateria?


m
A

Sim – Vá para a etapa 4


pe

Não – • Circuito aberto no fio Violeta.


o

• Circuito aberto no fio Verde/Preto.


DA

ot

4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal do Sensor VS


-M

CONECTOR 33P (Cinza)


Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.


4

Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Cinza) do Rosa/Verde


00

ECM e o conector 3P (Preto) do sensor VS.


OI

17

Conexão: B28 – Rosa/Verde


Rosa/
10
PR

Ferramenta: Verde (B28)


Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

Há continuidade? CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Sim – Curto aberto no fio Verde/Rosa.
Não – Vá para a etapa 5.

6-28
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Sinal do Sensor VS


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Acople o conector 33P (Cinza) do ECM.

BU
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do
sensor VS e o terra. Rosa/Verde
Conexão: Rosa/Verde – Terra

RI
Há continuidade?

ST
Sim – Curto-circuito no fio Rosa/Verde.
Não – Inspecione o sensor VS (página 20-11).

DI

s
DTC 12-1 (INJETOR PRIMÁRIO N° 1)

to
an
E
NOTA

sS
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

O
conectores 2P (Cinza) do injetor e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em

do
seguida, inspecione novamente o DTC. ÇÃ

ro
nd
Linha de Entrada Linha Sinal
DTC Injetor
de Alimentação de Sinal no ECM
DU

12-1
N° 1
primário
Preto/Branco Rosa/Amarelo A17 sa
les
N° 2
13-1 Preto/Branco Rosa/Azul A6
primário
RO

-A

N° 3
14-1 Preto/Branco Rosa/Verde A8
primário
or

N° 4
15-1 Preto/Branco Rosa/Preto A7
ad
P

primário
N° 1
alv

16-1 Preto/Branco Amarelo A13


RE

secundário
N° 2
aS

17-1 Preto/Branco Amarelo/Azul A15


secundário
N° 3
m

48-1 Preto/Branco Amarelo/Verde A26


secundário
A

pe

N° 4
49-1 Preto/Branco Amarelo/Preto A14
secundário
o
DA

ot
-M

1. Inspeção do Sistema do Injetor

Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM


BI

(página 6-14).
4

Dê partida no motor e inspecione o injetor utilizando o


00

testador de bolso HDS.


OI

17

É indicado o DTC 12-1?


10
PR

Sim – Vá para a etapa 2.


Não – Falha intermitente.

6-29
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Injetor


CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

BU
Desacople o conector 2P (Cinza) do injetor.
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
Preto/Branco
motor em “ ”.

Meça a voltagem entre o conector 2P (Cinza) do injetor, no

RI
lado da fiação, e o terra.

Conexão: Preto/Branco (+) – Terra (–)

ST
É indicada a voltagem da bateria?
Sim – Vá para a etapa 3.

DI
Não – Circuito aberto no fio Preto/Branco.

s
3. Inspeção de Resistência do Injetor

to
CONECTOR 2P
(Lado do injetor dos terminais machos)

an
E
Desligue o interruptor de ignição.
Meça a resistência entre os terminais do conector 2P do

sS
injetor.

O
É indicada uma resistência entre 11 e 13 Ω (a 20°C)?

do
Sim – Vá para a etapa 4.
ÇÃ

ro
Não – Injetor defeituoso.

nd
DU

sa
les
RO

-A

4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal do Injetor


N° 1 primário:
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM. CONECTOR 33P (Preto) DO ECM
or

Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Preto) do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
ad

ECM e o conector 2P (Cinza) do injetor.


P

Rosa/Amarelo
Conexão: Linha de sinal – Sinal no ECM
alv
RE

Ferramenta:
Rosa/
aS

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 Amarelo (A17)


Há continuidade?
m

CONECTOR 2P
A

(Lado da fiação dos


pe

Sim – Vá para a etapa 5. terminais fêmeas)


Não – Circuito aberto na fiação da Linha de Sinal.
o
DA

ot

5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Sinal do Injetor


-M

Acople o conector 33P (Preto) do ECM.


Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Cinza) do CONECTOR 2P
BI

injetor e o terra. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)


4
00

Conexão: Linha de Sinal – Terra


OI

LINHA DE SINAL
Há continuidade?
17

Sim – • Curto-circuito na fiação da Linha de Sinal.


10
PR

• Injetor defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

6-30
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

DTC 13-1 (INJETOR PRIMÁRIO N° 2)


(página 6-29)

DTC 14-1 (INJETOR PRIMÁRIO N° 3)

BU
(página 6-29)

DTC 15-1 (INJETOR PRIMÁRIO N° 4)


(página 6-29)

RI
DTC 16-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 1)
(página 6-29)

ST
DTC 17-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 2)
(página 6-29)

DI
DTC 48-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 3)

s
to
(página 6-29)

an
E
DTC 49-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 4)
(página 6-29)

sS
O
DTC 18-1 (SENSOR CMP)

do
NOTA
ÇÃ

ro
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

nd
conector 2P (Preto) do sensor CMP e os conectores 33P
DU

do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em


seguida, inspecione novamente o DTC. sa
les
1. Inspeção de Pico de Voltagem do Sensor CMP
RO

-A

Desligue o interruptor de ignição. CONECTOR 2P


Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CMP. (Lado do sensor dos terminais fêmeas)
or

Ligue o interruptor de ignição.


ad
P

Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor


CMP no conector 2P (Preto) do sensor.
alv

Cinza Branco/Preto
RE

Conexão: Cinza (+) – Branco/Preto (–)


aS

É indicada uma voltagem superior a 0,7 V?


m

Sim – Vá para a etapa 2.


A

ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM


pe

Não – Sensor CMP defeituoso.


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-31
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

2. Inspeção de Circuito do Sensor CMP


CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople os conectores 33P do ECM.

BU
Inspecione a continuidade dos fios Cinza e Branco/Preto
entre o conector 2P (Preto) do sensor CMP e os conectores
33P do ECM. Cinza
Cinza (B33)

RI
Conexão: B33 – Cinza
A32 – Branco/Preto

ST
Ferramenta:
CONECTOR 33P (Cinza)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Há continuidade?

DI
Sim – Curto-circuito no fio Cinza.

s
Não – • Circuito aberto no fio Branco/Preto.

to
CONECTOR 2P
• Circuito aberto no fio Cinza. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
sS
O
do
Branco/Preto
ÇÃ Branco/
Preto (A32)

ro
nd
CONECTOR 33P (Preto)
DU

sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
RO

-A

DTC 19-1 (SENSOR CKP)


or

NOTA
ad

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


P

conector 2P (Preto) do sensor CKP e os conectores 33P do


alv
RE

ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em


seguida, inspecione novamente o DTC.
aS

1. Inspeção de Pico de Voltagem do Sensor CKP


m
A

Desligue o interruptor de ignição.


pe

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.


o
DA

Ligue o interruptor de ignição.


ot

Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor


-M

CKP no conector 2P (Preto) do sensor.


CONECTOR 2P
Conexão: Amarelo (+) – Branco/Amarelo (–) (Lado do sensor dos terminais fêmeas)
BI

É indicada uma voltagem superior a 0,7 V?


00

Sim – Vá para a etapa 2.


OI

Amarelo Branco/Amarelo
17

Não – Sensor CKP defeituoso.


10
PR

ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM

6-32
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

2. Inspeção de Circuito do Sensor CKP


CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais machos)
Desacople os conectores 33P do ECM.

BU
Inspecione a continuidade dos fios Amarelo e Branco/Preto
entre o conector 2P (Preto) do sensor CKP e os conectores
33P do ECM.
Amarelo

RI
Conexão: B22 – Amarelo Amarelo (B22)
A32 – Branco/Preto

ST
Ferramenta:
CONECTOR 33P (Cinza)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Há continuidade?

DI
Sim – Curto-circuito no fio Amarelo.

s
Não – • Circuito aberto no fio Amarelo. CONECTOR 2P

to
(Lado da fiação dos terminais machos)
• Circuito aberto no fio Branco/Preto.

an
E
sS
O
Branco/

do
ÇÃ Branco/ Preto
Preto (A32)

ro
nd
CONECTOR 33P (Preto)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
DU

sa
les
RO

-A

DTC 21-1 (SENSOR DE O2)


or

NOTA
ad

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


P

conector 4P (Preto) do sensor de O2 e os conectores 33P


alv
RE

do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em


seguida, inspecione novamente o DTC.
aS

1. Inspeção do Sistema do Sensor de O2


m
A

Mantenha o motor em funcionamento até que o líquido de


pe

arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.


o
DA

Inspecione o sensor de O2 utilizando o testador de bolso HDS.


ot

Padrão: 0,1 – 0,3 V


-M

É indicada a voltagem especificada?


BI

Sim – Inspecione a pressão do combustível (página 6-69).


4

Caso esteja normal, vá para a etapa 4.


00

Não – Vá para a etapa 2.


OI

17
10
PR

6-33
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

2. Inspeção de Circuito Aberto no Sensor de O2


CONECTOR 4P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais machos)

BU
Desacople o conector 4P (Preto) do sensor de O2 e os
conectores 33P do ECM. Preto/
Vermelho
Inspecione a continuidade entre os conectores 33P do ECM

RI
Preto/Vermelho (B20)
e o conector 4P (Preto) do sensor de O2.

Conexão: B20 – Preto/Vermelho

ST
A18 – Cinza/Preto CONECTOR 33P (Cinza)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Ferramenta:

DI
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

s
CONECTOR 4P

to
Há continuidade? (Lado da fiação dos terminais machos)

an
E
Sim – Vá para a etapa 3.

sS
Não – • Circuito aberto no fio Preto/Vermelho. Cinza/

O
Preto
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

do
ÇÃ Cinza/
Preto (A18)

ro
nd
CONECTOR 33P (Preto)
DU

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


sa
les
RO

-A

3. Inspeção de Curto-circuito no Sistema do Sensor de O2


CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais machos)
Acople os conectores 33P do ECM.
or
ad
P

Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) do


sensor de O2 e o terra. Preto/Vermelho
alv
RE

Conexão: Preto/Vermelho – Terra


aS

Há continuidade?
m
A

pe

Sim – Curto-circuito no fio Preto/Vermelho.


Não – Vá para a etapa 4.
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-34
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

4. Inspeção do Sensor de O2


Acople o conector 33P (Preto) do ECM.
Substitua o sensor de O2 por um em boas condições de

BU
funcionamento (página 6-102).

Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM


(página 6-14).

RI
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
Mantenha o motor funcionando até que o líquido de

ST
arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.

Inspecione o sensor de O2 utilizando o testador de bolso HDS.

É indicado o DTC 21-1?

DI

s
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de

to
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a

an
E
página 21-6.

sS
Não – Sensor de O2 original defeituoso.

O
DTC 23-1 (AQUECEDOR DO SENSOR DE O2)

do
NOTA
ÇÃ

ro
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

nd
conector 4P (Preto) do sensor de O2 e os conectores 33P
DU

do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em


seguida, inspecione novamente o DTC. sa
les

1. Inspeção do Sistema do Sensor de O2


RO

-A

Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM CONECTOR 4P


(página 6-14). (Lado do sensor dos terminais fêmeas)
or

Dê partida no motor e inspecione o aquecedor do sensor


ad
P

de O2 utilizando o testador de bolso HDS.


Branco Branco
alv
RE

É indicado o DTC 23-1?


aS

Sim – Vá para a etapa 2.


Não – Falha intermitente.
m
A

2. Inspeção de resistência do Aquecedor do Sensor de O2


pe

Desligue o interruptor de ignição.


o
DA

ot

Desacople o conector 4P (Preto) do sensor de O2 e meça a


resistência no conector, no lado do sensor.
-M

Conexão: Branco – Branco


BI

É indicada uma resistência entre 10 e 40 Ω (a 20°C)?


4
00

Sim – Vá para a etapa 3.


OI

Não – Sensor de O2 defeituoso.


17
10
PR

6-35
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Aquecedor do Sensor


CONECTOR 4P
de O2 (Lado da fiação dos terminais machos)
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do

BU
motor em “ ”.

Meça a voltagem entre o conector 4P (Preto) do sensor de Preto/Branco


O2, no lado da fiação, e o terra.

RI
Conexões: Preto/Branco (+) – Terra (–)

É indicada a voltagem da bateria?

ST
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Circuito aberto no fio Preto/Branco.

DI

s
4. Inspeção de Circuito Aberto no Aquecedor do Sensor de O2

to
CONECTOR 33P (Cinza)
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM. (Lado da fiação dos terminais machos)

an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Cinza) do

sS
ECM e o conector 4P (Preto) do sensor de O2.

O
do
Conexão: B2 – Branco

Ferramenta:
ÇÃ Branco (B2)

ro
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

nd
Há continuidade?
DU

Sim – Vá para a etapa 5.


Não – Circuito aberto no fio Branco.
sa
les
RO

-A

5. Inspeção de Curto-circuito no Aquecedor do Sensor de O2


CONECTOR 4P
Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) do (Lado do sensor dos terminais fêmeas)
or

sensor de O2 e o terra.
ad
P

Conexão: Branco – Terra


Branco
alv
RE

Há continuidade?
aS

Sim – Sensor de O2 defeituoso.


Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
m
A

procedimentos de registro de chaves, consulte a


pe

página 21-6.
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-36
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

DTC 25-2 (SEM VOLTAGEM NO SENSOR DE DETONAÇÃO)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 3P (Preto) do sensor de detonação e os
conectores 33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais
corroídos. Em seguida, inspecione novamente o DTC.

RI
1. Inspeção do Sistema do Sensor de Detonação

ST
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
(página 6-14).
Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral.
Dê partida no motor e inspecione o sensor de detonação

DI
utilizando o testador de bolso HDS.

s
to
É indicado o DTC 25-2? CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Falha intermitente.

sS
O
Amarelo/Vermelho
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de Detonação

do
Desligue o interruptor de ignição.
ÇÃ
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de detonação.

ro
nd
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
DU

Meça a voltagem no lado da fiação.


sa
les
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Terra (–)

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?


RO

-A

Sim – Vá para a etapa 4. CONECTOR 3P


Não – Vá para a etapa 3. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or
ad
P

3. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor de Detonação


alv

Desligue o interruptor de ignição.


RE

Amarelo/
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM. Amarelo/ Vermelho
aS

Vermelho (A9)
Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre
o conector 3P (Preto) do sensor de detonação e o conector
m

33P (Preto) do ECM.


A

CONECTOR 33P (Preto)


pe

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
o
DA

Ferramenta:
ot

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
-M

Há continuidade?
BI

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


4

funcionamento e inspecione novamente; para


00

procedimentos de registro de chaves, consulte a


OI

página 21-6.
17

Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.


10
PR

6-37
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

4. Inspeção da Linha de Detecção de Circuito Aberto


CONECTOR 33P (Preto)
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.

BU
Preto/Amarelo
Inspecione a continuidade do fio Preto/Amarelo entre o
conector 3P (Preto) do sensor de detonação e o conector
33P (Cinza) do ECM.
Preto/

RI
Conexão: B5 – Preto/Amarelo Amarelo (B5)

Ferramenta

ST
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Há continuidade?

DI
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – Circuito aberto no fio Preto/Amarelo.

s
to
CONECTOR 3P
5. Inspeção do Sensor de Detonação (Lado da fiação dos terminais macho)

an
E
Inspecione a continuidade nos terminais do conector 3P

sS
(Preto) do sensor de detonação.

O
Conexão: Amarelo/Vermelho – Preto/Amarelo

do
ÇÃ Amarelo/ Preto/
Há continuidade? Vermelho Amarelo

ro
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de

nd
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU

página 21-6.
Não – Sensor de detonação defeituoso.
sa
les
RO

-A

DTC 25-3 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR DE


DETONAÇÃO)
or

NOTA
ad
P

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


alv
RE

conector 3P (Preto) do sensor de detonação e os


conectores 33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais
aS

corroídos. Em seguida, inspecione novamente o DTC.


m

1. Inspeção do Sistema do Sensor de Detonação


A

pe

Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM


(página 6-14).
o
DA

ot

Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral.


Dê partida no motor e inspecione o sensor de detonação
-M

utilizando o HDS.

É indicado o DTC 25-3?


BI

Sim – Vá para a etapa 2.


00

Não – Falha intermitente.


OI

17
10
PR

6-38
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

2. Inspeção 1 de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor


CONECTOR 3P
de Detonação (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desligue o interruptor de ignição.

BU
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de detonação.
Inspecione a continuidade do fio Azul entre o conector 3P Azul
(Preto) do sensor de detonação, no lado da fiação, e o terra.

RI
Conexão: Azul – Terra

Há continuidade?

ST
Sim – Curto-circuito no fio Azul.
Não – Vá para a etapa 3.

DI

s
3. Inspeção 2 de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor

to
CONECTOR 3P
de Detonação (Lado do sensor dos terminais machos)

an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do

sS
sensor de detonação, no lado do sensor, e o terra.
Azul

O
Conexão: Azul – Terra

do
Há continuidade?
ÇÃ

ro
Sim – Sensor de detonação defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de

nd
funcionamento e inspecione novamente; para
DU

procedimentos de registro de chaves, consulte a


página 21-6. sa
les
RO

-A

DTC 29-1 (VÁLVULA IAC)


or

NOTA
ad

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


P

conector 4P (Preto) da válvula IAC e os conectores 33P do


alv
RE

ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em


seguida, inspecione novamente o DTC.
aS

1. Reisnpeção do DTC
m
A

Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM


pe

(página 6-14).
Dê partida no motor e inspecione a válvula IAC utilizando o
o
DA

ot

testador de bolso HDS.


-M

É indicado o DTC 29-1?


Sim – Vá para a etapa 2.
BI

Não – Falha intermitente.


4
00
OI

17
10
PR

6-39
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

2. Inspeção de Curto-circuito na Válvula IAC


Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 4P (Preto) da válvula IAC. CONECTOR 4P

BU
Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) da (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
válvula IAC e o terra.

Conexão: Preto/Azul – Terra Preto/Vermelho

RI
Preto/Laranja – Terra Preto/Azul
Preto/Amarelo – Terra
Preto/Vermelho – Terra
Preto/Amarelo Preto/Laranja

ST
Há continuidade em todas as situações?

Sim – • Curto-circuito no fio Preto/Azul ou Preto/Laranja.

DI
• Curto-circuito no fio Preto/Amarelo ou
Preto/Vermelho.

s
Não – Vá para a etapa 3.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

3. Inspeção de Continuidade no Circuito da Válvula IAC


CONECTOR 33P (Preto)
Desacople o conector 4P (Preto) da válvula IAC. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Preto) do


ad

ECM e o conector 4P (Preto) da válvula IAC.


P

Conexão: A16 – Preto/Azul


alv
RE

A29 – Preto/Laranja
A19 – Preto/Amarelo
aS

A27 – Preto/Vermelho
m

Ferramenta:
A

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (A19) (A27) (A16) (A29)


pe

Há continuidade em todas as situações?


o
DA

ot

Sim – Vá para a etapa 4.


-M

Não – • Circuito aberto no fio Preto/Azul ou Preto/Laranja.


• Circuito aberto no fio Preto/Amarelo ou
Preto/Vermelho.
BI

4
00
OI

Preto/Amarelo
17

Preto/
Preto/Vermelho Laranja
10
PR

Preto/Azul

CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos
terminais fêmeas)

6-40
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

4. Inspeção de Resistência da Válvula IAC


CONECTOR 4P
Meça a resistência no lado da válvula IAC. (Lado do motor dos terminais machos)
Conexão: Preto/Amarelo – Preto/Laranja

BU
Preto/Vermelho – Preto/Azul Preto/Amarelo
Preto/Laranja
Padrão: 99 – 121 Ω (a 20°C)
É indicada uma resistência entre 99 e 121 Ω (a 20°C)?

RI
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
Preto/Vermelho

ST
procedimentos de registro de chaves, consulte a Preto/Azul
página 21-6.
Não – Válvula IAC defeituosa.
DTC 33-2 (EEPROM)

DI

s
1. Re-inspeção do DTC

to
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM

an
E
(página 6-14).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do

sS
motor em “ ”.

O
Inspecione novamente o EEPROM do ECM.

do
É indicado o DTC 33-2? ÇÃ
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de

ro
funcionamento e inspecione novamente; para

nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU

página 21-6.
Não – Falha intermitente. sa
les
DTC 34-1 (BAIXA VOLTAGEM NO POTENCIÔMETRO
DA VÁLVULA EGC)
RO

-A

NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
or

conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os conectores


ad

33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos.


P

Em seguida, inspecione novamente o DTC.


alv
RE

1. Inspeção do Sistema do Potenciômetro da Válvula EGC


aS

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
m

Inspecione o potenciômetro da válvula EGC, mantendo a


A

pe

válvula fechada, utilizando o testador de bolso HDS.


É indicada uma voltagem entre 2,0 e 2,1 V?
o
DA

ot

Sim – Falha intermitente.


Não – Vá para a etapa 2.
-M

2. Inspeção da Voltagem de Entrada no Potenciômetro da CONECTOR 6P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Válvula EGC
4

Desligue o interruptor de ignição.


00

Desacople o conector 6P (Transparente) da válvula EGC. Cinza/Preto Amarelo/Vermelho


OI

17

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
10
PR

Meça a voltagem no lado da fiação.


Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)
É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Vá para a etapa 3.

6-41
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção do Circuito do Potenciômetro da Válvula EGC


CONECTOR 6P
Desligue o interruptor de ignição. Amarelo/ (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople conector 33P (Preto) do ECM. Vermelho (A9)

BU
Inspecione a continuidade entre o conector 6P (Transparente)
da válvula EGC e o conector 33P (Preto) do ECM.
Amarelo/
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho Vermelho

RI
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

ST
Há continuidade?
CONECTOR 33P (Preto)
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a

DI
página 21-6.

s
Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.

to
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Saída do CONECTOR 6P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Potenciômetro da Válvula EGC

sS
Desligue o interruptor de ignição.

O
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.

do
Inspecione a continuidade do fio Verde claro/Preto entre o Verde claro/
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e o conector
ÇÃ Verde claro/ Preto
Preto (B18)
33P (Cinza) do ECM.

ro
Conexão: B18 – Verde claro/Preto

nd
Ferramenta: CONECTOR 33P (Cinza)
DU

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
sa
les
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
RO

-A

Não – Circuito aberto no fio Verde claro/Preto.


CONECTOR 3P
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Potenciômetro da Válvula EGC


ad
P

Acople os conectores 33P do ECM.


Verde claro/Preto
Inspecione a continuidade entre o conector 6P
alv
RE

(Transparente) da válvula EGC, no lado da fiação, e o terra.


aS

Conexão: Verde claro/Preto – Terra


Há continuidade?
m
A

Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Preto.


pe

Não – Vá para a etapa 6.


o

6. Inspeção do Potenciômetro da Válvula EGC


DA

ot

Substitua o servo-motor da válvula EGC por um em boas


-M

condições de funcionamento.
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
(página 6-14).
BI

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


4

motor em “ ”.
00
OI

Inspecione o potenciômetro da válvula EGC utilizando o


17

testador de bolso HDS.


10

É indicado o DTC 34-1?


PR

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
Não – Servo-motor da válvula EGC original defeituoso.

6-42
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

DTC 34-2 (ALTA VOLTAGEM NO POTENCIÔMETRO DA


VÁLVULA EGC)
NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os conectores
33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos.

RI
Em seguida, inspecione novamente o DTC.

1. Inspeção do Sistema do Potenciômetro da Válvula EGC

ST
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.

DI
Inspecione o potenciômetro da válvula EGC, utilizando o
testador de bolso HDS.

s
to
CONECTOR 6P
É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V? (Lado da válvula EGC dos terminais machos)

an
E
Sim – Vá para a etapa 2.

sS
Não – • Falha intermitente.
Amarelo/Vermelho Verde

O
• Sem contato ou mau-contato no conector 6P
(Transparente) da válvula EGC.

do
ÇÃ
2. Inspeção de Resistência do Potenciômetro da Válvula EGC

ro
Desligue o interruptor de ignição.

nd
DU

Desacople o conector 6P (Transparente) da válvula EGC.


Meça a resistência no lado do potenciômetro da válvula
EGC.
sa
les

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Verde (–)


RO

-A

É indicada uma resistência entre 4,75 e 5,25 kΩ (a 20°C)? CONECTOR 6P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Sim – Vá para a etapa 3.


Não – Servo-motor da válvula EGC defeituoso.
ad
P

3. Inspeção da Voltagem de Entrada no Potenciômetro da Cinza/Preto Amarelo/Vermelho


alv
RE

Válvula EGC
aS

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
m

Meça a voltagem no lado da fiação.


A

pe

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)


o

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?


DA

ot

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


-M

funcionamento e inspecione novamente; para


procedimentos de registro de chaves, consulte a
BI

página 21-6.
4

Não – Circuito aberto no fio Cinza/Preto.


00
OI

17
10
PR

6-43
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

DTC 35-1 (TRAVAMENTO DO SERVO-MOTOR DA


VÁLVULA EGC)

NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os conectores
33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos.

RI
Em seguida, inspecione novamente o DTC.

1. Inspeção de Funcionamento da Válvula EGC

ST
Desconecte os cabos de controle da válvula EGC de sua
polia da válvula de escape (página 6-106).
Ligue o interruptor de ignição.

DI
Inspecione se a polia do servo-motor da válvula EGC gira

s
quando o DLC é curto-circuitado (página 6-14).

to
CONECTOR 6P
(Lado do motor dos terminais machos)
A polia do servo-motor da válvula EGC funciona

an
E
corretamente?
Azul

sS
Vermelho
Sim – • Inspecione os cabos de controle da válvula EGC

O
quando a dobras ou travamento.

do
• Inspecione a válvula EGC no lado do tubo de ÇÃ
escapamento.

ro
Não – Vá para a etapa 2.

nd
2. Inspeção do Servo-motor da Válvula EGC
DU

Desligue o interruptor de ignição.


Remova o servo-motor da válvula EGC (página 6-102).
sa
les

Conecte uma bateria de 12 V aos terminais do conector 6P


RO

-A

(Transparente) da válvula EGC e inspecione o


funcionamento do servo-motor da válvula EGC.
or

Conexão: Vermelho (+) – Azul (–) CONECTOR 6P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
ad
P

O servo-motor da válvula EGC funciona normalmente?


Vermelho (A10)
alv
RE

Sim – Vá para a etapa 3.


Vermelho
Não – Servo-motor da válvula EGC defeituoso.
aS

3. Inspeção da Linha de Saída do ECM


m
A

Desacople o conector 33P (Preto) do ECM.


pe

Inspecione a continuidade dos fios Vermelho e Azul entre o


conector 6P (Transparente) da válvula EGC e o conector CONECTOR 33P (Preto)
o

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


DA

33P (Preto) do ECM.


ot

CONECTOR 6P
-M

Conexão: Vermelho – A10 (Lado da fiação dos terminais fêmeas)


Azul – A11
Azul (A11)
BI

Azul
Ferramenta:
4

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
00
OI

Há continuidade?
17

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


10

funcionamento e inspecione novamente; para


PR

procedimentos de registro de chaves, consulte a CONECTOR 33P (Preto)


página 21-6. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Não – • Circuito aberto no fio Vermelho.
• Circuito aberto no fio Azul.

6-44
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

DTC 56-1 (CIRCUITO INTEGRADO DO SENSOR DE


DETONAÇÃO)

1. Inspeção do Sistema do Sensor de Detonação

BU
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
(página 6-14).
Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral.

RI
Dê partida no motor e inspecione o sensor de detonação
utilizando o testador de bolso HDS.

ST
É indicado o DTC 56-1?
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para

DI
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

s
to
Não – Falha intermitente.

an
E
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO MIL

sS
O
1 PISCADA (SENSOR MAP)

do
NOTA
ÇÃ

ro
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector

nd
3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
DU

inspecione novamente o número de piscadas do MIL.


sa
les
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor MAP
RO

-A

Desligue o interruptor de ignição.


Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
or

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
ad
P

Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.


alv
RE

Conexão: B9 (+) – A18 (–)


(A18) (B9)
É indicada uma voltagem entre 2,7 e 3,1 V?
aS

Sim – • Falha intermitente.


m

Não – • Aproximadamente 5V
A

Vá para a etapa 2.
pe

• Aproximadamente 0 V
o

Vá para a etapa 3.
DA

ot

2. Inspeção da Linha de Saída do Sensor MAP


-M

Desligue o interruptor de ignição. CONECTOR 3P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP.


4

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


00

motor em “ ”.
OI

Cinza/Preto Verde claro/Amarelo


17

Meça a voltagem no lado da fiação.


10

Conexão: Verde claro/Amarelo (+) – Cinza/Preto (–)


PR

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?


Sim – Vá para a etapa 3.
Não – • Circuito aberto no fio Verde claro/Amarelo.
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

6-45
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor MAP


CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem no lado da fiação.

BU
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Terra (–)

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V? Amarelo/Vermelho

Sim – • Da etapa 1: vá para a etapa 4.

RI
Não – • Vá para a etapa 5.

ST
DI

s
4. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor MAP

to
CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desligue o interruptor de ignição.

an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do

sS
sensor MAP, no lado da fiação, e o terra.
Verde claro/Amarelo

O
Conexão: Verde claro/Amarelo – Terra

do
Há continuidade?
ÇÃ

ro
Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Amarelo.
Não – Sensor MAP defeituoso.

nd
DU

sa
les
RO

-A

5. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor MAP


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Desacople o conector 33P (Preto) do ECM.


ad
P

Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre Amarelo/


o conector 3P (Preto) do sensor MAP e o conector 33P Vermelho
alv
RE

(Preto) do ECM.
Amarelo/
aS

Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho Vermelho (A9)

Ferramenta:
m
A

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 CONECTOR 33P (Preto)


pe

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


Há continuidade?
o
DA

ot

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


funcionamento e inspecione novamente; para
-M

procedimentos de registro de chaves, consulte a


página 21-6.
BI

Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho


4
00
OI

17
10
PR

6-46
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

2 PISCADAS (SENSOR MAP)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.

RI
1. Inspeção da Mangueira do Sensor MAP

ST
Desligue o interruptor de ignição.

Inspecione a conexão e a instalação da mangueira de


vácuo do sensor MAP.

DI
Está a conexão da mangueira de vácuo do sensor MAP

s
to
correta?

an
E
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Conecte ou instale a mangueira corretamente.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
SENSOR MAP
DU

sa
MANGUEIRA DE VÁCUO
les
RO

-A

2. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor MAP

Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).


or

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


ad
P

motor em “ ”.
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.
alv
RE

Conexão: B9 (+) – A18 (–)


aS

(A18) (B9)
É indicada uma voltagem entre 2,7 e 3,1 V?
m

Sim – Vá para a etapa 3.


A

pe

Não – Sensor MAP defeituoso.


o
DA

3. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor MAP em


ot

Marcha-lenta
-M

Dê partida no motor.
BI

Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.


4

Conexão: B9 (+) – A18 (–)


00
OI

Padrão: máximo de 2,7 V


17

É indicada uma voltagem inferior a 2,7 V?


10
PR

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de (A18) (B9)


funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
Não – Sensor MAP defeituoso.

6-47
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

7 PISCADAS (SENSOR ECT)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P (Cinza) do sensor ECT e os conectores 33P do ECM quanto
a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.

RI
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor ECT

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do

DI
motor em “ ”.

s
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.

to
Conexão: B13 (+) – A18 (–)

an
E
Padrão: 2,7 – 3,1 V (a 20°C)

sS
É indicada uma voltagem entre 2,7 e 3,1 V?

O
Sim – Falha intermitente.

do
Não – Vá para a etapa 2. ÇÃ (A18) (B13)

ro
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor ECT

nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU

Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


sa
les
motor em “ ”.
Meça a voltagem no lado da fiação.
RO

-A

CONECTOR 3P
Conexão: Azul/Amarelo (+) – Terra (–) (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?


ad
P

Sim – Vá para a etapa 3. Azul/Amarelo


Não – Vá para a etapa 4.
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

3. Inspeção de resistência do Sensor ECT


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais macho)
BI

Meça a resistência nos terminais do sensor ECT.


00
OI

Conexão: Azul/Amarelo (+) – Cinza/Preto (–)


17

(terminais no lado do sensor)


Padrão: 2,3 – 2,6 kΩ (a 20°C)
10
PR

É indicada uma resistência entre 2,3 e 2,6 kΩ (a 20°C)?


Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Sensor ECT defeituoso.

6-48
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

4. Inspeção de Circuito Aberto no Sensor ECT


Desligue o interruptor de ignição.
Inspecione a continuidade dos fios Azul/Amarelo e

BU
Cinza/Preto entre os terminais da fiação de teste e o (A18) (B13)
conector 3P (Cinza) do sensor ECT.

Conexão: B13 – Azul/Amarelo

RI
A18 – Cinza/Preto
Azul/Amarelo
Há continuidade?
Cinza/Preto

ST
Sim – Vá para a etapa 5. CONECTOR 3P
Não – • Circuito aberto no fio Azul/Amarelo. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

DI

s
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor ECT

to
CONECTOR 3P
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Cinza) do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
sensor ECT, no lado da fiação, e o terra.

sS
Conexão: Azul/Amarelo – Terra Azul/Amarelo

O
do
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
ÇÃ

ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para

nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU

página 21-6.
sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-49
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

8 PISCADAS (SENSOR TP)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P (Preto) do sensor TP e os conectores 33P do ECM quanto a
mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida, inspecione
novamente o número de piscadas do MIL.

RI
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor TP

ST
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.

DI
Meça a voltagem de saída do sensor TP entre os terminais

s
da fiação de teste.

to
Conexão: B31 (+) – A18 (–)

an
E
Padrão: *0,4 – 0,6 (acelerador completamente fechado)
*4,2 – 4,8 (acelerador completamente aberto)

sS
O
NOTA

do
ÇÃ (A18) (B31)
A voltagem indicada por um asterisco (*) refere-se ao
valor da voltagem de saída do ECM (etapa 3) quando a

ro
leitura indicada é de 5 V.

nd
Se a leitura da voltagem de saída do ECM for diferente
DU

de 5 V, obtenha a voltagem de saída do sensor TP na


fiação de teste como indicado a seguir: sa
les
Caso a voltagem de saída no ECM seja 4,75 V:
0,4 x 4,75/5,0 = 0,38 V
RO

-A

0,6 x 4,75/5,0 = 0,57 V


Desta forma, para o acelerador completamente
or

fechado, a voltagem de saída indicada deve estar entre


0,38 e 0,57 V.
ad
P

Substitua no lugar de 0,4 e 0,6 os valores de 4,2 e 4,8,


alv

respectivamente, nas equações acima para determinar


RE

a faixa de voltagem do acelerador totalmente aberto.


aS

É indicada a voltagem padrão?


m
A

Sim – • Falha intermitente.


pe

• Sem contato ou mau-contato nos conectores do


ECM.
o
DA

Não – Vá para a etapa 2.


ot
-M

2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor TP


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor TP.


4
00

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


Amarelo/Vermelho Cinza/Preto
OI

motor em “ ”.
17

Meça a voltagem no lado da fiação.


10
PR

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?


Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Vá para a etapa 3.

6-50
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

3. Inspeção da Voltagem de Saída do ECM


Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.

BU
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.

Conexão: A9 (+) – A18 (–)


(A18) (A9)
É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?

RI
Sim – • Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

ST
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

DI

s
4. Inspeção da Linha de Saída do Sensor TP

to
Inspecione a continuidade do fio Azul/Amarelo entre o terminal

an
E
da fiação de teste e o conector 3P (Preto) do sensor TP.

sS
(B31)
Conexão: Azul/Amarelo – B31

O
do
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
ÇÃ Azul/Amarelo

ro
Não – Circuito aberto no fio Azul/Amarelo.

nd
DU

CONECTOR 3P
sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
RO

-A

5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor TP


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Inspecione a continuidade entre o terminal do conector 3P


ad
P

(Preto) do sensor TP, no lado da fiação, e o terra. Azul/Amarelo


alv
RE

Conexão: Azul/Amarelo – Terra


aS

Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
m

Não – Sensor TP defeituoso.


A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-51
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

9 PISCADAS (SENSOR IAT)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
2P (Cinza) do sensor IAT e os conectores 33P do ECM quanto
a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.

RI
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor IAT

ST
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.

DI

s
Conexão: B29 (+) – A18 (–)

to
Padrão: 2,7 – 3,1 V (a 20°C)

an
E
É indicada uma voltagem entre 2,7 e 3,1 V?

sS
Sim – • Falha intermitente.

O
• Sem contato ou mau-contato nos conectores do

do
ECM. ÇÃ (A18) (B29)
Não – Vá para a etapa 2.

ro
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor IAT

nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU

Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.


sa
les
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
RO

-A

Meça a voltagem no conector 2P (Cinza) do sensor IAT, no


lado da fiação. CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Conexão: Cinza/Azul (+) – Cinza/Preto (–)


ad
P

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V? Cinza/Azul


alv

Sim – Vá para a etapa 3.


RE

Não – Vá para a etapa 4.


aS

Cinza/Preto
m
A
ope
DA

ot
-M

3. Inspeção de Resistência do Sensor IAT


CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição.
BI

(Lado do sensor dos terminais machos)


4

Meça a resistência entre os terminais do sensor IAT.


00
OI

Padrão: 1 – 4 kΩ (entre 20 e 30°C)


17

É indicada uma resistência entre 1 e 4 kΩ?


10
PR

Sim – Vá para a etapa 4.


Não – Sensor IAT defeituoso.

6-52
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor IAT


Desligue o interruptor de ignição.
Inspecione a continuidade dos fios Cinza/Azul e Cinza/Preto

BU
(A18) (B29)
entre os terminais da fiação de teste e o conector 2P
(Cinza) do sensor IAT.
Cinza/Azul
Conexão: B29 – Cinza/Azul

RI
A18 – Cinza/Preto

Há continuidade? Cinza/Preto

ST
Sim – Vá para a etapa 5. CONECTOR 2P
Não – • Circuito aberto no fio Cinza/Azul. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.

DI

s
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor IAT

to
CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Cinza) do

an
E
sensor IAT, no lado da fiação, e o terra.

sS
Conexão: Cinza/Azul – Terra Cinza/Azul

O
do
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Cinza/Azul.
ÇÃ

ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para

nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU

página 21-6.
sa
les
RO

-A

11 PISCADAS (SENSOR VS)


or

NOTA
ad

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector


P

3P (Preto) do sensor VS e os conectores 33P do ECM quanto a


alv
RE

mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida, inspecione


novamente o número de piscadas do MIL.
aS

1. Inspeção de Pulsos do Sensor VS


m
A

Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).


pe

Apóie seguramente a motocicleta e levante a roda traseira


o
DA

do solo.
ot

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


-M

motor em “ ”.

Coloque a transmissão em marcha.


BI

Meça a voltagem entre o terminal da fiação de teste e o


00

terra, enquanto gira manual e lentamente a roda traseira.


OI

(B28)
17

Conexão: B28 (+) – Terra (–)


Padrão: Repete entre 0 e 5 V
10
PR

É indicada a voltagem padrão?


Sim – • Falha intermitente.
• Sem contato ou mau-contato nos conectores do ECM.
Não – Vá para a etapa 2.

6-53
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

2. Inspeção do Painel de Instrumentos


Inspecione o funcionamento do velocímetro.

BU
O velocímetro funciona corretamente?
Sim – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Rosa/Verde
entre o sensor VS e o ECM.
Não – Vá para a etapa 3.

RI
3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor VS

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS.

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do

DI
motor em “ ”.

s
Meça a voltagem no lado da fiação.

to
CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Conexão: Violeta (+) – Verde/Preto (–)

É indicada a voltagem da bateria?

sS
O
Violeta Verde/Preto
Sim – Vá para a etapa 4.

do
Não – • Circuito aberto no fio Violeta. ÇÃ
• Circuito aberto no fio Verde/Preto.

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal do Sensor VS

Desligue o interruptor de ignição.


or

Inspecione a continuidade do fio Rosa/Verde entre o terminal


ad
P

da fiação de teste e o conector 3P (Preto) do sensor VS. (B28)


alv
RE

Conexão: B28 – Rosa/Verde Rosa/Verde


aS

Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
m

Não – Circuito aberto no fio Rosa/Verde.


A

CONECTOR 3P
pe

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


o
DA

ot
-M

5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Sinal do Sensor VS


CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do


00

sensor VS e o terra. Rosa/Verde


OI

17

Conexão: Rosa/Verde – Terra


10

Há continuidade?
PR

Sim – Curto-circuito no fio Rosa/Verde.


Não – Inspecione o sensor VS (página 20-11).

6-54
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

12 PISCADAS (INJETOR PRIMÁRIO Nº 1)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 2P (Cinza) do injetor e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.

RI
Linha de Entrada Linha Sinal

ST
MIL Injetor
de Alimentação de Sinal no ECM
N° 1
12 Preto/Branco Rosa/Amarelo A17
primário

DI
N° 2
13 Preto/Branco Rosa/Azul A6
primário

s
to
N° 3
14 Preto/Branco Rosa/Verde A8
primário

an
E
N° 4
15 Preto/Branco Rosa/Preto A7

sS
primário

O
N° 1
16 Preto/Branco Amarelo A13

do
secundário

17
N° 2
Preto/Branco Amarelo/Azul
ÇÃ
A15

ro
secundário
N° 3

nd
48 Preto/Branco Amarelo/Verde A26
secundário
DU

49
N° 4
secundário
Preto/Branco Amarelo/Preto A14 sa
les
RO

-A

1. Inspeção da Voltagem de Entrada do Injetor


CONECTOR 2P
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

motor em “ ”.
LINHA DE ENTRADA
ad
P

Meça a voltagem entre o conector do injetor, no lado da DE ALIMENTAÇÃO


fiação, e o terra. (Preto/Branco)
alv
RE

Conexão: Linha de entrada de alimentação (+) – Terra (–)


aS

É indicada a voltagem da bateria?


m

Sim – Vá para a etapa 2.


A

pe

Não – Circuito aberto na linha de entrada de alimentação.


o
DA

ot
-M

2. Inspeção de Resistência do Injetor


CONECTOR 2P
Desacople o conector 2P (Cinza) do injetor e meça a (Lado do injetor dos terminais machos)
BI

resistência entre os seus terminais.


4
00

É indicada uma resistência entre 11 e 13 Ω (a 20°C)?


OI

17

Sim – Vá para a etapa 3.


Nã – Injetor defeituoso.
10
PR

6-55
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal do Injetor


Injetor primário n° 1:
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).

BU
Inspecione a continuidade entre o terminal da fiação de
teste e o conector 2P (Cinza) do injetor.
Rosa/Amarelo
Conexão: Linha de sinal – Sinal no ECM

RI
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 4.

ST
Não – Circuito aberto na fiação da linha de sinal. CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

DI

s
4. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sinal do Injetor

to
CONECTOR 2P
Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Cinza) do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
injetor e o terra.

sS
Conexão: Linha de sinal – Terra

O
do
Há continuidade?
Sim – • Curto-circuito na fiação da linha de sinal.
ÇÃ

ro
• Injetor defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de

nd
funcionamento e inspecione novamente; para
DU

procedimentos de registro de chaves, consulte a


página 21-6. sa
les
RO

-A

13 PISCADAS (INJETOR PRIMÁRIO Nº 2)


(Página 6-55)
or

14 PISCADAS (INJETOR PRIMÁRIO Nº 3)


ad
P

(Página 6-55)
alv
RE

15 PISCADAS (INJETOR PRIMÁRIO Nº 4)


(Página 6-55)
aS

16 PISCADAS (INJETOR SECUNDÁRIO Nº 1)


m

(Página 6-55)
A

pe

17 PISCADAS (INJETOR SECUNDÁRIO Nº 2)


o

(Página 6-55)
DA

ot

48 PISCADAS (INJETOR SECUNDÁRIO Nº 3)


-M

(Página 6-55)
BI

49 PISCADAS (INJETOR SECUNDÁRIO Nº 4)


4

(Página 6-55)
00
OI

17
10
PR

6-56
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

18 PISCADAS (SENSOR CMP)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
2P (Preto) do sensor CMP e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.

RI
1. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CMP no ECM

ST
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
Ligue o interruptor de ignição.
Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor

DI
CMP entre os terminais da fiação de teste.

s
Conexão: B33 (+) – A32 (–)

to
É indicada uma voltagem superior a 0,7 V (a 20°C)?

an
E
Sim – • Falha intermitente.

sS
• Sem contato ou mau-contato nos conectores do ECM.

O
Não – Vá para a etapa 2.
(A32) (B33)

do
2. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CMP ÇÃ

ro
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CMP.

nd
Ligue o interruptor de ignição.
DU

ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM


Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor
CMP no conector 2P (Preto) do sensor. sa
les
Conexão: Cinza (+) – Branco/Preto (–)
RO

-A

É indicada uma voltagem superior a 0,7 V (a 20°C)?


CONECTOR 2P
Sim – • Circuito aberto ou curto-circuito no fio (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Branco/Preto.
• Circuito aberto ou curto-circuito no fio Cinza.
ad

Cinza Branco/Preto
P

Não – Sensor CMP defeituoso.


alv
RE

19 PISCADAS (SENSOR CKP)


aS

NOTA
m

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector


A

2P (Preto) do sensor CKP e os conectores 33P do ECM quanto


pe

ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM


a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
o
DA

ot

1. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CKP no ECM


-M

Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).


BI

Ligue o interruptor de ignição.


4

Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor


00

CKP entre os terminais da fiação de teste.


OI

17

Conexão: B22 (+) – A32 (–) (B32) (B22)


10

É indicada uma voltagem superior a 0,7 V (a 20°C)?


PR

Sim – • Falha intermitente.


• Sem contato ou mau-contato nos conectores do
ECM. ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
Não – Vá para a etapa 2.

6-57
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

2. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CKP


CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado do sensor dos terminais fêmeas)
Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.

BU
Amarelo Branco/Amarelo
Ligue o interruptor de ignição.
Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor
CKP no conector 2P (Preto) do sensor.

RI
Conexão: Amarelo (+) – Branco/Amarelo (–)
É indicada uma voltagem superior a 0,7 V (a 20°C)?

ST
Sim – • Circuito aberto ou curto-circuito no fio Amarelo. ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
• Circuito aberto ou curto-circuito no fio Branco/Preto.
Não – Sensor CKP defeituoso.

DI
21 PISCADAS (SENSOR DE O2)

s
to
NOTA

an
E
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector

sS
4P (Preto) do sensor de O2 e os conectores 33P do ECM

O
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.

do
ÇÃ

ro
1. Inspeção do Sistema do Sensor de O2

nd
Dê partida no motor e mantenha-o em funcionamento até
que o líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.
DU

Faça um teste de condução da motocicleta e inspecione sa


les
novamente as piscadas do MIL.
O MIL pisca 21 vezes?
RO

-A

Sim – Vá para a etapa 2.


Não – Falha intermitente.
or
ad

(B20)
P

2. Inspeção de Circuito Aberto no Sensor de O2


Desligue o interruptor de ignição.
alv
RE

Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).


aS

Desacople o conector 4P (Preto) do sensor de O2.


Cinza/Preto Preto/Vermelho
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação de
m

teste e o conector 4P (Preto) do sensor de O2.


A

CONECTOR 4P
pe

Conexão: B20 – Preto/Vermelho (Lado da fiação dos terminais machos)


o

A18 – Cinza/Preto
DA

ot

Há continuidade?
-M

Sim – Vá para a etapa 3. CONECTOR 4P


Não – Circuito aberto no fio Preto/Vermelho. (Lado da fiação dos terminais machos)
BI

3. Inspeção de Curto-circuito no Sensor de O2


00

Preto/Vermelho
OI

Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) do


17

sensor de O2 e o terra.
10

Conexão: Preto/Vermelho – Terra


PR

Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Preto/Vermelho.
Não – Vá para a etapa 4.

6-58
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

4. Inspeção do Sensor de O2


Substitua o sensor de O2 por um em boas condições de
funcionamento (página 6-102).

BU
Dê partida no motor e mantenha-o em funcionamento até
que o líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.

Faça um teste de condução da motocicleta e inspecione

RI
novamente as piscadas do MIL.

O MIL pisca 21 vezes?

ST
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a

DI
página 21-6.

s
Não – Sensor de O2 defeituoso.

to
23 PISCADAS (AQUECEDOR DO SENSOR DE O2)

an
E
NOTA

sS
O
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
4P (Preto) do sensor de O2 e os conectores 33P do ECM

do
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
ÇÃ

ro
nd
1. Inspeção de Resistência do Aquecedor do Sensor de O2
DU

Desligue o interruptor de ignição. sa


les
Desacople o conector 4P (Preto) do sensor de O2 e meça a
resistência no conector, no lado do sensor.
RO

-A

Conexão: Branco – Branco CONECTOR 4P


(Lado do sensor dos terminais fêmeas)
É indicada uma resistência entre 10 e 40 Ω (a 20°C)?
or
ad
P

Sim – Vá para a etapa 2.


Não – Sensor de O2 defeituoso. Branco Branco
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

2. Inspeção 1 de Circuito Aberto no Aquecedor do Sensor de O2


CONECTOR 4P
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do (Lado da fiação dos terminais machos)
BI

motor em “ ”.
4
00

Meça a voltagem no conector 4P (Preto) do sensor de O2,


OI

no lado da fiação. Preto/Branco


17

Conexão: Preto/Branco (+) – Terra (–)


10
PR

É indicada a voltagem da bateria?


Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Circuito aberto no fio Preto/Branco.

6-59
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

3. Inspeção 2 de Circuito Aberto no Aquecedor do Sensor de O2


(B2)
Desligue o interruptor de ignição.

BU
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).

Inspecione a continuidade do fio branco entre o terminal


da fiação de teste e o conector 4P (Preto) do sensor de O2.

RI
Conexão: B2 – Branco

Há continuidade? Branco

ST
Sim – Vá para a etapa 4. CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais machos)
Não – Circuito aberto no fio Branco.

DI

s
4. Inspeção de Curto-circuito no Aquecedor do Sensor de O2 CONECTOR 4P

to
(Lado do sensor dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) do

an
E
sensor de O2 e o terra.

sS
Conexão: Branco – Terra

O
Branco

do
Há continuidade?
Sim – Sensor de O2 defeituoso.
ÇÃ

ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para

nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU

página 21-6.
sa
les
RO

-A

25 PISCADAS (SENSOR DE DETONAÇÃO)


or

NOTA
ad

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


P

conector 3P (Preto) do sensor de detonação e os


alv
RE

conectores 33P do ECM quanto a mau-contato ou


terminais corroídos. Em seguida, inspecione novamente o
aS

número de piscadas do MIL.


m

1. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de Detonação


A

pe

Desligue o interruptor de ignição.


Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de detonação.
o
DA

ot

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


-M

motor em “ ”.
Meça a voltagem no lado da fiação. CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Terra (–)


4
00

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?


OI

Amarelo/Vermelho
17

Sim – Vá para a etapa 3.


Não – Vá para a etapa 2.
10
PR

6-60
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

2. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor de Detonação


Desligue o interruptor de ignição.
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).

BU
Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre Amarelo/Vermelho
o terminal da fiação de teste e o conector 3P (Preto) do
sensor de detonação.

RI
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho

Há continuidade?
CONECTOR 3P

ST
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de (Lado da fiação dos
terminais fêmeas)
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a

DI
página 21-6.

s
Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.

to
CONECTOR 3P
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor de (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Detonação

sS
Desligue o interruptor de ignição.

O
Azul

do
Inspecione a continuidade do fio Azul entre o conector 3P
(Preto) do sensor de detonação e o terra.
ÇÃ

ro
Conexão: Azul – Terra

nd
Há continuidade?
DU

Sim – Curto-circuito no fio Azul.


Não – Vá para a etapa 4.
sa
les
RO

-A

4. Inspeção na Linha de Detecção de Circuito Aberto

Inspecione a continuidade do fio Preto/Amarelo entre o


or

terminal da fiação de teste e o conector 3P (Preto) do


ad

sensor de detonação.
P

Preto/Amarelo
Conexão: B5 – Preto/Amarelo
alv
RE

Há continuidade?
aS

Sim – Vá para a etapa 5.


Não – Circuito aberto no fio Preto/Amarelo.
m
A

CONECTOR 3P
pe

(Lado da fiação dos terminais fêmeas)


o
DA

ot
-M

5. Inspeção do Sensor de Detonação CONECTOR 3P


(Lado da sensor dos terminais machos)
Inspecione a continuidade nos terminais do conector 3P
BI

(Preto) do sensor de detonação.


4
00

Conexão: Amarelo/Vermelho – Preto/Amarelo Amarelo/Vermelho Preto/Amarelo


OI

17

Há continuidade?
10

Sim – Vá para a etapa 6.


PR

Não – Sensor de detonação defeituoso.

6-61
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

6. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor de


CONECTOR 3P
Detonação (Lado do sensor dos terminais machos)
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do

BU
sensor de detonação, no lado do sensor, e o terra.
Azul
Conexão: Azul – Terra

Há continuidade?

RI
Sim – Sensor de detonação defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de

ST
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

DI

s
29 PISCADAS (VÁLVULA IAC)

to
an
E
NOTA
CONECTOR 4P

sS
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

O
4P (Preto) da válvula IAC e os conectores 33P do ECM quanto
a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,

do
Preto/Vermelho
inspecione novamente o número de piscadas do MIL. ÇÃ Preto/Azul

ro
1. Inspeção de Curto-circuito da Válvula IAC Preto/Amarelo Preto/Laranja

nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU

Desacople o conector 4P (Preto) da válvula IAC.


Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) da
sa
les
válvula IAC e o terra.
RO

-A

Conexão: Preto/Azul – Terra


Preto/Laranja – Terra
Preto/Amarelo – Terra
or

Preto/Vermelho – Terra
ad
P

Há continuidade em todas as situações?


alv
RE

Sim – • Curto-circuito nos fios Preto/Azul ou Preto/Laranja.


• Curto-circuito nos fios Preto/Amarelo ou
aS

Preto/Vermelho.
Não – Vá para a etapa 2.
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-62
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

2. Inspeção de Continuidade do Circuito da Válvula IAC


CONECTOR 33P (Preto)
Desacople o conector 4P (Preto) da válvula IAC. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Preto) do

BU
ECM e o conector 4P (Preto) da válvula IAC.

Conexão: A16 – Preto/Azul


A29 – Preto/Laranja

RI
A19 – Preto/Amarelo
A27 – Preto/Vermelho

Ferramenta:

ST
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (A19) (A27) (A16) (A29)

Há continuidade em todas as situações?

DI
Sim – Vá para a etapa 3.

s
Não – • Circuito aberto nos fios Preto/Azul ou

to
Preto/Laranja.
• Circuito aberto nos fios Preto/Amarelo ou

an
E
Preto/Vermelho.

sS
O
Preto/Amarelo Preto/
Laranja

do
ÇÃ Preto/Vermelho

Preto/Azul

ro
nd
CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
DU

sa
les
RO

-A

3. Inspeção de Resistência da Válvula IAC

Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).


or

Meça a resistência no lado da válvula IAC.


ad

(A16)
P

Conexão: A19 – A29 (A19)


A16 – A27
alv
RE

Padrão: 99 – 121 Ω (a 20°C)


aS

(A29)
É indicada uma resistência entre 99 e 121 Ω (a 20°C)? (A27)
m

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


A

pe

funcionamento e inspecione novamente; para


procedimentos de registro de chaves, consulte a
o

página 21-6.
DA

ot

Não – Válvula IAC defeituoso.


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-63
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

34 PISCADAS (POTENCIÔMETRO DA VÁLVULA EGC)


NOTA

BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os
conectores 33P do ECM quanto a mau-contato ou
terminais corroídos. Em seguida, inspecione novamente o

RI
número de piscadas do MIL.

1. Inspeção da Voltagem de Saída no Potenciômetro da

ST
Válvula EGC

Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).


Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do

DI
motor em “ ”.

s
Meça a voltagem de saída no potenciômetro da válvula

to
EGC, nos terminais da fiação de teste.

an
E
Conexão: B18 (+) – A18 (–)

sS
É indicada uma voltagem entre 2,0 e 2,1 V?

O
do
Sim – • Falha intermitente. ÇÃ (A18) (B18)
• Sem contato ou mau-contato nos conectores do ECM.
Não – Vá para a etapa 2.

ro
nd
2. Inspeção da Voltagem de Entrada no Potenciômetro da
DU

Válvula EGC

Desligue o interruptor de ignição. sa


les
Desacople o conector 6P (Transparente) da válvula EGC.
RO

-A

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”. CONECTOR 6P
Meça a voltagem no lado da fiação. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)


ad
P

Cinza/Preto Amarelo/Vermelho
É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?
alv
RE

Sim – Vá para a etapa 4.


aS

Não – Vá para a etapa 3.


m
A

3. Inspeção da Voltagem de Saída do ECM


pe

Desligue o interruptor de ignição.


o

Acople o conector 6P (Transparente) da válvula EGC.


DA

ot

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


-M

motor em “ ”.
Meça a voltagem nos terminais da fiação de teste.
BI

Conexão: A9 (+) – A18 (–)


4
00

É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?


OI

17

Sim – • Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho. (A18) (A9)


10

• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.


PR

Não – Substitua o ECM por um em boas condições de


funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.

6-64
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

4. Inspeção da Linha de Saída do Potenciômetro da Válvula


EGC

Desligue o interruptor de ignição.

BU
Inspecione a continuidade do fio Verde claro/Preto entre o
terminal da fiação de teste e o conector 6P (Transparente)
(B18)
da válvula EGC. Verde claro/Preto

RI
Conexão: Verde claro/Preto – B18

Há continuidade?

ST
CONECTOR 6P
Sim – Vá para a etapa 5. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Não – Circuito aberto no fio Verde claro/Preto.

DI

s
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do

to
Potenciômetro da Válvula EGC CONECTOR 3P

an
E
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 6P

sS
(Transparente) da válvula EGC, no lado da fiação, e o terra.

O
Verde claro/Preto
Conexão: Verde claro/Preto (+) – Terra (–)

do
Há continuidade?
ÇÃ

ro
Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Preto.
Não – Servo-motor da válvula EGC defeituoso.

nd
DU

sa
les
RO

-A

35 PISCADAS (TRAVAMENTO DO SERVO-MOTOR DA


VÁLVULA EGC)
or

Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


ad

conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os conectores


P

33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos.


alv
RE

Em seguida, inspecione novamente o número de piscadas


do MIL.
aS

1. Inspeção de Funcionamento da Válvula EGC


m

• Desconecte os cabos de controle da válvula EGC de sua


A

polia da válvula de escape (página 6-106).


pe

Ligue o interruptor de ignição.


o

Inspecione se a polia do servo-motor da válvula EGC gira


DA

ot

quando o DLC é curto-circuitado utilizando-se o conector


SCS (página 6-14).
-M

A polia do servo-motor da válvula EGC funciona


BI

corretamente?
4

Sim – • Inspecione os cabos de controle da válvula EGC


00

quando a dobras ou travamento.


OI

17

• Inspecione a válvula EGC no lado do tubo de


escapamento.
10

Não – Vá para a etapa 2.


PR

6-65
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

2. Inspeção do Servo-motor da Válvula EGC


CONECTOR 6P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado do motor dos terminais machos)
Remova o servo-motor da válvula EGC (página 6-102).

BU
Vermelho Azul
Conecte uma bateria de 12 V aos terminais do conector do
servo-motor da válvula EGC e inspecione seu funcionamento.

Conexão: Vermelho (+) – Azul (–)

RI
O servo-motor da válvula EGC funciona normalmente?

ST
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Servo-motor da válvula EGC defeituoso.

DI

s
3. Inspeção da Linha de Saída do ECM

to
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).

an
E
Inspecione a continuidade dos fios Vermelho e Azul entre

sS
os terminais da fiação de teste e o conector 6P

O
(Transparente) da válvula EGC. Azul

do
Conexão: Vermelho – A10 ÇÃ
Azul – A11

ro
Há continuidade? Vermelho

nd
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
DU

CONECTOR 6P
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
página 21-6.
Não – • Circuito aberto no fio Vermelho.
RO

-A

• Circuito aberto no fio Azul.

56 PISCADAS (CIRCUITO INTEGRADO DO SENSOR DE


or

DETONAÇÃO)
ad
P

1. Inspeção do Sistema do Sensor de Detonação


alv
RE

Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM


aS

(página 6-14).
Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral.
Dê partida no motor e inspecione o número de piscadas do
m
A

MIL.
pe

O MIL pisca 56 vezes?


o
DA

ot

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


funcionamento e inspecione novamente; para
-M

procedimentos de registro de chaves, consulte a


página 21-6.
BI

Não – Falha intermitente.


4
00
OI

17
10
PR

6-66
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

DIAGNOSE DE DEFEITOS DO CIRCUITO DO


MIL

BU
Caso seja possível dar partida no motor e, no entanto o MIL não
acende quando o interruptor de ignição é ligado e o interruptor
do motor posicionado em “ ”, inspecione a seguir:
Branco/Azul (A20)

RI
• Caso não funcionem, inspecione a linha de entrada de
alimentação do painel de instrumentos (página 20-7).
• Caso funcionem adequadamente, inspecione a seguir:

ST
CONECTOR 33P (Preto)
Desligue o interruptor de ignição e desacople o conector 33P (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
(Preto) do ECM.

DI
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

s
to
Aterre o terminal do fio Branco/Azul do conector, no lado da

an
E
fiação, utilizando um jumper.
Ligue o interruptor de ignição e inspecione se o MIL acende.

sS
• Se o MIL acender, substitua o ECM.

O
• Se o MIL não acender, inspecione quanto a circuito aberto

do
no fio Branco/Azul entre o painel de instrumentos e o ECM.
ÇÃ
Caso a fiação esteja normal, substitua o painel de

ro
instrumentos (página 20-8).

nd
DU

sa
INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL
les
RO

REMOÇÃO DO ALIVIADOR DE PRESSÃO DE


-A

COMBUSTÍVEL/ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA CONECTOR 2P (Marrom)


or

NOTA
ad
P

Antes de desconectar a mangueira de combustível, alivie


a pressão do sistema pelo procedimento a seguir:
alv
RE

1. Desligue o interruptor de ignição.


aS

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).


m
A

2. Desacople o conector 2P (Marrom) da bomba de combustível.


pe

3. Dê partida no motor e mantenha-o funcionando até o


o

motor morrer.
DA

ot

4. Desligue o interruptor de ignição.


-M

5. Desconecte o cabo negativo (–) da bateria (página 17-5).


BI

6. Inspecione o encaixe de conexão rápida quanto a presença


4

de sujeira e limpe-o se necessário.


00
OI

Coloque uma toalha sobre o encaixe de conexão rápida.


17
10
PR

ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA

6-67
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

7. Puxe e solte a capa de borracha do retentor.


CAPA DE LINGÜETAS RETENTORAS
BORRACHA
8. Segure o conector com uma das mãos e aperte as
lingüetas retentoras com a outra para soltá-las do encaixe

BU
de trava.
Puxe o conector e remova a capa de borracha do retentor
da conexão de combustível.

RI
• Retire o combustível restante da mangueira, utilizando um
toalha.
TRAVAS DO
• Tenha cuidado para não danificar a mangueira e os outros

ST
RETENTOR
componentes.
• Não utilize ferramentas. CONECTOR
• Se o conector não se mover, mantenha as lingüetas

DI
retentoras pressionadas e empurre e puxe alternadamente o
conector até que ele possa soltar-se facilmente.

s
to
SACO PLÁSTICO
9. Para evitar danos e penetração de materiais estranhos,

an
E
vede o conector solto e a conexão de combustível
utilizando um saco plástico.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

INSTALAÇÃO DO ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA


or

• Sempre substitua o retentor do encaixe de conexão rápida


quando desconectar a mangueira de combustível.
ad
P

• Substitua a capa de borracha por uma nova caso esteja


danificada ou apresente sinais de cortes.
alv
RE

• Não entorte ou torça a mangueira de combustível.


• Se qualquer retentor necessitar de substituição, utilize um
aS

de mesmo fabricante do removido (existem diversos


fabricantes de retentor com diferentes especificações).
m
A

pe

1. Insira um novo retentor no conector.


o
DA

ot
-M
BI

RETENTOR
4
00
OI

17
10
PR

CONECTOR

6-68
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

2. Instale a capa de borracha e posicione-a na conexão de


combustível, como mostra a ilustração. CAPA DE BORRACHA
Alinhe o encaixe de conexão rápida com a conexão de
combustível. Alinhe o encaixe de um novo retentor com as

BU
CONECTOR
ranhuras do conector. CAPA DE
Em seguida, pressione o encaixe de conexão rápida no BORRACHA
tubo até que ambas as travas do retentor encaixem,
emitindo um ruído “click”.

RI
Caso haja dificuldade em conectar o encaixe, aplique uma
pequena quantidade de óleo para motor na extremidade

ST
ENCAIXE DE TRAVA
do tubo.
CONEXÃO DE COMBUSTÍVEL

DI

s
3. Certifique-se de que a conexão esteja firme e de que as

to
CONECTOR
travas estejam seguramente encaixadas em seu lugar;

an
E
inspecione visualmente e puxando o conector.
CAPA DE

sS
4. Certifique-se de que capa de borracha esteja posicionada BORRACHA

O
em sua correta posição (entre o flange e a lingüeta

do
retentora).
ÇÃ

ro
nd
DU

FLANGE
sa RETENTOR
les
RO

-A

5. Acople o conector 2P (Marrom) da bomba de combustível. CONECTOR 2P (Marrom)


6. Conecte o cabo negativo (–) da bateria.
or
ad
P

7. Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”.
alv
RE

A bomba de combustível funcionará por aproximadamente


aS

2 segundos e aumentará a pressão de combustível.


Repita este procedimento mais 2 ou 3 vezes e certifique-se
m

de que não haja vazamentos de combustível no sistema de


A

alimentação.
pe
o

Remova o suporte e feche o tanque de combustível (página 4-6).


DA

ot
-M

INSPEÇÃO DA PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL


BI

Alivie a pressão de combustível e desconecte o encaixe de


4

conexão rápida (página 6-67).


00
OI

17
10
PR

ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA

6-69
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

Conecte o manômetro de combustível, as mangueiras, o


acessório de conexão e o coletor de admissão.
(1)
Ferramentas:

BU
(1) Manômetro de combustível 07406-0040004
(2) Manômetro do coletor de admissão 07ZAJ-S5A0111
(3) Acessório da mangueira, 9 mm/9 mm 07ZAJ-S5A0120
(4) Acessório da mangueira, 8 mm/9 mm 07ZAJ-S7C0100

RI
(5) Acessório de conexão, 8 mm/9 mm 07ZAJ-S7C0200

Conecte temporariamente o cabo negativo (–) da bateria.

ST
Acople o conector 2P (Marrom) da bomba de combustível.
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-
lenta. (5)

DI
Faça a leitura da pressão de combustível.

s
to
Padrão: 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)

an
E
Se a pressão de combustível for superior à especificada,
substitua o conjunto da bomba de combustível (bomba de

sS
combustível ou regulador de pressão defeituoso).

O
Se a pressão de combustível for inferior à especificada,

do
inspecione os seguintes itens: ÇÃ (4)

ro
– Vazamento na linha de combustível (3)
– Mangueiras de combustível ou de respiro do tanque de (2)

nd
combustível dobradas ou obstruídas
DU

– Bomba de combustível (página 6-71)


– Filtro de combustível obstruído (para o conjunto da bomba sa
les
de combustível, consulte a página 6-72)
RO

-A

Após a inspeção, alivie a pressão de combustível,


desconectando o encaixe de conexão rápida (página 6-67).
or

NOTA
ad
P

Coloque uma toalha ao redor do acessório para absorver


alv

quaisquer respingos de combustível.


RE

aS

Remova o manômetro de combustível, as mangueiras, o


acessório de conexão e o coletor de admissão.
m
A

Conecte o encaixe de conexão rápida (página 6-68).


pe

ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA


o
DA

ot
-M

FLUXO DE COMBUSTÍVEL
BI

Remova o assento (página 3-4).


4
00

Desligue o interruptor de ignição.


OI

17

Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé da bomba de


combustível.
10
PR

RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

6-70
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

Faça um curto-circuito entre os terminais dos fios Marrom e


Preto/Branco utilizando um jumper, como mostra a TERMINAIS DO RELÉ
ilustração.

BU
RI
ST
DI

s
Desacople o encaixe de conexão rápida (página 6-67).

to
• Utilize um recipiente aprovado para gasolina e drene o

an
E
combustível.

sS
• Remova os resíduos de gasolina.

O
Acople o conector 2P (Marrom) da bomba de combustível.

do
Conecte o cabo negativo (–) da bateria (página 17-5). ÇÃ

ro
nd
DU

sa
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA
les
RO

-A

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
motor em “ ”.
Meça a quantidade de fluxo de combustível.
or
ad

Quantidade de fluxo de combustível:


P

Mínimo de 167 cm3/10 segundos em 12 V


alv
RE

Se o fluxo de combustível for inferior ao especificado,


inspecione os seguintes componentes:
aS

– Mangueira de combustível quanto a obstruções ou dobras


– Bomba de combustível (página 6-71)
m
A

Conecte o encaixe de conexão rápida (página 6-68).


ope
DA

ot

BOMBA DE COMBUSTÍVEL
-M

CONECTOR 2P (Marrom)
INSPEÇÃO
BI

Ligue o interruptor de ignição, posicione o interruptor do


00

motor em “ ” e verifique se a bomba de combustível


OI

funciona por alguns segundos.


17

Caso a bomba de combustível não funcione, inspecione o


seguinte:
10
PR

Desligue o interruptor de ignição.

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

Desacople o conector 2P (Marrom) da bomba de combustível.

6-71
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ ”. CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem entre os terminais.

BU
Conexão: Marrom (+) – Verde (–)
Marrom Verde
Deve ser indicada a voltagem da bateria por alguns segundos.

RI
Caso seja indicada a voltagem da bateria por alguns
segundos, substitua a bomba de combustível.

ST
Caso não seja indicada a voltagem da bateria, inspecione o
seguinte componentes:

– Fusível principal, 30 A

DI
– Fusível secundário (Inclinação do chassi, 10 A)
– Fusível secundário (FI, 20 A) MANGUEIRAS

s
– Interruptor do motor (página 20-17)

to
– Relé da bomba combustível (página 6-74)

an
E
– Relé do interruptor do motor (página 6-97)
– Sensor de inclinação do chassi (página 6-96)

sS
– ECM (página 6-98)

O
REMOÇÃO

do
Remova o tanque de combustível (página 6-74).
ÇÃ

ro
Desconecte as mangueiras de respiro e de drenagem do

nd
tanque de combustível.
DU

sa
les
PORCAS PRESILHA
RO

-A

Remova as porcas de fixação da bomba de combustível e as


presilhas.
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

PRESILHAS
ot

BOMBA DE COMBUSTÍVEL
-M

Remova a bomba de combustível e a junta.

NOTA
BI

Tenha cuidado para não danificar a fiação da bomba e o


00

medidor de nível de combustível.


OI

17
10
PR

JUNTA

6-72
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

TELA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL


INSPEÇÃO


Inspecione a bomba de combustível quanto a desgaste ou
danos e substitua-a, se necessário.

BU
Limpe a tela do filtro utilizando solvente não inflamável ou
com alto ponto de inflamação.

RI
ST
DI

s
INSTALAÇÃO

to
an
E
Coloque uma nova junta na bomba de combustível.

sS
NOTA

O
Sempre substitua a junta por uma nova.

do
Instale a bomba de combustível no tanque.
ÇÃ

ro
nd
NOTA
DU

Tenha cuidado para não danificar a fiação da bomba e o


medidor de nível de combustível.
sa
les
JUNTAS
PORCAS PRESILHA
RO

-A

Instale as presilhas e aperte as porcas de fixação da bomba


de combustível no torque especificado, na seqüência
indicada.
or
ad
P

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


alv
RE
maS
A
o pe
DA

PRESILHAS
ot

MANGUEIRAS
-M

Conecte seguramente as mangueiras de respiro e de


drenagem do tanque de combustível.
BI

NOTA
00

Passa adequadamente as mangueiras (página 1-21).


OI

17

Instale o tanque de combustível (página 6-75).


10
PR

6-73
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL


INSPEÇÃO

BU
Remova o assento (página 3-4).

Abra a caixa de fusíveis e remova o relé da bomba de

RI
combustível.

ST
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

DI

s
Conecte um ohmímetro aos terminais do relé da bomba de

to
combustível. RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

an
E
Conecte uma bateria de 12 V aos terminais do relé da bomba

sS
de combustível.

O
do
Deve haver continuidade quanto a bateria de 12 V estiver
conectada. Se não houver continuidade com a bateria
conectada, substitua o relé da bomba de combustível.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

TANQUE DE COMBUSTÍVEL ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA


or

REMOÇÃO
ad
P

Remova a tampa do encaixe de conexão rápida.


alv
RE

Alivie a pressão de combustível (página 6-67) e desconecte o


aS

encaixe de conexão rápida do tanque de combustível.

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor de nível de


m
A

combustível.
pe

TAMPA CONECTOR 2P (Preto)


o
DA

ot

PARAFUSOS/ARRUELAS
-M

Remova os parafusos da articulação do tanque, as arruelas e


o tanque de combustível.
BI

Para remoção da bomba de combustível, consulte a


00

página 6-72.
OI

17
10
PR

TANQUE DE COMBUSTÍVEL

6-74
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

INSTALAÇÃO


TANQUE DE COMBUSTÍVEL

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

TAMPA
30 N.m (3,1 kgf.m)
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
RO

-A

Instale o tanque de combustível, as arruelas e os parafusos


da articulação no chassi. Em seguida, aperte seguramente os
parafusos.
or
ad
P

Apóie o tanque de combustível utilizando um suporte


adequado.
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ot
-M

Acople o conector 2P (Preto) do sensor de nível de MANGUEIRA


combustível.
BI

Conecte o encaixe de conexão rápida (página 6-68).


00
OI

NOTA
17

Passe adequadamente as mangueiras (página 1-21).


10
PR

Instale a tampa do encaixe de conexão rápida.

TAMPA CONECTOR 2P (Preto)

6-75
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

CARCAÇA DO FILTRO DE AR


REMOÇÃO

BU
• Para remoção/instalação do sensor MAP, consulte a página
6-93.
• Para remoção/instalação dos injetores secundários, consulte

RI
a página 6-81.

Remova o elemento do filtro de ar (página 4-7).

ST
Desacople os conectores dos injetores secundários.

CONECTORES

DI
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA

s
Alivie a pressão de combustível e desconecte o encaixe de

to
conexão rápida da conexão da linha de combustível

an
E
(página 6-67).

sS
Remova a cobertura da fiação da carcaça do filtro de ar.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
COBERTURA
RO

-A

Remova os parafusos e a carcaça intermediária.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

CARCAÇA INTERMEDIÁRIA PARAFUSOS


ot

CARCAÇA INFERIOR
-M

Remova os parafusos e o dutos de ar da carcaça inferior.


BI

4
00
OI

17
10
PR

DUTOS DE AR PARAFUSOS

6-76
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

Lado esquerdo:


Lado esquerdo: Lado direito:
Desconecte a mangueira de sucção de ar PAIR da carcaça
CARCAÇA INFERIOR
inferior.

BU
Lado direito:
Desconecte a mangueira de respiro da carcaça do motor da
carcaça inferior do filtro de ar.

RI
ST
MANGUEIRA DE
SUCÇÃO DE AR PAIR MANGUEIRA DE RESPIRO

DI

s
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP e a

to
CONECTOR 3P
mangueira de vácuo.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
MANGUEIRA DE VÁCUO
les
RO

-A

Remova a carcaça inferior e a conexão de admissão de ar. CONEXÃO DE ADMISSÃO DE AR

NOTA
or
ad

• Tenha cuidado para que a sujeira não penetre pela porta


P

de admissão.
alv

• Tenha cuidado para não danificar a carcaça inferior e a


RE

região de contato da válvula IAC.


m aS
A

pe

CARCAÇA INFERIOR
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-77
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

INSTALAÇÃO


TAMPA SUPERIOR
DUTOS DE AR

BU
CONEXÃO DE ADMISSÃO DE AR

ELEMENTO DO

RI
FILTRO DE AR

ST
CARCAÇA
INTERMEDIÁRIA

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
CARCAÇA INFERIOR
les
RO

-A

Instale a conexão de admissão de ar seguramente no chassi,


CONEXÃO DE
alinhando suas guias com os orifícios do chassi, como ADMISSÃO DE AR
mostra a ilustração.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

Acople o conector 3P (Preto) do sensor MAP e conecte a CONECTOR 3P


mangueira de vácuo.
BI

4
00
OI

17
10
PR

MANGUEIRA DE VÁCUO

6-78
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

Lado direito:


Lado esquerdo: Lado direito:
Conecte a mangueira de respiro da carcaça do motor à
CARCAÇA INFERIOR
carcaça inferior do filtro de ar.

BU
Lado esquerdo:
Conecte a mangueira de sucção de ar PAIR à carcaça inferior
do filtro de ar.

RI
Instale a carcaça inferior no corpo do acelerador.

NOTA

ST
MANGUEIRA DE MANGUEIRA
Tenha cuidado para que corpos estranhos não penetrem SUCÇÃO DE AR PAIR DE RESPIRO
na porta de admissão.

DI

s
Posicione a carcaça inferior seguramente na conexão de

to
admissão de ar. VÁLVULA IAC

an
E
Empurre a carcaça inferior em direção à conexão de

sS
admissão de ar. Em seguida, empurre-a para baixo no corpo

O
do acelerador.

do
ÇÃ
• Tenha cuidado para não danificar a carcaça inferior e a
região de contato da válvula IAC.

ro
• Alinhe as guias da conexão de admissão de ar com as

nd
ranhuras da carcaça inferior.
DU

sa
les
RO

-A
or

Alinhe
ad
P
alv
RE
m aS

CONEXÃO DE
A

ADMISSÃO DE AR
pe

CARCAÇA INFERIOR
o
DA

ot

CARCAÇA INFERIOR
-M

Instale os dutos de ar na carcaça inferior.


BI

Instale e aperte os parafusos de fixação do duto de ar/carcaça


4

inferior no torque especificado.


00
OI

Torque: 4,2 N.m (0,4 kgf.m)


17
10
PR

DUTOS DE AR PARAFUSOS

6-79
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

Instale a carcaça intermediária e os parafusos.


Aperte seguramente os parafusos.

NOTA

BU
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

RI
ST
CARCAÇA INTERMEDIÁRIA PARAFUSOS

DI
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL

s
Instale seguramente a cobertura da fiação.

to
Conecte seguramente a mangueira de combustível.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
COBERTURA
RO

-A

Acople os conectores dos injetores secundários.

Instale o elemento do filtro de ar (página 4-7).


or
ad
P
alv
RE
m aS

INJETOR SECUNDÁRIO
A

pe
o

INSPEÇÃO
DA

CONECTORES
ot

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).


-M

HASTE SONORA
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando e marcha-
BI

lenta.
4

Certifique-se de que haja ruído de funcionamento nos


00

injetores, utilizando uma haste sonora ou um estetoscópio.


OI

17

NOTA
10
PR

Os injetores secundários funcionam sob as seguintes


condições:
– Rotações do motor superiores a 4.400 rpm
– Abertura do acelerador superior a 10°
INJETOR

6-80
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

REMOÇÃO


Remova a tampa do filtro de ar (página 4-7).

BU
Desacople os conectores 2P (Cinza) dos injetores
secundários.

RI
ST
CONECTORES

DI
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA

s
Alivie a pressão de combustível e desconecte o encaixe de

to
conexão rápida da conexão da linha de combustível

an
E
(página 6-67).

sS
Remova a cobertura da fiação.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
COBERTURA
CONJUNTO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL
RO

-A

Remova os parafusos e o conjunto da linha de combustível


da carcaça do filtro de ar.
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

PARAFUSOS
ot

PLACA DOS INJETORES


-M

Remova a placa dos injetores da linha de combustível.


BI

4
00
OI

17
10
PR

6-81
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

Remova os injetores da linha de combustível.


BU
RI
ST
INJETOR

DI
ANEL RETENTOR

s
Remova o anel de vedação e o anel retentor.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
LINHAS DE COMBUSTÍVEL
RO

-A

Remova as linhas de combustível e os anéis de vedação na


conexão da linha de combustível.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o

ANEL DE CONEXÃO DA LINHA ANEL DE


DA

ot

VEDAÇÃO DE COMBUSTÍVEL VEDAÇÃO


LINHAS DE COMBUSTÍVEL
-M

INSTALAÇÃO
BI

Aplique óleo em novos anéis de vedação e instale-os na


4

conexão da linha de combustível.


00
OI

Instale as linhas de combustível na conexão da linha de


17

combustível.
10
PR

ANEL DE CONEXÃO DA LINHA ANEL DE


VEDAÇÃO DE COMBUSTÍVEL VEDAÇÃO

6-82
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

ANEL RETENTOR INJETOR


Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o no


injetor, tendo cuidado para não danificar o anel de vedação.

Instale um novo anel retentor no injetor.

BU
NOTA
Substitua o retentor de pó e o anel de vedação por novos.

RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO

DI

s
Instale os injetores na linha de combustível, tendo cuidado

to
para não danificar os anéis de vedação.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INJETOR
PLACA DOS INJETORES
RO

-A

Instale a placa dos injetores no conjunto da linha de


combustível.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

LINHA DE COMBUSTÍVEL
-M

Instale o conjunto da linha de combustível na carcaça do filtro


de ar e aperte os parafusos no torque especificado.
BI

Torque: 5,3 N.m (0,5 kgf.m)


00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS

6-83
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA
Conecte o encaixe de conexão rápida (página 6-68).


Instale seguramente a cobertura da fiação.

BU
RI
ST
COBERTURA

DI

s
Acople os conectores 2P (Cinza) dos injetores secundários.

to
an
E
Instale o elemento do filtro de ar (página 4-7).

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONECTORES
RO

CORPO DO ACELERADOR
-A

CONECTOR DO CONECTOR DA
SENSOR TP VÁLVULA IAC
REMOÇÃO
or
ad
P

Remova os seguintes componentes:


– Tanque de combustível (página 6-74)
alv
RE

– Carcaça do filtro de ar (página 6-76)


aS

Desacople os seguintes componentes:


– Conector 4P (Preto) da válvula IAC CONECTOR DO
m

– Conector 3P (Preto) do sensor TP SENSOR DE


A

pe

– Conector 3P (Preto) do sensor de detonação DETONAÇÃO


CONECTORES DOS INJETORES
– Conectores 2P (Cinza) dos injetores primários
o
DA

ot
-M

Solte os parafusos da braçadeira do isolante, utilizando uma CORPO DO ACELERADOR


chave do tipo Phillips de cabo longo.
BI

Remova o corpo do acelerador do cabeçote.


00
OI

NOTA
17

Ao remover o corpo do acelerador, não apóie a linha de


10

combustível sobre ele ou poderá danificá-lo.


PR

PARAFUSOS DA BRAÇADEIRA DO ISOLANTE

6-84
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

Solte a contraporca, as porcas de ajuste e desconecte os


cabos do acelerador do tambor do acelerador.

NOTA

BU
Não altere a posição da válvula de aceleração de
completamente aberta para completamente fechada após
a remoção do cabo do acelerador pois pode causar

RI
funcionamento irregular em marcha-lenta.

• Sele as portas de admissão do cabeçote utilizando fita ou

ST
um pano limpo para evitar que sujeira e corpos estranhos
penetrem nas portas após remoção do corpo do acelerador.
Caso haja penetração de sujeira o corpos estranhos no
CABOS DO ACELERADOR

DI
interior do motor, este poderá ser danificado.
• O corpo do acelerador é pré-ajustado na fabrica. Não

s
to
desmonte-o de maneira diferente da indicada neste manual.
• Não solte ou aperte os parafusos do corpo do acelerador

an
E
pintados na cor branca, pois poderá causar falhas na válvula
de aceleração e no controle da marcha-lenta.

sS
O
PARAFUSO BRANCO PARAFUSO BRANCO

do
ÇÃ PARAFUSO BRANCO

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS

PARAFUSO BRANCO
m
A

pe

Não solte Não solte


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO BRANCO PARAFUSO BRANCO

6-85
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7


PARAFUSO BRANCO PARAFUSO BRANCO

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P

5,1 N.m (0,5 kgf.m)


alv

2,1 N.m (0,2 kgf.m)


RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO BRANCO

6-86
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

INSTALAÇÃO


Conecte as extremidades dos cabos do acelerador ao tambor
do acelerador.

BU
NOTA

Passe adequadamente os cabos do acelerador (página 1-21).

RI
ST
CABOS DO ACELERADOR

DI

s
Instale o corpo do acelerador no cabeçote.

to
CORPO DO ACELERADOR

an
E
NOTA

sS
Ao instalar o corpo do acelerador, não apóie a linha de

O
combustível sobre ele.

do
ÇÃ
Aperte a braçadeira do isolante no lado do motor de maneira
que a distância da braçadeira do isolante seja de 12 ± 1 mm.

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS DA BRAÇADEIRA DO ISOLANTE
RO

-A
or

DIANTEIRA
ad
P

17° 17° 17° 17°


alv
RE
m aS
A

pe

12 ± 1 mm
o
DA

ot
-M

Acople os seguintes componentes:


CONECTOR DO CONECTOR DA VÁLVULA IAC
– Conectores 2P (Cinza) dos injetores primários SENSOR TP
BI

– Conector 3P (Preto) do sensor de detonação


4

– Conector 3P (Preto) do sensor TP


00

– Conector 4P (Preto) da válvula IAC


OI

17

Ajuste a folga da manopla do acelerador (página 4-6).


10
PR

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.
CONECTOR DO
SENSOR DE
DETONAÇÃO
CONECTORES DOS INJETORES

6-87
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

INJETOR PRIMÁRIO


INJETOR PRIMÁRIO

INSPEÇÃO

BU
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-

RI
lenta.
Certifique-se de que haja ruído de funcionamento nos
injetores, utilizando uma haste sonora ou um estetoscópio.

ST
HASTE SONORA

DI
PARAFUSOS

s
REMOÇÃO

to
an
E
Remova o corpo do acelerador (página 6-84).

sS
Remova os parafusos e o conjunto da linha de

O
combustível/injetores primários.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
LINHA DE COMBUSTÍVEL
LINHA DE COMBUSTÍVEL
RO

-A

Remova os injetores da linha de combustível.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

INJETOR
ot

ANEL RETENTOR
-M

Remova o anel retentor e o anel de vedação.


BI

4
00
OI

17
10
PR

ANEL DE VEDAÇÃO

6-88
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
CONEXÃO DA LINHA
DE COMBUSTÍVEL LINHA DE COMBUSTÍVEL
Remova as linhas de combustível e os anéis de vedação da


conexão da linha de combustível.

BU
RI
ST
LINHA DE COMBUSTÍVEL ANÉIS DE VEDAÇÃO

DI
CONEXÃO DA LINHA
DE COMBUSTÍVEL LINHA DE COMBUSTÍVEL

s
INSTALAÇÃO

to
an
E
Aplique óleo em novos anéis de vedação e instale-os na
conexão da linha de combustível.

sS
O
Instale as linhas de combustível na conexão da linha de

do
combustível. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
LINHA DE COMBUSTÍVEL ANÉIS DE VEDAÇÃO
ANEL RETENTOR
RO

-A

Aplique óleo em novos anéis de vedação e instale-os nos


injetores, tendo cuidado para não danificá-los.
or

Instale novos anéis retentores nos injetores.


ad
P

NOTA
alv
RE

Substitua os anéis retentores e os anéis de vedação por novos.


m aS
A
ope
DA

INJETOR ANEL DE VEDAÇÃO


ot

LINHA DE COMBUSTÍVEL
-M

Instale os injetores à linha de combustível, tendo cuidado


para não danificar os anéis de vedação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

INJETOR

6-89
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

Instale o conjunto da linha de combustível/injetores primários


no corpo do acelerador, tendo cuidado para não danificar os
anéis retentores.

BU
RI
ST
DI
PARAFUSOS

s
Aperte os parafusos de fixação da linha de combustível no

to
torque especificado.

an
E
Torque: 5,1 N.m (0,5 kgf.m)

sS
Instale o corpo do acelerador (página 6-87).

O
do
ÇÃ

ro
MARCHA-LENTA DO MOTOR

nd
DU

INSPEÇÃO DA MARCHA-LENTA
sa
les
• Inspecione a marcha-lenta do motor após ter executado
todos os outros reparos e os itens de manutenção estarem
RO

de acordo com a especificação.


-A

• Antes de inspecionar a marcha-lenta, inspecione os


seguintes itens:
or

– Não haja indicação de DTC e o MIL não pisca


ad

– Condições das velas de ignição (página 4-8)


P

– Condições do filtro de ar (página 4-7)


alv

• O motor deve estar quente para uma inspeção precisa da


RE

marcha-lenta
aS

• Este sistema elimina a necessidade de ajuste manual da


marcha-lenta se comparado a versões anteriores
• Utilize um tacômetro com graduações de 50 rpm ou inferior
m
A

a fim de indicar precisamente alterações de 50 rpm


pe

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).


o
DA

ot

Dê partida no motor e mantenha-o funcionando até que o


líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.
-M

Desligue o motor e conecte um tacômetro de acordo com


suas instruções.
BI

Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-


4

lenta. Em seguida, inspecione a marcha-lenta.


00
OI

Marcha-lenta: 1.400 ± 100 rpm


17

Caso a marcha-lenta não esteja de acordo com a


10

especificação, inspecione os seguintes itens:


PR

• Funcionamento do acelerador e folga da manopla do


acelerador (página 4-6)
• Vazamento de ar de admissão ou problemas na parte
superior do motor (página 9-3)
• Funcionamento da válvula IAC (página 6-91)

6-90
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

VÁLVULA IAC

VÁLVULA IAC


INSPEÇÃO

BU
A válvula IAC encontra-se instalada no corpo do acelerador e
é acionada por um motor de passo. Quando o interruptor de
ignição é ligado, a válvula IAC é acionada por alguns

RI
segundos.

Inspecione quanto a emissão de um bip de funcionamento do

ST
motor de passo quando o interruptor de ignição é ligado.

NOTA
CONECTOR 4P

DI
O funcionamento da válvula IAC pode ser inspecionado PLACA DE FIXAÇÃO

s
visualmente através do procedimento a seguir:

to
• Remova a válvula IAC (página 6-91). Acople o conector
4P (Preto) da válvula IAC e ligue o interruptor de ignição.

an
E
sS
REMOÇÃO

O
do
• Sempre limpe o corpo do acelerador antes de remover a
ÇÃ
válvula IAC a fim de evitar penetração de sujeira ou corpos
estranhos pela passagem da válvula.

ro
nd
Remova o corpo do acelerador (página 6-84).
DU

Remova os parafusos e a placa de fixação. sa


les
PARAFUSOS
RO

-A

Remova o motor de passo da válvula IAC.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

MOTOR DA VÁLVULA IAC


ot
-M

INSTALAÇÃO
BI

Gire a válvula deslizante em sentido horário até que


4

permaneça levemente assentada na válvula IAC.


00
OI

17
10
PR

6-91
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
PINO
Instale o motor da válvula IAC, alinhando a ranhura da


válvula deslizante com o pino.

BU
RI
ST
MOTOR DA VÁLVULA IAC RANHURA

DI
PLACA DE FIXAÇÃO

s
Instale a placa de fixação, alinhando o recorte com a saliência

to
do motor da válvula IAC.

an
E
sS
O
do
ÇÃ Alinhe

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Instale os parafusos e aperte-os no torque especificado.

Torque: 2,1 N.m (0,2 kgf.m)


or
ad
P

Instale o corpo do acelerador (página 6-87).


alv
RE

aS

SENSOR DE DETONAÇÃO
m
A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ope

Remova os seguintes componentes:


DA

PARAFUSOS
ot

– Motor de partida (página 19-6)


SENSOR DE DETONAÇÃO
– Carcaça do termostato (página 7-8)
-M

Remova o parafuso e o sensor de detonação.


BI

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


00
OI

Torque:
17

Parafuso de fixação do
10

sensor de detonação 22 N.m (2,2 kgf.m)


PR

NOTA

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

PARAFUSO

6-92
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

SENSOR MAP


INSPEÇÃO DA VOLTAGEM DE SAÍDA

BU
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).

Meça a voltagem entre os terminais da fiação (página 6-45).

RI
Conexão: B9 (+) – A18 (–)

ST
Padrão: 2,7 – 3,1 V

A voltagem de saída do sensor MAP é obtida sob uma


atmosfera padrão (1 atm = 1.013 hpa).

DI
A voltagem de saída do sensor MAP é afetada pela altura

s
acima do nível do mar, já que é função da pressão

to
atmosférica.

an
E
Verifique a altura do nível do mar e certifique-se de que a
voltagem medida esteja de acordo com os valores

sS
especificados.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
RO

-A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
or

Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).


ad
P

Remova o parafuso e o sensor MAP da carcaça do filtro de ar.


alv
RE

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.
aS

Torque:
m

Parafuso de fixação do sensor MAP 1,1 N.m (0,1 kgf.m)


A
o pe
DA

SENSOR MAP
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-93
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
CONECTOR 2P SENSOR IAT

SENSOR IAT


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).

Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.

Remova os parafusos e sensor IAT da tampa da carcaça do

RI
filtro de ar.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

ST
Torque:
Parafuso de fixação do sensor IAT 1,1 N.m (0,1 kgf.m)
PARAFUSOS

DI
SENSOR ECT

s
SENSOR ECT

to
an
E
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

sS
Drene o líquido de arrefecimento do sistema (página 7-7).

O
NOTA

do
Substitua o sensor ECT enquanto o motor estiver frio.
ÇÃ

ro
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

nd
DU

Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.

Remova o sensor ECT e a arruela de vedação.


sa
les
ARRUELA DE VEDAÇÃO CONECTOR 3P
SENSOR ECT
RO

-A

INSTALAÇÃO
Instale uma nova arruela de vedação e o sensor ECT.
or

Aperte o sensor ECT no torque especificado.


ad
P

Torque: 23 N.m (2,3 kgf.m)


alv
RE

NOTA
aS

Sempre substitua a arruela de vedação por uma nova.


m

Acople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.


A

pe

Remova o suporte e feche o tanque de combustível (página 4-6).


o

Abasteça o sistema de arrefecimento utilizando o líquido de


DA

ARRUELA DE VEDAÇÃO CONECTOR 3P


ot

arrefecimento recomendado (página 7-7).


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-94
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

SENSOR CMP


REMOÇÃO

BU
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CMP.

RI
ST
CONECTOR 2P

DI
PRESILHA ANEL DE VEDAÇÃO

s
Remova o parafuso, a presilha da fiação do sensor CMP e o

to
anel de vedação do cabeçote.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO SENSOR CMP
ANEL DE VEDAÇÃO
RO

-A

INSTALAÇÃO
or

Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o no


sensor CMP.
ad
P

Instale o sensor CMP no cabeçote.


alv
RE

Instale a presilha da fiação e aperte seguramente o parafuso


de fixação.
aS

NOTA
m
A

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


o pe
DA

SENSOR CMP
ot
-M

Passe adequadamente a fiação do sensor CMP e acople o


conector 2P (Preto).
BI

Instale a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).


00
OI

17
10
PR

CONECTOR 2P

6-95
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI


INSPEÇÃO

BU
Remova a carenagem superior/aerofólio dianteiro (página 3-11).

Conecte a ferramenta especial entre o sensor de inclinação


do chassi e a fiação.

RI
Ferramenta:
Adaptador de inspeção 07GMJ-ML80100

ST
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”. ADAPTADOR DE INSPEÇÃO

Meça a voltagem entre os seguintes terminais da ferramenta

DI
especial. SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI

s
to
Terminal Padrão

an
E
Branco (+) – Verde (–) Voltagem da bateria
Vermelho (+) – Verde (–) 0–1V

sS
O
Desligue o interruptor de ignição.

do
NOTA
ÇÃ

ro
Não desacople o conector do sensor de inclinação do

nd
chassi durante a inspeção.
DU

Remova os parafusos, as arruelas e o sensor de inclinação do


chassi.
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
RO

-A

Posicione o sensor de inclinação do chassi na horizontal, SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI EM 60°


como mostra a ilustração, e ligue o interruptor de ignição.
or

O sensor de inclinação estará normal se o relé de parada do


ad
P

motor emitir um ruído “click” e a alimentação for estabelecida.


alv

POSIÇÃO
RE

Incline o sensor de inclinação do chassi em Aproximadamente 60°


aproximadamente 60° para a esquerda ou direita e ligue o NORMAL
aS

interruptor de ignição.
O sensor de inclinação estará normal se o relé de parada do
m

motor emitir um ruído “click” e a alimentação do motor for


A

interrompida. Aproximadamente 60°


pe

Caso este teste seja repetido, primeiro desligue o interruptor


o
DA

de ignição e torne a ligá-lo em seguida.


ot

SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI


-M

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI

Remova a carenagem superior/aerofólio dianteiro (página 3-11).


4
00

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de inclinação do


OI

chassi.
17

Remova os parafusos e o sensor de inclinação do chassi.


10
PR

CONECTOR 3P PARAFUSOS/ARRUELAS

6-96
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


NOTA

BU
Instale o sensor de inclinação do chassi mantendo sua
marca “UP” voltada para cima.

Aperte os parafusos de fixação do sensor de inclinação do

RI
chassi no torque especificado.

Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)

ST
DI
RELÉ DE PARADA DO MOTOR

s
RELÉ DE PARADA DO MOTOR

to
an
E
INSPEÇÃO

sS
Remova o assento (página 3-4).

O
Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé de parada do

do
motor. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Conecte um ohmímetro nos terminais do conector do relé de


RELÉ DE PARADA DO MOTOR
parada do motor.
or

Conecte uma bateria de 12 V nos seguintes terminais do


ad

conector do relé de parada do motor.


P

Deve haver continuidade somente quando a bateria de 12 V


alv
RE

estiver conectada.
Se não houver continuidade quando a bateria de 12 V estiver
aS

conectada, substitua o interruptor de parada do motor.


m
A
o pe

ECM
DA

ot

CONECTORES PLACA DE FIXAÇÃO


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
-M

Remova a tampa do tanque de combustível (página 3-9).


BI

Remova os parafusos, a placa de fixação e o ECM.


4
00

Desacople os conectores 33P (Preto) e 33P (Cinza) do ECM.


OI

17

Remova o ECM.
10
PR

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

Torque:
Parafuso da placa de
fixação do ECM 0,7 N.m (0,07 kgf.m)

PARAFUSOS ECM

6-97
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

INSPEÇÃO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO/ TERRA


CONECTOR 33P (Preto)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
O motor não dá partida (O MIL não pisca)

BU
1. Inspeção da Voltagem de Entrada da Alimentação do ECM

Desacople os conectores 33P do ECM (página 6-97).


(A5) (A4)

RI
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
Meça a voltagem entre os terminais do conector 33P

ST
(Preto) do ECM e o terra.

Conexão: A4 (+) – Terra (–)


A5 (+) – Terra (–)

DI
Ferramenta:

s
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (A25) (A24) (A23) (B4)

to
É indicada a voltagem da bateria?

an
E
Sim – Vá para a etapa 2.

sS
Não – Vá para a etapa 3.

O
do
2. Inspeção da Linha do Terra do ECM ÇÃ
Desligue o interruptor de ignição.

ro
Inspecione a continuidade entre os terminais do conector

nd
33P do ECM e o terra.
DU

CONECTORES 33P
Conexão: B4 – Terra
A23 – Terra sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
A24 – Terra
A25 – Terra
RO

-A

Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
or

Há continuidade em todas as situações?


ad
P

Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de


alv
RE

funcionamento e inspecione novamente; para


procedimentos de registro de chaves, consulte a
aS

página 21-6.
Não – Circuito aberto na linha do terra.
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-98
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

RELÉ DE PARADA DO MOTOR


3. Inspeção 1 do Relé de Parada do Motor


Desligue o interruptor de ignição.

BU
Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé de parada do
motor.
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.

RI
Meça a voltagem entre os terminais do relé de parada do
motor.

ST
Conexão: Preto (+) – Vermelho/Azul (–)

É indicada a voltagem da bateria?

DI
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – • Inspecione o sensor de inclinação do chassi

s
(página 6-96).

to
• Inspecione o interruptor de parada do motor

an
E
(página 20-17).
Vermelho/Azul
• Fusível queimado (Inclinação do chassi, 10 A)

sS
O
do
ÇÃ Preto

ro
nd
DU

sa TERMINAIS DO RELÉ
les
RO

-A

4. Inspeção 2 do Relé de Parada do Motor


TERMINAIS DO RELÉ
Desligue o interruptor de ignição.
or

Faça um curto-circuito entre os terminais do conector do


ad

relé de parada do motor.


P

Conexão: Vermelho – Preto/Branco


alv
RE

Ligue o interruptor de ignição.


aS

Meça a voltagem entre os terminais do conector do ECM e


o terra.
m
A

Conexão: A4 (+) – Terra (–)


pe

A5 (+) – Terra (–)


o

Ferramenta:
DA

CONECTOR 33P (Preto)


ot

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (Lado da fiação dos terminais fêmeas)


-M

É indicada a voltagem da bateria?


BI

Sim – Inspecione o relé de parada do motor (página 6-97).


Não – Circuito aberto na linha de entrada de alimentação
4
00

(Preto/Branco ou Vermelho) entre a bateria e o ECM.


OI

17

(A5) (A4)
10
PR

6-99
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

SISTEMA SECUNDÁRIO DE


FORNECIMENTO DE AR

BU
INSPEÇÃO DO SISTEMA
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando até que o
líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.

RI
Desligue o motor.

Remova a carcaça intermediária do filtro de ar (página 6-76).

ST
Inspecione se a porta de admissão de ar secundário encontra-
se limpa e sem depósitos de carvão.
PORTA DE ADMISSÃO DE AR

DI
Inspecione a válvula de inspeção PAIR quanto a depósitos de
carvão e fuligem em sua porta (página 9-8).

s
to
VÁLVULA DE
Dê partida no motor e acelere lentamente para certificar-se de INSPEÇÃO PAIR

an
E
que o ar é sugado através da porta de admissão de ar.

sS
Caso o ar não seja sugado, inspecione as mangueiras de

O
sucção de ar quanto a obstruções e a válvula solenóide PAIR.

do
ÇÃ

ro
nd
PORTA DE
ADMISSÃO
DU

sa
les
VÁLVULA DE
RO

CONTROLE PAIR
-A

GÁS DE
or

ESCAPAMENTO
ad
P
alv
RE
m aS

AR FRESCO
A

pe

PORTA DE ESCAPE
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-100
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

CONEXÃO DE ADMISSÃO DE AR
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR


Remoção/Instalação

BU
Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).

Remova a conexão de admissão de ar do chassi.

RI
ST
DI
MANGUEIRAS CONECTOR 2P MANGUEIRA

s
Desacople o conector 2P (Preto) da válvula solenóide de

to
controle PAIR.

an
E
Solte as duas mangueiras de sucção de ar PAIR.

sS
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
RO

-A

INSPEÇÃO
or

Remova a válvula solenóide de controle PAIR.


ad
P

Inspecione se não há fluxo de ar entre as conexões (A) e (B)


quando uma bateria de 12 V estiver conectada aos terminais
alv
RE

da válvula solenóide de controle PAIR. Somente deve haver


fluxo de ar entre as conexões (A) e (B) da válvula quando não
aS

(B) (B)
houver voltagem aplicada em seus terminais.
m
A

(A)
o pe
DA

ot
-M

Inspecione a resistência entre os terminais da válvula


CONECTOR 2P
solenóide de controle PAIR. (Lado da válvula solenóide dos terminais machos)
BI

Padrão: 23 – 27 Ω (a 20°C)
4
00
OI

Se a resistência não estiver de acordo com a especificação,


17

substitua a válvula solenóide de controle PAIR.


10
PR

6-101
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
SENSOR DE O2

SENSOR DE O2


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
NOTA

• Tenha cuidado ao manusear o sensor de O2.


• Não aplique graxa, óleo ou outros materiais no orifício

RI
de ar do sensor de O2 pois pode danificá-lo.
• Não execute reparos no sensor de O2 enquanto o sensor
permanecer quente.

ST
Remova o tubo de escapamento (página 3-24).

Remova o sensor de O2 utilizando a ferramenta especial.

DI
SENSOR DE O2

s
NOTA

to
• Tenha cuidado para não danificar a fiação do sensor.

an
E
• Não utilize uma chave de impacto para remover ou
instalar o sensor de O2 pois pode danificá-lo.

sS
O
Ferramenta:

do
Chave para o sensor de O2 07LAA-PT50101 ÇÃ

ro
Instale o sensor de O2 e aperte-o no torque especificado.

nd
Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)
DU

Instale o tubo de escapamento (página 3-27).


sa CHAVE PARA O SENSOR DE O2
les
PARAFUSOS/PORCAS CONTRAPORCAS
RO

-A

SERVO-MOTOR DA VÁLVULA EGC


or

REMOÇÃO
ad
P

Remova os seguintes componentes:


alv
RE

– Carenagem inferior (página 3-6)


– Assento (página 3-4)
aS

Remova os parafusos, as porcas e a tampa da válvula EGC.


m

Solte as contraporcas e desconecte os cabos de controle da


A

pe

válvula EGC de sua polia.


o
DA

TAMPA CABOS DE CONTROLE


ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-102
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

PARAFUSO
Remova o parafuso e a braçadeira da fiação. Em seguida,


solte os cabos de controle da válvula EGC.

BU
RI
ST
BRAÇADEIRA

DI
SERVO-MOTOR CONECTOR 6P

s
Desacople o conector 6P (Transparente) do servo-motor.

to
an
E
Remova os parafusos, o espaçador, a tampa e o servo-motor.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
PARAFUSO/ PARAFUSO TAMPA
les
ESPAÇADOR
POLIA DO SERVO-MOTOR
RO

-A

Desconecte os cabos de controle da válvula EGC da polia do


servo-motor.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

CABOS DE CONTROLE
ot
-M

INSPEÇÃO
BI

Conecte uma bateria de 12 V aos terminais do conector 6P


4

(Transparente) e inspecione o funcionamento do motor.


00
OI

Conexão: Vermelho (+) – Azul (–)


17

Caso o servo-motor não gire, substitua-o por um novo.


10
PR

6-103
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7

Meça a resistência entre os terminais do conector 6P


(Transparente) do servo-motor.

Conexão: Amarelo/Vermelho – Verde

BU
Padrão: 5 kΩ

Conexão: Marrom – Verde


Padrão: 0 – 5 kΩ

RI
Substitua o servo-motor caso a resistência não esteja de
acordo com os valores especificados.

ST
DI
INSTALAÇÃO

s
SERVO-MOTOR

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
TAMPA

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe

TAMPA
o
DA

ot

Conecte a bateria e acople o conector 6P (Transparente) do


-M

servo-motor.
PARAFUSO, 3 x 18 mm
BI

Faça um curto-circuito no DLC (página 6-14).


4
00

NOTA
OI

17

Caso seja utilizado um novo servo-motor, não é


necessário realizar este procedimento.
10
PR

Ligue o interruptor de ignição.


O servo-motor deve girar e parar em seguida.
Prenda a polia do servo-motor nesta posição utilizando uma
chave de 3 x 18 mm, como mostra a ilustração.

6-104
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

Conecte os cabos de controle da válvula EGC em suas


PARAFUSO, 3 x 18 mm
posições.

Remova o parafuso de 3 x 18 mm da polia do servo-motor.

BU
RI
ST
CABOS DE CONTROLE

DI
SERVO-MOTOR CONECTOR 6P

s
Instale o servo-motor, a tampa e o espaçador. Em seguida,

to
aperte seguramente os parafusos.

an
E
Acople o conector 6P (Transparente) do servo-motor.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
PARAFUSO/ PARAFUSO TAMPA
les
ESPAÇADOR
PARAFUSO
RO

-A

Instale a braçadeira da fiação e aperte seguramente o


parafuso.
or

NOTA
ad
P

Passe adequadamente os cabos (página 1-21).


alv
RE
m aS
A
ope
DA

BRAÇADEIRA
ot

CONTRAPORCAS PARAFUSOS/PORCAS
-M

Conecte os cabos de controle da válvula EGC à polia e aperte


seguramente as contraporcas.
BI

Ajuste o cabo de controle da válvula EGC (página 4-30).


00
OI

Instale a tampa da válvula EGC e os parafusos. Em seguida,


17

aperte seguramente as porcas.


10
PR

Instale os seguintes componentes:


– Assento (página 3-4)
– Carenagem inferior (página 3-6)

CABOS DE CONTROLE TAMPA

6-105
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
PARAFUSOS/PORCAS CONTRAPORCAS

VÁLVULA EGC


DESMONTAGEM

BU
Remova a carenagem inferior (página 3-6).

Remova os parafusos, as porcas e a tampa da válvula EGC.

RI
Solte as contraporcas e desconecte os cabos de controle da
válvula EGC de sua polia.

ST
TAMPA CABOS DE CONTROLE

DI

s
Entorte as lingüetas da arruela de trava em direção ao lado

to
ESPAÇADOR PORCA ARRUELA DE TRAVA
da polia. DA MOLA

an
E
Fixe a polia e remova sua porca.

sS
O
Remova a arruela de trava, a polia, o espaçador da mola e a

do
mola de retorno.
ÇÃ

ro
nd
DU

POLIA
sa
MOLA DE RETORNO
les
RO

-A

MONTAGEM
ESPAÇADOR
DA MOLA
or

Instale a mola de retorno na carcaça, alinhando suas


extremidades com as guias da carcaça.
ad
P

Instale o espaçador da mola, como mostra a ilustração.


alv
RE
m aS
A

MOLA DE
pe

RETORNO
o
DA

ot
-M

Instale a polia e uma nova arruela de trava, alinhando suas ARRUELA DE TRAVA
lingüetas com a polia, como mostra a ilustração. PORCA
BI

Aperte a porca da polia no torque especificado.


00
OI

Torque: 5 N.m (0,5 kgf.m)


17

Entorte as lingüetas da arruela de trava para cima, em


10
PR

direção ao lado da porca da polia.

POLIA

6-106
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

CONTRAPORCAS PARAFUSOS/PORCAS
Conecte os cabos de controle da válvula EGC à polia e aperte


seguramente as contraporcas.

Ajuste o cabo de controle da válvula EGC (página 4-30).

BU
Instale a tampa da válvula EGC e os parafusos. Em seguida,
aperte seguramente as porcas.

RI
Instale a carenagem inferior (página 3-6).

ST
CABOS DECONTROLE TAMPA

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

6-107
6-108
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)

RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 7. SISTEMA DE ARREFECIMENTO


MODELO DE FLUXO DO SISTEMA 7-2 ALOJAMENTO DO TERMOSTATO 7-8

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-3 RADIADOR 7-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-4 BOMBA DE ÁGUA 7-16

RI
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 7-5 RESERVATÓRIO DO RADIADOR 7-20
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA 7-20
ARREFECIMENTO 7-6

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-1
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7

MODELO DE FLUXO DO SISTEMA


TAMPA DO RADIADOR

BU
RADIADOR

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ TERMOSTATO

ro
nd
RESERVATÓRIO DO RADIADOR
DU

sa
les

BOMBA DE ÁGUA
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
c

• Remover a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente pode fazer o líquido de arrefecimento espirrar,

RI
causando sérios ferimentos.
• Sempre espere o motor e o radiador esfriarem antes de remover a tampa do radiador.

ST
a

A utilização de líquido de arrefecimento com inibidores de corrosão à base silicato pode causar desgaste prematuro

DI
dos vedadores da bomba de água ou bloquear as passagens de água do radiador. Utilizar água de torneira pode

s
danificar o motor.

to
an
E
• Adicione líquido de arrefecimento pelo reservatório. Não remova a tampa do radiador exceto para reabastecer ou

sS
drenar o sistema.

O
• Todos os procedimentos de reparos do sistema de arrefecimento podem ser executados com o motor instalado no chassi.

do
• Evite espirrar o líquido de arrefecimento em superfícies pintadas.
ÇÃ
• Após a execução de reparos no sistema, inspecione-o quanto a vazamentos, utilizando um verificador de sistema de
arrefecimento.

ro
• Para inspeção do sensor ECT, consulte a página 20-13.

nd
DU

ESPECIFICAÇÕES
sa
les
Item Especificação
Capacidade de líquido Radiador e Motor 3,15 l
RO

-A

de arrefecimento Reservatório 0,30 l


Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
or

Termostato Início da abertura 80 – 84°C


Completamente aberto 95°C
ad
P

Curso da válvula Mínimo de 8 mm


alv
RE

Líquido de arrefecimento recomendado “PROHONDA HP COOLANT 08C50-C321S01”


Concentração padrão de líquido de arrefecimento Mistura de 1:1 com água destilada
aS

VALORES DE TORQUE
m
A

pe

Parafuso de montagem da bomba de água 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso CT


Parafuso de drenagem da bomba de água 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso CT
o
DA

Parafuso da tampa do alojamento do termostato 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso CT


ot

Sensor ECT 23 N.m (2,3 kgf.m)


-M

Parafuso de fixação do protetor do motor da ventoinha 8,4 N.m (0,9 kgf.m)


BI

4
00
OI

17
10
PR

7-3
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


Temperatura do motor muito alta

BU
• Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor ou sensor ECT defeituoso
• Termostato emperrado na posição fechado
• Tampa do radiador defeituosa
• Volume de líquido de arrefecimento insuficiente

RI
• Passagens de água obstruídas no radiador, nas mangueiras ou na jaqueta de água
• Presença de ar no sistema
• Motor da ventoinha de arrefecimento defeituoso

ST
• Relé do motor da ventoinha defeituoso
• Bomba de água defeituosa

Temperatura do motor muito baixa

DI
• Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor ou sensor ECT defeituoso

s
• Termostato emperrado na posição aberto

to
• Relé do motor da ventoinha defeituoso

an
E
Vazamento do Líquido de Arrefecimento

sS
• Vedador mecânico da bomba de água defeituoso

O
• Anéis de vedação deteriorados

do
• Tampa do radiador defeituosa
• Junta do cabeçote danificada ou deteriorada
• Braçadeira ou conexão da mangueira solta
ÇÃ

ro
• Mangueira danificada ou deteriorada

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

TAMPA DO RADIADOR

VERIFICAÇÃO DO SISTEMA


LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO (TESTE DO DENSIMETRO)

BU
Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).

Remova a tampa do radiador.

RI
ST
DI

s
Verifique a densidade do líquido de arrefecimento, utilizando

to
um densimetro (consulte a seguir a “Tabela de Densidade do

an
E
Líquido de Arrefecimento”).
Para proteção máxima contra corrosão, é recomendável

sS
utilizar uma solução de 50 - 50% de etilenoglicol e água

O
destilada (página 7-6).

do
Inspecione o líquido de arrefecimento quanto a contaminação
e substitua-o, se necessário.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

Tabela de Densidade do Líquido de Arrefecimento


RO

-A

Temperatura do líquido de arrefecimento (°C)


or

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
5 1,009 1,009 1,008 1,008 1,007 1,006 1,005 1,003 1,001 0,999 0,997
ad
P
% de Líquido de Arrefecimento

10 1,018 1,017 1,017 1,016 1,015 1,014 1,013 1,011 1,009 1,007 1,005
alv
RE

15 1,028 1,027 1,026 1,025 1,024 1,022 1,020 1,018 1,016 1,014 1,012
20 1,036 1,035 1,034 1,033 1,031 1,029 1,027 1,025 1,023 1,021 1,019
aS

25 1,045 1,044 1,043 1,042 1,040 1,038 1,036 1,034 1,031 1,028 1,025
30 1,053 1,052 1,051 1,049 1,047 1,045 1,043 1,041 1,038 1,035 1,032
m
A

35 1,063 1,062 1,060 1,058 1,056 1,054 1,052 1,049 1,046 1,043 1,040
pe

40 1,072 1,070 1,068 1,066 1,064 1,062 1,059 1,056 1,053 1,050 1,047
o

45 1,080 1,078 1,076 1,074 1,072 1,069 1,066 1,063 1,060 1,057 1,054
DA

ot

50 1,086 1,084 1,082 1,080 1,077 1,074 1,071 1,068 1,065 1,062 1,059
-M

55 1,095 1,093 1,091 1,088 1,085 1,082 1,079 1,076 1,073 1,070 1,067
60 1,100 1,098 1,095 1,092 1,089 1,086 1,083 1,080 1,077 1,074 1,071
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-5
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
VERIFICADOR DA TAMPA DO RADIADOR
INSPEÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR/PRESSÃO DO


SISTEMA
Remova a tampa do radiador (página 7-5).

BU
Execute o teste de pressão na tampa do radiador.
Substitua a tampa do radiador caso não retenha a pressão ou
se a pressão de alívio for muito alta ou baixa.

RI
A tampa deve reter a pressão especificada por, pelo menos, 6
segundos.

Pressão de alívio da tampa do radiador:

ST
108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)

NOTA
TAMPA DO RADIADOR

DI
Antes de instalar a tampa no testador, umedeça as

s
superfícies de vedação.

to
an
E
Execute o teste de pressão no radiador, no motor e nas

sS
mangueiras e verifique se há vazamentos.

O
NOTA

do
Pressões excessivas podem danificar os componentes do
ÇÃ

ro
sistema de arrefecimento. Não exceda a pressão de 137
kPa (1,4 kgf/cm2, 20 psi).

nd
DU

Repare ou substitua os componentes caso o sistema não


retenha a pressão especificada por, pelo menos, 6 segundos. sa
les
VERIFICADOR DA TAMPA DO RADIADOR
RO

-A

SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
or
ad
P

PREPARAÇÃO
alv

NOTA
RE

A eficiência do líquido de arrefecimento diminui com o


aS

acúmulo de ferrugem ou se ocorrer alteração da


proporção da mistura durante a utilização. Portanto, para
m

um melhor desempenho, substitua o líquido de


A

pe

arrefecimento regularmente, como especificado na tabela


de manutenção.
o
DA

ot
-M

Líquido de arrefecimento recomendado:


“PROHONDA HP COOLANT 08C50-C321S01”
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

TAMPA DO RADIADOR
SUBSTITUIÇÃO/SANGRIA DO AR


NOTA

BU
Ao abastecer o sistema ou o reservatório com líquido de
arrefecimento (verificando o nível do líquido de
arrefecimento), posicione a motocicleta na vertical, sobre
uma superfície plana e nivelada.

RI
Remova os seguintes componentes:

ST
– Carenagem intermediária direita (página 3-8)
– Carenagem inferior (página 3-6)

DI
Remova a tampa do radiador (página 7-5). Lado da bomba de água:

s
to
Remova o parafuso de drenagem da bomba de água e a

an
E
arruela de vedação. Em seguida, drene o líquido de
arrefecimento.

sS
O
Remova o parafuso de drenagem do cilindro e drene o

do
líquido de arrefecimento. ÇÃ

ro
Instale os parafusos de drenagem juntamente com novas
arruelas de vedação.

nd
Aperte seguramente o parafuso de drenagem do cilindro.
DU

Aperte o parafuso de drenagem da bomba de água no torque


especificado. sa
les
PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m) Lado do cilindro:
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO


ot
-M

Desconecte a mangueira-sifão do reservatório do radiador.


BI

Drene o líquido de arrefecimento do reservatório.


4

Esvazie o reservatório e enxágüe seu interior com água.


00
OI

Conecte a mangueira-sifão do radiador.


17
10
PR

MANGUEIRA-SIFÃO RESERVATÓRIO

7-7
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
GARGALO DE ABASTECIMENTO
Abasteça o sistema utilizando o líquido de arrefecimento


recomendado, através do bocal de abastecimento sobre o
gargalo de abastecimento.

BU
RI
ST
Remova a tampa do reservatório do radiador e abasteça o

DI
reservatório até atingir a linha de nível superior.
TAMPA

s
Sangre o ar do sistema, como se segue:

to
1. Coloque a transmissão em ponto-morto. Dê partida no

an
E
motor e mantenha-o funcionando em marcha-lenta por 2 a

sS
3 minutos.

O
2. Acelere por três ou quatro vezes para sangrar o ar do sistema.
3. Desligue o motor e adicione o líquido de arrefecimento até

do
atingir o gargalo de abastecimento se necessário. Instale a
ÇÃ
tampa do radiador.

ro
4. Inspecione o nível de líquido de arrefecimento no
reservatório e abasteça até atingir a linha de nível superior

nd
caso o nível esteja baixo.
DU

Instale a tampa do reservatório do radiador. sa


les
Após a instalação, certifique-se de que não haja vazamentos.
TAMPA
RO

-A

Instale os seguintes componentes:


– Carenagem intermediária direita (página 3-8)
– Carenagem inferior (página 3-6)
or
ad
P

ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
alv
RE

REMOÇÃO
aS

Drene o líquido de arrefecimento do motor (página 7-7).


m

Remova o corpo do acelerador (página 6-84).


A

pe

Remova os parafusos e a tampa do alojamento do termostato.


o
DA

PARAFUSOS
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

TERMOSTATO
Remova o termostato do alojamento.


Desacople o conector 3P do sensor ECT.

BU
Solte o parafuso da braçadeira da mangueira e desconecte a
mangueira de água.

RI
ST
MANGUEIRA CONECTOR 3P

DI
PARAFUSOS

s
Remova os parafusos, o alojamento do termostato e o anel

to
de vedação do cabeçote.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO ALOJAMENTO
DO TERMOSTATO
RO

-A

INSPEÇÃO
TERMOSTATO ANEL RETENTOR
or

Inspecione visualmente o termostato quanto a danos.


Inspecione o anel retentor quanto a danos.
ad
P

c
alv
RE

• Vista luvas isolantes e óculos protetores adequados.


aS

• Mantenha materiais inflamáveis afastados do aquecedor


elétrico.
m
A
ope

Aqueça a água por 5 minutos em um aquecedor elétrico até


DA

ot

atingir a temperatura normal de funcionamento do motor.


Coloque o termostato na água aquecida e inspecione seu
-M

funcionamento.
BI

NOTA
4

Não deixe o termostato ou o termômetro tocarem o


00

recipiente, pois obterá uma leitura incorreta.


OI

17

TERMÔMETRO
Substitua o termostato caso a válvula permaneça aberta em
10
PR

temperatura ambiente ou se responder a temperaturas


diferentes das especificadas.

Inicio da abertura do termostato: 80 – 84°C


TERMOSTATO
Curso da válvula: mínimo de 8 mm a 95°C

7-9
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7

INSTALAÇÃO


Instale um novo anel de vedação na ranhura do alojamento
do termostato.

BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO

DI
PARAFUSOS

s
Instale o alojamento do termostato no cabeçote e aperte

to
seguramente os parafusos.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
TERMOSTATO ORIFÍCIO DE SANGRIA DO AR
RO

-A

Acople o conector 3P do sensor ECT.

Instale o termostato em seu alojamento, alinhando o orifício


or

de sangria do ar do termostato com a guia do alojamento.


ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

Alinhe CONECTOR 3P
ot

TAMPA
-M

Instale a tampa do alojamento do termostato.


Aperte os parafusos no torque especificado.
BI

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


00
OI

Abasteça o sistema utilizando o líquido de arrefecimento


17

recomendado, e sangre o ar do sistema (página 7-6).


10
PR

PARAFUSOS

7-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

PRESILHA DA FIAÇÃO

RADIADOR


REMOÇÃO

BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)

RI
Drene o líquido de arrefecimento (página 7-7).

Desacople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha de

ST
arrefecimento.

Remova a presilha da fiação da buzina do protetor térmico


esquerdo.
CONECTOR 2P

DI

s
Remova o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela

to
e a porca.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
GUIA PARAFUSO/ARRUELA
RO

-A

Remova o parafuso de fixação superior do radiador e a arruela.

NOTA
or

Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.


ad
P
alv
RE

Solte a borracha superior do radiador da guia do chassi.


aS
m
A
o pe
DA

BORRACHA
ot
-M

Solte o parafuso da braçadeira da mangueira e desconecte a


mangueira esquerda do radiador.
BI

4
00
OI

17
10
PR

MANGUEIRA ESQUERDA DO RADIADOR

7-11
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
MANGUEIRA DIREITA DO RADIADOR
Solte o parafuso da braçadeira da mangueira e desconecte a


mangueira direita do radiador.

Remova o radiador pelo lado direito.

BU
RI
ST
DI
PROTETOR TÉRMICO DIREITO

s
Remova a presilha de fixação e o protetor térmico direito do

to
radiador.

an
E
NOTA

sS
O
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PRESILHA DE FIXAÇÃO
PROTETOR TÉRMICO ESQUERDO
RO

-A

DESMONTAGEM
or

Remova a presilha de fixação e o protetor térmico esquerdo


do radiador.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PRESILHA DE FIXAÇÃO
ot
-M

Remova os parafusos e o conjunto do motor da ventoinha do


radiador.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS

7-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

PORCA
Remova a porca e a ventoinha de arrefecimento.


BU
RI
ST
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO

DI
PROTETOR PORCAS

s
Solte o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha do

to
protetor.

an
E
Remova as porcas e o motor da ventoinha do protetor.

sS
O
Para informações sobre o relé do motor da ventoinha,

do
consulte a página 7-20.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONECTOR 2P MOTOR DA VENTOINHA
MONTAGEM
RO

-A

RADIADOR
or

VENTOINHA DE
ad
P

ARREFECIMENTO
alv
RE
m aS

MOTOR DA
A

pe

VENTOINHA
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

PRESILHA DE FIXAÇÃO
17
10
PR

8,4 N.m (0,9 kgf.m)


PROTETOR

7-13
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
PROTETOR PORCAS
Instale o motor da ventoinha no protetor e aperte


seguramente as porcas.

Instale o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha no

BU
protetor.

RI
ST
CONECTOR 2P MOTOR DA VENTOINHA

DI

s
Instale a ventoinha de arrefecimento no eixo do motor da

to
ventoinha, alinhando as superfícies lisas.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
Alinhe
PORCA
RO

-A

Aplique trava-química nas roscas da porca da ventoinha de


arrefecimento.
or

Aperte seguramente a porca.


ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot
-M

Instale o conjunto do motor da ventoinha no radiador.


Aperte os parafusos no torque especificado.
BI

Torque: 8,4 N.m (0,9 kgf.m)


00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS

7-14
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

PROTETOR TÉRMICO ESQUERDO


Instale o protetor térmico esquerdo e a presilha de fixação no


lado esquerdo do radiador.

BU
RI
ST
PRESILHA DE FIXAÇÃO

DI
PROTETOR TÉRMICO DIREITO

s
INSTALAÇÃO

to
an
E
Instale o protetor térmico direito e a presilha de fixação no
lado direito do radiador.

sS
O
NOTA

do
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PRESILHA DE FIXAÇÃO
MANGUEIRA DIREITA DO RADIADOR
RO

-A

Conecte a mangueira direita do radiador e aperte


seguramente o parafuso de sua da braçadeira (página 7-19).
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot
-M

Conecte a mangueira esquerda do radiador e aperte


seguramente o parafuso de sua braçadeira (página 7-19).
BI

4
00
OI

17
10
PR

MANGUEIRA ESQUERDA DO RADIADOR

7-15
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
GUIA PARAFUSO/ARRUELA
Instale o conjunto do radiador, alinhando sua borracha


superior com a guia do chassi.

Instale o parafuso de fixação superior e a arruela. Em

BU
seguida, aperte seguramente o parafuso.

RI
ST
BORRACHA

DI

s
Instale o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela e

to
a porca. Em seguida, aperte seguramente a porca.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
PRESILHA DA FIAÇÃO
RO

-A

Instale a presilha da fiação da buzina no protetor térmico


esquerdo.
or

Acople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.


ad
P

Abasteça o sistema utilizando o líquido de arrefecimento


alv
RE

recomendado (página 7-6).


aS

Instale os seguintes componentes:


– Carenagens intermediárias (página 3-8)
m

– Carenagem inferior (página 3-6)


A
o pe
DA

CONECTOR 2P
ot
-M

BOMBA DE ÁGUA
BI

INSPEÇÃO DO VEDADOR MECÂNICO


4
00

Remova a carenagem inferior (página 3-6).


OI

17

Inspecione quanto a sinais de vazamento.


10

É normal encontrar uma pequena quantidade de água no


PR

orifício de inspeção.

ORIFÍCIO DE INSPEÇÃO

7-16
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

MANGUEIRAS
REMOÇÃO


Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)

BU
– Braço seletor de marchas (página 10-23)

Drene o líquido de arrefecimento (página 7-7).

RI
Solte os parafusos das braçadeiras e desconecte as
mangueiras.

ST
DI
TUBO DE CONEXÃO PARAFUSO

s
Remova o parafuso, o tubo de conexão e o anel de vedação.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS
RO

-A

Remova os parafusos e a tampa da bomba de água.


or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

TAMPA DA BOMBA DE ÁGUA


ot

ANEL DE VEDAÇÃO ANEL DE VEDAÇÃO


-M

Remova o anel de vedação da bomba de água.


BI

Remova a bomba de água e o anel de vedação da carcaça do


4

motor.
00
OI

NOTA
17

Não desmonte a bomba de água.


10
PR

BOMBA DE ÁGUA

7-17
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7

INSTALAÇÃO


BU
RI
ST
12 N.m (1,2 kgf.m)

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
RO

-A

Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na


ranhura da bomba de água.
or

Alinhe
Instale a bomba de água na carcaça do motor, alinhando a
ad
P

ranhura do eixo da bomba de água com a extremidade do


eixo da bomba de óleo, girando a hélice da bomba de água.
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

ANEL DE VEDAÇÃO
-M

Instale um novo anel de vedação na ranhura da bomba de


água.
BI

4
00
OI

17
10
PR

BOMBA DE ÁGUA

7-18
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

PARAFUSOS
Instale a tampa da bomba de água e os parafusos.


Aperte os parafusos no torque especificado.

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

BU
RI
ST
TAMPA DA BOMBA DE ÁGUA

DI

s
Instale um novo anel de vedação no tubo de conexão.

to
an
E
Instale o tubo de conexão na tampa da bomba de água e
aperte seguramente o parafuso.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
TUBO DE CONEXÃO ANEL DE VEDAÇÃO
MANGUEIRAS
RO

-A

Conecte as mangueiras e aperte os parafusos de suas


braçadeiras.
or

Abasteça o sistema utilizando o líquido de arrefecimento


ad
P

recomendado (página 7-6).


alv
RE

Dê partida no motor e certifique-se de que não haja


vazamentos.
aS

Instale os seguintes componentes:


m

– Braço seletor de marchas (página 10-25)


A

pe

– Carenagem inferior (página 3-6)


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

0 – 1 mm

7-19
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
PARAFUSO MANGUEIRA DE SOBRECARGA

RESERVATÓRIO DO RADIADOR


REMOÇÃO

BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagem intermediária direita (página 3-8)

RI
Desconecte a mangueira-sifão e drene o líquido de
arrefecimento do reservatório.

ST
Desconecte a mangueira de sobrecarga do reservatório.

Remova o parafuso e o reservatório do radiador.

MANGUEIRA-SIFÃO RESERVATÓRIO

DI
PARAFUSO MANGUEIRA DE SOBRECARGA

s
INSTALAÇÃO

to
Conecte a mangueira-sifão e a mangueira de sobrecarga ao

an
E
reservatório.

sS
NOTA

O
do
Passe adequadamente as mangueiras (página 1-21).
ÇÃ

ro
Instale o reservatório, alinhando sua guia com o orifício do
suporte de fixação.

nd
Aperte seguramente o parafuso. Alinhe
DU

Abasteça o sistema utilizando o líquido de arrefecimento


recomendado (página 7-6).
sa
les
MANGUEIRA-SIFÃO
Instale os seguintes componentes:
RO

-A

– Carenagem intermediária direita (página 3-8)


– Carenagem inferior (página 3-6)
or

RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA


ad
P

INSPEÇÃO
alv
RE

Remova o assento (página 3-4).


aS

Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé do motor da


ventoinha.
m
A
ope
DA

RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA


ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-20
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Conecte um ohmímetro aos terminais do conector do relé do


motor da ventoinha. RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA

Conecte uma bateria de 12 V aos seguintes terminais do

BU
conector do relé do motor da ventoinha.

Deve haver continuidade somente quando a bateria de 12 V


estiver conectada.

RI
Se não houver continuidade somente quando a bateria de 12
V estiver conectada, substitua o relé do motor da ventoinha.

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

7-21
7-22
PR
OI
BI
DA
SISTEMA DE ARREFECIMENTO

10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 8. REMOÇÃO/
INSTALAÇÃO DO MOTOR


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 8-2 REMOÇÃO DO MOTOR 8-4

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-3 INSTALAÇÃO DO MOTOR 8-9

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

8-1
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


BU
54 N.m (5,5 kgf.m)

RI
54 N.m (5,5 kgf.m)

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

59 N.m (6,0 kgf.m)


sa
les
54 N.m (5,5 kgf.m)
RO

10 N.m (1,0 kgf.m)


-A
or
ad
P
alv
RE

aS

10 N.m (1,0 kgf.m)


m
A

pe

54 N.m (5,5 kgf.m)


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

2,0 N.m (0,2 kgf.m)


10
PR

8-2
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• É necessário utilizar um macaco ou suporte equivalente para apoiar a motocicleta durante a remoção ou instalação do motor.
• É necessário utilizar um macaco ou outro suporte ajustável para apoiar e movimentar o motor.
• Não utilize o filtro de óleo ou o radiador de óleo como pontos de apoio.
• Ao utilizar uma chave para contraporca na contraporca de fixação do motor, utilize uma chave de torque com cabo

RI
defletor de 20 polegadas de comprimento. A chave para contraporca aumenta a ação da alavanca da chave, de forma
que a leitura de torque obtida na chave será menor que o torque realmente aplicado à contraporca. As especificações
apresentadas a seguir indicam o valor real de torque que deve ser aplicado à contraporca, e não o valor da leitura na

ST
chave de torque. Não aperte excessivamente a contraporca. O procedimento seguinte informa ambos os valores, tanto
o real como o indicado na chave de torque.
• A execução de reparos nos seguintes componentes não necessita da remoção do motor:
– Alternador (página 11-4)

DI
– Embreagem (página 10-7)
– Árvore de comando (página 9-9)

s
– Cabeçote (9-14)

to
– Seletor de marchas (página 10-23)

an
E
– Radiador de óleo (página 5-13)
– Bomba de óleo (página 5-7)

sS
– Bomba de água (7-16)

O
• A execução de reparos nos seguintes componentes necessita da remoção do motor:
– Árvore de manivelas (página 13-5)

do
– Pistão/cilindro (página 13-14) ÇÃ
– Garfos seletores/Tambor seletor/Transmissão (página 12-6)

ro
• Ao instalar o motor, certifique-se de apertar todos os fixadores no torque e seqüência especificados. Em caso de erro
no valor do torque de aperto ou mesmo na seqüência, solte todos os fixadores e aperte-os novamente no torque e

nd
seqüência especificados.
DU

ESPECIFICAÇÕES
sa
les
Item Especificação
Peso seco do motor 57 kg
RO

-A

Capacidade de óleo do motor (Após a desmontagem) 3,5 l


Capacidade do líquido de arrefecimento (Radiador e motor) 3,15 l
or

VALORES DE TORQUE
ad
P

Parafuso de fixação dianteira do motor 54 N.m (5,5 kgf.m)


alv
RE

Parafuso de ajuste de fixação superior do motor 10 N.m (1,0 kgf.m)


Contraporca de fixação superior do motor 54 N.m (5,5 kgf.m)
aS

Porca de fixação superior do motor 59 N.m (6,0 kgf.m)


Parafuso de ajuste de fixação inferior do motor 10 N.m (1,0 kgf.m)
m

Contraporca de fixação inferior do motor 54 N.m (5,5 kgf.m)


A

Porca de fixação inferior do motor 59 N.m (6,0 kgf.m)


pe

Parafuso do pinhão de transmissão 54 N.m (5,5 kgf.m)


Porca do terminal do motor de partida 10 N.m (1,0 kgf.m)
o
DA

Parafuso do terminal da fiação do interruptor EOP 2,0 N.m (0,2 kgf.m)


ot
-M

FERRAMENTA
Chave para contraporca
BI

07VMA-MBB0101
4
00
OI

17
10
PR

8-3
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
CONECTOR 2P (Verde)

REMOÇÃO DO MOTOR


Remova os seguintes componentes:

BU
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Tubo de escapamento (página 3-24)
– Radiador (página 7-11)

RI
– Reservatório do radiador (página 7-20)
– Corpo do acelerador (página 6-84)
– Válvula solenóide de controle PAIR (página 6-101)

ST
NOTA

Desconecte o cabo negativo (–) da bateria mantendo o CONECTOR 3P CONECTOR 2P (Preto)

DI
interruptor de ignição desligado (página 17-5).

s
to
Desacople os conectores 3P (Transparente) do alternador, 2P

an
E
(Verde) do interruptor do cavalete lateral e 2P (Preto) do
sensor CMP.

sS
O
Desacople o conector 6P (Preto) da fiação secundaria de

do
ignição.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONECTOR 6P
PRESILHAS
RO

-A

Remova a fiação do interruptor do cavalete lateral de suas


presilhas.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL


DA

ot

CONECTOR DO INTERRUPTOR
PARAFUSO DE PONTO-MORTO
-M

Remova o parafuso e o braço seletor de marchas do eixo


seletor.
BI

Desacople o conector do interruptor de ponto-morto.


00
OI

17
10
PR

BRAÇO SELETOR DE MARCHAS

8-4
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

PARAFUSO TAMPA DO PINHÃO


Remova os parafusos, a presilha da fiação, a tampa do


pinhão e a placa-guia.

BU
RI
ST
PLACA-GUIA PARAFUSO/PRESILHA

DI
PINHÃO ARRUELA

s
Solte a porca do eixo traseiro.

to
Gire os parafusos de ajuste da corrente de transmissão e

an
E
certifique-se de que a corrente esteja completamente frouxa
(página 4-20).

sS
O
Remova o parafuso, a arruela e o pinhão.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
CONECTOR 2P
RO

-A

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

ot

MANGUEIRA DE CONEXÃO
-M

Desconecte a mangueira de conexão e desacople o conector


3P (Cinza) do sensor ECT.
BI

4
00
OI

17
10
PR

CONECTOR 3P

8-5
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
PORCA/CABO DO MOTOR DE PARTIDA
Remova o parafuso e desconecte o cabo do terra.


Remova a porca e desconecte o cabo do motor de partida.

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS.

BU
RI
ST
PARAFUSO/CABO DO TERRA CONECTOR 3P

DI
MANGUEIRAS

s
Desconecte as mangueiras de água do motor.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SUPORTE DO RADIADOR
RO

-A

Remova o parafuso e o suporte do radiador.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

PARAFUSO
ot

BRAÇADEIRA FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP


-M

Remova a tampa protetora de pó, o parafuso do terminal e a


fiação do interruptor EOP.
BI

Remova a presilha da fiação do interruptor EOP do motor.


00
OI

17
10
PR

INTERRUPTOR EOP TAMPA PROTETORA DE PÓ

8-6
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

CABO DA EMBREAGEM
Remova o parafuso e a placa-guia do cabo da embreagem.


Em seguida, desconecte a extremidade do cabo da
embreagem de sua alavanca de acionamento.

BU
RI
ST
ALAVANCA DE ACIONAMENTO PARAFUSO

DI

s
Apóie o motor utilizando um macaco ou outro suporte

to
ajustável.

an
E
Remova o parafuso de fixação dianteiro direito do motor e a

sS
arruela.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO ESPAÇADOR
RO

-A

Remova o parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor e


a arruela.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ESPAÇADOR PARAFUSO
ot

PORCA
-M

Remova a porca de fixação superior do motor, apoiando o


parafuso de fixação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

8-7
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
CONTRAPORCA
Solte a contraporca de fixação superior do motor, utilizando a


ferramenta especial.

Ferramenta:

BU
Chave para contraporca 07VMA-MBB0101

RI
ST
CHAVE PARA CONTRAPORCA

DI
PARAFUSO DE AJUSTE

s
Gire completamente o parafuso de ajuste de fixação superior

to
do motor em sentido anti-horário, girando o parafuso de

an
E
fixação superior.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PORCA
RO

-A

Remova a porca de fixação inferior do motor, apoiando o


parafuso de fixação.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
ot

CONTRAPORCA
-M

Solte a contraporca de fixação inferior do motor, utilizando a


ferramenta especial.
BI

Ferramenta:
00

Chave para contraporca 07VMA-MBB0101


OI

17
10
PR

CHAVE PARA CONTRAPORCA

8-8
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

PARAFUSO DE AJUSTE
Gire completamente o parafuso de ajuste de fixação inferior


do motor em sentido anti-horário, girando o parafuso de
fixação inferior.

BU
Apóie o motor utilizando um macaco ou outro suporte
ajustável para facilitar a remoção dos parafusos de fixação do
motor.

RI
Remova os seguintes componentes:
– Parafuso de fixação inferior do motor
– Parafuso de fixação superior do motor e arruelas

ST
Abaixe cuidadosamente o suporte ajustável. Em seguida,
remova o motor do chassi.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO

DI
Remova as contraporcas de fixação do motor, os parafusos

s
to
de ajuste e os espaçadores.

an
E
INSTALAÇÃO DO MOTOR

sS
O
PARAFUSO DE AJUSTE DE
FIXAÇÃO SUPERIOR DO MOTOR

do
CONTRAPORCA DE FIXAÇÃO
ÇÃ
PARAFUSO DE FIXAÇÃO SUPERIOR DO MOTOR

ro
SUPERIOR DO MOTOR

nd
ESPAÇADORES
DU

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
INFERIOR DO MOTOR
sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

CONTRAPORCA DE FIXAÇÃO PORCA DE FIXAÇÃO


-M

INFERIOR DO MOTOR SUPERIOR DO MOTOR


BI

PORCA DE FIXAÇÃO
INFERIOR DO MOTOR
4
00
OI

ESPAÇADORES
17
10

PARAFUSO DE AJUSTE DE
PR

FIXAÇÃO INFERIOR DO MOTOR

PARAFUSO FIXAÇÃO DIANTEIRA DO MOTOR

8-9
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7

NOTA


• Observe a posição dos parafusos de fixação/espaçadores.
• Ao apertar a contraporca utilizando a chave para

BU
contraporca, consulte a nota de informação sobre leitura
na chave de torque, na página 8-3, no item “Informações
de Serviço”.
• É necessário ajustar continuamente a altura do macaco a

RI
fim de aliviar a tensão dos fixadores do motor.
• Passe adequadamente a fiação, as mangueiras e os cabos
(página 1-21).

ST
• Certifique-se de apertar todos os fixadores do motor no
torque e seqüência especificados na página seguinte. Em
caso de erro no valor do torque de aperto ou mesmo na
seqüência, solte todos os fixadores e aperte-os

DI
novamente no torque e seqüência especificados.

s
to
PARAFUSO DE AJUSTE
Instale completamente os parafusos de ajuste de fixação

an
E
superior e inferior do motor no interior do chassi.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO DE AJUSTE
RO

-A

Instale cuidadosamente o motor no chassi.

Instale o parafuso de fixação inferior do motor pelo lado


or

direito.
ad
P

Alinhe a parte reta da cabeça do parafuso de fixação do


alv
RE

motor com a guia do parafuso de ajuste.


aS

Instale temporariamente a contraporca de fixação inferior do


motor.
m
A
ope
DA

CONTRAPORCA PARAFUSO DE FIXAÇÃO


ot

PARAFUSO DE AJUSTE
-M

Instale os espaçadores e o parafuso de fixação superior do


motor pelo lado direito.
BI

Alinhe a parte reta da cabeça do parafuso de fixação do


00

motor com a guia do parafuso de ajuste.


OI

17

Instale temporariamente a contraporca de fixação superior do


motor.
10
PR

CONTRAPORCA PARAFUSO DE FIXAÇÃO

8-10
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

Instale temporariamente o espaçador e o parafuso de fixação


dianteiro esquerdo do motor.

BU
RI
ST
ESPAÇADOR PARAFUSO

DI
PARAFUSO

s
Instale temporariamente o espaçador e o parafuso de fixação

to
dianteiro direito do motor.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ESPAÇADOR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
RO

-A

Gire os parafusos de ajuste de fixação superior e inferior do


motor, girando o parafuso de fixação até que o parafuso de
ajuste esteja assentado no motor.
or
ad
P

Aperte o parafuso de ajuste de fixação inferior do motor no


torque especificado, girando o parafuso de fixação inferior.
alv
RE

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)


m aS
A
o pe
DA

ot

CONTRAPORCA
-M

Instale a contraporca de fixação inferior do motor.


Apóie o parafuso de ajuste, apoiando o parafuso de fixação, e
BI

aperte a contraporca no torque especificado.


4
00

Ferramenta:
OI

Chave para contraporca 07VMA-MBB0101


17

Torque:
10
PR

Real 54 N.m (5,5 kgf.m)


Indicado 49 N.m (5,0 kgf.m)

CHAVE PARA CONTRAPORCA

8-11
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
PORCA
Aperte a porca de fixação inferior do motor no torque


especificado, apoiando o parafuso de fixação.

Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSO DE FIXAÇÃO

DI
PARAFUSO DE FIXAÇÃO

s
Aperte o parafuso de ajuste de fixação superior do motor no

to
torque especificado, girando o parafuso de fixação superior.

an
E
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONTRAPORCA
RO

-A

Instale a contraporca de fixação superior do motor.


Apóie o parafuso de ajuste, apoiando o parafuso de fixação, e
aperte a contraporca no torque especificado.
or
ad
P

Ferramenta:
Chave para contraporca 07VMA-MBB0101
alv
RE

Torque:
aS

Real 54 N.m (5,5 kgf.m)


Indicado 49 N.m (5,0 kgf.m)
m
A
ope
DA

CHAVE PARA CONTRAPORCA


ot

PORCA
-M

Aperte a porca de fixação superior do motor no torque


especificado, apoiando o parafuso de fixação.
BI

Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)


00
OI

17
10
PR

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

8-12
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

Aperte o parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor no


torque especificado.

Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSO

DI

s
Aperte o parafuso de fixação dianteiro direito do motor no

to
torque especificado.

an
E
Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
CABO DA EMBREAGEM Alinhe
RO

-A

Conecte o cabo da embreagem à alavanca de acionamento.

Instale a placa-guia do cabo da embreagem, alinhando seu


or

orifício com a guia da tampa direita da carcaça do motor. Em


ad
P

seguida, aperte seguramente o parafuso.


alv
RE
m aS
A
ope
DA

PLACA-GUIA PARAFUSO
ot

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP PRESILHA


-M

Instale seguramente a fiação do interruptor EOP em sua presilha.


BI

NOTA
4

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


00
OI

17

Conecte a fiação ao interruptor EOP e aperte o parafuso do


terminal no torque especificado.
10
PR

Torque: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)

Instale seguramente a tampa protetora de pó.

INTERRUPTOR EOP TAMPA PROTETORA DE PÓ

8-13
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
SUPORTE DO RADIADOR
Instale o suporte do radiador, como mostra a ilustração, e


aperte seguramente o parafuso.

BU
RI
ST
PARAFUSO

DI
MANGUEIRAS

s
Conecte as mangueiras de água e aperte seguramente os

to
parafusos de suas braçadeiras (página 7-19).

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PORCA/CABO DO MOTOR DE PARTIDA
RO

-A

Acople o conector 3P (Preto) do sensor VS.

Instale o cabo do terra e aperte seguramente o parafuso.


or
ad
P

NOTA
alv
RE

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


aS

Conecte o cabo do motor de partida e aperte a porca no


torque especificado.
m
A

pe

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)


o
DA

PARAFUSO/CABO DO TERRA CONECTOR 3P


ot

MANGUEIRA DE CONEXÃO
-M

Acople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.


Conecte a mangueira de conexão e aperte seguramente o
BI

parafuso de sua braçadeira (página 7-19).


4
00
OI

17
10
PR

CONECTOR 3P

8-14
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

CONECTOR 2P
Acople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.


BU
RI
ST
DI
PINHÃO ARRUELA

s
Instale o pinhão, mantendo seu lado marcado voltado para

to
fora.

an
E
Instale a arruela e o parafuso. Em seguida, aperte o parafuso

sS
no torque especificado.

O
do
Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
PARAFUSO TAMPA DO PINHÃO
RO

-A

Instale a placa-guia, a tampa do pinhão e a presilha da fiação.


Em seguida, aperte seguramente os parafusos.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

PLACA-GUIA BRAÇADEIRA/PARAFUSO
ot

PARAFUSO BRAÇO SELETOR DE MARCHAS


-M

Instale o braço seletor de marchas, alinhando sua fenda com


a marca gravada do eixo seletor.
BI

Aperte seguramente o parafuso.


00
OI

Acople o conector do interruptor de ponto-morto.


17
10
PR

Alinhe CONECTOR DO INTERRUPTOR


DE PONTO-MORTO

8-15
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
PRESILHAS
Instale a fiação do interruptor do cavalete lateral em suas


presilhas.

NOTA

BU
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

RI
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL

DI

s
Acople o conector 6P (Preto) da fiação secundária de ignição.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONECTOR 6P
CONECTOR 2P (Verde)
RO

-A

Acople os conectores 3P (Transparente) do alternador, 2P


(Verde) do interruptor do cavalete lateral e 2P (Preto) do
sensor CMP.
or
ad
P

Instale os seguintes componentes:


– Válvula solenóide de controle PAIR (página 6-101)
alv
RE

– Corpo do acelerador (página 6-87)


– Reservatório do radiador (página 7-20)
aS

– Radiador (página 7-15)


– Tubo de escapamento (página 3-27)
m

– Carenagens intermediárias (página 3-8)


A

pe

– Carenagem inferior (página 3-6)


o

Ajuste a folga da corrente de transmissão (página 4-20).


DA

CONECTOR 3P CONECTOR 2P (Preto)


ot

Inspecione o nível de óleo do motor (página 4-16).


Conecte o cabo negativo (–) da bateria (página 17-5).
-M

Abasteça o sistema de arrefecimento e sangre o ar do


sistema (página 7-7).
BI

Inspecione a folga da alavanca da embreagem (página 4-28).


4

Inspecione o sistema de escapamento quanto a vazamentos.


00

Inspecione quanto a vazamentos de líquido de arrefecimento.


OI

17
10
PR

8-16
ÃO
CBR600RR-7 9. CABEÇOTE/VÁLVULAS


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 9-2 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS

BU
DAS VÁLVULAS 9-20
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-3
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-6 SEDES DAS VÁLVULAS 9-21

RI
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 9-7 MONTAGEM DO CABEÇOTE 9-24
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 9-7 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 9-26

ST
DESMONTAGEM DA TAMPA INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 9-28
DO CABEÇOTE 9-8
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 9-33
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 9-9

DI
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 9-34
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 9-14

s
ACIONADOR DO TENSIONADOR

to
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 9-16 DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO 9-35

an
E
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 9-17

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

9-1
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


10 N.m (1,0 kgf.m)

BU
12 N.m (1,2 kgf.m)

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
12 N.m (1,2 kgf.m)

O
20 N.m (2,0 kgf.m)

do
ÇÃ

ro
nd
47 N.m (4,8 kgf.m)
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS

20 N.m (2,0 kgf.m)


m
A

pe

16 N.m (1,6 kgf.m)


12 N.m (1,2 kgf.m)
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

12 N.m (1,2 kgf.m)


10
PR

9-2
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Este capítulo apresenta os procedimentos de reparo do cabeçote, das válvulas e das árvores de comando.
• Reparos no cabeçote podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• Durante a desmontagem, marque e armazene os componentes removidos para certificar-se de que sejam reinstalados
em suas posições originais.

RI
• Limpe todos os componentes desmontados com solvente de limpeza e seque-os utilizando ar comprimido antes de
inspecioná-los.
• A lubrificação das árvores de comando é efetuada através das passagens de óleo do cabeçote. Limpe estas passagens

ST
antes de montar o cabeçote.
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e de sua tampa durante a desmontagem.

ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm

DI
Item Padrão Limite de uso

s
to
Compressão do cilindro 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2, 178 psi)

a 350 rpm

an
E
Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 –

sS
ESC 0,28 ± 0,03 –

O
Árvore de Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34

do
comando ESC
ÇÃ 35,34 – 35,58 35,32
Empenamento – 0,05

ro
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10

nd
Acionador D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97
DU

da válvula ESC 22,478 – 22,493 22,47


D.I. da cavidade ADM sa
26,010 – 26,026 26,04
les
ESC 22,510 – 22,526 22,54
Válvula, guia D.E. da haste da válvula ADM 3,975 – 3,990 3,965
RO

-A

de válvula ESC 3,965 – 3,980 3,955


D.I. da guia da válvula ADM/ESC 4,000 – 4,012 4,04
or

Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 0,075


ad
P

ESC 0,020 – 0,047 0,085


Projeção da guia da válvula ADM 17,1 – 17,4 –
alv
RE

sobre o cabeçote ESC 15,8 – 16,1 –


Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
aS

Comprimento livre ADM Interna 36,17 35,1


da mola da válvula
m

Externa 40,38 39,2


A

ESC 40,80 39,6


pe

Empenamento do cabeçote – 0,10


o
DA

ot

VALORES DE TORQUE
-M

Parafuso do cabeçote 47 N.m (4,8 kgf.m) Aplique solução de óleo de molibdênio nas
roscas e superfícies de assentamento.
BI

Parafuso do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique óleo nas roscas e superfícies de
4

assentamento.
00

Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kgf.m)


OI

Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
17

Parafuso da engrenagem da árvore de comando 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso do rotor do sensor CMP 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
10
PR

Parafuso da articulação do tensionador A


da corrente de distribuição 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso da articulação do tensionador B
da corrente de distribuição 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso da guia A da corrente de distribuição 12 N.m (1,2 kgf.m)
Vela de ignição 16 N.m (1,6 kgf.m)
Parafuso de fixação do isolante 12 N.m (1,2 kgf.m)

9-3
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

FERRAMENTAS


Acessório do medidor de compressão Compressor de mola da válvula Acessório do compressor de mola da
07RMJ-MY50100 07757-0010000 válvula (ADM)

BU
07959-KM30101

RI
ST
DI
ou equivalente disponível
comercialmente

s
to
Acessório do compressor de mola da Protetor do alojamento (ADM) Protetor do alojamento (ESC)

an
E
válvula (ESC) 07HMG-MR70002 07JMG-KY20100
07JME-KY20100

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Instalador da guia da válvula Instalador da guia da válvula Alargador da guia da válvula, 4,008 mm
07JMD-KY20100 07743-0020000 07MMH-MV90100
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

Fresa para sede da válvula, 29 mm Fresa para sede da válvula, 24 mm Fresa plana, 29 mm (32° ADM)
-M

(45° ADM) (45° ESC) 07780-0013400


07780-0010300 07780-0010600
BI

4
00
OI

17
10
PR

ou equivalente disponível ou equivalente disponível ou equivalente disponível


comercialmente comercialmente comercialmente

9-4
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS


Fresa plana, 24 mm (32° ESC) Fresa para interiores, 30 mm Fresa para interiores, 24 mm
07780-0012500 (60° ADM) (60° ESC)
07780-0014000 070PH-Z0D0100

BU
RI
ST
ou equivalente disponível ou equivalente disponível ou equivalente disponível
comercialmente comercialmente comercialmente

DI
Suporte para fresa, 4,0 mm Limitador do tensionador

s
07781-0010500 070MG-0010100

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

ou equivalente disponível
comercialmente sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

9-5
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


• Problemas na parte superior do motor geralmente afetam seu desempenho. Tais problemas podem ser diagnosticados

BU
por meio do teste de compressão ou pela detecção de ruídos na parte superior do motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Caso o desempenho seja inadequado em baixas rotações, inspecione quanto a presença de fumaça branca na
mangueira de respiro da carcaça do motor. Caso haja fumaça na mangueira, inspecione quanto a anéis do pistão
engripados (página 13-15).

RI
Compressão baixa, dificuldade de partida ou desempenho inadequado em baixas rotações
• Válvulas:

ST
– Ajuste incorreto de folga das válvulas
– Válvula queimada ou empenada
– Sincronização incorreta das válvulas
– Molas das válvulas quebradas

DI
– Assentamento irregular das válvulas

s
• Cabeçote:

to
– Junta do cabeçote vazando ou danificada

an
E
– Cabeçote empenado ou trincado
– Vela de ignição solta

sS
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (página 13-15)

O
do
Compressão muito alta, superaquecimento ou pré-detonação
ÇÃ
• Excesso de depósitos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão

ro
Fumaça excessiva

nd
• Cabeçote:
DU

– Guias ou hastes das válvulas desgastadas


– Retentores das hastes danificados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (página 13-15)
sa
les

Ruído excessivo
RO

-A

• Cabeçote:
– Ajuste incorreto de folga das válvulas
or

– Válvulas presas ou molas das válvulas quebradas


– Árvores de comando danificadas ou desgastadas
ad
P

– Corrente de distribuição solta ou desgastada


alv

– Corrente de distribuição desgastada ou danificada


RE

– Tensionador da corrente de distribuição desgastado ou danificado


aS

– Dentes da engrenagem da árvore de comando desgastados


• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (página 13-15)
m
A

Marcha-lenta irregular
pe

• Baixa compressão do cilindro


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

9-6
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO


Aqueça o motor até atingir sua temperatura normal de

BU
funcionamento.
Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição
direta/supressores de ruído e velas de ignição (página 4-8).

RI
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

Desacople o conector 2P (Preto) da bomba de combustível.

ST
CONECTOR 2P

DI

s
Instale o medidor de compressão no alojamento da vela de

to
ignição.

an
E
Ferramenta:

sS
Acessório do medidor 07RMJ-MY50100

O
de compressão ou equivalente disponível

do
comercialmente

Abra completamente o acelerador e dê partida no motor,


ÇÃ

ro
utilizando o motor de partida, até que a leitura no medidor de

nd
compressão pare de aumentar.
DU

O valor máximo de leitura é normalmente atingido em um


intervalo entre 4 e 7 segundos.
sa
les

Padrão: 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2, 178 psi) a 350 rpm


RO

-A

Baixa compressão pode ser causada por:


or

– Junta do cabeçote queimada


– Ajuste incorreto de folga das válvulas
ad
P

– Vazamento nas válvulas


alv

– Anéis dos pistões ou cilindros desgastados


RE

aS

Alta compressão pode ser causada por:


– Excesso de depósitos de carvão na cabeça do pistão ou na
câmara de combustão
m
A
ope
DA

ot
-M

REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE


BI

Remova os seguintes componentes:


4

– Carcaça do filtro de ar (página 6-76)


00

– Válvula solenóide de controle PAIR (página 6-101)


OI

17

– Bobinas de ignição direta (página 4-8)


10

Desconecte a mangueira de respiro da tampa do cabeçote.


PR

MANGUEIRA DE RESPIRO

9-7
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
PRESILHA DE FIXAÇÃO
Remova a presilha de fixação e o protetor térmico direito.


BU
RI
ST
PROTETOR TÉRMICO DIREITO

DI
PARAFUSOS/ARRUELAS

s
Remova os parafusos e as arruelas da tampa do cabeçote.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Remova a tampa do cabeçote.

NOTA
or
ad

Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.


P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

TAMPA DO CABEÇOTE
ot

GUARNIÇÃO
-M

DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE


BI

Remova a guarnição da tampa do cabeçote.


4
00
OI

17
10
PR

9-8
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

TAMPA
Remova os parafusos e a tampa das válvulas de inspeção


PAIR.

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
VÁLVULAS DE INSPEÇÃO PAIR

s
Remova as válvulas de inspeção PAIR da tampa do cabeçote.

to
an
E
Inspecione as válvulas de inspeção PAIR quanto a desgaste
ou danos e substitua-as se necessário.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACAS DAS PORTAS
RO

-A

Remova as placas das portas da tampa do cabeçote.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

TAMPA DO ORIFÍCIO DE
SINCRONIZAÇÃO/ANEL DE VEDAÇÃO
-M

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO


BI

Remova os seguintes componentes:


4

– Sensor CMP (página 6-95)


00

– Tampa do cabeçote (página 9-7)


OI

17

Remova a tampa do orifício de sincronização e o anel de


10

vedação.
PR

9-9
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a


marca “T” com a marca de referência da tampa direita da
carcaça do motor.

BU
RI
ST
MARCA “T”

DI

s
As marcas de sincronização (IN e EX) das engrenagens das

to
árvores de comando devem alinhar-se com a superfície do

an
E
cabeçote e permanecerem voltadas para fora, conforme
mostra a ilustração.

sS
O
Caso as marcas de sincronização das engrenagens das

do
árvores de comando estejam voltadas para dentro, gire a
árvore de manivelas em sentido horário por uma volta
completa (360°) e alinhe novamente as marcas de
ÇÃ

ro
sincronização com a superfície do cabeçote de forma que

nd
permaneçam voltadas para fora.
DU

saMARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
les
ACIONADOR DO TENSIONADOR
DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
RO

-A

Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do


tensionador da corrente de distribuição.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
ot
-M

Remova o parafuso e o componente da extremidade do PARAFUSO


limitador do tensionador.
BI

Ferramenta:
00

Limitador do tensionador 070MG-0010100


OI

17
10
PR

COMPONENTE DA
EXTREMIDADE

9-10
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

Gire completamente o eixo do acionador do tensionador em


sentido horário e fixe-o utilizando o limitador do tensionador
a fim de evitar danos à corrente de distribuição.

BU
RI
ST
LIMITADOR DO TENSIONADOR

DI

s
Caso seja necessário substituir a árvore e/ou a engrenagem

to
da árvore de comando, solte os parafusos da engrenagem

an
E
utilizando o procedimento a seguir:
– Remova os parafusos das engrenagens das árvores de

sS
comando de admissão e escape.

O
do
NOTA
• Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
ÇÃ

ro
comando exceto para substituir a própria engrenagem

nd
ou a árvore de comando.
• Tenha cuidado para não derrubar os parafusos e a
DU

engrenagem da árvore de comando dentro da carcaça


do motor. sa
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS
les
DAS ÁRVORES DE COMANDO
GUIA B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO PARAFUSOS
RO

-A

– Gire a árvore de manivelas em sentido horário por uma


volta completa (360°) e remova os outros parafusos das
engrenagens das árvores de comando.
or
ad
P

– Remova os parafusos e a guia B da corrente de distribuição.


alv
RE

– Remova as engrenagens das árvores de comando.


m aS
A
ope

PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS


DA

ot

DAS ÁRVORES DE COMANDO


ROTOR DO SENSOR CMP
-M

– Remova os parafusos e o rotor do sensor CMP da árvore de


comando de escapamento.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS

9-11
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
GUIA B DA CORRENTE
DE DISTRIBUIÇÃO PARAFUSOS
Remova os parafusos e a guia B da corrente de distribuição.


BU
RI
ST
Solte e remova os parafusos/arruelas dos suportes das

DI
árvores de comando. Em seguida, remova os suportes e as
PARAFUSOS/ARRUELAS
árvores de comando.

s
to
NOTA

an
E
• Suspenda a corrente de distribuição utilizando um

sS
arame para evitar que ela caia na carcaça do motor.

O
• Solte os parafusos em ordem cruzada e em diversas
etapas, de dentro para fora, ou os suportes das árvores

do
de comando poderão quebrar-se. ÇÃ

ro
Não force os pinos-guia durante sua remoção dos suportes

nd
das árvores de comando.
DU

Remova os acionadores das válvulas e os calços. sa


les
NOTA PARAFUSOS
CALÇO ACIONADOR DA VÁLVULA
• Tenha cuidado para não danificar as cavidades dos
RO

-A

acionadores das válvulas.


• Os calços podem ficar presos no interior dos acionadores.
or

Não permita que os calços caiam na carcaça do motor.


• Marque todos os calços e acionadores das válvulas para
ad
P

certificar-se de que sejam instalados em suas posições


originais.
alv
RE

• Os acionadores das válvulas podem ser facilmente


removidos utilizando-se uma ferramenta de polimento de
aS

válvula ou um ímã.
• Os calços podem ser facilmente removidos utilizando-se
m

uma pinça ou um ímã.


A
o pe
DA

ot

INSPEÇÃO
-M

ÁRVORE DE COMANDO

Inspecione a superfície dos mancais e ressaltos da árvore de


BI

comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de


4

lubrificação insuficiente.
00

Inspecione os orifícios de óleo da árvore de comando quanto


OI

17

a obstruções.
10

Apóie as extremidades da árvore de comando (nos mancais)


PR

sobre blocos em V e meça seu empenamento, utilizando um


relógio comparador.

Limite de Uso 0,05 mm

9-12
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

Utilizando um micrômetro, meça a altura de cada ressalto da


árvore de comando.

BU
ADM 36,34 mm
Limite de Uso
ESC 35,32 mm

RI
ST
DI
SUPORTE A DA ÁRVORE SUPORTE B DA
DE COMANDO ÁRVORE DE COMANDO

s
SUPORTES DA ÁRVORE DE COMANDO

to
an
E
Inspecione a superfície dos mancais de cada suporte da
árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou indícios

sS
de lubrificação insuficiente.

O
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a

do
obstruções.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SUPORTE C DA ÁRVORE DE COMANDO
RO

-A

GUIA B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

Inspecione a superfície deslizante da guia B da corrente de


or

distribuição quanto a desgaste ou danos.


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

GUIA B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO


ot

PLASTIGAUGE
-M

FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO


BI

Limpe todo o resíduo de óleo dos mancais e suportes das


4

árvores de comando e do cabeçote.


00

Aplique uma tira de plastigauge longitudinalmente no topo


OI

de cada mancal da árvore de comando.


17

NOTA
10
PR

Não gire a árvore de comando enquanto utilizar o plastigauge.

9-13
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

Instale cada suporte da árvore de comando em sua correta


ARRUELAS DE VEDAÇÃO
posição, de acordo com as marcas de identificação.
– Sem marca: suporte direito da árvore de comando
– Marca “R”: suporte central da árvore de comando

BU
– Marca “L”: suporte esquerdo da árvore de comando

NOTA
Certifique-se de que os pinos-guia dos suportes das árvores

RI
de comando alinhem-se com os orifícios do cabeçote.

Aplique óleo para motor nas roscas e superfícies de assentamento

ST
dos parafusos dos suportes das árvores de comando.
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
Instale os parafusos dos suportes juntamente com as oito
arruelas de vedação.

DI
Aperte manualmente os parafusos.

s
to
Aperte gradativamente os parafusos dos suportes das
árvores de comando até que os suportes encostem

an
E
levemente na superfície do cabeçote.

sS
a

O
do
Se os parafusos dos suportes da árvore de comando não forem ÇÃ
apertados em ordem cruzada, os suportes poderão quebrar.

ro
Aperte todos os parafusos dos suportes das árvores de

nd
comando, seguindo a ordem numérica gravada nos suportes.
DU

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


sa
les
RO

-A

Remova os suportes das árvores de comando e meça a


largura de cada plastigauge.
or

A maior largura determina a folga de óleo.


ad
P

Limite de Uso 0,10 mm


alv
RE

Se os limites de uso forem excedidos, substitua a árvore de


aS

comando e inspecione novamente a folga de óleo.


Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando
m

em conjunto se a folga ainda exceder o limite de uso.


A
ope
DA

ot

PARAFUSOS
-M

REMOÇÃO DO CABEÇOTE
BI

Remova os seguintes componentes:


4

– Alojamento do termostato (página 7-8)


00

– Árvore de comando (página 9-9)


OI

17

Remova os parafusos, o acionador do tensionador da


10

corrente de distribuição e a junta.


PR

ACIONADOR DO TENSIONADOR JUNTA


DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

9-14
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

Remova os dois parafusos de 6 mm.


Remova os dez parafusos/arruelas de 9 mm.

BU
NOTA
Solte os parafusos de 9 mm em ordem cruzada em 2 ou 3
etapas.

RI
Remova o cabeçote.

ST
PARAFUSOS, 6 mm PARAFUSOS/ARRUELAS, 9 mm

DI
PINOS-GUIAS

s
Remova a junta e os pinos-guia.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa JUNTA
les
PARAFUSO/ TENSIONADOR A DA
ESPAÇADOR CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
RO

-A

Remova os seguintes componentes:


– Tampa direita da carcaça do motor (página 10-5)
– Embreagem de partida (página 10-17)
or
ad
P

Remova o parafuso, o tensionador A da corrente de


distribuição e o espaçador.
alv
RE

Remova o parafuso, a arruela e a guia A da corrente de


distribuição.
m aS
A
ope

PARAFUSO/ GUIA A DA CORRENTE


DA

ot

ARRUELA DE DISTRIBUIÇÃO
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
-M

Remova a corrente e a engrenagem de distribuição da árvore


de manivelas.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO

9-15
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
PARAFUSOS ISOLANTES

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE


Remova o cabeçote (página 9-14).

BU
Remova os parafusos, os isolantes e os anéis de vedação.

RI
ST
ANÉIS DE VEDAÇÃO

DI
TENSIONADOR B DA
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

s
Remova o parafuso, a arruela de vedação e o tensionador B

to
da corrente de distribuição do cabeçote.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
RO

-A

Remova as velas de ignição do cabeçote.

Instale o protetor do alojamento na cavidade do acionador da


or

válvula.
ad
P

Ferramentas:
alv
RE

Protetor do alojamento (ADM) 07HMG-MR70002


Protetor do alojamento (ESC) 07JMG-KY20100
m aS
A
ope
DA

PROTETOR DO ALOJAMENTO
ot
-M

Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada


utilizando-se um tubo plástico para filme de 35 mm, como
BI

mostra na ilustração. VISTA SUPERIOR


5 mm 5 mm
4
00
OI

17

31 mm
10
PR

15 mm

9-16
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

Remova as chavetas das molas das válvulas, utilizando as


ferramentas especiais, como mostra a ilustração.

Ferramentas:

BU
Compressor de mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor de
mola da válvula (ADM) 07959-KM30101
Acessório do compressor de

RI
mola da válvula (ESC) 07JME-KY20100

NOTA

ST
Para evitar perda de tensão, não comprima as molas das
válvulas mais do que o necessário ao remover as chavetas.

DI
VÁLVULA MOLAS DAS VÁLVULAS

s
Remova os seguintes componentes:

to
– Retentor da mola
– Molas interna/externa das válvulas (ADM)

an
E
– Mola da válvula (ESC)

sS
– Válvula

O
– Retentor da haste
– Sede da mola da válvula

do
NOTA
ÇÃ

ro
Marque todos os componentes durante a desmontagem

nd
para certificar-se de que sejam instalados em suas posições
DU

originais.
sa
SEDE DA RETENTOR RETENTOR
les
MOLA DA HASTE
CÂMARAS DE COMBUSTÃO
RO

-A

INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
or

CABEÇOTE
ad

Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão.


P

Inspecione os orifícios das velas de ignição e a região das


alv

válvulas quanto a trincas.


RE

aS

NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
m
A
ope
DA

ot
-M

Inspecione o cabeçote quanto a empenamento, utilizando


uma régua de precisão e um cálibre de lâminas.
BI

Limite de Uso 0,10 mm


00
OI

17
10
PR

9-17
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

CAVIDADES DOS ACIONADORES DAS VÁLVULAS


Inspecione a cavidade de cada acionador das válvulas quanto
a riscos ou desgaste excessivo.

BU
Meça o D.I. da cavidade de cada acionador.

ADM 26,04 mm

RI
Limite de Uso
ESC 22,54 mm

ST
DI

s
ACIONADORES DAS VÁLVULAS

to
an
E
Inspecione cada acionador da válvula quanto a riscos ou
desgaste excessivo.

sS
Meça o D.E. de cada acionador da válvula.

O
do
Limite de Uso
ADM 25,97 mm ÇÃ

ro
ESC 22,47 mm

nd
DU

sa
les
ADM:
RO

-A

MOLAS DAS VÁLVULAS


or

Meça o comprimento livre das molas internas e externas das


válvulas.
ad
P
alv
RE

ADM Interna 35,1 mm


Limite de Uso Externa 39,2 mm
aS

ESC 39,6 mm
m
A

Substitua as molas caso seu comprimento seja inferior ao


pe

limite de uso.
o
DA

ot

ESC:
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

9-18
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

TENSIONADOR A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO


TENSIONADOR/GUIA DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO


Inspecione o tensionador e a guia A da corrente de
distribuição quanto a desgaste excessivo ou danos.

BU
Substitua-os, se necessário.

RI
ST
GUIA A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

DI
TENSIONADOR B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

s
Inspecione o tensionador B da corrente de distribuição

to
quanto a desgaste excessivo ou danos. Substitua-os, se

an
E
necessário.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS


or

Inspecione se as válvulas movimentam-se suavemente em


suas respectivas guias.
ad
P

Inspecione cada válvula quanto a empenamento,


queimaduras ou desgaste anormal do retentor.
alv
RE

Meça e anote o D.E. de cada haste da válvula.


aS

ADM 3,965 mm
Limite de Uso
m
A

ESC 3,955 mm
ope
DA

ot
-M

Utilize o alargador nas guias para remover os depósitos de


carvão antes de inspecionar as folgas.
BI

Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão do


4

cabeçote e gire-o sempre em sentido horário.


00
OI

Ferramenta:
17

Alargador da guia
da válvula, 4,008 mm 07MMH-MV90100
10
PR

9-19
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

Meça e anote o D.I. de cada guia da válvula.


Limite de Uso ADM/ESC 4,04 mm

BU
Calcule a folga entre a haste e a guia da válvula, subtraindo o
D.E. da haste da válvula do D.I. da guia correspondente.

ADM 0,075 mm

RI
Limite de Uso
ESC 0,085 mm

ST
Se o valor da folga entre a haste e a guia da válvula exceder o valor
de limite de uso, verifique se uma nova guia, com seus valores
padrão, corrigiria o valor da folga para os valores tolerados.
Em caso positivo, substitua as guias das válvulas que forem

DI
necessárias e alargue-as para que encaixem.
Se, mesmo com uma nova guia, o valor da folga entre a haste e a INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA

s
guia da válvula exceder o valor de limite de uso, substitua as

to
válvulas e as guias.

an
E
NOTA

sS
Retifique as sedes das válvulas sempre que as guias forem

O
substituídas (página 9-22).

do
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS
ÇÃ

ro
Coloque as guias das válvulas para substituição em um
congelador por aproximadamente uma hora.

nd
Aqueça o cabeçote até atingir uma temperatura entre 100 e
DU

150°C, utilizando uma chapa quente ou um forno.


c
sa
les
Para evitar queimaduras, vista luvas grossas ao manusear
RO

-A

o cabeçote aquecido.

NOTA
or

Não utilize um maçarico para aquecer o cabeçote, pois


ad
P

pode causar seu empenamento.


alv
RE

Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da


câmara de combustão do cabeçote.
aS

Ferramenta:
Instalador da guia da válvula 07JMD-KY20100
m

Instale as guias das válvulas em sua profundidade


A

pe

especificada, a partir da superfície do cabeçote.


Profundidade especificada:
o
DA

ADM 17,1 – 17,4 mm INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA


ot

ESC 15,8 – 16,1 mm INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA


-M

Ferramenta:
Instalador da guia da válvula 07743-0020000
BI

Espere o cabeçote esfriar até atingir a temperatura ambiente.


4

Retifique as novas guias das válvulas após sua instalação.


00

Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o


OI

sempre em sentido horário.


17

NOTA
10

Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.


PR

Ferramenta:
Alargador da guia da válvula, 4,008 mm 07MMH-MV90100
Limpe completamente o cabeçote para remover quaisquer
partículas metálicas.
Retifique a sede da válvula (página 9-22).

9-20
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

FERRAMENTA DE POLIMENTO MANUAL

INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS


VÁLVULAS

BU
Limpe completamente as válvulas de admissão e
escapamento para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma fina camada de Azul-da-Prússia sobre as sedes

RI
das válvulas.
Execute o polimento das válvulas e sedes, utilizando uma
mangueira de borracha ou outra ferramenta de polimento

ST
manual.

DI

s
Remova a válvula e inspecione a face da sede da válvula.

to
O contato da sede da válvula deve possuir uma largura

an
E
dentro do intervalo especificado e permanecer regular em
toda a circunferência.

sS
O
Padrão ADM/ESC 0,90 – 1,10 mm

do
ÇÃ

ro
Limite de Uso ADM/ESC 1,5 mm

nd
LARGURA DA SEDE
DU

Se a largura da sede não estiver de acordo com os valores


especificados, retifique a sede da válvula (página 9-22). sa
les
RO

-A

Inspecione a face da sede da válvula quanto a:


• Largura da sede irregular
– Substitua a válvula e retifique a sede.
or

• Face danificada:
ad
P

– Substitua a válvula e retifique a sede.


alv
RE
m aS

LARGURA DA
A

FACE DANIFICADA
pe

SEDE IRREGULAR
o
DA

ot
-M

• Região de contato (muito alta ou muito baixa)


– Retifique a sede da válvula.
BI

NOTA
00

As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula


OI

17

se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada


ou se o contato com a sede for irregular.
10
PR

MUITO BAIXA MUITO ALTA

9-21
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS


Recomenda-se utilizar uma fresa ou equipamento de retífica
de sede equivalente para obter-se um desgaste correto das

BU
sedes das válvulas. 45°

NOTA

RI
Siga as instruções de operação do fabricante do 60°
equipamento de retífica. 32°

ST
DI

s
Se a área de contato da válvula estiver muito alta, a sede

to
CONTATO MUITO ALTO LARGURA ANTIGA
deve ser rebaixada utilizando-se uma fresa plana de 32°.
DA SEDE

an
E
Se a área de contato da válvula estiver muito baixa, a sede

sS
deve ser levantada utilizando-se uma fresa para interiores de 32°

O
60°.
LARGURA ANTIGA

do
CONTATO MUITO BAIXO
ÇÃ DA SEDE

ro
nd
DU

sa 60°
les
RO

-A

Utilize uma fresa de 45° para remover quaisquer rebarbas ou


RUGOSIDADE
irregularidades das sedes.
or

NOTA
ad
P

Retifique a sede utilizando uma fresa de 45° sempre que a


alv

guia da válvula for substituída.


RE

aS

Ferramentas:
Fresa para sede da válvula, 29 mm (ADM) 07780-0010300
m

Fresa para sede da válvula, 24 mm (ESC) 07780-0010600


A

pe

Suporte para fresa, 4,0 mm 07781-0010500 ou


equivalente disponível
o

comercialmente.
DA

ot
-M

Utilize uma fresa de 32° para remover 1/4 do material


existente na parte superior da sede da válvula.
BI

Ferramentas:
LARGURA ANTIGA DA SEDE
00

Fresa plana, 29 mm (ADM) 07780-0013400


OI

Fresa plana, 24 mm (ESC) 07780-0012500


17

Suporte para fresa, 4,0 mm 07781-0010500 ou


equivalente disponível
10
PR

comercialmente. 32°

9-22
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

Utilize uma fresa de 60° para remover 1/4 do material


existente na parte inferior da sede antiga.

Ferramentas: LARGURA ANTIGA DA SEDE

BU
Fresa para interiores, 30 mm (ADM) 07780-0014000
Fresa para interiores, 24 mm (ESC) 070PH-Z0D0100
Suporte para fresa, 4,0 mm 07781-0010500 ou
equivalente disponível

RI
comercialmente.

60°

ST
DI

s
Utilize uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a

to
largura correta da sede.

an
E
Certifique-se de que todas as irregularidade e resíduos 1,0 mm
tenham sido removidos.

sS
Retifique novamente, se necessário.

O
do
ÇÃ

ro
nd
45°
DU

sa
les
FERRAMENTA DE POLIMENTO MANUAL
RO

-A

Após retificar a sede, aplique composto de polimento na face da


válvula e efetue o seu polimento, aplicando uma leve pressão.
or

NOTA
ad
P

• Pressão excessiva no polimento pode deformar ou


alv

danificar a sede.
RE

• Altere constantemente a inclinação da ferramenta de


aS

polimento para evitar um desgaste irregular da sede.


• Tenha cuidado para que o composto de polimento não
penetre nas guias.
m
A

pe

Após o polimento, limpe completamente os resíduos do


o

cabeçote e da válvula.
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

9-23
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

MONTAGEM DO CABEÇOTE


ACIONADOR MOLA INTERNA DA VÁLVULA

BU
DA VÁLVULA
RETENTOR
CALÇO DA HASTE
MOLA EXTERNA DA VÁLVULA

RI
CHAVETAS

ST
RETENTOR ANEL DE VEDAÇÃO

MOLA DA VÁLVULA

DI

s
SEDE DA MOLA

to
an
E
GUIA DA VÁLVULA

sS
O
do
VÁLVULA DE ADMISSÃO ÇÃ VÁLVULA

ro
DE ESCAPE

nd
DU

sa 12 N.m (1,2 kgf.m)


les
RO

-A

Aplique ar comprimido em todas as passagens de óleo do


cabeçote.
or

Instale o protetor do alojamento na cavidade do acionador da


ad
P

válvula.
alv
RE

Ferramentas:
Protetor do alojamento (ADM) 07HMG-MR70002
aS

Protetor do alojamento (ESC) 07JMG-KY20100


m
A
ope
DA

PROTETOR DO ALOJAMENTO
ot

VÁLVULA MOLAS DA VÁLVULA


-M

Instale as sedes das molas das válvulas.


Instale os novos retentores das hastes.
BI

Lubrifique as hastes das válvulas utilizando solução de óleo


00

de molibdênio.
OI

Insira a válvula em sua guia, girando a válvula lentamente


17

para evitar danificar o retentor da haste.


10
PR

SEDE DA MOLA RETENTOR RETENTOR


DA HASTE

9-24
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
MOLA EXTERNA MOLA INTERNA
DA VÁLVULA DA VÁLVULA
Instale as molas das válvulas, mantendo o lado das espiras


mais próximas voltado para a câmara de combustão. ADM:

• As molas das válvulas possuem as seguintes marcas de

BU
identificação:
– ADM (Interna): Vermelha
– ADM (Externa): Rosa
– ESC: Rosa

RI
Instale os retentores das molas.

ST
LADO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO

DI

s
to
ESC:

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

Instale as chavetas das válvulas, utilizando a ferramenta


sa
les
LADO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO
especial, como mostra a ilustração.
RO

-A

NOTA
• Aplique graxa nas chavetas das válvulas para facilitar
or

sua instalação.
ad
P

• Para evitar perda de tensão, não comprima as molas das


válvulas mais do que o necessário.
alv
RE

Ferramentas:
aS

Compressor de mola da válvula 07757-0010000


Acessório do compressor de
m

mola da válvula (ADM) 07959-KM30101


A

pe

Acessório do compressor de
mola da válvula (ESC) 07JME-KY20100
o
DA

ot
-M

Bata levemente nas hastes das válvulas, utilizando dois


martelos plásticos, para assentar firmemente as chavetas,
BI

como mostra a ilustração.


4
00

NOTA
OI

17

Apóie o cabeçote sobre a superfície da bancada de


trabalho para evitar danos às válvulas.
10
PR

9-25
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
TENSIONADOR B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da articulação


do tensionador B da corrente de distribuição (página 1-19).

Instale a arruela de vedação, o parafuso e o tensionador B da

BU
corrente de distribuição, como mostra a ilustração.

Aperte o parafuso da articulação do tensionador B da


corrente de distribuição no torque especificado.

RI
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)

ST
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO

DI
ISOLANTE

s
Instale novos anéis de vedação nas ranhuras dos isolantes.

to
an
E
Instale os isolantes no cabeçote e aperte os parafusos no
torque especificado.

sS
O
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

do
Consulte a página 4-10 para instalação das velas de ignição.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANÉIS DE VEDAÇÃO
RO

-A

INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
or

Instale a engrenagem de distribuição, alinhando o dente Alinhe


ad

maior entre a árvore de manivelas e a engrenagem.


P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
ot
-M

Instale a corrente de distribuição.


BI

4
00
OI

17
10
PR

CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

9-26
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

GUIA A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO


Instale a guia A da corrente de distribuição, o parafuso e a


arruela.

BU
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA

DI
ESPAÇADOR PARAFUSO

s
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da articulação

to
do tensionador A da corrente de distribuição (página 1-19).

an
E
Instale o espaçador, o tensionador A da corrente de
distribuição e o parafuso.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
TENSIONADOR A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
les
TENSIONADOR A DA
PARAFUSO CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
RO

-A

Aperte o parafuso da guia A da corrente de distribuição no


torque especificado.
or

L
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
ad
P

Aperte o parafuso da articulação do tensionador A da


alv
RE

corrente de distribuição no torque especificado.


aS

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


m

Instale os seguintes componentes:


A

– Embreagem de partida (página 10-21)


pe

– Tampa direita da carcaça do motor (página 10-26)


o

PARAFUSO GUIA A DA CORRENTE


DA

ot

DE DISTRIBUIÇÃO
PINOS-GUIAS
-M

Instale os pinos-guias e uma nova junta do cabeçote, como


mostra a ilustração.
BI

4
00
OI

17
10
PR

JUNTA

9-27
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

Instale o cabeçote no bloco do cilindro, alinhando os


TENSIONADOR B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
tensionadores A e B da corrente de distribuição, como mostra
a ilustração.

BU
RI
ST
TENSIONADOR A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

DI

s
Aplique solução de óleo de molibdênio nas roscas e

to
superfícies de assentamento dos parafusos/arruelas de 9 mm

an
E
e instale-os em seguida.

sS
Instale os dois parafusos-flange de 6 mm.

O
do
Aperte os parafusos de 9 mm em ordem cruzada, em 2 ou 3
etapas e no torque especificado.
ÇÃ

ro
Torque: 47 N.m (4,8 kgf.m)

nd
DU

Aperte os parafusos-flange de 6 mm.


sa
PARAFUSOS, 6 mm PARAFUSOS/ARRUELAS, 9 mm
les
ACIONADOR DO TENSIONADOR
DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
RO

-A

Instale o acionador do tensionador da corrente de


distribuição no cabeçote, juntamente com uma nova junta.
or

Aperte seguramente os parafusos.


ad
P

Instale os seguintes componentes:


alv
RE

– Árvores de comando (página 9-28)


– Alojamento do termostato (página 7-10)
m aS
A
ope
DA

JUNTA
ot

ACIONADOR DA VÁLVULA
INSTALAÇÃO DAS ÁRVORES DE
-M

COMANDO
BI

Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície


00

deslizante de cada acionador da válvula.


OI

17

Instale os calços e acionadores das válvulas no cabeçote.


10
PR

NOTA
Instale os calços e acionadores das válvulas em suas
posições originais.

CALÇO

9-28
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

MARCA “IN”
Cada árvore de comando possui uma marca de identificação:


• “IN”: árvore de comando de admissão
• “EX”: árvore de comando de escape

BU
RI
ST
MARCA “EX”

DI

s
Se as engrenagens das árvores de comando tiverem sido

to
RESSALTOS N° 1 DAS
removidas, instale-as nas árvores de comando. ÁRVORES DE COMANDO

an
E
• Instale a engrenagem da árvore de comando de admissão,
mantendo a marca de sincronização (IN) voltada para fora e

sS
o ressalto nº. 1 voltado para cima e para fora, como mostra

O
a ilustração.

do
• Instale a engrenagem da árvore de comando de escape,
ÇÃ
mantendo a marca de sincronização (EX) voltada para fora e
o ressalto nº. 1 voltado para cima e para fora, como mostra

ro
a ilustração.

nd
ENGRENAGEM DA ENGRENAGEM DE
DU

ÁRVORE DE COMANDO ÁRVORE DE


sa
DE ADMISSÃO COMANDO DE ESCAPE
les
RO

-A

Limpe e aplique trava-química nas roscas dos parafusos das


engrenagens das árvores de comando (página 1-19).
Instale temporariamente as engrenagens e seus parafusos.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSOS
ot

MARCA “OUT”
-M

Somente para a árvore de comando de escape:


Limpe e aplique trava-química nas roscas do parafuso do
BI

rotor do sensor CMP.


4
00

Instale o rotor do sensor CMP e seus parafusos.


OI

17

NOTA
10

Instale o rotor do sensor CMP, mantendo os ressaltos da


PR

árvore de comando do cilindro n° 1 voltados para baixo e


a marca “OUT” do rotor voltada para cima, como mostra
a ilustração.

PARAFUSOS

9-29
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a


marca “T” com a marca de referência da tampa direita da
carcaça do motor.

BU
RI
ST
MARCA “T”

DI

s
Aplique solução de óleo de molibdênio nos mancais da

to
árvore de comando do cabeçote.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
RO

-A

Instale a corrente de distribuição nas engrenagens das


árvores de comando. Em seguida, instale as árvores de
comando de admissão e escape.
or
ad
P

Cada árvore de comando possui uma marca de identificação:


• “IN”: árvore de comando de admissão
alv
RE

• “EX”: árvore de comando de escape


m aS
A
ope
DA

ÁRVORE DE COMANDO DE ESCAPE


ot
-M

• Certifique-se de que as marcas de sincronização das


engrenagens das árvores de comando estejam voltadas SUPERFÍCIE SUPERIOR DO CABEÇOTE
BI

para fora e niveladas com a superfície superior do cabeçote,


4

como mostra a ilustração.


00
OI

17
10
PR

MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO

9-30
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

Aplique óleo para motor em novos anéis de vedação e


instale-os nas ranhuras dos suportes das árvores de
comando.

BU
Aplique solução de óleo de molibdênio nos mancais e
suportes das árvores de comando.

RI
ST
ANÉIS DE VEDAÇÃO

DI

s
Observe as posições corretas através das marcas de

to
identificação, como mostra a ilustração.

an
E
– Sem marca: suporte direito da árvore de comando
– Marca “R”: suporte central da árvore de comando

sS
– Marca “L”: suporte esquerdo da árvore de comando

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
sa
les
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
RO

-A

Instale os suportes nas árvores de comando.

NOTA
or
ad

Certifique-se de alinhar corretamente os pinos-guia dos


P

suportes das árvores de comando com os orifícios do


alv

cabeçote.
RE
m aS
A
ope
DA

ot

ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M

Aplique óleo para motor nas roscas e superfícies de


assentamento dos parafusos dos suportes das árvores de
BI

comando.
4

Instale os vinte parafusos dos suportes juntamente com as


00

oito novas arruelas de vedação, como mostra a ilustração.


OI

17

Aperte manualmente os parafusos.


10
PR

9-31
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
PARAFUSOS
Aperte gradativamente os parafusos dos suportes das árvore


de comando, até que os suportes encostem levemente na
superfície do cabeçote.

BU
NOTA

Aperte os parafusos em ordem cruzada ou os suportes


das árvores de comando poderão quebrar-se.

RI
Aperte todos os parafusos dos suportes das árvores de

ST
comando, seguindo a ordem numérica gravada nos suportes
e no torque especificado.

DI
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m) GUIA B DA CORRENTE
DE DISTRIBUIÇÃO PARAFUSOS

s
Instale a guia B da corrente de distribuição e aperte os

to
parafusos.

an
E
Aperte os parafusos das engrenagens das árvores de

sS
comando no torque especificado.

O
do
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)

Gire a árvore de manivelas em sentido horário por uma volta


ÇÃ

ro
completa (360°) e aperte os outros parafusos das

nd
engrenagens das árvores de comando.
DU

sa
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS
les
DAS ÁRVORES DE COMANDO
ROTOR DO SENSOR CMP
RO

-A

Caso o rotor do sensor CMP tenha sido removido, aperte o


parafuso do rotor do sensor no torque especificado.
or

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


ad
P

Gire a árvore de manivelas em sentido horário por uma volta


alv
RE

completa (360°) e aperte o outro parafuso do rotor do sensor


CMP.
m aS
A
ope
DA

PARAFUSOS
ot
-M

Remova o limitador do tensionador do acionador do


tensionador da corrente de distribuição.
BI

4
00
OI

17
10
PR

LIMITADOR DO TENSIONADOR

9-32
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

Instale uma nova arruela de vedação e aperte seguramente o


parafuso.

Inspecione novamente a sincronização das válvulas.

BU
Instale o sensor CMP (página 6-95).

RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO

DI
PLACAS DAS PORTAS

s
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE

to
an
E
Instale as placas das portas das válvulas de inspeção PAIR na

sS
tampa do cabeçote.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
VÁLVULAS DE INSPEÇÃO PAIR
RO

-A

Instale as válvulas de inspeção PAIR na tampa do cabeçote.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

TAMPA
-M

Aplique trava-química nas roscas do parafuso da tampa da


válvula de inspeção PAIR.
BI

Instale a tampa da válvula de inspeção PAIR e aperte os


00

parafusos no torque especificado.


OI

17

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


10
PR

PARAFUSOS

9-33
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
GUARNIÇÃO

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE


Instale uma nova guarnição na ranhura da tampa do

BU
cabeçote.

RI
ST
DI

s
Aplique junta-líquida nos rebaixos semicirculares do

to
cabeçote, como mostra a ilustração.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Instale a tampa no cabeçote.

NOTA
or
ad

Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.


P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

TAMPA DO CABEÇOTE
ot
-M

Instale novas arruelas na tampa do cabeçote, mantendo suas


marcas “UP” voltadas para cima.
MARCA “UP”
BI

4
00
OI

17
10
PR

9-34
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos da tampa do cabeçote no torque


especificado.

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)

BU
RI
ST
DI
PRESILHA DE FIXAÇÃO

s
Instale o protetor térmico direito e a presilha de fixação.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PROTETOR TÉRMICO DIREITO
RO

-A

Conecte seguramente a mangueira de respiro.

Instale os seguintes componentes:


or

– Bobinas de ignição direta (página 4-10)


ad
P

– Válvula solenóide de controle PAIR (página 6-101)


– Carcaça do filtro de ar (página 6-78)
alv
RE
m aS
A
ope
DA

MANGUEIRA DE RESPIRO
ot

PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
-M

ACIONADOR DO TENSIONADOR DA
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
BI

4
00

REMOÇÃO
OI

17

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).


10
PR

Remova o parafuso de vedação e a arruela de vedação do


tensionador da corrente de distribuição.

9-35
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7

Remova o parafuso e o componente da extremidade do


PARAFUSO
limitador do tensionador.

Ferramenta:

BU
Limitador do tensionador 070MG-0010100

RI
ST
COMPONENTE DA EXTREMIDADE

DI

s
Gire completamente o eixo do tensionador em sentido

to
horário e fixe-o utilizando o limitador do tensionador a fim de

an
E
evitar danos à corrente de distribuição.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

LIMITADOR DO TENSIONADOR
sa
les
ACIONADOR DO TENSIONADOR
RO

-A

Remova os parafusos, o acionador do tensionador da


corrente de distribuição e a junta.
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

PARAFUSOS JUNTA
ot

JUNTA
-M

INSTALAÇÃO
BI

Instale uma nova junta no acionador do tensionador da


4

corrente de distribuição.
00
OI

NOTA
17

Observe a posição de instalação da junta.


10
PR

Instale o acionador do tensionador da corrente de


distribuição no cabeçote.

ACIONADOR DO TENSIONADOR
DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO

9-36
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS

PARAFUSOS
Instale e aperte seguramente os parafusos.


Remova a ferramenta especial.

BU
RI
ST
DI
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO

s
Instale uma nova arruela de vedação e aperte seguramente o

to
parafuso.

an
E
Remova o suporte e feche o tanque de combustível (página 4-6).

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

9-37
9-38
PR
OI
CABEÇOTE/VÁLVULAS

BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 10. EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/
SELETOR DE MARCHAS


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 10-2 EMBREAGEM 10-7

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-4 SELETOR DE MARCHAS 10-23

RI
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA DA
DA CARCAÇA DO MOTOR 10-5 CARCAÇA DO MOTOR 10-26

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

10-1
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

83 N.m (8,5 kgf.m)


sa
les
23 N.m (2,3 kgf.m)
RO

12 N.m (1,2 kgf.m)


-A
or
ad
P

15 N.m (1,5 kgf.m)


alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

128 N.m (13,1 kgf.m)


00
OI

17
10
PR

12 N.m (1,2 kgf.m)

10-2
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Este capítulo apresenta os reparos na embreagem, na embreagem de partida e no seletor de marchas. Todos os
reparos podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• A viscosidade e o nível do óleo do motor afetam o funcionamento da embreagem. Quando a embreagem não

RI
desengatar ou a motocicleta trepidar com a embreagem desacionada, inspecione o nível de óleo do motor antes de
executar reparos no sistema de embreagem.

ST
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso

DI
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 –

s
Embreagem Comprimento livre da mola 46,7 45,8

to
Espessura do disco 2,92 – 3,08 2,6

an
E
Empenamento do separador – 0,30
Guia da carcaça D.I. 24,993 – 25,003 25,013

sS
da embreagem

O
D.E. 34,996 – 35,004 34,986
D.I. da engrenagem movida primária 41,000 – 41,016 41,026

do
Guia da engrenagem
motora da bomba de óleo
D.I.
ÇÃ 25,000 – 25,021 25,031

ro
D.E. 34,950 – 34,975 34,940
D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 35,025 – 35,145 35,155

nd
D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 24,980 – 24,990 24,960
DU

D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora da bomba de óleo


D.E. da guia da engrenagem movida de partida
sa 24,980 – 24,990
45,657 – 45,673
24,960
45,642
les
RO

-A

VALORES DE TORQUE

Contraporca do cubo da embreagem 128 N.m (13,1 kgf.m) Aplique óleo nas roscas e
or

superfície de assentamento. Trave


ad
P

Parafuso da mola da embreagem 12 N.m (1,2 kgf.m)


Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 15 N.m (1,5 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
alv
RE

Parafuso central do tambor seletor 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso da articulação do posicionador do tambor seletor 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
aS

Pino limitador do eixo seletor de marchas 22 N.m (2,2 kgf.m)


Parafuso de fixação da embreagem de partida 83 N.m (8,5 kgf.m) Aplique óleo nas roscas e
m

superfícies de assentamento.
A

pe

FERRAMENTAS
o

Fixador do cubo da embreagem Fixador de engrenagem, M2.5


DA

ot

07724-0050002 07724-0010100
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

ou equivalente disponível
comercialmente

10-3
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


Dificuldade em acionar a alavanca da embreagem

BU
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
• Rolamento de acionamento da embreagem defeituoso
• Acionador da embreagem instalado inadequadamente

A embreagem escorrega em acelerações

RI
• Discos da embreagem desgastados
• Molas da embreagem enfraquecidas
• Mistura de com molibdênio ou aditivos a base de grafite no óleo do motor

ST
A embreagem não desengata ou a motocicleta trepida com a embreagem desengatada
• Separador da embreagem empenado
• Contraporca do cubo da embreagem solta

DI
• Nível de óleo muito alto

s
• Viscosidade inadequada do óleo

to
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado

an
E
• Acionador da embreagem instalado inadequadamente

Dificuldade no engate de marchas

sS
O
• Funcionamento inadequado da embreagem
• Viscosidade inadequada do óleo

do
• Garfo seletor empenado ÇÃ
• Eixo do garfo seletor empenado (página 12-8)

ro
• Garra do garfo empenada (página 12-8)
• Excêntrico seletor de marchas danificado

nd
• Parafuso da placa limitadora solto
DU

• Placa limitadora e pino danificados


• Eixo seletor de marchas danificado sa
les
As marchas escapam
RO

• Posicionador do tambor seletor desgastado


-A

• Mola de retorno do posicionador do tambor seletor enfraquecida ou quebrada


• Parafuso da placa limitadora solto
or

• Eixo do garfo seletor empenado


ad

• Excêntrico seletor de marchas danificado


P

• Garfos seletores danificados ou empenados (página 12-8)


alv

• Recortes ou fendas de encaixe da engrenagem desgastados (página 12-9)


RE

O pedal seletor de marchas não retorna à posição


aS

• Mola de retorno do eixo seletor de marchas enfraquecida ou quebrada


• Eixo seletor de marchas empenado
m
A

O motor não gira


pe

• Embreagem de partida defeituosa


o

• Eixo/engrenagem redutora danificada


DA

ot

• Eixo/engrenagem intermediária danificada


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

10-4
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

CONECTOR 2P

REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DA


CARCAÇA DO MOTOR

BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Reservatório do radiador (página 7-20)

RI
Drene o óleo do motor (página 4-16).

ST
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.

DI
CABO DA EMBREAGEM PARAFUSO

s
Remova o parafuso e a placa-guia do cabo da embreagem.

to
Em seguida, desconecte a extremidade do cabo da

an
E
embreagem da alavanca de acionamento.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
ALAVANCA DE ACIONAMENTO PLACA-GUIA
les
TAMPA DIREITA DA
CARCAÇA DO MOTOR SUPORTE
RO

-A

Remova os parafusos e suportes da tampa direita da carcaça


do motor.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o

Remova a tampa direita da carcaça do motor, girando a


DA

PARAFUSOS SUPORTE
ot

alavanca de acionamento da embreagem em sentido anti-


ALAVANCA DE ACIONAMENTO
horário, a fim de soltar o eixo da alavanca de acionamento do
-M

acionador.
BI

NOTA
4
00

• O eixo da alavanca de acionamento é encaixado no


OI

acionador da embreagem no interior da tampa direita da


17

carcaça do motor.
10

• Tenha cuidado para não derrubar as arruelas de


PR

encosto/onduladas no cárter do motor ao remover a


tampa direita da carcaça do motor.

10-5
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
ARRUELA ONDULADA
Remova a arruela de encosto e a arruela ondulada da


engrenagem intermediária de partida.

NOTA

BU
Tenha cuidado para não derrubar as arruelas de
encosto/onduladas no cárter do motor ao remover a
tampa direita da carcaça do motor.

RI
ST
ARRUELA DE ENCOSTO

DI
PINOS-GUIAS

s
Remova os quatro pinos-guias.

to
an
E
Remova quaisquer resíduos de junta das superfícies de
contato da tampa direita da carcaça do motor.

sS
O
NOTA

do
Não gire a árvore de manivelas em sentido anti-horário ÇÃ
após remover a tampa direita da carcaça do motor, a fim

ro
de evitar danos à engrenagem redutora de partida.

nd
DU

sa
les
ALAVANCA DE ACIONAMENTO
RO

-A

ALAVANCA DE ACIONAMENTO DA EMBREAGEM


or

Remova a alavanca de acionamento da embreagem, a mola


de retorno e a arruela da tampa direita da carcaça do motor.
ad
P

Inspecione o eixo da alavanca de acionamento quanto a


alv
RE

desgaste ou danos.
Inspecione a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.
m aS
A
ope
DA

ARRUELA MOLA
ot
-M

Inspecione o retentor de óleo da alavanca de acionamento e


o rolamento de agulhas quanto a desgaste ou danos.
BI

Instale a alavanca de acionamento da embreagem,


00

juntamente com a arruela e a mola, na ordem inversa da


OI

remoção.
17
10
PR

ROLAMENTOS RETENTOR DE ÓLEO

10-6
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA

EMBREAGEM


REMOÇÃO

BU
Remova a tampa direita da carcaça do motor (página 10-5).

Remova a engrenagem intermediária de partida e o eixo.

RI
ST
EIXO

DI
PARAFUSOS/MOLAS

s
Remova os parafusos da mola e as molas da embreagem, em

to
ordem cruzada e em duas ou três etapas. Em seguida,

an
E
remova o platô.

sS
Remova o acionador da embreagem do rolamento de

O
acionamento.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLATÔ ACIONADOR
RO

-A

Remova os seguintes componentes:


– Disco A da embreagem
– Seis discos C da embreagem
or

– Sete separadores da embreagem


ad
P

– Disco B da embreagem
– Mola Judder
alv
RE

– Sede da mola
m aS
A
ope
DA

DISCOS/SEPARADORES DA EMBREAGEM
ot

Destrave
-M

Destrave a contraporca do cubo da embreagem.


BI

NOTA
4

Tenha cuidado para não danificar as roscas da árvore


00
OI

primária.
17
10
PR

CONTRAPORCA

10-7
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
CUBO DA EMBREAGEM
Fixe o cubo da embreagem, utilizando a ferramenta especial,


e remova a contraporca do cubo da embreagem.

Ferramenta:

BU
Fixador do cubo da embreagem 07724-0050002 ou
equivalente disponível
comercialmente

RI
Descarte a contraporca.

ST
FIXADOR DO CUBO CONTRAPORCA

DI
DA EMBREAGEM
ARRUELA DE ENCOSTO

s
Remova a arruela de trava, a arruela de encosto e o cubo da

to
embreagem.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CUBO DA EMBREAGEM ARRUELA DE TRAVA
ARRUELA DE ENCOSTO
RO

-A

Remova a arruela de encosto.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

ROLAMENTO
-M

Remova a guia da carcaça da embreagem e o rolamento de


agulhas.
BI

4
00
OI

17
10
PR

GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM

10-8
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

CARCAÇA DA EMBREAGEM
Remova a carcaça da embreagem.


BU
RI
ST
DI
PARAFUSO PARAFUSO

s
Remova os parafusos e as guias A e B da corrente de

to
acionamento da bomba de óleo.

an
E
NOTA

sS
O
Tenha cuidado para não derrubar os componentes no
cárter do motor.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
GUIA A DA CORRENTE GUIA B DA CORRENTE
les
CORRENTE DE
ENGRENAGEM MOTORA ACIONAMENTO
RO

-A

Remova o parafuso da engrenagem movida da bomba de


óleo e a arruela.
Remova a engrenagem motora/movida da bomba de óleo e a
or

corrente de acionamento em conjunto.


ad
P

NOTA
alv
RE

Tenha cuidado para não derrubar os componentes no


aS

cárter do motor.
m
A
ope
DA

ENGRENAGEM MOVIDA PARAFUSO/ARRUELA


ot

GUIA DA ENGRENAGEM MOTORA


-M

Remova a guia da engrenagem motora da bomba de óleo.


BI

4
00
OI

17
10
PR

10-9
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
ROLAMENTO DE ACIONAMENTO
INSPEÇÃO


Rolamento de Acionamento da Embreagem

BU
Gire manualmente a pista interna do rolamento de
acionamento.
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
Inspecione também se a pista externa encaixa-se

RI
adequadamente no platô.

Substitua o rolamento caso a pista interna não gire suave e

ST
silenciosamente ou se a pista externa encaixar-se com folga
no platô.

DI

s
Mola da Embreagem

to
an
E
Meça o comprimento livre da mola da embreagem.

sS
O
Limite de Uso 45,8 mm

do
NOTA
ÇÃ

ro
Substitua as molas da embreagem em conjunto.

nd
DU

sa
les
RO

-A

Cubo da Embreagem

Inspecione as ranhuras do cubo da embreagem quanto a


or

danos ou desgaste causado pelos separadores.


ad
P

Substitua-o, se necessário.
alv
RE
m aS
A
ope
DA

RANHURA
ot
-M

Acionador da Embreagem
BI

Inspecione o acionador da embreagem quanto a danos ou


4

desgaste anormal.
00
OI

17
10
PR

10-10
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

Disco da Embreagem


Substitua os discos da embreagem caso apresentem sinais
de escoriações ou descoloração.

BU
NOTA

Substitua os discos e os separadores da embreagem em

RI
conjunto.

Meça a espessura de cada disco da embreagem.

ST
Limite de Uso 2,6 mm

DI

s
Separador da Embreagem

to
an
E
Inspecione os separadores quanto a descoloração.
Inspecione o empenamento do separador em sua superfície,

sS
utilizando um cálibre de lâminas.

O
do
Limite de Uso 0,30 mm ÇÃ

ro
NOTA

nd
Substitua os discos e os separadores da embreagem em
DU

conjunto.
sa
les
RO

-A

Mola Judder/Sede da Mola

Inspecione a mola Judder e a sede da mola quanto a


or

deformação, empenamento ou danos; substitua-as se


ad
P

necessário.
alv
RE

• Uma sede da mola danificada ou empenada pressionará a


mola Judder de forma irregular.
aS

• Uma mola Judder danificada prejudicará o contato ou


causará contato irregular entre os discos e os separadores
m

da embreagem.
A
ope
DA

SEDE DA MOLA MOLA JUDDER


ot

Carcaça da Embreagem/Engrenagem Movida Primária CARCAÇA DA EMBREAGEM FENDA


-M

Inspecione as fendas da carcaça da embreagem quanto a


danos ou desgaste causado pelos discos da embreagem.
BI

Inspecione a engrenagem movida primária quanto a desgaste


00
OI

anormal ou danos.
17

Meça o D.I. da engrenagem movida primária.


10
PR

Limite de Uso 41,026 mm

Substitua a carcaça da embreagem se necessário.

ENGRENAGEM MOVIDA PRIMÁRIA

10-11
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7

Guia da Carcaça da Embreagem/Rolamento de Agulhas


Meça o D.E. e o D.I. da guia da carcaça da embreagem.

BU
D.E. 34,986 mm
Limite de Uso
D.I. 25,013 mm

RI
Inspecione se o rolamento de agulhas gira suave e
silenciosamente.

ST
Substitua o rolamento se necessário.

DI

s
Guia da Engrenagem Motora da Bomba de Óleo

to
an
E
Meça o D.E. e o D.I. da guia da engrenagem motora da
bomba de óleo.

sS
O
D.E. 34,940 mm

do
Limite de Uso ÇÃ
D.I. 25,031 mm

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Engrenagem Motora da Bomba de Óleo

Inspecione a engrenagem motora da bomba de óleo quanto a


or

desgaste anormal ou danos.


ad
P

Meça o D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo.


alv
RE

aS

Limite de Uso 35,155 mm


m
A
ope
DA

ot

GUIA A DA CORRENTE
-M

Guias A e B da Corrente de Acionamento da Bomba de Óleo


BI

Inspecione as guias A e B da corrente de acionamento da


4

bomba de óleo quanto a desgaste anormal ou danos.


00
OI

Substitua-as se necessário.
17
10
PR

GUIA B DA CORRENTE

10-12
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

Árvore Primária


Meça o D.E. da árvore primária nas superfícies deslizantes da
guia da carcaça da embreagem e da guia da engrenagem

BU
motora da bomba de óleo.

Limite de Uso 24,960

RI
ST
DI
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DE PARTIDA

s
Engrenagem Intermediária de Partida/Eixo da Engrenagem

to
Intermediária

an
E
Inspecione a engrenagem intermediária de partida e o seu

sS
eixo quanto a desgaste ou danos. Substitua-os se necessário.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
EIXO DA ENGRENAGEM
les
INTERMEDIÁRIA DE PARTIDA
INSTALAÇÃO
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

15 N.m (1,5 kgf.m)


10
PR

128 N.m (13,1 kgf.m) 12 N.m (1,2 kgf.m)

10-13
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7

Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície


deslizante da guia da engrenagem motora da bomba de óleo
e instale-a na árvore primária.

BU
RI
ST
Aplique óleo nos dentes da engrenagem motora/movida da
GUIA DA ENGRENAGEM MOTORA

DI
bomba de óleo e na corrente de acionamento.
MARCA “OUT” ENGRENAGEM MOTORA

s
Instale a engrenagem motora/movida da bomba de óleo e a

to
corrente de acionamento em conjunto.

an
E
NOTA

sS
Instale a engrenagem movida da bomba de óleo

O
mantendo sua marca “OUT” voltada para fora.

do
ÇÃ

ro
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da
engrenagem movida da bomba de óleo (página 1-19).

nd
DU

Instale o parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo e a


arruela. Em seguida, aperte o parafuso no torque especificado. sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
Torque: 15 N.m (1,5 kgf.m)
PARAFUSO PARAFUSO
RO

-A

NOTA

Tenha cuidado para não derrubar os componentes no


or

cárter do motor.
ad
P

Aplique trava-química nas roscas dos parafusos de fixação da


alv
RE

guia da corrente de acionamento da bomba de óleo (página 1-19).


aS

NOTA

Tenha cuidado para não derrubar os componentes no


m

cárter do motor.
A

pe

Instale a guia A da corrente de acionamento da bomba de


o
DA

óleo e aperte seguramente o parafuso. GUIA A DA CORRENTE GUIA B DA CORRENTE


ot

Alinhe
-M

Instale a guia B da corrente de acionamento da bomba de


óleo e aperte seguramente o parafuso.
BI

Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície


4

deslizante da carcaça da embreagem.


00
OI

Instale a carcaça da embreagem, alinhando as lingüetas da


17

engrenagem motora da bomba de óleo com os orifícios da


carcaça da embreagem.
10
PR

CARCAÇA DA EMBREAGEM

10-14
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

RANHURA ROLAMENTO
Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície


deslizante da guia da carcaça da embreagem.

Instale a guia da carcaça da embreagem e o rolamento de

BU
agulhas na árvore primária.

NOTA

RI
Instale a guia da carcaça da embreagem mantendo suas
ranhuras voltadas para fora.

ST
GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM

DI
ARRUELA DE ENCOSTO

s
Instale a arruela de encosto.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ARRUELA DE ENCOSTO MARCA “OUT”
RO

-A

Instale o cubo da embreagem e a arruela de encosto.

Instale a arruela de trava, mantendo sua marca “OUT”


or

voltada para fora.


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope

CUBO DA EMBREAGEM ARRUELA DE TRAVA


DA

ot

FIXADOR DO CUBO
DA EMBREAGEM CONTRAPORCA
-M

Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento de


uma nova contraporca do cubo da embreagem. Em seguida,
BI

instale-a na árvore primária.


4
00

Fixe o cubo da embreagem, utilizando a ferramenta especial,


OI

e aperte a contraporca no torque especificado.


17

Ferramenta:
10
PR

Fixador do cubo da embreagem 07724-0050002 ou


equivalente disponível
comercialmente

Torque: 128 N.m (13,1 kgf.m)


CUBO DA EMBREAGEM

10-15
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
Trave
Trave a contraporca na ranhura da árvore primária.


NOTA

BU
Tenha cuidado para não danificar as roscas da árvore
primária.

RI
ST
DI

s
Instale a sede da mola e a mola Judder no cubo da

to
MOLA JUDDER
embreagem, como mostra a ilustração. SEDE DA MOLA

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Cubra os discos e separadores da embreagem com óleo para DISCO B DA


motor. EMBREAGEM DISCOS C DA EMBREAGEM
or

Instale o disco B da embreagem (disco de maior D.I.) na


ad
P

carcaça da embreagem.
alv
RE

Instale alternadamente os sete separadores e os seis discos C


da embreagem.
aS

Instale o disco A da embreagem.


m
A

pe

• O disco B da embreagem possui maior D.I. que os outros SEPARADORES DA EMBREAGEM DISCO A DA
discos. EMBREAGEM
o
DA

ot

RANHURA RASA
-M

Instale as lingüetas do disco A da externo embreagem nas


ranhuras rasas da carcaça da embreagem.
BI

4
00
OI

17
10
PR

10-16
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

ACIONADOR
Instale o rolamento de acionamento no platô.


Instale o acionador da embreagem no rolamento de
acionamento.

BU
RI
ST
ROLAMENTO DE ACIONAMENTO

DI
PARAFUSOS/MOLAS

s
Instale o platô.

to
Instale as molas da embreagem e os seus parafusos.

an
E
Aperte os parafusos no torque especificado, em ordem
cruzada e em duas ou três etapas.

sS
O
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLATÔ
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
RO

-A

Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície


deslizante do eixo da engrenagem intermediária de partida.
or

Instale a engrenagem intermediária de partida e o seu eixo.


ad
P

Instale a tampa direita da carcaça do motor (página 10-26).


alv
RE
m aS
A
ope
DA

EIXO
ot

ENGRENAGEM REDUTORA
-M

EMBREAGEM DE PARTIDA
BI

REMOÇÃO
4
00

Remova a embreagem (página 10-7).


OI

17

Remova a engrenagem redutora de partida da carcaça do motor.


10
PR

10-17
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
ENGRENAGEM FIXADOR DE
EIXO INTERMEDIÁRIA ENGRENAGEM
Instale temporariamente os seguintes componentes:


– Engrenagem intermediária de partida
– Eixo da engrenagem intermediária de partida

BU
Posicione o fixador de engrenagem entre a engrenagem
intermediária de partida e a engrenagem movida, como
mostra a ilustração.

RI
Ferramenta:
Fixador de engrenagem, M2.5 07724-0010100

Remova o parafuso de fixação da embreagem de partida e a

ST
arruela.

Remova os componentes instalados temporariamente.


PARAFUSO/ARRUELA

DI

s
Remova a embreagem de partida.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
EMBREAGEM DE PARTIDA
RO

-A

Remova a arruela de encosto.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ARRUELA DE ENCOSTO
ot

ROLAMENTO DE AGULHAS
-M

INSPEÇÃO
BI

Inspecione o funcionamento da embreagem unidirecional,


4

girando a engrenagem movida de partida.


00

Deve ser possível girar suavemente a engrenagem movida de


OI

partida em sentido horário. No entanto, não deve ser possível


17

girá-la em sentido anti-horário.


10
PR

ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA

10-18
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

ROLAMENTO DE AGULHAS
DESMONTAGEM


Remova a engrenagem movida de partida, girando-a em
sentido horário.

BU
Remova o rolamento de agulhas.

RI
ST
ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA

DI
ANEL ELÁSTICO EMBREAGEM UNIDIRECIONAL

s
Remova o anel elástico e a embreagem unidirecional.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
RO

-A

Inspecione a superfície interna da carcaça da embreagem de


partida e a embreagem unidirecional quanto a desgaste
anormal ou danos. Substitua-as se necessário.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

CARCAÇA DA EMBREAGEM DE PARTIDA


ot
-M

Inspecione o rolamento de agulhas quanto a desgaste


anormal ou danos.
BI

Substitua-o se necessário.
4
00
OI

17
10
PR

ROLAMENTO DE AGULHAS

10-19
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7

Inspecione a engrenagem movida de partida quanto a


desgaste anormal ou danos.

Meça o D.E. da guia da engrenagem movida de partida.

BU
Limite de Uso 45,642 mm

RI
ST
DI
ENGRENAGEM REDUTORA DE PARTIDA

s
Inspecione a engrenagem redutora de partida quanto a

to
desgaste ou danos. Substitua-a se necessário.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

MONTAGEM
RO

-A

ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA


or
ad
P

EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
alv
RE

aS

CARCAÇA DA
EMBREAGEM DE PARTIDA
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

ROLAMENTO DE AGULHAS
10
PR

ANEL ELÁSTICO

10-20
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

MARCA PINTADA EMBREAGEM UNIDIRECIONAL


Aplique óleo na superfície deslizante da embreagem


unidirecional.
Instale a embreagem unidirecional na carcaça da embreagem
de partida, mantendo sua marca pintada voltada para fora.

BU
RI
ST
CARCAÇA DA EMBREAGEM DE PARTIDA

DI
ANEL CARCAÇA DA
ELÁSTICO EMBREAGEM DE PARTIDA

s
Instale seguramente o anel elástico na ranhura da carcaça da

to
embreagem de partida.

an
E
NOTA

sS
O
Após instalar o anel elástico, gire-o sempre em sua ranhura
para certificar-se de que esteja completamente assentado.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ROLAMENTO DE AGULHAS
RO

-A

Instale a engrenagem movida de partida e o rolamento de


agulhas na carcaça da embreagem de partida, girando a
engrenagem movida de partida em sentido horário.
or
ad
P

Inspecione novamente o funcionamento da embreagem


unidirecional (página 10-18).
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA


ot
-M

INSTALAÇÃO
BI

Instale a arruela de encosto na árvore de manivelas.


4
00
OI

17
10
PR

ARRUELA DE ENCOSTO

10-21
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
DENTE MAIOR
Instale a embreagem de partida na árvore de manivelas,


alinhando o dente maior da árvore de manivelas com a
embreagem de partida.

BU
RI
ST
EMBREAGEM DE PARTIDA

DI

s
Aplique óleo nas roscas e superfície de assentamento do

to
parafuso de fixação da embreagem de partida.

an
E
Instale a arruela e o parafuso de fixação da embreagem de

sS
partida.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

Instale temporariamente os seguintes componentes:


sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
– Guia da engrenagem motora da bomba de óleo
CARCAÇA DA EMBREAGEM
– Engrenagem motora da bomba de óleo
RO

-A

– Carcaça da embreagem
– Guia da carcaça da embreagem
or

– Rolamento de agulhas da carcaça da embreagem


ad
P

Posicione o fixador de engrenagem entre as engrenagens


motora e movida primária.
alv
RE

Ferramenta:
aS

Fixador de engrenagem, M2,5 07724-0010100


m

NOTA
A

pe

Tenha cuidado para não derrubar o fixador de


o

engrenagem no cárter do motor.


DA

FIXADOR DE ENGRENAGEM PARAFUSO/ARRUELA


ot
-M

Aperte o parafuso de fixação da embreagem de partida no


torque especificado.
BI

Torque: 83 N.m (8,5 kgf.m)


4
00
OI

Remova os componentes instalados temporariamente.


17

Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície


10
PR

deslizante da engrenagem redutora de partida.

Instale a engrenagem redutora de partida na carcaça do motor.

Instale a embreagem (página 10-13).

ENGRENAGEM REDUTORA

10-22
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

PARAFUSO

SELETOR DE MARCHAS


REMOÇÃO

BU
Remova os seguintes componentes:
– Tampa direita da carcaça do motor (página 10-5)
– Embreagem (página 10-7)

RI
Remova o parafuso e desconecte o braço seletor do eixo
seletor de marchas.

ST
BRAÇO SELETOR DE MARCHAS

DI
PARAFUSO

s
Remova o parafuso e a placa de fixação.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA
ARRUELA
RO

-A

Puxe o eixo seletor de marchas e a arruela de encosto para


fora da carcaça do motor.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope

EIXO SELETOR DE MARCHAS


DA

ot

PARAFUSO EXCÊNTRICO
CENTRAL SELETOR DE MARCHAS PINO-GUIA
-M

Remova os seguintes componentes:


– Parafuso da articulação do posicionador de marchas
– Posicionador de marchas
BI

– Mola de retorno
4

– Arruela
00

– Parafuso central do tambor seletor


OI

17

– Excêntrico seletor de marchas


– Pino-guia
10
PR

NOTA
Tenha cuidado para não derrubar os componentes no
cárter do motor.

PARAFUSO/POSICIONADOR/MOLA/ARRUELA

10-23
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
EIXO SELETOR DE MARCHAS
INSPEÇÃO


Inspecione o eixo seletor de marchas quanto a desgaste,
danos ou empenamento.

BU
Inspecione a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.

RI
INSTALAÇÃO

ST
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da articulação
do posicionador do tambor seletor (página 1-19).
MOLA DE RETORNO

DI
Instale os seguintes componentes:
ARRUELA MOLA
– Arruela

s
– Mola de retorno

to
– Posicionador de marchas

an
E
– Parafuso da articulação do posicionador

sS
NOTA

O
Tenha cuidado para não derrubar os componentes no

do
cárter do motor. ÇÃ

ro
nd
Aperte o parafuso da articulação do posicionador no torque
DU

especificado.

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m) sa


les
PARAFUSO POSICIONADOR
Alinhe PINO-GUIA
RO

-A

Instale o pino-guia no tambor seletor.

Instale o excêntrico seletor de marchas, fixando o


or

posicionador, utilizando uma chave-de-fenda, como mostra a


ad
P

ilustração.
alv
RE

NOTA
aS

Alinhe o pino-guia do tambor seletor com a ranhura


maior do excêntrico seletor de marchas de marchas.
m
A
ope
DA

EXCENTRICO SELETOR DE MARCHAS


ot

PARAFUSO CENTRAL
-M

Aplique trava-química nas roscas do parafuso central do


tambor seletor (página 1-19).
BI

Aperte o parafuso central do tambor seletor no torque


4

especificado.
00
OI

Torque: 23 N.m (2,3 kgf.m)


17
10
PR

10-24
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

Alinhe PINO LIMITADOR ARRUELA


Instale a arruela de encosto e o eixo seletor de marchas na


carcaça do motor, alinhando as extremidades da mola com o
pino limitador.

BU
RI
ST
EIXO SELETOR DE MARCHAS

DI
PARAFUSO

s
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da placa de

to
fixação (página 1-19).

an
E
Instale a placa de fixação e aperte seguramente o parafuso.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA
PARAFUSO
RO

-A

Instale o braço seletor de marchas no eixo seletor, alinhando


a abertura do braço com a marca gravada no eixo seletor.
Instale e aperte o parafuso de fixação.
or
ad
P

Instale os seguintes componentes:


– Embreagem (página 10-13)
alv
RE

– Tampa direita da carcaça do motor (página 10-26)


Alinhe
m aS
A
ope
DA

BRAÇO SELETOR DE MARCHAS


ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

10-25
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7

INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA DA


Lado da tampa:

CARCAÇA DO MOTOR

BU
Aplique junta-líquida (TB1207B ou equivalente) na superfície
de contato da tampa direita da carcaça do motor, como
mostra a ilustração.

RI
ST
DI
Lado da carcaça do motor:

s
to
an
E
sS
10 – 15 mm

O
do
ÇÃ 10 – 15 mm

ro
nd
DU

sa
les
PINOS-GUIAS
RO

-A

Instale os quatro pinos-guias.


or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot

ARRUELA ONDULADA
-M

Instale a arruela ondulada e a arruela de encosto na


engrenagem intermediária de partida.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ARRUELA DE ENCOSTO

10-26
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

Instale a tampa direita da carcaça do motor, girando a


alavanca de acionamento em sentido horário para encaixar a
ranhura do eixo da alavanca no flange do acionador.

BU
RI
ST
DI
TAMPA DIREITA DA
CARCAÇA DO MOTOR SUPORTE

s
Instale os suportes e os parafusos da tampa direita da

to
carcaça do motor.

an
E
NOTA

sS
Passe adequadamente a fiação do interruptor EOP

O
(página 1-21).

do
ÇÃ
Aperte os parafusos da tampa direita da carcaça do motor em

ro
ordem cruzada e em duas ou três etapas.

nd
DU

sa
les
PARAFUSOS SUPORTE
CABO DA EMBREAGEM PARAFUSO
RO

-A

Conecte o cabo da embreagem à alavanca de acionamento.

Passe adequadamente o cabo da embreagem (página 1-21).


or

Instale a placa-guia do cabo da embreagem, alinhando seu


ad
P

orifício com a guia da tampa direita da carcaça do motor. Em


seguida, aperte seguramente o parafuso.
alv
RE
m aS
A
ope

ALAVANCA DE Alinhe PLACA-GUIA


DA

ot

ACIONAMENTO
CONECTOR 2P
-M

Acople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.

NOTA
BI

Passe adequadamente a fiação do sensor CKP (página 1-21).


00
OI

17

Adicione o óleo para motor recomendado (página 4-16) e


certifique-se de que não haja vazamentos.
10
PR

Remova o suporte e feche o tanque de combustível (página 4-6).

Instale os componentes removidos na ordem inversa da remoção.

Ajuste a folga da alavanca da embreagem (página 4-28).

10-27
10-28
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 11. ALTERNADOR


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 11-2 VOLANTE DO MOTOR 11-5

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-3 INSTALAÇÃO DA TAMPA
DO ALTERNADOR 11-6
REMOÇÃO DA TAMPA DO ALTERNADOR 11-4

RI
ESTATOR 11-4

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

11-1
11-2
PR
ALTERNADOR

OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES

ope
RO
m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les E

103 N.m (10,5 kgf.m)


sa
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 ALTERNADOR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Este capítulo apresenta os procedimentos de serviço do estator e do volante do motor. Todos os reparos podem ser
executados com o motor instalado no chassi.
• Consulte os procedimentos para inspeção do estator (página 17-6).

RI
VALORES DE TORQUE

ST
Parafuso de fixação do estator 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do volante do motor 103 N.m (10,5 kgf.m) Aplique óleo nas roscas e superfície de
assentamento.
Parafuso da presilha da fiação do estator 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso CT

DI

s
FERRAMENTAS

to
Fixador do volante do motor Extrator do rotor

an
E
070MB-MELC100 07733-0020001

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

ou equivalente disponível
RO

-A

comercialmente
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

11-3
ÃO
ALTERNADOR CBR600RR-7

REMOÇÃO DA TAMPA DO ALTERNADOR


Remova os seguintes componentes:

BU
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagem intermediária esquerda (página 3-8)

Desacople o conector 3P (Transparente) do alternador.

RI
ST
CONECTOR 3P

DI
TAMPA DO ALTERNADOR PARAFUSOS

s
Remova a presilha da fiação do alternador, os parafusos, os

to
suportes e a tampa do alternador.

an
E
NOTA

sS
O
• A tampa do alternador (estator) é fixada
magneticamente ao volante do motor. Tenha cuidado

do
durante sua remoção. ÇÃ
• O óleo do motor poderá vazar quando a tampa do

ro
alternador for removida. Coloque um recipiente sob o

nd
motor e adicione o óleo recomendado até atingir o nível
especificado após a instalação.
DU

sa
les
PRESILHA SUPORTES
RO

-A

Remova os pinos-guia.

Remova os resíduos de junta das superfícies de contato da


or

tampa do alternador.
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

PINOS-GUIAS
ot

PARAFUSO BORRACHA
-M

ESTATOR
BI

REMOÇÃO
4
00

Remova o parafuso, a presilha da fiação e a borracha da


OI

17

tampa do alternador.
Remova os parafusos e o estator.
10
PR

PARAFUSOS ESTATOR PRESILHA

11-4
ÃO
CBR600RR-7 ALTERNADOR

INSTALAÇÃO


12 N.m (1,2 kgf.m)

BU
RI
ST
DI

s
12 N.m (1,2 kgf.m)

to
an
E
ESTATOR

sS
O
PRESILHA

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
TAMPA DO ALTERNADOR
les
PARAFUSO BORRACHA
RO

-A

Instale o estator na tampa do alternador.

Aperte os parafusos no torque especificado.


or

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


ad
P

Aplique junta-líquida na borracha da fiação. Em seguida,


alv
RE

instale-a seguramente na ranhura da tampa do alternador.


aS

Instale a presilha da fiação e aperte o parafuso no torque


especificado.
m

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


A
ope
DA

PARAFUSOS ESTATOR PRESILHA


ot

FIXADOR DO VOLANTE PARAFUSO/ARRUELA


VOLANTE DO MOTOR
-M

REMOÇÃO
BI

Remova a tampa do alternador (página 11-4).


00
OI

Fixe o volante do motor, utilizando a ferramenta especial, e


17

remova seu parafuso.


10

Ferramenta:
PR

Fixador do volante do motor 070MB-MELC100 ou


equivalente disponível
comercialmente

Remova a arruela.
VOLANTE DO MOTOR

11-5
ÃO
ALTERNADOR CBR600RR-7

Remova o volante do motor, utilizando a ferramenta especial.


Ferramenta:
Extrator do rotor 07733-0020001

BU
RI
ST
EXTRATOR DO ROTOR

DI
FIXADOR DO
VOLANTE DO MOTOR VOLANTE DO MOTOR

s
INSTALAÇÃO

to
Remova completamente quaisquer resíduos de óleo da

an
E
região cônica da árvore de manivelas e do volante do motor.

sS
Instale o volante do motor na árvore de manivelas.

O
do
Aplique óleo nas roscas e superfície de assentamento do
parafuso do volante do motor.
Instale a arruela e o parafuso do volante do motor.
ÇÃ

ro
nd
Fixe o volante do motor, utilizando a ferramenta especial, e
aperte seu parafuso no torque especificado.
DU

Ferramenta: sa
les
Fixador do volante do motor 070MB-MELC100 ou PARAFUSO/ARRUELA
equivalente disponível
RO

-A

comercialmente
Lado da tampa:
Torque: 103 N.m (10,5 kgf.m)
or

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO ALTERNADOR


ad
P
alv
RE

Aplique junta-líquida (TB 1207B ou equivalente) na superfície


de contato da tampa do alternador.
m aS
A
ope
DA

ot

Lado da carcaça do motor:


-M
BI

10 – 15 mm
4
00
OI

17
10
PR

10 – 15 mm

11-6
ÃO
CBR600RR-7 ALTERNADOR

Instale os pinos-guias.


BU
RI
ST
PINOS-GUIAS

DI
TAMPA DO ALTERNADOR PARAFUSOS

s
Instale a tampa do alternador, os suportes e os parafusos.

to
an
E
NOTA

sS
A tampa do alternador (estator) é fixada magneticamente

O
ao volante do motor. Tenha cuidado durante sua instalação.

do
Aperte seguramente os parafusos, em ordem cruzada e em
duas ou três etapas.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PRESILHA SUPORTES
RO

-A

Acople o conector 3P (Transparente) do alternador.

Após a instalação, adicione o óleo para motor recomendado


or

até atingir o nível especificado.


ad
P

Inspecione o nível de óleo do motor (página 4-16).


alv
RE

Instale os seguintes componentes:


aS

– Carenagem intermediária esquerda (página 3-8)


– Carenagem inferior (página 3-6)
m
A
ope
DA

CONECTOR 3P
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

11-7
11-8
PR
ALTERNADOR

OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 12. CARCAÇA DO MOTOR/
TRANSMISSÃO


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 12-2 GARFO SELETOR/TAMBOR

BU
SELETOR/TRANSMISSÃO 12-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-3
MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 12-16
DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-4

RI
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 12-5

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

12-1
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


BU
15 N.m (1,5 kgf.m) + 120º

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

12 N.m (1,2 kgf.m)

12-2
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• A carcaça do motor deve ser separada para a execução reparos nos seguintes componentes:
– Transmissão
– Árvore de manivelas (página 13-5)
– Pistão/cilindro (página 13-14)

RI
• Os seguintes componentes devem ser removidos antes da separação da carcaça do motor:
– Motor (página 8-4)
– Embreagem (página 10-7)/seletor de marchas (página 10-23)

ST
– Embreagem de partida (página 10-17)
– Volante do motor (página 11-5)
– Cabeçote (página 9-14)
– Tela do filtro de óleo/válvula de alívio de pressão (página 5-5), bomba de óleo (página 5-7), filtro de óleo

DI
(página 4-16) e radiador de óleo (página 5-13)
– Motor de partida (página 19-6)

s
– Bomba de água (página 7-17)

to
– Interruptor EOP (página 20-14)

an
E
– Sensor VS (página 20-11)
– Interruptor de ponto-morto (página 20-21)

sS
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato da carcaça do motor ao executar reparos.

O
• Antes de montar as metades da carcaça do motor, aplique junta-líquida em suas superfícies de contato e remova
completamente o excesso.

do
ESPECIFICAÇÕES
ÇÃ

ro
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso

nd
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
DU

Espessura da garra
D.E. do eixo dos garfos seletores
sa 5,93 – 6,00
11,957 – 11,968
5,9
11,95
les
Transmissão D.I. da engrenagem M5 e M6 28,000 – 28,021 28,04
RO

C1 24,000 – 24,021 26,04


-A

C2, C3 e C4 31,000 – 31,025 31,04


D.E. da bucha da engrenagem M5 e M6 27,959 – 27,980 27,94
or

C2 30,955 – 30,980 30,94


ad
P

C3 e C4 30,950 – 30,975 30,93


alv

Folga entre a engrenagem M5 e M6 0,020 – 0,062 0,10


RE

e a bucha C2 0,020 – 0,070 0,10


aS

C3 e C4 0,025 – 0,075 0,11


D.I. da bucha da engrenagem M5 24,985 – 25,006 25,016
m

C2 27,985 – 28,006 28,021


A

pe

D.E. da árvore primária em M5 24,967 – 24,980 24,96


D.E. da árvore secundária em C2 27,967 – 27,980 27,96
o
DA

ot

Folga entre a bucha e o eixo M5 0,005 – 0,039 0,06


C2 0,005 – 0,039 0,06
-M

VALORES DE TORQUE
BI

Parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore primária 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas
00

roscas.
OI

Parafuso de fixação do rolamento do tambor do seletor 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas
17

roscas.
Parafuso da carcaça do motor, 6 mm 12 N.m (1,2 kgf.m)
10
PR

8 mm 24 N.m (2,4 kgf.m)


8 mm
(parafuso do mancal principal) 15 N.m (1,5 kgf.m) + 120° Consulte a página 12-17.
Substitua por um novo.
10 mm 39 N.m (4,0 kgf.m)

12-3
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7

FERRAMENTAS


Conjunto extrator de rolamento, Contrapeso do extrator Cabo do extrator
20 mm 07741-0010201 07936-3710100

BU
07936-3710600

RI
ST
DI

s
to
Instalador Acessório, 42 x 47 mm Guia, 20 mm

an
E
07949-3710001 07746-0010300 07746-0040500

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or

DIAGNOSE DE DEFEITOS
ad
P
alv

Dificuldade no engate das marchas


RE

• Funcionamento inadequado da embreagem


aS

• Viscosidade incorreta do óleo do motor


• Garfo seletor empenado
• Eixo do garfo seletor empenado
m
A

• Garra do garfo seletor empenada


pe

• Ranhura do tambor seletor danificada


• Eixo seletor de marchas empenado (página 10-24)
o
DA

ot

As marchas escapam
-M

• Ressaltos da engrenagem desgastados


• Ranhura seletora de marchas desgastada
BI

• Eixo do garfo seletor empenado


4

• Posicionador do tambor seletor quebrado


00

• Mola do posicionador do tambor seletor quebrada


OI

• Garfos seletores desgastados ou empenados


17

• Mola de retorno do eixo seletor de marchas quebrada (página 10-24)


10
PR

Ruído excessivo do motor


• Engrenagens da transmissão desgastadas ou danificadas
• Rolamentos da transmissão desgastados ou danificados

12-4
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO

PARAFUSOS

SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR


Consulte a página 12-3 para informações de serviço sobre

BU
remoção dos componentes necessários para a separação da
carcaça do motor.

Remova os parafusos, a conexão da mangueira de água e o

RI
anel de vedação.

ST
ANEL DE VEDAÇÃO CONEXÃO DA

DI
MANGUEIRA DE ÁGUA
PARAFUSO

s
Remova o parafuso e a placa de nível de óleo da carcaça do

to
motor.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA DE NÍVEL DE ÓLEO
PARAFUSOS
RO

-A

Remova os parafusos e as arruelas de vedação.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSOS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

12-5
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7

Posicione o motor mantendo seu lado superior voltado para


baixo.
Solte os parafusos de 10 mm e de 6 mm em ordem cruzada e PARAFUSOS, 6 mm/
em duas ou três etapas. ARRUELAS DE VEDAÇÃO

BU
Solte os parafusos de 8 mm (parafusos do mancal principal) PARAFUSOS, 6 mm
em ordem cruzada e em duas ou três etapas.
Remova os parafusos e as arruelas de vedação.

RI
Separe a carcaça inferior da carcaça superior do motor.

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
PARAFUSOS, 6 mm

nd
PARAFUSOS, 8 mm
(PARAFUSOS DO
DU

PARAFUSO, 10 mm
sa
MANCAL PRINCIPAL)
les
PINOS-GUIAS
RO

-A

Remova os pinos-guias e os orifícios de óleo.

Remova quaisquer resíduos de junta da superfície de contato


or

da carcaça do motor.
ad
P

Limpe completamente os orifícios de óleo em solvente.


alv
RE

Inspecione os orifícios de óleo quanto a obstruções e


aS

substitua-os se necessário.
m
A

pe
o
DA

ORIFÍCIOS
ot
-M

GARFO SELETOR/TAMBOR
SELETOR/TRANSMISSÃO
BI

4
00

REMOÇÃO/DESMONTAGEM
OI

17

Separe as metades da carcaça do motor (página 12-5).


10
PR

Remova o conjunto da árvore secundaria.

Desmonte o conjunto da árvore secundária.


Limpe completamente todos os componentes desmontados
em solvente.
CONJUNTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA

12-6
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO

PINO-GUIA
Remova o pino-guia e o anel de fixação do rolamento da


árvore secundária.

BU
RI
ST
ANEL DE FIXAÇÃO

DI
PARAFUSOS/ARRUELAS

s
Remova os parafusos de fixação do rolamento do tambor

to
seletor e as arruelas.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Remova o eixo seletor e os garfos seletores.


or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

EIXO SELETOR GARFOS SELETORES


ot

TAMBOR SELETOR
-M

Remova o tambor seletor e o seu rolamento.


BI

4
00
OI

17
10
PR

ROLAMENTO

12-7
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS
Remova os parafusos e a placa de fixação do rolamento da


árvore primária.

BU
RI
ST
PLACA

DI
ROLAMENTO

s
Remova o rolamento da árvore primária da carcaça do motor.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Remova o conjunto da árvore primária.

Desmonte o conjunto da árvore primária.


or

Limpe completamente todos os componentes desmontados


ad
P

em solvente.
alv
RE
maS
A
ope
DA

CONJUNTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA


ot

INSPEÇÃO DO TAMBOR SELETOR/GARFO SELETOR


-M

Inspecione o pino da guia do garfo seletor quanto a desgaste


anormal ou danos.
BI

Meça o D.I. do garfo seletor.


00
OI

17

Limite de Uso 12,03 mm


10
PR

Meça a espessura da garra do garfo seletor.

Limite de Uso 5,9 mm

12-8
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO

Meça o D.E. do eixo do garfo seletor.


Limite de Uso 11,95 mm

BU
RI
ST
DI

s
Inspecione as ranhuras da guia do tambor seletor quanto a

to
desgaste anormal ou danos.

an
E
Gire manualmente a pista externa do rolamento do tambor

sS
seletor.

O
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.

do
Inspecione também se a pista interna do rolamento encaixa-
se sem folga no tambor seletor.
ÇÃ
Substitua o rolamento caso a pista interna não gire suave e

ro
silenciosamente ou se encaixar-se com folga no tambor

nd
seletor.
DU

sa
les
RO

-A

INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO
or

Inspecione a ranhura seletora e os ressaltos da engrenagem


quanto a desgaste anormal ou danos.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

Inspecione os orifícios dos ressaltos e os dentes da


engrenagem quanto a desgaste anormal ou danos.
BI

Meça ao D.I. de cada engrenagem.


00
OI

17

M5 e M6 28,04 mm
Limite de Uso C1 26,04 mm
10
PR

C2, C3 e C4 31,04 mm

12-9
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7

Meça o D.E. da bucha de cada engrenagem.


M5 e M6 27,94 mm
Limite de Uso C2 30,94 mm

BU
C3 e C4 30,93 mm

Meça o D.I. da bucha de cada engrenagem.

RI
M5 25,016 mm
Limite de Uso
C2 28,021 mm

ST
Calcule a folga entre a bucha e a engrenagem.

M5 e M6 0,10 mm

DI
Limite de Uso C2 0,10 mm

s
to
C3 e C4 0,11 mm
M5

an
E
Inspecione as árvores primária e secundária quanto a
desgaste anormal ou danos.

sS
O
Meça o D.E. da árvore primária na engrenagem M5.

do
Limite de Uso 24,96 mm ÇÃ

ro
Meça o D.E. da árvore secundária na engrenagem C2.

nd
Limite de Uso 27,96 mm
DU

C2
Calcule a folga entre a bucha da engrenagem e o eixo. sa
les

M5 0,06 mm
RO

-A

Limite de Uso
C2 0,06 mm
or

Rolamento da Árvore Secundária


ad
P

Gire manualmente a pista externa do rolamento da árvore


alv

secundária.
RE

O rolamento deve girar suave e silenciosamente.


aS

Inspecione também se a pista interna do rolamento encaixa-


se sem folga na árvore secundária.
Substitua a árvore secundária, o espaçador e o rolamento em
m
A

conjunto caso a pista não gire suave e silenciosamente ou se


pe

a pista interna encaixar-se com folga na árvore secundária.


o

NOTA
DA

ROLAMENTO
ot

O rolamento da árvore secundária não pode ser


-M

substituído. Caso o rolamento esteja defeituoso, substitua


a árvore secundária como um conjunto.
BI

Rolamento da Árvore Primária


00
OI

Instale temporariamente o rolamento esquerdo da árvore primária.


17

Gire manualmente a pista externa do rolamento esquerdo da


10

árvore primária.
PR

O rolamento deve girar suave e silenciosamente.


Inspecione também se a pista interna do rolamento encaixa-
se sem folga na árvore primária.
Substitua o rolamento caso a pista externa não gire suave e
silenciosamente ou sea pista interna encaixar-se com folga na
árvore primária.

12-10
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO

Gire manualmente a pista interna do rolamento direito da


árvore primária.
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
Inspecione também se a pista externa do rolamento encaixa-

BU
se sem folga na carcaça do motor.
Substitua o rolamento caso a pista interna não gire suave e
silenciosamente ou se a pista externa encaixar-se com folga
na carcaça do motor.

RI
ST
ROLAMENTO

DI

s
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA ÁRVORE

to
PRIMÁRIA

an
E
Remova os seguintes componentes:

sS
– Árvore de manivelas (página 13-5)

O
– Pistão (página 13-14)

do
Remova o rolamento da árvore primária, utilizando as
ferramentas especiais, como mostra a ilustração.
ÇÃ

ro
nd
Ferramentas:
DU

Conjunto extrator de rolamento, 20 mm 07936-3710600


Contrapeso do extrator
Cabo do extrator
07741-0010201
07936-3710100
sa
les
RO

-A

Instale um novo rolamento na carcaça esquerda do motor,


utilizando as ferramentas especiais.
or

Ferramentas:
ad
P

Instalador 07949-3710001
alv

Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
RE

Guia, 20 mm 07746-0040500
aS

NOTA
m

Instale um novo rolamento em esquadro, mantendo seu


A

pe

lado marcado voltado para o interior da carcaça do motor.


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

12-11
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7

MONTAGEM DA TRANSMISSÃO


Aplique óleo para motor nos dentes da engrenagem, nas
superfícies deslizantes e nas buchas.

BU
Aplique solução de óleo de molibdênio nas ranhuras do garfo
seletor.

RI
Monte as árvores primária e secundária.

ST
ÁRVORE PRIMÁRIA/ENGRENAGEM M1 (12D)
ENGRENAGEM M5 (23D)

DI
ENGRENAGEM M4/M3 (18/18D)

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

ENGRENAGEM M6 (24D) ENGRENAGEM M2 (16D)


or

ENGRENAGEM C1 (33D)
ad
P

ENGRENAGEM C5 (30D)
alv
RE

ENGRENAGEM C4 (26D)
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00

ENGRENAGEM
OI

C3 (30D)
17
10
PR

ENGRENAGEM
C6 (29D)

ÁRVORE SECUNDÁRIA ENGRENAGEM C2 (32D)

12-12
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO


BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
Alinhe
RO

-A

Monte as engrenagens e os eixos da transmissão.

• Cubra cada engrenagem com óleo para motor limpo e


or

inspecione quanto a suavidade de movimentação.


ad
P

• Alinhe as lingüetas da arruela de trava com as ranhuras da


arruela estriada.
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

• Sempre instale as arruelas de encosto e os anéis elásticos


mantendo suas bordas chanfradas (laminadas) voltadas CORRETO INCORRETO
BI

para o lado oposto ao da carga axial.


4

• Instale os anéis elásticos de forma que a folga de suas


00

extremidades alinhe-se com a ranhura das estrias.


OI

• Certifique-se de que os anéis elásticos estejam


17

completamente assentados na ranhura do eixo após sua


instalação.
10
PR

ANEL ELÁSTICO

12-13
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7

INSTALAÇÃO


Instale o conjunto da árvore primária na carcaça do motor.

BU
RI
ST
CONJUNTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA

DI
ROLAMENTO

s
Instale o rolamento da árvore primária na carcaça do motor.

to
an
E
NOTA

sS
Instale o rolamento na carcaça do motor, mantendo seu

O
lado marcado voltado para fora.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS
RO

-A

Aplique trava-química nas roscas do parafuso da placa de


fixação (página 1-19).
Instale a placa de fixação do rolamento da árvore primária,
or

mantendo a marca “OUT SIDE” voltado para fora.


ad
P

Aperte os parafusos da placa de fixação no toque


alv
RE

especificado.
aS

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


m
A
o pe
DA

MARCA “OUT SIDE” PLACA


ot

TAMBOR SELETOR
-M

Instale o tambor seletor e seu rolamento na carcaça do


motor.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ROLAMENTO

12-14
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO

Os garfos seletores possuem as seguintes marcas de


identificação:

– L: garfo esquerdo

BU
– R: garfo direito
– C: garfo central

RI
ST
“L” “C” “R”

DI

s
Instale os garfos seletores nas ranhuras da guia do tambor

to
seletor, mantendo suas marcas de identificação voltadas para

an
E
o lado direito do motor. Em seguida, instale o eixo seletor.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
RO

-A

Aplique trava-química nas roscas do parafuso de fixação do


rolamento do tambor seletor (página 1-19).
or

Aperte os parafusos/arruelas no torque especificado.


ad
P

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot

PINO-GUIA
-M

Instale o pino-guia no orifício da carcaça superior do motor.


BI

Instale o anel de fixação do rolamento da árvore secundária


4

na ranhura da carcaça superior do motor.


00
OI

17
10
PR

ANEL DE FIXAÇÃO

12-15
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
ANEL DE FIXAÇÃO ROLAMENTO
Instale o conjunto da árvore secundária, alinhando a ranhura


do rolamento da árvore secundária com o anel de fixação da
carcaça do motor, e o orifício da capa da biela com o pino-
guia.

BU
RI
ST
PINO-GUIA CONJUNTO DA

DI
ÁRVORE SECUNDÁRIA

s
Alinhe também o pino limitador do rolamento da árvore

to
secundária com a ranhura da carcaça do motor.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PINO LIMITADOR
RO

-A

MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR


or

Aplique uma fina e contínua camada de junta-líquida (TB


ad

1207B ou equivalente) na superfície de contato da carcaça do


P

motor, exceto na região do parafuso de 8 mm (parafuso do


alv

mancal principal) e da passagem de óleo, como mostra a


RE

ilustração.
m aS
A
o pe
DA

ot

PINOS-GUIAS
-M

Instale os pinos-guias.
Instale os orifícios de óleo na carcaça superior do motor.
BI

NOTA
00

Alinhe o recorte do orifício com a carcaça do motor.


OI

17
10
PR

ORIFÍCIOS

12-16
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
PARAFUSOS, 8 mm
(PARAFUSOS DO MANCAL PRINCIPAL)
• Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor


(parafusos do mancal principal) utilizando o Método de
Aperto de Região Plástica, descrito a seguir.
• Não reutilize os parafusos de 8 mm da carcaça do motor

BU
(parafusos do mancal principal), pois a tensão axial correta
não poderá ser obtida.
• Os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos do
mancal principal) são pré-revestidos com um aditivo oleoso

RI
para estabilidade da tensão axial. Não remova o aditivo
oleoso da superfície dos novos parafusos de 8 mm
(parafusos do mancal principal).

ST
Instale a carcaça inferior na carcaça superior do motor.

Instale os novos parafusos de 8 mm da carcaça do motor

DI
(parafusos de 8 mm do mancal principal).

s
Instale, todos os parafusos da carcaça do motor, mas ainda

to
sem apertá-los.

an
E
Método de Aperto de Região Plástica

sS
Certifique-se de que as carcaças superior e inferior do motor

O
estejam seguramente assentadas.

do
Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos ÇÃ
do mancal principal) como descrito a seguir:

ro
Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos

nd
do mancal principal) seguindo a ordem numérica da
DU

ilustração, em duas ou três etapas e no torque especificado.

Em seguida, aperte novamente os parafusos de 8 mm da


sa
les
carcaça do motor (parafusos do mancal principal) girando-os
em 120°.
RO

-A

Torque: 15 N.m (1,5 kgf.m) + 120°


PARAFUSOS, 6 mm/
or

Aperte os parafusos de 10 mm no torque especificado. ARRUELAS DE VEDAÇÃO


ad
P

Torque: 39 N.m (4,0 kgf.m) PARAFUSOS, 6 mm


alv
RE

Partindo do interior para o exterior, aperte os parafusos de 6


mm/arruelas de vedação no torque especificado.
aS

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSO, 10 mm

12-17
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
PARAFUSO, 6 mm/
PARAFUSOS, 6 mm ARRUELA DE VEDAÇÃO
Posicione o motor mantendo seu lado inferior voltado para baixo.


Instale os parafusos de 6 mm juntamente com uma nova
arruela de vedação.

BU
NOTA
As localizações das arruelas de vedação estão indicadas
na carcaça superior pela marca “䉭“.

RI
Aperte seguramente os parafusos de 6 mm.

ST
Instale o parafuso de 8 mm juntamente com uma nova
arruela de vedação.
PARAFUSO, 8 mm/ MARCAS “䉭“
Aperte o parafuso de 8 mm no torque especificado.

DI
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO

s
Torque: 24 N.m (2,4 kgf.m)

to
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da placa de

an
E
nível de óleo (página 1-19).

sS
O
Instale a placa de nível de óleo e aperte seguramente os
parafusos.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA DE NÍVEL DE ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO PARAFUSOS
RO

-A

Instale um novo anel de vedação na ranhura da conexão da


mangueira de água.
Instale a conexão da mangueira de água no bloco do cilindro.
or
ad
P

Aperte seguramente os parafusos.


alv
RE

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.
m aS
A
ope
DA

CONEXÃO DA MANGUEIRA DE ÁGUA


ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

12-18
ÃO
CBR600RR-7 13. ÁRVORE DE MANIVELAS/
PISTÃO/CILINDRO


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 13-2 BRONZINA DO MANCAL PRINCIPAL 13-8

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-3 BRONZINA DO MANCAL DA
ÁRVORE DE MANIVELAS 13-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-4
PISTÃO/CILINDRO 13-14

RI
ÁRVORE DE MANIVELAS 13-5

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

13-1
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


20 N.m (2,0 kgf.m) + 90°

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
12 N.m (1,2 kgf.m)

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

12 N.m (1,2 kgf.m)


4
00
OI

17
10
PR

13-2
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• A carcaça do motor deve ser separada para a execução de reparos nos seguintes componentes:
– Árvore de manivelas (página 13-5)
– Pistões/cilindros (página 13-14)

RI
• Marque e armazene as bielas, as capas e as bronzinas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições
originais.
• As bronzinas dos mancais principais e dos mancais da árvore de manivelas são selecionadas e identificadas pelos

ST
códigos de cores. Selecione as bronzinas de substituição consultando as tabelas de código. Após a seleção, verifique
novamente a folga de óleo utilizando um plastigauge. Uma folga incorreta pode causar sérios danos ao motor.
• Limpe os injetores de óleo da carcaça superior do motor com ar comprimido antes de instalar os pistões.

DI
ESPECIFICAÇÕES

s
Unidade: mm

to
Item Padrão Limite de uso

an
E
Árvore de Folga lateral da biela 0,15 – 0,30 0,35
manivelas

sS
Folga de óleo dos mancais da
0,028 – 0,052 0,06

O
árvore de manivelas

do
Folga de óleo dos mancais principais 0,020 – 0,038 0,05
Empenamento
ÇÃ – 0,05

ro
Pistão, D.E. do pistão a 6 mm de sua base 66,965 – 66,985 66,90
anéis do pistão D.I. da cavidade do pino do pistão 15,030 – 15,044 15,07

nd
D.E. do pino do pistão 14,994 – 15,000 14,98
DU

Folga entre o pistão e o pino do pistão


Folga entre as extremidades 1° anel
sa 0,03 – 0,05
0,10 – 0,20
0,09
0,4
les
do anel do pistão 2º anel 0,21 – 0,31 0,5
RO

-A

Anel de óleo
0,2 – 0,7 1,0
(anel lateral)
Folga entre o anel 1º 0,030 – 0,060 0,10
or

e a canaleta do pistão 2º 0,115 – 0,150 0,08


ad
P

Cilindro D.I. 67,000 – 67,015 67,10


alv

Ovalização – 0,10
RE

Conicidade – 0,10
aS

Empenamento – 0,10
Folga entre o cilindro e o pistão 0,015 – 0,050 0,10
m

D.I. da cabeça da biela 15,030 – 15,044 15,05


A

pe

Folga entre a biela e o pino do pistão 0,03 – 0,05 0,07


o
DA

ot

VALORES DE TORQUE
-M

Parafuso da capa do mancal da árvore


de manivelas (novo) 20 N.m (2,0 kgf.m) + 90° Aplique óleo nas roscas e
BI

superfícies de assentamento.
4

Parafuso da capa do mancal da árvore


00

de manivelas (reaperto) 14 N.m (1,4 kgf.m) + 90° Aplique óleo nas roscas e
OI

superfícies de assentamento.
17

Parafuso de 8 mm da carcaça do motor


10

(parafuso do mancal principal) 15 N.m (1,5 kgf.m) + 120° Consulte a página 13-9.
PR

Substitua por um novo.


Parafuso de fixação do injetor de óleo 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas
roscas.

13-3
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


Compressão do cilindro muito baixa, dificuldade de partida do motor e desempenho inadequado em baixas rotações

BU
• Junta do cabeçote vazando
• Anéis do pistão desgastados, engripados ou quebrados
• Pistão ou cilindro desgastado ou danificado

RI
Compressão do cilindro muito alta, superaquecimento ou pré-detonação
• Excesso de depósitos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão

ST
Fumaça excessiva
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
• Instalação inadequada dos anéis do pistão
• Pistão ou parede do cilindro escoriada ou riscada

DI

s
Ruído excessivo

to
• Pino do pistão ou cavidade do pino do pistão desgastados

an
E
• Cabeça da biela desgastada
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados

sS
• Mancais principais desgastados

O
• Mancais da árvore de manivelas desgastados

do
Vibração excessiva
• Empenamento excessivo da árvore de manivelas
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

13-4
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

ÁRVORE DE MANIVELAS


Separe as duas metades da carcaça do motor (página 12-5).

BU
INSPEÇÃO DA FOLGA LATERAL
Meça a folga lateral da biela.

RI
Limite de Uso 0,35 mm

ST
Caso a folga exceda o valor de limite de uso, substitua a
biela.
Inspecione novamente a folga lateral da biela. Caso a folga
ainda exceda o valor de limite de uso, substitua a árvore de

DI
manivelas. CAPAS DAS BIELAS

s
REMOÇÃO

to
an
E
NOTA
• Antes da remoção, posicione todos os pistões em posição

sS
de PMS (Ponto-Morto Superior) para evitar danificar os

O
mancais da árvore de manivelas com as bielas.

do
• Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta
ÇÃ
seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas

ro
posições originais. Do contrario, pode-se não obter a
folga de óleo correta, resultando em danos ao motor.

nd
DU

Marque as capas das bielas e mancais durante a remoção


para que possam ser reinstalados em seus corretos cilindros
sa
les
na montagem.
RO

-A

Remova os parafusos e as capas das bielas.

Remova a árvore de manivelas.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot

BRONZINAS DOS MANCAIS PRINCIPAIS


-M

Remova as bronzinas dos mancais principais de ambas as


metades da carcaça do motor.
BI

NOTA
4
00

Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta


OI

seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas


17

posições originais. Do contrario, pode-se não obter a


10

folga de óleo correta, resultando em danos ao motor.


PR

13-5
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
ANEL DE VEDAÇÃO ANEL DE VEDAÇÃO
Remova os parafusos, os injetores de óleo e os anéis de


vedação da carcaça superior do motor.

Limpe completamente os injetores de óleo.

BU
RI
ST
INSPEÇÃO PARAFUSO INJETORES DE ÓLEO PARAFUSO

DI
PONTO DE MEDIÇÃO

s
Apóie a árvore de manivelas em ambos os mancais de sua

to
extremidade.

an
E
Posicione um relógio comparador no mancal central da
árvore de manivelas.

sS
O
Gire a árvore de manivelas por duas voltas completas e

do
execute a leitura do empenamento. ÇÃ

ro
Limite de Uso 0,05 mm

nd
DU

Inspecione os dentes da engrenagem motora primária quanto


a desgaste anormal ou danos. sa
les
ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA
INJETOR DE ÓLEO DIREITO
RO

-A

Inspecione os injetores de óleo quanto a obstruções, Lado direito


empenamento ou danos.
or

Substitua-os se necessário.
ad
P

NOTA
alv
RE

Sempre substitua os anéis de vedação quando remover


aS

os injetores de óleo.
Lado
esquerdo
m
A
ope
DA

INJETORES DE ÓLEO ESQUERDO


ot

ANEL DE VEDAÇÃO
-M

INSTALAÇÃO
BI

Aplique óleo nos novos anéis de vedação e instale-os nos


4

injetores de óleo.
00

Instale os injetores de óleo na carcaça superior do motor.


OI

17
10
PR

INJETORES DE ÓLEO

13-6
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

Aplique trava-química nas roscas dos parafusos de fixação


dos injetores de óleo (página 1-19) e aperte-os no torque
especificado.

BU
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

RI
ST
PARAFUSO PARAFUSO

DI

s
Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies

to
deslizantes dos mancais principais na carcaça superior do

an
E
motor e nas superfícies deslizantes dos mancais da árvore de
manivelas nas bielas.

sS
O
Instale as bronzinas dos mancais principais em suas posições

do
originais.

NOTA
ÇÃ

ro
nd
• As lingüetas das bronzinas devem alinhar-se com as
ranhuras da carcaça do motor.
DU

• Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta


seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas sa
les
posições originais. Do contrario, pode-se não obter a
folga de óleo correta, resultando em danos ao motor.
RO

-A

Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies de


or

encosto do mancal principal da árvore de manivelas, como


mostra a ilustração.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

ÁRVORE DE MANIVELAS
-M

NOTA
Posicione todos os pistões em posição de PMS (Ponto-
BI

Morto Superior) para evitar danificar os mancais da


4

árvore de manivelas com as bielas.


00
OI

17

Instale a árvore de manivelas na carcaça superior do motor.


Posicione as bielas nos mancais da árvore de manivelas.
10
PR

BIELAS

13-7
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
CAPA DA BIELA
Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies


deslizantes dos mancais da árvore de manivelas, nas capas
das bielas.

BU
Instale as capas das bielas, alinhando os pinos-guia com os
orifícios das bielas.
Certifique-se de que cada componente seja instalado em sua
posição original, conforme observado durante a remoção.

RI
ST
Alinhe

DI
PARAFUSOS

s
Método de Aperto de Região Plástica

to
Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento dos

an
E
novos parafusos das capas das bielas e instale-os em seguida.

sS
Aperte os parafusos alternadamente em duas ou três etapas.

O
do
Em seguida, aperte os parafusos por mais 90°.

Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m) + 90°


ÇÃ

ro
NOTA

nd
Os parafusos das capas das bielas não podem ser
DU

reutilizados. Após serem soltos, substitua-os por novos.


sa
les
Monte as metades da carcaça do motor (página 12-16). BRONZINAS DOS MANCAIS PRINCIPAIS
RO

-A

MANCAIS PRINCIPAIS
or

NOTA
ad
P

Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta


alv

seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas


RE

posições originais. Do contrario, pode-se não obter a


aS

folga de óleo correta, resultando em danos ao motor.


m

Remova a árvore de manivelas (página 13-5).


A

pe

INSPEÇÃO DOS MANCAIS


o

Inspecione as bronzinas dos mancais principais nas carcaças


DA

ot

inferior e superior do motor quanto a desgaste anormal ou


-M

descascamento.
Inspecione as lingüetas dos mancais quanto a danos.
BI

4
00
OI

17
10
PR

13-8
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

INSPEÇÃO DA FOLGA DE ÓLEO


Limpe completamente o óleo das bronzinas e dos mancais
principais.

BU
Instale a árvore de manivelas na carcaça superior do motor.
Coloque uma tira de plastigauge em toda extensão de cada
mancal principal, evitando o orifício de óleo.

RI
NOTA
Não gire a árvore de manivelas durante a inspeção.

ST
PLASTIGAUGE

DI
PINOS-GUIAS

s
Instale os pinos-guias e os orifícios de óleo na carcaça

to
superior do motor.

an
E
NOTA

sS
Alinhe o recorte do orifício com a carcaça do motor.

O
do
Instale a carcaça inferior na carcaça superior do motor.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ORIFÍCIOS DE ÓLEO
RO

-A

Método de Aperto de Região Plástica

Instale os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos


or

de 8 mm dos mancais principais).


ad

Certifique-se de que as carcaças superior e inferior estejam


P

seguramente assentadas.
alv
RE

Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos


dos mancais principais) como a seguir:
aS

Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos


m

dos mancais principais) seguindo a ordem numérica indicada


A

na ilustração, em duas ou três etapas e no torque especificado.


pe

Em seguida, aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do


o
DA

motor (parafusos dos mancais principais) por mais 120°.


ot
-M

Torque: 15 N.m (1,5 kgf.m) + 120°

Remova os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos


BI

dos mancais principais) e a carcaça inferior do motor. Meça o


4

plastigauge comprimido em seu ponto mais largo de cada


00

mancal principal para determinar a folga de óleo.


OI

17

Limite de Uso 0,05 mm


10
PR

Caso a folga de óleo exceda o valor de limite de uso,


selecione as bronzinas de substituição.

13-9
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7

SELEÇÃO DAS BRONZINAS


Anote os códigos de D.I. dos mancais da carcaça do motor,
localizados na base do lado esquerdo da carcaça superior do

BU
motor, como mostra a ilustração.

NOTA

RI
As letras (A, B ou C), gravadas no lado esquerdo da
carcaça superior do motor indicam os códigos de
diâmetro interno dos mancais, da esquerda para a direita.

ST
CÓDIGO DE D.I. DA CARCAÇA DO MOTOR

DI
CÓDIGO DE D.E. DO MANCAL PRINCIPAL

s
Anote os códigos correspondentes de D.E. dos mancais

to
principais, localizados no contrapeso da árvore de manivelas.

an
E
NOTA

sS
O
Os números (1, 2 ou 3), gravados no contrapeso da árvore
de manivelas indicam os códigos de diâmetro externo

do
dos mancais principais, da esquerda para a direita. ÇÃ

ro
nd
DU

Cruze os dados dos códigos dos mancais principais e dos


sa
les
mancais da carcaça do motor para determinar os códigos de
cores das bronzinas de substituição, consultando a tabela a
RO

-A

seguir.
or

TABELA DE SELEÇÃO DE BRONZINAS


ad
P

Código de D.I. do mancal da carcaça do motor


alv

A B C
RE

34,000 – 34,006 mm 34,006 – 34,012 mm 34,012 – 34,018 mm


aS

Código de D.E do 1 30,999 – 31,005 mm Rosa Amarelo Verde


mancal principal 2 30,993 – 30,999 mm Amarelo Verde Marrom
m

3 30,987 – 30,993 mm Verde Marrom Preto


A
ope
DA

ot

COR DE IDENTIFICAÇÃO
-M

Espessuras das Bronzinas


Preta Maior espessura
BI

Marrom
4

Verde
00

Amarela
OI

Rosa Menor espessura


17

NOTA
10
PR

Após a seleção das novas bronzinas, inspecione


novamente a folga utilizando o plastigauge. Uma folga
incorreta pode causar sérios danos ao motor.

13-10
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

BRONZINAS DO MANCAL PRINCIPAL


INSTALAÇÃO DAS BRONZINAS


Limpe as superfícies externas das bronzinas e dos mancais
da carcaça do motor.

BU
Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies
deslizantes dos mancais principais, na carcaça superior do
motor.
Instale as bronzinas dos mancais principais nos mancais da

RI
carcaça do motor, alinhando cada lingüeta com a sua ranhura
correspondente.

ST
DI

s
MANCAIS DA ÁRVORE DE MANIVELAS

to
an
E
NOTA

sS
Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta

O
seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas

do
posições originais. Do contrario, pode-se não obter a
folga de óleo correta, resultando em danos ao motor.
ÇÃ

ro
Remova a árvore de manivelas (página 13-5).

nd
INSPEÇÃO DOS MANCAIS
DU

Inspecione as bronzinas quanto a desgaste anormal ou sa


les
descascamento.
Inspecione as lingüetas das bronzinas quanto a danos. BRONZINAS
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

Alinhe
ot

PLASTIGAUGE
-M

INSPEÇÃO DA FOLGA DE ÓLEO


Limpe completamente o óleo das bronzinas e dos mancais da
BI

árvore de manivelas.
4

Instale cuidadosamente a árvore de manivelas na carcaça


00
OI

superior do motor.
17

Posicione as bielas nos mancais da árvore de manivelas.


Coloque uma tira de plastigauge em toda extensão de cada
10
PR

mancal da árvore de manivelas, evitando o orifício de óleo.

NOTA
Não gire a árvore de manivelas durante a inspeção.

13-11
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7

Instale cuidadosamente as capas das bielas, alinhando os


pinos-guia com os orifícios das bielas.

Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento dos

BU
parafusos das capas das bielas e instale-os em seguida.
Aperte alternadamente os parafusos em duas ou três etapas.

Em seguida, aperte os parafusos por mais 90°.

RI
Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m) + 90°

NOTA

ST
Utilize os parafusos removidos das capas das bielas para
executar a inspeção da folga de óleo.
PARAFUSOS

DI

s
Remova as capas das bielas e meça o plastigauge

to
comprimido em seu ponto mais largo no mancal da árvore de

an
E
manivelas para determinar a folga de óleo.

sS
Limite de Uso 0,06 mm

O
do
Caso a folga de óleo exceda o valor de limite de uso, ÇÃ
selecione as bronzinas de substituição.

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

SELEÇÃO DAS BRONZINAS


Anote os códigos de D.I. das bielas (1 ou 2) ou meça o D.I.
or

com a capa instalada e sem a bronzina.


ad
P

NOTA
alv
RE

Os números (1 ou 2) gravados nas bielas indicam os


códigos de diâmetro interno da biela.
m aS
A
ope
DA

CÓDIGO DE D.I.
ot
-M

Caso a árvore de manivelas seja substituída, anote os


códigos (A ou B) de D.E. do mancal correspondente.
BI

Caso a árvore de manivelas seja reutilizada, meça o D.E. do


4

mancal utilizando um micrômetro.


00
OI

NOTA
17

As letras (A ou B) gravadas no contrapeso da árvore de


10
PR

manivelas indicam os códigos de diâmetro externo dos


mancais da árvore de manivelas, da esquerda para a direita.

CÓDIGO DE D.E. DO MANCAL

13-12
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

Cruze os dados dos códigos dos mancais da árvore de


manivelas e das bielas para determinar os códigos de cores
das bronzinas de substituição.

BU
TABELA DE SELEÇÃO DE BRONZINAS
Código de D.I. da biela
1 2

RI
33,500 – 33,508 mm 33,508 – 33,516 mm
Código de D.E do mancal A 30,995 – 31,003 Amarelo Verde

ST
da árvore de manivelas B 30,984 – 30,995 Verde Marrom

DI
COR DE IDENTIFICAÇÃO

s
Espessuras das Bronzinas

to
Marrom Maior espessura

an
E
Verde
Amarela Menor espessura

sS
O
NOTA

do
Após a seleção das novas bronzinas, inspecione
ÇÃ

ro
novamente a folga utilizando o plastigauge. Uma folga
incorreta pode causar sérios danos ao motor.

nd
DU

sa
les
BRONZINAS
RO

-A

INSTALAÇÃO DAS BRONZINAS


or

Limpe as superfícies externas das bronzinas, das capas e das


bielas.
ad
P

Instale as bronzinas nas capas e bielas, alinhando cada


lingüeta com a sua ranhura correspondente.
alv
RE
m aS
A
ope
DA

Alinhe
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

13-13
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7

PISTÃO/CILINDRO


REMOÇÃO DO PISTÃO/BIELA

BU
NOTA
• Esta motocicleta é equipada com camisas de alumínio nos
cilindros. Antes de remover o pistão, coloque uma toalha ao

RI
redor da biela para evitar danos às camisas dos cilindros.
• Não tente remover o conjunto da biela/pistão pela base do

ST
cilindro; o conjunto ficará preso na folga entre a camisa do
cilindro e a carcaça superior do motor.
• Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta
seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas

DI
posições originais. Do contrario, pode-se não obter a folga CAPA DA BIELA

s
de óleo correta, resultando em danos ao motor.

to
an
E
Remova os parafusos e as capas das bielas.

sS
NOTA

O
Marque todos os componentes durante a remoção para

do
que possam ser reinstalados em seus corretos cilindros ÇÃ
na montagem.

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS
CONJUNTO DO PISTÃO/BIELA
RO

-A

Remova o conjunto dos pistões/bielas através da parte


superior do cilindro.
or

NOTA
ad
P

Não tente remover o conjunto do pistão/biela pela base


alv
RE

do cilindro; o conjunto ficará preso na folga entre a


camisa do cilindro e a carcaça superior do motor.
m aS
A
ope
DA

ot

PINO DO PISTÃO PRESILHA


-M

REMOÇÃO DO PISTÃO
BI

Remova as presilhas do pino do pistão, utilizando um alicate.


4

Puxe o pino para fora do pistão e da biela. Em seguida,


00

remova o pistão.
OI

17
10
PR

13-14
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

DESMONTAGEM DO PISTÃO


Separe as extremidades de cada anel do pistão e remova-os,
levantando-os pelo ponto oposto à abertura de suas

BU
extremidades.

NOTA
Tenha cuidado para não danificar os anéis dos pistões,

RI
separando excessivamente suas extremidades.

ST
DI

s
Limpe os depósitos de carvão das canaletas do pistão,

to
utilizando um anel que será descartado.

an
E
NOTA

sS
Nunca utilize uma escova de aço para remover os

O
depósitos, pois poderá riscar a canaleta.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

INSPEÇÃO DO PISTÃO
sa
les

Inspecione os anéis do pistão quanto a liberdade de


RO

-A

movimentação, girando-os na canaleta. Os anéis deverão


girar livremente em suas canaletas, sem engripar.
or

Pressione o anel até que sua superfície externa esteja


ad

praticamente nivelada com o pistão e meça a folga entre o


P

anel e a canaleta.
alv
RE

1º anel 0,10 mm
aS

Limite de Uso
2º anel 0,08 mm
m
A

pe

Insira corretamente o anel do pistão na parte superior do


o
DA

cilindro e meça a folga entre as extremidades do anel.


ot
-M

1º anel 0,4 mm
BI

2º anel 0,5 mm
Limite de Uso
4

Anel de óleo
00

1,0 mm
OI

(anel lateral)
17
10

NOTA
PR

Empurre os anéis no cilindro utilizando a cabeça do


pistão, para certificar-se de que estejam corretamente
posicionados no cilindro.

13-15
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7

Meça o D.I. da cavidade do pino do pistão.


Limite de Uso 15,07 mm

BU
RI
ST
DI

s
Meça o D.E. do pino do pistão.

to
an
E
Limite de Uso 14,98 mm

sS
O
Calcule a folga entre o pistão e o pino do pistão.

do
Limite de Uso 0,09 mm
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Meça o diâmetro do pistão em uma posição a 6 mm de sua


base e a 90° em relação à cavidade do pino do pistão.
or
ad

Limite de Uso 66,90 mm


P
alv
RE

aS

6 mm
m
A
o pe
DA

ot
-M

INSPEÇÃO DA BIELA
BI

Meça o D.I. da cabeça da biela.


4
00
OI

Limite de Uso 15,05 mm


17

Calcule a folga entre a biela e o pino do pistão.


10
PR

Limite de Uso 0,07 mm

13-16
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

INSPEÇÃO DO CILINDRO


Inspecione a parede do cilindro quanto a desgaste ou danos.
Meça o D.I. do cilindro em três pontos dos eixos X e Y.

BU
Utilize a maior leitura para determinar o desgaste do cilindro.

Limite de Uso 67,10 mm

RI
Calcule a folga entre o cilindro e o pistão.
Utilize a maior leitura para determinar o desgaste do cilindro.

ST
Consulte a página 13-16 para procedimentos de medição do
D.E. do pistão.

DI
Limite de Uso 0,10 mm

s
to
Calcule a conicidade e a ovalização em três pontos dos eixos

an
E
X e Y. Utilize a maior leitura para determiná-las.
SUPERIOR

sS
Conicidade 0,10 mm

O
Limite de Uso

do
Ovalização 0,10 mm ÇÃ INTERMEDIÁRIA

ro
Caso os valores de limites de uso sejam excedidos, o cilindro
INFERIOR

nd
deverá ser retificado e o pistão substituído por um
sobremedida.
DU

O seguinte pistão sobremedida está disponível: sa


les
0,25 mm
RO

A folga entre o cilindro e o pistão, quando utilizado um pistão


-A

sobremedida, deverá ser de 0,015 a 0,050 mm.


or

Inspecione a parte superior do cilindro quanto a


empenamento.
ad
P
alv

Limite de Uso 0,10 mm


RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

13-17
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7

MONTAGEM DO PISTÃO


2° ANEL
Limpe completamente as canaletas do pistão e instale os 1° ANEL
anéis do pistão.

BU
NOTA
120º
• Aplique óleo nos anéis do pistão.

RI
• Tenha cuidado para não danificar o pistão e os anéis
durante a instalação.
• Instale os anéis do pistão mantendo as marcas gravadas

ST
(R: 1° anel, RNE: 2° anel) voltadas para cima.
• Para instalar o anel do óleo, instale primeiro o
espaçador. Em seguida, instale os anéis laterais.

DI
Posicione as folgas entre as extremidades dos anéis a 120°

s
to
umas das outras.
Posicione as folgas entre as extremidades dos anéis laterais

an
E
como mostra a ilustração. ESPAÇADOR

sS
ANÉIS LATERAIS
Após a instalação, os anéis devem girar livremente em suas

O
canaletas.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
BIELA MARCA “N”
RO

-A

INSTALAÇÃO DO PISTÃO
or

Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies


internas da cabeça da biela e nas superfícies deslizantes do
ad
P

pino do pistão.
alv
RE

Monte o pistão e a biela, mantendo a lingüeta do mancal


voltada para a marca “N” do pistão.
m aS
A
ope
DA

PISTÃO
ot

PINO DO PISTÃO PRESILHA


-M

Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície


deslizante do pino do pistão.
BI

Instale o pino do pistão e fixe-o utilizando uma nova presilha.


00
OI

NOTA
17

• Certifique-se de que a presilha do pino do pistão esteja


10

seguramente assentada.
PR

• Não alinhe a folga da extremidade da presilha com o


recorte do pistão.

13-18
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

Aplique óleo para motor na parede do cilindro, no pistão e


COMPRESSOR DE ANEL DO PISTÃO
nos anéis do pistão.
Instale os conjuntos dos pistões/bielas nos cilindros, utilizando

BU
um compressor de anéis do pistão disponível comercialmente.
Ao reutilizar as bielas, estas devem ser instaladas em suas
posições originais.
NOTA

RI
• Instale os conjuntos dos pistões/bielas mantendo as
marcas “IN” dos pistões voltadas para o lado de admissão.

ST
• Ao instalar o pistão, tenha cuidado para não danificar a
superfície do cilindro, especialmente ao redor de sua
cavidade.
• Tenha cuidado para não danificar a parede do cilindro e o

DI
mancal da árvore de manivelas com as bielas.

s
to
Utilize o cabo de um martelo plástico ou ferramenta

an
E
equivalente para empurrar o pistão no cilindro.

sS
NOTA

O
Certifique-se de que o compressor de anéis dos pistões

do
permaneça paralelo à superfície do cilindro. ÇÃ

ro
Instale a árvore de manivelas (página 13-6).

nd
DU

Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície deslizante


dos mancais da árvore de manivelas, nas capas das bielas. sa
les
Instale as capas das bielas, alinhando os pinos-guias com os Alinhe
orifícios das bielas.
RO

-A

Método de Aperto de Região Plástica


or

Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento dos


ad
P

parafusos das capas das bielas e instale-os em seguida.


alv
RE

NOTA
aS

Os parafusos das capas das bielas não podem ser


reutilizados. Após serem soltos, substitua-os por novos.
m
A
ope
DA

PARAFUSOS
ot
-M

Aperte alternadamente os parafusos em duas ou três etapas.


BI

Em seguida, aperte os parafusos por mais 90°.


4
00

Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m) + 90°


OI

17

Monte as metades da carcaça do motor (página 12-16).


10
PR

PARAFUSOS

13-19
13-20
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 14. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 14-2 RODA DIANTEIRA 14-17

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-3 GARFO DA SUSPENSÃO 14-22
DIAGNOSE DE DEFEITOS 14-6 HESD 14-33

RI
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO HESD 14-7 COLUNA DE DIREÇÃO 14-34
GUIDÕES 14-10

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

14-1
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


103 N.m (10,5 kgf.m)

BU
22 N.m (2,2 kgf.m) ·

RI
27 N.m (2,8 kgf.m)

ST
12 N.m (1,2 kgf.m)

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
10 N.m (1,0 kgf.m)

nd
DU

10 N.m (1,0 kgf.m)


sa
les
27 N.m (2,8 kgf.m)
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS

10 N.m (1,0 kgf.m)


m
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

59 N.m (6,0 kgf.m)


10
PR

45 N.m (4,6 kgf.m)

14-2
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Ao executar reparos na roda dianteira, nos garfos da suspensão ou na coluna de direção, apóie a motocicleta
utilizando um macaco ou ferramenta equivalente.
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio
contaminadas e limpe os discos utilizando agente desengraxante de alta qualidade.

RI
• Após a instalação da roda dianteira, inspecione o funcionamento do freio, acionando a alavanca e o pedal do freio.
• Para informações sobre o sistema de freio, consulte a página 16-4.
• Utilize somente pneus identificados como “TUBELESS” (Sem Câmara ) e válvulas do mesmo tipo nos aros marcados

ST
como “TUBELESS TIRE APPLICABLE” (Aplicável Pneu Sem Câmara).
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm

DI
Item Padrão Limite de Uso

s
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5

to
Pressão do Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –

an
E
pneu frio Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
Empenamento do eixo – 0,2

sS
O
Excentricidade do Radial – 2,0
aro da roda

do
Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda
ÇÃ – Máximo de 60 g

ro
Garfo da Comprimento livre da mola 243,4 238,5
suspensão Empenamento do cilindro – 0,20

nd
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion
DU

Nível de fluido
sa
10 W ou equivalente
93 –
les
Capacidade de fluido 413 ± 2,5 cm3 –
RO

Ajuste inicial do ajustador de pré-carga 5 voltas a partir da posição mínima –


-A

Ajuste inicial do ajustador 2-1/2 voltas para fora a partir da



de amortecimento posição de maior dureza
or

Ajuste inicial do ajustador de compressão 2 voltas para fora a partir da



ad
P

posição de maior dureza


Pré-carga do rolamento da coluna de direção 14,7 –17,7 N (1,5 – 1,8 kgf) –
alv
RE

VALORES DE TORQUE
aS

Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 9,8 N.m (1,0 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por um novo.
m

Parafuso do disco de freio dianteiro 20 N.m (2,0 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por um novo.
A

Parafuso do eixo dianteiro 59 N.m (6,0 kgf.m)


pe

Parafuso do suporte do eixo dianteiro 22 N.m (2,2 kgf.m)


Parafuso Allen do garfo da suspensão 34 N.m (3,5 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
o
DA

Parafuso superior do garfo da suspensão 34 N.m (3,5 kgf.m)


ot

Parafuso de fixação do guidão 27 N.m (2,8 kgf.m)


-M

Parafuso de fixação da mesa superior 22 N.m (2,2 kgf.m)


Parafuso de fixação da mesa inferior 27 N.m (2,8 kgf.m)
Porca de ajuste da coluna de direção – Consulte a página 14-39.
BI

Contraporca de ajuste da coluna de direção – Consulte a página 14-39.


4

Porca da coluna de direção 103 N.m (10,5 kgf.m)


00

Parafuso da braçadeira da mangueira do freio dianteiro 9,0 N.m (0,9 kgf.m)


OI

17

Porca da braçadeira da mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)


Parafuso da conexão de 3 vias da mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
10

Parafuso do suporte do cilindro-mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)


PR

Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 45 N.m (4,6 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por um novo.
Porca do braço secundário 12 N.m (1,2 kgf.m)
Bujão do ajustador de compressão 17 N.m (1,7 kgf.m)
Parafuso de fixação do amortecedor da coluna de direção 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso da carcaça do interruptor do guidão direito 0,9 N.m (0,09 kgf.m)
Contraporca da haste do amortecedor do garfo da suspensão 20 N.m (2,0 kgf.m)

14-3
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

FERRAMENTAS


Eixo extrator de rolamentos Cabeçote extrator de rolamento, Instalador
07GGD-0010100 20 mm 07749-0010000

BU
07746-0050600

RI
ST
DI

s
to
Acessório, 42 x 47 mm Guia, 20 mm Instalador do retentor do garfo da

an
E
07746-0010300 07746-0040500 suspensão
07KMD-KZ30100

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Acessório instalador do retentor do Soquete para coluna de direção Acessório instalador (Superior)
garfo da suspensão 07916-3710101 070MF-MCJ0100
07RMD-MW40100
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot

Acessório instalador (Inferior) Conjunto do eixo instalador Extrator de rolamento A


-M

070MF-MCJ0200 07946-KM90301 07946-KM90401


BI

4
00
OI

17
10
PR

14-4
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO


Extrator de rolamento B Base Acessório, D.I. de 30 mm
07NMF-MT70110 07946-KM90600 07746-0030300

BU
RI
ST
DI
Fixador do amortecedor Fixador do espaçador da mola Fixador da haste do amortecedor

s
07YMB-MCF0101 070MF-MBZC110 070MF-MBZC120

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
NOTA NOTA

nd
Esta ferramenta é parte do conjunto Esta ferramenta é parte do conjunto
DU

de instalação do amortecedor (P/N de instalação do amortecedor (P/N


070MF-MBZC100).
sa 070MF-MBZC100).
les
Placa limitadora Ponta-de-prova Fiação 33P de teste do ECM
070MF-MBZC130 07ZAJ-RDJA110 070MZ-MCA0100
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

NOTA
aS

Esta ferramenta é parte do conjunto


de instalação do amortecedor (P/N
m
A

070MF-MBZC100).
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

14-5
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


NOTA

BU
Caso haja qualquer problema relacionado ao sistema de direção, remova o HESD (página 14-33) e inspecione as
condições de direção. Verifique o HESD através do Teste de Funcionamento (página 14-7) caso não haja
componentes defeituosos no sistema de direção.

RI
Direção dura
• HESD defeituoso

ST
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamentos da coluna de direção desgastados ou danificados
• Coluna de direção empenada
• Baixa pressão do pneu

DI

s
A motocicleta puxa para um dos lados ou não se desloca em linha reta

to
• HESD defeituoso

an
E
• Rolamentos da coluna de direção soltos ou danificados
• Garfos da suspensão empenados

sS
• Eixo empenado

O
• Chassi torto

do
• Rolamentos da roda desgastados ou danificados
ÇÃ
• Rolamentos da articulação do braço oscilante desgastados ou danificados

ro
Roda dianteira trepidando

nd
• Aro torto
DU

• Rolamentos da roda dianteira desgastados ou danificados


• Pneu defeituoso
• Roda e pneu dianteiro desbalanceados
sa
les

Roda dianteira difícil de girar


RO

-A

• Rolamentos da roda dianteira defeituosos


• Eixo dianteiro empenado
or

• Freio dianteiro arrastando


ad
P

Suspensão muito macia


alv

• Nível de fluido no garfo da suspensão insuficiente


RE

• Viscosidade do fluido do garfo da suspensão incorreta


aS

• Molas da suspensão enfraquecidas


• Pressão do pneu incorreta
m
A

Suspensão muito dura


pe

• Cilindros internos empenados


• Excesso de fluido no garfo da suspensão
o
DA

• Viscosidade do fluido do garfo da suspensão incorreta


ot

• Passagem de fluido do garfo da suspensão obstruída


-M

Ruídos na suspensão dianteira


BI

• Nível de fluido no garfo da suspensão insuficiente


• Fixadores soltos
4
00
OI

17
10
PR

14-6
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

DIAGNOSE DE DEFEITOS DO HESD


• O sistema HESD é equipado com uma função de auto-diagnóstico, bem como descrito no sistema PGM-FI

BU
(página 6-12). Se a lâmpada do MIL piscar, siga os procedimentos de auto-diagnose para remediar o problema
(consulte a diagnose de defeitos do DTC, na página 6-18, e a diagnose de defeitos do MIL, na página 6-45)
O sistema HESD é também equipado com uma função de Teste de Funcionamento, possibilitando a sua inspeção sob
características de amortecimento máximo. Se houver haja qualquer defeito no sistema HESD e o MIL não piscar,
execute o teste de funcionamento para verificar o HESD.

RI
• O sistema HESD é equipado com uma função de segurança para garantir mínimas condições de funcionamento caso
algum problema seja detectado. Quando qualquer anormalidade for detectada pela função de auto-diagnose, o ECM
anula o controle do sistema HESD, interrompendo o fornecimento de corrente elétrica à solenóide linear e

ST
possibilitando o HESD funcionar em condições de amortecimento mínimo.
• Para o diagrama do sistema PGM-FI, consulte a página 6-8.
• Para informações sobre o testador de bolso HDS, consulte a página 6-13.
• Para leitura do DTC, consulte a página 6-13.

DI
• Para conexão da fiação de teste e esquema de seu terminal, consulte a página 6-15.

s
• Consulte o índice DTC (página 6-16) antes de iniciar a diagnose de defeitos.

to
• Um sistema HESD defeituoso está geralmente relacionado a mau-contato ou conectores corroídos. Inspecione estas
conexões antes de proceder.

an
E
Se os seguintes sintomas ocorrerem no HESD, inspecione as piscadas do mil e execute a diagnose de defeitos correspondente.

sS
O
• 11 piscadas do MIL (página 6-53).
• 51 piscadas do MIL (página 14-9).

do
• O MIL não pisca, no entanto, o HESD não funciona: ÇÃ
– Quando a velocidade do veículo aumenta e a força de amortecimento não

ro
– Apesar do veículo não estar em funcionamento, a força de amortecimento é grande (direção dura)

nd
TESTE DE FUNCIONAMENTO DO HESD
DU

NOTA
sa
les
• Ao utilizar o Modo de Teste de Funcionamento, o ECM aciona a solenóide linear utilizando máxima corrente. Nesta
condição, o sistema HESD permanece ajustado temporariamente com características de amortecimento máximo.
RO

-A

O sistema HESD, sob condições normais, permanece com características de amortecimento mínimo quando a
motocicleta não é utilizada. Desta forma, é possível comparar as características de amortecimento mínimo e
máximo sem, no entanto, conduzir a motocicleta.
or

• Não é possível utilizar o Modo de Teste de Funcionamento do HESD quando qualquer anormalidade for detectada
(piscadas do MIL).
ad
P

• Antes de executar um teste de funcionamento do HESD, remova a unidade do HESD da motocicleta (página 14-33) e
inspecione os seguintes itens:
alv
RE

– Pré-carga do rolamento da coluna de direção (página 14-43)


– Rolamentos da coluna de direção desgastados ou danificados (página 4-35)
aS

– Articulação entre o HESD e a coluna de direção


m

Procedimento de Teste de Funcionamento do HESD


A

pe

• Apóie a motocicleta utilizando um macaco ou suporte equivalente e levante a roda dianteira do solo.
• Antes de executar o teste de funcionamento, certifique-se de a direção encontra-se com características de
o
DA

ot

amortecimento mínimo, girando o guidão rapidamente de um lado para o outro por diversas vezes. Gire o guidão
rapidamente, utilizando sempre a mesma força.
-M

Execute o teste de funcionamento do HESD, de acordo com os seguintes procedimentos:


BI

1. Abaixe o cavalete lateral (Interruptor do cavalete lateral desligado).


4

2. Engate a transmissão em qualquer marcha que não seja o ponto-morto.


00
OI

3. Abra completamente o acelerador.


17

4. Ligue o interruptor de ignição depois de executados os três itens acima.


10
PR

O indicador do HESD começará a piscar e o sistema HESD entrará em Modo de Teste de Funcionamento por 10 segundos.
Certifique-se de que as características de amortecimento alteraram-se, comparando a condição de amortecimento
mínimo anterior com a de amortecimento máximo atual.
Caso as características de amortecimento do HESD no Modo de Teste de Funcionamento não se alterem, substitua a
unidade do HESD por uma nova (página 14-33).

14-7
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS DTC


Consulte

BU
DTC Causas Sintomas
a página
• Sem contato ou mau-contato no conector do • O motor funciona normalmente.
sensor VS • O HESD não funciona:
11-1 6-28
• Mau-funcionamento do sensor VS ou de seus – O ECM não controla a solenóide linear

RI
circuitos – Características de amortecimento mínimo
• Sem contato ou mau-contato no conector da • O motor funciona normalmente.
solenóide do HESD • O HESD não funciona:

ST
51-1 14-8
• Mau-funcionamento da solenóide do HESD ou de – O ECM não controla a solenóide linear
seus circuitos – Características de amortecimento mínimo

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DTC 51-1 (SOLENOIDE LINEAR)
DU

sa
Antes de iniciar esta inspeção, inspecione o conector da solenóide linear quanto a mau-contato ou conector solto. Em
les
seguida, inspecione novamente o DTC.
RO

-A

1. Inspeção do Circuito da Solenóide Linear


CONECTOR 33P (Cinza)
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.


ad

Meça a resistência entre os terminais do conector do ECM,


P

no lado da fiação.
alv
RE

Conexão: B8 – B10
aS

Ferramenta: (B10) (B8)


Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
m

É indicada uma resistência entre 10 e 15 Ω (a 20°C)?


A

pe

Sim – Vá para a etapa 3.


o

Não – Vá para a etapa 2.


DA

ot
-M

2. Inspeção de Resistência da Solenóide Linear


CONECTOR 2P
Remova o HESD (página 14-33). (Lado da solenóide linear dos terminais machos)
BI

Meça a resistência entre terminais da solenóide linear.


4
00

É indicada uma resistência entre 10 e 15 Ω (a 20°C)?


OI

17

Sim – Circuito aberto nos fios Branco/Verde ou Branco/Azul.


Não – Solenóide linear defeituosa.
10
PR

14-8
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

3. Inspeção de Curto-circuito na Solenóide Linear


CONECTOR 33P (Cinza)
Inspecione a continuidade entre os terminais do conector (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
do ECM, no lado da fiação, e o terra.

BU
Conexão: B8 – Terra
B10 – Terra

Ferramenta:

RI
(B10) (B8)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

Há continuidade?

ST
Sim – Curto-circuito nos fios Branco/Verde ou Branco/Azul.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente.

DI
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO MIL

s
to
an
E
Piscadas Consulte
Causas Sintomas
do MIL a página

sS
O
• Sem contato ou mau-contato no conector do • O motor funciona normalmente.
sensor VS • O HESD não funciona:

do
11 • Mau-funcionamento do sensor VS ou de seusÇÃ – O ECM não controla a solenóide 6-53
circuitos linear

ro
– Características de amortecimento
mínimo

nd
• Sem contato ou mau-contato no conector da • O motor funciona normalmente.
DU

51
solenóide do HESD
• Mau-funcionamento da solenóide do HESD ou de
sa
• O HESD não funciona:
– O ECM não controla a solenóide 14-9
les
seus circuitos linear
• Solenóide linear defeituosa – Características de amortecimento
RO

-A

mínimo
or
ad
P
alv
RE

aS

51 PISCADAS (SOLENOIDE LINEAR)


m
A

Antes de iniciar esta inspeção, inspecione o conector da solenóide linear quanto a mau-contato ou conector solto. Em
pe

seguida, inspecione novamente o número de piscadas do MIL.


o
DA

ot

1. Inspeção do Circuito da Solenóide Linear


-M

Conecte a fiação de teste aos conectores do ECM


(página 6-15).
BI

Meça a resistência entre os terminais da fiação de teste.


4
00

Conexão: B8 – B10
OI

17

É indicada uma resistência entre 10 e 15 Ω (a 20°C)?


10
PR

Sim – Vá para a etapa 3.


Não – Vá para a etapa 2.

14-9
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

2. Inspeção de Resistência da Solenóide Linear


CONECTOR 2P
(Lado da solenóide linear dos terminais machos)
Remova o HESD (página 14-33).
Meça a resistência entre terminais da solenóide linear.

BU
É indicada uma resistência entre 10 e 15 Ω (a 20°C)?

Sim – Circuito aberto nos fios Branco/Verde ou Branco/Azul.

RI
Não – Solenóide linear defeituosa.

ST
DI

s
3. Inspeção de Curto-circuito na Solenóide Linear

to
an
E
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação de
teste e o terra.

sS
O
Conexão: B8 – Terra

do
B10 – Terra

Há continuidade?
ÇÃ

ro
nd
Sim – Curto-circuito nos fios Branco/Verde ou Branco/Azul.
DU

Não – Substitua o ECM por um em boas condições de


funcionamento e inspecione novamente. sa
les
GUIDÃO DIREITO
RO

-A

GUIDÕES
or

REMOÇÃO
ad
P

Remova o parafuso e o contrapeso do guidão direito.


alv
RE
m aS
A
o pe
DA

PARAFUSO
ot

PARAFUSOS SUPORTE
-M

Desacople o conector da fiação do interruptor da luz do freio


dianteiro.
BI

Remova os parafusos, o suporte e o conjunto do cilindro-


00

mestre.
OI

17

NOTA
10

Mantenha o reservatório do cilindro-mestre em posição


PR

horizontal a fim de evitar penetração de ar no sistema


hidráulico.

CONECTORES

14-10
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INTERRUPTOR DO GUIDÃO DIREITO


Remova os parafusos e o interruptor do guidão direito.


BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
CARCAÇA DO ACELERADOR

s
Remova os parafusos e separe a carcaça do acelerador.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS
CONTRAPESO DO GUIDÃO
RO

-A

Remova o parafuso, o contrapeso do guidão esquerdo e a


manopla do guidão.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO MANOPLA
ot

CARCAÇA DO INTERRUPTOR
-M

Remova os parafusos e a carcaça do interruptor do guidão


esquerdo.
BI

Desacople os conectores do interruptor da embreagem.


00
OI

17
10
PR

CONECTORES PARAFUSOS

14-11
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
SUPORTE
Solte o parafuso de fixação do suporte da alavanca da


embreagem.

BU
RI
ST
PARAFUSO

DI
PARAFUSOS TAMPA

s
Remova a porca e desconecte o braço secundário da mesa

to
superior.

an
E
Remova os parafusos e a tampa do amortecedor da coluna
de direção.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO
CAPA DA COLUNA DE DIREÇÃO MESA SUPERIOR
RO

-A

Remova a capa da coluna de direção, os parafusos de fixação


da mesa superior, os parafusos de fixação do guidão e a guia
dos cabos.
or

PARAFUSO DE
ad
P

Remova a porca da coluna de direção, a arruela e a mesa FIXAÇÃO DA


superior, juntamente com o conector da fiação do MESA SUPERIOR
alv

PORCA/ARRUELA
RE

imobilizador e do interruptor de ignição ainda acoplado. DA COLUNA DE


DIREÇÃO
aS

Remova os guidões dos cilindros externos da suspensão.


Remova o suporte da alavanca da embreagem e o tubo do
m

acelerador dos guidões.


A
ope

PARAFUSO DE GUIA DO CABO


DA

ot

FIXAÇÃO DO GUIDÃO
SUPORTE
-M

INSTALAÇÃO
BI

Instale o suporte da alavanca da embreagem no guidão


4

esquerdo.
00
OI

Instale o guidão esquerdo no cilindro externo da suspensão.


17
10
PR

GUIDÃO ESQUERDO CILINDRO EXTERNO

14-12
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Aplique graxa na superfície deslizante do tubo do acelerador.


Instale o tubo do acelerador no guidão direito.

BU
Instale o guidão direito no cilindro externo da suspensão.

RI
ST
TUBO DO ACELERADOR

DI
MESA SUPERIOR ORIFÍCIOS

s
Instale a mesa superior, alinhando seus orifícios com os

to
pinos limitadores do guidão.

an
E
sS
O
Alinhe

do
ÇÃ Alinhe

ro
nd
DU

sa
les
PINOS
RO

-A

Instale a arruela e a porca da coluna de direção.

Aperte a porca da coluna de direção no torque especificado.


or
ad
P

Torque: 103 N.m (10,5 kgf.m)


alv
RE
maS
A
o pe

PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO


DA

ot

PARAFUSO DE FIXAÇÃO CAPA DA COLUNA


DA MESA SUPERIOR DE DIREÇÃO
-M

Instale a capa da coluna de direção.


BI

Instale os parafusos de fixação da mesa superior da guia do


4

cabo e os parafusos de fixação do guidão.


00
OI

Aperte os parafusos de fixação da mesa superior no torque


17

especificado.
10
PR

Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)

Aperte os parafusos de fixação do guidão no torque especificado.

Torque: 27 N.m (2,8 kgf.m)


PARAFUSO DE GUIA DO CABO
FIXAÇÃO DO GUIDÃO

14-13
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS TAMPA
Instale a tampa do amortecedor da coluna de direção na


mesa superior e aperte seguramente seus parafusos.

Conecte o braço secundário à mesa superior e aperte a porca

BU
no torque especificado.

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

RI
ST
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO

DI
SUPORTE

s
Instale o suporte da alavanca da embreagem, alinhando a

to
marca gravada no guidão esquerdo com o suporte da

an
E
alavanca da embreagem.

sS
Aperte seguramente o parafuso de fixação do suporte da

O
alavanca da embreagem.
Alinhe

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
ORIFÍCIO PARAFUSOS
RO

-A

Instale a carcaça do interruptor do guidão esquerdo,


alinhando seu pino de localização com o orifício do guidão.
or

Aperte primeiramente o parafuso dianteiro. Em seguida,


ad
P

aperte o parafuso traseiro.


alv
RE

Acople seguramente os conectores do interruptor da


embreagem.
m aS
A
o pe
DA

PINO CONECTORES
ot
-M

Aplique o adesivo Honda Bond A ou equivalente na superfície


interna da manopla e nas superfícies limpas do guidão
MANOPLA
BI

esquerdo e da manopla do acelerador.


4
00

Espere de 3 a 5 minutos e instale a manopla.


OI

MANOPLA
17

Gire a manopla para uma aplicação uniforme do adesivo.


10
PR

NOTA

Espere o adesivo secar cerca de uma hora antes da utilização.

14-14
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

CONTRAPESO DO GUIDÃO
Instale o contrapeso do guidão esquerdo e aperte o novo


parafuso de fixação no torque especificado.

Torque: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSO

DI
ORIFÍCIO CARCAÇA DO ACELERADOR

s
Instale a carcaça do acelerador, alinhando seu pino de

to
localização com o orifício do guidão.

an
E
Aperte primeiramente o parafuso superior. Em seguida,

sS
aperte o parafuso inferior.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PINO PARAFUSOS
Alinhe
RO

-A

Instale a carcaça do interruptor do guidão direito, alinhando


seu pino de localização com o orifício do guidão.
or

Aperte primeiramente o parafuso dianteiro. Em seguida,


ad
P

aperte o parafuso traseiro, ambos no torque especificado.


alv
RE

Torque: 0,9 N.m (0,09 kgf.m)


m aS
A
ope
DA

CARCAÇA DO INTERRUPTOR PARAFUSOS


ot

PARAFUSOS MARCA GRAVADA


-M

Instale o cilindro-mestre, alinhando sua extremidade com a


marca gravada no guidão.
BI

Instale o suporte do cilindro-mestre, mantendo sua marca


4

“UP” voltada para cima.


00

Aperte primeiramente o parafuso superior. Em seguida,


OI

aperte o parafuso inferior, ambos no torque especificado.


17

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


10
PR

Acople os conectores da fiação do interruptor da luz do freio


dianteiro.

CONECTORES SUPORTE MARCA “UP”

14-15
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
CONTRAPESO DO GUIDÃO
Instale o contrapeso do guidão direito e aperte um novo


parafuso de fixação no torque especificado.

Torque: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSO

DI
Substituição do Contrapeso do Guidão

s
to
Remova a manopla esquerda e o tubo do acelerador do guidão. LINGÜETA RETENTORA ANEL RETENTOR
Abra a lingüeta retentora do contrapeso, utilizando uma

an
E
chave-de-fenda. BORRACHA

sS
O
Instale temporariamente o contrapeso do guidão e o
parafuso. Em seguida, remova o contrapeso interno, girando

do
o contrapeso do guidão. ÇÃ CONTRAPESO

ro
NOTA INTERNO

nd
ORIFÍCIO
Aplique spray lubrificante através do orifício da lingüeta RETENTOR
DU

para facilitar sua remoção.


sa
CONTRAPESO DO GUIDÃO
les
RO

-A

Remova o contrapeso do guidão do contrapeso interno.


CONTRAPESO INTERNO
Descarte o anel retentor.
or

Instale um novo anel retentor no contrapeso interno. CONTRAPESO DO GUIDÃO


ad
P

Instale o contrapeso do guidão no contrapeso interno,


alinhando as guias e ranhuras de cada um.
alv
RE

Instale um novo parafuso de fixação.


m aS
A

pe

ANEL RETENTOR PARAFUSO


o
DA

ot
-M

Instale a manopla esquerda e o tubo do acelerador nos


LINGÜETA RETENTORA ANEL RETENTOR
guidões.
BI

Instale o conjunto do contrapeso do guidão. BORRACHA


4

Gire o contrapeso do guidão e enganche a lingüeta do anel


00

retentor no orifício do guidão.


OI

17
10
PR

CONTRAPESO
INTERNO
ORIFÍCIO RETENTOR
CONTRAPESO DIREITO

14-16
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSOS

RODA DIANTEIRA


REMOÇÃO

BU
Remova os parafusos e os caliperes do freio.

Apóie o cáliper do freio, utilizando um pedaço de arame, de

RI
forma que não fique pendurado pela mangueira de freio. Não
torça a mangueira.

ST
NOTA

Não acione a alavanca do freio após a remoção do cáliper.


CÁLIPER DO FREIO

DI

s
Solte os parafusos do suporte direito do eixo.

to
Remova o parafuso do eixo.

an
E
Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um cavalete de

sS
segurança ou um macaco, e levante a roda dianteira do solo.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO DO EIXO PARAFUSOS
RO

-A

Solte os parafusos do suporte esquerdo do eixo.


Remova o eixo e a roda dianteira.
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

PARAFUSOS EIXO
ot

ESPAÇADOR LATERAL
-M

Remova os espaçadores laterais esquerdo e direito.


BI

4
00
OI

17
10
PR

14-17
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

INSPEÇÃO


EIXO
Eixo

BU
Apóie o eixo sobre blocos em V e meça o seu empenamento.
O valor de empenamento real é a metade do valor da leitura
do relógio comparador.

RI
Limite de Uso 0,2 mm

ST
Rolamentos da Roda

DI
Gire manualmente a pista interna de cada rolamento. Os

s
rolamentos devem girar suave e silenciosamente. Inspecione

to
também se a pista externa do rolamento encaixa-se sem

an
E
folga no cubo.

sS
Substitua os rolamentos caso a pista interna não gire suave e

O
silenciosamente ou se a pista externa encaixar-se com folga

do
no cubo. ÇÃ

ro
NOTA

nd
Substitua os rolamentos em pares.
DU

Substitua os rolamentos, se necessário (página 14-19). sa


ROLAMENTO DA RODA
les
RO

-A

Empenamento do Aro

Inspecione a excentricidade do aro, colocando-o sobre um


or

cavalete de alinhamento.
ad
P

Gire manualmente a roda e meça a sua excentricidade,


utilizando um relógio comparador.
alv
RE

O valor da excentricidade real é a metade do valor da leitura


no relógio comparador.
aS

Radial 2,0 mm
m

Limite de Uso
A

pe

Axial 2,0 mm
o
DA

ot

MARCA DE BALANCEAMENTO
-M

Balanceamento da Roda

c
BI

• O balanceamento da roda afeta diretamente a estabilidade,


00

a dirigibilidade e a segurança geral da motocicleta.


OI

17

Sempre inspecione o balanceamento quando o pneu for


removido do aro.
10

• Para um perfeito balanceamento, a marca de balanceamento


PR

do pneu (ponto de massa leve; um ponto pintado na lateral


do pneu) deve estar localizada próxima da haste da válvula.
Monte novamente o pneu se necessário.

HASTE DA VÁLVULA

14-18
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Observe as marcas de direção de rotação da roda e do pneu.


BU
RI
ST
Remova os retentores de pó da roda.
MARCAS DE DIREÇÃO DE ROTAÇÃO

DI
Monte a roda, o pneu e os discos de freio em um cavalete de
inspeção.

s
Gire a roda, faça-a parar e marque com giz o ponto mais

to
baixo da roda (maior peso).

an
E
Execute este procedimento duas ou três vezes para certificar-
se do ponto de maior peso.

sS
Se a roda estiver balanceada, ela não irá parar

O
constantemente na mesma posição.

do
ÇÃ
Para balancear a roda, instale um peso de balanceamento no

ro
lado mais leve do aro, o lado oposto ao da marca de giz.
Adicione apenas a quantidade de peso suficiente para que a

nd
roda não pare novamente na mesma posição ao girar. Não CAVALETE DE
DU

adicione mais de 60 g de massa na roda dianteira. INSPEÇÃO


sa
les
PARAFUSOS DISCO DE FREIO
RO

-A

DESMONTAGEM
or

Remova os parafusos e os discos de freio.


Remova os retentores de pó.
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

RETENTOR DE PÓ
ot

CABEÇOTE EXTRATOR
-M

Instale o cabeçote extrator de rolamentos.


Pelo lado oposto, instale o eixo extrator e remova o
BI

rolamento do cubo da roda.


4

Remova o espaçador e o outro rolamento.


00
OI

Ferramentas:
17

Cabeçote extrator de rolamentos, 20 mm 07746-0050600


Eixo extrator de rolamentos 07GGD-0010100
10
PR

EIXO EXTRATOR

14-19
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

MONTAGEM


DISCO DE FREIO DIREITO

BU
ROLAMENTO DIREITO DA RODA (6004UU)

RI
ROLAMENTO ESQUERDO
DA RODA (6004UU)

ST
DISCO DE FREIO ESQUERDO

DI

s
RETENTOR DE PÓ DIREITO

to
an
E
ESPAÇADOR

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

RETENTOR DE PÓ ESQUERDO
sa 20 N.m (2,0 kgf.m)
les
Instale corretamente um novo rolamento direito até que INSTALADOR
RO

-A

esteja completamente assentado.


Instale o espaçador. Em seguida, instale um novo rolamento
esquerdo, utilizando as ferramentas especiais.
or
ad
P

Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
alv
RE

Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500
aS

NOTA
m

Nunca utilize rolamentos velhos. Substitua os rolamentos


A

pe

por novos sempre que forem removidos.


o
DA

ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA
ot

Instale os discos de freio, mantendo suas setas voltadas para o PARAFUSOS DISCO DE FREIO
-M

sentido de rotação normal da roda.


Instale os novos parafusos dos discos de freio e aperte-os em
BI

ordem cruzada e em duas ou três etapas, no torque especificado.


4
00

Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)


OI

17

NOTA
10

Não aplique graxa nos discos de freio ou a capacidade de


PR

frenagem será reduzida.

Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e


instale-os no cubo da roda.
SETA RETENTOR DE PÓ

14-20
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

ESPAÇADOR LATERAL
INSTALAÇÃO


Instale os espaçadores laterais direito e esquerdo.

BU
RI
ST
DI

s
Instale a roda dianteira entre os garfos da suspensão.

to
an
E
Aplique uma fina camada de graxa na superfície do eixo
dianteiro.

sS
Instale o eixo dianteiro pelo lado esquerdo da roda.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
EIXO
RO

-A

Fixe o eixo e aperte o seu parafuso no torque especificado.

Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)


or
ad
P

Aperte os parafusos do suporte direito do eixo no torque


especificado.
alv
RE

Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)


m aS
A
o pe
DA

PARAFUSO DO EIXO PARAFUSOS


ot

PARAFUSOS
-M

Instale ambos os caliperes do freio e aperte seus novos


parafusos de fixação no torque especificado.
BI

Torque: 45 N.m (4,6 kgf.m)


00
OI

17
10
PR

CÁLIPER DO FREIO

14-21
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

Inspecione o funcionamento do freio, acionando a alavanca


do freio.

Mantendo a alavanca do freio acionada, bombeie os garfos

BU
da suspensão por diversas vezes para assentar o eixo.

RI
ST
DI

s
Aperte os parafusos do suporte esquerdo do eixo no torque

to
especificado.

an
E
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
PARAFUSOS
les
PARAFUSO SUPERIOR PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DO GARFO DA SUSPENSÃO DA MESA SUPERIOR
RO

-A

GARFOS DA SUSPENSÃO
or

REMOÇÃO
ad
P

Remova os seguintes componentes:


alv

– Roda dianteira (página 14-17)


RE

– Pára-lama dianteiro (página 3-13)


aS

Solte os parafusos de fixação do guidão e da mesa superior.


m
A

Ao desmontar os garfos da suspensão, solte o parafuso


pe

superior do garfo, sem no entanto removê-lo ainda.


o
DA

PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO GUIDÃO


ot

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR


-M

Enquanto fixa o garfo da suspensão, solte os parafusos de


fixação da mesa inferior e remova o cilindro interno do
BI

guidão e das mesas.


4
00

NOTA
OI

17

Mantenha o reservatório do cilindro-mestre do freio


dianteiro em posição horizontal.
10
PR

14-22
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
AJUSTADOR DE AJUSTADOR DE
AMORTECIMENTO COMPRESSÃO
Ao desmontar os garfos da suspensão, gire os ajustadores de


pré-carga, de amortecimento e de compressão em sentido
anti-horário, para a posição de menor dureza (certifique-se de
anotar o número de voltas a partir da posição inicial).

BU
RI
ST
AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA

DI
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO DA SUSPENSÃO

s
DESMONTAGEM

to
an
E
Remova o anel limitador do guidão.

sS
Remova o parafuso superior do garfo da suspensão do

O
cilindro externo.

do
NOTA
ÇÃ

ro
Tenha cuidado para não riscar o cilindro externo.

nd
DU

sa
les
ANEL LIMITADOR
RO

-A

Puxe o cilindro externo lentamente para baixo e assente o


retentor de pó no suporte do eixo.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

FIXADOR DO ESPAÇADOR DA MOLA


-M

Posicione o fixador do espaçador da mola nos orifícios do


espaçador.
BI

Ferramenta:
00

Fixador do espaçador da mola 070MF-MBZC110


OI

17

NOTA
10

Tenha cuidado para não danificar os orifícios do


PR

espaçador da mola.

Comprima o espaçador da mola, utilizando o fixador do


espaçador.
ESPAÇADOR DA MOLA

14-23
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO DA SUSPENSÃO
Instale a placa limitadora entre a contraporca e o limitador da


sede da mola.

Ferramenta:

BU
Placa limitadora 070MF-MBZC130

Solte a contraporca, fixando o parafuso superior do garfo da


suspensão.

RI
ST
LIMITADOR DA SEDE DA MOLA CONTRAPORCA

DI
PARAFUSO SUPERIOR DO PLACA
GARFO DA SUSPENSÃO LIMITADORA

s
Remova o parafuso superior do garfo da suspensão.

to
Remova a placa limitadora e o fixador do espaçador da mola.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
FIXADOR DO ESPAÇADOR DA MOLA
les
LIMITADOR DA
ESPAÇADOR DA MOLA SEDE DA MOLA
RO

-A

Remova os seguintes componentes:


– Limitador da sede da mola
– Espaçador da mola
or

– Retentor de borracha
ad
P

– Mola do garfo da suspensão


alv
RE
m aS
A
ope

RETENTOR MOLA DO GARFO


DA

ot

DE BORRACHA DA SUSPENSÃO
-M

Retire o fluido para suspensão do cilindro interno,


bombeando-o por diversas vezes.
BI

Retire o fluido para suspensão do amortecedor, bombeando


4

sua haste por diversas vezes.


00
OI

17
10
PR

14-24
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Remova o ajustador de compressão do suporte do eixo.


BU
RI
ST
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO

DI
COMPONENTE DO AJUSTADOR BUJÃO

s
Remova o componente do ajustador do bujão.

to
an
E
Remova os anéis de vedação.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANÉIS DE VEDAÇÃO
RO

-A

Fixe o suporte do eixo em uma morsa de mordentes macios


ou utilizando uma toalha.
Fixe o amortecedor, utilizando a ferramenta especial, e
or

remova o parafuso Allen do garfo da suspensão e a arruela


ad
P

de vedação.
alv
RE

Ferramenta:
Fixador do amortecedor 07YMB-MCF0101
maS
A
o pe
DA

PARAFUSO ALLEN/ARRUELA DE VEDAÇÃO


ot

CONJUNTO DO AMORTECEDOR
-M

Remova o conjunto do amortecedor do cilindro externo.


BI

4
00
OI

17
10
PR

CILINDRO EXTERNO

14-25
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

Remova o retentor de pó.


Remova o anel limitador do retentor de óleo.

BU
NOTA
Tenha cuidado para não riscar a superfície deslizante do
cilindro interno.

RI
ST
RETENTOR DE PÓ ANEL LIMITADOR

DI

s
Puxe o cilindro interno para fora, até que uma pequena

to
resistência da bucha deslizante possa ser observada. Em

an
E
seguida, movimente-o para dentro e para fora, batendo
levemente na bucha, até que o cilindro interno separe-se do

sS
cilindro externo.

O
A bucha deslizante será forçada pela bucha do cilindro

do
interno a sair.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
BUCHA RETENTOR RETENTOR
DESLIZANTE DE ÓLEO DE PÓ
RO

-A

Remova os seguintes componentes do cilindro interno:


– Bucha do cilindro interno
– Bucha deslizante
or

– Anel de apoio
ad
P

– Retentor de óleo
– Anel limitador
alv
RE

– Retentor de pó
m aS
A

pe
o

BUCHA DO ANEL DE APOIO


DA

ot

CILINDRO INTERNO
-M

INSPEÇÃO
BI

Mola do garfo da suspensão


4
00

Meça o comprimento livre da mola do garfo da suspensão.


OI

17

Limite de Uso 238,5 mm


10
PR

14-26
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

AMORTECEDOR
Cilindro interno/Cilindro externo/Amortecedor


Inspecione o cilindro externo quanto a deformações ou
danos.

BU
Inspecione o amortecedor quanto a empenamento ou danos.
Substitua os componentes danificados.

RI
ST
CILINDRO EXTERNO

DI
VÁLVULA DE TRAVA DO ÓLEO

s
Inspecione a válvula de trava do óleo quanto a desgaste ou

to
danos.

an
E
Substitua o conjunto do amortecedor caso qualquer
componente esteja danificado.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Inspecione o cilindro interno quanto a marcas de escoriações,


riscos ou desgaste anormal ou excessivo. RELÓGIO COMPARADOR
Posicione o cilindro interno sobre blocos em V e meça o seu
or

empenamento.
ad
P

O valor de empenamento real é a metade do valor da leitura


do relógio comparador.
alv
RE

aS

Limite de Uso 0,20 mm


m
A

pe

CILINDRO INTERNO
o
DA

ot
-M

Bucha do cilindro interno


BUCHA
BI

Inspecione visualmente a bucha deslizante e a bucha do


ANEL DE APOIO
4

cilindro interno.
00

Substitua as buchas caso estejam excessivamente


OI

escoriadas, riscadas ou se sua camada de teflon estiver


17

desgastada de forma que a superfície de cobre permaneça


visível em mais de 3/4 da superfície total.
10
PR

Inspecione o anel de apoio; substitua-o caso esteja distorcido PONTOS DE INSPEÇÃO


nos pontos indicados na ilustração. SUPERFÍCIES
DE COBRE

14-27
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

MONTAGEM


ANEL LIMITADOR
CILINDRO EXTERNO

BU
20 N.m (2,0 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
CILINDRO INTERNO BUCHA DO

RI
CILINDRO INTERNO

BUCHA
DESLIZANTE

ST
AMORTE-
CEDOR LIMITADOR DA

DI
ANEL DE APOIO
SEDE DA MOLA

s
to
RETENTOR DE
BORRACHA

an
E
RETENTOR

sS
DE ÓLEO ANEL
LIMITADOR

O
ESPAÇADOR DA MOLA

do
ÇÃ

ro
nd
DU

34 N.m (3,5 kgf.m) RETENTOR DE PÓ MOLA DO GARFO


17 N.m (1,7 kgf.m) sa DA SUSPENSÃO
les
RO

-A

NOTA
• Antes de montar, lave todos os componentes utilizando
or

solvente não inflamável de alto ponto de inflamação e


ad

deixe-os secar.
P

• Ao instalar os retentores de pó e de óleo do garfo da


alv

suspensão, cubra a extremidade e a ranhura do cilindro


RE

interno utilizando fita adesiva.


maS

Aplique fluido para suspensão nos lábios dos novos


A

pe

retentores de pó e de óleo.
o

Instale o retentor de pó, o anel limitador e o retentor de óleo. FITA ADESIVA


DA

ot

BUCHA DO ANEL RETENTOR


NOTA CILINDRO INTERNO DE APOIO DE PÓ
-M

Instale o retentor de óleo, mantendo seu lado marcado


voltado para o suporte do eixo.
BI

4
00

Instale o anel de apoio, a bucha deslizante e a bucha do


OI

cilindro interno.
17

Instale o cilindro interno no cilindro externo.


10
PR

NOTA
Remova as rebarbas da superfície de contato da bucha
deslizante, tendo cuidado para não descascar seu
revestimento.
BUCHA RETENTOR ANEL
DESLIZANTE DE ÓLEO LIMITADOR

14-28
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INSTALADOR
Instale o retentor de óleo utilizando a ferramenta especial.


RETENTOR DE ÓLEO
Ferramentas:
Instalador do retentor do

BU
garfo da suspensão 07KMD-KZ30100
Acessório instalador do
retentor do garfo da suspensão 07RMD-MW40100

RI
BUCHA

ST
DESLIZANTE
ANEL DE APOIO
ACESSÓRIO

DI
ANEL LIMITADOR RETENTOR DE PÓ

s
Instale seguramente o anel limitador na ranhura do cilindro

to
externo.

an
E
NOTA

sS
O
Tenha cuidado para não riscar a superfície deslizante do
cilindro interno

do
Instale o retentor de pó no cilindro externo.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONJUNTO DO AMORTECEDOR
RO

-A

Instale o conjunto do amortecedor no cilindro externo.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

CILINDRO EXTERNO
ot

PARAFUSO
-M

Instale o parafuso Allen, juntamente com uma nova arruela


de vedação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ARRUELA DE VEDAÇÃO

14-29
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

Fixe o suporte do eixo em uma morsa de mordentes macios


ou utilizando uma toalha.
Fixe o amortecedor, utilizando a ferramenta especial. Em
seguida, aperte o parafuso Allen do garfo da suspensão no

BU
torque especificado.

Ferramenta:
Fixador do amortecedor 07YMB-MCF0101

RI
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

ST
PARAFUSO ALLEN

DI
COMPONENTE DO AJUSTADOR BUJÃO

s
Aplique fluido para suspensão em novos anéis de vedação e

to
instale-os no bujão e no componente do ajustador.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANÉIS DE VEDAÇÃO
COMPONENTE DO AJUSTADOR
RO

-A

Instale o componente do ajustador no suporte do eixo.

Aperte o bujão no torque especificado.


or
ad
P

Torque: 17 N.m (1,7 kgf.m)


alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

BUJÃO
ot
-M

Abasteça o cilindro interno, utilizando a quantidade


especificada do fluido para suspensão recomendado.
BI

Fluido para suspensão recomendado:


00

Honda ULTRA CUSHION OIL 10 W ou equivalente


OI

17

Capacidade de Fluido para suspensão:


413 ± 2,5 cm3
10
PR

14-30
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

AMORTECEDOR
Sangre o ar dos garfos da suspensão, seguindo os


procedimentos descritos:

1. Estenda o garfo da suspensão, cubra a parte superior do

BU
cilindro externo com a mão e comprima lentamente o
garfo.
2. Remova a mão e estenda o garfo lentamente. Repita este
procedimento por duas ou três vezes.

RI
3. Bombeie lentamente a haste do amortecedor por 8 a 10
vezes.

ST
DI

s
Empurre lentamente o cilindro externo. Em seguida, assente

to
levemente o retentor de pó no suporte do eixo, deixando-o

an
E
nesta posição por 5 minutos.

sS
Após a estabilização, meça o nível de fluido a partir do topo

O
do cilindro externo.
93 mm

do
Nível de fluido: 93 mm
ÇÃ

ro
NOTA

nd
Certifique-se de que o nível de fluido seja o mesmo em
DU

ambos os garfos da suspensão.


sa
les
EXTREMIDADE LIMITADOR DA FIXADOR DA HASTE
CÔNICA SEDE DA MOLA DO AMORTECEDOR
RO

-A

Instale a mola do garfo da suspensão no cilindro externo,


mantendo sua extremidade cônica voltada para cima.
or

Estenda completamente o amortecedor e instale o fixador da


ad
P

haste do amortecedor. ESPAÇADOR


DA MOLA
alv
RE

Ferramenta:
Fixador da haste do amortecedor 070MF-MBZC120
aS

Instale o espaçador da mola, o retentor de borracha e o


m

limitador da sede da mola.


A

pe

Para a parte
o

inferior do garfo RETENTOR MOLA DO


DA

Posicione o fixador do espaçador da mola nos orifícios do


ot

DE BORRACHA GARFO
espaçador. FIXADOR DA HASTE DO AMORTECEDOR
-M

CONTRAPORCA LIMITADOR DA
Ferramenta: SEDE DA MOLA
BI

Fixador do espaçador da mola 070MF-MBZC110


4
00

Comprima a mola, utilizando o fixador, puxando o fixador da


OI

haste do amortecedor para cima.


17

Insira a placa limitadora entre a contraporca e o limitador da


sede da mola.
10
PR

Ferramenta:
Placa limitadora 070MF-MBZC130

Remova o fixador da haste do amortecedor.


PLACA FIXADOR DO
LIMITADORA ESPAÇADOR DA MOLA

14-31
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSO SUPERIOR DO ANEL DE
GARFO DA SUSPENSÃO VEDAÇÃO
Aplique fluido para suspensão em um novo anel de vedação


e instale-o no parafuso superior do garfo da suspensão.

Instale o parafuso superior do garfo da suspensão no

BU
amortecedor.

NOTA

RI
Aperte o parafuso superior do garfo da suspensão
somente após instalar o cilindro externo nas mesas.

ST
Aperte a contraporca no torque especificado, fixando o
parafuso superior do garfo da suspensão.
CONTRAPORCA FIXADOR DO PLACA

DI
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m) ESPAÇADOR DA MOLA LIMITADORA
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO DA SUSPENSÃO

s
to
Remova a placa limitadora e o fixador do espaçador da mola.

an
E
Instale o parafuso superior do garfo da suspensão no cilindro
externo.

sS
O
NOTA

do
Aperte o parafuso superior do garfo da suspensão
somente após instalar o cilindro externo.
ÇÃ

ro
nd
Instale o anel limitador do guidão.
DU

sa
les
ANEL LIMITADOR
RO

-A

INSTALAÇÃO
or

Retorne os ajustadores de pré-carga, de amortecimento e de


compressão às suas posições originais, como observado
ad
P

durante a desmontagem.
Instale os garfos da suspensão na mesa inferior, no guidão e
alv
RE

na mesa superior.
Posicione a primeira ranhura a partir do topo do garfo da
aS

suspensão nivelada com a superfície da mesa superior, como


mostra a ilustração.
m
A
ope
DA

ot

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR


-M

Aperte os parafusos de fixação da mesa inferior no torque


especificado.
BI

Torque: 27 N.m (2,8 kgf.m)


00
OI

17
10
PR

14-32
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSO SUPERIOR DO PARAFUSO DE FIXAÇÃO
GARFO DA SUSPENSÃO DA MESA SUPERIOR
Caso o parafuso superior do garfo da suspensão tenha sido


solto, aperte-o no torque especificado.

Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

BU
Aperte o parafuso de fixação da mesa superior no torque
especificado.

Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)

RI
Aperte o parafuso de fixação do guidão no torque especificado.

ST
Torque: 27 N.m (2,8 kgf.m)

Instale os seguintes componentes:


– Pára-lama dianteiro (página 3-13)
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO GUIDÃO

DI
– Roda dianteira (página 14-21)
PARAFUSOS TAMPA

s
HESD

to
an
E
REMOÇÃO

sS
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).

O
Remova os parafusos e a tampa do amortecedor da coluna

do
de direção.
Remova a porca e desconecte o braço secundário da mesa
ÇÃ

ro
superior.

nd
DU

sa
les
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO
PARAFUSOS
RO

-A

Remova os parafusos e o amortecedor da coluna de direção


do chassi.
or

Desacople o conector 2P (Marrom) do HESD do amortecedor


ad
P

da coluna de direção.
alv
RE
m aS
A
ope

AMORTECEDOR DA CONECTOR 2P
DA

ot

COLUNA DE DIREÇÃO
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

14-33
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO


Acople seguramente o conector 2P (Marrom) do HESD ao
amortecedor da coluna de direção.

BU
Instale o amortecedor da coluna de direção no chassi e aperte
os parafusos no torque especificado.

RI
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)

ST
CONECTOR 2P AMORTECEDOR DA

DI
COLUNA DE DIREÇÃO
PARAFUSOS TAMPA

s
Conecte o braço secundário na mesa superior e aperte a

to
porca no torque especificado.

an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

sS
O
Instale a tampa do amortecedor da coluna de direção e aperte

do
seguramente os parafusos.

Instale a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).


ÇÃ

ro
nd
DU

sa
COLUNA DE DIREÇÃO
les
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO
PORCA CONECTOR 4P
RO

-A

REMOÇÃO

Remova os seguintes componentes:


or

– Pára-lama dianteiro (página 3-13)


ad
P

– Cobertura do tanque de combustível (página 3-9)


– Carenagens internas superiores (página 3-7)
alv
RE

– Roda dianteira (página 14-17)


aS

Remova o parafuso e a presilha da fiação.


Remova a porca e desconecte o braço secundário da mesa
m

superior.
A

pe

Desacople o conector 4P (Transparente) do imobilizador.


o
DA

PRESILHA PARAFUSO
ot

CONECTOR 2P CAPA DA COLUNA DE DIREÇÃO


-M

Desacople o conector 2P (Marrom) do interruptor de ignição.


BI

Remova o parafuso e a presilha da fiação.


4
00

Remova a capa da coluna de direção.


OI

17
10
PR

PARAFUSO PRESILHA

14-34
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSO PARAFUSOS
Remova os parafusos e a tampa do amortecedor da coluna


de direção.

Remova a porca da coluna de direção.

BU
Remova os garfos da suspensão (página 14-22).

RI
ST
TAMPA PORCA/ARRUELA DA COLUNA DE DIREÇÃO

DI
PRESILHA DA MANGUEIRA PARAFUSO

s
Remova ao parafuso e a presilha da mangueira do freio

to
dianteiro.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONTRAPORCA LINGÜETA
RO

-A

Endireite as lingüetas da arruela de trava.

Remova a contraporca de ajuste e a arruela de trava.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

LINGÜETA
ot

SOQUETE PARA COLUNA DE DIREÇÃO


-M

Remova a porca de ajuste da coluna de direção, utilizando a


ferramenta especial.
BI

Ferramenta:
00

Soquete para coluna de direção 07916-3710101


OI

17
10
PR

PORCA DE AJUSTE

14-35
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
RETENTOR PISTA ROLAMENTO
DE PÓ INTERNA SUPERIOR
Remova os seguintes componentes:


– Retentor de pó
– Pista interna do rolamento superior
– Rolamento superior

BU
– Coluna de direção
– Rolamento inferior

RI
ST
ROLAMENTO COLUNA DE DIREÇÃO

DI
INFERIOR

s
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO

to
an
E
Substitua as pistas, utilizando as ferramentas especiais, como
descrito nos procedimentos seguintes.

sS
O
(6)
NOTA

do
Sempre substitua os rolamentos em pares. ÇÃ

ro
nd
Ferramentas:
DU

(1) Acessório instalador (Superior) 070MF-MCJ0100


(2) Acessório instalador (Inferior)
(3) Conjunto do eixo instalador
070MF-MCJ0200
07946-KM90301
sa
PORCA A (3)
les
(4) Extrator de rolamentos A 07946-KM90401
RO

(5) Extrator de rolamentos B 07NMF-MT70110


-A

(6) Base 07946-KM90600 PORCA B


(1) (4)
or

EIXO
ad
P

INSTALADOR
alv
RE

aS

(2) (5)
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

14-36
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale as ferramentas especiais no cabeçote da coluna de


PISTA EXTERNA
direção, como mostra a ilustração. ACESSÓRIO SUPERIOR
INSTALADOR
NOTA (Superior)

BU
PORCA A
Observe a posição de instalação da base; o lado de menor
D.I. deve permanecer voltado para o acessório superior.

RI
Alinhe o extrator de rolamentos A com as ranhuras do
cabeçote da coluna de direção. BASE
Aperte levemente a porca B utilizando uma chave.

ST
Fixe o eixo instalador, utilizando uma chave, e gire a porca A
gradativamente até remover a pista externa superior.

DI
EXTRATOR DE
ROLAMENTOS A

s
PORCA B

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ EIXO INSTALADOR

ro
ACESSÓRIO

nd
INSTALADOR
DU

(Inferior)
sa
les
RO

-A

Instale as ferramentas especiais no cabeçote da coluna de


direção, como mostra a ilustração, e remova a pista externa ACESSÓRIO EIXO INSTALADOR
inferior, utilizando o mesmo procedimento adotado para a INSTALADOR
or

(Superior)
pista externa superior.
ad
P

NOTA
alv
RE

Observe a posição de instalação da base; o lado de maior


aS

D.I. deve permanecer voltado para o acessório inferior.


m
A

pe

EXTRATOR DE
o
DA

ROLAMENTOS B
ot

PORCA B
-M
BI

4
00
OI

17

BASE
10
PR

PISTA PORCA A
EXTERNA
INFERIOR ACESSÓRIO INSTALADOR (Inferior)

14-37
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

Remova quaisquer rebarbas da superfície de instalação da


pista externa do cabeçote da coluna de direção. ACESSÓRIO EIXO INSTALADOR
INSTALADOR
(Superior)
Instale uma nova pista externa superior, utilizando as

BU
ferramentas especiais, como mostra a ilustração.
Fixe o eixo instalador, utilizando uma chave, e gire a porca A
gradativamente até que a pista externa superior esteja
completamente assentada.

RI
NOTA

ST
Observe a posição de instalação da base; o lado de maior
D.I. deve permanecer voltado para o acessório inferior.

DI
PISTA EXTERNA
SUPERIOR

s
to
an
E
sS
O
ACESSÓRIO

do
ÇÃ INSTALADOR
(Inferior)

ro
nd
BASE
DU

sa PORCA A
les
RO

-A

Remova quaisquer rebarbas da superfície de instalação da


pista externa do cabeçote da coluna de direção. PORCA A
or

Instale uma nova pista externa inferior, utilizando as


ad
P

ferramentas especiais, como mostra a ilustração.


Fixe o eixo instalador, utilizando uma chave, e gire a porca A
alv
RE

gradativamente, até que a pista externa inferior esteja BASE


completamente assentada.
aS

NOTA ACESSÓRIO
m

INSTALADOR
A

Observe a posição de instalação da base; o lado de menor (Superior)


pe

D.I. deve permanecer voltado para o acessório superior.


o
DA

ot
-M

PISTA EXTERNA INFERIOR


BI

4
00
OI

17
10
PR

ACESSÓRIO
INSTALADOR
(Inferior) EIXO INSTALADOR

14-38
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

RETENTOR DE PÓ
SUBSTITUIÇÃO DA PISTA INTERNA INFERIOR


Instale temporariamente a porca da coluna de direção, a fim
de evitar danificar as roscas da coluna durante a remoção da

BU
pista interna do rolamento inferior.

Remova a pista interna do rolamento inferior, utilizando uma


talhadeira ou ferramenta equivalente, tendo cuidado para não

RI
danificar a coluna de direção.
Remova o retentor de pó.

ST
PISTA INTERNA INFERIOR

DI
ACESSÓRIO

s
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de pó e instale-

to
o sobre a coluna de direção.

an
E
Instale uma nova pista interna do rolamento inferior,
utilizando a ferramenta especial e uma prensa hidráulica.

sS
O
Ferramenta:

do
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RETENTOR DE PÓ/PISTA INTERNA INFERIOR
INSTALAÇÃO
RO

-A

CONTRAPORCA
: ROLAMENTOS
or

: PISTAS DOS ROLAMENTOS PORCA DE AJUSTE ARRUELA DE TRAVA


: RETENTORES DE PÓ
ad
P

PISTA INTERNA
SUPERIOR
alv
RE

RETENTOR DE
COLUNA DE DIREÇÃO PÓ SUPERIOR
m aS

ROLAMENTO
A

SUPERIOR
pe

PISTA EXTERNA
o
DA

SUPERIOR
ot
-M
BI

4
00

PISTA EXTERNA INFERIOR


OI

17
10

ROLAMENTO INFERIOR
PR

PISTA INTERNA INFERIOR

RETENTOR DE PÓ INFERIOR

14-39
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
RETENTOR PISTA ROLAMENTO
DE PÓ INTERNA SUPERIOR
Aplique a graxa especificada (página 1-19) nos rolamentos


superior e inferior e em suas pistas.

Instale o rolamento inferior na coluna de direção.

BU
Instale a coluna de direção no tubo do cabeçote da coluna de
direção.

Instale o rolamento superior, a pista interna e o retentor de pó.

RI
ST
ROLAMENTO COLUNA DE DIREÇÃO

DI
SUPERIOR
SOQUETE PARA COLUNA DE DIREÇÃO

s
Aplique a graxa especificada nas roscas da porca de ajuste da

to
coluna de direção (página 1-19).

an
E
Aperte a porca de ajuste da coluna de direção em seu torque

sS
inicial.

O
do
Ferramenta:
Soquete para coluna de direção 07916-3710101
ÇÃ

ro
Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m)

nd
DU

sa
les
PORCA DE AJUSTE
RO

-A

Movimente a coluna de direção para a esquerda e direita, de


batente a batente, por pelo menos cinco vezes, a fim de
assentar os rolamentos.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot

SOQUETE PARA COLUNA DE DIREÇÃO


-M

Aperte novamente a porca de ajuste da coluna de direção no


torque especificado.
BI

Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m)


00
OI

Certifique-se de que a coluna de direção movimenta-se


17

suavemente, sem folgas ou obstruções.


10
PR

PORCA DE AJUSTE

14-40
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale uma nova arruela de trava na coluna de direção.


ARRUELA DE TRAVA
Alinhe as lingüetas da arruela de trava com as ranhuras da
porca de ajuste. Em seguida, entorte as duas lingüetas opostas

BU
para baixo, encaixando-as na ranhura da porca de ajuste.

Instale e aperte manualmente a contraporca.


Fixe a porca de ajuste e aperte a contraporca em 1/4 de volta

RI
(90°), o suficiente para alinhar suas ranhuras com as
lingüetas da arruela de trava.

ST
Entorte as lingüetas da arruela de trava para cima,
encaixando-as nas ranhuras da contraporca.

DI
CONTRAPORCA LINGÜETA

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
LINGÜETA
PRESILHA DA MANGUEIRA PARAFUSO
RO

-A

Instale a presilha da mangueira do freio dianteiro e aperte


seu parafuso no torque especificado.
or

Torque: 9,0 N.m (0,9 kgf.m)


ad
P

NOTA
alv
RE

Passe adequadamente a mangueira do freio (página 1-21).


aS

Instale os garfos da suspensão (página 14-32).


m
A
o pe
DA

ot

PARAFUSOS
-M

Instale a mesa superior e a porca da coluna de direção.


Instale a tampa do amortecedor da coluna de direção e aperte
BI

seguramente seus parafusos.


4
00
OI

17
10
PR

PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO TAMPA

14-41
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7

Aperte a porca da coluna de direção no torque especificado.


Torque: 103 N.m (10,5 kgf.m)

BU
Movimente a coluna de direção para a esquerda e direita, de
batente a batente, por diversas vezes.
Certifique-se de que a coluna de direção movimenta-se
suavemente, sem folgas ou obstruções.

RI
ST
PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO

DI
CAPA DA COLUNA DE DIREÇÃO CONECTOR 2P

s
Instale a capa da coluna de direção.

to
an
E
Acople o conector 2P (Marrom) do interruptor de ignição.

sS
Instale a presilha da fiação e aperte seguramente seu

O
parafuso.

do
NOTA
ÇÃ

ro
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

nd
DU

sa
les
PARAFUSO PRESILHA
CONECTOR 4P PORCA
RO

-A

Acople o conector 4P (Transparente) do imobilizador.

Instale a presilha da fiação e aperte seguramente seu parafuso.


or
ad
P

NOTA
alv
RE

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


aS

Conecte o braço secundário à mesa superior e aperte a porca


no torque especificado.
m
A

pe

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


o

Instale os seguintes componentes:


DA

PRESILHA PARAFUSO
ot

– Roda dianteira (página 14-21)


– Carenagens internas superiores (página 3-7)
-M

– Cobertura do tanque de combustível (página 3-9)


– Pára-lama dianteiro (página 3-13)
BI

4
00
OI

17
10
PR

14-42
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DA COLUNA DE DIREÇÃO


Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um cavalete de
segurança ou um macaco, e levante a roda dianteira do solo.

BU
Posicione a coluna de direção em linha reta.

Enganche um torquímetro de mola no cilindro externo e


meça a pré-carga do rolamento da coluna de direção. 90°

RI
Padrão: 14,7 – 17,7 N (1,5 – 1,8 kgf)

ST
NOTA
Certifique-se de que não haja interferência dos cabos ou
da fiação.

DI

s
to
Se o valor da leitura de pré-carga estiver fora dos limites BRAÇO SECUNDÁRIO
especificados, desconecte o braço secundário e inspecione

an
E
novamente.

sS
O
Padrão: 10,8 – 12,7 N (1,1 – 1,3 kgf)

do
Se o valor da leitura de pré-carga estiver fora dos limites
ÇÃ 90°
especificados, ajuste a porca de ajuste da coluna de direção

ro
(página 14-34).

nd
Se neste momento o valor da leitura de pré-carga atingir os
DU

limites especificados, inspecione o HESD (página 14-7).


sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

14-43
14-44
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 15. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 15-2 AMORTECEDOR 15-14

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-3 ARTICULAÇÃO DA SUSPENSÃO 15-19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-6 BRAÇO OSCILANTE 15-20

RI
RODA TRASEIRA 15-7

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

15-1
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


64 N.m (6,5 kgf.m)

BU
54 N.m (5,5 kgf.m)

RI
ST
DI

s
to
12 N.m (1,2 kgf.m)

an
E
sS
O
44 N.m (4,5 kgf.m)

do
ÇÃ 44 N.m (4,5 kgf.m)

ro
93 N.m (9,5 kgf.m)

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

113 N.m (11,5 kgf.m)


aS

44 N.m (4,5 kgf.m)


m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

15-2
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio
contaminadas e limpe os discos utilizando agente desengraxante de alta qualidade.
• Após a instalação da roda traseira, inspecione o funcionamento do freio, acionando o pedal do freio.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Mantenha-o afastado de chamas ou locais muito quentes.

RI
• Antes de descartar o amortecedor, libere o gás nitrogênio armazenado em seu interior (página 15-18).
• Ao efetuar reparos na roda traseira e na suspensão, apóie a motocicleta utilizando um cavalete ou macaco.
• Utilize somente pneus identificados como “TUBELESS” (Sem Câmara ) e válvulas do mesmo tipo nos aros marcados

ST
como “TUBELESS TIRE APPLICABLE” (Aplicável Pneu Sem Câmara).
• Utilize somente porcas e parafusos de substituição originais Honda em todos os pontos de fixação e articulação da
suspensão.

DI
• Ao instalar o braço oscilante, certifique-se de apertar os fixadores de suas articulações nos valores de torque e
seqüência especificados. Em caso de erro na seqüência ou no valor de torque, solte todos os fixadores das articulações

s
e aperte-os novamente nos valores de torque e seqüência especificados.

to
• Para informações sobre o sistema de freio, consulte a página 16-4.

an
E
• Ao utilizar uma chave na contraporca da articulação do braço oscilante, utilize uma chave de torque com cabo defletor
de 20 polegadas de comprimento. A chave para contraporca aumenta a ação da alavanca da chave, de forma que a

sS
leitura de torque obtida na chave será menor que o torque realmente aplicado à contraporca. As especificações

O
apresentadas a seguir indicam o valor real de torque que deve ser aplicado à contraporca, e não o valor de leitura na

do
chave. O procedimento seguinte informa ambos os valores, tanto o real como o indicado na chave de torque.
ÇÃ
ESPECIFICAÇÕES

ro
Unidade: mm

nd
Item Padrão Limite de Uso
DU

Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0


Pressão do Somente piloto sa
290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –
les
pneu frio Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
RO

-A

Excentricidade do Radial – 2,0


aro da roda Axial – 2,0
or

Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g


ad
P

Corrente de Medida/Elos DID DID525HV KAI-112YB –


transmissão RK RK525ROZ6-112LJFZ –
alv
RE

Folga 30 – 40 –
aS

Amortecedor Posição padrão do ajustador de


Posição 4 –
pré-carga da mola
m

Ajuste inicial do ajustador Duas voltas a partir da



A

de amortecimento posição de maior dureza


pe

Ajuste inicial do ajustador 20 “cliques” para fora a partir da



o

de compressão posição de maior dureza


DA

ot

VALORES DE TORQUE
-M

Parafuso do disco de freio traseiro 42 N.m (4,3 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua-o por um novo.
BI

Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,5 kgf.m) Porca-U.


4

Porca do eixo traseiro 113 N.m (11,5 kgf.m) Porca-U.


00

Porca de fixação do amortecedor 44 N.m (4,5 kgf.m) Porca-U.


OI

Porca da conexão do amortecedor 44 N.m (4,5 kgf.m) Porca-U.


17

Porca entre o braço do amortecedor e o braço oscilante 44 N.m (4,5 kgf.m) Porca-U.
Parafuso da guia da corrente de transmissão 9,0 N.m (0,9 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua-o por um novo.
10
PR

Parafuso do protetor da corrente de transmissão 12 N.m (1,2 kgf.m)


Porca da articulação do braço oscilante 93 N.m (9,5 kgf.m)
Parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique óleo nas roscas.
Contraporca da articulação do braço oscilante 64 N.m (6,5 kgf.m)
Parafuso do pinhão de transmissão 54 N.m (5,5 kgf.m)

15-3
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7

FERRAMENTAS ESPECIAIS


Eixo extrator de rolamento Cabeçote extrator de rolamento, Instalador

BU
07GGD-0010100 25 mm 07749-0010000
07746-0050800

RI
ST
DI

s
to
Instalador Eixo instalador Cabeçote instalador

an
E
07949-3710001 07946-MJ00100 07946-MJ00201

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Acessório, 42 x 47 mm Acessório, 52 x 55 mm Acessório, 24 x 26 mm


07746-0010300 07746-0010400 07746-0010700
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot

Acessório, 22 x 24 mm Acessório, 40 x 42 mm Acessório, 28 x 30 mm


-M

07746-0010800 07746-0010900 07946-1870100


BI

4
00
OI

17
10
PR

15-4
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO


Guia, 17 mm Guia, 20 mm Guia, 25 mm
07746-0040400 07746-0040500 07746-0040600

BU
RI
ST
DI
Guia, 28 mm Guia, 28 mm Acessório, 37 mm

s
07746-0041100 07JAD-PH80400 07ZMD-MBW0200

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
Acessório, D.I. de 30 mm Chave para contraporca Instalador de rolamento
07746-0030300 07908-4690003 07GMD-KT80100
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

15-5
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


Suspensão muito macia

BU
• Molas do amortecedor enfraquecidas
• Ajuste incorreto da suspensão
• Vazamento de óleo no amortecedor
• Pressão do pneu insuficiente

RI
Suspensão muito dura
• Ajuste incorreto da suspensão

ST
• Rolamentos das articulações da suspensão traseira desgastados
• Haste do amortecedor empenada
• Articulação do braço oscilante empenada
• Pressão do pneu muito alta

DI

s
Roda traseira trepidando

to
• Aro torto

an
E
• Rolamentos da roda traseira desgastados ou danificados
• Pneu defeituoso

sS
• Roda e pneu traseiro desbalanceados

O
• Pressão do pneu traseiro insuficiente

do
• Rolamentos da articulação do braço oscilante defeituosos

Roda traseira gira com dificuldade


ÇÃ

ro
• Rolamentos da roda traseira defeituosos

nd
• Eixo traseiro empenado
DU

• Freio traseiro arrastando


• Corrente de transmissão muito apertada sa
les
Ruídos na suspensão traseira
• Amortecedor traseiro defeituoso
RO

-A

• Fixadores da suspensão traseira soltos


• Rolamentos das articulações da suspensão traseira desgastados
or

A motocicleta puxa para um dos lados ou não se desloca em linha reta


ad
P

• Eixo traseiro empenado


alv

• Alinhamento do eixo/ajuste da corrente de transmissão desigual entre os dois lados


RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

15-6
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

PARAFUSO

RODA TRASEIRA


REMOÇÃO

BU
Remova o parafuso e a braçadeira da mangueira do freio.

RI
ST
BRAÇADEIRA

DI
PLACA DE AJUSTE

s
Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um macaco ou

to
suporte equivalente, e levante a roda traseira do solo.

an
E
Ajuste completamente a folga da corrente de transmissão

sS
(página 4-20).

O
do
Remova a porca do eixo traseiro, a arruela e a placa de
ajuste.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PORCA DO EIXO/ARRUELA
EIXO TRASEIRO
RO

-A

Empurre a roda traseira para frente.


Remova o eixo traseiro e a placa de ajuste.
or

Solte a corrente da coroa de transmissão.


ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

CORRENTE DE TRANSMISSÃO PLACA DE AJUSTE


ot
-M

Remova o suporte do cáliper do freio traseiro e a roda


traseira.
BI

NOTA
00

Não deixe o cáliper pendurado pela mangueira do freio.


OI

17

Não torça a mangueira. Não acione o pedal do freio após


a remoção da roda traseira.
10
PR

SUPORTE DO CÁLIPER

15-7
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
ESPAÇADORES LATERAIS
Remova os espaçadores laterais.


BU
RI
ST
DI
PARAFUSOS

s
DESMONTAGEM

to
an
E
Remova os parafusos e o disco de freio.
Remova o retentor de pó direito.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
DISCO DE FREIO RETENTOR DE PÓ
RETENTOR DE PÓ
RO

-A

Caso a coroa de transmissão seja substituída, solte suas


porcas antes de remover seu flange do cubo.
or

Remova o retentor de pó.


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PORCAS
ot

CONJUNTO DO FLANGE DA COROA


-M

Remova o conjunto do flange da coroa do cubo esquerdo da


roda.
BI

4
00
OI

17
10
PR

15-8
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

COROA DE TRANSMISSÃO
Caso a coroa de transmissão seja substituída, remova as


porcas, as arruelas, a coroa e os parafusos.

BU
RI
ST
PORCAS/ARRUELAS/PARAFUSOS

DI
AMORTECEDOR DE BORRACHA

s
Remova os amortecedores de borracha da roda.

to
Remova o anel de vedação.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

INSPEÇÃO
Eixo
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
Apóie o eixo sobre blocos em V e meça o seu empenamento.
RO

-A

O valor de empenamento real é a metade do valor da leitura


do relógio comparador.
EIXO
or

Limite de Uso 0,2 mm


ad
P
alv

Balanceamento da Roda
RE

Para balanceamento da roda, consulte a página 14-18.


aS

NOTA
m
A

Ao inspecionar o balanceamento da roda, instale o disco


pe

de freio na roda (página 15-12).


o
DA

ot

Rolamentos do Flange/Coroa da Roda


-M

Gire manualmente a pista interna de cada rolamento. Os


BI

rolamentos devem girar suave e silenciosamente. Inspecione


também se a pista externa do rolamento encaixa-se sem
4
00

folga no cubo ou no flange da coroa.


OI

17

Substitua os rolamentos caso a pista interna não gire suave e


silenciosamente ou se a pista externa encaixar-se com folga
10

no cubo ou no flange da coroa.


PR

NOTA
Substitua os rolamentos em pares. ROLAMENTO DA RODA

15-9
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7

Empenamento do Aro


Inspecione a excentricidade do aro, colocando-o sobre um
cavalete de alinhamento.

BU
Gire manualmente a roda e meça a sua excentricidade,
utilizando um relógio comparador.
O valor da excentricidade real é a metade do valor da leitura
no relógio comparador.

RI
Radial 2,0 mm

ST
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

DI
Coroa de Transmissão

s
to
Inspecione a condição dos dentes da coroa de transmissão.
Substitua a coroa caso os dentes estejam desgastados ou

an
E
danificados. NORMAL SUBSTITUA

sS
O
NOTA

do
• Se houver necessidade de substituir a coroa de transmissão,
ÇÃ
inspecione a corrente e o pinhão de transmissão.

ro
• Nunca instale uma nova corrente de transmissão em um
conjunto de coroa e pinhão desgastados ou uma corrente

nd
desgastada em um conjunto de coroa e pinhão novos. Tanto
DU

a corrente como a coroa e o pinhão de transmissão devem


estar em boas condições. Caso contrário, a nova corrente ou sa
les
o novo conjunto de coroa e pinhão se desgastarão
rapidamente. EIXO INSTALADOR CABEÇOTE INSTALADOR
RO

-A

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DO FLANGE DA


COROA
or
ad
P

Remova o espaçador do flange da coroa dos rolamentos.


alv
RE

Ferramentas:
Eixo instalador 07946-MJ00100
aS

Cabeçote instalador 07946-MJ00201


m
A
ope
DA

ot

INSTALADOR
-M

Remova os rolamentos do flange da coroa, utilizando as


ferramentas especiais.
BI

Ferramentas:
00

Instalador 07749-0010000
OI

Acessório, 40 x 42 mm 07746-0010900
17

Guia, 28 mm 07JAD-PH80400
10
PR

ACESSÓRIO/GUIA

15-10
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

Instale o espaçador do flange da coroa em novos rolamentos,


ESPAÇADOR DO
até que esteja completamente assentado. FLANGE DA COROA

Ferramentas:

BU
Instalador 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 25 mm 07746-0040600

RI
ST
ROLAMENTOS DO FLANGE DA COROA

DI
INSTALADOR

s
Instale o espaçador/rolamentos no flange da coroa, utilizando

to
as ferramentas especiais.

an
E
Ferramentas:

sS
Instalador 07749-0010000

O
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400

do
Guia, 25 mm 07746-0040600
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ACESSÓRIO/GUIA
EIXO EXTRATOR
RO

-A

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA RODA


or

Instale o cabeçote extrator de rolamentos no rolamento.


Pelo lado oposto, instale o eixo extrator e remova o
ad
P

rolamento do cubo da roda.


Remova o espaçador e o outro rolamento.
alv
RE

Ferramentas:
aS

Cabeçote extrator de rolamento, 25 mm 07746-0050800


Eixo extrator de rolamento 07GGD-0010100
m
A
ope
DA

CABEÇOTE EXTRATOR
ot

INSTALADOR
-M

Instale corretamente um novo rolamento direito até que


esteja completamente assentado.
BI

Ferramentas:
00

Instalador 07749-0010000
OI

Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
17

Guia, 25 mm 07746-0040600
10
PR

NOTA
Nunca instale rolamentos velhos. Substitua os
rolamentos por novos sempre que forem removidos.

ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA

15-11
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
INSTALADOR
Instale o espaçador.


Instale um novo rolamento esquerdo, utilizando as
ferramentas especiais.

BU
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 25 mm 07746-0040600

RI
ST
ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA

DI
MONTAGEM

s
to
ESPAÇADOR DO
42 N.m (4,3 kgf.m) FLANGE DA COROA ROLAMENTOS DO FLANGE

an
E
ROLAMENTO DIREITO DA COROA (28 x 52 x 12)
DA RODA (6205)

sS
RETENTOR DE

O
PÓ ESQUERDO

do
ÇÃ COROA DE TRANSMISSÃO

ro
nd
DU

DISCO DE FREIO
sa
les
AMORTECEDOR
64 N.m (6,5 kgf.m)
RO

-A

DE BORRACHA
or

RETENTOR DE
ad
P

PÓ DIREITO
alv
RE

ESPAÇADOR
m aS

ROLAMENTO ESQUERDO
ANEL DE
A

DA RODA (6005) FLANGE DA COROA


pe

VEDAÇÃO DE TRANSMISSÃO
o
DA

ot

AMORTECEDOR DE BORRACHA
-M

Instale os amortecedores de borracha no cubo da roda.


Aplique graxa em um novo anel de vedação e instale-o na
BI

ranhura do cubo da roda.


4
00
OI

17
10
PR

ANEL DE VEDAÇÃO

15-12
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
CONJUNTO DO PARAFUSOS/
FLANGE DA COROA ARRUELAS/PORCAS
Caso a coroa de transmissão tenha sido removida, instale


seus parafusos, a coroa, as arruelas e as porcas no flange.

Instale o conjunto do flange da coroa no cubo esquerdo da roda.

BU
Caso a coroa de transmissão tenha sido removida, aperte
suas porcas no torque especificado.

RI
Torque: 64 N.m (6,5 kgf.m)

Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de pó e instale-

ST
o no flange da coroa.

COROA DE RETENTOR DE PÓ

DI
TRANSMISSÃO
PARAFUSOS MARCA DE DIREÇÃO

s
Instale o disco de freio, mantendo sua marca de direção de

to
rotação voltada para fora.

an
E
Aperte os novos parafusos do disco de freio no torque
especificado.

sS
O
Torque: 42 N.m (4,3 kgf.m)

do
ÇÃ
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de pó e instale-
o no cubo da roda.

ro
nd
DU

sa
les
DISCO DE FREIO RETENTOR DE PÓ
ESPAÇADORES LATERAIS
RO

-A

INSTALAÇÃO
or

Instale os espaçadores laterais.


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

Instale o suporte do cáliper do freio traseiro no trilho da guia


do braço oscilante, posicionando o cubo traseiro no braço
BI

oscilante.
4
00

NOTA
OI

17

Tenha cuidado para não danificar as pastilhas de freio.


10
PR

SUPORTE DO CÁLIPER

15-13
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7

Instale a corrente de transmissão sobre a coroa.


Aplique uma fina camada de graxa na superfície do eixo traseiro.
Instale a placa de ajuste e o eixo traseiro pelo lado esquerdo.

BU
RI
ST
CORRENTE DE TRANSMISSÃO PLACA DE AJUSTE

DI
PORCA/ARRUELA DO EIXO

s
Instale a placa de ajuste, a arruela e a porca do eixo traseiro.

to
Ajuste a folga da corrente de transmissão (página 4-20).

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA DE AJUSTE
PARAFUSO
RO

-A

Instale a braçadeira da mangueira do freio entre o pára-lama


traseiro C e o braço oscilante, alinhando sua lingüeta com o
orifício do braço oscilante.
or
ad

Aperte seguramente o parafuso.


P
alv
RE

aS

Alinhe
m
A
ope

AMORTECEDOR
DA

BRAÇADEIRA
ot

REMOÇÃO
-M

Remova os seguintes componentes:


BI

– Carenagem inferior (página 3-6)


4

– Pára-lama traseiro C (página 3-16)


00
OI

Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um macaco ou


17

suporte equivalente, e levante a roda traseira do solo.


10

Remova o parafuso e a porca de fixação inferior do amortecedor.


PR

NOTA

Apóie seguramente a roda traseira.

PARAFUSO/PORCA

15-14
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

PARAFUSO AMORTECEDOR
Remova o parafuso e a porca de fixação superior do


amortecedor. Em seguida, remova o amortecedor movendo-o
para cima.

BU
RI
ST
PORCA

DI

s
INSPEÇÃO

to
an
E
Inspecione visualmente o amortecedor quanto a danos.

sS
Inspecione os seguintes itens:

O
– Haste do amortecedor quanto a empenamento ou danos

do
– Amortecedor quanto a deformação ou vazamento de óleo ÇÃ
– Coxim do amortecedor quanto a desgaste ou danos

ro
Inspecione todos os outros componentes quanto a desgaste

nd
ou danos.
DU

Substitua o amortecedor se necessário.


sa
les
RO

-A

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO SUPERIOR


or

Remova os retentores de pó.


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

RETENTORES DE PÓ
ot
-M

Pressione o rolamento esférico a fim de obter a folga ESPAÇADOR


ANEL LIMITADOR
necessária para remover o anel limitador, utilizando a
BI

ferramenta especial.
4
00

Ferramenta:
OI

Instalador de rolamento 07GMD-KT80100


17

(Utilize somente espaçador de 17 mm)


10
PR

Remova o anel limitador.

15-15
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7

Remova o rolamento esférico do fixador superior, utilizando


as ferramentas especiais. ESPAÇADOR

Ferramentas:

BU
Instalador de rolamento 07GMD-KT80100
(Utilize somente espaçador de 17 mm)
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300

RI
ST
ACESSÓRIO

DI

s
Instale um novo rolamento esférico no fixador superior,

to
ESPAÇADOR
utilizando a ferramenta especial.

an
E
Ferramenta:

sS
Instalador de rolamento 07GMD-KT80100

O
(Utilize somente espaçador de 17 mm)

do
NOTA
ÇÃ

ro
Instale o rolamento uniformemente. Não permita que o

nd
rolamento fique inclinado.
DU

sa
les
RO

-A

Instale seguramente um novo anel limitador na ranhura do ESPAÇADOR


fixador superior.
Instale o rolamento esférico no fixador superior, utilizando a
or

ferramenta especial, até que o rolamento assente no anel.


ad
P

Ferramenta:
alv
RE

Instalador de rolamento 07GMD-KT80100


(Utilize somente espaçador de 17 mm)
m aS
A

pe

ANEL LIMITADOR
o
DA

ot
-M

Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e


instale-os em seguida.
BI

NOTA
00

O retentor de pó esquerdo possui um D.E. superior ao do


OI

17

retentor de pó direito.
10
PR

RETENTORES DE PÓ

15-16
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

ESPAÇADOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO INFERIOR


Remova os retentores de pó e o espaçador.

BU
RI
ST
RETENTORES DE PÓ

DI
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA

s
Remova o rolamento de agulhas do fixador inferior,

to
utilizando as ferramentas especiais.

an
E
Ferramentas:

sS
Instalador 07949-3710001

O
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800

do
Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ACESSÓRIO, D.I. DE 30 mm ROLAMENTO
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO

-A

Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de


agulhas.
or

Instale o rolamento de agulhas no fixador inferior, utilizando


ad
P

as ferramentas especiais.
alv
RE

Ferramentas:
Instalador 07949-3710001
aS

Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 17 mm 07746-0040400
m
A
ope
DA

ROLAMENTO
ot

ESPAÇADOR
-M

Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó.


BI

Instale o espaçador e os novos retentores de pó.


4
00
OI

17
10
PR

RETENTORES DE PÓ

15-17
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7

PROCEDIMENTO DE DESCARTE DO AMORTECEDOR


JUNTA EIXO, 2 mm
Libere o gás nitrogênio do reservatório do amortecedor,
empurrando e virando a junta da tampa do reservatório por

BU
cerca de 2 mm, utilizando um eixo.

c Empurre

RI
• Vista óculos de segurança.
• Antes de descartar o amortecedor, libere o gás
nitrogênio armazenado em seu reservatório.

ST
TAMPA DO RESERVATÓRIO

DI
PARAFUSO AMORTECEDOR

s
INSTALAÇÃO

to
an
E
Posicione o amortecedor, mantendo o ajustador de
compressão voltado para o lado esquerdo.

sS
O
NOTA

do
Apóie seguramente a roda traseira. ÇÃ

ro
Instale o parafuso de fixação superior.

nd
Aperte a porca de fixação superior no torque especificado.
DU

Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m) sa


les
PORCA
RO

-A

Instale o parafuso de fixação inferior.


Aperte a porca de fixação inferior no torque especificado.
or

Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)


ad
P

Instale os seguintes componentes:


alv
RE

– Pára-lama traseiro C (página 3-16)


– Carenagem inferior (página 3-6)
maS
A
o pe
DA

PARAFUSO/PORCA
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

15-18
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

PARAFUSOS/PORCAS PARAFUSOS/PORCAS

ARTICULAÇÃO DA SUSPENSÃO


REMOÇÃO

BU
Remova a carenagem inferior (página 3-6).

Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um macaco ou


suporte equivalente, e levante a roda traseira do solo.

RI
Remova os seguintes componentes:
– Parafusos/porcas da articulação do amortecedor

ST
– Articulação do amortecedor
– Braço do amortecedor

NOTA ARTICULAÇÃO BRAÇO DO AMORTECEDOR

DI
DO AMORTECEDOR
Apóie seguramente a roda traseira. RETENTORES DE PÓ

s
to
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA ARTICULAÇÃO

an
E
DO AMORTECEDOR

sS
Remova o espaçador e os retentores de pó da articulação.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ESPAÇADOR
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO

-A

Remova os rolamentos de agulhas da articulação do


amortecedor, utilizando as ferramentas especiais.
or

Ferramentas:
ad

Instalador 07949-3710001
P

Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
alv
RE

Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
m aS
A

pe

Aplique graxa para uso geral nos novos rolamentos de agulhas.


o
DA

NOTA ACESSÓRIO, D.I. DE 30 mm ROLAMENTO


ot

INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
Instale os rolamentos de agulhas na articulação do
-M

amortecedor, mantendo seus lados marcados voltados


para fora.
BI

Instale os rolamentos de agulhas na articulação do


00

5,2 – 5,7 mm
OI

amortecedor, de forma que a superfície dos rolamentos


17

permaneça inserida a uma distancia de 5,2 a 5,7 mm da


extremidade da articulação do amortecedor, utilizando as
10

ferramentas especiais.
PR

Ferramentas:
Instalador 07949-3710001
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 17 mm 07746-0040400
ROLAMENTO

15-19
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
RETENTORES DE PÓ
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e


instale-os na articulação do amortecedor.

BU
RI
ST
INSTALAÇÃO
ESPAÇADOR

DI
PARAFUSOS/PORCAS PARAFUSOS/PORCAS
Instale temporariamente os seguintes componentes:

s
– Braço do amortecedor

to
– Articulação do amortecedor

an
E
– Parafusos/porcas da articulação do amortecedor

sS
NOTA

O
do
Apóie seguramente a roda traseira.
ÇÃ

ro
Aperte as porcas no torque especificado.

nd
Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)
DU

Instale a carenagem inferior (página 3-6). sa


ARTICULAÇÃO BRAÇO DO
les
DO AMORTECEDOR AMORTECEDOR
RO

-A

BRAÇO OSCILANTE
or

REMOÇÃO
ad
P

Remova os seguintes componentes:


alv

– Roda traseira (página 15-7)


RE

– Amortecedor (página 15-14)


aS

Remova o parafuso/porca do braço do amortecedor (lado do


braço oscilante).
m
A
ope
DA

PARAFUSO/PORCA
ot

PARAFUSO
-M

Remova o parafuso e o braço seletor de marchas do eixo


seletor.
BI

4
00
OI

17
10
PR

BRAÇO SELETOR DE MARCHAS

15-20
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

PARAFUSO TAMPA DO PINHÃO


Remova os parafusos, a presilha da fiação, a tampa do


pinhão e a placa-guia.

BU
RI
ST
PLACA-GUIA PARAFUSO/PRESILHA

DI
PINHÃO

s
Remova o parafuso, a arruela e o pinhão.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO ARRUELA
PORCA/ARRUELA
RO

-A

Remova a porca e a arruela da articulação do braço oscilante.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

CHAVE PARA PARAFUSO


CONTRAPORCA DE AJUSTE
-M

Solte a contraporca da articulação do braço oscilante,


utilizando a ferramenta especial.
BI

Ferramenta:
00

Chave para contraporca 07908-4690003


OI

17

Gire completamente o parafuso de ajuste da articulação em


sentido anti-horário, girando o parafuso da articulação do
10
PR

braço oscilante.

Remova o parafuso da articulação, a contraporca, o parafuso


de ajuste e o braço oscilante.

CONTRAPORCA PARAFUSO DA
ARTICULAÇÃO

15-21
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
PROTETOR DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO


Remova os parafusos e o protetor da corrente de transmissão.

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO

s
Remova os parafusos, as arruelas e a guia da corrente de

to
transmissão.

an
E
Inspecione a guia da corrente de transmissão quanto a

sS
desgaste ou danos.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSOS/ARRUELAS
RETENTORES DE PÓ
RO

-A

Remova os retentores de pó e o espaçador do braço oscilante.

Inspecione o espaçador quanto a desgaste ou danos.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope

ESPAÇADOR
DA

ot

ESPAÇADOR
DA ARTICULAÇÃO RETENTORES DE PÓ
-M

Remova os espaçadores da articulação, os retentores de pó e


os espaçadores da articulação do braço oscilante.
BI

Inspecione os espaçadores da articulação quanto a desgaste


00

ou danos.
OI

17
10
PR

ESPAÇADOR ESPAÇADOR DA ARTICULAÇÃO

15-22
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

Gire manualmente a pista interna do rolamento de esferas da


articulação direita.
O rolamento deve girar suave e silenciosamente. Inspecione
também se a pista externa do rolamento encaixa-se sem

BU
folga na articulação do braço oscilante.

Remova e descarte o rolamento caso as pistas não girem


suave e silenciosamente ou se encaixarem com folga na

RI
articulação do braço oscilante.

ST
ROLAMENTO

DI
ANEL ELÁSTICO

s
Substituição do rolamento da articulação

to
an
E
Lado direito:
Remova o anel elástico pela articulação direita do braço

sS
oscilante.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO

-A

Lado direito:
Remova o rolamento de agulhas e o rolamento de esferas da
articulação direita do braço oscilante, utilizando as
or

ferramentas especiais.
ad
P

Ferramentas:
alv
RE

Instalador 07949-3710001
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
aS

Guia, 20 mm 07746-0040500
m
A
ope
DA

ROLAMENTO DE AGULHAS ROLAMENTO DE ESFERAS


ot

INSTALADOR ACESSÓRIO
-M

Lado esquerdo:
Remova o rolamento de agulhas da articulação esquerda do
BI

braço oscilante, utilizando as ferramentas especiais.


4
00

Ferramentas:
OI

Instalador 07949-3710001
17

Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
10
PR

ROLAMENTO DE AGULHAS

15-23
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
Lado direito:


Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de esferas.

Instale o rolamento de esferas na articulação direita do braço

BU
oscilante, até que esteja completamente assentado, utilizando
as ferramentas especiais.

Ferramentas:

RI
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 mm 07ZMD-MBW0200
Guia, 20 mm 07746-0040500

ST
NOTA
Instale o rolamento de esferas no braço oscilante,
mantendo seu lado marcado voltado para fora. ROLAMENTO DE ESFERAS

DI
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA

s
Lado direito:

to
Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de agulhas.

an
E
Instale o rolamento de agulhas na articulação direita do braço

sS
oscilante, até que esteja completamente assentado, utilizando

O
as ferramentas especiais.

do
Ferramentas: ÇÃ
Instalador 07749-0010000

ro
Acessório, 37 mm 07ZMD-MBW0200

nd
Guia, 28 mm 07746-0041100
DU

NOTA
Instale o rolamento de agulhas no braço oscilante,
sa
les
mantendo seu lado marcado voltado para fora. ROLAMENTO DE AGULHAS
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO

-A

Lado esquerdo:
Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de agulhas.
or

5,0 – 6,0 mm
Instale o rolamento de agulhas na articulação esquerda do
ad
P

braço oscilante, de forma que a superfície do rolamento


permaneça inserida de 5,0 a 6,0 mm da extremidade da
alv
RE

superfície da articulação, utilizando as ferramentas especiais.


aS

Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
m

Acessório, 37 mm 07ZMD-MBW0200
A

Guia, 28 mm 07746-0041100
pe

NOTA
o
DA

ROLAMENTO DE AGULHAS
ot

Instale o rolamento de agulhas no braço oscilante, ANEL ELÁSTICO


-M

mantendo seu lado marcado voltado para fora.


BI

Lado direito:
4
00

NOTA
OI

17

Após instalar o anel elástico, gire-o em sua ranhura para


certificar-se de que esteja completamente assentado.
10
PR

Instale seguramente o anel elástico na ranhura.

15-24
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
Substituição do rolamento entre o braço do amortecedor e o


braço oscilante

Remova o rolamento de agulhas do braço oscilante,

BU
utilizando as ferramentas especiais.

Ferramentas:
Instalador 07949-3710001

RI
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300

ST
ACESSÓRIO, D.I. DE 30 mm ROLAMENTO DE AGULHAS

DI
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA

s
Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de agulhas.

to
an
E
Instale o rolamento de agulhas no braço oscilante, de forma
que a superfície do rolamento permaneça inserida de 5,5 a 5,5 – 6,0 mm

sS
6,0 mm da extremidade do braço oscilante, utilizando as

O
ferramentas especiais.

do
Ferramentas:
Instalador 07949-3710001
ÇÃ

ro
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800

nd
Guia, 17 mm 07746-0040400
DU

sa
les
ROLAMENTO DE AGULHAS
MONTAGEM
RO

-A

ROLAMENTO DE AGULHAS ANEL ELÁSTICO


or

ROLAMENTO DE ESFERAS
12 N.m (1,2 kgf.m)
ad
P

ESPAÇADOR
alv
RE

aS

ROLAMENTO DE AGULHAS
m
A
ope
DA

ot

RETENTOR DE PÓ
-M

PROTETOR DA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
BI

4
00
OI

17

ESPAÇADOR DA
ARTICULAÇÃO
10
PR

RETENTOR DE PÓ
9,0 N.m (0,9 kgf.m) ROLAMENTO DE AGULHAS

15-25
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
ESPAÇADOR
DA ARTICULAÇÃO RETENTORES DE PÓ
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó.


Instale o espaçador, os retentores de pó e os espaçadores da
articulação no braço oscilante.

BU
RI
ST
ESPAÇADOR ESPAÇADOR DA ARTICULAÇÃO

DI
RETENTORES DE PÓ

s
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e

to
instale-os no espaçador do braço oscilante.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ESPAÇADOR
RO

-A

Instale a guia da corrente de transmissão, alinhando sua


abertura com a guia do braço oscilante.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

Alinhe
ot

GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO


-M

Instale novos parafusos de fixação e arruelas da guia da


corrente de transmissão.
BI

Aperte os parafusos no torque especificado.


00
OI

Torque: 9,0 N.m (0,9 kgf.m)


17
10
PR

PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSOS/ARRUELAS

15-26
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

PROTETOR DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO


Instale o protetor da corrente de transmissão e aperte os


parafusos no torque especificado.

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI

s
INSTALAÇÃO

to
an
E
Aplique óleo nas roscas do parafuso de ajuste da articulação
do braço oscilante e instale-o no chassi.

sS
O
Certifique-se de que o parafuso de ajuste da articulação do

do
braço oscilante não permaneça ressaltado pela articulação ÇÃ
interna.

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO DE AJUSTE
CONTRAPORCA PARAFUSO DE AJUSTE
RO

-A

Aplique graxa no parafuso da articulação do braço oscilante.

Instale o braço oscilante e o parafuso da articulação no


or

chassi.
ad
P

Instale temporariamente a contraporca da articulação do


alv
RE

braço oscilante.
aS

Aperte o parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante


no torque especificado, girando o parafuso da articulação do
m

braço oscilante.
A

pe

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


o
DA

~ PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO
ot

CHAVE PARA CONTRAPORCA


-M

Fixe o parafuso da articulação do braço oscilante e aperte a


contraporca da articulação, utilizando a ferramenta especial.
BI

Ferramenta:
00

Chave para contraporca 07908-4690003


OI

17

Torque:
Real 64 N.m (6,5 kgf.m)
10
PR

Indicado 58 N.m (5,9 kgf.m)

CONTRAPORCA

15-27
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
PORCA/ARRUELA
Instale a arruela e a porca da articulação do braço oscilante.


Aperte a porca no torque especificado.

BU
Torque: 93 N.m (9,5 kgf.m)

RI
ST
DI
ARRUELA PINHÃO

s
Instale o pinhão, mantendo seu lado marcado voltado para

to
fora.

an
E
Instale a arruela e o parafuso. Em seguida, aperte o parafuso

sS
no torque especificado.

O
do
Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
PARAFUSO TAMPA DO PINHÃO
RO

-A

Instale a placa-guia, a tampa do pinhão, a presilha da fiação e


os parafusos. Em seguida, aperte seguramente os parafusos.
or

NOTA
ad
P

Passe adequadamente a fiação do interruptor do cavalete


alv

lateral (página 1-21).


RE
m aS
A
ope
DA

PLACA-GUIA PARAFUSO/PRESILHA
ot

PARAFUSO BRAÇO SELETOR DE MARCHAS


-M

Instale o braço seletor de marchas, alinhando sua abertura


com a marca gravada do eixo seletor.
BI

Aperte seguramente o parafuso.


00
OI

17
10
PR

Alinhe

15-28
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

Instale o parafuso/porca do braço do amortecedor (lado do


braço oscilante) e aperte a porca no torque especificado.

Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)

BU
Instale os seguintes componentes:
– Amortecedor (página 15-18)
– Roda traseira (página 15-13)

RI
ST
PARAFUSO/PORCA

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

15-29
15-30
PR
OI
BI
DA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 16. FREIO HIDRÁULICO


LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 16-2 CILINDRO-MESTRE DIANTEIRO 16-13

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-4 CILINDRO-MESTRE TRASEIRO 16-19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-6 CALIPERES DO FREIO DIANTEIRO 16-25

RI
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO 16-28
DE FREIO/SANGRIA DO AR 16-7
PEDAL DO FREIO 16-31
DISCO/PASTILHAS DE FREIO 16-9

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-1
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


FREIO DIANTEIRO:

BU
12 N.m (1,2 kgf.m)

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

34 N.m (3,5 kgf.m)


or

45 N.m (4,6 kgf.m)


ad
P
alv
RE

aS

10 N.m (1,0 kgf.m)


m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

34 N.m (3,5 kgf.m)


10
PR

16-2
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

FREIO TRASEIRO:


34 N.m (3,5 kgf.m)

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
18 N.m (1,8 kgf.m)

O
do
ÇÃ

ro
nd
34 N.m (3,5 kgf.m)
DU

sa
les
RO

-A
or

10 N.m (1,0 kgf.m)


ad
P
alv
RE

12 N.m (1,2 kgf.m)


m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-3
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
c
A freqüente inalação da poeira de pastilhas de freio, indiferentemente da composição de seus materiais, pode ser
prejudicial à sua saúde.

RI
• Evite respirar partículas de poeira.
• Nunca utilize uma mangueira de ar ou escova para limpar o conjunto do freio. Utilize um aspirador de pó aprovado

ST
pela OSHA.

NOTA
Respingos de fluido de freio danificam severamente as lentes dos instrumentos e superfícies pintadas. Também

DI
podem danificar alguns componentes de borracha. Tenha cuidado sempre que remover a tampa do reservatório;

s
certifique-se primeiramente de que o reservatório esteja em posição horizontal.

to
an
E
• Discos ou pastilhas de freio contaminadas reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio
contaminadas e limpe os discos contaminados com agente desengraxante de freio de alta qualidade.

sS
• Inspecione o sistema de freio, acionando a alavanca ou o pedal do freio após a sangria do ar.

O
• Nunca permita que contaminantes (por exemplo água ou sujeira) penetrem no reservatório enquanto estiver aberto.

do
• Execute a sangria do ar do sistema de freio sempre que o sistema hidráulico for aberto ou o freio parecer esponjoso.
ÇÃ
• Ao executar reparos no sistema de freio, sempre utilize fluido de freio DOT-4 de um recipiente fechado. Não misture

ro
diferentes tipos de fluidos, pois podem não ser compatíveis.
• Sempre inspecione o funcionamento do freio antes de utilizar a motocicleta.

nd
DU

ESPECIFICAÇÕES
sa Unidade: mm
les
Item Padrão Limite de Uso
RO

-A

Freio dianteiro Fluido de freio especificado DOT-4 —


Espessura do disco de freio 4,3 – 4,5 3,5
Empenamento do disco de freio — 0,30
or

D.I. do cilindro-mestre 17,460 – 17,503 17,515


ad
P

D.E. do pistão-mestre 17,321 – 17,367 17,309


alv

D.I. do cilindro do cáliper A 32,080 – 32,130 32,140


RE

B 30,280 – 30,330 30,340


aS

D.E. do pistão do cáliper A 31,967 – 32,000 31,957


B 30,167 – 30,200 30,157
m

Freio traseiro Fluido de freio especificado DOT-4 —


A

pe

Espessura do disco de freio 4,8 – 5,2 4,0


Empenamento do disco de freio — 0,30
o
DA

ot

D.I. do cilindro-mestre 14,000 – 14,043 14,055


D.E. do pistão-mestre 13,957 – 13,984 13,945
-M

D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,290


D.E. do pistão do cáliper 30,082 – 30,115 30,140
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-4
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

VALORES DE TORQUE


Parafuso da placa limitadora do reservatório do
cilindro-mestre dianteiro 1,2 N.m (0,1 kgf.m)

BU
Parafuso da articulação da alavanca do freio dianteiro 1,0 N.m (0,1 kgf.m) Aplique graxa de silicone na superfície
deslizante.
Porca da articulação da alavanca do freio dianteiro 6,0 N.m (0,6 kgf.m)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 N.m (0,1 kgf.m)

RI
Parafuso do suporte do cilindro-mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso Torx de montagem do cáliper do freio dianteiro 22 N.m (2,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 45 N.m (4,6 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.

ST
Parafuso da tampa do reservatório do
cilindro-mestre traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Contraporca da haste de acionamento do

DI
cilindro-mestre traseiro 18 N.m (1,8 kgf.m)
Parafuso de fixação do cilindro-mestre traseiro 10 N.m (1,0 kgf.m)

s
to
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso de fixação do cáliper do freio traseiro 23 N.m (2,3 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.

an
E
Pino da pastilha do cáliper do freio dianteiro 15 N.m (1,5 kgf.m)
Pino da pastilha do cáliper do freio traseiro 18 N.m (1,8 kgf.m)

sS
Parafuso do óleo da mangueira do freio 34 N.m (3,5 kgf.m)

O
Parafuso da conexão de 3 vias da

do
mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
ÇÃ
Parafuso da conexão da mangueira do freio traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.

ro
Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
Válvula de sangria do cáliper do freio traseiro 6,0 N.m (0,6 kgf.m)

nd
Parafuso de fixação do suporte do
DU

pedal de apoio do condutor


Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro
37 N.m (3,8 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)sa
les
FERRAMENTAS
RO

-A

Alicate para anel elástico


07914-SA50001
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-5
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


Alavanca/pedal do freio muito macio ou esponjoso

BU
• Existência de ar no sistema hidráulico
• Vazamento no sistema hidráulico
• Pastilhas/discos de freio contaminados
• Retentor do pistão do cáliper desgastado

RI
• Copos do pistão-mestre desgastados
• Pastilhas/discos de freio desgastados
• Cáliper contaminado

ST
• Cáliper não-deslizando adequadamente (traseiro)
• Passagem de fluido obstruída
• Disco de freio empenado/deformado
• Pistão do cáliper prendendo/desgastado

DI
• Pistão-mestre prendendo/desgastado

s
• Cilindro-mestre contaminado

to
• Alavanca/pedal do freio empenados

an
E
Alavanca/pedal do freio duro

sS
• Pistão do cáliper prendendo/desgastado

O
• Cáliper não-deslizando adequadamente (traseiro)

do
• Passagem de fluido obstruída/restringida
• Retentor do pistão do cáliper desgastado
• Pistão-mestre prendendo/desgastado
ÇÃ

ro
• Alavanca/pedal do freio empenados

nd
• Superfície deslizante do pedal do freio traseiro prendendo (mancal de esferas)
DU

Freio arrastando
• Pastilhas/discos de freio contaminados
sa
les
• Roda desalinhada
• Disco de freio empenado/deformado
RO

-A

• Cáliper não-deslizando adequadamente (traseiro)


• Sistema hidráulico obstruído/restringido
or

• Pistão do cáliper prendendo/desgastado


• Pistão-mestre prendendo
ad
P

• Superfície deslizante do pedal do freio traseiro prendendo (mancal de esferas)


alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-6
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE


FREIO/SANGRIA DO AR

BU
NOTA
• Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de

RI
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
sempre que executar reparos no sistema de freio.
• Não permita que materiais estranhos penetrem no

ST
sistema durante o abastecimento do reservatório.

DI
TAMPA PLACA LIMITADORA

s
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIO DIANTEIRO:

to
an
E
Dianteiro:
Gire o guidão antes de remover a tampa do reservatório, de

sS
forma que o reservatório permaneça em posição horizontal.

O
do
Remova o parafuso, a placa limitadora e a tampa do ÇÃ
reservatório.

ro
Remova a placa de fixação e o diafragma.

nd
DU

sa
les
PLACA DE FIXAÇÃO/DIAFRAGMA PARAFUSO
PARAFUSOS
RO

-A

Traseiro: TRASEIRO:
Remova os parafusos e a tampa do reservatório.
or

Remova a placa de fixação e o diafragma.


ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

TAMPA PLACA DE FIXAÇÃO/DIAFRAGMA


ot

VÁLVULA DE SANGRIA
-M

Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria do


cáliper.
BI

Solte a válvula de sangria e bombeie a alavanca ou o pedal


00

do freio.
OI

17

Pare de bombear a alavanca ou o pedal do freio quando não


houver mais fluxo de fluido pela válvula de sangria.
10
PR

16-7
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
SANGRADOR DE FREIO
ABASTECIMENTO DE FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DO AR


Abasteça o reservatório utilizando fluido de freio DOT-4 de
um recipiente fechado.

BU
NOTA
• Utilize somente fluido de freio DOT-4 de um recipiente
fechado.

RI
• Não misture diferentes tipos de fluido, pois podem não
ser compatíveis entre si.

ST
Conecte um sangrador de freio disponível comercialmente à
válvula de sangria do cáliper.

DI
Acione o sangrador do freio e solte a válvula de sangria.

s
Caso não seja utilizado um sistema de reabastecimento

to
automático, adicione o fluido de freio quando o nível de
fluido no reservatório estiver baixo.

an
E
• Inspecione freqüentemente o nível de fluido ao executar a

sS
sangria para evitar que o ar seja bombeado para o interior

O
do sistema.

do
• Ao utilizar uma ferramenta de sangria de freio, siga as ÇÃ
instruções de funcionamento do fabricante.

ro
Execute o procedimento de sangria até que o sistema esteja

nd
completamente sangrado/nivelado.
DU

• Caso haja penetração de ar no sistema através das roscas


da válvula de sangria, vede-as utilizando fita de teflon. sa
les
Para o freio dianteiro, feche a válvula de sangria e execute a
RO

-A

sangria do ar pela válvula de sangria do outro lado.

Acione a alavanca ou o pedal do freio. Caso ainda pareça


or

esponjoso, sangre novamente o sistema.


ad
P

Se não houver disponibilidade de um sangrador de freio,


execute os seguintes procedimentos:
alv
RE

Conecte uma mangueira de sangria transparente à válvula de


aS

sangria.
Pressurize o sistema, utilizando a alavanca ou pedal do freio,
até que não haja mais bolhas de ar no fluxo de fluido através
m
A

do pequeno orifício do reservatório e certa resistência seja


pe

observada na alavanca ou no pedal.


o

1. Acione a alavanca ou pedal do freio, abra a válvula de


DA

ot

sangria em 1/2 volta e feche-a em seguida.


-M

NOTA
BI

Não solte a alavanca ou pedal do freio até que a válvula


de sangria esteja fechada.
4
00
OI

2. Solte lentamente a alavanca ou pedal do freio e espere


17

alguns segundos até que o final do curso seja atingido.


10
PR

3. Repita as etapas 1 e 2 até que as bolhas parem de aparecer


no fluxo de fluido através da válvula de sangria.

4. Aperte a válvula de sangria no torque especificado.

Torque: Dianteira 8,0 N.m (0,8 kgf.m)


Traseira 6,0 N.m (0,6 kgf.m)

16-8
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

Dianteiro:


DIANTEIRO:
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do outro lado.

Abasteça cada reservatório ate atingir a linha de nível superior, TAMPA

BU
utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente fechado.

Instale novamente o diafragma e a placa de fixação.


PLACA DE FIXAÇÃO

RI
No freio dianteiro, instale a tampa do reservatório e a placa
limitadora. Em seguida, aperte o parafuso no torque especificado.

ST
DIAFRAGMA
Torque: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
PLACA LIMITADORA

DI
PARAFUSO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Traseiro:
TRASEIRO: PARAFUSOS
Instale a tampa do reservatório e aperte os parafusos no
torque especificado. TAMPA
or

PLACA DE FIXAÇÃO
ad
P

Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)


alv
RE
m aS
A

pe

DIAFRAGMA
o
DA

ot

PINOS DAS PASTILHAS CÁLIPER DO FREIO


-M

DISCO/PASTILHAS DE FREIO
BI

SUBSTITUIÇÃO DA PASTILHA DE FREIO DIANTEIRA


4
00

Solte os pinos das pastilhas.


OI

17

Remova os parafusos de fixação e o cáliper do freio.


10

Descarte os parafusos de fixação do cáliper.


PR

PARAFUSOS

16-9
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

Empurre os pistões do cáliper em todo o seu curso para


permitir a instalação das novas pastilhas.

NOTA

BU
Inspecione o nível de fluido de freio no reservatório do
cilindro-mestre, pois esta operação pode fazer com que o
nível de fluido suba.

RI
ST
DI
PINOS DAS PASTILHAS

s
Remova os pinos das pastilhas, a mola da pastilha e as

to
pastilhas de freio.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
MOLA DA PASTILHA PASTILHAS DE FREIO
RO

-A

Limpe o interior do cáliper, especialmente ao redor dos


pistões.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

MOLA DA PASTILHA
-M

Instale a mola da pastilha, mantendo seu lado curvado


voltado para baixo.
BI

4
00
OI

17
10
PR

REGIÃO CURVADA

16-10
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

PINOS DA PASTILHA
Instale novas pastilhas de freio no cáliper.


NOTA

BU
Sempre substitua as pastilhas de freio em pares a fim de
assegurar uma pressão uniforme sobre o disco.

Instale os pinos da pastilha, empurrando as pastilhas de freio

RI
contra a mola da pastilha.

ST
PASTILHAS DE FREIO

DI

s
Instale o cáliper do freio no garfo da suspensão, de forma

to
que o disco permaneça posicionado entre as pastilhas.

an
E
NOTA

sS
O
• Certifique-se de que os pinos-guias estejam instalados
adequadamente no suporte do cáliper.

do
• Tenha cuidado para não danificar as pastilhas de freio.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PINOS-GUIAS
PINOS DA PASTILHA
RO

-A

Aperte os novos parafusos de fixação do cáliper do freio no


torque especificado.
or

Torque: 45 N.m (4,6 kgf.m)


ad
P

Aperte os pinos da pastilha no torque especificado.


alv
RE

Torque: 15 N.m (1,5 kgf.m)


aS

Inspecione o funcionamento do freio, acionando a alavanca.


m
A

pe
o
DA

PARAFUSOS
ot
-M

SUBSTITUIÇÃO DA PASTILHA DE FREIO TRASEIRA


BI

Empurre os pistões do cáliper em todo o seu curso,


4

empurrando o corpo do cáliper para dentro, para permitir a


00

instalação das novas pastilhas.


OI

17

NOTA
10
PR

Inspecione o nível de fluido de freio no reservatório do


cilindro-mestre, pois esta operação pode fazer com que o
nível de fluido suba.

16-11
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

Remova o pino da pastilha.


BU
RI
ST
PINO DA PASTILHA

DI
PASTILHAS DE FREIO

s
Remova as pastilhas de freio e limpe o interior do cáliper,

to
especialmente ao redor dos pistões.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PASTILHAS DE FREIO ANEL DE VEDAÇÃO
RO

-A

Aplique graxa de silicone em um novo anel de vedação e


instale-o na ranhura do pino da pastilha.
or

Certifique-se de que a mola da pastilha esteja em seu lugar e


ad
P

instale seguramente as novas pastilhas de freio.


alv
RE

NOTA
aS

Sempre substitua as pastilhas de freio em pares a fim de


assegurar uma pressão uniforme sobre o disco.
m
A
o pe
DA

PINO DA PASTILHA
ot
-M

Aperte o pino da pastilha no torque especificado.


BI

Torque: 18 N.m (1,8 kgf.m)


4
00
OI

17
10
PR

PINO DA PASTILHA

16-12
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

INSPEÇÃO DO DISCO DE FREIO


Inspecione visualmente os discos de freio quanto a danos ou
trincas.

BU
Meça a espessura do disco de freio, utilizando um micrômetro.

RI
Dianteiro 3,5 mm
Limite de Uso
Traseiro 4,0 mm

ST
Substitua o disco de freio caso sua espessura seja inferior ao
valor de limite de uso.

DI

s
Meça o empenamento do disco de freio, utilizando um

to
relógio comparador.

an
E
Dianteiro 0,30 mm

sS
Limite de Uso

O
Traseiro 0,30 mm

do
Inspecione os rolamentos da roda quanto a folga excessiva
ÇÃ

ro
(página 14-18) caso o empenamento do disco exceda o valor

nd
de limite de uso.
Substitua o disco de freio caso os rolamentos da roda
DU

estejam normais.
sa
les
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
RO

-A

CILINDRO-MESTRE DIANTEIRO
or

NOTA
ad
P

Respingos de fluido de freio podem danificar


componentes pintados, componentes plásticos ou de
alv
RE

borracha. Coloque um pano sobre estes componentes


sempre que executar reparos no sistema de freio.
aS

REMOÇÃO
m
A

pe

Drene o sistema hidráulico dianteiro (página 16-7).


o
DA

Desacople os conectores da fiação do interruptor da luz do freio. PARAFUSO DO ÓLEO CONECTORES


ot
-M

Remova o parafuso do óleo da mangueira do freio, as


arruelas de vedação e a borracha da mangueira do freio.
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-13
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PARAFUSOS
Remova os parafusos do suporte do cilindro-mestre e o


cilindro-mestre.

BU
RI
ST
SUPORTE

DI
PARAFUSO PROTETOR DE PÓ

s
DESMONTAGEM

to
an
E
Remova o protetor de pó e o anel elástico.

sS
Ferramenta:

O
Alicate para anel elástico 07914-SA50001

do
Remova o parafuso e o reservatório do cilindro-mestre.
Remova o anel de vedação da conexão da mangueira do
ÇÃ

ro
reservatório.

nd
DU

sa
les
ANEL ELÁSTICO ANEL DE VEDAÇÃO
ALAVANCA DO FREIO PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO
RO

-A

Remova o parafuso da articulação, a porca e a alavanca do


freio.
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

PORCA DA ARTICULAÇÃO
ot

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


-M

Remova o parafuso e o interruptor da luz do freio.


BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO

16-14
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

PROTETOR
Remova o protetor e a haste de acionamento.


NOTA

BU
Tenha cuidado para não danificar o protetor.

RI
ST
HASTE DE ACIONAMENTO

DI
ANEL ELÁSTICO

s
Remova o anel elástico do corpo do cilindro-mestre,

to
utilizando as ferramentas especiais, como mostra a

an
E
ilustração.

sS
Ferramenta:

O
Alicate para anel elástico 07914-SA50001

do
Remova o pistão-mestre, a mola e a sua guia do corpo do
cilindro-mestre.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO


les

GUIA DA MOLA PISTÃO-MESTRE


RO

-A

INSPEÇÃO
or

Limpe o interior do cilindro e do reservatório utilizando fluido


de freio limpo.
ad
P

Inspecione o cilindro-mestre e o pistão quanto a riscos


anormais.
alv
RE

Inspecione a mola quanto a fadiga ou danos.


m aS
A
ope
DA

CILINDRO MESTRE MOLA


ot
-M

Meça o D.I. do cilindro-mestre.


BI

Limite de Uso 17,515 mm


4
00
OI

17
10
PR

16-15
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

Meça o D.E. do pistão-mestre.


Limite de Uso 17,309 mm

BU
RI
ST
MONTAGEM

DI

s
8,0 N.m (0,8 kgf.m)

to
1,0 N.m (0,1 kgf.m)

an
E
sS
O
do
ÇÃ 1,2 N.m (0,1 kgf.m)

ro
nd
DU

6,0 N.m (0,6 kgf.m)


sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

1,2 N.m (0,1 kgf.m)


m aS
A

pe

12 N.m (1,2 kgf.m)


o

NOTA
DA

ot

CILINDRO- PISTÃO-
Substitua o pistão, os copos, a mola, o anel elástico e o MESTRE MOLA MESTRE
-M

protetor em conjunto.
BI

Cubra os novos copos do pistão utilizando fluido de freio


4

limpo e instale-os no pistão-mestre.


00
OI

Cubra o pistão-mestre e os copos do pistão utilizando fluido


17

de freio limpo.
Instale a guia da mola.
10
PR

Instale a guia da mola/mola e o pistão-mestre no cilindro-mestre.

NOTA
Ao instalar os copos, não permita que seus lábios girem
para fora.
GUIA DA MOLA

16-16
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

ANEL ELÁSTICO
Instale o anel elástico utilizando a ferramenta especial.


Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001

BU
NOTA
Certifique-se de que o anel elástico esteja firmemente

RI
assentado em sua ranhura.

ST
ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO

DI
PROTETOR/HASTE DE ACIONAMENTO

s
Aplique graxa de silicone nas superfícies de contato da haste

to
de acionamento e do pistão-mestre.

an
E
Instale um novo protetor, juntamente com a haste de
acionamento.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
RO

-A

Instale o interruptor da luz do freio, alinhando sua guia com o


orifício.
or

Aperte o parafuso no torque especificado.


ad
P

Torque: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)


alv
RE

Alinhe
m aS
A
o pe
DA

PARAFUSO
ot
-M

Aplique graxa de silicone na ponta da haste de acionamento.


Instale a alavanca do freio, alinhando o orifício da alavanca
BI

com a haste de acionamento.


4
00
OI

17
10
PR

Alinhe

16-17
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
ALAVANCA DO FREIO PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO
Aplique graxa de silicone na superfície deslizante do parafuso


da articulação da alavanca do freio.
Instale o parafuso da articulação da alavanca do freio e a
porca.

BU
Aperte o parafuso da articulação no torque especificado.

Torque: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)

RI
Fixe o parafuso da articulação e aperte a porca no torque
especificado.

Torque: 6,0 N.m (0,6 kgf.m)

ST
PORCA DA ARTICULAÇÃO

DI
ANEL DE VEDAÇÃO

s
Aplique fluido de freio em um novo anel de vedação e

to
instale-o na conexão da mangueira do reservatório.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
Instale a conexão da mangueira do reservatório no cilindro-
mestre e prenda-a utilizando o anel elástico. PARAFUSO RETENTOR DE PÓ
RO

-A

Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
or

NOTA
ad
P

Após instalar o anel elástico, gire-o em sua ranhura para


alv
RE

certificar-se de que esteja completamente assentado.


Instale o protetor de pó.
aS

Instale o suporte do reservatório no cilindro-mestre e aperte


o parafuso de fixação no torque especificado.
m
A

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


pe

INSTALAÇÃO
o
DA

ANEL ELÁSTICO
ot

Instale o cilindro-mestre, o suporte e os parafusos. PARAFUSOS MARCA GRAVADA


-M

NOTA
BI

Instale o suporte do cilindro-mestre, mantendo sua marca


4

“UP” voltada para cima.


00
OI

Alinhe a extremidade do cilindro-mestre com a marca


17

gravada no guidão.
10
PR

Aperte primeiramente o parafuso superior. Em seguida,


aperte o parafuso inferior, ambos no torque especificado.

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

SUPORTE

16-18
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

ARRUELAS DE VEDAÇÃO LIMITADOR


Instale a borracha da mangueira do freio, juntamente com


uma nova arruela de vedação e o parafuso do óleo.

Empurre a borracha da mangueira do freio contra o limitador.

BU
Em seguida, aperte o parafuso do óleo no torque
especificado.

Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

RI
Acople os conectores do interruptor da luz do freio.

ST
Abasteça o sistema hidráulico do freio dianteiro, utilizando
fluido de freio, e sangre o ar do sistema (página 16-8).
PARAFUSO DO ÓLEO CONECTORES

DI
PARAFUSOS

s
CILINDRO-MESTRE TRASEIRO

to
an
E
NOTA

sS
Respingos de fluido de freio podem danificar

O
componentes pintados, componentes plásticos ou de

do
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes ÇÃ
sempre que executar reparos no sistema de freio.

ro
REMOÇÃO

nd
DU

Drene o sistema hidráulico traseiro (página 16-7).


sa
les
Remova os parafusos e o suporte do pedal de apoio direito SUPORTE DO PEDAL DE APOIO DO PASSAGEIRO
do passageiro.
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot

PARAFUSO
-M

Remova o parafuso e o reservatório do cilindro-mestre


traseiro.
BI

4
00
OI

17
10
PR

RESERVATÓRIO

16-19
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
ARRUELAS DE VEDAÇÃO PARAFUSO DO ÓLEO
Remova o parafuso do óleo da mangueira do freio, as


arruelas de vedação e a borracha da mangueira do freio.

NOTA

BU
Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes

RI
sempre que executar reparos no sistema de freio.

ST
DI
CUPILHA/
PORCA PARAFUSO

s
Remova a cupilha, a porca, as arruelas e o parafuso.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ARRUELAS CILINDRO-MESTRE
RO

-A

Remova os parafusos de fixação do cilindro-mestre traseiro e


a placa protetora do cilindro-mestre.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PLACA PROTETORA PARAFUSOS


ot

CONEXÃO DA MANGUEIRA/ANEL DE VEDAÇÃO


-M

DESMONTAGEM
BI

Remova o parafuso e a conexão da mangueira do cilindro-


4

mestre.
00
OI

Remova o anel de vedação da conexão da mangueira.


17
10
PR

PARAFUSO

16-20
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

PROTETOR ANEL ELÁSTICO


Remova o protetor do corpo do cilindro-mestre.


NOTA

BU
Tenha cuidado para não danificar o protetor.

Remova o anel elástico do corpo do cilindro-mestre,


utilizando a ferramenta especial, como mostra a ilustração.

RI
Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001

ST
ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO

DI
COPO COPO
MOLA PRIMÁRIO SECUNDÁRIO

s
Remova a haste de acionamento, o pistão-mestre e a mola.

to
an
E
Limpe o interior do cilindro utilizando fluido de freio.

sS
Inspecione o mancal de esferas quanto a liberdade de MANCAL DE

O
movimentação. ESFERAS

do
Substitua a haste de fixação caso o mancal de esferas não se
movimente suavemente.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
PISTÃO- HASTE DE HASTE DE
les
MESTRE ACIONAMENTO FIXAÇÃO
RO

-A

INSPEÇÃO
or

Inspecione o protetor do pistão e os copos primário e


secundário quanto a fadiga ou danos.
ad
P

Inspecione o cilindro-mestre e o pistão-mestre quanto a


riscos anormais.
alv
RE

Meça o D.I. do cilindro-mestre.


m aS

Limite de Uso 14,055 mm


A

pe

Meça o D.E. do pistão-mestre.


o
DA

ot

Limite de Uso 13,945 mm


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-21
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

MONTAGEM


1,5 N.m (0,2 kgf.m)

BU
ANEL DE VEDAÇÃO

CILINDRO-MESTRE

RI
ST
MOLA

DI

s
COPO PRIMÁRIO

to
PLACA DE FIXAÇÃO

an
E
PISTÃO-MESTRE
1,5 N.m (0,2 kgf.m)

sS
O
DIAFRAGMA

do
ÇÃ COPO SECUNDÁRIO

ro
nd
DU

HASTE DE ACIONAMENTO

Cubra todos os componentes utilizando fluido de freio limpo


sa
les
antes da montagem. COPO COPO
MOLA PRIMÁRIO SECUNDÁRIO
RO

-A

NOTA
Substitua o pistão, os copos, a mola, o anel elástico e o
or

protetor em conjunto. Não substitua componentes


ad

individualmente
P

PROTETOR
alv
RE

Mergulhe o pistão em fluido de freio.


Instale a mola no copo primário.
aS

Instale a mola/copo primário e o pistão-mestre no cilindro-mestre.


Aplique graxa de silicone na região de contato do pistão da
m

haste de acionamento.
A

pe

NOTA
o

Ao instalar os copos, não permita que seus lábios girem


DA

PISTÃO-MESTRE HASTE DE ACIONAMENTO


ot

para fora. PROTETOR ANEL ELÁSTICO


-M

Instale a haste de acionamento no cilindro-mestre.

Instale o anel elástico, utilizando a ferramenta especial.


BI

Ferramenta:
00

Alicate para anel elástico 07914-SA50001


OI

17

NOTA
10

Certifique-se de que o anel elástico esteja firmemente


PR

assentado em sua ranhura.

Instale o protetor.

ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO

16-22
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

CONEXÃO DA MANGUEIRA
Aplique fluido de freio em um novo anel de vedação e


instale-o na conexão da mangueira.
Instale a conexão da mangueira no cilindro-mestre.

BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO

DI
CONEXÃO DA MANGUEIRA

s
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da conexão da

to
mangueira.

an
E
Aperte o parafuso no torque especificado.

sS
Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
RO

-A

INSTALAÇÃO
or

Instale o cilindro-mestre e a placa protetora. Em seguida,


aperte os parafusos no torque especificado.
ad
P

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)


alv
RE
m aS
A
ope
DA

PLACA PROTETORA PARAFUSOS


ot

CUPILHA PORCA
-M

Conecte o pedal do freio à conexão inferior da haste de


acionamento.
BI

Instale o parafuso, as arruelas e a porca. Em seguida, aperte


00

seguramente a porca.
OI

17

Instale uma nova cupilha.


10
PR

ARRUELAS PARAFUSO CILINDRO-


MESTRE

16-23
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PARAFUSO DO ÓLEO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Instale a mangueira do freio, juntamente com o parafuso do


óleo e novas arruelas de vedação.
Empurre a borracha contra o limitador. Em seguida, aperte o
parafuso do óleo no torque especificado.

BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

RI
ST
DI
PARAFUSO

s
Instale o reservatório e aperte o parafuso no torque

to
especificado.

an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

sS
O
NOTA

do
Passe adequadamente a mangueira do freio (página 1-21). ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RESERVATÓRIO
PARAFUSOS
RO

-A

Instale o suporte do pedal de apoio direito do passageiro e


aperte os parafusos no torque especificado.
or

Torque: 26 N.m (2,7 kgf.m)


ad
P

Ajuste a altura do pedal do freio traseiro (página 4-27).


alv
RE

Abasteça o sistema hidráulico do freio traseiro, utilizando


aS

fluido de freio, e sangre o ar do sistema (página 16-8).


m
A
o pe
DA

SUPORTE DO PEDAL DE APOIO DO PASSAGEIRO


ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

16-24
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

PARAFUSO DO ÓLEO

CALIPERES DO FREIO DIANTEIRO


NOTA

BU
Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
sempre que executar reparos no sistema de freio.

RI
REMOÇÃO

ST
Drene o sistema hidráulico do freio dianteiro (página 16-7).

Remova o parafuso do óleo da mangueira do freio, as ARRUELAS DE VEDAÇÃO PARAFUSOS

DI
arruelas de vedação e a borracha da mangueira do freio.

s
to
Remova as pastilhas de freio (página 16-9).

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS
RO

-A

DESMONTAGEM
or

Coloque uma toalha sobre os pistões.


ad
P

Aplique pequenos jatos de ar comprimido pelas entradas de


fluido para remover os pistões.
alv
RE

NOTA
aS

Não utilize ar sob alta pressão ou aproxime


m

demasiadamente o injetor de ar da entrada de fluido.


A
ope
DA

ot
-M

Remova os parafusos Torx e separe as metades do cáliper.


BI

4
00
OI

17
10
PR

16-25
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PISTÃO B
Remova os seguintes componentes:


– Retentor da conexão
– Pistão A do cáliper
– Pistão B do cáliper

BU
NOTA
Marque os pistões para garantir que sejam remontados

RI
em suas corretas posições.

ST
RETENTOR PISTÃO A

DI
DA CONEXÃO
RETENTOR DO PISTÃO

s
Empurre os retentores de pó e os retentores do pistão para

to
dentro e levante-os em seguida.

an
E
Limpe as ranhuras dos retentores utilizando fluido de freio
limpo.

sS
O
NOTA

do
Tenha cuidado para não danificar a superfície deslizante ÇÃ
do pistão.

ro
nd
DU

sa
les
RETENTOR DE PÓ
CILINDRO A CILINDRO B
RO

-A

INSPEÇÃO
or

Inspecione o cilindro do cáliper quanto a escoriações ou


outros danos.
ad
P

Meça o D.I. do cilindro do cáliper.


alv
RE

Cilindro A 32,140 mm
Limite de Uso
aS

Cilindro B 30,340 mm
m
A
ope
DA

ot
-M

Inspecione os pistões do cáliper quanto a riscos, escoriações


ou outros danos.
BI

Meça o D.E. do pistão do cáliper.


4
00

Pistão A 31,957 mm
OI

Limite de Uso
17

Pistão B 30,157 mm
10
PR

16-26
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

MONTAGEM


MOLA DA PASTILHA 22 N.m (2,2 kgf.m)

BU
PISTÕES DO CÁLIPER
8,0 N.m (0,8 kgf.m)

RI
RETENTOR DA

ST
CONEXÃO

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
RETENTOR DE PÓ PASTILHAS DO FREIO
DU

15 N.m (1,5 kgf.m)


RETENTOR DO PISTÃO sa
les
RETENTOR DO PISTÃO RETENTOR DE PÓ
RO

-A

Cubra os novos retentores do pistão utilizando fluido de freio


limpo.
Cubra os novos retentores de pó utilizando graxa de silicone.
or
ad
P

Instale o retentor do pistão e o retentor de pó em suas


ranhuras no corpo do cáliper.
alv
RE

Cubra os pistões do cáliper, utilizando fluido de freio limpo, e


instale-os no cilindro do cáliper, mantendo suas aberturas
aS

voltadas para a pastilha de freio.


m

NOTA
A

pe

Instale os retentores do pistão, os retentores de pó e os


pistões do cáliper em suas corretas posições.
o
DA

PISTÃO A PISTÃO B
ot

PISTÃO B
-M

Instale um novo retentor da conexão na passagem de fluido


do cáliper.
BI

4
00
OI

17
10
PR

RETENTOR PISTÃO A
DA CONEXÃO

16-27
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PARAFUSOS
Monte as metades do cáliper.


Aplique trava-química nas roscas dos parafusos Torx de
montagem do cáliper.
Instale e aperte os parafusos Torx no torque especificado.

BU
Torque: 23 N.m (2,3 kgf.m)

RI
ST
INSTALAÇÃO

DI
PARAFUSO
Instale as pastilhas de freio (página 16-9). DO ÓLEO LIMITADOR

s
to
Aperte os novos parafusos de fixação do cáliper no torque

an
E
especificado.

sS
Torque: 45 N.m (4,6 kgf.m)

O
do
Instale a borracha da mangueira do freio no corpo do cáliper, ÇÃ
juntamente com novas arruelas de vedação e o parafuso do

ro
óleo.

nd
Empurre a borracha da mangueira do freio contra o limitador
DU

do cáliper. Em seguida, aperte o parafuso do óleo no torque


especificado. sa
les
ARRUELAS DE VEDAÇÃO PARAFUSOS
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)
RO

-A

Abasteça o sistema hidráulico do freio dianteiro, utilizando


fluido de freio, e sangre o ar do sistema (página 16-7).
or
ad
P

CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO


alv
RE

NOTA
aS

Respingos de fluido de freio podem danificar


componentes pintados, componentes plásticos ou de
m

borracha. Coloque um pano sobre estes componentes


A

pe

sempre que executar reparos no sistema de freio.


o
DA

REMOÇÃO
ot

PARAFUSO DO ÓLEO
-M

Drene o sistema hidráulico do freio traseiro (página 16-7).


BI

Remova as pastilhas de freio traseiras (página 16-11).


4
00

Remova o parafuso do óleo, as arruelas de vedação e a


OI

borracha da mangueira do freio.


17

Remova a roda traseira (página 15-7).


10
PR

ARRUELAS DE VEDAÇÃO

16-28
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
SUPORTE MOLA DA
RETENTOR DO CÁLIPER PASTILHA
DESMONTAGEM


Remova o suporte do cáliper e a mola da pastilha do corpo
do cáliper.

BU
Remova o retentor do suporte do cáliper.

Remova os protetores do pino do cáliper e do pino do suporte.

RI
ST
PROTETOR PROTETOR

DI

s
Coloque uma toalha sobre os pistões.

to
an
E
Posicione o corpo do cáliper, mantendo o pistão voltado para
baixo, e aplique pequenos jatos de ar comprimido pela

sS
entrada de fluido para remover o pistão.

O
do
NOTA
Não utilize ar sob alta pressão ou aproxime
ÇÃ

ro
demasiadamente o injetor de ar da entrada de fluido.

nd
DU

sa
les
RO

-A

Empurre o retentor de pó e o retentor do pistão para dentro e


levante-os em seguida.
or

NOTA
ad
P

Tenha cuidado para não danificar a superfície deslizante


alv

do pistão.
RE

aS

Limpe as ranhuras do retentor, utilizando fluido de freio limpo.


m
A
o pe
DA

ot
-M

INSPEÇÃO
BI

Inspecione o cilindro do cáliper quanto a escoriações ou


4

outros danos.
00
OI

Meça o D.I. do cilindro do cáliper.


17
10
PR

Limite de Uso 30,290 mm

16-29
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

Inspecione o pistão do cáliper quanto a riscos, escoriações ou


outros danos.

Meça o D.E. do pistão do cáliper.

BU
Limite de Uso 30,140 mm

RI
ST
DI
MONTAGEM

s
to
an
E
RETENTOR DE PÓ

sS
6,0 N.m (0,6 kgf.m)

O
RETENTOR

do
DO PISTÃO ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PISTÃO DO CÁLIPER
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

18 N.m (1,8 kgf.m)


aS

PASTILHAS DE FREIO
m
A
ope
DA

ot

RETENTOR DO PISTÃO
-M

Cubra um novo retentor do pistão utilizando fluido de freio


limpo.
BI

Cubra um novo retentor de pó utilizando graxa de silicone.


4
00

Instale o retentor do pistão e o retentor de pó em suas


OI

ranhuras no corpo do cáliper.


17

Cubra o pistão do cáliper, utilizando fluido de freio limpo, e


10
PR

instale-o no cilindro do cáliper, mantendo sua abertura


voltada para a pastilha de freio.

RETENTOR DE PÓ PISTÃO

16-30
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
SUPORTE MOLA DA
RETENTOR DO CÁLIPER PASTILHA
Instale o retentor no suporte do cáliper.


Instale a mola da pastilha no corpo do cáliper.

BU
Caso os protetores estejam endurecidos ou deteriorados,
substitua-os por novos.
Aplique graxa de silicone no interior e na superfície
deslizante dos protetores.

RI
Instale o cilindro do cáliper em seu suporte.

ST
INSTALAÇÃO PROTETOR

DI
PARAFUSO DO ÓLEO
Instale a roda traseira (página 15-13).

s
to
Instale a borracha da mangueira do freio no corpo do cáliper,

an
E
juntamente com novas arruelas de vedação e o parafuso do
óleo.

sS
Empurre a borracha da mangueira do freio contra o limitador

O
do cáliper. Em seguida, aperte o parafuso do óleo no torque

do
especificado.

Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)


ÇÃ

ro
Instale as pastilhas de freio traseiras.

nd
DU

Abasteça o sistema hidráulico do freio traseiro, utilizando


fluido de freio, e sangre o ar do sistema (página 16-8). sa
les
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
RO

-A

PEDAL DO FREIO INTERRUPTOR DA LUZ


DO FREIO TRASEIRO
PRESILHA
or

REMOÇÃO
ad
P

Remova a presilha da fiação do sensor de O2 e solte a mola


alv

do interruptor da luz do freio traseiro.


RE

aS

Remova o interruptor da luz do freio traseiro do suporte do


pedal de apoio do condutor.
m
A

pe

MOLA
o
DA

ot

SUPORTE DO PARAFUSO DO
PEDAL DE APOIO PROTETOR DO SILENCIOSO
-M

Remova o parafuso do protetor do silencioso, o parafuso do


protetor térmico, a arruela, os parafusos de fixação do
BI

suporte do pedal de apoio do condutor e o suporte do pedal


4

de apoio do chassi.
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO/ARRUELA DO PARAFUSOS
PROTETOR TÉRMICO

16-31
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
MOLA DE CUPILHA/PARAFUSO/
RETORNO ARRUELA/PORCA
Remova a cupilha, a porca, o parafuso, as arruelas e


desconecte a haste de acionamento do pedal do freio.

Solte a mola de retorno do pedal do freio.

BU
RI
ST
DI
ANEL ELÁSTICO/ARRUELA DE ENCOSTO/
ARRUELA ONDULADA

s
Remova o anel elástico, a arruela de encosto e a arruela

to
ondulada.

an
E
Remova o pedal do freio do suporte do pedal de apoio do
condutor.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PEDAL DO FREIO
INSTALAÇÃO
RO

-A
or

SUPORTE DO PEDAL DE APOIO


ad
P
alv
RE

aS

ANEL ELÁSTICO
m
A

pe

ARRUELA DE ENCOSTO
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

37 N.m (3,8 kgf.m)


17
10

MOLA DE RETORNO
PR

ARRUELA ONDULADA PEDAL DO FREIO

16-32
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

ARRUELA ONDULADA
Aplique graxa na superfície deslizante do pedal do freio.


Instale o pedal do freio, a arruela ondulada e a arruela de
encosto no suporte do pedal de apoio do condutor.

BU
RI
ST
ARRUELA DE ENCOSTO

DI
MOLA DE RETORNO CUPILHA

s
Instale seguramente o anel elástico.

to
an
E
NOTA

sS
Após instalar o anel elástico, gire-o em sua ranhura para

O
certificar-se de que esteja completamente assentado.

do
Prenda a mola de retorno do pedal do freio.
ÇÃ

ro
Instale o parafuso, as arruelas e a porca. Em seguida, aperte

nd
seguramente a porca.
DU

Instale seguramente uma nova cupilha. sa


ANEL ELÁSTICO PARAFUSO/ARRUELAS/PORCA
les
SUPORTE DO PARAFUSO DO
PEDAL DE APOIO PROTETOR DO SILENCIOSO
RO

-A

Instale o suporte do pedal de apoio do condutor no chassi.


Aperte os parafusos de fixação do suporte do pedal de apoio
do condutor no torque especificado.
or
ad
P

Torque: 37 N.m (3,8 kgf.m)


alv
RE

Aperte seguramente o parafuso do protetor do silencioso.


aS

Instale a arruela e o parafuso do protetor térmico. Em


seguida, aperte seguramente seu parafuso.
m
A
ope

PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSOS
DA

ot

DO PROTETOR TÉRMICO
-M

Instale o interruptor da luz do freio traseiro. INTERRUPTOR DA LUZ PRESILHA


Instale a presilha da fiação do sensor de O2 e prenda a mola DO FREIO TRASEIRO
BI

do interruptor da luz do freio traseiro.


4
00

Ajuste o funcionamento do interruptor da luz do freio traseiro


OI

(página 4-27).
17
10
PR

MOLA

16-33
16-34
PR
OI
FREIO HIDRÁULICO

BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 17. BATERIA/SISTEMA DE CARGA


DIAGRAMA DO SISTEMA 17-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 17-5

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-3 BOBINA DE CARGA DO ALTERNADOR 17-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-4 REGULADOR/RETIFICADOR 17-7

RI
BATERIA 17-5

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

17-1
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

DIAGRAMA DO SISTEMA


BATERIA

BU
FUSÍVEL PRINCIPAL

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
REGULADOR/
RETIFICADOR

nd
DU

sa
les
ALTERNADOR
RO

-A
or
ad
P

FUSÍVEL PRINCIPAL,
alv
RE

30 A
BATERIA
maS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

Y: Amarelo
00

REGULADOR/RETIFICADOR G: Verde
OI

R: Vermelho
17
10
PR

ALTERNADOR

17-2
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFOMAÇÕES GERAIS
c

BU
• A bateria produz gases explosivos; não fume e mantenha chamas e faíscas afastadas. Trabalhe em uma área com
ventilação adequada ao carregar a bateria.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele ou com os olhos poderá causar sérias

RI
queimaduras. Vista roupas protetoras e protetor facial.
– Caso o eletrólito entre em contato com a pele, lave-a com grandes quantidades de água.
– Caso o eletrólito entre em contato com os olhos, lave-o com grandes quantidades de água por, pelo menos, 15

ST
minutos e procure imediatamente um médico.
• O eletrólito é venenoso:
– Em caso de ingestão, beba grandes quantidades de água ou leite e procure imediatamente um médico.

DI
NOTA

s
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar qualquer componente elétrico.

to
• Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso seus terminais ou conectores sejam acoplados ou
desacoplados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver fluxo de corrente elétrica.

an
E
• Caso a motocicleta seja armazenada por um período prolongado, remova a bateria, carregue-a completamente e

sS
armazene-a em local seco e ventilado. Para estender sua vida útil, carregue a bateria a cada duas semanas.

O
• Se a bateria permanecer na motocicleta sem uso, desconecte seu cabo negativo.
• As baterias livres de manutenção (MF) devem ser substituídas quando atingirem o final de sua vida útil.

do
• A bateria pode ser danificada se submetida a uma carga insuficiente ou excessiva, ou se permanecer descarregada por
ÇÃ
um longo período. Estas mesmas condições contribuem para a redução da vida útil da bateria. Mesmo em condições

ro
normais de utilização, o desempenho da bateria diminui após 2 ou 3 anos.
• A voltagem da bateria pode ser recuperada após sua recarga, no entanto, sob severas condições de uso, a voltagem da

nd
bateria pode cair rapidamente ou até cessar eventualmente. Por esta razão, o sistema de carga é tido como razão do
DU

problema. Problemas de sobrecarga normalmente são resultantes de defeitos na própria bateria. Se uma das células
sa
da bateria estiver em curto-circuito e a voltagem da bateria não subir, o regulador/retificador supre o excesso de
voltagem à bateria. Sob estas condições, o nível de eletrólito diminui rapidamente.
les
• Antes de efetuar a diagnose do sistema de carga, inspecione quanto ao correto uso e manutenção da bateria. Verifique
se a bateria é frequentemente utilizada sob severas condições de uso, como por exemplo, manter o farol e a lanterna
RO

-A

traseira acesos por longos períodos sem utilizar a motocicleta.


• A bateria se descarregará quando a motocicleta não for utilizada. Por esta razão, carregue a bateria a cada duas
semanas para evitar a sulfatação de suas placas.
or

• Ao inspecionar o sistema de carga, sempre siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos (página 17-4).
ad
P

• Ao recarregar a bateria, não exceda a corrente de carga ou o tempo especificado na bateria. Utilizar corrente excessiva
ou estender o tempo de carga pode danificar a bateria.
alv

• Para remoção do alternador, consulte a página 11-4.


RE

CARGA DA BATERIA
aS

• Ligue e desligue o carregador de baterias no interruptor (Liga/Desliga), e não no terminal da bateria.


• Ao recarregar a bateria, não exceda a corrente de carga ou o tempo especificado na bateria. Utilizar corrente excessiva
m

ou estender o tempo de carga pode danificar a bateria.


A

pe

• Cargas rápidas somente devem ser utilizadas em situações emergenciais. Do contrário, cargas lentas são sempre preferíveis.
TESTE DA BATERIA
o
DA

ot

Consulte o manual de instruções do testador de bateria recomendado para procedimentos de teste da bateria.
O testador de bateria recomendado aplica uma “carga” na bateria, de forma que sua condição real possa ser medida.
-M

Testador de bateria recomendado: FBT-50


BI

ESPECIFICAÇÕES
4
00

Item Especifícação
OI

Bateria Capacidade 12 V – 8,6 Ah


17

Fuga de corrente Máxima de 2,0 mA


10

Voltagem (a 20°C) Completamente carregada 13,0 – 13,2 V


PR

Necessitando de carga Abaixo de 12,4 V


Corrente de carga Normal 0,9 A x 5 – 10 h
Rápida 4,5 A x 1,0 h
Alternador Capacidade 0,342 kW a 5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (a 20°C) 0,1 – 1,0 Ω

17-3
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


BATERIA DANIFICADA OU FRACA

BU
1. Teste da Bateria.
Remova a bateria (página 17-5).
Inspecione as condições da bateria, utilizando o testador de bateria recomendado.

RI
Testador de bateria recomendado: FBT-50
Está a bateria em boas condições?

ST
Não – Bateria defeituosa.
Sim – Vá para a etapa 2.

2. Teste de Fuga de Corrente

DI
Instale a bateria (página 17-5).

s
Inspecione a fuga de corrente da bateria (página 17-5).

to
É indicada uma fuga de corrente inferior a 2,0 mA?

an
E
Sim – Vá para a etapa 4.

sS
Não – Vá para a etapa 3.

O
3. Teste de Fuga de Corrente com o Regulador/Retificador Desconectado

do
ÇÃ
Desacople o conector do regulador/retificador e inspecione novamente a fuga de corrente da bateria.

ro
É indicada uma fuga de corrente inferior a 2,0 mA?

nd
Sim – Regulador/retificador defeituoso.
Não – • Fiação em curto-circuito.
DU

• Interruptor de ignição defeituoso.


sa
les
4. Inspeção da Bobina de Carga do Alternador
Inspecione a bobina de carga do alternador (página 17-6).
RO

-A

É indicada uma resistência entre 0,1 e 1,0 Ω (a 20°C)?


or

Não – Bobina de carga defeituosa.


Sim – Vá para a etapa 5.
ad
P

5. Inspeção da Voltagem de Carga


alv
RE

Meça e anote a voltagem da bateria, utilizando um multímetro digital (página 17-5).


aS

Dê partida no motor.
Meça a voltagem de carga (página 17-6).
m

Compare o valor obtido na medição com o resultado do seguinte cálculo.


A

pe

Padrão:
VB medida < VC medida < 15,5 V
o
DA

• VB = Voltagem da bateria (página 17-5)


ot

• VC = Voltagem de carga (página 17-6)


-M

Estão as voltagens da bateria e de carga satisfazendo o cálculo?


Sim – Bateria defeituosa.
BI

Não – Vá para a etapa 6.


4
00

6. Inspeção do Sistema do Regulador/Retificador


OI

17

Inspecione a voltagem e a resistência no conector do regulador/retificador (página 17-7).


Os resultados da medição de voltagem e resistência estão corretos?
10
PR

Sim – Regulador/retificador defeituoso.


Não – • Circuito aberto na fiação relacionada.
• Sem contato ou mau-contato nos terminais relacionados.

17-4
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

BATERIA CABO NEGATIVO (–)

BATERIA


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova o assento (página 3-4).
NOTA
Sempre desligue o interruptor de ignição antes de

RI
remover a bateria.

Desconecte os cabos negativo e positivo da bateria.

ST
Remova a cinta de fixação da bateria e a bateria.
Instale a bateria na ordem inversa da remoção.
CABO POSITIVO (+) CINTA DE FIXAÇÃO

DI
NOTA

s
Conecte primeiro o cabo positivo e, em seguida, o cabo

to
negativo da bateria.

an
E
Após instalar a bateria, cubra seus terminais com graxa.

sS
O
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM

do
Meça a voltagem da bateria, utilizando um multímetro digital.
ÇÃ

ro
Voltagem:
Completamente carregada 13,0 – 13,2 V

nd
Necessitando de carga Abaixo de 12,4V
DU

Ferramenta:
Multímetro digital Disponível comercialmente sa
les
RO

-A

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA


INSPEÇÃO DA FUGA DE CORRENTE
or

Remova o assento (página 3-4).


ad
P

Desligue o interruptor de ignição e desconecte o cabo


alv
RE

negativo da bateria.
Conecte a ponta-de-prova (+) do amperímetro ao cabo
aS

negativo, e a ponta-de-prova (–) do amperímetro ao terminal


negativo (–) da bateria.
m

Mantendo o interruptor de ignição desligado, inspecione a


A

fuga de corrente.
pe

NOTA
o
DA

TERMINAL NEGATIVO (–) CABO NEGATIVO (–)


ot

• Ao medir a corrente utilizando um testador, ajuste-o


para a maior escala e, em seguida, corrija a escala para
-M

um nível apropriado. Uma corrente superior à escala


selecionada pode queimar o fusível do testador.
BI

• Ao medir a corrente, não ligue o interruptor de ignição.


4

Um repentino surto de corrente pode queimar o fusível


00

do testador.
OI

17

Fuga de corrente especificada: Máxima de 2,0 mA


10
PR

Se a fuga de corrente exceder o valor especificado, é


provável que haja um curto-circuito.
Localize o curto-circuito, desligando as conexões uma a uma
e medindo a corrente.

17-5
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7

INSPEÇÃO DA VOLTAGEM DE CARGA


Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições antes
de executar este teste.

BU
Aqueça o motor até atingir sua temperatura normal de
funcionamento.
Desligue o motor e conecte o multímetro entre os terminais

RI
negativo e positivo da bateria.

NOTA

ST
• Não desconecte os cabos da bateria ou qualquer cabo do
sistema de carga sem antes desligar o interruptor de
ignição. Não observar esta recomendação pode danificar

DI
o multímetro ou componentes elétricos da motocicleta.

s
• Para evitar curto-circuito, certifique-se de quais são os

to
cabos e terminais positivos e negativos.

an
E
Dê partida novamente no motor.

sS
O
Ligue o farol alto e meça a voltagem da bateria, mantendo o

do
motor funcionando em 5.000 rpm. ÇÃ

ro
Padrão:
VB medida < VC medida < 15,5 V com o motor em 5.000 rpm

nd
VB = Voltagem da bateria (página 17-5)
DU

VC = Voltagem de carga
sa
les
RO

-A

BOBINA DE CARGA DO ALTERNADOR


or

INSPEÇÃO
ad
P

Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).


alv
RE

Desacople o conector 3P (Transparente) do alternador.


aS

NOTA
m

Não é necessário remover a bobina do estator para


A

pe

executar este teste.


o
DA

CONECTOR 3P
ot
-M

Meça a resistência entre os todos os terminais Amarelos.


BI

Padrão 0,1 – 1,0 Ω (a 20°C)


4
00
OI

Inspecione a continuidade entre os terminais Amarelos e o


17

terra.
Não deve haver continuidade.
10
PR

Substitua o estator caso o valor medido de resistência esteja


fora dos limites especificados ou se houver continuidade
entre qualquer um dos fios e o terra.
Para remoção do alternador, consulte a página 11-4.
CONECTOR 3P

17-6
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO

CONECTOR 2P

REGULADOR/RETIFICADOR


INSPEÇÃO DO SISTEMA

BU
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).

NOTA
Não é necessário remover a bobina do estator para

RI
executar este teste.

ST
Desacople os conectores 2P (Transparente) do
regulador/retificador e 3P (Transparente) do alternador.
Inspecione quanto a mau-contato ou terminais corroídos.
CONECTOR 3P

DI
Se a leitura da voltagem regulada (página 17-3) estiver fora

s
da especificação, meça a voltagem entre os terminais do

to
conector (lado da fiação) como se segue:

an
E
Item Terminal Especificação

sS
Linha de carga Vermelho (+) Deve ser indicada a

O
da bateria e terra (–) voltagem da bateria

do
Linha da bobina Amarelo e
0,1 – 1,0 Ω (a 20°C)
ÇÃ
de carga Amarelo

ro
Linha do terra Verde e terra Deve haver continuidade

nd
Se todos os componentes do sistema de carga estiverem
DU

normais e não houver mau-contatos nos conectores do


regulador/retificador, substitua o conjunto do
regulador/retificador.
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS PRESILHA
RO

-A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).
or
ad

Desacople o conector 3P (Transparente) do alternador.


P

Desacople o conector 2P (Transparente ) do regulador/


alv
RE

retificador.

Remova os parafusos, as arruelas, a presilha da fiação e o


aS

suporte do conjunto do regulador/retificador.


m
A
ope
DA

CONECTORES
ot

PARAFUSOS/PORCAS SUPORTE
-M

Remova os parafusos, as porcas e o conjunto do


regulador/retificador do suporte.
BI

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


4
00
OI

17
10
PR

REGULADOR/RETIFICADOR

17-7
17-8
PR
OI
FREIO HIDRÁULICO

BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 18. SISTEMA DE IGNIÇÃO


DIAGRAMA DO SISTEMA 18-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 18-5

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-3 SENSOR CKP 18-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-4 PONTO DE IGNIÇÃO 18-7

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

18-1
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7

DIAGRAMA DO SISTEMA


ECM

BU
SENSOR ECT
SENSOR DE DETONAÇÃO

RI
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM

ST
BOBINA DE
IGNIÇÃO DIRETA

DI

s
to
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO

an
E
sS
O
SENSOR CMP

do
ÇÃ

ro
SENSOR CKP

nd
INTERRUPTOR DO
DU

CAVALETE LATERAL
sa
les
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DO
DA EMBREAGEM CAVALETE LATERAL FUSÍVEL, INTERRUPTOR FUSÍVEL
10 A DE IGNIÇÃO PRINCIPAL, 30 A
PARA
RO

CIMA
-A

PARA BAIXO
INTERRUPTOR BATERIA
or

Para o sensor de DO MOTOR


inclinação do chassi
ad
P

RELÉ DE PARADA
DO MOTOR
alv
RE

DIODO FUSÍVEL, 20 A
m aS
A
o pe

INTERRUPTOR
DA

DE PONTO-
ot

MORTO
R: Vermelho
G: Verde
-M

ECM
Y: Amarelo
Lg: Verde claro
Gr: Cinza
BI

Bl: Preto
BOBINAS DE SENSOR CKP SENSOR CMP Bu: Azul
4

IGNIÇÃO DIRETA W: Branco


00
OI

17
10
PR

Para o painel de SENSOR DE


SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR instrumentos
MAP IAT TP ECT DETONAÇÃO

18-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
NOTA
• O Módulo de Controle do Motor (ECM) pode ser danificado se sofrer alguma queda. Caso seu conector seja
desacoplado enquanto houver passagem de corrente, o excesso de voltagem também pode danificar o ECM.

RI
Sempre desligue o interruptor de ignição antes de executar reparos.
• Utilize velas de ignição com o correto grau térmico. Utilizar velas com o grau térmico incorreto pode danificar o motor.

ST
• Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso seus terminais ou conectores sejam acoplados ou
desacoplados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver fluxo de corrente.
• Ao executar reparos no sistema de ignição, sempre siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos, na página 18-4.

DI
• O Módulo de Controle de Ignição (ICM) desta motocicleta é incorporado ao ECM.

s
• O ponto de ignição geralmente não necessita de ajustes, pois é pré-ajustado na fábrica.

to
• Um sistema de ignição defeituoso está normalmente relacionado a conexões inadequadas. Inspecione estas conexões

an
E
antes de proceder. Certifique-se de que a bateria esteja adequadamente carregada. Utilizar o motor de partida com
uma bateria fraca resulta em uma menor velocidade de partida do motor, bem como a inexistência de faíscas na vela

sS
de ignição.

O
• Esta motocicleta é equipada com bobinas de ignição direta, onde a bobina de ignição e o supressor de ruídos são

do
integrados. Esta motocicleta possui quatro bobinas de ignição direta.
ÇÃ
• Para informações sobre diagnose de defeitos do PGM-FI, consulte a página 6-12.
• Para informações sobre os seguintes componentes, consulte as respectivas páginas:

ro
– Interruptor de ignição; página 20-16

nd
– Interruptor do cavalete lateral; página 20-21
DU

– Interruptor da embreagem; página 20-20


– Interruptor de ponto-morto; página 20-20 sa
les
ESPECIFICAÇÕES
RO

-A

Item Especificação
Velas de ignição (Irídio) NGK IMR9C-9HES
or

DENSO VUH27D
Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
ad
P

Pico de voltagem da bobina de ignição Mínimo de 100 V


alv
RE

Pico de voltagem do sensor CKP (posição da árvore de manivelas) Mínimo de 0,7 V


Ponto de ignição (Marca “F”) 7,8º APMS em marcha-lenta
aS

VALORES DE TORQUE
m
A

pe

Tampa do orifício de sincronização 18 N.m (1,8 kgf.m) Aplique graxa nas roscas.
o

FERRAMENTAS
DA

ot
-M

Testador Imrie (modelo 625) ou Ponta-de-prova


Adaptador de pico de voltagem 07ZAJ-RDJA110
07HGJ-0020100
BI

4
00
OI

17
10
PR

Juntamente com multímetro digital


disponível comercialmente
(impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)

18-3
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


• Inspecione os seguintes itens antes de executar a diagnose de defeitos do sistema:

BU
– Vela de ignição defeituosa
– Bobina de ignição direta e conexão da vela de ignição solta
– Conectores das bobinas de ignição direta soltos
– Penetração de água na bobina de ignição direita (curto-circuito na voltagem secundária da bobina de ignição)

RI
• Se não houver faísca em nenhum cilindro, substitua temporariamente a bobina de ignição direta por uma em boas
condições de funcionamento e execute o teste de faísca. Se houver faísca, a bobina de ignição direta original está
defeituosa.

ST
• A “voltagem inicial” da bobina de ignição primária é a voltagem da bateria com o interruptor de ignição ligado e o
interruptor do motor posicionado em “ “ (O motor não é acionado pelo motor de partida).

Não há voltagem nas velas de ignição

DI

s
Condição anormal Possível causa (Inspecione seguindo a ordem numérica)

to
Voltagem primária Sem voltagem inicial com o interruptor de 1. Interruptor do motor defeituoso.

an
E
da bobina de ignição ligado e o interruptor do motor 2. Sem contato ou mau-contato no terminal da fiação
ignição posicionado em “ ” (os outros primária da bobina de ignição direta ou circuito aberto na

sS
componentes elétricos estão normais). bobina primária (Inspecione o conector do ECM).

O
3. ECM defeituoso (em casos onde a voltagem inicial está

do
ÇÃ normal enquanto o conector do ECM é desconectado).
Voltagem inicial normal, mas a voltagem 1. Bateria descarregada.

ro
cai para 2 a 4 V quando o motor é 2. Circuito aberto ou mau-contato no fio Verde do ECM.
acionado. 3. Circuito aberto ou mau-contato nos fios Azul/Preto,

nd
Amarelo/Branco, Vermelho/Azul e Vermelho/Amarelo
DU

entre as bobinas de ignição direta e o ECM.


sa
4. Interruptor do cavalete lateral, interruptor da embreagem
les
ou interruptor de ponto-morto defeituosos.
5. Circuito aberto ou mau-contato na fiação relacionada ao
RO

-A

circuito N° 4.
– Linha do interruptor da embreagem: fio Verde/Branco
– Linha do interruptor do cavalete lateral: fio Verde/Branco
or

– Linha do interruptor de ponto-morto: fio Verde claro


ad
P

6. Sensor CKP defeituoso (meça o pico de voltagem).


7. ECM defeituoso (caso os itens de 1 a 7 estejam normais).
alv
RE

8. Bobina de ignição direta defeituosa.


Voltagem inicial normal, mas não há 1. Vela de ignição defeituosa ou fuga de corrente secundária
aS

faísca. da bobina de ignição.


2. Bobina(s) de ignição direta defeituosa(s).
m

Sensor CKP Pico de voltagem inferior ao padrão 1. Impedância do multímetro muito baixa; inferior a 10
A

pe

especificado. MΩ/Vcc.
2. Velocidade de partida muito baixa (bateria descarregada).
o

3. Ponto de amostra do testador e pulso medido não


DA

ot

sincronizados (o sistema está normal se a voltagem


-M

medida for superior à voltagem padrão pelo menos


uma vez).
4. Sensor CKP defeituoso (caso os itens de 1 a 3 estejam
BI

normais).
4

Sem pico de voltagem. 1. Adaptador de pico de voltagem defeituoso.


00
OI

2. Sensor CKP defeituoso.


17

3. Sensor CMP defeituoso.


10
PR

18-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO


NOTA

BU
• Se não houver faísca nas velas de ignição, inspecione
todas as conexões quanto a mau-contato ou conector
solto antes de medir o pico de voltagem.

RI
• Utilize o multímetro digital recomendado ou um
disponível comercialmente com impedância mínima de
10 MΩ/Vcc.

ST
• Os valores apresentados nos mostradores podem diferir
dependendo da impedância interna do multímetro.
• Caso um verificador Imrie (modelo 625) seja utilizado,
siga as instruções do fabricante.

DI

s
to
MULTÍMETRO DIGITAL
Conecte o verificador ou o adaptador de pico de voltagem ao

an
E
multímetro digital.

sS
Ferramenta:

O
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou

do
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
juntamente com multímetro digital disponível
comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)
ÇÃ

ro
nd
DU

VOLTAGEM INICIAL DA BOBINA DE IGNIÇÃO


sa
ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
les
CONECTOR 2P
NOTA
RO

-A

• Inspecione todas as conexões do sistema antes de


executar esta inspeção. Conexões inadequadas podem
or

provocar leituras incorretas.


ad
P

• Verifique a compressão dos cilindros e se todas as velas


de ignição estão instaladas corretamente.
alv
RE

Desconecte as bobinas de ignição direta das velas de ignição


aS

(página 4-8).
m

Acople os conectores 2P da bobina de ignição direta.


A

pe

Coloque a transmissão em ponto-morto.


Conecte uma vela de ignição em boas condições de
o
DA

funcionamento à bobina de ignição direta e aterre a vela de VELA DE IGNIÇÃO EM BOAS CONDIÇÕES
ot

ignição no cabeçote, da mesma maneira que executado no


-M

teste de faísca.
CONECTOR 2P
Desacople o conector 2P da bobina de ignição direta. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


00
OI

motor em “ ”.
Preto
17

Meça a voltagem inicial.


10
PR

Conexão: Preto (+) – Terra (–)


Padrão: Voltagem da bateria

18-5
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7
CONECTOR 33P (Cinza)
PICO DE VOLTAGEM DO SENSOR CKP


NOTA

BU
• Inspecione todas as conexões do sistema antes de
executar esta inspeção. Conexões inadequadas podem
provocar leituras incorretas.
• Verifique a compressão dos cilindros e se todas as velas

RI
de ignição estão instaladas corretamente.

Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).

ST
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.

DI

s
to
an
E
sS
O
do
Conecte as pontas-de-prova do verificador ou do adaptador
ÇÃ

ro
de pico de voltagem ao terminal do conector, no lado da
fiação.

nd
DU

Ferramenta:
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou sa
les
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
juntamente com multímetro digital disponível
RO

comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)


-A

Pontas-de-prova 07ZAJ-RDJA110 CONECTOR 33P (Cinza)


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Conexão: Terminal Amarelo (+) – Terra (–)


ad
P

Dê partida no motor e faça a leitura do pico de voltagem. Amarelo


alv

(B22)
RE

Pico de voltagem: mínimo de 0,7 V


aS

Se o pico de voltagem medido no conector do ECM for


anormal, meça o pico de voltagem no conector do sensor CKP.
m

ADAPTADOR DE
A

PICO DE VOLTAGEM
pe

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).


o
DA

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP e conecte as


ot

pontas-de-prova aos terminais Amarelo e Branco/Amarelo. CONECTOR 2P


-M

Da mesma maneira que no conector do ECM, meça o pico de


voltagem e compare-o com a voltagem medida no conector
BI

do ECM.
4
00

• Se o pico de voltagem medido no ECM for anormal e o pico


OI

de voltagem medido no sensor CKP normal, inspecione o


17

conector 2P (Preto) quanto a mau-contato e a fiação quanto


a circuito aberto ou mau-contato.
10
PR

• Se ambos os picos de voltagem medidos estiverem


normais, inspecione cada item da tabela de diagnose de
defeitos (página 18-4). Caso todos os itens estejam normais,
o item defeituoso é o sensor CKP. Para substituição do
sensor CKP, consulte a página 18-7.

18-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO

BORRACHA

SENSOR CKP


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova a tampa direita da carcaça do motor (página 10-5).

Remova a borracha da fiação da tampa.


Remova os parafusos e o sensor CKP.

RI
Aplique junta-líquida na superfície de assentamento da borracha.
Instale adequadamente o sensor CKP e a borracha na ranhura

ST
da tampa.
Aperte seguramente os parafusos.

Instale a tampa direita da carcaça do motor (página 10-26).


SENSOR CKP PARAFUSOS

DI
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO

s
PONTO DE IGNIÇÃO

to
an
E
Aqueça o motor.

sS
O
Desligue o motor e remova a tampa do orifício de
sincronização.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Conecte uma lâmpada estroboscópica à fiação do conector


da bobina de ignição direta n° 1.
or

NOTA
ad
P

Siga as instruções do fabricante da lâmpada estroboscópica.


alv
RE

Dê partida no motor, mantenha-o funcionando em marcha-


aS

lenta e inspecione o ponto de ignição.


m

Marcha-lenta: 1.400 ± 100 rpm


A
ope
DA

ot

MARCA DE REFERÊNCIA
-M

O ponto de ignição está correto se a marca de referência da


tampa direita da carcaça do motor alinhar-se com a marca
BI

“F” do rotor do sensor CKP, como mostra a ilustração.


4
00
OI

17
10
PR

MARCA “F”

18-7
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7
ANEL DE VEDAÇÃO
Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na


tampa do orifício de sincronização.

Aplique graxa nas roscas da tampa do orifício de

BU
sincronização e instale-a, apertando-a no torque especificado.

Torque: 18 N.m (1,8 kgf.m)

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

18-8
ÃO
CBR600RR-7 19. PARTIDA ELÉTRICA


DIAGRAMA DO SISTEMA 19-2 MOTOR DE PARTIDA 19-6

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-3 INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 19-14
DIAGNOSE DE DEFEITOS 19-4 DIODO 19-16

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

19-1
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7

DIAGRAMA DO SISTEMA


INTERRUPTOR DO RELÉ DE
INTERRUPTOR PARTIDA/FUSÍVEL PRINCIPAL

BU
INTERRUPTOR DE PARTIDA
DE IGNIÇÃO BATERIA DIODO/FUSÍVEL

RI
ST
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
MOTOR DE PARTIDA INTERRUPTOR DE

nd
PONTO-MORTO
DU

sa
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
les

INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA


RO

-A
or

MOTOR DE
ad
P

PARTIDA FUSÍVEL BATERIA


PRINCIPAL,
alv
RE

30 A
aS

INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
m

DE IGNIÇÃO
FUSÍVEL, 20 A
A
ope
DA

ot

DIODO
-M

INTERRUPTOR DE PARTIDA
BI

Para cima Para baixo


4
00

INTERRUPTOR DO
OI

CAVALETE LATERAL INTERRUPTOR DE


17

R: Vermelho
PONTO-MORTO
W: Branco
10

Y: Amarelo
PR

G: Verde
Bl: Preto
Lg: Verde claro

19-2
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
NOTA
O motor de partida pode ser danificado se for mantido fluxo de corrente através dele e a partida do motor não for

RI
acionada.

ST
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de executar reparos no motor de partida. O motor pode
repentinamente funcionar, causando sérios ferimentos.
• Reparos no motor de partida podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• Ao inspecionar o sistema de partida, siga sempre as etapas de diagnose de defeitos (página 19-4).

DI
• Uma bateria fraca pode ser incapaz de acionar o motor de partida rápido o suficiente ou fornecer a corrente de ignição

s
adequada.

to
• Para reparos na embreagem de partida, consulte a página 10-17.

an
E
• Para informações sobre os seguintes componentes, consulte as respectivas páginas:
– Interruptor de ignição; página 20-16

sS
– Interruptor de partida; página 20-17

O
– Interruptor de ponto-morto; página 20-20

do
– Interruptor do cavalete lateral; página 20-21
– Interruptor da embreagem; página 20-20
ÇÃ

ro
nd
Item Padrão Limite de Uso
DU

Comprimento da escova do motor de partida 12,0 6,5


sa
les
VALOR DE TORQUE
RO

-A

Porca do terminal do motor de partida 10 N.m (1,0 kgf.m)


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

19-3
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7

DIAGNOSE DE DEFEITOS


O motor de partida não funciona.

BU
1. Inspeção do Fusível

Verifique se os fusíveis principal e secundário (HEADLIGHT, 20 A) estão queimados.

RI
Está algum fusível queimado?
Sim – Substitua o fusível.

ST
Não – Vá para a etapa 2.

2. Inspeção da Bateria

DI
Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições.

s
A bateria está em boas condições?

to
an
E
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Substitua a bateria.

sS
O
3. Inspeção de funcionamento do Interruptor do Relé de Partida

do
Inspecione o funcionamento do interruptor do relé de partida.
ÇÃ
Deve ser emitido um ruído “clique” quando o botão do interruptor de partida for pressionado.

ro
É emitido um ruído “clique”?

nd
Sim – Vá para a etapa 4.
DU

Não – Vá para a etapa 5.


sa
les
4. Inspeção do Motor de Partida
RO

-A

Aplique a voltagem da bateria diretamente ao motor de partida e inspecione seu funcionamento.

O motor de partida funciona?


or

Sim – • Mau-contato no cabo do motor de partida.


ad
P

• Interruptor do relé de partida defeituoso (página 19-14).


Não – Motor de partida defeituoso (página 19-6).
alv
RE

5. Inspeção das Linhas do Terra da Bobina do Relé


aS

Desacople o conector do interruptor do relé de partida e inspecione a continuidade das linhas da fiação do terra da
m

bobina do relé.
A

pe

1. Terminal Verde/Vermelho – diodo – linha do interruptor de ponto-morto (com a transmissão em ponto-morto e a


alavanca da embreagem solta).
o
DA

2. Terminal Verde/Vermelho – interruptor da embreagem – linha do interruptor do cavalete lateral (em qualquer
ot

marcha, exceto ponto-morto, a alavanca da embreagem acionada e o cavalete lateral recolhido).


-M

Há continuidade?
BI

Não – • Interruptor de ponto-morto defeituoso (página 20-20).


4

• Diodo defeituoso (página 19-16).


00

• Interruptor da embreagem defeituoso (página 20-20).


OI

• Interruptor do cavalete lateral defeituoso (página 20-21)


17

• Sem contato ou mau-contato no conector.


• Circuito aberto na fiação.
10
PR

Sim – Vá para a etapa 6.

19-4
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA

6. Inspeção da Voltagem do Relé de Partida


Acople o conector do interruptor do relé de partida.

BU
Mantendo o interruptor de ignição ligado e o interruptor de partida pressionado, meça a voltagem no conector do
interruptor do relé de partida (entre o terminal Amarelo/Vermelho (+) e terra (–)).

O funcionamento do interruptor do relé de partida está correto?

RI
Não – • Interruptor de ignição defeituoso (página 20-16).
• Interruptor de partida defeituoso (página 20-17).
• Sem contato ou mau-contato no conector.

ST
• Circuito aberto na fiação.
Sim – Vá para a etapa 7.

7. Inspeção de Continuidade do Interruptor do Relé de Partida

DI

s
Acople o conector do interruptor do relé de partida.

to
Ligue o interruptor de ignição e inspecione a continuidade nos terminais do interruptor do relé de partida quando o

an
E
interruptor de partida for pressionado.

sS
Há continuidade?

O
Não – Interruptor do relé de partida defeituoso.

do
Sim – Sem contato ou mau-contato no conector do interruptor do relé de partida.
ÇÃ

ro
O motor de partida funciona quando a transmissão está em ponto-morto, mas não funciona com a transmissão em
qualquer outra posição exceto o ponto-morto, o cavalete lateral recolhido e a alavanca da embreagem acionada.

nd
DU

1. Inspeção do Interruptor da Embreagem

Inspecione o funcionamento do interruptor da embreagem.


sa
les
Está o interruptor da embreagem funcionando normalmente?
RO

-A

Não – Interruptor da embreagem defeituoso.


Sim – Vá para a etapa 2.
or

2. Inspeção do Interruptor do Cavalete Lateral


ad
P

Inspecione o funcionamento do interruptor do cavalete lateral.


alv
RE

Está o interruptor do cavalete lateral funcionando normalmente?


aS

Não – Interruptor do cavalete lateral defeituoso (página 20-21).


Sim – • Circuito aberto na fiação.
m

• Sem contato ou mau-contato no conector.


A

pe

O motor de partida aciona o motor muito lentamente


o
DA

• Baixa voltagem da bateria.


ot

• Mau-contato nos cabos da bateria.


-M

• Mau-contato no cabo do motor de partida.


• Motor de partida defeituoso.
BI

O motor de partida funciona, mas o motor não


4

• O motor de partida funciona em sentido contrário


00
OI

– Carcaça montada inadequadamente


17

– Terminais conectados inadequadamente


• Embreagem de partida defeituosa
10
PR

• Engrenagem motora de partida, engrenagem movida de partida, engrenagem intermediária e/ou engrenagem redutora
defeituosa ou danificada.

O interruptor do relé de partida emite um ruído “clique”, mas o motor não é acionado
• A árvore de manivelas não gira devido a problemas no motor.

19-5
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
PORCA/CABO DO
MOTOR DE PARTIDA CAPA DE BORRACHA
MOTOR DE PARTIDA


REMOÇÃO

BU
NOTA
Antes de executar reparos no motor de partida,
desconecte o cabo negativo (–) da bateria, mantendo o

RI
interruptor de ignição desligado.

Remova o alojamento do termostato (página 7-8).

ST
Abra a capa de borracha. Em seguida, remova a porca do
terminal e o cabo do motor de partida.
PARAFUSOS CABO DO TERRA

DI
Remova os parafusos de fixação do motor de partida e o ANEL DE VEDAÇÃO

s
cabo do terra.

to
Remova o motor de partida da carcaça do motor.

an
E
Remova o anel de vedação do motor de partida.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
or

Remova os parafusos.
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

PARAFUSOS
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

19-6
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA

Remova a tampa dianteira e o anel retentor.


BU
RI
ST
TAMPA DIANTEIRA ANEL RETENTOR

DI
CARCAÇA DO MOTOR DE PARTIDA

s
Remova a carcaça do motor de partida e o anel retentor.

to
Remova o induzido da tampa da carcaça.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INDUZIDO ANEL RETENTOR
RO

-A

Remova as escovas e as molas do suporte das escovas.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ESCOVAS/MOLAS
ot

TERMINAL DO CABO DO MOTOR DE PARTIDA


-M

Inspecione a continuidade entre o terminal do cabo do motor Há continuidade:


de partida e as escovas positivas.
BI

Deve haver continuidade.


00
OI

17
10
PR

ESCOVAS POSITIVAS

19-7
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
ESCOVAS NEGATIVAS
Inspecione a continuidade entre as escovas positivas (lado do Não há


parafuso do terminal) e a tampa traseira. continuidade:

Não deve haver continuidade.

BU
Inspecione a continuidade entre as escovas positivas e
negativas.

RI
Não deve haver continuidade.

ST
TAMPA TRASEIRA ESCOVAS POSITIVAS

DI
ESCOVAS NEGATIVAS

s
Remova o parafuso e as escovas negativas.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
PORCA
RO

-A

Remova a porca do terminal.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

ANEL DE VEDAÇÃO ISOLANTE


-M

Remova a arruela, o isolante, o limitador do terminal e o anel


de vedação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

LIMITADOR DO TERMINAL ARRUELA

19-8
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA

ESCOVAS POSITIVAS
Remova o parafuso do terminal, as escovas positivas e o


suporte das escovas.

BU
RI
ST
SUPORTE DAS ESCOVAS PARAFUSO DO TERMINAL

DI

s
INSPEÇÃO

to
an
E
Meça o comprimento de cada escova.

sS
O
Limite de Uso 6,5 mm

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INDUZIDO
RO

-A

Inspecione o comutador quanto a danos ou desgaste anormal.

Inspecione as barras comutadoras quanto a descoloração.


or

Limpe os resíduos metálicos localizados entre as barras


ad
P

comutadoras.
alv
RE

NOTA
aS

Não utilize esmeril ou lixa no comutador.


m

Substitua o induzido por um novo se necessário.


A

pe
o
DA

COMUTADOR
ot

Há continuidade:
-M

Inspecione a continuidade entre os pares de barras


comutadoras.
BI

Deve haver continuidade.


4
00
OI

17
10
PR

19-9
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
Não há continuidade:
Inspecione a continuidade entre cada barra comutadora e o


eixo do induzido.
Não deve haver continuidade.

BU
RI
ST
DI
RETENTOR DE PÓ

s
Inspecione o retentor de pó quanto a distorções, desgaste ou

to
danos.

an
E
Gire manualmente a pista interna do rolamento do motor de

sS
partida.

O
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.

do
Inspecione também se a pista externa do rolamento encaixa-
se sem folga na tampa dianteira.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ROLAMENTO
BUCHA
RO

-A

Inspecione a bucha da tampa traseira quanto a desgaste ou


danos.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

19-10
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA

MONTAGEM


BU
TAMPA DIANTEIRA

RI
CARCAÇA DO MOTOR

ST
INDUZIDO

DI

s
to
PARAFUSO DO TERMINAL

an
E
ESCOVAS POSITIVAS

sS
O
ARRUELA

do
ESCOVAS NEGATIVAS
ÇÃ PORCA

ro
nd
SUPORTE DAS ESCOVAS
DU

TAMPA TRASEIRA
sa
LIMITADOR
DO TERMINAL
ISOLANTE
les
ESCOVAS POSITIVAS
RO

-A

Instale o suporte das escovas, as escovas positivas e o


parafuso do terminal.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

SUPORTE DAS ESCOVAS PARAFUSO DO TERMINAL


ot

ANEL DE VEDAÇÃO ISOLANTE


-M

Instale um novo anel de vedação, o limitador do terminal, o


isolante e a arruela.
BI

4
00
OI

17
10
PR

LIMITADOR DO TERMINAL ARRUELA

19-11
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
PORCA
Aperte seguramente a porca do terminal.


BU
RI
ST
DI
ESCOVAS NEGATIVAS

s
Instale as escovas negativas e aperte seguramente o parafuso.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO
MOLAS
RO

-A

Instale as molas das escovas no suporte das escovas.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

ESCOVAS
-M

Instale as escovas no suporte.


BI

4
00
OI

17
10
PR

19-12
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA

INDUZIDO
Instale o induzido na tampa traseira.


BU
RI
ST
TAMPA TRASEIRA

DI
ANEL RETENTOR

s
Instale um novo anel retentor na carcaça do motor de partida.

to
Instale a carcaça do motor de partida, alinhando sua ranhura

an
E
com a lingüeta da tampa traseira.

sS
NOTA

O
A bobina pode ser danificada caso o imã atraia o induzido

do
contra a carcaça. ÇÃ

ro
nd
Alinhe
DU

sa
les
TAMPA DIANTEIRA
RO

-A

Instale um novo anel retentor na carcaça do motor de partida.


Instale a tampa dianteira na carcaça do motor de partida.
or

NOTA
ad
P

Ao instalar a tampa dianteira, tenha cuidado para não


alv

danificar o lábio do retentor de óleo com o eixo do induzido.


RE
m aS
A
ope
DA

ANEL RETENTOR
ot
-M

Alinhe as marcas de referência da tampa dianteira, da carcaça


do motor de partida e da tampa traseira.
BI

4
00
OI

17
10
PR

MARCAS DE REFERÊNCIA

19-13
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7

Instale novos parafusos e aperte-os seguramente.


BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
ANEL DE VEDAÇÃO

s
INSTALAÇÃO

to
Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na

an
E
ranhura do motor de partida.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

Instale o motor de partida na carcaça do motor.


sa
les
PORCA/CABO DO
Instale o cabo do terra e os parafusos de fixação. Em seguida, MOTOR DE PARTIDA CAPA DE BORRACHA
RO

-A

aperte seguramente os parafusos.


Instale o cabo do motor de partida e aperte a porca do
terminal no torque especificado.
or
ad

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)


P

NOTA
alv
RE

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).


aS

Instale seguramente a capa de borracha.


m
A

Instale o alojamento do termostato (página 7-10).


pe

Conecte o cabo negativo (–) da bateria (página 17-5).


o

PARAFUSOS CABO DO TERRA


DA

ot

INTERRUPTOR DO
RELÉ DE PARTIDA CONECTOR 4P
-M

INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA


BI

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
4
00

Remova o assento (página 3-4).


OI

17

Desconecte o cabo negativo (–) da bateria.


Desacople o conector 4P (Vermelho) do interruptor do relé de
10

partida.
PR

Remova os parafusos e desconecte as fiações do interruptor


do relé de partida.
Remova o interruptor do relé de partida.

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


CABO NEGATIVO (–) PARAFUSOS/FIAÇÕES

19-14
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA

INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA


INSPEÇÃO DE FUNCIONAMENTO


Remova o assento (página 3-4).

BU
Coloque a transmissão em ponto-morto.
Ligue o interruptor de ignição e pressione o botão do
interruptor de partida.
A bobina está normal se o interruptor do relé de partida

RI
emitir um ruído “clique”.

Caso um ruído “clique” não possa ser ouvido, inspecione o

ST
interruptor do relé utilizando o procedimento a seguir.

DI
CONECTOR 4P

s
INSPEÇÃO DA LINHA DO TERRA

to
an
E
Desacople o conector 4P (Vermelho) do interruptor do relé de
partida.

sS
O
Inspecione a continuidade entre o fio Verde/Vermelho (linha

do
do terra) e o terra. ÇÃ
Deve haver continuidade quando a transmissão estiver em

ro
ponto-morto e a alavanca da embreagem estiver solta ou

nd
quando a alavanca estiver acionada e o cavalete lateral
DU

recolhido (em ponto-morto, deve ser observado um pequeno


valor de resistência devido ao diodo). sa
les
CONECTOR 4P
RO

-A

INSPEÇÃO DA VOLTAGEM DE ENTRADA


or

Acople o conector 4P (Vermelho) do interruptor do relé de


partida.
ad
P

Coloque a transmissão em ponto-morto.


alv
RE

Meça a voltagem entre o terminal (+) do fio Amarelo/


Vermelho e o terra (–).
aS

O interruptor do relé de partida está normal caso seja indicada


m

a voltagem da bateria quando o botão do interruptor de


A

pe

partida estiver pressionado e o interruptor de ignição ligado.


o
DA

ot

INSPEÇÃO DE CONTINUIDADE
-M

Remova o interruptor do relé de partida (página 19-14).


BI

Conecte um ohmímetro aos terminais maiores do interruptor


4

do relé de partida. Verde/Vermelho


00
OI

Conecte o terminal positivo (+) de uma bateria de 12 V


17

completamente carregada ao terminal Amarelo/Vermelho do Amarelo/


Vermelho
10

interruptor do relé de partida, e o terminal negativo (–) da


PR

bateria ao terminal Verde/Vermelho do interruptor.

Deve haver continuidade entre os terminais maiores quando


a bateria estiver conectada, e não deve haver continuidade BATERIA
quando a bateria não estiver conectada.

19-15
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7

DIODO


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova o assento (página 3-4).

Abra a caixa de fusíveis e remova o diodo.

RI
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

ST
DIODO

DI

s
INSPEÇÃO

to
an
E
Inspecione a continuidade entre os terminais do diodo.
Quando houver continuidade, deve ser observado um

sS
pequeno valor de resistência.

O
A C

do
O diodo está normal se houver continuidade somente em ÇÃ
uma direção. C
B

ro
DIODO B

nd
A
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

19-16
ÃO
CBR600RR-7 20. ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/
INTERRUPTORES


LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 20-2 SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL 20-15

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-3 INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO 20-16
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20-5 INTERRUPTORES DO GUIDÃO 20-17

RI
FAROL 20-6 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 20-19
SINALEIRAS 20-7 INTERRUPTOR DA EMBREAGEM 20-20

ST
LANTERNA/LUZ DE FREIO/ INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO 20-20
LUZ DA PLACA DE LICENÇA 20-7
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL 20-21
PAINEL DE INSTRUMENTOS 20-7

DI
BUZINA 20-23
VELOCÍMETRO/SENSOR VS 20-11

s
RELÉ DA SINALEIRA 20-24

to
TACÔMETRO 20-12
RELÉ DO FAROL 20-24

an
E
SENSOR ECT 20-13

sS
INTERRUPTOR EOP 20-14

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-1
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


BU
RI
ST
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

DI
INTERRUPTOR DO
GUIDÃO DIREITO

s
SENSOR DE NÍVEL

to
INTERRUPTOR DA LUZ
DE COMBUSTÍVEL DO FREIO TRASEIRO

an
E
RELÉ DO FAROL

sS
RELÉ DA SINALEIRA

O
do
INTERRUPTOR
ÇÃ

ro
DA EMBREAGEM

nd
DU

sa
les
INTERRUPTOR DO
GUIDÃO ESQUERDO
RO

-A
or

BUZINA
ad
P
alv
RE

aS
m

SENSOR ECT
A
ope

SENSOR VS
DA

ot
-M
BI

INTERRUPTOR EOP INTERRUPTOR DO


CAVALETE LATERAL INTERRUPTOR DE
4

PONTO-MORTO
00
OI

17
10
PR

20-2
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
NOTA
• A lâmpada halógena do farol torna-se muito quente enquanto o farol estiver aceso, e assim permanece por um
período após o seu desligamento. Certifique-se de deixá-la esfriar antes de executar reparos.

RI
• Vista luvas limpas para substituir a lâmpada. Não deixe impressões digitais na lâmpada do farol pois podem causar
manchas quentes na lâmpada e provocar a sua queima.
• Caso a lâmpada seja tocada com as mãos descobertas, limpe-a utilizando um pano umedecido com álcool para

ST
evitar seu desgaste prematuro.

• Utilize um aquecedor elétrico para aquecer a mistura de água/líquido de arrefecimento durante a inspeção do sensor ECT.

DI
Mantenha todos os materiais inflamáveis afastados do aquecedor elétrico. Vista roupas protetoras, luvas isolantes e óculos
de proteção.

s
• Inspecione as condições da bateria antes de executar qualquer inspeção que necessite da correta voltagem da bateria.

to
• Testes de continuidade podem ser executados com os interruptores instalados na motocicleta.

an
E
• Para remoção/instalação da luz de posição, consulte a página 3-11.
• Os seguintes códigos de cores são utilizados durante este capítulo:

sS
O
Bl: Preto G: Verde Lg: Verde claro R: Vermelho

do
Br: Marrom Gr: Cinza O: Laranja W: Branco
Bu: Azul Lb: Azul claro P: Rosa
ÇÃ Y: Amarelo

ro
ESPECIFICAÇÕES

nd
Item Especificação
DU

Lâmpadas Farol Alto


Baixo
sa 12 V – 55 W
12 V – 55 W
les
Luz de posição LED
RO

Lanterna/Luz do freio/Luz da placa de licença LED


-A

Lâmpada da sinaleira 12 V – 21 W x 4
Luz dos instrumentos LED
or

Indicador da sinaleira LED


ad
P

Indicador do farol alto LED


alv

Indicador de ponto-morto LED


RE

MIL LED
aS

Indicador do HISS LED


Indicador do HESD LED
m

Indicador de pressão de óleo do motor LED


A

pe

Indicador de temperatura do líquido de


LED
arrefecimento do motor
o
DA

Fusíveis Fusível principal 30 A


ot

Fusível secundário 10 A x 4, 20 A x 3
-M

Pico de voltagem do tacômetro Mínimo de 10,5 V


Resistência do sensor ECT a 80°C 2,1 – 2,6 Ω
BI

a 120°C 0,6 – 0,7 Ω


4
00
OI

VALORES DE TORQUE
17

Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 10 N.m (1,0 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.
10
PR

Parafuso de fixação do interruptor de ignição 24 N.m (2,4 kgf.m) Substitua-o por um novo.
Interruptor EOP 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique junta-líquida nas roscas.
Interruptor de ponto-morto 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do painel de instrumentos 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso de fixação do suporte do espelho 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.

20-3
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

FERRAMENTAS


Verificador de diagnóstico Imrie Ponta-de-prova
(modelo 625) ou 07ZAJ-RDJA110

BU
Adaptador de pico de voltagem
07HGJ-0020100

RI
ST
DI
juntamente com multímetro digital
disponível comercialmente

s
(impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-4
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

DIAGNOSE DE DEFEITOS


SENSOR VS/VELOCÍMETRO

BU
O velocímetro e o hodômetro/hodômetro parcial indicam “————“
EEPROM do ECM defeituoso
O hodômetro/hodômetro parcial funcionam normalmente, mas o velocímetro não funciona

RI
Velocímetro do painel de instrumentos defeituoso
O velocímetro funciona normalmente, mas o hodômetro/hodômetro parcial não funciona

ST
Hodômetro/hodômetro parcial do painel de instrumentos defeituoso
O velocímetro funciona normalmente
1. Inspeção do Fusível

DI
Inspecione se os fusíveis principal e secundário (CLOCK/TURN, 10 A) estão queimados.

s
Estão os fusíveis queimados?

to
Sim – Substitua o fusível.

an
E
Não – Vá para a etapa 2.

sS
2. Inspeção da Bateria

O
Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições.

do
Está a bateria em boas condições? ÇÃ
Sim – Vá para a etapa 3.

ro
Não – Substitua a bateria.

nd
3. Inspeção da Voltagem de Entrada de Alimentação do Sensor VS (Lado do Sensor)
DU

sa
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS e meça a voltagem no terminal Violeta do conector do sensor,
mantendo o interruptor de ignição ligado.
les
É indicada a voltagem da bateria?
RO

-A

Não – • Sem contato ou mau-contato nos terminais relacionados.


• Circuito aberto na fiação Violeta entre o painel de instrumentos e o sensor VS.
Sim – Vá para a etapa 4.
or

4. Inspeção da Voltagem de Entrada de Alimentação do Sensor VS (Lado do Painel de Instrumentos)


ad
P

Acople o conector 3P (Preto) do sensor VS e inspecione o conector 20P (Preto) do painel de instrumentos quanto a
mau-contato ou conector solto.
alv
RE

Mantendo o interruptor de ignição ligado, meça a voltagem na parte inferior do terminal Violeta do conector 20P (Preto)
aS

do painel de instrumentos.
É indicada uma voltagem superior a 10 V (a 20°C)?
m

Não – • Sem contato ou mau-contato nos terminais relacionados.


A

pe

• Painel de instrumentos defeituoso.


Sim – Vá para a etapa 5.
o
DA

5. Inspeção da Linha de Sinal do Sensor VS


ot

Mantendo o interruptor de ignição desligado, inspecione a continuidade do fio Rosa/Verde entre os terminais do
-M

sensor VS e do velocímetro.
Há continuidade?
BI

Não – Circuito aberto no rio Rosa/Verde.


4

Sim – Vá para a etapa 6.


00
OI

6. Inspeção de Sinal do Sensor VS


17

Apóie a motocicleta, utilizando um macaco ou outro suporte, e levante a roda traseira do solo.
10
PR

Meça a voltagem de saída (sinal do sensor) no velocímetro, mantendo o interruptor de ignição ligado e girando
manual e lentamente a roda traseira (página 20-11).
Padrão: repetição de 0 a 5 V
É indicada a voltagem especificada?
Não – Sensor VS defeituoso.
Sim – Velocímetro defeituoso.

20-5
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

FAROL


SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

BU
Remova o protetor de pó.
Desacople o conector da lâmpada do farol. Alinhe
CONECTOR

RI
Solte o retentor da lâmpada e remova a lâmpada do farol.

NOTA

ST
Evite tocar na lâmpada do farol. Impressões digitais na
lâmpada podem causar manchas quentes e provocar a
sua queima.

DI

s
Instale uma nova lâmpada, alinhando sua lingüeta com a

to
ranhura do farol.

an
E
Caso a lâmpada seja tocada com as mãos descobertas, limpe-

sS
a utilizando um pano umedecido com álcool para evitar seu

O
desgaste prematuro.

do
Fixe seguramente o retentor da lâmpada.
ÇÃ PROTETOR DE PÓ LÂMPADA RETENTOR

ro
Acople o conector da lâmpada do farol.

nd
DU

Instale os componentes removidos na ordem inversa da remoção.


sa
les
RO

-A

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
or

Remova a carenagem superior/aerofólio dianteiro (página 3-11).


ad
P

Desacople o conector 2P (Transparente) do farol.


alv
RE
m aS
A
o pe
DA

CONECTO 2P
ot
-M

Remova o espaçador, o parafuso e o farol.


BI

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


4

PARAFUSO
00

Torque:
OI

Parafuso de fixação do farol 1,8 N.m (0,2 kgf.m)


17

NOTA
10

ESPAÇADOR
PR

Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

FAROL

20-6
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

SINALEIRAS


BORRACHA RETENTORA LENTE

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

BU
Remova o parafuso, a lente da sinaleira e a borracha retentora.

Enquanto empurra a lâmpada para dentro, gire-a em sentido anti-


horário e remova-a para substituí-la por uma nova.

RI
• Para remoção/instalação da sinaleira dianteira, consulte a
página 3-8.

ST
• Para remoção/instalação da sinaleira traseira, consulte a
página 3-13. PARAFUSO

DI

s
LANTERNA/LUZ DO FREIO/LUZ DA PLACA

to
LANTERNA/LUZ DO FREIO/
LUZ DA PLACA DE LICENÇA
DE LICENÇA

an
E
sS
INSPEÇÃO

O
do
Ligue o interruptor de ignição e inspecione o funcionamento
da lanterna.
ÇÃ
Inspecione se todos os LEDS da lanterna/luz do freio/luz da

ro
placa de licença acendem quando a alavanca ou o pedal do

nd
freio são acionados.
DU

Caso algum LED não acenda, substitua o conjunto da


lanterna/luz do freio/luz da placa de licença (página 3-13).
sa
les
CONECTOR 20P
RO

-A

PAINEL DE INSTRUMENTOS
or

INSPEÇÃO DAS LINHAS DE ALIMENTAÇÃO/TERRA


ad
P

Remova o pára-brisa (página 3-10).


alv
RE

Inspecione os terminais do conector, no lado da fiação do


painel de instrumentos, mantendo o conector 20P (Preto)
aS

conectado.
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-7
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

Linha de Entrada de Alimentação


CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem entre o terminal do fio Branco/Preto (+) e o
terra (–).

BU
Branco/Preto
Deve ser indicada a voltagem da bateria quando o interruptor
de ignição estiver ligado.
Caso não seja indicada a voltagem da bateria, inspecione o
fusível METER ILLUMI (10 A) e o fio Branco/Preto quanto a

RI
mau-contato ou circuito aberto.

ST
DI

s
Linha Auxiliar

to
CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Meça a voltagem entre o terminal do fio Branco/Verde (+) e o
terra (–).

sS
Deve ser indicada a voltagem da bateria. Branco/Verde

O
Caso não seja indicada a voltagem da bateria, inspecione o

do
fusível CLOCK/TURN (10 A) e o fio Branco/Verde quanto a
mau-contato ou circuito aberto.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Linha do Terra
CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a continuidade entre o terminal do fio Verde/Preto e o
or

terra. Verde/Preto
ad
P

Deve haver continuidade.


Caso não haja continuidade, inspecione quanto a circuito
alv
RE

aberto no fio Verde/Preto.


m aS
A
ope
DA

ot

SUPORTE DO ESPELHO
-M

REMOÇÃO
BI

Remova os seguintes componentes:


4

– Carenagem superior (página 3-11)


00

– Aerofólio dianteiro (página 3-11)


OI

– Farol (página 20-6)


17

– Sensor de inclinação do chassi (página 6-96)


10
PR

Remova os parafusos de fixação do suporte do espelho.

PARAFUSOS

20-8
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

PARAFUSOS
Desacople o conector 20P (Preto) do painel de instrumentos.


Remova os parafusos e o suporte do espelho.

BU
RI
ST
CONECTOR 20P

DI
SUPORTE DO ESPELHO PAINEL DE INSTRUMENTOS

s
Remova os parafusos, as arruelas e o painel de instrumentos

to
do suporte do espelho.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
PARAFUSOS
RO

-A

DESMONTAGEM/MONTAGEM
or

Remova os parafusos e separe a tampa dianteira da tampa


traseira.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

Monte o painel de instrumentos na ordem inversa da


PLACA IMPRESSA
remoção.
BI

Torque:
00

Parafuso do painel de instrumentos 1,0 N.m (0,1 kgf.m)


OI

17
10
PR

TAMPA TRASEIRA TAMPA DIANTEIRA

20-9
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
SUPORTE DO ESPELHO PAINEL DE INSTRUMENTOS
INSTALAÇÃO


Instale o painel de instrumentos, as arruelas e os parafusos
do suporte do espelho.

BU
Aperte seguramente os parafusos.

RI
ST
PARAFUSOS/ARRUELAS

DI
PARAFUSOS

s
Instale o suporte do espelho e aperte os parafusos no torque

to
especificado e na seqüência indicada na ilustração.

an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

sS
O
Acople o conector 20P (Preto) do painel de instrumentos. 3

do
ÇÃ 2 1
4

ro
nd
DU

sa
les
CONECTOR 20P
SUPORTE DO ESPELHO
RO

-A

Aperte os parafusos de fixação do suporte do espelho no


torque especificado.
or

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


ad
P

Instale os seguintes componentes:


alv
RE

– Sensor de inclinação do chassi (página 6-96)


– Farol (página 20-6)
aS

– Aerofólio dianteiro (página 3-11)


– Carenagem superior (página 3-11)
m
A
ope
DA

PARAFUSOS
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-10
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

CONECTOR 20P

VELOCÍMETRO/SENSOR VS


INSPEÇÃO DO SISTEMA

BU
Inspecione se o tacômetro e o sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento funcionam adequadamente.

• Inspecione os conectores 20P (Preto) do painel de

RI
instrumentos e 20P (Cinza) da fiação secundária quanto a
mau-contato ou terminais soltos.
• Caso não funcionem, execute a inspeção das linhas de

ST
alimentação e do terra (página 20-7).
• Se funcionarem, coloque a transmissão em ponto-morto e
ligue o interruptor de ignição.
Meça a voltagem entre o terminal do fio Rosa/Verde (+) e o

DI
terra (–).

s
Gire lenta e manualmente a roda traseira.

to
Deve ser indicado um pulso de voltagem variando entre 0 e

an
E
5 V.

– Caso o pulso de voltagem seja indicado, substitua a placa

sS
O
de circuito impresso do painel de instrumentos.
– Caso não seja indicado o pulso de voltagem, inspecione

do
quanto a circuito aberto ou curto-circuito no fio Rosa/Verde.
ÇÃ
Se o fio Rosa/Verde estiver normal, inspecione o sensor VS

ro
(página 20-11).

nd
DU

sa
les
CONECTOR 3P
RO

-A

INSPEÇÃO DO SENSOR VS
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).
or

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS e inspecione o


ad
P

conector quanto a mau-contato ou conector solto.


alv
RE

Ligue o interruptor de ignição e meça a voltagem no conector


3P (Preto), no lado da fiação.
aS

Conexão: Violeta (+) – Verde/Preto (–)


Padrão: Voltagem da bateria
m
A

pe

Se não houver voltagem, inspecione os seguintes itens:


– Fio Violeta quanto a circuito aberto
o

– Fio Verde/Preto quanto a circuito aberto


DA

ot

– Painel de instrumentos (página 20-7) PARAFUSO SENSOR VS CONECTOR 3P


-M

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).


4

Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS.


00
OI

Remova o parafuso, o sensor VS e o anel de vedação.


17
10
PR

ANEL DE VEDAÇÃO

20-11
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o no


sensor VS.
Instale o sensor VS na carcaça superior do motor.

BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO

DI
PARAFUSO CONECTOR 3P

s
Aperte seguramente o parafuso de fixação e acople o

to
conector 3P (Preto) do sensor VS.

an
E
Remova o suporte e feche o tanque de combustível (página 4-6).

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SENSOR VS
RO

-A

TACÔMETRO
or

INSPEÇÃO DO SISTEMA
ad
P

• Inspecione os conectores 20P (Preto) do painel de


alv

instrumentos e 20P (Cinza) da fiação secundária quanto a


RE

mau-contato ou terminais soltos.


aS

Ligue o interruptor de ignição e inspecione se a agulha do


tacômetro movimenta-se até o final da escala e retorna à
m
A

posição inicial em seguida.


pe

Caso a agulha não apresente este funcionamento inicial,


o
DA

inspecione a linha de entrada de alimentação do painel de


ot

instrumentos (página 20-7).


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-12
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

Remova o pára-brisa (página 3-10) e mantenha o conector


CONECTOR 20P
20P (Preto) do painel de instrumentos à mostra. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Conecte o adaptador de pico de voltagem ao terminal do

BU
painel de instrumentos e ao terra.
Ferramenta: Amarelo/Verde
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100

RI
juntamente com multímetro digital disponível
comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)

ST
Conexão: Amarelo/Verde (+) – Terra (–)
ADAPTADOR DE
Dê partida no motor e meça o pico de voltagem na entrada PICO DE VOLTAGEM
do tacômetro.

DI
Pico de voltagem: mínimo de 10,5 V

s
Caso o pico de voltagem esteja normal, substitua o painel de

to
CONECTOR 33P (Cinza)
instrumentos (página 20-8). (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Caso o pico de voltagem seja inferior a 10,5 V, substitua o
ECM (página 6-97).
Amarelo/Verde

sS
Se o valor obtido na medição for 0 V, inspecione a

O
continuidade entre os terminais Amarelo/Verde dos

do
conectores 20P (Preto) do painel de instrumentos e 33P ÇÃ
(Cinza) do ECM. Amarelo/Verde

ro
Ferramenta:

nd
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
DU

Se não houver continuidade, inspecione a fiação principal e CONECTOR 20P


secundária do painel de instrumentos quanto a circuito aberto.
Se houver continuidade, substitua a placa de circuito
sa (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
impresso do painel de instrumentos (página 20-8).
RO

-A

SENSOR ECT
or

INSPEÇÃO
ad
P

Remova o sensor ECT (página 6-94).


alv

Mergulhe o sensor ECT em um recipiente contendo líquido


RE

de arrefecimento (mistura 1:1) sobre um aquecedor elétrico e


aS

meça a resistência entre o terminal do sensor ECT e o seu


corpo, enquanto o líquido de arrefecimento é aquecido.
m

NOTA
A

pe

• Mergulhe o sensor ECT em líquido de arrefecimento até


atingir suas roscas, mantendo uma altura mínima de 40
o
DA

mm entre o fundo do recipiente e o sensor. SENSOR ECT


ot

• Mantenha a temperatura constante por pelo menos 3


-M

minutos antes de executar o teste. Uma repentina


mudança de temperatura resultará em leituras incorretas.
BI

Não deixe o termômetro ou o sensor ECT encostarem no


recipiente.
4
00

Substitua o sensor ECT caso o valor de sua resistência esteja


OI

17

mais de 10% acima dos limites especificados em qualquer


temperatura listada.
10
PR

Temperatura 80°C 120°C


Resistência 2,1 – 2,6 Ω 0,6 – 0,7 Ω

Instale o sensor ECT (página 6-94). TERMINAL DO SENSOR ECT

20-13
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

INTERRUPTOR EOP


INSPEÇÃO

BU
Se o indicador de advertência de pressão de óleo permanecer
aceso enquanto o motor estiver em funcionamento, verifique
o nível do óleo antes de executar esta inspeção.

RI
Certifique-se de que o indicador de advertência de pressão de
óleo acende quando o interruptor de ignição é ligado.

ST
INDICADOR DE ADVERTÊNCIA
DE PRESSÃO DE ÓLEO

DI
INTERRUPTOR EOP PARAFUSO/FIAÇÃO

s
Caso o indicador não acenda, execute a seguinte inspeção:

to
an
E
Remova a carenagem inferior (página 3-6).

sS
Remova o protetor de pó, o parafuso do terminal e a fiação.

O
do
Faça um curto-circuito entre a fiação do interruptor EOP e o terra.
O indicador de pressão de óleo deve acender quando o
interruptor de ignição for ligado.
ÇÃ

ro
Se o indicador não acender, inspecione o fusível secundário

nd
(CLOCK/TURN, 10 A) e a fiação quanto a mau-contato ou
DU

circuito aberto.

Dê partida no motor e certifique-se de que o indicador se apaga.


sa
les
PROTETOR DE PÓ
Se o indicador não se apagar, inspecione a pressão do óleo
PARAFUSO INTERRUPTOR EOP
(página 5-5).
RO

-A

Se a pressão do óleo estiver normal, substitua o interruptor


EOP (página 20-14).
or

Instale a carenagem inferior (página 3-6).


ad
P
alv

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RE

aS

Remova a carenagem inferior (página 3-6).

NOTA
m
A

pe

Se o indicador de pressão de óleo permanecer aceso


somente por alguns segundos, inspecione o sistema
o

indicador antes de verificar a pressão do óleo.


DA

PROTETOR DE PÓ BASE DO INTERRUPTOR


ot
-M

Remova o protetor de pó.


BI

Remova o parafuso e desconecte a fiação do interruptor EOP.


Remova o interruptor EOP, segurando a sua base.
4
00
OI

17
10
PR

20-14
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

INTERRUPTOR EOP
Aplique junta-líquida nas roscas do interruptor EOP.


Aperte o interruptor EOP no torque especificado, segurando a
base do interruptor.

BU
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

RI
ST
DI
INTERRUPTOR EOP

s
Conecte o terminal da fiação do interruptor EOP e aperte o

to
parafuso no torque especificado.

an
E
Torque: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)

sS
O
Instale o protetor de pó.

do
Dê partida no motor e certifique-se de que não haja
vazamentos de óleo.
ÇÃ

ro
nd
Instale a carenagem inferior (página 3-6).
DU

sa
les
PARAFUSO PROTETOR DE PÓ
RO

-A

SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL


or

Se o sensor de nível de combustível apresentar a indicação


ad

conforme a ilustração, inspecione o sensor de nível de


P

combustível e a fiação quanto a circuito aberto.


alv
RE

Se a fiação e o sensor estiverem normais, substitua a placa


aS

de circuito impresso do painel de instrumentos (página 20-8).


m
A

pe
o
DA

ot
-M

INSPEÇÃO DO SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL


BI

Remova a bomba de combustível (página 6-72).


4
00

Conecte um ohmímetro aos terminais Marrom/Preto e Verde


OI

do conector 3P (Preto) da bomba de combustível.


17

Inspecione a resistência da bóia em suas posições superior


(cheio) e inferior (vazio).
10
PR

INFERIOR (VAZIO)
Superior (cheio) Inferior (vazio)
Resistência 12 – 42 Ω 119 – 121 Ω
SUPERIOR (CHEIO)

20-15
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

INSPEÇÃO DO MEDIDOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL


POSIÇÃO DA BÓIA: CHEIO

Remova a bomba de combustível (página 6-72).


Acople o conector 2P (Preto) da bomba de combustível.

BU
Ligue o interruptor de ignição e movimente a bóia da posição
inferior (vazio) para a posição superior (cheio) para verificar a
indicação do painel de instrumentos.

RI
ST
POSIÇÃO DA BÓIA: VAZIO

DI
CONECTOR 2P

s
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

to
an
E
INSPEÇÃO

sS
O
Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).

do
Desacople o conector 2P (Marrom) do interruptor de ignição. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
RO

-A

Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do


conector do interruptor de ignição, em cada posição do
interruptor.
or

Deve haver continuidade entre a fiação com os seguintes


ad
P

códigos de cores:
alv
RE

Interruptor de Ignição
aS

BAT1 IG CHAVE
Chave
Ligado O O ligada
m

Chave
A

Desligado desligada
pe

Chave desligada
Travado (pino travado)
o

Cor R R/B
DA

ot

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
-M

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI

Remova a mesa superior (página 14-34).


4
00

Remova os parafusos e o interruptor de ignição.


OI

17

Instale o interruptor de ignição na mesa superior.


Aperte os novos parafusos de fixação do interruptor de
10
PR

ignição no torque especificado.

Torque: 24 N.m (2,4 kgf.m)

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


PARAFUSOS

20-16
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

CONECTOR DO INTERRUPTOR DO GUIDÃO DIREITO


INTERRUPTORES DO GUIDÃO


Remova as carenagens intermediárias (página 3-8).

BU
Desacople os conectores do interruptor do guidão.

RI
ST
CONECTOR DO INTERRUPTOR

DI
DO GUIDÃO ESQUERDO

s
LADO DIREITO

to
INTERRUPTOR DO MOTOR

an
E
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do
conector do interruptor do guidão.

sS
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação com os

O
seguintes códigos de cores:

do
Interruptor do Motor
ÇÃ

ro
IG BAT4

nd
O O
DU

Cor Bl W/Bl sa INTERRUPTOR DE PARTIDA


les
Interruptor de Partida
RO

-A

BAT5 ST H/L
Solto O O
or

Pressionado O O
ad
P

Cor Bl/R Y/R Bu/W


alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-17
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

LADO ESQUERDO (Exceto Tipo MX)


INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE PASSAGEM DE EMERGÊNCIA
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do COMUTADOR
conector do interruptor do guidão.

BU
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação com os
seguintes códigos de cores:

Interruptor da Sinaleira

RI
W R L
O O

ST
N INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA SINALEIRA DA BUZINA
O O
Cor Gr Lb O

DI

s
Interruptor da Buzina

to
Ho BAT3

an
E
Solto

sS
Pressionado O O

O
Cor Bl W/E

do
Interruptor de Passagem/Comutador
ÇÃ

ro
BAT2 Hi HL Lo Hi

nd
Solto
DU

Pressionado O
Cor Bl/R
O

(N) O
O
O
O
sa
les
Cor Bu/W Bu •
RO

-A

Interruptor de Emergência
or

W WR WL
ad
P

Ligado O O O
Desligado
alv
RE

Cor Gr Lb O
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-18
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

LADO ESQUERDO (Tipo MX)


COMUTADOR
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do
conector do interruptor do guidão.

BU
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação com os
seguintes códigos de cores:

Interruptor da Sinaleira

RI
W R L P PR PL
O O O O

ST
N O O O INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DA SINALEIRA DA BUZINA
O O O O
Cor Gr Lb O W/Bl Lb/W O/W

DI

s
Interruptor da Buzina

to
Ho BAT3

an
E
Solto

sS
Pressionado O O

O
Cor Bl W/G

do
Comutador
ÇÃ

ro
HL Lo Hi

nd
DU

(N) O O
O O sa
les
Cor Bu/W Bu
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO
RO

-A

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


or

DIANTEIRO
ad
P

Desacople os conectores do interruptor da luz do freio


alv

dianteiro e inspecione a continuidade entre os seus terminais.


RE

aS

Deve haver continuidade quando a alavanca do freio estiver


acionada, e não deve haver continuidade quando a alavanca
estiver solta.
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-19
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
CONECTOR 2P
TRASEIRO


Remova o tanque de combustível (página 6-74).

BU
Desacople o conector 2P (Preto) do interruptor da luz do freio
traseiro.

Inspecione a continuidade entre os seus terminais.

RI
Deve haver continuidade quando o pedal do freio estiver
acionado, e não deve haver continuidade quando o pedal

ST
estiver solto.

DI

s
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM

to
an
E
Desacople os conectores do interruptor da embreagem.

sS
O
Deve haver continuidade quando a alavanca da embreagem
estiver acionada, e não deve haver continuidade quando a

do
alavanca estiver solta. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
RO

-A

INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
or

INSPEÇÃO
ad
P

Desacople o conector do interruptor de ponto-morto.


alv
RE

Coloque a transmissão em ponto-morto e inspecione a


aS

continuidade entre o terminal do interruptor de ponto-morto


e o terra.
m
A

Deve haver continuidade quando a transmissão estiver


pe

colocada em ponto-morto, e não deve haver continuidade


quando a transmissão estiver engatada em qualquer marcha
o
DA

que não seja o ponto-morto.


ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-20
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO/
ARRUELA DE VEDAÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO


Desacople o conector do interruptor de ponto-morto.
Remova o interruptor de ponto-morto e a arruela de vedação.

BU
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o interruptor de
ponto-morto no torque especificado.

RI
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

Acople seguramente o conector do interruptor de ponto-

ST
morto.

CONECTOR

DI
CONECTOR 2P

s
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL

to
an
E
INSPEÇÃO

sS
O
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).

do
Desacople o conector 2P (Verde) do interruptor do cavalete
ÇÃ
lateral.

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do


conector 2P (Verde) do interruptor do cavalete lateral.
Deve haver continuidade somente quando o cavalete lateral
or

estiver recolhido.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

CONECTOR 2P
(Lado do interruptor dos terminais fêmeas)
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-21
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
CONECTOR 2P
REMOÇÂO


Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)

BU
– Carenagem intermediária esquerda (página 3-8)

Desacople o conector 2P (Verde) do interruptor do cavalete


lateral.

RI
ST
DI
PRESILHAS

s
Remova as presilhas da fiação e solte a fiação do interruptor

to
do cavalete lateral.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
PARAFUSO
RO

-A

Remova o parafuso e o interruptor do cavalete lateral.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL


ot

Alinhe
-M

INSTALAÇÃO
BI

Instale seguramente a borracha no pino do cavalete lateral.


4
00

Instale o interruptor do cavalete lateral, alinhando o pino do


OI

interruptor com o orifício do cavalete lateral, e a ranhura do


17

interruptor com o pino de fixação da mola de retorno.


10
PR

ORIFÍCIO PINO

20-22
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

PARAFUSO
Fixe o interruptor do cavalete lateral utilizando um novo


parafuso e aperte-o no torque especificado.

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)

BU
RI
ST
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL

DI
CONECTOR 2P

s
Acople o conector 2P (Verde) do interruptor do cavalete lateral.

to
an
E
NOTA

sS
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

BUZINA
RO

-A

INSPEÇÃO
or
ad
P

Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).


alv
RE

Desacople os conectores da buzina.


aS

Conecte uma bateria de 12V diretamente aos terminais da buzina.


A buzina está normal se emitir som quando conectada
m

diretamente à bateria.
A

pe

Instale a carenagem intermediária direita (página 3-8).


o
DA

ot

PORCA CONECTORES
-M

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).


BI

Desacople os conectores da buzina.


00
OI

17

Remova a porca e a buzina.


10

A instalação é feita na ordem inversa da remoção.


PR

NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).

BUZINA

20-23
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7

RELÉ DA SINALEIRA


INSPEÇÃO

BU
1. Inspeção dos Circuitos Relacionados
Remova o assento (página 3-4).
Inspecione os seguintes itens:

RI
– Lâmpada queimada ou de potência diferente da especificada
– Fusível queimado (CLOCK/TURN, 10 A, STOP/HORN, 10 A)
– Funcionamento do interruptor de ignição (página 20-16) e

ST
do interruptor da sinaleira (página 20-18)
– Conector solto
Estão os componentes acima citados em boas condições?

DI
Não – Substitua ou repare o(s) componente(s) defeituoso(s). RELÉ DA SINALEIRA

s
Sim – Vá para a etapa 2.

to
an
E
2. Inspeção do Circuito da Sinaleira
Faça um curto-circuito entre os terminais do relé da

sS
O
sinaleira, no lado da fiação.

do
Conexão:
Exceto tipo MX Branco/Verde – Cinza
Tipo MX Marrom/Branco – Cinza
ÇÃ

ro
Ligue o interruptor de ignição e inspecione as sinaleiras,

nd
acionando o interruptor da sinaleira.
DU

As sinaleiras acendem? sa
les
Sim – • Relé da sinaleira defeituoso.
• Sem contato ou mau-contato nos terminais do
RO

-A

conector.
Não – Circuito aberto nos fios Branco/Verde ou Cinza.
or

RELÉ DO FAROL
ad
P
alv

INSPEÇÃO
RE

aS

Remova o assento (página 3-4).

Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé do farol.


m
A
ope
DA

RELÉ DO FAROL
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-24
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

Conecte um ohmímetro aos terminais do conector do relé do


RELÉ DO FAROL
farol.

Conecte uma bateria de 12 V aos seguintes terminais do

BU
conector do relé do farol.

Deve haver continuidade somente quando a bateria de 12 V


estiver conectada.

RI
Se não houver continuidade quando a bateria de 12 V estiver
conectada, substitua o relé do farol.

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

20-25
20-26
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
o
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

pe
RO
m aS DU
alv
NOTAS

ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 21. SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)


DIAGRAMA DO SISTEMA 21-2 DIAGNOSE DE DEFEITOS 21-9

BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 21-3 INDICADOR DO HISS 21-12
PROCEDIMENTOS DE REGISTRO ECM 21-12
DE CHAVES 21-4

RI
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR 21-14
INDICAÇÃO DO CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO 21-7

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

21-1
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7

DIAGRAMA DO SISTEMA


BU
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR ECM BATERIA
DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
SENSOR CKP
DU

sa
les
RELÉ DE PARADA DO MOTOR
RO

-A

R: Vermelho
Bl: Preto
INTERRUPTOR Bu: Azul
or

FUSÍVEL, 10 A DE IGNIÇÃO Y: Amarelo


ad
P

G: Verde
W: Branco
alv

FUSÍVEL, 20 A
RE

O: Laranja
RELÉ DE PARADA P: Rosa
aS

INDICADOR DO DO MOTOR RECEPTOR DO Gr: Cinza


IMOBILIZADOR IMOBILIZADOR
FUSÍVEL
m

PRINCIPAL, 30 A
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

SENSOR CKP BATERIA


17

ECM
10
PR

21-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
• Ao inspecionar o sistema imobilizador (HISS), siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos (página 21-9).
• Mantenha a chave imobilizadora afastada de chaves imobilizadoras de outros veículos durante sua utilização. Pode
ocorrer o bloqueio do sinal do código da chave, prejudicando e o correto funcionamento do sistema.

RI
• A chave possui um componente eletrônico incorporado (transponder). Não a deixe cair, chocar-se com outros objetos
ou permanecer em locais no veículo onde a temperatura atinja níveis elevados. Não deixe a chave em contato
prolongado com a água como, por exemplo, ao lavar as roupas.

ST
• O módulo de controle do motor (ECM), bem como a chave codificada devem ser substituídos caso se percam todas as
chaves codificadas.
• O sistema não funciona utilizando-se uma chave duplicada a não ser que o código seja registrado no transponder
através do sistema imobilizador (HISS).

DI
• O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (as quatro chaves podem ser registradas).

s
• Não modifique o sistema imobilizador pois poderá causar falhas no sistema (o motor poderá não dar partida).

to
• Para inspeção no sistema de ignição, consulte a página 18-5.

an
E
• Para reparos no interruptor de ignição, consulte a página 20-16.

sS
FERRAMENTAS

O
do
Adaptador de inspeção Adaptador da fiação de teste Ponta-de-prova
07XMZ-MBW0101 070MZ-MFJ0100 ÇÃ 07ZAJ-RDJA110

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

21-3
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7

PROCEDIMENTOS DE REGISTRO DE CHAVES


Quando perder uma chave ou quando uma chave-reserva for solicitada

BU
1. Obtenha uma nova chave codificada.

2. Desgaste a chave de acordo com o formato da chave original.

3. Aplique a voltagem da bateria às linhas do sensor CKP do ECM, utilizando a ferramenta especial (página 21-3).

RI
4. Ligue o interruptor de ignição utilizando a chave original. O indicador do HISS acenderá e permanecerá aceso.

ST
• O código da chave original foi reconhecido pelo ECM.
• Se houver algum problema no sistema imobilizador (HISS), este automaticamente entrará em modo de diagnóstico e
o indicador permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC
(página 21-7).

DI
5. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois

s
to
segundos ou superior e conecte-a novamente. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente dois segundos
e piscará repetidamente por quatro vezes.

an
E
LIGADO

sS
O
DESLIGADO

do
2 segundos
ÇÃ

ro
• O sistema imobilizador (HISS) entrou em modo de registro. O registro de todas as chaves, exceto a chave original

nd
inserida no interruptor de ignição foi cancelado (o registro da chave perdida ou das chaves-reserva foi cancelado).
DU

A chave-reserva deve ser registrada novamente. sa


les
6. Desligue o interruptor de ignição e remova a chave.
RO

-A

7. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma nova chave ou a chave-reserva (Nunca utilize uma chave registrada nas
etapas anteriores). O indicador acenderá por dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
or

LIGADO
ad
P

DESLIGADO
alv
RE

2 segundos
aS

• A nova chave ou a chave-reserva foi registrada no ECM.


• Caso tenha ocorrido algum problema no registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
m

permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
A

pe

• Mantenha as outras chaves codificadas afastadas pelo menos 50 mm do receptor do imobilizador.


o

8. Repita as etapas 6 e 7 para continuar a registrar outras novas chaves.


DA

ot

O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (As quatro chaves podem ser registradas).
-M

9. Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector do sensor CKP.
BI

10. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma chave registrada.


4

• O sistema imobilizador (HISS) retornará para o modo normal.


00
OI

11. Inspecione se é possível dar partida no motor utilizando todas as chaves registradas.
17
10
PR

21-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)

Quando o interruptor de ignição estiver defeituoso


1. Obtenha um novo interruptor de ignição e duas novas chaves codificadas.

BU
2. Remova o interruptor de ignição (página 20-16).
3. Aplique a voltagem de 12 V da bateria às linhas do sensor CKP do ECM, utilizando a ferramenta especial (página 21-3).
4. Posicione a chave original (registrada) próxima do receptor do imobilizador, de forma que o transponder da chave
possa se comunicar com o receptor.

RI
5. Conecte o novo interruptor de ignição à fiação e ligue o interruptor, utilizando uma nova chave codificada (Mantenha
o interruptor de ignição afastado do receptor). O indicador do HISS deverá acender e permanecer aceso.

ST
• O código da chave original foi reconhecido pelo ECM.
• Se houver algum problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-7).

DI
6. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois

s
segundos ou superior. Conecte-a novamente em seguida. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente

to
dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.

an
E
LIGADO

sS
DESLIGADO

O
do
2 segundos ÇÃ
• O sistema imobilizador (HISS) entrará em modo de registro. O registro de todas as chaves, exceto a chave original

ro
posicionada próxima do receptor será cancelado.

nd
7. Desligue o interruptor de ignição e remova a chave.
DU

8. Instale o interruptor de ignição na mesa superior (página 20-16). sa


les
9. Ligue o interruptor de ignição utilizando a primeira nova chave. O indicador acenderá por dois segundos e piscará
repetidamente por quatro vezes.
RO

-A

LIGADO
or

DESLIGADO
ad
P

2 segundos
• A primeira chave foi registrada pelo ECM.
alv
RE

• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
aS

10. Desligue o interruptor de ignição e desacople a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+)
da bateria.
m
A

pe

11. Ligue o interruptor de ignição (utilizando a primeira chave registrada na etapa 9). O indicador do HISS permanecerá
aceso por dois segundos e apagará em seguida.
o
DA

• O sistema imobilizador (HISS) retornou para o modo normal.


ot

12. Desligue o interruptor de ignição e acople a presilha vermelha do adaptador de inspeção ao terminal positivo (+) da
-M

bateria.
BI

13. Ligue o interruptor de ignição (utilizando a primeira chave registrada na etapa 9). O indicador do HISS acenderá e
permanecerá aceso.
4
00

• O código da primeira chave foi reconhecido pelo ECM.


OI

• Se houver algum problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
17

permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-7).
10
PR

14. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois
segundos ou superior. Conecte-a novamente em seguida. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente
dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
• O sistema imobilizador (HISS) entrou em modo de registro. O registro da chave original utilizada na etapa 4 foi cancelado.

21-5
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7

15. Desligue o interruptor de ignição e remova a chave.


16. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma segunda nova chave (Nunca utilize a chave registrada na etapa
anterior). O indicador acenderá por dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.

BU
• A segunda chave foi registrada pelo ECM.
• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).

RI
• Mantenha a outra chave codificada afastada pelo menos 50 mm do receptor do imobilizador.

17. Repita as etapas 15 e 16 para continuar a registrar outras novas chaves.

ST
• O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (As quatro chaves podem ser registradas).

18. Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector do sensor CKP.

DI

s
19. Ligue o interruptor de ignição utilizando a chave registrada.

to
an
E
• O sistema imobilizador (HISS) retornou para o modo normal.

sS
20. Inspecione se é possível dar partida no motor utilizando todas as chaves registradas.

O
do
Quando perder todas as chaves ou o ECM estiver defeituoso
ÇÃ

ro
1. Obtenha um novo ECM juntamente com duas novas chaves codificadas.

nd
DU

2. Desgaste a chave de acordo com o formato da chave original (ou utilize a placa numérica da chave quando todas as
chaves forem perdidas). sa
les
3. Substitua o ECM por um novo.
RO

-A

4. Ligue o interruptor de ignição utilizando a primeira nova chave. O indicador do HISS acenderá por dois segundos e
piscará repetidamente por quatro vezes.
or

• A primeira chave foi registrada pelo ECM.


ad
P

• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
alv

permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
RE

aS

5. Desligue o interruptor de ignição e remova a primeira chave.

6. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma segunda nova chave. O indicador do HISS acenderá por dois segundos
m
A

e piscará repetidamente por quatro vezes.


pe

• A segunda chave foi registrada pelo ECM.


o
DA

• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
ot

permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
-M

7. Desligue o interruptor de ignição e remova a segunda chave.


BI

• O sistema não retornará ao modo normal a não ser que pelo menos as duas chaves estejam registradas no ECM.
4
00

• A terceira nova chave não poderá ser registrada em seguida. Quando for necessário registrar uma terceira chave,
OI

siga os procedimentos “Quando perder uma chave ou uma chave-reserva for solicitada” (página 21-4).
17

8. Inspecione se é possível dar partida no motor utilizando todas as chaves registradas.


10
PR

21-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)

INDICAÇÃO DO CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO


ADAPTADOR

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).

BU
Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.

Acople os adaptadores de inspeção ao conector, no lado da fiação.

Ferramentas:

RI
Adaptador de inspeção 07XMZ-MBW0101
Adaptador da fiação de teste 070MZ-MFJ0100

ST
Conecte a presilha Vermelha do adaptador de inspeção ao
terminal positivo (+) da bateria de 12 V e a presilha verde ao ADAPTADOR DE INSPEÇÃO
terminal negativo (–).

DI

s
Ligue o interruptor de ignição utilizando a chave devidamente

to
INDICADOR DO HISS
registrada.

an
E
O indicador do HISS acenderá por aproximadamente dez
segundos e começará a piscar para indicar o DTC caso o

sS
sistema não esteja normal.

O
A freqüência de piscadas será repetida.

do
O indicador do HISS permanecerá aceso quando o sistema
ÇÃ

ro
estiver normal (O sistema permanece em modo normal e
não é indicado o DTC).

nd
DU

sa
les
RO

-A

CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
or

Quando o sistema (ECM) entrar em modo de diagnóstico a partir do modo normal:


ad
P

Modelo de piscadas Sintoma Problema Procedimento


Os dados do ECM estão ECM defeituoso. Substitua o ECM.
alv
RE

LIGADO anormais.
aS

DESLIGADO
10 segundos
m
A

Os sinais codificados Receptor do imobilizador Siga as etapas da


pe

não podem ser enviados ou fiação defeituosos. diagnose de defeitos


o

ou recebidos. (página 21-9).


DA

ot
-M

O código de identificação Interferência outro Mantenha as chaves


BI

não é aceito. transponder. codificadas de outros


veículos afastadas pelo
4
00

menos 50 mm do
OI

receptor do imobilizador.
17

O código secreto não


é aceito.
10
PR

21-7
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7

Quando o sistema (ECM) entrar em modo de diagnóstico a partir do modo de registro:


Modelo de piscadas Sintoma Problema Procedimento

BU
O registro é sobreposto. A chave já se encontra Utilize uma nova chave
LIGADO devidamente registrada. ou uma chave cancelada.

DESLIGADO

RI
10 segundos

Os sinais codificados Falha na comunicação. Siga as etapas da

ST
não podem ser diagnose de defeitos
enviados ou recebidos. (página 21-9).

DI
Registro impossível. A chave já se encontra Utilize uma nova chave.

s
registrada em outro

to
sistema.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

21-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)

DIAGNOSE DE DEFEITOS


O indicador do HISS acende por aproximadamente dois segundos e apaga-se em seguida quando o interruptor de

BU
ignição é ligado, utilizando-se uma chave devidamente registrada, e o sistema imobilizador (HISS) funciona normalmente.
Se houver algum problema ou a chave devidamente registrada não for utilizada, o indicador permanecerá aceso.

1. Inspeção do Fusível

RI
Verifique se o fusível (CLOCK/TURN, 10 A) está queimado.
Está o fusível queimado?

ST
Sim – Substitua o fusível.
Não – Vá para a etapa 2.

2. Inspeção do Painel de instrumentos

DI
Inspecione se o indicador de ponto-morto acende quando o interruptor de ignição é ligado.

s
O indicador acende?

to
Não – Vá para a etapa 3.

an
E
Sim – Vá para a etapa 4.

sS
3. Inspeção da Linha de Entrada de Alimentação do Painel de Instrumentos

O
Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Branco/Preto) do conector do painel de instrumentos (página 20-7).

do
ÇÃ
É indicada uma voltagem dentro dos valores especificados?

ro
Não – • Circuito aberto no fio Branco/Preto.

nd
• Circuito aberto no fio Verde/Preto.
Sim – Painel de instrumentos defeituoso.
DU

4. Inspeção da Linha do Indicador do HISS no Conector do ECM sa


les
Inspecione a linha do indicador do HISS (fio Branco/Vermelho) no conector do ECM (página 21-13).
RO

É indicada uma voltagem dentro dos valores especificados?


-A

Não – Vá para a etapa 5.


or

Sim – Vá para a etapa 6.


ad

5. Inspeção da Linha do Indicador do HISS no Conector do Painel de Instrumentos


P

Inspecione a linha do indicador do HISS (fio Branco/Vermelho) no conector do painel de instrumentos (página 21-12).
alv
RE

É indicada uma voltagem dentro dos valores especificados?


aS

Não – Circuito aberto no fio Branco/Vermelho.


Sim – • Painel de instrumentos defeituoso.
m

• Circuito aberto no fio Verde/Preto.


A

pe

6. Inspeção da Linha de Entrada de Alimentação no Conector do ECM


o

Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Preto/Branco) no conector do ECM (página 21-13).
DA

ot

É indicada uma voltagem dentro dos valores especificados?


-M

Não – • Circuito aberto no fio Preto/Branco.


• Relé de parada do motor defeituoso.
BI

• Fusível queimado (FI, 20A).


4

• Circuito aberto nos fios Vermelho/Branco e Vermelho entre a bateria e o relé de parada do motor.
00

Sim – Vá para a etapa 7.


OI

17

7. Inspeção da Linha do Terra no Conector do ECM


10

Inspecione a linha do terra (fiação Verde) no conector do ECM.


PR

Há continuidade?
Não – Circuito aberto na fiação Verde.
Sim – • Sem contato ou mau-contato no conector do ECM.
• ECM defeituoso.

21-9
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7

O indicador do HISS permanece aceso com o interruptor de ignição ligado


1. Inspeção de Interferências no Receptor do Imobilizador

BU
Inspecione se existem obstruções metálicas ou chaves codificadas de outros veículos próximas do receptor do
imobilizador e da chave.

Há alguma obstrução metálica ou outras chaves?

RI
Sim – Remova-as e inspecione novamente.
Não – Vá para a etapa 2.

ST
2. Inspeção da Primeira Chave Codificada

Ligue o interruptor de ignição, utilizando uma chave-reserva, e inspecione o indicador do HISS.

DI
O indicador deve acender por dois segundos e apagar-se em seguida.

s
O indicador se apaga?

to
an
E
Sim – Primeira chave codificada defeituosa.
Não – Vá para a etapa 3.

sS
O
3. Inspeção do DTC

do
ÇÃ
Execute o procedimento de leitura do DTC (página 21-7) e inspecione se o indicador do HISS começa a piscar.

ro
O indicador pisca ou permanece aceso?

nd
DU

Pisca – Leia o DTC (página 21-7).


Permanece aceso – Vá para a etapa 4. sa
les
4. Inspeção da Linha do Indicador do HISS no Conector do ECM
RO

-A

Inspecione a linha do indicador do HISS (fio Branco/Vermelho) no conector do ECM (página 21-13).
or

É indicada uma voltagem dentro dos valores especificados?


ad
P

Não – Curto-circuito no fio Branco/Vermelho.


alv
RE

Sim – Vá para a etapa 5.


aS

5. Inspeção da Linha do Sensor CKP


m

Inspecione as linhas do sensor CKP (fios Amarelo e Branco/Preto) entre os conectores do ECM e do sensor CKP
A

(página 21-14).
pe

Há continuidade?
o
DA

ot

Não – ECM defeituoso.


-M

Sim – • Circuito aberto no fio Amarelo.


• Circuito aberto no fio Branco/Preto.
BI

4
00
OI

17
10
PR

21-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)


É indicado o DTC “ “ (Os sinais codificados não podem ser enviados ou recebidos)

1. Inspeção da Linha de Entrada de Alimentação do Receptor do Imobilizador

BU
Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Amarelo/Vermelho) no conector do receptor do imobilizador (página 21-14).

É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V?

RI
Não – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Amarelo/Vermelho.
Sim – Vá para a etapa 2.

ST
2. Inspeção da Linha do Terra do Receptor do Imobilizador

Inspecione a linha do terra (fio Cinza/Preto) no conector do receptor do imobilizador (página 21-15).

DI

s
Há continuidade?

to
an
E
Não – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Cinza/Preto.
Sim – Vá para a etapa 3.

sS
O
3. Inspeção da Linha de Sinal do Receptor do Imobilizador

do
ÇÃ
Inspecione as linhas de sinal (fios Rosa e Azul/Laranja) entre os conectores do receptor do imobilizador e do ECM
(página 21-15).

ro
nd
Há continuidade?
DU

Não – • Circuito aberto ou curto-circuito no fio Rosa.


• Circuito aberto ou curto-circuito no fio Azul/Laranja.
sa
les
Sim – Receptor do imobilizador defeituoso.
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

21-11
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7

INDICADOR DO HISS


Remova o pára-brisa (página 3-10).

BU
Execute as seguintes inspeções, mantendo o conector 20P
(Preto) do painel de instrumentos acoplado.

RI
ST
CONECTOR 20P

DI

s
INSPEÇÃO DA LINHA DE ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO

to
CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Meça a voltagem entre os terminais dos fios Branco/Verde (+)
e Verde/Preto (–).

sS
Deve ser indicada a voltagem da bateria em todas as

O
situações.

do
ÇÃ Verde/Preto Branco/Verde

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

INSPEÇÃO DA LINHA DO INDICADOR DO HISS CONECTOR 20P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

Meça a voltagem entre o terminal do fio Branco/Vermelho (+)


e o terra (–).
ad
P

Ligue o interruptor de ignição.


Deve ser indicada a voltagem da bateria.
alv
RE

O sistema está normal se não for indicada nenhuma Branco/Vermelho


aS

voltagem por aproximadamente dois segundos após o


interruptor de ignição ser ligado e, em seguida, for indicada a
m

voltagem da bateria.
A
o pe
DA

ot

CONECTORES 33P
-M

ECM
BI

Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).


4
00

Desacople os conectores 33P do ECM.


OI

17

Execute as seguintes inspeções no conector do ECM, no lado


da fiação.
10
PR

21-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)

INSPEÇÃO DA LINHA DO INDICADOR DO HISS


CONECTOR 33P (Cinza)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem entre o terminal do fio Branco/Vermelho (+)
e o terra (–).

BU
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

RI
(B12)
Ligue o interruptor de ignição.
Deve ser indicada a voltagem da bateria.

ST
DI

s
INSPEÇÃO DA LINHA DE ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO CONECTORES 33P (Preto)

to
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Meça a voltagem entre os seguintes terminais do conector
33P (Preto) do ECM e o terra.

sS
O
Conexão: A4 (+) – Terra (–)

do
A5 (+) – Terra (–) ÇÃ (A5) (A4)
Ferramenta:

ro
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

nd
DU

Ligue o interruptor de ignição.


Deve ser indicada a voltagem da bateria. sa
les
RO

-A

INSPEÇÃO DA LINHA DO TERRA


(A25) (A24) (A23) (B4)
or

Inspecione a continuidade entre os seguintes terminais do


conector 33P do ECM e o terra.
ad
P

Conexão: B4 – Terra
alv
RE

A23 – Terra
A24 – Terra
aS

A25 – Terra
m

Ferramenta:
A

pe

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 CONECTORES 33P


(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
o

Deve haver continuidade em todas as situações.


DA

ot

CONECTOR 2P
-M

INSPEÇÃO DA LINHA DO SENSOR CKP


BI

Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).


4

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.


00
OI

17
10
PR

21-13
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7

Inspecione a continuidade do fio Amarelo entre os conectores


CONECTOR 33P (Cinza)
do ECM e do sensor CKP. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)

Conexão: B22 – Amarelo

BU
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
Amarelo

RI
(B22)

ST
CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais machos)

DI

s
Inspecione também a continuidade do fio Branco/Preto entre

to
o conector do sensor CKP e o terra. CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais machos)

an
E
Conexão: Branco/Preto – Terra

sS
O
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação de

do
mesma cor.
ÇÃ

ro
Branco/Preto

nd
DU

sa
les
CONECTOR 4P
RO

-A

RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
or

Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).


ad
P

Desacople o conector 4P (Transparente) do receptor do


alv

imobilizador.
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

INSPEÇÃO DA LINHA DE ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO


CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI

Meça a voltagem entre o terminal do fio Amarelo/Vermelho


4

(+) do conector, no lado da fiação, e o terra (–).


00

Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


OI

motor em “ ”.
17

Deve ser indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V. Amarelo/Vermelho


10
PR

21-14
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)

INSPEÇÃO DA LINHA DO TERRA


CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o terminal do fio Cinza/Preto
do conector, no lado da fiação, e o terra.

BU
Deve haver continuidade em todas as situações.

Cinza/Preto

RI
ST
DI

s
INSPEÇÃO DA LINHA DE SINAL

to
CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)

an
E
Meça a voltagem entre o terminal do fio Rosa (+) do conector,
no lado da fiação, e o terra (–).

sS
Ligue o interruptor de ignição.

O
Deve ser indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V.
Rosa

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les

Desligue o interruptor de ignição.


RO

-A

Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM. CONECTORES 33P (Cinza)


Inspecione a continuidade do fio Azul/Laranja entre os (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or

conectores do receptor do imobilizador e do ECM.


Deve haver continuidade.
ad
P

Azul/
Ferramenta: Laranja
alv
RE

Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
(B32)
aS

Acople o conector 33P (Cinza) do ECM.


m

Inspecione a continuidade entre o terminal do fio Azul/


A

CONECTOR 4P
pe

Laranja e o terra.
Não deve haver continuidade. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
o
DA

ot

BRAÇADEIRA PARAFUSO
-M

SUBSTITUIÇÃO
BI

Remova os seguintes componentes:


4

– Carenagem intermediária esquerda (página 3-8)


00

– Carenagem interna superior esquerda (página 3-7)


OI

17

Remova o parafuso e a braçadeira da fiação.


10
PR

Desacople o conector 4P (Transparente) do receptor do


imobilizador.

CONECTOR 4P

21-15
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
RECEPTOR BRAÇADEIRA
Remova a braçadeira, a tampa, os parafusos e o receptor do


imobilizador.

Instale um novo receptor e aperte os parafusos.

BU
Instale seguramente a tampa.
Passe adequadamente a fiação do receptor (página 1-21).

Instale os componentes removidos na ordem inversa da

RI
remoção.

ST
PARAFUSOS TAMPA

DI

s
SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PELO PROBLEMA

to
an
E
Componentes de substituição
Problema Chave Receptor do ECM Interruptor *Acessório de

sS
codificada imobilizador de Ignição trava e chave

O
Perdeu-se uma chave ou necessita-se
O

do
de uma chave-reserva ÇÃ
Perdeu-se todas as chaves ou o ECM
O O

ro
está defeituoso
Receptor do imobilizador defeituoso O

nd
Interruptor de ignição defeituoso O O
DU

*Acessório de trava defeituoso sa O


les
*Entende-se por acessório de trava como a trava do assento e a tampa de abastecimento de combustível.
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

21-16
PR
OI
CBR600RR-7

BI
TIPOS ED, E, F, U e BR

DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m
22-3

aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
TIPO MX

les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
22-4
22. DIAGRAMAS ELÉTRICOS

22-1
CBR600RR-7 DIAGRAMAS ELÉTRICOS

Tipos ED, E, F, U e BR VÁLVULA SOLENÓIDE


INTERRUPTOR EOP
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
SENSOR CKP INTERRUPTOR DA LUZ
DE CONTROLE PAIR SENSOR DE
DETONAÇÃO DO FREIO TRASEIRO

INTERRUPTOR DO MOTOR WPC ECM

INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)

INJ1(LOW)

LINSOL M

LINSOL P
PAINEL DE INSTRUMENTOS • INTERRUPTOR DE PARTIDA

INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)

INJ7(UP)

SSTAND
2P

HTCNT1
IACV 1A

IACV 2A
IACV 2B

IACV 1B

IMOIND

KNOCK
TACHO

IMOAU
K-LINE
WARN

IMOID

NLSW
FANC
MOM

EX-AI

VCCR

CYLP
IGN2
IGN3
IGN4

IGN1
MOP

LIND
IGP2
IGP1

O2-1
SG1

SG2

POT
SCS
PG1
PG2
PG3

VSP
Y/Bu
Bl/W

PCP

THL
VCCR

FLR
Vcc

TW
VCC

LG

TA
PB
KS
SENSOR VS

-
-

-
-
-
-

-
A(Bl) B(Gr)

Bu/R

Bl
INTERRUPTOR DA LUZ

BAT4
BAT5

HL

W/Y

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bl
Bl
Y
DO FREIO DIANTEIRO VÁLVULA IAC
VÁLVULA EGC

Gr/Bu

Gr/Bu
W/Bu

W/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu
Gr/Bl

Lg/Bl

Bu/O
Br/Bl
R/Bu
Bl/W
Bl/W

Y/Bu

Y/Bu

W/Bl

Bu/Y

Bu/Y
P/Bu

Lg/Y
Gr/Y
O/W

W/G

G/W
Bl/O
Y/W

W/R
Y/Bl

Bl/Y

Bl/R

Bl/Y

Bl/R
P/Bl

Y/G

Y/G

G/R
ST

P/G

G/P
G/P
G/P

P/G
R/Y

Y/R

P/Y
WPC

IG

Bu

Bu

Gr
Br
W
2P

G
R

Y
P
WPC WPC 2P 2P
Bl Gr
3P 3P Bl
SENSOR

Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G

Bl/R
DLC

Y/R
Bl
Bl Bl

Br/W
W/Bl

Bu/R
G/Bl
Bl/Y
G

P/G

G/Y
DE O2

Y/R
1A
2A
2B
1B

Bu

Lg
V

Y
Bl/W
WPC Br

HEATER
POWER
RECPTOR DO 4P O/W

RxDT
TxCT

GND

GND
Bl G

Vcc
IMOBILIZADOR

O2

Bl/Bu
Bl/O
Bl/Y
Bl/R
WPC
4P

Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G

Bl/R
Y/R
R

Bl
O/Bu

G/O
Y/R

Y/R
Gr
W

W
Bl

Bu
Br
P

G
R
WPC 8P WPC WPC
4P 4P 6P
Bl

Bu/W
Br/W
W/Y

Bl/R
G/Y

Y/R
Bl
Gr/Bl

Gr/Bl
Lg/Bl
Gr/Bl
Bu/O

Bl/W
Bl/R
Y/R

Y/R
Bu
W

R
P
IMMOBI IND

NEUTRAL(-)

INTERRUPTOR
HI BEAM(+)
TURN R(+)

TURN L(+)
HESD IND

BAT1
FI IND(-)
BATT(+)

TEMP(-)
TACHO
SP_Vcc

GND(-)
IGN(+)

DE IGNIÇÃO
OIL(-)

FUEL

IG
SP

W/Bu

Lg/Bl
Br/Bl
Bu/R
W/Bl
Gr/Y
Gr/R
W/G

G/Bl
W/R

Y/G
P/G

Bu
Lb
O
V

R/Bl
R

2P
Br
R/Bl
R

Bl Preto Br Marrom
Y Amarelo O Laranja

Bu/Bl
R/Bu
W/Y
Y/W

W/Y
R/Y
HESD Bu Azul Lb Azul Claro

Gr/Bl
WPC

Lg/Y
Y/R
6P G Verde Lg Verde Claro
R Vermelho P Rosa

Gr/Bu
Bu/Bl
WPC

Gr/Bl
R/Bu
Y/W
R/Y
Bl

Bl
2P

Gr/Bl
Bu/Y
Gr/R
W Gr

Gr/Bl
Branco Cinza

Bu/Y
Y/R
Br
W/Bu
W/G

Gr
V Violeta
LÂMPADA DA SINALEIRA

Bu/Bl

R/Bu
Y/W

R/Y
Bl

Bl

Bl

Bl
DIANTEIRA DIREITA SENSOR
12V 21W MAP
Lb
G SENSOR
IAT SENSOR
OPCIONAL ECT
Lb
G

2P
WPC
SENSOR SENSOR DE NÍVEL
6P
Lb TP DE COMBUSTÍVEL
W/Bl
W/G

BOMBA DE
Lb
G
O
Lb
G

LÂMPADA DO BOBINAS DE COMBUSTÍVEL

O
FAROL (BAIXO) IGNIÇÃO DIRETA
12V 55W H7 G G
WPC WPC

Ã
WPC 2P 2P
2P Bl Br

Br/Bl

Br
Bl G

G
Bl Bu/W


G/Bl G/Bl G/Bl G
Bu Bu
Lg/Bl Lg/Bl
Br/Bl Br/Bl
LÂMPADA DA SINALEIRA
20P

W/Bu W/Bu
Lb Lb

U
Bu/R Bu/R G G TRASEIRA DIREITA
Y/G Y/G
Gr/R Gr/R 2P 12 V 21W
Gr/Y Gr/Y Lb

B
W/R W/R
Lb Lb

I
V V
W/G W/G
W/Bl W/Bl
LUZ DE POSIÇÃO WPC

R
O O
2P
Bl G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W

T
G G
P/G P/G
W/Bl
G
Bl/W
Bl
LANTERNA/LUZ DO FREIO/
G/Y Bl/Y LUZ DA PLACA DE LICENÇA
2P 3P

IS
G
O

LÂMPADA DA SINALEIRA 2P
DIANTEIRA ESQUERDA O
12V 21W LÂMPADA DA SINALEIRA
G
O

D
O O
G G G TRASEIRA ESQUERDA
O
2P 12 V 21W
O

E
INTERRUPTOR FUSÍVEL
DO RELÉ PRINCIPAL, 30A
DE PARTIDA

ÃO
Bl Bu/Bl
MOTOR DE

tos
Bl G PARTIDA
4P
WPC BATERIA

R/W
G/R

Y/R
R
R
2P
12V 8,6 Ah

an
Bl
G

LÂMPADA DO
Bu/W
Br/W
G/W

Bl/R
G/R

Bu
Gr
Lb

Bl
O

FAROL (ALTO)

S
R/Bu
W/Y
G

12V 55W H7
Bl/Bu

os
G

WPC BUZINA 12P

OD
3P
WPC
Bu/W
Br/W

Bl
Bl/R
Bu
Gr
Lb
Bl
Bl

Bl

2P
O

d
Bl/Br
Bl/G

Bl
Bl

Bl/Bu

ro
Bl

W/Bl

G
R

Y
Y
Y
Gr

1P
CONTINUIDADE

d
2P 2P 3P

R
DOS INTERRUPTORES Bl

n
SENSOR DE

a
INCLINAÇÃO

G
G/W

Y
Y
Y
G

s
DO CHASSI

P
Bu/W

Br/W
Bl/R

Bu
Gr
Lb

Gr
Lb
Bl
Bl

Bl

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

s
O

2P
ALTERNADOR

Ale
G

E
L

R
WI

Hi

Lo

Hi

Ho
BAT2

BAT3

CHAVE
W/Bl

BAT1 IG
MOTOR DA
Gr

G/W
G

Gr/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu

Lg/Bl

Br/W
Br/Bl

R/Bu
Bl/W

W/Bl

W/G
W/Y

R/W
Bl/R

R/Bl
HL

G/R
VENTOINHA

Bu
REGULADOR/

Lg
Br

Bl
R

G
L

LIGADO

r-
CHAVE LIGADA

AR
RETIFICADOR
INTERRUPTORES DE EMERGÊNCIA •
DESLIGADO CHAVE DESLIGADA INTERRUPTOR SINALEIRA • PASSAGEM •

Br/W
Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W
Y/Bu

Bl/W

Bl/W
P/Bu

W/G
Y/Bl
P/Bl

Y/G
P/G
P/Y

Gr
o
G
Y

DA EMBREAGEM COMUTADOR • BUZINA CAIXA DE FUSÍVEIS


CHAVE DESLIGADA

vad
TRAVADO PINO TRAVADO
PARA
BAIXO
4P
2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
COR R R/Bl SENSOR CMP
PARA
CIMA A (10A) INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO

l
INJ1 INJ2 INJ3 INJ4 INJ5 INJ6 INJ7 INJ8

Gr/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu
Bu/O
G/P G

Br/Bl
Bl/W

Bl/W
Bl/W

R/Bu
Bl/W
Bl/R
B (10A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI

Bu
Sa
INTERRUPTOR DO

Br

Bl
G

R
ID A
CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR C (20A) FAROL
DA SINALEIRA DE PASSAGEM DA BUZINA DO MOTOR DE PARTIDA DE EMERGÊNCIA D (10A) LUZ DO FREIO DIANTEIRO • TRASEIRO • BUZINA

a
G

W R L BAT2 Hi HL Lo Hi Ho BAT3 IG BAT4 BAT5 ST H/L WI WR WL A B C D E F G E (10A) SINALEIRA • RELÓGIO


INJETOR PRIMÁRIO 1 INJETOR SECUNDÁRIO 5
SOLTO SOLTO SOLTO LIGADO

p e m INJETOR PRIMÁRIO 2 INJETOR SECUNDÁRIO 6 CAIXA DE FUSÍVEIS F (20A) MOTOR DA VENTOINHA

B
INJETOR PRIMÁRIO 3 INJETOR SECUNDÁRIO 7 G (20A) FI
PRES- PRES- PRES-

to
I
N (N) DESLIGADO
SIONADO SIONADO SIONADO INJETOR PRIMÁRIO 4 INJETOR SECUNDÁRIO 8 RELÉ DO RELÉ DA BOMBA DIODO DA
FAROL (ALTO) DE COMBUSTÍVEL EMBREAGEM
COR COR

o
COR Bl/R Bl W/G Bl W/Bl COR Bl/R Y/R Bu/W COR Gr Lb O

O
RELÉ DO MOTOR

M
RELÉ DE PARADA

-
COR Gr Lb O COR Bu/W Bu DA VENTOINHA DO MOTOR
0030Z-MFJ-0000

PR 10 1
7 004
22-3
DIAGRAMAS ELÉTRICOS CBR600RR-7

Tipo MX VÁLVULA SOLENÓIDE


DE CONTROLE PAIR SENSOR CKP
INTERRUPTOR EOP
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO

INTERRUPTOR DO MOTOR WPC ECM

INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)

INJ1(LOW)

LINSOL M

LINSOL P
INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)

INJ7(UP)

SSTAND
• INTERRUPTOR DE PARTIDA 2P

IACV 1A

IACV 2A
IACV 2B

IACV 1B
PAINEL DE INSTRUMENTOS

KNOCK
TACHO
K-LINE
WARN

NLSW
FANC
MOM

EX-AI

VCCR

IMOV

CYLP
IGN2
IGN3
IGN4

IGN1
MOP

LIND
IGP2
IGP1

SG1

SG2

POT
SCS
PG1
PG2
PG3

VSP
Y/Bu
Bl/W

PCP

THL
VCCR

FLR
Vcc

TW
VCC

LG

TA
PB
KS

-
SENSOR VS A(Bl) B(Gr)

Bu/R

Bl
INTERRUPTOR DA LUZ

BAT4
BAT5

HL

W/Y

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bl
Bl
Y
DO FREIO DIANTEIRO VÁLVULA IAC

Gr/Bu

Gr/Bu
VÁLVULA EGC

W/Bu

W/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu
Gr/Bl

Lg/Bl
Br/Bl
R/Bu
Bl/W
Bl/W

Y/Bu

Y/Bu

W/Bl

Bu/Y

Bl/W

Bu/Y
P/Bu

Lg/Y
Gr/Y
O/W

W/G

G/W
Bl/O
Y/W

Y/Bl

Bl/Y

Bl/R

Bl/Y
P/Bl

Y/G

Y/G

G/R
ST

P/G

G/P
G/P
G/P

P/G
R/Y

Y/R

P/Y
WPC

IG

Bu

Bu

Gr
Br
2P

G
R

Y
WPC WPC 2P 2P
Bl Gr
3P 3P Bl

Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G

Bl/R

Y/R
Bl
Bl Bl DLC

Br/W
W/Bl

Bu/R
G/Bl
Bl/Y
G

P/G

G/Y
Y/R
1A
2A
2B
1B

Bu

Lg
V

Y
Bl/W
WPC Br
4P O/W
Bl G

Bl/Bu
Bl/O
Bl/Y
Bl/R
WPC
4P

Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G

Bl/R
Y/R
R

Bl

Y/R
Bu
Br
G
R
8P
WPC
6P

Bu/W
Br/W
W/Y

Bl/R
G/Y

Y/R
Bl

Gr/Bl
Lg/Bl
Y/R
Bu
R
INTERRUPTOR
NEUTRAL(-)

HI BEAM(+)
TURN R(+)

TURN L(+)
HESD IND

BAT1
FI IND(-)
BATT(+)

TEMP(-)
TACHO
SP_Vcc

GND(-)
IGN(+)

DE IGNIÇÃO
OIL(-)

FUEL

IG
SP

W/Bu

Lg/Bl
Br/Bl
Bu/R
W/Bl
Gr/Y
Gr/R
W/G

G/Bl
Y/G
P/G

Bu
Lb
O
V

R/Bl
R

2P
Br
R/Bl
R

Bl Preto Br Marrom
Y Amarelo O Laranja

Bu/Bl
R/Bu
W/Y
Y/W

W/Y
R/Y
HESD Bu Azul Lb Azul Claro

Gr/Bl
WPC

Lg/Y
Y/R
6P G Verde Lg Verde Claro

Gr/Bu
Bu/Bl
WPC

Gr/Bl
R/Bu
R P

Y/W
Vermelho Rosa

R/Y
Bl

Bl
2P

Gr/Bl
Bu/Y
Gr/R
Gr/Bl
Bu/Y
W Gr

Y/R
Br Branco Cinza
W/Bu
W/G

Gr
LÂMPADA DA SINALEIRA V Violeta
DIANTEIRA DIREITA

Bu/Bl

R/Bu
Y/W

R/Y
Bl

Bl

Bl

Bl
12V 23 / 8 W SENSOR
MAP
Lb
G
Lb/W SENSOR
IAT SENSOR
Lb/W

Lb

ECT
G

3P SENSOR SENSOR DE NÍVEL


Lb TP DE COMBUSTÍVEL
BOMBA DE
Lb/W

Lb

LÂMPADA DO
G

BOBINAS DE COMBUSTÍVEL
FAROL (BAIXO)

O
IGNIÇÃO DIRETA
12V 55W H7 G G
WPC WPC
WPC 2P 2P

Ã
2P Bl Br

Br/Bl

Br
Bl G

G
Bl Bu/W
G/Bl G/Bl G/Bl G


Bu Bu
Lg/Bl Lg/Bl
Br/Bl Br/Bl
20P

W/Bu W/Bu
Lb Lb LÂMPADA DA SINALEIRA
Bu/R Bu/R G G TRASEIRA DIREITA

U
Y/G Y/G
Gr/R Gr/R 2P
Lb
12 V 23W
Gr/Y Gr/Y
Lb Lb

B
V V

I
W/G W/G
Lb/W Lb/W
W/Bl W/Bl
WPC
LUZ DE POSIÇÃO 2P
O
O/W
O
O/W

R
Bl G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W
G G W/Bl Bl/W
P/G P/G G Bl LANTERNA/LUZ DO FREIO/

T
G/Y Bl/Y LUZ DA PLACA DE LICENÇA
O/W

2P 3P
G
O

IS
LÂMPADA DA SINALEIRA 3P
O
DIANTEIRA ESQUERDA
O/W

12V 23 / 8 W LÂMPADA DA SINALEIRA


G
O

O O
TRASEIRA ESQUERDA

D
G G
O/W
G
O
2P 12 V 23W
O

E
INTERRUPTOR FUSÍVEL
DO RELÉ PRINCIPAL 30A
DE PARTIDA

ÃO
Bl Bu/Bl
MOTOR DE
Bl G PARTIDA

tos
4P
WPC BATERIA

R/W
G/R
Y/R
R
R
2P
12V 8,6 Ah


Bl
G

an
LÂMPADA DO
Bu/W
Lb/W

Br/W
W/Bl
G/W

O/W
G/R

Bu
Gr
Lb

Bl
O

FAROL (ALTO)
R/Bu
W/Y
G

S
12V 55W H7
Bl/Bu
G

WPC BUZINA 12P

os
3P
WPC
Bu/W
Lb/W

Br/W
W/Bl
O/W

Bl

OD
Bu
Gr
Lb
Bl
Bl

Bl
O

2P
Bl/Br
Bl/G

Bl
Bl

d
Bl/Bu
Bl

W/Bl

G
R

Y
Y
Y
Gr

dro
1P
CONTINUIDADE 2P 2P 3P
DOS INTERRUPTORES SENSOR DE Bl

PR an
INCLINAÇÃO

G
G/W

Y
Y
Y
G

DO CHASSI
Bu/W
Lb/W

Br/W
W/Bl
O/W

ss
Bu
Gr
Lb

Bl

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
O
Bl
Bl

2P
G ALTERNADOR
W

Lo

BAT3
Hi

Ho

e
W/Bl

BAT1 IG CHAVE

E l
MOTOR DA
Gr

G/W
G

Gr/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu

Lg/Bl

Br/W
Br/Bl

R/Bu
Bl/W

W/Bl

W/G
W/Y

R/W
Bl/R

R/Bl
G/R
PR

HL
PL

VENTOINHA

Bu

Lg
Br

Bl
REGULADOR/

G
R
L

A
LIGADO CHAVE LIGADA
RETIFICADOR

R r-
INTERRUPTORES DA SINALEIRA •
DESLIGADO INTERRUPTOR

Br/W
Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W
Y/Bu

Bl/W

Bl/W

COMUTADOR • BUZINA
P/Bu

CHAVE DESLIGADA
Y/Bl
P/Bl

Y/G
P/G
P/Y

Gr
Y

DA EMBREAGEM

o
TRAVADO
CHAVE DESLIGADA CAIXA DE FUSÍVEIS

vad
PINO TRAVADO 3P

A
2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
Bl
COR R R/Bl SENSOR CMP A (10A) INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO
INJ1 INJ2 INJ3 INJ4 INJ5 INJ6 INJ7 INJ8

Gr/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu
Bu/O
G/P G

Br/Bl
Bl/W

Bl/W
Bl/W

R/Bu
Bl/W
al
Bl/R
B (10A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI

Bu

Br

Bl
INTERRUPTOR DO

R
CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA

ID A
INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR C (20A) FAROL
DA SINALEIRA DA BUZINA DO MOTOR DE PARTIDA

S D (10A) LUZ DO FREIO DIANTEIRO • TRASEIRO • BUZINA


G

ma
W R L P PR PL HL Lo Hi Ho BAT3 IG BAT4 BAT5 ST H/L INJETOR PRIMÁRIO 1 INJETOR SECUNDÁRIO 5 A B C D E F G E (10A) SINALEIRA • RELÓGIO
INJETOR PRIMÁRIO 2 INJETOR SECUNDÁRIO 6 F (20A) MOTOR DA VENTOINHA
SOLTO SOLTO CAIXA DE FUSÍVEIS
PRES- PRES-

p e INJETOR PRIMÁRIO 3 INJETOR SECUNDÁRIO 7 G (20A) FI

B
N (N) DIODO DA
SIONADO SIONADO INJETOR PRIMÁRIO 4 INJETOR SECUNDÁRIO 8 RELÉ DO RELÉ DA BOMBA

I oto
FAROL (ALTO) DE COMBUSTÍVEL EMBREAGEM
COR Bl W/G COR Bl W/Bl COR Bl/R Y/R Bu/W
RELÉ DO MOTOR RELÉ DE PARADA

O
DA VENTOINHA

-M
COR Gr Lb O W/Bl Lb/W O/W COR Bu/W Bu
DO MOTOR

0030Z-MFJ-A000

PR 10 1
7 004
22-4
ÃO
CBR600RR-7 23. DIAGNOSE DE DEFEITOS


O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A DESEMPENHO INADEQUADO EM ALTAS

BU
PARTIDA É DIFÍCIL 23-2 ROTAÇÕES 23-6
FALTA DE POTÊNCIA NO MOTOR 23-3 DIRIGIBILIDADE INADEQUADA 23-6
DESEMPENHO INADEQUADO EM

RI
BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA-LENTA 23-5

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

23-1
ÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR600RR-7

O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL


1. Inspeção da Vela de Ignição

BU
Remova e inspecione as velas de ignição.
Estão as velas de ignição em boas condições?
Não – • Grau térmico da vela de ignição incorreto.

RI
• Folga incorreta entre os eletrodos da vela de ignição
• Filtro de ar sujo.
Sim – Vá para a etapa 2.

ST
2. Teste de Faísca
Execute um teste de faísca.

DI
Está a qualidade da faísca normal?

s
to
Não – • Sem contato ou mau-contato nos cabos do sistema de ignição.
• Bobina de ignição direta defeituosa.

an
E
• Fiação do conector da bobina de ignição direta rompido ou em curto-circuito.

sS
• Sensor CKP defeituoso.

O
• Interruptor do motor defeituoso.
• ECM defeituoso.

do
Sim – Vá para a etapa 3. ÇÃ

ro
3. Inspeção da Bomba de Combustível

nd
Inspecione o funcionamento da bomba de combustível e o fluxo de combustível.
DU

Está a bomba de combustível funcionando normalmente?


Não – Bomba de combustível defeituosa (página 6-71).
sa
les
Sim – Vá para a etapa 4.
RO

-A

4. Inspeção do Sistema de Injeção de Combustível Programada


Inspecione o sistema de injeção de combustível.
or

Está o sistema de injeção de combustível funcionando normalmente?


ad
P

Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
alv
RE

Sim – Vá para a etapa 5.


aS

5. Inspeção de Compressão do Cilindro


Execute um teste de compressão do cilindro.
m
A

Está a compressão dos cilindros de acordo com os valores especificados?


pe

Não – • Válvula emperrada na posição aberta.


o

• Cilindros e anéis dos pistões desgastados.


DA

ot

• Junta do cabeçote danificada.


-M

• Válvulas presas.
• Sincronização das válvulas inadequada.
Sim – Vá para a etapa 6.
BI

6. Condições de Partida do Motor


00
OI

Dê partida no motor pelo procedimento normal.


17

O motor dá partida mas morre em seguida?


10
PR

Sim – • Vazamento no coletor de admissão.


• Vazamento nos tubos de admissão.
• Válvula IAC defeituosa.
• Ponto de ignição inadequado (ECM ou sensor CKP defeituoso).
• Combustível contaminado.

23-2
ÃO
CBR600RR-7 DIAGNOSE DE DEFEITOS

FALTA DE POTÊNCIA NO MOTOR


1. Inspeção da Roda Motriz

BU
Levante a roda do solo e gire-a manualmente.
A roda gira livremente?

RI
Não – • Freio arrastando.
• Rolamentos da roda desgastados ou danificados.
Sim – Vá para a etapa 2.

ST
2. Inspeção da Pressão do Pneu
Inspecione a pressão do pneu.

DI
Está a pressão dos pneus correta?

s
Não – • Válvula do pneu defeituosa.

to
• Pneu furado.

an
E
Sim – Vá para a etapa 3.

sS
3. Inspeção da Embreagem

O
do
Acelere rapidamente em primeira marcha e engate a segunda marcha.
ÇÃ
As rotações do motor alteram-se corretamente quando a embreagem é solta?

ro
Não – • Embreagem escorregando.

nd
• Discos/separadores da embreagem desgastados.
DU

• Discos/separadores da embreagem empenados.


• Mola da embreagem enfraquecida.
• Presença de aditivo no óleo do motor.
sa
les
Sim – Vá para a etapa 4.
RO

-A

4. Inspeção de Desempenho do Motor


Acelere levemente.
or

As rotações do motor aumentam?


ad
P

Não – • Filtro de ar sujo.


alv
RE

• Fluxo de combustível restringido.


• Silencioso obstruído.
aS

Sim – Vá para a etapa 5.


m

5. Inspeção da Vela de Ignição


A

pe

Remova e inspecione as velas de ignição.


o

Estão as velas de ignição em boas condições?


DA

ot

Não – • Freqüência de manutenção das velas de ignição insuficiente.


-M

• Grau térmico das velas de ignição incorreto.


• Folga entre os eletrodos das velas de ignição incorretas.
BI

Sim – Vá para a etapa 6.


4
00

6. Inspeção do Óleo do Motor


OI

17

Inspecione o nível e as condições do óleo do motor.


Está o óleo do motor em boas condições?
10
PR

Não – • Nível de óleo do motor muito alto.


• Nível de óleo do motor muito baixo.
• Óleo do motor contaminado.
Sim – Vá para a etapa 7.

23-3
ÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR600RR-7

7. Inspeção do Ponto de Ignição


Inspecione o ponto de ignição.
Está o ponto de ignição de acordo com a especificação?

BU
Não – • ECM defeituoso.
• Sensor CKP defeituoso.
• Sensor CMP defeituoso.

RI
• Sensor de detonação defeituoso.
• Sincronização das válvulas inadequada.
Sim – Vá para a etapa 8.

ST
8. Inspeção da Compressão do Cilindro
Execute um teste de compressão do cilindro.

DI
Está a compressão do cilindro de acordo com a especificação?

s
Não – • Folga da válvula muito pequena.

to
• Válvula emperrada na posição aberta.

an
E
• Cilindros e anéis dos pistões desgastados.
• Junta do cabeçote danificada.

sS
• Sincronização das válvulas inadequada.

O
Sim – Vá para a etapa 9.

do
9. Inspeção da Bomba de Combustível
ÇÃ

ro
Inspecione o fluxo de combustível.

nd
Está a bomba de combustível funcionando normalmente?
DU

Não – Bomba de combustível defeituosa (página 6-71).


Sim – Vá para a etapa 10. sa
les

10. Inspeção do Sistema de Injeção de Combustível Programada


RO

-A

Inspecione o sistema de injeção de combustível.


Está o sistema de injeção de combustível funcionando normalmente?
or

Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
ad
P

Sim – Vá para a etapa 11.


alv
RE

11. Inspeção de Lubrificação


aS

Remova a tampa do cabeçote e inspecione a lubrificação.


Está o sistema de válvulas lubrificado adequadamente?
m
A

Não – • Bomba de óleo defeituosa.


pe

• Válvula de alívio de pressão defeituosa.


• Tela do filtro de óleo obstruída.
o
DA

• Passagem de óleo obstruída.


ot

Sim – Vá para a etapa 12.


-M

12. Inspeção de Superaquecimento


BI

Inspecione se o motor superaquece.


4
00

Está o motor superaquecendo?


OI

Sim – • Nível de líquido de arrefecimento muito baixo.


17

• Ventoinha de arrefecimento defeituosa.


10

• Termostato emperrado na posição fechado.


PR

• Excesso de depósitos de carvão na câmara de combustão.


• Utilização de combustível de baixa qualidade.
• Tipo de combustível incorreto.
• Embreagem escorregando.
Não – Vá para a etapa 13.

23-4
ÃO
CBR600RR-7 DIAGNOSE DE DEFEITOS

13. Inspeção de Pré-detonação do Motor


Acelere ou utilize o motor em altas rotações.

BU
Ocorre pré-detonação no motor?
Sim – • Pistão ou cilindro desgastado.
• Tipo de combustível incorreto.
• Excesso de depósitos de carvão na câmara de combustão.

RI
• Ponto de ignição muito avançado (ECM defeituoso).
• Sensor CKP defeituoso.
• Sensor CMP defeituoso.

ST
• Sensor de detonação defeituoso.
Não – Não ocorre pré-detonação no motor.

DESEMPENHO INADEQUADO EM BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA-LENTA

DI

s
to
1. Inspeção da Vela de Ignição

an
E
Remova e inspecione as velas de ignição.

sS
Estão as velas de ignição em boas condições?

O
Não – • Freqüência de manutenção das velas de ignição insuficiente.

do
• Grau térmico das velas de ignição incorreto.
ÇÃ
• Folga entre os eletrodos das velas de ignição incorretas.

ro
Sim – Vá para a etapa 2.

nd
2. Inspeção do Ponto de Ignição
DU

Inspecione o ponto de ignição. sa


les
Está o ponto de ignição de acordo com a especificação?
Não – • ECM defeituoso.
RO

-A

• Sensor CKP defeituoso.


• Sensor CMP defeituoso.
or

• Sensor VS defeituoso.
• Sensor de detonação defeituoso.
ad
P

• Sincronização das válvulas inadequada.


alv

Sim – Vá para a etapa 3.


RE

3. Inspeção da Bomba de Combustível


aS

Inspecione o fluxo de combustível.


m
A

Está a bomba de combustível funcionando normalmente?


pe

Não – Bomba de combustível defeituosa (página 6-71).


o

Sim – Vá para a etapa 4.


DA

ot

4. Inspeção do Sistema de Injeção de Combustível Programada


-M

Inspecione o sistema de injeção de combustível.


BI

Está o sistema de injeção de combustível funcionando normalmente?


4
00

Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
OI

Sim – Vá para a etapa 5.


17

5. Inspeção de Vazamento nos Tubos de Admissão


10
PR

Inspecione os tubos do coletor de admissão quanto a vazamentos.


Ocorre vazamento?
Sim – • Isolante solto.
• Isolante danificado.

23-5
ÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR600RR-7

DESEMPENHO INADEQUADO EM ALTAS ROTAÇÕES


1. Inspeção do Ponto de Ignição

BU
Inspecione o ponto de ignição.
Está o ponto de ignição de acordo com a especificação?

RI
Não – • ECM defeituoso.
• Sensor CKP defeituoso.
• Sensor CMP defeituoso.

ST
• Sensor VS defeituoso.
• Sensor de detonação defeituoso.
• Sincronização das válvulas inadequada.
Sim – Vá para a etapa 2.

DI

s
2. Inspeção da Bomba de Combustível

to
Inspecione o fluxo de combustível.

an
E
Está a bomba de combustível funcionando normalmente?

sS
Não – Bomba de combustível defeituosa (página 6-71).

O
Sim – Vá para a etapa 3.

do
3. Inspeção do Sistema de Injeção de Combustível Programada
ÇÃ

ro
Inspecione o sistema de injeção de combustível.

nd
Está o sistema de injeção de combustível funcionando normalmente?
DU

sa
Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
Sim – Vá para a etapa 4.
les

4. Inspeção de Sincronização das Válvulas


RO

-A

Inspecione a sincronização da válvula.


or

Está a sincronização das válvulas correta?


ad
P

Não – Árvores de comando instaladas inadequadamente.


Sim – Vá para a etapa 5.
alv
RE

5. Inspeção da Mola da Válvula


aS

Inspecione as molas das válvulas.


m

Está o comprimento da mola da válvula de acordo com a especificação?


A

pe

Não – Molas das válvulas defeituosas.


Sim – Molas normais.
o
DA

ot

DIRIGIBILIDADE INADEQUADA
-M

Direção pesada A motocicleta puxa para um dos lados


BI

• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada. • Rodas dianteira e traseira desalinhadas.
4

• Rolamentos do cabeçote da coluna de direção danificados. • Amortecedor defeituoso.


00

• Pressão do pneu muito baixa.


OI

• Garfo da suspensão empenado.


17

• HESD defeituoso. • Braço oscilante empenado.


• Eixo empenado.
10

Rodas dianteira e traseira trepidando • Chassi torto.


PR

• Folga excessiva nos rolamentos das rodas.


• Aro torto.
• Rolamentos da articulação do braço oscilante .
excessivamente desgastados .
• Chassi torto.

23-6
ÃO
SupLEMENTO CBR600RR (8)


COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ÍNDICE

BU
Este suplemento contém informações sobre a IDENTIFICAÇÃO DO MODELO........................................................24-2
CBR600RR (8).
Consulte o Manual de Serviços CBR600RR ESpECIFICAÇõES . .........................................................................24-5

RI
(00X6B-MFJ-001) quanto aos procedimentos
de serviço e informações não inclusas nesse
suplemento. vALORES DE TORQuE pARA MOTOR E CHASSI........................24-13

ST
pASSAgEM DE CAbOS E DA FIAÇÃO.................................. 24-19
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INS-
TRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES APRESENTA-

DI
DAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS rEMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO

s
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SO- TUBO DE ESCAPAMENTO...................................................... 24-21

to
BRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

an
E
SE reserva O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTE-
RÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO

sS
E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA

O
EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA

do
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL ÇÃ
DESTINA-SE A PESSOAS QUE POSSUEM CONHE-

ro
CIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS
MOTOCICLETAS HONDA.

nd
DU

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Ltda.


Departamento de Serviços Pós-Venda
sa
les
(Setor de Publicações Técnicas)
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

Suplemento do Manual de Serviços:


00X6B-MFJ-002
Derivado do Draft: 62MFJ00Z
Data de Emissão: Dezembro/2007
Cód. do Fornecedor: 2#4OT
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


IDENTIFICAÇÃO do modelo

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

ABREVIAÇÕES
or

Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistemas.
ad
P

Abreviação Nome completo


Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
alv
RE

Sensor CMP Sensor de Posição da Árvore de Comando


aS

DLC Conector de Transmissão de Dados


DTC Código de Diagnose de Defeito
m

ECM Módulo de Controle do Motor


A

Sensor ECT Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor


pe

EEPROM Memória Somente de Leitura Programável e Apagável Eletricamente


o

EGCV Válvula de Controle dos Gases de Escapamento


DA

ot

EGCV POT Potenciômetro da Válvula de Controle dos Gases de Escapamento


-M

Interruptor EOP Interruptor de Pressão de Óleo do Motor


HDS Sistema de Diagnóstico Honda
BI

HESD Amortecedor de Direção Eletrônico Honda


4

HISS Sistema Imobilizador Honda


00
OI

IACV Válvula de Controle de Ar da Marcha Lenta


17

Sensor IAT Sensor de Temperatura do Ar de Admissão


Sensor MAP Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão
10
PR

MIL Lâmpada Indicadora de Mau Funcionamento


PAIR Injeção de Ar de Pulso Secundário
PGM-FI Injeção de Combustível Programada
Conector SCS Conector de Curto de Inspeção de Serviço
Sensor TP Sensor de Posição do Acelerador
Sensor VS Sensor de Velocidade do Veículo

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


NÚMEROS DE SÉRIE

BU
O número de identificação do veículo (VIN) está gravado no
lado direito da coluna de direção.

RI
ST
DI
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

s
PLACA DE NÚMERO de registro

to
A placa de número de registro está localizada no lado

an
E
esquerdo da coluna de direção.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR


O número de série do motor está gravado na parte superior
da carcaça do motor.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

2007
O número de identificação do corpo do acelerador está
gravado no lado esquerdo do mesmo, conforme mostrado.
BI

4
00
OI

17
10
PR

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


ETIQUETA DE COR
ETIQUETA DE COR

BU
A etiqueta de cor está fixada conforme mostrado.
Ao solicitar peças com código de cores, sempre especifique o
código de cor designado na etiqueta.

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Especificações

BU
GERAl
Item Especificações
Dimensões Comprimento total 2.010 mm

RI
Largura total 685 mm
Altura total 1.105 mm
Distância entre eixos 1.375 mm

ST
Altura do assento 820 mm
Altura do pedal de apoio 389 mm
Altura mínima do solo 135 mm
Peso em ordem de marcha 184 kg

DI
Capacidade máxima de carga 180 kg
Chassi Tipo de chassi Diamante

s
Suspensão dianteira Garfo telescópico

to
Curso da suspensão dianteira 110 mm

an
E
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso da suspensão traseira 129 mm

sS
Medida do pneu dianteiro 120/70ZR17 M/C 58W

O
Medida do pneu traseiro 180/55ZR17 M/C 73W
Marca do pneu dianteiro BT015F RADIAL E (Bridgestone)

do
Marca do pneu traseiro
ÇÃ Qualifier PTG (Dunlop)
BT015R RADIAL E (Bridgestone)

ro
Qualifier PTG (Dunlop)
Freio dianteiro A disco, hidráulico, duplo

nd
Freio traseiro A disco, hidráulico, único
DU

Cáster
Trail sa 23°55’
98 mm
les
Capacidade do tanque de combustível 18,0 litros
Motor Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha inclinados 38°
RO

-A

em relação à vertical
Diâmetro e curso 67,0 x 42,5 mm
Cilindrada 599 cm3
or

Relação de compressão 12,2 : 1


Sistema de válvulas Acionado por corrente, DOHC
ad
P

(comando direto no cabeçote)


alv

Válvula de admissão abre 1 mm 21° APMS


RE

fecha 1 mm 44° DPMI


Válvula de escapamento abre 1 mm 40° APMI
aS

fecha 1 mm 5° DPMS
Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo e cárter úmido
m

Bomba de óleo Trocoidal


A

Sistema de arrefecimento Arrefecido por líquido


pe

Filtro de ar Elemento de papel


o

Peso seco do motor 57 kg


DA

ot

Seqüência de ignição 1–2–4–3


Sistema de Tipo PGM-FI (Injeção de Combustível Programada)
-M

alimentação de Cavidade da válvula de aceleração 40 mm


combustível
BI

Transmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo


Sistema de acionamento da embreagem Por cabo
4
00

Transmissão 6 velocidades constantemente engrenadas


OI

Redução primária 2,111 (76/36)


17

Redução final 2,563 (41/16)


Relação de transmissão 1ª 2,750 (33/12)
10

2ª 2,000 (32/16)
PR

3ª 1,667 (30/18)
4ª 1,444 (26/18)
5ª 1,304 (30/23)
6ª 1,208 (29/24)
Padrão de mudanças Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo
1–N–2–3–4–5–6

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Item Especificações
Sistema elétrico Sistema de ignição Digital transistorizada controlada por computador

BU
com avanço elétrico
Sistema de partida Elétrica
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
Regulador/retificador FET/trifásico, retificação de onda completa

RI
Sistema de iluminação Bateria

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm

BU
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de Após drenagem 2,7 litros –
óleo do motor Após troca do filtro de óleo 2,8 litros –
Após desmontagem 3,5 litros –

RI
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de serviço API: SF –
Viscosidade: SAE 20W-50

ST
Pressão do óleo no interruptor de pressão do óleo 505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi)

a 6.000 rpm (80°C)
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno e externo 0,15 0,20

DI
Folga entre o rotor externo e a carcaça da
0,15 – 0,21 0,35

s
bomba

to
Folga entre os rotores e a face da carcaça da
0,04 – 0,09 0,17
bomba

an
E
sS
O
do
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (pgm-fi) ÇÃ

ro
Item Especificações
Número de identificação do corpo do acelerador GQ64A

nd
Marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
DU

Folga livre da manopla do acelerador


Resistência do sensor IAT (a 20°C)
sa 2 – 4 mm
1 – 4 kW
les
Resistência do sensor ECT (a 20°C) 2,3 – 2,6 kW
RO

Resistência do injetor de combustível (a 20°C) Injetor primário 11 – 13 W


-A

Injetor secundário 11 – 13 W
Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 W
or

Voltagem de pico do sensor CMP (a 20°C) 0,7 V mínima


ad
P

Voltagem de pico do sensor CKP (a 20°C) 0,7 V mínima


alv

Pressão de combustível em marcha lenta 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)


RE

Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínima de 167 cm3/10 segundos


m aS

SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A

pe
o

Item Especificações
DA

ot

Capacidade de líquido de arrefecimento Radiador e motor 3,15 litros


-M

Reservatório 0,30 litro


Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
BI

Termostato Início da abertura 80° – 84°C


4
00

Totalmente aberto 95°C


OI

17

Abertura da válvula Mínima de 8 mm


Aditivo recomendado Etilenoglicol contendo inibidores de proteção
10
PR

contra corrosão de alta qualidade


Concentração-padrão do líquido de arrefecimento Mistura 1:1 com água destilada

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


CABEÇOTE / VÁLVULAs Unidade: mm

BU
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro a 350 rpm 1.226 kPa —
(12,5 kgf/cm2, 178 psi)
Folga da válvula ADM 0,20 ± 0,03 —

RI
ESC 0,28 ± 0,03 —
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34

ST
ESC 35,34 – 35,58 35,32
Empenamento — 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10

DI
Acionador da válvula D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97
ESC 22,478 – 22,493 22,47

s
to
D.I. do alojamento do acionador ADM 26,010 – 26,026 26,04
ESC 22,510 – 22,526 22,54

an
E
Válvula, guia da válvula D.E. da haste da válvula ADM 3,975 – 3,990 3,965

sS
ESC 3,965 – 3,980 3,955

O
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 4,000 – 4,012 4,04

do
Folga entre a haste e a guia da ADM
ÇÃ 0,010 – 0,037 0,075
válvula ESC 0,020 – 0,047 0,085

ro
Projeção da guia da válvula ADM 17,1 – 17,4 —
acima do cabeçote

nd
ESC 15,8 – 16,1 —
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
DU

Comprimento livre da mola ADM


da válvula
Interna sa 36,17 35,1
Externa 40,38 39,2
les
ESC 40,80 39,6
RO

-A

Empenamento do cabeçote — 0,10


or
ad
P

EMBREAGEM / EMBREAGEM DE PARTIDA / SELETOR DE MARCHAS


alv

Unidade: mm
RE

Item Padrão Limite de uso


aS

Folga livre da alavanca da embreagem 10 – 20 —


Embreagem Comprimento livre da mola 46,7 45,8
m

Espessura do disco 2,92 – 3,08 2,6


A

pe

Empenamento do separador — 0,30


Guia da carcaça da embreagem D.I. 24,993 – 25,003 25,013
o
DA

ot

D.E. 34,996 – 35,004 34,986


D.I. da engrenagem movida primária 41,000 – 41,016 41,026
-M

Guia da engrenagem motora da D.I. 25,000 – 25,021 25,031


bomba de óleo D.E. 34,950 – 34,975 34,940
BI

D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 35,025 – 35,145 35,155


4
00

D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 24,980 – 24,990 24,960


OI

D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora da bomba de óleo 24,980 – 24,990 24,960
17

D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,657 – 45,673 45,642


10
PR

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


CARCAÇA DO MOTOR / TRANSMISSÃO Unidade: mm

BU
Item Padrão Limite de uso
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,9
D.E. do eixo dos garfos seletores 11,957 – 11,968 11,95

RI
Transmissão D.I. da engrenagem M5, M6 28,000 – 28,021 28,04
C1 24,000 – 24,021 24,04

ST
C2, C3, C4 31,000 – 31,025 31,04
D.E. da bucha da engrenagem M5, M6 27,959 – 27,980 27,94
C2 30,955 – 30,980 30,94

DI
C3, C4 30,950 – 30,975 30,93

s
Folga entre engrenagem e bucha M5, M6 0,020 – 0,062 0,10

to
C2 0,020 – 0,070 0,10

an
E
C3, C4 0,025 – 0,075 0,11
D.I. da bucha da engrenagem M5 24,985 – 25,006 25,016

sS
C2 27,985 – 28,006 28,021

O
D.E. da árvore primária em M5 24,967 – 24,980 24,96

do
D.E. da árvore secundária ÇÃ em C2 27,967 – 27,980 27,96
Folga entre árvore e bucha M5 0,005 – 0,039 0,06

ro
C2 0,005 – 0,039 0,06

nd
DU

sa
les
ÁRVORE DE MANIVELAS / PISTÃO / CILINDRO Unidade: mm
RO

-A

Item Padrão Limite de uso


Árvore de manivelas Folga lateral da biela 0,15 – 0,30 0,35
or

Folga de óleo do mancal da árvore de manivelas 0,028 – 0,052 0,06


ad

Folga de óleo do mancal principal 0,020 – 0,038 0,05


P

Empenamento – 0,05
alv
RE

Pistão, anéis do D.E. do pistão a 6 mm da base da saia 66,965 – 66,985 66,90


pistão D.I. do alojamento do pino do pistão 15,030 – 15,044 15,07
aS

D.E. do pino do pistão 14,994 – 15,000 14,98


Folga entre pistão e pino do pistão 0,03 – 0,05 0,09
m
A

Folga das 1º anel 0,10 – 0,20 0,4


pe

extremidades do anel 2º anel 0,21 – 0,31 0,5


do pistão
Óleo (anel lateral) 0,20 – 0,70 1,0
o
DA

ot

Folga entre canaleta e 1º anel 0,030 – 0,060 0,10


anel do pistão 2º anel 0,115 – 0,150 0,08
-M

Cilindro D.I. 67,000 – 67,015 67,10


Ovalização — 0,10
BI

Conicidade — 0,10
4
00

Empenamento — 0,10
OI

Folga entre cilindro e pistão 0,015 – 0,050 0,10


17

D.I. da cabeça da biela 15,030 – 15,044 15,05


10

Folga entre biela e pino do pistão 0,03 – 0,05 0,07


PR

24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO Unidade: mm

BU
Item Padrão Limite de uso
Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem — 1,5
Pressão do pneu frio Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) —

RI
Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) —
Empenamento do eixo — 0,2
Excentricidade da roda Radial — 2,0

ST
Axial — 2,0
Contrapeso para balanceamento da roda — 60 g (máx.)
Garfo Comprimento livre da mola 243,4 238,5

DI
Empenamento do cilindro interno — 0,20

s
Fluido recomendado Fluido para suspensão Honda —

to
Ultra Cushion Oil 10W ou
equivalente

an
E
Nível do fluido 93 —

sS
Capacidade de fluido 413 ± 2,5 cm3 —

O
Ajuste inicial do ajustador da pré-carga 5 voltas a partir do mínimo —

do
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento
ÇÃ 2 1/2 voltas a partir da posição —
de retorno mais rígida

ro
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento 2 voltas a partir da posição —
de compressão mais rígida

nd
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 1,5 – 1,8 kgf —
DU

sa
les

RODA TRASEIRA / SUSPENSÃO


RO

-A

Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
or

Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem – 2,0


Pressão do pneu frio Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) —
ad
P

Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) —


alv
RE

Empenamento do eixo — 0,2


Excentricidade do aro Radial — 2,0
aS

da roda Axial — 2,0


Contrapeso para balanceamento da roda — 60 g máx.
m

Corrente de Medida/elos DID DID525HV KAI – 112YB —


A

pe

transmissão RK RK525ROZ6-112LJFZ —
Folga 30 – 40 —
o
DA

ot

Amortecedor Posição-padrão do ajustador da pré-carga Posição 4 —


da mola
-M

Ajuste inicial do ajustador de amortecimento 2 voltas a partir da posição —


de retorno mais rígida
BI

Ajuste inicial do ajustador de amortecimento 20 posições (cliques) para fora —


4

de compressão a partir da posição mais rígida


00
OI

17
10
PR

24-10
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


freio hidráulico Unidade: mm

BU
Item Padrão Limite de uso
Dianteiro Fluido de freio DOT 4 —
Espessura do disco de freio 4,3 – 4,5 3,5

RI
Empenamento do disco de freio — 0,30
D.I. do cilindro mestre 17,460 – 17,503 17,515
D.E. do pistão do cilindro mestre 17,321 – 17,367 17,309

ST
D.I. do cilindro do cáliper A 32,080 – 32,130 32,140
B 30,280 – 30,330 30,340
D.E. do pistão do cáliper A 31,967 – 32,000 31,957

DI
B 30,167 – 30,200 30,157

s
Traseiro Fluido de freio DOT 4 —

to
Espessura do disco de freio 4,8 – 5,2 4,0

an
E
Empenamento do disco de freio — 0,30
D.I. do cilindro mestre 14,000 – 14,043 14,055

sS
D.E. do pistão do cilindro mestre 13,957 – 13,984 13,945

O
D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,290

do
D.E. do pistão do cáliper
ÇÃ 30,082 – 30,115 30,140

ro
nd
bateria / sistema de carga
DU

Item
sa Especificações
les
Bateria Capacidade 12 V – 8,6 Ah
Fuga de corrente 2,0 mA máx.
RO

-A

Voltagem (20°C) Totalmente carregada 13,0 – 13,2 V


Necessita de carga Abaixo de 12,4 V
or

Corrente de carga Normal 0,9 A/5 – 10 h


ad
P

Rápida 4,5 A/1 hora


Alternador Capacidade 0,342 kW/5.000 rpm
alv
RE

Resistência da bobina de carga (20°C) 0,1 – 1,0 W


aS

sistema de ignição
m
A

pe

Item Especificações
Vela de ignição NGK IMR9C-9HES
o
DA

ot

DENSO VUH27D
Folga da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
-M

Pico de voltagem do sensor CKP 0,7 V mínimo


Ponto de ignição (marca “F”) 7,8° APMS em marcha lenta
BI

4
00
OI

partida elétrica
17

Unidade: mm
10

Item Padrão Limite de uso


PR

Comprimento da escova do motor de partida 12,0 6,5

24-11
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES

BU
Item Especificações
Lâmpadas Farol Alto 12 V – 55 W
Baixo 12 V – 55 W
Luz de posição LED

RI
Lanterna traseira/luz do freio/luz da placa de licença LED
Sinaleiras 12 V – 21 W x 4

ST
Iluminação do painel de instrumentos LED
Indicador da sinaleira LED
Indicador do farol alto LED

DI
Indicador de ponto morto LED

s
Indicador de mau funcionamento LED

to
Indicador do imobilizador LED

an
E
Indicador de amortecedor de direção eletrônico Honda LED
Indicador da pressão do óleo LED

sS
Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento LED

O
Fusível Fusível principal 30 A

do
Fusíveis secundários ÇÃ 10 A x 4, 20 A x 3
Pico de voltagem do tacômetro Mínimo de 10,5 V

ro
Resistência do sensor ECT 80°C 2,1 – 2,6 kW

nd
120°C 0,6 – 0,7 kW
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

24-12
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


VALORES DE TORQUE PARA MOTOR e CHASSI

BU
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores específicos.
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados abaixo.

Motor

RI
Diâmetro da Torque
Item Qtde. Observações
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

ST
Manutenção
Vela de ignição 4 10 16 (1,6)

DI
Tampa do orifício de sincronização 1 45 18 (1,8) Aplique graxa na rosca.

s
Cartucho do filtro de óleo 1 20 26 (2,7) Aplique óleo na rosca e anel

to
de vedação.

an
E
Parafuso de drenagem de óleo 1 12 30 (3,1)

sS
Ressalto do filtro de óleo 1 20 – Consulte a página 4-17.

O
Aplique trava química na rosca
no lado da carcaça do motor.

do
Sistema de lubrificação
ÇÃ

ro
Parafuso de montagem da bomba de óleo 1 6 12 (1,2) Parafuso CT

nd
Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 1 6 15 (1,5) Aplique trava química na rosca.
DU

Parafuso do radiador de óleo 1 20 59 (6,0) Aplique óleo na rosca.


Parafuso de fixação A do duto de óleo 2 6
sa 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
les
Sistema de alimentação (PGM-FI)
RO

-A

Sensor ECT (Temperatura do líquido de arrefecimento) 1 12 23 (2,3)


Parafuso de fixação da linha de combustível principal 4 5 5,1 (0,5)
or

Parafuso de fixação da linha de combustível 4 5 5,3 (0,5)


ad

secundária
P

Parafuso da placa de fixação da válvula de controle de 2 4 2,1 (0,2)


alv
RE

marcha lenta
Parafuso de fixação do sensor de detonação 1 8 22 (2,2)
aS

Sistema de arrefecimento
m

Parafuso de montagem da bomba d´água 4 6 12 (1,2) Parafuso CT


A

pe

Parafuso da tampa da carcaça do termostato 2 6 12 (1,2) Parafuso CT


o

Remoção/instalação do motor
DA

ot

Parafuso do pinhão de transmissão 1 10 54 (5,5)


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

24-13
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Cabeçote/válvulas
Parafuso do cabeçote 10 9 47 (4,8) Aplique solução de óleo à

BU
base de molibdênio na rosca e
superfície de assentamento.
Parafuso do suporte da árvore de comando 20 6 12 (1,2) Aplique óleo na rosca e
superfície de assentamento.

RI
Parafuso da tampa do cabeçote 4 6 10 (1,0)
Parafuso da tampa da válvula de retenção PAIR 4 6 12 (1,0) Aplique trava química na rosca.

ST
Parafuso da engrenagem de comando 4 7 20 (2,0) Aplique trava química na rosca.
Parafuso do rotor do sensor CMP 2 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.

DI
Parafuso de articulação A do tensor da corrente de 1 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
comando

s
to
Parafuso de articulação B do tensor da corrente de 1 10 20 (2,0) Aplique trava química na rosca.

an
E
comando
Parafuso A da guia da corrente de comando 1 6 12 (1,2)

sS
O
Parafuso de fixação do isolante 6 6 12 (1,2)

do
Embreagem/embreagem de partida/seletor de marchas ÇÃ
Porca-trava do cubo da embreagem 1 22 128 (13,1) Aplique óleo na rosca e

ro
superfície de assentamento;
travar

nd
Parafuso da mola da embreagem 5 6 12 (1,2)
DU

Parafuso do cubo do tambor seletor 1 8 sa


23 (2,3) Aplique trava química na rosca.
les
Parafuso de articulação do posicionador de marchas 1 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
Pino posicionador do eixo do seletor de marchas 1 8 22 (2,2)
RO

-A

Parafuso de fixação da embreagem de partida 1 10 83 (8,5) Aplique óleo na rosca e


superfície de assentamento.
or

Alternador
ad
P

Parafuso de fixação do estator 4 6 12 (1,2)


alv
RE

Parafuso do volante do motor 1 10 103 (10,5) Aplique óleo na rosca e


superfície de assentamento.
aS

Parafuso da presilha da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Parafuso CT


Carcaça do motor/transmissão
m
A

Parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore 3 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
pe

primária
o
DA

Parafuso de fixação do rolamento do tambor seletor 2 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
ot

Parafuso da carcaça do motor, 6 mm 10 6 12 (1,2)


-M

Parafuso da carcaça do motor, 8 mm 6 8 24 (2,4)


BI

Parafuso da carcaça do motor, 8 mm (parafuso do 10 8 15 (1,5) + Consulte a página 12-17.


mancal principal) 120° Substitua por um novo.
4
00

Parafuso da carcaça do motor, 10 mm 1 10 39 (4,0)


OI

17

Árvore de manivelas/pistão/cilindro
Parafuso da capa da biela (novo) 8 7 20 (2,0) + Aplique óleo na rosca e
10
PR

90° superfície de assentamento.


Parafuso da capa da biela (reaperto) 8 7 14 (1,4) + Aplique óleo na rosca e
90° superfície de assentamento.
Parafuso de fixação do injetor de óleo 2 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.

24-14
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


BU
Partida elétrica
Porca do terminal do motor de partida 1 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do motor de partida 2 5 4,0 (0,4) Parafuso ALOC; substituir por

RI
um novo.
Luzes/instrumentos /interruptores

ST
Interruptor de pressão do óleo 1 PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta líquida na rosca.
Parafuso do terminal da fiação do interruptor de 1 4 2,0 (0,2)
pressão do óleo

DI
Interruptor de ponto morto 1 10 12 (1,2)

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

24-15
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Chassi

BU
Diâmetro da Torque
Item Qtde. Observações
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Agregados do chassi/sistema de escapamento

RI
Parafuso da carenagem inferior e carenagem central 4 5 1,5 (0,2)
Parafuso de fixação do pára-brisa 6 5 0,45 (0,05)

ST
Porca de fixação do trilho do assento 2 10 54 (5,5)
Parafuso de fixação do trilho do assento 2 10 44 (4,5)
Porca de união do tubo de escapamento 8 7 12 (1,2)

DI
Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 6 6 12 (1,2)

s
Parafuso de fixação do espelho retrovisor 4 6 7,0 (0,7)

to
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 37 (3,8)

an
E
piloto

sS
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 26 (2,7)

O
passageiro

do
Prisioneiro do tubo de escapamento 8 ÇÃ 8 – Consulte a página 3-27.
Parafuso de fixação do suporte do pára-lama traseiro 4 6 12 (1,2)

ro
Parafuso de fixação da luz de posição 2 5 1,8 (0,2)

nd
Parafuso de montagem do trilho do assento 2 8 30 (3,1)
DU

Parafuso da braçadeira do silencioso 1 8 sa


17 (1,7)
les
Parafuso de fixação do duto de ar 4 6 12 (1,2) Parafuso ALOC; substitua por
um novo.
RO

-A

Manutenção
Parafuso de fixação do elemento do filtro de ar 2 4 0,8 (0,08)
or

Contraporca do ajustador do cabo do acelerador 1 6 5,5 (0,6)


ad
P

Sistema de alimentação (PGM-FI)


alv
RE

Porca de fixação da bomba de combustível 6 6 12 (1,2) Consulte a página 6-73.


Sensor de oxigênio 1 18 44 (4,5)
aS

Parafuso de fixação do sensor de inclinação do chassi 2 4 1,5 (0,2)


m

Parafuso de fixação do tanque de combustível 2 8 30 (3,1)


A

pe

Parafuso de fixação da carcaça inferior/difusor de ar 6 5 4,2 (0,4)


Porca da polia da EGCV 1 6 5,0 (0,5)
o
DA

ot

Parafuso de fixação do sensor IAT 2 5 1,1 (0,1)


-M

Parafuso de fixação do sensor MAP 1 5 1,1 (0,1)


Parafuso da placa de fixação do ECM 2 4 0,7 (0,07)
BI

Parafuso Allen da tampa do tanque de combustível 6 4 1,8 (0,2)


4
00

Parafuso do retentor do elemento do filtro de ar 3 5 1,1 (0,1)


OI

17

Sistema de arrefecimento
Parafuso de fixação do suporte do motor da ventoinha 3 6 8,4 (0,9)
10
PR

Porca de fixação do motor da ventoinha 3 5 5,1 (0,5)


Porca de fixação da ventoinha de arrefecimento 1 5 2,7 (0,3) Aplique trava química na rosca.

24-16
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Remoção/instalação do motor
Parafuso do suporte dianteiro do motor 2 12 54 (5,5)

BU
Parafuso de ajuste do suporte superior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca do suporte superior do motor 1 20 54 (5,5)

RI
Porca do suporte superior do motor 1 12 59 (6,0)
Parafuso de ajuste do suporte inferior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca do suporte inferior do motor 1 20 54 (5,5)

ST
Porca do suporte inferior do motor 1 12 59 (6,0)
Roda dianteira/suspensão/direção

DI
Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 2 6 9,8 (1,0) Parafuso ALOC; substitua por

s
um novo.

to
Parafuso do disco de freio dianteiro 12 6 20 (2,0) Parafuso ALOC; substitua por

an
E
um novo.
Parafuso do eixo dianteiro 1 14 59 (6,0)

sS
O
Parafuso do suporte do eixo dianteiro 4 8 22 (2,2)

do
Parafuso allen do garfo 2
ÇÃ 10 34 (3,5)
Parafuso superior do garfo 2 44 34 (3,5)

ro
Parafuso de fixação do guidão 2 8 27 (2,8)

nd
Parafuso de fixação da mesa superior do garfo 2 8 22 (2,2)
DU

Parafuso de fixação da mesa inferior do garfo 2 8 sa 27 (2,8)


les
Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-39.
Contraporca da porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-39.
RO

-A

Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,5)


Bujão de ar do ajustador de compressão 2 14 17 (1,7)
or

Parafuso de fixação do amortecedor de direção 4 6 10 (1,0)


ad
P

Porca do braço secundário 2 6 12 (1,2) Porca U


alv
RE

Contraporca da haste do amortecedor 2 10 20 (2,0)


aS

Roda traseira/suspensão
Parafuso do disco de freio traseiro 4 8 42 (4,3) Parafuso ALOC; substitua por
m

um novo.
A

pe

Porca da coroa de transmissão 6 10 64 (6,5) Porca U


Porca do eixo traseiro 1 22 113 (11,5) Porca U
o
DA

ot

Porca de fixação do amortecedor traseiro 2 10 44 (4,5) Porca U


-M

Porca entre o braço do amortecedor e o braço 1 10 44 (4,5) Porca U


oscilante
BI

Parafuso da capa da corrente de transmissão 3 6 12 (1,2)


4

Parafuso da guia da corrente de transmissão 3 6 9,0 (0,9) Parafuso ALOC; substitua por
00

um novo.
OI

17

Parafuso de ajuste de articulação do braço oscilante 1 30 12 (1,2) Aplique óleo na rosca.


10

Contraporca de articulação do braço oscilante 1 30 64 (6,5)


PR

Porca de articulação do braço oscilante 1 18 93 (9,5)


Porca de articulação do amortecedor 2 10 44 (4,5) Porca U

24-17
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Freio hidráulico
Parafuso da placa limitadora do reservatório do cilindro 1 4 1,2 (0,1)

BU
mestre dianteiro
Parafuso de articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 1,0 (0,1) Aplique graxa à base
de silicone na superfície
deslizante.

RI
Porca de articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 6,0 (0,6)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)

ST
Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)
Parafuso torx de montagem do cáliper do freio 8 8 22 (2,2) Aplique trava química na rosca.
dianteiro

DI
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 4 10 45 (4,6) Parafuso ALOC; substitua por

s
to
um novo.

an
E
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 1 6 12 (1,2)
Contraporca da haste de acionamento do cilindro 1 8 18 (1,8)

sS
mestre traseiro

O
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre 2 4 1,5 (0,2)

do
traseiro ÇÃ
Parafuso de fixação do cilindro mestre traseiro 2 6 10 (1,0)

ro
Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro 1 6 12 (1,2)

nd
Parafuso da conexão da mangueira do freio traseiro 1 4 1,5 (0,2) Aplique trava química na rosca.
DU

Pino das pastilhas do cáliper do freio dianteiro 2 10 sa


15 (1,5)
les
Pino das pastilhas do cáliper do freio traseiro 1 10 18 (1,8)
Parafuso de conexão da mangueira do freio 5 10 34 (3,5)
RO

-A

Parafuso da presilha da mangueira do freio dianteiro 1 6 9,0 (0,9)


or

Porca da presilha da mangueira do freio dianteiro 1 6 10 (1,0)


ad

Parafuso da conexão de 3 vias da mangueira do freio 1 6 10 (1,0)


P

dianteiro
alv
RE

Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro 2 8 8,0 (0,8)


Válvula de sangria do cáliper do freio traseiro 1 8 6,0 (0,6)
aS

Luzes/instrumentos/interruptores
m

Parafuso do painel de instrumentos 9 5 1,0 (0,1)


A

pe

Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 8 24 (2,4) Substitua por um novo.


o

Parafuso de fixação do farol 2 5 1,8 (0,2)


DA

ot

Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (1,0) Parafuso ALOC; substitua por
-M

um novo.
Parafuso da carcaça do interruptor do guidão direito 2 4 0,9 (0,09)
BI

Parafuso de fixação do suporte do espelho retrovisor 6 6 12 (1,2) Parafuso ALOC; substitua por
4

um novo.
00
OI

Parafuso de fixação do interruptor da embreagem 1 3 0,6 (0,06) Parafuso ALOC; substitua por
17

um novo.
Outros
10
PR

Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 10 (1,0)


Porca de articulação do cavalete lateral 1 10 29 (3,0)

24-18
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Passagem de cabos e da fiação

BU
Conector 6P (natural) opcional

RI
ST
Conector 3P (preto)

DI
do sensor MAP

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ Conector 2P (preto)
do sensor CKP
Conector

ro
4P (preto)
de IACV

nd
DU

sa Conector
3P (cinza) do
les
sensor ECT
RO

-A
or

Máx. 22,5°
ad
P

Conector 3P
(preto) do
alv

sensor de Marca de tinta


RE

detonação
aS

Para
m

cima
A
o pe
DA

ot

Cabo do motor
de partida
-M

60° Marcas
de tinta
BI

4
00
OI

17

Cabo terra
10
PR

Conector 3P (preto)
do sensor VS

24-19
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Conector 33P (cinza) do ECM
Conector 33P
(preto) do ECM

BU
Conector 2P (cinza) do
Conector 6P ECM injetor secundário nº 4
(natural) opcional

RI
Conector 2P (cinza) do
injetor secundário nº 3

Conector 2P (cinza) do

ST
injetor secundário nº 2

Conector 2P (cinza) do
injetor secundário nº 1

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
Regulador/retificador
RO

-A

conector 2p (marrom) de hesd Conector 2P (preto) da válvula


or

solenóide de controle PAIR


ad
P

Conector 6P (preto) Válvula solenóide


alv

da fiação secundária
RE

de controle PAIR
de ignição
aS

Cabos do acelerador
m
A

Fiação secundária
pe

de ignição
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

Conector 2P (branco) da
10
PR

bobina de ignição direta

Bobina de ignição direta


Conector 3P (preto)
do sensor TP
Conector 4P (preto) de IACV

24-20
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO


Remoção/instalação do tubo de escapamento

BU
· Para os procedimentos de remoção do tubo de escapamento, consulte a página 3-24.

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
NOVO

do
ÇÃ

ro
Após 2007

nd
Tubo de
DU

escapamento
NOVO

sa
les
RO

-A
or
ad
P

12 N.m (1,2 kgf.m)


alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

24-21
24-22
PR
CBR600RR (8)

OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m
notas

aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO
SUPLEMENTO
ÃO
Algumas palavras sobre segurança


Informações de Serviço
As informações de serviços e reparos contidas neste manual destinam-se ao uso de técnicos profissionais qualificados.

BU
A tentativa de execução de serviços ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode
causar ferimentos a você e a outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar situações inseguras.
Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a realização de serviços, manutenções e reparos.
Alguns procedimentos requerem a utilização de ferramentas especialmente desenvolvidas e equipamentos específicos.

RI
Qualquer pessoa que planeja utilizar uma peça de substituição, ferramenta ou executar procedimento de serviço que não
sejam recomendados pela Honda deve determinar os riscos à sua própria segurança e ao seguro funcionamento do veículo.
Se você necessita substituir algum componente, utilize peças genuínas Honda, com o correto código da peça ou

ST
componente equivalente. Nós não recomendamos a utilização de peças de reposição de inferior qualidade.
Para a segurança do consumidor
Serviços e manutenção adequados são essenciais para a segurança do consumidor e confiabilidade do veículo.

DI
Qualquer erro ou descuido durante a execução de serviços em um veículo pode resultar em operação defeituosa, danos

s
ao veículo ou ferimentos a outras pessoas.

to
c

an
E
• Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem

sS
levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais.

O
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.

do
Para a sua segurança ÇÃ

ro
Como este manual destina-se ao uso de técnicos de serviços profissionais, não fornecemos advertências sobre várias práticas
de seguranças básicas de serviços (por exemplo, para peças quentes - utilizar luvas). Se você não recebeu treinamento de

nd
segurança para execução de serviços ou não se sente seguro em relação ao seu conhecimento sobre segurança durante a
execução de serviços, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
DU

sa
Algumas das mais importantes precauções de segurança de serviços gerais estão descritas a seguir. Entretanto, não
podemos advertir sobre todos os riscos concebíveis que podem surgir durante a execução de serviços ou
les
procedimentos de reparo. Somente você pode decidir quando deve ou não executar determinada tarefa.
RO

c
-A

• O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais.
or

• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual.


ad
P

Precauções de Segurança Importantes


alv
RE

Certifique-se de conhecer todas as práticas de segurança de serviços, de vestir roupas adequadas e utilizar
equipamentos de segurança. Sempre que realizar serviços, seja especialmente cuidadoso com os seguintes pontos:
aS

• Leia todas as instruções antes de começar, e certifique-se de ter todas as ferramentas, as peças de substituição ou
reparo e o conhecimento necessário para realizar as tarefas de maneira segura e completa.
m

• Proteja seus olhos, usando óculos de segurança adequados, protetores para os olhos ou protetores para o rosto,
A

pe

sempre que martelar, perfurar, amolar, alavancar, trabalhar próximo a ar ou líquidos pressurizados e molas ou outros
componentes que possam armazenar energia.
o

• Vista roupas protetoras quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças
DA

ot

quentes ou cortantes pode provocar queimaduras ou cortes graves. Antes de segurar algo que pareça poder machucá-
lo, pare e vista luvas de segurança.
-M

• Proteja-se e a outras pessoas sempre que o veículo estiver suspenso. Sempre que levantar o veículo do solo, mesmo
que utilizando um macaco ou guindaste, certifique-se de que está seguramente apoiado. Sempre utilize cavaletes.
BI

Certifique-se de que o motor esteja desligado sempre que iniciar procedimentos de serviços, a menos que as instruções
4

ditem o contrário. Isso ajudará a eliminar vários riscos em potencial.


00

• O monóxido de carbono liberado pelo motor e componentes é venenoso. Certifique-se de que o ambiente possui
OI

ventilação adequada sempre que ligar o motor.


17

• Líquidos de arrefecimento ou peças quentes podem provocar queimaduras sérias. Espere o motor e o escapamento
10

esfriarem sempre que for trabalhar nestes componentes da motocicleta.


PR

• As peças móveis da motocicleta podem provocar ferimentos. Se as instruções ditarem para ligar o motor, certifique-se
de que suas mãos, dedos ou roupas estejam fora da área de movimento destas peças.
Os vapores de gasolina e gases de hidrogênio provenientes da bateria são explosivos. Para reduzir a possibilidade de
incêndio ou explosões, tenha cuidado ao trabalhar próximo à gasolina ou baterias.
• Sempre utilize solventes não-inflamáveis, nunca gasolina, para limpar componentes.
• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria e de todos os componentes relacionados a combustível.
ÃO
INTRODUÇÃO


Este suplemento contém informações sobre a motocicleta CBR600RR•RA (ABS)-10.

BU
Consulte o Manual de Serviços do modelo CBR600RR para procedimentos de reparos ou informações não inclusas
neste suplemento.

RI
Sua segurança e a segurança de outras pessoas são de grande importância. Para mantê-lo informado, incluímos mensagens de segurança e outras
informações neste manual. Infelizmente, é impossível alertar sobre todos os riscos associados à realização de serviços neste veículo.
Você deve utilizar seu próprio bom-senso.

ST
Você encontrará informações de segurança de várias maneiras, tais como:
• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.
• Mensagens de segurança - precedida por um símbolo de alerta de segurança “!” e uma das três palavras, PERIGO, CUIDADO ou ATENÇÃO.
Estas palavras tem o seguinte significado:

DI
p : Caso as instruções não sejam seguidas, você sofrerá ferimentos sérios ou fatais.

s
c : Caso as instruções não sejam seguidas, você poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais.

to
a : Caso as instruções não sejam seguidas, você poderá sofrer ferimentos.

an
E
• Instruções: Como executar serviços neste veículo de maneira correta e segura.

sS
Neste manual, você encontrará informações precedidas do símbolo de NOTA. O propósito desta mensagem é alertar a fim de evitar

O
danos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.

do
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS
ÇÃ
NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO HONDA

ro
DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E
SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA

nd
PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE
TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOCICLETAS HONDA.
DU

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.


sa
les
Departamento de Serviços Técnicos
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) 25. SUPLEMENTO


NORMAS DE SEGURANÇA 25-2 DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI 25-57

BU
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 25-3 LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES DO PGM-FI 25-58
ESPECIFICAÇÕES GERAIS 25-5 DIAGNOSE DE DEFEITO DO DTC DO PGM-FI 25-60
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 25-6 DIAGNOSE DE DEFEITOS DO MIL DO PGM-FI 25-61

RI
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA CARCAÇA DO TERMOSTATO
DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 25-6 (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-63
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA RADIADOR(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-65

ST
DE ARREFECIMENTO 25-6
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS 25-7 DA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-69
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/
EMBREAGEM DE PARTIDA/ REMOÇÃO DO MOTOR

DI
SELETOR DE MARCHAS 25-7 (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-70

s
ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO MOTOR/ INSTALAÇÃO DO MOTOR

to
TRANSMISSÃO 25-8 (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-76

an
E
ESPECIFICAÇÕES DO ÁRVORE DE MANIVELAS/ RODA DIANTEIRA (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-84
PISTÃO/CILINDRO 25-8
RODA TRASEIRA (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-89

sS
ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/
AMORTECEDOR (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-92

O
SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO 25-9
BRAÇO OSCILANTE

do
ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/
ÇÃ (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-94
SUSPENSÃO 25-9
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO FREIO/
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO 25-10

ro
SANGRIA DO AR (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-101
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA 25-10

nd
CALIPERES DO FREIO DIANTEIRO 25-134
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 25-10
DU

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA
ESPECIFICAÇÃO DE ILUMINAÇÃO/
25-10
sa
DO ABS COMBINADO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DO ABS COMBINADO
25-137
25-138
les
INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 25-11
DIAGRAMA DO SISTEMA DO ABS COMBINADO 25-139
RO

VALORES DE TORQUE PADRÃO 25-12


-A

LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES


VALORES DE TORQUE DO MOTOR & CHASSI 25-12 DO ABS COMBINADO 25-140
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO 25-18 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DO ABS COMBINADO 25-142
or

PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO 25-20 ÍNDICE DO CÓDIGO DE DIAGNOSE DE DEFEITOS


ad
P

(DTC) DO INDICADOR DO ABS COMBINADO 25-146


ABS (SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO)
COMBINADO 25-36 DIAGNOSE DE DEFEITOS DO CIRCUITO DO
alv
RE

NDICADOR DO ABS COMBINADO 25-148


LOCALIZAÇÃO DAS CARENAGENS 25-43
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO ABS COMBINADO 25-151
aS

ASSENTO 25-44
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA 25-184
CARENAGEM INFERIOR 25-45
m

UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO 25-186


PARA-LAMA DIANTEIRO
A

(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-46 UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA 25-187


pe

PARA-LAMA TRASEIRO C 25-46 UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA 25-194


o
DA

TRILHO DO ASSENTO UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA 25-200


ot

(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-47


UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA 25-207
-M

LEVANTAMENTO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL


INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-49
(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-211
BI

REBAIXAMENTO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL


DIAGRAMA DA FIAÇÃO (MODELO PADRÃO) 25-213
(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-50
4

DIAGRAMA DA FIAÇÃO
00

VELA DE IGNIÇÃO (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-51


(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-214
OI

CORRENTE DE TRANSMISSÃO 25-54


17

CABO DA VÁLVULA EGC 25-55


10
PR

25-1
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

NORMAS DE SEGURANÇA


1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes.

BU
Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser
substituídos por fixadores Ingleses.

RI
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os,
diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.

ST
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos e Fiação” (página 25-20).

DI

s
ABREVIAÇÕES

to
an
E
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistemas.
Abreviação Nome completo

sS
O
ABS Sistema de Freio Antitravamento

do
Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
Sensor CMP
ÇÃ
Sensor de Posição da Árvore de Comando

ro
DLC Conector de Transmissão de Dados
DTC Código de Diagnose de Defeitos

nd
ECM Módulo de Controle do Motor
DU

Sensor ECT
EEPROM
sa
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
Memória Somente de Leitura Programável e Apagável Eletricamente
les
Válvula EGC Válvula de Controle de gás do Escapamento
RO

-A

POT Válvula EGC Potenciômetro da Válvula de Controle de gás do Escapamento


Interruptor EOP Interruptor de Pressão de Óleo do Motor
or

HDS Sistema de Diagnóstico Honda


HESD Amortecedor da Coluna de Direção Eletrônico Honda
ad
P

HISS Sistema de Segurança de Ignição Honda


alv

Válvula IAC Válvula de Controle de Ar da Marcha Lenta


RE

Sensor IAT Sensor de Temperatura do Ar de Admissão


aS

Sensor MAP Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão


MIL Lâmpada Indicadora de Mau Funcionamento
m

PAIR Injeção de Ar de Pulso Secundário


A

pe

PGM-FI Injeção de Combustível Programada


Conector SCS Conector de Curto de Inspeção de Serviço
o
DA

ot

Sensor TP Sensor de Posição do Acelerador


Sensor VS Sensor de Velocidade do Veículo
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-2
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO


(Modelo equipado com ABS):

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

NÚMEROS DE SÉRIE
or

O Número de Identificação do Veículo (VIN) está gravado no


lado direito da coluna de direção, como mostra a ilustração.
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe

VIN
o
DA

ot

PLACA DO NÚMERO DE REGISTRO


-M

A placa de número de registro está localizada no lado


esquerdo da coluna de direção, como mostra a ilustração.
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-3
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

O número de série do motor está gravado na parte superior


NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
da carcaça do motor, como mostra a ilustração.

BU
RI
ST
DI

s
O número de identificação do corpo do acelerador está

to
gravado no lado esquerdo do corpo do acelerador, como

an
E
mostra a ilustração.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR
RO

-A

ETIQUETA ETIQUETA DE COR


or

A etiqueta de cor está fixada como mostra a ilustração. Ao


solicitar peças que necessitem do código de cor, sempre
ad
P

especifique o código desejado.


alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-4
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

ESPECIFICAÇÕES GERAIS


Item Especificação

BU
Dimensões Comprimento total Exceto Tipo U 2.010 mm
Tipo U 2.015 mm
Largura total 685 mm
Altura total 1.105 mm

RI
Distância entre os eixos 1.375 mm
Altura do assento 820 mm
Altura do pedal de apoio 391 mm

ST
Altura mínima do solo 135 mm
Peso seco Modelo Padrão 184 kg
Modelo equipado 194 kg
com ABS

DI
Capacidade máxima de carga 180 kg
Chassi Tipo Diamond (Alumínio)

s
to
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Suspensão dianteira/Curso 110 mm

an
E
Suspensão traseira Braço oscilante (Pro-Link)
Suspensão traseira/Curso 129 mm

sS
Medida do pneu dianteiro 120/70ZR17 M/C (58W)

O
Medida do pneu traseiro 180/55ZR17 M/C (73W)

do
Modelo do pneu Bridgestone
ÇÃ BT015F RADIAL F
dianteiro Dunlop Qualifier PTG

ro
Modelo do pneu Bridgestone BT015R RADIAL E
traseiro Dunlop Qualifier PTG

nd
Freio dianteiro/Diâmetro efetivo/Externo Hidráulico, disco duplo
DU

Freio traseiro/Diâmetro efetivo/Externo Hidráulico, disco simples


Ângulo do cáster
Trail
sa 23° 55’
98 mm
les
Capacidade do tanque de combustível 18 l
RO

Motor Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha, inclinados 40° 45’


-A

em relação à vertical
Diâmetro e Curso 67,0 x 42,5 mm
or

Cilindrada 599 cm3


Razão de compressão 12,2:1
ad
P

Comando de Válvulas Acionado por corrente, DOHC


Válvulas de admissão Abre, a 1 mm 21° APMS
alv
RE

Fecha, a 1 mm 44° DPMI


Válvula de escapamento Abre, a 1 mm 40° APMI
aS

Fecha, a 1 mm 5° DPMS
Sistema de lubrificação Forçado por bomba de óleo e cárter úmido
m

Tipo de bomba de óleo Trocoidal


A

Sistema de arrefecimento Arrefecido a líquido


pe

Sistema de filtragem de ar Elemento de papel


o

Peso seco do motor 56,9 kg


DA

ot

Sequência de explosão 1–2–4–3


Sistema de Tipo Injeção de Combustível Programada (PGM-FI)
-M

Alimentação Diâmetro interno do acelerador 40 mm


Transmissão Sistema de embreagem Multi-disco em banho de óleo
BI

Sistema de acionamento da embreagem Acionada por cabo


4

Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas


00

Redução primária 2,111 (76/36)


OI

Redução final 2,563 (41/16)


17

Relação de transmissão 1ª 2,750 (33/12)


10

2ª 2,000 (32/16)
PR

3ª 1,666 (30/18)
4ª 1,444 (26/18)
5ª 1,304 (30/23)
6ª 1,208 (29/24)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo,
1–N–2–3–4–5–6

25-5
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


Item Especificação
Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizada
Elétrico controlada por computador e avanço elétrico

BU
Sistema de partida Motor de partida elétrico
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
Regulador/retificador Trifásico, retificação de onda completa e FET em curto
Sistema de iluminação Bateria

RI
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso

ST
Capacidade de óleo Na drenagem 2,7 l –
do motor Na troca do filtro de óleo 2,8 l –
Na desmontagem 3,5 l –

DI
Óleo recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T

s
Multiviscoso

to
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: SAE 20W-50

an
E
Pressão de óleo no interruptor EOP 505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi)

sS
a 6.000 rpm (80°C)

O
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno
0,15 0,20
e externo

do
Folga entre o rotor externo e a
carcaça da bomba
ÇÃ 0,15 – 0,21 0,35

ro
Folga entre os rotores e a face da
0,04 – 0,09 0,17

nd
carcaça da bomba
DU

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) sa


les
Item Especificação
Número de identificação do corpo do acelerador GQ64A
RO

-A

Marcha lenta 1.400 ± 100 rpm


Folga da manopla do acelerador 2 – 4 mm
or

Resistência do sensor IAT (a 20°C) 1 – 4 kΩ


ad
P

Resistência do sensor ECT (a 20°C) 2,3 – 2,6 kΩ


Resistência do injetor Injetor primário 11 – 13 Ω
alv
RE

de combustível (a 20°C) Injetor secundário 11 – 13 Ω


aS

Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 Ω


Pico de voltagem do sensor CMP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V
m

Pico de voltagem do sensor CKP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V


A

pe

Pressão de combustível em marcha lenta 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)


Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 167 cm3/10 segundos
o
DA

ot

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO


-M

Item Especificação
BI

Capacidade de líquido Radiador e Motor 3,15 l


de arrefecimento
4

Reservatório 0,30 l
00

Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
OI

Termostato Início da abertura 80 – 84°C


17

Completamente aberto 95°C


10
PR

Curso da válvula Mínimo de 8 mm


Líquido de arrefecimento recomendado “LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA C2702ANT000”
Líquido de Arrefecimento de alto desempenho
à base de Etileno-glicol
Concentração padrão de líquido de arrefecimento Mistura de 1:1 com água destilada

25-6
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS


Unidade: mm

Item Padrão Limite de uso

BU
Compressão do cilindro 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2, 178 psi) a 350 rpm –
Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 –
ESC 0,28 ± 0,03 –

RI
Árvore de Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34
comando ESC 35,34 – 35,58 35,32
Empenamento – 0,05

ST
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Acionador D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97
da válvula ESC 22,478 – 22,493 22,47

DI
D.I. da cavidade ADM 26,010 – 26,026 26,04

s
ESC 22,510 – 22,526 22,54

to
Válvula, guia D.E. da haste da ADM 3,975 – 3,990 3,965

an
E
de válvula válvula ESC 3,965 – 3,980 3,955
D.I. da guia da

sS
ADM/ESC 4,000 – 4,012 4,04
válvula

O
do
Folga entre a haste ADM 0,010 – 0,037 0,075
e a guia ESC
ÇÃ 0,020 – 0,047 0,085

ro
Projeção da guia ADM 17,1 – 17,4 –
da válvula sobre

nd
o cabeçote ESC 15,8 – 16,1 –
DU

Largura da sede da
válvula
ADM/ESC sa
0,90 – 1,10 1,5
les
Comprimento Interna 36,17 35,1
ADM
RO

livre da mola
-A

Externa 40,38 39,2


da válvula ESC 40,80 39,6
or

Empenamento do cabeçote – 0,10


ad
P

ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS


alv
RE

Unidade: mm
aS

Item Padrão Limite de Uso


Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 –
m

Embreagem Comprimento livre da mola 46,7 45,8


A

pe

Espessura do disco 2,92 – 3,08 2,6


Empenamento do separador – 0,30
o
DA

Guia da
ot

D.I. 24,993 – 25,003 25,013


carcaça da
-M

embreagem D.E. 34,996 – 35,004 34,986


D.I. da engrenagem movida primária 41,000 – 41,016 41,026
BI

Guia da engrenagem motora da bomba de óleo D.I. 25,000 – 25,021 25,031


4
00

D.E. 34,950 – 34,975 34,940


OI

D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 35,025 – 35,145 35,155


17

D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 24,980 – 24,990 24,960


10

D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora


PR

24,980 – 24,990 24,960


da bomba de óleo
D.E. da guia da engrenagem movida de partida 45,657 – 45,673 45,642

25-7
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO


Unidade: mm

BU
Item Padrão Limite de uso
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,9
D.E. do eixo dos garfos seletores 11,957 – 11,968 11,95

RI
Transmissão D.I. da engrenagem M5 e M6 28,000 – 28,021 28,04
C1 24,000 – 24,021 24,04

ST
C2, C3 e C4 31,000 – 31,025 31,04
D.E. da bucha da M5 e M6 27,959 – 27,980 27,94
engrenagem C2 30,955 – 30,980 30,94

DI
C3 e C4 30,950 – 30,975 30,93
Folga entre a engrenagem M5 e M6 0,020 – 0,062 0,10

s
to
e a bucha C2 0,020 – 0,070 0,10

an
E
C3 e C4 0,025 – 0,075 0,11
D.I. da bucha da engrenagem M5 24,985 – 25,006 25,016

sS
C2 27,985 – 28,006 28,021

O
D.E. da árvore primária em M5 24,967 – 24,980 24,96

do
D.E. da árvore secundária em C2 ÇÃ 27,967 – 27,980 27,96
Folga entre a bucha e o eixo M5 0,005 – 0,039 0,06

ro
C2 0,005 – 0,039 0,06

nd
DU

ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO sa Unidade: mm


les
Item Padrão Limite de uso
RO

-A

Árvore de Folga lateral da biela 0,15 – 0,30 0,35


manivelas Folga de óleo dos mancais da
0,028 – 0,052 0,06
or

árvore de manivelas
Folga de óleo dos mancais principais 0,020 – 0,038 0,05
ad
P

Empenamento – 0,05
alv
RE

Pistão, anéis D.E. do pistão a 6 mm de sua base 66,965 – 66,985 66,90


do pistão D.I. da cavidade do pino do pistão 15,002 – 15,008 15,07
aS

D.E. do pino do pistão 14,994 – 15,000 14,98


Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,03 – 0,05 0,09
m
A

Folga entre as extremidades 1° anel 0,10 – 0,20 0,4


pe

do anel do pistão 2º anel 0,21 – 0,31 0,5


o

Anel de óleo
DA

0,2 – 0,7 1,0


ot

(anel lateral)
Folga entre o anel e a 1º anel 0,030 – 0,060 0,010
-M

canaleta do pistão 2º anel 0,115 – 0,150 0,08


Cilindro D.I. 67,000 – 67,015 67,01
BI

Ovalização – 0,10
00

Conicidade – 0,10
OI

Empenamento – 0,10
17

Folga entre o cilindro e o pistão 0,015 – 0,050 0,10


10
PR

D.I. da cabeça da biela 15,030 – 15,044 15,05


Folga entre a biela e o pino do pistão 0,03 – 0,05 0,07

25-8
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO


Unidade: mm

BU
Item Padrão Limite de uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
pneu frio Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –

RI
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade Radial – 2,0

ST
do aro da roda Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo da Comprimento livre da mola 243,4 283,5
suspensão

DI
Empenamento do cilindro interno – 0,20
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion

s

to
(10 W) ou equivalente
Nível de fluido Modelo Padrão 93 –

an
E
Modelo equipado
90 –

sS
com ABS

O
Capacidade de fluido Modelo Padrão 413 ± 2,5 cm3 –

do
Modelo equipado
ÇÃ 416 ± 2,5 cm3 –
com ABS

ro
Ajuste inicial do ajustador de pré-carga 5 voltas a partir da posição mínima –
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento 2½ voltas para fora a partir da

nd

posição de maior rigidez
DU

Ajuste inicial do ajustador de compressão


sa
2 voltas para fora a partir da
posição de maior rigidez

les
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 14,7 – 17,7 N (1,5 – 1,8 kgf) –
RO

-A

ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO


or

Unidade: mm
ad

Item Padrão Limite de uso


P

Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0


alv
RE

Pressão do Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –


pneu frio Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –
aS

Empenamento do eixo – 0,2


Excentricidade Radial – 2,0
m
A

do aro da roda Axial – 2,0


pe

Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g


o

Corrente de Medida/Elos DID DID525HV KAI-112YB –


DA

ot

transmissão RK RK525ROZ6-112LJFZ –
-M

Folga 30 – 40 –
Amortecedor Posição padrão do ajustador de pré-carga
4a posição a partir da posição mínima –
BI

da mola
4

Ajuste inicial do ajustador Modelo Padrão 2¼ voltas para fora a partir da



00

de amortecimento posição de maior rigidez


OI

Modelo equipado 2½ voltas para fora a partir da


17


com ABS posição de maior rigidez
10

Ajuste inicial do ajustador de compressão 24 ruídos ‘clic’ para fora a partir da


PR


posição de maior rigidez

25-9
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO


Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso

BU
Freio dianteiro Fluido de freio especificado DOT-4 –
Espessura do disco de freio 4,3 – 4,5 3,5
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I. do cilindro mestre 17,460 – 17,503 17,515

RI
D.E. do pistão mestre 17,321 – 17,367 17,309
D.I. do cilindro A 32,080 – 32,130 32,140
do cáliper

ST
B 30,280 – 30,330 30,340
D.E. do pistão A 31,967 – 32,000 31,957
do cáliper B 30,167 – 30,200 30,157

DI
Freio traseiro Fluido de freio especificado DOT-4 –
Espessura do disco de freio 4,8 – 5,2 4,0

s
to
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I. do cilindro mestre 14,000 – 14,043 14,000

an
E
D.E. do pistão mestre 13,957 – 13,984 13,945

sS
D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,290

O
D.E. do pistão do cáliper 30,082 – 30,115 30,140

do
ÇÃ

ro
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA

nd
DU

Item Especificação
Bateria Capacidade sa 12 V – 8,6 Ah
les
Fuga de corrente Máxima de 2,0 mA
Voltagem (a 20°C) Completamente
RO

-A

13,0 – 13,2 V
carregada
Necessitando
Abaixo de 12,4 V
or

de carga
ad

Corrente de carga Normal 0,9 A x 5 – 10 h


P

Rápida 4,5 A x 1,0 h


alv
RE

Alternador Capacidade Modelo Padrão 0,342 kW a 5.000 rpm


Modelo equipado
aS

0,375 kW a 5.000 rpm


com ABS
Resistência da bobina de carga (a 20°C) 0,1 – 1,0 Ω
m
A

pe

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE IGNIÇÃO


o
DA

ot

Item Especificação
-M

Velas de ignição (Irídio) NGK IMR9E-9HES


DENSO VUH27D
BI

Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm


4

Pico de voltagem do sensor CKP Mínimo de 0,7 V


00
OI

Ponto de ignição (Marca “F”) 7,8º APMS em marcha lenta


17

ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA


10

Unidade: mm
PR

Item Padrão Limite de uso


Comprimento da escova do motor de partida 12,0 6,5

25-10
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES


Item Especificação

BU
Lâmpadas Farol Alto 12 V – 55 W
Baixo 12 V – 55 W
Luz de posição LED

RI
Lanterna/Luz do freio/ Luz da placa de licença LED
Lâmpada da sinaleira 12 V – 21 W x 4
Luz dos instrumentos LED

ST
Indicador da sinaleira LED
Indicador do farol alto LED
Indicador de ponto morto LED

DI
MIL LED

s
Indicador do HISS LED

to
Indicador do HESD LED

an
E
Indicador de pressão do óleo do motor LED
Indicador de temperatura do líquido

sS
LED

O
de arrefecimento do motor
Indicador do ABS Combinado

do
LED
(Modelo equipado com ABS) ÇÃ
Fusíveis Fusível principal 30 A

ro
Fusível secundário 10 A x 4, 20 A x 3

nd
Fusível do ABS Combinado
30 A x 2, 10 A x 1
DU

(Modelo equipado com ABS)


Pico de voltagem do tacômetro sa Mínimo de 10,5 V
les
Resistência do sensor ECT a 50°C 6,8 – 7,4 kΩ
a 80°C 2,1 – 2,6 kΩ
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-11
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

VALORES DE TORQUE PADRÃO


Torque Torque

BU
Tipo de fixador Tipo de fixador
N.m (kgf.m) N.m (kgf.m)
Parafuso e porca, 5 mm 5,2 (0,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4)
Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso, 6 mm 9,0 (0,9)
Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange, 6 mm

RI
12 (1,2)
Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) (cabeça de 8 mm, flange maior)
Parafuso e porca, 12 mm 54 (5,5) Parafuso flange e porca, 8 mm 27 (2,8)
Parafuso flange e porca, 10 mm 39 (4,0)

ST
VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI

DI

s
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes.

to
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados acima.

an
E
MOTOR

sS
O
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

do
Manutenção ÇÃ
Vela de ignição 4 10 16 (1,6)

ro
Tampa do orifício de sincronização 1 45 18 (1,8) Aplique graxa nas

nd
roscas.
Cartucho do filtro de óleo 1 20 26 (2,7) Aplique óleo nas roscas
DU

Parafuso de drenagem de óleo 1 12


sa 30 (3,1)
e anel de vedação.
les
Guia do filtro de Óleo 1 20 – Consulte a página 4-17.
Aplique trava química
RO

-A

nas roscas do lado da


carcaça do motor.
or

Sistema de Lubrificação
ad
P

Parafuso de montagem da bomba de óleo 3 6 12 (1,2) Parafuso CT


Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 1 6 15 (1,5) Aplique trava química
alv
RE

na roscas.
Parafuso do radiador de óleo 1 20 59 (6,0) Aplique óleo nas roscas.
aS

Parafuso de fixação A do tubo de óleo 2 6 12 (1,2) Aplique trava química


nas roscas.
m
A

pe

Sistema de Alimentação (PGM-FI)


Sensor ECT 1 12 23 (2,3)
o

Parafuso de fixação da linha de combustível primária 4 5 5,1 (0,5)


DA

ot

Parafuso de fixação da linha de combustível secundária 4 5 5,3 (0,5)


Parafuso da placa de fixação da válvula IAC 2 4 2,1 (0,2)
-M

Parafuso de fixação do sensor de detonação 1 8 22 (2,2)


BI

Sistema de Arrefecimento
4

Parafuso de montagem da bomba de água 4 6 12 (1,2) Parafuso CT.


00
OI

Parafuso da tampa do alojamento do termostato 2 6 12 (1,2) Parafuso CT.


17

Parafuso de drenagem da bomba de água 1 6 12 (1,2) Parafuso CT.


10
PR

Remoção/Instalação do Motor
Parafuso da engrenagem motora 1 10 54 (5,5)

25-12
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Cabeçote de válvulas

BU
Parafuso do cabeçote 10 9 47 (4,8) Aplique solução à base
de óleo de molibdênio
nas roscas e superfícies
de assentamento.

RI
Parafuso do suporte da árvore de comando 20 6 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas
superfícies de
assentamento.

ST
Parafuso da tampa do cabeçote 4 6 10 (1,0)
Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR 4 6 12 (1,2) Aplique trava química
nas roscas.
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 4 7 20 (2,0) Aplique trava química

DI
nas roscas.

s
Parafuso do rotor do sensor CMP 2 6 12 (1,2) Aplique trava química

to
nas roscas.

an
E
Parafuso da articulação do tensor A da corrente 1 6 12 (1,2) Aplique trava química
de distribuição nas roscas.

sS
Parafuso da articulação do tensor B da corrente 1 10 20 (2,0) Aplique trava química

O
de distribuição nas roscas.

do
Parafuso da guia A da corrente de distribuição 1 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do isolante
ÇÃ 6 6 12 (1,2)

ro
Embreagem/Embreagem de Partida/Seletor de Marchas

nd
Contraporca do cubo da embreagem 1 22 128 (13,1) Aplique óleo nas roscas
DU

e superfície de
sa assentamento.
Trave.
les
Parafuso da mola da embreagem 5 6 12 (1,2)
RO

Parafuso do cubo do tambor seletor 1 8 23 (2,3) Aplique trava química


-A

nas roscas.
Parafuso da articulação do posicionador 1 6 12 (1,2) Aplique trava química
or

do tambor seletor nas roscas.


Pino limitador do eixo seletor de marchas 1 8 23 (2,3)
ad
P

Parafuso de fixação da embreagem de partida 1 10 83 (8,5) Aplique óleo nas roscas


alv

e superfícies de
RE

assentamento.
aS

Alternador
Parafuso de fixação do estator 4 6 12 (1,2)
m
A

Parafuso do volante do motor 1 10 103 (10,5) Aplique óleo nas roscas


pe

e superfície de
assentamento.
o
DA

Parafuso da presilha da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Parafuso CT.


ot
-M

Carcaça do Motor/Transmissão
Parafuso da placa de fixação do rolamento 3 6 12 (1,2) Aplique trava química
BI

da árvore primária nas roscas.


4

Parafuso de fixação do rolamento do tambor do seletor 2 6 12 (1,2) Aplique trava química


00

nas roscas.
OI

Parafuso da carcaça do motor, 6 mm 15 6 12 (1,2)


17

Parafuso da carcaça do motor, 8 mm 1 8 24 (2,4)


10

Parafuso da carcaça do motor, 8 mm 10 8 15 (1,5) + 120° Consulte a página 12-17.


PR

(parafuso do mancal principal)


Substitua-o por um novo.
Parafuso da carcaça do motor, 10 mm 1 10 39 (4,0)

25-13
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

BU
Árvore de Manivelas/Pistão/Cilindro
Parafuso da capa do mancal da árvore de manivelas 8 7 20 (2,0) + 90° Aplique óleo nas roscas
(novo) e superfícies de
assentamento.

RI
Parafuso da capa do mancal da árvore (reaperto) 8 7 14 (1,4) + 90° Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.

ST
Parafuso de fixação do injetor de óleo 2 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.

DI
Partida Elétrica

s
to
Porca do terminal do motor de partida 1 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do motor de partida 2 5 4,0 (0,4) Parafuso ALOC;

an
E
substitua-o por um
novo.

sS
O
Iluminação/Instrumentos/Interruptores

do
Interruptor EOP 1
ÇÃ PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta líquida
nas roscas.

ro
Parafuso do terminal da fiação do interruptor EOP 1 4 2,0 (0,2)

nd
Interruptor de ponto morto 1 10 12 (1,2)
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-14
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

CHASSI


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)

BU
Chassi/Carenagens/Sistema de Escapamento
Parafuso entre as carenagens inferior e intermediária 4 5 1,5 (0,2)
Parafuso de fixação do parabrisa 6 5 0,45 (0,05)
Porca de fixação do trilho do assento 2 10 54 (5,5)

RI
Parafuso de fixação do trilho do assento 2 10 44 (4,5)
Porca da conexão do tubo de escapamento 8 7 12 (1,2)
Parafuso de fixação do para-lama dianteiro 6 6 12 (1,2)

ST
Porca de fixação do espelho retrovisor 4 6 7,0 (0,7)
Parafuso de fixação do suporte do pedal 4 8 37 (3,8)
de apoio do condutor

DI
Parafuso de fixação do suporte do pedal 4 8 26 (2,7)
de apoio do passageiro

s
Parafuso do prisioneiro do tubo de escapamento 8 8 – Consulte a página 3-27.

to
Parafuso de fixação do suporte do para-lama traseiro 4 6 12 (1,2)

an
E
Parafuso de fixação da luz de posição 2 5 1,8 (0,2)
Parafuso de montagem do trilho do assento 2 8 30 (3,1)

sS
Parafuso da braçadeira do silencioso 1 8 17 (1,7) Parafuso ALOC;

O
substitua-o por um

do
ÇÃ novo.
Parafuso de fixação do duto de ar 4 6 12 (1,2)

ro
Parafuso de fixação da capa traseira do silencioso 2 6 10 (1,0)

nd
Manutenção
DU

Parafuso de fixação do elemento do filtro de ar 2 4 0,8 (0,1)


Contraporca do ajustador do cabo do acelerador 1 sa
6 5,5 (0,6)
les
Sistema de Alimentação (PGM-FI)
RO

Porca de fixação da bomba de combustível 6 6 12 (1,2) Consulte a página 6-73.


-A

Sensor de O2 1 18 44 (4,5)
Parafuso de fixação do ângulo de inclinação do chassi 2 4 1,5 (0,2)
or

Parafuso de fixação do tanque de combustível 2 8 30 (3,1)


ad

Funil do filtro de ar/Parafuso de fixação da carcaça inferior 6 5 4,2 (0,4)


P

Porca da polia da válvula EGC 1 6 5,0 (0,5)


alv

Parafuso de fixação do sensor IAT 2 5 1,1 (0,1)


RE

Parafuso de fixação do sensor MAP 1 5 1,1 (0,1)


aS

Parafuso da placa de fixação do ECM 2 4 0,8 (0,1)


Parafuso Allen da tampa do tanque de combustível 6 4 1,8 (0,2)
Parafuso do retentor do elemento do filtro de ar 3 5 1,1 (0,1)
m
A

pe

Sistema de Arrefecimento
Parafuso de fixação do protetor do motor 3 6 8,4 (0,9)
o
DA

da ventoinha de arrefecimento
ot

Porca de fixação do motor da ventoinha de arrefecimento 3 5 5,1 (0,5)


-M

Porca de fixação da ventoinha de arrefecimento 1 5 2,7 (0,3)

Remoção/Instalação do Motor
BI

Parafuso dianteiro de fixação do motor 2 12 54 (5,5)


4
00

Parafuso superior de ajuste de fixação do motor 1 20 10 (1,0)


OI

Contraporca superior de fixação do motor 1 20 54 (5,5)


17

Porca superior de fixação do motor 1 12 59 (6,0)


Parafuso inferior de ajuste de fixação do motor 1 20 10 (1,0)
10
PR

Contraporca inferior de fixação do motor 1 20 54 (5,5)


Porca inferior de fixação do motor 1 12 63 (6,4)
(Modelo Padrão)
Porca inferior de fixação do motor 1 12 59 (6,0)
(Modelo equipado com ABS)

25-15
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Roda Dianteira/Suspensão/Sistema de Direção

BU
Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 2 6 9,8 (1,0) Parafuso ALOC;
substitua-o por um
novo.
Parafuso do disco de freio dianteiro 12 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;

RI
substitua-o por um
novo.
Parafuso do eixo dianteiro 1 14 59 (6,0)

ST
Parafuso do suporte do eixo dianteiro 4 8 22 (2,2)
Parafuso Allen do garfo da suspensão 2 10 34 (3,5)
Parafuso superior do garfo da suspensão 2 44 34 (3,5)
Parafuso de fixação do guidão 2 8 27 (2,8)

DI
Parafuso de fixação da mesa superior 2 8 22 (2,2)

s
Parafuso de fixação da mesa inferior 4 8 27 (2,8)

to
Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-40.

an
E
Contraporca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-40.
Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,5)

sS
Bujão do ajustador de compressão 2 14 17 (1,7)

O
Parafuso de fixação do amortecedor do sistema de direção 4 6 10 (0,1)

do
Porca do braço secundário 2 6 12 (1,2) Porca-U.
Contraporca da haste do amortecedor
Parafuso de fixação do anel pulsante dianteiro
ÇÃ
2
3
10
5
20 (2,0)
7 (0,7) Parafuso ALOC;

ro
(Modelo equipado com ABS) substitua-o por um

nd
novo.
DU

Porca do braço de torque 1 6 sa 8,5 (0,9) Porca-U.


les
Roda Traseira/Suspensão
RO

Parafuso do disco de freio traseiro 4 8 42 (4,3) Parafuso ALOC;


-A

substitua-o por um
novo.
or

Porca da coroa de transmissão 6 10 64 (6,5) Porca-U.


Porca do eixo traseiro 1 22 113 (11,5) Porca-U.
ad
P

Porca de fixação do amortecedor 2 10 44 (4,5) Porca-U.


alv

Porca entre o braço do amortecedor e o braço oscilante 1 10 44 (4,5) Porca-U.


RE

Parafuso do protetor da corrente de transmissão 3 6 12 (1,2)


aS

Parafuso da guia da corrente de transmissão 3 6 9,0 (0,9) Parafuso ALOC;


substitua-o por um
novo.
m
A

Parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante 1 30 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas.
pe

Contraporca da articulação do braço oscilante 1 30 64 (6,5)


Porca da articulação do braço oscilante 1 18 93 (9,5)
o
DA

Porca da articulação de torção 2 10 44 (4,5) Porca-U.


ot

Parafuso de fixação do anel pulsante traseiro 4 5 7 (0,7) Parafuso ALOC;


-M

(Modelo equipado com ABS) substitua-o por um


novo.
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-16
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Freio Hidráulico

BU
Parafuso da placa limitadora do reservatório 1 4 1,2 (0,1)
do freio dianteiro
Parafuso da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 1,0 (0,1) Aplique graxa de
silicone na superfície

RI
deslizante.
Porca da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 6,0 (0,6)
Parafuso do interruptor de luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)

ST
Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 4 10 45 (4,6) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 1 6 12 (1,2)

DI
Contraporca da haste de acionamento 1 8 18 (1,8)

s
do cilindro mestre traseiro

to
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro 2 4 1,5 (0,2)
mestre traseiro

an
E
Parafuso de fixação do cilindro mestre traseiro 2 6 10 (1,0)

sS
Parafuso de junção da mangueira do freio traseiro 1 4 12 (1,2)

O
Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro 1 6 12 (1,2)
Parafuso de junção da mangueira do freio traseiro 1 4 1,5 (0,2) Aplique trava química

do
ÇÃ nas roscas.
Pino da pastilha do cáliper do freio dianteiro 4 10 15 (1,5)

ro
Pino da pastilha do cáliper do freio traseiro 1 10 18 (1,8)
Parafuso do óleo da mangueira do freio 5 10 34 (3,5)

nd
Parafuso da presilha da mangueira do freio dianteiro 1 6 9,0 (0,9)
DU

Porca da presilha da mangueira do freio dianteiro


Parafuso da conexão de 3 vias da mangueira
1
1 sa
6
6
10 (1,0)
10 (1,0)
les
do freio dianteiro
Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro 2 8 8,0 (0,8)
RO

-A

Válvula de sangria do cáliper do freio traseiro 1 8 6,0 (0,6)


Válvula de sangria da unidade de válvula 4 8 5,4 (0,6)
(Modelo equipado com ABS)
or

Válvula de sangria da unidade de alimentação 2 8 5,4 (0,6)


ad
P

(Modelo equipado com ABS)


Parafuso do pino do cáliper do freio traseiro 1 12 27 (2,8)
alv
RE

Parafuso do pino do suporte do cáliper do freio traseiro 1 8 12 (1,2)


Porca da conexão entre o pedal do freio e o cilindro mestre 1 6 10 (0,1)
aS

ABS Combinado
Porca da conexão do tubo do freio 8 10 14 (1,4) Aplique fluido de freio
m

nas roscas.
A

Parafuso da conexão do tubo do freio 6 10 34 (3,5)


pe

Iluminação/Instrumentos/Interruptores
o

Parafuso do painel de instrumentos 9 5 1,0 (0,1)


DA

ot

Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 8 24 (2,4) Substitua-o por um


novo.
-M

Parafuso de fixação do farol 2 5 1,8 (0,2)


Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (0,1) Parafuso ALOC;
BI

substitua-o por um novo.


4

Parafuso de carcaça do interruptor do guidão direito 2 4 0,9 (0,1)


00

Parafuso de fixação do suporte do espelho 6 6 12 (1,2) Parafuso ALOC;


OI

substitua-o por um novo.


17

Parafuso de fixação do interruptor da embreagem 1 3 0,6 (0,1) Parafuso ALOC,


10

substitua-o por um novo.


PR

Outros
Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 10 (1,0)
Porca de articulação do cavalete lateral 1 10 29 (3,0)

25-17
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃO


MOTOR

BU
Material Localização Notas
Junta líquida Superfície de contato da carcaça do motor Consulte a página 5-7.
(Three Bond Superfície de contato do cárter do óleo Consulte a página 10-26.
1207B ou Superfície de contato da tampa direita da carcaça do motor Consulte a página 11-6.

RI
equivalente Superfície de contato da tampa do alternador
Roscas do interruptor EOP
Borracha da fiação da tampa do alternador
Borracha da fiação da tampa da carcaça direita do motor

ST
Recorte semi-circular do cabeçote Consulte a página 9-34.
Óleo de Óleo de Bissulfeto de Molibdênio (Mistura de 50% de óleo para motor e
Bissulfeto de 50% de graxa de bissulfeto de molibdênio)
Molibdênio Superfície deslizante da bronzina do mancal principal

DI
(Mistura de Superfície deslizante do pino do pistão

s
50% de óleo Superfície deslizante da bronzina do mancal da árvore de manivelas

to
para motor e Superfície interna da cabeça da biela
50% de graxa Superfície de encosto da árvore de manivelas

an
E
de bissulfeto Ressaltos e mancais da árvore de comando
de Haste da válvula (superfície deslizante da guia da válvula)

sS
molibdênio) Superfície deslizante do acionador da válvula

O
Superfície deslizante da guia da engrenagem motora da bomba de óleo

do
Superfície deslizante da carcaça da embreagem
ÇÃ
Superfície deslizante da guia da carcaça da embreagem
Engrenagens seletoras M3/4, C5 e C6 (ranhuras do garfo seletor)

ro
Superfície deslizante da engrenagem redutora de partida

nd
Superfície deslizante do eixo da engrenagem intermediária de partida
Roscas dos parafusos e superfície de assentamento do cabeçote
DU

Óleo para
motor
Superfície deslizante do pistão e do anel do pistão
Superfície do disco da embreagem sa
les
Superfície deslizante da embreagem unidirecional de partida
Roscas e superfície deslizante do parafuso da bronzina do mancal da
RO

árvore de manivelas
-A

Roscas e superfícies de assentamento do parafuso do volante do motor


Roscas e superfície de assentamento da contraporca do cubo da embreagem
or

Roscas e anel de vedação do cartucho do filtro de óleo


Roscas e superfície de assentamento do parafuso da arruela de vedação
ad
P

do radiador de óleo
Roscas e superfície de assentamento do parafuso do suporte da árvore
alv
RE

de comando
Superfície rotativa e dentes de cada engrenagem
aS

Rolamentos
Anéis de vedação
Anéis retentores
m

Outras regiões rotativas e superfícies deslizantes


A

pe

Roscas e superfícies de assentamento do parafuso de fixação da


embreagem de partida
o

Graxa para Roscas da tampa do ponto de sincronização


DA

ot

uso geral Lábios dos retentores de óleo


Trava Roscas do parafuso do rotor do sensor CMP Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
-M

química Roscas do parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
BI

Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore primária Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da engrenagem da árvore de comando Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
4
00

Roscas do parafuso do cubo do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm


OI

Roscas do parafuso da articulação do tensor A da corrente de distribuição Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm


17

Roscas do parafuso da articulação do tensor B da corrente de distribuição Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm


Roscas do parafuso da articulação do braço limitador do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
10

Roscas do parafuso de fixação da guia da corrente de acionamento da Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm


PR

bomba de óleo
Roscas do parafuso da placa de fixação do eixo seletor de marchas Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação do tubo injetor de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da placa do nível de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação A/B do tubo de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR
Roscas da guia do filtro de óleo (lado da carcaça do motor) Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm

25-18
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


CHASSI

BU
Material Localização Notas
Graxa para Região deslizante do encaixe do trinco do assento do passageiro
uso geral Lábios do retentor de pó da roda dianteira
Lábios do retentor de pó da roda traseira

RI
Anel de vedação do cubo da roda traseira
Superfície deslizante do tubo do acelerador
Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca da embreagem

ST
Superfície deslizante da articulação do pedal do freio traseiro
Conexões esféricas da haste da articulação do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante da articulação do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante da articulação do cavalete lateral

DI
Lábio superior do retentor de pó do amortecedor

s
Superfície do eixo

to
Superfície do parafuso da articulação do braço oscilante

an
E
Graxa para uso geral Superfície deslizante do rolamento do cabeçote da coluna de direção Aplique de 3 a 5 g
(a base de uréia) com Lábios do retentor de pó do cabeçote da coluna de direção

sS
agente de extrema Roscas da porca de ajuste da haste da coluna de direção Aplique de 0,1 a 0,3 g

O
pressão (Exemplo:

do
Excelite EP2 fabricada ÇÃ
pela KYODO YUSHI,

ro
Japão) ou equivalente
Graxa à base de Rolamentos da articulação do braço oscilante

nd
bissulfeto de Lábios do retentor de pó da articulação do braço oscilante
DU

molibdênio
sa
Rolamentos de agulhas da articulação do amortecedor
Lábios do retentor de pó da articulação do amortecedor
les
Rolamento de agulhas do amortecedor
Lábios do retentor de pó inferior do amortecedor
RO

-A

Lubrificante para Interior do cabo do acelerador


cabos Interior do cabo da embreagem
or

Interior do cabo do atuador EGC


Adesivo Honda Bond Superfície interna da borracha da manopla do guidão
ad
P

A ou equivalente
alv

Óleo para motor Anéis de vedação


RE

Roscas do parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante


aS

Graxa de silicone Superfície de contato entre a haste de acionamento e o pistão


mestre do freio dianteiro
Ponta da haste de acionamento do freio dianteiro
m
A

Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca do Aplique 0,1 g


pe

freio dianteiro
Região de contato entre o pistão mestre e a haste de acionamento Aplique 0,1 g
o
DA

do freio traseiro
ot

Superfície deslizante do pino do cáliper do freio traseiro Aplique 0,4 g


-M

Anel de vedação do pino da pastilha do cáliper do freio traseiro


Retentor de pó do cáliper do freio
BI

Fluido de freio Superfície interna do cilindro mestre do freio


4

DOT-4 Pistão mestre e copos do freio


00

Retentores do pistão e pistões do cáliper do freio


OI

Roscas da porca da conexão do tubo do freio (Modelo equipado com ABS)


17

Fluido para Anel de vedação do garfo da suspensão


10

suspensão Lábios dos retentores de pó e de óleo do garfo da suspensão


PR

Trava-química Roscas da porca da ventoinha de arrefecimento

25-19
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO


(Modelo Padrão)

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
CABO DA EMBREAGEM
ÇÃ

ro
MANGUEIRA SIFÃO

nd
DU

sa
les
RO

-A
or

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP


MANGUEIRA DE DRENAGEM
ad
P

DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
alv
RE

CONECTOR 2P (Marrom) DA
° BOMBA DE COMBUSTÍVEL
maS
A

MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
pe
o
DA

ot
-M

MANGUEIRA DE RESPIRO DO
BI

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
4
00
OI

17

CONECTOR 2P (Preto) DO SENSOR


10

DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
PR

25-20
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


BU
CONECTOR 3P (Azul) DO
SENSOR DE DETONAÇÃO

CABO DO MOTOR DE PARTIDA


FIAÇÃO DO ALTERNADOR

RI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DE PONTO MORTO

ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL

DI

s
to
an
E
sS
MANGUEIRA DE
SOBRECARGA

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

MANGUEIRA DE DRENAGEM
or

DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ad
P
alv
RE

MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
aS

MANGUEIRA DE SOBRECARGA
m
A

pe

CARENAGEM INFERIOR
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-21
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


CONECTOR 6P (transparente) OPCIONAL

BU
RI
CONECTOR 3P (Azul)
DO SENSOR MAP

ST
DI

s
to
an
E
CONECTOR 4P (Preto) CONECTOR 2P (Preto)
DA VÁLVULA IAC DO SENSOR CKP

sS
O
do
ÇÃ CONECTOR 3P (Cinza)

ro
DO SENSOR ECT

nd
DU

sa
les

Máximo de 22,5°
RO

-A

MARCA DE
or

CONECTOR 3P (Azul) PINTURA


DO SENSOR DE
ad
P

DETONAÇÃO
PARA
alv

CIMA
RE

aS
m
A

CABO DO MOTOR
pe

DE PARTIDA
o

60° MARCAS DE
DA

ot

PINTURA
-M
BI

CABO DO TERRA
4
00
OI

CONECTOR 3P (Azul)
17

DO SENSOR VS
10
PR

25-22
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


CONECTOR 2P (Marrom) DO HESD CONECTOR 2P (Preto) DA VÁLVULA
SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR

BU
VÁLVULA SOLENÓIDE
DE CONTROLE PAIR
CONECTOR 6P (Preto) DA FIAÇÃO
SECUNDÁRIA DA IGNIÇÃO
CABOS DO ACELERADOR

RI
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DA IGNIÇÃO

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
CONECTOR 2P (Branco) DA

do
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA
ÇÃ

ro
nd
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA
CONECTOR 3P (Azul) DO SENSOR TP
DU

CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC sa


les
RO

-A

CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC


CONECTOR 3P (Azul) DO SENSOR TP
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

CONECTOR 2P (Cinza) DO
4

INJETOR PRIMÁRIO N. 4
00
OI

CONECTOR 2P (Cinza) DO
17

INJETOR PRIMÁRIO N. 3
10
PR

CONECTOR 3P (Azul) DO CONECTOR 2P (Cinza) DO


SENSOR DE DETONAÇÃO INJETOR PRIMÁRIO N. 2

CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR PRIMÁRIO N. 1

25-23
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Modelo equipado com ABS:


CABO DA EMBREAGEM
CABOS DO ACELERADOR
FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR

BU
RI
ST
DI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM

s
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR

to
DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR

an
E
ESQUERDO DO GUIDÃO

sS
O
do
ÇÃ FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR

ro
INCLINAÇÃO DO CHASSI
FIAÇÃO DO SENSOR

nd
DE VELOCIDADE DA TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
DU

RODA DIANTEIRA
FIAÇÃO DA BUZINA
MANGUEIRAS DO FREIO DIANTEIRO
sa
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO
les
RO

-A
or
ad

CONECTOR 3P (Marrom) DO CONECTOR 2P (Preto)


P

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO DA LUZ DE POSIÇÃO


alv
RE
maS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

CONECTOR 2P (Transparente)
CONECTOR 2P (Vermelho) DO CABO DA EMBREAGEM DO FAROL
SENSOR DE VELOCIDADE DA CONECTOR 8P (Cinza) DO
RODA DIANTEIRA INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO

25-24
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


BU
FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR

RI
CABO DA EMBREAGEM

ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR ESQUERDO DO GUIDÃO

DI

s
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO

to
MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE
DA RODA DIANTEIRA
sa DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
les
RO

-A
or

TUBO B DO FREIO DIANTEIRO


ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope

MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO


DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-25
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


CABOS DO ACELERADOR

BU
RI
ST
45°

DI
20° CABO DA EMBREAGEM

s
to
an
E
MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m

FIAÇÃO PRINCIPAL
A
ope
DA

ot

MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO
-M
BI

4
00
OI

17

FIAÇÃO DO SENSOR DE
VELOCIDADE DA RODA
10

DIANTEIRA
PR

25-26
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


BU
FIAÇÃO DO SENSOR CKP

RI
ST
DI

s
to
an
E
CABO DA EMBREAGEM

sS
O
do
MANGUEIRA SIFÃO
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP
RO

-A

INTERRUPTOR EOP
PRESILHA
or
ad
P
alv
RE
maS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-27
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


BU
RI
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO

ST
FITA BRANCA
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE
DE VÁLVULAS DIANTEIRA

DI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR

s
FIAÇÃO DO ALTERNADOR DE PONTO MORTO

to
an
E
TUBO C DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO

sS
INTERRUPTOR DO

O
FIAÇÃO DA UNIDADE DE CAVALETE LATERAL

do
ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA ÇÃ

ro
nd
MANGUEIRA DE
DU

SOBRECARGA DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

MANGUEIRA DE
DRENAGEM DO TANQUE
aS

DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
m

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
A

pe

MANGUEIRA DE DRENAGEM
DA UNIDADE DE VÁLVULAS
o
DA

DIANTEIRA
ot

MANGUEIRA DE SOBRECARGA DO
-M

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
BI

CARENAGEM INFERIOR
4
00
OI

17
10
PR

25-28
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
(para os caliperes do freio)

BU
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
CONECTOR 5P (Cinza) DA

RI
UNIDADE DE CONTROLE
DO ABS COMBINADO

ST
TUBO A
DO FREIO

DI
DIANTEIRO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO

nd
DU

TUBO A DO FREIO DIANTEIRO


TUBO B DO FREIO DIANTEIRO (para o cáliper mestre)
sa
les
RO

-A

TUBO B DO FREIO DIANTEIRO


(para os caliperes do freio)
or
ad
P
alv

FITA BRANCA
RE

aS

CONECTOR 21 P (Preto)
DA UNIDADE DE
m

VÁLVULAS DIANTEIRA
A

pe
o
DA

ot

TUBO A DO FREIO DIANTEIRO


(para o cáliper mestre)
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

MANGUEIRA DE DRENAGEM DA
TUBO C DO FREIO DIANTEIRO UNIDADE DE VÁLVULAS DIANTEIRA UNIDADE DE VÁLVULAS
(para a unidade de alimentação dianteira) DIANTEIRA

25-29
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

BU
PINOS LIMITADORES
PINO LIMITADOR

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
CONEXÃO B DO TUBO DO FREIO DIANTEIRO
– COR DE IDENTIFICAÇÃO: AZUL

nd
CONEXÃO A DO TUBO DO FREIO DIANTEIRO CONEXÃO C DO TUBO DO FREIO DIANTEIRO
DU

– COR DE IDENTIFICAÇÃO: VIOLETA


sa
– COR DE IDENTIFICAÇÃO: BRANCO
les
RO

-A

TUBO DO FREIO
(para a unidade de válvulas dianteira)
or

CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE


DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA
ad
P
alv
RE
maS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO FIAÇÃO DA UNIDADE DE


DIANTEIRA ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA

25-30
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


BU
CONECTOR 10P (Laranja) DA FIAÇÃO
SECUNDÁRIA DO ABS COMBINADO

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

CONECTOR 2P (Vermelho) DO SENSOR CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR


DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
10
PR

TERMINAL DO TERRA

25-31
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

CONECTOR 6P (Azul)


DA VÁLVULA EGC
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS

BU
CONECTOR DE INSPEÇÃO
DO ABS COMBINADO
INTERRUPTOR DO
RELÉ DE PARTIDA

RI
CONECTOR 4P (Preto)

ST
DO SENSOR DE O2

CONECTOR 2P (Preto)

DI
DO INTERRUPTOR DA
LUZ DO FREIO TRASEIRO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
DLC

nd
DU

RELÉ DA SINALEIRA
TERMINAL DO TERRA sa
les
RO

-A

MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO


(para o cáliper do freio traseiro)
or
ad
P

MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO


alv
RE

(para a unidade de válvulas traseira)


aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

CILINDRO MESTRE TRASEIRO

SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA

25-32
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


UNIDADE DE VÁLVULAS TRASEIRA TUBO DO FREIO
(para a unidade de alimentação traseira)

BU
MANGUEIRAS DO FREIO

RI
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO TRASEIRO

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
CILINDRO MESTRE TRASEIRO

nd
MANGUEIRA DO FREIO
DU

(para o cáliper do freio traseiro)


sa
les
RO

-A

UNIDADE DE VÁLVULAS TRASEIRA


or
ad
P
alv
RE

TUBO DO FREIO
aS

(para a unidade de
alimentação traseira)
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

MANGUEIRA DO FREIO
CONECTOR 21P (Preto) (para o cilindro mestre)
DA UNIDADE DE
VÁLVULAS TRASEIRA MANGUEIRA DO FREIO
(para o cáliper do freio)

25-33
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)


BU
RI
PINO LIMITADOR

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
CONEXÃO DO TUBO DO FREIO
ÇÃ (para a unidade de alimentação traseira)
– COR DE IDENTIFICAÇÃO: Amarelo

ro
nd
DU

sa
les

UNIDADE DE
RO

-A

VÁLVULAS
TRASEIRA
or

PINOS LIMITADORES
ad
P
alv
RE
maS
A

pe

MANGUEIRA DO FREIO
o

(para o cáliper do freio)


DA

ot
-M
BI

MANGUEIRA DO FREIO
00

(para o cilindro mestre)


OI

17
10
PR

25-34
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


TUBO DO FREIO
CONEXÃO DO TUBO DO FREIO (da unidade de válvulas traseira)

BU
(não há marca de pintura)

RI
ST
DI
30°

s
to
LADO 90°

an
E
ESQUERDO

sS
O
do
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
ÇÃ

ro
nd
CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE
DU

DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-35
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

ABS COMBINADO (Sistema de Freio Antitravamento)


RESUMO DO SISTEMA

BU
O sistema de ABS Combinado é capaz de controlar eletronicamente tanto a sincronização dos freios dianteiro e traseiro
como o funcionamento do ABS. Desta forma, garante-se a melhor distribuição e controle de frenagem, obtendo-se
portanto, melhorias de controle e estabilidade.

RI
O ABS Combinado difere em muito tanto dos sistemas de freio convencionais como de outros sistemas, pois é acionado
e controlado eletronicamente.

ST
A unidade de controle do ABS Combinado é alimentada pelos cilindros-mestres do sistema de freio e por informações
enviadas pelos sensores de velocidade de ambas as rodas. Uma vez processados esses sinais, a unidade de controle
envia sinais à unidade de alimentação do sistema a fim de obter-se a melhor resposta de frenagem possível.

DI
Este sistema também monitora derrapagens das rodas dianteira e traseira, além da pressão de alimentação do sistema,

s
a fim de garantir o melhor funcionamento do ABS quando necessário.

to
an
E
ALAVANCA DO
FREIO DIANTEIRO
PEDAL DO FREIO

sS
TRASEIRO SENSOR DE VELOCIDADE

O
FREIO TRASEIRO
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
DA RODA DIANTEIRA

do
UNIDADE DE
VÁLVULAS
ÇÃ
UNIDADE DE
CONTROLE DO
ABS
UNIDADE DE
VÁLVULAS

ro
DIANTEIRA COMBINADO TRASEIRA

UNIDADE DE UNIDADE DE

nd
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
DIANTEIRA TRASEIRA
FREIO DIANTEIRO
DU

sa
les
RO

-A

UNIDADE DE
VÁLVULA DIANTEIRA
or

UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
ad
P
alv
RE

ANEL PULSANTE
aS

DIANTEIRA
m
A
o pe
DA

ot
-M

SENSOR DE
VELOCIDADE DA
RODA TRASEIRA
BI

4
00
OI

17

SENSOR DE VELOCIDADE UNIDADE DE


10

DA RODA DIANTEIRA CONTROLE DO


PR

ABS COMBINADO
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO UNIDADE DE ANEL PULSANTE
DIANTEIRA VÁLVULAS TRASEIRA
TRASEIRA

25-36
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

CONSTRUÇÃO DO SISTEMA


Unidade de Válvula
Cada unidade de válvula é composta por três sensores de pressão, responsáveis por detectar a pressão do fluido hidráulico e
repassar tal informação à unidade de controle do ABS Combinado.

BU
A unidade de válvula também possui três válvulas solenóides, comandadas pela unidade de controle, capazes de redirecionar o
fluxo de fluido.
– Válvula solenóide (1):
Esta válvula solenóide direciona o fluido hidráulico vindo do cilindro mestre (entrada) para o simulador de curso.

RI
Esta válvula solenóide fecha-se quando o interruptor de ignição é desligado.
Para ajustar a pressão hidráulica do simulador de curso, utiliza-se uma válvula unidirecional.
– Válvula solenóide (2):

ST
Esta válvula solenóide direciona o fluido hidráulico vindo da unidade de alimentação para o cáliper do freio (saída).
Esta válvula solenóide fecha-se quando o interruptor de ignição é desligado.
Para ajustar a pressão hidráulica do simulador de curso, utiliza-se uma válvula unidirecional.
– Válvula solenóide (3):

DI
Esta válvula solenóide direciona o fluido hidráulico do cilindro mestre (entrada) para o cáliper do freio (saída).
Esta válvula solenóide abre-se quando o interruptor de ignição é desligado.

s
– Sensor de pressão (1):

to
Este sensor de pressão detecta a pressão do fluido hidráulico no cilindro mestre (entrada).

an
E
– Sensor de pressão (2):
Este sensor de pressão detecta a pressão do fluido hidráulico para o sistema de segurança à prova de falhas durante a

sS
passagem de fluido.

O
– Sensor de pressão (3):
Este sensor de pressão detecta a pressão do fluido hidráulico entre a unidade de alimentação e o cáliper do freio (saída).

do
– Simulador de curso: ÇÃ
O simulador de curso é capaz de absorver a pressão do fluido hidráulico no instante em que a alavanca ou o pedal do freio é

ro
acionado.

nd
Unidade de Alimentação:
A unidade de alimentação é responsável por ajustar e corrigir a pressão do fluido hidráulico de acordo com a pressão de
DU

entrada do cilindro mestre e informações obtidas através da unidade de controle do ABS.


sa
Esta unidade é capaz de ajustar a pressão do fluido hidráulico por meio de um motor de controle, responsável este por acionar
les
um pistão via parafuso de esferas.
A unidade de alimentação é utilizada para todas as funções de frenagem, incluindo o funcionamento do ABS e do freio
RO

combinado.
-A

Unidade de Controle do ABS Combinado


A unidade de controle do ABS Combinado recebe sinais de entrada de todos os sensores de pressão, além dos sensores de
or

velocidade da roda, e aciona tanto as válvulas solenóides como a unidade de alimentação, garantindo o melhor desempenho
possível em frenagens.
ad
P

Anel Pulsante/Sensor de Velocidade da Roda


Os anéis pulsantes, juntamente com os sensores de velocidade das rodas dianteira e traseira, são responsáveis por enviar
alv
RE

informações a respeito da velocidade da roda para a unidade de controle do ABS Combinado.


aS

CILINDRO MESTRE
TRASEIRO
CILINDRO MESTRE
DIANTEIRO
m

UNIDADE DE VÁLVULA UNIDADE DE VÁLVULA


DIANTEIRA TRASEIRA
A

SENSOR DE
pe

SIMULADOR DE CURSO PRESSÃO (1) SIMULADOR DE CURSO

VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL


o

SENSOR DE SENSOR DE
DA

PRESSÃO (2) PRESSÃO (2)


ot

(1) (1)
VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA
-M

SOLENÓIDE (3) SOLENÓIDE SOLENÓIDE SOLENÓIDE (3)


(3) (1,2) (1,2) (3)

(2) (2)
BI

VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL


4

SENSOR DE
PRESSÃO (3) CÁLIPER DO
00

CÁLIPER DO
FREIO DIANTEIRO FREIO TRASEIRO
OI

17

MOTOR MOTOR
SENSOR DE VELOCIDADE SENSOR DE VELOCIDADE
10

DA RODA DIANTEIRA DA RODA TRASEIRA


PR

UNIDADE DE UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
DIANTEIRA TRASEIRA

UNIDADE DE CONTROLE DO
ABS COMBINADO

25-37
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

FUNCIONAMENTO DO FREIO


Quando o ABS Combinado não é ativado

BU
O ABS Combinado não é ativado enquanto o interruptor de ignição encontrar-se desligado ou se a motocicleta estiver
em movimento a uma velocidade inferior a 6 km/h.

Durante estas circunstâncias, tanto a linha de freio no lado de entrada, como a linha de freio no lado de saída são

RI
neutralizadas, e o sistema de freio opera de modo convencional.

A pressão do fluido hidráulico do cilindro mestre é transmitida através da unidade de válvula, e enviada diretamente ao

ST
cáliper do freio.

Válvula Solenóide Aberta/Fechada

DI
(1) Fechada

s
(2) Fechada

to
(3) Aberta

an
E
CILINDRO MESTRE

sS
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
DIANTEIRO

O
do
UNIDADE DE VÁLVULA UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA

SIMULADOR DE CURSO
SENSOR DE
PRESSÃO (1)
ÇÃ
TRASEIRA

SIMULADOR DE CURSO

ro
nd
VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL
SENSOR DE SENSOR DE
PRESSÃO (2) PRESSÃO (2)
DU

VÁLVULA
SOLENÓIDE (3):
(1)
VÁLVULA VÁLVULA
(1)
sa VÁLVULA
SOLENÓIDE (3):
les
ABERTA SOLENÓIDE (1,2): SOLENÓIDE (1,2):
FECHADA ABERTA
(3) FECHADA (3)

(2) (2)
RO

-A

VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL


or

SENSOR DE
CÁLIPER DO PRESSÃO (3) CÁLIPER DO
FREIO DIANTEIRO FREIO TRASEIRO
ad
P
alv
RE

MOTOR MOTOR
SENSOR DE VELOCIDADE SENSOR DE VELOCIDADE
aS

DA RODA DIANTEIRA DA RODA TRASEIRA


UNIDADE DE UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
DIANTEIRA TRASEIRA
m
A

pe

UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO


o
DA

ot

PRESSÃO DE FLUIDO HIDRÁULICO


-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-38
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Funcionamento do ABS Combinado


No instante em que a motocicleta atinge a velocidade de 6 km/h, a válvula solenóide (1) é aberta e o sistema ABS
Combinado é ativado em modo de espera. Durante o modo de espera, sempre que a alavanca ou o pedal do freio forem

BU
acionados e a pressão do fluido hidráulico atingir 50 kPa, a válvula solenóide (3) é fechada, a válvula solenóide (2)
aberta e o sistema é colocado efetivamente em modo operacional.

Uma vez em modo operacional, a unidade de controle do ABS Combinado faz a leitura de pressão do fluido hidráulico a

RI
partir do sensor de pressão (3) e aciona o cáliper do freio com a pressão adequada.

ST
Válvula Solenóide Aberta/Fechada
(1) Aberta
(2) Aberta

DI
(3) Fechada

s
to
A pressão gerada pelo fluxo de fluido hidráulico através da válvula solenóide (1), no instante em que a alavanca ou o
pedal do freio são acionados, é absorvida pelo simulador de curso e proporcional à força aplicada ao pedal ou alavanca

an
E
do freio.

sS
A unidade de alimentação então aciona o cáliper do freio por meio da pressão do fluido hidráulico, através da válvula

O
solenóide (2).

do
ÇÃ
Quando a alavanca ou o pedal do freio são liberados, o sistema retorna automaticamente ao modo de espera, abrindo a

ro
válvula solenóide (3) e fechando a válvula solenóide (2).

nd
DU

CILINDRO MESTRE CILINDRO MESTRE

sa
DIANTEIRO TRASEIRO
les
UNIDADE DE VÁLVULA UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA TRASEIRA
SENSOR DE
RO

-A

SIMULADOR DE CURSO PRESSÃO (1) SIMULADOR DE CURSO

VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL


or

SENSOR DE SENSOR DE
PRESSÃO (2) PRESSÃO (2)
ad

(1) (1)
P

VÁLVULA VÁLVULA
SOLENÓIDE (3): VÁLVULA VÁLVULA
SOLENÓIDE (1,2): SOLENÓIDE (3):
SOLENÓIDE (1,2):
alv

FECHADA FECHADA
RE

(3) ABERTA ABERTA (3)

(2) (2)
aS

VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL


m

SENSOR DE
CÁLIPER DO PRESSÃO (3) CÁLIPER DO
A

FREIO DIANTEIRO FREIO TRASEIRO


o pe
DA

MOTOR MOTOR
ot

SENSOR DE VELOCIDADE SENSOR DE VELOCIDADE


DA RODA DIANTEIRA DA RODA TRASEIRA
-M

UNIDADE DE UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
DIANTEIRA TRASEIRA
BI

UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO


00
OI

17

PRESSÃO DE FLUIDO HIDRÁULICO


10
PR

25-39
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

FUNCIONAMENTO DO ABS


A unidade de controle do ABS Combinado é responsável por determinar quando o funcionamento do ABS é necessário,
a partir do travamento da roda e da pressão de entrada do fluido hidráulico.

BU
Quando o ABS é acionado, a unidade de controle ativa o funcionamento de seu motor, reduzindo a pressão do fluido
hidráulico. Por consequência, a força de frenagem aplicada ao cáliper do freio é ajustada.

RI
FUNCIONAMENTO DO FREIO COMBINADO

O funcionamento do freio combinado é ativado somente quando a alavanca do freio dianteiro ou o pedal do freio

ST
traseiro são acionados individualmente ou quando ambos são acionados fortemente.

Nestas situações, a unidade de controle do ABS Combinado aciona a unidade de alimentação, ajustando a pressão do

DI
fluido hidráulico e consequentemente distribuindo apropriadamente a força de frenagem entre os caliperes dos freios
dianteiro e traseiro. Desta forma, obtêm-se a força de frenagem ideal, auxiliando no controle e estabilidade da

s
to
motocicleta.

an
E
Exemplo: Quando somente o freio dianteiro é acionado

sS
CILINDRO MESTRE

O
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
DIANTEIRO

do
UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA
ÇÃ
UNIDADE DE VÁLVULA
TRASEIRA

ro
SENSOR DE
SIMULADOR DE CURSO PRESSÃO (1) SIMULADOR DE CURSO

nd
VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL
DU

SENSOR DE SENSOR DE
PRESSÃO (2)
(1) (1) sa PRESSÃO (2)
les
VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA
SOLENÓIDE (3): VÁLVULA SOLENÓIDE (3):
SOLENÓIDE (1,2): SOLENÓIDE (2):
FECHADA FECHADA
(3) ABERTA ABERTA (3)
RO

-A

(2) (2)
or

VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL

SENSOR DE
ad
P

CÁLIPER DO PRESSÃO (3) CÁLIPER DO


FREIO DIANTEIRO FREIO TRASEIRO
alv
RE

MOTOR MOTOR
aS

SENSOR DE VELOCIDADE SENSOR DE VELOCIDADE


DA RODA DIANTEIRA DA RODA TRASEIRA
UNIDADE DE UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
m

DIANTEIRA TRASEIRA
A

pe

UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO


o
DA

ot
-M

PRESSÃO DE FLUIDO HIDRÁULICO


BI

4
00
OI

17
10
PR

25-40
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO


A unidade de alimentação é composta por um motor de controle, um pistão modulador e um parafuso de esferas.

BU
PARAFUSO DE ESFERAS

RI
MOTOR DE CONTROLE

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ PISTÃO

ro
MODULADOR

nd
Para a Unidade
VÁLVULA DE de Válvula
DU

UNIDADE DE VÁLVULA
SANGRIA
sa
les

A unidade de válvula é composta pelas válvulas solenóides (1), (2) e (3), pelos sensores de pressão (1), (2) e (3), pelo
RO

-A

simulador de curso e pelas duas válvulas unidirecionais.


or

VÁLVULA SOLENÓIDE (1) SENSOR DE PRESSÃO (1)


ad
P

VÁLVULA UNIDIRECIONAL
alv

VÁLVULA UNIDIRECIONAL
RE

SIMULADOR DE CURSO
aS

Da Unidade de Alimentação
m
A
ope
DA

ot
-M

Do Cilindro mestre
BI

SENSOR DE PRESSÃO (3)


4
00

Para o Cáliper
OI

do Freio
17
10
PR

SENSOR DE PRESSÃO (2)


VÁLVULA SOLENÓIDE (2)
VÁLVULA SOLENÓIDE (3)

25-41
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

FUNÇÃO DE SEGURANÇA A PROVA DE FALHAS/AUTODIAGNOSE


O sistema de ABS Combinado possui funções de automonitoramento constante, autodiagnose e função de segurança a
prova de falhas.

BU
Se qualquer anormalidade for detectada, a unidade de controle interrompe a assistência de frenagem do ABS
Combinado e reverte o funcionamento do sistema de freio para modo convencional.
Qualquer anormalidade que ocorrer no sistema fará com que o indicador do ABS se acenda. Além disso, a unidade de
controle armazenará o código de diagnose de defeitos (DTC).

RI
Por meio do DTC, pode-se executar a diagnose de defeitos e identificar-se a causa da anormalidade.

O indicador do ABS irá acender-se quando o interruptor de ignição for ligado. Até que a motocicleta seja conduzida a

ST
uma velocidade superior a 6 km/h, o sistema irá executar seu procedimento de autodiagnose inicial.

Se o sistema estiver funcionando corretamente, o indicador do ABS irá apagar-se. No entanto, mesmo estando o

DI
indicador apagado, o sistema continuará a monitorar-se constantemente.

s
to
Se qualquer anormalidade for detectada, em qualquer tempo, o indicador do ABS começará a piscar ou permanecerá
aceso.

an
E
• O indicador do ABS Combinado poderá piscar sob as seguintes circunstâncias. Corrija o elemento defeituoso.

sS
– Pressão incorreta do pneu

O
– Pneus de medida incorreta instalados na motocicleta

do
– Deformações na roda ou pneu ÇÃ
• O indicador do ABS Combinado poderá piscar quando a motocicleta for conduzida sob as seguintes circunstâncias. É

ro
provável que seja uma falha temporária. Apague o DTC e execute a autodiagnose inicial. Se o indicador apagar-se, o
sistema de ABS Combinado está funcionando corretamente. Questione o condutor em detalhes sobre as condições de

nd
utilização da motocicleta ao receber a motocicleta para inspeção.
DU

sa
– Verifique se a motocicleta é frequentemente utilizada em vias esburacadas
– Verifique se a roda dianteira perde contato com o solo por longos períodos de tempo (empinamento)
les
– Verifique se somente uma das rodas gira
– Verifique se o ABS é utilizado constantemente
RO

-A

– Verifique se, após a condução (após a autodiagnose inicial), o motor é mantido em funcionamento e a roda traseira
girando (por mais de 30 segundos)
– Verifique se a unidade de controle do ABS Combinado sofre exposição a ondas de rádio extremamente fortes
or

(interferência eletromagnética)
ad
P

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
alv
RE

• Antes de utilizar a motocicleta, sempre inspecione o funcionamento da alavanca/pedal do freio após a execução de
aS

reparos no sistema de freio ou após executar a sangria do ar.


• Devido à variedade de componentes existentes no sistema de ABS Combinado, incluindo as unidades de válvula,
m

alimentação e solenóides, o circuito de fluido torna-se extremamente complexo. Por esta razão, é necessário que as
A

linhas das unidades de alimentação e válvula sejam sangradas junto com as linhas de freio convencionais.
pe

• O procedimento de sangria do sistema de ABS Combinado é de grande complexidade e envolve muitas etapas. Todas
o

estas etapas devem ser executadas exatamente como descrito para que o sistema seja corretamente sangrado. Após a
DA

ot

sangria, sempre execute uma inspeção no sistema de freio e um teste de condução.


• Por consequência do controle eletrônico do ABS Combinado, torna-se difícil perceber a existência de ar no sistema de
-M

freio. Desta forma, é de grande importância executar um teste de condução e um teste de frenagem após a execução
de reparos no sistema de freio.
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-42
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

LOCALIZAÇÃO DAS CARENAGENS


BU
RI
ST
ESPELHO RETROVISOR RABETA INTERNA SUPERIOR

DI
PÁRA-BRISA

s
TAMPA DO TANQUE ASSENTO DO PASSAGEIRO

to
DE COMBUSTÍVEL

an
E
ASSENTO PARA-LAMA B
RABETA SUPERIOR

sS
O
do
COBERTURA DO FAROL
ÇÃ

ro
nd
DU

PARA-LAMA
DIANTEIRO sa
les
RABETA
TRASEIRA
RO

-A
or
ad
P

PARA-LAMA A
alv
RE

aS
m

PARA-LAMA C
A
ope

COBERTURA LATERAL
DA

ot

RABETA INFERIOR
-M

RABETA INTERMEDIÁRIA
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-43
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

ASSENTO


PARAFUSOS

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
ASSENTO
Remova os parafusos e remova, também, o assento para trás.

Instale o assento inserindo a lingueta e alinhando seus LINGUETA

RI
orifícios com as guias do trilho do assento.
Alinhe
Aperte seguramente os parafusos.

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-44
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

CARENAGEM INFERIOR


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

BU
Remova os parafusos entre as carenagens inferior e intermediária.
Solte as mangueiras da carenagem inferior.
Remova o parafuso, o espaçador e os parafusos especiais da carenagem inferior e, em seguida, remova a carenagem
inferior por baixo.

RI
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as linguetas e ranhuras.

ST
Instale o espaçador e a carenagem inferior, alinhando as linguetas da carenagem intermediária com as ranhuras da
carenagem inferior.

DI
Aperte seguramente os parafusos de fixação.

s
Aperte os parafusos entre as carenagens inferior e intermediária no torque especificado.

to
Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)

an
E
Passe adequadamente as mangueiras (página 25-20).

sS
O
MANGUEIRA DE
DRENAGEM DA UNIDADE

do
ÇÃ DE VÁLVULA TRASEIRA
(Modelo equipado com
ABS)

ro
nd
DU

PARAFUSO
sa 20 mm
les
RO

-A

PRESILHA
or

CARENAGEM INFERIOR DIREITA


ad
P

PARAFUSOS ESPECIAIS
alv
RE

PORCA
aS

PARAFUSO
m
A
ope

PARAFUSOS ESPECIAIS
DA

ot
-M
BI

ESPAÇADOR
4
00
OI

Alinhe
17

PARAFUSO
10
PR

PARAFUSO ESPECIAL
PORCA
CARENAGEM INFERIOR ESQUERDA
PRESILHA DE FIXAÇÃO

25-45
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

PARA-LAMA DIANTEIRO


(Modelo equipado com ABS)

BU
MANGUEIRA DO FREIO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
PARAFUSOS/
PRESILHA BORRACHAS
Remova o parafuso da conexão de três vias da mangueira do PORCA

RI
freio dianteiro, a presilha da fiação e a porca da presilha da
mangueira. PARAFUSO

ST
Solte a presilha da fiação do sensor de velocidade da roda do
suporte.

Remova os parafusos, as borrachas, os espaçadores, a

DI
presilha da fiação do sensor de velocidade da roda e o para-

s
lama dianteiro do garfo da suspensão.

to
NOTA

an
E
• Puxe o para-lama dianteiro para cima e, em seguida,

sS
puxe-o para frente entre os garfos da suspensão. ESPAÇADOR

O
PRESILHA
• Tenha cuidado para não danificar os garfos da

do
suspensão. ÇÃ SUPORTE

ro
A instalação é realizada na ordem inversa da remoção.

nd
Torque:
DU

Parafuso de fixação do
para-lama dianteiro: 12 N.m (1,2 kgf.m) sa
les
Porca da presilha da mangueira
do freio dianteiro: 10 N.m (1,0 kgf.m)
RO

-A

Parafuso da conexão de três


vias da mangueira do freio dianteiro: 10 N.m (1,0 kgf.m)
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M

PARA-LAMA TRASEIRO C PARAFUSOS ESPECIAIS


ESPAÇADOR
BI

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO (Modelo Padrão)


4
00

Remova os parafusos especiais, o para-lama traseiro C, a


OI

17

guia da mangueira do freio e o espaçador do braço oscilante.


Alinhe
10

Instale a guia da mangueira do freio, alinhando sua lingueta


PR

com o orifício do braço oscilante.

Instale o espaçador, o para-lama traseiro C e aperte


PARA-LAMA
seguramente os parafusos especiais. TRASEIRO C GUIA DA MANGUEIRA DO FREIO

25-46
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO


(MODELO EQUIPADO COM ABS)

Remova a presilha da fiação do para-lama traseiro C.

BU
PARAFUSOS ESPECIAIS
Remova os parafusos especiais, o para-lama traseiro C e as
guias da mangueira do freio do braço oscilante.

RI
PRESILHA
Instale a guia da mangueira do freio, alinhando suas
linguetas com o orifício o braço oscilante.

ST
Instale o para-lama traseiro C e aperte seguramente os
parafusos especiais.

DI
Instale a presilha da fiação no para-lama traseiro C.

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ PARA-LAMA TRASEIRO C
GUIAS DA MANGUEIRA

ro
nd
DU

sa
les
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
RO

-A

TRILHO DO ASSENTO
(Modelo equipado com ABS)
or
ad
P

REMOÇÃO
alv
RE

Remova o reservatório do amortecedor do suporte (página


25-92).
aS

Remova os parafusos de fixação da unidade de alimentação


m

traseira.
A

pe

NOTA
o
DA

PARAFUSOS TUBO DO FREIO


ot

• Fixe seguramente a unidade de alimentação traseira.


• Tenha cuidado para não dobrar o tubo do freio.
-M

SUPORTE DO PEDAL
Remova os seguintes componentes: DE APOIO ESQUERDO
BI

DO PASSAGEIRO
4

– Tanque de combustível (página 6-74)


00

– Silencioso (página 3-19)


OI

17

– Para-lama traseiro A (página 3-13)


– Para-lama traseiro B (página 3-14)
10
PR

Remova os parafusos, o suporte do reservatório e o suporte


do pedal de apoio esquerdo do passageiro.
SUPORTE DO
RESERVATÓRIO PARAFUSOS

25-47
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
TRILHO DO ASSENTO PARAFUSOS/PORCAS
Remova os parafusos, as porcas e o trilho do assento.


BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI

s
DESMONTAGEM/MONTAGEM

to
an
E
30 N.m (3,1 kgf.m)

sS
O
do
ÇÃ

ro
SUPORTE DO PARA-LAMA TRASEIRO

nd
DU

sa
les
RO

-A

54 N.m (5,5 kgf.m) SUPORTE DO PEDAL


DE APOIO ESQUERDO
DO PASSAGEIRO
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

26 N.m (2,7 kgf.m)


pe

12 N.m (1,2 kgf.m) 44 N.m (4,5 kgf.m)


o
DA

ot

TRILHO DO ASSENTO PARAFUSOS/PORCAS


-M

INSTALAÇÃO
BI

Instale o trilho do assento, os parafusos e as porcas.


4
00

Aperte os parafusos e as porcas no torque especificado.


OI

17

Torque:
Parafuso de Fixação do Trilho do Assento: 44 N.m (4,5 kgf.m)
10
PR

Porca de Fixação do Trilho do Assento: 54 N.m (5,5 kgf.m)

PARAFUSOS

25-48
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Instale o suporte do reservatório e o suporte do pedal de


SUPORTE DO PEDAL DE
apoio esquerdo do passageiro. APOIO ESQUERDO DO
PASSAGEIRO
Aperte os parafusos no torque especificado.

BU
Torque: 26 N.m (2,7 kgf.m)

RI
ST
SUPORTE DO
RESERVATÓRIO PARAFUSOS

DI
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

s
Instale os seguintes componentes:

to
– Para-lama Traseiro B (página 3-15)

an
E
– Para-lama Traseiro A (página 3-13)
– Silencioso (página 3-22)

sS
– Tanque de Combustível (página 6-75)

O
do
Instale o reservatório do amortecedor no suporte (página
25-94).
ÇÃ

ro
Instale a unidade de alimentação traseira e aperte

nd
seguramente os parafusos.
DU

sa
les
PARAFUSOS
MANGUEIRAS DE RESPIRO
RO

-A

LEVANTAMENTO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
or

(Modelo equipado com ABS)


ad
P
alv
RE

Remova os seguintes componentes:


– Cobertura do Tanque de Combustível (página 3-9)
aS

– Unidade de Controle do ABS Combinado (página 25-186)


m

Solte o respiro do tanque de combustível e as mangueiras de


A

drenagem.
ope
DA

MANGUEIRAS DE DRENAGEM
ot

PARAFUSOS/ARRUELAS
-M

Remova os parafusos e arruelas de fixação do tanque de


combustível.
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-49
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
SUPORTE ADEQUADO
Levante a extremidade dianteira do tanque de combustível e


apóie-a utilizando um suporte adequado, como mostra a
ilustração.

BU
REBAIXAMENTO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL

RI
(Modelo equipado com ABS)
Remova o suporte.

ST
Rebaixe o tanque de combustível, levando as mangueiras de
respiro e de drenagem para baixo. Em seguida, feche o

DI
tanque de combustível e passe as mangueiras de respiro e de
SUPORTE
drenagem.

s
to
NOTA

an
E
• Passe as mangueiras de respiro e de drenagem de modo

sS
a não torcê-las ou entortá-las.

O
• Passe adequadamente as mangueiras (página 25-20).

do
• Tenha cuidado para não danificar a fiação ou as
mangueiras.
• Após a instalação do tanque de combustível, certifique-
ÇÃ

ro
se de que as mangueiras de respiro, de drenagem e de

nd
combustível não estejam torcidas ou entortadas.
DU

sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
RO

-A

Instale as arruelas e os parafusos de fixação do tanque de


combustível.
or

Aperte os parafusos no torque especificado.


ad
P

Torque: 30 N.m (3,1 kgf.m)


alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

MANGUEIRAS DE RESPIRO
-M

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.
BI

NOTA
00

Passe adequadamente as mangueiras (página 25-20).


OI

17
10
PR

MANGUEIRAS DE DRENAGEM

25-50
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PARAFUSO PRESILHA

VELA DE IGNIÇÃO


(Modelo equipado com ABS)

BU
REMOÇÃO

Remova as carenagens intermediárias (página 3-8).

RI
Remova o parafuso e o protetor do tubo de água.

ST
Remova a presilha da fiação da buzina e desacople o
conector 2P (Preto) do motor da ventoinha de arrefecimento.

PROTETOR DO CONECTOR 2P

DI
TUBO DE ÁGUA
PARAFUSO

s
Remova o parafuso e a conexão da mangueira do freio do

to
suporte.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONEXÃO DA MANGUEIRA DO FREIO
RO

-A

Remova o parafuso inferior de fixação do radiador e o


espaçador.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO/ESPAÇADOR
ot

GUIA PARAFUSO/ARRUELA
-M

Remova o parafuso superior de fixação do radiador e a


arruela.
BI

Solte a borracha do radiador da guia do chassi, movendo o


00

radiador para a direita, em seguida, mova o radiador para


OI

baixo.
17

NOTA
10
PR

Tenha cuidado para não danificar as aletas e as


mangueiras do radiador.

BORRACHA

25-51
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PRESILHA DE FIXAÇÃO
Remova a presilha de fixação e a placa do protetor térmico


esquerdo do radiador.

BU
RI
ST
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO

DI
CONECTORES 2P

s
Desacople o conector 2P (Branco) da bobina de ignição

to
direta.

an
E
Remova as bobinas de ignição diretas da vela de ignição.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETAS
CHAVE PARA VELA DE IGNIÇÃO
RO

-A

Remova a vela de ignição utilizando a chave para vela de


ignição equipada ou uma equivalente.
Inspecione ou substitua como descrito na tabela de
or

manutenção (página 4-4).


ad
P

NOTA
alv
RE

Limpe ao redor da base da vela de ignição utilizando ar


aS

comprimido antes de removê-la e certifique-se de que


não é permitida a entrada de detritos na câmara de
combustão.
m
A
ope
DA

ot

CHAVE PARA VELA DE IGNIÇÃO


-M

INSTALAÇÃO
BI

Instale e aperte manualmente a vela de ignição no cabeçote,


4

em seguida, aperte a vela de ignição no torque especificado.


00
OI

Torque: 16 N.m (1,6 kgf.m)


17
10
PR

25-52
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

CONECTORES 2P
Instale as bobinas de ignição diretas.


Acople corretamente os conectores 2P (Branco) da bobina de
ignição direta.

BU
RI
ST
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETAS

DI
PRESILHA DE FIXAÇÃO

s
Instale a placa do protetor térmico esquerdo e a presilha de

to
fixação no lado esquerdo do radiador.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO
GUIA PARAFUSO/ARRUELA
RO

-A

Instale o radiador alinhando a borracha e a guia do chassi.

NOTA
or
ad

Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.


P
alv
RE

Instale a arruela e o parafuso superior de fixação do radiador.


m aS
A
ope
DA

BORRACHA
ot
-M

Instale o parafuso inferior de fixação do radiador e o


espaçador. Aperte seguramente o parafuso.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO/ESPAÇADOR

25-53
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO
Instale a conexão da mangueira do freio no suporte e aperte


seguramente o parafuso.

BU
RI
ST
CONEXÃO DA MANGUEIRA DO FREIO

DI
PARAFUSO PRESILHA

s
Instale o protetor do tubo de água e aperte seguramente o

to
parafuso.

an
E
Instale a presilha da fiação da buzina e acople o conector 2P

sS
(Preto) do motor da ventoinha de arrefecimento.

O
do
Instale as carenagens intermediárias (página 3-8).
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
PROTETOR DO CONECTOR 2P
les
TUBO DE ÁGUA
Modelo equipado com ABS: CONTRAPORCA
RO

-A

PORCA DO EIXO
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
or

AJUSTE
ad
P

Solte a porca do eixo traseiro.


alv

Solte as contraporcas e gire os parafusos de ajuste até que a


RE

folga correta na corrente de transmissão seja obtida.


aS

Certifique-se de que a extremidade traseira de ambas as


placas de ajuste estejam alinhadas com a marca de referência
no braço oscilante.
m
A

Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.


pe

Torque: 113 N.m (11,5 kgf.m)


o
DA

PLACA DE AJUSTE PARAFUSO DE AJUSTE


ot

Fixe os parafusos de ajuste e aperte as contraporcas.


-M

ZONA VERMELHA
Inspecione novamente a folga da corrente de transmissão.
BI

Inspecione também se a roda gira livremente.


4

Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de


00

transmissão fixada no braço oscilante esquerdo.


OI

Caso a extremidade dianteira da placa de ajuste da corrente


17

de transmissão atinja a zona vermelha da etiqueta indicadora,


substitua a corrente de transmissão por uma nova (página
10
PR

4-22).

25-54
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PARAFUSOS/PORCAS

CABO DA VÁLVULA EGC


INSPEÇÃO DE FUNCIONAMENTO

BU
Remova os seguintes componentes:
– Assento (página 25-44)
– Carenagem inferior (página 25-45)

RI
Remova os parafusos, as porcas e a tampa da válvula EGC.

ST
TAMPA

DI

s
Certifique-se de que a linha de referência da polia esteja

to
alinhada com a parte projetada da carcaça da válvula EGC,

an
E
como mostra a ilustração.

sS
Se a linha de referência da polia não estiver dentro do limite,

O
inspecione a posição da polia, como mostra a ilustração. LINHA DE

do
ÇÃ REFERÊNCIA

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

Remova o conector inativo e faça um curto nos terminais do


DLC, utilizando a ferramenta especial.
or

Ferramenta:
ad
P

Conector SCS 070PZ-ZY30100


alv
RE
m aS
A

pe

CONECTOR SCS
o
DA

ot
-M

Ligue o interruptor de ignição e coloque o interruptor de


parada do motor na posição “ “.
BI

Certifique-se de que a linha de referência da polia esteja


4

alinhada com a parte projetada da carcaça da válvula EGC,


00

como mostra a ilustração.


OI

Se a linha de referência da polia não estiver dentro do limite,


17

ajuste o cabo da válvula EGC (página 25-56).


Desligue o interruptor de ignição e remova o conector SCS.
10
PR

Instale a tampa da válvula EGC, os parafusos e aperte


seguramente as porcas.
1,2 mm

25-55
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

INSPEÇÃO DO ROLAMENTO


POLIA
Mova manualmente a polia da válvula de escapamento para
a direção rotativa, inspecione o eixo da válvula de

BU
escapamento quanto à folga excessiva.

Se houver folga excessiva para a direção rotativa, substitua o


tubo de escapamento (página 3-24).

RI
ST
Gire

DI
CONTRAPORCA

s
AJUSTE DO CABO

to
an
E
1. Solte a contraporca e ajuste a posição da polia girando a
porca de ajuste.

sS
O
2. Aperte seguramente a contraporca.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PORCA DE AJUSTE
RO

-A

3. Faça um curto no DLC utilizando a ferramenta especial


(página 6-14).
or

Remova o conector SCS do DLC.


ad
P

Certifique-se de que a linha de referência da polia esteja


alv

LINHA DE
RE

alinhada com a carcaça da válvula EGC, dentro do limite, REFERÊNCIA


como mostra a ilustração.
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-56
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI


10A W/Bl
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
30A R R/Bl 10A W/Y

BU
INTERRUPTOR DE RELÉ DE PARADA
PARADA DO MOTOR DO MOTOR
W/Bl Bl R/Bu

R/W 20A R Bl/W


BATERIA
20A

RI
R/W Bu/O W/Y G

REGULADOR/ FUSÍVEL SENSOR DE INCLINAÇÃO


RETIFICADOR DO CHASSI

ST
ALTERNADOR

RELÉ DA RELÉ DO

DI
FI (1,2) BOMBA DE
COMBUSTíVEL
MOTOR DA
VENTOINHA
SENSOR MAP

s
VÁLVULA

to
SOLENÓIDE
FI (8) PAIR
BOMBA DE

an
E
SENSOR TP COMBUSTÍVEL MOTOR DA
VENTOINHA
FI (9)

sS
SENSOR IAT FI (11)

O
TACÔMETRO
FI (7)

do
SENSOR VS
SENSOR ECT ÇÃ

ro
FI (21,23)
SENSOR O2 MIL

nd
INDICADOR HISS
DU

FI (34,35)
VÁLVULA EGC
sa
INDICADOR HESD
les
FI (25,56) (12)
SENSOR DE
RO

-A

DETONAÇÃO
(13)
(14)
or

RECEPTOR DO
IMOBILIZADOR
(15)
ad
P

FI (18) FI
(16) INJETORES
SENSOR
alv
RE

CMP (17)
FI (19) (48)
aS

CKP
SENSOR
(49)
m
A

VÁLVULA
FI (29)
pe

IAC BOBINAS DE IGNIÇÃO


o
DA

DLC K-LINE
ot

VELAS DE IGNIÇÃO
-M

INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL

INTERRUPTOR
BI

DA EMBREAGEM
HESD Br: Marrom
4

FI (51) Bl: Preto


00

INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO Y: Amarelo
OI

Bu: Azul
17

G: Verde
R: Vermelho
10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 W: Branco
FI ( ) = Número do
PR

O: Laranja
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
DTC/MIL Lg: Verde claro
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 P: Rosa
Gr: Cinza
CONECTOR A 33P (Preto) DO ECM CONECTOR B 33P (Cinza Claro) DO ECM

Lado do ECM dos terminais macho

25-57
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

LOCALIZAÇÃO DO CONECTOR PGM-FI


NOTA

BU
Levante o tanque de combustível e apóie-o.
– Modelo Padrão (página 4-5)
– Modelo equipado com ABS (página 25-49)

RI
ST
DI

s
CONECTOR 3P (Azul)

to
DO SENSOR MAP

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa CONECTOR 2P (Preto)
DO SENSOR CKP
les

CONECTOR 2P (Cinza)
RO

-A

DO INJETOR PRIMÁRIO
or
ad
P
alv
RE

CONECTOR 3P (Azul) DO
aS

SENSOR DE DETONAÇÃO
CONECTOR 3P (Azul) CONECTOR 3P (Cinza)
DO SENSOR VS DO SENSOR ECT
m
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-58
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

NOTA


Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
CONECTOR 3P (Azul) DO SENSOR TP ÇÃ

ro
CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC

nd
DU

sa
les
RO

-A

NOTA
Remova o assento (página 25-44).
or
ad
P
alv
RE

CONECTOR 6P (Azul) DA VÁLVULA EGC


m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00

DLC
OI

17
10
PR

25-59
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DIAGNOSE DE DEFEITOS


DO DTC DO PGM-FI

BU
DTC 24-2 (Sensor de Detonação sem Voltagem de
Entrada)

RI
• Antes de começar a inspeção, verifique se há mau contato
ou contato interrompido no conector 3P do sensor de
detonação ou nos conectores 33P do ECM, em seguida,

ST
verifique novamente.

1. Inspeção do Sistema do Sensor de Detonação

DI
Limpe os DTCs (página 6-14).

s
Posicione a motocicleta em seu cavalete lateral.

to
Dê partida no motor e verifique o sensor de detonação CONECTOR 3P
utilizando o HDS. (Lado da fiação/Terminal fêmea)

an
E
sS
É indicado o DTC 24-2?

O
Sim – Vá para a etapa 2.

do
Amarelo/Vermelho
Não – Falha intermitente ÇÃ

ro
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de Detonação

nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU

Desacople o conector 3P do sensor de detonação.


sa
les
Ligue o interruptor de ignição e coloque o interruptor de
parada do motor na posição “ “.
RO

-A

Meça a voltagem no lado da fiação. CONECTOR 3P


(Lado da fiação/Terminal fêmea)
or

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Terra (-)


ad
P

Está a voltagem entre 4,75 – 5,25 V?


alv
RE

Sim – Vá para a etapa 4. Amarelo/


Não – Vá para a etapa 3. Amarelo/Vermelho Vermelho
aS

(A9)
3. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor de Detonação
m
A

CONECTOR 33P (Preto)


pe

Desligue o interruptor de ignição.


Desacople o conector 33P (Preto) do ECM. (Lado da fiação/Terminal fêmea)
o

Inspecione a continuidade no cabo Amarelo/Vermelho


DA

ot

entre o conector 3P do sensor de detonação e o conector


33P (Preto) do ECM.
-M

Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
BI

Ferramenta:
00

Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110


OI

17

Há continuidade?
10
PR

Sim – Substitua o ECM por um novo e inspecione-o


novamente, para Procedimentos de Registros
Chave, página 21-6.
Não – Circuito interrompido no cabo Amarelo/Vermelho.

25-60
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

4. Inspeção da Linha de Detecção do Circuito Interrompido


CONECTOR 33P (Cinza)
(Lado da fiação/Terminal fêmea)
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM. Preto/Amarelo

BU
Inspecione a continuidade no cabo Preto/Amarelo entre o
conector 3P do sensor de detonação e o conector 33P
(Cinza) do ECM. Preto/Amarelo

RI
(B23)
Conexão: B23 – Preto/Amarelo

ST
CONECTOR 3P
Ferramenta: (Lado da fiação/Terminal fêmea)
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110

DI
Há continuidade?

s
to
Sim – Vá para a etapa 5. CONECTOR 3P
Não – Circuito interrompido no cabo Preto/Amarelo. (Lado do sensor/Terminais fêmea)

an
E
5. Inspeção do Sensor de Detonação

sS
O
Inspecione a continuidade nos terminais do conector 3P do

do
sensor de detonação. ÇÃ Amarelo/Vermelho Preto/Amarelo

ro
Conexão: Amarelo/Vermelho – Preto/Amarelo

nd
Há continuidade?
DU

Sim – Substitua o ECM por um novo e inspecione-o sa


les
novamente, para Procedimentos de Registros
Chave, página 21-6.
RO

-A

Não – Sensor de detonação defeituoso.

DIAGNOSE DE DEFEITOS
or

DO MIL DO PGM-FI
ad
P
alv
RE

MIL PISCA 25 VEZES (SENSOR DE DETONAÇÃO)


aS

• Antes de começar a inspeção, verifique se há mau contato


ou contato interrompido no conector 3P do sensor de
m

detonação ou nos conectores 33P do ECM, em seguida,


A

pe

verifique novamente se o MIL está piscando.


o

1. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de Detonação


DA

ot

Desligue o interruptor de ignição.


-M

Desacople o conector 3P do sensor de detonação. CONECTOR 3P


(Lado do sensor/Terminais fêmea)
BI

Ligue o interruptor de ignição e coloque o interruptor de


4

parada do motor na posição “ “.


00

Meça a voltagem no lado da fiação.


OI

Amarelo/Vermelho
17

Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Terra (-)


10
PR

Está a voltagem entre 4,75 e 5,25 V?

Sim – Vá para a etapa 3.


Não – Vá para a etapa 2.

25-61
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

2. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor de Detonação


Desligue o interruptor de ignição.
Acople o dispositivo de teste aos conectores do ECM

BU
(página 6-5). Amarelo/Vermelho

Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre


o terminal do dispositivo de teste e o conector 3P do

RI
sensor de detonação.

Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho

ST
CONECTOR 3P
Há continuidade? (Lado do sensor/Terminais fêmea)

DI
Sim – Substitua o ECM por um novo e inspecione-o
novamente, para Procedimentos de Registros

s
to
Chave, página 21-6. CONECTOR 3P
Não – Circuito interrompido no cabo Amarelo/Vermelho. (Lado do sensor/Terminais fêmea)

an
E
3. Inspeção do Curto Circuito da Linha de Saída do Sensor de

sS
Detonação

O
Azul

do
Desligue o interruptor de ignição. ÇÃ

ro
Inspecione a continuidade no cabo Azul entre o conector
3P do sensor de detonação e o terra.

nd
DU

Conexão: Azul – Terra


sa
les
Há continuidade?
RO

-A

Sim – Curto circuito no cabo Azul.


Não – Vá para a etapa 4.
or

4. Inspeção da Linha de Detecção do Circuito Interrompido


ad
P

Inspecione a continuidade no cabo Preto/Amarelo entre o Preto/Amarelo


alv
RE

terminal da dispositivo de teste e o conector 3P do sensor


de detonação.
aS

Conexão: B23 – Preto/Amarelo


m
A

Há continuidade? CONECTOR 3P
pe

(Lado do sensor/Terminais fêmea)


o

Sim – Vá para a etapa 5.


DA

ot

Não – Circuito interrompido no cabo Preto/Amarelo.


-M

5. Inspeção do Sensor de Detonação


CONECTOR 3P
(Lado do sensor/Terminais macho)
BI

Inspecione a continuidade nos terminais do conector 3P do


4

sensor de detonação.
00
OI

Conexão: Amarelo/Vermelho – Preto/Amarelo Amarelo/Vermelho Preto/Amarelo


17
10

Há continuidade?
PR

Sim – Vá para a etapa 6.


Não – Sensor de detonação defeituoso.

25-62
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

6. Inspeção de Curto Circuito da Linha de Saída do Sensor de


Detonação CONECTOR 3P
(Lado do sensor/Terminais macho)
Inspecione a continuidade entre o conector 3P do sensor

BU
de detonação do lado do sensor e o terra.
Azul
Conexão: Azul – Terra

RI
Há continuidade?

Sim – Sensor de detonação defeituoso.

ST
Não – Substitua o ECM por um novo e inspecione-o
novamente, para Procedimentos de Registros
Chave, página 21-6.

DI
PARAFUSOS
CARCAÇA DO TERMOSTATO

s
to
(Modelo equipado com ABS)

an
E
sS
REMOÇÃO

O
Drene o líquido de arrefecimento (página 7-7).

do
Remova os seguintes componentes:
ÇÃ

ro
– Corpo do acelerador (página 6-84)

nd
– Unidade de controle do ABS Combinado (página 25-186)
DU

Remova os parafusos de fixação de suporte da unidade de


válvula dianteira.
sa
les
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
TAMPA
RO

-A

Remova os parafusos e a tampa da carcaça do termostato.


or
ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe
DA

PARAFUSOS
ot

MANGUEIRA TERMOSTATO
-M

Remova o termostato da carcaça.


BI

Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.


4
00

Solte o parafuso da presilha da mangueira e desconecte a


OI

mangueira de água, ao mover a unidade de válvula dianteira


17

para fora.
10
PR

CONECTOR 3P

25-63
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CARCAÇA DO TERMOSTATO ANEL DE VEDAÇÃO
Remova os parafusos, a carcaça do termostato e o anel de


vedação do cabeçote.

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI

s
INSTALAÇÃO

to
an
E
Instale um novo anel de vedação na ranhura da carcaça do
termostato.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
CARCAÇA DO TERMOSTATO
RO

-A

Instale a carcaça do termostato no cabeçote e aperte


seguramente os parafusos.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe

PARAFUSOS
DA

ot

ORIFÍCIO DE
MANGUEIRA TERMOSTATO SANGRIA DO AR
-M

Conecte a mangueira de água e aperte seguramente o


parafuso da presilha da mangueira (página 7-19), ao mover a
BI

unidade de válvula dianteira para fora.


4
00

Acople o conector 3P (Cinza) do sensor do ECT.


OI

17

Instale o termostato na carcaça, alinhando o orifício da


sangria de ar do termostato com a guia da carcaça.
10
PR

Alinhe CONECTOR 3P

25-64
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

TAMPA
Instale a tampa da carcaça do termostato na carcaça.


Aperte os parafusos no torque especificado.

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
PARAFUSOS

s
Posicione o conjunto do suporte da unidade de válvula

to
dianteira e aperte seguramente os parafusos.

an
E
Instale os componentes removidos na ordem inversa de

sS
remoção.

O
do
Abasteça o sistema utilizando líquido de arrefecimento
recomendado e, em seguida, execute a sangria do ar.
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
CONECTOR 2P
RO

-A

RADIADOR (Modelo equipado com ABS)


or

REMOÇÃO
ad
P

Remova os seguintes componentes:


alv

– Carenagem inferior (página 25-45)


RE

– Carenagens intermediárias (página 3-8)


aS

Drene o líquido de arrefecimento (página 7-7).


m
A

Desacople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.


pe

Remova a presilha da fiação da buzina da placa do protetor


o
DA

térmico esquerdo. PRESILHA DA FIAÇÃO


ot

SUPORTE
-M

Remova o parafuso e a conexão da mangueira do freio do


suporte.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO CONEXÃO DA MANGUEIRA


DO FREIO

25-65
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Remova o parafuso inferior de fixação do radiador e


espaçador.

BU
RI
ST
PARAFUSO/ESPAÇADOR

DI
GUIA SUPORTE

s
Remova o parafuso superior de fixação do radiador, arruela e

to
suporte da conexão da mangueira do freio.

an
E
Solte a borracha superior do radiador da guia do chassi.

sS
O
NOTA

do
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA
MANGUEIRA ESQUERDA DO RADIADOR
RO

-A

Solte o parafuso da presilha da mangueira e desconecte a


mangueira esquerda do radiador.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

MANGUEIRA DIREITA DO RADIADOR


-M

Solte o parafuso da presilha da mangueira e desconecte a


mangueira direita do radiador.
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-66
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PRESILHA DE FIXAÇÃO
Remova a presilha de fixação e a placa do protetor térmico


direito do radiador.

NOTA

BU
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.

Remova o radiador pelo lado direito.

RI
ST
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO DIREITO

DI
PRESILHA DE FIXAÇÃO

s
INSTALAÇÃO

to
an
E
Instale a placa do protetor térmico direito e a presilha de
fixação no lado direito do radiador.

sS
O
NOTA

do
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO DIREITO
MANGUEIRA DIREITA DO RADIADOR
RO

-A

Acople a mangueira direita do radiador e aperte seguramente


o parafuso da presilha da mangueira (página 7-19).
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot

MANGUEIRA ESQUERDA DO RADIADOR


-M

Conecte a mangueira esquerda do radiador e aperte


seguramente o parafuso da presilha da mangueira (página
BI

7-19).
4
00
OI

17
10
PR

25-67
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
GUIA SUPORTE
Instale o conjunto do radiador, alinhando sua borracha


superior com a guia do chassi.

Instale frouxamente o parafuso superior de fixação, a arruela

BU
e o suporte da conexão da mangueira de freio e, em seguida,
aperte seguramente o parafuso.

RI
ST
BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA

DI

s
Instale o parafuso inferior de fixação do radiador, o

to
espaçador e aperte seguramente o parafuso.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ESPAÇADOR
SUPORTE
RO

-A

Instale a conexão da mangueira do freio no suporte e aperte


seguramente o parafuso.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO CONEXÃO DA MANGUEIRA DO FREIO


ot

CONECTOR 2P
-M

Instale a presilha da fiação da buzina na placa do protetor


térmico esquerdo.
BI

Acople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.


00
OI

Abasteça o sistema utilizando o líquido de arrefecimento


17

recomendado (página 7-6).


10
PR

Instale os seguintes componentes:


– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Carenagem inferior (página 25-45)

PRESILHA DA FIAÇÃO

25-68
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR


(Modelo equipado com ABS)

BU
54 N.m (5,5 kgf.m)
54 N.m (5,5 kgf.m)
10 N.m (1,0 kgf.m)

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

59 N.m (6,0 kgf.m)


sa
54 N.m (5,5 kgf.m)
les
10 N.m (1,0 kgf.m)
RO

-A

10 N.m (1,0 kgf.m)


or
ad
P
alv
RE

54 N.m (5,5 kgf.m)


aS
m
A

pe

20 N.m (0,2 kgf.m)


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-69
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CONECTOR 2P (Verde)

REMOÇÃO DO MOTOR


(Modelo equipado com ABS)

BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 25-45)
– Carenagens intermediárias (páginas 3-8)

RI
– Radiador (página 25-65)
– Tubo de escapamento (página 3-24)
– Reservatório do radiador (página 7-20)

ST
– Corpo do acelerador (página 6-84)
– Válvula solenóide de controle PAIR (página 25-101)
– Unidade de válvula dianteira (página 25-187)
CONECTOR 3P CONECTOR 2P (Preto)

DI
• Mantendo o interruptor de ignição desligado, desconecte o

s
cabo negativo (–) da bateria (página 17-5).

to
Desacople os conectores 3P (Transparente) do alternador, 2P

an
E
(Verde) do interruptor do cavalete lateral e 2P (Preto) do

sS
sensor do CMP.

O
Desacople o conector 6P (Preto) da fiação secundária da

do
ignição. ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONECTOR 6P
RO

-A

Remova a fiação do interruptor do cavalete lateral das


presilhas da fiação.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope

PRESILHAS
DA

ot

CONECTOR DO INTERRUPTOR
PRESILHAS DE PONTO MORTO
-M

Remova o parafuso e o braço seletor de marchas do eixo


seletor de marchas.
BI

Desacople o conector do interruptor do ponto morto.


00
OI

17
10
PR

BRAÇO SELETOR DE MARCHAS

25-70
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
TAMPA DA
PARAFUSO/PRESILHA ENGRENAGEM MOVIDA
Remove os parafusos, as presilhas da fiação, a tampa da


engrenagem movida e placa da guia.

BU
RI
ST
PARAFUSO/PRESILHA PLACA DA GUIA

DI
PARAFUSO ENGRENAGEM MOVIDA

s
Solte a porca do eixo traseiro.

to
Solte completamente a corrente de transmissão (página

an
E
25-54).

sS
Remova o parafuso, a arruela e a engrenagem movida.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ARRUELA
CONECTOR 2P
RO

-A

Desacople o conector 2P (Preto) do sensor do CKP.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

MANGUEIRA DA CONEXÃO
-M

Desconecte a mangueira da conexão e o conector 3P (Cinza)


do sensor do ECT.
BI

4
00
OI

17
10
PR

CONECTOR 3P

25-71
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PORCA/CABO DO
MOTOR DE PARTIDA CONECTOR 3P
Remova a braçadeira da fiação.


Remova o parafuso e desconecte o cabo do terra.
Remova a porca e desconecte o motor de partida.

BU
Desacople o conector 3P (Azul) do sensor do VS.

RI
ST
PARAFUSO/CABO DO TERRA BRAÇADEIRA

DI
DA FIAÇÃO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP PRESILHA

s
Remova a tampa de pó, o parafuso do terminal e a fiação do

to
interruptor EOP.

an
E
Remova a presilha da fiação do interruptor EOP do motor.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
INTERRUPTOR EOP TAMPA DE PÓ
ALAVANCA DE ACIONAMENTO PARAFUSO
RO

-A

Remova o parafuso e a placa da guia do cabo da embreagem.


Em seguida, desconecte a extremidade cabo da embreagem
da alavanca de acionamento da embreagem.
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

CABO DA EMBREAGEM PLACA DA GUIA


ot

TUBO C DO FREIO
-M

Solte a porca da conexão e desconecte o tubo C do freio da


unidade de alimentação dianteira.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PORCA DA CONEXÃO

25-72
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PARAFUSO
Remova os parafusos e o protetor térmico da unidade de


alimentação dianteira.

BU
RI
ST
PROTETOR TÉRMICO PARAFUSOS

DI
PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSO/ARRUELA

s
Desacople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação

to
dianteira.

an
E
Remova os parafusos de fixação do suporte da unidade de

sS
alimentação dianteira e as arruelas.

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA CONECTOR 2P
BORRACHA PRESILHA
RO

-A

Remova o conjunto da unidade de alimentação dianteira do


motor do lado da borracha, em seguida, remova a presilha da
fiação do suporte da unidade de alimentação dianteira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

MANGUEIRA
-M

Desconecte as mangueiras de água do motor.


BI

4
00
OI

17
10
PR

25-73
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Apóie o motor utilizando um macaco ou outro suporte


ajustável.

Remova o parafuso dianteiro direito de fixação do motor e o

BU
espaçador.

RI
ST
PARAFUSO ESPAÇADOR

DI

s
Remova o parafuso dianteiro esquerdo de fixação do motor e

to
o espaçador.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ESPAÇADOR PARAFUSO
PORCA
RO

-A

Remova a porca superior de fixação do motor, fixando o


parafuso de fixação do motor.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
ot

CONTRAPORCA
-M

Solte a contraporca superior do motor utilizando a


ferramenta especial.
BI

Ferramenta:
00

Chave para contraporcas, 20 mm 07VMA-MBB0101


OI

17
10
PR

CHAVE PARA CONTRAPORCAS

25-74
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PARAFUSO DE AJUSTE
Gire completamente o parafuso superior de ajuste e fixação


do motor no sentido anti-horário, girando o parafuso superior
de fixação do motor.

BU
RI
ST
PARAFUSO DE FIXAÇÃO

DI
PORCA/ARRUELA

s
Remova a porca inferior de fixação do motor e arruela ao

to
fixar o parafuso de fixação do motor.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
CONTRAPORCA
RO

-A

Solte a contraporca inferior de fixação do motor utilizando a


ferramenta especial.
or

Ferramenta:
ad
P

Chave para contraporcas, 20 mm 07VMA-MBB0101


alv
RE
m aS
A

pe

Gire completamente o parafuso inferior de ajuste e fixação do


motor no sentido anti-horário, girando o parafuso inferior de
o
DA

CHAVE PARA CONTRAPORCA


ot

fixação do motor.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
-M

Apóie o motor utilizando um macaco ou outro cavalete


ajustável para facilitar a remoção dos parafusos de fixação do
BI

motor.
4
00

Remova os seguintes componentes:


OI

– Parafuso inferior de fixação do motor


17

– Parafuso superior de fixação do motor e espaçador


10
PR

Abaixe cuidadosamente o cavalete ajustável e, em seguida,


remova o motor do chassi.

Remova as contraporcas de fixação do motor e os parafusos


de ajuste.
PARAFUSO DE AJUSTE

25-75
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

INSTALAÇÃO DO MOTOR (Modelo equipado com ABS)


PARAFUSO SUPERIOR DE

BU
AJUSTE E FIXAÇÃO DO MOTOR
CONTRAPORCA SUPERIOR
PARAFUSO SUPERIOR DE FIXAÇÃO DO MOTOR
DE FIXAÇÃO DO MOTOR

RI
ESPAÇADORES

ST
PARAFUSO INFERIOR
DE FIXAÇÃO DO MOTOR

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

CONTRAPORCA INFERIOR
sa PORCA SUPERIOR
les
DE FIXAÇÃO DO MOTOR DE FIXAÇÃO DO
MOTOR
RO

-A

PORCA INFERIOR
DE FIXAÇÃO DO
or

MOTOR
ad
P

ESPAÇADORES
alv
RE

ARRUELA
aS

PARAFUSO DIANTEIRO
m

DE FIXAÇÃO DO MOTOR
A

PARAFUSO INFERIOR DE
pe

AJUSTE E FIXAÇÃO DO MOTOR


o
DA

ot

• Observe a posição de instalação dos parafusos de fixação e


-M

espaçadores
• Ao apertar a contraporca, utilizando a chave para contraporca,
BI

consulte o ítem “INFORMAÇÕES DE SERVIÇO” na página 8-3


4

para informações relativas à leitura na chave de torque.


00

• A altura do macaco deve ser ajustada continuamente para


OI

aliviar a tensão nos fixadores.


17

• Passe corretamente a fiação, as mangueiras e os cabos


(página 25-20).
10
PR

• Certifique-se de apertar todos os fixadores do motor no


torque especificado e na sequência indicada descrita nas
páginas seguintes. Caso haja um erro no valor de torque ou
sequência do aperto, solte todos os fixadores e aperte-os
novamente no torque e sequência especificados.

25-76
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Instale completamente os parafusos superior e inferior de


PARAFUSO DE AJUSTE
ajuste e fixação do motor do interior do chassi.

BU
RI
EXTERIOR INTERIOR

ST
CHASSI

DI
CONTRAPORCA PARAFUSO DE FIXAÇÃO

s
Instale cuidadosamente o motor no chassi.

to
an
E
Instale o parafuso inferior de fixação do motor do lado
direito.

sS
O
Alinhe a parte reta da cabeça do parafuso de fixação do

do
motor utilizando a guia do parafuso de ajuste.

Instale frouxamente a contraporca inferior de fixação do


ÇÃ

ro
motor.

nd
DU

sa
les
PARAFUSO DE AJUSTE
PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO DE AJUSTE
RO

-A

Instale os espaçadores e o parafuso superior de fixação do


motor do lado direito.
or

Alinhe a parte reta da cabeça do parafuso de fixação do


ad
P

motor utilizando a guia do parafuso de ajuste.


alv
RE

Instale frouxamente a contraporca superior de fixação do


motor.
m aS
A

pe
o
DA

CONTRAPORCA
ot
-M

Instale frouxamente o espaçador e o parafuso dianteiro de


fixação do motor.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ESPAÇADOR PARAFUSO

25-77
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Instale frouxamente o espaçador e o parafuso dianteiro


direito de fixação do motor.

BU
RI
ST
PARAFUSO ESPAÇADOR

DI
PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO DE AJUSTE

s
Gire os parafusos inferior e superior de ajuste e fixação do

to
motor, girando o parafuso de fixação até que o parafuso de

an
E
ajuste esteja assentado no motor.

sS
Aperte o parafuso inferior de ajuste e fixação do motor no

O
torque especificado no torque especificado, girando o

do
parafuso inferior de fixação do motor.

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)


ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONTRAPORCA
RO

-A

Fixe o parafuso de ajuste, segurando o parafuso de fixação e


aperte a contraporca no torque especificado.
or

Ferramenta:
ad
P

Chave para contraporcas, 20 mm 07VMA-MBB0101


alv
RE

Torque:
Real: 54 N.m (5,5 kgf.m)
aS

Indicado: 49 N.m (5,0 kgf.m)


m
A
ope
DA

CHAVE PARA CONTRAPORCAS


ot

PORCA/ARRUELA
-M

Instale a arruela e a porca inferior de fixação do motor.


BI

Aperte a contraporca inferior de fixação do motor no torque


4

especificado, fixando o parafuso de fixação.


00
OI

Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)


17
10
PR

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

25-78
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO DE AJUSTE


Aperte o parafuso superior de ajuste e fixação do motor no


torque especificado, girando o parafuso superior de fixação
do motor.

BU
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)

RI
ST
DI
CONTRAPORCA

s
Fixe o parafuso de ajuste, fixando o parafuso de fixação. Em

to
seguida, aperte a contraporca no torque especificado.

an
E
Ferramenta:

sS
Chave para contraporcas, 20 mm 07VMA-MBB0101

O
do
Torque:
Real: 54 N.m (5,5 kgf.m)
Indicado: 49 N.m (5,0 kgf.m)
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CHAVE PARA CONTRAPORCAS
PORCA
RO

-A

Aperte a porca superior do motor no torque especificado,


segurando o parafuso de fixação.
or

Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
ot

MANGUEIRAS
-M

Conecte as mangueiras e aperte seguramente os parafusos


da presilha da mangueira (página 7-19).
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-79
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PRESILHA
Instale o conjunto da unidade dianteira de alimentação no


motor alinhando suas guias com o lado da borracha do motor.

BU
RI
ST
Alinhe

DI
EXTREMIDADE DO
SUPORTE DO RADIADOR CONECTOR 2P

s
Instale a arruela e o parafuso(central) de fixação do suporte

to
da unidade de alimentação dianteira. Em seguida, aperte

an
E
seguramente o parafuso.

sS
Acople o conector da 2P (Preto) da unidade de alimentação

O
dianteira.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
PARAFUSO PARAFUSO
RO

-A

Instale os parafusos de fixação do suporte da unidade de LADO LADO


alimentação dianteira do lado direito e esquerdo e arruelas. ESQUERDO: DIREITO:
or

Aperte seguramente os parafusos.


ad
P

Aperte o parafuso dianteiro esquerdo do motor no torque


alv
RE

especificado.
aS

Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)


m

Aperte o parafuso dianteiro direito de fixação do motor no


A

pe

torque especificado.
o

Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)


DA

PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSO/ARRUELA
ot

PARAFUSO
-M

Instale o protetor térmico na unidade de alimentação


dianteira e aperte seguramente os parafusos.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PROTETOR TÉRMICO PARAFUSOS

25-80
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

TUBO C DO FREIO
Aplique fluido de freio nas roscas da porca da conexão do


tubo do freio.

Conecte o tubo C do freio na unidade de alimentação

BU
dianteira e aperte a porca da conexão no torque especificado.

Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)

RI
ST
PORCA DA CONEXÃO

DI
CABO DA EMBREAGEM PLACA DA GUIA

s
Acople o cabo da embreagem na alavanca de acionamento

to
da embreagem.

an
E
Instale a placa da guia do cabo da embreagem alinhando seu

sS
orifício com a guia da tampa da carcaça direita do motor e

O
aperte seguramente o parafuso.

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
Alinhe PARAFUSO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP PRESILHA
RO

-A

Instale seguramente a fiação do interruptor do EOP na


presilha da fiação.
or

NOTA
ad
P

Passe adequadamente a fiação (página 25-20).


alv
RE

Conecte a fiação ao interruptor do EOP e aperte o parafuso


aS

do terminal no torque especificado.


m

Torque: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)


A

pe

Instale seguramente a tampa de pó.


o

INTERRUPTOR EOP TAMPA DE PÓ


DA

ot

CABO DO MOTOR
DE PARTIDA/PORCA CONECTOR 3P
-M

Acople o conector 3P (Azul) do sensor VS.


BI

Instale o cabo do terra e aperte seguramente o parafuso.


4
00

Acople o cabo do motor de partida e aperte a porca no torque


OI

especificado.
17

Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)


10
PR

Instale seguramente a braçadeira da fiação.

CABO DO TERRA/ BRAÇADEIRA DA FIAÇÃO


PARAFUSO

25-81
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
MANGUEIRA DA CONEXÃO
Acople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.


Conecte a mangueira da conexão e aperte seguramente o
parafuso da presilha da mangueira.

BU
RI
ST
CONECTOR 3P

DI
CONECTOR 2P

s
Acople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO ENGRENAGEM MOTORA
RO

-A

Instale a engrenagem motora, mantendo suas marcas


voltadas para fora.
or

Instale a arruela e o parafuso, em seguida, aperte o parafuso


ad
P

no torque especificado.
alv
RE

Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)


m aS
A
ope

ARRUELA
DA

ot

PARAFUSO/
PRESILHA TAMPA DA ENGRENAGEM MOTORA
-M

Instale a placa da guia, a tampa da engrenagem motora, as


presilhas da fiação e aperte seguramente os parafusos.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO/PRESILHA PLACA DA GUIA

25-82
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
CONECTOR DO INTERRUPTOR
PARAFUSO DE PONTO MORTO
Instale o braço seletor alinhando sua fenda com a marca


gravada no eixo seletor de marchas.

Aperte seguramente o parafuso.

BU
Acople o conector do interruptor de ponto morto.

RI
ST
Alinhe BRAÇO SELETOR DE MARCHAS

DI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL

s
Instale a fiação do interruptor do cavalete lateral nas

to
presilhas da fiação.

an
E
NOTA

sS
O
Passe adequadamente a fiação (página 25-20).

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PRESILHAS
RO

-A

Acople o conector 6P (Preto) da fiação secundária da ignição.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

CONECTOR 6P
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-83
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CONECTOR 2P (Verde)
Acople os conectores 3P (Transparente) do alternador,


2P(Verde) do interruptor do cavalete lateral e 2P (Preto) do
sensor CMP.

BU
Instale os seguintes componentes:
– Válvula solenóide de controle PAIR (página 6-101)
– Corpo do acelerador (página 6-87)
– Reservatório do radiador (página 7-20)

RI
– Unidade de válvulas dianteira (página 25-192)
Ajuste a folga da corrente motora (página 25-54).
Verifique o nível de óleo do motor (página 4-16).

ST
Acople o cabo negativo (-) da bateria (página 17-5).
Abasteça e sangre o sistema hidráulico do ABS Combinado
(página 25-111).
CONECTOR 3P CONECTOR 2P (Preto)

DI
Instale os seguintes componentes:

s
to
– Tubo do radiador (página 3-27)
– Radiador (página 25-67)

an
E
Abasteça o sistema de arrefecimento e sangre-o

sS
completamente (página 7-7).

O
Verifique a folga livre da alavanca da embreagem (página 4-

do
28). ÇÃ
Inspecione o sistema de escapamento quanto a vazamentos.

ro
Inspecione se há vazamentos de líquido de arrefecimento.

nd
Instale os seguintes componentes:
DU

– Carenagens intermediárias (página 3-8)


– Carenagem inferior (página 25-45) sa
les

RODA DIANTEIRA PRESILHA PARAFUSOS


RO

-A

(Modelo equipado com ABS)


or

REMOÇÃO
ad
P

Remova os parafusos, a presilha da fiação e o sensor de


alv
RE

velocidade da roda dianteira.


m aS
A
ope
DA

SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA


ot

PARAFUSOS
-M

Remova os parafusos e os caliperes do freio.


BI

Apóie o cáliper do freio utilizando um pedaço de fio, de modo


4

a não deixá-lo pendurado na mangueira do freio. Não torça a


00

mangueira do freio.
OI

17

NOTA
10

Não acione a alavanca do freio após o cáliper do freio ser


PR

removido.

CÁLIPER DO FREIO

25-84
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Solte os parafusos direito do suporte do eixo.


Remova o parafuso do eixo.

NOTA

BU
Tenha cuidado para não danificar o anel pulsante.

Apóie seguramente a motocicleta e levante a roda dianteira

RI
do solo utilizando um cavalete ou suporte seguro.

ST
PARAFUSO DO EIXO PARAFUSOS

DI

s
Solte os parafusos esquerdos do suporte do eixo.

to
Remova o eixo e a roda dianteira.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS EIXO
ESPAÇADOR LATERAL
RO

-A

Remova os espaçadores laterais direito e esquerdo.


or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

ot

PARAFUSOS
-M

DESMONTAGEM
BI

Remova os parafusos e o anel pulsante.


4
00
OI

17
10
PR

ANEL PULSANTE

25-85
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSOS DISCO DO FREIO
Remova os parafusos e os discos de freio.


Remova os retentores de pó.

BU
RI
ST
RETENTOR DE PÓ

DI
CABEÇOTE EXTRATOR

s
Instale o cabeçote extrator de rolamentos no rolamento.

to
Pelo lado contrário, instale o eixo extrator de rolamentos e

an
E
retire o rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e retire o outro rolamento.

sS
O
Ferramentas:

do
Cabeçote extrator de rolamentos, 20 mm 07746-0050600
Eixo extrator de rolamentos 07GGD-0010100
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
EIXO EXTRATOR
MONTAGEM
RO

-A

7 N.m (0,7 kgf.m)


DISCO DIREITO DO FREIO
or

ROLAMENTO DIREITO
DA RODA (6004UU)
ad
P

ROLAMENTO ESQUERDO
alv

DA RODA (6004UU)
RE
m aS
A
o pe

DISCO ESQUERDO
DA

ot

DO FREIO
-M

RETENTOR DE
BI

PÓ DIREITO
4
00
OI

ESPAÇADOR
17
10
PR

RETENTOR DE
PÓ ESQUERDO 20 N.m (0,2 kgf.m)

25-86
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

INSTALADOR
Instale justamente um novo rolamento direito até que ele


esteja completamente assentado.
Instale o espaçador e, em seguida, instale um novo
rolamento esquerdo utilizando as ferramentas especiais.

BU
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300

RI
Guia, 20 mm 07746-0040500

NOTA

ST
Nunca instale rolamentos antigos. Depois de haver
removido os rolamentos, eles devem ser substituídos por
novos. ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA

DI
PARAFUSOS DISCO DO FREIO

s
to
Instale os discos do freio mantendo a seta voltada em direção
à rotação.

an
E
Instale novos parafusos do disco e aperte-os em ordem
cruzada e em duas ou três etapas.

sS
O
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)

do
NOTA
ÇÃ

ro
Verifique a marca de direção nos raios sobre a roda.

nd
DU

Aplique graxa nos lábios do novo retentor de pó. Em seguida,


instale-os no cubo da roda. sa
les
SETA RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS
RO

-A

Instale o anel pulsante e aperte os novos parafusos no torque


especificado.
or

Torque: 7 N.m (0,7 kgf.m)


ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ANEL PULSANTE
ot

ESPAÇADOR
-M

INSTALAÇÃO
BI

Instale os espaçadores laterais direito e esquerdo.


4
00
OI

17
10
PR

25-87
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Instale a roda dianteira entre os garfos da suspensão.


NOTA

BU
Tenha cuidado para não danificar o anel pulsante.

Aplique uma fina camada de graxa na superfície do eixo


dianteiro.

RI
Instale o eixo dianteiro do lado esquerdo.

ST
EIXO

DI

s
Fixe o eixo e aperte o parafuso do eixo no torque

to
especificado.

an
E
Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)

sS
O
Aperte os parafusos direito do suporte do eixo no torque

do
especificado.

Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)


ÇÃ

ro
nd
NOTA
DU

Tenha cuidado para não danificar o anel pulsante.


sa
les
PARAFUSO DO EIXO PARAFUSOS
PARAFUSOS
RO

-A

Instale ambos os caliperes do freio e aperte os novos


parafusos de fixação no torque especificado.
or

Torque: 45 N.m (4,6 kgf.m)


ad
P

NOTA
alv
RE

Tenha cuidado para não danificar as pastilhas do freio.


m aS
A
o pe
DA

CÁLIPER DO FREIO
ot
-M

Inspecione o funcionamento, acionando a alavanca do freio.


BI

Mantendo o freio dianteiro acionado, bombeie o garfo da


4

suspensão para cima e para baixo diversas vezes para


00

assentar o eixo.
OI

17
10
PR

25-88
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Aperte os parafusos esquerdos do suporte do eixo no torque


especificado.

Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
PRESILHA PARAFUSOS

s
Instale o sensor de velocidade da roda dianteira, a presilha da

to
fiação e aperte seguramente os parafusos.

an
E
Verifique a folga de ar entre o sensor de velocidade da roda

sS
dianteira e o anel pulsante (página 25-184).

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
PARAFUSOS ANEL PULSANTE
RO

-A

RODA TRASEIRA
(Modelo equipado com ABS)
or
ad
P

DESMONTAGEM
alv
RE

Remova a roda traseira (página 15-7).


Remova os parafusos e o anel pulsante.
m aS
A
ope
DA

ot

PARAFUSOS
-M

Remova os parafusos e o disco do freio.


Remova o retentor de pó.
BI

4
00
OI

17
10
PR

DISCO DO FREIO RETENTOR DE PÓ

25-89
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
RETENTOR DE PÓ
Caso a engrenagem movida seja substituída, solte suas


porcas antes da remoção do flange movido do cubo da roda.

Remova o retentor de pó.

BU
RI
ST
PORCAS

DI
CONJUNTO DO FLANGE MOVIDA

s
Remova o conjunto do flange movido do cubo esquerdo da

to
roda.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
ENGRENAGEM MOVIDA
RO

-A

Caso a engrenagem movida seja substituída, remova as


porcas, as arruelas, a engrenagem e os parafusos.
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA

PORCAS/ARRUELAS/PARAFUSOS
ot

AMORTECEDOR DE BORRACHA
-M

Remova os amortecedores do borracha da roda.


Remova o anel de vedação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

ANEL DE VEDAÇÃO

25-90
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

MONTAGEM


7 N.m (0,7 kgf.m)

BU
ANEL PULSANTE ESPAÇADOR DO FLANGE MOVIDO
ROLAMENTOS DO FLANGE
DISCO DO FREIO MOVIDO (28 x 52 x 12)

RI
RETENTOR DE
PÓ ESQUERDO

ST
42 N.m (4,3 kgf.m)

DI

s
to
ENGRENAGEM
MOVIDA

an
E
ESPAÇADOR
RETENTOR DE 64 N.m (6,5 kgf.m)

sS
PÓ DIREITO
AMORTECEDOR DE BORRACHA

O
do
FLANGE MOVIDO

ROLAMENTO DIREITO
ÇÃ

ro
DA RODA (6205)

nd
DU

ROLAMENTO ESQUERDO ANEL DE


DA RODA (6005) sa
VEDAÇÃO
les
AMORTECEDOR DE BORRACHA
RO

-A

Instale os amortecedores de borracha da roda no cubo da


roda.
Aplique graxa em um novo anel de vedação e instale-o na
or

ranhura do cubo da roda.


ad
P
alv
RE

aS
m
A
o pe

ANEL DE VEDAÇÃO
DA

ot

CONJUNTO DO PARAFUSOS/
Caso a engrenagem movida seja removida, instale os FLANGE MOVIDO ARRUELAS/PORCAS
-M

parafusos da engrenagem movida, a engrenagem, as


arruelas e as porcas na flange movido.
BI

Instale o conjunto do flange movido no cubo esquerdo da


00

roda.
OI

17

Caso a engrenagem movida seja removida, aperte as porcas


da engrenagem movida no torque especificado.
10
PR

Torque: 64 N.m (6,5 kgf.m)

Aplique graxa em um novo lábio do retentor de pó e, em


seguida, instale-o no flange movido.
ENGRENAGEM MOVIDA RETENTOR DE PÓ

25-91
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSOS MARCA DE DIREÇÃO
Instale o disco do freio, mantendo a marca de direção rotativa


voltada para fora.
Aperte os novos parafusos do disco do freio no torque
especificado.

BU
Torque: 42 N.m (4,3 kgf.m)

Aplique graxa em um novo lábio do retentor de pó e, em

RI
seguida, instale-o no cubo da roda.

ST
DISCO DO FREIO RETENTOR DE PÓ

DI
PARAFUSOS ANEL PULSANTE

s
Instale o anel pulsante e aperte os novos parafusos no torque

to
especificado.

an
E
Torque: 7 N.m (0,7 kgf.m)

sS
O
Instale a roda traseira (página 15-13).

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RESERVATÓRIO PARAFUSO
RO

-A

AMORTECEDOR
(Modelo equipado com ABS)
or
ad
P

REMOÇÃO
alv
RE

Remova os seguintes componentes:


– Carenagem inferior (página 25-45)
aS

– Para-lama C traseiro (página 3-16)


m

Solte o parafuso e remova a braçadeira do suporte e, em


A

pe

seguida, remova o reservatório.


o
DA

BRAÇADEIRA DO SUPORTE
ot

MANGUEIRA
-M

Desconecte a mangueira do reservatório do gancho.


BI

4
00
OI

17
10
PR

GANCHO

25-92
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Apóie a motocicleta utilizando um cavalete ou equivalente e


levante a roda traseira do solo.

Remova a porca e o parafuso de fixação inferiores do

BU
amortecedor.

RI
ST
PARAFUSO/PORCA

DI
PARAFUSO AMORTECEDOR

s
Remova a porca e o parafuso de fixação superiores do

to
amortecedor e, em seguida, remova o amortecedor para

an
E
cima.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa PORCA
les
MANGUEIRA
DA CONEXÃO HASTE DO AMORTECEDOR
RO

INSPEÇÃO
-A

Inspecione visualmente o amortecedor quanto a danos.


or
ad

Inspecione os seguintes componentes:


P

– Haste do amortecedor quanto a empenamento ou danos


alv

– Unidade do amortecedor quanto a deformação e


RE

vazamentos de óleo
aS

– Amortecedor de borracha quanto a desgaste ou danos


– Mangueira da conexão quanto a danos ou vazamentos de
óleo
m
A

pe

Inspecione todas os componentes quanto a desgaste ou


danos.
o

AMORTECEDOR UNIDADE DO AMORTECEDOR


DA

Substitua o amortecedor em conjunto, se necessário.


ot

DE BORRACHA
PARAFUSO AMORTECEDOR
-M

INSTALAÇÃO
BI

Posicione o amortecedor, mantendo o ajustador do


4

amortecedor de compressão voltado para a esquerda.


00
OI

NOTA
17

Apóie seguramente a roda traseira.


10
PR

Instale o parafuso superior de fixação.


Aperte a porca superior de fixação no torque especificado.

Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)


PORCA

25-93
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Instale o parafuso inferior de fixação.


Aperte a porca inferior de fixação no torque especificado.

Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)

BU
RI
ST
PARAFUSO/PORCA

DI
MANGUEIRA

s
Instale seguramente a mangueira do reservatório.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
GANCHO
RESERVATÓRIO PARAFUSO
RO

-A

Posicione o reservatório do amortecedor e a braçadeira no


suporte e aperte seguramente o parafuso, como mostra a
ilustração.
or
ad
P

Instale os seguintes componentes:


– Para-lama C traseiro (página 3-16)
alv
RE

– Carenagem inferior (página 25-45)


aS

30°

BRAÇO OSCILANTE 90°


m

(Modelo equipado com ABS)


A

pe

LADO
ESQUERDO
o

REMOÇÃO
DA

BRAÇADEIRA DO SUPORTE
ot

Remova os seguintes componentes:


-M

– Roda traseira (página 25-89) INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO


– Amortecedor (página 25-92)
BI

– Suporte do pedal de apoio direito do passageiro (página


4

16-19) MOLA PRESILHA


00
OI

Remova a presilha do sensor de O2 e solte a mola do


17

interruptor da luz do freio do pedal do freio.


10
PR

Remova o interruptor da luz do freio traseiro.

Remova os parafusos do conjunto do protetor térmico/pedal


de apoio direito do motorista.
PARAFUSO

25-94
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Remova o parafuso e o reservatório do freio traseiro.


NOTA

BU
PARAFUSO
Mantenha o reservatório do freio para cima para evitar a
entrada de ar no sistema hidráulico. ARRUELA

RESERVATÓRIO
Remova o parafuso de fixação do protetor térmico e a

RI
arruela.

Remova o conjunto do pedal de apoio direito do

ST
motorista/protetor térmico, como mostra a ilustração.

DI
PARAFUSO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
CONJUNTO DO PEDAL DE APOIO DIREITO
DO MOTORISTA/PROTETOR TÉRMICO
DU

sa
les
BRAÇADEIRA DO SILENCIOSO
RO

-A

Solte o parafuso da braçadeira do silencioso e deslize a


braçadeira para baixo.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO
ot

PARAFUSO
-M

Remova o parafuso e o suporte da mangueira do freio.


BI

4
00
OI

17
10
PR

SUPORTE

25-95
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO
Remova o parafuso e o braço seletor de marchas do eixo


seletor.

BU
RI
ST
BRAÇO SELETOR DE MARCHAS

DI
PARAFUSO/ TAMPA DA
PRESILHA ENGRENAGEM MOTORA

s
Remova os parafusos, as presilhas da fiação, a tampa da

to
engrenagem motora e a placa da guia.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PLACA DA GUIA PARAFUSO/PRESILHA
ENGRENAGEM MOVIDA
RO

-A

Remova o parafuso, a arruela e a engrenagem motora.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO ARRUELA
ot
-M

Remova o parafuso/porca do braço do amortecedor (lado do


braço oscilante).
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO/PORCA

25-96
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Remova a porca da articulação do braço oscilante e a arruela.


BU
RI
ST
PORCA/ARRUELA

DI
CHAVE PARA
CONTRAPORCAS PARAFUSO DE AJUSTE

s
Solte a contraporca da articulação do braço oscilante,

to
utilizando a ferramenta especial.

an
E
Ferramenta:

sS
Chave para contraporcas 07908-4690003

O
do
Gire completamente o parafuso de ajuste da articulação do
braço oscilante no sentido anti-horário, girando o parafuso
da articulação do braço oscilante.
ÇÃ

ro
nd
Remova o parafuso da articulação, a contraporca, o parafuso
DU

de ajuste e o braço oscilante.


sa
CONTRAPORCA PARAFUSO DA
les
ARTICULAÇÃO
RO

-A

INSTALAÇÃO
or

Aplique óleo nas roscas do parafuso de ajuste da articulação


do braço oscilante e instale-as no chassi.
ad
P

Certifique-se de que o parafuso de ajuste da articulação do


alv
RE

braço oscilante não fique exposto para fora do interior da


articulação.
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO DE AJUSTE
ot

PARAFUSO DE AJUSTE CONTRAPORCA


-M

Aplique graxa no parafuso da articulação do braço oscilante.


BI

Instale o braço oscilante e o parafuso da articulação no


4

chassi.
00
OI

Instale frouxamente a contraporca da articulação do braço


17

oscilante.
10
PR

Aperte o parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante


no torque especificado, girando o parafuso da articulação do
braço oscilante.

Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)


PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO

25-97
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CHAVE PARA CONTRAPORCAS
Fixe o parafuso da articulação do braço oscilante e aperte a


contraporca da articulação do braço oscilante utilizando a
ferramenta especial.

BU
Ferramenta:
Chave para contraporcas 07908-4690003

Torque:

RI
Real: 64 N.m (6,5 kgf.m)
Indicado: 58 N.m (5,9 kgf.m)

ST
CONTRAPORCA

DI

s
Instale a arruela e a porca da articulação do braço oscilante.

to
an
E
Aperte a porca no torque especificado.

sS
Torque: 93 N.m (9,5 kgf.m)

O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PORCA/ARRUELA
RO

-A

Instale o parafuso/porca do braço do amortecedor (lado do


braço oscilante) e aperte a porca no torque especificado.
or

Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)


ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSO/PORCA
ot

ENGRENAGEM MOTORA
-M

Instale a engrenagem motora, mantendo suas marcas


voltadas para fora.
BI

Instale a arruela e o parafuso e, em seguida aperte o parafuso


00

no torque especificado.
OI

17

Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)


10
PR

PARAFUSO ARRUELA

25-98
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PARAFUSO/ TAMPA DA
PRESILHA ENGRENAGEM MOTORA
Instale a placa da guia, a tampa da engrenagem motora, a


presilha e o parafuso da fiação. Em seguida, aperte
seguramente os parafusos.

BU
NOTA
Passe adequadamente a fiação do interruptor do cavalete
lateral (página 25-20).

RI
ST
PLACA DA GUIA PARAFUSO/PRESILHA

DI
PARAFUSO BRAÇO DO SELETOR DE MARCHAS

s
Instale o braço seletor de marchas alinhando sua fenda com a

to
marca gravada sobre o eixo seletor.

an
E
Aperte seguramente o parafuso.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
Alinhe
PARAFUSO
RO

-A

Instale o suporte a mangueira do freio e aperte seguramente


o parafuso.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

SUPORTE
ot
-M

Posicione seguramente a braçadeira do silencioso.


BI

Aperte o parafuso da braçadeira do silencioso no torque


4

especificado.
00
OI

Torque: 17 N.m (1,7 kgf.m)


17
10
PR

BRAÇADEIRA DO SILENCIOSO PARAFUSO

25-99
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Instale o conjunto do pedal direito de apoio do


motorista/protetor térmico,como mostra a ilustração.

Instale o parafuso de fixação do protetor térmico e a arruela

BU
PARAFUSO
e, em seguida, aperte-os seguramente.
ARRUELA
Instale o reservatório do freio traseiro e aperte o parafuso no
RESERVATÓRIO
torque especificado.

RI
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

ST
DI
PARAFUSO

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
CONJUNTO DO PEDAL DE APOIO DIREITO
DU

DO MOTORISTA/PROTETOR TÉRMICO
sa
les
RO

-A

Aperte os parafusos do pedal de apoio do motorista no INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO


torque especificado.
or

Torque: 37 N.m (3,8 kgf.m) PRESILHA


ad

MOLA
P

Instale o interruptor da luz do freio traseiro.


alv
RE

NOTA
aS

Passe adequadamente a fiação (página 25-20).


m
A

pe

Instale a presilha da fiação do sensor de O2 e instale a mola


do interruptor da luz do freio traseiro no pedal do freio. PARAFUSO
o
DA

ot

Instale os seguintes componentes:


– Suporte do pedal de apoio direito do passageiro (página
-M

16-24)
– Amortecedor (página 25-93)
BI

– Roda traseira (página 15-7)


4
00
OI

17
10
PR

25-100
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DO AR (Modelo equipado com ABS)


NOTA

BU
• Respingos de fluido de freio podem danificar componentes pintados, componentes plásticos ou de borracha.
Coloque um pano sobre estes componentes sempre que executar reparos no sistema de freio.
• Não permita que materiais estranhos penetrem no sistema durante o abastecimento do reservatório.
• O procedimento de abastecimento do fluido de freio/sangria do ar do modelo equipado com ABS é diferente do

RI
modelo padrão. Sempre consulte as Informações sobre Sangria do Ar do Modelo equipado com ABS Combinado
(página 25-101) sobre o procedimento de abastecimento de fluido de freio/sangria do ar para o modelo equipado

ST
com ABS Combinado.
O procedimento de drenagem do fluido de freio é o mesmo para ambos os modelos.
Para informações sobre a drenagem do fluido de freio, consulte a página 16-7.

DI
INFORMAÇÕES SOBRE SANGRIA DO AR DO MODELO EQUIPADO COM ABS COMBINADO

s
• Devido aos vários componentes do ABS Combinado, inclusive às unidades de válvula, unidades de alimentação e

to
solenóides, o circuito percorrido pelo fluido de freio possui maior complexidade. Por este motivo, torna-se necessário

an
E
executar os procedimentos de sangria das unidades de alimentação e unidades de válvula junto com as linhas de freio
convencional.

sS
Os procedimentos de sangria do ar do ABS Combinado envolvem certa complexidade e incluem muitas etapas. Todas

O
as etapas devem ser seguidas exata e completamente para uma sangria adequada. Sempre execute a inspeção do

do
freio e um teste de condução após a sangria.
ÇÃ
• Por consequência do controle eletrônico do ABS Combinado, torna-se difícil perceber a resistência do ar no sistema de
freio. Desta forma, é de grande importância executar um teste de condução e um teste de frenagem após a execução

ro
de reparos no sistema de freio.

nd
• Verifique frequentemente o nível do fluido de freio durante a sangria dos freios, para evitar que o ar seja bombeado
DU

para dentro do sistema. Caso o ar penetre no sistema durante a sangria, recomece a execução dos procedimentos de
sangria do ar. sa
• O modo de sangria do ar é ativado pelo acionamento da alavanca ou do pedal do freio em uma sequência específica.
les
Se a sequência correta não for seguida, o procedimento não poderá ser finalizado adequadamente. Consulte o
procedimento de sangria do ar antes de executá-lo e verifique sempre o indicador do ABS Combinado. Além disso,
RO

-A

deve-se ouvir também um ruído de ativação da unidade de válvula/alimentação.


or

Procedimentos da Sangria do Ar
Os procedimentos de abastecimento de fluido de freio/sangria do ar variam em função da desmontagem dos
ad
P

componentes do freio.
alv
RE

• Se houver ar na linha de freio convencional, existe a possibilidade de haver ar na linha da unidade de válvula. Execute
aS

a sangria do ar da linha da unidade de válvula caso a remoção ou a desmontagem de algum componente da linha de
freio convencional tenha sido executada
– Sangria do ar da linha da unidade de válvula dianteira (página 25-106)
m
A

– Sangria do ar da linha da unidade de válvula traseira (página 25-120)


pe

• Caso a unidade de válvula tenha sido removida, ainda que a unidade de alimentação não tenha sido, existe a
possibilidade de haver ar na linha da unidade de alimentação. Execute a sangria do ar das linhas de ambas as
o
DA

unidades.
ot

– Sangria do ar da linha da unidade de válvula/alimentação dianteira (página 25-111)


-M

– Sangria do ar da linha da unidade de válvula/alimentação traseira (página 25-126)


BI

Consulte o Resumo de Procedimentos (página 25-102) antes de começar a sangria do ar e consulte o procedimento de
sangria do ar a cada execução do abastecimento de fluido de freio/sangria.
4
00
OI

17
10
PR

25-101
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

RESUMO DO PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO DO FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DO AR


Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula Dianteira
Remova os seguintes componentes:

BU
• Tanque de combustível (página 6-74); Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)
Processo Passo Linha da Sangria do Ar
1. Sangria do ar da linha de 1-1. Sangria do ar pela válvula de sangria do

RI
freio convencional cáliper (página 16-8).

ST
DI
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de

s
sangria inspeção do ABS Combinado (página 25-107).

to
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.

an
E
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula

sS
(página 25-108).

O
do
ÇÃ

ro
nd
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
DU

da unidade de alimentação da unidade de


válvula (página 25-108). sa
les
RO

-A
or

4. Sangria do ar da válvula 4-1. Ativação da unidade de alimentação


ad
P

unidirecional (com a (pressurização) (página 25-109).


ativação do motor) 4-2. Sangria do ar pela válvula de sangria do
alv
RE

cáliper.
4-3. Ativação da unidade de alimentação
aS

(despressurização).
m
A

pe

5. Inspeção de conclusão 5-1. Remoção do jumper.


5-2. Inspeção pré-condução e teste de condução
o

para o sistema de freio (página 25-110).


DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-102
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula/Unidade de Alimentação


Remova os seguintes componentes:
• Assento (página 25-44); Radiador (página 25-65); Protetor térmico da unidade de alimentação dianteira (página 25-194);

BU
Tanque de combustível (página 6-74); Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)

Processo Passo Linha da Sangria do Ar


1. Sangria do ar da linha de 1-1. Sangria do ar pela válvula de sangria do

RI
freio convencional cáliper (página 16-8).

ST
DI
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de

s
sangria do ar inspeção do ABS Combinado (página 25-113).

to
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado

an
E
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula
(página 25-114).

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
da unidade de alimentação da unidade de
DU

válvula (página 25-114).


sa
les
RO

-A

4. Sangria do ar da linha 4-1. Sangria do ar pela válvula de sangria da


or

da unidade de alimentação unidade de alimentação (página 25-115).


ad
P
alv
RE
m aS

5. Sangria do ar da linha da 5-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
A

unidade de válvula da unidade de alimentação da unidade de


pe

válvula (página 25-115).


6. Sangria do ar da válvula 6-1. Ativação da unidade de alimentação
o
DA

unidirecional (com a (pressurização) (página 25-116).


ot

ativação do motor) 6-2. Sangria do ar pela válvula de sangria do


-M

cáliper.
6-3. Ativação da unidade de alimentação
(despressurização).
BI

4
00
OI

7. Ativação do modo de 7-1. Ativação do modo de sangria do ar Igual ao 2-2.


17

sangria do ar (página 25-118).


8. Sangria do ar da linha da 8-1. Sangria do ar pela válvula de sangria da Igual ao 4-1.
10

unidade de alimentação unidade de alimentação (página 25-119).


PR

9. Sangria do ar da linha da 9-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
unidade de válvula da unidade de alimentação da unidade de
válvula (página 25-119).
10. Inspeção de conclusão 10-1. Remoção do jumper.
10-2. Inspeção pré-condução e teste de condução
para o sistema de freio (página 25-120).

25-103
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula Traseira


Remova os seguintes componentes:
• Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)

BU
Processo Passo Linha da Sangria do Ar
1. Sangria do ar da linha de 1-1. Sangria do ar pela válvula de sangria do
freio convencional cáliper (página 16-8).

RI
ST
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de

DI
sangria do ar inspeção do ABS Combinado (página 25-122).

s
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.

to
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado

an
E
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula
(página 25-123).

sS
O
do
ÇÃ

ro
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado

nd
da unidade de alimentação da unidade de
DU

válvula (página 25-123).


sa
les
RO

-A

4. Sangria do ar da válvula 4-1. Ativação da unidade de alimentação


or

unidirecional (com a (pressurização) (página 25-124).


ad

ativação do motor) 4-2. Sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper.


P

4-3. Ativação da unidade de alimentação


alv

(despressurização).
RE
m aS

5. Inspeção de conclusão 5-1. Remoção do jumper.


A

5-2. Inspeção pré-condução e teste de condução do


pe

sistema de freio (página 25-125).


o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-104
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula/Alimentação Traseira


Remova os seguintes componentes:
• Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)

BU
Processo Passo Linha da Sangria do Ar
1. Sangria do ar da linha de 1-1. Sangria do ar pela válvula de sangria do
freio convencional cáliper (página 16-7).

RI
ST
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de

DI
sangria do ar inspeção do ABS Combinado (página 25-127).
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.

s
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado

to
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula

an
E
(página 25-128).

sS
O
do
ÇÃ

ro
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
da unidade de alimentação da unidade de

nd
válvula (página 25-128).
DU

sa
les
RO

-A

4. Sangria do ar da linha 4-1. Sangria do ar pela válvula de sangria da


da unidade de alimentação unidade de alimentação (página 25-129).
or
ad
P
alv
RE

aS

5. Sangria do ar da linha da 5-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
unidade de válvula da unidade de alimentação da unidade de
m
A

válvula (página 25-129).


pe

6. Sangria do ar da válvula 6-1. Ativação da unidade de alimentação


unidirecional (com a (pressurização) (página 25-130).
o
DA

ativação do motor) 6-2. Sangria do ar pela válvula de sangria do


ot

cáliper.
-M

6-3. Ativação da unidade de alimentação


(despressurização).
BI

7. Ativação do modo de 7-1. Ativação do modo de sangria do ar Igual ao 2-2.


00

sangria do ar (página 25-132).


OI

17

8. Sangria do ar da linha da 8-1. Sangria do ar pela válvula de sangria da Igual ao 4-1.


unidade de alimentação unidade de alimentação (página 25-132).
10

9. Sangria do ar da linha da 9-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
PR

unidade de válvula da unidade de alimentação da unidade de


válvula (página 25-133).
10. Inspeção de conclusão 10-1. Remoção do jumper.
10-2. Inspeção pré-condução e teste de condução
do sistema de freio (página 25-133).

25-105
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
HEAD LIGHT 20 A
SANGRIA DO AR DA LINHA DA UNIDADE DE


VÁLVULA DIANTEIRA

• Inspecione as condições da bateria (página 18-6) antes de

BU
executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do ABS
Combinado.
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o
jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar mau

RI
funcionamento do ABS Combinado.
Uma vez iniciado o processo de sangria do ar, caso não seja
concluído, recomece o procedimento desde o início.

ST
1. Sangria do Ar da Linha de Freio Convencional
STOP/HORN TURN 10 A

DI
Remova o tanque de combustível (página 6-74). VÁLVULA DE SANGRIA

s
to
Abra a caixa de relés/fusíveis e remova os seguintes fusíveis:
– HEAD LIGHT, 20 A

an
E
– STOP/HORN TURN, 10 A

sS
Execute a sangria do ar do sistema hidráulico convencional

O
dianteiro e traseiro (página 16-8).

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

LINHA CONVENCIONAL
aS

LINHA CONVENCIONAL
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-106
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

2. Ativação do Modo de Sangria do Ar


Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos

BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.

Conexão: Marrom – Verde

RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado dianteiro, como se segue.

ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER

DI

s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca

to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.

an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio

sS
traseiro.

O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS

do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or

A motocicleta, neste momento, entrará em modo de


ad

sangria do ar da linha do ABS Combinado dianteiro e o


P

indicador do ABS Combinado deverá começar a piscar.


alv
RE

aS

• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
acima.
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-107
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA (Lado do Simulador)
3. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula dianteira, no lado do simulador.

BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.

RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

DI
VÁLVULA DE SANGRIA

s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO (Lado do simulador)

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA sa


les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO

-A

Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade


de válvula dianteira, no lado da unidade de alimentação.
or

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema


ad
P

esteja completamente nivelado/sangrado.


alv
RE
maS
A
o pe
DA

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA


ot
-M

CILINDRO MESTRE DIANTEIRO VÁLVULA DE SANGRIA


VÁLVULA SOLENÓIDE (Lado da unidade de válvula)
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

25-108
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

4. Sangria do Ar pela Válvula Unidirecional


(com Ativação do Motor)

Acione o pedal do freio traseiro.

BU
NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do

RI
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
piscar por duas vezes.
ALAVANCA DO FREIO
PEDAL DO FREIO (Não Solte)

ST
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
curso e mantenha-a nesta posição para acionar o simulador
de curso na unidade de válvula.

DI
NOTA

s
to
Não solte a alavanca do freio dianteiro

an
E
Acione o pedal do freio traseiro.

sS
O
NOTA

do
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
ÇÃ

ro
piscar por três vezes.

nd
PEDAL DO FREIO ALAVANCA DO FREIO
DU

Solte a alavanca do freio dianteiro.


sa
les
VÁLVULA DE SANGRIA
RO

-A

Conecte a mangueira de sangria transparente à válvula de


sangria do cáliper do freio dianteiro.
or

Solte a válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro.


ad
P

Acione o pedal do freio traseiro, de modo a acionar a


alv
RE

pressurização do motor da unidade de alimentação.


aS

NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
m

procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá


A

pe

piscar por quatro vezes.


o
DA

ot

Após o acionamento do motor da unidade de alimentação,


feche a válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro.
-M

NOTA
BI

Caso o processo de sangria do ar seja suspenso ainda


4

incompleto, execute os seguintes procedimentos e


00
OI

recomece a sangria do ar desde seu início.


17

– Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper.


10
PR

– Ligue o interruptor de ignição, espere o funcionamento


inicial (aproximadamente cinco segundos) e desligue o
interruptor de ignição em seguida.
PEDAL DO FREIO
– Repita o procedimento acima por cinco vezes para limpar a
detecção de mau funcionamento.

25-109
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do


freio do lado direito.

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema

BU
esteja completamente nivelado/sangrado.

Aperte as válvulas de sangria do cáliper no torque


especificado.

RI
Torque: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)

ST
DI

s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA sa


les
RO

-A

Acione o pedal do freio traseiro

NOTA
or

• O sistema, então, passará para a próxima etapa do


ad
P

procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá


piscar por cinco vezes.
alv
RE

• Após piscar cinco vezes, verifique se o indicador do ABS


Combinado altera sua indicação (piscada longa).
aS

5. Inspeção de Conclusão
m
A

pe

Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper. PEDAL DO FREIO


o

Abasteça o reservatório, até atingir o nível superior,


DA

ot

utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.


-M

Reinstale o diafragma e a placa de fixação.

Instale a tampa do reservatório e a placa limitadora. Em


BI

seguida, aperte o parafuso no torque especificado.


4
00

Torque: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)


OI

17

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.
10
PR

Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do


ABS Combinado (página 25-142).

Faça o teste de condução e inspecione o funcionamento do


ABS Combinado.
JUMPER

25-110
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

SANGRIA DO AR DA LINHA DA UNIDADE DE VÁLVULA/ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA


NOTA

BU
• Inspecione as condições da bateria (página 17-5) antes de executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do
ABS Combinado.
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar mau
funcionamento do ABS Combinado.

RI
Uma vez iniciado o processo de sangria do ar, caso não seja concluído, recomece o procedimento desde o início.

1. Sangria do Ar da Linha de Freio Convencional

ST
Remova os seguintes componentes:

DI
– Assento (página 25-44)
PARAFUSOS
– Tanque de combustível (página 6-74

s
– Protetor térmico da unidade de alimentação dianteira

to
(página 25-194)

an
E
Instale provisoriamente o conjunto do pedal de

sS
apoio/protetor térmico direito do piloto e aperte os parafusos

O
de fixação do pedal de apoio no torque especificado.

do
Torque: 37 N.m (3,8 kgf.m)
ÇÃ

ro
NOTA

nd
DU

Mantenha o reservatório do freio traseiro voltado para


cima para evitar que o ar penetre no sistema hidráulico. sa
CONJUNTO DO PEDAL DE APOIO/
les
PROTETOR TÉRMICO DIREITO
HEAD LIGHT 20 A
RO

-A

Abra a caixa de relés/fusíveis e remova os seguintes fusíveis:


– HEAD LIGHT, 20 A
– STOP/HORN TURN, 10 A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

STOP/HORN TURN 10 A
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-111
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar do sistema hidráulico convencional


dianteiro e traseiro. (página 16-8).

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
LINHA CONVENCIONAL
ÇÃ LINHA CONVENCIONAL

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-112
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

2. Ativação do Modo de Sangria do Ar


Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos

BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.

Conexão: Marrom – Verde

RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado dianteiro, como se segue.

ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER

DI

s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca

to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.

an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio

sS
traseiro.

O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS

do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or

A motocicleta, agora, estará no modo de sangria do ar


ad

da linha do ABS Combinado dianteiro e o indicador do


P

ABS Combinado deverá começar a piscar.


alv
RE

• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
aS

acima.
m
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-113
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA (Lado do Simulador)
3. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula dianteira, no lado do simulador.

BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.

RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

DI
VÁLVULA DE SANGRIA

s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO (Lado do simulador)

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA sa


les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO

-A

Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade


de válvula dianteira, no lado da unidade de alimentação.
or

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema


ad
P

esteja completamente nivelado/sangrado.


alv
RE
maS
A
o pe
DA

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA


ot
-M

CILINDRO MESTRE DIANTEIRO VÁLVULA DE SANGRIA


VÁLVULA SOLENÓIDE (Lado da unidade de alimentação)
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

25-114
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA VÁLVULA DE SANGRIA
4. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Alimentação


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de alimentação.

BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.

RI
ST
DI

s
VÁLVULA DE SANGRIA
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA sa


les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO

-A

5. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula

Execute a sangria do ar pala válvula de sangria da unidade


or

de válvula dianteira, no lado da unidade de alimentação.


ad
P

Execute esse procedimento até que o sistema esteja


alv
RE

completamente nivelado/sangrado.
m aS
A
ope
DA

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA


ot

VÁLVULA DE SANGRIA
-M

CILINDRO MESTRE DIANTEIRO


(Lado da unidade de alimentação)
VÁLVULA SOLENÓIDE
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

25-115
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

6. Sangria do Ar da Válvula Unidirecional


(com Ativação do Motor)

Acione o pedal do freio traseiro.

BU
NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do

RI
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
piscar por duas vezes.
ALAVANCA DO FREIO

ST
PEDAL DO FREIO (Não Solte)
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
curso e mantenha-a nesta posição para acionar o simulador
de curso na unidade de válvula.

DI
NOTA

s
to
Não solte a alavanca do freio dianteiro.

an
E
Acione o pedal do freio traseiro.

sS
O
NOTA

do
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
ÇÃ

ro
piscar por três vezes.

nd
PEDAL DO FREIO ALAVANCA DO FREIO
DU

Solte a alavanca do freio dianteiro.


sa
les
VÁLVULA DE SANGRIA
RO

-A

Conecte a mangueira de sangria transparente à válvula de


sangria do cáliper do freio dianteiro.
or

Solte a válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro.


ad
P

Acione o pedal do freio traseiro.


alv
RE

NOTA
aS

O sistema, então, passará para a próxima etapa do


procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
m
A

piscar por quatro vezes.


o pe

Após o acionamento do motor da unidade de alimentação,


DA

ot

feche a válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro.


-M

NOTA
BI

Caso o processo de sangria do ar seja suspenso ainda


4

incompleto, execute os seguintes procedimentos e


00

recomece a sangria do ar desde seu início


OI

17

– Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper.


10

– Ligue o interruptor de ignição, espere o funcionamento


PR

inicial (aproximadamente cinco segundos) e desligue o


interruptor de ignição em seguida.
– Repita o procedimento acima por cinco vezes para limpar a PEDAL DO FREIO
detecção de mau funcionamento.

25-116
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do


freio, no lado direito.

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema

BU
esteja completamente nivelado/sangrado.

Aperte as válvulas de sangria do cáliper no torque


especificado.

RI
Torque: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)

ST
DI

s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA sa


les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-117
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

7. Ativação do Modo de Sangria do Ar


Acione o pedal do freio traseiro

BU
NOTA
• O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá

RI
piscar por cinco vezes.
• Após piscar cinco vezes, verifique se o indicador do ABS
Combinado altera sua indicação (piscada longa).

ST
PEDAL DO FREIO
Desligue o interruptor de ignição e reinicie o seguinte
procedimento.

DI
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5

s
to
segundos.

an
E
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.

sS
medida que aciona traseiro.

O
o pedal do freio

do
traseiro. ÇÃ
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS

ro
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado) Apagado)

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P

A motocicleta, agora, estará no modo de sangria do ar


alv
RE

da linha do ABS Combinado dianteiro e o indicador do


ABS Combinado deverá começar a piscar.
aS

• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
m

acima.
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-118
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA VÁLVULA DE SANGRIA
8. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Alimentação


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de alimentação.

BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.

RI
Aperte a válvula de sangria da unidade de alimentação no
torque especificado.

ST
Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)

DI
VÁLVULA DE SANGRIA

s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA sa


les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO

-A

9. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula

Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade


or

de válvula dianteira, no lado da unidade de alimentação.


ad
P

Execute esse procedimento até que o sistema esteja


alv
RE

completamente nivelado/sangrado.
aS

Aperte a válvula de sangria da unidade de válvula no torque


especificado.
m
A

pe

Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)


o
DA

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA


ot

VÁLVULA DE SANGRIA
-M

CILINDRO MESTRE DIANTEIRO


(Lado da unidade de alimentação)
VÁLVULA SOLENÓIDE
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

25-119
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

10. Inspeção de Conclusão


Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper.

BU
Abasteça o reservatório, até atingir o nível superior,
utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.

Reinstale o diafragma e a placa de fixação.

RI
Instale a tampa do reservatório e a placa limitadora. Em
seguida, aperte o parafuso no torque especificado.

ST
Torque: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção. JUMPER

DI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do

s
to
ABS Combinado (página 25-142).

an
E
Faça o teste de condução e inspecione o funcionamento do ABS Combinado.

sS
O
SANGRIA DO AR DA LINHA DA UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

do
NOTA ÇÃ

ro
• Inspecione as condições da bateria (página 17-5) antes de executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do
ABS Combinado.

nd
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar mau
DU

funcionamento do ABS Combinado.


sa
Uma vez iniciado o processo de sangria do ar, caso não seja concluído, recomece o procedimento desde o início.
les
HEAD LIGHT 20 A
RO

-A

1. Sangria do Ar da Linha de Freio Convencional

Remova o assento (página 3-6).


or
ad
P

Abra a caixa de relés/fusíveis e remova os seguintes fusíveis:


– HEAD LIGHT, 20 A
alv
RE

– STOP/HORN TURN, 10 A
m aS
A
ope
DA

STOP/HORN TURN 10 A
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-120
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar do sistema hidráulico convencional


dianteiro e traseiro (página 16-8).

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
LINHA CONVENCIONAL
ÇÃ

ro
LINHA CONVENCIONAL

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-121
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

2. Ativação do Modo de Sangria do Ar


Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos

BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.

Conexão: Marrom – Verde

RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado traseiro, como se segue.

ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER

DI

s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca

to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.

an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio

sS
traseiro.

O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS

do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or

A motocicleta, agora, estará no modo de sangria do ar


ad

da linha do ABS Combinado traseiro e o indicador do


P

ABS Combinado deverá começar a piscar.


alv
RE

• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
acima.
m aS
A

pe
o
DA

ot
-M

Desenganche e solte a borracha da unidade de válvula


traseira.
BI

4
00
OI

17
10
PR

GANCHO BORRACHA

25-122
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

VÁLVULA DE SANGRIA (Lado do Simulador)


3. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula traseira, no lado do simulador.

BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.

RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

DI
VÁLVULA DE SANGRIA

s
CILINDRO MESTRE TRASEIRO (Lado do Simulador) VÁLVULA

to
SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA sa


les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO

-A

Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade


de válvula traseira, no lado da unidade de alimentação.
or

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema


ad
P

esteja completamente nivelado/sangrado.


alv
RE
m aS
A
ope
DA

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA


ot

VÁLVULA DE SANGRIA
-M

CILINDRO MESTRE TRASEIRO


(Lado da unidade de alimentação)
VÁLVULA SOLENÓIDE
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

25-123
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

4. Sangria do Ar da Válvula Unidirecional


(com Ativação do Motor)

Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu

BU
curso.

NOTA

RI
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
PEDAL DO FREIO
piscar por duas vezes. (Não Solte)

ST
ALAVANCA
DO FREIO
Acione e segure o pedal do freio traseiro para acionar o
simulador de curso na unidade de válvula.

DI
NOTA

s
to
Não solte o pedal do freio traseiro.

an
E
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu

sS
curso.

O
do
NOTA ÇÃ
O sistema, então, passará para a próxima etapa do

ro
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá

nd
piscar por três vezes. PEDAL DO FREIO
ALAVANCA
DU

DO FREIO
Solte o pedal do freio traseiro. sa
les
Conecte a mangueira de sangria transparente à válvula de VÁLVULA DE SANGRIA
RO

-A

sangria do cáliper do freio traseiro.

Solte a válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.


or
ad

Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu


P

curso, de modo a acionar a pressurização do motor da


alv
RE

unidade de alimentação.
aS

NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
m

procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá


A

pe

piscar por quatro vezes.


o
DA

Após o acionamento do motor da unidade de alimentação,


ot

feche a válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.


-M

NOTA
BI

Caso o processo de sangria do ar seja suspenso ainda


4

incompleto, execute os seguintes procedimentos e


00

recomece a sangria do ar desde seu início.


OI

17

– Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper.


10
PR

– Ligue o interruptor de ignição, espere o funcionamento


inicial (aproximadamente cinco segundos) e desligue o
interruptor de ignição em seguida.
– Repita o procedimento acima por cinco vezes para limpar a
detecção de mau funcionamento. ALAVANCA DO FREIO

25-124
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do


freio traseiro.

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema

BU
esteja completamente nivelado/sangrado.

Aperte a válvula de sangria do cáliper no torque especificado.

RI
Torque: 6,0 N.m (0,6 kgf.m)

ST
DI
CILINDRO MESTRE TRASEIRO

s
to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA sa


les

Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu


RO

-A

curso.

NOTA
or

• O sistema, então, passará para a próxima etapa do


ad
P

procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá


alv

piscar por cinco vezes.


RE

• Após piscar cinco vezes, verifique se o indicador do ABS


Combinado altera sua indicação (piscada longa).
m aS

5. Inspeção de Conclusão
A

pe

Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper. ALAVANCA DO FREIO


o

Abasteça o reservatório, até atingir o nível superior,


DA

ot

utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.


-M

Instale novamente o diafragma e a placa de fixação.

Instale a tampa do reservatório e aperte os parafusos no


BI

torque especificado.
4
00

Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)


OI

17

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.
10
PR

Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do


ABS Combinado (página 25-142).

Faça o teste de condução e inspecione o funcionamento do


ABS Combinado.
JUMPER

25-125
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
HEAD LIGHT 20 A
SANGRIA DO AR DA LINHA DA UNIDADE DE


VÁLVULA/ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

NOTA

BU
• Inspecione as condições da bateria (página 17-5) antes
de executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do
ABS Combinado.

RI
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o
jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar
mau funcionamento do ABS Combinado.

ST
Uma vez iniciado o processo de sangria do ar, caso não
seja concluído, recomece o procedimento desde o início.

STOP/HORN TURN 10 A

DI
VÁLVULA DE SANGRIA
1. Sangria do Ar da Linha de Freio Convencional

s
to
Remova o assento (página 25-44).

an
E
Abra a caixa de relés/fusíveis e remova os seguintes fusíveis.

sS
– HEAD LIGHT, 20 A

O
– STOP/HORN TURN, 10 A

do
Faça a sangria do ar do sistema hidráulico convencional
ÇÃ

ro
dianteiro e traseiro (página 16-8).

nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE

aS

LINHA CONVENCIONAL LINHA CONVENCIONAL


m
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-126
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

2. Ativação do Modo de Sangria do Ar


Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos

BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.

Conexão: Marrom – Verde

RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado traseiro, como se segue.

ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER

DI

s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione o pedal do

to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. freio traseiro.

an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio

sS
traseiro.

O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS

do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or

A motocicleta, agora, estará no modo de sangria do ar


ad

da linha do ABS Combinado traseiro e o indicador do


P

ABS Combinado deverá começar a piscar.


alv
RE

• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
aS

acima.
m
A
ope
DA

ot
-M

Desenganche e solte a borracha da unidade de válvula


traseira.
BI

4
00
OI

17
10
PR

GANCHO BORRACHA

25-127
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA (Lado do Simulador)
3. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula traseira, no lado do simulador.

BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.

RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

DI
VÁLVULA DE SANGRIA

s
(Lado do Simulador)

to
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA sa


les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO

-A

Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade


de válvula traseira, no lado da unidade de alimentação.
or

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema


ad
P

esteja completamente nivelado/sangrado.


alv
RE
maS
A
o pe
DA

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA


ot

VÁLVULA DE SANGRIA
-M

CILINDRO MESTRE TRASEIRO


(Lado da unidade de alimentação)
VÁLVULA SOLENÓIDE
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

25-128
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

VÁLVULA DE SANGRIA
4. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Alimentação


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de alimentação.

BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.

RI
ST
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

DI
VÁLVULA DE SANGRIA

s
CILINDRO MESTRE TRASEIRO

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

ro
nd
DU

sa
les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO

-A

5. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula

Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade


or

de válvula traseira, no lado da unidade de alimentação.


ad
P

Execute esse procedimento até que o sistema esteja


alv
RE

completamente nivelado/sangrado.
m aS
A
ope
DA

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA


ot

VÁLVULA DE SANGRIA
-M

CILINDRO MESTRE TRASEIRO


(Lado da unidade de alimentação)
VÁLVULA SOLENÓIDE
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

25-129
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

6. Sangria do Ar da Válvula Unidirecional


(com Ativação do Motor)

Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu

BU
curso.

NOTA

RI
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá PEDAL DO FREIO
piscar por duas vezes. ALAVANCA (Não Solte)

ST
DO FREIO
Acione e segure o pedal do freio traseiro para acionar o
simulador de curso na unidade de válvula.

DI
NOTA

s
to
Não solte o pedal do freio traseiro.

an
E
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu

sS
curso.

O
do
NOTA ÇÃ
O sistema, então, passará para a próxima etapa do

ro
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá

nd
piscar por três vezes. ALAVANCA PEDAL DO FREIO
DO FREIO
DU

Solte o pedal do freio traseiro. sa


les
Conecte a mangueira de sangria transparente à válvula de VÁLVULA DE SANGRIA
RO

-A

sangria do cáliper do freio traseiro.

Solte a válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.


or
ad

Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu


P

curso, de modo a acionar a pressurização do motor da


alv
RE

unidade de alimentação.
aS

NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
m

procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá


A

pe

piscar por quatro vezes.


o
DA

Após o acionamento do motor da unidade de alimentação,


ot

feche a válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.


-M

NOTA
BI

Caso o processo de sangria do ar seja suspenso ainda


4

incompleto, execute os seguintes procedimentos e


00

recomece a sangria do ar desde seu início.


OI

17

– Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper.


10
PR

– Ligue o interruptor de ignição, espere o funcionamento


inicial (aproximadamente cinco segundos) e desligue o
interruptor de ignição em seguida.
– Repita o procedimento acima por cinco vezes para limpar a
detecção de mau funcionamento. ALAVANCA DO FREIO

25-130
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do


freio traseiro.

Execute esse procedimento de sangria até que o sistema

BU
esteja completamente nivelado/sangrado.

Acione o pedal do freio. Caso ele ainda esteja esponjoso,


execute novamente os procedimentos de sangria do ar.

RI
Aperte a válvula de sangria do cáliper no torque especificado.

ST
Torque: 6,0 N.m (0,6 kgf.m)

DI
CILINDRO MESTRE TRASEIRO

s
to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA sa


les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-131
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

7. Ativação do Modo de Sangria do Ar


Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
curso.

BU
NOTA
• O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
piscar por cinco vezes.

RI
• Após piscar cinco vezes, verifique se o indicador do ABS
Combinado altera sua indicação (piscada longa).

ST
Desligue o interruptor de ignição e reinicie o seguinte
procedimento. ALAVANCA DO FREIO
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.

DI
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione o pedal do

s
to
de ignição, à medida freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. freio traseiro.
que aciona o pedal traseiro.

an
E
do freio traseiro.
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS

sS
O
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado) Apagado)

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
A motocicleta, agora, estará no modo de sangria do ar da linha do ABS Combinado traseiro e o indicador do ABS
les
Combinado deverá começar a piscar.
VÁLVULA DE SANGRIA
RO

• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor


-A

de ignição e execute novamente o procedimento descrito


acima.
or
ad

8. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Alimentação


P

Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade de


alv
RE

alimentação.
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
aS

completamente nivelado/sangrado.
Aperte a válvula de sangria da unidade de alimentação no
m

torque especificado.
A

pe

Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)


o
DA

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA


ot

VÁLVULA DE SANGRIA
-M

CILINDRO MESTRE TRASEIRO


VÁLVULA SOLENÓIDE
BI

4
00
OI

17
10

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA


PR

25-132
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
9. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula


Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade da
válvula traseira, no lado da unidade de alimentação.

BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.

RI
Aperte a válvula de sangria da unidade de válvula no torque
especificado.

ST
Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

DI
VÁLVULA DE SANGRIA

s
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
(Lado da Unidade de Alimentação)

to
VÁLVULA SOLENÓIDE

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA sa


les
RO

-A

10. Inspeção de Conclusão

Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper.


or
ad
P

Abasteça o reservatório, até atingir o nível superior,


utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.
alv
RE

Instale novamente o diafragma e a placa de fixação


aS

Instale a tampa do reservatório e aperte os parafusos no


m

torque especificado.
A

pe

Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)


o
DA

JUMPER
ot

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.
-M

Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do


BI

ABS Combinado (página 25-142).


4
00

Faça o teste de condução e inspecione o funcionamento do


OI

ABS Combinado.
17
10
PR

25-133
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

CALIPERES DO FREIO DIANTEIRO


NOTA

BU
Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
sempre que executar reparos no sistema de freio.

RI
DESMONTAGEM

ST
Remova o cáliper do freio (página 16-25)

Coloque uma toalha entre cada pistão.

DI

s
Aplique pequenas explosões de pressão de ar na entrada de

to
fluido para remover os pistões.

an
E
Remova os seguintes componentes:

sS
– Pistões A do cáliper

O
– Pistões B do cáliper

do
NOTA
ÇÃ

ro
• Tenha cuidado para não danificar os pistões.

nd
• Não utilize ar de alta pressão, nem coloque o bocal muito
próximo à entrada.
DU

• Marque os pistões para assegurar a remontagem correta.


sa
les
RETENTOR DO PISTÃO
RO

-A

Pressione os retentores de pó e os retentores do pistão para


dentro e levante-os para fora.
Limpe as ranhuras dos retentores, utilizando fluido de freio
or

limpo.
ad
P

NOTA
alv
RE

Tenha cuidado para não danificar a superfície deslizante


aS

do pistão.
m
A
ope
DA

RETENTOR DE PÓ
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-134
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

CILINDRO B CILINDRO A
INSPEÇÃO


Inspecione o cilindro do cáliper quanto a escoriações ou
outros danos.

BU
Meça o D.I. do cilindro do cáliper.
Cilindro A 32,140 mm
Limite de Uso

RI
Cilindro B 30,340 mm

ST
DI
PISTÃO B PISTÃO A

s
Inspecione os pistões do cáliper quanto a aranhões,

to
escoriações ou outros danos.

an
E
Meça o D.E. de cada pistão do cáliper.

sS
Pistão A 31,957 mm

O
Limite de Uso
Pistão B 30,157 mm

do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A

MONTAGEM
or

8,0 N.m (0,8 kgf.m)


ad
P
alv

15 N.m (1,5 kgf.m)


RE
m aS

MOLA DO PEDAL
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00

RETENTOR
OI

DO PISTÃO
17
10
PR

RETENTOR DE PÓ
PISTÕES DO
CÁLIPER PEDAIS DO FREIO

25-135
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
RETENTOR DE PÓ PISTÃO A
Cubra os novos retentores do pistão utilizando fluido de freio


limpo.
Cubra os novos retentores de pó utilizando graxa de silicone.

BU
Instale os retentores do pistão e de pó nas ranhuras do corpo
do cáliper. Cubra os pistões do cáliper utilizando fluido de
freio limpo e instale-os no cilindro do cáliper, mantendo suas
extremidades voltadas para a pastilha.

RI
• Pistão A: D.E. maior
• Pistão B: D.E. menos

ST
NOTA
Instale cada retentor do pistão e de pó e o pistão do
cáliper em suas posições corretas. RETENTOR DO PISTÃO PISTÃO B

DI

s
to
Instale o cáliper do freio (página 16-28).

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-136
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO ABS COMBINADO


BU
RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

DI

s
to
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A

SENSOR DE VELOCIDADE
pe

DA RODA DIANTEIRA
o
DA

ot

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA


-M
BI

UNIDADE DE CONTROLE
DO ABS COMBINADO
4

SENSOR DE VELOCIDADE
00

DA RODA TRASEIRA
OI

17
10
PR

25-137
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

INFORMAÇÕES SOBRE REPAROS DO ABS COMBINADO


INFORMAÇÕES GERAIS

BU
NOTA
As unidades de controle do ABS, de válvula e de alimentação poderão ser danificadas se sofrerem alguma queda.
Caso seu conector seja desacoplado enquanto houver fluxo de corrente elétrica, o excesso de voltagem também

RI
pode danificar a unidade de controle do ABS. Sempre desligue o interruptor de ignição antes de iniciar reparos.

ST
• Este capítulo abrange os procedimentos de reparo do ABS Combinado. Para outros serviços (freio convencional) ou
sistema de freio, consulte o capítulo “Freio Hidráulico”, na página 16-4.
• Sempre que a unidade de controle do ABS Combinado detectar alguma falha, o funcionamento do ABS Combinado
será interrompido, o sistema de freio passará a funcionar de modo convencional e o indicador do ABS Combinado

DI
começará a piscar ou permanecerá aceso. Sob estas condições, tenha cuidado ao conduzir a motocicleta.

s
• Defeitos não resultantes do sistema de ABS Combinado (por exemplo, chiados no disco de freio ou pastilhas de freio

to
desgastadas de maneira irregular) não podem ser reconhecidos pelo sistema de diagnose.

an
E
• Leia cuidadosamente as “Informações de Diagnose de Defeito do ABS Combinado”. Inspecione e execute a verificação
do ABS Combinado de acordo com a tabela de diagnose de defeitos. Observe os procedimentos de cada etapa, um a

sS
um. Anote o código de defeito e o provável componente defeituoso antes de iniciar a diagnose.

O
• Após a diagnose de defeitos, apague todos os códigos de defeitos e execute a autodiagnose inicial para certificar-se de

do
que o indicador do ABS Combinado esteja funcionando corretamente.
ÇÃ
• Não desmonte a unidade de válvula ou a unidade de alimentação. Substitua-as por novas, caso estejam defeituosas.
• Ao substituir o sensor de velocidade da roda e/ou o anel pulsante, verifique a folga (de ar) entre ambos os

ro
componentes.

nd
DU

VALORES DE TORQUE

Porca da conexão do tubo do freio 14 N.m (1,4 kgf.m)


sa Aplique fluido do freio nas roscas.
les
Parafuso da conexão do tubo do freio 34 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso do óleo da mangueira do freio 34 N.m (3,5 kgf.m)
RO

-A

Válvula de sangria da unidade de válvula 5,4 N.m (0,6 kgf.m)


Válvula de sangria da unidade de alimentação 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
or

FERRAMENTA
ad
P

Ponta de prova (Necessita-se 2)


alv
RE

07ZAJ-RDJA110
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-138
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DIAGRAMA DO SISTEMA DO ABS COMBINADO


BU
CAIXA DE FUSÍVEIS/ UNIDADE DE VÁLVULA
FUSÍVEL INTERRUPTOR RELÉS DIANTEIRA
PRINCIPAL DE IGNIÇÃO METER
ILLUMI R
R R/Bl TAIL 10A
W/Bl VCC1 C14
SENSOR DE
Bu
ABS MAIN FMCP1 C16 PRESSÃO DO

RI
O/R 10A O/Bl CILINDRO MESTRE
H MAIN Br
ABS MTR. FMCP2 C13
FR 30A W
B FVBMB SENSOR DE
ABS MTR. O PRESSÃO DO
Bu FFSP C19

ST
RR 30A
G RVBMB CILINDRO MESTRE
A PROVA DE FALHAS
W
FCCP1 C15
SENSOR DE
Y PRESSÃO DO
FCCP2 C18 CÁLIPER

DI
G
BATERIA SGND1 C17

s
SHILD1 C12

to
INDICADOR DO Bl/R
ABS COMBINADO
FRSOLP1 B17

an
E
VÁLVULA SOLENÓIDE
G/R
FRSOLM1 B20
Bl/P

sS
O/G FRSOLP2 B19
C INDSIG

O
VÁLVULA SOLENÓIDE
G/P
FRSOLM2 B16

do
W Bl/O
SENSOR DE VELOCIDADE C21 FVWV ÇÃ FRSOLP3 B21
VÁLVULA SOLENÓIDE
DA RODA DIANTEIRA Bu G/O
C20 FRP FRSOLM3 B18

ro
W

nd
SENSOR DE VELOCIDADE B1 RVWV UNIDADE DE CONTROLE
DA RODA TRASEIRA Bu
DO ABS COMBINADO
DU

B3 RRP UNIDADE DE VÁLVULA


R
A FVMP
sa R
TRASEIRA
les
UNIDADE DE VCC2 C5
ALIMENTAÇÃO Bu SENSOR DE
DIANTEIRA RMCP1 C9 PRESSÃO DO
Bl
RO

E FVMM CILINDRO MESTRE


-A

Br
RMCP2 C6
SENSOR DE
R Bl
F RVMP PRESSÃO DO
RFSP C11
or

UNIDADE DE CILINDRO MESTRE


ALIMENTAÇÃO W A PROVA DE FALHAS
ad

TRASEIRA RCCP1 C7
P

Bl
J RVMM Y SENSOR DE
PRESSÃO DO
RCCP2 C4
alv

CÁLIPER
RE

G
CONECTOR DE SGND2 C10
INSPEÇÃO DO ABS
aS

SHILD2 C8
Br Bu/R
C1 SCS RRSOLP1 B8
Lg/R VÁLVULA SOLENÓIDE
m

RRSOLM1 B11
A

Bu/P
pe

G
D PGND RRSOLP2 B10
Lg/W VÁLVULA SOLENÓIDE
G RRSOLM2 B7
o

I PGND
DA

Bu/O
ot

RRSOLP3 B12
Lg/Bl VÁLVULA SOLENÓIDE
-M

RRSOLM3 B9
BI

Br: Marrom
4

Bl: Preto
00

E C A J H F Y: Amarelo
OI

19 16 13 10 7 4 1 19 16 13 10 7 4 1
Bu: Azul
17

20 17 14 11 8 5 2 20 17 14 11 8 5 2
G: Verde
21 18 15 12 9 6 3 21 18 15 12 9 6 3
10

R: Vermelho
D B I G
PR

W: Branco
O: Laranja
CONECTOR A 5P (Preto) CONECTOR B 21P (Cinza) CONECTOR C 21P (Preto) CONECTOR D 5P (Cinza) Lg: Verde Claro
P: Rosa
Gr: Cinza

25-139
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES DO ABS COMBINADO


BU
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO

CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE

RI
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
CONECTOR 21P (Preto) DA
UNIDADE DE CONTROLE
DO ABS COMBINADO

ST
DI

s
to
an
E
CONECTOR 5P (Cinza) DA UNIDADE CONECTOR 2P (Vermelho)
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO DO SENSOR DE

sS
VELOCIDADE DA RODA

O
DIANTEIRA

do
ÇÃ

ro
CONECTOR 21P (Preto) DA

nd
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
DU

UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO


sa
les
FITA BRANCA
RO

-A
or
ad
P

CONECTOR 2P (Preto) DA
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
alv
RE

DIANTEIRA
aS
m
A

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA


o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA


NOTA
Remova o tubo de escapamento (página 3-24).

25-140
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

BU
RI
ST
DI

s
to
CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

an
E
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA


ad
P

CONECTOR 3P (Vermelho) DA
INSPEÇÃO DO ABS COMBINADO
alv
RE
m aS
A

pe
o
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

CONECTOR 2P (Vermelho) DO SENSOR


10

DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA


PR

NOTA
Remova o tanque de combustível (página 6-74).

25-141
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

INFORMAÇÕES SOBRE A DIAGNOSE DE DEFEITOS DO ABS COMBINADO


DESCRIÇÃO DO SISTEMA

BU
Resumo do Sistema de Autodiagnose Inicial do ABS Combinado
O sistema de autodiagnose inicial do ABS Combinado é capaz de diagnosticar o sistema elétrico, assim como as
condições de funcionamento das unidades de válvula e alimentação. Se alguma anormalidade for detectada, tanto o

RI
defeito como o componente a ele referente podem ser detectados pela leitura do Código de Diagnose de Defeito (DTC).
Quando a velocidade do veículo atinge aproximadamente 6 km/h ou superior, um sinal do sensor de velocidade da roda
é enviado à unidade de controle do ABS Combinado. Em seguida, o sistema de autodiagnose inicial do ABS Combinado

ST
aciona o motor de controle (dentro da unidade de alimentação) e, desta forma, inspeciona o sistema quanto ao seu
correto funcionamento.
Se o funcionamento do ABS Combinado for normal, o indicador do ABS se apaga, sinalizando que a diagnose está

DI
completa. Se algum problema for detectado, o indicador do ABS começará a piscar ou permanecerá aceso para notificar
o defeito ao condutor. O sistema continua a autodiagnose sempre que a motocicleta permanecer em funcionamento e o

s
indicador irá piscar quando um problema for detectado.

to
Quando o indicador piscar, a causa do defeito poderá ser identificada através da recuperação do DTC, seguindo o

an
E
procedimento especificado (página 25-142).

sS
Autodiagnose Inicial quando Normal:

O
LIGADO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

do
DESLIGADO ÇÃ

ro
nd
EM FUNCIONAMENTO
PARTIDA
DU

MOTOR
PARADO
sa
les

6 km/h ou mais
RO

-A

VELOCIDADE DO VEICULO 0
or

LIGADO
ad
P

MOTOR DO CONTROLE DA
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
DESLIGADO
alv
RE

aS

INDICADOR DO LIGADO
ABS COMBINADO
m

DESLIGADO
A
ope
DA

Autodiagnose Inicial Completa


ot
-M

Procedimento de Autodiagnose Inicial (Inspeção diária)


BI

1. Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


4

motor em “ “.
00

2. Certifique-se de que o indicador do ABS Combinado


OI

acende.
17

3. Dê partida no motor.
4. Utilize a motocicleta, aumentando sua velocidade até
10
PR

atingir aproximadamente 6 km/h (autodiagnose inicial


completa).
5. O ABS Combinado está funcionando corretamente se o
indicador apagar-se.
INDICADOR DO ABS COMBINADO

25-142
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Padrão de Indicação do Código de Diagnose de Defeito (DTC)


• O indicador do ABS Combinado indica o Código de Diagnose de Defeito (DTC), piscando um determinado número de
vezes.

BU
O indicador possui dois tipos de piscada, uma piscada longa e uma curta. A piscada longa tem duração de 1,3
segundos, ao passo que a curta 0,3. Quando ocorre uma piscada longa e, depois, duas curtas, o DTC indicado é 1-2
(uma piscada longa = 1 piscada, duas piscadas curtas = 2 piscadas). Portanto, a diagnose de defeitos para o DTC 1-2
deve ser consultada.

RI
• Quando a unidade de controle do ABS Combinado armazenar dois DTCs, o indicador do ABS Combinado os
apresentará em ordem do último para o primeiro.

ST
LIGADO
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO
DESLIGADO

DI
2 seg. 3,6 seg. DTC

s
ACESO
INDICADOR DO

to
ABS COMBINADO APAGADO

an
E
Sinal de início do DTC
1,3 seg. 3,6 seg. 1,3 seg. 0,5 seg.

sS
0,4 seg.

O
0,3 seg.

do
ÇÃ 0,4 seg.

ro
Último DTC Primeiro DTC

nd
(Exemplo: Código 1 – 2) (Exemplo: Código 3 – 1)
DU

sa
les
Quando o DTC não for armazenado:
RO

-A

2 seg. 3,6 seg. 2 seg. 3,6 seg.

INDICADOR DO ACESO
or

ABS COMBINADO APAGADO


ad
P

LEITURA DE SAÍDA DO DTC


alv
RE

NOTA
aS

• Durante a apresentação do código DTC, mesmo desligando-se o interruptor de ignição, o mesmo não é apagado.
Observe que ligar novamente o interruptor de ignição não leva a indicação do DTC. Para que o DTC seja
apresentado novamente, repita os procedimentos de recuperação do DTC desde o início. Não acione o freio
m
A

dianteiro ou traseiro durante a recuperação.


pe

• Após a detecção do mau funcionamento, apague o DTC e execute a autodiagnose inicial para certificar-se de que
não há problema no indicador do ABS Combinado (que o indicador esteja funcionando normalmente).
o
DA

ot

CONECTOR DE INSPEÇÃO DO ABS COMBINADO


-M

1. Desligue o interruptor de ignição.

Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos


BI

terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,


4

utilizando um jumper.
00
OI

17

Conexão: Marrom – Verde


10
PR

JUMPER

25-143
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

2. Ligue o interruptor de ignição.


O indicador do ABS Combinado inicia a indicação do
código de defeito.

BU
Observe quantas vezes o indicador do ABS Combinado
pisca e determine a causa do problema (página 25-146).

RI
ST
INDICADOR DO ABS COMBINADO

DI
CONECTOR DE INSPEÇÃO DO ABS COMBINADO

s
3. Desligue o interruptor de ignição e remova o jumper.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
JUMPER
CONECTOR DE INSPEÇÃO DO ABS COMBINADO
RO

-A

APAGANDO O DTC
or

1. Remova o assento (página 25-44).


ad
P

Faça um curto-circuito nos terminais da fiação do conector


3P (Vermelho) de inspeção do ABS Combinado, mantendo
alv
RE

o interruptor de ignição desligado, como durante a


recuperação.
aS

Conexão: Marrom – Verde


m
A
ope
DA

JUMPER
ot
-M

2. Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do


motor em “ “, acionando a alavanca do freio até o final
BI

de seu curso.
4
00

3. Solte a alavanca do freio logo que o indicador do ABS


OI

Combinado apagar. O indicador do ABS Combinado


17

deverá acender novamente.


10
PR

4. Acione a alavanca do freio até o final de seu curso, logo


que o indicador do ABS Combinado acender. O indicador
do ABS Combinado deverá apagar novamente.

ALAVANCA DO FREIO

25-144
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

5. Solte a alavanca do freio logo que o indicador do ABS


Combinado apagar.
Quando o código já estiver completamente apagado, O
indicador do ABS Combinado deverá piscar 2 vezes e

BU
permanecer aceso.

Se o indicador do ABS Combinado não piscar 2 vezes, a


informação não foi apagada, portanto, tente novamente.

RI
Se o indicador do ABS Combinado piscar 2 vezes e
permanecer piscando, o sistema do ABS Combinado está

ST
defeituoso, portanto consulte a diagnose de defeitos do
ABS Combinado (página 25-151).
INDICADOR DO ABS COMBINADO

DI
6. Desligue o interruptor de ignição e remova a ferramenta
especial.

s
to
INDICADOR DO ABS COMBINADO:

an
E
1 seg. 0,4 seg. 0,4 seg.
ACESO

sS
O
APAGADO

do
ÇÃ 0,4 seg. 0,4 seg.

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-145
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

CÓDIGO DE DIAGNOSE DE DEFEITO (DTC) DO INDICADOR DO ABS COMBINADO


NOTA

BU
• Antes de realizar a diagnose de defeitos do ABS Combinado, inspecione a autodiagnose inicial (página 25-142).
• O indicador do ABS Combinado pode piscar nos seguintes casos. Execute reparos nos componentes defeituosos.
– Pressão incorreta dos pneus
– Pneus não recomendados para este modelo de motocicleta instalados (tamanho incorreto dos pneus).

RI
– Deformação da roda ou do pneu
• O indicador do ABS Combinado poderá piscar, caso esteja em funcionamento sob as seguintes condições. Este é

ST
um defeito temporário. Apague o DTC e realize a autodiagnose inicial. O ABS Combinado está normal se apagar.
Pergunte ao motorista os detalhes das condições de funcionamento, quando a motocicleta for levada à inspeção.
– A motocicleta funciona continuamente em rodovias esburacadas.
– Durante o funcionamento, a roda dianteira sai do solo por um longo tempo (empinamento)

DI
– Um roda, a dianteira ou a traseira, gira.

s
– O ABS está continuamente em funcionamento.

to
– Após o funcionamento (após a autodiagnose inicial), o motor foi mantido em funcionamento e a roda traseira
girando (por mais de 30 segundos).

an
E
– A unidade de controle do ABS Combinado está interrompida por ondas de rádio extremamente poderosas

sS
(interferência magnética).

O
DTC Defeito de função Consulte a página

do
1-1
ÇÃ
Mau funcionamento no sensor de velocidade da roda dianteira/circuito do sensor/anel pulsante 25-151

ro
1-2 Mau funcionamento no sensor de velocidade da roda traseira/circuito do sensor/anel pulsante 25-153
1-3 Observação de utilização da motocicleta com empinamento 25-155

nd
1-4 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda dianteira/anel pulsante 25-155
DU

1-5
1-6
sa
Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda traseira/anel pulsante
Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda dianteira/anel pulsante
25-156
25-157
les
1-7 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda traseira/anel pulsante 25-158
RO

-A

1-8 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda dianteira/circuito do sensor 25-160


1-9 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda traseira/circuito do sensor 25-161
2-1 Mau funcionamento da bateria/fusível queimado 25-162
or

2-2 Mau funcionamento da unidade de controle do ABS Combinado 25-184


ad
P

Mau funcionamento da unidade de controle do ABS Combinado/Suprimento excessivo de


2-3 25-184
alv

voltagem de alimentação da unidade de controle


RE

Mau funcionamento da unidade de controle do ABS Combinado (Mau funcionamento na


2-5 25-184
aS

voltagem de entrada no sensor de pressão)


3-1 Mau funcionamento do sensor de pressão do cilindro mestre dianteiro 25-162
m

3-2 Mau funcionamento do sensor de pressão do cilindro mestre traseiro 25-164


A

pe

3-3 Mau funcionamento do sensor de pressão do cáliper do freio dianteiro 25-165


3-4 Mau funcionamento do sensor de pressão do cáliper do freio traseiro 25-166
o
DA

3-5 Mau funcionamento do sensor de pressão do cilindro mestre dianteiro 25-167


ot

3-6 Mau funcionamento do sensor de pressão do cilindro mestre traseiro 25-168


-M

3-7 Mau funcionamento do sensor de pressão do cáliper do freio dianteiro 25-169


3-8 Mau funcionamento do sensor de pressão do cáliper do freio traseiro 25-170
BI

3-9 Mau funcionamento do sensor de pressão do cilindro mestre dianteiro 25-171


4
00

3-10 Mau funcionamento do sensor de pressão do cilindro mestre traseiro 25-172


OI

3-11 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
17

3-12 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
10

4-1 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
PR

4-2 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
4-3 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira 25-173
4-4 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira 25-173
4-5 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173

25-146
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO


DTC Defeito de função Consulte a página
4-6 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
5-1 Mau funcionamento da unidade de alimentação dianteira/sangria do ar incompleta 25-174

BU
5-2 Mau funcionamento da unidade de alimentação traseira/sangria do ar incompleta 25-174
Mau funcionamento da unidade de alimentação dianteira/pistão do cáliper do freio dianteiro/
5-3 25-175
sangria do ar incompleta
Mau funcionamento da unidade de alimentação traseira/pistão do cáliper do freio traseiro/

RI
5-4 25-175
sangria do ar incompleta
5-5 Freio dianteiro acionado continuamente desde 0 a 50 km/h 25-175

ST
5-6 Freio traseiro acionado continuamente desde 0 a 50 km/h 25-176
6-1
6-2 Mau funcionamento da solenóide da unidade de válvula dianteira 25-176

DI
6-3

s
6-4

to
6-5 Mau funcionamento da solenóide da unidade de válvula traseira 25-179

an
E
6-6
7-1 Mau funcionamento do Circuito de percurso da unidade de alimentação dianteira 25-181

sS
7-2 Mau funcionamento do circuito de percurso da unidade de alimentação traseira 25-182

O
7-3 Curto-circuito na linha do terra da unidade de alimentação dianteira 25-183

do
7-4 Curto-circuito na linha do terra da unidade de alimentação traseira
ÇÃ 25-183
7-5 Mau funcionamento da solenóide do circuito da unidade de válvula dianteira 25-176

ro
7-6 Mau funcionamento da solenóide do circuito da unidade de válvula traseira 25-179

nd
8-1
DU

8-2
8-3 sa
les
8-4
9-1
RO

-A

9-2
9-3
or

10-1
ad
P

10-2 Mau funcionamento da unidade de controle do ABS Combinado 25-184


alv

10-3
RE

10-4
aS

10-5
10-6
m

10-7
A

pe

10-8
10-9
o
DA

10-10
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-147
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DIAGNOSE DE DEFEITOS DO CIRCUITO DO


INDICADOR DO ABS COMBINADO

BU
O INDICADOR DO ABS COMBINADO NÃO ACENDE
(quando o interruptor de ignição está ligado)

RI
• Antes de começar a inspeção, verifique se há mau contato
ou falta de contato no conector 20P (Preto) do painel de
instrumentos e nos conectores da unidade de controle do

ST
ABS Combinado.

1. Inspeção da Linha do Terra/Alimentação do Painel de


Instrumentos

DI

s
Inspecione as linhas do terra e de alimentação do painel de

to
instrumentos (página 20-8).

an
E
Está a fiação normal?

sS
O
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Circuito aberto na fiação relacionada.

do
2. Inspeção de Funcionamento do Indicador
ÇÃ

ro
nd
Desacople o conector 5P (Preto) da unidade de controle do
ABS Combinado.
DU

Ligue o interruptor de ignição e inspecione o indicador do sa


les
ABS.
RO

-A

O indicador acende?
CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

Sim – Unidade de controle do ABS Combinado defeituosa.


Não – Vá para a etapa 3.
ad
P

3. Inspeç ão de Curto-circuito na Linha do Sinal do Indicador Laranja/Verde


alv
RE

Inspecione a continuidade entre o conector 5P (Preto) da


aS

unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,


e o terra.
m
A

pe

Há continuidade?
o

Sim – Curto-circuito no fio Laranja/Verde entre o painel de


DA

ot

instrumentos e a unidade de controle do ABS


Combinado.
-M

Não – Painel de instrumentos defeituoso.


BI

4
00
OI

17
10
PR

25-148
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

O INDICADOR DO ABS COMBINADO PERMANECE


ACESO (O indicador não se apaga quando a
motocicleta está em funcionamento e o DTC não é
indicado pelo procedimento de recuperação)

BU
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 20P (Preto) do painel de instrumentos e os
conectores da unidade de controle do ABS Combinado

RI
quanto a mau contato ou terminais corroídos.

1. Inspeção do Fusível

ST
Remova o assento (página 25-44).

Abra a caixa de relés/fusíveis e inspecione o Fusível

DI
principal (10 A) do ABS.

s
to
Está o fusível queimado?

an
E
Sim – Vá para a etapa 2.

sS
Não – Vá para a etapa 3.

O
2. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Entrada de

do
Alimentação do ABS ÇÃ

ro
Remova o fusível principal (10 A) do ABS.
Desacople o conector 5P (Cinza) da unidade de controle do

nd
ABS.
DU

Inspecione a continuidade entre o conector 5P (Cinza) da sa


les
unidade de controle do ABS Combinado e o terra. FUSÍVEL PRINCIPAL 10 A DO ABS
RO

-A

Conexão: Laranja/Preta – Terra

Há continuidade?
or

Laranja/Preto
Sim – Curto-circuito no fio Laranja/Preto entre a caixa de
ad
P

fusíveis/relés e a unidade de controle do ABS


Combinado.
alv
RE

Não – Falha intermitente. Substitua o fusível principal (10 A)


do ABS por um novo e inspecione novamente.
aS

3. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Entrada de


m

Alimentação do ABS CONECTOR 5P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE


A

pe

(Lado da fiação/Terminais fêmea)


Instale o fusível principal (10 A) do ABS.
o
DA

ot

Desacople o conector 5P (Cinza) da unidade de controle do


ABS Combinado.
-M

Ligue o interruptor de ignição. CONECTOR 5P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE


(Lado da fiação/Terminais fêmea)
BI

Meça a voltagem no conector 5P (Cinza) da unidade de


4

controle do ABS Combinado. Laranja/Preto


00
OI

Conexão: Laranja/Preto (+) – Verde (-)


17

É indicada a voltagem da bateria?


10

Verde
PR

Sim – Vá para a etapa 4.


Não – • Circuito aberto no fio Laranja/Preto.
• Circuito aberto no fio Verde.
• Mau contato nos terminais relacionados.

25-149
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

4. Inspeção de Funcionamento do Indicador


Mantendo o conector 20P (Preto) do painel de
instrumentos acoplado, faça um curto-circuito entre o

BU
terminal do fio Laranja/Verde do painel de instrumentos e o Laranja/Verde
terra, utilizando um jumper.

Conexão: Laranja/Verde – Terra

RI
Inspecione o indicador do ABS Combinado, mantendo o
interruptor de ignição ligado.

ST
CONECTOR 20P (Preto) DO
JUMPER PAINEL DE INSTRUMENTOS
O indicador do ABS Combinado se apaga?

DI
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – Painel de instrumentos defeituoso.

s
to
CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
5. Inspeção 1 de Circuito Aberto na Linha de Sinal do (Lado da fiação/Terminais fêmea)

an
E
Indicador
Laranja/Verde

sS
Desligue o interruptor de ignição.

O
do
Remova o jumper do conector 20P (Preto) do painel de ÇÃ
instrumentos.

ro
Faça um curto-circuito entre o terminal do fio Laranja/

nd
Verde do conector 5P (Preto) da unidade de controle do
DU

ABS Combinado e o terra, utilizando um jumper.


sa JUMPER
les
Conexão: Laranja/Verde – Terra
RO

-A

Inspecione o indicador do ABS Combinado, mantendo o


JUMPER
interruptor de ignição ligado.
or

O indicador do ABS Combinado se apaga?


ad
P

Sim – Vá para a etapa 6. Laranja/Verde


alv
RE

Não – Circuito aberto nos fios Laranja/Verde.


aS

6. Inspeção 2 de Circuito Aberto na Linha de Sinal do Verde


Indicador
m
A

Desligue o interruptor de ignição. CONECTOR


CONTROL5P (Preto)
UNIT DA UNIDADE
5P (Black) DE CONTROLE
CONNECTOR
pe

(Lado da side/female
(Wire fiação/Terminais fêmea)
terminals)
o

Remova o jumper do conector 5P (Preto) da unidade de


DA

ot

controle do ABS Combinado


-M

Faça um curto-circuito entre terminais do conector 5P


(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado,
BI

utilizando um jumper.
4
00

Conexão: Laranja/Verde – Verde


OI

17

Inspecione o indicador do ABS Combinado, mantendo o


10

interruptor de ignição ligado.


PR

O indicador do ABS Combinado se apaga?

Sim – Unidade de Controle do ABS Combinado defeituosa.


Não – Circuito aberto no fio Verde.

25-150
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DIAGNOSE DE DEFEITOS DO ABS


COMBINADO

BU
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o sensor de
velocidade da roda ou o anel pulsante durante a

RI
execução de reparos.
• Todas as inspeções devem ser executadas mantendo-se
o interruptor de ignição desligado, a menos que

ST
especificado de outra forma.
• Utilize uma bateria totalmente carregada; não execute a
diagnose de defeitos, mantendo um carregador

DI
conectado à bateria.
• Ao se detectar que a unidade de controle do ABS

s
Combinado, a unidade de alimentação ou a unidade de

to
válvula está defeituosa, inspecione novamente a fiação

an
E
principal e as conexões antes de substituí-la.
• Após a execução da diagnose de defeitos, apague o DTC

sS
(página 25-144) e execute a autodiagnose inicial (página

O
25-142) para certificar-se de que o indicador do ABS

do
Combinado funciona normalmente. ÇÃ
• Se o anel pulsante ou o sensor de velocidade da roda for

ro
substituído, execute a inspeção da folga de ar (página
25-184).

nd
DU

DTC 1-1: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade


da Roda Dianteira/Circuito do Sensor/Anel Pulsante sa
les

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


RO

-A

conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda


dianteira e os conectores da unidade de controle do ABS
or

Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.


Em seguida, verifique novamente o DTC.
ad
P

1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda


alv
RE

Dianteira.
aS

Levante a roda dianteira do solo.


m

Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,


A

pe

em diversos pontos, girando lentamente a roda.


SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
A folga deve estar de acordo com a especificação.
o
DA

ot

Padrão: 0,4 – 1,2 mm


-M

Está a folga correta?


BI

Sim – Vá para a etapa 2.


4

Não – Inspecione cada componente quanto a deformação;


00

certifique-se de que não haja nenhum componente


OI

solto e corrija-os de acordo com o padrão.


17

Inspecione novamente a folga.


10
PR

25-151
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

2. Inspeção das Condições do Sensor de Velocidade da Roda


Dianteira/Anel Pulsante

Inspecione a região ao redor do sensor de velocidade da

BU
roda dianteira.

Certifique-se de que não haja resíduos de metal ferroso ou


material magnético entre o sensor de velocidade da roda

RI
dianteira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas
do anel pulsante não estão obstruídas.

Inspecione as condições de instalação do anel pulsante;

ST
certifique-se de que não esteja solto.

Inspecione o anel pulsante quanto a deformação ou danos


(por exemplo: dentes lascados) e a ponta do sensor de

DI
velocidade da roda dianteira quanto a danos.

s
to
Estão o sensor de velocidade da roda dianteira e o anel
pulsante em boas condições?

an
E
Sim – Vá para a etapa 3.

sS
Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente

O
e substitua os componentes defeituosos.

do
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ

ro
Velocidade da Roda Dianteira

nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
velocidade da roda dianteira e 21P (Preto) da unidade de
DU

controle do ABS Combinado. sa


les
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
RO

-A

e o terra.

Conexão: Azul – Terra Azul


or

Branco – Terra
ad
P

Ferramenta: Branco
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
alv
RE

Há continuidade?
aS

Sim – • Curto-circuito no fio Azul


• Curto-circuito no fio Branco
m
A

Não – Vá para a etapa 4. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


pe

(Lado da fiação/Terminais fêmea)


4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de
o
DA

Velocidade da Roda Dianteira


ot

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da


-M

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)


(Vermelho) do sensor de velocidade da roda dianteira.
BI

Conexão: Azul – Azul


Azul
00

Branco – Branco
OI

17

Ferramenta: Branco Azul


Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
10

Branco
PR

Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – • Circuito aberto no fio Azul CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
• Circuito aberto no fio Branco (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-152
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

5. Reprodução de Falha Utilizando um Novo Sensor de


Velocidade da Roda
Substitua o sensor de velocidade da roda dianteira por um

BU
novo (página 25-184).
Apague os DTCs (página 25-144).
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.

RI
É o DTC indicado?

ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione-a novamente.
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.

DI
DTC 1-2: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade
da Roda Traseira/Circuito do Sensor/Anel Pulsante

s
to
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

an
E
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
traseira e os conectores da unidade de controle do ABS

sS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.

O
Em seguida, verifique novamente o DTC.

do
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
ÇÃ
Traseira.

ro
Levante a roda traseira do solo.

nd
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,
DU

em diversos pontos, girando lentamente a roda.


A folga deve estar de acordo com a especificação. sa
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
les
Padrão: 0,4 – 1,2 mm
RO

-A

Está a folga correta?


Sim – Vá para a etapa 2.
or

Não – Inspecione cada componente quanto a deformação;


ad

certifique-se de que não haja nenhum componente


P

solto e corrija-os de acordo com o padrão.


alv
RE

Inspecione novamente a folga.

2. Inspeção das Condições do Sensor de Velocidade da Roda


aS

Traseira/Anel Pulsante
m

Inspecione a região ao redor do sensor de velocidade da


A

roda traseira.
pe

Certifique-se de que não haja resíduos de metal ferroso ou


o
DA

material magnético entre o sensor de velocidade da roda


ot

traseira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas


-M

do anel pulsante não estão obstruídas.


Inspecione as condições de instalação do anel pulsante;
BI

certifique-se de que não esteja solto.


4
00

Inspecione o anel pulsante quanto a deformação ou danos


OI

(por exemplo: dentes lascados) e a ponta do sensor de


17

velocidade da roda dianteira quanto a danos.


10

Estão o sensor de velocidade da roda traseira e o anel


PR

pulsante em boas condições?


Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente
e substitua os componentes defeituosos.

25-153
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

3. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de


Branco
Velocidade da Roda Traseira

Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de

BU
velocidade da roda traseira e 21P (Cinza) da unidade de Azul
controle do ABS Combinado.

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da

RI
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
e o terra.

ST
Conexão: Azul – Terra CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
Branco – Terra (Lado da fiação/Terminais fêmea)

DI
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110

s
to
CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Há continuidade?

an
E
Sim – • Curto-circuito no fio Azul

sS
Branco
• Curto-circuito no fio Branco

O
Azul
Não – Vá para a etapa 4.

do
ÇÃ Branco
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Azul

ro
Velocidade da Roda Traseira

nd
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da
DU

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
(Vermelho) do sensor de velocidade da roda traseira. sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
Conexão: Azul – Azul
RO

-A

Branco – Branco

Ferramenta:
or

Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110


ad
P

Há continuidade?
alv
RE

Sim – Vá para a etapa 5.


aS

Não – • Circuito aberto no fio Azul


• Circuito aberto no fio Branco
m
A

5. Reprodução de Falha Utilizando um Novo Sensor de


pe

Velocidade da Roda
o
DA

ot

Substitua o sensor de velocidade da roda traseira por um


novo (página 25-185).
-M

Apague os DTCs (página 25-144).


BI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


4

indicador do ABS Combinado.


00
OI

É o DTC indicado?
17
10

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


PR

por uma nova e inspecione novamente.


Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.

25-154
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 1-3: Observação de Empinamento da Motocicleta


Apague os DTCs (página 25-144).

BU
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
ABS Combinado.

DTC 1-4: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade

RI
da Roda Dianteira/Anel Pulsante

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

ST
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
dianteira e os conectores da unidade de controle do ABS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.

DI
Em seguida, verifique novamente o DTC.

s
to
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
Dianteira

an
E
Levante a roda dianteira do solo.

sS
O
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,

do
em diversos pontos, girando lentamente a roda. ÇÃ
A folga deve estar de acordo com a especificação.

ro
Padrão: 0,4 – 1,2 mm

nd
DU

Está a folga correta?


sa
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
les
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Inspecione cada componente quanto à deformação;
RO

-A

certifique-se de que não haja nenhum componente


solto e corrija-os de acordo com o padrão.
Inspecione novamente a folga.
or
ad
P

2. Inspeção das Condições do Sensor de Velocidade da Roda


Dianteira/Anel Pulsante
alv
RE

Inspecione a região ao redor do sensor de velocidade da


aS

roda dianteira.
m

Certifique-se de que não haja resíduos de metal ferroso ou


A

material magnético entre o sensor de velocidade da roda


pe

dianteira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas


o

do anel pulsante não estão obstruídas.


DA

ot

Inspecione as condições de instalação do anel pulsante;


-M

certifique-se de que não esteja solto.


BI

Inspecione o anel pulsante quanto à deformação ou danos


4

(por exemplo: dentes lascados) e a ponta do sensor de


00

velocidade da roda dianteira quanto a danos.


OI

17

Estão o sensor de velocidade da roda dianteira e o anel


10

pulsante em boas condições?


PR

Sim – Substitua o sensor de velocidade da roda dianteira.


Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente
e substitua os componentes defeituosos.

25-155
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 1-5: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade


da Roda Traseira/Anel Pulsante

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

BU
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
traseira e os conectores da unidade de controle do ABS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
Traseira

ST
Levante a roda traseira do solo.

DI
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,
em diversos pontos, girando lentamente a roda.

s
to
A folga deve estar de acordo com a especificação.

an
E
Padrão: 0,4 – 1,2 mm

sS
Está a folga correta?

O
do
Sim – Vá para a etapa 2. ÇÃ
Não – Inspecione cada componente quanto a deformação;

ro
certifique-se de que não haja nenhum componente
solto e corrija-os de acordo com o padrão.

nd
Inspecione novamente a folga.
DU

2. Inspeção das Condições do Sensor de Velocidade da Roda sa


SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
les
Traseira/Anel Pulsante
RO

-A

Inspecione a região ao redor do sensor de velocidade da


roda traseira.
or

Certifique-se de que não haja resíduos de metal ferroso ou


ad
P

material magnético entre o sensor de velocidade da roda


traseira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas
alv
RE

do anel pulsante não estão obstruídas.


aS

Inspecione as condições de instalação do anel pulsante;


certifique-se de que não esteja solto.
m
A

Inspecione o anel pulsante quanto a deformação ou danos


pe

(por exemplo: dentes lascados) e a ponta do sensor de


o

velocidade da roda traseira quanto a danos.


DA

ot

Estão o sensor de velocidade da roda traseira e o anel


-M

pulsante em boas condições?


BI

Sim – Substitua o sensor de velocidade da roda traseira.


4

Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente


00

e substitua os componentes defeituosos.


OI

17
10
PR

25-156
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 1-6: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade


da Roda Dianteira/Anel Pulsante
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

BU
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
dianteira e os conectores da unidade de controle do ABS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
Dianteira.

ST
Levante a roda dianteira do solo.
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,
em diversos pontos, girando lentamente a roda.
A folga deve estar de acordo com a especificação.

DI
Padrão: 0,4 – 1,2 mm

s
to
Está a folga correta?
Sim – Vá para a etapa 2.

an
E
Não – Inspecione cada componente quanto a deformação;
certifique-se de que não haja nenhum componente

sS
solto e corrija-os de acordo com o padrão.

O
Inspecione novamente a folga.

do
ÇÃ
2. Inspeção das Condições do Sensor de Velocidade da Roda
Dianteira/Anel Pulsante

ro
Inspecione a região ao redor do sensor de velocidade da

nd
roda dianteira.
DU

Certifique-se de que não haja resíduos de metal ferroso ou


material magnético entre o sensor de velocidade da roda sa
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
les
dianteira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas
do anel pulsante não estão obstruídas.
RO

-A

Inspecione as condições de instalação do anel pulsante;


certifique-se de que não esteja solto.
or

Inspecione o anel pulsante quanto a deformação ou danos


(por exemplo: dentes lascados) e a ponta do sensor de
ad
P

velocidade da roda dianteira quanto a danos.


alv

Estão o sensor de velocidade da roda dianteira e o anel


RE

pulsante em boas condições?


aS

Sim – Vá para a etapa 3.


Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente
e substitua os componentes defeituosos.
m
A

3. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de


pe

Velocidade da Roda Dianteira


o

Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de


DA

ot

velocidade da roda dianteira e 21P (Preto) da unidade de


-M

controle do ABS Combinado.


Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
Azul
BI

unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,


e o terra.
4
00

Conexão: Azul – Terra Branco


OI

Branco – Terra
17

Ferramenta:
10

Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110


PR

Há continuidade?
Sim – • Curto-circuito no fio Azul
• Curto-circuito no fio Branco CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Não – Vá para a etapa 4. (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-157
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de


CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Velocidade da Roda Dianteira

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

BU
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P Azul
(Vermelho) do sensor de velocidade da roda dianteira.
Branco Azul
Conexão: Azul – Azul

RI
Branco – Branco Branco

Ferramenta:

ST
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
Há continuidade?

DI
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – • Circuito aberto no fio Azul

s
to
• Circuito aberto no fio Branco

an
E
5. Reprodução de Falha Utilizando um Novo Sensor de
Velocidade da Roda

sS
O
Substitua o sensor de velocidade da roda dianteira por um

do
novo (página 25-184). ÇÃ
Apague os DTCs (página 25-144).

ro
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o

nd
indicador do ABS Combinado.
DU

É o DTC indicado? sa
les
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.
RO

-A

Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.


or

DTC 1-7: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade


da Roda Traseira/Anel Pulsante
ad
P

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o


alv
RE

conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda


traseira e os conectores da unidade de controle do ABS
aS

Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.


Em seguida, verifique novamente o DTC.
m
A

pe

1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda


Traseira. SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
o
DA

ot

Levante a roda traseira do solo.


-M

Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,


em diversos pontos, girando lentamente a roda.
BI

A folga deve estar de acordo com a especificação.


4
00

Padrão: 0,4 – 1,2 mm


OI

17

Está a folga correta?


10

Sim – Vá para a etapa 2.


PR

Não – Inspecione cada componente quanto a deformação;


certifique-se de que não haja nenhum componente
solto e corrija-os de acordo com o padrão.
Inspecione novamente a folga.

25-158
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

2. Inspeção das Condições do Sensor de Velocidade da Roda


Traseira/Anel Pulsante

Inspecione a região ao redor do sensor de velocidade da

BU
roda traseira.

Certifique-se de que não haja resíduos de metal ferroso ou


material magnético entre o sensor de velocidade da roda

RI
traseira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas
do anel pulsante não estão obstruídas.

Inspecione as condições de instalação do anel pulsante;

ST
certifique-se de que não esteja solto.

Inspecione o anel pulsante quanto à deformação ou danos


(por exemplo: dentes lascados) e a ponta do sensor de

DI
velocidade da roda traseira quanto a danos.

s
to
Estão o sensor de velocidade da roda traseira e o anel
pulsante em boas condições?

an
E
Sim – Vá para a etapa 3.

sS
Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente

O
e substitua os componentes defeituosos.

do
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ

ro
Velocidade da Roda Traseira

nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
velocidade da roda traseira e 21P (Cinza) da unidade de
DU

controle do ABS Combinado. sa


les
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
RO

-A

e o terra.
Branco
Conexão: Azul – Terra
or

Branco – Terra
ad
P

Ferramenta: Azul
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
alv
RE

Há continuidade?
aS

Sim – • Curto-circuito no fio Azul


• Curto-circuito no fio Branco
m
A

Não – Vá para a etapa 4.


pe

CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE


(Lado da fiação/Terminais fêmea)
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de
o
DA

Velocidade da Roda Traseira


ot

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da


-M

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)


(Vermelho) do sensor de velocidade da roda traseira.
BI

Conexão: Azul – Azul Branco


00

Branco – Branco
OI

Azul
17

Ferramenta:
Branco Azul
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
10
PR

Há continuidade?

Sim – Vá para a etapa 5.


Não – • Circuito aberto no fio Azul CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
• Circuito aberto no fio Branco (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-159
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

5. Reprodução de Falha Utilizando um Novo Sensor de


Velocidade da Roda

Substitua o sensor de velocidade da roda traseira por um

BU
novo (página 25-185).
Apague os DTCs (página 25-144).

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o

RI
indicador do ABS Combinado.

É o DTC indicado?

ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.

DI
DTC: 1-8: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade

s
da Roda Dianteira/Circuito do Sensor

to
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

an
E
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda

sS
dianteira e os conectores da unidade de controle do ABS

O
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.

do
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ

ro
Velocidade da Roda Dianteira

nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
DU

velocidade da roda dianteira e 21P (Preto) da unidade de


controle do ABS Combinado. sa
les
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
RO

-A

e o terra.
Azul
Conexão: Azul – Terra
or

Branco – Terra
ad
P

Branco
Ferramenta:
alv

Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110


RE

Há continuidade?
aS

Sim – • Curto-circuito no fio Azul


m

• Curto-circuito no fio Branco


A

Não – Vá para a etapa 2. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


pe

(Lado da fiação/Terminais fêmea)


2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de
o
DA

Velocidade da Roda Dianteira


ot

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da


-M

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)


(Vermelho) do sensor de velocidade da roda dianteira.
BI

Conexão: Azul – Azul


Azul
00

Branco – Branco
OI

17

Ferramenta: Branco Azul


Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
10

Branco
PR

Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – • Circuito aberto no fio Azul CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
• Circuito aberto no fio Branco (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-160
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

3. Reprodução de Falha Utilizando um Novo Sensor de


Velocidade da Roda

Substitua o sensor de velocidade da roda dianteira por um

BU
novo (página 25-184).
Apague os DTCs (página 25-144).

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o

RI
indicador do ABS Combinado.

É o DTC indicado?

ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.

DI
DTC 1-9: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade

s
da Roda Traseira/Circuito do Sensor

to
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o

an
E
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda

sS
traseira e os conectores da unidade de controle do ABS

O
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.

do
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ

ro
Velocidade da Roda Traseira

nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
velocidade da roda traseira e 21P (Cinza) da unidade de
DU

controle do ABS Combinado. sa


les
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
RO

-A

e o terra. Branco
Conexão: Azul – Terra
or

Branco – Terra
ad
P

Azul
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
alv
RE

Há continuidade?
aS

Sim – • Curto-circuito no fio Azul


• Curto-circuito no fio Branco
m
A

Não – Vá para a etapa 2.


CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
pe

2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de (Lado da fiação/Terminais fêmea)


o

Velocidade da Roda Traseira


DA

ot

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da


-M

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)


(Vermelho) do sensor de velocidade da roda traseira.
BI

Conexão: Azul – Azul


4

Branco – Branco Branco


00
OI

Azul
Ferramenta:
17

Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 Branco Azul


10
PR

Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – • Circuito aberto no fio Azul
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
• Circuito aberto no fio Branco (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-161
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

3. Reprodução de Falha Utilizando um Novo Sensor de


Velocidade da Roda
Substitua o sensor de velocidade da roda traseira por um

BU
novo (página 25-185).
Apague os DTCs (página 25-144).
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.

RI
É o DTC indicado?
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.

ST
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.

DTC 2-1: Mau funcionamento da bateria/


Fusível queimado

DI
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

s
conectores 5P da unidade de controle do ABS Combinado

to
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,

an
E
verifique novamente o DTC.

sS
1. Inspeção da Voltagem da Bateria

O
Inspecione as condições da bateria (página 17-5).

do
Está a bateria em boas condições? ÇÃ
Sim – Vá para a etapa 2.

ro
Não – Bateria original defeituosa.

nd
2. Inspeção do Fusível
DU

Inspecione cada fusível do ABS.


Estão os fusíveis do ABS (ABS MAIN 10 A, ABS MTR FR 30 A
sa
les
e ABS MTR RR 30 A) em boas condições?
RO

Sim – • Circuito aberto na fiação relacionada


-A

• Sem contato ou mau contato nos terminais


relacionados.
or

Não – Substitua o fusível e inspecione novamente.


ad
P

DTC 3-1: Sensor de Pressão do Cilindro Mestre


Dianteiro
alv
RE

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os


aS

conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e


21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
m
A

verifique novamente o DTC.


pe

1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão


o

do Cilindro Mestre Dianteiro


DA

ot

Desligue o interruptor de ignição.


-M

Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula


Azul
dianteira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS
Combinado.
BI

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da


00

unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,


OI

e o terra.
17

Conexão: Azul – Terra


10
PR

Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Não – Vá para a etapa 2. (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-162
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão


CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA
do Cilindro Mestre Dianteiro DIANTEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da Azul Azul

BU
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P
(Preto) da unidade de válvula dianteira.

Conexão: Preto – Preto

RI
Ferramenta:
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110

ST
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Há continuidade? (Lado da fiação/Terminais fêmea)

DI
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Circuito aberto no fio Azul

s
to
3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de

an
E
Válvula Dianteira

sS
Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-187).

O
do
Apague os DTCs (páginas 25-144). ÇÃ

ro
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.

nd
DU

É indicado o DTC 3-1?


sa
les
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione novamente.
RO

-A

Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-163
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 3-2: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cilindro Mestre Traseiro

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Traseiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS

DI
Combinado.

s
to
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

an
E
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
e o terra.

sS
O
Conexão: Azul – Terra Azul

do
Ferramenta: ÇÃ
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110

ro
Há continuidade?

nd
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
DU

Sim – Curto-circuito no fio Azul (Lado da fiação/Terminais fêmea)


Não – Vá para a etapa 2. sa
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
RO

do Cilindro Mestre Traseiro


-A

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da TRASEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P Azul


(Preto) da unidade de válvula traseira.
ad
P

Conexão: Azul – Azul


alv
RE

Azul
Ferramenta:
aS

Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110


m

Há continuidade?
A

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


pe

Sim – Vá para a etapa 3. (Lado da fiação/Terminais fêmea)


Não – Circuito aberto no fio Azul.
o
DA

ot

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


-M

Válvula Traseira

Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).


BI

Apague os DTCs (página 25-144).


00
OI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


17

indicador do ABS Combinado.


10
PR

É indicado o DTC 3-2?

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula traseira original defeituosa.

25-164
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 3-3: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cáliper do Freio Dianteiro

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Dianteiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
dianteira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS

DI
Combinado.

s
to
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

an
E
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
e o terra.

sS
Branco

O
Conexão: Branco – Terra

do
Ferramenta: ÇÃ
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110

ro
Há continuidade?

nd
DU

Sim – Curto-circuito no fio Branco. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


Não – Vá para a etapa 2. sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
RO

do Cáliper do Freio Dianteiro


-A

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da DIANTEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P


(Preto) da unidade de válvula dianteira. Branco
ad
P

Conexão: Branco –Branco


alv
RE

Branco
Ferramenta:
aS

Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110


m

Há continuidade?
A

pe

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


Sim – Vá para a etapa 3. (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Não – Circuito aberto no fio Branco.
o
DA

ot

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


-M

Válvula Dianteira

Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-187).


BI

Apague os DTCs (páginas 25-144).


00
OI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


17

indicador do ABS Combinado.


10
PR

É indicado o DTC 3-3?

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.

25-165
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 3-4: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cáliper do Freio Traseiro

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Traseiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula

DI
traseira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS
Combinado.

s
Branco

to
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

an
E
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
e o terra.

sS
O
Conexão: Branco – Terra

do
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ

ro
Há continuidade?

nd
DU

Sim – Curto-circuito no fio Branco. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


Não – Vá para a etapa 2. sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
RO

-A

do Cáliper do Freio Traseiro


CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da TRASEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P Branco


ad

(Preto) da unidade de válvula traseira.


P
alv

Conexão: Branco – Branco


RE

Branco
Ferramenta:
aS

Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110


m

Há continuidade?
A

pe

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


Sim – Vá para a etapa 3. (Lado da fiação/Terminais fêmea)
o

Não – Circuito aberto no fio Branco.


DA

ot

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


-M

Válvula Traseira
BI

Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).


4

Apague os DTCs (páginas 25-144).


00
OI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


17

indicador do ABS Combinado.


10
PR

É indicado o DTC 3-4?

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula traseira original defeituosa.

25-166
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 3-5: Mau funcionamento do Sensor de Pressão do


Cilindro Mestre Dianteiro
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Dianteiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
dianteira e da unidade de controle do ABS Combinado.

DI
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

s
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação, Marrom Azul

to
e o terra.

an
E
Conexão: Azul – Terra

sS
Marrom – Terra

O
Ferramenta:

do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ
Há continuidade?

ro
Sim – • Curto-circuito no fio Azul.

nd
• Curto-circuito no fio Marrom.
DU

Não – Vá para a etapa 2. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Dianteiro
RO

-A

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

(Preto) da unidade de válvula dianteira.


ad
P

Conexão: Azul – Azul Azul Azul


Marrom – Marrom
alv
RE

Ferramenta:
aS

Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110 Marrom Marrom

Há continuidade?
m
A

Sim – Vá para a etapa 3.


pe

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


Não – • Circuito aberto no fio Azul. DIANTEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
o

• Circuito aberto no fio Marrom.


DA

ot

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


-M

Válvula Dianteira
BI

Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-187).


4

Apague os DTCs (páginas 25-144).


00
OI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


17

indicador do ABS Combinado.


10

É indicado o DTC 3-5?


PR

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.

25-167
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 3-6: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cilindro Mestre Traseiro

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Traseiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e da unidade de controle do ABS Combinado.

DI

s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
e o terra.

an
E
Conexão: Azul – Terra

sS
Marrom – Terra Marrom Azul

O
Ferramenta:

do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 ÇÃ

ro
Há continuidade?

nd
Sim – • Curto-circuito no fio Azul.
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
DU

• Curto-circuito no fio Marrom.


Não – Vá para a etapa 2. sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
RO

-A

do Cilindro Mestre Traseiro


CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P


(Preto) da unidade de válvula traseira.
ad
P

Azul
Conexão: Azul – Azul
alv
RE

Marrom – Marrom
Ferramenta:
aS

Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110 Marrom Azul Marrom


m

Há continuidade?
A

pe

Sim – Vá para a etapa 3. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


TRASEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Não – • Circuito aberto no fio Azul.
o
DA

• Circuito aberto no fio Marrom.


ot
-M

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Válvula Traseira
BI

Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).


4
00

Apague os DTCs (páginas 25-144).


OI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


17

indicador do ABS Combinado.


10
PR

É indicado o DTC 3-6?


Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula traseira original defeituosa.

25-168
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 3-7: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cáliper do Freio Dianteiro
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Dianteiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
dianteira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS

DI
Combinado.

s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,

an
E
e o terra.

sS
Conexão: Branco – Terra
Branco Amarelo

O
Amarelo – Terra

do
Ferramenta: ÇÃ
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110

ro
Há continuidade?

nd
Sim – • Curto-circuito no fio Branco. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
DU

• Curto-circuito no fio Amarelo.


Não – Vá para a etapa 2. sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
RO

-A

do Cáliper do Freio Dianteiro


CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P


(Preto) da unidade de válvula dianteira.
ad
P

Branco
Conexão: Branco –Branco
alv
RE

Amarelo – Amarelo
aS

Ferramenta: Branco Amarelo Amarelo


Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
m

Há continuidade?
A

pe

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


Sim – Vá para a etapa 3. DIANTEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
o

Não – • Circuito aberto no fio Branco.


DA

ot

• Circuito aberto no fio Amarelo.


-M

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Válvula Dianteira
BI

Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-187).


4
00

Apague os DTCs (páginas 25-144).


OI

17

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


indicador do ABS Combinado.
10
PR

É indicado o DTC 3-7?


Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.

25-169
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 3-8: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cáliper do Freio Traseiro

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Traseiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e da unidade de controle do ABS Combinado.

DI

s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
e o terra.

an
E
Conexão: Branco – Terra

sS
Amarelo – Terra Amarelo Branco

O
do
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ

ro
Há continuidade?

nd
Sim – • Curto-circuito no fio Branco.
DU

• Curto-circuito no fio Amarelo. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


Não – Vá para a etapa 2. sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
RO

do Cáliper do Freio Traseiro


-A

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P


(Preto) da unidade de válvula traseira.
ad
P

Branco Branco
Conexão: Branco – Branco
alv
RE

Amarelo – Amarelo

Ferramenta:
aS

Amarelo Amarelo
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
m

Há continuidade?
A

pe

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


Sim – Vá para a etapa 3. TRASEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Não – • Circuito aberto no fio Branco.
o
DA

• Circuito aberto no fio Amarelo.


ot
-M

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Válvula Traseira
BI

Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).


4
00

Apague os DTCs (páginas 25-144).


OI

17

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


indicador do ABS Combinado.
10
PR

É indicado o DTC 3-8?


Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione-a novamente.
Não – Unidade original de válvula traseira defeituosa.

25-170
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 3-9: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cilindro Mestre Dianteiro

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Dianteiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula

DI
dianteira e da unidade de controle do ABS Combinado.

s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da Laranja

to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,

an
E
e o terra.

sS
Conexão: Laranja – Terra

O
Ferramenta:

do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ

ro
Há continuidade?

nd
Sim – Curto-circuito no fio Laranja.
DU

Não – Vá para a etapa 2. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Dianteiro
RO

-A

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or

(Preto) da unidade de válvula dianteira. Laranja


ad
P

Conexão: Laranja – Laranja


alv
RE

Ferramenta: Laranja
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
aS

Há continuidade?
m
A

Sim – Vá para a etapa 3.


pe

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


Não – Circuito aberto no fio Laranja. DIANTEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
o
DA

ot

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Válvula Dianteira
-M

Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-187).


BI

Apague os DTCs (páginas 25-144).


4
00
OI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


17

indicador do ABS Combinado.


10

É indicado o DTC 3-9?


PR

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.

25-171
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 3-10: Mau funcionamento do Sensor de Pressão


do Cilindro Mestre Traseiro

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto a
mau contato ou terminais corroídos. Em seguida, verifique
novamente o DTC.

RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Traseiro

ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula

DI
traseira e da unidade de controle do ABS Combinado.

s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da

to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,

an
E
e o terra.

sS
Conexão: Preto – Terra Preto

O
Ferramenta:

do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 ÇÃ

ro
Há continuidade?

nd
Sim – Curto-circuito no fio Preto.
DU

Não – Vá para a etapa 2. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


sa
(Lado da fiação/terminais fêmea)
les
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Traseiro
RO

-A

Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P (Lado da fiação/terminais fêmea)
or

(Preto) da unidade de válvula traseira.


ad
P

Conexão: Preto – Preto


alv
RE

Ferramenta: Preto Preto


Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
aS

Há continuidade?
m
A

Sim – Vá para a etapa 3.


pe

CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA


Não – Circuito aberto no fio Preto. TRASEIRA (Lado da fiação/terminais fêmea)
o
DA

ot

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Válvula Traseira
-M

Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).


BI

Apague os DTCs (páginas 25-144).


00
OI

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o


17

indicador do ABS Combinado.


10
PR

É indicado o DTC 3-10?

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


(página 25-186) e inspecione novamente.
Não – Unidade de válvula traseira original defeituosa.

25-172
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 3-11, 4-1 ou 4-5: Mau funcionamento da Unidade


de Válvula Dianteira/Unidade de Controle do ABS
Combinado

BU
1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de
Válvula Dianteira

Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-187).

RI
Apague os DTCs (página 25-144).
Execute a autodiagnose e inspecione novamente o

ST
indicador do ABS Combinado.

É indicado o DTC 3-11, 4-1 ou 4-5?

DI
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione novamente.

s
to
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.

an
E
DTC 3-12, 4-2 ou 4-6: Mau funcionamento da Unidade
de Válvula Traseira/Unidade de Controle do ABS

sS
Combinado

O
do
1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de ÇÃ
Válvula Traseira

ro
Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).

nd
Apague os DTCs (página 25-144).
DU

Execute a autodiagnose e inspecione novamente o


indicador do ABS Combinado. sa
les
É indicado o DTC 3-12, 4-2 ou 4-6?
RO

-A

Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado


(página 26-1186) e inspecione novamente.
or

Não – Unidade de válvula traseira original defeituosa.


ad
P

DTC 4-3: Mau funcionamento da Unidade de Válvula


Dianteira
alv
RE

Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


aS

Válvula Dianteira
Apague os DTCs (página 25-144).
m
A

pe

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente a


unidade de válvula dianteira.
o
DA

ot

Se for indicado o DTC 4-3, substitua a unidade de válvula


dianteira (página 25-187).
-M

DTC 4-4: Mau funcionamento da Unidade de Válvula


BI

Traseira
4
00

Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


OI

Válvula Traseira
17

Apague os DTCs (página 25-144).


10
PR

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente a


unidade de válvula traseira.

Se for indicado o DTC 4-4, substitua a unidade de válvula


traseira (página 25-200).

25-173
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 5-1: Mau funcionamento da Unidade de


Alimentação Dianteira/Sangria Incompleta

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, abasteça e execute

BU
a sangria do sistema hidráulico do ABS Combinado
dianteiro (página 25-111) e inspecione novamente.

1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de

RI
Alimentação Dianteira

Substitua a unidade de alimentação dianteira (página

ST
25-194).

Apague os DTCs (página 25-144).

DI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do

s
to
ABS Combinado.

an
E
É indicado o DTC 5-1?

sS
Sim – Substitua a unidade de válvula dianteira (página

O
25-187) e inspecione novamente.

do
Não – Unidade de alimentação dianteira original ÇÃ
defeituosa.

ro
DTC 5-2: Mau funcionamento da Unidade de

nd
Alimentação Traseira/Sangria Incompleta
DU

• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, abasteça e execute sa


les
a sangria do sistema hidráulico do ABS Combinado
traseiro (página 25-126) e inspecione novamente.
RO

-A

1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Alimentação Traseira
or
ad
P

Substitua a unidade de alimentação traseira (página


25-207).
alv
RE

Apague os DTCs (página 25-144).


aS

Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do


m

ABS Combinado.
A

pe

É indicado o DTC 5-2?


o
DA

ot

Sim – Substitua a unidade de válvula traseira (página


25-200) e inspecione novamente.
-M

Não – Unidade original de alimentação traseira defeituosa.


BI

4
00
OI

17
10
PR

25-174
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 5-3: Mau funcionamento da Unidade de


Alimentação Dianteira/Pistão do Cáliper do
Freio Dianteiro/Sangria Incompleta

BU
• Este mau funcionamento pode ocorrer devido à baixa
pressão durante uma instalação inadequada do pistão do
cáliper do freio. Se os pistões do cáliper do freio não
encostarem firmemente nas pastilhas de freio, a baixa

RI
pressão é detectada durante a utilização da motocicleta.
Inspecione o pistão do cáliper e as pastilhas de freio
quanto a sua correta instalação.

ST
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, abasteça e execute
a sangria do sistema hidráulico do ABS Combinado
dianteiro (página 25-111) e inspecione novamente.
1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de

DI
Alimentação Dianteira

s
Substitua a unidade de alimentação dianteira (página

to
25-194).

an
E
Apague os DTCs (página 25-144).

sS
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do

O
ABS Combinado.

do
É indicado o DTC 5-3? ÇÃ
Sim – Substitua a unidade de válvula dianteira (página

ro
25-187).
Não – Unidade de alimentação dianteira original

nd
defeituosa.
DU

DTC 5-4: Mau funcionamento da Unidade de


Alimentação Traseira/Pistão do Cáliper do
sa
les
Freio Traseiro/Sangria Incompleta
RO

-A

• Este mau funcionamento pode ocorrer devido à baixa


pressão durante uma instalação inadequada do pistão do
cáliper do freio. Se os pistões do cáliper do freio não
or

encostarem firmemente nas pastilhas de freio, a baixa


ad
P

pressão é detectada durante a utilização da motocicleta.


Inspecione o pistão do cáliper e as pastilhas de freio
alv
RE

quanto a sua correta instalação.


• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, abasteça e execute
aS

a sangria do sistema hidráulico do ABS Combinado


traseiro (página 25-126) e inspecione novamente.
m

1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


A

pe

Alimentação Traseira
Substitua a unidade de alimentação traseira (página
o
DA

25-207).
ot

Apague os DTCs (página 25-144).


-M

Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do


ABS Combinado.
BI

É indicado o DTC 5-4?


4

Sim – Substitua a unidade de válvula traseira (página


00

25-200).
OI

17

Não – Unidade de alimentação traseira original defeituosa.


10

DTC 5-5: Freio Dianteiro Acionado Continuamente


PR

desde 0 até 50 km/h


Apague os DTCs (página 25-144).
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
ABS Combinado.

25-175
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 5-6: Freio Traseiro Acionado Continuamente


desde 0 até 50 km/h

Apague os DTCs (página 25-144).

BU
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
ABS Combinado.

RI
DTC 6-1, 6-2, 6-3 ou 7-5: Mau funcionamento da
Solenóide da Unidade de Válvula Dianteira

ST
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Cinza) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,

DI
verifique novamente o DTC.

s
to
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha da Válvula Solenóide
Dianteira.

an
E
Desligue o interruptor de ignição.

sS
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula

O
dianteira e 21P (Cinza) da unidade de controle do ABS

do
Combinado. ÇÃ
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da

ro
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação

nd
e o terra.
DU

Conexão: Verde/Rosa – Terra


Preto/Vermelho – Terra sa
les
Verde/Laranja – Terra
Preto/Rosa – Terra
RO

-A

Verde/Vermelho – Terra
Preto/Laranja – Terra
or

Ferramenta:
ad

Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110


P
alv
RE

Verde/Rosa Preto/Rosa
Preto/Vermelho
aS

Verde/Vermelho
Verde/Laranja Preto/Laranja
m
A
ope
DA

ot
-M

CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE


DE CONTROLE
(Lado da fiação/terminais do terra)
BI

4
00

Há continuidade?
OI

Sim – • Curto-circuito no fio Verde/Rosa.


17

• Curto-circuito no fio Preto/Vermelho.


10

• Curto-circuito no fio Verde/Laranja.


PR

• Curto-circuito no fio Preto/Rosa.


• Curto-circuito no fio Verde/Vermelho.
• Curto-circuito no fio Preto/Laranja.

Não – Vá para a etapa 2.

25-176
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

2. Inspeção de Circuito aberto na Linha da Válvula Solenóide


Dianteira.

Inspecione a continuidade entre os conectores 21P (Cinza)

BU
da unidade de controle do ABS Combinado e 21P (Preto)
da unidade de válvula dianteira.

Conexão: – Verde/Rosa

RI
Preto/Vermelho – Preto/Vermelho
Verde/Laranja – Verde/Laranja
Preto/Rosa – Preto/Rosa

ST
Verde/Vermelho – Verde/Vermelho
Preto/Laranja – Preto/Laranja

DI
Ferramenta:
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110

s
to
an
E
sS
Verde/Rosa Preto/Rosa

O
Preto/Vermelho Verde/Vermelho

do
Verde/Laranja
ÇÃ Preto/Laranja

ro
nd
DU

sa
les
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
DE CONTROLE Verde/
RO

-A

(Lado da fiação/terminais do terra) Rosa


Preto/
Laranja Verde/Vermelho
or
ad
P
alv
RE

aS

Verde/Laranja
m
A

Preto/Vermelho CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE


pe

DE VÁLVULA DIANTEIRA
(Lado da fiação/terminais do terra)
o

Preto/Rosa
DA

ot
-M

Há continuidade?
BI

Sim – Vá para a etapa 3.


4

Não – • Circuito aberto no fio Verde/Rosa.


00

• Circuito aberto no fio Preto/Vermelho.


OI

• Circuito aberto no fio Verde/Laranja.


17

• Circuito aberto no fio Preto/Rosa.


• Circuito aberto no fio Verde/Vermelho.
10
PR

• Circuito aberto no fio Preto/Laranja.

25-177
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Válvula Dianteira.

Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-178).

BU
Apague os DTCs (página 25-144).

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o

RI
ABS Combinado.

É indicado o DTC 6-1, 6-2, 6-3 ou 7-5?

ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione-a novamente.

DI
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-178
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DTC 6-4, 6-5, 6-6 ou 7-6: Mau funcionamento da


Solenóide da Unidade de
Válvula Traseira

BU
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Cinza) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,

RI
verifique novamente o DTC.

1. Inspeção de Curto-circuito na Linha da Válvula Solenóide

ST
Traseira.

Desligue o interruptor de ignição.

DI
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e 21P (Cinza) da unidade de controle do ABS

s
to
Combinado.

an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação

sS
e o terra.

O
do
Conexão: Verde claro/Branco – Terra ÇÃ
Azul/Vermelho – Terra

ro
Verde claro/Preto – Terra
Azul/Rosa – Terra

nd
Verde claro/Vermelho – Terra
DU

Azul/Laranja – Terra
sa
les
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
RO

-A

Verde Claro/Branco Azul/Rosa


or

Preto/Vermelho Verde Claro/Vermelho


ad

Verde Claro/Preto
P

Azul/Laranja
alv
RE
m aS
A

CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE


pe

DE CONTROLE
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
o
DA

ot
-M

Há continuidade?
BI

Sim – • Curto-circuito no fio Verde claro/Branco.


4

• Curto-circuito no fio Azul/Vermelho.


00

• Curto-circuito no fio Verde claro/Preto.


OI

• Curto-circuito no fio Azul/Rosa.


17

• Curto-circuito no fio Verde claro/Vermelho


• Curto-circuito no fio Azul/Laranja.
10
PR

Não – Vá para a etapa 2.

25-179
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

2. Inspeção de Circuito aberto na Linha da Válvula Solenóide


Traseira

Inspecione a continuidade entre os conectores 21P (Cinza)

BU
da unidade de controle do ABS Combinado e 21P (Preto)
da unidade de válvula traseira.

Conexão: Verde claro/Branco – Verde claro/Branco

RI
Azul/Vermelho – Azul/Vermelho
Verde claro/Preto – Verde claro/Preto
Azul/Rosa – Azul/Rosa

ST
Verde claro/Vermelho – Verde claro/Vermelho
Azul/Laranja – Azul/Laranja

DI
Ferramenta:
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110

s
to
an
E
sS
O
Verde Claro/Branco Azul/Rosa

do
Azul/Vermelho ÇÃ Verde Claro/Vermelho
Verde Claro/Preto Azul/Laranja

ro
nd
DU

sa Verde Claro/Branco
les
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
DE CONTROLE
RO

-A

(Lado da fiação/Terminais fêmea)


Azul/
or

Laranja Verde Claro/Vermelho


ad
P
alv
RE
m aS

Verde Claro/Preto
A

pe

Azul/Vermelho CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE


Azul/Rosa DE VÁLVULA TRASEIRA
o

(Lado da fiação/Terminais fêmea)


DA

ot
-M

Há continuidade?
BI

Sim – Vá para a etapa 3.


4

Não – • Circuito aberto no fio Verde claro/Branco.


00

• Circuito aberto no fio Azul/Vermelho.


OI

• Circuito aberto no fio Verde claro/Preto.


17

• Circuito aberto no fio Azul/Rosa.


• Circuito aberto no fio Verde claro/Vermelho.
10
PR

• Circuito aberto no fio Azul/Laranja.

25-180
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Válvula Traseira

Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).

BU
Apague os DTCs (página 25-144).

Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o

RI
ABS Combinado.

É indicado o DTC 6-3,6-4, 6-5 ou 7-6?

ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione-a novamente.
Não – Unidade de válvula traseira original defeituosa.

DI
DTC 7-1: Mau funcionamento do Circuito de Percurso

s
to
da Unidade de Alimentação Dianteira

an
E
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
conectores 2P (Preto) da unidade de alimentação dianteira

sS
e 5P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado

O
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Verifique

do
também se o fusível ABS MTR. FR., 30A encontra-se em ÇÃ
boas condições.

ro
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha da Unidade de

nd
Alimentação Dianteira
DU

Desligue o interruptor de ignição. sa


les
Desacople os conectores 2P (Preto) da unidade de
alimentação dianteira e 5P (Preto) da unidade de controle
RO

do ABS Combinado.
-A

Preto
Inspecione a continuidade entre o conector 5P (Preto) da Vermelho
or

unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,


e o terra.
ad
P

Conexão: Vermelho – Terra


alv
RE

Preto – Terra
aS

Há continuidade?
m

Sim – • Curto-circuito no fio Vermelho. CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


A

• Curto-circuito no fio Preto.


pe

(Lado da fiação/Terminais fêmea)


Não – Vá para a etapa 2.
o
DA

ot

2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha da Unidade de


Alimentação Dianteira
-M

CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE


Inspecione a continuidade entre os conectores 5P (Preto da (Lado da fiação/Terminais fêmea)
BI

unidade de controle do ABS Combinado e 2P (Preto) da


4

unidade de alimentação dianteira.


00
OI

Conexão: Vermelho – Vermelho


17

Preto – Preto Vermelho Preto Vermelho Preto


10

Há continuidade?
PR

Sim – Vá para a etapa 3.


Não – • Circuito aberto no fio Vermelho. CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE
DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA
• Circuito aberto no fio Preto. (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-181
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Controle do ABS Combinado

Substitua a unidade de controle do ABS Combinado

BU
(página 25-186).

Apague os DTCs (página 25-144).

RI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.

ST
É indicado o DTC 7-1?

Sim – Substitua a unidade de válvula dianteira (página


25-187) e inspecione novamente.

DI
Não – Unidade de controle do ABS Combinado original
defeituosa.

s
to
DTC 7-2: Mau funcionamento do Circuito da Unidade

an
E
de Alimentação Traseira

sS
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os

O
conectores 2P (Preto) da unidade de alimentação traseira e

do
5P (Cinza) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Verifique
também se o fusível ABS MTR. RR., 30A encontra-se em
ÇÃ

ro
boas condições.

nd
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha da Unidade de
DU

Alimentação Traseira
sa
les
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 2P (Preto) da unidade de
RO

-A

alimentação dianteira e 5P (Cinza) da unidade de controle


do ABS Combinado. Preto
Vermelho
or

Inspecione a continuidade entre o conector 5P (Cinza) da


ad

unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,


P

e o terra.
alv
RE

Conexão: Vermelho – Terra


Preto – Terra
aS

Há continuidade?
m
A

Sim – • Curto-circuito no fio Vermelho.


pe

CONECTOR 5P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE


• Curto-circuito no fio Preto. (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Não – Vá para a etapa 2.
o
DA

ot

2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha da Unidade de


-M

Alimentação Traseira CONECTOR 5P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE


(Lado da fiação/Terminais fêmea)
Inspecione a continuidade entre os conectores 5P (Cinza)
BI

da unidade de controle do ABS Combinado e 2P (Preto) da


4

unidade de alimentação traseira.


00
OI

Conexão: Vermelho – Vermelho


17

Vermelho Preto Vermelho Preto


Preto – Preto
10
PR

Há continuidade?

Sim – Vá para a etapa 3.


CONECTOR 5P (Cinza) DA UNIDADE
Não – • Circuito aberto no fio Vermelho. DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
• Circuito aberto no fio Preto. (Lado da fiação/Terminais fêmea)

25-182
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de


Controle do ABS Combinado

Substitua a unidade de controle do ABS Combinado

BU
(página 25-186).

Apague os DTCs (página 25-144).

RI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.

ST
É indicado o DTC 7-2?

Sim – Substitua a unidade de válvula traseira (página

DI
25-200) e inspecione novamente.
Não – Unidade de controle do ABS Combinado original

s
CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE

to
defeituosa.
DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA

an
E
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
DTC 7-3: Curto-circuito na Linha do Terra da Unidade
de Alimentação Dianteira

sS
O
Preto
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Terra da Unidade

do
de Alimentação Dianteira ÇÃ

ro
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação

nd
dianteira.
DU

Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Preto) da sa


les
unidade de alimentação dianteira e o terra.
RO

-A

Conexão: Preto – Terra


CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE
DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
Há continuidade? (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or
ad
P

Sim – Curto-circuito no fio Preto.


Não – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado Preto
alv
RE

(página 25-186) e inspecione novamente.


aS

DTC 7-4: CURTO-CIRCUITO NA LINHA DO TERRA DA


UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
m
A

1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Terra da Unidade


pe

de Alimentação Traseira
o
DA

ot

Desligue o interruptor de ignição.


Desacople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação
-M

traseira.
BI

Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Preto) da


4

unidade de alimentação traseira e o terra.


00
OI

Conexão: Preto – Terra


17
10

Há continuidade?
PR

Sim – Curto-circuito no fio Preto.


Não – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione novamente.

25-183
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DTC 2-2, 2-3, 2-5, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, 9-1, 9-2, 9-3, 10-1, 10-


2, 10-3, 10-4, 10-5, 10-6, 10-7, 10-8, 10-9 ou 10-10:
Unidade de Controle do ABS Combinado

BU
Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de
Controle do ABS Combinado

Apague os DTCs (página 25-144).

RI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.

ST
Se um dos códigos de defeito acima forem apresentados,
substitua a unidade de controle do ABS Combinado (página

DI
25-186).

s
to
Dianteira:
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA

an
E
INSPEÇÃO DA FOLGA DE AR

sS
O
Levante a roda do solo.

do
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor de velocidade e o
ÇÃ

ro
anel pulsante, em vários pontos, girando lentamente a roda.
A folga deve estar de acordo com a especificação.

nd
DU

Padrão: Dianteira/Traseira: 0,4 – 1,2 mm


sa
les
A folga de ar do sensor não pode ser ajustada. Caso a folga SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
não esteja de acordo com a especificação, inspecione cada
Traseira:
RO

componente quanto a deformação, folgas e danos.


-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A

pe

SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA


o
DA

ot

PRESILHA PARAFUSOS
-M

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI

Dianteira
4
00

Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).


OI

17

Remova os parafusos, as presilhas da fiação e o sensor de


velocidade da roda dianteira.
10
PR

SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA

25-184
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PRESILHA PARAFUSO
Remova o parafuso e a presilha da fiação.


Remova a presilha da fiação do suporte do refletor.

BU
RI
ST
PRESILHA

DI
PRESILHAS

s
Remova a fiação do sensor de velocidade dianteiro das

to
presilhas.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO PRESILHA
RO

-A

Desacople o conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade


da roda dianteira.
or

Remova o parafuso e a presilha da fiação e, em seguida, solte


ad
P

a fiação do sensor de velocidade da roda dianteira.


alv
RE

A instalação é realizada na ordem inversa da remoção.


aS

NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 25-20).
m
A

pe
o
DA

CONECTOR 2P
ot

PARAFUSOS PRESILHAS
-M

Traseiro
BI

Remova o tanque de combustível (página 6-74).


4
00

Remova a presilha da fiação.


OI

17

Remova os parafusos, a presilha da fiação e o sensor de


velocidade da roda traseira.
10
PR

SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA

25-185
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO LINGUETA
Remova o parafuso e a presilha da fiação do braço oscilante.


BU
RI
ST
PRESILHA ORIFÍCIO

DI

s
Remova as presilhas da fiação.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PRESILHAS
PRESILHA
RO

-A

Desacople o conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade


da roda traseira.
or

Remova a presilha da fiação do suporte.


ad
P

A instalação é realizada na ordem inversa da remoção.


alv
RE

NOTA
aS

• Passe adequadamente a fiação (página 25-20).


• Alinhe a lingueta da presilha da fiação com o orifício do
m
A

braço oscilante.
o pe

UNIDADE DE CONTROLE DO ABS


DA

CONECTOR 2P
ot

TRILHO CONECTORES
COMBINADO
-M

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI

Remova os seguintes componentes:


00
OI

– Carenagem inferior (página 25-45)


17

– Carenagem intermediária esquerda (página 3-8)


10

Remova a braçadeira do suporte e solte a unidade de


PR

controle do ABS Combinado do trilho.

Desacople os conectores e remova a unidade de controle do


ABS Combinado.
UNIDADE DE CONTROLE BRAÇADEIRA
DO ABS COMBINADO DO SUPORTE

25-186
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

TRILHO
Remova os parafusos e o trilho da unidade do controle do


ABS Combinado.

A instalação é realizada na ordem inversa da remoção.

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
CONEXÃO DA
MANGUEIRA DO FREIO TUBO A DO FREIO

s
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

to
an
E
REMOÇÃO

sS
O
NOTA

do
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes
ÇÃ
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque

ro
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.

nd
DU

Remova a unidade de controle do ABS Combinado (página


25-186). sa
les
PORCAS DA CONEXÃO TUBO B DO FREIO
Drene o sistema hidráulico dianteiro (página 16-7). PORCA DA CONEXÃO
RO

-A

Fixe a conexão da mangueira do freio e solte as contraporcas


da conexão. Em seguida, desconecte os tubos A e B do freio.
or
ad
P

Desacople o conector 21P (Preto) da unidade de válvula


dianteira.
alv
RE

Solte a porca da conexão (lado da unidade de alimentação) e


aS

desconecte o tubo C do freio da unidade de válvula dianteira.


m
A
ope
DA

CONECTOR 21P TUBO C DO FREIO


ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-187
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
Remova os parafusos e o conjunto da unidade de válvula


dianteira.

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
PRESILHAS

s
Remova as presilhas da fiação do suporte da unidade de

to
válvula dianteira.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SUPORTE B
RO

-A

DESMONTAGEM
or

NOTA
ad

• Marque todos os componentes durante a desmontagem,


P

de modo que eles possam ser colocados em seus


alv
RE

lugares originais.
aS

Remova os parafusos e o suporte B da unidade de válvula


dianteira.
m
A
ope
DA

PARAFUSOS
ot

SUPORTE A
-M

Remova o suporte A da unidade de válvula dianteira.


BI

4
00
OI

17
10
PR

25-188
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA TAMPA


Abra a tampa e remova a unidade de válvula dianteira.


BU
RI
ST
DI
TUBO B DO FREIO

s
Solte as porcas da conexão. Em seguida, desconecte os tubos

to
A e B do freio da unidade de válvula dianteira.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
TUBO A DO FREIO PORCAS DA CONEXÃO
les
PARAFUSO ARRUELAS PARAFUSO
DA CONEXÃO DE VEDAÇÃO DA CONEXÃO
RO

-A

Remova os parafusos da conexão, as conexões A e B do tubo


do freio e as arruelas de vedação da unidade de válvula
dianteira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope

CONEXÃO A CONEXÃO B
DA

ot

CONEXÃO DO
TUBO DO FREIO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M

Remova o parafuso da conexão, a conexão do tubo do freio e


as arruelas de vedação da unidade de válvula dianteira.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO DE CONEXÃO

25-189
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Desacople a mangueira de drenagem da unidade de válvula


dianteira.

BU
RI
ST
MANGUEIRA UNIDADE DE VÁLVULA

DI
DRENAGEM DIANTEIRA

s
MONTAGEM

to
an
E
34 N.m (3,5 kgf.m) MANGUEIRA DE DRENAGEM

sS
UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA

O
do
SUPORTE B ÇÃ 5,4 N.m (0,6 kgf.m)

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv

34 N.m (3,5 kgf.m)


RE
m aS

SUPORTE A
A

TAMPA
ope
DA

ot
-M

Conecte a mangueira de drenagem na unidade de válvula


dianteira.
BI

4
00
OI

17
10
PR

MANGUEIRA UNIDADE DE VÁLVULA


DRENAGEM DIANTEIRA

25-190
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

CONEXÃO C ARRUELAS DE VEDAÇÃO


Instale as novas arruelas, a conexão C do tubo do freio e o


parafuso de conexão, como mostra a ilustração.

Aperte o parafuso de conexão no torque especificado.

BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

• Cor de identificação da conexão do tubo do freio: Branco

RI
ST
COR BRANCA PARAFUSO DA CONEXÃO Alinhe

DI
Alinhe ARRUELAS DE VEDAÇÃO Alinhe

s
Instale as novas arruelas de vedação, as conexões A e B do

to
tubo do freio e os parafusos da conexão, como mostra a

an
E
ilustração.

sS
Aperte os parafusos da conexão no torque especificado.

O
do
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

• Cor de identificação da conexão do tubo do freio:


ÇÃ

ro
– Conexão A do tubo do freio: Violeta

nd
– Conexão A do tubo do freio: Azul
DU

sa
PARAFUSO DA
CONEXÃO COR VIOLETA
PARAFUSO DA
COR AZUL CONEXÃO
les
(CONEXÃO A) (CONEXÃO B)
TUBO B DO FREIO PORCAS DA CONEXÃO
RO

-A

Aplique fluido do freio nas roscas das porcas da conexão do


tubo do freio.
or

Conecte os tubos A e B do freio e aperte frouxamente as


ad
P

porcas da conexão.
alv
RE

• Aperte a porca da conexão após a instalação do conjunto da


unidade de válvula dianteira.
m aS
A
ope
DA

TUBO A DO FREIO
ot

UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA TAMPA


-M

Instale a unidade de válvula dianteira na tampa e, em


seguida, fecha a tampa.
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-191
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
SUPORTE A
Instale o suporte A da unidade de válvula dianteira


BU
RI
ST
DI
SUPORTE B

s
Instale o suporte B da unidade de válvula dianteira e aperte

to
seguramente os parafusos.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
RO

-A

PRESILHAS
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17

CONECTOR 21P (Preto)


10
PR

CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

25-192
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PRESILHAS
Instale as presilhas da fiação no suporte da unidade de


válvula dianteira.

BU
RI
ST
DI
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA

s
Instale de conjunto da unidade de válvula dianteira no chassi.

to
Em seguida, aperte seguramente os parafusos.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

Aplique fluido do freio nas roscas da porca da conexão do


sa
les
PARAFUSOS
tubo C do freio.
PORCAS DA CONEXÃO PORCA DA CONEXÃO
RO

-A

Conecte o tubo C do freio (lado da unidade de alimentação) à


unidade de válvula dianteira e aperte a porca da conexão no
or

torque especificado.
ad
P

• Aperte também as outras porcas da conexão do tubo do


freio.
alv
RE

Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)


aS

Acople o conector 21P (Preto) da unidade de válvula


m

dianteira.
A

pe

Aplique o fluido do freio nas roscas da porca da conexão do


o

CONECTOR 21P TUBO C DO FREIO


DA

tubo do freio.
ot

CONEXÃO DA (Lado da Unidade de Alimentação)


MANGUEIRA DO FREIO TUBO A DO FREIO
-M

Conecte os tubos A e B do freio na conexão da mangueira do


freio.
BI

Fixe a conexão da mangueira do freio e aperte as porcas da


4

conexão no torque especificado.


00
OI

17

Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)


10
PR

Abasteça e faça a sangria do sistema hidráulico do ABS


Combinado (página 25-111).

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.

PORCAS DA CONEXÃO TUBO B DO FREIO

25-193
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO PARAFUSOS

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA


REMOÇÃO

BU
NOTA
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque

RI
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.

ST
Remova o tubo de escapamento (página 3-24).

Remova os parafusos e o protetor térmico da unidade de PROTETOR TÉRMICO

DI
alimentação dianteira. CONECTOR 2P

s
to
Desacople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação

an
E
dianteira.

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
TUBO C DO FREIO
RO

-A

Solte a porca da conexão e desconecte o tubo C do freio da


unidade de alimentação dianteira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PORCA DA CONEXÃO
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-194
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Lado Esquerdo:
Remova os parafusos de fixação do suporte da unidade de


alimentação dianteira e as arruelas.

BU
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA

DI
Lado Direito: PARAFUSO/ARRUELA

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
BORRACHA PRESILHA
RO

-A

Remova o conjunto da unidade de alimentação dianteira da


borracha no lado do motor. Em seguida, remova a presilha
da fiação do suporte da unidade de alimentação dianteira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

SUPORTE DO RADIADOR
-M

DESMONTAGEM
BI

• Marque todos os componentes durante a desmontagem, de


4

modo que eles possam ser colocados em seus lugares


00

originais.
OI

17

Remova o suporte do radiador.


10
PR

25-195
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO SUPORTE B PARAFUSO
Remova os parafusos e os suportes A e B da unidade de


alimentação dianteira.

BU
RI
ST
SUPORTE A PARAFUSO PARAFUSOS

DI
CONEXÃO DO TUBO DO FREIO

s
Remova o parafuso da conexão, a conexão do tubo do freio e

to
as arruelas de vedação.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
PARAFUSO DA ARRUELAS DE VEDAÇÃO
les
CONEXÃO
RO

-A

MONTAGEM
or

34 N.m (3,5 kgf.m)


ad
P
alv
RE
m aS
A

pe

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
o
DA

DIANTEIRA
ot

SUPORTE DO RADIADOR
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

SUPORTE A SUPORTE B

25-196
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

CONEXÃO DO TUBO DO FREIO Alinhe


Instale as arruelas de vedação, a conexão D do tubo do freio


e o parafuso da conexão, como mostra a ilustração.

Aperte o parafuso da conexão no torque especificado.

BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

• Cor da identificação da conexão do tubo do freio: Verde

RI
ST
COR VERDE PARAFUSO ARRUELAS DE

DI
(CONEXÃO D) DA CONEXÃO VEDAÇÃO
PARAFUSO SUPORTE B PARAFUSO

s
Instale os suportes A e B na unidade de alimentação

to
dianteira. Em seguida, aperte seguramente os parafusos.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SUPORTE A PARAFUSO PARAFUSOS
SUPORTE DO RADIADOR
RO

-A

Instale o suporte do radiador.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-197
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

INSTALAÇÃO


14 N.m (1,4 kgf.m)

BU
CONJUNTO DA UNIDADE DE
CONECTOR 2P (Preto) ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA

RI
PRESILHA

ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

BORRACHA
sa PROTETOR TÉRMICO
les
PRESILHA
RO

-A

Instale o conjunto da unidade de alimentação dianteira no


motor alinhando sua guia com a borracha no lado do motor.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

Alinhe
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-198
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

Lado Direito: PARAFUSO/ARRUELA


Instale os parafusos de fixação do suporte da unidade de


alimentação dianteira e arruelas.

Aperte seguramente os parafusos.

BU
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA

DI
Lado Esquerdo:

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
TUBO C DO FREIO
RO

-A

Aplique os fluidos do freio nas roscas da porca da conexão


do tubo C do freio.
or

Conecte o tubo C do freio na unidade de alimentação


ad
P

dianteira e aperte a porca da conexão no torque especificado.


alv
RE

Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)


m aS
A
ope
DA

PORCA DA CONEXÃO
ot

CONECTOR 2P
-M

Acople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação


dianteira.
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-199
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO
Instale o protetor térmico na unidade de alimentação


dianteira e aperte seguramente os parafusos.

Abasteça e faça a sangria do sistema hidráulico do ABS

BU
Combinado (página 25-111).

Instale os componentes removidos na ordem inversa da


remoção.

RI
ST
PROTETOR TÉRMICO PARAFUSOS

DI

s
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

to
an
E
REMOÇÃO

sS
O
NOTA

do
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes ÇÃ
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque

ro
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.

nd
DU

Drene o sistema hidráulico traseiro (página 16-7).


sa
les
Remova os seguintes componentes: CONECTOR 21P
– Silencioso (página 3-19) ARRUELAS DE VEDAÇÃO
RO

-A

– Braço oscilante (página 25-94)

Desacople o conector 21P (Preto) da unidade de válvula


or

traseira.
ad
P

Remova os parafusos do óleo, as arruelas de vedação e


alv
RE

desconecte as mangueiras do freio.


aS
m
A
o pe
DA

PARAFUSOS DO ÓLEO
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-200
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

TUBO DO FREIO
Solte a porca da conexão e desconecte mangueira do freio da


unidade de válvula traseira.

BU
RI
ST
PORCA DA CONEXÃO

DI
PARAFUSOS

s
Remova os parafusos e o conjunto da unidade de válvula

to
traseira.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
PRESILHA
RO

-A

Remova as presilhas do suporte da unidade de válvula


traseira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

PRESILHA
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-201
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
BORRACHA GANCHO
DESMONTAGEM


• Marque todos os componentes durante a desmontagem, de
modo que eles possam ser recolocados em seus lugares

BU
originais.

Remova a presilha de fixação e solte a borracha. Em seguida,


remova a borracha da unidade de válvula traseira.

RI
ST
PRESILHA DE FIXAÇÃO

DI
SUPORTE A

s
Remova os parafusos e o suporte A da unidade de válvula

to
traseira.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PARAFUSOS
PARAFUSOS
RO

-A

Remova os parafusos e o suporte B da unidade de válvula


traseira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

SUPORTE B
ot

ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M

Remova o parafuso da conexão, a conexão do tubo do freio e


as arruelas de vedação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSO CONEXÃO DO TUBO DO FREIO


DA CONEXÃO

25-202
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

MANGUEIRA DE DRENAGEM
Desconecte a mangueira de drenagem da unidade de válvula


traseira.

BU
RI
ST
DI

s
MONTAGEM

to
an
E
BORRACHA SUPORTE A

sS
5,4 N.m (0,6 kgf.m)

O
do
ÇÃ

ro
nd
PRESILHA DE FIXAÇÃO
DU

sa
les
34 N.m (3,5 kgf.m)
RO

-A

SUPORTE B
or
ad
P
alv
RE

aS

5,4 N.m (0,6 kgf.m)


m

UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA


A

pe

MANGUEIRA DE DRENAGEM
o
DA

ot

MANGUEIRA DE DRENAGEM
-M

Conecte seguramente a mangueira de drenagem.


BI

4
00
OI

17
10
PR

25-203
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
Alinhe ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Instale as novas arruelas de vedação, a conexão do tubo do


freio e o parafuso da conexão, como mostra a ilustração.

Aperte o parafuso da conexão no torque especificado.

BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)

• Cor de identificação da conexão do tubo do freio: Amarelo

RI
ST
PARAFUSO DA COR AMARELA CONEXÃO

DI
CONEXÃO
PARAFUSOS

s
Instale o suporte B na unidade de válvula traseira e aperte

to
seguramente os parafusos.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
SUPORTE B
SUPORTE A
RO

-A

Instale o suporte A e aperte seguramente os parafusos.


or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

PARAFUSOS
ot

BORRACHA GANCHO
-M

Instale a borracha e a presilha de fixação na unidade de


válvula traseira.
BI

Instale seguramente o orifício da borracha no gancho do


00

suporte.
OI

17
10
PR

PRESILHA DA FIXAÇÃO

25-204
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

INSTALAÇÃO


PRESILHA

BU
14 N.m (1,4 kgf.m)

RI
PRESILHA

ST
DI

s
to
an
E
CONECTOR 21P (Preto)

sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
CONJUNTO DA UNIDADE
DE VÁLVULA TRASEIRA
DU

sa
34 N.m (3,5 kgf.m) BORRACHA
les
PRESILHA
RO

-A

Instale as presilhas da fiação no suporte da unidade de


válvula traseira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot

PRESILHA
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-205
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSOS
Instale o conjunto da unidade de válvula traseira no chassi e


aperte seguramente os parafusos.

BU
RI
ST
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA

DI
TUBO DO FREIO

s
Aplique fluido do freio nas roscas da porca da conexão do

to
tubo do freio.

an
E
Conecte o tubo do freio e aperte a porca da conexão no

sS
torque especificado.

O
do
Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
PORCA DA CONEXÃO
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
RO

-A

Instale as novas arruelas de vedação e todas as mangueiras


do freio, como mostra a ilustração. Em seguida, aperte os
parafusos do óleo no torque especificado.
or
ad
P

Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)


alv
RE
m aS
A
ope
DA

Alinhe PARAFUSOS DO ÓLEO Alinhe


ot
-M

Acople o conector 21P (Preto) da unidade de válvula traseira.


BI

Instale os seguintes componentes:


4

– Braço oscilante (página 25-97)


00

– Silencioso (página 3-22)


OI

17

Abasteça e faça a sangria do sistema hidráulico do ABS


Combinado traseiro (página 25-126).
10
PR

CONECTOR 21P

25-206
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

RESERVATÓRIO PARAFUSO

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA


REMOÇÃO

BU
NOTA
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque

RI
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.

ST
Solte o parafuso e remova a braçadeira do suporte e, em
seguida, remova o reservatório do amortecedor.
BRAÇADEIRA DO SUPORTE

DI
MANGUEIRA

s
Solte o reservatório do gancho.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
GANCHO
PORCA DA CONEXÃO
RO

-A

Solte a porca da conexão e desconecte o tubo do freio da


unidade de alimentação traseira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

TUBO DO FREIO
ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-207
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

Remova os parafusos e a unidade de alimentação traseira do


chassi.

BU
RI
ST
PARAFUSOS

DI
CONECTOR 2P

s
Desacople o conector 2P (Preto) e remova a unidade de

to
alimentação traseira.

an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
PARAFUSOS
RO

-A

DESMONTAGEM
or

Remova os parafusos e o suporte da unidade de alimentação


traseira.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

SUPORTE
ot

ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M

Remova o parafuso da conexão, a conexão do tubo do freio e


as arruelas de vedação.
BI

4
00
OI

17
10
PR

CONEXÃO DO PARAFUSO DA CONEXÃO


TUBO DO FREIO

25-208
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

MONTAGEM


34 N.m (3,5 kgf.m)

BU
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA

RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
5,4 N.m (0,6 kgf.m)
DU

sa
SUPORTE
les
ARRUELAS DE VEDAÇÃO Alinhe
RO

-A

Instale as arruelas de vedação, a conexão do tubo do freio e o


parafuso da conexão, como mostra a ilustração.
or

Aperte o parafuso da conexão no torque especificado.


ad
P

Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)


alv
RE
m aS
A
ope

CONEXÃO DO PARAFUSO DA CONEXÃO


DA

ot

TUBO DO FREIO
PARAFUSOS
-M

Instale o suporte e aperte seguramente os parafusos.


BI

4
00
OI

17
10
PR

SUPORTE

25-209
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

INSTALAÇÃO


14 N.m (1,4 kgf.m)

BU
RI
ST
DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
CONECTOR 2P (Preto)

nd
DU

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO sa
les
TRASEIRA
CONECTOR 2P
RO

-A

Acople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação


traseira.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA


ot
-M

Instale a unidade de alimentação no chassi e aperte


seguramente os parafusos.
BI

4
00
OI

17
10
PR

PARAFUSOS

25-210
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

PORCA DA CONEXÃO
Aplique fluido do freio nas roscas da porca da conexão do


tubo do freio.

Conecte o tubo do freio e aperte a porca da conexão no

BU
torque especificado.

Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)

RI
ST
TUBO DO FREIO

DI
MANGUEIRA

s
Instale seguramente a mangueira do reservatório.

to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
GANCHO
RESERVATÓRIO PARAFUSO
RO

-A

Posicione o reservatório do amortecedor e a braçadeira do


suporte no suporte e aperte seguramente o parafuso, como
mostra a ilustração.
or
ad
P

Abasteça e faça a sangria do sistema hidráulico do ABS


Combinado (página 25-126).
alv
RE

aS

30°
90°
m
A

pe

Lado
Esquerdo
o
DA

BRAÇADEIRA DO SUPORTE
ot

CONECTOR 3P
-M

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(Modelo equipado com ABS)
BI

4
00

INSPEÇÃO
OI

17

Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).


10
PR

Desacople o conector 3P (Marrom) do interruptor de ignição.

25-211
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do


conector do interruptor de ignição em cada posição do
interruptor.
Deve haver continuidade entre a fiação de códigos de cor,

BU
como se segue:

Modelo equipado com ABS:

RI
BAT1 IG ABS IG Chave
Ligado O O O Chave ligada
Desligado Chave desligada

ST
Trava Chave desligada/
pino travado
Cor R R/Bl O/R

DI

s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ

ro
nd
DU

sa
les
RO

-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA

ot
-M
BI

4
00
OI

17
10
PR

25-212
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO

DIAGRAMA ELÉTRICO (Modelo padrão)


INTERRUPTOR EOP
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
VÁLVULA SOLENÓIDE

BU
DE CONTROLE PAIR SENSOR DE SENSOR CKP INTERRUPTOR DE LUZ
DETONAÇÃO DO FREIO TRASEIRO
INTERRUPTOR
DE PARTIDA ECM

INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)

INJ1(LOW)

LINSOL M

LINSOL P
PAINEL DE INSTRUMENTOS • PARADA DO 2P

INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)

INJ7(UP)

SSTAND
HTCNT1
IACV 2B

IACV 1A

IACV 2A

IACV 1B

IMOIND

KNOCK

KNVCC
TACHO

IMOAU
K-LINE
WARN

IMOID

NLSW
FANC
EX-AI

CYLP
MOM
IGN2
IGN3
IGN4

IGN1
IGP2
IGP1

MOP

LIND
MOTOR

O2-1
POT
SCS

PCP
Y/Bu
Bl/W

SG1

PG1
PG2
PG3

SG2

VSP
VCCR

FLR

THL
Vcc

TW
VCC

LG

PB

TA
KS
SENSOR VS

-
-
-

-
-
-

-
A(Bl) B(Gr)

Bu/R

Bl
W/Y
INTERRUPTOR DE LUZ

HL
BAT4
BAT5

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
11

11
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bl
Bl
Y
DO FREIO DIANTEIRO VÁLVULA IAC VÁLVULA EGC

RI

Gr/Bu

Gr/Bu
W/Bu

W/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu
Gr/Bl

Lg/Bl

Bu/O
R/Bu

Bu/Y

Bu/Y
P/Bu

Y/Bu

Br/Bl
Y/Bu
Bl/W
Bl/W

W/Bl

Lg/Y
Gr/Y
O/W

W/G

G/W
Bl/O

W/R
Y/W

Bl/R

Bl/R
Bl/Y

Bl/Y
P/Bl

Y/Bl

G/R
G/P
G/P
G/P
P/G

Y/G

Y/G

P/G
R/Y

Y/R

P/Y
ST
IG

Bu

Bu
2P

Gr
Br
W
G
2P

Y
3P 3P Bl 2P
Gr Bl
Bu Bu

Bu/W
W/Bl
DLC

Bl/G
Bl/G

Bl/R

Y/R
Bl

Bu/R

Br/W
G

W/Bl
G/Bl
Bl/Y
SENSOR DE O2

P/G
Y/R

G/Y
Lg
Bu
2B
1B
1A
2A

Y
Bl/W
RECEPTOR DO 4P Br

HEATER
O/W

POWER
Bl
IMOBILIZADOR

RxDT
TxCT
G

GND

GND
Vcc

Bl/Bu
O2

Bl/O
Bl/R
Bl/Y
4P

ST
R

Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G

Bl/R
Y/R
O/Bu

Bl
G/O
Y/R

Y/R
Gr
W

Bu
Bl
P

Br
G
R
8P
4P FIAÇÃO BLINDADA 6P
4P Bu
Bl

Bu/W
Br/W
W/Y

Bl/R
G/Y

Y/R

Gr/Bl
Lg/Bl
Bu/O

Gr/Bl

Gr/Bl
Bl

Bl/W
Bl/R

Y/R
Y/R

Bu
W

R
P
INTERRUPTOR

IMMOBI IND

NEUTRAL(-)

HI BEAM(+)
TURN R(+)

TURN L(+)
HESD IND
DE IGNIÇÃO

FI IND(-)

BAT1
TEMP(-)
BATT(+)
SP_Vcc

TACHO

GND(-)
IGN(+)
OIL(-)

FUEL

IG
SP

DI
W/Bu

Lg/Bl
Bu/R

Br/Bl
Gr/R

W/Bl
Gr/Y
W/G
W/R

G/Bl
P/G

Y/G

Bu
Lb
O
V

R/Bl
R

s
2P

to
Br

R/Bl
R

an
E
Bl Preto Br Marrom
Y Amarelo O Laranja
Bu Azul Lb Azul claro

Bu/Bl
HESD

R/Bu
W/Y

W/Y
Y/W
R/Y

Gr/Bl
sS

Lg/Y
G Verde Lg Verde claro

Y/R
R Vermelho P Rosa

Gr/Bu
Gr/Bl
2P 6P 3P

O
Br Bu W Branco Gr Cinza

Gr/Bl
Bu/Y
Gr/R
Gr/Bl
Bu/Y
Y/R
Bu/Bl
V Roxo

R/Bu
W/Bu

Y/W
R/Y
W/G

Bl

Bl
3P

do
Bu
SENSOR
ÇÃ MAP

Bu/Bl

R/Bu
Y/W

R/Y
SINALEIRA DIANTEIRA Lb

Bl

Bl

Bl

Bl
G SENSOR
DIREITA (12 V/21 W) SENSOR ECT
IAT

ro
OPCIONAL
Lb
G

SENSOR DE NÍVEL
6P SENSOR TP DE COMBUSTÍVEL
2P
Lb

W/Bl
W/G
nd
Lb
G
O
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Lb
G

FAROL
(BAIXO – 12 V/55 W – H7)
G
DU

G
BOBINAS DE IGNIÇÃO 2P 2P
2P

sa Bl Br

Br/Bl
Bl G

Br
G

G
Bl Bu/W
G/Bl G/Bl G/Bl G
Bu Bu
les
Lg/Bl Lg/Bl
Br/Bl Br/Bl
W/Bu W/Bu
20P

Lb Lb SINALEIRA TRASEIRA
Bu/R Bu/R G G
Y/G Y/G
2P
DIREITA (12 V/21 W)
Gr/R Gr/R
Gr/Y Gr/Y Lb
RO

W/R W/R
-A

Lb Lb
V V
W/G W/G
LUZ DE POSIÇÃO W/Bl W/Bl
O O
2P
Bl G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W
or

G G W/Bl Bl/W
P/G P/G G Bl LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO
G/Y Bl/Y
2P 3P
G
O

ad
P

2P
O
G
O

SINALEIRA DIANTEIRA O O SINALEIRA TRASEIRA


G G G
alv

ESQUERDA (12 V/21 W) O ESQUERDA (12 V/21 W)


RE

2P
O

FUSÍVEL PRINCIPAL,
INTERRUPTOR DO 30 A
aS

RELÉ DE PARTIDA

Bl Bu/Bl MOTOR DE
Bl G PARTIDA
m

2P 4P
BATERIA

R/W
G/R
Y/R
A

R
R
(12 V/8,6 Ah)
Bl
G
pe

FAROL
Bu/W
Br/W
G/W

Bl/R
G/R

Bu
Gr
Lb

Bl
O
R/Bu
W/Y

(ALTO – 12 V/55 W – H7)


G

Bl/Bu
G

3P
BUZINA 12P
o

Bl
Bu/W
Br/W
Bl/R
Bu
Gr
Lb

2P
Bl
Bl

Bl
O
Bl/Br
Bl/G
DA

Bl
Bl

CONTINUIDADE DOS INTERRUPTORES


ot

Bl/Bu
Bl

W/Bl

G
R

Y
Y
Y
Gr

1P
2P 2P 3P
-M

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO Bl
SENSOR DE INCLINAÇÃO
G/W

G
R

Y
Y
Y
ABS DO CHASSI
G

BAT1 IG CHAVE
Bu/W

IG
Br/W
Bl/R

Bu
Gr
Lb

Gr
Lb
Bl
Bl

Bl
O

Chave 2P
ON
ligada G ALTERNADOR
R
L

Hi
WI

Lo

Hi

Ho
BAT2

BAT3
BI

W/Bl

G/W
Gr

Chave MOTOR DA VENTOINHA


G

OFF

Gr/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu

Lg/Bl
R/Bu

Br/W
Br/Bl

Bl/W

W/Bl

W/G

R/W
W/Y
Bl/R

R/Bl
desligada

G/R
HL

Bu

Lg
Br

Bl
R

G
DE ARREFECIMENTO
L

Chave desligada/ REGULADOR/RETIFICADOR


4

LOCK
Pino travado
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA • SINALEIRA

Br/W
P/Bu

Y/Bu
Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

W/G
P/Bl

Y/Bl
P/G

Y/G
P/Y

Gr
G
• PASSAGEM • BUZINA • COMUTADOR DO FAROL

Y
00

COR R R/Bl O/R DA EMBREAGEM


FUSÍVEIS
4P
OI

2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR A (10 A) PAINEL DE INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO • LANTERNA
SENSOR CMP INJ1 INJ2 INJ3 INJ4 INJ5 INJ6 INJ7 INJ8
17

G/P

Gr/Bu
B (10 A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI

Bu/Bl

Bl/Bu
Bu/O

R/Bu
Br/Bl
Bl/W

Bl/W
Bl/W

Bl/W
DA BUZINA
G

DAS SINALEIRAS DE EMERGÊNCIA DE PASSAGEM DO FAROL DO MOTOR DE PARTIDA

Bl/R
Bu

Br

Bl
G
INTERRUPTOR DO

R
C (20 A) FAROL
W R L WI WR WL BAT2 HI HL Lo Hi Ho BAT3 IG BAT4 BAT5 ST H/L CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA
D (10 A) FREIO DIANTEIRO, TRASEIRO • BUZINA
E (10 A) SINALEIRA • RELÓGIO
G

G
10

Ligado Solto Solto Solto


INJETOR PRIMÁRIO N° 1 INJETOR SECUNDÁRIO N° 1 A B C D E F G F (20 A) MOTOR DE VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
PR

N Desligado Pressionado (N) Pressionado Pressionado


INJETOR PRIMÁRIO N° 2 INJETOR SECUNDÁRIO N° 2 G (20 A) FI
CAIXA DE RELÉS/FUSÍVEIS
COR Gr Lb O COR Bl/R COR Bl Br/W COR Bl W/Bl COR Bl/R Y/R Bu/W INJETOR PRIMÁRIO N° 3 INJETOR SECUNDÁRIO N° 3
INJETOR PRIMÁRIO N° 4 INJETOR SECUNDÁRIO N° 4 RELÉ DO FAROL RELÉ DA BOMBA DIODO DA
COR Gr Lb O COR Bu/W Bu
(ALTO) DE COMBUSTÍVEL EMBREAGEM
RELÉ DO MOTOR RELÉ DE PARADA
DA VENTOINHA DE DO MOTOR
ARREFECIMENTO

25-213
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)

DIAGRAMA ELÉTRICO (Modelo equipado com ABS)


VÁLVULA EGC UNIDADE DE UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO UNIDADE DE

BU
INTERRUPTOR EOP

RRSOLM2

RRSOLM3

RRSOLM1

FRSOLM2

FRSOLM3

FRSOLM1
RRSOLP1

RRSOLP2

RRSOLP3

FRSOLP1

FRSOLP2

FRSOLP3
RVWV(+)

FVWV(+)
VÁLVULAS DIANTEIRA VÁLVULAS TRASEIRA

RVBMB
RMCP2

SHILD2
RMCP1

SHILD1
FVBMB
INDSIG

SGND2

SGND1
RCCP2

RCCP1

FMCP2

FMCP1
FCCP1

FCCP2
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO

RRP(-)

RVMM
FRP(-)
FVMM
PGND

PGND
RVMP
FVMP

RFSP

FFSP

MAIN
VÁLVULA SOLENÓIDE

Vcc2

Vcc1
SCS
SENSOR CKP

-
-
-

-
-
-

-
-
DE CONTROLE PAIR SENSOR DE INTERRUPTOR DE LUZ 5P Bl 21P Gr 21P Bl 5P Gr
INTERRUPTOR DETONAÇÃO DO FREIO TRASEIRO

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
11

11

G
C
D

H
A
B

F
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9

J
I
DE PARTIDA

15 RRSOLM3
15 FRSOLM3

16 RRSOLP2
17 RRSOLP1
16 FRSOLP2
17 FRSOLP1

2 RRSOLM2
3 RRSOLM1
2 FRSOLM2
3 FRSOLM1

1 RRSOLP3
1 FRSOLP3

Lg/W
Lg/Bl

Bu/O
Bu/R
Bu/P
Lg/R

Bl/O

O/Bl
Bl/R
Bl/P
O/G

G/O
G/R
G/P
INTERRUPTOR DE LUZ

Bu

Bu

Bu

Bu

Bu

19 RMCP2
19 FMCP2

21 RCCP2
Br

Br

Br
W

W
21 FCCP2

Bl

Bl

Bl
4 SHILD1

4 SHILD2

7 RMCP1
G

G
O

G
6 SGND1

6 SGND2
Y

Y
7 FMCP1

5 RCCP1
5 FCCP1

-
ECM

18 RFSP
18 FFSP
• PARADA DO

20 Vcc1

20 Vcc2
INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)

INJ1(LOW)

LINSOL M

Y/R
LINSOL P
DO FREIO DIANTEIRO

Bu
2P

INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)

INJ7(UP)

Br
SSTAND
HTCNT1

G
R
IACV 2B

IACV 1A

IACV 2A

IACV 1B

IMOIND

KNOCK

KNVCC

10 -

12 -
13 -
14 -

10 -

12 -
13 -
14 -
PAINEL DE INSTRUMENTOS

TACHO

11 -

11 -
IMOAU

8 -
9 -

8 -
9 -
K-LINE
MOTOR

WARN

IMOID

NLSW
FANC
EX-AI

CYLP
MOM
IGN2
IGN3
IGN4

IGN1
IGP2
IGP1

MOP

LIND

O2-1
POT
SCS

PCP
Y/Bu
Bl/W

SG1

PG1
PG2
PG3

SG2

VSP
VCCR

FLR

THL
Vcc

TW
6P

VCC

LG

PB

TA
KS
SENSOR VS Bu 21P Bl 21P Bl

-
-
-

-
-
-

-
A(Bl) B(Gr)

Bu/R

Bl
W/Y
HL

RI
BAT4
BAT5

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Gr/Bl
Lg/Bl
11

11

Y/R
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Bl/O

Bl/R
Bl/P
Bl
Bl

G/O
Bu

G/R
G/P
VÁLVULA IAC

Lg/W

Lg/Bl
Bu/O

Bu/R
Bu/P
R

Bu

Lg/R
Br
W
G

O
R
Y
-

Bu

Br
W

Bl
G

R
Y
-
Gr/Bu

Gr/Bu
W/Bu

W/Bu
Bu/Bl

Bl/Bu
Gr/Bl

Lg/Bl

Bu/O
R/Bu

Bu/Y

Bu/Y
P/Bu

Y/Bu

Br/Bl
Y/Bu
Bl/W
Bl/W

W/Bl

Lg/Y
Gr/Y
O/W

W/G

G/W
Bl/O

W/R
Y/W

Bl/R

Bl/R
Bl/Y

Bl/Y
P/Bl

Y/Bl

G/R
G/P
G/P
G/P
P/G

Y/G

Y/G

P/G
R/Y

Y/R
3P

P/Y
ST
IG

Bu

Bu
2P

Gr
Br
W
3P

G
2P

Y
Bu Bl 2P
Bu Gr
RECEPTOR DO Bl

Bu/W
W/Bl
DLC

Bl/G
Bl/G

Bl/R

Y/R
Bl

Bu/R

Br/W
G

W/Bl
G/Bl
SENSOR DE O2

Bl/Y

P/G
Y/R

G/Y
IMOBILIZADOR

Lg
Bu
2B
1B
1A
2A

Y
Bl/W
4P Br

HEATER
O/W

POWER
Bl

RxDT
TxCT
G

GND

GND
Vcc

Bl/Bu
O2

Bl/O
Bl/R
Bl/Y
4P

ST
R

Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G

Bl/R
Y/R
O/Bu

Bl
G/O
Y/R

Gr
W

W
Bl
P
8P
4P 4P
Bl FIAÇÃO BLINDADA

Bu/W
Br/W
W/Y

Bl/R
G/Y

Y/R
FIAÇÃO BLINDADA

Bu/O

Gr/Bl

Gr/Bl
Bl

Bl/W
Bl/R
Y/R

W
P
IMMOBI IND

NEUTRAL(-)

HI BEAM(+)
TURN R(+)
UNIDADE DE

TURN L(+)
HESD IND
ABS IND

FI IND(-)
TEMP(-)
BATT(+)
SP_Vcc

TACHO

GND(-)
IGN(+)
OIL(-)

FUEL
INTERRUPTOR ALIMENTAÇÃO
SP

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA


DE IGNIÇÃO DIANTEIRA

DI
W/Bu

Lg/Bl
Bu/R

Br/Bl
Gr/R

W/Bl
Gr/Y
W/G
W/R

G/Bl
O/G
P/G

Y/G

Bu
Lb
O
V

ABS IG
BAT1
FIAÇÃO

IG
BLINDADA

s
R/Bl
O/R
R
CONECTOR DE INSPEÇÃO

to
2P
DO ABS COMBINADO 2P
Bl Bl

2P 3P

Bl
R
Br

Bl
R
an
E

Br
G
R/Bl
O/R
R
HESD

Bu/Bl
R/Bu
W/Y

W/Y
Y/W
R/Y

Gr/Bl
Lg/Y
Y/R
Br Br

Gr/Bu

sS
Gr/Bl
2P 3P
6P
Br Bu

Gr/Bl
Bu/Y
O/Bl O/Bl

Gr/R
Gr/Bl
Bu/Y
Y/R
Bu Bu
W/Bu
W/G

O/G O/G

O Bu/Bl
Bu Bu

R/Bu
Y/W
R/Y
3P

Bl

Bl
W W
Bu W W
SENSOR W W
Bu Bu
MAP

do
10P
SINALEIRA DIANTEIRA SENSOR

Bu/Bl

R/Bu
Y/W

R/Y
Bl

Bl

Bl

Bl
DIREITA (12 V/21 W) ÇÃ IAT SENSOR ECT
OPCIONAL

Bu
W
Lb 6P SENSOR TP 2P
G R

ro

G
W/Bl
W/G
Lb
G
O

Bu
W
SENSOR DE NÍVEL
Lb
G

DE COMBUSTÍVEL

G
2P
Lb

nd
Lb

BOMBA DE COMBUSTÍVEL
G

FAROL BOBINAS DE IGNIÇÃO


(BAIXO – 12 V/55 W – H7) G
DU

G SENSOR DE VELOCIDADE 2P
2P
DA RODA TRASEIRA Br

sa
2P Bl

Br/Bl
Bl G

Br
G

G
Bl Bu/W
G/Bl G/Bl G/Bl G
Bu Bu
Lg/Bl Lg/Bl
les
Br/Bl Br/Bl
W/Bu W/Bu
20P

Lb Lb Lb Lb SINALEIRA TRASEIRA
Bu/R Bu/R G G
Y/G Y/G DIREITA (12 V/21 W)
Gr/R Gr/R 2P
Gr/Y Gr/Y Lb
W/R W/R
RO

V V
-A

W/G W/G
O O
LUZ DE POSIÇÃO W/Bl W/Bl
O/G O/G
G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W
G G W/Bl Bl/W
2P
P/G P/G G Bl LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO
G/Y Bl/Y
or

Bl
2P 3P
G
O

2P
O
ad
P
G
O

O O SINALEIRA TRASEIRA
G G G
O ESQUERDA (12 V/21 W)
2P
O
SINALEIRA DIANTEIRA
alv

ESQUERDA (12 V/21 W)


RE Bu
W

2P
R
Bu
W

aS

FUSÍVEL PRINCIPAL,
INTERRUPTOR DO 30 A
SENSOR DE VELOCIDADE RELÉ DE PARTIDA
m

DA RODA DIANTEIRA
A

Bl Bu/Bl MOTOR DE
pe

Bl G
PARTIDA
2P 4P
BATERIA

R/W
G/R
Y/R
R
R

R
(12 V/8,6 Ah)
Bl
G

FAROL
Bu/W
Br/W
G/W

Bl/R
G/R

Bu
Gr
Lb
o

Bl
O

(ALTO – 12 V/55 W – H7)


R/Bu
W/Y
G
DA

Bl/Bu
G

BUZINA 12P
ot

3P
Bl
Bu/W
Br/W
Bl/R
Bu
Gr
Lb

2P
Bl
Bl

Bl
O
Bl/Br
Bl/G

R/W
Bl
Bl

R
Bl/Bu
Bl
-M

W/Bl

G
R

Y
Y
Y
2P
Gr

CONTINUIDADE DOS INTERRUPTORES Br


2P 3P
2P
Bl

R/W
R
SENSOR DE INCLINAÇÃO
G/W

G
R

Y
Y
Y
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
G

DO CHASSI
Bu/W

Br/W
Bl/R

Bu
Gr
Lb

Gr
Lb
Bl
Bl

Bl
O

O
BI

2P
BAT1 IG
ABS
CHAVE G ALTERNADOR
R
L

Hi
WI

Lo

Hi

Ho
BAT2

BAT3

IG
W/Bl

G/W
Gr

MOTOR DA VENTOINHA
G

Gr/Bu
Chave
4

Bu/Bl

Bl/Bu

Lg/Bl
R/Bu

Br/W
Br/Bl

Bl/W

O/Bl

W/Bl

R/W
W/G
O/R

W/Y
Bl/R

R/Bl
G/R
HL

Bu
ON

Bu

Lg

W
Br

Bl

R
R

G
L

ligada DE ARREFECIMENTO REGULADOR/RETIFICADOR


Chave
00

OFF
desligada INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA • SINALEIRA FUSÍVEIS

Br/W
P/Bu

Y/Bu
Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

W/G
P/Bl

Y/Bl
P/G

Y/G
P/Y

••PASSAGEM • BUZINA • COMUTADOR DO FAROL

Gr
G
Y

Chave desligada/ DA EMBREAGEM


OI

LOCK
Pino travado A (10 A) PAINEL DE INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO • LANTERNA
4P
2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
FUSÍVEIS B (10 A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
17

COR R R/Bl O/R


SENSOR CMP INJ1 INJ2 INJ3 INJ4 INJ5 INJ6 INJ7 INJ8 C (20 A) FAROL

Gr/Bu
G/P G

Bu/Bl

Bl/Bu
Bu/O

R/Bu
Br/Bl
Bl/W

Bl/W
Bl/W

Bl/W
Bl/R
Bu

Br

Bl
G

R
INTERRUPTOR DO D (10 A) FREIO DIANTEIRO, TRASEIRO • BUZINA
CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR E (10 A) SINALEIRA • RELÓGIO
10

DE PASSAGEM DO FAROL DA BUZINA DO MOTOR DE PARTIDA F (20 A) MOTOR DE VENTOINHA DE ARREFECIMENTO


G

DAS SINALEIRAS DE EMERGÊNCIA


INJETOR PRIMÁRIO N° 1 INJETOR SECUNDÁRIO N° 1 H A B C D I J E F G
PR

G (20 A) FI
W R L WI WR WL BAT2 HI HL Lo Hi Ho BAT3 IG BAT4 BAT5 ST H/L
INJETOR PRIMÁRIO N° 2 INJETOR SECUNDÁRIO N° 2 CAIXA DE RELÉS/FUSÍVEIS H (10 A) PRINCIPAL DO ABS
Ligado Solto Solto Solto INJETOR PRIMÁRIO N° 3 INJETOR SECUNDÁRIO N° 3 I (30 A) MOTOR DO ABS, TRASEIRO Bl Preto Br Marrom
RELÉ DO FAROL RELÉ DA BOMBA DIODO DA J (30 A) MOTOR DO ABS, DIANTEIRO Y Amarelo O Laranja
N Desligado Pressionado (N) Pressionado Pressionado INJETOR PRIMÁRIO N° 4 INJETOR SECUNDÁRIO N° 4
(ALTO) DE COMBUSTÍVEL EMBREAGEM Bu Azul Lb Azul claro
COR Gr Lb O COR Bl/R Bl Br/W Bl W/Bl Bl/R Y/R Bu/W RELÉ DO MOTOR G Verde Lg Verde claro
COR COR COR
DA VENTOINHA DE RELÉ DE PARADA R Vermelho P Rosa
COR Gr Lb O COR Bu/W Bu ARREFECIMENTO DO MOTOR W Branco Gr Cinza
V Roxo

25-214
PR

00X6B-MFJ-003
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU

ÃO

Moto Honda da Amazônia Ltda.

Você também pode gostar