Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
CBR600RR-RA ABS
BU
IÇ
(2007-2008-2090-2010)
MANUAL DE SERVIÇOS
ÃO
ÃO
Algumas palavras sobre segurança
IÇ
Informações de Serviço
As informações de serviços e reparos contidas neste manual destinam-se ao uso de técnicos profissionais qualificados.
BU
A tentativa de execução de serviços ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode
causar ferimentos a você e a outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar situações inseguras.
Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a realização de serviços, manutenções e reparos.
Alguns procedimentos requerem a utilização de ferramentas especialmente desenvolvidas e equipamentos específicos.
RI
Qualquer pessoa que planeja utilizar uma peça de substituição, ferramenta ou executar procedimento de serviço que não
sejam recomendados pela Honda deve determinar os riscos à sua própria segurança e ao seguro funcionamento do veículo.
Se você necessita substituir algum componente, utilize peças genuínas Honda, com o correto código da peça ou
ST
componente equivalente. Nós não recomendamos a utilização de peças de reposição de inferior qualidade.
Para a segurança do consumidor
Serviços e manutenção adequados são essenciais para a segurança do consumidor e confiabilidade do veículo.
DI
Qualquer erro ou descuido durante a execução de serviços em um veículo pode resultar em operação defeituosa, danos
s
ao veículo ou ferimentos a outras pessoas.
to
c
an
E
• Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem
sS
levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais.
O
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.
do
Para a sua segurança ÇÃ
ro
Como este manual destina-se ao uso de técnicos de serviços profissionais, não fornecemos advertências sobre várias práticas
de seguranças básicas de serviços (por exemplo, para peças quentes - utilizar luvas). Se você não recebeu treinamento de
nd
segurança para execução de serviços ou não se sente seguro em relação ao seu conhecimento sobre segurança durante a
execução de serviços, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
DU
sa
Algumas das mais importantes precauções de segurança de serviços gerais estão descritas a seguir. Entretanto, não
podemos advertir sobre todos os riscos concebíveis que podem surgir durante a execução de serviços ou
les
procedimentos de reparo. Somente você pode decidir quando deve ou não executar determinada tarefa.
RO
c
-A
• O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais.
or
Certifique-se de conhecer todas as práticas de segurança de serviços, de vestir roupas adequadas e utilizar
equipamentos de segurança. Sempre que realizar serviços, seja especialmente cuidadoso com os seguintes pontos:
aS
• Leia todas as instruções antes de começar, e certifique-se de ter todas as ferramentas, as peças de substituição ou
reparo e o conhecimento necessário para realizar as tarefas de maneira segura e completa.
m
• Proteja seus olhos, usando óculos de segurança adequados, protetores para os olhos ou protetores para o rosto,
A
pe
sempre que martelar, perfurar, amolar, alavancar, trabalhar próximo a ar ou líquidos pressurizados e molas ou outros
componentes que possam armazenar energia.
o
• Vista roupas protetoras quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças
DA
ot
quentes ou cortantes pode provocar queimaduras ou cortes graves. Antes de segurar algo que pareça poder machucá-
lo, pare e vista luvas de segurança.
-M
• Proteja-se e a outras pessoas sempre que o veículo estiver suspenso. Sempre que levantar o veículo do solo, mesmo
que utilizando um macaco ou guindaste, certifique-se de que está seguramente apoiado. Sempre utilize cavaletes.
BI
Certifique-se de que o motor esteja desligado sempre que iniciar procedimentos de serviços, a menos que as instruções
4
• O monóxido de carbono liberado pelo motor é venenoso. Certifique-se de que o lugar possui ventilação adequada
OI
• Líquidos de arrefecimento ou peças quentes podem provocar queimaduras sérias. Espere o motor e o escapamento
10
• As peças móveis da motocicleta podem provocar ferimentos. Se as instruções ditarem para ligar o motor, certifique-se
de que suas mãos, dedos ou roupas estejam fora da área de movimento destas peças.
Os vapores de gasolina e gases de hidrogênio emitidos pela bateria são explosivos. Para reduzir a possibilidade de
incêndio ou explosões, tenha cuidado ao trabalhar próximo a gasolina ou baterias.
• Sempre utilize solventes não-inflamáveis, nunca gasolina, para limpar componentes.
• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria e de todos os componentes relacionados a combustível.
ÃO
COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL
IÇ
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta CBR600RR-7. INFORMAÇÕES GERAIS 1
BU
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo
4) para garantir perfeitas condições de funcionamento e
níveis de emissões dentro das especificações. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 2
A execução das manutenções iniciais é de grande
CHASSI/CARENAGEM/
3
RI
importância, pois compensa o desgaste inicial que ocorre
durante o período de amaciamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO
Os capítulos 1 e 4 aplicam-se à motocicleta inteira. O
capítulo 3 apresenta os procedimentos de MANUTENÇÃO 4
ST
remoção/instalação de componentes que podem ser
necessários para a execução de serviços descritos nos
capítulos seguintes.
Os capítulos 5 a 21 apresentam os componentes da
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 5
DI
motocicleta, agrupados de acordo com sua localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 6
s
Localize o capítulo desejado nesta página e, em seguida,
to
consulte o índice apresentado na primeira página do
capítulo selecionado.
7
MOTOR E TRANSMISSÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
an
E
A maioria dos capítulos inicia-se com uma ilustração do
sistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose
8
sS
de defeitos. As páginas subseqüentes apresentam REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
O
procedimentos detalhados.
do
Caso você não esteja familiarizado com esta motocicleta,
leia o capitulo 2 “Especificações Técnicas”. ÇÃ CABEÇOTE/VÁLVULAS 9
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o
ro
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/
capítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
SELETOR DE MARCHAS 10
nd
Sua segurança e a segurança de outras pessoas são de grande
importância. Para mantê-lo informado, incluímos mensagens de
11
DU
ALTERNADOR
segurança e outras informações neste manual. Infelizmente, é
impossível alertar sobre todos os riscos associados à realização
de serviços neste veículo.
sa
es
Você deve utilizar seu próprio bom-senso.
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO 12
Você encontrará informações de segurança de várias maneiras,
Al
RO
tais como:
• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO 13
r-
FREIO HIDRÁULICO
poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais.
a : Caso as instruções não sejam seguidas, você
17
m
correta e segura.
SISTEMA DE IGNIÇÃO 18
o
propriedades ou ao meio-ambiente.
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 20
BI
DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA
MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM
DIAGRAMA ELÉTRICO 22
10
IÇ
Os símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se houver necessidade de informações
BU
adicionais referentes a estes símbolos, estas serão explicadas especificamente no texto, sem a utilização dos símbolos.
RI
ST
Utilize óleo para motor recomendado, a menos que especificado de outra forma.
Utilize solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de
DI
molibdênio na proporção de 1:1).
s
to
Utilize graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente).
an
E
sS
Utilize graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de
O
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
do
Exemplo: Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EUA
ÇÃ
Graxa para uso geral M-2, produzida pela Mitsubishi Oil, Japão
ro
Utilize pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de
nd
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Molykote® G-n Paste fabricada por Dow Corning, EUA
DU
Exemplo:
Honda Moly 60 (somente para USA)
Rocol ASP, produzida pela Rocol Ltda., UK
sa
les
Pasta Rocol, produzida pela Sumico Lubricant, Japão
RO
-A
Utilize trava química. Utilize trava química com resistência a torque médio, a menos que
especificado de outra forma.
alv
RE
aS
Aplique junta-líquida.
m
A
pe
Utilize fluido de freio DOT4. Utilize o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de
outra forma.
o
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
ÃO
CBR600RR-7 1. INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
NORMAS DE SEGURANÇA 1-2 ESPECIFICAÇÕES DA RODA
BU
TRASEIRA/SUSPENSÃO 1-10
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1-3
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO
ESPECIFICAÇÕES GERAIS 1-5 HIDRÁULICO 1-11
RI
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/
LUBRIFICAÇÃO 1-7 SISTEMA DE CARGA 1-11
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE
ST
ESPECIFICAÇÕES DO
ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 1-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO 1-11
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA
ARREFECIMENTO 1-7
DI
ELÉTRICA 1-11
s
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/ ESPECIFICAÇÕES DA ILUMINAÇÃO/
to
VÁLVULAS 1-8 INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 1-12
an
E
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/ VALORES DE TORQUE PADRÃO 1-13
EMBREAGEM DE PARTIDA/
sS
SELETOR DE MARCHAS 1-8 VALORES DE TORQUE DO
O
MOTOR E CHASSI 1-13
do
ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO ÇÃ
MOTOR/TRANSMISSÃO 1-9 LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE
VEDAÇÃO 1-19
ro
ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE
nd
DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO 1-9 PASSAGEM DOS CABOS E FIAÇÃO 1-21
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-1
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
NORMAS DE SEGURANÇA
IÇ
1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes.
BU
Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser
substituídos por fixadores Ingleses.
RI
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os,
diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.
ST
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos Fiação” (pagina 1-21).
DI
s
ABREVIAÇÕES
to
an
E
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistema.
sS
Abreviação Nome completo
O
Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
do
Sensor CMP Sensor de Posição da Árvore de Comando
ÇÃ
DLC Conector de Transmissão de Dados
ro
DTC Código de Diagnose de Defeito
nd
ECM Módulo de Controle do Motor
DU
-A
4
00
OI
17
10
PR
1-2
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
IÇ
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
NÚMEROS DE SÉRIE
or
pe
ot
4
00
OI
17
10
PR
1-3
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
da carcaça do motor, como mostra a ilustração.
BU
RI
ST
DI
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR
s
O número de identificação do corpo do acelerador está
to
gravado em seu lado esquerdo, como mostra a ilustração.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-4
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
IÇ
Item Especificação
BU
Dimensões Comprimento total Exceto tipo U 2.010 mm
Tipo U 2.015 mm
Largura total 685 mm
RI
Altura total 1.105 mm
Distância entre os eixos 1.375 mm
ST
Altura do assento 820 mm
Altura do pedal de apoio 389 mm
Altura mínima do solo 135 mm
Peso seco 184 kg
DI
Capacidade máxima de carga 180 kg
s
to
Chassi Tipo Diamond
an
E
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso do eixo dianteiro 110 mm
sS
Suspensão traseira Braço oscilante
O
Curso do eixo traseiro 129 mm
do
Medida do pneu dianteiro ÇÃ 120/70ZR17 M/C (58W)
Medida do pneu traseiro 180/55ZR17 M/C (73W)
ro
Marca do pneu dianteiro Bridgestone BT015F RADIAL E
nd
Dunlop Qualifier PTG
DU
-A
Motor Disposição dos cilindros 4 cilindros, em linha, inclinado 38° em relação vertical
alv
pe
Fecha 5° DPMS, a 1 mm
ot
1-5
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
Item Especificação
Transmissão Sistema de embreagem Multi-disco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Acionada por cabo
BU
Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas
Redução primária 2,111 (76/36)
Redução final 2,563 (41/16)
RI
Relação de transmissão 1ª 2,750 (33/12)
2ª 2,000 (32/16)
3ª 1,667 (30/18)
ST
4ª 1,444 (26/18)
5ª 1,304 (30/23)
6ª 1,208 (29/24)
DI
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo,
s
1–N–2–3–4–5–6
to
Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizada
an
E
Elétrico controlada por computador e avanço elétrico
sS
Sistema de partida Motor de partida elétrico
O
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
do
Regulador/retificador ÇÃ Trifásico, retificação de onda completa e FET em curto
Sistema de iluminação Bateria
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-6
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
Item Padrão Limite de Uso
BU
Capacidade de Na drenagem 2,7 l –
óleo do motor Na troca do filtro de óleo 2,8 l –
Na desmontagem 3,5 l –
RI
Óleo recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Multiviscoso
–
Classificação de serviço API: SF
ST
Viscosidade: SAE 20W-50
Pressão de óleo no interruptor EOP 505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi)
–
a 6.000 rpm (80°C)
DI
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno e externo 0,15 mm 0,20 mm
Folga entre o rotor externo
s
0,15 – 0,21 mm 0,35 mm
to
e a carcaça da bomba
Folga entre os rotores e a face
an
E
0,04 – 0,09 mm 0,17 mm
da carcaça da bomba
sS
O
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
do
ÇÃ
ro
Item Especificação
nd
Número de identificação do corpo do acelerador GQ64A
Marcha-lenta 1.400 ± 100 rpm
DU
-A
Item Especificação
DA
ot
Reservatório 0,30 l
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
BI
1-7
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
BU
Compressão do cilindro 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2, 178 psi)
–
a 350 rpm
Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 –
RI
ESC 0,28 ± 0,03 –
Árvore de Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34
comando ESC 35,34 – 35,58 35,32
ST
Empenamento – 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Acionador D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97
DI
da válvula ESC 22,478 – 22,493 22,47
s
D.I. da cavidade ADM 26,010 – 26,026 26,04
to
ESC 22,510 – 22,526 22,54
an
E
Válvula, guia D.E. da haste da válvula ADM 3,975 – 3,990 3,965
da válvula
sS
ESC 3,965 – 3,980 3,955
O
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 4,000 – 4,012 4,04
do
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 0,075
ESC
ÇÃ 0,020 – 0,047 0,085
ro
Projeção da guia da válvula ADM 17,1 – 17,4 –
sobre o cabeçote ESC 15,8 – 16,1 –
nd
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
DU
Comprimento
livre da mola
ADM Interna
Externa
sa 36,17
40,38
35,1
39,2
les
da válvula ESC 40,80 39,6
RO
-A
Unidade: mm
alv
RE
ot
D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora da bomba de óleo 24,980 – 24,990 24,960
OI
17
1-8
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
BU
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,9
D.E. do eixo dos garfos seletores 11,957 – 11,968 11,95
RI
Transmissão D.I. da engrenagem M5 e M6 28,000 – 28,021 28,04
C1 24,000 – 24,021 26,04
C2, C3 e C4 31,000 – 31,025 31,04
ST
D.E. da bucha da engrenagem M5 e M6 27,959 – 27,980 27,94
C2 30,955 – 30,980 30,94
C3 e C4 30,950 – 30,975 30,93
DI
Folga entre a engrenagem M5 e M6 0,020 – 0,062 0,10
s
e a bucha C2 0,020 – 0,070 0,10
to
C3 e C4 0,025 – 0,075 0,11
an
E
D.I. da bucha da engrenagem M5 24,985 – 25,006 25,016
sS
C2 27,985 – 28,006 28,021
O
D.E. da árvore primária em M5 24,967 – 24,980 24,96
do
D.E. da árvore secundária em C2
ÇÃ 27,967 – 27,980 27,96
Folga entre a bucha e o eixo M5 0,005 – 0,039 0,06
ro
C2 0,005 – 0,039 0,06
nd
DU
-A
Empenamento – 0,05
alv
pe
(anel lateral)
ot
Ovalização – 0,10
4
00
Conicidade – 0,10
OI
Empenamento – 0,10
17
1-9
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
BU
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
pneu frio Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
RI
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade Radial – 2,0
do aro da roda Axial – 2,0
ST
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo da Comprimento livre da mola 243,4 238,5
suspensão Empenamento do cilindro – 0,20
DI
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion
s
–
10 W ou equivalente
to
Nível de fluido 93 –
an
E
Capacidade de fluido 413 ± 2,5 cm3 –
sS
Ajuste inicial do ajustador de pré-carga 5 voltas a partir da posição mínima –
O
Ajuste inicial do ajustador 2-1/2 voltas para fora a partir da
–
de amortecimento posição de maior dureza
do
ÇÃ
Ajuste inicial do ajustador de compressão 2 voltas para fora a partir da
posição de maior dureza
–
ro
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 14,7 –17,7 N (1,5 – 1,8 kgf) –
nd
DU
transmissão RK RK525ROZ6-112LJFZ –
A
pe
Folga 30 – 40 –
Amortecedor Posição padrão do ajustador de
o
Posição 4 –
DA
pré-carga da mola
ot
–
de amortecimento posição de maior dureza
Ajuste inicial do ajustador 20 “cliques” para fora a partir da
–
BI
17
10
PR
1-10
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
BU
Freio dianteiro Fluido de freio especificado DOT-4 —
Espessura do disco do freio 4,3 – 4,5 3,5
Empenamento do disco do freio — 0,30
RI
D.I. do cilindro-mestre 17,460 – 17,503 17,515
D.E. do pistão-mestre 17,321 – 17,367 17,309
D.I. do cilindro do cáliper A 32,080 – 32,130 32,140
ST
B 30,280 – 30,330 30,340
D.E. do pistão do cáliper A 31,967 – 32,000 31,957
B 30,167 – 30,200 30,157
DI
Freio traseiro Fluido de freio especificado DOT-4 —
s
Espessura do disco do freio 4,8 – 5,2 4,0
to
Empenamento do disco do freio — 0,30
an
E
D.I. do cilindro-mestre 14,000 – 14,043 14,055
sS
D.E. do pistão-mestre 13,957 – 13,984 13,945
O
D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,290
do
D.E. do pistão do cáliper ÇÃ 30,082 – 30,115 30,140
ro
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA
nd
Unidade: mm
DU
Bateria Capacidade
Item
sa Especificação
12 V – 8,6 Ah
les
Fuga de corrente Máxima de 2,0 mA
RO
-A
0,1 – 1,0 Ω
RE
pe
Item Especificação
o
ot
DENSO VUH27D
-M
17
1-11
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
IÇ
Item Especificação
BU
Lâmpadas Farol Alto 12 V – 55 W
Baixo 12 V – 55 W
Luz de posição LED
RI
Lanterna/Luz do freio/Luz da placa de licença LED
Lâmpada da sinaleira 12 V – 21 W x 4
Luz dos instrumentos LED
ST
Indicador da sinaleira LED
Indicador do farol alto LED
Indicador de ponto-morto LED
DI
MIL LED
s
Indicador do HISS LED
to
Indicador do HESD LED
an
E
Indicador de pressão de óleo do motor LED
sS
Indicador de temperatura do líquido de
LED
O
arrefecimento do motor
do
Fusíveis Fusível principal 30 A
Fusível secundário
ÇÃ 10 A x 4, 20 A x 3
ro
Pico de voltagem do tacômetro Mínimo de 10,5 V
Resistência do sensor ECT a 80°C 2,1 – 2,6 Ω
nd
a 120°C 0,6 – 0,7 Ω
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-12
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
Tipo de fixador Torque Tipo de fixador Torque
BU
N.m (kgf.m) N.m (kgf.m)
Parafuso e porca, 5 mm 5,2 (0,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4)
Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso, 6 mm 9,0 (1,0)
Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange, 6 mm
RI
Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) (cabeça de 8 mm, flange maior) 12 (1,2)
Parafuso e porca, 12 mm 54 (5,5) Parafuso flange e porca, 8 mm 27 (2,8)
Parafuso flange e porca, 10 mm 39 (4,0)
ST
VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI
DI
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes.
s
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados acima.
to
an
E
MOTOR
sS
Manutenção
O
Diâm. da Torque
do
Item Qtde. Notas
ÇÃ Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Vela de ignição 4 10 16 (1,6)
ro
Tampa do orifício de sincronização 1 45 18 (1,8) Aplique graxa nas
nd
roscas.
Filtro de óleo 1 20 26 (2,7) Aplique óleo nas roscas
DU
-A
Sistema de Lubrificação
ad
P
Diâm. da Torque
alv
pe
ot
1-13
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
Sistema de Arrefecimento
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
BU
Parafuso de montagem da bomba de água 4 6 12 (1,2) Parafuso CT.
Parafuso da tampa do alojamento do termostato 2 6 12 (1,2) Parafuso CT.
Remoção/Instalação do Motor
RI
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
ST
Parafuso do pinhão de transmissão 1 10 54 (5,5)
Cabeçote/Válvulas
DI
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
s
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
to
Parafuso do cabeçote 10 9 47 (4,8) Aplique óleo nas roscas
an
E
e superfícies de
assentamento.
sS
Parafuso do suporte da árvore de comando 20 6 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas
O
e superfícies de
do
assentamento.
Parafuso da tampa do cabeçote
Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR
ÇÃ 4
4
6
6
10 (1,0)
12 (1,2) Aplique trava-química
ro
nas roscas.
nd
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 4 7 20 (2,0) Aplique trava-química
DU
nas roscas.
Parafuso do rotor do sensor CMP 2 6 sa 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
les
Parafuso da articulação do tensionador A da corrente 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química
de distribuição nas roscas.
RO
-A
Diâm. da Torque
aS
e superfícies de
A
pe
assentamento; trave.
Parafuso da mola da embreagem 5 6 12 (1,2)
o
DA
nas roscas.
-M
e superfícies de
00
OI
assentamento.
17
10
PR
1-14
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
Alternador
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
BU
Parafuso de fixação do estator 4 6 12 (1,2)
Parafuso do volante do motor 1 10 103 (10,5) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
RI
Parafuso da braçadeira da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Parafuso CT.
Carcaça do Motor/Transmissão
ST
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Parafuso da placa de fixação do rolamento da 3 6 12 (1,2) Aplique trava-química
DI
árvore primária nas roscas.
s
Parafuso de fixação do rolamento do tambor seletor 2 6 12 (1,2) Aplique trava-química
to
nas roscas.
an
E
Carcaça do motor Parafuso de 6 mm 10 6 12 (1,2)
Parafuso de 8 mm 6 8 24 (2,4)
sS
Parafuso de 8 mm 10 8 15 (1,5) + 120° Consulte a página 12-17.
O
(parafuso do mancal principal) Substitua-o por um
do
ÇÃ novo.
Parafuso de 10 mm 1 10 39 (4,0)
ro
Árvore de Manivelas/Pistão/Cilindro
nd
DU
-A
Parafuso da capa do mancal da árvore de manivelas 8 7 14 (1,4) + 90° Aplique óleo nas roscas
(Reaperto) e superfícies de
or
assentamento.
Parafuso de fixação do injetor de óleo 2 6 12 (1,2) Aplique trava-química
ad
P
nas roscas.
alv
RE
Partida Elétrica
aS
pe
Ilumnação/Instrumentos/Interruptores
o
DA
ot
17
10
PR
1-15
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
MOTOR
IÇ
Chassi/Carenagem/Sistema de Escapamento
BU
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Parafuso entre as carenagens inferior e intermediária 4 5 1,5 (0,2)
Parafuso de fixação do pára-brisa 6 5 0,45 (0,05)
RI
Porca de fixação do trilho do assento 2 10 54 (5,5)
Parafuso de fixação do trilho do assento 2 10 44 (4,5)
Porca da conexão do tubo de escapamento 8 7 12 (1,2)
ST
Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 6 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do espelho retrovisor 4 6 7 (0,7)
Parafuso de fixação do tubo de escapamento 1 8 17 (1,7)
DI
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 37 (3,8)
condutor
s
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 26 (2,7)
to
passageiro
an
E
Prisioneiro do tubo de escapamento 8 8 – Consulte a página 3-27.
Parafuso de fixação do suporte do pára-lama traseiro 4 6 12 (1,2)
sS
Parafuso de fixação da luz de posição 2 5 1,8 (0,2)
O
Parafuso do conjunto do trilho do assento 2 8 30 (3,1)
do
Parafuso da braçadeira do silencioso ÇÃ 1 8 17 (1,7)
Parafuso de fixação do duto de ar 4 6 12 (1,2) Parafuso ALOC;
ro
substitua-o por um
novo.
nd
DU
Manutenção
Diâm. da
sa Torque
les
Item Qtde. Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
RO
Diâm. da Torque
ad
Sensor de O2 1 18 44 (4,5)
Parafuso de fixação do sensor de inclinação do chassi 2 4 1,5 (0,2)
aS
pe
Sistema de Arrefecimento
Diâm. da Torque
BI
3 5 4,9 (0,5)
OI
1-16
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
Remoção/Instalação do Motor
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
BU
Parafuso de fixação dianteira do motor 2 12 54 (5,5)
Parafuso de ajuste de fixação superior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca de fixação superior do motor 1 20 54 (5,5)
Porca de fixação superior do motor 1 12 59 (6,0)
RI
Parafuso de ajuste de fixação inferior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca de fixação inferior do motor 1 20 54 (5,5)
Porca de fixação inferior do motor 1 12 59 (6,0)
ST
Roda dianteira/Suspensão/Sistema de Direção
Diâm. da Torque
DI
Item Qtde. Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
s
Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 2 6 9,8 (1,0) Parafuso ALOC;
to
substitua-o por um
an
E
novo.
Parafuso do disco de freio dianteiro 12 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;
sS
substitua-o por um
O
novo.
do
Parafuso do eixo dianteiro ÇÃ 1 14 59 (6,0)
Parafuso do suporte do eixo dianteiro 4 8 22 (2,2)
ro
Parafuso Allen do garfo da suspensão 2 10 34 (3,5)
Parafuso superior do garfo da suspensão 2 44 34 (3,5)
nd
Parafuso de fixação do guidão 2 8 27 (2,8)
DU
direção
Porca do braço secundário 2 6 12 (1,2) Porca-U.
ad
P
da suspensão
RE
aS
Roda Traseira/Suspensão
Diâm. da Torque
m
pe
novo.
ot
substitua-o por um
17
novo.
Parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante 1 30 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas.
10
PR
1-17
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
Freio Hidráulico
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
BU
Parafuso da placa limitadora do reservatório do 1 4 1,2 (0,1)
cilindro-mestre dianteiro
Parafuso da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 1,0 (0,1) Aplique graxa de
silicone na superfície
RI
deslizante.
Porca da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 6,0 (0,6)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)
ST
Parafuso do suporte do cilindro-mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)
Parafuso Torx de montagem do cáliper do freio dianteiro 8 8 22 (2,2) Aplique trava-química
nas roscas.
DI
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 4 10 45 (4,6) Parafuso ALOC;
substitua-o por um
s
novo.
to
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 1 6 12 (1,2)
an
E
Contraporca da haste de acionamento do 1 8 18 (1,8)
cilindro-mestre traseiro
sS
Parafuso da tampa do reservatório do 2 4 1,5 (0,2)
O
cilindro-mestre traseiro
do
Parafuso de fixação do cilindro-mestre traseiro ÇÃ 2 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro 1 6 12 (1,2)
ro
Parafuso da conexão da mangueira do freio traseiro 1 4 1,5 (0,2) Aplique trava-química
nas roscas.
nd
Pino da pastilha do cáliper do freio dianteiro 2 10 15 (1,5)
DU
dianteiro
Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro 2 8 8,0 (0,8)
or
Iluminação/Instrumentos/Interruptores
alv
RE
novo.
pe
substitua-o por um
ot
novo.
-M
substitua-o por um
novo.
4
00
OI
Outros
17
Diâm. da Torque
10
1-18
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
MOTOR
BU
Material Localização Notas
Junta-líquida Superfície de contato da carcaça do motor Consulte a página 12-16
(Three Bond Superfície de contato do cárter do motor Consulte a página 5-7
RI
1207B ou Superfície de contato da tampa direita da carcaça do motor Consulte a página 10-26
equivalente) Superfície de contato da tampa do alternador Consulte a página 11-6
Roscas do interruptor EOP
ST
Borracha da fiação da tampa do alternador
Borracha da fiação da tampa direita da carcaça do motor
Recorte semi-circular do cabeçote Consulte a página 9-34
Óleo de Superfí cie deslizante da bronzina do mancal principal
DI
Bissulfeto de Superfície deslizante do pino do pistão
s
Molibdênio Superfície deslizante da bronzina do mancal da árvore de manivelas
to
(Mistura de Superfície interna da cabeça da biela
50% de óleo Superfície de encosto da árvore de manivelas
an
E
para motor e Ressaltos e mancais da árvore de comando
50% de Haste da válvula (superfície deslizante da guia da válvula)
sS
graxa de Superfície deslizante do acionador da válvula
O
bissulfeto de Superfície deslizante da guia da engrenagem motora da bomba de óleo
do
molibdênio) Eixo da bomba de água e superfície deslizante da arruela de encosto
Superfície deslizante da carcaça da embreagem
ÇÃ
Superfície deslizante da guia da carcaça da embreagem
ro
Engrenagens seletora M3/4, C5 e C6 (ranhuras do garfo seletor)
Superfície deslizante da engrenagem redutora de partida
nd
Superfície deslizante do eixo da engrenagem intermediária de partida
DU
-A
arruela de vedação
RE
Anéis de vedação
A
Anéis retentores
pe
embreagem de partida
ot
química Roscas do parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
4
Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
00
Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore primária Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
OI
árvore de comando
PR
1-19
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
Material Localização Notas
Trava- Roscas do parafuso da placa de fixação do eixo seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
química Roscas do parafuso de fixação do injetor de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
BU
Roscas do parafuso da placa de nível de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação do injetor A/B de óleo
Roscas do parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR
Roscas da guia do filtro de óleo (lado da carcaça do motor) Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
RI
CHASSI
ST
Material Localização Notas
Graxa para Região deslizante do encaixe do trinco do assento do passageiro
uso geral Lábios do retentor de pó da roda dianteira
Lábios do retentor de pó da roda traseira
DI
Superfície deslizante do tubo do acelerador
Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca da embreagem
s
Superfície deslizante da articulação do pedal do freio traseiro
to
Juntas esféricas entre a conexão e a haste do pedal seletor de marchas
an
E
Superfície deslizante da articulação do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante da articulação do cavalete lateral
sS
Superfície do eixo
O
Superfície do parafuso da articulação do braço oscilante
do
Graxa para Superfície deslizante do rolamento do cabeçote da coluna de direção 3–5g
uso geral
com agente
ÇÃ
Lábios do retentor de pó do cabeçote da coluna de direção
Roscas da porca de ajuste da haste da coluna de direção
3–5g
0,1 – 0,3 g
ro
para extrema
pressão
nd
(Exemplo:
DU
Excelite EP2
fabricada
pela KYODO
sa
les
YUSHI,
Japão) ou
RO
-A
equivalente
Graxa para Rolamentos da articulação do braço oscilante
or
Honda Bond A
pe
ou equivalente
Óleo para Anéis de vedação
o
DA
freio traseiro
00
1-20
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
CONECTOR 20P (Preto) DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
FIAÇÃO DA LUZ DE POSIÇÃO
DU
sa FIAÇÃO DO SENSOR DE
les
INCLINAÇÃO DO CHASSI
RO
-A
CONECTOR 2P
alv
RE
(Transparente)
DO FAROL
maS
A
ope
DA
ot
-M
CONECTOR 2P
BI
(Transparente) DO FAROL
FIAÇÃO DA
4
SINALEIRA
00
ESQUERDA
OI
17
10
1-21
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
CABO DA EMBREAGEM
BU
CABOS DO ACELERADOR
FIAÇÃO DO RECEPTOR
DO IMOBILIZADOR
RI
ST
DI
s
to
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
an
E
sS
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
O
DO GUIDÃO ESQUERDO
do
ÇÃ FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR
DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
ro
nd
DU
MANGUEIRA DO FREIO sa
FIAÇÃO DA BUZINA
les
CABO DA EMBREAGEM
RO
-A
or
CABOS DO ACELERADOR
ad
P
alv
FIAÇÃO DO
RE
INTERRUPTOR
FIAÇÃO DO RECEPTOR DE IGNIÇÃO
aS
DO IMOBILIZADOR
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-22
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
FIAÇÃO DO RECEPTOR
DO IMOBILIZADOR
RI
CABO DA EMBREAGEM
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO GUIDÃO ESQUERDO
DI
s
to
an
E
sS
O
MANGUEIRA DO FREIO
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR
RO
DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
pe
MANGUEIRA DO FREIO
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-23
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
CABOS DO ACELERADOR
BU
RI
ST
45º
DI
s
30º
to
CABO DA EMBREAGEM
an
E
sS
O
MANGUEIRA DO FREIO
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
FIAÇÃO PRINCIPAL
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-24
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
FIAÇÃO DO RECEPTOR
IÇ
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR DO IMOBILIZADOR
DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
CONECTOR 2P (Transparente)
DO FAROL
nd
DU
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
sa
CONECTOR 4P (Transparente) DO
CONECTOR 12 P (Cinza) DO
les
INTERRUPTOR DO GUIDÃO ESQUERDO
RO
-A
or
CONECTOR 2P (Preto)
CONECTOR 2P (Marrom) DO DA LUZ DE POSIÇÃO
ad
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-25
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
CONECTOR 33P
IÇ
CONECTOR 33P (Cinza) DO ECM
(Preto) DO ECM
CONECTOR 2P (Cinza) DO
BU
ECM INJETOR SECUNDÁRIO N° 4
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO N° 3
RI
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO N° 2
ST
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO N° 1
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
REGULADOR/RETIFICADOR sa
les
RO
-A
DE IGNIÇÃO
ad
P
alv
RE
MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
m aS
FIAÇÃO DO
A
INTERRUPTOR DO
pe
GUIDÃO DIREITO
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-26
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
CONECTOR 2P (Verde)
IÇ
CONECTOR 4P (Transparente) DO CONECTOR 3P (Transparente)
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR DO ALTERNADOR DO INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
BU
RI
ST
CONECTOR 2P (Preto)
DO SENSOR CMP
DI
s
to
an
E
FIAÇÃO DA BUZINA
sS
CONECTOR 2P
O
(Transparente)
DO REGULADOR/
do
ÇÃ RETIFICADOR
ro
CONECTOR 2P (Preto) DO MOTOR DA
nd
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
DU
sa
FIAÇÃO DO SENSOR CMP
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
CABO DA EMBREAGEM
BI
4
00
OI
17
10
PR
MANGUEIRA-SIFÃO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP
1-27
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
MANGUEIRA DE DRENAGEM DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
BU
CONECTOR 2P (Marrom) DA
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
RI
ST
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
DI
s
CONECTOR 2P (Preto) DO SENSOR
to
DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
an
E
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR DE DETONAÇÃO
sS
O
CABO DO MOTOR DE PARTIDA
do
ÇÃ FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DE PONTO-MORTO
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
ro
nd
DU
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL
sa
les
RO
-A
MANGUEIRA DE
SOBRECARGA
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
MANGUEIRA DE
DRENAGEM DO
BI
TANQUE DE
4
COMBUSTÍVEL
00
OI
17
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
10
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
PR
MANGUEIRA DE SOBRECARGA
CARENAGEM INFERIOR
1-28
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
CONECTOR 4P (Preto)
DA VÁLVULA IAC CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR MAP
BU
CONECTOR 2P (Preto)
RI
DO SENSOR CKP
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
SENSOR ECT
ad
P
alv
RE
maS
A
pe
CABO DO MOTOR
o
60°
DA
DE PARTIDA
ot
-M
BI
CABO DO TERRA
4
00
OI
17
10
CONECTOR 3P (Preto)
PR
DO SENSOR VS
SENSOR DE DETONAÇÃO
1-29
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 2P (Marrom) DO HESD CONECTOR 2P (Preto) DA VÁLVULA
SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
BU
VÁLVULA SOLENÓIDE
CONECTOR 6P (Preto) DA FIAÇÃO DE CONTROLE PAIR
SECUNDÁRIA DE IGNIÇÃO
RI
CABOS DO ACELERADOR
ST
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DE IGNIÇÃO
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ CONECTOR 2P (Branco) DA
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA
ro
nd
CONECTOR 3P (Preto)
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA
DU
DO SENSOR TP
CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC sa
les
RO
-A
CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR TP
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR PRIMÁRIO N° 4
4
00
OI
17
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR PRIMÁRIO N° 3
10
PR
1-30
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
CONECTOR 6P (Transparente)
IÇ
DA VÁLVULA EGC
BU
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS
INTERRUPTOR DO
RI
RELÉ DE PARTIDA
ST
CONECTOR 4P (Preto)
DO SENSOR DE O2
DI
CONECTOR 2P (Preto) DO
s
INTERRUPTOR DA LUZ
to
DO FREIO TRASEIRO
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
DLC
sa
RELÉ DA SINALEIRA
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-31
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
BU
LUZ DO FREIO TRASEIRO
RI
ST
DI
FIAÇÃO DO SENSOR DE O2
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
FIAÇÃO DO SENSOR DE O2
PR
1-32
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
RI
FIAÇÃO DA SINALEIRA ESQUERDA
ST
FIAÇÃO DA LANTERNA/LUZ DO
FREIO/LUZ DA PLACA DE LICENÇA
DI
s
FIAÇÃO DA SINALEIRA DIREITA
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
pe
ot
-M
FIAÇÃO DA LANTERNA/LUZ DO
00
17
10
PR
1-33
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
FONTE DE EMISSÕES
BU
O processo de combustão produz monóxido de carbono (CO), hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio (NOx). O controle
do monóxido de carbono, dos hidrocarbonetos e dos óxidos de nitrogênio é de grande importância pois, sob certas
condições, estes reagem fotoquimicamente para produzir fumaça tóxica quando expostos à luz solar. O monóxido de
RI
carbono não reage da mesma forma, mas também é tóxico.
A Honda Motor co., Ltd utiliza vários sistemas (página 1-35) para reduzir os índices de emissões de monóxido de
ST
carbono, hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio.
DI
O motor é equipado com um sistema de carcaça fechada, a fim de evitar descargas de gases na atmosfera. Os gases
s
expelidos retornam à câmara de combustão através da carcaça do filtro de ar e do corpo do acelerador.
to
an
E
sS
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
CORPO DO ACELERADOR
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
Ar fresco
10
PR
Gases expelidos
1-34
ÃO
CBR600RR-7 INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
O sistema de controle de emissões do escapamento é composto por um sistema de fornecimento de ar secundário
pulsativo, um catalisador de três vias e o sistema PGM-FI.
BU
SISTEMA DE FORNECIMENTO DE AR SECUNDÁRIO
O sistema de fornecimento de ar que secundário pulsativo introduz ar filtrado nos gases de escapamento, na porta de
RI
escape. O ar fresco é sugado para dentro da porta de escape através da valvula de controle PAIR.
Esta carga de ar fresco promove a queima dos gases não-queimados e altera consideravelmente a quantidade de
hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono relativamente inofensivo e vapor de água.
ST
A válvula de inspeção PAIR evita o fluxo inverso de ar através do sistema. A válvula de controle PAIR é acionada por
uma válvula solenóide. A válvula solenóide é controlada pela unidade PGM-FI, e a passagem de ar fresco é aberta ou
DI
fechada de acordo com as condições de funcionamento do motor (sensores ECT/IAT/TP/MAP e rotações do motor).
s
to
Nenhum ajuste no sistema de fornecimento de ar secundário deve ser feito, a não ser inspeções periódicas nos
componentes recomendados.
an
E
sS
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa CORPO DO ACELERADOR
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
PORTA DE ESCAPE
DA
ot
Ar fresco
-M
Gases de escapamento
BI
4
00
17
O catalisador de três vias está localizado no sistema de escapamento. Através de reações químicas, este converte os
hidrocarbonetos, o monóxido de carbono e os óxidos de nitrogênio do escapamento do motor em dióxido de carbono
(CO2), gás nitrogênio (N2) e vapor de água.
Nenhum ajuste neste sistema deve ser feito, a não ser inspeções periódicas nos componentes recomendados.
1-35
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS CBR600RR-7
IÇ
São proibidas adulterações no sistema de controle de emissão ruídos: a lei de cada árearegião proíbe os seguintes atos
ou as seguintes conseqüências: (1) a remoção ou alteração ineficaz por qualquer pessoa, a não ser por propósitos de
BU
manutenção, reparo ou substituição, de qualquer dispositivo ou elemento de projeto incorporado a qualquer novo
veículo com o propósito prévio de controle de ruídos, para venda ou entrega ao comprador final ou enquanto em uso;
(2) a utilização do veículo após a remoção de qualquer elemento ou dispositivo do projeto ou alteração ineficaz por
qualquer pessoa.
RI
Entre estes atos, presumimos a constituição de adulteração os seguintes listados abaixo:
1. Remoção ou perfuração do silencioso, defletores, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que conduz
ST
os gases de escapamento.
2. Remoção ou perfuração de qualquer componente do sistema de admissão.
3. Falta de manutenção adequada.
DI
4. Substituição de qualquer componente do veículo ou componentes do sistema de admissão e escape, por
componentes que não os especificados pelo fabricante.
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
1-36
PR
VÁLVULA IAC
OI
CBR600RR-7
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
2-2
m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS
SENSOR DE DETONAÇÃO
an
RI
to
s
BU
IÇ
ÃO
2-4
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
2-1
ÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CBR600RR-7
VÁLVULA IAC
IÇ
RESUMO
BU
Esta motocicleta adota um sistema de Controle de Ar de Marcha-lenta eletrônico no motor de quatro cilindros em linha.
Este sistema é composto pela Válvula IAC e pelas mangueiras de distribuição do corpo do acelerador. A válvula IAC
consiste em um motor de passo e uma válvula deslizante, responsável por controlar a quantidade de ar admitida através
RI
do corpo do acelerador quando fechado. No momento o interruptor de ignição é ligado, a quantidade de ar é
determinada por meio da informação detectada pelo sensor ECT. Durante a partida do motor ou a manutenção da
marcha-lenta (válvula de aceleração fechada), a quantidade de ar é corrigida através de informações de diversos
ST
sensores.
DI
s
to
an
E
sS
O
do
MANGUEIRAS DE DISTRIBUIÇÃO
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
VÁLVULA IAC
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
Fluxo de ar de
OI
marcha-lenta
17
10
PR
2-2
ÃO
CBR600RR-7 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
FUNCIONAMENTO
IÇ
O ECM controla a válvula IAC durante a marcha-lenta do motor. Assim sendo, o funcionamento da válvula IAC é
interrompido e a válvula é fechada quando as seguintes condições são detectadas:
BU
• Válvula de aceleração aberta
• Interruptor de ponto-morto desligado (em marcha) e interruptor da embreagem desligado (alavanca da embreagem solta)
RI
Durante a marcha-lenta, da partida ao aquecimento do motor, o ECM controla o motor de passo da válvula IAC,
seguindo o funcionamento a seguir:
ST
Com o interruptor de ignição ligado
DI
seu funcionamento, marcha-lenta – abertura – posição de
marcha-lenta. O ruído de funcionamento do motor de passo
s
poderá ouvido.
to
MOTOR DE PASSO
an
E
Partida do motor – aquecimento
sS
O sistema otimiza a abertura auxiliar com válvula de
O
aceleração fechada e corrige a quantidade de ar admitida
do
permitindo uma partida adequada. ÇÃ
ro
Após a partida do motor, o ECM controla a posição de
deslizamento da válvula IAC e ajusta a quantidade de ar
nd
admitida segundo a temperatura do líquido de arrefecimento
DU
do motor.
sa VÁLVULA
les
RO
-A
pe
VÁLVULA
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
2-3
ÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CBR600RR-7
SENSOR DE DETONAÇÃO
IÇ
RESUMO
BU
Sob certas condições, a mistura no perímetro da câmara de combustão pode se auto-detonar devido a expansão dos
gases de combustão detonados pela vela de ignição. Neste momento, duas ondas de calor colidirão no interior da
câmara de combustão.
RI
Como resultado deste fenômeno, a pressão e temperatura no cilindro aumentarão de forma diferente das condições
normais de combustão, causando danos ao pistão e/ou à câmara de combustão. Este fenômeno é chamado de pré-
ST
detonação.
Gasolina deteriorada ou de baixa octanagem pode provocar pré-detonação com maior freqüência, resultando em danos
ao motor.
DI
s
Para detectar a pré-detonação, o sensor de detonação é acoplado à parte traseira do bloco do cilindro n° 3. Através do
to
monitoramento de sinais do sensor de detonação, o ECM detecta a pré-detonação e evita danos ao motor, ajustando o
an
E
tempo de ignição.
sS
O sensor de detonação do tipo não-ressonante consiste em uma base, fixada ao bloco do cilindro, um contrapeso e um
O
elemento piezo-elétrico.
do
As vibrações do bloco do cilindro são transmitidas diretamente para a base. O contrapeso, por sua vez, aplica uma
ÇÃ
pressão de acordo com a forca inercial sobre o elemento piezo-elétrico. A pressão é convertida em voltagem pelo
elemento e transmitida ao ECM. Este último modifica a forma de onda da voltagem de sinal, separa os sinais de
ro
detonação dos sinais de ruídos do motor e detecta a pré-detonação caso ocorra.
nd
DU
sa
les
CONTRAPESO
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
(2)
(1) (3)
aS
ELEMENTO PIEZO-ELÉTRICO
m
A
DO CILINDRO
o pe
DA
ot
-M
Quando o ECM determina que a voltagem de sinal é superior ao valor pré-especificado (ocorrência de pré-detonação), o
OI
ponto de ignição é atrasado pelo ECM. Quando o ECM determina que a voltagem de sinal é inferior ao valor pré-
17
especificado durante o período de atraso (não há ocorrência de pré-detonação), o ponto de ignição é gradativamente
10
O ECM possui funções incorporadas de auto-diagnose para o circuito do sensor de detonação, capaz de reconhecer
defeitos como curto-circuito na linha de saída, falhas no circuito integrado (IC) com o ECM e mau-contato nos
conectores.
2-4
ÃO
CBR600RR-7 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
IÇ
BOBINAS DE IGNIÇÃO
BU
RI
5V ECM
(7)
ST
SENSOR DE IC DE
DETONAÇÃO DETONAÇÃO CPU
(8)
DI
MOTOR (2) (4)
s
to
FILTRO (5)
an
E
(9)
(1) (3) (6)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
2-5
2-6
PR
OI
BI
DA
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/
CBR600RR-7 3. SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
LOCALIZAÇÃO DAS CARENAGENS 3-2 PÁRA-BRISA 3-10
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-3 CARENAGEM SUPERIOR/
AEROFÓLIO DIANTEIRO 3-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 3-3
DUTO DE AR 3-12
RI
ASSENTO 3-4
PÁRA-LAMA DIANTEIRO 3-13
ASSENTO TRASEIRO 3-4
PÁRA-LAMA TRASEIRO A 3-13
ST
RABETA 3-5
PÁRA-LAMA TRASEIRO B 3-14
CARENAGEM INFERIOR 3-6
PÁRA-LAMA TRASEIRO C 3-16
DI
CARENAGEM INTERNA SUPERIOR/
COBERTURA DO FAROL 3-7 TRILHO DO ASSENTO 3-16
s
to
CARENAGEM INTERMEDIÁRIA 3-8 SILENCIOSO 3-19
an
E
COBERTURA DO TANQUE DE TUBO DE ESCAPAMENTO 3-24
sS
COMBUSTÍVEL/TAMPAS LATERAIS 3-9
O
ESPELHOS RETROVISORES 3-10
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-1
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
IÇ
BU
RI
ST
DI
s
ESPELHO RETROVISOR
to
PÁRA-BRISA
an
E
COBERTURA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL ASSENTO TRASEIRO
sS
ASSENTO PÁRA-LAMA
O
TRASEIRO B
do
CARENAGEM SUPERIOR ÇÃ
ro
COBERTURA DO FAROL
nd
DU
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
sa
les
RABETA
RO
-A
or
ad
P
PÁRA-LAMA
TRASEIRO A
alv
RE
maS
A
PÁRA-LAMA TRASEIRO C
pe
TAMPA LATERAL
o
DA
ot
CARENAGEM INTERMEDIÁRIA
CARENAGEM CARENAGEM INFERIOR
-M
INTERNA
SUPERIOR
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-2
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Este capítulo apresenta os procedimentos de remoção e instalação da carenagem, do sistema de escapamento e do
trilho do assento.
• Queimaduras graves podem ocorrer caso o sistema de escapamento não esfrie antes da remoção ou execução de
RI
reparos nos componentes.
• Sempre substitua as juntas do tubo de escapamento por novas após sua remoção.
• Ao instalar o sistema de escapamento, instale provisoriamente todos os fixadores do tubo de escapamento. Aperte
ST
primeiramente as braçadeiras do escapamento e, em seguida, seus fixadores.
• Sempre inspecione o sistema de escapamento quanto a vazamentos após sua instalação.
VALORES DE TORQUE
DI
s
Parafuso entre as carenagens inferior e intermediária 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
to
Parafuso de fixação do espelho retrovisor 7 N.m (0,7 kgf.m)
an
E
Parafuso de fixação do pára-brisa 0,45 N.m (0,05 kgf.m)
Porca da braçadeira da mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
sS
Parafuso da conexão de 3 vias da mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
O
Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
do
Porca de fixação do trilho do assento 54 N.m (5,5 kgf.m)
Parafuso de fixação do trilho do assento
Porca da conexão do tubo de escapamento
ÇÃ 44 N.m (4,5 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
ro
Parafuso de fixação do tubo de escapamento 17 N.m (1,7 kgf.m)
nd
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do condutor 37 N.m (3,8 kgf.m)
DU
-A
por um novo.
ad
P
DIAGNOSE DE DEFEITOS
alv
RE
pe
Baixo desempenho
• Sistema de escapamento deformado
o
ot
• Silencioso obstruído
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-3
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
ASSENTO
IÇ
REMOÇÃO PARAFUSOS/ARRUELAS
BU
Remova os parafusos, as arruelas e o assento traseiro. ASSENTO
RI
orifícios com as guias do trilho do assento. LINGÜETA
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ad
P
ignição.
Remova o assento traseiro, puxando-o para cima.
aS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-4
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
RABETA
IÇ
PARAFUSOS PARAFUSOS
ESPECIAIS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova os seguintes componentes:
– Assento (página 3-4)
– Assento traseiro (página 3-4)
RI
Remova os parafusos e os parafusos especiais. Em seguida,
puxe a rabeta para cima.
ST
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
DI
s
to
an
E
sS
RABETA
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-5
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
CARENAGEM INFERIOR
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova os parafusos entre as carenagens inferior e
intermediária.
RI
Remova o parafuso da carenagem inferior, o espaçador e os
parafusos especiais. Em seguida, remova a carenagem
ST
inferior, puxando-a para baixo.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as lingüetas e as
DI
ranhuras.
s
to
Instale o espaçador e a carenagem inferior, alinhando as
an
E
lingüetas da carenagem intermediária com as ranhuras da
carenagem inferior.
sS
O
Aperte seguramente os parafusos de fixação.
do
NOTA ÇÃ
Passe adequadamente as mangueiras (página 1-21).
ro
nd
Aperte os parafusos entre as carenagens inferior e
DU
-A
ESPAÇADOR MANGUEIRAS
or
ad
P
alv
RE
aS
PARAFUSOS ESPECIAIS
m
A
pe
o
DA
ot
-M
CARENAGEM
BI
INFERIOR ESQUERDA
4
00
PORCA
OI
PARAFUSO ESPECIAL
17
PARAFUSO
10
PR
PRESILHA
DE FIXAÇÃO
CARENAGEM
INFERIOR DIREITA
Alinhe
3-6
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
COBERTURA DO FAROL
BU
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO PRESILHAS DE FIXAÇÃO
RI
Remova as presilhas de fixação e a carenagem interna
superior.
ST
Remova o parafuso e a cobertura do farol.
DI
s
NOTA
to
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
an
E
sS
O
do
ÇÃ CARENAGEM
INTERNA SUPERIOR
COBERTURA DO FAROL
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-7
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
CARENAGEM INTERMEDIÁRIA
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova os parafusos, as presilhas de fixação e a carenagem
intermediária.
NOTA
RI
Tenha cuidado para não danificar as lingüetas.
ST
Desacople o conector 2P da sinaleira.
NOTA
• Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
DI
• Tenha cuidado para não dobrar a fiação.
s
to
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
an
E
Torque:
sS
Parafuso entre as carenagens
O
inferior e intermediária 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
do
DESMONTAGEM/MONTAGEM ÇÃ
ro
CARENAGEM INTERMEDIÁRIA
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
PARAFUSOS
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
aS
CONECTOR 2P
m
A
CARENAGEM
pe
INTERMEDIÁRIA A
o
DA
ot
-M
SINALEIRA DIANTEIRA
BI
COBERTURA INTERMEDIÁRIA A
4
00
OI
17
10
PR
COBERTURA INTERMEDIÁRIA B
CARENAGEM INTERMEDIÁRIA B
CARENAGEM INTERNA
3-8
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
COBERTURA DO TANQUE DE
IÇ
CONJUNTO DA COBERTURA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL/TAMPAS LATERAIS
COMBUSTÍVEL/TAMPAS LATERAIS PARAFUSOS/ PRESILHAS
BU
BORRACHAS DE FIXAÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RI
– Assento (página 3-4)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Carenagens internas superiores (página 3-7)
ST
Remova os parafusos, as borrachas, as presilhas de fixação,
os espaçadores e o conjunto da cobertura do tanque de
combustível/tampas laterais.
DI
s
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
to
NOTA
an
E
Tenha cuidado para não dobrar a fiação.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
ESPAÇADORES
sa
les
RO
-A
DESMONTAGEM/MONTAGEM
or
PARAFUSOS
alv
RE
aS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-9
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
ESPELHO RETROVISOR
IÇ
PARAFUSOS ESPELHO RETROVISOR
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova os parafusos e o espelho retrovisor.
RI
especificado.
ST
DI
s
PÁRA-BRISA
to
an
E
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
sS
ARRUELA PLÁSTICA
O
Remova o espelho retrovisor (página 3-10). PARAFUSO PORCA
do
Remova os parafusos, as arruelas plásticas, as arruelas de ÇÃ
borracha, o pára-brisa e as porcas. ARRUELA DE
ro
BORRACHA
nd
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
DU
Torque:
Parafuso de fixação do pára-brisa 0,45 N.m (0,05 kgf.m)
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
PÁRA-BRISA
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-10
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
CARENAGEM SUPERIOR/AEROFÓLIO
IÇ
DIANTEIRO
BU
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RI
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Coberturas do farol (página 3-7)
– Carenagens internas superiores (página 3-7)
ST
– Pára-brisa (página 3-10)
DI
Remova o conector 20P da fiação principal do aerofólio
s
dianteiro.
to
Remova os parafusos e o conjunto da carenagem
an
E
superior/aerofólio dianteiro.
sS
O
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
CONJUNTO DA CARENAGEM
A
SUPERIOR/AEROFÓLIO DIANTEIRO
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-11
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
DESMONTAGEM/MONTAGEM
IÇ
Remova os parafusos e a luz de posição da carenagem
superior.
BU
CARENAGEM SUPERIOR
LUZ DE POSIÇÃO
Remova o aerofólio dianteiro da carenagem superior.
NOTA
RI
Tenha cuidado para não danificar as lingüetas.
ST
A montagem é feita na ordem inversa da remoção.
Torque:
DI
Parafuso de fixação da luz de posição 1,8 N.m (0,2 kgf.m)
s
PARAFUSOS
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ AEROFÓLIO DIANTEIRO
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
DUTO DE AR
or
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ad
ARRUELA DE TRAVA
P
PARAFUSO
Remova o painel de instrumentos (página 20-8).
alv
RE
ot
DE AR
OI
LINGÜETA
3-12
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova o parafuso da conexão de 3 vias da mangueira do PÁRA-LAMA PORCA
freio dianteiro e a porca da braçadeira da mangueira. PARAFUSO
DIANTEIRO
RI
Remova os parafusos, as borrachas, os espaçadores e o
pára-lama dianteiro do garfo da suspensão.
ST
NOTA
DI
• Tenha cuidado para não danificar os garfos da suspensão.
s
to
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
an
E
Torque:
sS
Parafuso de fixação do
O
pára-lama dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
do
Porca da braçadeira da mangueira ESPAÇADOR
do freio dianteiro
Parafuso da conexão de 3 vias da
ÇÃ
10 N.m (1,0 kgf.m)
PARAFUSOS/BORRACHAS
ro
mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
nd
DU
sa
les
RO
-A
PÁRA-LAMA TRASEIRO A
or
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ad
P
pe
ot
-M
PARAFUSOS
BI
4
00
OI
17
10
PR
CONJUNTO DO
PÁRA-LAMA TRASEIRO A
3-13
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
DESMONTAGEM/MONTAGEM
IÇ
LANTERNA/LUZ DO FREIO/
LUZ DA PLACA DE LICENÇA
BU
PROTETOR DE CALOR PLACA CENTRAL
RI
REFLETOR
ST
DI
s
to
an
E
PÁRA-LAMA TRASEIRO A
sS
SINALEIRA TRASEIRA
O
do
SUPORTE DO PÁRA-LAMA
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PÁRA-LAMA TRASEIRO B
-A
or
REMOÇÃO
ad
P
pe
PARAFUSO
-M
4
00
OI
17
10
PR
3-14
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
CONECTOR 4P CONECTOR 2P
Solte os conectores 4P (Preto) do sensor de O2 e 2P (Preto)
IÇ
do interruptor da luz do freio traseiro do pára-lama traseiro
B.
BU
Solte a fiação do pára-lama traseiro B.
RI
ST
FIAÇÃO
DI
PARAFUSO
s
Remova as presilhas de fixação, o parafuso e o pára-lama
to
traseiro B.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
INSTALAÇÃO
sa
les
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
RO
-A
NOTA
or
PARAFUSO
aS
PÁRA-LAMA TRASEIRO B
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
3-15
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
PÁRA-LAMA TRASEIRO C
IÇ
PARAFUSOS ESPECIAIS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova os parafusos especiais, o pára-lama traseiro C e a
guia da mangueira do freio do braço oscilante. Alinhe
RI
Instale a guia da mangueira do freio, alinhando suas
lingüetas com o orifício do braço oscilante.
ST
Instale o pára-lama traseiro C e aperte seguramente os PÁRA-LAMA GUIA DA MANGUEIRA
parafusos especiais. TRASEIRO C DO FREIO
DI
PARAFUSOS
s
TRILHO DO ASSENTO
to
an
E
REMOÇÃO
sS
O
Remova os seguintes componentes:
– Tanque de combustível (página 6-74)
do
– Silencioso (página 3-19) ÇÃ
– Pára-lama traseiro A (página 3-13)
ro
– Pára-lama traseiro B (página 3-14)
nd
Remova os parafusos e o suporte do pedal de apoio
DU
esquerdo do passageiro.
sa
SUPORTE DO PEDAL DE APOIO
les
ESQUERDO DO PASSAGEIRO
TRILHO DO ASSENTO PARAFUSOS/PORCAS
RO
-A
PARAFUSOS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-16
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARAFUSOS
DESMONTAGEM
IÇ
Remova os parafusos.
BU
RI
ST
DI
s
Remova os parafusos e o suporte do pára-lama traseiro.
to
an
E
Separe o trilho do assento.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
SUPORTE DO PARAFUSOS
les
PÁRA-LAMA TRASEIRO
RO
-A
pe
o
DA
PINO-GUIA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-17
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
MONTAGEM
IÇ
30 N.m (3,1 kgf.m)
BU
RI
SUPORTE DO PÁRA-LAMA TRASEIRO
ST
SUPORTE DO PEDAL
DI
DE APOIO ESQUERDO
54 N.m (5,5 kgf.m) DO PASSAGEIRO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
26 N.m (2,7 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
DU
sa
44 N.m (4,5 kgf.m)
les
PARAFUSOS
RO
-A
PINO-GUIA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
3-18
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
Instale o trilho do assento, os parafusos e as porcas.
BU
Aperte os parafusos e as porcas no torque especificado.
Torque:
Parafuso de fixação do trilho do assento 44 N.m (4,5 kgf.m)
RI
Porca de fixação do trilho do assento 54 N.m (5,5 kgf.m)
ST
PARAFUSOS
DI
PARAFUSOS
s
Aperte os parafusos de fixação do suporte do pára-lama
to
traseiro no torque especificado.
an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SUPORTE DO PÁRA-LAMA TRASEIRO
PARAFUSOS
RO
-A
ot
ESQUERDO DO PASSAGEIRO
-M
REMOÇÃO
4
00
3-19
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
IÇ
NOTA PARAFUSO
BU
Mantenha o reservatório do freio voltado para cima a fim ARRUELA
de evitar penetração de ar no sistema hidráulico. RESERVATÓRIO
RI
arruela.
ST
do condutor/protetor de calor.
DI
PARAFUSO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ CONJUNTO DO PEDAL
DE APOIO DIREITO DO
CONDUTOR/PROTETOR
ro
DE CALOR
PARAFUSOS
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS DE
BORRACHA/ESPAÇADORES
RO
-A
CAPA TRASEIRA
ot
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSOS
3-20
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
PARAFUSOS
s
Remova os parafusos e o silencioso.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SILENCIOSO PARAFUSO
PARAFUSO PARAFUSO
RO
-A
PROTETOR DE CALOR
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-21
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
INSTALAÇÃO
IÇ
PROTETOR DE CALOR
BU
RI
ST
TAMPA TRASEIRA
CAPA TRASEIRA DO SILENCIOSO
12 N.m (1,2 kgf.m)
DI
s
to
an
E
sS
O
do
26 N.m (2,7 kgf.m)
ÇÃ
ro
nd
SILENCIOSO
37 N.m (3,8 kgf.m)
DU
sa
les
PARAFUSO PARAFUSO
RO
-A
aS
m
A
o pe
DA
PROTETOR DE CALOR
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
JUNTA
3-22
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARAFUSOS
Instale o silencioso e os parafusos.
IÇ
Aperte seguramente os parafusos.
BU
RI
ST
SILENCIOSO PARAFUSO
DI
s
Aperte o parafuso da braçadeira do silencioso no torque
to
especificado.
an
E
Torque: 17 N.m (1,7 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
CAPA TRASEIRA DO SILENCIOSO
RO
-A
PARAFUSOS
DA
ot
PARAFUSOS/ARRUELAS DE
BORRACHA/ESPAÇADORES
-M
parafusos.
OI
17
10
PR
TAMPA TRASEIRA
3-23
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
IÇ
condutor/protetor de calor, como mostra a ilustração, e
aperte os parafusos de fixação do pedal de apoio do
condutor no torque especificado. PARAFUSO/ARRUELA
BU
RESERVATÓRIO
Torque: 37 N.m (3,8 kgf.m)
RI
Em seguida, aperte seguramente o parafuso.
ST
torque especificado.
PARAFUSO
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
DI
s
PROTETOR
to
DE CALOR
an
E
sS
O
PEDAL DE APOIO
do
DIREITO DO
ÇÃ CONDUTOR
ro
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO
PEDAL DE APOIO DO CONDUTOR
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
P
pe
ot
TUBO DE ESCAPAMENTO
-M
REMOÇÃO CONECTOR 4P
BI
3-24
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARAFUSO
Remova o parafuso e a presilha da fiação.
IÇ
BU
RI
ST
BRAÇADEIRA
DI
s
Remova a porca, o parafuso e a arruela.
to
an
E
Movimente o radiador para frente.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA RADIADOR
RO
-A
aS
m
A
ope
DA
PARAFUSO
ot
PORCAS
-M
4
00
OI
17
10
PR
3-25
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
PARAFUSOS/PORCAS CONTRAPORCAS
Remova as porcas, os parafusos e a tampa da válvula EGC.
IÇ
Solte completamente as contraporcas e desconecte os cabos
de controle da válvula EGC de sua polia.
BU
RI
ST
TAMPA CABOS DE CONTROLE
DI
PARAFUSO/ARRUELA/ESPAÇADOR
s
Remova o parafuso, a arruela, o espaçador e o tubo de
to
escapamento.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
JUNTAS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-26
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
INSTALAÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
DI
s
to
TUBO DE ESCAPAMENTO
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
12 N.m (1,2 kgf.m)
nd
DU
-A
45,0 – 46,0 mm
A
o pe
DA
ot
-M
NOTA
00
OI
novas.
10
PR
JUNTAS
3-27
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
JUNTA
Instale uma nova junta no tubo de escapamento. Em
IÇ
seguida, instale o tubo de escapamento no silencioso e no
cabeçote.
BU
RI
ST
DI
PARAFUSO/ARRUELA/ESPAÇADOR
s
Instale temporariamente o tubo de escapamento, o
to
espaçador e o parafuso/arruela de fixação.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PORCAS
RO
-A
ot
PARAFUSO
-M
17
10
PR
3-28
ÃO
CBR600RR-7 CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
CONTRAPORCAS PARAFUSOS/PORCAS
s
Conecte os cabos de controle da válvula EGC à polia e aperte
to
seguramente as contraporcas.
an
E
Ajuste o cabo de controle da válvula EGC (página 4-30).
sS
O
Instale a tampa da válvula EGC e os parafusos. Em seguida,
do
aperte seguramente as porcas. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CABOS DE CONTROLE TAMPA
RO
-A
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
ot
PARAFUSO
-M
NOTA
4
00
17
10
PR
PRESILHA
3-29
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 4P
NOTA
BU
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
RI
Instale os seguintes componentes:
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
ST
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Conjunto do pedal de apoio direito do condutor/protetor de
calor (página 3-24)
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
3-30
ÃO
CBR600RR-7 4. MANUTENÇÃO
IÇ
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-2 GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 4-24
BU
TABELA DE MANUTENÇÃO 4-4 FLUIDO DE FREIO 4-25
LINHA DE COMBUSTÍVEL 4-5 DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO 4-26
RI
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 4-6 SISTEMA DE FREIO 4-26
FILTRO DE AR 4-7 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 4-27
ST
VELAS DE IGNIÇÃO 4-8 AJUSTE DO FAROL 4-28
FOLGA DAS VÁLVULAS 4-11 SISTEMA DE EMBREAGEM 4-28
DI
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO 4-16 CABO DA VÁLVULA EGC 4-29
s
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO CAVALETE LATERAL 4-30
to
DO RADIADOR 4-18
SUSPENSÃO 4-31
an
E
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 4-19
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 4-33
sS
SISTEMA DE SUPRIMENTO
O
SECUNDÁRIO DE AR 4-19 RODAS/PNEUS 4-34
do
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 4-20
ÇÃ ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 4-35
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
4-1
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
Apóie a motocicleta sobre uma superfície plana antes de iniciar qualquer reparo.
RI
Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência ou até
acidente fatal. Funcione o motor em um local aberto ou em locais fechados que possuam sistema adequado de
ST
evacuação de gases.
ESPECIFICAÇÕES
DI
s
to
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 2 – 4 mm
an
E
Velas de ignição NGK IMR9C-9HES
sS
DENSO VUH27D
O
Folga entre os eletrodos das velas de ignição 0,80 – 0,90 mm
do
Folga das válvulas ADM ÇÃ 0,20 ± 0,03 mm
ESC 0,28 ± 0,03 mm
ro
Capacidade de Na drenagem 2,7 l
nd
óleo do motor Na troca do filtro de óleo 2,8 l
DU
-A
Folga 30 – 40 mm
ad
P
pe
ot
Pressão dos Somente piloto Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
pneus frios Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
-M
17
10
PR
4-2
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
VALORES DE TORQUE
IÇ
Vela de ignição 16 N.m (1,6 kgf.m)
Tampa do orifício de sincronização 18 N.m (1,8 kgf.m) Aplique graxa nas roscas.
BU
Parafuso de drenagem de óleo 30 N.m (3,1 kgf.m)
Cartucho do filtro de óleo 26 N.m (2,7 kgf.m) Aplique óleo no anel de vedação.
Porca do eixo traseiro 113 N.m (11,5 kgf.m) Porca-U.
Parafuso do pinhão de transmissão 54 N.m (5,5 kgf.m)
RI
Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,5 kgf.m) Porca-U.
Contraporca da haste de acionamento
do cilindro-mestre traseiro 18 N.m (1,8 kgf.m)
ST
Parafuso de fixação do tanque de combustível 30 N.m (3,1 kgf.m)
Parafuso de fixação do elemento do filtro de ar 4,2 N.m (0,4 kgf.m)
Parafuso da articulação do cavalete lateral 10 N.m (1,0 kgf.m)
DI
Porca da articulação do cavalete lateral 29 N.m (3,0 kgf.m)
Parafuso da placa de fixação do ECM 0,7 N.m (0,07 kgf.m)
s
to
FERRAMENTAS ESPECIAIS
an
E
sS
Chave para filtro de óleo Conjunto de ferramenta para Conector SCS
O
07HAA-PJ70101 corrente de transmissão 070PZ-ZY30100
07HMH-MR10103
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
4-3
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
TABELA DE MANUTENÇÃO
IÇ
Período
BU
Item Operações
km 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 a cada km
* Linha de combustível Verificar 12.000
* Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar 12.000
RI
* Filtro de ar Trocar (Nota 2) 18.000
* Velas de ignição Limpar e ajustar a cada 24.000 km –
Trocar a cada 48.000 km –
ST
* Folga das válvulas Verificar e ajustar 24.000
Óleo do motor Trocar (notas 3 e 4) 6.000
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000
DI
Líquido de Arrefecimento Verificar o nível e completar 12.000
s
do Radiador Trocar (nota 5) 36.000
to
* Sistema de Arrefecimento Verificar 12.000
an
E
Sistema de suprimento
* Verificar 12.000
de ar secundário
sS
O
Corrente de Trasmissão Verificar, ajustar e Lubrificar a cada 1.000 km –
Guia da Corrente de Trasmissão Verificar 12.000
do
Fluido de Freio Verificar o nível e completar
ÇÃ 6.000
ro
Trocar (nota 5) 18.000
Desgaste da Pastilha de Freio Verificar 6.000
nd
Sistema de Freio Verificar 12.000
DU
*
*
Interruptor da Luz do Freio
Foco do Farol
Verificar e ajustar
Ajustar
sa 12.000
12.000
les
Sistema de Embreagem Verificar 6.000
RO
Rolamentos da Coluna
RE
NOTAS:
m
1. Para leituras superiores do hodômetro, repita os intervalos especifi cados nesta tabela.
A
2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.
pe
3. Verifi que o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta, e adicione se necessário.
o
4. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
DA
ot
5. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
A substituição requer habilidade mecânica.
-M
* Deve ser executado por uma concessionária autorizada Honda, a não ser que o proprietário possua ferramentas
BI
** Por razões de segurança, recomendamos que manutenções neste itens somente sejam realizadas por uma
00
17
10
PR
4-4
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
LINHA DE COMBUSTÍVEL
IÇ
MANGUEIRA DE RESPIRO MANGUEIRA
DE DRENAGEM
SUSPENSÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
BU
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).
RI
drenagem.
ST
DI
PARAFUSOS/ARRUELAS
s
Remova as arruelas e os parafusos de fixação do tanque de
to
combustível.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ilustração.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
SUPORTE
ot
-M
necessário.
OI
4-5
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
Remova o suporte.
BU
Abaixe o tanque de combustível, enquanto puxa as
mangueiras de respiro e de drenagem para baixo. Em
seguida, feche o tanque de combustível e posicione as
mangueiras de respiro e de drenagem.
RI
NOTA
ST
• Puxe as mangueiras de respiro e de drenagem de forma
que não permaneçam dobradas ou soltas.
• Passe adequadamente as mangueiras (página 1-21).
• Tenha cuidado para não danificar a fiação e as mangueiras. SUPORTE
DI
• Após instalar o tanque de combustível, certifique-se de que PARAFUSOS/ARRUELAS
s
as mangueiras de respiro e de drenagem não permaneçam
to
dobradas ou torcidas.
an
E
Instale as arruelas e os parafusos de fixação do tanque de
sS
combustível.
O
do
Aperte os parafusos no torque especificado. ÇÃ
ro
Torque: 30 N.m (3,1 kgf.m)
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
P
ot
2 – 4 mm
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
-M
BI
guidão.
OI
Folga: 2 – 4 mm
4-6
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
ambas as extremidades do cabo do acelerador. CONTRAPORCA
BU
Ajuste a folga, soltando a contraporca e girando o ajustador.
RI
ST
AJUSTADOR
DI
AJUSTADOR
s
Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior.
to
an
E
Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).
sS
Ajuste a folga, soltando a contraporca e girando o ajustador.
O
Após o ajuste, aperte seguramente a contraporca.
do
Inspecione novamente o funcionamento do acelerador. ÇÃ
Substitua qualquer componente danificado, se necessário.
ro
Instale os componentes removidos na ordem inversa da
nd
remoção.
DU
sa
les
CONTRAPORCA
PARAFUSO CONECTOR 2P
RO
-A
FILTRO DE AR
or
TAMPA SUPERIOR
-M
para cima.
4
00
NOTA
OI
17
PARAFUSOS ECM
4-7
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
ELEMENTO DO FILTRO DE AR PARAFUSOS
mostra a ilustração.
BU
RI
ST
DI
s
Limpe o elemento do filtro de ar pelo lado do corpo de
to
acelerador, utilizando ar comprimido, sempre que o
an
E
elemento parecer excessivamente sujo.
sS
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
O
do
Torque: ÇÃ
Parafuso de fixação do
ro
elemento do filtro de ar 4,2 N.m (0,4 kgf.m)
Parafuso da placa de
nd
fixação do ECM 0,7 N.m (0,07 kgf.m)
DU
sa
les
PARAFUSO BRAÇADEIRA
RO
-A
VELAS DE IGNIÇÃO
or
REMOÇÃO
ad
P
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
4-8
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA
Remova o parafuso de fixação superior do radiador e a
IÇ
arruela.
BU
radiador para o lado direito. Em seguida, mova o radiador
para trás.
NOTA
RI
Tenha cuidado para não danificar as aletas e mangueiras
do radiador.
ST
GUIA
DI
CONECTORES 2P
s
Desacople os conectores 2P (Branco) das bobinas de ignição
to
direta.
an
E
Remova as bobinas de ignição direta das velas de ignição.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
NOTA
ad
P
pe
INSPEÇÃO
o
DA
Inspecione os itens a seguir e substitua as velas de ignição se CHAVE PARA VELAS DE IGNIÇÃO
ot
17
NOTA
PR
4-9
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
arredondado conforme a ilustração.
ELETRODO ARREDONDADO
Vela de ignição recomendada:
BU
NGK IMR9C-9HES
DENSO VUH27D
NOTA
RI
Sempre utilize as velas de ignição recomendadas nesta
motocicleta.
ST
DI
s
Inspecione a folga entre os eletrodos central e lateral da vela
to
de ignição, utilizando um cálibre de lâminas do tipo fio. CÁLIBRE DE LÂMINAS DO TIPO FIO
an
E
Certifique-se de que o cálibre de 1,0 mm não possa ser
sS
inserido na a folga entre os eletrodos.
O
do
NOTA ÇÃ
Para evitar danos ao eletrodo central de irídio, utilize um
ro
cálibre de lâminas do tipo fio para inspecionar a folga
nd
entre os eletrodos da vela de ignição.
DU
NOTA
-A
INSTALAÇÃO
RE
aS
pe
CONECTORES 2P
-M
de ignição direta.
4
00
OI
17
10
PR
4-10
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA
Instale o radiador, alinhando a borracha e a guia do chassi.
IÇ
NOTA
BU
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.
RI
ST
GUIA
DI
s
Instale o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela e
to
a porca.
an
E
Aperte seguramente a porca.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
PARAFUSO BRAÇADEIRA
RO
-A
pe
INSPEÇÃO
o
PROTETOR DO CONECTOR 2P
DA
ot
vedação.
10
PR
NOTA
Inspecione e ajuste a folga das válvulas enquanto o motor
permanecer frio (abaixo de 35°C).
ANEL DE VEDAÇÃO
4-11
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a
IÇ
marca “T” com a marca de referência da tampa direita da
carcaça do motor.
BU
RI
ST
MARCA “T”
DI
s
As marcas de sincronização (“IN” e “EX”) nas engrenagens
to
SUPERFÍCIE SUPERIOR DO CABEÇOTE
das árvores de comando devem nivelar-se com a superfície
an
E
superior do cabeçote e permanecerem voltadas para fora,
como mostra a ilustração.
sS
O
Se as marcas de sincronização nas engrenagens das árvores
do
de comando estiverem voltadas para dentro, gire a árvore de ÇÃ
manivelas por uma volta completa (360°C) em sentido
ro
horário e alinhe novamente as marcas de sincronização com
a superfície do cabeçote, de forma que permaneçam voltadas
nd
para fora.
DU
sa
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
les
RO
-A
NOTA
m
A
ot
LINHA DE REFERÊNCIA
-M
17
10
PR
4-12
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
4, utilizando um cálibre de lâminas.
BU
Folga das válvulas ESC 0,28 ± 0,03 mm
NOTA
RI
Anote a folga de cada válvula para a seleção do calço
correto caso o ajuste seja necessário.
VÁLVULAS DE
ST
ESCAPE N° 4 VÁLVULAS DE
ESCAPE N° 2
DI
MARCA DE REFERÊNCIA
s
Gire a árvore de manivelas por 1/2 volta (180°) em sentido
to
horário e alinhe a marca “T” com a marca de referência da
an
E
tampa direita da carcaça do motor.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
MARCA “T”
RO
-A
ADMISSÃO N° 4
ad
P
NOTA
aS
ot
LINHA DE REFERÊNCIA
-M
17
10
PR
4-13
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
3, utilizando um cálibre de lâminas.
BU
Folga das válvulas ESC 0,28 ± 0,03 mm
NOTA
RI
Anote a folga de cada válvula para a seleção do calço
correto caso o ajuste seja necessário.
VÁLVULAS DE
ST
ESCAPE N°3
VÁLVULAS DE
ESCAPE N°1
DI
CALÇO ACIONADOR DA VÁLVULA
s
AJUSTE
to
an
E
Remova as árvores de comando (página 9-9).
sS
NOTA
O
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
do
comando, exceto quando for substituir a árvore e/ou a
engrenagem da árvore de comando.
ÇÃ
ro
nd
Remova os acionadores das válvulas e os calços.
DU
NOTA sa
les
• O calço pode prender no interior do acionador da válvula.
Não deixe que os calços caiam na carcaça do motor. ACIONADOR DA VÁLVULA
RO
-A
posições originais.
• Os acionadores das válvulas podem ser facilmente
ad
P
utilizando ar comprimido.
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
4-14
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
CALÇO
Meça e anote a espessura do calço.
IÇ
NOTA
BU
Estão disponíveis sessenta e nove calços com diferentes
espessuras, variando do mais fino (1,200 mm de espessura)
ao mais grosso (2,900 mm), em intervalos de 0,025 mm.
RI
Calcule a espessura do novo calço, utilizando a equação
abaixo.
A = (B – C) + D
ST
A: Espessura do novo calço
B: Folga da válvula anotada
DI
C: Folga da válvula especificada
D: Espessura do calço antigo
s
to
NOTA
an
E
• Certifique-se da espessura do novo calço, medindo-o
sS
utilizando um micrômetro.
O
• Retifique a sede da válvula caso haja depósitos de carvão
do
que resultem em uma medida superior a 2,900 mm.
ÇÃ
ro
1,800 mm 1,825 mm 1,850 mm 1,875 mm
nd
DU
-A
NOTA
Instale os calços e os acionadores das válvulas em suas
or
posições originais.
ad
P
pe
ot
ANEL DE VEDAÇÃO
-M
sincronização.
00
especificado.
17
10
4-15
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
LINHA DE NÍVEL SUPERIOR JANELA DE
INSPEÇÃO
INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO
BU
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-
lenta de 3 a 5 minutos.
Desligue o motor aguarde de 2 a 3 minutos.
Apóie a motocicleta em posição vertical.
RI
Inspecione o nível do óleo através da janela de inspeção.
ST
Se o nível estiver abaixo da marca de nível inferior, remova a
TAMPA DE LINHA DE NÍVEL
tampa de abastecimento de óleo e abasteça a carcaça do INFERIOR
ABASTECIMENTO DE ÓLEO
motor utilizando o óleo recomendado, até atingir a marca de
nível superior.
DI
Remova a tampa de abastecimento adicione o óleo
s
recomendado até atingir a linha de nível superior.
to
an
E
Óleo para motor recomendado
MOBIL SUPER MOTO 4T
sS
Classificação de serviço: API SF
O
Viscosidade: SAE 20W-50
do
Reinstale a tampa de abastecimento de óleo. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
-A
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
4-16
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
especial.
Ferramenta:
BU
Chave para filtro de óleo 07HAA-PJ70101
RI
ST
CHAVE PARA FILTRO DE ÓLEO
DI
s
Instale uma nova arruela de vedação no parafuso de
to
drenagem.
an
E
Aperte o parafuso de drenagem no torque especificado.
sS
Torque: 30 N.m (3,1 kgf.m)
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ARRUELA DE VEDAÇÃO PARAFUSO DE DRENAGEM
RO
-A
mostra a ilustração.
ad
P
pe
16 – 17 mm
o
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
ANEL DE VEDAÇÃO
4-17
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
CARTUCHO DO FILTRO DE ÓLEO
Instale o cartucho do filtro de óleo e aperte-o no torque
IÇ
especificado.
Ferramenta:
BU
Chave para filtro de óleo 07HAA-PJ70101
RI
ST
CHAVE PARA FILTRO DE ÓLEO
DI
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
s
Abasteça a carcaça do motor utilizando o óleo para motor
to
recomendado.
an
E
Capacidade de óleo do motor:
sS
2,7 l após a drenagem
O
2,8 l após a troca de filtro de óleo
do
Inspecione se o anel de vedação da tampa de abastecimento ÇÃ
de óleo encontra-se em boas condições. Substitua-o, se
ro
necessário.
Instale a tampa de abastecimento de óleo.
nd
DU
SUPERIOR
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
ad
P
RADIADOR
alv
RE
recomendado.
DA
ot
17
4-18
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
IÇ
Remova os seguintes componentes:
BU
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
RI
obstruções ou danos.
Endireite as aletas tortas e remova os insetos, matos e outros
tipos de obstruções utilizando ar comprimido ou água sob
ST
baixa pressão.
Substitua o radiador caso seu fluxo de ar esteja obstruído em
mais de 20% da superfície do radiador.
DI
s
Inspecione as mangueiras de água quanto a trincas ou
to
deteriorações. Substitua-as se necessário.
an
E
Verifique o aperto de todas as braçadeiras e fixadores de
mangueiras.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
MANGUEIRAS DE ÁGUA
-A
DE AR TAMPA DO CABEÇOTE
or
VÁLVULA DE
NOTA INSPEÇÃO PAIR
ad
P
ot
17
NOTA
PR
4-19
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
VÁLVULA DE CONTROLE PAIR
Verifique a mangueiras de sucção de ar entre a carcaça do
IÇ
filtro de ar e a válvula solenóide de controle PAIR quanto a
danos ou conexões soltas.
Inspecione as mangueiras quanto a trincas, dobras ou
BU
torções.
RI
ST
MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE AR
DI
s
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
to
an
E
INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE
sS
c
O
do
Nunca inspecione ou ajuste a folga da corrente de
transmissão com o motor em funcionamento.
ÇÃ
ro
nd
Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta em seu
DU
-A
NOTA
ad
P
danificar o chassi.
aS
pe
ot
AJUSTE
17
4-20
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
ZONA EM VERMELHO
roda gira livremente.
Lubrifique a corrente de transmissão utilizando óleo 80 – 90
para engrenagens ou lubrificantes para corrente de
BU
transmissão desenvolvidos especificamente para uso em
correntes com anéis de vedação. Remova o excesso de óleo.
Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de
transmissão, fixada no braço oscilante esquerdo.
RI
Se a marca de referência da placa de ajuste da corrente de
transmissão atingir a zona em vermelho da etiqueta, substitua
a corrente de transmissão por uma nova (página 4-22).
ST
DI
LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO
s
to
ESCOVA MACIA
Limpe a corrente utilizando solvente não inflamável ou com SOLVENTE
an
E
alto ponto de inflamação e deixe-a secar.
Certifique-se de que a corrente esteja completamente seca
sS
LIMPE
antes de sua lubrificação.
O
Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste.
do
Substitua a corrente se houver indícios de roletes ÇÃ REMOVA O
danificados, elos soltos ou outros danos que não possam ser EXCESSO
reparados. E SEQUE
ro
Instalar uma nova corrente de transmissão em engrenagens
nd
excessivamente desgastadas provocará um desgaste LUBRIFICA
DU
-A
ot
-M
4-21
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
Pinhão de transmissão: PINHÃO DE TRANSMISSÃO
Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do
IÇ
pinhão de transmissão.
Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado.
BU
Torque:
Parafuso do pinhão de transmissão 54 N.m (5,5 kgf.m)
Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,5 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSO
DI
Coroa de transmissão: PORCA
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
COROA DE TRANSMISSÃO
RO
-A
SUBSTITUIÇÃO
or
Ferramenta:
m
pe
NOTA
DA
ot
especial.
BI
4
00
OI
17
10
PR
4-22
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
ELO-MESTRE
externo da corrente. Remova o elo utilizando a ferramenta
especial.
BU
Ferramenta:
Conjunto de ferramentas para
corrente de transmissão 07HMH-MR10103
RI
Remova a corrente de transmissão.
CONJUNTO DE
FERRAMENTAS
ST
PARA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
DI
s
Remova o excesso de elos da nova corrente, utilizando o
to
conjunto de ferramentas para corrente de transmissão.
an
E
NOTA
sS
1 ELO
O
O elo mestre deve ser incluído na contagem dos elos.
do
Número padrão de elos: 112 elos
ÇÃ
ro
Corrente de substituição:
nd
112 ELOS
DID DID525HV KAI-112YB
DU
RK RK525ROZ6-112LJFZ
sa
les
RO
-A
NOTA
PLACA
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Nunca reutilize a corrente de transmissão, o elo mestre, a
or
NOTA
aS
fora.
pe
ELO-MESTRE
o
DA
ot
-M
17
10
PR
4-23
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
instalados corretamente. PINOS DO ELO-MESTRE
Meça o comprimento projetado do pino do elo mestre na
placa.
BU
Comprimento padrão:
DID 1,15 – 1,55 mm
RK 1,20 – 1,40 mm
RI
Fixe os pinos do elo mestre.
ST
DI
s
Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente,
to
medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro. PAQUÍMETRO
an
E
Diâmetro da área de fixação:
sS
DID 5,50 – 5,80 mm
O
RK 5,30 – 5,70 mm
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
alv
RE
tipo presilha.
m
A
pe
TRINCADO
o
DA
ot
-M
17
INDICADOR
DE DESGASTE
4-24
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
FLUIDO DE FREIO
IÇ
a
BU
Respingos de fluido de freio danificam severamente
superfícies pintadas, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
RI
sempre que executar reparos.
ST
são compatíveis entre si.
• Não permita que materiais estranhos penetrem no sistema
durante o abastecimento do reservatório.
DI
Quando o nível de fluido de freio estiver baixo, inspecione as
s
pastilhas de freio quanto a desgaste (página 4-26). Um baixo
to
nível de fluido pode ser resultado do desgaste das pastilhas
an
E
de freio.
Se as pastilhas estiverem desgastadas, o pistão do cáliper
sS
será empurrado para fora, contribuindo assim para um baixo
O
nível de fluido no reservatório.
do
Se as pastilhas não estiverem desgastadas e o nível de fluido
de freio estiver baixo, inspecione completamente o sistema
de freio quanto a vazamentos (página 4-26).
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
FREIO DIANTEIRO
or
pe
ot
-M
FREIO TRASEIRO
LINHA DE NÍVEL INFERIOR
BI
superfície plana.
00
4-25
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
RANHURA DE LIMITE DE DESGASTE
BU
Inspecione as pastilhas de freio quanto a desgaste.
Substitua as pastilhas se estiverem desgastadas até a base
da ranhura de limite de desgaste.
RI
Para substituição das pastilhas de freio, consulte a página 16-9.
ST
DI
s
PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO
to
an
E
Inspecione as pastilhas de freio quanto a desgaste.
Substitua as pastilhas se estiverem desgastadas até a base
sS
da ranhura de limite de desgaste.
O
do
Para substituição das pastilhas de freio, consulte a página 16-11.
ÇÃ
ro
nd
DU
MANGUEIRAS DO FREIO
RO
-A
SISTEMA DE FREIO
or
INSPEÇÃO
ad
P
ot
a página 16-8.
BI
4
00
OI
17
10
PR
4-26
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
AJUSTADOR
A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a
manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador.
BU
NOTA
Alinhe a marca “䉭“ na alavanca do freio com o número
RI
de referência do ajustador.
MARCA “䉭“
ST
DI
HASTE DE ACIONAMENTO
s
AJUSTE DE ALTURA DO PEDAL DO FREIO
to
an
E
Solte a contraporca e gire a haste de acionamento até obter a
altura correta do pedal do freio.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONTRAPORCA
RO
-A
MÁXIMO
DE 5,5 mm
aS
CONTRAPORCA
m
A
o pe
DA
ot
-M
corpo do interruptor.
NOTA AJUSTADOR
O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de ajuste.
4-27
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
AJUSTE DO FAROL
IÇ
PARAFUSOS DE AJUSTE
VERTICAL DO FACHO DO FAROL
Coloque a motocicleta em uma superfície plana.
BU
Ajuste verticalmente o facho do farol, girando o parafuso de
ajuste vertical.
Uma rotação em sentido horário move o facho para cima, e
no sentido anti-horário para baixo.
RI
NOTA
ST
Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e
regulamentações locais. PARAFUSOS DE AJUSTE
HORIZONTAL DO FACHO DO FAROL
DI
parafusos de ajuste horizontal.
s
to
Farol esquerdo: uma rotação em sentido horário move o 10 – 20 mm
facho para o lado direito, e em sentido anti-horário para o
an
E
lado esquerdo do condutor.
sS
Farol direito: uma rotação em sentido horário move o facho
O
para o lado esquerdo, e em sentido anti-horário para o lado
do
direito do condutor. ÇÃ
ro
SISTEMA DE EMBREAGEM
nd
Meça a folga da alavanca da embreagem, na extremidade da
DU
alavanca.
Folga: 10 – 20 mm
sa
les
-A
da alavanca da embreagem.
CONTRAPORCA
Solte a contraporca e gire o ajustador.
or
NOTA
ad
P
roscas.
aS
ot
-M
especificada.
00
17
PORCA DE AJUSTE
4-28
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
PARAFUSOS/PORCAS
IÇ
INSPEÇÃO DE FUNCIONAMENTO
BU
Remova os seguintes componentes:
– Assento (página 3-4)
– Carenagem inferior (página 3-6)
RI
Remova as porcas, os parafusos e a tampa da válvula EGC.
ST
TAMPA
DI
s
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos
to
terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial.
an
E
Ferramenta:
sS
Conector SCS 070PZ-ZY30100
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
CONECTOR SCS
sa
les
RO
-A
(página 4-30).
aS
pe
ot
-M
INSPEÇÃO DO ROLAMENTO
POLIA
BI
17
4-29
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
CONTRAPORCA
AJUSTE DO CABO
IÇ
1. Faça um curto-circuito utilizando a ferramenta especial
(página 6-14).
BU
2. Solte a porca de ajuste e corrija a posição da polia, girando
a porca de ajuste.
RI
3. Aperte seguramente a contraporca.
ST
PORCA DE AJUSTE
DI
s
4. Remova o conector SCS do DLC e reinstale-o em seguida.
to
an
E
Certifique-se de que a linha de referência da polia esteja
alinhada em relação à tolerância da carcaça da válvula
sS
EGC, como mostra a ilustração.
O
do
ÇÃ
ro
nd
2,0 mm
DU
sa
les
RO
-A
CAVALETE LATERAL
or
perda da tensão.
Verifique se o conjunto do cavalete lateral movimenta-se
aS
Torque:
A
ot
-M
da embreagem.
OI
4-30
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
SUSPENSÃO
IÇ
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
BU
Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio
dianteiro e comprimindo a suspensão por diversas vezes.
Inspecione completamente o conjunto quanto a sinais de
vazamentos, danos ou fixadores soltos.
RI
Substitua os componentes danificados que não puderem ser
reparados.
ST
Aperte todas as porcas e parafusos.
NOTA
Componentes da suspensão soltos, desgastados ou danificados
DI
comprometem a estabilidade e o controle da motocicleta.
s
to
Para reparos nos garfos da suspensão, consulte a página 14-22.
an
E
AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
sS
Ajustador de Pré-Carga da Mola
O
do
A pré-carga da mola pode ser ajustada girando-se o ajustador.
ÇÃ
Sentido horário:
ro
Aumenta a pré-carga da mola
nd
Sentido anti-horário:
Diminui a pré-carga da mola
DU
-A
NOTA
alv
RE
ot
NOTA
00
OI
4-31
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
IÇ
(posição de maior dureza). Em seguida, gire-o em sentido
anti-horário.
BU
Posição-padrão do ajustador de retorno:
2-1/2 voltas para fora a partir da posição de maior dureza
RI
ST
AJUSTADOR DE RETORNO
DI
s
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA
to
an
E
Apóie firmemente a motocicleta e levante a roda traseira do
solo.
sS
Inspecione os rolamentos do braço oscilante quanto a
O
desgaste, segurando a extremidade traseira do braço
do
oscilante e forçando-o de uma lado para o outro. ÇÃ
Substitua os rolamentos se qualquer folga for observada.
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
4-32
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
Ajustadores de Amortecimento de Compressão e de Retorno
BU
NOTA
• Não gire os ajustadores além das posições indicadas
pois podem ser danificados.
RI
• Todos os ajustes de amortecimento utilizam como
referência a posição de maior dureza.
ST
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados girando-se os ajustadores.
DI
Direção H: Aumenta a força de amortecimento
Direção S: Diminui a força de amortecimento
s
to
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
Gire o ajustador de compressão em sentido horário até o
an
E
limite (posição de maior dureza). Em seguida, gire-o em
sentido anti-horário.
sS
O
Posição-padrão do ajustador de compressão:
do
20 cliques para fora a partir da posição de maior dureza
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
anti-horário.
ad
P
pe
AJUSTADOR DE RETORNO
o
DA
ot
-M
(página 1-13).
17
4-33
ÃO
MANUTENÇÃO CBR600RR-7
RODAS/PNEUS
IÇ
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do
BU
solo.
Segure o garfo da suspensão e force a roda dianteira de um
lado para o outro para verificar se os rolamentos estão
desgastados.
RI
Para reparos na roda dianteira, consulte a página 14-17.
ST
DI
s
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do
to
solo.
an
E
Segure o braço oscilante e force a roda traseira de um lado
para o outro para verificar se os rolamentos estão
sS
desgastados.
O
do
Para reparos na roda traseira, consulte a página 15-7. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
Dianteiro Traseiro
alv
RE
ot
4-34
ÃO
CBR600RR-7 MANUTENÇÃO
IÇ
Verifique se os cabos de controle não interferem no
BU
movimento do guidão.
RI
Inspecione se o guidão movimenta-se livremente de um lado
para outro.
ST
NOTA
DI
s
Se o guidão movimentar-se irregularmente ou se houver
to
engripamentos ou movimento vertical, inspecione os
an
E
rolamentos da coluna de direção (página 14-34).
sS
Inspecione os rolamentos da coluna de direção quanto a
O
desgaste, segurando os garfos da suspensão e forçando-os
do
de um lado para o outro. ÇÃ
ro
Substitua os rolamentos se qualquer folga for observada.
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
4-35
4-36
PR
MANUTENÇÃO
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 5. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
IÇ
DIAGRAMA DO SISTEMA FILTRO DE ÓLEO/
BU
DE LUBRIFICAÇÃO 5-2 VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO 5-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-3 BOMBA DE ÓLEO 5-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-4 RADIADOR DE ÓLEO 5-13
RI
INSPEÇÃO DA PRESSÃO DE ÓLEO 5-5
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
5-1
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
IÇ
BU
ÁRVORES DE COMANDO
RI
ST
PISTÃO
DI
INJETOR DE ÓLEO
s
to
an
E
sS
ÁRVORE DE MANIVELAS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ÁRVORE PRIMÁRIA
RO
-A
pe
o
DA
ot
ÁRVORE
-M
SECUNDÁRIA
BI
4
00
OI
17
BOMBA DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
10
PR
VÁLVULA DE ALÍVIO
DE PRESSÃO FILTRO DE TELA
5-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
c
O contato prolongado com óleo usado pode causar câncer de pele. Apesar de improvável, a menos que manuseie o
RI
óleo diariamente, recomendamos lavar completamente as mãos com água e sabão assim que possível após o
manuseio do óleo usado.
ST
• Este capítulo apresenta os procedimentos de serviço na bomba de óleo e no interruptor EOP.
• Reparos na bomba de óleo podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• Os procedimentos descritos neste capítulo devem ser executados após a drenagem do óleo do motor.
DI
• Ao remover ou instalar a bomba de óleo, tenha cuidado para não permitir a entrada de sujeira e poeira no motor.
s
• Se algum componente da bomba de óleo estiver desgastado além do limite de uso, substitua todo o conjunto da
to
bomba.
an
E
• Após a instalação da bomba de óleo, certifique-se de que não haja vazamentos e de que a pressão de óleo esteja
correta.
sS
O
ESPECIFICAÇÕES
do
Unidade: mm
Item
ÇÃ Padrão Limite de Uso
ro
Capacidade de Na drenagem 2,7 l –
óleo do motor
nd
Na troca do filtro de óleo 2,8 l –
Na desmontagem 3,5 l –
DU
Óleo recomendado sa
MOBIL SUPER MOTO 4T
Multiviscoso
les
–
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: SAE 20W-50
RO
-A
VALORES DE TORQUE
o pe
ot
Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 15 N.m (1,5 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso do radiador de óleo 59 N.m (6,0 kgf.m) Aplique óleo nas roscas.
BI
Parafuso de fixação do tubo A de óleo 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
4
00
OI
17
10
PR
5-3
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
FERRAMENTAS
IÇ
Conjunto do manômetro de óleo Acessório do manômetro de óleo
BU
07506-3000001 07406-0030000
RI
ST
DI
s
ou equivalente disponível ou equivalente disponível
to
comercialmente comercialmente
an
E
DIAGNOSE DE DEFEITOS
sS
O
do
Baixo nível de óleo
• Consumo excessivo de óleo
• Vazamento externo de óleo
ÇÃ
ro
• Anéis do pistão desgastados
nd
• Anéis do pistão instalados inadequadamente
DU
• Cilindros desgastados
• Retentores das hastes das válvulas desgastados
• Guia da válvula desgastada
sa
les
-A
pe
Contaminação do óleo
4
Emulsificação do óleo
10
PR
5-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
ACESSÓRIO
IÇ
Remova o interruptor EOP (página 20-14).
BU
Instale o acessório do manômetro de óleo na base do
interruptor.
Conecte o manômetro de óleo ao acessório do manômetro.
RI
Ferramentas:
Conjunto do manômetro de óleo 07506-3000001 ou
equivalente disponível
ST
comercialmente
Acessório do manômetro de óleo 07406-0030000 ou
equivalente disponível
comercialmente MANÔMETRO DE ÓLEO
DI
s
Verifique o nível de óleo do motor (página 4-16).
to
an
E
Aqueça o motor até atingir sua temperatura normal de
funcionamento (aproximadamente 80°C), acelere-o até 6.000
sS
rpm e faça a leitura da pressão de óleo.
O
do
Pressão de óleo padrão:
505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi) a 6.000 rpm (80°C)
ÇÃ
ro
Desligue o motor e remova as ferramentas.
nd
DU
-A
REMOÇÃO
SUPORTE CÁRTER DE ÓLEO
Drene o óleo do motor (página 4-16).
or
ad
P
NOTA
A
pe
ot
FILTRO DE TELA
-M
Substitua-a se necessário.
00
OI
17
10
PR
ANEL RETENTOR
5-5
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO
Remova a válvula de alívio de pressão e o anel de vedação.
IÇ
BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
ANEL
PISTÃO MOLA ELÁSTICO
s
INSPEÇÃO
to
an
E
Verifique o funcionamento da válvula de alívio de pressão,
empurrando o pistão.
sS
Desmonte a válvula de alívio, removendo o anel elástico.
O
do
Inspecione e o pistão quanto a desgaste, aspereza no ÇÃ
movimento ou danos.
Inspecione a mola quanto a fadiga ou danos.
ro
nd
Monte a válvula de alívio de pressão na ordem inversa da
DU
desmontagem.
sa
les
CORPO DA VÁLVULA DE ALÍVIO ARRUELA
VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO
RO
-A
INSTALAÇÃO
or
ANEL DE VEDAÇÃO
ot
Alinhe
-M
17
10
PR
5-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
IÇ
óleo.
BU
superfície de contato.
NOTA
RI
Não aplique mais junta-líquida do que o necessário.
ST
DI
s
Instale o cárter do óleo, o suporte e os parafusos.
to
Aperte os parafusos em ordem cruzada e em duas ou três etapas. SUPORTE CÁRTER DO ÓLEO
an
E
Instale os seguintes componentes:
sS
– Reservatório do radiador (página 7-20)
O
– Tubo de escapamento (página 3-27)
do
Abasteça a carcaça do motor com o óleo recomendado
(página 4-16).
ÇÃ
ro
nd
Após a instalação, dê partida no motor e certifique-se de que
DU
-A
BOMBA DE ÓLEO
or
REMOÇÃO
ad
P
de óleo.
o
DA
quanto a danos.
OI
17
10
PR
5-7
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS TUBO B DE ÓLEO
Remova os parafusos, o tubo B de óleo e os anéis de
IÇ
vedação.
BU
quanto a danos.
RI
ST
ANÉIS DE VEDAÇÃO
DI
PARAFUSOS
s
Remova os parafusos e o conjunto da bomba de óleo.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO
RO
-A
Remova os pinos-guias.
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
PINOS-GUIAS
ot
PARAFUSOS
-M
DESMONTAGEM
BI
17
10
PR
5-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Remova os pinos-guia.
IÇ
BU
RI
ST
PINOS-GUIAS
DI
EIXO DA
ROTOR EXTERNO ARRUELA BOMBA DE ÓLEO
s
Remova a arruela de encosto, o pino de acionamento, o eixo
to
da bomba de óleo e os rotores externo e interno da carcaça
an
E
da bomba de óleo.
sS
Limpe completamente todos os componentes desmontados.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
INSPEÇÃO
sa
les
ROTOR INTERNO PINO DE ACIONAMENTO
FOLGA ENTRE OS ROTORES INTERNO E EXTERNO:
NOTA
RO
-A
carcaça da bomba.
RE
pe
ot
17
10
PR
5-9
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
FOLGA ENTRE OS ROTORES E
A FACE DA CARCAÇA DA BOMBA
Meça a folga entre os rotores e a face da carcaça da bomba,
IÇ
utilizando uma régua de precisão e um cálibre de lâminas.
BU
Limite de Uso 0,17 mm
RI
ST
MONTAGEM
DI
Mergulhe todos os componentes em óleo para motor limpo.
s
to
ROTOR EXTERNO
an
E
ROTOR INTERNO
sS
O
do
ÇÃ
EIXO DA BOMBA DE ÓLEO
ro
PINO-GUIA
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
PINO DE ACIONAMENTO
ad
P
alv
RE
ARRUELA DE ENCOSTO
m aS
A
pe
ot
carcaça da bomba.
OI
17
5-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Instale os pinos-guias.
IÇ
BU
RI
ST
PINOS-GUIAS
DI
PARAFUSOS
s
Monte a bomba de óleo e aperte os parafusos no torque
to
especificado.
an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
INSTALAÇÃO
or
PINOS-GUIAS
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
5-11
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
ANÉIS DE VEDAÇÃO PARAFUSOS
Aplique óleo nos novos anéis de vedação e instale-os no tubo
IÇ
B de óleo.
BU
tubo B de óleo (página 1-19).
RI
ST
TUBO B DE ÓLEO
DI
ANÉIS RETENTORES
s
Aplique óleo nos novos anéis retentores e instale-os no tubo
to
A de óleo.
an
E
Aplique trava-química nas roscas do parafuso de fixação do 2
sS
tubo A de óleo (página 1-19).
O
do
Instale o tubo A de óleo e aperte seus parafusos no torque
especificado, seguindo a ordem abaixo especificada.
ÇÃ
ro
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
1
nd
DU
-A
aS
pe
especificado.
DA
PARAFUSO ARRUELA
5-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
MANGUEIRAS
RADIADOR DE ÓLEO
IÇ
REMOÇÃO
BU
Drene o óleo do motor (página 4-16).
Drene o líquido de arrefecimento do sistema (página 7-7).
RI
Solte os parafusos das braçadeiras das mangueiras e
desconecte as mangueiras de água do radiador de óleo.
ST
DI
RADIADOR DE ÓLEO ANEL DE VEDAÇÃO
s
Remova o parafuso, a arruela de vedação e o radiador de
to
óleo.
an
E
Remova o anel de vedação do radiador de óleo.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO
RO
-A
INSPEÇÃO
or
aS
m
A
o pe
DA
RADIADOR DE ÓLEO
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
5-13
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR600RR-7
ANEL DE VEDAÇÃO
INSTALAÇÃO
IÇ
Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na
ranhura do radiador de óleo.
BU
Aplique óleo nas roscas do parafuso do radiador de óleo e na
superfície de contato de uma nova arruela de vedação.
RI
Instale o radiador na carcaça do motor, alinhando a ranhura
do radiador de óleo com a guia da carcaça do motor.
ST
Instale a arruela de vedação e o parafuso do radiador de óleo.
Alinhe
DI
ARRUELA DE VEDAÇÃO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
PARAFUSO
RO
-A
ot
MANGUEIRAS
-M
5-14
ÃO
SISTEMA DE
CBR600RR-7 6. ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 6-2 INJETOR SECUNDÁRIO 6-80
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-3 CORPO DO ACELERADOR 6-84
DIAGNOSE DE DEFEITOS INJETOR PRIMÁRIO 6-88
DOS SINTOMAS DO PGM-FI 6-6
RI
MARCHA-LENTA DO MOTOR 6-90
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI 6-7
VÁLVULA IAC 6-91
DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI 6-8
ST
SENSOR DE DETONAÇÃO 6-92
LOCALIZAÇÃO DO CONECTOR 6-9
SENSOR MAP 6-93
INFORMAÇÕES DE DIAGNOSE
DI
DE DEFEITOS DO PGM-FI 6-12 SENSOR IAT 6-94
s
ÍNDICE DTC 6-16 SENSOR ECT 6-94
to
SENSOR CMP 6-95
an
E
DIAGNOSE DE DEFEITOS DTC 6-18
SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI 6-96
sS
DIAGNOSE DE DEFEITOS MIL 6-45
O
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO RELÉ DE PARADA DO MOTOR 6-97
do
CIRCUITO DO MIL 6-67 ÇÃ ECM 6-97
INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL 6-67
ro
SISTEMA SECUNDÁRIO DE
BOMBA DE COMBUSTÍVEL 6-71 FORNECIMENTO DE AR 6-100
nd
SENSOR DE O2 6-102
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-1
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
5,3 N.m (0,5 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Certifique-se de aliviar a pressão de combustível enquanto o motor estiver desligado.
• Dobrar ou torcer os cabos de controle prejudicará seu suave funcionamento, podendo causar travamento e resultando
em perda de controle do veículo.
RI
• Trabalhe em um local com ventilação adequada. Fumar ou permitir chamas ou faíscas no local de trabalho ou onde a
gasolina é armazenada pode provocar incêndio ou explosões.
• Não movimente a válvula de aceleração da posição totalmente aberta para a totalmente fechada após a remoção do
ST
cabo do acelerador, pois poderá causar mau-funcionamento em marcha-lenta.
• Vede as portas de admissão do coletor com fita ou um pano limpo para evitar que poeira e corpos estranhos penetrem
por elas após a remoção do corpo do acelerador.
• Não aplique força excessiva à linha de combustível no corpo do acelerador durante a remoção ou instalação do corpo
DI
do acelerador.
s
• Não danifique o corpo do acelerador, pois pode causar funcionamento incorreto da válvula de aceleração.
to
• Evite a entrada de sujeiras e corpos estranhos nas entradas de ar do corpo do acelerador e mangueiras de
an
E
combustível. Limpe-as utilizando ar comprimido, se necessário.
• O corpo do acelerador é pré-ajustado na fábrica. Não o desmonte de maneira diferente do que a indicada neste manual.
sS
• Não pressione a base da bomba de combustível sob o tanque de combustível quando o tanque for armazenado.
O
• Sempre substitua a junta quando a bomba de combustível for removida.
do
• O sistema PGM-FI é equipado com um Sistema de Auto-Diagnose, descrito na página 6-12. Se a lâmpada indicadora de
ÇÃ
mau-funcionamento (MIL) piscar, siga os procedimentos de Auto-Diagnose para solucionar o problema.
• Ao inspecionar o PGM-FI, siga sempre as etapas da tabela de diagnose de defeitos.
ro
• O sistema PGM-FI apresenta uma função de segurança para garantir condições mínimas de funcionamento da
nd
motocicleta, mesmo havendo problemas no sistema. Quando qualquer anormalidade for detectada pela função de
DU
-A
• O sensor VS envia sinais de pulso digitais ao ECM (unidade do PGM-FI) que as processa.
• Ao desmontar os componentes do sistema PGM-FI, observe a localização dos anéis de vedação. Substitua-os por
ad
P
• Antes de desconectar a mangueira de combustível, alivie a pressão do sistema, desconectando o encaixe de conexão
RE
rápida.
aS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-3
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
ESPECIFICAÇÕES
IÇ
BU
Item Especificação
Número de identificação do corpo do acelerador GQ64A
Marcha-lenta 1.400 ± 100 rpm
RI
Folga da manopla do acelerador 2 – 4 mm
Resistência do sensor IAT (a 20°C) 1 – 4 kΩ
Resistência do sensor ECT (a 20°C) 2,3 – 2,6 kΩ
ST
Resistência do injetor Injetor primário 11 – 13 Ω
de combustível (a 20°C) Injetor secundário 11 – 13 Ω
Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 Ω
DI
Pico de voltagem do sensor CMP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V
s
Pico de voltagem do sensor CKP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V
to
Pressão de combustível em marcha-lenta 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)
an
E
Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 167 cm3/10 segundos
sS
O
VALORES DE TORQUE
do
Sensor ECT
Parafuso de fixação da linha de combustível primária
ÇÃ 23 N.m (2,3 kgf.m)
5,1 N.m (0,5 kgf.m)
ro
Parafuso de fixação da linha de combustível secundária 5,3 N.m (0,5 kgf.m)
nd
Parafuso de fixação do tanque de combustível 30 N.m (3,1 kgf.m)
Porca de fixação da bomba de combustível 12 N.m (1,2 kgf.m) Consulte a página 6-73 para a
DU
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
FERRAMENTAS
IÇ
Verificador de diagnóstico Imrie Fiação de teste do ECM (33P) Conector SCS
(modelo 625) ou 070MZ-MCA0100 070PZ-ZY30100
BU
Adaptador de pico de voltagem
07HGJ-0020100
RI
ST
juntamente com multímetro digital
DI
disponível comercialmente
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC)
s
to
Ponta-de-prova Chave para sensor de O2 Manômetro de combustível
an
E
07ZAJ-RDJA110 07LAA-PT50101 07406-0040004
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ot
07ZAJ-S7C0200 07GMJ-ML80100
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-5
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
Quando a motocicleta apresentar um destes sintomas, inspecione o DTC ou o número de piscadas do MIL, consulte o
BU
índice de DTC (página 6-16) e inicie o procedimento adequado de diagnose de defeito. Caso não haja DTC/número de
piscadas do MIL armazenado na memória do ECM, execute o procedimento de diagnóstico pelo sintoma, na seqüência
listada abaixo até que a causa seja encontrada.
RI
Sintoma Procedimento de Diagnose Verifique também
O motor gira, mas não dá partida 1. Dê partida no motor por mais de 10 • Sem combustível no injetor
(Não há indicação de DTC ou segundos, inspecione o DTC (página 6- – Filtro de combustível obstruído
ST
MIL) 13) e execute a diagnose de defeitos de – Mangueira de combustível dobrada ou obstruída
acordo com o DTC. – Mangueira de respiro do tanque de combustível
2. Inspecione o sistema de alimentação de dobrada ou obstruída
combustível (página 6-67). – Bomba de combustível defeituosa
DI
– Circuitos da bomba de combustível defeituosos
• Entrada falsa de ar no coletor de admissão
s
• Combustível contaminado/deteriorado
to
• Injetor defeituoso
an
E
• Válvula IAC emperrada na posição fechada
• Sistema de ignição defeituoso
sS
O motor gira, mas não da partida 1. Mau-funcionamento nos circuitos de • Circuito aberto na entrada de alimentação e/ou
O
(Não há ruído de funcionamento alimentação/terra do ECM (página 6-98). fiação do terra do ECM
do
da bomba de combustível 2. Inspecione o sistema de alimentação de • Sensor de inclinação do chassi ou circuitos
quando o interruptor de ignição
é ligado)
ÇÃ
combustível (página 6-67). relacionados defeituosos
• Relé de parada do motor ou circuitos relacionados
ro
defeituosos
• Interruptor do motor ou circuitos relacionados
nd
defeituosos
DU
-A
Combustão retardada quando o Inspecione o sistema PAIR (página 6-100). • Sistema PAIR defeituoso
P
ot
de DTC ou MIL)
4
Marcha-lenta acima do valor 1. Inspecione a marcha-lenta. • Válvula IAC emperrada na posição aberta
00
do acelerador.
17
• Problemas no filtro de ar
PR
O MIL permanece aceso mas Execute a diagnose de defeitos do circuito • Circuito MIL defeituoso
nenhum DTC é indicado, ou o do MIL (página 6-45).
MIL nunca acende
O MIL permanece aceso Inspecione o circuito DLC. • Curto-circuito na fiação relacionada ao DLC
(Nenhum DTC é indicado)
6-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
BU
RI
INJETOR SECUNDÁRIO
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
ST
SENSOR MAP SENSOR IAT
INJETOR PRIMÁRIO
ECM
DI
VÁLVULA SOLENÓIDE SENSOR DE DETONAÇÃO SERVO-MOTOR
s
DE CONTROLE PAIR DA VÁLVULA EGC
to
CAIXA DE
an
E
RELÉS/FUSÍVEIS
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
SENSOR DE
INCLINAÇÃO
sa
les
DO CHASSI
RO
-A
or
ad
P
DLC
alv
RE
aS
m
SENSOR CMP
A
o pe
DA
SENSOR TP
ot
SENSOR ECT
-M
SENSOR CKP
4
00
OI
17
SENSOR DE O2
10
PR
6-7
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
BU
INTERRUPTOR 10A W/Bl
DE IGNIÇÃO
30A R R/Bl 10A W/Y
W/Bl Bl R/Bu
RI
R/W 20A R Bl/W
BATERIA
R/W 20A Bu/O W/Y G
SENSOR DE
ST
REGULADOR/ FUSÍVEL INCLINAÇÃO
RETIFICADOR DO CHASSI
ALTERNADOR
DI
s
RELÉ DA RELÉ DO
FI (1,2) BOMBA DE MOTOR DA
to
COMBUSTÍVEL VENTOINHA
SENSOR MAP
an
E
VÁLVULA
SOLENÓIDE DE
CONTROLE PAIR
FI (8) BOMBA DE
MOTOR DA
VENTOINHA
sS
SENSOR TP COMBUSTÍVEL
O
FI (9)
FI (11)
do
SENSOR IAT
FI (7)
ÇÃ SENSOR VS
TACÔMETRO
ro
SENSOR ECT
nd
FI (21,23)
SENSOR DE O2 MIL
DU
FI (34,35) sa
INDICADOR DO HISS
les
INDICADOR DO HESD
VÁLVULA EGC
RO
-A
FI (25,56) (12)
SENSOR DE
DETONAÇÃO
(13)
or
(14)
ad
P
RECEPTOR DO
IMOBILIZADOR
(15)
alv
FI
RE
FI (19) (48)
SENSOR
CKP
m
(49)
A
pe
VÁLVULA
FI (29) IAC
BOBINAS DE IGNIÇÃO
o
DA
ot
DLC
K-LINE
-M
VELAS DE IGNIÇÃO
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
BI
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
HESD
00
OI
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO
FI (51)
17
Br: Marrom
Bl: Preto
Y: Amarelo
10
Bu: Azul
PR
G: Verde
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R: Vermelho
W: Branco
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 O: Laranja
Lg: Verde claro
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 P: Rosa
Gr: Cinza
6-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
LOCALIZAÇÃO DO CONECTOR
IÇ
NOTA
BU
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).
RI
ST
CONECTOR 33P (Preto) DO ECM
DI
s
to
an
E
sS
CONECTOR 2P (Cinza) DO SENSOR IAT
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR SECUNDÁRIO sa
les
CONECTOR 2P
(Marrom) DO HESD
RO
-A
or
ad
P
alv
NOTA
RE
ot
-M
BI
4
00
OI
17
6-9
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
NOTA
IÇ
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).
BU
CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR MAP
RI
ST
DI
s
to
CONECTOR 2P (Preto)
an
E
DO SENSOR CKP
sS
O
CONECTOR 2P (Cinza)
DO INJETOR PRIMÁRIO
do
ÇÃ
ro
nd
DU
CONECTOR 3P (Preto) DO
SENSOR DE DETONAÇÃO
sa
CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR VS
CONECTOR 3P (Cinza)
DO SENSOR ECT
les
RO
-A
NOTA
Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
6-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
NOTA
IÇ
Remova o tanque de combustível (página 6-74).
BU
RI
CONECTOR 4P (Preto) DO SENSOR DE O2
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
NOTA
sa
les
Remova a rabeta (página 3-5).
RO
-A
or
ad
P
ot
-M
DLC
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-11
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
DIAGNOSE DE DEFEITOS GERAIS
BU
Falha Intermitente
O termo “falha intermitente” indica que o sistema pode possuir uma falha, mas está apresentando tudo corretamente neste
instante. Caso o MIL não pisque, inspecione todos os conectores relacionados e circuitos afetados quanto a mau-contato ou pinos
soltos. Caso o MIL esteja aceso mas encontrava-se anteriormente apagado, o problema original pode ser intermitente.
RI
Circuito aberto e Curto-circuito
“Circuito aberto” e “curto-circuito” são termos comuns em eletricidade. Um circuito aberto pode ser um rompimento em um fio ou
ST
em uma conexão. Um curto-circuito é uma conexão acidental de um fio ao terra ou a outro fio. Em eletrônica simples, isto
normalmente significa que algo não funcionará completamente. Com a utilização do ECM, isto pode significar que algumas coisas
funcionarão, mas não da forma que realmente deveriam.
DI
Caso o MIL acenda
Consulte o item “Leituras de Saída do DTC” (página 6-13)
s
to
Caso o MIL não permaneça aceso
Caso o MIL não permaneça aceso, mas ainda assim houver um problema de dirigibilidade, execute o item Diagnose de Defeitos
an
E
dos Sintomas (página 6-6).
sS
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
O
Sistema de Auto-Diagnose
do
O sistema PGM-FI é equipado com um sistema de auto-diagnose. Quando alguma anormalidade ocorrer no sistema, o ECM aciona
ÇÃ
o MIL e armazena o DTC na memória temporária.
ro
Função A Prova de Falhas
nd
O sistema PGM-FI é equipado com uma função a prova de falhas, a fim de garantir condições mínimas de funcionamento mesmo
DU
quando houver problemas no sistema. Quando qualquer anormalidade é detectada pela função de auto-diagnose, a capacidade de
sa
funcionamento é mantida graças aos valores pré-especificados no mapa do programa de simulação. No entanto, quando qualquer
anormalidade é detectada no(s) injetor(es), no sensor de posição da árvore de manivelas (CKP) e/ou no sensor de posição da
les
árvore de comando (CMP), esta função interrompe automaticamente o funcionamento do motor para protegê-lo contra danos.
RO
• O DTC é composto por um código principal e um código auxiliar, exibidos na forma de números hifenizados quando recuperados
pelo ECM, com a utilização do testador de bolso HDS.
or
Os dígitos à frente do hífen representam o código principal, ou seja, o componente ou a falha da função.
ad
P
Os dígitos após o hífen representam o código auxiliar, pois detalham o sintoma específico do componente ou a falha da função.
Por exemplo, no caso do sensor TP
alv
RE
• A diagnose dos sensores MAP, ECT, TP e IAT será executada de acordo com a voltagem de saída do sensor afetado. Caso ocorra
uma falha, o ECM determina a falha da função, compara a voltagem de saída do sensor com o valor pré-especificado e mostra o
DTC correspondente para o testador de bolso HDS.
m
A
Por exemplo:
pe
– Se a linha (A) de voltagem de saída do sensor MAP estiver aberta, o ECM detecta a voltagem de saída por volta de 5 V e o DTC
1-2 (Alta voltagem no circuito do sensor MAP) é exibido.
o
DA
– Se a linha (B) de voltagem de entrada do sensor TP estiver aberta, o ECM detecta a voltagem de saída de 0 V e o DTC 8-1 (Baixa
ot
5V
SENSOR MAP 5V SENSOR TP 5V
BI
VOLTAGEM
DE SAÍDA
4
00
OI
VOLTAGEM
17
DE SAÍDA
10
PR
5V 5V
SENSOR ECT SENSOR IAT
VOLTAGEM VOLTAGEM
DE SAÍDA DE SAÍDA
6-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
• Caso o testador de bolso HDS não esteja disponível, o DTC pode
ser lido a partir da memória do ECM, pelo modelo de piscadas do
MIL.
BU
• O número de piscadas do MIL é equivalente ao código principal
do DTC (o código auxiliar não pode ser exibido pelo MIL)
• O MIL indicará o DTC atual caso o ECM detecte um problema no
presente, quando o interruptor de ignição for ligado ou durante o
RI
funcionamento em marcha-lenta com o cavalete lateral abaixado.
No entanto, o MIL permanecerá aceso quando o motor estiver em
rotações superiores a 5.000 rpm ou quando o cavalete lateral
ST
estiver recolhido.
• O MIL possui dois tipos de piscadas, uma longa e uma curta. A MIL
piscada longa dura 1,3 segundos, ao passo que a piscada curta
dura 0,5 segundo. Uma piscada longa equivale a dez piscadas
curtas. Por exemplo, quando duas piscadas longas forem
DI
seguidas de cinco piscadas curtas, o código do MIL é 25 (duas
s
piscadas longas = 20, adicionando 5 piscadas curtas)
to
• Quando o ECM armazenar mais de um DTC, o MIL irá indicá-los
piscando na ordem a partir do de menor código para o maior
an
E
código numérico.
sS
Inspeção do MIL
O
Quando o interruptor de ignição é ligado e o interruptor do motor posicionado em “ ”, o MIL permanece aceso por alguns
do
segundos e apaga-se em seguida. Caso o MIL não acenda, execute a diagnose de defeitos do circuito do MIL (página 6-67).
DTC ATUAL/DTC TRAVADO
ÇÃ
ro
O DTC é indicado de duas maneiras, de acordo com o condição da falha.
nd
• No caso do ECM detectar o problema no presente, o MIL acenderá quando o cavalete lateral for abaixado. É possível obter a
leitura do padrão de piscadas do MIL, tanto quanto o DTC.
DU
sa
• Caso o ECM não detecte nenhum problema no presente, mas possua um problema armazenado em sua memória, o MIL não
acenderá nem piscará. Se for necessário recuperar o código de defeito ocorrido, pode-se obter a leitura do DTC armazenado
les
através dos procedimento de leitura do DTC.
INFORMAÇÕES DO TESTADOR DE BOLSO HDS
RO
-A
motor.
ad
P
travados.
pe
CONECTOR INATIVO
NOTA
o
DA
Reinicialização do ECM
O HDS pode reinicializar os dados do ECM, incluindo o DTC, os
BI
LEITURA DO DTC
00
OI
6-13
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Remova o assento (página 3-4).
BU
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito entre os
terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial.
Conexão: Marrom – Verde
RI
Ferramenta:
Conector SCS 070PZ-ZY30100
Certifique-se de que o interruptor do motor esteja
ST
posicionado em “ “.
Ligue o interruptor de ignição, leia e anote as piscadas do CONECTOR SCS
MIL e consulte o índice de diagnose de defeitos (página 6-16).
DI
NOTA
s
Caso o ECM possua um DTC em sua memória, o MIL
to
começará a piscar.
an
E
LIMPEZA DO DTC
sS
Conecte o Testador de Bolso HDS ao DLC (página 6-13).
O
Apague o DTC utilizando o HDS, enquanto o motor estiver
do
desligado. ÇÃ
Para apagar o DTC sem a utilização do HDS, consulte o
ro
procedimento seguinte.
nd
Como apagar o DTC utilizando o conector SCS
DU
-A
6. O MIL acenderá por aproximadamente 5 segundos. Enquanto o MIL permanecer aceso, faça novamente um curto-
circuito entre os terminais do DLC, utilizando a ferramenta especial. A memória de auto-diagnose será apagada se o
m
pe
NOTA
• O DLC deve ser curto-circuitado enquanto o MIL permanecer aceso. Caso contrário, o MIL não começará a piscar.
o
DA
• Observe que a memória de auto-diagnose não pode ser apagada caso o interruptor de ignição seja desligado antes
ot
INSPEÇÃO DO CIRCUITO
BI
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
6-14
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).
BU
Desligue o interruptor de ignição.
RI
ST
CONECTOR 33P (Cinza) ECM
DI
s
Conecte a fiação de teste do ECM entre a fiação principal e o
to
FIAÇÃO DE TESTE DO ECM, 33P
ECM.
an
E
Ferramenta:
sS
Fiação de teste do ECM, 33P 070MZ-MCA0100
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ot
-M
17
10
PR
6-15
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
ÍNDICE DTC
IÇ
DTC Sintoma/Função a Consulte Consulte
BU
Falha da Função
(piscadas do MIL) prova de falhas (MIL) (DTC) (MIL)
Baixa voltagem no circuito do sensor MAP • O motor funciona
1-1 (1) (inferior a 0,2 V) normalmente 6-18 6-45
• Mau-funcionamento do sensor MAP ou de seus circuitos
RI
Alta voltagem no circuito do sensor MAP • O motor funciona
(superior a 3,9 V) normalmente
1-2 (1) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor 6-19 6-45
ST
MAP
• Mau-funcionamento do sensor MAP ou de seus circuitos
Problemas de desempenho no sensor MAP • O motor funciona
2-1 (2) • Mangueira de vácuo do sensor MAP solta ou mau- normalmente 6-20 6-47
DI
apertada
• Mau-funcionamento do sensor
s
to
Baixa voltagem no circuito do sensor ECT • Dificuldade de partida em
(inferior a 0,07 V) baixas temperaturas
an
E
7-1 (7) • Mau-funcionamento do sensor ECT ou de seus circuitos • Valor pré-programado: 90°C 6-21 6-48
• A ventoinha de
sS
arrefecimento liga
O
Alta voltagem no circuito do sensor ECT • Dificuldade de partida em
do
(superior a 4,93 V) baixas temperaturas
7-2 (7)
ÇÃ
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor ECT • Valor pré-programado: 90°C
• Mau-funcionamento do sensor ECT ou de seus circuitos • A ventoinha de
6-22 6-48
ro
arrefecimento liga
nd
Baixa voltagem no circuito do sensor TP (inferior a 0,3 V) • Aceleração do motor
8-1 (8) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor TP inadequada 6-23 6-50
DU
-A
6-27 6-52
P
desligados
Mau-funcionamento do circuito do injetor primário n° 2 • O motor não dá partida
o
DA
desligados
00
6-16
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
DTC Sintoma/Função a Consulte Consulte
Falha da Função
(piscadas do MIL) prova de falhas (MIL) (DTC) (MIL)
Mau-funcionamento do circuito do injetor secundário n° 2 • O motor não dá partida
BU
• Sem contato ou mau-contato no conector do injetor • Injetores, bomba de
17-1 (17) • Mau-funcionamento do injetor ou de seus circuitos combustível e ignição 6-31 6-56
desligados
Sensor CMP sem sinal • O motor não dá partida
RI
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor CMP • Injetores, bomba de
18-1 (18) • Mau-funcionamento do sensor CMP ou de seus circuitos combustível e ignição 6-31 6-57
desligados
ST
Sensor CKP sem sinal • O motor não dá partida
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor CKP • Injetores, bomba de
19-1 (19) • Mau-funcionamento do sensor CKP ou de seus circuitos combustível e ignição 6-32 6-57
desligados
DI
Mau-funcionamento do sensor de O2 • O motor funciona
21-1 (21) • Sem contato ou mau-contato no conector do sensor de O2 normalmente 6-33 6-58
s
• Mau-funcionamento do sensor de O2 ou de seus circuitos
to
Mau-funcionamento no circuito do aquecedor do • O motor funciona
an
E
sensor de O2 normalmente
• Sem contato ou mau-contato no conector do aquecedor
23-1 (23) 6-35 6-59
sS
do sensor de O2
O
• Mau-funcionamento do aquecedor do sensor de O2 ou de
seus circuitos
do
Mau-funcionamento do circuito do sensor de detonação
ÇÃ • O motor funciona
• Sem contato ou mau-contato no conector do sensor de normalmente
ro
25-2 (25) detonação 6-37 6-60
• Mau funcionamento do sensor de detonação ou de seus
nd
circuitos
DU
normalmente
ad
pe
ot
desligados
17
6-17
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
DTC 1-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR MAP)
BU
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P
RI
do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
seguida, inspecione novamente o DTC.
ST
1. Inspeção do Sistema do Sensor MAP
DI
motor em “ ”.
s
Inspecione o sensor MAP utilizando o testador de bolso
to
HDS. CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?
sS
Sim – Vá para a etapa 2.
Cinza/Preto
O
Não – Falha intermitente. Amarelo/Vermelho
do
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor MAP
ÇÃ
ro
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP.
nd
DU
-A
CONECTOR 3P
É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V? (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or
Amarelo/
alv
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
ot
Ferramenta:
-M
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
BI
Há continuidade?
4
6-18
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
CONECTOR 3P
Acople o conector 33P (Preto) do ECM. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do
BU
sensor MAP, no lado da fiação, e o terra.
Conexão: Verde claro/Amarelo – Terra
Verde claro/
Há continuidade? Amarelo
RI
Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Amarelo.
Não – Vá para a etapa 5.
ST
5. Inspeção do Sensor MAP
Substitua o sensor MAP por um em boas condições de
funcionamento (página 6-93).
DI
Apague os dados da memória de auto-diagnose do DTC
s
(página 6-14).
to
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
an
E
Inspecione o sensor MAP utilizando o testador de bolso HDS.
sS
O
É indicado o DTC 1-1?
do
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de ÇÃ
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
ro
página 21-6.
nd
Não – Sensor MAP original defeituoso.
DU
-A
motor em “ ”.
Inspecione o sensor MAP utilizando o testador de bolso HDS.
m
A
ot
motor em “ ”.
PR
6-19
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Remova o jumper.
BU
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do Cinza/Preto Amarelo/Vermelho
motor em “ ”.
Meça a voltagem no lado da fiação.
RI
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)
ST
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Circuito aberto no fio Cinza/Preto.
DI
s
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Saída do Sensor
to
MAP CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Desligue o interruptor de ignição.
sS
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
O
Inspecione a continuidade do fio Verde claro/Amarelo os
conectores 3P (Preto) do sensor MAP e 33P (Cinza) do ECM.
do
ÇÃ Verde claro/
Conexão: B9 – Verde claro/Amarelo Verde claro/ Amarelo
Amarelo (B9)
ro
Ferramenta:
nd
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
CONECTOR 33P (Cinza)
DU
Há continuidade?
sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
RO
página 21-6.
Não – Circuito aberto no fio Verde claro/Amarelo.
or
NOTA
RE
pe
ot
motor em “ ”.
A leitura é alterada?
OI
17
6-20
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
BU
Inspecione a conexão e instalação da mangueira de vácuo
do sensor MAP.
RI
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Conecte ou instale a mangueira corretamente.
SENSOR MAP
ST
MANGUEIRA DE VÁCUO
3. Inspeção do Sistema do Sensor MAP
DI
Substitua o sensor MAP por um em boas condições de
funcionamento (página 6-93).
s
to
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
an
E
Dê partida no motor e inspecione o sensor MAP, mantendo o
sS
motor em marcha-lenta e utilizando o testador de bolso HDS.
O
A leitura é alterada?
do
Sim – Sensor MAP original defeituoso.
ÇÃ
ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU
página 21-6.
sa
les
DTC 7-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR ECT)
RO
-A
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
or
pe
ot
17
6-21
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 3P
Meça a resistência entre os terminais do sensor ECT. (Lado do sensor dos terminais machos)
Conexão: Azul/Amarelo – Cinza/Preto
BU
Padrão: 2,3 – 2,6 kΩ (a 20°C)
É indicada uma resistência entre 2,3 e 2,6 kΩ?
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
RI
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
ST
Não – Sensor ECM defeituoso.
DI
Desligue o interruptor de ignição.
s
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Cinza) do
to
sensor ECT, no lado da fiação, e o terra. CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Conexão: Azul/Amarelo – Terra
sS
Há continuidade?
O
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
Azul/Amarelo
do
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de ÇÃ
funcionamento e inspecione novamente; para
ro
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
nd
DU
-A
pe
ot
Azul/Amarelo Cinza/Preto
00
17
6-22
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Remova o jumper.
BU
Desacople os conectores 33P do ECM.
Inspecione a continuidade dos fios Azul/Amarelo e
Cinza/Preto entre o conector 3P (Cinza) do sensor ECT e os
Azul/
RI
conectores 33P do ECM.
Azul/ Amarelo
Conexão: B13 – Azul/amarelo Amarelo (B13)
A18 – Cinza/Preto
ST
CONECTOR 33P (Cinza)
Ferramenta: (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
DI
Há continuidade?
s
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de CONECTOR 3P
to
funcionamento e inspecione novamente; para (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
sS
Não – • Circuito aberto no fio Azul/Amarelo.
O
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.
do
DTC 8-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR TP)
ÇÃ Cinza/
Preto (A18)
Cinza/Preto
ro
NOTA
nd
DU
-A
pe
2. Inspeção do Sensor TP
o
DA
ot
17
6-23
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor TP.
BU
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do Amarelo/Vermelho Cinza/Preto
motor em “ ”.
Meça a voltagem no lado da fiação.
RI
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)
ST
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – Vá para a etapa 4.
DI
4. Inspeção de Circuito do Sensor TP
s
Desligue o interruptor de ignição.
to
CONECTOR 3P
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre
o conector 3P (Preto) do sensor TP e o conector 33P (Preto)
sS
do ECM.
O
Amarelo/
do
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
ÇÃ Amarelo/ Vermelho
Ferramenta: Vermelho (A9)
ro
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
nd
Há continuidade?
CONECTOR 33P (Preto)
DU
-A
Amarelo (B31)
Conexão: B31 – Azul/Amarelo
m
Ferramenta:
A
ot
17
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
Não – Vá para a etapa 7.
6-24
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
7. Inspeção do Sensor TP
IÇ
Substitua o corpo do acelerador (página 6-84).
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
BU
(página 6-14).
RI
Inspecione o sensor TP utilizando o testador de bolso HDS.
ST
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DI
página 21-6.
s
Não – Sensor TP original defeituoso.
to
DTC 8-2 (ALTA VOLTAGEM NO SENSOR TP)
an
E
sS
NOTA
O
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
do
conector 3P (Preto) do sensor TP e os conectores 33P do
ÇÃ
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
ro
seguida, inspecione novamente o DTC.
nd
1. Inspeção do Sistema do Sensor TP
DU
-A
2. Inspeção do Sensor TP
RE
pe
ot
Cinza/Preto Azul/Amarelo
OI
6-25
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 3P
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
motor em “ ”.
BU
Meça a voltagem no lado da fiação.
Amarelo/Vermelho Cinza/Preto
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Cinza/Preto (–)
RI
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
ST
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
Não – Circuito aberto no fio Cinza/Preto.
DI
s
DTC 9-1 (BAIXA VOLTAGEM NO SENSOR IAT)
to
an
E
NOTA
sS
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
O
conector 2P (Cinza) do sensor IAT e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
do
seguida, inspecione novamente o DTC. ÇÃ
ro
1. Inspeção do Sistema do Sensor IAT
nd
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
DU
motor em “ ”.
sa
les
Inspecione o sensor IAT utilizando o testador de bolso HDS.
É indicada uma voltagem de aproximadamente 0 V?
RO
-A
pe
CONECTOR 2P
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor IAT (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI
17
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Cinza/Azul.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
6-26
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 2P (Cinza) do sensor IAT e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
seguida, inspecione novamente o DTC.
RI
1. Inspeção do Sistema do Sensor IAT
ST
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
DI
É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V?
s
to
Sim – Vá para a etapa 2. CONECTOR 2P
an
E
Não – Falha intermitente. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
sS
2. Inspeção do Sensor IAT
O
Cinza/Azul
Desligue o interruptor de ignição.
do
Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.
ÇÃ
ro
Conecte os terminais do sensor IAT utilizando um jumper. Cinza/Preto
nd
Conexão: Cinza/Azul – Cinza/Preto
DU
33P do ECM.
A
pe
ot
Ferramenta:
-M
6-27
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 3P (Preto) do sensor VS e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
seguida, inspecione novamente o DTC.
RI
1. Inspeção do Sistema do Sensor VS
ST
Apóie firmemente a motocicleta e levante a roda traseira
do solo.
Dê partida no motor e coloque a transmissão em marcha.
DI
Inspecione o sensor VS utilizando o testador de bolso HDS
s
e mantendo a motocicleta a uma velocidade de 10 km/h.
to
É indicada uma velocidade de 10 km/h?
an
E
Sim – Falha intermitente.
sS
Não – Vá para a etapa 2.
O
do
2. Inspeção do Painel de Instrumentos ÇÃ
Inspecione o funcionamento do velocímetro.
ro
O velocímetro funciona normalmente?
nd
DU
-A
ot
17
Há continuidade? CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Sim – Curto aberto no fio Verde/Rosa.
Não – Vá para a etapa 5.
6-28
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
CONECTOR 3P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Acople o conector 33P (Cinza) do ECM.
BU
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do
sensor VS e o terra. Rosa/Verde
Conexão: Rosa/Verde – Terra
RI
Há continuidade?
ST
Sim – Curto-circuito no fio Rosa/Verde.
Não – Inspecione o sensor VS (página 20-11).
DI
s
DTC 12-1 (INJETOR PRIMÁRIO N° 1)
to
an
E
NOTA
sS
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
O
conectores 2P (Cinza) do injetor e os conectores 33P do
ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em
do
seguida, inspecione novamente o DTC. ÇÃ
ro
nd
Linha de Entrada Linha Sinal
DTC Injetor
de Alimentação de Sinal no ECM
DU
12-1
N° 1
primário
Preto/Branco Rosa/Amarelo A17 sa
les
N° 2
13-1 Preto/Branco Rosa/Azul A6
primário
RO
-A
N° 3
14-1 Preto/Branco Rosa/Verde A8
primário
or
N° 4
15-1 Preto/Branco Rosa/Preto A7
ad
P
primário
N° 1
alv
secundário
N° 2
aS
pe
N° 4
49-1 Preto/Branco Amarelo/Preto A14
secundário
o
DA
ot
-M
(página 6-14).
4
17
6-29
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BU
Desacople o conector 2P (Cinza) do injetor.
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
Preto/Branco
motor em “ ”.
RI
lado da fiação, e o terra.
ST
É indicada a voltagem da bateria?
Sim – Vá para a etapa 3.
DI
Não – Circuito aberto no fio Preto/Branco.
s
3. Inspeção de Resistência do Injetor
to
CONECTOR 2P
(Lado do injetor dos terminais machos)
an
E
Desligue o interruptor de ignição.
Meça a resistência entre os terminais do conector 2P do
sS
injetor.
O
É indicada uma resistência entre 11 e 13 Ω (a 20°C)?
do
Sim – Vá para a etapa 4.
ÇÃ
ro
Não – Injetor defeituoso.
nd
DU
sa
les
RO
-A
Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Preto) do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
ad
Rosa/Amarelo
Conexão: Linha de sinal – Sinal no ECM
alv
RE
Ferramenta:
Rosa/
aS
CONECTOR 2P
A
ot
LINHA DE SINAL
Há continuidade?
17
• Injetor defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
6-30
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
(página 6-29)
BU
(página 6-29)
RI
DTC 16-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 1)
(página 6-29)
ST
DTC 17-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 2)
(página 6-29)
DI
DTC 48-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 3)
s
to
(página 6-29)
an
E
DTC 49-1 (INJETOR SECUNDÁRIO N° 4)
(página 6-29)
sS
O
DTC 18-1 (SENSOR CMP)
do
NOTA
ÇÃ
ro
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
nd
conector 2P (Preto) do sensor CMP e os conectores 33P
DU
-A
Cinza Branco/Preto
RE
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-31
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople os conectores 33P do ECM.
BU
Inspecione a continuidade dos fios Cinza e Branco/Preto
entre o conector 2P (Preto) do sensor CMP e os conectores
33P do ECM. Cinza
Cinza (B33)
RI
Conexão: B33 – Cinza
A32 – Branco/Preto
ST
Ferramenta:
CONECTOR 33P (Cinza)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Há continuidade?
DI
Sim – Curto-circuito no fio Cinza.
s
Não – • Circuito aberto no fio Branco/Preto.
to
CONECTOR 2P
• Circuito aberto no fio Cinza. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
sS
O
do
Branco/Preto
ÇÃ Branco/
Preto (A32)
ro
nd
CONECTOR 33P (Preto)
DU
sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
RO
-A
NOTA
ad
Amarelo Branco/Amarelo
17
6-32
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais machos)
Desacople os conectores 33P do ECM.
BU
Inspecione a continuidade dos fios Amarelo e Branco/Preto
entre o conector 2P (Preto) do sensor CKP e os conectores
33P do ECM.
Amarelo
RI
Conexão: B22 – Amarelo Amarelo (B22)
A32 – Branco/Preto
ST
Ferramenta:
CONECTOR 33P (Cinza)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Há continuidade?
DI
Sim – Curto-circuito no fio Amarelo.
s
Não – • Circuito aberto no fio Amarelo. CONECTOR 2P
to
(Lado da fiação dos terminais machos)
• Circuito aberto no fio Branco/Preto.
an
E
sS
O
Branco/
do
ÇÃ Branco/ Preto
Preto (A32)
ro
nd
CONECTOR 33P (Preto)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
17
10
PR
6-33
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 4P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais machos)
BU
Desacople o conector 4P (Preto) do sensor de O2 e os
conectores 33P do ECM. Preto/
Vermelho
Inspecione a continuidade entre os conectores 33P do ECM
RI
Preto/Vermelho (B20)
e o conector 4P (Preto) do sensor de O2.
ST
A18 – Cinza/Preto CONECTOR 33P (Cinza)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Ferramenta:
DI
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
s
CONECTOR 4P
to
Há continuidade? (Lado da fiação dos terminais machos)
an
E
Sim – Vá para a etapa 3.
sS
Não – • Circuito aberto no fio Preto/Vermelho. Cinza/
O
Preto
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.
do
ÇÃ Cinza/
Preto (A18)
ro
nd
CONECTOR 33P (Preto)
DU
-A
Há continuidade?
m
A
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-34
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
4. Inspeção do Sensor de O2
IÇ
Acople o conector 33P (Preto) do ECM.
Substitua o sensor de O2 por um em boas condições de
BU
funcionamento (página 6-102).
RI
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
Mantenha o motor funcionando até que o líquido de
ST
arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.
DI
s
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
to
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
an
E
página 21-6.
sS
Não – Sensor de O2 original defeituoso.
O
DTC 23-1 (AQUECEDOR DO SENSOR DE O2)
do
NOTA
ÇÃ
ro
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
nd
conector 4P (Preto) do sensor de O2 e os conectores 33P
DU
-A
ot
6-35
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 4P
de O2 (Lado da fiação dos terminais machos)
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
BU
motor em “ ”.
RI
Conexões: Preto/Branco (+) – Terra (–)
ST
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – Circuito aberto no fio Preto/Branco.
DI
s
4. Inspeção de Circuito Aberto no Aquecedor do Sensor de O2
to
CONECTOR 33P (Cinza)
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM. (Lado da fiação dos terminais machos)
an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Cinza) do
sS
ECM e o conector 4P (Preto) do sensor de O2.
O
do
Conexão: B2 – Branco
Ferramenta:
ÇÃ Branco (B2)
ro
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
nd
Há continuidade?
DU
-A
sensor de O2 e o terra.
ad
P
Há continuidade?
aS
página 21-6.
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-36
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 3P (Preto) do sensor de detonação e os
conectores 33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais
corroídos. Em seguida, inspecione novamente o DTC.
RI
1. Inspeção do Sistema do Sensor de Detonação
ST
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
(página 6-14).
Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral.
Dê partida no motor e inspecione o sensor de detonação
DI
utilizando o testador de bolso HDS.
s
to
É indicado o DTC 25-2? CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Falha intermitente.
sS
O
Amarelo/Vermelho
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de Detonação
do
Desligue o interruptor de ignição.
ÇÃ
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de detonação.
ro
nd
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
DU
-A
Amarelo/
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM. Amarelo/ Vermelho
aS
Vermelho (A9)
Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre
o conector 3P (Preto) do sensor de detonação e o conector
m
Ferramenta:
ot
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
-M
Há continuidade?
BI
página 21-6.
17
6-37
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 33P (Preto)
Desligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
BU
Preto/Amarelo
Inspecione a continuidade do fio Preto/Amarelo entre o
conector 3P (Preto) do sensor de detonação e o conector
33P (Cinza) do ECM.
Preto/
RI
Conexão: B5 – Preto/Amarelo Amarelo (B5)
Ferramenta
ST
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Há continuidade?
DI
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – Circuito aberto no fio Preto/Amarelo.
s
to
CONECTOR 3P
5. Inspeção do Sensor de Detonação (Lado da fiação dos terminais macho)
an
E
Inspecione a continuidade nos terminais do conector 3P
sS
(Preto) do sensor de detonação.
O
Conexão: Amarelo/Vermelho – Preto/Amarelo
do
ÇÃ Amarelo/ Preto/
Há continuidade? Vermelho Amarelo
ro
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
nd
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU
página 21-6.
Não – Sensor de detonação defeituoso.
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
P
pe
ot
utilizando o HDS.
17
10
PR
6-38
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
CONECTOR 3P
de Detonação (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desligue o interruptor de ignição.
BU
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de detonação.
Inspecione a continuidade do fio Azul entre o conector 3P Azul
(Preto) do sensor de detonação, no lado da fiação, e o terra.
RI
Conexão: Azul – Terra
Há continuidade?
ST
Sim – Curto-circuito no fio Azul.
Não – Vá para a etapa 3.
DI
s
3. Inspeção 2 de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor
to
CONECTOR 3P
de Detonação (Lado do sensor dos terminais machos)
an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do
sS
sensor de detonação, no lado do sensor, e o terra.
Azul
O
Conexão: Azul – Terra
do
Há continuidade?
ÇÃ
ro
Sim – Sensor de detonação defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
nd
funcionamento e inspecione novamente; para
DU
-A
NOTA
ad
1. Reisnpeção do DTC
m
A
(página 6-14).
Dê partida no motor e inspecione a válvula IAC utilizando o
o
DA
ot
17
10
PR
6-39
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 4P (Preto) da válvula IAC. CONECTOR 4P
BU
Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) da (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
válvula IAC e o terra.
RI
Preto/Laranja – Terra Preto/Azul
Preto/Amarelo – Terra
Preto/Vermelho – Terra
Preto/Amarelo Preto/Laranja
ST
Há continuidade em todas as situações?
DI
• Curto-circuito no fio Preto/Amarelo ou
Preto/Vermelho.
s
Não – Vá para a etapa 3.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
A29 – Preto/Laranja
A19 – Preto/Amarelo
aS
A27 – Preto/Vermelho
m
Ferramenta:
A
ot
4
00
OI
Preto/Amarelo
17
Preto/
Preto/Vermelho Laranja
10
PR
Preto/Azul
CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos
terminais fêmeas)
6-40
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
CONECTOR 4P
Meça a resistência no lado da válvula IAC. (Lado do motor dos terminais machos)
Conexão: Preto/Amarelo – Preto/Laranja
BU
Preto/Vermelho – Preto/Azul Preto/Amarelo
Preto/Laranja
Padrão: 99 – 121 Ω (a 20°C)
É indicada uma resistência entre 99 e 121 Ω (a 20°C)?
RI
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
Preto/Vermelho
ST
procedimentos de registro de chaves, consulte a Preto/Azul
página 21-6.
Não – Válvula IAC defeituosa.
DTC 33-2 (EEPROM)
DI
s
1. Re-inspeção do DTC
to
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
an
E
(página 6-14).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
sS
motor em “ ”.
O
Inspecione novamente o EEPROM do ECM.
do
É indicado o DTC 33-2? ÇÃ
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
ro
funcionamento e inspecione novamente; para
nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU
página 21-6.
Não – Falha intermitente. sa
les
DTC 34-1 (BAIXA VOLTAGEM NO POTENCIÔMETRO
DA VÁLVULA EGC)
RO
-A
NOTA
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
or
pe
ot
Válvula EGC
4
17
6-41
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 6P
Desligue o interruptor de ignição. Amarelo/ (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desacople conector 33P (Preto) do ECM. Vermelho (A9)
BU
Inspecione a continuidade entre o conector 6P (Transparente)
da válvula EGC e o conector 33P (Preto) do ECM.
Amarelo/
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho Vermelho
RI
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
ST
Há continuidade?
CONECTOR 33P (Preto)
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DI
página 21-6.
s
Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.
to
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Saída do CONECTOR 6P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Potenciômetro da Válvula EGC
sS
Desligue o interruptor de ignição.
O
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
do
Inspecione a continuidade do fio Verde claro/Preto entre o Verde claro/
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e o conector
ÇÃ Verde claro/ Preto
Preto (B18)
33P (Cinza) do ECM.
ro
Conexão: B18 – Verde claro/Preto
nd
Ferramenta: CONECTOR 33P (Cinza)
DU
-A
ot
condições de funcionamento.
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
(página 6-14).
BI
motor em “ ”.
00
OI
6-42
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
VÁLVULA EGC)
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os conectores
33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos.
RI
Em seguida, inspecione novamente o DTC.
ST
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
DI
Inspecione o potenciômetro da válvula EGC, utilizando o
testador de bolso HDS.
s
to
CONECTOR 6P
É indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V? (Lado da válvula EGC dos terminais machos)
an
E
Sim – Vá para a etapa 2.
sS
Não – • Falha intermitente.
Amarelo/Vermelho Verde
O
• Sem contato ou mau-contato no conector 6P
(Transparente) da válvula EGC.
do
ÇÃ
2. Inspeção de Resistência do Potenciômetro da Válvula EGC
ro
Desligue o interruptor de ignição.
nd
DU
-A
Válvula EGC
aS
pe
ot
página 21-6.
4
17
10
PR
6-43
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
VÁLVULA EGC)
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os conectores
33P do ECM quanto a mau-contato ou terminais corroídos.
RI
Em seguida, inspecione novamente o DTC.
ST
Desconecte os cabos de controle da válvula EGC de sua
polia da válvula de escape (página 6-106).
Ligue o interruptor de ignição.
DI
Inspecione se a polia do servo-motor da válvula EGC gira
s
quando o DLC é curto-circuitado (página 6-14).
to
CONECTOR 6P
(Lado do motor dos terminais machos)
A polia do servo-motor da válvula EGC funciona
an
E
corretamente?
Azul
sS
Vermelho
Sim – • Inspecione os cabos de controle da válvula EGC
O
quando a dobras ou travamento.
do
• Inspecione a válvula EGC no lado do tubo de ÇÃ
escapamento.
ro
Não – Vá para a etapa 2.
nd
2. Inspeção do Servo-motor da Válvula EGC
DU
-A
CONECTOR 6P
-M
Azul
Ferramenta:
4
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
00
OI
Há continuidade?
17
6-44
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
DETONAÇÃO)
BU
Apague os dados da memória de auto-diagnose do ECM
(página 6-14).
Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral.
RI
Dê partida no motor e inspecione o sensor de detonação
utilizando o testador de bolso HDS.
ST
É indicado o DTC 56-1?
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
DI
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
s
to
Não – Falha intermitente.
an
E
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO MIL
sS
O
1 PISCADA (SENSOR MAP)
do
NOTA
ÇÃ
ro
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
nd
3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
DU
-A
Não – • Aproximadamente 5V
A
Vá para a etapa 2.
pe
• Aproximadamente 0 V
o
Vá para a etapa 3.
DA
ot
motor em “ ”.
OI
6-45
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem no lado da fiação.
BU
Conexão: Amarelo/Vermelho (+) – Terra (–)
RI
Não – • Vá para a etapa 5.
ST
DI
s
4. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor MAP
to
CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Desligue o interruptor de ignição.
an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do
sS
sensor MAP, no lado da fiação, e o terra.
Verde claro/Amarelo
O
Conexão: Verde claro/Amarelo – Terra
do
Há continuidade?
ÇÃ
ro
Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Amarelo.
Não – Sensor MAP defeituoso.
nd
DU
sa
les
RO
-A
(Preto) do ECM.
Amarelo/
aS
Ferramenta:
m
A
ot
17
10
PR
6-46
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P (Preto) do sensor MAP e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
RI
1. Inspeção da Mangueira do Sensor MAP
ST
Desligue o interruptor de ignição.
DI
Está a conexão da mangueira de vácuo do sensor MAP
s
to
correta?
an
E
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Conecte ou instale a mangueira corretamente.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
SENSOR MAP
DU
sa
MANGUEIRA DE VÁCUO
les
RO
-A
motor em “ ”.
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.
alv
RE
(A18) (B9)
É indicada uma voltagem entre 2,7 e 3,1 V?
m
pe
Marcha-lenta
-M
Dê partida no motor.
BI
6-47
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P (Cinza) do sensor ECT e os conectores 33P do ECM quanto
a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
RI
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor ECT
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
DI
motor em “ ”.
s
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.
to
Conexão: B13 (+) – A18 (–)
an
E
Padrão: 2,7 – 3,1 V (a 20°C)
sS
É indicada uma voltagem entre 2,7 e 3,1 V?
O
Sim – Falha intermitente.
do
Não – Vá para a etapa 2. ÇÃ (A18) (B13)
ro
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor ECT
nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU
-A
CONECTOR 3P
Conexão: Azul/Amarelo (+) – Terra (–) (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
or
ot
-M
6-48
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Inspecione a continuidade dos fios Azul/Amarelo e
BU
Cinza/Preto entre os terminais da fiação de teste e o (A18) (B13)
conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
RI
A18 – Cinza/Preto
Azul/Amarelo
Há continuidade?
Cinza/Preto
ST
Sim – Vá para a etapa 5. CONECTOR 3P
Não – • Circuito aberto no fio Azul/Amarelo. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.
DI
s
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor ECT
to
CONECTOR 3P
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Cinza) do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
sensor ECT, no lado da fiação, e o terra.
sS
Conexão: Azul/Amarelo – Terra Azul/Amarelo
O
do
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
ÇÃ
ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU
página 21-6.
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-49
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
3P (Preto) do sensor TP e os conectores 33P do ECM quanto a
mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida, inspecione
novamente o número de piscadas do MIL.
RI
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor TP
ST
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
DI
Meça a voltagem de saída do sensor TP entre os terminais
s
da fiação de teste.
to
Conexão: B31 (+) – A18 (–)
an
E
Padrão: *0,4 – 0,6 (acelerador completamente fechado)
*4,2 – 4,8 (acelerador completamente aberto)
sS
O
NOTA
do
ÇÃ (A18) (B31)
A voltagem indicada por um asterisco (*) refere-se ao
valor da voltagem de saída do ECM (etapa 3) quando a
ro
leitura indicada é de 5 V.
nd
Se a leitura da voltagem de saída do ECM for diferente
DU
-A
motor em “ ”.
17
6-50
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
BU
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.
RI
Sim – • Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.
ST
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
DI
s
4. Inspeção da Linha de Saída do Sensor TP
to
Inspecione a continuidade do fio Azul/Amarelo entre o terminal
an
E
da fiação de teste e o conector 3P (Preto) do sensor TP.
sS
(B31)
Conexão: Azul/Amarelo – B31
O
do
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
ÇÃ Azul/Amarelo
ro
Não – Circuito aberto no fio Azul/Amarelo.
nd
DU
CONECTOR 3P
sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
RO
-A
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul/Amarelo.
m
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-51
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
2P (Cinza) do sensor IAT e os conectores 33P do ECM quanto
a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
RI
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor IAT
ST
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
Meça a voltagem entre os terminais da fiação de teste.
DI
s
Conexão: B29 (+) – A18 (–)
to
Padrão: 2,7 – 3,1 V (a 20°C)
an
E
É indicada uma voltagem entre 2,7 e 3,1 V?
sS
Sim – • Falha intermitente.
O
• Sem contato ou mau-contato nos conectores do
do
ECM. ÇÃ (A18) (B29)
Não – Vá para a etapa 2.
ro
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor IAT
nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU
-A
Cinza/Preto
m
A
ope
DA
ot
-M
6-52
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Inspecione a continuidade dos fios Cinza/Azul e Cinza/Preto
BU
(A18) (B29)
entre os terminais da fiação de teste e o conector 2P
(Cinza) do sensor IAT.
Cinza/Azul
Conexão: B29 – Cinza/Azul
RI
A18 – Cinza/Preto
Há continuidade? Cinza/Preto
ST
Sim – Vá para a etapa 5. CONECTOR 2P
Não – • Circuito aberto no fio Cinza/Azul. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
• Circuito aberto no fio Cinza/Preto.
DI
s
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor IAT
to
CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Cinza) do
an
E
sensor IAT, no lado da fiação, e o terra.
sS
Conexão: Cinza/Azul – Terra Cinza/Azul
O
do
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Cinza/Azul.
ÇÃ
ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU
página 21-6.
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
do solo.
ot
motor em “ ”.
(B28)
17
6-53
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
Inspecione o funcionamento do velocímetro.
BU
O velocímetro funciona corretamente?
Sim – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Rosa/Verde
entre o sensor VS e o ECM.
Não – Vá para a etapa 3.
RI
3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor VS
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS.
DI
motor em “ ”.
s
Meça a voltagem no lado da fiação.
to
CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Conexão: Violeta (+) – Verde/Preto (–)
sS
O
Violeta Verde/Preto
Sim – Vá para a etapa 4.
do
Não – • Circuito aberto no fio Violeta. ÇÃ
• Circuito aberto no fio Verde/Preto.
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
m
CONECTOR 3P
pe
ot
-M
17
Há continuidade?
PR
6-54
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 2P (Cinza) do injetor e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
RI
Linha de Entrada Linha Sinal
ST
MIL Injetor
de Alimentação de Sinal no ECM
N° 1
12 Preto/Branco Rosa/Amarelo A17
primário
DI
N° 2
13 Preto/Branco Rosa/Azul A6
primário
s
to
N° 3
14 Preto/Branco Rosa/Verde A8
primário
an
E
N° 4
15 Preto/Branco Rosa/Preto A7
sS
primário
O
N° 1
16 Preto/Branco Amarelo A13
do
secundário
17
N° 2
Preto/Branco Amarelo/Azul
ÇÃ
A15
ro
secundário
N° 3
nd
48 Preto/Branco Amarelo/Verde A26
secundário
DU
49
N° 4
secundário
Preto/Branco Amarelo/Preto A14 sa
les
RO
-A
motor em “ ”.
LINHA DE ENTRADA
ad
P
pe
ot
-M
17
6-55
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
Injetor primário n° 1:
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
BU
Inspecione a continuidade entre o terminal da fiação de
teste e o conector 2P (Cinza) do injetor.
Rosa/Amarelo
Conexão: Linha de sinal – Sinal no ECM
RI
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 4.
ST
Não – Circuito aberto na fiação da linha de sinal. CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
DI
s
4. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sinal do Injetor
to
CONECTOR 2P
Inspecione a continuidade entre o conector 2P (Cinza) do (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
injetor e o terra.
sS
Conexão: Linha de sinal – Terra
O
do
Há continuidade?
Sim – • Curto-circuito na fiação da linha de sinal.
ÇÃ
ro
• Injetor defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
nd
funcionamento e inspecione novamente; para
DU
-A
(Página 6-55)
alv
RE
(Página 6-55)
A
pe
(Página 6-55)
DA
ot
(Página 6-55)
BI
(Página 6-55)
00
OI
17
10
PR
6-56
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
2P (Preto) do sensor CMP e os conectores 33P do ECM
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
RI
1. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CMP no ECM
ST
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
Ligue o interruptor de ignição.
Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor
DI
CMP entre os terminais da fiação de teste.
s
Conexão: B33 (+) – A32 (–)
to
É indicada uma voltagem superior a 0,7 V (a 20°C)?
an
E
Sim – • Falha intermitente.
sS
• Sem contato ou mau-contato nos conectores do ECM.
O
Não – Vá para a etapa 2.
(A32) (B33)
do
2. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CMP ÇÃ
ro
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CMP.
nd
Ligue o interruptor de ignição.
DU
-A
Branco/Preto.
• Circuito aberto ou curto-circuito no fio Cinza.
ad
Cinza Branco/Preto
P
NOTA
m
ot
17
6-57
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 2P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado do sensor dos terminais fêmeas)
Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.
BU
Amarelo Branco/Amarelo
Ligue o interruptor de ignição.
Dê partida no motor e meça o pico de voltagem do sensor
CKP no conector 2P (Preto) do sensor.
RI
Conexão: Amarelo (+) – Branco/Amarelo (–)
É indicada uma voltagem superior a 0,7 V (a 20°C)?
ST
Sim – • Circuito aberto ou curto-circuito no fio Amarelo. ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
• Circuito aberto ou curto-circuito no fio Branco/Preto.
Não – Sensor CKP defeituoso.
DI
21 PISCADAS (SENSOR DE O2)
s
to
NOTA
an
E
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
sS
4P (Preto) do sensor de O2 e os conectores 33P do ECM
O
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
do
ÇÃ
ro
1. Inspeção do Sistema do Sensor de O2
nd
Dê partida no motor e mantenha-o em funcionamento até
que o líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.
DU
-A
(B20)
P
CONECTOR 4P
pe
A18 – Cinza/Preto
DA
ot
Há continuidade?
-M
Preto/Vermelho
OI
sensor de O2 e o terra.
10
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Preto/Vermelho.
Não – Vá para a etapa 4.
6-58
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
4. Inspeção do Sensor de O2
IÇ
Substitua o sensor de O2 por um em boas condições de
funcionamento (página 6-102).
BU
Dê partida no motor e mantenha-o em funcionamento até
que o líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.
RI
novamente as piscadas do MIL.
ST
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DI
página 21-6.
s
Não – Sensor de O2 defeituoso.
to
23 PISCADAS (AQUECEDOR DO SENSOR DE O2)
an
E
NOTA
sS
O
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector
4P (Preto) do sensor de O2 e os conectores 33P do ECM
do
quanto a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
inspecione novamente o número de piscadas do MIL.
ÇÃ
ro
nd
1. Inspeção de Resistência do Aquecedor do Sensor de O2
DU
-A
ot
-M
motor em “ ”.
4
00
6-59
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
(B2)
Desligue o interruptor de ignição.
BU
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
RI
Conexão: B2 – Branco
Há continuidade? Branco
ST
Sim – Vá para a etapa 4. CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais machos)
Não – Circuito aberto no fio Branco.
DI
s
4. Inspeção de Curto-circuito no Aquecedor do Sensor de O2 CONECTOR 4P
to
(Lado do sensor dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 4P (Preto) do
an
E
sensor de O2 e o terra.
sS
Conexão: Branco – Terra
O
Branco
do
Há continuidade?
Sim – Sensor de O2 defeituoso.
ÇÃ
ro
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente; para
nd
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DU
página 21-6.
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
pe
ot
motor em “ ”.
Meça a voltagem no lado da fiação. CONECTOR 3P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI
Amarelo/Vermelho
17
6-60
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
BU
Inspecione a continuidade do fio Amarelo/Vermelho entre Amarelo/Vermelho
o terminal da fiação de teste e o conector 3P (Preto) do
sensor de detonação.
RI
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
Há continuidade?
CONECTOR 3P
ST
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de (Lado da fiação dos
terminais fêmeas)
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
DI
página 21-6.
s
Não – Circuito aberto no fio Amarelo/Vermelho.
to
CONECTOR 3P
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do Sensor de (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Detonação
sS
Desligue o interruptor de ignição.
O
Azul
do
Inspecione a continuidade do fio Azul entre o conector 3P
(Preto) do sensor de detonação e o terra.
ÇÃ
ro
Conexão: Azul – Terra
nd
Há continuidade?
DU
-A
sensor de detonação.
P
Preto/Amarelo
Conexão: B5 – Preto/Amarelo
alv
RE
Há continuidade?
aS
CONECTOR 3P
pe
ot
-M
17
Há continuidade?
10
6-61
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 3P
Detonação (Lado do sensor dos terminais machos)
Inspecione a continuidade entre o conector 3P (Preto) do
BU
sensor de detonação, no lado do sensor, e o terra.
Azul
Conexão: Azul – Terra
Há continuidade?
RI
Sim – Sensor de detonação defeituoso.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
ST
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a
página 21-6.
DI
s
29 PISCADAS (VÁLVULA IAC)
to
an
E
NOTA
CONECTOR 4P
sS
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o conector (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
O
4P (Preto) da válvula IAC e os conectores 33P do ECM quanto
a mau-contato ou terminais corroídos. Em seguida,
do
Preto/Vermelho
inspecione novamente o número de piscadas do MIL. ÇÃ Preto/Azul
ro
1. Inspeção de Curto-circuito da Válvula IAC Preto/Amarelo Preto/Laranja
nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU
-A
Preto/Vermelho – Terra
ad
P
Preto/Vermelho.
Não – Vá para a etapa 2.
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-62
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
CONECTOR 33P (Preto)
Desacople o conector 4P (Preto) da válvula IAC. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 33P (Preto) do
BU
ECM e o conector 4P (Preto) da válvula IAC.
RI
A19 – Preto/Amarelo
A27 – Preto/Vermelho
Ferramenta:
ST
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (A19) (A27) (A16) (A29)
DI
Sim – Vá para a etapa 3.
s
Não – • Circuito aberto nos fios Preto/Azul ou
to
Preto/Laranja.
• Circuito aberto nos fios Preto/Amarelo ou
an
E
Preto/Vermelho.
sS
O
Preto/Amarelo Preto/
Laranja
do
ÇÃ Preto/Vermelho
Preto/Azul
ro
nd
CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
DU
sa
les
RO
-A
(A16)
P
(A29)
É indicada uma resistência entre 99 e 121 Ω (a 20°C)? (A27)
m
pe
página 21-6.
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
6-63
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
NOTA
BU
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 6P (Transparente) da válvula EGC e os
conectores 33P do ECM quanto a mau-contato ou
terminais corroídos. Em seguida, inspecione novamente o
RI
número de piscadas do MIL.
ST
Válvula EGC
DI
motor em “ ”.
s
Meça a voltagem de saída no potenciômetro da válvula
to
EGC, nos terminais da fiação de teste.
an
E
Conexão: B18 (+) – A18 (–)
sS
É indicada uma voltagem entre 2,0 e 2,1 V?
O
do
Sim – • Falha intermitente. ÇÃ (A18) (B18)
• Sem contato ou mau-contato nos conectores do ECM.
Não – Vá para a etapa 2.
ro
nd
2. Inspeção da Voltagem de Entrada no Potenciômetro da
DU
Válvula EGC
-A
Cinza/Preto Amarelo/Vermelho
É indicada uma voltagem entre 4,75 e 5,25 V?
alv
RE
ot
motor em “ ”.
Meça a voltagem nos terminais da fiação de teste.
BI
17
6-64
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
EGC
BU
Inspecione a continuidade do fio Verde claro/Preto entre o
terminal da fiação de teste e o conector 6P (Transparente)
(B18)
da válvula EGC. Verde claro/Preto
RI
Conexão: Verde claro/Preto – B18
Há continuidade?
ST
CONECTOR 6P
Sim – Vá para a etapa 5. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Não – Circuito aberto no fio Verde claro/Preto.
DI
s
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do
to
Potenciômetro da Válvula EGC CONECTOR 3P
an
E
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o conector 6P
sS
(Transparente) da válvula EGC, no lado da fiação, e o terra.
O
Verde claro/Preto
Conexão: Verde claro/Preto (+) – Terra (–)
do
Há continuidade?
ÇÃ
ro
Sim – Curto-circuito no fio Verde claro/Preto.
Não – Servo-motor da válvula EGC defeituoso.
nd
DU
sa
les
RO
-A
ot
corretamente?
4
17
6-65
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 6P
Desligue o interruptor de ignição. (Lado do motor dos terminais machos)
Remova o servo-motor da válvula EGC (página 6-102).
BU
Vermelho Azul
Conecte uma bateria de 12 V aos terminais do conector do
servo-motor da válvula EGC e inspecione seu funcionamento.
RI
O servo-motor da válvula EGC funciona normalmente?
ST
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Servo-motor da válvula EGC defeituoso.
DI
s
3. Inspeção da Linha de Saída do ECM
to
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
an
E
Inspecione a continuidade dos fios Vermelho e Azul entre
sS
os terminais da fiação de teste e o conector 6P
O
(Transparente) da válvula EGC. Azul
do
Conexão: Vermelho – A10 ÇÃ
Azul – A11
ro
Há continuidade? Vermelho
nd
Sim – Substitua o ECM por um em boas condições de
DU
CONECTOR 6P
funcionamento e inspecione novamente; para
procedimentos de registro de chaves, consulte a sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
página 21-6.
Não – • Circuito aberto no fio Vermelho.
RO
-A
DETONAÇÃO)
ad
P
(página 6-14).
Apóie a motocicleta sobre o seu cavalete lateral.
Dê partida no motor e inspecione o número de piscadas do
m
A
MIL.
pe
ot
17
10
PR
6-66
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
MIL
BU
Caso seja possível dar partida no motor e, no entanto o MIL não
acende quando o interruptor de ignição é ligado e o interruptor
do motor posicionado em “ ”, inspecione a seguir:
Branco/Azul (A20)
RI
• Caso não funcionem, inspecione a linha de entrada de
alimentação do painel de instrumentos (página 20-7).
• Caso funcionem adequadamente, inspecione a seguir:
ST
CONECTOR 33P (Preto)
Desligue o interruptor de ignição e desacople o conector 33P (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
(Preto) do ECM.
DI
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
s
to
Aterre o terminal do fio Branco/Azul do conector, no lado da
an
E
fiação, utilizando um jumper.
Ligue o interruptor de ignição e inspecione se o MIL acende.
sS
• Se o MIL acender, substitua o ECM.
O
• Se o MIL não acender, inspecione quanto a circuito aberto
do
no fio Branco/Azul entre o painel de instrumentos e o ECM.
ÇÃ
Caso a fiação esteja normal, substitua o painel de
ro
instrumentos (página 20-8).
nd
DU
sa
INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL
les
RO
NOTA
ad
P
motor morrer.
DA
ot
6-67
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CAPA DE LINGÜETAS RETENTORAS
BORRACHA
8. Segure o conector com uma das mãos e aperte as
lingüetas retentoras com a outra para soltá-las do encaixe
BU
de trava.
Puxe o conector e remova a capa de borracha do retentor
da conexão de combustível.
RI
• Retire o combustível restante da mangueira, utilizando um
toalha.
TRAVAS DO
• Tenha cuidado para não danificar a mangueira e os outros
ST
RETENTOR
componentes.
• Não utilize ferramentas. CONECTOR
• Se o conector não se mover, mantenha as lingüetas
DI
retentoras pressionadas e empurre e puxe alternadamente o
conector até que ele possa soltar-se facilmente.
s
to
SACO PLÁSTICO
9. Para evitar danos e penetração de materiais estranhos,
an
E
vede o conector solto e a conexão de combustível
utilizando um saco plástico.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
pe
ot
-M
BI
RETENTOR
4
00
OI
17
10
PR
CONECTOR
6-68
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
combustível, como mostra a ilustração. CAPA DE BORRACHA
Alinhe o encaixe de conexão rápida com a conexão de
combustível. Alinhe o encaixe de um novo retentor com as
BU
CONECTOR
ranhuras do conector. CAPA DE
Em seguida, pressione o encaixe de conexão rápida no BORRACHA
tubo até que ambas as travas do retentor encaixem,
emitindo um ruído “click”.
RI
Caso haja dificuldade em conectar o encaixe, aplique uma
pequena quantidade de óleo para motor na extremidade
ST
ENCAIXE DE TRAVA
do tubo.
CONEXÃO DE COMBUSTÍVEL
DI
s
3. Certifique-se de que a conexão esteja firme e de que as
to
CONECTOR
travas estejam seguramente encaixadas em seu lugar;
an
E
inspecione visualmente e puxando o conector.
CAPA DE
sS
4. Certifique-se de que capa de borracha esteja posicionada BORRACHA
O
em sua correta posição (entre o flange e a lingüeta
do
retentora).
ÇÃ
ro
nd
DU
FLANGE
sa RETENTOR
les
RO
-A
alimentação.
pe
o
ot
-M
17
10
PR
6-69
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
acessório de conexão e o coletor de admissão.
(1)
Ferramentas:
BU
(1) Manômetro de combustível 07406-0040004
(2) Manômetro do coletor de admissão 07ZAJ-S5A0111
(3) Acessório da mangueira, 9 mm/9 mm 07ZAJ-S5A0120
(4) Acessório da mangueira, 8 mm/9 mm 07ZAJ-S7C0100
RI
(5) Acessório de conexão, 8 mm/9 mm 07ZAJ-S7C0200
ST
Acople o conector 2P (Marrom) da bomba de combustível.
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando em marcha-
lenta. (5)
DI
Faça a leitura da pressão de combustível.
s
to
Padrão: 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)
an
E
Se a pressão de combustível for superior à especificada,
substitua o conjunto da bomba de combustível (bomba de
sS
combustível ou regulador de pressão defeituoso).
O
Se a pressão de combustível for inferior à especificada,
do
inspecione os seguintes itens: ÇÃ (4)
ro
– Vazamento na linha de combustível (3)
– Mangueiras de combustível ou de respiro do tanque de (2)
nd
combustível dobradas ou obstruídas
DU
-A
NOTA
ad
P
aS
ot
-M
FLUXO DE COMBUSTÍVEL
BI
17
6-70
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Preto/Branco utilizando um jumper, como mostra a TERMINAIS DO RELÉ
ilustração.
BU
RI
ST
DI
s
Desacople o encaixe de conexão rápida (página 6-67).
to
• Utilize um recipiente aprovado para gasolina e drene o
an
E
combustível.
sS
• Remova os resíduos de gasolina.
O
Acople o conector 2P (Marrom) da bomba de combustível.
do
Conecte o cabo negativo (–) da bateria (página 17-5). ÇÃ
ro
nd
DU
sa
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA
les
RO
-A
ot
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
-M
CONECTOR 2P (Marrom)
INSPEÇÃO
BI
6-71
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
motor em “ ”. CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem entre os terminais.
BU
Conexão: Marrom (+) – Verde (–)
Marrom Verde
Deve ser indicada a voltagem da bateria por alguns segundos.
RI
Caso seja indicada a voltagem da bateria por alguns
segundos, substitua a bomba de combustível.
ST
Caso não seja indicada a voltagem da bateria, inspecione o
seguinte componentes:
– Fusível principal, 30 A
DI
– Fusível secundário (Inclinação do chassi, 10 A)
– Fusível secundário (FI, 20 A) MANGUEIRAS
s
– Interruptor do motor (página 20-17)
to
– Relé da bomba combustível (página 6-74)
an
E
– Relé do interruptor do motor (página 6-97)
– Sensor de inclinação do chassi (página 6-96)
sS
– ECM (página 6-98)
O
REMOÇÃO
do
Remova o tanque de combustível (página 6-74).
ÇÃ
ro
Desconecte as mangueiras de respiro e de drenagem do
nd
tanque de combustível.
DU
sa
les
PORCAS PRESILHA
RO
-A
PRESILHAS
ot
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
-M
NOTA
BI
17
10
PR
JUNTA
6-72
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Inspecione a bomba de combustível quanto a desgaste ou
danos e substitua-a, se necessário.
BU
Limpe a tela do filtro utilizando solvente não inflamável ou
com alto ponto de inflamação.
RI
ST
DI
s
INSTALAÇÃO
to
an
E
Coloque uma nova junta na bomba de combustível.
sS
NOTA
O
Sempre substitua a junta por uma nova.
do
Instale a bomba de combustível no tanque.
ÇÃ
ro
nd
NOTA
DU
-A
PRESILHAS
ot
MANGUEIRAS
-M
NOTA
00
17
6-73
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
INSPEÇÃO
BU
Remova o assento (página 3-4).
RI
combustível.
ST
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
DI
s
Conecte um ohmímetro aos terminais do relé da bomba de
to
combustível. RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
an
E
Conecte uma bateria de 12 V aos terminais do relé da bomba
sS
de combustível.
O
do
Deve haver continuidade quanto a bateria de 12 V estiver
conectada. Se não houver continuidade com a bateria
conectada, substitua o relé da bomba de combustível.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
REMOÇÃO
ad
P
combustível.
pe
ot
PARAFUSOS/ARRUELAS
-M
página 6-72.
OI
17
10
PR
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
6-74
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
INSTALAÇÃO
IÇ
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
TAMPA
30 N.m (3,1 kgf.m)
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
RO
-A
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ot
-M
NOTA
17
6-75
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
IÇ
REMOÇÃO
BU
• Para remoção/instalação do sensor MAP, consulte a página
6-93.
• Para remoção/instalação dos injetores secundários, consulte
RI
a página 6-81.
ST
Desacople os conectores dos injetores secundários.
CONECTORES
DI
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA
s
Alivie a pressão de combustível e desconecte o encaixe de
to
conexão rápida da conexão da linha de combustível
an
E
(página 6-67).
sS
Remova a cobertura da fiação da carcaça do filtro de ar.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
COBERTURA
RO
-A
CARCAÇA INFERIOR
-M
4
00
OI
17
10
PR
DUTOS DE AR PARAFUSOS
6-76
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Lado esquerdo:
IÇ
Lado esquerdo: Lado direito:
Desconecte a mangueira de sucção de ar PAIR da carcaça
CARCAÇA INFERIOR
inferior.
BU
Lado direito:
Desconecte a mangueira de respiro da carcaça do motor da
carcaça inferior do filtro de ar.
RI
ST
MANGUEIRA DE
SUCÇÃO DE AR PAIR MANGUEIRA DE RESPIRO
DI
s
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP e a
to
CONECTOR 3P
mangueira de vácuo.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
MANGUEIRA DE VÁCUO
les
RO
-A
NOTA
or
ad
de admissão.
alv
pe
CARCAÇA INFERIOR
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-77
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
INSTALAÇÃO
IÇ
TAMPA SUPERIOR
DUTOS DE AR
BU
CONEXÃO DE ADMISSÃO DE AR
ELEMENTO DO
RI
FILTRO DE AR
ST
CARCAÇA
INTERMEDIÁRIA
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
CARCAÇA INFERIOR
les
RO
-A
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
MANGUEIRA DE VÁCUO
6-78
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Lado direito:
IÇ
Lado esquerdo: Lado direito:
Conecte a mangueira de respiro da carcaça do motor à
CARCAÇA INFERIOR
carcaça inferior do filtro de ar.
BU
Lado esquerdo:
Conecte a mangueira de sucção de ar PAIR à carcaça inferior
do filtro de ar.
RI
Instale a carcaça inferior no corpo do acelerador.
NOTA
ST
MANGUEIRA DE MANGUEIRA
Tenha cuidado para que corpos estranhos não penetrem SUCÇÃO DE AR PAIR DE RESPIRO
na porta de admissão.
DI
s
Posicione a carcaça inferior seguramente na conexão de
to
admissão de ar. VÁLVULA IAC
an
E
Empurre a carcaça inferior em direção à conexão de
sS
admissão de ar. Em seguida, empurre-a para baixo no corpo
O
do acelerador.
do
ÇÃ
• Tenha cuidado para não danificar a carcaça inferior e a
região de contato da válvula IAC.
ro
• Alinhe as guias da conexão de admissão de ar com as
nd
ranhuras da carcaça inferior.
DU
sa
les
RO
-A
or
Alinhe
ad
P
alv
RE
m aS
CONEXÃO DE
A
ADMISSÃO DE AR
pe
CARCAÇA INFERIOR
o
DA
ot
CARCAÇA INFERIOR
-M
DUTOS DE AR PARAFUSOS
6-79
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
Aperte seguramente os parafusos.
NOTA
BU
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
RI
ST
CARCAÇA INTERMEDIÁRIA PARAFUSOS
DI
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
s
Instale seguramente a cobertura da fiação.
to
Conecte seguramente a mangueira de combustível.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
COBERTURA
RO
-A
INJETOR SECUNDÁRIO
A
pe
o
INSPEÇÃO
DA
CONECTORES
ot
HASTE SONORA
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando e marcha-
BI
lenta.
4
17
NOTA
10
PR
6-80
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
REMOÇÃO
IÇ
Remova a tampa do filtro de ar (página 4-7).
BU
Desacople os conectores 2P (Cinza) dos injetores
secundários.
RI
ST
CONECTORES
DI
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA
s
Alivie a pressão de combustível e desconecte o encaixe de
to
conexão rápida da conexão da linha de combustível
an
E
(página 6-67).
sS
Remova a cobertura da fiação.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
COBERTURA
CONJUNTO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL
RO
-A
PARAFUSOS
ot
4
00
OI
17
10
PR
6-81
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
BU
RI
ST
INJETOR
DI
ANEL RETENTOR
s
Remova o anel de vedação e o anel retentor.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
LINHAS DE COMBUSTÍVEL
RO
-A
pe
o
ot
INSTALAÇÃO
BI
combustível.
10
PR
6-82
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
injetor, tendo cuidado para não danificar o anel de vedação.
BU
NOTA
Substitua o retentor de pó e o anel de vedação por novos.
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
s
Instale os injetores na linha de combustível, tendo cuidado
to
para não danificar os anéis de vedação.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INJETOR
PLACA DOS INJETORES
RO
-A
ot
LINHA DE COMBUSTÍVEL
-M
17
10
PR
PARAFUSOS
6-83
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
ENCAIXE DE CONEXÃO RÁPIDA
Conecte o encaixe de conexão rápida (página 6-68).
IÇ
Instale seguramente a cobertura da fiação.
BU
RI
ST
COBERTURA
DI
s
Acople os conectores 2P (Cinza) dos injetores secundários.
to
an
E
Instale o elemento do filtro de ar (página 4-7).
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONECTORES
RO
CORPO DO ACELERADOR
-A
CONECTOR DO CONECTOR DA
SENSOR TP VÁLVULA IAC
REMOÇÃO
or
ad
P
pe
ot
-M
NOTA
17
6-84
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
cabos do acelerador do tambor do acelerador.
NOTA
BU
Não altere a posição da válvula de aceleração de
completamente aberta para completamente fechada após
a remoção do cabo do acelerador pois pode causar
RI
funcionamento irregular em marcha-lenta.
ST
um pano limpo para evitar que sujeira e corpos estranhos
penetrem nas portas após remoção do corpo do acelerador.
Caso haja penetração de sujeira o corpos estranhos no
CABOS DO ACELERADOR
DI
interior do motor, este poderá ser danificado.
• O corpo do acelerador é pré-ajustado na fabrica. Não
s
to
desmonte-o de maneira diferente da indicada neste manual.
• Não solte ou aperte os parafusos do corpo do acelerador
an
E
pintados na cor branca, pois poderá causar falhas na válvula
de aceleração e no controle da marcha-lenta.
sS
O
PARAFUSO BRANCO PARAFUSO BRANCO
do
ÇÃ PARAFUSO BRANCO
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
PARAFUSO BRANCO
m
A
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-85
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
PARAFUSO BRANCO PARAFUSO BRANCO
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO BRANCO
6-86
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
INSTALAÇÃO
IÇ
Conecte as extremidades dos cabos do acelerador ao tambor
do acelerador.
BU
NOTA
RI
ST
CABOS DO ACELERADOR
DI
s
Instale o corpo do acelerador no cabeçote.
to
CORPO DO ACELERADOR
an
E
NOTA
sS
Ao instalar o corpo do acelerador, não apóie a linha de
O
combustível sobre ele.
do
ÇÃ
Aperte a braçadeira do isolante no lado do motor de maneira
que a distância da braçadeira do isolante seja de 12 ± 1 mm.
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS DA BRAÇADEIRA DO ISOLANTE
RO
-A
or
DIANTEIRA
ad
P
pe
12 ± 1 mm
o
DA
ot
-M
17
6-87
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
INJETOR PRIMÁRIO
IÇ
INJETOR PRIMÁRIO
INSPEÇÃO
BU
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).
RI
lenta.
Certifique-se de que haja ruído de funcionamento nos
injetores, utilizando uma haste sonora ou um estetoscópio.
ST
HASTE SONORA
DI
PARAFUSOS
s
REMOÇÃO
to
an
E
Remova o corpo do acelerador (página 6-84).
sS
Remova os parafusos e o conjunto da linha de
O
combustível/injetores primários.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
LINHA DE COMBUSTÍVEL
LINHA DE COMBUSTÍVEL
RO
-A
pe
o
DA
INJETOR
ot
ANEL RETENTOR
-M
4
00
OI
17
10
PR
ANEL DE VEDAÇÃO
6-88
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
CONEXÃO DA LINHA
DE COMBUSTÍVEL LINHA DE COMBUSTÍVEL
Remova as linhas de combustível e os anéis de vedação da
IÇ
conexão da linha de combustível.
BU
RI
ST
LINHA DE COMBUSTÍVEL ANÉIS DE VEDAÇÃO
DI
CONEXÃO DA LINHA
DE COMBUSTÍVEL LINHA DE COMBUSTÍVEL
s
INSTALAÇÃO
to
an
E
Aplique óleo em novos anéis de vedação e instale-os na
conexão da linha de combustível.
sS
O
Instale as linhas de combustível na conexão da linha de
do
combustível. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
LINHA DE COMBUSTÍVEL ANÉIS DE VEDAÇÃO
ANEL RETENTOR
RO
-A
NOTA
alv
RE
LINHA DE COMBUSTÍVEL
-M
4
00
OI
17
10
PR
INJETOR
6-89
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
no corpo do acelerador, tendo cuidado para não danificar os
anéis retentores.
BU
RI
ST
DI
PARAFUSOS
s
Aperte os parafusos de fixação da linha de combustível no
to
torque especificado.
an
E
Torque: 5,1 N.m (0,5 kgf.m)
sS
Instale o corpo do acelerador (página 6-87).
O
do
ÇÃ
ro
MARCHA-LENTA DO MOTOR
nd
DU
INSPEÇÃO DA MARCHA-LENTA
sa
les
• Inspecione a marcha-lenta do motor após ter executado
todos os outros reparos e os itens de manutenção estarem
RO
marcha-lenta
aS
ot
6-90
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
VÁLVULA IAC
VÁLVULA IAC
IÇ
INSPEÇÃO
BU
A válvula IAC encontra-se instalada no corpo do acelerador e
é acionada por um motor de passo. Quando o interruptor de
ignição é ligado, a válvula IAC é acionada por alguns
RI
segundos.
ST
motor de passo quando o interruptor de ignição é ligado.
NOTA
CONECTOR 4P
DI
O funcionamento da válvula IAC pode ser inspecionado PLACA DE FIXAÇÃO
s
visualmente através do procedimento a seguir:
to
• Remova a válvula IAC (página 6-91). Acople o conector
4P (Preto) da válvula IAC e ligue o interruptor de ignição.
an
E
sS
REMOÇÃO
O
do
• Sempre limpe o corpo do acelerador antes de remover a
ÇÃ
válvula IAC a fim de evitar penetração de sujeira ou corpos
estranhos pela passagem da válvula.
ro
nd
Remova o corpo do acelerador (página 6-84).
DU
-A
INSTALAÇÃO
BI
17
10
PR
6-91
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
PINO
Instale o motor da válvula IAC, alinhando a ranhura da
IÇ
válvula deslizante com o pino.
BU
RI
ST
MOTOR DA VÁLVULA IAC RANHURA
DI
PLACA DE FIXAÇÃO
s
Instale a placa de fixação, alinhando o recorte com a saliência
to
do motor da válvula IAC.
an
E
sS
O
do
ÇÃ Alinhe
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
aS
SENSOR DE DETONAÇÃO
m
A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ope
PARAFUSOS
ot
Torque:
17
Parafuso de fixação do
10
NOTA
PARAFUSO
6-92
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
SENSOR MAP
IÇ
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM DE SAÍDA
BU
Acople a fiação de teste aos conectores do ECM (página 6-15).
RI
Conexão: B9 (+) – A18 (–)
ST
Padrão: 2,7 – 3,1 V
DI
A voltagem de saída do sensor MAP é afetada pela altura
s
acima do nível do mar, já que é função da pressão
to
atmosférica.
an
E
Verifique a altura do nível do mar e certifique-se de que a
voltagem medida esteja de acordo com os valores
sS
especificados.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
RO
-A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
or
Torque:
m
SENSOR MAP
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-93
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
CONECTOR 2P SENSOR IAT
SENSOR IAT
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).
RI
filtro de ar.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
ST
Torque:
Parafuso de fixação do sensor IAT 1,1 N.m (0,1 kgf.m)
PARAFUSOS
DI
SENSOR ECT
s
SENSOR ECT
to
an
E
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
sS
Drene o líquido de arrefecimento do sistema (página 7-7).
O
NOTA
do
Substitua o sensor ECT enquanto o motor estiver frio.
ÇÃ
ro
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).
nd
DU
-A
INSTALAÇÃO
Instale uma nova arruela de vedação e o sensor ECT.
or
NOTA
aS
pe
4
00
OI
17
10
PR
6-94
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
SENSOR CMP
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).
RI
ST
CONECTOR 2P
DI
PRESILHA ANEL DE VEDAÇÃO
s
Remova o parafuso, a presilha da fiação do sensor CMP e o
to
anel de vedação do cabeçote.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO SENSOR CMP
ANEL DE VEDAÇÃO
RO
-A
INSTALAÇÃO
or
NOTA
m
A
SENSOR CMP
ot
-M
17
10
PR
CONECTOR 2P
6-95
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
INSPEÇÃO
BU
Remova a carenagem superior/aerofólio dianteiro (página 3-11).
RI
Ferramenta:
Adaptador de inspeção 07GMJ-ML80100
ST
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”. ADAPTADOR DE INSPEÇÃO
DI
especial. SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
s
to
Terminal Padrão
an
E
Branco (+) – Verde (–) Voltagem da bateria
Vermelho (+) – Verde (–) 0–1V
sS
O
Desligue o interruptor de ignição.
do
NOTA
ÇÃ
ro
Não desacople o conector do sensor de inclinação do
nd
chassi durante a inspeção.
DU
-A
POSIÇÃO
RE
interruptor de ignição.
O sensor de inclinação estará normal se o relé de parada do
m
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI
chassi.
17
CONECTOR 3P PARAFUSOS/ARRUELAS
6-96
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
NOTA
BU
Instale o sensor de inclinação do chassi mantendo sua
marca “UP” voltada para cima.
RI
chassi no torque especificado.
ST
DI
RELÉ DE PARADA DO MOTOR
s
RELÉ DE PARADA DO MOTOR
to
an
E
INSPEÇÃO
sS
Remova o assento (página 3-4).
O
Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé de parada do
do
motor. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
estiver conectada.
Se não houver continuidade quando a bateria de 12 V estiver
aS
ECM
DA
ot
17
Remova o ECM.
10
PR
Torque:
Parafuso da placa de
fixação do ECM 0,7 N.m (0,07 kgf.m)
PARAFUSOS ECM
6-97
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 33P (Preto)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
O motor não dá partida (O MIL não pisca)
BU
1. Inspeção da Voltagem de Entrada da Alimentação do ECM
RI
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
Meça a voltagem entre os terminais do conector 33P
ST
(Preto) do ECM e o terra.
DI
Ferramenta:
s
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110 (A25) (A24) (A23) (B4)
to
É indicada a voltagem da bateria?
an
E
Sim – Vá para a etapa 2.
sS
Não – Vá para a etapa 3.
O
do
2. Inspeção da Linha do Terra do ECM ÇÃ
Desligue o interruptor de ignição.
ro
Inspecione a continuidade entre os terminais do conector
nd
33P do ECM e o terra.
DU
CONECTORES 33P
Conexão: B4 – Terra
A23 – Terra sa
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
les
A24 – Terra
A25 – Terra
RO
-A
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
or
página 21-6.
Não – Circuito aberto na linha do terra.
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-98
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
BU
Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé de parada do
motor.
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor do
motor em “ ”.
RI
Meça a voltagem entre os terminais do relé de parada do
motor.
ST
Conexão: Preto (+) – Vermelho/Azul (–)
DI
Sim – Vá para a etapa 4.
Não – • Inspecione o sensor de inclinação do chassi
s
(página 6-96).
to
• Inspecione o interruptor de parada do motor
an
E
(página 20-17).
Vermelho/Azul
• Fusível queimado (Inclinação do chassi, 10 A)
sS
O
do
ÇÃ Preto
ro
nd
DU
sa TERMINAIS DO RELÉ
les
RO
-A
Ferramenta:
DA
17
(A5) (A4)
10
PR
6-99
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
SISTEMA SECUNDÁRIO DE
IÇ
FORNECIMENTO DE AR
BU
INSPEÇÃO DO SISTEMA
Dê partida no motor e mantenha-o funcionando até que o
líquido de arrefecimento atinja a temperatura de 80°C.
RI
Desligue o motor.
ST
Inspecione se a porta de admissão de ar secundário encontra-
se limpa e sem depósitos de carvão.
PORTA DE ADMISSÃO DE AR
DI
Inspecione a válvula de inspeção PAIR quanto a depósitos de
carvão e fuligem em sua porta (página 9-8).
s
to
VÁLVULA DE
Dê partida no motor e acelere lentamente para certificar-se de INSPEÇÃO PAIR
an
E
que o ar é sugado através da porta de admissão de ar.
sS
Caso o ar não seja sugado, inspecione as mangueiras de
O
sucção de ar quanto a obstruções e a válvula solenóide PAIR.
do
ÇÃ
ro
nd
PORTA DE
ADMISSÃO
DU
sa
les
VÁLVULA DE
RO
CONTROLE PAIR
-A
GÁS DE
or
ESCAPAMENTO
ad
P
alv
RE
m aS
AR FRESCO
A
pe
PORTA DE ESCAPE
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-100
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
CONEXÃO DE ADMISSÃO DE AR
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
IÇ
Remoção/Instalação
BU
Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).
RI
ST
DI
MANGUEIRAS CONECTOR 2P MANGUEIRA
s
Desacople o conector 2P (Preto) da válvula solenóide de
to
controle PAIR.
an
E
Solte as duas mangueiras de sucção de ar PAIR.
sS
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
RO
-A
INSPEÇÃO
or
(B) (B)
houver voltagem aplicada em seus terminais.
m
A
(A)
o pe
DA
ot
-M
Padrão: 23 – 27 Ω (a 20°C)
4
00
OI
6-101
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
SENSOR DE O2
SENSOR DE O2
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
NOTA
RI
de ar do sensor de O2 pois pode danificá-lo.
• Não execute reparos no sensor de O2 enquanto o sensor
permanecer quente.
ST
Remova o tubo de escapamento (página 3-24).
DI
SENSOR DE O2
s
NOTA
to
• Tenha cuidado para não danificar a fiação do sensor.
an
E
• Não utilize uma chave de impacto para remover ou
instalar o sensor de O2 pois pode danificá-lo.
sS
O
Ferramenta:
do
Chave para o sensor de O2 07LAA-PT50101 ÇÃ
ro
Instale o sensor de O2 e aperte-o no torque especificado.
nd
Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)
DU
-A
REMOÇÃO
ad
P
pe
4
00
OI
17
10
PR
6-102
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
PARAFUSO
Remova o parafuso e a braçadeira da fiação. Em seguida,
IÇ
solte os cabos de controle da válvula EGC.
BU
RI
ST
BRAÇADEIRA
DI
SERVO-MOTOR CONECTOR 6P
s
Desacople o conector 6P (Transparente) do servo-motor.
to
an
E
Remova os parafusos, o espaçador, a tampa e o servo-motor.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
PARAFUSO/ PARAFUSO TAMPA
les
ESPAÇADOR
POLIA DO SERVO-MOTOR
RO
-A
CABOS DE CONTROLE
ot
-M
INSPEÇÃO
BI
6-103
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
IÇ
(Transparente) do servo-motor.
BU
Padrão: 5 kΩ
RI
Substitua o servo-motor caso a resistência não esteja de
acordo com os valores especificados.
ST
DI
INSTALAÇÃO
s
SERVO-MOTOR
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
TAMPA
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
pe
TAMPA
o
DA
ot
servo-motor.
PARAFUSO, 3 x 18 mm
BI
NOTA
OI
17
6-104
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
PARAFUSO, 3 x 18 mm
posições.
BU
RI
ST
CABOS DE CONTROLE
DI
SERVO-MOTOR CONECTOR 6P
s
Instale o servo-motor, a tampa e o espaçador. Em seguida,
to
aperte seguramente os parafusos.
an
E
Acople o conector 6P (Transparente) do servo-motor.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
PARAFUSO/ PARAFUSO TAMPA
les
ESPAÇADOR
PARAFUSO
RO
-A
NOTA
ad
P
BRAÇADEIRA
ot
CONTRAPORCAS PARAFUSOS/PORCAS
-M
6-105
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) CBR600RR-7
PARAFUSOS/PORCAS CONTRAPORCAS
VÁLVULA EGC
IÇ
DESMONTAGEM
BU
Remova a carenagem inferior (página 3-6).
RI
Solte as contraporcas e desconecte os cabos de controle da
válvula EGC de sua polia.
ST
TAMPA CABOS DE CONTROLE
DI
s
Entorte as lingüetas da arruela de trava em direção ao lado
to
ESPAÇADOR PORCA ARRUELA DE TRAVA
da polia. DA MOLA
an
E
Fixe a polia e remova sua porca.
sS
O
Remova a arruela de trava, a polia, o espaçador da mola e a
do
mola de retorno.
ÇÃ
ro
nd
DU
POLIA
sa
MOLA DE RETORNO
les
RO
-A
MONTAGEM
ESPAÇADOR
DA MOLA
or
MOLA DE
pe
RETORNO
o
DA
ot
-M
Instale a polia e uma nova arruela de trava, alinhando suas ARRUELA DE TRAVA
lingüetas com a polia, como mostra a ilustração. PORCA
BI
POLIA
6-106
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
CONTRAPORCAS PARAFUSOS/PORCAS
Conecte os cabos de controle da válvula EGC à polia e aperte
IÇ
seguramente as contraporcas.
BU
Instale a tampa da válvula EGC e os parafusos. Em seguida,
aperte seguramente as porcas.
RI
Instale a carenagem inferior (página 3-6).
ST
CABOS DECONTROLE TAMPA
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
6-107
6-108
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 7. SISTEMA DE ARREFECIMENTO
IÇ
MODELO DE FLUXO DO SISTEMA 7-2 ALOJAMENTO DO TERMOSTATO 7-8
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-3 RADIADOR 7-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-4 BOMBA DE ÁGUA 7-16
RI
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 7-5 RESERVATÓRIO DO RADIADOR 7-20
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA 7-20
ARREFECIMENTO 7-6
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
7-1
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
IÇ
TAMPA DO RADIADOR
BU
RADIADOR
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ TERMOSTATO
ro
nd
RESERVATÓRIO DO RADIADOR
DU
sa
les
BOMBA DE ÁGUA
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
7-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
c
• Remover a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente pode fazer o líquido de arrefecimento espirrar,
RI
causando sérios ferimentos.
• Sempre espere o motor e o radiador esfriarem antes de remover a tampa do radiador.
ST
a
A utilização de líquido de arrefecimento com inibidores de corrosão à base silicato pode causar desgaste prematuro
DI
dos vedadores da bomba de água ou bloquear as passagens de água do radiador. Utilizar água de torneira pode
s
danificar o motor.
to
an
E
• Adicione líquido de arrefecimento pelo reservatório. Não remova a tampa do radiador exceto para reabastecer ou
sS
drenar o sistema.
O
• Todos os procedimentos de reparos do sistema de arrefecimento podem ser executados com o motor instalado no chassi.
do
• Evite espirrar o líquido de arrefecimento em superfícies pintadas.
ÇÃ
• Após a execução de reparos no sistema, inspecione-o quanto a vazamentos, utilizando um verificador de sistema de
arrefecimento.
ro
• Para inspeção do sensor ECT, consulte a página 20-13.
nd
DU
ESPECIFICAÇÕES
sa
les
Item Especificação
Capacidade de líquido Radiador e Motor 3,15 l
RO
-A
VALORES DE TORQUE
m
A
pe
4
00
OI
17
10
PR
7-3
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
Temperatura do motor muito alta
BU
• Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor ou sensor ECT defeituoso
• Termostato emperrado na posição fechado
• Tampa do radiador defeituosa
• Volume de líquido de arrefecimento insuficiente
RI
• Passagens de água obstruídas no radiador, nas mangueiras ou na jaqueta de água
• Presença de ar no sistema
• Motor da ventoinha de arrefecimento defeituoso
ST
• Relé do motor da ventoinha defeituoso
• Bomba de água defeituosa
DI
• Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor ou sensor ECT defeituoso
s
• Termostato emperrado na posição aberto
to
• Relé do motor da ventoinha defeituoso
an
E
Vazamento do Líquido de Arrefecimento
sS
• Vedador mecânico da bomba de água defeituoso
O
• Anéis de vedação deteriorados
do
• Tampa do radiador defeituosa
• Junta do cabeçote danificada ou deteriorada
• Braçadeira ou conexão da mangueira solta
ÇÃ
ro
• Mangueira danificada ou deteriorada
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
7-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
TAMPA DO RADIADOR
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
IÇ
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO (TESTE DO DENSIMETRO)
BU
Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).
RI
ST
DI
s
Verifique a densidade do líquido de arrefecimento, utilizando
to
um densimetro (consulte a seguir a “Tabela de Densidade do
an
E
Líquido de Arrefecimento”).
Para proteção máxima contra corrosão, é recomendável
sS
utilizar uma solução de 50 - 50% de etilenoglicol e água
O
destilada (página 7-6).
do
Inspecione o líquido de arrefecimento quanto a contaminação
e substitua-o, se necessário.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
-A
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
5 1,009 1,009 1,008 1,008 1,007 1,006 1,005 1,003 1,001 0,999 0,997
ad
P
% de Líquido de Arrefecimento
10 1,018 1,017 1,017 1,016 1,015 1,014 1,013 1,011 1,009 1,007 1,005
alv
RE
15 1,028 1,027 1,026 1,025 1,024 1,022 1,020 1,018 1,016 1,014 1,012
20 1,036 1,035 1,034 1,033 1,031 1,029 1,027 1,025 1,023 1,021 1,019
aS
25 1,045 1,044 1,043 1,042 1,040 1,038 1,036 1,034 1,031 1,028 1,025
30 1,053 1,052 1,051 1,049 1,047 1,045 1,043 1,041 1,038 1,035 1,032
m
A
35 1,063 1,062 1,060 1,058 1,056 1,054 1,052 1,049 1,046 1,043 1,040
pe
40 1,072 1,070 1,068 1,066 1,064 1,062 1,059 1,056 1,053 1,050 1,047
o
45 1,080 1,078 1,076 1,074 1,072 1,069 1,066 1,063 1,060 1,057 1,054
DA
ot
50 1,086 1,084 1,082 1,080 1,077 1,074 1,071 1,068 1,065 1,062 1,059
-M
55 1,095 1,093 1,091 1,088 1,085 1,082 1,079 1,076 1,073 1,070 1,067
60 1,100 1,098 1,095 1,092 1,089 1,086 1,083 1,080 1,077 1,074 1,071
BI
4
00
OI
17
10
PR
7-5
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
VERIFICADOR DA TAMPA DO RADIADOR
INSPEÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR/PRESSÃO DO
IÇ
SISTEMA
Remova a tampa do radiador (página 7-5).
BU
Execute o teste de pressão na tampa do radiador.
Substitua a tampa do radiador caso não retenha a pressão ou
se a pressão de alívio for muito alta ou baixa.
RI
A tampa deve reter a pressão especificada por, pelo menos, 6
segundos.
ST
108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
NOTA
TAMPA DO RADIADOR
DI
Antes de instalar a tampa no testador, umedeça as
s
superfícies de vedação.
to
an
E
Execute o teste de pressão no radiador, no motor e nas
sS
mangueiras e verifique se há vazamentos.
O
NOTA
do
Pressões excessivas podem danificar os componentes do
ÇÃ
ro
sistema de arrefecimento. Não exceda a pressão de 137
kPa (1,4 kgf/cm2, 20 psi).
nd
DU
-A
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
or
ad
P
PREPARAÇÃO
alv
NOTA
RE
pe
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
7-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
TAMPA DO RADIADOR
SUBSTITUIÇÃO/SANGRIA DO AR
IÇ
NOTA
BU
Ao abastecer o sistema ou o reservatório com líquido de
arrefecimento (verificando o nível do líquido de
arrefecimento), posicione a motocicleta na vertical, sobre
uma superfície plana e nivelada.
RI
Remova os seguintes componentes:
ST
– Carenagem intermediária direita (página 3-8)
– Carenagem inferior (página 3-6)
DI
Remova a tampa do radiador (página 7-5). Lado da bomba de água:
s
to
Remova o parafuso de drenagem da bomba de água e a
an
E
arruela de vedação. Em seguida, drene o líquido de
arrefecimento.
sS
O
Remova o parafuso de drenagem do cilindro e drene o
do
líquido de arrefecimento. ÇÃ
ro
Instale os parafusos de drenagem juntamente com novas
arruelas de vedação.
nd
Aperte seguramente o parafuso de drenagem do cilindro.
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
o pe
DA
MANGUEIRA-SIFÃO RESERVATÓRIO
7-7
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
GARGALO DE ABASTECIMENTO
Abasteça o sistema utilizando o líquido de arrefecimento
IÇ
recomendado, através do bocal de abastecimento sobre o
gargalo de abastecimento.
BU
RI
ST
Remova a tampa do reservatório do radiador e abasteça o
DI
reservatório até atingir a linha de nível superior.
TAMPA
s
Sangre o ar do sistema, como se segue:
to
1. Coloque a transmissão em ponto-morto. Dê partida no
an
E
motor e mantenha-o funcionando em marcha-lenta por 2 a
sS
3 minutos.
O
2. Acelere por três ou quatro vezes para sangrar o ar do sistema.
3. Desligue o motor e adicione o líquido de arrefecimento até
do
atingir o gargalo de abastecimento se necessário. Instale a
ÇÃ
tampa do radiador.
ro
4. Inspecione o nível de líquido de arrefecimento no
reservatório e abasteça até atingir a linha de nível superior
nd
caso o nível esteja baixo.
DU
-A
ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
alv
RE
REMOÇÃO
aS
pe
PARAFUSOS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
7-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
TERMOSTATO
Remova o termostato do alojamento.
IÇ
Desacople o conector 3P do sensor ECT.
BU
Solte o parafuso da braçadeira da mangueira e desconecte a
mangueira de água.
RI
ST
MANGUEIRA CONECTOR 3P
DI
PARAFUSOS
s
Remova os parafusos, o alojamento do termostato e o anel
to
de vedação do cabeçote.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO ALOJAMENTO
DO TERMOSTATO
RO
-A
INSPEÇÃO
TERMOSTATO ANEL RETENTOR
or
c
alv
RE
ot
funcionamento.
BI
NOTA
4
17
TERMÔMETRO
Substitua o termostato caso a válvula permaneça aberta em
10
PR
7-9
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
INSTALAÇÃO
IÇ
Instale um novo anel de vedação na ranhura do alojamento
do termostato.
BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
PARAFUSOS
s
Instale o alojamento do termostato no cabeçote e aperte
to
seguramente os parafusos.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
TERMOSTATO ORIFÍCIO DE SANGRIA DO AR
RO
-A
pe
o
DA
Alinhe CONECTOR 3P
ot
TAMPA
-M
PARAFUSOS
7-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
PRESILHA DA FIAÇÃO
RADIADOR
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
RI
Drene o líquido de arrefecimento (página 7-7).
ST
arrefecimento.
DI
s
Remova o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela
to
e a porca.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
GUIA PARAFUSO/ARRUELA
RO
-A
NOTA
or
BORRACHA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
7-11
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
MANGUEIRA DIREITA DO RADIADOR
Solte o parafuso da braçadeira da mangueira e desconecte a
IÇ
mangueira direita do radiador.
BU
RI
ST
DI
PROTETOR TÉRMICO DIREITO
s
Remova a presilha de fixação e o protetor térmico direito do
to
radiador.
an
E
NOTA
sS
O
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PRESILHA DE FIXAÇÃO
PROTETOR TÉRMICO ESQUERDO
RO
-A
DESMONTAGEM
or
PRESILHA DE FIXAÇÃO
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSOS
7-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
PORCA
Remova a porca e a ventoinha de arrefecimento.
IÇ
BU
RI
ST
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
DI
PROTETOR PORCAS
s
Solte o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha do
to
protetor.
an
E
Remova as porcas e o motor da ventoinha do protetor.
sS
O
Para informações sobre o relé do motor da ventoinha,
do
consulte a página 7-20.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONECTOR 2P MOTOR DA VENTOINHA
MONTAGEM
RO
-A
RADIADOR
or
VENTOINHA DE
ad
P
ARREFECIMENTO
alv
RE
m aS
MOTOR DA
A
pe
VENTOINHA
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
PRESILHA DE FIXAÇÃO
17
10
PR
7-13
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
PROTETOR PORCAS
Instale o motor da ventoinha no protetor e aperte
IÇ
seguramente as porcas.
BU
protetor.
RI
ST
CONECTOR 2P MOTOR DA VENTOINHA
DI
s
Instale a ventoinha de arrefecimento no eixo do motor da
to
ventoinha, alinhando as superfícies lisas.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
Alinhe
PORCA
RO
-A
ot
-M
17
10
PR
PARAFUSOS
7-14
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
IÇ
lado esquerdo do radiador.
BU
RI
ST
PRESILHA DE FIXAÇÃO
DI
PROTETOR TÉRMICO DIREITO
s
INSTALAÇÃO
to
an
E
Instale o protetor térmico direito e a presilha de fixação no
lado direito do radiador.
sS
O
NOTA
do
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PRESILHA DE FIXAÇÃO
MANGUEIRA DIREITA DO RADIADOR
RO
-A
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
7-15
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
GUIA PARAFUSO/ARRUELA
Instale o conjunto do radiador, alinhando sua borracha
IÇ
superior com a guia do chassi.
BU
seguida, aperte seguramente o parafuso.
RI
ST
BORRACHA
DI
s
Instale o parafuso de fixação inferior do radiador, a arruela e
to
a porca. Em seguida, aperte seguramente a porca.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA/PORCA
PRESILHA DA FIAÇÃO
RO
-A
CONECTOR 2P
ot
-M
BOMBA DE ÁGUA
BI
17
orifício de inspeção.
ORIFÍCIO DE INSPEÇÃO
7-16
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
MANGUEIRAS
REMOÇÃO
IÇ
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
BU
– Braço seletor de marchas (página 10-23)
RI
Solte os parafusos das braçadeiras e desconecte as
mangueiras.
ST
DI
TUBO DE CONEXÃO PARAFUSO
s
Remova o parafuso, o tubo de conexão e o anel de vedação.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS
RO
-A
motor.
00
OI
NOTA
17
BOMBA DE ÁGUA
7-17
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
INSTALAÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
12 N.m (1,2 kgf.m)
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
RO
-A
Alinhe
Instale a bomba de água na carcaça do motor, alinhando a
ad
P
ot
ANEL DE VEDAÇÃO
-M
4
00
OI
17
10
PR
BOMBA DE ÁGUA
7-18
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
PARAFUSOS
Instale a tampa da bomba de água e os parafusos.
IÇ
Aperte os parafusos no torque especificado.
BU
RI
ST
TAMPA DA BOMBA DE ÁGUA
DI
s
Instale um novo anel de vedação no tubo de conexão.
to
an
E
Instale o tubo de conexão na tampa da bomba de água e
aperte seguramente o parafuso.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
TUBO DE CONEXÃO ANEL DE VEDAÇÃO
MANGUEIRAS
RO
-A
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
0 – 1 mm
7-19
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR600RR-7
PARAFUSO MANGUEIRA DE SOBRECARGA
RESERVATÓRIO DO RADIADOR
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagem intermediária direita (página 3-8)
RI
Desconecte a mangueira-sifão e drene o líquido de
arrefecimento do reservatório.
ST
Desconecte a mangueira de sobrecarga do reservatório.
MANGUEIRA-SIFÃO RESERVATÓRIO
DI
PARAFUSO MANGUEIRA DE SOBRECARGA
s
INSTALAÇÃO
to
Conecte a mangueira-sifão e a mangueira de sobrecarga ao
an
E
reservatório.
sS
NOTA
O
do
Passe adequadamente as mangueiras (página 1-21).
ÇÃ
ro
Instale o reservatório, alinhando sua guia com o orifício do
suporte de fixação.
nd
Aperte seguramente o parafuso. Alinhe
DU
-A
INSPEÇÃO
alv
RE
4
00
OI
17
10
PR
7-20
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
IÇ
motor da ventoinha. RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA
BU
conector do relé do motor da ventoinha.
RI
Se não houver continuidade somente quando a bateria de 12
V estiver conectada, substitua o relé do motor da ventoinha.
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
7-21
7-22
PR
OI
BI
DA
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 8. REMOÇÃO/
INSTALAÇÃO DO MOTOR
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 8-2 REMOÇÃO DO MOTOR 8-4
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-3 INSTALAÇÃO DO MOTOR 8-9
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
8-1
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
IÇ
BU
54 N.m (5,5 kgf.m)
RI
54 N.m (5,5 kgf.m)
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
aS
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
8-2
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• É necessário utilizar um macaco ou suporte equivalente para apoiar a motocicleta durante a remoção ou instalação do motor.
• É necessário utilizar um macaco ou outro suporte ajustável para apoiar e movimentar o motor.
• Não utilize o filtro de óleo ou o radiador de óleo como pontos de apoio.
• Ao utilizar uma chave para contraporca na contraporca de fixação do motor, utilize uma chave de torque com cabo
RI
defletor de 20 polegadas de comprimento. A chave para contraporca aumenta a ação da alavanca da chave, de forma
que a leitura de torque obtida na chave será menor que o torque realmente aplicado à contraporca. As especificações
apresentadas a seguir indicam o valor real de torque que deve ser aplicado à contraporca, e não o valor da leitura na
ST
chave de torque. Não aperte excessivamente a contraporca. O procedimento seguinte informa ambos os valores, tanto
o real como o indicado na chave de torque.
• A execução de reparos nos seguintes componentes não necessita da remoção do motor:
– Alternador (página 11-4)
DI
– Embreagem (página 10-7)
– Árvore de comando (página 9-9)
s
– Cabeçote (9-14)
to
– Seletor de marchas (página 10-23)
an
E
– Radiador de óleo (página 5-13)
– Bomba de óleo (página 5-7)
sS
– Bomba de água (7-16)
O
• A execução de reparos nos seguintes componentes necessita da remoção do motor:
– Árvore de manivelas (página 13-5)
do
– Pistão/cilindro (página 13-14) ÇÃ
– Garfos seletores/Tambor seletor/Transmissão (página 12-6)
ro
• Ao instalar o motor, certifique-se de apertar todos os fixadores no torque e seqüência especificados. Em caso de erro
no valor do torque de aperto ou mesmo na seqüência, solte todos os fixadores e aperte-os novamente no torque e
nd
seqüência especificados.
DU
ESPECIFICAÇÕES
sa
les
Item Especificação
Peso seco do motor 57 kg
RO
-A
VALORES DE TORQUE
ad
P
FERRAMENTA
Chave para contraporca
BI
07VMA-MBB0101
4
00
OI
17
10
PR
8-3
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
CONECTOR 2P (Verde)
REMOÇÃO DO MOTOR
IÇ
Remova os seguintes componentes:
BU
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Tubo de escapamento (página 3-24)
– Radiador (página 7-11)
RI
– Reservatório do radiador (página 7-20)
– Corpo do acelerador (página 6-84)
– Válvula solenóide de controle PAIR (página 6-101)
ST
NOTA
DI
interruptor de ignição desligado (página 17-5).
s
to
Desacople os conectores 3P (Transparente) do alternador, 2P
an
E
(Verde) do interruptor do cavalete lateral e 2P (Preto) do
sensor CMP.
sS
O
Desacople o conector 6P (Preto) da fiação secundaria de
do
ignição.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONECTOR 6P
PRESILHAS
RO
-A
ot
CONECTOR DO INTERRUPTOR
PARAFUSO DE PONTO-MORTO
-M
17
10
PR
8-4
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
IÇ
pinhão e a placa-guia.
BU
RI
ST
PLACA-GUIA PARAFUSO/PRESILHA
DI
PINHÃO ARRUELA
s
Solte a porca do eixo traseiro.
to
Gire os parafusos de ajuste da corrente de transmissão e
an
E
certifique-se de que a corrente esteja completamente frouxa
(página 4-20).
sS
O
Remova o parafuso, a arruela e o pinhão.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
CONECTOR 2P
RO
-A
pe
o
DA
ot
MANGUEIRA DE CONEXÃO
-M
4
00
OI
17
10
PR
CONECTOR 3P
8-5
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
PORCA/CABO DO MOTOR DE PARTIDA
Remova o parafuso e desconecte o cabo do terra.
IÇ
Remova a porca e desconecte o cabo do motor de partida.
BU
RI
ST
PARAFUSO/CABO DO TERRA CONECTOR 3P
DI
MANGUEIRAS
s
Desconecte as mangueiras de água do motor.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SUPORTE DO RADIADOR
RO
-A
pe
o
DA
PARAFUSO
ot
17
10
PR
8-6
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABO DA EMBREAGEM
Remova o parafuso e a placa-guia do cabo da embreagem.
IÇ
Em seguida, desconecte a extremidade do cabo da
embreagem de sua alavanca de acionamento.
BU
RI
ST
ALAVANCA DE ACIONAMENTO PARAFUSO
DI
s
Apóie o motor utilizando um macaco ou outro suporte
to
ajustável.
an
E
Remova o parafuso de fixação dianteiro direito do motor e a
sS
arruela.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO ESPAÇADOR
RO
-A
ESPAÇADOR PARAFUSO
ot
PORCA
-M
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
8-7
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
CONTRAPORCA
Solte a contraporca de fixação superior do motor, utilizando a
IÇ
ferramenta especial.
Ferramenta:
BU
Chave para contraporca 07VMA-MBB0101
RI
ST
CHAVE PARA CONTRAPORCA
DI
PARAFUSO DE AJUSTE
s
Gire completamente o parafuso de ajuste de fixação superior
to
do motor em sentido anti-horário, girando o parafuso de
an
E
fixação superior.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PORCA
RO
-A
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
ot
CONTRAPORCA
-M
Ferramenta:
00
17
10
PR
8-8
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
PARAFUSO DE AJUSTE
Gire completamente o parafuso de ajuste de fixação inferior
IÇ
do motor em sentido anti-horário, girando o parafuso de
fixação inferior.
BU
Apóie o motor utilizando um macaco ou outro suporte
ajustável para facilitar a remoção dos parafusos de fixação do
motor.
RI
Remova os seguintes componentes:
– Parafuso de fixação inferior do motor
– Parafuso de fixação superior do motor e arruelas
ST
Abaixe cuidadosamente o suporte ajustável. Em seguida,
remova o motor do chassi.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DI
Remova as contraporcas de fixação do motor, os parafusos
s
to
de ajuste e os espaçadores.
an
E
INSTALAÇÃO DO MOTOR
sS
O
PARAFUSO DE AJUSTE DE
FIXAÇÃO SUPERIOR DO MOTOR
do
CONTRAPORCA DE FIXAÇÃO
ÇÃ
PARAFUSO DE FIXAÇÃO SUPERIOR DO MOTOR
ro
SUPERIOR DO MOTOR
nd
ESPAÇADORES
DU
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
INFERIOR DO MOTOR
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
PORCA DE FIXAÇÃO
INFERIOR DO MOTOR
4
00
OI
ESPAÇADORES
17
10
PARAFUSO DE AJUSTE DE
PR
8-9
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
NOTA
IÇ
• Observe a posição dos parafusos de fixação/espaçadores.
• Ao apertar a contraporca utilizando a chave para
BU
contraporca, consulte a nota de informação sobre leitura
na chave de torque, na página 8-3, no item “Informações
de Serviço”.
• É necessário ajustar continuamente a altura do macaco a
RI
fim de aliviar a tensão dos fixadores do motor.
• Passe adequadamente a fiação, as mangueiras e os cabos
(página 1-21).
ST
• Certifique-se de apertar todos os fixadores do motor no
torque e seqüência especificados na página seguinte. Em
caso de erro no valor do torque de aperto ou mesmo na
seqüência, solte todos os fixadores e aperte-os
DI
novamente no torque e seqüência especificados.
s
to
PARAFUSO DE AJUSTE
Instale completamente os parafusos de ajuste de fixação
an
E
superior e inferior do motor no interior do chassi.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO DE AJUSTE
RO
-A
direito.
ad
P
PARAFUSO DE AJUSTE
-M
17
8-10
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
IÇ
dianteiro esquerdo do motor.
BU
RI
ST
ESPAÇADOR PARAFUSO
DI
PARAFUSO
s
Instale temporariamente o espaçador e o parafuso de fixação
to
dianteiro direito do motor.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ESPAÇADOR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
RO
-A
ot
CONTRAPORCA
-M
Ferramenta:
OI
Torque:
10
PR
8-11
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
PORCA
Aperte a porca de fixação inferior do motor no torque
IÇ
especificado, apoiando o parafuso de fixação.
BU
RI
ST
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DI
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
s
Aperte o parafuso de ajuste de fixação superior do motor no
to
torque especificado, girando o parafuso de fixação superior.
an
E
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONTRAPORCA
RO
-A
Ferramenta:
Chave para contraporca 07VMA-MBB0101
alv
RE
Torque:
aS
PORCA
-M
17
10
PR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
8-12
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
IÇ
torque especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
s
Aperte o parafuso de fixação dianteiro direito do motor no
to
torque especificado.
an
E
Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
CABO DA EMBREAGEM Alinhe
RO
-A
PLACA-GUIA PARAFUSO
ot
NOTA
4
17
8-13
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
SUPORTE DO RADIADOR
Instale o suporte do radiador, como mostra a ilustração, e
IÇ
aperte seguramente o parafuso.
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
MANGUEIRAS
s
Conecte as mangueiras de água e aperte seguramente os
to
parafusos de suas braçadeiras (página 7-19).
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PORCA/CABO DO MOTOR DE PARTIDA
RO
-A
NOTA
alv
RE
pe
MANGUEIRA DE CONEXÃO
-M
17
10
PR
CONECTOR 3P
8-14
ÃO
CBR600RR-7 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CONECTOR 2P
Acople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.
IÇ
BU
RI
ST
DI
PINHÃO ARRUELA
s
Instale o pinhão, mantendo seu lado marcado voltado para
to
fora.
an
E
Instale a arruela e o parafuso. Em seguida, aperte o parafuso
sS
no torque especificado.
O
do
Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
PARAFUSO TAMPA DO PINHÃO
RO
-A
PLACA-GUIA BRAÇADEIRA/PARAFUSO
ot
8-15
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR600RR-7
PRESILHAS
Instale a fiação do interruptor do cavalete lateral em suas
IÇ
presilhas.
NOTA
BU
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
RI
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
DI
s
Acople o conector 6P (Preto) da fiação secundária de ignição.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONECTOR 6P
CONECTOR 2P (Verde)
RO
-A
pe
17
10
PR
8-16
ÃO
CBR600RR-7 9. CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 9-2 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS
BU
DAS VÁLVULAS 9-20
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-3
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-6 SEDES DAS VÁLVULAS 9-21
RI
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 9-7 MONTAGEM DO CABEÇOTE 9-24
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 9-7 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 9-26
ST
DESMONTAGEM DA TAMPA INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 9-28
DO CABEÇOTE 9-8
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 9-33
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 9-9
DI
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 9-34
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 9-14
s
ACIONADOR DO TENSIONADOR
to
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 9-16 DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO 9-35
an
E
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 9-17
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
9-1
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
IÇ
10 N.m (1,0 kgf.m)
BU
12 N.m (1,2 kgf.m)
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
12 N.m (1,2 kgf.m)
O
20 N.m (2,0 kgf.m)
do
ÇÃ
ro
nd
47 N.m (4,8 kgf.m)
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
9-2
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Este capítulo apresenta os procedimentos de reparo do cabeçote, das válvulas e das árvores de comando.
• Reparos no cabeçote podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• Durante a desmontagem, marque e armazene os componentes removidos para certificar-se de que sejam reinstalados
em suas posições originais.
RI
• Limpe todos os componentes desmontados com solvente de limpeza e seque-os utilizando ar comprimido antes de
inspecioná-los.
• A lubrificação das árvores de comando é efetuada através das passagens de óleo do cabeçote. Limpe estas passagens
ST
antes de montar o cabeçote.
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e de sua tampa durante a desmontagem.
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
DI
Item Padrão Limite de uso
s
to
Compressão do cilindro 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2, 178 psi)
–
a 350 rpm
an
E
Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 –
sS
ESC 0,28 ± 0,03 –
O
Árvore de Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34
do
comando ESC
ÇÃ 35,34 – 35,58 35,32
Empenamento – 0,05
ro
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
nd
Acionador D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97
DU
-A
ot
VALORES DE TORQUE
-M
Parafuso do cabeçote 47 N.m (4,8 kgf.m) Aplique solução de óleo de molibdênio nas
roscas e superfícies de assentamento.
BI
Parafuso do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique óleo nas roscas e superfícies de
4
assentamento.
00
Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
17
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso do rotor do sensor CMP 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
10
PR
9-3
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
FERRAMENTAS
IÇ
Acessório do medidor de compressão Compressor de mola da válvula Acessório do compressor de mola da
07RMJ-MY50100 07757-0010000 válvula (ADM)
BU
07959-KM30101
RI
ST
DI
ou equivalente disponível
comercialmente
s
to
Acessório do compressor de mola da Protetor do alojamento (ADM) Protetor do alojamento (ESC)
an
E
válvula (ESC) 07HMG-MR70002 07JMG-KY20100
07JME-KY20100
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
Instalador da guia da válvula Instalador da guia da válvula Alargador da guia da válvula, 4,008 mm
07JMD-KY20100 07743-0020000 07MMH-MV90100
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
Fresa para sede da válvula, 29 mm Fresa para sede da válvula, 24 mm Fresa plana, 29 mm (32° ADM)
-M
4
00
OI
17
10
PR
9-4
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Fresa plana, 24 mm (32° ESC) Fresa para interiores, 30 mm Fresa para interiores, 24 mm
07780-0012500 (60° ADM) (60° ESC)
07780-0014000 070PH-Z0D0100
BU
RI
ST
ou equivalente disponível ou equivalente disponível ou equivalente disponível
comercialmente comercialmente comercialmente
DI
Suporte para fresa, 4,0 mm Limitador do tensionador
s
07781-0010500 070MG-0010100
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
ou equivalente disponível
comercialmente sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
9-5
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
• Problemas na parte superior do motor geralmente afetam seu desempenho. Tais problemas podem ser diagnosticados
BU
por meio do teste de compressão ou pela detecção de ruídos na parte superior do motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Caso o desempenho seja inadequado em baixas rotações, inspecione quanto a presença de fumaça branca na
mangueira de respiro da carcaça do motor. Caso haja fumaça na mangueira, inspecione quanto a anéis do pistão
engripados (página 13-15).
RI
Compressão baixa, dificuldade de partida ou desempenho inadequado em baixas rotações
• Válvulas:
ST
– Ajuste incorreto de folga das válvulas
– Válvula queimada ou empenada
– Sincronização incorreta das válvulas
– Molas das válvulas quebradas
DI
– Assentamento irregular das válvulas
s
• Cabeçote:
to
– Junta do cabeçote vazando ou danificada
an
E
– Cabeçote empenado ou trincado
– Vela de ignição solta
sS
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (página 13-15)
O
do
Compressão muito alta, superaquecimento ou pré-detonação
ÇÃ
• Excesso de depósitos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
ro
Fumaça excessiva
nd
• Cabeçote:
DU
Ruído excessivo
RO
-A
• Cabeçote:
– Ajuste incorreto de folga das válvulas
or
Marcha-lenta irregular
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
9-6
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Aqueça o motor até atingir sua temperatura normal de
BU
funcionamento.
Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição
direta/supressores de ruído e velas de ignição (página 4-8).
RI
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).
ST
CONECTOR 2P
DI
s
Instale o medidor de compressão no alojamento da vela de
to
ignição.
an
E
Ferramenta:
sS
Acessório do medidor 07RMJ-MY50100
O
de compressão ou equivalente disponível
do
comercialmente
ro
utilizando o motor de partida, até que a leitura no medidor de
nd
compressão pare de aumentar.
DU
-A
aS
ot
-M
17
MANGUEIRA DE RESPIRO
9-7
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
PRESILHA DE FIXAÇÃO
Remova a presilha de fixação e o protetor térmico direito.
IÇ
BU
RI
ST
PROTETOR TÉRMICO DIREITO
DI
PARAFUSOS/ARRUELAS
s
Remova os parafusos e as arruelas da tampa do cabeçote.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
or
ad
TAMPA DO CABEÇOTE
ot
GUARNIÇÃO
-M
17
10
PR
9-8
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA
Remova os parafusos e a tampa das válvulas de inspeção
IÇ
PAIR.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
VÁLVULAS DE INSPEÇÃO PAIR
s
Remova as válvulas de inspeção PAIR da tampa do cabeçote.
to
an
E
Inspecione as válvulas de inspeção PAIR quanto a desgaste
ou danos e substitua-as se necessário.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACAS DAS PORTAS
RO
-A
ot
TAMPA DO ORIFÍCIO DE
SINCRONIZAÇÃO/ANEL DE VEDAÇÃO
-M
17
vedação.
PR
9-9
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a
IÇ
marca “T” com a marca de referência da tampa direita da
carcaça do motor.
BU
RI
ST
MARCA “T”
DI
s
As marcas de sincronização (IN e EX) das engrenagens das
to
árvores de comando devem alinhar-se com a superfície do
an
E
cabeçote e permanecerem voltadas para fora, conforme
mostra a ilustração.
sS
O
Caso as marcas de sincronização das engrenagens das
do
árvores de comando estejam voltadas para dentro, gire a
árvore de manivelas em sentido horário por uma volta
completa (360°) e alinhe novamente as marcas de
ÇÃ
ro
sincronização com a superfície do cabeçote de forma que
nd
permaneçam voltadas para fora.
DU
saMARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
les
ACIONADOR DO TENSIONADOR
DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
RO
-A
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
ot
-M
Ferramenta:
00
17
10
PR
COMPONENTE DA
EXTREMIDADE
9-10
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
sentido horário e fixe-o utilizando o limitador do tensionador
a fim de evitar danos à corrente de distribuição.
BU
RI
ST
LIMITADOR DO TENSIONADOR
DI
s
Caso seja necessário substituir a árvore e/ou a engrenagem
to
da árvore de comando, solte os parafusos da engrenagem
an
E
utilizando o procedimento a seguir:
– Remova os parafusos das engrenagens das árvores de
sS
comando de admissão e escape.
O
do
NOTA
• Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
ÇÃ
ro
comando exceto para substituir a própria engrenagem
nd
ou a árvore de comando.
• Tenha cuidado para não derrubar os parafusos e a
DU
-A
ot
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSOS
9-11
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
GUIA B DA CORRENTE
DE DISTRIBUIÇÃO PARAFUSOS
Remova os parafusos e a guia B da corrente de distribuição.
IÇ
BU
RI
ST
Solte e remova os parafusos/arruelas dos suportes das
DI
árvores de comando. Em seguida, remova os suportes e as
PARAFUSOS/ARRUELAS
árvores de comando.
s
to
NOTA
an
E
• Suspenda a corrente de distribuição utilizando um
sS
arame para evitar que ela caia na carcaça do motor.
O
• Solte os parafusos em ordem cruzada e em diversas
etapas, de dentro para fora, ou os suportes das árvores
do
de comando poderão quebrar-se. ÇÃ
ro
Não force os pinos-guia durante sua remoção dos suportes
nd
das árvores de comando.
DU
-A
válvula ou um ímã.
• Os calços podem ser facilmente removidos utilizando-se
m
ot
INSPEÇÃO
-M
ÁRVORE DE COMANDO
lubrificação insuficiente.
00
17
a obstruções.
10
9-12
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
árvore de comando.
BU
ADM 36,34 mm
Limite de Uso
ESC 35,32 mm
RI
ST
DI
SUPORTE A DA ÁRVORE SUPORTE B DA
DE COMANDO ÁRVORE DE COMANDO
s
SUPORTES DA ÁRVORE DE COMANDO
to
an
E
Inspecione a superfície dos mancais de cada suporte da
árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou indícios
sS
de lubrificação insuficiente.
O
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a
do
obstruções.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SUPORTE C DA ÁRVORE DE COMANDO
RO
-A
PLASTIGAUGE
-M
NOTA
10
PR
9-13
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
IÇ
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
posição, de acordo com as marcas de identificação.
– Sem marca: suporte direito da árvore de comando
– Marca “R”: suporte central da árvore de comando
BU
– Marca “L”: suporte esquerdo da árvore de comando
NOTA
Certifique-se de que os pinos-guia dos suportes das árvores
RI
de comando alinhem-se com os orifícios do cabeçote.
ST
dos parafusos dos suportes das árvores de comando.
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
Instale os parafusos dos suportes juntamente com as oito
arruelas de vedação.
DI
Aperte manualmente os parafusos.
s
to
Aperte gradativamente os parafusos dos suportes das
árvores de comando até que os suportes encostem
an
E
levemente na superfície do cabeçote.
sS
a
O
do
Se os parafusos dos suportes da árvore de comando não forem ÇÃ
apertados em ordem cruzada, os suportes poderão quebrar.
ro
Aperte todos os parafusos dos suportes das árvores de
nd
comando, seguindo a ordem numérica gravada nos suportes.
DU
-A
ot
PARAFUSOS
-M
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
BI
17
9-14
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Remova os dez parafusos/arruelas de 9 mm.
BU
NOTA
Solte os parafusos de 9 mm em ordem cruzada em 2 ou 3
etapas.
RI
Remova o cabeçote.
ST
PARAFUSOS, 6 mm PARAFUSOS/ARRUELAS, 9 mm
DI
PINOS-GUIAS
s
Remova a junta e os pinos-guia.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa JUNTA
les
PARAFUSO/ TENSIONADOR A DA
ESPAÇADOR CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
RO
-A
ot
ARRUELA DE DISTRIBUIÇÃO
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
-M
4
00
OI
17
10
PR
ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
9-15
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
PARAFUSOS ISOLANTES
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
IÇ
Remova o cabeçote (página 9-14).
BU
Remova os parafusos, os isolantes e os anéis de vedação.
RI
ST
ANÉIS DE VEDAÇÃO
DI
TENSIONADOR B DA
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
s
Remova o parafuso, a arruela de vedação e o tensionador B
to
da corrente de distribuição do cabeçote.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
RO
-A
válvula.
ad
P
Ferramentas:
alv
RE
PROTETOR DO ALOJAMENTO
ot
-M
17
31 mm
10
PR
15 mm
9-16
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
ferramentas especiais, como mostra a ilustração.
Ferramentas:
BU
Compressor de mola da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor de
mola da válvula (ADM) 07959-KM30101
Acessório do compressor de
RI
mola da válvula (ESC) 07JME-KY20100
NOTA
ST
Para evitar perda de tensão, não comprima as molas das
válvulas mais do que o necessário ao remover as chavetas.
DI
VÁLVULA MOLAS DAS VÁLVULAS
s
Remova os seguintes componentes:
to
– Retentor da mola
– Molas interna/externa das válvulas (ADM)
an
E
– Mola da válvula (ESC)
sS
– Válvula
O
– Retentor da haste
– Sede da mola da válvula
do
NOTA
ÇÃ
ro
Marque todos os componentes durante a desmontagem
nd
para certificar-se de que sejam instalados em suas posições
DU
originais.
sa
SEDE DA RETENTOR RETENTOR
les
MOLA DA HASTE
CÂMARAS DE COMBUSTÃO
RO
-A
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
or
CABEÇOTE
ad
aS
NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
m
A
ope
DA
ot
-M
17
10
PR
9-17
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
IÇ
Inspecione a cavidade de cada acionador das válvulas quanto
a riscos ou desgaste excessivo.
BU
Meça o D.I. da cavidade de cada acionador.
ADM 26,04 mm
RI
Limite de Uso
ESC 22,54 mm
ST
DI
s
ACIONADORES DAS VÁLVULAS
to
an
E
Inspecione cada acionador da válvula quanto a riscos ou
desgaste excessivo.
sS
Meça o D.E. de cada acionador da válvula.
O
do
Limite de Uso
ADM 25,97 mm ÇÃ
ro
ESC 22,47 mm
nd
DU
sa
les
ADM:
RO
-A
ESC 39,6 mm
m
A
limite de uso.
o
DA
ot
ESC:
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
9-18
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Inspecione o tensionador e a guia A da corrente de
distribuição quanto a desgaste excessivo ou danos.
BU
Substitua-os, se necessário.
RI
ST
GUIA A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
DI
TENSIONADOR B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
s
Inspecione o tensionador B da corrente de distribuição
to
quanto a desgaste excessivo ou danos. Substitua-os, se
an
E
necessário.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ADM 3,965 mm
Limite de Uso
m
A
ESC 3,955 mm
ope
DA
ot
-M
Ferramenta:
17
Alargador da guia
da válvula, 4,008 mm 07MMH-MV90100
10
PR
9-19
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
IÇ
Limite de Uso ADM/ESC 4,04 mm
BU
Calcule a folga entre a haste e a guia da válvula, subtraindo o
D.E. da haste da válvula do D.I. da guia correspondente.
ADM 0,075 mm
RI
Limite de Uso
ESC 0,085 mm
ST
Se o valor da folga entre a haste e a guia da válvula exceder o valor
de limite de uso, verifique se uma nova guia, com seus valores
padrão, corrigiria o valor da folga para os valores tolerados.
Em caso positivo, substitua as guias das válvulas que forem
DI
necessárias e alargue-as para que encaixem.
Se, mesmo com uma nova guia, o valor da folga entre a haste e a INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA
s
guia da válvula exceder o valor de limite de uso, substitua as
to
válvulas e as guias.
an
E
NOTA
sS
Retifique as sedes das válvulas sempre que as guias forem
O
substituídas (página 9-22).
do
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS
ÇÃ
ro
Coloque as guias das válvulas para substituição em um
congelador por aproximadamente uma hora.
nd
Aqueça o cabeçote até atingir uma temperatura entre 100 e
DU
-A
o cabeçote aquecido.
NOTA
or
Ferramenta:
Instalador da guia da válvula 07JMD-KY20100
m
pe
Ferramenta:
Instalador da guia da válvula 07743-0020000
BI
NOTA
10
Ferramenta:
Alargador da guia da válvula, 4,008 mm 07MMH-MV90100
Limpe completamente o cabeçote para remover quaisquer
partículas metálicas.
Retifique a sede da válvula (página 9-22).
9-20
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
VÁLVULAS
BU
Limpe completamente as válvulas de admissão e
escapamento para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma fina camada de Azul-da-Prússia sobre as sedes
RI
das válvulas.
Execute o polimento das válvulas e sedes, utilizando uma
mangueira de borracha ou outra ferramenta de polimento
ST
manual.
DI
s
Remova a válvula e inspecione a face da sede da válvula.
to
O contato da sede da válvula deve possuir uma largura
an
E
dentro do intervalo especificado e permanecer regular em
toda a circunferência.
sS
O
Padrão ADM/ESC 0,90 – 1,10 mm
do
ÇÃ
ro
Limite de Uso ADM/ESC 1,5 mm
nd
LARGURA DA SEDE
DU
-A
• Face danificada:
ad
P
LARGURA DA
A
FACE DANIFICADA
pe
SEDE IRREGULAR
o
DA
ot
-M
NOTA
00
17
9-21
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
IÇ
Recomenda-se utilizar uma fresa ou equipamento de retífica
de sede equivalente para obter-se um desgaste correto das
BU
sedes das válvulas. 45°
NOTA
RI
Siga as instruções de operação do fabricante do 60°
equipamento de retífica. 32°
ST
DI
s
Se a área de contato da válvula estiver muito alta, a sede
to
CONTATO MUITO ALTO LARGURA ANTIGA
deve ser rebaixada utilizando-se uma fresa plana de 32°.
DA SEDE
an
E
Se a área de contato da válvula estiver muito baixa, a sede
sS
deve ser levantada utilizando-se uma fresa para interiores de 32°
O
60°.
LARGURA ANTIGA
do
CONTATO MUITO BAIXO
ÇÃ DA SEDE
ro
nd
DU
sa 60°
les
RO
-A
NOTA
ad
P
aS
Ferramentas:
Fresa para sede da válvula, 29 mm (ADM) 07780-0010300
m
pe
comercialmente.
DA
ot
-M
Ferramentas:
LARGURA ANTIGA DA SEDE
00
comercialmente. 32°
9-22
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
existente na parte inferior da sede antiga.
BU
Fresa para interiores, 30 mm (ADM) 07780-0014000
Fresa para interiores, 24 mm (ESC) 070PH-Z0D0100
Suporte para fresa, 4,0 mm 07781-0010500 ou
equivalente disponível
RI
comercialmente.
60°
ST
DI
s
Utilize uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a
to
largura correta da sede.
an
E
Certifique-se de que todas as irregularidade e resíduos 1,0 mm
tenham sido removidos.
sS
Retifique novamente, se necessário.
O
do
ÇÃ
ro
nd
45°
DU
sa
les
FERRAMENTA DE POLIMENTO MANUAL
RO
-A
NOTA
ad
P
danificar a sede.
RE
pe
cabeçote e da válvula.
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
9-23
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
MONTAGEM DO CABEÇOTE
IÇ
ACIONADOR MOLA INTERNA DA VÁLVULA
BU
DA VÁLVULA
RETENTOR
CALÇO DA HASTE
MOLA EXTERNA DA VÁLVULA
RI
CHAVETAS
ST
RETENTOR ANEL DE VEDAÇÃO
MOLA DA VÁLVULA
DI
s
SEDE DA MOLA
to
an
E
GUIA DA VÁLVULA
sS
O
do
VÁLVULA DE ADMISSÃO ÇÃ VÁLVULA
ro
DE ESCAPE
nd
DU
-A
válvula.
alv
RE
Ferramentas:
Protetor do alojamento (ADM) 07HMG-MR70002
aS
PROTETOR DO ALOJAMENTO
ot
de molibdênio.
OI
9-24
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
MOLA EXTERNA MOLA INTERNA
DA VÁLVULA DA VÁLVULA
Instale as molas das válvulas, mantendo o lado das espiras
IÇ
mais próximas voltado para a câmara de combustão. ADM:
BU
identificação:
– ADM (Interna): Vermelha
– ADM (Externa): Rosa
– ESC: Rosa
RI
Instale os retentores das molas.
ST
LADO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO
DI
s
to
ESC:
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
NOTA
• Aplique graxa nas chavetas das válvulas para facilitar
or
sua instalação.
ad
P
Ferramentas:
aS
pe
Acessório do compressor de
mola da válvula (ESC) 07JME-KY20100
o
DA
ot
-M
NOTA
OI
17
9-25
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
TENSIONADOR B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da articulação
IÇ
do tensionador B da corrente de distribuição (página 1-19).
BU
corrente de distribuição, como mostra a ilustração.
RI
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)
ST
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
DI
ISOLANTE
s
Instale novos anéis de vedação nas ranhuras dos isolantes.
to
an
E
Instale os isolantes no cabeçote e aperte os parafusos no
torque especificado.
sS
O
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
do
Consulte a página 4-10 para instalação das velas de ignição.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANÉIS DE VEDAÇÃO
RO
-A
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
or
ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
9-26
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
arruela.
BU
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA
DI
ESPAÇADOR PARAFUSO
s
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da articulação
to
do tensionador A da corrente de distribuição (página 1-19).
an
E
Instale o espaçador, o tensionador A da corrente de
distribuição e o parafuso.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
TENSIONADOR A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
les
TENSIONADOR A DA
PARAFUSO CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
RO
-A
L
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
ad
P
ot
DE DISTRIBUIÇÃO
PINOS-GUIAS
-M
4
00
OI
17
10
PR
JUNTA
9-27
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
IÇ
TENSIONADOR B DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
tensionadores A e B da corrente de distribuição, como mostra
a ilustração.
BU
RI
ST
TENSIONADOR A DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
DI
s
Aplique solução de óleo de molibdênio nas roscas e
to
superfícies de assentamento dos parafusos/arruelas de 9 mm
an
E
e instale-os em seguida.
sS
Instale os dois parafusos-flange de 6 mm.
O
do
Aperte os parafusos de 9 mm em ordem cruzada, em 2 ou 3
etapas e no torque especificado.
ÇÃ
ro
Torque: 47 N.m (4,8 kgf.m)
nd
DU
-A
JUNTA
ot
ACIONADOR DA VÁLVULA
INSTALAÇÃO DAS ÁRVORES DE
-M
COMANDO
BI
17
NOTA
Instale os calços e acionadores das válvulas em suas
posições originais.
CALÇO
9-28
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
MARCA “IN”
Cada árvore de comando possui uma marca de identificação:
IÇ
• “IN”: árvore de comando de admissão
• “EX”: árvore de comando de escape
BU
RI
ST
MARCA “EX”
DI
s
Se as engrenagens das árvores de comando tiverem sido
to
RESSALTOS N° 1 DAS
removidas, instale-as nas árvores de comando. ÁRVORES DE COMANDO
an
E
• Instale a engrenagem da árvore de comando de admissão,
mantendo a marca de sincronização (IN) voltada para fora e
sS
o ressalto nº. 1 voltado para cima e para fora, como mostra
O
a ilustração.
do
• Instale a engrenagem da árvore de comando de escape,
ÇÃ
mantendo a marca de sincronização (EX) voltada para fora e
o ressalto nº. 1 voltado para cima e para fora, como mostra
ro
a ilustração.
nd
ENGRENAGEM DA ENGRENAGEM DE
DU
-A
PARAFUSOS
ot
MARCA “OUT”
-M
17
NOTA
10
PARAFUSOS
9-29
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a
IÇ
marca “T” com a marca de referência da tampa direita da
carcaça do motor.
BU
RI
ST
MARCA “T”
DI
s
Aplique solução de óleo de molibdênio nos mancais da
to
árvore de comando do cabeçote.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
RO
-A
17
10
PR
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
9-30
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
instale-os nas ranhuras dos suportes das árvores de
comando.
BU
Aplique solução de óleo de molibdênio nos mancais e
suportes das árvores de comando.
RI
ST
ANÉIS DE VEDAÇÃO
DI
s
Observe as posições corretas através das marcas de
to
identificação, como mostra a ilustração.
an
E
– Sem marca: suporte direito da árvore de comando
– Marca “R”: suporte central da árvore de comando
sS
– Marca “L”: suporte esquerdo da árvore de comando
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
sa
les
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
RO
-A
NOTA
or
ad
cabeçote.
RE
m aS
A
ope
DA
ot
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M
comando.
4
17
9-31
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
PARAFUSOS
Aperte gradativamente os parafusos dos suportes das árvore
IÇ
de comando, até que os suportes encostem levemente na
superfície do cabeçote.
BU
NOTA
RI
Aperte todos os parafusos dos suportes das árvores de
ST
comando, seguindo a ordem numérica gravada nos suportes
e no torque especificado.
DI
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m) GUIA B DA CORRENTE
DE DISTRIBUIÇÃO PARAFUSOS
s
Instale a guia B da corrente de distribuição e aperte os
to
parafusos.
an
E
Aperte os parafusos das engrenagens das árvores de
sS
comando no torque especificado.
O
do
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)
ro
completa (360°) e aperte os outros parafusos das
nd
engrenagens das árvores de comando.
DU
sa
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS
les
DAS ÁRVORES DE COMANDO
ROTOR DO SENSOR CMP
RO
-A
PARAFUSOS
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
LIMITADOR DO TENSIONADOR
9-32
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
parafuso.
BU
Instale o sensor CMP (página 6-95).
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
DI
PLACAS DAS PORTAS
s
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE
to
an
E
Instale as placas das portas das válvulas de inspeção PAIR na
sS
tampa do cabeçote.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
VÁLVULAS DE INSPEÇÃO PAIR
RO
-A
ot
TAMPA
-M
17
PARAFUSOS
9-33
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
GUARNIÇÃO
IÇ
Instale uma nova guarnição na ranhura da tampa do
BU
cabeçote.
RI
ST
DI
s
Aplique junta-líquida nos rebaixos semicirculares do
to
cabeçote, como mostra a ilustração.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
or
ad
TAMPA DO CABEÇOTE
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
9-34
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos da tampa do cabeçote no torque
IÇ
especificado.
BU
RI
ST
DI
PRESILHA DE FIXAÇÃO
s
Instale o protetor térmico direito e a presilha de fixação.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PROTETOR TÉRMICO DIREITO
RO
-A
MANGUEIRA DE RESPIRO
ot
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
-M
ACIONADOR DO TENSIONADOR DA
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
BI
4
00
REMOÇÃO
OI
17
9-35
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR600RR-7
IÇ
PARAFUSO
limitador do tensionador.
Ferramenta:
BU
Limitador do tensionador 070MG-0010100
RI
ST
COMPONENTE DA EXTREMIDADE
DI
s
Gire completamente o eixo do tensionador em sentido
to
horário e fixe-o utilizando o limitador do tensionador a fim de
an
E
evitar danos à corrente de distribuição.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
LIMITADOR DO TENSIONADOR
sa
les
ACIONADOR DO TENSIONADOR
RO
-A
PARAFUSOS JUNTA
ot
JUNTA
-M
INSTALAÇÃO
BI
corrente de distribuição.
00
OI
NOTA
17
ACIONADOR DO TENSIONADOR
DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
9-36
ÃO
CBR600RR-7 CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS
Instale e aperte seguramente os parafusos.
IÇ
Remova a ferramenta especial.
BU
RI
ST
DI
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
s
Instale uma nova arruela de vedação e aperte seguramente o
to
parafuso.
an
E
Remova o suporte e feche o tanque de combustível (página 4-6).
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
9-37
9-38
PR
OI
CABEÇOTE/VÁLVULAS
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 10. EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/
SELETOR DE MARCHAS
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 10-2 EMBREAGEM 10-7
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-4 SELETOR DE MARCHAS 10-23
RI
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA DA
DA CARCAÇA DO MOTOR 10-5 CARCAÇA DO MOTOR 10-26
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
10-1
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
IÇ
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
pe
o
DA
ot
-M
BI
17
10
PR
10-2
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Este capítulo apresenta os reparos na embreagem, na embreagem de partida e no seletor de marchas. Todos os
reparos podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• A viscosidade e o nível do óleo do motor afetam o funcionamento da embreagem. Quando a embreagem não
RI
desengatar ou a motocicleta trepidar com a embreagem desacionada, inspecione o nível de óleo do motor antes de
executar reparos no sistema de embreagem.
ST
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
DI
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 –
s
Embreagem Comprimento livre da mola 46,7 45,8
to
Espessura do disco 2,92 – 3,08 2,6
an
E
Empenamento do separador – 0,30
Guia da carcaça D.I. 24,993 – 25,003 25,013
sS
da embreagem
O
D.E. 34,996 – 35,004 34,986
D.I. da engrenagem movida primária 41,000 – 41,016 41,026
do
Guia da engrenagem
motora da bomba de óleo
D.I.
ÇÃ 25,000 – 25,021 25,031
ro
D.E. 34,950 – 34,975 34,940
D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 35,025 – 35,145 35,155
nd
D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 24,980 – 24,990 24,960
DU
-A
VALORES DE TORQUE
Contraporca do cubo da embreagem 128 N.m (13,1 kgf.m) Aplique óleo nas roscas e
or
Parafuso central do tambor seletor 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso da articulação do posicionador do tambor seletor 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
aS
superfícies de assentamento.
A
pe
FERRAMENTAS
o
ot
07724-0050002 07724-0010100
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
ou equivalente disponível
comercialmente
10-3
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
Dificuldade em acionar a alavanca da embreagem
BU
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
• Rolamento de acionamento da embreagem defeituoso
• Acionador da embreagem instalado inadequadamente
RI
• Discos da embreagem desgastados
• Molas da embreagem enfraquecidas
• Mistura de com molibdênio ou aditivos a base de grafite no óleo do motor
ST
A embreagem não desengata ou a motocicleta trepida com a embreagem desengatada
• Separador da embreagem empenado
• Contraporca do cubo da embreagem solta
DI
• Nível de óleo muito alto
s
• Viscosidade inadequada do óleo
to
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
an
E
• Acionador da embreagem instalado inadequadamente
sS
O
• Funcionamento inadequado da embreagem
• Viscosidade inadequada do óleo
do
• Garfo seletor empenado ÇÃ
• Eixo do garfo seletor empenado (página 12-8)
ro
• Garra do garfo empenada (página 12-8)
• Excêntrico seletor de marchas danificado
nd
• Parafuso da placa limitadora solto
DU
ot
4
00
OI
17
10
PR
10-4
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
CONECTOR 2P
IÇ
CARCAÇA DO MOTOR
BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagens intermediárias (página 3-8)
– Reservatório do radiador (página 7-20)
RI
Drene o óleo do motor (página 4-16).
ST
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).
DI
CABO DA EMBREAGEM PARAFUSO
s
Remova o parafuso e a placa-guia do cabo da embreagem.
to
Em seguida, desconecte a extremidade do cabo da
an
E
embreagem da alavanca de acionamento.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
ALAVANCA DE ACIONAMENTO PLACA-GUIA
les
TAMPA DIREITA DA
CARCAÇA DO MOTOR SUPORTE
RO
-A
pe
o
PARAFUSOS SUPORTE
ot
acionador.
BI
NOTA
4
00
carcaça do motor.
10
10-5
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
ARRUELA ONDULADA
Remova a arruela de encosto e a arruela ondulada da
IÇ
engrenagem intermediária de partida.
NOTA
BU
Tenha cuidado para não derrubar as arruelas de
encosto/onduladas no cárter do motor ao remover a
tampa direita da carcaça do motor.
RI
ST
ARRUELA DE ENCOSTO
DI
PINOS-GUIAS
s
Remova os quatro pinos-guias.
to
an
E
Remova quaisquer resíduos de junta das superfícies de
contato da tampa direita da carcaça do motor.
sS
O
NOTA
do
Não gire a árvore de manivelas em sentido anti-horário ÇÃ
após remover a tampa direita da carcaça do motor, a fim
ro
de evitar danos à engrenagem redutora de partida.
nd
DU
sa
les
ALAVANCA DE ACIONAMENTO
RO
-A
desgaste ou danos.
Inspecione a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.
m aS
A
ope
DA
ARRUELA MOLA
ot
-M
remoção.
17
10
PR
10-6
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
EMBREAGEM
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova a tampa direita da carcaça do motor (página 10-5).
RI
ST
EIXO
DI
PARAFUSOS/MOLAS
s
Remova os parafusos da mola e as molas da embreagem, em
to
ordem cruzada e em duas ou três etapas. Em seguida,
an
E
remova o platô.
sS
Remova o acionador da embreagem do rolamento de
O
acionamento.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLATÔ ACIONADOR
RO
-A
– Disco B da embreagem
– Mola Judder
alv
RE
– Sede da mola
m aS
A
ope
DA
DISCOS/SEPARADORES DA EMBREAGEM
ot
Destrave
-M
NOTA
4
primária.
17
10
PR
CONTRAPORCA
10-7
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
CUBO DA EMBREAGEM
Fixe o cubo da embreagem, utilizando a ferramenta especial,
IÇ
e remova a contraporca do cubo da embreagem.
Ferramenta:
BU
Fixador do cubo da embreagem 07724-0050002 ou
equivalente disponível
comercialmente
RI
Descarte a contraporca.
ST
FIXADOR DO CUBO CONTRAPORCA
DI
DA EMBREAGEM
ARRUELA DE ENCOSTO
s
Remova a arruela de trava, a arruela de encosto e o cubo da
to
embreagem.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CUBO DA EMBREAGEM ARRUELA DE TRAVA
ARRUELA DE ENCOSTO
RO
-A
ot
ROLAMENTO
-M
4
00
OI
17
10
PR
10-8
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DA EMBREAGEM
Remova a carcaça da embreagem.
IÇ
BU
RI
ST
DI
PARAFUSO PARAFUSO
s
Remova os parafusos e as guias A e B da corrente de
to
acionamento da bomba de óleo.
an
E
NOTA
sS
O
Tenha cuidado para não derrubar os componentes no
cárter do motor.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
GUIA A DA CORRENTE GUIA B DA CORRENTE
les
CORRENTE DE
ENGRENAGEM MOTORA ACIONAMENTO
RO
-A
NOTA
alv
RE
cárter do motor.
m
A
ope
DA
4
00
OI
17
10
PR
10-9
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
ROLAMENTO DE ACIONAMENTO
INSPEÇÃO
IÇ
Rolamento de Acionamento da Embreagem
BU
Gire manualmente a pista interna do rolamento de
acionamento.
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
Inspecione também se a pista externa encaixa-se
RI
adequadamente no platô.
ST
silenciosamente ou se a pista externa encaixar-se com folga
no platô.
DI
s
Mola da Embreagem
to
an
E
Meça o comprimento livre da mola da embreagem.
sS
O
Limite de Uso 45,8 mm
do
NOTA
ÇÃ
ro
Substitua as molas da embreagem em conjunto.
nd
DU
sa
les
RO
-A
Cubo da Embreagem
Substitua-o, se necessário.
alv
RE
m aS
A
ope
DA
RANHURA
ot
-M
Acionador da Embreagem
BI
desgaste anormal.
00
OI
17
10
PR
10-10
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
Disco da Embreagem
IÇ
Substitua os discos da embreagem caso apresentem sinais
de escoriações ou descoloração.
BU
NOTA
RI
conjunto.
ST
Limite de Uso 2,6 mm
DI
s
Separador da Embreagem
to
an
E
Inspecione os separadores quanto a descoloração.
Inspecione o empenamento do separador em sua superfície,
sS
utilizando um cálibre de lâminas.
O
do
Limite de Uso 0,30 mm ÇÃ
ro
NOTA
nd
Substitua os discos e os separadores da embreagem em
DU
conjunto.
sa
les
RO
-A
necessário.
alv
RE
da embreagem.
A
ope
DA
anormal ou danos.
17
10-11
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
IÇ
Meça o D.E. e o D.I. da guia da carcaça da embreagem.
BU
D.E. 34,986 mm
Limite de Uso
D.I. 25,013 mm
RI
Inspecione se o rolamento de agulhas gira suave e
silenciosamente.
ST
Substitua o rolamento se necessário.
DI
s
Guia da Engrenagem Motora da Bomba de Óleo
to
an
E
Meça o D.E. e o D.I. da guia da engrenagem motora da
bomba de óleo.
sS
O
D.E. 34,940 mm
do
Limite de Uso ÇÃ
D.I. 25,031 mm
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
aS
ot
GUIA A DA CORRENTE
-M
Substitua-as se necessário.
17
10
PR
GUIA B DA CORRENTE
10-12
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
Árvore Primária
IÇ
Meça o D.E. da árvore primária nas superfícies deslizantes da
guia da carcaça da embreagem e da guia da engrenagem
BU
motora da bomba de óleo.
RI
ST
DI
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DE PARTIDA
s
Engrenagem Intermediária de Partida/Eixo da Engrenagem
to
Intermediária
an
E
Inspecione a engrenagem intermediária de partida e o seu
sS
eixo quanto a desgaste ou danos. Substitua-os se necessário.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
EIXO DA ENGRENAGEM
les
INTERMEDIÁRIA DE PARTIDA
INSTALAÇÃO
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10-13
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
IÇ
deslizante da guia da engrenagem motora da bomba de óleo
e instale-a na árvore primária.
BU
RI
ST
Aplique óleo nos dentes da engrenagem motora/movida da
GUIA DA ENGRENAGEM MOTORA
DI
bomba de óleo e na corrente de acionamento.
MARCA “OUT” ENGRENAGEM MOTORA
s
Instale a engrenagem motora/movida da bomba de óleo e a
to
corrente de acionamento em conjunto.
an
E
NOTA
sS
Instale a engrenagem movida da bomba de óleo
O
mantendo sua marca “OUT” voltada para fora.
do
ÇÃ
ro
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da
engrenagem movida da bomba de óleo (página 1-19).
nd
DU
-A
NOTA
cárter do motor.
ad
P
NOTA
cárter do motor.
A
pe
Alinhe
-M
CARCAÇA DA EMBREAGEM
10-14
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
RANHURA ROLAMENTO
Aplique solução de óleo de molibdênio na superfície
IÇ
deslizante da guia da carcaça da embreagem.
BU
agulhas na árvore primária.
NOTA
RI
Instale a guia da carcaça da embreagem mantendo suas
ranhuras voltadas para fora.
ST
GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM
DI
ARRUELA DE ENCOSTO
s
Instale a arruela de encosto.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ARRUELA DE ENCOSTO MARCA “OUT”
RO
-A
ot
FIXADOR DO CUBO
DA EMBREAGEM CONTRAPORCA
-M
Ferramenta:
10
PR
10-15
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
Trave
Trave a contraporca na ranhura da árvore primária.
IÇ
NOTA
BU
Tenha cuidado para não danificar as roscas da árvore
primária.
RI
ST
DI
s
Instale a sede da mola e a mola Judder no cubo da
to
MOLA JUDDER
embreagem, como mostra a ilustração. SEDE DA MOLA
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
carcaça da embreagem.
alv
RE
pe
• O disco B da embreagem possui maior D.I. que os outros SEPARADORES DA EMBREAGEM DISCO A DA
discos. EMBREAGEM
o
DA
ot
RANHURA RASA
-M
4
00
OI
17
10
PR
10-16
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
ACIONADOR
Instale o rolamento de acionamento no platô.
IÇ
Instale o acionador da embreagem no rolamento de
acionamento.
BU
RI
ST
ROLAMENTO DE ACIONAMENTO
DI
PARAFUSOS/MOLAS
s
Instale o platô.
to
Instale as molas da embreagem e os seus parafusos.
an
E
Aperte os parafusos no torque especificado, em ordem
cruzada e em duas ou três etapas.
sS
O
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLATÔ
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
RO
-A
EIXO
ot
ENGRENAGEM REDUTORA
-M
EMBREAGEM DE PARTIDA
BI
REMOÇÃO
4
00
17
10-17
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
ENGRENAGEM FIXADOR DE
EIXO INTERMEDIÁRIA ENGRENAGEM
Instale temporariamente os seguintes componentes:
IÇ
– Engrenagem intermediária de partida
– Eixo da engrenagem intermediária de partida
BU
Posicione o fixador de engrenagem entre a engrenagem
intermediária de partida e a engrenagem movida, como
mostra a ilustração.
RI
Ferramenta:
Fixador de engrenagem, M2.5 07724-0010100
ST
arruela.
DI
s
Remova a embreagem de partida.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
EMBREAGEM DE PARTIDA
RO
-A
ARRUELA DE ENCOSTO
ot
ROLAMENTO DE AGULHAS
-M
INSPEÇÃO
BI
10-18
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
ROLAMENTO DE AGULHAS
DESMONTAGEM
IÇ
Remova a engrenagem movida de partida, girando-a em
sentido horário.
BU
Remova o rolamento de agulhas.
RI
ST
ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA
DI
ANEL ELÁSTICO EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
s
Remova o anel elástico e a embreagem unidirecional.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
RO
-A
Substitua-o se necessário.
4
00
OI
17
10
PR
ROLAMENTO DE AGULHAS
10-19
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
IÇ
desgaste anormal ou danos.
BU
Limite de Uso 45,642 mm
RI
ST
DI
ENGRENAGEM REDUTORA DE PARTIDA
s
Inspecione a engrenagem redutora de partida quanto a
to
desgaste ou danos. Substitua-a se necessário.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
MONTAGEM
RO
-A
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
alv
RE
aS
CARCAÇA DA
EMBREAGEM DE PARTIDA
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
ROLAMENTO DE AGULHAS
10
PR
ANEL ELÁSTICO
10-20
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
IÇ
unidirecional.
Instale a embreagem unidirecional na carcaça da embreagem
de partida, mantendo sua marca pintada voltada para fora.
BU
RI
ST
CARCAÇA DA EMBREAGEM DE PARTIDA
DI
ANEL CARCAÇA DA
ELÁSTICO EMBREAGEM DE PARTIDA
s
Instale seguramente o anel elástico na ranhura da carcaça da
to
embreagem de partida.
an
E
NOTA
sS
O
Após instalar o anel elástico, gire-o sempre em sua ranhura
para certificar-se de que esteja completamente assentado.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ROLAMENTO DE AGULHAS
RO
-A
INSTALAÇÃO
BI
17
10
PR
ARRUELA DE ENCOSTO
10-21
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
DENTE MAIOR
Instale a embreagem de partida na árvore de manivelas,
IÇ
alinhando o dente maior da árvore de manivelas com a
embreagem de partida.
BU
RI
ST
EMBREAGEM DE PARTIDA
DI
s
Aplique óleo nas roscas e superfície de assentamento do
to
parafuso de fixação da embreagem de partida.
an
E
Instale a arruela e o parafuso de fixação da embreagem de
sS
partida.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
– Carcaça da embreagem
– Guia da carcaça da embreagem
or
Ferramenta:
aS
NOTA
A
pe
ENGRENAGEM REDUTORA
10-22
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
PARAFUSO
SELETOR DE MARCHAS
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova os seguintes componentes:
– Tampa direita da carcaça do motor (página 10-5)
– Embreagem (página 10-7)
RI
Remova o parafuso e desconecte o braço seletor do eixo
seletor de marchas.
ST
BRAÇO SELETOR DE MARCHAS
DI
PARAFUSO
s
Remova o parafuso e a placa de fixação.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA
ARRUELA
RO
-A
ot
PARAFUSO EXCÊNTRICO
CENTRAL SELETOR DE MARCHAS PINO-GUIA
-M
– Mola de retorno
4
– Arruela
00
17
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar os componentes no
cárter do motor.
PARAFUSO/POSICIONADOR/MOLA/ARRUELA
10-23
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
EIXO SELETOR DE MARCHAS
INSPEÇÃO
IÇ
Inspecione o eixo seletor de marchas quanto a desgaste,
danos ou empenamento.
BU
Inspecione a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.
RI
INSTALAÇÃO
ST
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da articulação
do posicionador do tambor seletor (página 1-19).
MOLA DE RETORNO
DI
Instale os seguintes componentes:
ARRUELA MOLA
– Arruela
s
– Mola de retorno
to
– Posicionador de marchas
an
E
– Parafuso da articulação do posicionador
sS
NOTA
O
Tenha cuidado para não derrubar os componentes no
do
cárter do motor. ÇÃ
ro
nd
Aperte o parafuso da articulação do posicionador no torque
DU
especificado.
-A
ilustração.
alv
RE
NOTA
aS
PARAFUSO CENTRAL
-M
especificado.
00
OI
10-24
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
IÇ
carcaça do motor, alinhando as extremidades da mola com o
pino limitador.
BU
RI
ST
EIXO SELETOR DE MARCHAS
DI
PARAFUSO
s
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da placa de
to
fixação (página 1-19).
an
E
Instale a placa de fixação e aperte seguramente o parafuso.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA
PARAFUSO
RO
-A
4
00
OI
17
10
PR
10-25
ÃO
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CBR600RR-7
IÇ
Lado da tampa:
CARCAÇA DO MOTOR
BU
Aplique junta-líquida (TB1207B ou equivalente) na superfície
de contato da tampa direita da carcaça do motor, como
mostra a ilustração.
RI
ST
DI
Lado da carcaça do motor:
s
to
an
E
sS
10 – 15 mm
O
do
ÇÃ 10 – 15 mm
ro
nd
DU
sa
les
PINOS-GUIAS
RO
-A
ot
ARRUELA ONDULADA
-M
4
00
OI
17
10
PR
ARRUELA DE ENCOSTO
10-26
ÃO
CBR600RR-7 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
IÇ
alavanca de acionamento em sentido horário para encaixar a
ranhura do eixo da alavanca no flange do acionador.
BU
RI
ST
DI
TAMPA DIREITA DA
CARCAÇA DO MOTOR SUPORTE
s
Instale os suportes e os parafusos da tampa direita da
to
carcaça do motor.
an
E
NOTA
sS
Passe adequadamente a fiação do interruptor EOP
O
(página 1-21).
do
ÇÃ
Aperte os parafusos da tampa direita da carcaça do motor em
ro
ordem cruzada e em duas ou três etapas.
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS SUPORTE
CABO DA EMBREAGEM PARAFUSO
RO
-A
ot
ACIONAMENTO
CONECTOR 2P
-M
NOTA
BI
17
10-27
10-28
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 11. ALTERNADOR
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 11-2 VOLANTE DO MOTOR 11-5
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-3 INSTALAÇÃO DA TAMPA
DO ALTERNADOR 11-6
REMOÇÃO DA TAMPA DO ALTERNADOR 11-4
RI
ESTATOR 11-4
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
11-1
11-2
PR
ALTERNADOR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
ope
RO
m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les E
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Este capítulo apresenta os procedimentos de serviço do estator e do volante do motor. Todos os reparos podem ser
executados com o motor instalado no chassi.
• Consulte os procedimentos para inspeção do estator (página 17-6).
RI
VALORES DE TORQUE
ST
Parafuso de fixação do estator 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do volante do motor 103 N.m (10,5 kgf.m) Aplique óleo nas roscas e superfície de
assentamento.
Parafuso da presilha da fiação do estator 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso CT
DI
s
FERRAMENTAS
to
Fixador do volante do motor Extrator do rotor
an
E
070MB-MELC100 07733-0020001
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ou equivalente disponível
RO
-A
comercialmente
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
11-3
ÃO
ALTERNADOR CBR600RR-7
IÇ
Remova os seguintes componentes:
BU
– Carenagem inferior (página 3-6)
– Carenagem intermediária esquerda (página 3-8)
RI
ST
CONECTOR 3P
DI
TAMPA DO ALTERNADOR PARAFUSOS
s
Remova a presilha da fiação do alternador, os parafusos, os
to
suportes e a tampa do alternador.
an
E
NOTA
sS
O
• A tampa do alternador (estator) é fixada
magneticamente ao volante do motor. Tenha cuidado
do
durante sua remoção. ÇÃ
• O óleo do motor poderá vazar quando a tampa do
ro
alternador for removida. Coloque um recipiente sob o
nd
motor e adicione o óleo recomendado até atingir o nível
especificado após a instalação.
DU
sa
les
PRESILHA SUPORTES
RO
-A
Remova os pinos-guia.
tampa do alternador.
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA
PINOS-GUIAS
ot
PARAFUSO BORRACHA
-M
ESTATOR
BI
REMOÇÃO
4
00
17
tampa do alternador.
Remova os parafusos e o estator.
10
PR
11-4
ÃO
CBR600RR-7 ALTERNADOR
INSTALAÇÃO
IÇ
12 N.m (1,2 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
s
12 N.m (1,2 kgf.m)
to
an
E
ESTATOR
sS
O
PRESILHA
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
TAMPA DO ALTERNADOR
les
PARAFUSO BORRACHA
RO
-A
REMOÇÃO
BI
Ferramenta:
PR
Remova a arruela.
VOLANTE DO MOTOR
11-5
ÃO
ALTERNADOR CBR600RR-7
IÇ
Ferramenta:
Extrator do rotor 07733-0020001
BU
RI
ST
EXTRATOR DO ROTOR
DI
FIXADOR DO
VOLANTE DO MOTOR VOLANTE DO MOTOR
s
INSTALAÇÃO
to
Remova completamente quaisquer resíduos de óleo da
an
E
região cônica da árvore de manivelas e do volante do motor.
sS
Instale o volante do motor na árvore de manivelas.
O
do
Aplique óleo nas roscas e superfície de assentamento do
parafuso do volante do motor.
Instale a arruela e o parafuso do volante do motor.
ÇÃ
ro
nd
Fixe o volante do motor, utilizando a ferramenta especial, e
aperte seu parafuso no torque especificado.
DU
Ferramenta: sa
les
Fixador do volante do motor 070MB-MELC100 ou PARAFUSO/ARRUELA
equivalente disponível
RO
-A
comercialmente
Lado da tampa:
Torque: 103 N.m (10,5 kgf.m)
or
ot
10 – 15 mm
4
00
OI
17
10
PR
10 – 15 mm
11-6
ÃO
CBR600RR-7 ALTERNADOR
Instale os pinos-guias.
IÇ
BU
RI
ST
PINOS-GUIAS
DI
TAMPA DO ALTERNADOR PARAFUSOS
s
Instale a tampa do alternador, os suportes e os parafusos.
to
an
E
NOTA
sS
A tampa do alternador (estator) é fixada magneticamente
O
ao volante do motor. Tenha cuidado durante sua instalação.
do
Aperte seguramente os parafusos, em ordem cruzada e em
duas ou três etapas.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PRESILHA SUPORTES
RO
-A
CONECTOR 3P
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
11-7
11-8
PR
ALTERNADOR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 12. CARCAÇA DO MOTOR/
TRANSMISSÃO
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 12-2 GARFO SELETOR/TAMBOR
BU
SELETOR/TRANSMISSÃO 12-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-3
MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 12-16
DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-4
RI
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 12-5
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
12-1
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
IÇ
BU
15 N.m (1,5 kgf.m) + 120º
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
12-2
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• A carcaça do motor deve ser separada para a execução reparos nos seguintes componentes:
– Transmissão
– Árvore de manivelas (página 13-5)
– Pistão/cilindro (página 13-14)
RI
• Os seguintes componentes devem ser removidos antes da separação da carcaça do motor:
– Motor (página 8-4)
– Embreagem (página 10-7)/seletor de marchas (página 10-23)
ST
– Embreagem de partida (página 10-17)
– Volante do motor (página 11-5)
– Cabeçote (página 9-14)
– Tela do filtro de óleo/válvula de alívio de pressão (página 5-5), bomba de óleo (página 5-7), filtro de óleo
DI
(página 4-16) e radiador de óleo (página 5-13)
– Motor de partida (página 19-6)
s
– Bomba de água (página 7-17)
to
– Interruptor EOP (página 20-14)
an
E
– Sensor VS (página 20-11)
– Interruptor de ponto-morto (página 20-21)
sS
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato da carcaça do motor ao executar reparos.
O
• Antes de montar as metades da carcaça do motor, aplique junta-líquida em suas superfícies de contato e remova
completamente o excesso.
do
ESPECIFICAÇÕES
ÇÃ
ro
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
nd
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
DU
Espessura da garra
D.E. do eixo dos garfos seletores
sa 5,93 – 6,00
11,957 – 11,968
5,9
11,95
les
Transmissão D.I. da engrenagem M5 e M6 28,000 – 28,021 28,04
RO
pe
ot
VALORES DE TORQUE
BI
Parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore primária 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas
00
roscas.
OI
Parafuso de fixação do rolamento do tambor do seletor 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava-química nas
17
roscas.
Parafuso da carcaça do motor, 6 mm 12 N.m (1,2 kgf.m)
10
PR
12-3
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
FERRAMENTAS
IÇ
Conjunto extrator de rolamento, Contrapeso do extrator Cabo do extrator
20 mm 07741-0010201 07936-3710100
BU
07936-3710600
RI
ST
DI
s
to
Instalador Acessório, 42 x 47 mm Guia, 20 mm
an
E
07949-3710001 07746-0010300 07746-0040500
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
DIAGNOSE DE DEFEITOS
ad
P
alv
ot
As marchas escapam
-M
12-4
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
PARAFUSOS
IÇ
Consulte a página 12-3 para informações de serviço sobre
BU
remoção dos componentes necessários para a separação da
carcaça do motor.
RI
anel de vedação.
ST
ANEL DE VEDAÇÃO CONEXÃO DA
DI
MANGUEIRA DE ÁGUA
PARAFUSO
s
Remova o parafuso e a placa de nível de óleo da carcaça do
to
motor.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA DE NÍVEL DE ÓLEO
PARAFUSOS
RO
-A
PARAFUSOS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
12-5
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
IÇ
baixo.
Solte os parafusos de 10 mm e de 6 mm em ordem cruzada e PARAFUSOS, 6 mm/
em duas ou três etapas. ARRUELAS DE VEDAÇÃO
BU
Solte os parafusos de 8 mm (parafusos do mancal principal) PARAFUSOS, 6 mm
em ordem cruzada e em duas ou três etapas.
Remova os parafusos e as arruelas de vedação.
RI
Separe a carcaça inferior da carcaça superior do motor.
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
PARAFUSOS, 6 mm
nd
PARAFUSOS, 8 mm
(PARAFUSOS DO
DU
PARAFUSO, 10 mm
sa
MANCAL PRINCIPAL)
les
PINOS-GUIAS
RO
-A
da carcaça do motor.
ad
P
substitua-os se necessário.
m
A
pe
o
DA
ORIFÍCIOS
ot
-M
GARFO SELETOR/TAMBOR
SELETOR/TRANSMISSÃO
BI
4
00
REMOÇÃO/DESMONTAGEM
OI
17
12-6
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
PINO-GUIA
Remova o pino-guia e o anel de fixação do rolamento da
IÇ
árvore secundária.
BU
RI
ST
ANEL DE FIXAÇÃO
DI
PARAFUSOS/ARRUELAS
s
Remova os parafusos de fixação do rolamento do tambor
to
seletor e as arruelas.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
aS
m
A
o pe
DA
TAMBOR SELETOR
-M
4
00
OI
17
10
PR
ROLAMENTO
12-7
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS
Remova os parafusos e a placa de fixação do rolamento da
IÇ
árvore primária.
BU
RI
ST
PLACA
DI
ROLAMENTO
s
Remova o rolamento da árvore primária da carcaça do motor.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
em solvente.
alv
RE
maS
A
ope
DA
17
12-8
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
IÇ
Limite de Uso 11,95 mm
BU
RI
ST
DI
s
Inspecione as ranhuras da guia do tambor seletor quanto a
to
desgaste anormal ou danos.
an
E
Gire manualmente a pista externa do rolamento do tambor
sS
seletor.
O
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
do
Inspecione também se a pista interna do rolamento encaixa-
se sem folga no tambor seletor.
ÇÃ
Substitua o rolamento caso a pista interna não gire suave e
ro
silenciosamente ou se encaixar-se com folga no tambor
nd
seletor.
DU
sa
les
RO
-A
INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO
or
ot
-M
17
M5 e M6 28,04 mm
Limite de Uso C1 26,04 mm
10
PR
C2, C3 e C4 31,04 mm
12-9
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
IÇ
M5 e M6 27,94 mm
Limite de Uso C2 30,94 mm
BU
C3 e C4 30,93 mm
RI
M5 25,016 mm
Limite de Uso
C2 28,021 mm
ST
Calcule a folga entre a bucha e a engrenagem.
M5 e M6 0,10 mm
DI
Limite de Uso C2 0,10 mm
s
to
C3 e C4 0,11 mm
M5
an
E
Inspecione as árvores primária e secundária quanto a
desgaste anormal ou danos.
sS
O
Meça o D.E. da árvore primária na engrenagem M5.
do
Limite de Uso 24,96 mm ÇÃ
ro
Meça o D.E. da árvore secundária na engrenagem C2.
nd
Limite de Uso 27,96 mm
DU
C2
Calcule a folga entre a bucha da engrenagem e o eixo. sa
les
M5 0,06 mm
RO
-A
Limite de Uso
C2 0,06 mm
or
secundária.
RE
NOTA
DA
ROLAMENTO
ot
árvore primária.
PR
12-10
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
IÇ
árvore primária.
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
Inspecione também se a pista externa do rolamento encaixa-
BU
se sem folga na carcaça do motor.
Substitua o rolamento caso a pista interna não gire suave e
silenciosamente ou se a pista externa encaixar-se com folga
na carcaça do motor.
RI
ST
ROLAMENTO
DI
s
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA ÁRVORE
to
PRIMÁRIA
an
E
Remova os seguintes componentes:
sS
– Árvore de manivelas (página 13-5)
O
– Pistão (página 13-14)
do
Remova o rolamento da árvore primária, utilizando as
ferramentas especiais, como mostra a ilustração.
ÇÃ
ro
nd
Ferramentas:
DU
-A
Ferramentas:
ad
P
Instalador 07949-3710001
alv
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
RE
Guia, 20 mm 07746-0040500
aS
NOTA
m
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
12-11
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
MONTAGEM DA TRANSMISSÃO
IÇ
Aplique óleo para motor nos dentes da engrenagem, nas
superfícies deslizantes e nas buchas.
BU
Aplique solução de óleo de molibdênio nas ranhuras do garfo
seletor.
RI
Monte as árvores primária e secundária.
ST
ÁRVORE PRIMÁRIA/ENGRENAGEM M1 (12D)
ENGRENAGEM M5 (23D)
DI
ENGRENAGEM M4/M3 (18/18D)
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ENGRENAGEM C1 (33D)
ad
P
ENGRENAGEM C5 (30D)
alv
RE
ENGRENAGEM C4 (26D)
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
ENGRENAGEM
OI
C3 (30D)
17
10
PR
ENGRENAGEM
C6 (29D)
12-12
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
IÇ
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
Alinhe
RO
-A
ot
-M
ANEL ELÁSTICO
12-13
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
INSTALAÇÃO
IÇ
Instale o conjunto da árvore primária na carcaça do motor.
BU
RI
ST
CONJUNTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA
DI
ROLAMENTO
s
Instale o rolamento da árvore primária na carcaça do motor.
to
an
E
NOTA
sS
Instale o rolamento na carcaça do motor, mantendo seu
O
lado marcado voltado para fora.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS
RO
-A
especificado.
aS
TAMBOR SELETOR
-M
4
00
OI
17
10
PR
ROLAMENTO
12-14
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
IÇ
identificação:
– L: garfo esquerdo
BU
– R: garfo direito
– C: garfo central
RI
ST
“L” “C” “R”
DI
s
Instale os garfos seletores nas ranhuras da guia do tambor
to
seletor, mantendo suas marcas de identificação voltadas para
an
E
o lado direito do motor. Em seguida, instale o eixo seletor.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
RO
-A
ot
PINO-GUIA
-M
17
10
PR
ANEL DE FIXAÇÃO
12-15
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
ANEL DE FIXAÇÃO ROLAMENTO
Instale o conjunto da árvore secundária, alinhando a ranhura
IÇ
do rolamento da árvore secundária com o anel de fixação da
carcaça do motor, e o orifício da capa da biela com o pino-
guia.
BU
RI
ST
PINO-GUIA CONJUNTO DA
DI
ÁRVORE SECUNDÁRIA
s
Alinhe também o pino limitador do rolamento da árvore
to
secundária com a ranhura da carcaça do motor.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PINO LIMITADOR
RO
-A
ilustração.
m aS
A
o pe
DA
ot
PINOS-GUIAS
-M
Instale os pinos-guias.
Instale os orifícios de óleo na carcaça superior do motor.
BI
NOTA
00
17
10
PR
ORIFÍCIOS
12-16
ÃO
CBR600RR-7 CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
PARAFUSOS, 8 mm
(PARAFUSOS DO MANCAL PRINCIPAL)
• Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor
IÇ
(parafusos do mancal principal) utilizando o Método de
Aperto de Região Plástica, descrito a seguir.
• Não reutilize os parafusos de 8 mm da carcaça do motor
BU
(parafusos do mancal principal), pois a tensão axial correta
não poderá ser obtida.
• Os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos do
mancal principal) são pré-revestidos com um aditivo oleoso
RI
para estabilidade da tensão axial. Não remova o aditivo
oleoso da superfície dos novos parafusos de 8 mm
(parafusos do mancal principal).
ST
Instale a carcaça inferior na carcaça superior do motor.
DI
(parafusos de 8 mm do mancal principal).
s
Instale, todos os parafusos da carcaça do motor, mas ainda
to
sem apertá-los.
an
E
Método de Aperto de Região Plástica
sS
Certifique-se de que as carcaças superior e inferior do motor
O
estejam seguramente assentadas.
do
Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos ÇÃ
do mancal principal) como descrito a seguir:
ro
Aperte os parafusos de 8 mm da carcaça do motor (parafusos
nd
do mancal principal) seguindo a ordem numérica da
DU
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSO, 10 mm
12-17
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO CBR600RR-7
PARAFUSO, 6 mm/
PARAFUSOS, 6 mm ARRUELA DE VEDAÇÃO
Posicione o motor mantendo seu lado inferior voltado para baixo.
IÇ
Instale os parafusos de 6 mm juntamente com uma nova
arruela de vedação.
BU
NOTA
As localizações das arruelas de vedação estão indicadas
na carcaça superior pela marca “䉭“.
RI
Aperte seguramente os parafusos de 6 mm.
ST
Instale o parafuso de 8 mm juntamente com uma nova
arruela de vedação.
PARAFUSO, 8 mm/ MARCAS “䉭“
Aperte o parafuso de 8 mm no torque especificado.
DI
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO
s
Torque: 24 N.m (2,4 kgf.m)
to
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da placa de
an
E
nível de óleo (página 1-19).
sS
O
Instale a placa de nível de óleo e aperte seguramente os
parafusos.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA DE NÍVEL DE ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO PARAFUSOS
RO
-A
4
00
OI
17
10
PR
12-18
ÃO
CBR600RR-7 13. ÁRVORE DE MANIVELAS/
PISTÃO/CILINDRO
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 13-2 BRONZINA DO MANCAL PRINCIPAL 13-8
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-3 BRONZINA DO MANCAL DA
ÁRVORE DE MANIVELAS 13-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-4
PISTÃO/CILINDRO 13-14
RI
ÁRVORE DE MANIVELAS 13-5
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
13-1
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
IÇ
20 N.m (2,0 kgf.m) + 90°
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
12 N.m (1,2 kgf.m)
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
17
10
PR
13-2
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• A carcaça do motor deve ser separada para a execução de reparos nos seguintes componentes:
– Árvore de manivelas (página 13-5)
– Pistões/cilindros (página 13-14)
RI
• Marque e armazene as bielas, as capas e as bronzinas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições
originais.
• As bronzinas dos mancais principais e dos mancais da árvore de manivelas são selecionadas e identificadas pelos
ST
códigos de cores. Selecione as bronzinas de substituição consultando as tabelas de código. Após a seleção, verifique
novamente a folga de óleo utilizando um plastigauge. Uma folga incorreta pode causar sérios danos ao motor.
• Limpe os injetores de óleo da carcaça superior do motor com ar comprimido antes de instalar os pistões.
DI
ESPECIFICAÇÕES
s
Unidade: mm
to
Item Padrão Limite de uso
an
E
Árvore de Folga lateral da biela 0,15 – 0,30 0,35
manivelas
sS
Folga de óleo dos mancais da
0,028 – 0,052 0,06
O
árvore de manivelas
do
Folga de óleo dos mancais principais 0,020 – 0,038 0,05
Empenamento
ÇÃ – 0,05
ro
Pistão, D.E. do pistão a 6 mm de sua base 66,965 – 66,985 66,90
anéis do pistão D.I. da cavidade do pino do pistão 15,030 – 15,044 15,07
nd
D.E. do pino do pistão 14,994 – 15,000 14,98
DU
-A
Anel de óleo
0,2 – 0,7 1,0
(anel lateral)
Folga entre o anel 1º 0,030 – 0,060 0,10
or
Ovalização – 0,10
RE
Conicidade – 0,10
aS
Empenamento – 0,10
Folga entre o cilindro e o pistão 0,015 – 0,050 0,10
m
pe
ot
VALORES DE TORQUE
-M
superfícies de assentamento.
4
de manivelas (reaperto) 14 N.m (1,4 kgf.m) + 90° Aplique óleo nas roscas e
OI
superfícies de assentamento.
17
(parafuso do mancal principal) 15 N.m (1,5 kgf.m) + 120° Consulte a página 13-9.
PR
13-3
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
Compressão do cilindro muito baixa, dificuldade de partida do motor e desempenho inadequado em baixas rotações
BU
• Junta do cabeçote vazando
• Anéis do pistão desgastados, engripados ou quebrados
• Pistão ou cilindro desgastado ou danificado
RI
Compressão do cilindro muito alta, superaquecimento ou pré-detonação
• Excesso de depósitos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
ST
Fumaça excessiva
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
• Instalação inadequada dos anéis do pistão
• Pistão ou parede do cilindro escoriada ou riscada
DI
s
Ruído excessivo
to
• Pino do pistão ou cavidade do pino do pistão desgastados
an
E
• Cabeça da biela desgastada
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
sS
• Mancais principais desgastados
O
• Mancais da árvore de manivelas desgastados
do
Vibração excessiva
• Empenamento excessivo da árvore de manivelas
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
13-4
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS
IÇ
Separe as duas metades da carcaça do motor (página 12-5).
BU
INSPEÇÃO DA FOLGA LATERAL
Meça a folga lateral da biela.
RI
Limite de Uso 0,35 mm
ST
Caso a folga exceda o valor de limite de uso, substitua a
biela.
Inspecione novamente a folga lateral da biela. Caso a folga
ainda exceda o valor de limite de uso, substitua a árvore de
DI
manivelas. CAPAS DAS BIELAS
s
REMOÇÃO
to
an
E
NOTA
• Antes da remoção, posicione todos os pistões em posição
sS
de PMS (Ponto-Morto Superior) para evitar danificar os
O
mancais da árvore de manivelas com as bielas.
do
• Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta
ÇÃ
seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas
ro
posições originais. Do contrario, pode-se não obter a
folga de óleo correta, resultando em danos ao motor.
nd
DU
-A
ot
NOTA
4
00
13-5
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
ANEL DE VEDAÇÃO ANEL DE VEDAÇÃO
Remova os parafusos, os injetores de óleo e os anéis de
IÇ
vedação da carcaça superior do motor.
BU
RI
ST
INSPEÇÃO PARAFUSO INJETORES DE ÓLEO PARAFUSO
DI
PONTO DE MEDIÇÃO
s
Apóie a árvore de manivelas em ambos os mancais de sua
to
extremidade.
an
E
Posicione um relógio comparador no mancal central da
árvore de manivelas.
sS
O
Gire a árvore de manivelas por duas voltas completas e
do
execute a leitura do empenamento. ÇÃ
ro
Limite de Uso 0,05 mm
nd
DU
-A
Substitua-os se necessário.
ad
P
NOTA
alv
RE
os injetores de óleo.
Lado
esquerdo
m
A
ope
DA
ANEL DE VEDAÇÃO
-M
INSTALAÇÃO
BI
injetores de óleo.
00
17
10
PR
INJETORES DE ÓLEO
13-6
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
IÇ
dos injetores de óleo (página 1-19) e aperte-os no torque
especificado.
BU
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSO PARAFUSO
DI
s
Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies
to
deslizantes dos mancais principais na carcaça superior do
an
E
motor e nas superfícies deslizantes dos mancais da árvore de
manivelas nas bielas.
sS
O
Instale as bronzinas dos mancais principais em suas posições
do
originais.
NOTA
ÇÃ
ro
nd
• As lingüetas das bronzinas devem alinhar-se com as
ranhuras da carcaça do motor.
DU
-A
ot
ÁRVORE DE MANIVELAS
-M
NOTA
Posicione todos os pistões em posição de PMS (Ponto-
BI
17
BIELAS
13-7
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
CAPA DA BIELA
Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies
IÇ
deslizantes dos mancais da árvore de manivelas, nas capas
das bielas.
BU
Instale as capas das bielas, alinhando os pinos-guia com os
orifícios das bielas.
Certifique-se de que cada componente seja instalado em sua
posição original, conforme observado durante a remoção.
RI
ST
Alinhe
DI
PARAFUSOS
s
Método de Aperto de Região Plástica
to
Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento dos
an
E
novos parafusos das capas das bielas e instale-os em seguida.
sS
Aperte os parafusos alternadamente em duas ou três etapas.
O
do
Em seguida, aperte os parafusos por mais 90°.
ro
NOTA
nd
Os parafusos das capas das bielas não podem ser
DU
-A
MANCAIS PRINCIPAIS
or
NOTA
ad
P
pe
ot
descascamento.
Inspecione as lingüetas dos mancais quanto a danos.
BI
4
00
OI
17
10
PR
13-8
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
IÇ
Limpe completamente o óleo das bronzinas e dos mancais
principais.
BU
Instale a árvore de manivelas na carcaça superior do motor.
Coloque uma tira de plastigauge em toda extensão de cada
mancal principal, evitando o orifício de óleo.
RI
NOTA
Não gire a árvore de manivelas durante a inspeção.
ST
PLASTIGAUGE
DI
PINOS-GUIAS
s
Instale os pinos-guias e os orifícios de óleo na carcaça
to
superior do motor.
an
E
NOTA
sS
Alinhe o recorte do orifício com a carcaça do motor.
O
do
Instale a carcaça inferior na carcaça superior do motor.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ORIFÍCIOS DE ÓLEO
RO
-A
seguramente assentadas.
alv
RE
17
13-9
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
IÇ
Anote os códigos de D.I. dos mancais da carcaça do motor,
localizados na base do lado esquerdo da carcaça superior do
BU
motor, como mostra a ilustração.
NOTA
RI
As letras (A, B ou C), gravadas no lado esquerdo da
carcaça superior do motor indicam os códigos de
diâmetro interno dos mancais, da esquerda para a direita.
ST
CÓDIGO DE D.I. DA CARCAÇA DO MOTOR
DI
CÓDIGO DE D.E. DO MANCAL PRINCIPAL
s
Anote os códigos correspondentes de D.E. dos mancais
to
principais, localizados no contrapeso da árvore de manivelas.
an
E
NOTA
sS
O
Os números (1, 2 ou 3), gravados no contrapeso da árvore
de manivelas indicam os códigos de diâmetro externo
do
dos mancais principais, da esquerda para a direita. ÇÃ
ro
nd
DU
-A
seguir.
or
A B C
RE
ot
COR DE IDENTIFICAÇÃO
-M
Marrom
4
Verde
00
Amarela
OI
NOTA
10
PR
13-10
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
IÇ
Limpe as superfícies externas das bronzinas e dos mancais
da carcaça do motor.
BU
Aplique solução de óleo de molibdênio nas superfícies
deslizantes dos mancais principais, na carcaça superior do
motor.
Instale as bronzinas dos mancais principais nos mancais da
RI
carcaça do motor, alinhando cada lingüeta com a sua ranhura
correspondente.
ST
DI
s
MANCAIS DA ÁRVORE DE MANIVELAS
to
an
E
NOTA
sS
Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta
O
seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas
do
posições originais. Do contrario, pode-se não obter a
folga de óleo correta, resultando em danos ao motor.
ÇÃ
ro
Remova a árvore de manivelas (página 13-5).
nd
INSPEÇÃO DOS MANCAIS
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
Alinhe
ot
PLASTIGAUGE
-M
árvore de manivelas.
4
superior do motor.
17
NOTA
Não gire a árvore de manivelas durante a inspeção.
13-11
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
IÇ
pinos-guia com os orifícios das bielas.
BU
parafusos das capas das bielas e instale-os em seguida.
Aperte alternadamente os parafusos em duas ou três etapas.
RI
Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m) + 90°
NOTA
ST
Utilize os parafusos removidos das capas das bielas para
executar a inspeção da folga de óleo.
PARAFUSOS
DI
s
Remova as capas das bielas e meça o plastigauge
to
comprimido em seu ponto mais largo no mancal da árvore de
an
E
manivelas para determinar a folga de óleo.
sS
Limite de Uso 0,06 mm
O
do
Caso a folga de óleo exceda o valor de limite de uso, ÇÃ
selecione as bronzinas de substituição.
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
alv
RE
CÓDIGO DE D.I.
ot
-M
NOTA
17
13-12
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
IÇ
manivelas e das bielas para determinar os códigos de cores
das bronzinas de substituição.
BU
TABELA DE SELEÇÃO DE BRONZINAS
Código de D.I. da biela
1 2
RI
33,500 – 33,508 mm 33,508 – 33,516 mm
Código de D.E do mancal A 30,995 – 31,003 Amarelo Verde
ST
da árvore de manivelas B 30,984 – 30,995 Verde Marrom
DI
COR DE IDENTIFICAÇÃO
s
Espessuras das Bronzinas
to
Marrom Maior espessura
an
E
Verde
Amarela Menor espessura
sS
O
NOTA
do
Após a seleção das novas bronzinas, inspecione
ÇÃ
ro
novamente a folga utilizando o plastigauge. Uma folga
incorreta pode causar sérios danos ao motor.
nd
DU
sa
les
BRONZINAS
RO
-A
Alinhe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
13-13
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
PISTÃO/CILINDRO
IÇ
REMOÇÃO DO PISTÃO/BIELA
BU
NOTA
• Esta motocicleta é equipada com camisas de alumínio nos
cilindros. Antes de remover o pistão, coloque uma toalha ao
RI
redor da biela para evitar danos às camisas dos cilindros.
• Não tente remover o conjunto da biela/pistão pela base do
ST
cilindro; o conjunto ficará preso na folga entre a camisa do
cilindro e a carcaça superior do motor.
• Não inverta as bronzinas. Para que a folga de óleo correta
seja obtida, as bronzinas devem ser instaladas em suas
DI
posições originais. Do contrario, pode-se não obter a folga CAPA DA BIELA
s
de óleo correta, resultando em danos ao motor.
to
an
E
Remova os parafusos e as capas das bielas.
sS
NOTA
O
Marque todos os componentes durante a remoção para
do
que possam ser reinstalados em seus corretos cilindros ÇÃ
na montagem.
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS
CONJUNTO DO PISTÃO/BIELA
RO
-A
NOTA
ad
P
ot
REMOÇÃO DO PISTÃO
BI
remova o pistão.
OI
17
10
PR
13-14
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
DESMONTAGEM DO PISTÃO
IÇ
Separe as extremidades de cada anel do pistão e remova-os,
levantando-os pelo ponto oposto à abertura de suas
BU
extremidades.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar os anéis dos pistões,
RI
separando excessivamente suas extremidades.
ST
DI
s
Limpe os depósitos de carvão das canaletas do pistão,
to
utilizando um anel que será descartado.
an
E
NOTA
sS
Nunca utilize uma escova de aço para remover os
O
depósitos, pois poderá riscar a canaleta.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
INSPEÇÃO DO PISTÃO
sa
les
-A
anel e a canaleta.
alv
RE
1º anel 0,10 mm
aS
Limite de Uso
2º anel 0,08 mm
m
A
pe
1º anel 0,4 mm
BI
2º anel 0,5 mm
Limite de Uso
4
Anel de óleo
00
1,0 mm
OI
(anel lateral)
17
10
NOTA
PR
13-15
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
IÇ
Limite de Uso 15,07 mm
BU
RI
ST
DI
s
Meça o D.E. do pino do pistão.
to
an
E
Limite de Uso 14,98 mm
sS
O
Calcule a folga entre o pistão e o pino do pistão.
do
Limite de Uso 0,09 mm
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
aS
6 mm
m
A
o pe
DA
ot
-M
INSPEÇÃO DA BIELA
BI
13-16
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
INSPEÇÃO DO CILINDRO
IÇ
Inspecione a parede do cilindro quanto a desgaste ou danos.
Meça o D.I. do cilindro em três pontos dos eixos X e Y.
BU
Utilize a maior leitura para determinar o desgaste do cilindro.
RI
Calcule a folga entre o cilindro e o pistão.
Utilize a maior leitura para determinar o desgaste do cilindro.
ST
Consulte a página 13-16 para procedimentos de medição do
D.E. do pistão.
DI
Limite de Uso 0,10 mm
s
to
Calcule a conicidade e a ovalização em três pontos dos eixos
an
E
X e Y. Utilize a maior leitura para determiná-las.
SUPERIOR
sS
Conicidade 0,10 mm
O
Limite de Uso
do
Ovalização 0,10 mm ÇÃ INTERMEDIÁRIA
ro
Caso os valores de limites de uso sejam excedidos, o cilindro
INFERIOR
nd
deverá ser retificado e o pistão substituído por um
sobremedida.
DU
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
13-17
ÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO CBR600RR-7
MONTAGEM DO PISTÃO
IÇ
2° ANEL
Limpe completamente as canaletas do pistão e instale os 1° ANEL
anéis do pistão.
BU
NOTA
120º
• Aplique óleo nos anéis do pistão.
RI
• Tenha cuidado para não danificar o pistão e os anéis
durante a instalação.
• Instale os anéis do pistão mantendo as marcas gravadas
ST
(R: 1° anel, RNE: 2° anel) voltadas para cima.
• Para instalar o anel do óleo, instale primeiro o
espaçador. Em seguida, instale os anéis laterais.
DI
Posicione as folgas entre as extremidades dos anéis a 120°
s
to
umas das outras.
Posicione as folgas entre as extremidades dos anéis laterais
an
E
como mostra a ilustração. ESPAÇADOR
sS
ANÉIS LATERAIS
Após a instalação, os anéis devem girar livremente em suas
O
canaletas.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
BIELA MARCA “N”
RO
-A
INSTALAÇÃO DO PISTÃO
or
pino do pistão.
alv
RE
PISTÃO
ot
NOTA
17
seguramente assentada.
PR
13-18
ÃO
CBR600RR-7 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
IÇ
COMPRESSOR DE ANEL DO PISTÃO
nos anéis do pistão.
Instale os conjuntos dos pistões/bielas nos cilindros, utilizando
BU
um compressor de anéis do pistão disponível comercialmente.
Ao reutilizar as bielas, estas devem ser instaladas em suas
posições originais.
NOTA
RI
• Instale os conjuntos dos pistões/bielas mantendo as
marcas “IN” dos pistões voltadas para o lado de admissão.
ST
• Ao instalar o pistão, tenha cuidado para não danificar a
superfície do cilindro, especialmente ao redor de sua
cavidade.
• Tenha cuidado para não danificar a parede do cilindro e o
DI
mancal da árvore de manivelas com as bielas.
s
to
Utilize o cabo de um martelo plástico ou ferramenta
an
E
equivalente para empurrar o pistão no cilindro.
sS
NOTA
O
Certifique-se de que o compressor de anéis dos pistões
do
permaneça paralelo à superfície do cilindro. ÇÃ
ro
Instale a árvore de manivelas (página 13-6).
nd
DU
-A
NOTA
aS
PARAFUSOS
ot
-M
17
PARAFUSOS
13-19
13-20
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 14. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 14-2 RODA DIANTEIRA 14-17
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-3 GARFO DA SUSPENSÃO 14-22
DIAGNOSE DE DEFEITOS 14-6 HESD 14-33
RI
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO HESD 14-7 COLUNA DE DIREÇÃO 14-34
GUIDÕES 14-10
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
14-1
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
103 N.m (10,5 kgf.m)
BU
22 N.m (2,2 kgf.m) ·
RI
27 N.m (2,8 kgf.m)
ST
12 N.m (1,2 kgf.m)
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
10 N.m (1,0 kgf.m)
nd
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
14-2
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Ao executar reparos na roda dianteira, nos garfos da suspensão ou na coluna de direção, apóie a motocicleta
utilizando um macaco ou ferramenta equivalente.
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio
contaminadas e limpe os discos utilizando agente desengraxante de alta qualidade.
RI
• Após a instalação da roda dianteira, inspecione o funcionamento do freio, acionando a alavanca e o pedal do freio.
• Para informações sobre o sistema de freio, consulte a página 16-4.
• Utilize somente pneus identificados como “TUBELESS” (Sem Câmara ) e válvulas do mesmo tipo nos aros marcados
ST
como “TUBELESS TIRE APPLICABLE” (Aplicável Pneu Sem Câmara).
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
DI
Item Padrão Limite de Uso
s
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
to
Pressão do Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
an
E
pneu frio Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
Empenamento do eixo – 0,2
sS
O
Excentricidade do Radial – 2,0
aro da roda
do
Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda
ÇÃ – Máximo de 60 g
ro
Garfo da Comprimento livre da mola 243,4 238,5
suspensão Empenamento do cilindro – 0,20
nd
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion
DU
Nível de fluido
sa
10 W ou equivalente
93 –
les
Capacidade de fluido 413 ± 2,5 cm3 –
RO
VALORES DE TORQUE
aS
Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 9,8 N.m (1,0 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por um novo.
m
Parafuso do disco de freio dianteiro 20 N.m (2,0 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por um novo.
A
17
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 45 N.m (4,6 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por um novo.
Porca do braço secundário 12 N.m (1,2 kgf.m)
Bujão do ajustador de compressão 17 N.m (1,7 kgf.m)
Parafuso de fixação do amortecedor da coluna de direção 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso da carcaça do interruptor do guidão direito 0,9 N.m (0,09 kgf.m)
Contraporca da haste do amortecedor do garfo da suspensão 20 N.m (2,0 kgf.m)
14-3
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
FERRAMENTAS
IÇ
Eixo extrator de rolamentos Cabeçote extrator de rolamento, Instalador
07GGD-0010100 20 mm 07749-0010000
BU
07746-0050600
RI
ST
DI
s
to
Acessório, 42 x 47 mm Guia, 20 mm Instalador do retentor do garfo da
an
E
07746-0010300 07746-0040500 suspensão
07KMD-KZ30100
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
Acessório instalador do retentor do Soquete para coluna de direção Acessório instalador (Superior)
garfo da suspensão 07916-3710101 070MF-MCJ0100
07RMD-MW40100
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
14-4
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
Extrator de rolamento B Base Acessório, D.I. de 30 mm
07NMF-MT70110 07946-KM90600 07746-0030300
BU
RI
ST
DI
Fixador do amortecedor Fixador do espaçador da mola Fixador da haste do amortecedor
s
07YMB-MCF0101 070MF-MBZC110 070MF-MBZC120
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
NOTA NOTA
nd
Esta ferramenta é parte do conjunto Esta ferramenta é parte do conjunto
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
NOTA
aS
070MF-MBZC100).
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
14-5
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
NOTA
BU
Caso haja qualquer problema relacionado ao sistema de direção, remova o HESD (página 14-33) e inspecione as
condições de direção. Verifique o HESD através do Teste de Funcionamento (página 14-7) caso não haja
componentes defeituosos no sistema de direção.
RI
Direção dura
• HESD defeituoso
ST
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamentos da coluna de direção desgastados ou danificados
• Coluna de direção empenada
• Baixa pressão do pneu
DI
s
A motocicleta puxa para um dos lados ou não se desloca em linha reta
to
• HESD defeituoso
an
E
• Rolamentos da coluna de direção soltos ou danificados
• Garfos da suspensão empenados
sS
• Eixo empenado
O
• Chassi torto
do
• Rolamentos da roda desgastados ou danificados
ÇÃ
• Rolamentos da articulação do braço oscilante desgastados ou danificados
ro
Roda dianteira trepidando
nd
• Aro torto
DU
-A
17
10
PR
14-6
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
• O sistema HESD é equipado com uma função de auto-diagnóstico, bem como descrito no sistema PGM-FI
BU
(página 6-12). Se a lâmpada do MIL piscar, siga os procedimentos de auto-diagnose para remediar o problema
(consulte a diagnose de defeitos do DTC, na página 6-18, e a diagnose de defeitos do MIL, na página 6-45)
O sistema HESD é também equipado com uma função de Teste de Funcionamento, possibilitando a sua inspeção sob
características de amortecimento máximo. Se houver haja qualquer defeito no sistema HESD e o MIL não piscar,
execute o teste de funcionamento para verificar o HESD.
RI
• O sistema HESD é equipado com uma função de segurança para garantir mínimas condições de funcionamento caso
algum problema seja detectado. Quando qualquer anormalidade for detectada pela função de auto-diagnose, o ECM
anula o controle do sistema HESD, interrompendo o fornecimento de corrente elétrica à solenóide linear e
ST
possibilitando o HESD funcionar em condições de amortecimento mínimo.
• Para o diagrama do sistema PGM-FI, consulte a página 6-8.
• Para informações sobre o testador de bolso HDS, consulte a página 6-13.
• Para leitura do DTC, consulte a página 6-13.
DI
• Para conexão da fiação de teste e esquema de seu terminal, consulte a página 6-15.
s
• Consulte o índice DTC (página 6-16) antes de iniciar a diagnose de defeitos.
to
• Um sistema HESD defeituoso está geralmente relacionado a mau-contato ou conectores corroídos. Inspecione estas
conexões antes de proceder.
an
E
Se os seguintes sintomas ocorrerem no HESD, inspecione as piscadas do mil e execute a diagnose de defeitos correspondente.
sS
O
• 11 piscadas do MIL (página 6-53).
• 51 piscadas do MIL (página 14-9).
do
• O MIL não pisca, no entanto, o HESD não funciona: ÇÃ
– Quando a velocidade do veículo aumenta e a força de amortecimento não
ro
– Apesar do veículo não estar em funcionamento, a força de amortecimento é grande (direção dura)
nd
TESTE DE FUNCIONAMENTO DO HESD
DU
NOTA
sa
les
• Ao utilizar o Modo de Teste de Funcionamento, o ECM aciona a solenóide linear utilizando máxima corrente. Nesta
condição, o sistema HESD permanece ajustado temporariamente com características de amortecimento máximo.
RO
-A
O sistema HESD, sob condições normais, permanece com características de amortecimento mínimo quando a
motocicleta não é utilizada. Desta forma, é possível comparar as características de amortecimento mínimo e
máximo sem, no entanto, conduzir a motocicleta.
or
• Não é possível utilizar o Modo de Teste de Funcionamento do HESD quando qualquer anormalidade for detectada
(piscadas do MIL).
ad
P
• Antes de executar um teste de funcionamento do HESD, remova a unidade do HESD da motocicleta (página 14-33) e
inspecione os seguintes itens:
alv
RE
pe
• Apóie a motocicleta utilizando um macaco ou suporte equivalente e levante a roda dianteira do solo.
• Antes de executar o teste de funcionamento, certifique-se de a direção encontra-se com características de
o
DA
ot
amortecimento mínimo, girando o guidão rapidamente de um lado para o outro por diversas vezes. Gire o guidão
rapidamente, utilizando sempre a mesma força.
-M
O indicador do HESD começará a piscar e o sistema HESD entrará em Modo de Teste de Funcionamento por 10 segundos.
Certifique-se de que as características de amortecimento alteraram-se, comparando a condição de amortecimento
mínimo anterior com a de amortecimento máximo atual.
Caso as características de amortecimento do HESD no Modo de Teste de Funcionamento não se alterem, substitua a
unidade do HESD por uma nova (página 14-33).
14-7
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
Consulte
BU
DTC Causas Sintomas
a página
• Sem contato ou mau-contato no conector do • O motor funciona normalmente.
sensor VS • O HESD não funciona:
11-1 6-28
• Mau-funcionamento do sensor VS ou de seus – O ECM não controla a solenóide linear
RI
circuitos – Características de amortecimento mínimo
• Sem contato ou mau-contato no conector da • O motor funciona normalmente.
solenóide do HESD • O HESD não funciona:
ST
51-1 14-8
• Mau-funcionamento da solenóide do HESD ou de – O ECM não controla a solenóide linear
seus circuitos – Características de amortecimento mínimo
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DTC 51-1 (SOLENOIDE LINEAR)
DU
sa
Antes de iniciar esta inspeção, inspecione o conector da solenóide linear quanto a mau-contato ou conector solto. Em
les
seguida, inspecione novamente o DTC.
RO
-A
no lado da fiação.
alv
RE
Conexão: B8 – B10
aS
pe
ot
-M
17
14-8
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
CONECTOR 33P (Cinza)
Inspecione a continuidade entre os terminais do conector (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
do ECM, no lado da fiação, e o terra.
BU
Conexão: B8 – Terra
B10 – Terra
Ferramenta:
RI
(B10) (B8)
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
Há continuidade?
ST
Sim – Curto-circuito nos fios Branco/Verde ou Branco/Azul.
Não – Substitua o ECM por um em boas condições de
funcionamento e inspecione novamente.
DI
DIAGNOSE DE DEFEITOS DO MIL
s
to
an
E
Piscadas Consulte
Causas Sintomas
do MIL a página
sS
O
• Sem contato ou mau-contato no conector do • O motor funciona normalmente.
sensor VS • O HESD não funciona:
do
11 • Mau-funcionamento do sensor VS ou de seusÇÃ – O ECM não controla a solenóide 6-53
circuitos linear
ro
– Características de amortecimento
mínimo
nd
• Sem contato ou mau-contato no conector da • O motor funciona normalmente.
DU
51
solenóide do HESD
• Mau-funcionamento da solenóide do HESD ou de
sa
• O HESD não funciona:
– O ECM não controla a solenóide 14-9
les
seus circuitos linear
• Solenóide linear defeituosa – Características de amortecimento
RO
-A
mínimo
or
ad
P
alv
RE
aS
Antes de iniciar esta inspeção, inspecione o conector da solenóide linear quanto a mau-contato ou conector solto. Em
pe
ot
Conexão: B8 – B10
OI
17
14-9
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 2P
(Lado da solenóide linear dos terminais machos)
Remova o HESD (página 14-33).
Meça a resistência entre terminais da solenóide linear.
BU
É indicada uma resistência entre 10 e 15 Ω (a 20°C)?
RI
Não – Solenóide linear defeituosa.
ST
DI
s
3. Inspeção de Curto-circuito na Solenóide Linear
to
an
E
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação de
teste e o terra.
sS
O
Conexão: B8 – Terra
do
B10 – Terra
Há continuidade?
ÇÃ
ro
nd
Sim – Curto-circuito nos fios Branco/Verde ou Branco/Azul.
DU
-A
GUIDÕES
or
REMOÇÃO
ad
P
PARAFUSO
ot
PARAFUSOS SUPORTE
-M
mestre.
OI
17
NOTA
10
CONECTORES
14-10
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
CARCAÇA DO ACELERADOR
s
Remova os parafusos e separe a carcaça do acelerador.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS
CONTRAPESO DO GUIDÃO
RO
-A
PARAFUSO MANOPLA
ot
CARCAÇA DO INTERRUPTOR
-M
17
10
PR
CONECTORES PARAFUSOS
14-11
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
SUPORTE
Solte o parafuso de fixação do suporte da alavanca da
IÇ
embreagem.
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
PARAFUSOS TAMPA
s
Remova a porca e desconecte o braço secundário da mesa
to
superior.
an
E
Remova os parafusos e a tampa do amortecedor da coluna
de direção.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO
CAPA DA COLUNA DE DIREÇÃO MESA SUPERIOR
RO
-A
PARAFUSO DE
ad
P
PORCA/ARRUELA
RE
ot
FIXAÇÃO DO GUIDÃO
SUPORTE
-M
INSTALAÇÃO
BI
esquerdo.
00
OI
14-12
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
Instale o tubo do acelerador no guidão direito.
BU
Instale o guidão direito no cilindro externo da suspensão.
RI
ST
TUBO DO ACELERADOR
DI
MESA SUPERIOR ORIFÍCIOS
s
Instale a mesa superior, alinhando seus orifícios com os
to
pinos limitadores do guidão.
an
E
sS
O
Alinhe
do
ÇÃ Alinhe
ro
nd
DU
sa
les
PINOS
RO
-A
ot
especificado.
10
PR
14-13
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS TAMPA
Instale a tampa do amortecedor da coluna de direção na
IÇ
mesa superior e aperte seguramente seus parafusos.
BU
no torque especificado.
RI
ST
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO
DI
SUPORTE
s
Instale o suporte da alavanca da embreagem, alinhando a
to
marca gravada no guidão esquerdo com o suporte da
an
E
alavanca da embreagem.
sS
Aperte seguramente o parafuso de fixação do suporte da
O
alavanca da embreagem.
Alinhe
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
ORIFÍCIO PARAFUSOS
RO
-A
PINO CONECTORES
ot
-M
MANOPLA
17
NOTA
14-14
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
CONTRAPESO DO GUIDÃO
Instale o contrapeso do guidão esquerdo e aperte o novo
IÇ
parafuso de fixação no torque especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
ORIFÍCIO CARCAÇA DO ACELERADOR
s
Instale a carcaça do acelerador, alinhando seu pino de
to
localização com o orifício do guidão.
an
E
Aperte primeiramente o parafuso superior. Em seguida,
sS
aperte o parafuso inferior.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PINO PARAFUSOS
Alinhe
RO
-A
14-15
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
CONTRAPESO DO GUIDÃO
Instale o contrapeso do guidão direito e aperte um novo
IÇ
parafuso de fixação no torque especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
Substituição do Contrapeso do Guidão
s
to
Remova a manopla esquerda e o tubo do acelerador do guidão. LINGÜETA RETENTORA ANEL RETENTOR
Abra a lingüeta retentora do contrapeso, utilizando uma
an
E
chave-de-fenda. BORRACHA
sS
O
Instale temporariamente o contrapeso do guidão e o
parafuso. Em seguida, remova o contrapeso interno, girando
do
o contrapeso do guidão. ÇÃ CONTRAPESO
ro
NOTA INTERNO
nd
ORIFÍCIO
Aplique spray lubrificante através do orifício da lingüeta RETENTOR
DU
-A
pe
ot
-M
17
10
PR
CONTRAPESO
INTERNO
ORIFÍCIO RETENTOR
CONTRAPESO DIREITO
14-16
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSOS
RODA DIANTEIRA
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova os parafusos e os caliperes do freio.
RI
forma que não fique pendurado pela mangueira de freio. Não
torça a mangueira.
ST
NOTA
DI
s
Solte os parafusos do suporte direito do eixo.
to
Remova o parafuso do eixo.
an
E
Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um cavalete de
sS
segurança ou um macaco, e levante a roda dianteira do solo.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO DO EIXO PARAFUSOS
RO
-A
PARAFUSOS EIXO
ot
ESPAÇADOR LATERAL
-M
4
00
OI
17
10
PR
14-17
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
INSPEÇÃO
IÇ
EIXO
Eixo
BU
Apóie o eixo sobre blocos em V e meça o seu empenamento.
O valor de empenamento real é a metade do valor da leitura
do relógio comparador.
RI
Limite de Uso 0,2 mm
ST
Rolamentos da Roda
DI
Gire manualmente a pista interna de cada rolamento. Os
s
rolamentos devem girar suave e silenciosamente. Inspecione
to
também se a pista externa do rolamento encaixa-se sem
an
E
folga no cubo.
sS
Substitua os rolamentos caso a pista interna não gire suave e
O
silenciosamente ou se a pista externa encaixar-se com folga
do
no cubo. ÇÃ
ro
NOTA
nd
Substitua os rolamentos em pares.
DU
-A
Empenamento do Aro
cavalete de alinhamento.
ad
P
Radial 2,0 mm
m
Limite de Uso
A
pe
Axial 2,0 mm
o
DA
ot
MARCA DE BALANCEAMENTO
-M
Balanceamento da Roda
c
BI
17
HASTE DA VÁLVULA
14-18
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
Remova os retentores de pó da roda.
MARCAS DE DIREÇÃO DE ROTAÇÃO
DI
Monte a roda, o pneu e os discos de freio em um cavalete de
inspeção.
s
Gire a roda, faça-a parar e marque com giz o ponto mais
to
baixo da roda (maior peso).
an
E
Execute este procedimento duas ou três vezes para certificar-
se do ponto de maior peso.
sS
Se a roda estiver balanceada, ela não irá parar
O
constantemente na mesma posição.
do
ÇÃ
Para balancear a roda, instale um peso de balanceamento no
ro
lado mais leve do aro, o lado oposto ao da marca de giz.
Adicione apenas a quantidade de peso suficiente para que a
nd
roda não pare novamente na mesma posição ao girar. Não CAVALETE DE
DU
-A
DESMONTAGEM
or
pe
o
DA
RETENTOR DE PÓ
ot
CABEÇOTE EXTRATOR
-M
Ferramentas:
17
EIXO EXTRATOR
14-19
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
MONTAGEM
IÇ
DISCO DE FREIO DIREITO
BU
ROLAMENTO DIREITO DA RODA (6004UU)
RI
ROLAMENTO ESQUERDO
DA RODA (6004UU)
ST
DISCO DE FREIO ESQUERDO
DI
s
RETENTOR DE PÓ DIREITO
to
an
E
ESPAÇADOR
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
RETENTOR DE PÓ ESQUERDO
sa 20 N.m (2,0 kgf.m)
les
Instale corretamente um novo rolamento direito até que INSTALADOR
RO
-A
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
alv
RE
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500
aS
NOTA
m
pe
ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA
ot
Instale os discos de freio, mantendo suas setas voltadas para o PARAFUSOS DISCO DE FREIO
-M
17
NOTA
10
14-20
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
ESPAÇADOR LATERAL
INSTALAÇÃO
IÇ
Instale os espaçadores laterais direito e esquerdo.
BU
RI
ST
DI
s
Instale a roda dianteira entre os garfos da suspensão.
to
an
E
Aplique uma fina camada de graxa na superfície do eixo
dianteiro.
sS
Instale o eixo dianteiro pelo lado esquerdo da roda.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
EIXO
RO
-A
PARAFUSOS
-M
17
10
PR
CÁLIPER DO FREIO
14-21
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
do freio.
BU
da suspensão por diversas vezes para assentar o eixo.
RI
ST
DI
s
Aperte os parafusos do suporte esquerdo do eixo no torque
to
especificado.
an
E
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
PARAFUSOS
les
PARAFUSO SUPERIOR PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DO GARFO DA SUSPENSÃO DA MESA SUPERIOR
RO
-A
GARFOS DA SUSPENSÃO
or
REMOÇÃO
ad
P
NOTA
OI
17
14-22
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
AJUSTADOR DE AJUSTADOR DE
AMORTECIMENTO COMPRESSÃO
Ao desmontar os garfos da suspensão, gire os ajustadores de
IÇ
pré-carga, de amortecimento e de compressão em sentido
anti-horário, para a posição de menor dureza (certifique-se de
anotar o número de voltas a partir da posição inicial).
BU
RI
ST
AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA
DI
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO DA SUSPENSÃO
s
DESMONTAGEM
to
an
E
Remova o anel limitador do guidão.
sS
Remova o parafuso superior do garfo da suspensão do
O
cilindro externo.
do
NOTA
ÇÃ
ro
Tenha cuidado para não riscar o cilindro externo.
nd
DU
sa
les
ANEL LIMITADOR
RO
-A
ot
Ferramenta:
00
17
NOTA
10
espaçador da mola.
14-23
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO DA SUSPENSÃO
Instale a placa limitadora entre a contraporca e o limitador da
IÇ
sede da mola.
Ferramenta:
BU
Placa limitadora 070MF-MBZC130
RI
ST
LIMITADOR DA SEDE DA MOLA CONTRAPORCA
DI
PARAFUSO SUPERIOR DO PLACA
GARFO DA SUSPENSÃO LIMITADORA
s
Remova o parafuso superior do garfo da suspensão.
to
Remova a placa limitadora e o fixador do espaçador da mola.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
FIXADOR DO ESPAÇADOR DA MOLA
les
LIMITADOR DA
ESPAÇADOR DA MOLA SEDE DA MOLA
RO
-A
– Retentor de borracha
ad
P
ot
DE BORRACHA DA SUSPENSÃO
-M
17
10
PR
14-24
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
DI
COMPONENTE DO AJUSTADOR BUJÃO
s
Remova o componente do ajustador do bujão.
to
an
E
Remova os anéis de vedação.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANÉIS DE VEDAÇÃO
RO
-A
de vedação.
alv
RE
Ferramenta:
Fixador do amortecedor 07YMB-MCF0101
maS
A
o pe
DA
CONJUNTO DO AMORTECEDOR
-M
4
00
OI
17
10
PR
CILINDRO EXTERNO
14-25
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
Remova o anel limitador do retentor de óleo.
BU
NOTA
Tenha cuidado para não riscar a superfície deslizante do
cilindro interno.
RI
ST
RETENTOR DE PÓ ANEL LIMITADOR
DI
s
Puxe o cilindro interno para fora, até que uma pequena
to
resistência da bucha deslizante possa ser observada. Em
an
E
seguida, movimente-o para dentro e para fora, batendo
levemente na bucha, até que o cilindro interno separe-se do
sS
cilindro externo.
O
A bucha deslizante será forçada pela bucha do cilindro
do
interno a sair.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
BUCHA RETENTOR RETENTOR
DESLIZANTE DE ÓLEO DE PÓ
RO
-A
– Anel de apoio
ad
P
– Retentor de óleo
– Anel limitador
alv
RE
– Retentor de pó
m aS
A
pe
o
ot
CILINDRO INTERNO
-M
INSPEÇÃO
BI
17
14-26
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
AMORTECEDOR
Cilindro interno/Cilindro externo/Amortecedor
IÇ
Inspecione o cilindro externo quanto a deformações ou
danos.
BU
Inspecione o amortecedor quanto a empenamento ou danos.
Substitua os componentes danificados.
RI
ST
CILINDRO EXTERNO
DI
VÁLVULA DE TRAVA DO ÓLEO
s
Inspecione a válvula de trava do óleo quanto a desgaste ou
to
danos.
an
E
Substitua o conjunto do amortecedor caso qualquer
componente esteja danificado.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
empenamento.
ad
P
aS
pe
CILINDRO INTERNO
o
DA
ot
-M
cilindro interno.
00
14-27
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
MONTAGEM
IÇ
ANEL LIMITADOR
CILINDRO EXTERNO
BU
20 N.m (2,0 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
CILINDRO INTERNO BUCHA DO
RI
CILINDRO INTERNO
BUCHA
DESLIZANTE
ST
AMORTE-
CEDOR LIMITADOR DA
DI
ANEL DE APOIO
SEDE DA MOLA
s
to
RETENTOR DE
BORRACHA
an
E
RETENTOR
sS
DE ÓLEO ANEL
LIMITADOR
O
ESPAÇADOR DA MOLA
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
NOTA
• Antes de montar, lave todos os componentes utilizando
or
deixe-os secar.
P
pe
retentores de pó e de óleo.
o
ot
4
00
cilindro interno.
17
NOTA
Remova as rebarbas da superfície de contato da bucha
deslizante, tendo cuidado para não descascar seu
revestimento.
BUCHA RETENTOR ANEL
DESLIZANTE DE ÓLEO LIMITADOR
14-28
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
INSTALADOR
Instale o retentor de óleo utilizando a ferramenta especial.
IÇ
RETENTOR DE ÓLEO
Ferramentas:
Instalador do retentor do
BU
garfo da suspensão 07KMD-KZ30100
Acessório instalador do
retentor do garfo da suspensão 07RMD-MW40100
RI
BUCHA
ST
DESLIZANTE
ANEL DE APOIO
ACESSÓRIO
DI
ANEL LIMITADOR RETENTOR DE PÓ
s
Instale seguramente o anel limitador na ranhura do cilindro
to
externo.
an
E
NOTA
sS
O
Tenha cuidado para não riscar a superfície deslizante do
cilindro interno
do
Instale o retentor de pó no cilindro externo.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONJUNTO DO AMORTECEDOR
RO
-A
CILINDRO EXTERNO
ot
PARAFUSO
-M
4
00
OI
17
10
PR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
14-29
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
ou utilizando uma toalha.
Fixe o amortecedor, utilizando a ferramenta especial. Em
seguida, aperte o parafuso Allen do garfo da suspensão no
BU
torque especificado.
Ferramenta:
Fixador do amortecedor 07YMB-MCF0101
RI
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)
ST
PARAFUSO ALLEN
DI
COMPONENTE DO AJUSTADOR BUJÃO
s
Aplique fluido para suspensão em novos anéis de vedação e
to
instale-os no bujão e no componente do ajustador.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANÉIS DE VEDAÇÃO
COMPONENTE DO AJUSTADOR
RO
-A
pe
o
DA
BUJÃO
ot
-M
17
14-30
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
AMORTECEDOR
Sangre o ar dos garfos da suspensão, seguindo os
IÇ
procedimentos descritos:
BU
cilindro externo com a mão e comprima lentamente o
garfo.
2. Remova a mão e estenda o garfo lentamente. Repita este
procedimento por duas ou três vezes.
RI
3. Bombeie lentamente a haste do amortecedor por 8 a 10
vezes.
ST
DI
s
Empurre lentamente o cilindro externo. Em seguida, assente
to
levemente o retentor de pó no suporte do eixo, deixando-o
an
E
nesta posição por 5 minutos.
sS
Após a estabilização, meça o nível de fluido a partir do topo
O
do cilindro externo.
93 mm
do
Nível de fluido: 93 mm
ÇÃ
ro
NOTA
nd
Certifique-se de que o nível de fluido seja o mesmo em
DU
-A
Ferramenta:
Fixador da haste do amortecedor 070MF-MBZC120
aS
pe
Para a parte
o
DE BORRACHA GARFO
espaçador. FIXADOR DA HASTE DO AMORTECEDOR
-M
CONTRAPORCA LIMITADOR DA
Ferramenta: SEDE DA MOLA
BI
Ferramenta:
Placa limitadora 070MF-MBZC130
14-31
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSO SUPERIOR DO ANEL DE
GARFO DA SUSPENSÃO VEDAÇÃO
Aplique fluido para suspensão em um novo anel de vedação
IÇ
e instale-o no parafuso superior do garfo da suspensão.
BU
amortecedor.
NOTA
RI
Aperte o parafuso superior do garfo da suspensão
somente após instalar o cilindro externo nas mesas.
ST
Aperte a contraporca no torque especificado, fixando o
parafuso superior do garfo da suspensão.
CONTRAPORCA FIXADOR DO PLACA
DI
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m) ESPAÇADOR DA MOLA LIMITADORA
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO DA SUSPENSÃO
s
to
Remova a placa limitadora e o fixador do espaçador da mola.
an
E
Instale o parafuso superior do garfo da suspensão no cilindro
externo.
sS
O
NOTA
do
Aperte o parafuso superior do garfo da suspensão
somente após instalar o cilindro externo.
ÇÃ
ro
nd
Instale o anel limitador do guidão.
DU
sa
les
ANEL LIMITADOR
RO
-A
INSTALAÇÃO
or
durante a desmontagem.
Instale os garfos da suspensão na mesa inferior, no guidão e
alv
RE
na mesa superior.
Posicione a primeira ranhura a partir do topo do garfo da
aS
ot
17
10
PR
14-32
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSO SUPERIOR DO PARAFUSO DE FIXAÇÃO
GARFO DA SUSPENSÃO DA MESA SUPERIOR
Caso o parafuso superior do garfo da suspensão tenha sido
IÇ
solto, aperte-o no torque especificado.
BU
Aperte o parafuso de fixação da mesa superior no torque
especificado.
RI
Aperte o parafuso de fixação do guidão no torque especificado.
ST
Torque: 27 N.m (2,8 kgf.m)
DI
– Roda dianteira (página 14-21)
PARAFUSOS TAMPA
s
HESD
to
an
E
REMOÇÃO
sS
Remova a cobertura do tanque de combustível (página 3-9).
O
Remova os parafusos e a tampa do amortecedor da coluna
do
de direção.
Remova a porca e desconecte o braço secundário da mesa
ÇÃ
ro
superior.
nd
DU
sa
les
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO
PARAFUSOS
RO
-A
da coluna de direção.
alv
RE
m aS
A
ope
AMORTECEDOR DA CONECTOR 2P
DA
ot
COLUNA DE DIREÇÃO
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
14-33
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
IÇ
Acople seguramente o conector 2P (Marrom) do HESD ao
amortecedor da coluna de direção.
BU
Instale o amortecedor da coluna de direção no chassi e aperte
os parafusos no torque especificado.
RI
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)
ST
CONECTOR 2P AMORTECEDOR DA
DI
COLUNA DE DIREÇÃO
PARAFUSOS TAMPA
s
Conecte o braço secundário na mesa superior e aperte a
to
porca no torque especificado.
an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
sS
O
Instale a tampa do amortecedor da coluna de direção e aperte
do
seguramente os parafusos.
ro
nd
DU
sa
COLUNA DE DIREÇÃO
les
PORCA BRAÇO SECUNDÁRIO
PORCA CONECTOR 4P
RO
-A
REMOÇÃO
superior.
A
pe
PRESILHA PARAFUSO
ot
17
10
PR
PARAFUSO PRESILHA
14-34
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSO PARAFUSOS
Remova os parafusos e a tampa do amortecedor da coluna
IÇ
de direção.
BU
Remova os garfos da suspensão (página 14-22).
RI
ST
TAMPA PORCA/ARRUELA DA COLUNA DE DIREÇÃO
DI
PRESILHA DA MANGUEIRA PARAFUSO
s
Remova ao parafuso e a presilha da mangueira do freio
to
dianteiro.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONTRAPORCA LINGÜETA
RO
-A
pe
o
DA
LINGÜETA
ot
Ferramenta:
00
17
10
PR
PORCA DE AJUSTE
14-35
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
RETENTOR PISTA ROLAMENTO
DE PÓ INTERNA SUPERIOR
Remova os seguintes componentes:
IÇ
– Retentor de pó
– Pista interna do rolamento superior
– Rolamento superior
BU
– Coluna de direção
– Rolamento inferior
RI
ST
ROLAMENTO COLUNA DE DIREÇÃO
DI
INFERIOR
s
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
to
an
E
Substitua as pistas, utilizando as ferramentas especiais, como
descrito nos procedimentos seguintes.
sS
O
(6)
NOTA
do
Sempre substitua os rolamentos em pares. ÇÃ
ro
nd
Ferramentas:
DU
EIXO
ad
P
INSTALADOR
alv
RE
aS
(2) (5)
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
14-36
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
PISTA EXTERNA
direção, como mostra a ilustração. ACESSÓRIO SUPERIOR
INSTALADOR
NOTA (Superior)
BU
PORCA A
Observe a posição de instalação da base; o lado de menor
D.I. deve permanecer voltado para o acessório superior.
RI
Alinhe o extrator de rolamentos A com as ranhuras do
cabeçote da coluna de direção. BASE
Aperte levemente a porca B utilizando uma chave.
ST
Fixe o eixo instalador, utilizando uma chave, e gire a porca A
gradativamente até remover a pista externa superior.
DI
EXTRATOR DE
ROLAMENTOS A
s
PORCA B
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ EIXO INSTALADOR
ro
ACESSÓRIO
nd
INSTALADOR
DU
(Inferior)
sa
les
RO
-A
(Superior)
pista externa superior.
ad
P
NOTA
alv
RE
pe
EXTRATOR DE
o
DA
ROLAMENTOS B
ot
PORCA B
-M
BI
4
00
OI
17
BASE
10
PR
PISTA PORCA A
EXTERNA
INFERIOR ACESSÓRIO INSTALADOR (Inferior)
14-37
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
pista externa do cabeçote da coluna de direção. ACESSÓRIO EIXO INSTALADOR
INSTALADOR
(Superior)
Instale uma nova pista externa superior, utilizando as
BU
ferramentas especiais, como mostra a ilustração.
Fixe o eixo instalador, utilizando uma chave, e gire a porca A
gradativamente até que a pista externa superior esteja
completamente assentada.
RI
NOTA
ST
Observe a posição de instalação da base; o lado de maior
D.I. deve permanecer voltado para o acessório inferior.
DI
PISTA EXTERNA
SUPERIOR
s
to
an
E
sS
O
ACESSÓRIO
do
ÇÃ INSTALADOR
(Inferior)
ro
nd
BASE
DU
sa PORCA A
les
RO
-A
NOTA ACESSÓRIO
m
INSTALADOR
A
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
ACESSÓRIO
INSTALADOR
(Inferior) EIXO INSTALADOR
14-38
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE PÓ
SUBSTITUIÇÃO DA PISTA INTERNA INFERIOR
IÇ
Instale temporariamente a porca da coluna de direção, a fim
de evitar danificar as roscas da coluna durante a remoção da
BU
pista interna do rolamento inferior.
RI
danificar a coluna de direção.
Remova o retentor de pó.
ST
PISTA INTERNA INFERIOR
DI
ACESSÓRIO
s
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de pó e instale-
to
o sobre a coluna de direção.
an
E
Instale uma nova pista interna do rolamento inferior,
utilizando a ferramenta especial e uma prensa hidráulica.
sS
O
Ferramenta:
do
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RETENTOR DE PÓ/PISTA INTERNA INFERIOR
INSTALAÇÃO
RO
-A
CONTRAPORCA
: ROLAMENTOS
or
PISTA INTERNA
SUPERIOR
alv
RE
RETENTOR DE
COLUNA DE DIREÇÃO PÓ SUPERIOR
m aS
ROLAMENTO
A
SUPERIOR
pe
PISTA EXTERNA
o
DA
SUPERIOR
ot
-M
BI
4
00
17
10
ROLAMENTO INFERIOR
PR
RETENTOR DE PÓ INFERIOR
14-39
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
RETENTOR PISTA ROLAMENTO
DE PÓ INTERNA SUPERIOR
Aplique a graxa especificada (página 1-19) nos rolamentos
IÇ
superior e inferior e em suas pistas.
BU
Instale a coluna de direção no tubo do cabeçote da coluna de
direção.
RI
ST
ROLAMENTO COLUNA DE DIREÇÃO
DI
SUPERIOR
SOQUETE PARA COLUNA DE DIREÇÃO
s
Aplique a graxa especificada nas roscas da porca de ajuste da
to
coluna de direção (página 1-19).
an
E
Aperte a porca de ajuste da coluna de direção em seu torque
sS
inicial.
O
do
Ferramenta:
Soquete para coluna de direção 07916-3710101
ÇÃ
ro
Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m)
nd
DU
sa
les
PORCA DE AJUSTE
RO
-A
ot
PORCA DE AJUSTE
14-40
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
ARRUELA DE TRAVA
Alinhe as lingüetas da arruela de trava com as ranhuras da
porca de ajuste. Em seguida, entorte as duas lingüetas opostas
BU
para baixo, encaixando-as na ranhura da porca de ajuste.
RI
(90°), o suficiente para alinhar suas ranhuras com as
lingüetas da arruela de trava.
ST
Entorte as lingüetas da arruela de trava para cima,
encaixando-as nas ranhuras da contraporca.
DI
CONTRAPORCA LINGÜETA
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
LINGÜETA
PRESILHA DA MANGUEIRA PARAFUSO
RO
-A
NOTA
alv
RE
ot
PARAFUSOS
-M
17
10
PR
14-41
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR600RR-7
IÇ
Torque: 103 N.m (10,5 kgf.m)
BU
Movimente a coluna de direção para a esquerda e direita, de
batente a batente, por diversas vezes.
Certifique-se de que a coluna de direção movimenta-se
suavemente, sem folgas ou obstruções.
RI
ST
PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO
DI
CAPA DA COLUNA DE DIREÇÃO CONECTOR 2P
s
Instale a capa da coluna de direção.
to
an
E
Acople o conector 2P (Marrom) do interruptor de ignição.
sS
Instale a presilha da fiação e aperte seguramente seu
O
parafuso.
do
NOTA
ÇÃ
ro
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
nd
DU
sa
les
PARAFUSO PRESILHA
CONECTOR 4P PORCA
RO
-A
NOTA
alv
RE
pe
PRESILHA PARAFUSO
ot
4
00
OI
17
10
PR
14-42
ÃO
CBR600RR-7 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um cavalete de
segurança ou um macaco, e levante a roda dianteira do solo.
BU
Posicione a coluna de direção em linha reta.
RI
Padrão: 14,7 – 17,7 N (1,5 – 1,8 kgf)
ST
NOTA
Certifique-se de que não haja interferência dos cabos ou
da fiação.
DI
s
to
Se o valor da leitura de pré-carga estiver fora dos limites BRAÇO SECUNDÁRIO
especificados, desconecte o braço secundário e inspecione
an
E
novamente.
sS
O
Padrão: 10,8 – 12,7 N (1,1 – 1,3 kgf)
do
Se o valor da leitura de pré-carga estiver fora dos limites
ÇÃ 90°
especificados, ajuste a porca de ajuste da coluna de direção
ro
(página 14-34).
nd
Se neste momento o valor da leitura de pré-carga atingir os
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
14-43
14-44
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 15. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 15-2 AMORTECEDOR 15-14
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-3 ARTICULAÇÃO DA SUSPENSÃO 15-19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-6 BRAÇO OSCILANTE 15-20
RI
RODA TRASEIRA 15-7
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
15-1
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
IÇ
64 N.m (6,5 kgf.m)
BU
54 N.m (5,5 kgf.m)
RI
ST
DI
s
to
12 N.m (1,2 kgf.m)
an
E
sS
O
44 N.m (4,5 kgf.m)
do
ÇÃ 44 N.m (4,5 kgf.m)
ro
93 N.m (9,5 kgf.m)
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
15-2
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio
contaminadas e limpe os discos utilizando agente desengraxante de alta qualidade.
• Após a instalação da roda traseira, inspecione o funcionamento do freio, acionando o pedal do freio.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Mantenha-o afastado de chamas ou locais muito quentes.
RI
• Antes de descartar o amortecedor, libere o gás nitrogênio armazenado em seu interior (página 15-18).
• Ao efetuar reparos na roda traseira e na suspensão, apóie a motocicleta utilizando um cavalete ou macaco.
• Utilize somente pneus identificados como “TUBELESS” (Sem Câmara ) e válvulas do mesmo tipo nos aros marcados
ST
como “TUBELESS TIRE APPLICABLE” (Aplicável Pneu Sem Câmara).
• Utilize somente porcas e parafusos de substituição originais Honda em todos os pontos de fixação e articulação da
suspensão.
DI
• Ao instalar o braço oscilante, certifique-se de apertar os fixadores de suas articulações nos valores de torque e
seqüência especificados. Em caso de erro na seqüência ou no valor de torque, solte todos os fixadores das articulações
s
e aperte-os novamente nos valores de torque e seqüência especificados.
to
• Para informações sobre o sistema de freio, consulte a página 16-4.
an
E
• Ao utilizar uma chave na contraporca da articulação do braço oscilante, utilize uma chave de torque com cabo defletor
de 20 polegadas de comprimento. A chave para contraporca aumenta a ação da alavanca da chave, de forma que a
sS
leitura de torque obtida na chave será menor que o torque realmente aplicado à contraporca. As especificações
O
apresentadas a seguir indicam o valor real de torque que deve ser aplicado à contraporca, e não o valor de leitura na
do
chave. O procedimento seguinte informa ambos os valores, tanto o real como o indicado na chave de torque.
ÇÃ
ESPECIFICAÇÕES
ro
Unidade: mm
nd
Item Padrão Limite de Uso
DU
-A
Folga 30 – 40 –
aS
ot
VALORES DE TORQUE
-M
Parafuso do disco de freio traseiro 42 N.m (4,3 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua-o por um novo.
BI
Porca entre o braço do amortecedor e o braço oscilante 44 N.m (4,5 kgf.m) Porca-U.
Parafuso da guia da corrente de transmissão 9,0 N.m (0,9 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua-o por um novo.
10
PR
15-3
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
FERRAMENTAS ESPECIAIS
IÇ
Eixo extrator de rolamento Cabeçote extrator de rolamento, Instalador
BU
07GGD-0010100 25 mm 07749-0010000
07746-0050800
RI
ST
DI
s
to
Instalador Eixo instalador Cabeçote instalador
an
E
07949-3710001 07946-MJ00100 07946-MJ00201
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
aS
m
A
ope
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
15-4
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
Guia, 17 mm Guia, 20 mm Guia, 25 mm
07746-0040400 07746-0040500 07746-0040600
BU
RI
ST
DI
Guia, 28 mm Guia, 28 mm Acessório, 37 mm
s
07746-0041100 07JAD-PH80400 07ZMD-MBW0200
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
Acessório, D.I. de 30 mm Chave para contraporca Instalador de rolamento
07746-0030300 07908-4690003 07GMD-KT80100
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
15-5
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
Suspensão muito macia
BU
• Molas do amortecedor enfraquecidas
• Ajuste incorreto da suspensão
• Vazamento de óleo no amortecedor
• Pressão do pneu insuficiente
RI
Suspensão muito dura
• Ajuste incorreto da suspensão
ST
• Rolamentos das articulações da suspensão traseira desgastados
• Haste do amortecedor empenada
• Articulação do braço oscilante empenada
• Pressão do pneu muito alta
DI
s
Roda traseira trepidando
to
• Aro torto
an
E
• Rolamentos da roda traseira desgastados ou danificados
• Pneu defeituoso
sS
• Roda e pneu traseiro desbalanceados
O
• Pressão do pneu traseiro insuficiente
do
• Rolamentos da articulação do braço oscilante defeituosos
ro
• Rolamentos da roda traseira defeituosos
nd
• Eixo traseiro empenado
DU
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
15-6
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
PARAFUSO
RODA TRASEIRA
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova o parafuso e a braçadeira da mangueira do freio.
RI
ST
BRAÇADEIRA
DI
PLACA DE AJUSTE
s
Apóie seguramente a motocicleta, utilizando um macaco ou
to
suporte equivalente, e levante a roda traseira do solo.
an
E
Ajuste completamente a folga da corrente de transmissão
sS
(página 4-20).
O
do
Remova a porca do eixo traseiro, a arruela e a placa de
ajuste.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PORCA DO EIXO/ARRUELA
EIXO TRASEIRO
RO
-A
pe
o
DA
NOTA
00
17
SUPORTE DO CÁLIPER
15-7
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
ESPAÇADORES LATERAIS
Remova os espaçadores laterais.
IÇ
BU
RI
ST
DI
PARAFUSOS
s
DESMONTAGEM
to
an
E
Remova os parafusos e o disco de freio.
Remova o retentor de pó direito.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
DISCO DE FREIO RETENTOR DE PÓ
RETENTOR DE PÓ
RO
-A
PORCAS
ot
4
00
OI
17
10
PR
15-8
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
COROA DE TRANSMISSÃO
Caso a coroa de transmissão seja substituída, remova as
IÇ
porcas, as arruelas, a coroa e os parafusos.
BU
RI
ST
PORCAS/ARRUELAS/PARAFUSOS
DI
AMORTECEDOR DE BORRACHA
s
Remova os amortecedores de borracha da roda.
to
Remova o anel de vedação.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
INSPEÇÃO
Eixo
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
Apóie o eixo sobre blocos em V e meça o seu empenamento.
RO
-A
Balanceamento da Roda
RE
NOTA
m
A
ot
17
NOTA
Substitua os rolamentos em pares. ROLAMENTO DA RODA
15-9
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
Empenamento do Aro
IÇ
Inspecione a excentricidade do aro, colocando-o sobre um
cavalete de alinhamento.
BU
Gire manualmente a roda e meça a sua excentricidade,
utilizando um relógio comparador.
O valor da excentricidade real é a metade do valor da leitura
no relógio comparador.
RI
Radial 2,0 mm
ST
Limite de Uso
Axial 2,0 mm
DI
Coroa de Transmissão
s
to
Inspecione a condição dos dentes da coroa de transmissão.
Substitua a coroa caso os dentes estejam desgastados ou
an
E
danificados. NORMAL SUBSTITUA
sS
O
NOTA
do
• Se houver necessidade de substituir a coroa de transmissão,
ÇÃ
inspecione a corrente e o pinhão de transmissão.
ro
• Nunca instale uma nova corrente de transmissão em um
conjunto de coroa e pinhão desgastados ou uma corrente
nd
desgastada em um conjunto de coroa e pinhão novos. Tanto
DU
-A
Ferramentas:
Eixo instalador 07946-MJ00100
aS
ot
INSTALADOR
-M
Ferramentas:
00
Instalador 07749-0010000
OI
Acessório, 40 x 42 mm 07746-0010900
17
Guia, 28 mm 07JAD-PH80400
10
PR
ACESSÓRIO/GUIA
15-10
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
ESPAÇADOR DO
até que esteja completamente assentado. FLANGE DA COROA
Ferramentas:
BU
Instalador 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 25 mm 07746-0040600
RI
ST
ROLAMENTOS DO FLANGE DA COROA
DI
INSTALADOR
s
Instale o espaçador/rolamentos no flange da coroa, utilizando
to
as ferramentas especiais.
an
E
Ferramentas:
sS
Instalador 07749-0010000
O
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
do
Guia, 25 mm 07746-0040600
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ACESSÓRIO/GUIA
EIXO EXTRATOR
RO
-A
Ferramentas:
aS
CABEÇOTE EXTRATOR
ot
INSTALADOR
-M
Ferramentas:
00
Instalador 07749-0010000
OI
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
17
Guia, 25 mm 07746-0040600
10
PR
NOTA
Nunca instale rolamentos velhos. Substitua os
rolamentos por novos sempre que forem removidos.
ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA
15-11
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
INSTALADOR
Instale o espaçador.
IÇ
Instale um novo rolamento esquerdo, utilizando as
ferramentas especiais.
BU
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 25 mm 07746-0040600
RI
ST
ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA
DI
MONTAGEM
s
to
ESPAÇADOR DO
42 N.m (4,3 kgf.m) FLANGE DA COROA ROLAMENTOS DO FLANGE
an
E
ROLAMENTO DIREITO DA COROA (28 x 52 x 12)
DA RODA (6205)
sS
RETENTOR DE
O
PÓ ESQUERDO
do
ÇÃ COROA DE TRANSMISSÃO
ro
nd
DU
DISCO DE FREIO
sa
les
AMORTECEDOR
64 N.m (6,5 kgf.m)
RO
-A
DE BORRACHA
or
RETENTOR DE
ad
P
PÓ DIREITO
alv
RE
ESPAÇADOR
m aS
ROLAMENTO ESQUERDO
ANEL DE
A
VEDAÇÃO DE TRANSMISSÃO
o
DA
ot
AMORTECEDOR DE BORRACHA
-M
17
10
PR
ANEL DE VEDAÇÃO
15-12
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
CONJUNTO DO PARAFUSOS/
FLANGE DA COROA ARRUELAS/PORCAS
Caso a coroa de transmissão tenha sido removida, instale
IÇ
seus parafusos, a coroa, as arruelas e as porcas no flange.
BU
Caso a coroa de transmissão tenha sido removida, aperte
suas porcas no torque especificado.
RI
Torque: 64 N.m (6,5 kgf.m)
ST
o no flange da coroa.
COROA DE RETENTOR DE PÓ
DI
TRANSMISSÃO
PARAFUSOS MARCA DE DIREÇÃO
s
Instale o disco de freio, mantendo sua marca de direção de
to
rotação voltada para fora.
an
E
Aperte os novos parafusos do disco de freio no torque
especificado.
sS
O
Torque: 42 N.m (4,3 kgf.m)
do
ÇÃ
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de pó e instale-
o no cubo da roda.
ro
nd
DU
sa
les
DISCO DE FREIO RETENTOR DE PÓ
ESPAÇADORES LATERAIS
RO
-A
INSTALAÇÃO
or
ot
-M
oscilante.
4
00
NOTA
OI
17
SUPORTE DO CÁLIPER
15-13
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
IÇ
Aplique uma fina camada de graxa na superfície do eixo traseiro.
Instale a placa de ajuste e o eixo traseiro pelo lado esquerdo.
BU
RI
ST
CORRENTE DE TRANSMISSÃO PLACA DE AJUSTE
DI
PORCA/ARRUELA DO EIXO
s
Instale a placa de ajuste, a arruela e a porca do eixo traseiro.
to
Ajuste a folga da corrente de transmissão (página 4-20).
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA DE AJUSTE
PARAFUSO
RO
-A
aS
Alinhe
m
A
ope
AMORTECEDOR
DA
BRAÇADEIRA
ot
REMOÇÃO
-M
NOTA
PARAFUSO/PORCA
15-14
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
PARAFUSO AMORTECEDOR
Remova o parafuso e a porca de fixação superior do
IÇ
amortecedor. Em seguida, remova o amortecedor movendo-o
para cima.
BU
RI
ST
PORCA
DI
s
INSPEÇÃO
to
an
E
Inspecione visualmente o amortecedor quanto a danos.
sS
Inspecione os seguintes itens:
O
– Haste do amortecedor quanto a empenamento ou danos
do
– Amortecedor quanto a deformação ou vazamento de óleo ÇÃ
– Coxim do amortecedor quanto a desgaste ou danos
ro
Inspecione todos os outros componentes quanto a desgaste
nd
ou danos.
DU
-A
RETENTORES DE PÓ
ot
-M
ferramenta especial.
4
00
Ferramenta:
OI
15-15
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
IÇ
as ferramentas especiais. ESPAÇADOR
Ferramentas:
BU
Instalador de rolamento 07GMD-KT80100
(Utilize somente espaçador de 17 mm)
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
RI
ST
ACESSÓRIO
DI
s
Instale um novo rolamento esférico no fixador superior,
to
ESPAÇADOR
utilizando a ferramenta especial.
an
E
Ferramenta:
sS
Instalador de rolamento 07GMD-KT80100
O
(Utilize somente espaçador de 17 mm)
do
NOTA
ÇÃ
ro
Instale o rolamento uniformemente. Não permita que o
nd
rolamento fique inclinado.
DU
sa
les
RO
-A
Ferramenta:
alv
RE
pe
ANEL LIMITADOR
o
DA
ot
-M
NOTA
00
17
retentor de pó direito.
10
PR
RETENTORES DE PÓ
15-16
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
ESPAÇADOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO INFERIOR
IÇ
Remova os retentores de pó e o espaçador.
BU
RI
ST
RETENTORES DE PÓ
DI
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
s
Remova o rolamento de agulhas do fixador inferior,
to
utilizando as ferramentas especiais.
an
E
Ferramentas:
sS
Instalador 07949-3710001
O
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
do
Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ACESSÓRIO, D.I. DE 30 mm ROLAMENTO
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO
-A
as ferramentas especiais.
alv
RE
Ferramentas:
Instalador 07949-3710001
aS
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 17 mm 07746-0040400
m
A
ope
DA
ROLAMENTO
ot
ESPAÇADOR
-M
17
10
PR
RETENTORES DE PÓ
15-17
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
IÇ
JUNTA EIXO, 2 mm
Libere o gás nitrogênio do reservatório do amortecedor,
empurrando e virando a junta da tampa do reservatório por
BU
cerca de 2 mm, utilizando um eixo.
c Empurre
RI
• Vista óculos de segurança.
• Antes de descartar o amortecedor, libere o gás
nitrogênio armazenado em seu reservatório.
ST
TAMPA DO RESERVATÓRIO
DI
PARAFUSO AMORTECEDOR
s
INSTALAÇÃO
to
an
E
Posicione o amortecedor, mantendo o ajustador de
compressão voltado para o lado esquerdo.
sS
O
NOTA
do
Apóie seguramente a roda traseira. ÇÃ
ro
Instale o parafuso de fixação superior.
nd
Aperte a porca de fixação superior no torque especificado.
DU
-A
PARAFUSO/PORCA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
15-18
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
PARAFUSOS/PORCAS PARAFUSOS/PORCAS
ARTICULAÇÃO DA SUSPENSÃO
IÇ
REMOÇÃO
BU
Remova a carenagem inferior (página 3-6).
RI
Remova os seguintes componentes:
– Parafusos/porcas da articulação do amortecedor
ST
– Articulação do amortecedor
– Braço do amortecedor
DI
DO AMORTECEDOR
Apóie seguramente a roda traseira. RETENTORES DE PÓ
s
to
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA ARTICULAÇÃO
an
E
DO AMORTECEDOR
sS
Remova o espaçador e os retentores de pó da articulação.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ESPAÇADOR
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO
-A
Ferramentas:
ad
Instalador 07949-3710001
P
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
alv
RE
Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
m aS
A
pe
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
Instale os rolamentos de agulhas na articulação do
-M
5,2 – 5,7 mm
OI
ferramentas especiais.
PR
Ferramentas:
Instalador 07949-3710001
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 17 mm 07746-0040400
ROLAMENTO
15-19
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
RETENTORES DE PÓ
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e
IÇ
instale-os na articulação do amortecedor.
BU
RI
ST
INSTALAÇÃO
ESPAÇADOR
DI
PARAFUSOS/PORCAS PARAFUSOS/PORCAS
Instale temporariamente os seguintes componentes:
s
– Braço do amortecedor
to
– Articulação do amortecedor
an
E
– Parafusos/porcas da articulação do amortecedor
sS
NOTA
O
do
Apóie seguramente a roda traseira.
ÇÃ
ro
Aperte as porcas no torque especificado.
nd
Torque: 44 N.m (4,5 kgf.m)
DU
-A
BRAÇO OSCILANTE
or
REMOÇÃO
ad
P
PARAFUSO/PORCA
ot
PARAFUSO
-M
4
00
OI
17
10
PR
15-20
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
pinhão e a placa-guia.
BU
RI
ST
PLACA-GUIA PARAFUSO/PRESILHA
DI
PINHÃO
s
Remova o parafuso, a arruela e o pinhão.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO ARRUELA
PORCA/ARRUELA
RO
-A
ot
Ferramenta:
00
17
braço oscilante.
CONTRAPORCA PARAFUSO DA
ARTICULAÇÃO
15-21
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
PROTETOR DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
IÇ
Remova os parafusos e o protetor da corrente de transmissão.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
s
Remova os parafusos, as arruelas e a guia da corrente de
to
transmissão.
an
E
Inspecione a guia da corrente de transmissão quanto a
sS
desgaste ou danos.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSOS/ARRUELAS
RETENTORES DE PÓ
RO
-A
ESPAÇADOR
DA
ot
ESPAÇADOR
DA ARTICULAÇÃO RETENTORES DE PÓ
-M
ou danos.
OI
17
10
PR
15-22
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
articulação direita.
O rolamento deve girar suave e silenciosamente. Inspecione
também se a pista externa do rolamento encaixa-se sem
BU
folga na articulação do braço oscilante.
RI
articulação do braço oscilante.
ST
ROLAMENTO
DI
ANEL ELÁSTICO
s
Substituição do rolamento da articulação
to
an
E
Lado direito:
Remova o anel elástico pela articulação direita do braço
sS
oscilante.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO
-A
Lado direito:
Remova o rolamento de agulhas e o rolamento de esferas da
articulação direita do braço oscilante, utilizando as
or
ferramentas especiais.
ad
P
Ferramentas:
alv
RE
Instalador 07949-3710001
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
aS
Guia, 20 mm 07746-0040500
m
A
ope
DA
INSTALADOR ACESSÓRIO
-M
Lado esquerdo:
Remova o rolamento de agulhas da articulação esquerda do
BI
Ferramentas:
OI
Instalador 07949-3710001
17
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
10
PR
ROLAMENTO DE AGULHAS
15-23
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
Lado direito:
IÇ
Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de esferas.
BU
oscilante, até que esteja completamente assentado, utilizando
as ferramentas especiais.
Ferramentas:
RI
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 mm 07ZMD-MBW0200
Guia, 20 mm 07746-0040500
ST
NOTA
Instale o rolamento de esferas no braço oscilante,
mantendo seu lado marcado voltado para fora. ROLAMENTO DE ESFERAS
DI
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
s
Lado direito:
to
Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de agulhas.
an
E
Instale o rolamento de agulhas na articulação direita do braço
sS
oscilante, até que esteja completamente assentado, utilizando
O
as ferramentas especiais.
do
Ferramentas: ÇÃ
Instalador 07749-0010000
ro
Acessório, 37 mm 07ZMD-MBW0200
nd
Guia, 28 mm 07746-0041100
DU
NOTA
Instale o rolamento de agulhas no braço oscilante,
sa
les
mantendo seu lado marcado voltado para fora. ROLAMENTO DE AGULHAS
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
RO
-A
Lado esquerdo:
Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de agulhas.
or
5,0 – 6,0 mm
Instale o rolamento de agulhas na articulação esquerda do
ad
P
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
m
Acessório, 37 mm 07ZMD-MBW0200
A
Guia, 28 mm 07746-0041100
pe
NOTA
o
DA
ROLAMENTO DE AGULHAS
ot
Lado direito:
4
00
NOTA
OI
17
15-24
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
Substituição do rolamento entre o braço do amortecedor e o
IÇ
braço oscilante
BU
utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Instalador 07949-3710001
RI
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. de 30 mm 07746-0030300
ST
ACESSÓRIO, D.I. DE 30 mm ROLAMENTO DE AGULHAS
DI
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
s
Aplique graxa para uso geral em um novo rolamento de agulhas.
to
an
E
Instale o rolamento de agulhas no braço oscilante, de forma
que a superfície do rolamento permaneça inserida de 5,5 a 5,5 – 6,0 mm
sS
6,0 mm da extremidade do braço oscilante, utilizando as
O
ferramentas especiais.
do
Ferramentas:
Instalador 07949-3710001
ÇÃ
ro
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
nd
Guia, 17 mm 07746-0040400
DU
sa
les
ROLAMENTO DE AGULHAS
MONTAGEM
RO
-A
ROLAMENTO DE ESFERAS
12 N.m (1,2 kgf.m)
ad
P
ESPAÇADOR
alv
RE
aS
ROLAMENTO DE AGULHAS
m
A
ope
DA
ot
RETENTOR DE PÓ
-M
PROTETOR DA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
BI
4
00
OI
17
ESPAÇADOR DA
ARTICULAÇÃO
10
PR
RETENTOR DE PÓ
9,0 N.m (0,9 kgf.m) ROLAMENTO DE AGULHAS
15-25
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
ESPAÇADOR
DA ARTICULAÇÃO RETENTORES DE PÓ
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó.
IÇ
Instale o espaçador, os retentores de pó e os espaçadores da
articulação no braço oscilante.
BU
RI
ST
ESPAÇADOR ESPAÇADOR DA ARTICULAÇÃO
DI
RETENTORES DE PÓ
s
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e
to
instale-os no espaçador do braço oscilante.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ESPAÇADOR
RO
-A
pe
o
DA
Alinhe
ot
PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSOS/ARRUELAS
15-26
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
parafusos no torque especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
s
INSTALAÇÃO
to
an
E
Aplique óleo nas roscas do parafuso de ajuste da articulação
do braço oscilante e instale-o no chassi.
sS
O
Certifique-se de que o parafuso de ajuste da articulação do
do
braço oscilante não permaneça ressaltado pela articulação ÇÃ
interna.
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO DE AJUSTE
CONTRAPORCA PARAFUSO DE AJUSTE
RO
-A
chassi.
ad
P
braço oscilante.
aS
braço oscilante.
A
pe
~ PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO
ot
Ferramenta:
00
17
Torque:
Real 64 N.m (6,5 kgf.m)
10
PR
CONTRAPORCA
15-27
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR600RR-7
PORCA/ARRUELA
Instale a arruela e a porca da articulação do braço oscilante.
IÇ
Aperte a porca no torque especificado.
BU
Torque: 93 N.m (9,5 kgf.m)
RI
ST
DI
ARRUELA PINHÃO
s
Instale o pinhão, mantendo seu lado marcado voltado para
to
fora.
an
E
Instale a arruela e o parafuso. Em seguida, aperte o parafuso
sS
no torque especificado.
O
do
Torque: 54 N.m (5,5 kgf.m)
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
PARAFUSO TAMPA DO PINHÃO
RO
-A
NOTA
ad
P
PLACA-GUIA PARAFUSO/PRESILHA
ot
17
10
PR
Alinhe
15-28
ÃO
CBR600RR-7 RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
braço oscilante) e aperte a porca no torque especificado.
BU
Instale os seguintes componentes:
– Amortecedor (página 15-18)
– Roda traseira (página 15-13)
RI
ST
PARAFUSO/PORCA
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
15-29
15-30
PR
OI
BI
DA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 16. FREIO HIDRÁULICO
IÇ
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 16-2 CILINDRO-MESTRE DIANTEIRO 16-13
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-4 CILINDRO-MESTRE TRASEIRO 16-19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-6 CALIPERES DO FREIO DIANTEIRO 16-25
RI
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO 16-28
DE FREIO/SANGRIA DO AR 16-7
PEDAL DO FREIO 16-31
DISCO/PASTILHAS DE FREIO 16-9
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
16-1
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
IÇ
FREIO DIANTEIRO:
BU
12 N.m (1,2 kgf.m)
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
aS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
16-2
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
FREIO TRASEIRO:
IÇ
34 N.m (3,5 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
18 N.m (1,8 kgf.m)
O
do
ÇÃ
ro
nd
34 N.m (3,5 kgf.m)
DU
sa
les
RO
-A
or
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
16-3
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
c
A freqüente inalação da poeira de pastilhas de freio, indiferentemente da composição de seus materiais, pode ser
prejudicial à sua saúde.
RI
• Evite respirar partículas de poeira.
• Nunca utilize uma mangueira de ar ou escova para limpar o conjunto do freio. Utilize um aspirador de pó aprovado
ST
pela OSHA.
NOTA
Respingos de fluido de freio danificam severamente as lentes dos instrumentos e superfícies pintadas. Também
DI
podem danificar alguns componentes de borracha. Tenha cuidado sempre que remover a tampa do reservatório;
s
certifique-se primeiramente de que o reservatório esteja em posição horizontal.
to
an
E
• Discos ou pastilhas de freio contaminadas reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio
contaminadas e limpe os discos contaminados com agente desengraxante de freio de alta qualidade.
sS
• Inspecione o sistema de freio, acionando a alavanca ou o pedal do freio após a sangria do ar.
O
• Nunca permita que contaminantes (por exemplo água ou sujeira) penetrem no reservatório enquanto estiver aberto.
do
• Execute a sangria do ar do sistema de freio sempre que o sistema hidráulico for aberto ou o freio parecer esponjoso.
ÇÃ
• Ao executar reparos no sistema de freio, sempre utilize fluido de freio DOT-4 de um recipiente fechado. Não misture
ro
diferentes tipos de fluidos, pois podem não ser compatíveis.
• Sempre inspecione o funcionamento do freio antes de utilizar a motocicleta.
nd
DU
ESPECIFICAÇÕES
sa Unidade: mm
les
Item Padrão Limite de Uso
RO
-A
pe
ot
4
00
OI
17
10
PR
16-4
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
VALORES DE TORQUE
IÇ
Parafuso da placa limitadora do reservatório do
cilindro-mestre dianteiro 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
BU
Parafuso da articulação da alavanca do freio dianteiro 1,0 N.m (0,1 kgf.m) Aplique graxa de silicone na superfície
deslizante.
Porca da articulação da alavanca do freio dianteiro 6,0 N.m (0,6 kgf.m)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
RI
Parafuso do suporte do cilindro-mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso Torx de montagem do cáliper do freio dianteiro 22 N.m (2,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 45 N.m (4,6 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.
ST
Parafuso da tampa do reservatório do
cilindro-mestre traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Contraporca da haste de acionamento do
DI
cilindro-mestre traseiro 18 N.m (1,8 kgf.m)
Parafuso de fixação do cilindro-mestre traseiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
s
to
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso de fixação do cáliper do freio traseiro 23 N.m (2,3 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.
an
E
Pino da pastilha do cáliper do freio dianteiro 15 N.m (1,5 kgf.m)
Pino da pastilha do cáliper do freio traseiro 18 N.m (1,8 kgf.m)
sS
Parafuso do óleo da mangueira do freio 34 N.m (3,5 kgf.m)
O
Parafuso da conexão de 3 vias da
do
mangueira do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
ÇÃ
Parafuso da conexão da mangueira do freio traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m) Aplique trava-química nas roscas.
ro
Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
Válvula de sangria do cáliper do freio traseiro 6,0 N.m (0,6 kgf.m)
nd
Parafuso de fixação do suporte do
DU
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
16-5
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
Alavanca/pedal do freio muito macio ou esponjoso
BU
• Existência de ar no sistema hidráulico
• Vazamento no sistema hidráulico
• Pastilhas/discos de freio contaminados
• Retentor do pistão do cáliper desgastado
RI
• Copos do pistão-mestre desgastados
• Pastilhas/discos de freio desgastados
• Cáliper contaminado
ST
• Cáliper não-deslizando adequadamente (traseiro)
• Passagem de fluido obstruída
• Disco de freio empenado/deformado
• Pistão do cáliper prendendo/desgastado
DI
• Pistão-mestre prendendo/desgastado
s
• Cilindro-mestre contaminado
to
• Alavanca/pedal do freio empenados
an
E
Alavanca/pedal do freio duro
sS
• Pistão do cáliper prendendo/desgastado
O
• Cáliper não-deslizando adequadamente (traseiro)
do
• Passagem de fluido obstruída/restringida
• Retentor do pistão do cáliper desgastado
• Pistão-mestre prendendo/desgastado
ÇÃ
ro
• Alavanca/pedal do freio empenados
nd
• Superfície deslizante do pedal do freio traseiro prendendo (mancal de esferas)
DU
Freio arrastando
• Pastilhas/discos de freio contaminados
sa
les
• Roda desalinhada
• Disco de freio empenado/deformado
RO
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
16-6
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE
IÇ
FREIO/SANGRIA DO AR
BU
NOTA
• Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de
RI
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
sempre que executar reparos no sistema de freio.
• Não permita que materiais estranhos penetrem no
ST
sistema durante o abastecimento do reservatório.
DI
TAMPA PLACA LIMITADORA
s
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIO DIANTEIRO:
to
an
E
Dianteiro:
Gire o guidão antes de remover a tampa do reservatório, de
sS
forma que o reservatório permaneça em posição horizontal.
O
do
Remova o parafuso, a placa limitadora e a tampa do ÇÃ
reservatório.
ro
Remova a placa de fixação e o diafragma.
nd
DU
sa
les
PLACA DE FIXAÇÃO/DIAFRAGMA PARAFUSO
PARAFUSOS
RO
-A
Traseiro: TRASEIRO:
Remova os parafusos e a tampa do reservatório.
or
pe
o
DA
VÁLVULA DE SANGRIA
-M
do freio.
OI
17
16-7
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
SANGRADOR DE FREIO
ABASTECIMENTO DE FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DO AR
IÇ
Abasteça o reservatório utilizando fluido de freio DOT-4 de
um recipiente fechado.
BU
NOTA
• Utilize somente fluido de freio DOT-4 de um recipiente
fechado.
RI
• Não misture diferentes tipos de fluido, pois podem não
ser compatíveis entre si.
ST
Conecte um sangrador de freio disponível comercialmente à
válvula de sangria do cáliper.
DI
Acione o sangrador do freio e solte a válvula de sangria.
s
Caso não seja utilizado um sistema de reabastecimento
to
automático, adicione o fluido de freio quando o nível de
fluido no reservatório estiver baixo.
an
E
• Inspecione freqüentemente o nível de fluido ao executar a
sS
sangria para evitar que o ar seja bombeado para o interior
O
do sistema.
do
• Ao utilizar uma ferramenta de sangria de freio, siga as ÇÃ
instruções de funcionamento do fabricante.
ro
Execute o procedimento de sangria até que o sistema esteja
nd
completamente sangrado/nivelado.
DU
-A
sangria.
Pressurize o sistema, utilizando a alavanca ou pedal do freio,
até que não haja mais bolhas de ar no fluxo de fluido através
m
A
ot
NOTA
BI
16-8
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
Dianteiro:
IÇ
DIANTEIRO:
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do outro lado.
BU
utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente fechado.
RI
No freio dianteiro, instale a tampa do reservatório e a placa
limitadora. Em seguida, aperte o parafuso no torque especificado.
ST
DIAFRAGMA
Torque: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
PLACA LIMITADORA
DI
PARAFUSO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
Traseiro:
TRASEIRO: PARAFUSOS
Instale a tampa do reservatório e aperte os parafusos no
torque especificado. TAMPA
or
PLACA DE FIXAÇÃO
ad
P
pe
DIAFRAGMA
o
DA
ot
DISCO/PASTILHAS DE FREIO
BI
17
PARAFUSOS
16-9
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
IÇ
permitir a instalação das novas pastilhas.
NOTA
BU
Inspecione o nível de fluido de freio no reservatório do
cilindro-mestre, pois esta operação pode fazer com que o
nível de fluido suba.
RI
ST
DI
PINOS DAS PASTILHAS
s
Remova os pinos das pastilhas, a mola da pastilha e as
to
pastilhas de freio.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
MOLA DA PASTILHA PASTILHAS DE FREIO
RO
-A
ot
MOLA DA PASTILHA
-M
4
00
OI
17
10
PR
REGIÃO CURVADA
16-10
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
PINOS DA PASTILHA
Instale novas pastilhas de freio no cáliper.
IÇ
NOTA
BU
Sempre substitua as pastilhas de freio em pares a fim de
assegurar uma pressão uniforme sobre o disco.
RI
contra a mola da pastilha.
ST
PASTILHAS DE FREIO
DI
s
Instale o cáliper do freio no garfo da suspensão, de forma
to
que o disco permaneça posicionado entre as pastilhas.
an
E
NOTA
sS
O
• Certifique-se de que os pinos-guias estejam instalados
adequadamente no suporte do cáliper.
do
• Tenha cuidado para não danificar as pastilhas de freio.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PINOS-GUIAS
PINOS DA PASTILHA
RO
-A
pe
o
DA
PARAFUSOS
ot
-M
17
NOTA
10
PR
16-11
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
IÇ
BU
RI
ST
PINO DA PASTILHA
DI
PASTILHAS DE FREIO
s
Remova as pastilhas de freio e limpe o interior do cáliper,
to
especialmente ao redor dos pistões.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PASTILHAS DE FREIO ANEL DE VEDAÇÃO
RO
-A
NOTA
aS
PINO DA PASTILHA
ot
-M
17
10
PR
PINO DA PASTILHA
16-12
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
IÇ
Inspecione visualmente os discos de freio quanto a danos ou
trincas.
BU
Meça a espessura do disco de freio, utilizando um micrômetro.
RI
Dianteiro 3,5 mm
Limite de Uso
Traseiro 4,0 mm
ST
Substitua o disco de freio caso sua espessura seja inferior ao
valor de limite de uso.
DI
s
Meça o empenamento do disco de freio, utilizando um
to
relógio comparador.
an
E
Dianteiro 0,30 mm
sS
Limite de Uso
O
Traseiro 0,30 mm
do
Inspecione os rolamentos da roda quanto a folga excessiva
ÇÃ
ro
(página 14-18) caso o empenamento do disco exceda o valor
nd
de limite de uso.
Substitua o disco de freio caso os rolamentos da roda
DU
estejam normais.
sa
les
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
RO
-A
CILINDRO-MESTRE DIANTEIRO
or
NOTA
ad
P
REMOÇÃO
m
A
pe
4
00
OI
17
10
PR
16-13
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PARAFUSOS
Remova os parafusos do suporte do cilindro-mestre e o
IÇ
cilindro-mestre.
BU
RI
ST
SUPORTE
DI
PARAFUSO PROTETOR DE PÓ
s
DESMONTAGEM
to
an
E
Remova o protetor de pó e o anel elástico.
sS
Ferramenta:
O
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
do
Remova o parafuso e o reservatório do cilindro-mestre.
Remova o anel de vedação da conexão da mangueira do
ÇÃ
ro
reservatório.
nd
DU
sa
les
ANEL ELÁSTICO ANEL DE VEDAÇÃO
ALAVANCA DO FREIO PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO
RO
-A
aS
m
A
o pe
DA
PORCA DA ARTICULAÇÃO
ot
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO
16-14
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
PROTETOR
Remova o protetor e a haste de acionamento.
IÇ
NOTA
BU
Tenha cuidado para não danificar o protetor.
RI
ST
HASTE DE ACIONAMENTO
DI
ANEL ELÁSTICO
s
Remova o anel elástico do corpo do cilindro-mestre,
to
utilizando as ferramentas especiais, como mostra a
an
E
ilustração.
sS
Ferramenta:
O
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
do
Remova o pistão-mestre, a mola e a sua guia do corpo do
cilindro-mestre.
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
INSPEÇÃO
or
17
10
PR
16-15
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
IÇ
Limite de Uso 17,309 mm
BU
RI
ST
MONTAGEM
DI
s
8,0 N.m (0,8 kgf.m)
to
1,0 N.m (0,1 kgf.m)
an
E
sS
O
do
ÇÃ 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
ro
nd
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
pe
NOTA
DA
ot
CILINDRO- PISTÃO-
Substitua o pistão, os copos, a mola, o anel elástico e o MESTRE MOLA MESTRE
-M
protetor em conjunto.
BI
de freio limpo.
Instale a guia da mola.
10
PR
NOTA
Ao instalar os copos, não permita que seus lábios girem
para fora.
GUIA DA MOLA
16-16
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
ANEL ELÁSTICO
Instale o anel elástico utilizando a ferramenta especial.
IÇ
Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
BU
NOTA
Certifique-se de que o anel elástico esteja firmemente
RI
assentado em sua ranhura.
ST
ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO
DI
PROTETOR/HASTE DE ACIONAMENTO
s
Aplique graxa de silicone nas superfícies de contato da haste
to
de acionamento e do pistão-mestre.
an
E
Instale um novo protetor, juntamente com a haste de
acionamento.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
RO
-A
Alinhe
m aS
A
o pe
DA
PARAFUSO
ot
-M
17
10
PR
Alinhe
16-17
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
ALAVANCA DO FREIO PARAFUSO DA ARTICULAÇÃO
Aplique graxa de silicone na superfície deslizante do parafuso
IÇ
da articulação da alavanca do freio.
Instale o parafuso da articulação da alavanca do freio e a
porca.
BU
Aperte o parafuso da articulação no torque especificado.
RI
Fixe o parafuso da articulação e aperte a porca no torque
especificado.
ST
PORCA DA ARTICULAÇÃO
DI
ANEL DE VEDAÇÃO
s
Aplique fluido de freio em um novo anel de vedação e
to
instale-o na conexão da mangueira do reservatório.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
Instale a conexão da mangueira do reservatório no cilindro-
mestre e prenda-a utilizando o anel elástico. PARAFUSO RETENTOR DE PÓ
RO
-A
Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
or
NOTA
ad
P
INSTALAÇÃO
o
DA
ANEL ELÁSTICO
ot
NOTA
BI
gravada no guidão.
10
PR
SUPORTE
16-18
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
IÇ
uma nova arruela de vedação e o parafuso do óleo.
BU
Em seguida, aperte o parafuso do óleo no torque
especificado.
RI
Acople os conectores do interruptor da luz do freio.
ST
Abasteça o sistema hidráulico do freio dianteiro, utilizando
fluido de freio, e sangre o ar do sistema (página 16-8).
PARAFUSO DO ÓLEO CONECTORES
DI
PARAFUSOS
s
CILINDRO-MESTRE TRASEIRO
to
an
E
NOTA
sS
Respingos de fluido de freio podem danificar
O
componentes pintados, componentes plásticos ou de
do
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes ÇÃ
sempre que executar reparos no sistema de freio.
ro
REMOÇÃO
nd
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA
ot
PARAFUSO
-M
4
00
OI
17
10
PR
RESERVATÓRIO
16-19
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
ARRUELAS DE VEDAÇÃO PARAFUSO DO ÓLEO
Remova o parafuso do óleo da mangueira do freio, as
IÇ
arruelas de vedação e a borracha da mangueira do freio.
NOTA
BU
Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
RI
sempre que executar reparos no sistema de freio.
ST
DI
CUPILHA/
PORCA PARAFUSO
s
Remova a cupilha, a porca, as arruelas e o parafuso.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ARRUELAS CILINDRO-MESTRE
RO
-A
DESMONTAGEM
BI
mestre.
00
OI
PARAFUSO
16-20
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
IÇ
NOTA
BU
Tenha cuidado para não danificar o protetor.
RI
Ferramenta:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
ST
ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO
DI
COPO COPO
MOLA PRIMÁRIO SECUNDÁRIO
s
Remova a haste de acionamento, o pistão-mestre e a mola.
to
an
E
Limpe o interior do cilindro utilizando fluido de freio.
sS
Inspecione o mancal de esferas quanto a liberdade de MANCAL DE
O
movimentação. ESFERAS
do
Substitua a haste de fixação caso o mancal de esferas não se
movimente suavemente.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
PISTÃO- HASTE DE HASTE DE
les
MESTRE ACIONAMENTO FIXAÇÃO
RO
-A
INSPEÇÃO
or
pe
ot
4
00
OI
17
10
PR
16-21
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
MONTAGEM
IÇ
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
BU
ANEL DE VEDAÇÃO
CILINDRO-MESTRE
RI
ST
MOLA
DI
s
COPO PRIMÁRIO
to
PLACA DE FIXAÇÃO
an
E
PISTÃO-MESTRE
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
sS
O
DIAFRAGMA
do
ÇÃ COPO SECUNDÁRIO
ro
nd
DU
HASTE DE ACIONAMENTO
-A
NOTA
Substitua o pistão, os copos, a mola, o anel elástico e o
or
individualmente
P
PROTETOR
alv
RE
haste de acionamento.
A
pe
NOTA
o
Ferramenta:
00
17
NOTA
10
Instale o protetor.
16-22
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
CONEXÃO DA MANGUEIRA
Aplique fluido de freio em um novo anel de vedação e
IÇ
instale-o na conexão da mangueira.
Instale a conexão da mangueira no cilindro-mestre.
BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
CONEXÃO DA MANGUEIRA
s
Aplique trava-química nas roscas do parafuso da conexão da
to
mangueira.
an
E
Aperte o parafuso no torque especificado.
sS
Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
RO
-A
INSTALAÇÃO
or
CUPILHA PORCA
-M
seguramente a porca.
OI
17
16-23
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PARAFUSO DO ÓLEO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Instale a mangueira do freio, juntamente com o parafuso do
IÇ
óleo e novas arruelas de vedação.
Empurre a borracha contra o limitador. Em seguida, aperte o
parafuso do óleo no torque especificado.
BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)
RI
ST
DI
PARAFUSO
s
Instale o reservatório e aperte o parafuso no torque
to
especificado.
an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
sS
O
NOTA
do
Passe adequadamente a mangueira do freio (página 1-21). ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RESERVATÓRIO
PARAFUSOS
RO
-A
4
00
OI
17
10
PR
16-24
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
PARAFUSO DO ÓLEO
IÇ
NOTA
BU
Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
sempre que executar reparos no sistema de freio.
RI
REMOÇÃO
ST
Drene o sistema hidráulico do freio dianteiro (página 16-7).
DI
arruelas de vedação e a borracha da mangueira do freio.
s
to
Remova as pastilhas de freio (página 16-9).
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS
RO
-A
DESMONTAGEM
or
NOTA
aS
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
16-25
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PISTÃO B
Remova os seguintes componentes:
IÇ
– Retentor da conexão
– Pistão A do cáliper
– Pistão B do cáliper
BU
NOTA
Marque os pistões para garantir que sejam remontados
RI
em suas corretas posições.
ST
RETENTOR PISTÃO A
DI
DA CONEXÃO
RETENTOR DO PISTÃO
s
Empurre os retentores de pó e os retentores do pistão para
to
dentro e levante-os em seguida.
an
E
Limpe as ranhuras dos retentores utilizando fluido de freio
limpo.
sS
O
NOTA
do
Tenha cuidado para não danificar a superfície deslizante ÇÃ
do pistão.
ro
nd
DU
sa
les
RETENTOR DE PÓ
CILINDRO A CILINDRO B
RO
-A
INSPEÇÃO
or
Cilindro A 32,140 mm
Limite de Uso
aS
Cilindro B 30,340 mm
m
A
ope
DA
ot
-M
Pistão A 31,957 mm
OI
Limite de Uso
17
Pistão B 30,157 mm
10
PR
16-26
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
MONTAGEM
IÇ
MOLA DA PASTILHA 22 N.m (2,2 kgf.m)
BU
PISTÕES DO CÁLIPER
8,0 N.m (0,8 kgf.m)
RI
RETENTOR DA
ST
CONEXÃO
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
RETENTOR DE PÓ PASTILHAS DO FREIO
DU
-A
NOTA
A
pe
PISTÃO A PISTÃO B
ot
PISTÃO B
-M
4
00
OI
17
10
PR
RETENTOR PISTÃO A
DA CONEXÃO
16-27
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
PARAFUSOS
Monte as metades do cáliper.
IÇ
Aplique trava-química nas roscas dos parafusos Torx de
montagem do cáliper.
Instale e aperte os parafusos Torx no torque especificado.
BU
Torque: 23 N.m (2,3 kgf.m)
RI
ST
INSTALAÇÃO
DI
PARAFUSO
Instale as pastilhas de freio (página 16-9). DO ÓLEO LIMITADOR
s
to
Aperte os novos parafusos de fixação do cáliper no torque
an
E
especificado.
sS
Torque: 45 N.m (4,6 kgf.m)
O
do
Instale a borracha da mangueira do freio no corpo do cáliper, ÇÃ
juntamente com novas arruelas de vedação e o parafuso do
ro
óleo.
nd
Empurre a borracha da mangueira do freio contra o limitador
DU
-A
NOTA
aS
pe
REMOÇÃO
ot
PARAFUSO DO ÓLEO
-M
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
16-28
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
SUPORTE MOLA DA
RETENTOR DO CÁLIPER PASTILHA
DESMONTAGEM
IÇ
Remova o suporte do cáliper e a mola da pastilha do corpo
do cáliper.
BU
Remova o retentor do suporte do cáliper.
RI
ST
PROTETOR PROTETOR
DI
s
Coloque uma toalha sobre os pistões.
to
an
E
Posicione o corpo do cáliper, mantendo o pistão voltado para
baixo, e aplique pequenos jatos de ar comprimido pela
sS
entrada de fluido para remover o pistão.
O
do
NOTA
Não utilize ar sob alta pressão ou aproxime
ÇÃ
ro
demasiadamente o injetor de ar da entrada de fluido.
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
P
do pistão.
RE
aS
ot
-M
INSPEÇÃO
BI
outros danos.
00
OI
16-29
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
IÇ
outros danos.
BU
Limite de Uso 30,140 mm
RI
ST
DI
MONTAGEM
s
to
an
E
RETENTOR DE PÓ
sS
6,0 N.m (0,6 kgf.m)
O
RETENTOR
do
DO PISTÃO ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PISTÃO DO CÁLIPER
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
PASTILHAS DE FREIO
m
A
ope
DA
ot
RETENTOR DO PISTÃO
-M
RETENTOR DE PÓ PISTÃO
16-30
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
SUPORTE MOLA DA
RETENTOR DO CÁLIPER PASTILHA
Instale o retentor no suporte do cáliper.
IÇ
Instale a mola da pastilha no corpo do cáliper.
BU
Caso os protetores estejam endurecidos ou deteriorados,
substitua-os por novos.
Aplique graxa de silicone no interior e na superfície
deslizante dos protetores.
RI
Instale o cilindro do cáliper em seu suporte.
ST
INSTALAÇÃO PROTETOR
DI
PARAFUSO DO ÓLEO
Instale a roda traseira (página 15-13).
s
to
Instale a borracha da mangueira do freio no corpo do cáliper,
an
E
juntamente com novas arruelas de vedação e o parafuso do
óleo.
sS
Empurre a borracha da mangueira do freio contra o limitador
O
do cáliper. Em seguida, aperte o parafuso do óleo no torque
do
especificado.
ro
Instale as pastilhas de freio traseiras.
nd
DU
-A
REMOÇÃO
ad
P
aS
pe
MOLA
o
DA
ot
SUPORTE DO PARAFUSO DO
PEDAL DE APOIO PROTETOR DO SILENCIOSO
-M
de apoio do chassi.
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO/ARRUELA DO PARAFUSOS
PROTETOR TÉRMICO
16-31
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
MOLA DE CUPILHA/PARAFUSO/
RETORNO ARRUELA/PORCA
Remova a cupilha, a porca, o parafuso, as arruelas e
IÇ
desconecte a haste de acionamento do pedal do freio.
BU
RI
ST
DI
ANEL ELÁSTICO/ARRUELA DE ENCOSTO/
ARRUELA ONDULADA
s
Remova o anel elástico, a arruela de encosto e a arruela
to
ondulada.
an
E
Remova o pedal do freio do suporte do pedal de apoio do
condutor.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PEDAL DO FREIO
INSTALAÇÃO
RO
-A
or
aS
ANEL ELÁSTICO
m
A
pe
ARRUELA DE ENCOSTO
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
MOLA DE RETORNO
PR
16-32
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
ARRUELA ONDULADA
Aplique graxa na superfície deslizante do pedal do freio.
IÇ
Instale o pedal do freio, a arruela ondulada e a arruela de
encosto no suporte do pedal de apoio do condutor.
BU
RI
ST
ARRUELA DE ENCOSTO
DI
MOLA DE RETORNO CUPILHA
s
Instale seguramente o anel elástico.
to
an
E
NOTA
sS
Após instalar o anel elástico, gire-o em sua ranhura para
O
certificar-se de que esteja completamente assentado.
do
Prenda a mola de retorno do pedal do freio.
ÇÃ
ro
Instale o parafuso, as arruelas e a porca. Em seguida, aperte
nd
seguramente a porca.
DU
-A
PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSOS
DA
ot
DO PROTETOR TÉRMICO
-M
(página 4-27).
17
10
PR
MOLA
16-33
16-34
PR
OI
FREIO HIDRÁULICO
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 17. BATERIA/SISTEMA DE CARGA
IÇ
DIAGRAMA DO SISTEMA 17-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 17-5
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-3 BOBINA DE CARGA DO ALTERNADOR 17-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-4 REGULADOR/RETIFICADOR 17-7
RI
BATERIA 17-5
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
17-1
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
DIAGRAMA DO SISTEMA
IÇ
BATERIA
BU
FUSÍVEL PRINCIPAL
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
REGULADOR/
RETIFICADOR
nd
DU
sa
les
ALTERNADOR
RO
-A
or
ad
P
FUSÍVEL PRINCIPAL,
alv
RE
30 A
BATERIA
maS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
Y: Amarelo
00
REGULADOR/RETIFICADOR G: Verde
OI
R: Vermelho
17
10
PR
ALTERNADOR
17-2
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFOMAÇÕES GERAIS
c
BU
• A bateria produz gases explosivos; não fume e mantenha chamas e faíscas afastadas. Trabalhe em uma área com
ventilação adequada ao carregar a bateria.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele ou com os olhos poderá causar sérias
RI
queimaduras. Vista roupas protetoras e protetor facial.
– Caso o eletrólito entre em contato com a pele, lave-a com grandes quantidades de água.
– Caso o eletrólito entre em contato com os olhos, lave-o com grandes quantidades de água por, pelo menos, 15
ST
minutos e procure imediatamente um médico.
• O eletrólito é venenoso:
– Em caso de ingestão, beba grandes quantidades de água ou leite e procure imediatamente um médico.
DI
NOTA
s
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar qualquer componente elétrico.
to
• Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso seus terminais ou conectores sejam acoplados ou
desacoplados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver fluxo de corrente elétrica.
an
E
• Caso a motocicleta seja armazenada por um período prolongado, remova a bateria, carregue-a completamente e
sS
armazene-a em local seco e ventilado. Para estender sua vida útil, carregue a bateria a cada duas semanas.
O
• Se a bateria permanecer na motocicleta sem uso, desconecte seu cabo negativo.
• As baterias livres de manutenção (MF) devem ser substituídas quando atingirem o final de sua vida útil.
do
• A bateria pode ser danificada se submetida a uma carga insuficiente ou excessiva, ou se permanecer descarregada por
ÇÃ
um longo período. Estas mesmas condições contribuem para a redução da vida útil da bateria. Mesmo em condições
ro
normais de utilização, o desempenho da bateria diminui após 2 ou 3 anos.
• A voltagem da bateria pode ser recuperada após sua recarga, no entanto, sob severas condições de uso, a voltagem da
nd
bateria pode cair rapidamente ou até cessar eventualmente. Por esta razão, o sistema de carga é tido como razão do
DU
problema. Problemas de sobrecarga normalmente são resultantes de defeitos na própria bateria. Se uma das células
sa
da bateria estiver em curto-circuito e a voltagem da bateria não subir, o regulador/retificador supre o excesso de
voltagem à bateria. Sob estas condições, o nível de eletrólito diminui rapidamente.
les
• Antes de efetuar a diagnose do sistema de carga, inspecione quanto ao correto uso e manutenção da bateria. Verifique
se a bateria é frequentemente utilizada sob severas condições de uso, como por exemplo, manter o farol e a lanterna
RO
-A
• Ao inspecionar o sistema de carga, sempre siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos (página 17-4).
ad
P
• Ao recarregar a bateria, não exceda a corrente de carga ou o tempo especificado na bateria. Utilizar corrente excessiva
ou estender o tempo de carga pode danificar a bateria.
alv
CARGA DA BATERIA
aS
pe
• Cargas rápidas somente devem ser utilizadas em situações emergenciais. Do contrário, cargas lentas são sempre preferíveis.
TESTE DA BATERIA
o
DA
ot
Consulte o manual de instruções do testador de bateria recomendado para procedimentos de teste da bateria.
O testador de bateria recomendado aplica uma “carga” na bateria, de forma que sua condição real possa ser medida.
-M
ESPECIFICAÇÕES
4
00
Item Especifícação
OI
17-3
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
BATERIA DANIFICADA OU FRACA
BU
1. Teste da Bateria.
Remova a bateria (página 17-5).
Inspecione as condições da bateria, utilizando o testador de bateria recomendado.
RI
Testador de bateria recomendado: FBT-50
Está a bateria em boas condições?
ST
Não – Bateria defeituosa.
Sim – Vá para a etapa 2.
DI
Instale a bateria (página 17-5).
s
Inspecione a fuga de corrente da bateria (página 17-5).
to
É indicada uma fuga de corrente inferior a 2,0 mA?
an
E
Sim – Vá para a etapa 4.
sS
Não – Vá para a etapa 3.
O
3. Teste de Fuga de Corrente com o Regulador/Retificador Desconectado
do
ÇÃ
Desacople o conector do regulador/retificador e inspecione novamente a fuga de corrente da bateria.
ro
É indicada uma fuga de corrente inferior a 2,0 mA?
nd
Sim – Regulador/retificador defeituoso.
Não – • Fiação em curto-circuito.
DU
-A
Dê partida no motor.
Meça a voltagem de carga (página 17-6).
m
pe
Padrão:
VB medida < VC medida < 15,5 V
o
DA
17
17-4
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
BATERIA
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova o assento (página 3-4).
NOTA
Sempre desligue o interruptor de ignição antes de
RI
remover a bateria.
ST
Remova a cinta de fixação da bateria e a bateria.
Instale a bateria na ordem inversa da remoção.
CABO POSITIVO (+) CINTA DE FIXAÇÃO
DI
NOTA
s
Conecte primeiro o cabo positivo e, em seguida, o cabo
to
negativo da bateria.
an
E
Após instalar a bateria, cubra seus terminais com graxa.
sS
O
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM
do
Meça a voltagem da bateria, utilizando um multímetro digital.
ÇÃ
ro
Voltagem:
Completamente carregada 13,0 – 13,2 V
nd
Necessitando de carga Abaixo de 12,4V
DU
Ferramenta:
Multímetro digital Disponível comercialmente sa
les
RO
-A
negativo da bateria.
Conecte a ponta-de-prova (+) do amperímetro ao cabo
aS
fuga de corrente.
pe
NOTA
o
DA
do testador.
OI
17
17-5
ÃO
FREIO HIDRÁULICO CBR600RR-7
IÇ
Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições antes
de executar este teste.
BU
Aqueça o motor até atingir sua temperatura normal de
funcionamento.
Desligue o motor e conecte o multímetro entre os terminais
RI
negativo e positivo da bateria.
NOTA
ST
• Não desconecte os cabos da bateria ou qualquer cabo do
sistema de carga sem antes desligar o interruptor de
ignição. Não observar esta recomendação pode danificar
DI
o multímetro ou componentes elétricos da motocicleta.
s
• Para evitar curto-circuito, certifique-se de quais são os
to
cabos e terminais positivos e negativos.
an
E
Dê partida novamente no motor.
sS
O
Ligue o farol alto e meça a voltagem da bateria, mantendo o
do
motor funcionando em 5.000 rpm. ÇÃ
ro
Padrão:
VB medida < VC medida < 15,5 V com o motor em 5.000 rpm
nd
VB = Voltagem da bateria (página 17-5)
DU
VC = Voltagem de carga
sa
les
RO
-A
INSPEÇÃO
ad
P
NOTA
m
pe
CONECTOR 3P
ot
-M
terra.
Não deve haver continuidade.
10
PR
17-6
ÃO
CBR600RR-7 FREIO HIDRÁULICO
CONECTOR 2P
REGULADOR/RETIFICADOR
IÇ
INSPEÇÃO DO SISTEMA
BU
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).
NOTA
Não é necessário remover a bobina do estator para
RI
executar este teste.
ST
Desacople os conectores 2P (Transparente) do
regulador/retificador e 3P (Transparente) do alternador.
Inspecione quanto a mau-contato ou terminais corroídos.
CONECTOR 3P
DI
Se a leitura da voltagem regulada (página 17-3) estiver fora
s
da especificação, meça a voltagem entre os terminais do
to
conector (lado da fiação) como se segue:
an
E
Item Terminal Especificação
sS
Linha de carga Vermelho (+) Deve ser indicada a
O
da bateria e terra (–) voltagem da bateria
do
Linha da bobina Amarelo e
0,1 – 1,0 Ω (a 20°C)
ÇÃ
de carga Amarelo
ro
Linha do terra Verde e terra Deve haver continuidade
nd
Se todos os componentes do sistema de carga estiverem
DU
-A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).
or
ad
retificador.
CONECTORES
ot
PARAFUSOS/PORCAS SUPORTE
-M
17
10
PR
REGULADOR/RETIFICADOR
17-7
17-8
PR
OI
FREIO HIDRÁULICO
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 18. SISTEMA DE IGNIÇÃO
IÇ
DIAGRAMA DO SISTEMA 18-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 18-5
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-3 SENSOR CKP 18-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-4 PONTO DE IGNIÇÃO 18-7
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
18-1
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7
DIAGRAMA DO SISTEMA
IÇ
ECM
BU
SENSOR ECT
SENSOR DE DETONAÇÃO
RI
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
ST
BOBINA DE
IGNIÇÃO DIRETA
DI
s
to
INTERRUPTOR DE
PONTO-MORTO
an
E
sS
O
SENSOR CMP
do
ÇÃ
ro
SENSOR CKP
nd
INTERRUPTOR DO
DU
CAVALETE LATERAL
sa
les
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DO
DA EMBREAGEM CAVALETE LATERAL FUSÍVEL, INTERRUPTOR FUSÍVEL
10 A DE IGNIÇÃO PRINCIPAL, 30 A
PARA
RO
CIMA
-A
PARA BAIXO
INTERRUPTOR BATERIA
or
RELÉ DE PARADA
DO MOTOR
alv
RE
DIODO FUSÍVEL, 20 A
m aS
A
o pe
INTERRUPTOR
DA
DE PONTO-
ot
MORTO
R: Vermelho
G: Verde
-M
ECM
Y: Amarelo
Lg: Verde claro
Gr: Cinza
BI
Bl: Preto
BOBINAS DE SENSOR CKP SENSOR CMP Bu: Azul
4
17
10
PR
18-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
NOTA
• O Módulo de Controle do Motor (ECM) pode ser danificado se sofrer alguma queda. Caso seu conector seja
desacoplado enquanto houver passagem de corrente, o excesso de voltagem também pode danificar o ECM.
RI
Sempre desligue o interruptor de ignição antes de executar reparos.
• Utilize velas de ignição com o correto grau térmico. Utilizar velas com o grau térmico incorreto pode danificar o motor.
ST
• Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso seus terminais ou conectores sejam acoplados ou
desacoplados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver fluxo de corrente.
• Ao executar reparos no sistema de ignição, sempre siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos, na página 18-4.
DI
• O Módulo de Controle de Ignição (ICM) desta motocicleta é incorporado ao ECM.
s
• O ponto de ignição geralmente não necessita de ajustes, pois é pré-ajustado na fábrica.
to
• Um sistema de ignição defeituoso está normalmente relacionado a conexões inadequadas. Inspecione estas conexões
an
E
antes de proceder. Certifique-se de que a bateria esteja adequadamente carregada. Utilizar o motor de partida com
uma bateria fraca resulta em uma menor velocidade de partida do motor, bem como a inexistência de faíscas na vela
sS
de ignição.
O
• Esta motocicleta é equipada com bobinas de ignição direta, onde a bobina de ignição e o supressor de ruídos são
do
integrados. Esta motocicleta possui quatro bobinas de ignição direta.
ÇÃ
• Para informações sobre diagnose de defeitos do PGM-FI, consulte a página 6-12.
• Para informações sobre os seguintes componentes, consulte as respectivas páginas:
ro
– Interruptor de ignição; página 20-16
nd
– Interruptor do cavalete lateral; página 20-21
DU
-A
Item Especificação
Velas de ignição (Irídio) NGK IMR9C-9HES
or
DENSO VUH27D
Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
ad
P
VALORES DE TORQUE
m
A
pe
Tampa do orifício de sincronização 18 N.m (1,8 kgf.m) Aplique graxa nas roscas.
o
FERRAMENTAS
DA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
18-3
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
• Inspecione os seguintes itens antes de executar a diagnose de defeitos do sistema:
BU
– Vela de ignição defeituosa
– Bobina de ignição direta e conexão da vela de ignição solta
– Conectores das bobinas de ignição direta soltos
– Penetração de água na bobina de ignição direita (curto-circuito na voltagem secundária da bobina de ignição)
RI
• Se não houver faísca em nenhum cilindro, substitua temporariamente a bobina de ignição direta por uma em boas
condições de funcionamento e execute o teste de faísca. Se houver faísca, a bobina de ignição direta original está
defeituosa.
ST
• A “voltagem inicial” da bobina de ignição primária é a voltagem da bateria com o interruptor de ignição ligado e o
interruptor do motor posicionado em “ “ (O motor não é acionado pelo motor de partida).
DI
s
Condição anormal Possível causa (Inspecione seguindo a ordem numérica)
to
Voltagem primária Sem voltagem inicial com o interruptor de 1. Interruptor do motor defeituoso.
an
E
da bobina de ignição ligado e o interruptor do motor 2. Sem contato ou mau-contato no terminal da fiação
ignição posicionado em “ ” (os outros primária da bobina de ignição direta ou circuito aberto na
sS
componentes elétricos estão normais). bobina primária (Inspecione o conector do ECM).
O
3. ECM defeituoso (em casos onde a voltagem inicial está
do
ÇÃ normal enquanto o conector do ECM é desconectado).
Voltagem inicial normal, mas a voltagem 1. Bateria descarregada.
ro
cai para 2 a 4 V quando o motor é 2. Circuito aberto ou mau-contato no fio Verde do ECM.
acionado. 3. Circuito aberto ou mau-contato nos fios Azul/Preto,
nd
Amarelo/Branco, Vermelho/Azul e Vermelho/Amarelo
DU
-A
circuito N° 4.
– Linha do interruptor da embreagem: fio Verde/Branco
– Linha do interruptor do cavalete lateral: fio Verde/Branco
or
Sensor CKP Pico de voltagem inferior ao padrão 1. Impedância do multímetro muito baixa; inferior a 10
A
pe
especificado. MΩ/Vcc.
2. Velocidade de partida muito baixa (bateria descarregada).
o
ot
normais).
4
18-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO
IÇ
NOTA
BU
• Se não houver faísca nas velas de ignição, inspecione
todas as conexões quanto a mau-contato ou conector
solto antes de medir o pico de voltagem.
RI
• Utilize o multímetro digital recomendado ou um
disponível comercialmente com impedância mínima de
10 MΩ/Vcc.
ST
• Os valores apresentados nos mostradores podem diferir
dependendo da impedância interna do multímetro.
• Caso um verificador Imrie (modelo 625) seja utilizado,
siga as instruções do fabricante.
DI
s
to
MULTÍMETRO DIGITAL
Conecte o verificador ou o adaptador de pico de voltagem ao
an
E
multímetro digital.
sS
Ferramenta:
O
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
do
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
juntamente com multímetro digital disponível
comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
(página 4-8).
m
pe
funcionamento à bobina de ignição direta e aterre a vela de VELA DE IGNIÇÃO EM BOAS CONDIÇÕES
ot
teste de faísca.
CONECTOR 2P
Desacople o conector 2P da bobina de ignição direta. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BI
motor em “ ”.
Preto
17
18-5
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7
CONECTOR 33P (Cinza)
PICO DE VOLTAGEM DO SENSOR CKP
IÇ
NOTA
BU
• Inspecione todas as conexões do sistema antes de
executar esta inspeção. Conexões inadequadas podem
provocar leituras incorretas.
• Verifique a compressão dos cilindros e se todas as velas
RI
de ignição estão instaladas corretamente.
ST
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
DI
s
to
an
E
sS
O
do
Conecte as pontas-de-prova do verificador ou do adaptador
ÇÃ
ro
de pico de voltagem ao terminal do conector, no lado da
fiação.
nd
DU
Ferramenta:
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou sa
les
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
juntamente com multímetro digital disponível
RO
(B22)
RE
ADAPTADOR DE
A
PICO DE VOLTAGEM
pe
do ECM.
4
00
18-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA DE IGNIÇÃO
BORRACHA
SENSOR CKP
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova a tampa direita da carcaça do motor (página 10-5).
RI
Aplique junta-líquida na superfície de assentamento da borracha.
Instale adequadamente o sensor CKP e a borracha na ranhura
ST
da tampa.
Aperte seguramente os parafusos.
DI
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO
s
PONTO DE IGNIÇÃO
to
an
E
Aqueça o motor.
sS
O
Desligue o motor e remova a tampa do orifício de
sincronização.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
ad
P
ot
MARCA DE REFERÊNCIA
-M
17
10
PR
MARCA “F”
18-7
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR600RR-7
ANEL DE VEDAÇÃO
Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na
IÇ
tampa do orifício de sincronização.
BU
sincronização e instale-a, apertando-a no torque especificado.
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
18-8
ÃO
CBR600RR-7 19. PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
DIAGRAMA DO SISTEMA 19-2 MOTOR DE PARTIDA 19-6
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-3 INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 19-14
DIAGNOSE DE DEFEITOS 19-4 DIODO 19-16
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
19-1
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
DIAGRAMA DO SISTEMA
IÇ
INTERRUPTOR DO RELÉ DE
INTERRUPTOR PARTIDA/FUSÍVEL PRINCIPAL
BU
INTERRUPTOR DE PARTIDA
DE IGNIÇÃO BATERIA DIODO/FUSÍVEL
RI
ST
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
MOTOR DE PARTIDA INTERRUPTOR DE
nd
PONTO-MORTO
DU
sa
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
les
-A
or
MOTOR DE
ad
P
30 A
aS
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
m
DE IGNIÇÃO
FUSÍVEL, 20 A
A
ope
DA
ot
DIODO
-M
INTERRUPTOR DE PARTIDA
BI
INTERRUPTOR DO
OI
R: Vermelho
PONTO-MORTO
W: Branco
10
Y: Amarelo
PR
G: Verde
Bl: Preto
Lg: Verde claro
19-2
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
NOTA
O motor de partida pode ser danificado se for mantido fluxo de corrente através dele e a partida do motor não for
RI
acionada.
ST
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de executar reparos no motor de partida. O motor pode
repentinamente funcionar, causando sérios ferimentos.
• Reparos no motor de partida podem ser executados com o motor instalado no chassi.
• Ao inspecionar o sistema de partida, siga sempre as etapas de diagnose de defeitos (página 19-4).
DI
• Uma bateria fraca pode ser incapaz de acionar o motor de partida rápido o suficiente ou fornecer a corrente de ignição
s
adequada.
to
• Para reparos na embreagem de partida, consulte a página 10-17.
an
E
• Para informações sobre os seguintes componentes, consulte as respectivas páginas:
– Interruptor de ignição; página 20-16
sS
– Interruptor de partida; página 20-17
O
– Interruptor de ponto-morto; página 20-20
do
– Interruptor do cavalete lateral; página 20-21
– Interruptor da embreagem; página 20-20
ÇÃ
ro
nd
Item Padrão Limite de Uso
DU
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
19-3
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
O motor de partida não funciona.
BU
1. Inspeção do Fusível
RI
Está algum fusível queimado?
Sim – Substitua o fusível.
ST
Não – Vá para a etapa 2.
2. Inspeção da Bateria
DI
Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições.
s
A bateria está em boas condições?
to
an
E
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Substitua a bateria.
sS
O
3. Inspeção de funcionamento do Interruptor do Relé de Partida
do
Inspecione o funcionamento do interruptor do relé de partida.
ÇÃ
Deve ser emitido um ruído “clique” quando o botão do interruptor de partida for pressionado.
ro
É emitido um ruído “clique”?
nd
Sim – Vá para a etapa 4.
DU
-A
Desacople o conector do interruptor do relé de partida e inspecione a continuidade das linhas da fiação do terra da
m
bobina do relé.
A
pe
2. Terminal Verde/Vermelho – interruptor da embreagem – linha do interruptor do cavalete lateral (em qualquer
ot
Há continuidade?
BI
19-4
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
Acople o conector do interruptor do relé de partida.
BU
Mantendo o interruptor de ignição ligado e o interruptor de partida pressionado, meça a voltagem no conector do
interruptor do relé de partida (entre o terminal Amarelo/Vermelho (+) e terra (–)).
RI
Não – • Interruptor de ignição defeituoso (página 20-16).
• Interruptor de partida defeituoso (página 20-17).
• Sem contato ou mau-contato no conector.
ST
• Circuito aberto na fiação.
Sim – Vá para a etapa 7.
DI
s
Acople o conector do interruptor do relé de partida.
to
Ligue o interruptor de ignição e inspecione a continuidade nos terminais do interruptor do relé de partida quando o
an
E
interruptor de partida for pressionado.
sS
Há continuidade?
O
Não – Interruptor do relé de partida defeituoso.
do
Sim – Sem contato ou mau-contato no conector do interruptor do relé de partida.
ÇÃ
ro
O motor de partida funciona quando a transmissão está em ponto-morto, mas não funciona com a transmissão em
qualquer outra posição exceto o ponto-morto, o cavalete lateral recolhido e a alavanca da embreagem acionada.
nd
DU
-A
pe
• Engrenagem motora de partida, engrenagem movida de partida, engrenagem intermediária e/ou engrenagem redutora
defeituosa ou danificada.
O interruptor do relé de partida emite um ruído “clique”, mas o motor não é acionado
• A árvore de manivelas não gira devido a problemas no motor.
19-5
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
PORCA/CABO DO
MOTOR DE PARTIDA CAPA DE BORRACHA
MOTOR DE PARTIDA
IÇ
REMOÇÃO
BU
NOTA
Antes de executar reparos no motor de partida,
desconecte o cabo negativo (–) da bateria, mantendo o
RI
interruptor de ignição desligado.
ST
Abra a capa de borracha. Em seguida, remova a porca do
terminal e o cabo do motor de partida.
PARAFUSOS CABO DO TERRA
DI
Remova os parafusos de fixação do motor de partida e o ANEL DE VEDAÇÃO
s
cabo do terra.
to
Remova o motor de partida da carcaça do motor.
an
E
Remova o anel de vedação do motor de partida.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
or
Remova os parafusos.
ad
P
alv
RE
aS
m
A
o pe
DA
PARAFUSOS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
19-6
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
BU
RI
ST
TAMPA DIANTEIRA ANEL RETENTOR
DI
CARCAÇA DO MOTOR DE PARTIDA
s
Remova a carcaça do motor de partida e o anel retentor.
to
Remova o induzido da tampa da carcaça.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INDUZIDO ANEL RETENTOR
RO
-A
ESCOVAS/MOLAS
ot
17
10
PR
ESCOVAS POSITIVAS
19-7
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
ESCOVAS NEGATIVAS
Inspecione a continuidade entre as escovas positivas (lado do Não há
IÇ
parafuso do terminal) e a tampa traseira. continuidade:
BU
Inspecione a continuidade entre as escovas positivas e
negativas.
RI
Não deve haver continuidade.
ST
TAMPA TRASEIRA ESCOVAS POSITIVAS
DI
ESCOVAS NEGATIVAS
s
Remova o parafuso e as escovas negativas.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
PORCA
RO
-A
ot
4
00
OI
17
10
PR
19-8
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA
ESCOVAS POSITIVAS
Remova o parafuso do terminal, as escovas positivas e o
IÇ
suporte das escovas.
BU
RI
ST
SUPORTE DAS ESCOVAS PARAFUSO DO TERMINAL
DI
s
INSPEÇÃO
to
an
E
Meça o comprimento de cada escova.
sS
O
Limite de Uso 6,5 mm
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INDUZIDO
RO
-A
comutadoras.
alv
RE
NOTA
aS
pe
o
DA
COMUTADOR
ot
Há continuidade:
-M
17
10
PR
19-9
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
Não há continuidade:
Inspecione a continuidade entre cada barra comutadora e o
IÇ
eixo do induzido.
Não deve haver continuidade.
BU
RI
ST
DI
RETENTOR DE PÓ
s
Inspecione o retentor de pó quanto a distorções, desgaste ou
to
danos.
an
E
Gire manualmente a pista interna do rolamento do motor de
sS
partida.
O
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
do
Inspecione também se a pista externa do rolamento encaixa-
se sem folga na tampa dianteira.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ROLAMENTO
BUCHA
RO
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
19-10
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA
MONTAGEM
IÇ
BU
TAMPA DIANTEIRA
RI
CARCAÇA DO MOTOR
ST
INDUZIDO
DI
s
to
PARAFUSO DO TERMINAL
an
E
ESCOVAS POSITIVAS
sS
O
ARRUELA
do
ESCOVAS NEGATIVAS
ÇÃ PORCA
ro
nd
SUPORTE DAS ESCOVAS
DU
TAMPA TRASEIRA
sa
LIMITADOR
DO TERMINAL
ISOLANTE
les
ESCOVAS POSITIVAS
RO
-A
4
00
OI
17
10
PR
19-11
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
PORCA
Aperte seguramente a porca do terminal.
IÇ
BU
RI
ST
DI
ESCOVAS NEGATIVAS
s
Instale as escovas negativas e aperte seguramente o parafuso.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO
MOLAS
RO
-A
ot
ESCOVAS
-M
4
00
OI
17
10
PR
19-12
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA
INDUZIDO
Instale o induzido na tampa traseira.
IÇ
BU
RI
ST
TAMPA TRASEIRA
DI
ANEL RETENTOR
s
Instale um novo anel retentor na carcaça do motor de partida.
to
Instale a carcaça do motor de partida, alinhando sua ranhura
an
E
com a lingüeta da tampa traseira.
sS
NOTA
O
A bobina pode ser danificada caso o imã atraia o induzido
do
contra a carcaça. ÇÃ
ro
nd
Alinhe
DU
sa
les
TAMPA DIANTEIRA
RO
-A
NOTA
ad
P
ANEL RETENTOR
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
MARCAS DE REFERÊNCIA
19-13
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
ANEL DE VEDAÇÃO
s
INSTALAÇÃO
to
Aplique óleo em um novo anel de vedação e instale-o na
an
E
ranhura do motor de partida.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
NOTA
alv
RE
ot
INTERRUPTOR DO
RELÉ DE PARTIDA CONECTOR 4P
-M
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
4
00
17
partida.
PR
19-14
ÃO
CBR600RR-7 PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
Remova o assento (página 3-4).
BU
Coloque a transmissão em ponto-morto.
Ligue o interruptor de ignição e pressione o botão do
interruptor de partida.
A bobina está normal se o interruptor do relé de partida
RI
emitir um ruído “clique”.
ST
interruptor do relé utilizando o procedimento a seguir.
DI
CONECTOR 4P
s
INSPEÇÃO DA LINHA DO TERRA
to
an
E
Desacople o conector 4P (Vermelho) do interruptor do relé de
partida.
sS
O
Inspecione a continuidade entre o fio Verde/Vermelho (linha
do
do terra) e o terra. ÇÃ
Deve haver continuidade quando a transmissão estiver em
ro
ponto-morto e a alavanca da embreagem estiver solta ou
nd
quando a alavanca estiver acionada e o cavalete lateral
DU
-A
pe
ot
INSPEÇÃO DE CONTINUIDADE
-M
19-15
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA CBR600RR-7
DIODO
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova o assento (página 3-4).
RI
A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
ST
DIODO
DI
s
INSPEÇÃO
to
an
E
Inspecione a continuidade entre os terminais do diodo.
Quando houver continuidade, deve ser observado um
sS
pequeno valor de resistência.
O
A C
do
O diodo está normal se houver continuidade somente em ÇÃ
uma direção. C
B
ro
DIODO B
nd
A
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
19-16
ÃO
CBR600RR-7 20. ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/
INTERRUPTORES
IÇ
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 20-2 SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL 20-15
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-3 INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO 20-16
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20-5 INTERRUPTORES DO GUIDÃO 20-17
RI
FAROL 20-6 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 20-19
SINALEIRAS 20-7 INTERRUPTOR DA EMBREAGEM 20-20
ST
LANTERNA/LUZ DE FREIO/ INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO 20-20
LUZ DA PLACA DE LICENÇA 20-7
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL 20-21
PAINEL DE INSTRUMENTOS 20-7
DI
BUZINA 20-23
VELOCÍMETRO/SENSOR VS 20-11
s
RELÉ DA SINALEIRA 20-24
to
TACÔMETRO 20-12
RELÉ DO FAROL 20-24
an
E
SENSOR ECT 20-13
sS
INTERRUPTOR EOP 20-14
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-1
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
IÇ
BU
RI
ST
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
DI
INTERRUPTOR DO
GUIDÃO DIREITO
s
SENSOR DE NÍVEL
to
INTERRUPTOR DA LUZ
DE COMBUSTÍVEL DO FREIO TRASEIRO
an
E
RELÉ DO FAROL
sS
RELÉ DA SINALEIRA
O
do
INTERRUPTOR
ÇÃ
ro
DA EMBREAGEM
nd
DU
sa
les
INTERRUPTOR DO
GUIDÃO ESQUERDO
RO
-A
or
BUZINA
ad
P
alv
RE
aS
m
SENSOR ECT
A
ope
SENSOR VS
DA
ot
-M
BI
PONTO-MORTO
00
OI
17
10
PR
20-2
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
NOTA
• A lâmpada halógena do farol torna-se muito quente enquanto o farol estiver aceso, e assim permanece por um
período após o seu desligamento. Certifique-se de deixá-la esfriar antes de executar reparos.
RI
• Vista luvas limpas para substituir a lâmpada. Não deixe impressões digitais na lâmpada do farol pois podem causar
manchas quentes na lâmpada e provocar a sua queima.
• Caso a lâmpada seja tocada com as mãos descobertas, limpe-a utilizando um pano umedecido com álcool para
ST
evitar seu desgaste prematuro.
• Utilize um aquecedor elétrico para aquecer a mistura de água/líquido de arrefecimento durante a inspeção do sensor ECT.
DI
Mantenha todos os materiais inflamáveis afastados do aquecedor elétrico. Vista roupas protetoras, luvas isolantes e óculos
de proteção.
s
• Inspecione as condições da bateria antes de executar qualquer inspeção que necessite da correta voltagem da bateria.
to
• Testes de continuidade podem ser executados com os interruptores instalados na motocicleta.
an
E
• Para remoção/instalação da luz de posição, consulte a página 3-11.
• Os seguintes códigos de cores são utilizados durante este capítulo:
sS
O
Bl: Preto G: Verde Lg: Verde claro R: Vermelho
do
Br: Marrom Gr: Cinza O: Laranja W: Branco
Bu: Azul Lb: Azul claro P: Rosa
ÇÃ Y: Amarelo
ro
ESPECIFICAÇÕES
nd
Item Especificação
DU
Lâmpada da sinaleira 12 V – 21 W x 4
Luz dos instrumentos LED
or
MIL LED
aS
pe
Fusível secundário 10 A x 4, 20 A x 3
-M
VALORES DE TORQUE
17
Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 10 N.m (1,0 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.
10
PR
Parafuso de fixação do interruptor de ignição 24 N.m (2,4 kgf.m) Substitua-o por um novo.
Interruptor EOP 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique junta-líquida nas roscas.
Interruptor de ponto-morto 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do painel de instrumentos 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso de fixação do suporte do espelho 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.
20-3
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
FERRAMENTAS
IÇ
Verificador de diagnóstico Imrie Ponta-de-prova
(modelo 625) ou 07ZAJ-RDJA110
BU
Adaptador de pico de voltagem
07HGJ-0020100
RI
ST
DI
juntamente com multímetro digital
disponível comercialmente
s
(impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-4
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
SENSOR VS/VELOCÍMETRO
BU
O velocímetro e o hodômetro/hodômetro parcial indicam “————“
EEPROM do ECM defeituoso
O hodômetro/hodômetro parcial funcionam normalmente, mas o velocímetro não funciona
RI
Velocímetro do painel de instrumentos defeituoso
O velocímetro funciona normalmente, mas o hodômetro/hodômetro parcial não funciona
ST
Hodômetro/hodômetro parcial do painel de instrumentos defeituoso
O velocímetro funciona normalmente
1. Inspeção do Fusível
DI
Inspecione se os fusíveis principal e secundário (CLOCK/TURN, 10 A) estão queimados.
s
Estão os fusíveis queimados?
to
Sim – Substitua o fusível.
an
E
Não – Vá para a etapa 2.
sS
2. Inspeção da Bateria
O
Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições.
do
Está a bateria em boas condições? ÇÃ
Sim – Vá para a etapa 3.
ro
Não – Substitua a bateria.
nd
3. Inspeção da Voltagem de Entrada de Alimentação do Sensor VS (Lado do Sensor)
DU
sa
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor VS e meça a voltagem no terminal Violeta do conector do sensor,
mantendo o interruptor de ignição ligado.
les
É indicada a voltagem da bateria?
RO
-A
Acople o conector 3P (Preto) do sensor VS e inspecione o conector 20P (Preto) do painel de instrumentos quanto a
mau-contato ou conector solto.
alv
RE
Mantendo o interruptor de ignição ligado, meça a voltagem na parte inferior do terminal Violeta do conector 20P (Preto)
aS
do painel de instrumentos.
É indicada uma voltagem superior a 10 V (a 20°C)?
m
pe
Mantendo o interruptor de ignição desligado, inspecione a continuidade do fio Rosa/Verde entre os terminais do
-M
sensor VS e do velocímetro.
Há continuidade?
BI
Apóie a motocicleta, utilizando um macaco ou outro suporte, e levante a roda traseira do solo.
10
PR
Meça a voltagem de saída (sinal do sensor) no velocímetro, mantendo o interruptor de ignição ligado e girando
manual e lentamente a roda traseira (página 20-11).
Padrão: repetição de 0 a 5 V
É indicada a voltagem especificada?
Não – Sensor VS defeituoso.
Sim – Velocímetro defeituoso.
20-5
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
FAROL
IÇ
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
BU
Remova o protetor de pó.
Desacople o conector da lâmpada do farol. Alinhe
CONECTOR
RI
Solte o retentor da lâmpada e remova a lâmpada do farol.
NOTA
ST
Evite tocar na lâmpada do farol. Impressões digitais na
lâmpada podem causar manchas quentes e provocar a
sua queima.
DI
s
Instale uma nova lâmpada, alinhando sua lingüeta com a
to
ranhura do farol.
an
E
Caso a lâmpada seja tocada com as mãos descobertas, limpe-
sS
a utilizando um pano umedecido com álcool para evitar seu
O
desgaste prematuro.
do
Fixe seguramente o retentor da lâmpada.
ÇÃ PROTETOR DE PÓ LÂMPADA RETENTOR
ro
Acople o conector da lâmpada do farol.
nd
DU
-A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
or
CONECTO 2P
ot
-M
PARAFUSO
00
Torque:
OI
NOTA
10
ESPAÇADOR
PR
FAROL
20-6
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
SINALEIRAS
IÇ
BORRACHA RETENTORA LENTE
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
BU
Remova o parafuso, a lente da sinaleira e a borracha retentora.
RI
• Para remoção/instalação da sinaleira dianteira, consulte a
página 3-8.
ST
• Para remoção/instalação da sinaleira traseira, consulte a
página 3-13. PARAFUSO
DI
s
LANTERNA/LUZ DO FREIO/LUZ DA PLACA
to
LANTERNA/LUZ DO FREIO/
LUZ DA PLACA DE LICENÇA
DE LICENÇA
an
E
sS
INSPEÇÃO
O
do
Ligue o interruptor de ignição e inspecione o funcionamento
da lanterna.
ÇÃ
Inspecione se todos os LEDS da lanterna/luz do freio/luz da
ro
placa de licença acendem quando a alavanca ou o pedal do
nd
freio são acionados.
DU
-A
PAINEL DE INSTRUMENTOS
or
conectado.
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-7
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem entre o terminal do fio Branco/Preto (+) e o
terra (–).
BU
Branco/Preto
Deve ser indicada a voltagem da bateria quando o interruptor
de ignição estiver ligado.
Caso não seja indicada a voltagem da bateria, inspecione o
fusível METER ILLUMI (10 A) e o fio Branco/Preto quanto a
RI
mau-contato ou circuito aberto.
ST
DI
s
Linha Auxiliar
to
CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Meça a voltagem entre o terminal do fio Branco/Verde (+) e o
terra (–).
sS
Deve ser indicada a voltagem da bateria. Branco/Verde
O
Caso não seja indicada a voltagem da bateria, inspecione o
do
fusível CLOCK/TURN (10 A) e o fio Branco/Verde quanto a
mau-contato ou circuito aberto.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
Linha do Terra
CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a continuidade entre o terminal do fio Verde/Preto e o
or
terra. Verde/Preto
ad
P
ot
SUPORTE DO ESPELHO
-M
REMOÇÃO
BI
PARAFUSOS
20-8
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
PARAFUSOS
Desacople o conector 20P (Preto) do painel de instrumentos.
IÇ
Remova os parafusos e o suporte do espelho.
BU
RI
ST
CONECTOR 20P
DI
SUPORTE DO ESPELHO PAINEL DE INSTRUMENTOS
s
Remova os parafusos, as arruelas e o painel de instrumentos
to
do suporte do espelho.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
PARAFUSOS
RO
-A
DESMONTAGEM/MONTAGEM
or
ot
-M
Torque:
00
17
10
PR
20-9
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
SUPORTE DO ESPELHO PAINEL DE INSTRUMENTOS
INSTALAÇÃO
IÇ
Instale o painel de instrumentos, as arruelas e os parafusos
do suporte do espelho.
BU
Aperte seguramente os parafusos.
RI
ST
PARAFUSOS/ARRUELAS
DI
PARAFUSOS
s
Instale o suporte do espelho e aperte os parafusos no torque
to
especificado e na seqüência indicada na ilustração.
an
E
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
sS
O
Acople o conector 20P (Preto) do painel de instrumentos. 3
do
ÇÃ 2 1
4
ro
nd
DU
sa
les
CONECTOR 20P
SUPORTE DO ESPELHO
RO
-A
PARAFUSOS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-10
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
CONECTOR 20P
VELOCÍMETRO/SENSOR VS
IÇ
INSPEÇÃO DO SISTEMA
BU
Inspecione se o tacômetro e o sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento funcionam adequadamente.
RI
instrumentos e 20P (Cinza) da fiação secundária quanto a
mau-contato ou terminais soltos.
• Caso não funcionem, execute a inspeção das linhas de
ST
alimentação e do terra (página 20-7).
• Se funcionarem, coloque a transmissão em ponto-morto e
ligue o interruptor de ignição.
Meça a voltagem entre o terminal do fio Rosa/Verde (+) e o
DI
terra (–).
s
Gire lenta e manualmente a roda traseira.
to
Deve ser indicado um pulso de voltagem variando entre 0 e
an
E
5 V.
sS
O
de circuito impresso do painel de instrumentos.
– Caso não seja indicado o pulso de voltagem, inspecione
do
quanto a circuito aberto ou curto-circuito no fio Rosa/Verde.
ÇÃ
Se o fio Rosa/Verde estiver normal, inspecione o sensor VS
ro
(página 20-11).
nd
DU
sa
les
CONECTOR 3P
RO
-A
INSPEÇÃO DO SENSOR VS
Levante e apóie o tanque de combustível (página 4-5).
or
pe
ot
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI
ANEL DE VEDAÇÃO
20-11
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
IÇ
sensor VS.
Instale o sensor VS na carcaça superior do motor.
BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
PARAFUSO CONECTOR 3P
s
Aperte seguramente o parafuso de fixação e acople o
to
conector 3P (Preto) do sensor VS.
an
E
Remova o suporte e feche o tanque de combustível (página 4-6).
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SENSOR VS
RO
-A
TACÔMETRO
or
INSPEÇÃO DO SISTEMA
ad
P
4
00
OI
17
10
PR
20-12
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
IÇ
CONECTOR 20P
20P (Preto) do painel de instrumentos à mostra. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Conecte o adaptador de pico de voltagem ao terminal do
BU
painel de instrumentos e ao terra.
Ferramenta: Amarelo/Verde
Verificador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
RI
juntamente com multímetro digital disponível
comercialmente (impedância mínima de 10 MΩ/Vcc)
ST
Conexão: Amarelo/Verde (+) – Terra (–)
ADAPTADOR DE
Dê partida no motor e meça o pico de voltagem na entrada PICO DE VOLTAGEM
do tacômetro.
DI
Pico de voltagem: mínimo de 10,5 V
s
Caso o pico de voltagem esteja normal, substitua o painel de
to
CONECTOR 33P (Cinza)
instrumentos (página 20-8). (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Caso o pico de voltagem seja inferior a 10,5 V, substitua o
ECM (página 6-97).
Amarelo/Verde
sS
Se o valor obtido na medição for 0 V, inspecione a
O
continuidade entre os terminais Amarelo/Verde dos
do
conectores 20P (Preto) do painel de instrumentos e 33P ÇÃ
(Cinza) do ECM. Amarelo/Verde
ro
Ferramenta:
nd
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
DU
-A
SENSOR ECT
or
INSPEÇÃO
ad
P
NOTA
A
pe
17
20-13
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
INTERRUPTOR EOP
IÇ
INSPEÇÃO
BU
Se o indicador de advertência de pressão de óleo permanecer
aceso enquanto o motor estiver em funcionamento, verifique
o nível do óleo antes de executar esta inspeção.
RI
Certifique-se de que o indicador de advertência de pressão de
óleo acende quando o interruptor de ignição é ligado.
ST
INDICADOR DE ADVERTÊNCIA
DE PRESSÃO DE ÓLEO
DI
INTERRUPTOR EOP PARAFUSO/FIAÇÃO
s
Caso o indicador não acenda, execute a seguinte inspeção:
to
an
E
Remova a carenagem inferior (página 3-6).
sS
Remova o protetor de pó, o parafuso do terminal e a fiação.
O
do
Faça um curto-circuito entre a fiação do interruptor EOP e o terra.
O indicador de pressão de óleo deve acender quando o
interruptor de ignição for ligado.
ÇÃ
ro
Se o indicador não acender, inspecione o fusível secundário
nd
(CLOCK/TURN, 10 A) e a fiação quanto a mau-contato ou
DU
circuito aberto.
-A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RE
aS
NOTA
m
A
pe
17
10
PR
20-14
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INTERRUPTOR EOP
Aplique junta-líquida nas roscas do interruptor EOP.
IÇ
Aperte o interruptor EOP no torque especificado, segurando a
base do interruptor.
BU
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
RI
ST
DI
INTERRUPTOR EOP
s
Conecte o terminal da fiação do interruptor EOP e aperte o
to
parafuso no torque especificado.
an
E
Torque: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
sS
O
Instale o protetor de pó.
do
Dê partida no motor e certifique-se de que não haja
vazamentos de óleo.
ÇÃ
ro
nd
Instale a carenagem inferior (página 3-6).
DU
sa
les
PARAFUSO PROTETOR DE PÓ
RO
-A
pe
o
DA
ot
-M
INFERIOR (VAZIO)
Superior (cheio) Inferior (vazio)
Resistência 12 – 42 Ω 119 – 121 Ω
SUPERIOR (CHEIO)
20-15
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
IÇ
POSIÇÃO DA BÓIA: CHEIO
BU
Ligue o interruptor de ignição e movimente a bóia da posição
inferior (vazio) para a posição superior (cheio) para verificar a
indicação do painel de instrumentos.
RI
ST
POSIÇÃO DA BÓIA: VAZIO
DI
CONECTOR 2P
s
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
to
an
E
INSPEÇÃO
sS
O
Remova a carenagem intermediária direita (página 3-8).
do
Desacople o conector 2P (Marrom) do interruptor de ignição. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
RO
-A
códigos de cores:
alv
RE
Interruptor de Ignição
aS
BAT1 IG CHAVE
Chave
Ligado O O ligada
m
Chave
A
Desligado desligada
pe
Chave desligada
Travado (pino travado)
o
Cor R R/B
DA
ot
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
-M
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI
17
20-16
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
IÇ
Remova as carenagens intermediárias (página 3-8).
BU
Desacople os conectores do interruptor do guidão.
RI
ST
CONECTOR DO INTERRUPTOR
DI
DO GUIDÃO ESQUERDO
s
LADO DIREITO
to
INTERRUPTOR DO MOTOR
an
E
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do
conector do interruptor do guidão.
sS
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação com os
O
seguintes códigos de cores:
do
Interruptor do Motor
ÇÃ
ro
IG BAT4
nd
O O
DU
-A
BAT5 ST H/L
Solto O O
or
Pressionado O O
ad
P
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-17
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
IÇ
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE PASSAGEM DE EMERGÊNCIA
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do COMUTADOR
conector do interruptor do guidão.
BU
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação com os
seguintes códigos de cores:
Interruptor da Sinaleira
RI
W R L
O O
ST
N INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA SINALEIRA DA BUZINA
O O
Cor Gr Lb O
DI
s
Interruptor da Buzina
to
Ho BAT3
an
E
Solto
sS
Pressionado O O
O
Cor Bl W/E
do
Interruptor de Passagem/Comutador
ÇÃ
ro
BAT2 Hi HL Lo Hi
nd
Solto
DU
Pressionado O
Cor Bl/R
O
•
(N) O
O
O
O
sa
les
Cor Bu/W Bu •
RO
-A
Interruptor de Emergência
or
W WR WL
ad
P
Ligado O O O
Desligado
alv
RE
Cor Gr Lb O
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-18
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
IÇ
COMUTADOR
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do
conector do interruptor do guidão.
BU
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação com os
seguintes códigos de cores:
Interruptor da Sinaleira
RI
W R L P PR PL
O O O O
ST
N O O O INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DA SINALEIRA DA BUZINA
O O O O
Cor Gr Lb O W/Bl Lb/W O/W
DI
s
Interruptor da Buzina
to
Ho BAT3
an
E
Solto
sS
Pressionado O O
O
Cor Bl W/G
do
Comutador
ÇÃ
ro
HL Lo Hi
nd
DU
(N) O O
O O sa
les
Cor Bu/W Bu
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO
RO
-A
DIANTEIRO
ad
P
aS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-19
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
CONECTOR 2P
TRASEIRO
IÇ
Remova o tanque de combustível (página 6-74).
BU
Desacople o conector 2P (Preto) do interruptor da luz do freio
traseiro.
RI
Deve haver continuidade quando o pedal do freio estiver
acionado, e não deve haver continuidade quando o pedal
ST
estiver solto.
DI
s
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
to
an
E
Desacople os conectores do interruptor da embreagem.
sS
O
Deve haver continuidade quando a alavanca da embreagem
estiver acionada, e não deve haver continuidade quando a
do
alavanca estiver solta. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
RO
-A
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO
or
INSPEÇÃO
ad
P
4
00
OI
17
10
PR
20-20
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INTERRUPTOR DE PONTO-MORTO/
ARRUELA DE VEDAÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
IÇ
Desacople o conector do interruptor de ponto-morto.
Remova o interruptor de ponto-morto e a arruela de vedação.
BU
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o interruptor de
ponto-morto no torque especificado.
RI
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
ST
morto.
CONECTOR
DI
CONECTOR 2P
s
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
to
an
E
INSPEÇÃO
sS
O
Remova a carenagem intermediária esquerda (página 3-8).
do
Desacople o conector 2P (Verde) do interruptor do cavalete
ÇÃ
lateral.
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
estiver recolhido.
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
CONECTOR 2P
(Lado do interruptor dos terminais fêmeas)
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-21
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
CONECTOR 2P
REMOÇÂO
IÇ
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 3-6)
BU
– Carenagem intermediária esquerda (página 3-8)
RI
ST
DI
PRESILHAS
s
Remova as presilhas da fiação e solte a fiação do interruptor
to
do cavalete lateral.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
PARAFUSO
RO
-A
Alinhe
-M
INSTALAÇÃO
BI
ORIFÍCIO PINO
20-22
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
PARAFUSO
Fixe o interruptor do cavalete lateral utilizando um novo
IÇ
parafuso e aperte-o no torque especificado.
BU
RI
ST
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
DI
CONECTOR 2P
s
Acople o conector 2P (Verde) do interruptor do cavalete lateral.
to
an
E
NOTA
sS
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
BUZINA
RO
-A
INSPEÇÃO
or
ad
P
diretamente à bateria.
A
pe
ot
PORCA CONECTORES
-M
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
17
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 1-21).
BUZINA
20-23
ÃO
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CBR600RR-7
RELÉ DA SINALEIRA
IÇ
INSPEÇÃO
BU
1. Inspeção dos Circuitos Relacionados
Remova o assento (página 3-4).
Inspecione os seguintes itens:
RI
– Lâmpada queimada ou de potência diferente da especificada
– Fusível queimado (CLOCK/TURN, 10 A, STOP/HORN, 10 A)
– Funcionamento do interruptor de ignição (página 20-16) e
ST
do interruptor da sinaleira (página 20-18)
– Conector solto
Estão os componentes acima citados em boas condições?
DI
Não – Substitua ou repare o(s) componente(s) defeituoso(s). RELÉ DA SINALEIRA
s
Sim – Vá para a etapa 2.
to
an
E
2. Inspeção do Circuito da Sinaleira
Faça um curto-circuito entre os terminais do relé da
sS
O
sinaleira, no lado da fiação.
do
Conexão:
Exceto tipo MX Branco/Verde – Cinza
Tipo MX Marrom/Branco – Cinza
ÇÃ
ro
Ligue o interruptor de ignição e inspecione as sinaleiras,
nd
acionando o interruptor da sinaleira.
DU
As sinaleiras acendem? sa
les
Sim – • Relé da sinaleira defeituoso.
• Sem contato ou mau-contato nos terminais do
RO
-A
conector.
Não – Circuito aberto nos fios Branco/Verde ou Cinza.
or
RELÉ DO FAROL
ad
P
alv
INSPEÇÃO
RE
aS
RELÉ DO FAROL
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-24
ÃO
CBR600RR-7 ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
IÇ
RELÉ DO FAROL
farol.
BU
conector do relé do farol.
RI
Se não houver continuidade quando a bateria de 12 V estiver
conectada, substitua o relé do farol.
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
20-25
20-26
PR
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
o
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
pe
RO
m aS DU
alv
NOTAS
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
CBR600RR-7
ÃO
CBR600RR-7 21. SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
IÇ
DIAGRAMA DO SISTEMA 21-2 DIAGNOSE DE DEFEITOS 21-9
BU
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 21-3 INDICADOR DO HISS 21-12
PROCEDIMENTOS DE REGISTRO ECM 21-12
DE CHAVES 21-4
RI
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR 21-14
INDICAÇÃO DO CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO 21-7
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
21-1
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
DIAGRAMA DO SISTEMA
IÇ
BU
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR ECM BATERIA
DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
SENSOR CKP
DU
sa
les
RELÉ DE PARADA DO MOTOR
RO
-A
R: Vermelho
Bl: Preto
INTERRUPTOR Bu: Azul
or
G: Verde
W: Branco
alv
FUSÍVEL, 20 A
RE
O: Laranja
RELÉ DE PARADA P: Rosa
aS
PRINCIPAL, 30 A
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
ECM
10
PR
21-2
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• Ao inspecionar o sistema imobilizador (HISS), siga as etapas da tabela de diagnose de defeitos (página 21-9).
• Mantenha a chave imobilizadora afastada de chaves imobilizadoras de outros veículos durante sua utilização. Pode
ocorrer o bloqueio do sinal do código da chave, prejudicando e o correto funcionamento do sistema.
RI
• A chave possui um componente eletrônico incorporado (transponder). Não a deixe cair, chocar-se com outros objetos
ou permanecer em locais no veículo onde a temperatura atinja níveis elevados. Não deixe a chave em contato
prolongado com a água como, por exemplo, ao lavar as roupas.
ST
• O módulo de controle do motor (ECM), bem como a chave codificada devem ser substituídos caso se percam todas as
chaves codificadas.
• O sistema não funciona utilizando-se uma chave duplicada a não ser que o código seja registrado no transponder
através do sistema imobilizador (HISS).
DI
• O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (as quatro chaves podem ser registradas).
s
• Não modifique o sistema imobilizador pois poderá causar falhas no sistema (o motor poderá não dar partida).
to
• Para inspeção no sistema de ignição, consulte a página 18-5.
an
E
• Para reparos no interruptor de ignição, consulte a página 20-16.
sS
FERRAMENTAS
O
do
Adaptador de inspeção Adaptador da fiação de teste Ponta-de-prova
07XMZ-MBW0101 070MZ-MFJ0100 ÇÃ 07ZAJ-RDJA110
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
21-3
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
IÇ
Quando perder uma chave ou quando uma chave-reserva for solicitada
BU
1. Obtenha uma nova chave codificada.
3. Aplique a voltagem da bateria às linhas do sensor CKP do ECM, utilizando a ferramenta especial (página 21-3).
RI
4. Ligue o interruptor de ignição utilizando a chave original. O indicador do HISS acenderá e permanecerá aceso.
ST
• O código da chave original foi reconhecido pelo ECM.
• Se houver algum problema no sistema imobilizador (HISS), este automaticamente entrará em modo de diagnóstico e
o indicador permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC
(página 21-7).
DI
5. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois
s
to
segundos ou superior e conecte-a novamente. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente dois segundos
e piscará repetidamente por quatro vezes.
an
E
LIGADO
sS
O
DESLIGADO
do
2 segundos
ÇÃ
ro
• O sistema imobilizador (HISS) entrou em modo de registro. O registro de todas as chaves, exceto a chave original
nd
inserida no interruptor de ignição foi cancelado (o registro da chave perdida ou das chaves-reserva foi cancelado).
DU
-A
7. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma nova chave ou a chave-reserva (Nunca utilize uma chave registrada nas
etapas anteriores). O indicador acenderá por dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
or
LIGADO
ad
P
DESLIGADO
alv
RE
2 segundos
aS
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
A
pe
ot
O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (As quatro chaves podem ser registradas).
-M
9. Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector do sensor CKP.
BI
11. Inspecione se é possível dar partida no motor utilizando todas as chaves registradas.
17
10
PR
21-4
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
IÇ
1. Obtenha um novo interruptor de ignição e duas novas chaves codificadas.
BU
2. Remova o interruptor de ignição (página 20-16).
3. Aplique a voltagem de 12 V da bateria às linhas do sensor CKP do ECM, utilizando a ferramenta especial (página 21-3).
4. Posicione a chave original (registrada) próxima do receptor do imobilizador, de forma que o transponder da chave
possa se comunicar com o receptor.
RI
5. Conecte o novo interruptor de ignição à fiação e ligue o interruptor, utilizando uma nova chave codificada (Mantenha
o interruptor de ignição afastado do receptor). O indicador do HISS deverá acender e permanecer aceso.
ST
• O código da chave original foi reconhecido pelo ECM.
• Se houver algum problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-7).
DI
6. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois
s
segundos ou superior. Conecte-a novamente em seguida. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente
to
dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
an
E
LIGADO
sS
DESLIGADO
O
do
2 segundos ÇÃ
• O sistema imobilizador (HISS) entrará em modo de registro. O registro de todas as chaves, exceto a chave original
ro
posicionada próxima do receptor será cancelado.
nd
7. Desligue o interruptor de ignição e remova a chave.
DU
-A
LIGADO
or
DESLIGADO
ad
P
2 segundos
• A primeira chave foi registrada pelo ECM.
alv
RE
• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
aS
10. Desligue o interruptor de ignição e desacople a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+)
da bateria.
m
A
pe
11. Ligue o interruptor de ignição (utilizando a primeira chave registrada na etapa 9). O indicador do HISS permanecerá
aceso por dois segundos e apagará em seguida.
o
DA
12. Desligue o interruptor de ignição e acople a presilha vermelha do adaptador de inspeção ao terminal positivo (+) da
-M
bateria.
BI
13. Ligue o interruptor de ignição (utilizando a primeira chave registrada na etapa 9). O indicador do HISS acenderá e
permanecerá aceso.
4
00
• Se houver algum problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
17
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-7).
10
PR
14. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por um período de dois
segundos ou superior. Conecte-a novamente em seguida. O indicador permanecerá aceso por aproximadamente
dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
• O sistema imobilizador (HISS) entrou em modo de registro. O registro da chave original utilizada na etapa 4 foi cancelado.
21-5
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
IÇ
16. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma segunda nova chave (Nunca utilize a chave registrada na etapa
anterior). O indicador acenderá por dois segundos e piscará repetidamente por quatro vezes.
BU
• A segunda chave foi registrada pelo ECM.
• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
RI
• Mantenha a outra chave codificada afastada pelo menos 50 mm do receptor do imobilizador.
ST
• O ECM pode armazenar até quatro chaves codificadas (As quatro chaves podem ser registradas).
18. Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector do sensor CKP.
DI
s
19. Ligue o interruptor de ignição utilizando a chave registrada.
to
an
E
• O sistema imobilizador (HISS) retornou para o modo normal.
sS
20. Inspecione se é possível dar partida no motor utilizando todas as chaves registradas.
O
do
Quando perder todas as chaves ou o ECM estiver defeituoso
ÇÃ
ro
1. Obtenha um novo ECM juntamente com duas novas chaves codificadas.
nd
DU
2. Desgaste a chave de acordo com o formato da chave original (ou utilize a placa numérica da chave quando todas as
chaves forem perdidas). sa
les
3. Substitua o ECM por um novo.
RO
-A
4. Ligue o interruptor de ignição utilizando a primeira nova chave. O indicador do HISS acenderá por dois segundos e
piscará repetidamente por quatro vezes.
or
• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
alv
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
RE
aS
6. Ligue o interruptor de ignição utilizando uma segunda nova chave. O indicador do HISS acenderá por dois segundos
m
A
• Caso ocorra algum problema durante o registro, o sistema entrará em modo de diagnóstico e o indicador
ot
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos. Em seguida, o sistema indicará o DTC (página 21-8).
-M
• O sistema não retornará ao modo normal a não ser que pelo menos as duas chaves estejam registradas no ECM.
4
00
• A terceira nova chave não poderá ser registrada em seguida. Quando for necessário registrar uma terceira chave,
OI
siga os procedimentos “Quando perder uma chave ou uma chave-reserva for solicitada” (página 21-4).
17
21-6
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
IÇ
ADAPTADOR
BU
Desacople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.
Ferramentas:
RI
Adaptador de inspeção 07XMZ-MBW0101
Adaptador da fiação de teste 070MZ-MFJ0100
ST
Conecte a presilha Vermelha do adaptador de inspeção ao
terminal positivo (+) da bateria de 12 V e a presilha verde ao ADAPTADOR DE INSPEÇÃO
terminal negativo (–).
DI
s
Ligue o interruptor de ignição utilizando a chave devidamente
to
INDICADOR DO HISS
registrada.
an
E
O indicador do HISS acenderá por aproximadamente dez
segundos e começará a piscar para indicar o DTC caso o
sS
sistema não esteja normal.
O
A freqüência de piscadas será repetida.
do
O indicador do HISS permanecerá aceso quando o sistema
ÇÃ
ro
estiver normal (O sistema permanece em modo normal e
não é indicado o DTC).
nd
DU
sa
les
RO
-A
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
or
LIGADO anormais.
aS
DESLIGADO
10 segundos
m
A
ot
-M
menos 50 mm do
OI
receptor do imobilizador.
17
21-7
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
IÇ
Modelo de piscadas Sintoma Problema Procedimento
BU
O registro é sobreposto. A chave já se encontra Utilize uma nova chave
LIGADO devidamente registrada. ou uma chave cancelada.
DESLIGADO
RI
10 segundos
ST
não podem ser diagnose de defeitos
enviados ou recebidos. (página 21-9).
DI
Registro impossível. A chave já se encontra Utilize uma nova chave.
s
registrada em outro
to
sistema.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
21-8
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
O indicador do HISS acende por aproximadamente dois segundos e apaga-se em seguida quando o interruptor de
BU
ignição é ligado, utilizando-se uma chave devidamente registrada, e o sistema imobilizador (HISS) funciona normalmente.
Se houver algum problema ou a chave devidamente registrada não for utilizada, o indicador permanecerá aceso.
1. Inspeção do Fusível
RI
Verifique se o fusível (CLOCK/TURN, 10 A) está queimado.
Está o fusível queimado?
ST
Sim – Substitua o fusível.
Não – Vá para a etapa 2.
DI
Inspecione se o indicador de ponto-morto acende quando o interruptor de ignição é ligado.
s
O indicador acende?
to
Não – Vá para a etapa 3.
an
E
Sim – Vá para a etapa 4.
sS
3. Inspeção da Linha de Entrada de Alimentação do Painel de Instrumentos
O
Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Branco/Preto) do conector do painel de instrumentos (página 20-7).
do
ÇÃ
É indicada uma voltagem dentro dos valores especificados?
ro
Não – • Circuito aberto no fio Branco/Preto.
nd
• Circuito aberto no fio Verde/Preto.
Sim – Painel de instrumentos defeituoso.
DU
Inspecione a linha do indicador do HISS (fio Branco/Vermelho) no conector do painel de instrumentos (página 21-12).
alv
RE
pe
Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Preto/Branco) no conector do ECM (página 21-13).
DA
ot
• Circuito aberto nos fios Vermelho/Branco e Vermelho entre a bateria e o relé de parada do motor.
00
17
Há continuidade?
Não – Circuito aberto na fiação Verde.
Sim – • Sem contato ou mau-contato no conector do ECM.
• ECM defeituoso.
21-9
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
IÇ
1. Inspeção de Interferências no Receptor do Imobilizador
BU
Inspecione se existem obstruções metálicas ou chaves codificadas de outros veículos próximas do receptor do
imobilizador e da chave.
RI
Sim – Remova-as e inspecione novamente.
Não – Vá para a etapa 2.
ST
2. Inspeção da Primeira Chave Codificada
DI
O indicador deve acender por dois segundos e apagar-se em seguida.
s
O indicador se apaga?
to
an
E
Sim – Primeira chave codificada defeituosa.
Não – Vá para a etapa 3.
sS
O
3. Inspeção do DTC
do
ÇÃ
Execute o procedimento de leitura do DTC (página 21-7) e inspecione se o indicador do HISS começa a piscar.
ro
O indicador pisca ou permanece aceso?
nd
DU
-A
Inspecione a linha do indicador do HISS (fio Branco/Vermelho) no conector do ECM (página 21-13).
or
Inspecione as linhas do sensor CKP (fios Amarelo e Branco/Preto) entre os conectores do ECM e do sensor CKP
A
(página 21-14).
pe
Há continuidade?
o
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
21-10
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
IÇ
É indicado o DTC “ “ (Os sinais codificados não podem ser enviados ou recebidos)
BU
Inspecione a linha de entrada de alimentação (fio Amarelo/Vermelho) no conector do receptor do imobilizador (página 21-14).
RI
Não – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Amarelo/Vermelho.
Sim – Vá para a etapa 2.
ST
2. Inspeção da Linha do Terra do Receptor do Imobilizador
Inspecione a linha do terra (fio Cinza/Preto) no conector do receptor do imobilizador (página 21-15).
DI
s
Há continuidade?
to
an
E
Não – Circuito aberto ou curto-circuito no fio Cinza/Preto.
Sim – Vá para a etapa 3.
sS
O
3. Inspeção da Linha de Sinal do Receptor do Imobilizador
do
ÇÃ
Inspecione as linhas de sinal (fios Rosa e Azul/Laranja) entre os conectores do receptor do imobilizador e do ECM
(página 21-15).
ro
nd
Há continuidade?
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
21-11
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
INDICADOR DO HISS
IÇ
Remova o pára-brisa (página 3-10).
BU
Execute as seguintes inspeções, mantendo o conector 20P
(Preto) do painel de instrumentos acoplado.
RI
ST
CONECTOR 20P
DI
s
INSPEÇÃO DA LINHA DE ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO
to
CONECTOR 20P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Meça a voltagem entre os terminais dos fios Branco/Verde (+)
e Verde/Preto (–).
sS
Deve ser indicada a voltagem da bateria em todas as
O
situações.
do
ÇÃ Verde/Preto Branco/Verde
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
voltagem da bateria.
A
o pe
DA
ot
CONECTORES 33P
-M
ECM
BI
17
21-12
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
IÇ
CONECTOR 33P (Cinza)
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Meça a voltagem entre o terminal do fio Branco/Vermelho (+)
e o terra (–).
BU
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
RI
(B12)
Ligue o interruptor de ignição.
Deve ser indicada a voltagem da bateria.
ST
DI
s
INSPEÇÃO DA LINHA DE ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO CONECTORES 33P (Preto)
to
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Meça a voltagem entre os seguintes terminais do conector
33P (Preto) do ECM e o terra.
sS
O
Conexão: A4 (+) – Terra (–)
do
A5 (+) – Terra (–) ÇÃ (A5) (A4)
Ferramenta:
ro
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
nd
DU
-A
Conexão: B4 – Terra
alv
RE
A23 – Terra
A24 – Terra
aS
A25 – Terra
m
Ferramenta:
A
pe
ot
CONECTOR 2P
-M
17
10
PR
21-13
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
IÇ
CONECTOR 33P (Cinza)
do ECM e do sensor CKP. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
BU
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
Amarelo
RI
(B22)
ST
CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais machos)
DI
s
Inspecione também a continuidade do fio Branco/Preto entre
to
o conector do sensor CKP e o terra. CONECTOR 2P
(Lado da fiação dos terminais machos)
an
E
Conexão: Branco/Preto – Terra
sS
O
Deve haver continuidade entre os terminais da fiação de
do
mesma cor.
ÇÃ
ro
Branco/Preto
nd
DU
sa
les
CONECTOR 4P
RO
-A
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
or
imobilizador.
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
motor em “ ”.
17
21-14
ÃO
CBR600RR-7 SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
IÇ
CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
Inspecione a continuidade entre o terminal do fio Cinza/Preto
do conector, no lado da fiação, e o terra.
BU
Deve haver continuidade em todas as situações.
Cinza/Preto
RI
ST
DI
s
INSPEÇÃO DA LINHA DE SINAL
to
CONECTOR 4P
(Lado da fiação dos terminais fêmeas)
an
E
Meça a voltagem entre o terminal do fio Rosa (+) do conector,
no lado da fiação, e o terra (–).
sS
Ligue o interruptor de ignição.
O
Deve ser indicada uma voltagem de aproximadamente 5 V.
Rosa
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
-A
Azul/
Ferramenta: Laranja
alv
RE
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
(B32)
aS
CONECTOR 4P
pe
Laranja e o terra.
Não deve haver continuidade. (Lado da fiação dos terminais fêmeas)
o
DA
ot
BRAÇADEIRA PARAFUSO
-M
SUBSTITUIÇÃO
BI
17
CONECTOR 4P
21-15
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) CBR600RR-7
RECEPTOR BRAÇADEIRA
Remova a braçadeira, a tampa, os parafusos e o receptor do
IÇ
imobilizador.
BU
Instale seguramente a tampa.
Passe adequadamente a fiação do receptor (página 1-21).
RI
remoção.
ST
PARAFUSOS TAMPA
DI
s
SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PELO PROBLEMA
to
an
E
Componentes de substituição
Problema Chave Receptor do ECM Interruptor *Acessório de
sS
codificada imobilizador de Ignição trava e chave
O
Perdeu-se uma chave ou necessita-se
O
do
de uma chave-reserva ÇÃ
Perdeu-se todas as chaves ou o ECM
O O
ro
está defeituoso
Receptor do imobilizador defeituoso O
nd
Interruptor de ignição defeituoso O O
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
21-16
PR
OI
CBR600RR-7
BI
TIPOS ED, E, F, U e BR
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m
22-3
aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
TIPO MX
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
22-4
22. DIAGRAMAS ELÉTRICOS
22-1
CBR600RR-7 DIAGRAMAS ELÉTRICOS
INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)
INJ1(LOW)
LINSOL M
LINSOL P
PAINEL DE INSTRUMENTOS • INTERRUPTOR DE PARTIDA
INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)
INJ7(UP)
SSTAND
2P
HTCNT1
IACV 1A
IACV 2A
IACV 2B
IACV 1B
IMOIND
KNOCK
TACHO
IMOAU
K-LINE
WARN
IMOID
NLSW
FANC
MOM
EX-AI
VCCR
CYLP
IGN2
IGN3
IGN4
IGN1
MOP
LIND
IGP2
IGP1
O2-1
SG1
SG2
POT
SCS
PG1
PG2
PG3
VSP
Y/Bu
Bl/W
PCP
THL
VCCR
FLR
Vcc
TW
VCC
LG
TA
PB
KS
SENSOR VS
-
-
-
-
-
-
-
A(Bl) B(Gr)
Bu/R
Bl
INTERRUPTOR DA LUZ
BAT4
BAT5
HL
W/Y
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bl
Bl
Y
DO FREIO DIANTEIRO VÁLVULA IAC
VÁLVULA EGC
Gr/Bu
Gr/Bu
W/Bu
W/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Gr/Bl
Lg/Bl
Bu/O
Br/Bl
R/Bu
Bl/W
Bl/W
Y/Bu
Y/Bu
W/Bl
Bu/Y
Bu/Y
P/Bu
Lg/Y
Gr/Y
O/W
W/G
G/W
Bl/O
Y/W
W/R
Y/Bl
Bl/Y
Bl/R
Bl/Y
Bl/R
P/Bl
Y/G
Y/G
G/R
ST
P/G
G/P
G/P
G/P
P/G
R/Y
Y/R
P/Y
WPC
IG
Bu
Bu
Gr
Br
W
2P
G
R
Y
P
WPC WPC 2P 2P
Bl Gr
3P 3P Bl
SENSOR
Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G
Bl/R
DLC
Y/R
Bl
Bl Bl
Br/W
W/Bl
Bu/R
G/Bl
Bl/Y
G
P/G
G/Y
DE O2
Y/R
1A
2A
2B
1B
Bu
Lg
V
Y
Bl/W
WPC Br
HEATER
POWER
RECPTOR DO 4P O/W
RxDT
TxCT
GND
GND
Bl G
Vcc
IMOBILIZADOR
O2
Bl/Bu
Bl/O
Bl/Y
Bl/R
WPC
4P
Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G
Bl/R
Y/R
R
Bl
O/Bu
G/O
Y/R
Y/R
Gr
W
W
Bl
Bu
Br
P
G
R
WPC 8P WPC WPC
4P 4P 6P
Bl
Bu/W
Br/W
W/Y
Bl/R
G/Y
Y/R
Bl
Gr/Bl
Gr/Bl
Lg/Bl
Gr/Bl
Bu/O
Bl/W
Bl/R
Y/R
Y/R
Bu
W
R
P
IMMOBI IND
NEUTRAL(-)
INTERRUPTOR
HI BEAM(+)
TURN R(+)
TURN L(+)
HESD IND
BAT1
FI IND(-)
BATT(+)
TEMP(-)
TACHO
SP_Vcc
GND(-)
IGN(+)
DE IGNIÇÃO
OIL(-)
FUEL
IG
SP
W/Bu
Lg/Bl
Br/Bl
Bu/R
W/Bl
Gr/Y
Gr/R
W/G
G/Bl
W/R
Y/G
P/G
Bu
Lb
O
V
R/Bl
R
2P
Br
R/Bl
R
Bl Preto Br Marrom
Y Amarelo O Laranja
Bu/Bl
R/Bu
W/Y
Y/W
W/Y
R/Y
HESD Bu Azul Lb Azul Claro
Gr/Bl
WPC
Lg/Y
Y/R
6P G Verde Lg Verde Claro
R Vermelho P Rosa
Gr/Bu
Bu/Bl
WPC
Gr/Bl
R/Bu
Y/W
R/Y
Bl
Bl
2P
Gr/Bl
Bu/Y
Gr/R
W Gr
Gr/Bl
Branco Cinza
Bu/Y
Y/R
Br
W/Bu
W/G
Gr
V Violeta
LÂMPADA DA SINALEIRA
Bu/Bl
R/Bu
Y/W
R/Y
Bl
Bl
Bl
Bl
DIANTEIRA DIREITA SENSOR
12V 21W MAP
Lb
G SENSOR
IAT SENSOR
OPCIONAL ECT
Lb
G
2P
WPC
SENSOR SENSOR DE NÍVEL
6P
Lb TP DE COMBUSTÍVEL
W/Bl
W/G
BOMBA DE
Lb
G
O
Lb
G
O
FAROL (BAIXO) IGNIÇÃO DIRETA
12V 55W H7 G G
WPC WPC
Ã
WPC 2P 2P
2P Bl Br
Br/Bl
Br
Bl G
G
Bl Bu/W
IÇ
G/Bl G/Bl G/Bl G
Bu Bu
Lg/Bl Lg/Bl
Br/Bl Br/Bl
LÂMPADA DA SINALEIRA
20P
W/Bu W/Bu
Lb Lb
U
Bu/R Bu/R G G TRASEIRA DIREITA
Y/G Y/G
Gr/R Gr/R 2P 12 V 21W
Gr/Y Gr/Y Lb
B
W/R W/R
Lb Lb
I
V V
W/G W/G
W/Bl W/Bl
LUZ DE POSIÇÃO WPC
R
O O
2P
Bl G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W
T
G G
P/G P/G
W/Bl
G
Bl/W
Bl
LANTERNA/LUZ DO FREIO/
G/Y Bl/Y LUZ DA PLACA DE LICENÇA
2P 3P
IS
G
O
LÂMPADA DA SINALEIRA 2P
DIANTEIRA ESQUERDA O
12V 21W LÂMPADA DA SINALEIRA
G
O
D
O O
G G G TRASEIRA ESQUERDA
O
2P 12 V 21W
O
E
INTERRUPTOR FUSÍVEL
DO RELÉ PRINCIPAL, 30A
DE PARTIDA
ÃO
Bl Bu/Bl
MOTOR DE
tos
Bl G PARTIDA
4P
WPC BATERIA
R/W
G/R
UÇ
Y/R
R
R
2P
12V 8,6 Ah
an
Bl
G
LÂMPADA DO
Bu/W
Br/W
G/W
Bl/R
G/R
Bu
Gr
Lb
Bl
O
FAROL (ALTO)
S
R/Bu
W/Y
G
12V 55W H7
Bl/Bu
os
G
OD
3P
WPC
Bu/W
Br/W
Bl
Bl/R
Bu
Gr
Lb
Bl
Bl
Bl
2P
O
d
Bl/Br
Bl/G
Bl
Bl
Bl/Bu
ro
Bl
W/Bl
G
R
Y
Y
Y
Gr
1P
CONTINUIDADE
d
2P 2P 3P
R
DOS INTERRUPTORES Bl
n
SENSOR DE
a
INCLINAÇÃO
G
G/W
Y
Y
Y
G
s
DO CHASSI
P
Bu/W
Br/W
Bl/R
Bu
Gr
Lb
Gr
Lb
Bl
Bl
Bl
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
s
O
2P
ALTERNADOR
Ale
G
E
L
R
WI
Hi
Lo
Hi
Ho
BAT2
BAT3
CHAVE
W/Bl
BAT1 IG
MOTOR DA
Gr
G/W
G
Gr/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Lg/Bl
Br/W
Br/Bl
R/Bu
Bl/W
W/Bl
W/G
W/Y
R/W
Bl/R
R/Bl
HL
G/R
VENTOINHA
Bu
REGULADOR/
Lg
Br
Bl
R
G
L
LIGADO
r-
CHAVE LIGADA
AR
RETIFICADOR
INTERRUPTORES DE EMERGÊNCIA •
DESLIGADO CHAVE DESLIGADA INTERRUPTOR SINALEIRA • PASSAGEM •
Br/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Y/Bu
Bl/W
Bl/W
P/Bu
W/G
Y/Bl
P/Bl
Y/G
P/G
P/Y
Gr
o
G
Y
vad
TRAVADO PINO TRAVADO
PARA
BAIXO
4P
2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
COR R R/Bl SENSOR CMP
PARA
CIMA A (10A) INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO
l
INJ1 INJ2 INJ3 INJ4 INJ5 INJ6 INJ7 INJ8
Gr/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Bu/O
G/P G
Br/Bl
Bl/W
Bl/W
Bl/W
R/Bu
Bl/W
Bl/R
B (10A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
Bu
Sa
INTERRUPTOR DO
Br
Bl
G
R
ID A
CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR C (20A) FAROL
DA SINALEIRA DE PASSAGEM DA BUZINA DO MOTOR DE PARTIDA DE EMERGÊNCIA D (10A) LUZ DO FREIO DIANTEIRO • TRASEIRO • BUZINA
a
G
B
INJETOR PRIMÁRIO 3 INJETOR SECUNDÁRIO 7 G (20A) FI
PRES- PRES- PRES-
to
I
N (N) DESLIGADO
SIONADO SIONADO SIONADO INJETOR PRIMÁRIO 4 INJETOR SECUNDÁRIO 8 RELÉ DO RELÉ DA BOMBA DIODO DA
FAROL (ALTO) DE COMBUSTÍVEL EMBREAGEM
COR COR
o
COR Bl/R Bl W/G Bl W/Bl COR Bl/R Y/R Bu/W COR Gr Lb O
O
RELÉ DO MOTOR
M
RELÉ DE PARADA
-
COR Gr Lb O COR Bu/W Bu DA VENTOINHA DO MOTOR
0030Z-MFJ-0000
PR 10 1
7 004
22-3
DIAGRAMAS ELÉTRICOS CBR600RR-7
INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)
INJ1(LOW)
LINSOL M
LINSOL P
INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)
INJ7(UP)
SSTAND
• INTERRUPTOR DE PARTIDA 2P
IACV 1A
IACV 2A
IACV 2B
IACV 1B
PAINEL DE INSTRUMENTOS
KNOCK
TACHO
K-LINE
WARN
NLSW
FANC
MOM
EX-AI
VCCR
IMOV
CYLP
IGN2
IGN3
IGN4
IGN1
MOP
LIND
IGP2
IGP1
SG1
SG2
POT
SCS
PG1
PG2
PG3
VSP
Y/Bu
Bl/W
PCP
THL
VCCR
FLR
Vcc
TW
VCC
LG
TA
PB
KS
-
SENSOR VS A(Bl) B(Gr)
Bu/R
Bl
INTERRUPTOR DA LUZ
BAT4
BAT5
HL
W/Y
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bl
Bl
Y
DO FREIO DIANTEIRO VÁLVULA IAC
Gr/Bu
Gr/Bu
VÁLVULA EGC
W/Bu
W/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Gr/Bl
Lg/Bl
Br/Bl
R/Bu
Bl/W
Bl/W
Y/Bu
Y/Bu
W/Bl
Bu/Y
Bl/W
Bu/Y
P/Bu
Lg/Y
Gr/Y
O/W
W/G
G/W
Bl/O
Y/W
Y/Bl
Bl/Y
Bl/R
Bl/Y
P/Bl
Y/G
Y/G
G/R
ST
P/G
G/P
G/P
G/P
P/G
R/Y
Y/R
P/Y
WPC
IG
Bu
Bu
Gr
Br
2P
G
R
Y
WPC WPC 2P 2P
Bl Gr
3P 3P Bl
Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G
Bl/R
Y/R
Bl
Bl Bl DLC
Br/W
W/Bl
Bu/R
G/Bl
Bl/Y
G
P/G
G/Y
Y/R
1A
2A
2B
1B
Bu
Lg
V
Y
Bl/W
WPC Br
4P O/W
Bl G
Bl/Bu
Bl/O
Bl/Y
Bl/R
WPC
4P
Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G
Bl/R
Y/R
R
Bl
Y/R
Bu
Br
G
R
8P
WPC
6P
Bu/W
Br/W
W/Y
Bl/R
G/Y
Y/R
Bl
Gr/Bl
Lg/Bl
Y/R
Bu
R
INTERRUPTOR
NEUTRAL(-)
HI BEAM(+)
TURN R(+)
TURN L(+)
HESD IND
BAT1
FI IND(-)
BATT(+)
TEMP(-)
TACHO
SP_Vcc
GND(-)
IGN(+)
DE IGNIÇÃO
OIL(-)
FUEL
IG
SP
W/Bu
Lg/Bl
Br/Bl
Bu/R
W/Bl
Gr/Y
Gr/R
W/G
G/Bl
Y/G
P/G
Bu
Lb
O
V
R/Bl
R
2P
Br
R/Bl
R
Bl Preto Br Marrom
Y Amarelo O Laranja
Bu/Bl
R/Bu
W/Y
Y/W
W/Y
R/Y
HESD Bu Azul Lb Azul Claro
Gr/Bl
WPC
Lg/Y
Y/R
6P G Verde Lg Verde Claro
Gr/Bu
Bu/Bl
WPC
Gr/Bl
R/Bu
R P
Y/W
Vermelho Rosa
R/Y
Bl
Bl
2P
Gr/Bl
Bu/Y
Gr/R
Gr/Bl
Bu/Y
W Gr
Y/R
Br Branco Cinza
W/Bu
W/G
Gr
LÂMPADA DA SINALEIRA V Violeta
DIANTEIRA DIREITA
Bu/Bl
R/Bu
Y/W
R/Y
Bl
Bl
Bl
Bl
12V 23 / 8 W SENSOR
MAP
Lb
G
Lb/W SENSOR
IAT SENSOR
Lb/W
Lb
ECT
G
Lb
LÂMPADA DO
G
BOBINAS DE COMBUSTÍVEL
FAROL (BAIXO)
O
IGNIÇÃO DIRETA
12V 55W H7 G G
WPC WPC
WPC 2P 2P
Ã
2P Bl Br
Br/Bl
Br
Bl G
G
Bl Bu/W
G/Bl G/Bl G/Bl G
IÇ
Bu Bu
Lg/Bl Lg/Bl
Br/Bl Br/Bl
20P
W/Bu W/Bu
Lb Lb LÂMPADA DA SINALEIRA
Bu/R Bu/R G G TRASEIRA DIREITA
U
Y/G Y/G
Gr/R Gr/R 2P
Lb
12 V 23W
Gr/Y Gr/Y
Lb Lb
B
V V
I
W/G W/G
Lb/W Lb/W
W/Bl W/Bl
WPC
LUZ DE POSIÇÃO 2P
O
O/W
O
O/W
R
Bl G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W
G G W/Bl Bl/W
P/G P/G G Bl LANTERNA/LUZ DO FREIO/
T
G/Y Bl/Y LUZ DA PLACA DE LICENÇA
O/W
2P 3P
G
O
IS
LÂMPADA DA SINALEIRA 3P
O
DIANTEIRA ESQUERDA
O/W
O O
TRASEIRA ESQUERDA
D
G G
O/W
G
O
2P 12 V 23W
O
E
INTERRUPTOR FUSÍVEL
DO RELÉ PRINCIPAL 30A
DE PARTIDA
ÃO
Bl Bu/Bl
MOTOR DE
Bl G PARTIDA
tos
4P
WPC BATERIA
R/W
G/R
Y/R
R
R
2P
12V 8,6 Ah
UÇ
Bl
G
an
LÂMPADA DO
Bu/W
Lb/W
Br/W
W/Bl
G/W
O/W
G/R
Bu
Gr
Lb
Bl
O
FAROL (ALTO)
R/Bu
W/Y
G
S
12V 55W H7
Bl/Bu
G
os
3P
WPC
Bu/W
Lb/W
Br/W
W/Bl
O/W
Bl
OD
Bu
Gr
Lb
Bl
Bl
Bl
O
2P
Bl/Br
Bl/G
Bl
Bl
d
Bl/Bu
Bl
W/Bl
G
R
Y
Y
Y
Gr
dro
1P
CONTINUIDADE 2P 2P 3P
DOS INTERRUPTORES SENSOR DE Bl
PR an
INCLINAÇÃO
G
G/W
Y
Y
Y
G
DO CHASSI
Bu/W
Lb/W
Br/W
W/Bl
O/W
ss
Bu
Gr
Lb
Bl
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
O
Bl
Bl
2P
G ALTERNADOR
W
Lo
BAT3
Hi
Ho
e
W/Bl
BAT1 IG CHAVE
E l
MOTOR DA
Gr
G/W
G
Gr/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Lg/Bl
Br/W
Br/Bl
R/Bu
Bl/W
W/Bl
W/G
W/Y
R/W
Bl/R
R/Bl
G/R
PR
HL
PL
VENTOINHA
Bu
Lg
Br
Bl
REGULADOR/
G
R
L
A
LIGADO CHAVE LIGADA
RETIFICADOR
R r-
INTERRUPTORES DA SINALEIRA •
DESLIGADO INTERRUPTOR
Br/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Y/Bu
Bl/W
Bl/W
COMUTADOR • BUZINA
P/Bu
CHAVE DESLIGADA
Y/Bl
P/Bl
Y/G
P/G
P/Y
Gr
Y
DA EMBREAGEM
o
TRAVADO
CHAVE DESLIGADA CAIXA DE FUSÍVEIS
vad
PINO TRAVADO 3P
A
2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
Bl
COR R R/Bl SENSOR CMP A (10A) INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO
INJ1 INJ2 INJ3 INJ4 INJ5 INJ6 INJ7 INJ8
Gr/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Bu/O
G/P G
Br/Bl
Bl/W
Bl/W
Bl/W
R/Bu
Bl/W
al
Bl/R
B (10A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
Bu
Br
Bl
INTERRUPTOR DO
R
CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA
ID A
INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR C (20A) FAROL
DA SINALEIRA DA BUZINA DO MOTOR DE PARTIDA
ma
W R L P PR PL HL Lo Hi Ho BAT3 IG BAT4 BAT5 ST H/L INJETOR PRIMÁRIO 1 INJETOR SECUNDÁRIO 5 A B C D E F G E (10A) SINALEIRA • RELÓGIO
INJETOR PRIMÁRIO 2 INJETOR SECUNDÁRIO 6 F (20A) MOTOR DA VENTOINHA
SOLTO SOLTO CAIXA DE FUSÍVEIS
PRES- PRES-
B
N (N) DIODO DA
SIONADO SIONADO INJETOR PRIMÁRIO 4 INJETOR SECUNDÁRIO 8 RELÉ DO RELÉ DA BOMBA
I oto
FAROL (ALTO) DE COMBUSTÍVEL EMBREAGEM
COR Bl W/G COR Bl W/Bl COR Bl/R Y/R Bu/W
RELÉ DO MOTOR RELÉ DE PARADA
O
DA VENTOINHA
-M
COR Gr Lb O W/Bl Lb/W O/W COR Bu/W Bu
DO MOTOR
0030Z-MFJ-A000
PR 10 1
7 004
22-4
ÃO
CBR600RR-7 23. DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A DESEMPENHO INADEQUADO EM ALTAS
BU
PARTIDA É DIFÍCIL 23-2 ROTAÇÕES 23-6
FALTA DE POTÊNCIA NO MOTOR 23-3 DIRIGIBILIDADE INADEQUADA 23-6
DESEMPENHO INADEQUADO EM
RI
BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA-LENTA 23-5
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
23-1
ÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR600RR-7
IÇ
1. Inspeção da Vela de Ignição
BU
Remova e inspecione as velas de ignição.
Estão as velas de ignição em boas condições?
Não – • Grau térmico da vela de ignição incorreto.
RI
• Folga incorreta entre os eletrodos da vela de ignição
• Filtro de ar sujo.
Sim – Vá para a etapa 2.
ST
2. Teste de Faísca
Execute um teste de faísca.
DI
Está a qualidade da faísca normal?
s
to
Não – • Sem contato ou mau-contato nos cabos do sistema de ignição.
• Bobina de ignição direta defeituosa.
an
E
• Fiação do conector da bobina de ignição direta rompido ou em curto-circuito.
sS
• Sensor CKP defeituoso.
O
• Interruptor do motor defeituoso.
• ECM defeituoso.
do
Sim – Vá para a etapa 3. ÇÃ
ro
3. Inspeção da Bomba de Combustível
nd
Inspecione o funcionamento da bomba de combustível e o fluxo de combustível.
DU
-A
Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
alv
RE
ot
• Válvulas presas.
• Sincronização das válvulas inadequada.
Sim – Vá para a etapa 6.
BI
23-2
ÃO
CBR600RR-7 DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
1. Inspeção da Roda Motriz
BU
Levante a roda do solo e gire-a manualmente.
A roda gira livremente?
RI
Não – • Freio arrastando.
• Rolamentos da roda desgastados ou danificados.
Sim – Vá para a etapa 2.
ST
2. Inspeção da Pressão do Pneu
Inspecione a pressão do pneu.
DI
Está a pressão dos pneus correta?
s
Não – • Válvula do pneu defeituosa.
to
• Pneu furado.
an
E
Sim – Vá para a etapa 3.
sS
3. Inspeção da Embreagem
O
do
Acelere rapidamente em primeira marcha e engate a segunda marcha.
ÇÃ
As rotações do motor alteram-se corretamente quando a embreagem é solta?
ro
Não – • Embreagem escorregando.
nd
• Discos/separadores da embreagem desgastados.
DU
-A
pe
ot
17
23-3
ÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR600RR-7
IÇ
Inspecione o ponto de ignição.
Está o ponto de ignição de acordo com a especificação?
BU
Não – • ECM defeituoso.
• Sensor CKP defeituoso.
• Sensor CMP defeituoso.
RI
• Sensor de detonação defeituoso.
• Sincronização das válvulas inadequada.
Sim – Vá para a etapa 8.
ST
8. Inspeção da Compressão do Cilindro
Execute um teste de compressão do cilindro.
DI
Está a compressão do cilindro de acordo com a especificação?
s
Não – • Folga da válvula muito pequena.
to
• Válvula emperrada na posição aberta.
an
E
• Cilindros e anéis dos pistões desgastados.
• Junta do cabeçote danificada.
sS
• Sincronização das válvulas inadequada.
O
Sim – Vá para a etapa 9.
do
9. Inspeção da Bomba de Combustível
ÇÃ
ro
Inspecione o fluxo de combustível.
nd
Está a bomba de combustível funcionando normalmente?
DU
-A
Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
ad
P
23-4
ÃO
CBR600RR-7 DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
Acelere ou utilize o motor em altas rotações.
BU
Ocorre pré-detonação no motor?
Sim – • Pistão ou cilindro desgastado.
• Tipo de combustível incorreto.
• Excesso de depósitos de carvão na câmara de combustão.
RI
• Ponto de ignição muito avançado (ECM defeituoso).
• Sensor CKP defeituoso.
• Sensor CMP defeituoso.
ST
• Sensor de detonação defeituoso.
Não – Não ocorre pré-detonação no motor.
DI
s
to
1. Inspeção da Vela de Ignição
an
E
Remova e inspecione as velas de ignição.
sS
Estão as velas de ignição em boas condições?
O
Não – • Freqüência de manutenção das velas de ignição insuficiente.
do
• Grau térmico das velas de ignição incorreto.
ÇÃ
• Folga entre os eletrodos das velas de ignição incorretas.
ro
Sim – Vá para a etapa 2.
nd
2. Inspeção do Ponto de Ignição
DU
-A
• Sensor VS defeituoso.
• Sensor de detonação defeituoso.
ad
P
ot
Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
OI
23-5
ÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR600RR-7
IÇ
1. Inspeção do Ponto de Ignição
BU
Inspecione o ponto de ignição.
Está o ponto de ignição de acordo com a especificação?
RI
Não – • ECM defeituoso.
• Sensor CKP defeituoso.
• Sensor CMP defeituoso.
ST
• Sensor VS defeituoso.
• Sensor de detonação defeituoso.
• Sincronização das válvulas inadequada.
Sim – Vá para a etapa 2.
DI
s
2. Inspeção da Bomba de Combustível
to
Inspecione o fluxo de combustível.
an
E
Está a bomba de combustível funcionando normalmente?
sS
Não – Bomba de combustível defeituosa (página 6-71).
O
Sim – Vá para a etapa 3.
do
3. Inspeção do Sistema de Injeção de Combustível Programada
ÇÃ
ro
Inspecione o sistema de injeção de combustível.
nd
Está o sistema de injeção de combustível funcionando normalmente?
DU
sa
Não – Sistema de injeção de combustível defeituoso (primário: página 6-88; secundário: página 6-80).
Sim – Vá para a etapa 4.
les
-A
pe
ot
DIRIGIBILIDADE INADEQUADA
-M
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada. • Rodas dianteira e traseira desalinhadas.
4
23-6
ÃO
SupLEMENTO CBR600RR (8)
IÇ
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ÍNDICE
BU
Este suplemento contém informações sobre a IDENTIFICAÇÃO DO MODELO........................................................24-2
CBR600RR (8).
Consulte o Manual de Serviços CBR600RR ESpECIFICAÇõES . .........................................................................24-5
RI
(00X6B-MFJ-001) quanto aos procedimentos
de serviço e informações não inclusas nesse
suplemento. vALORES DE TORQuE pARA MOTOR E CHASSI........................24-13
ST
pASSAgEM DE CAbOS E DA FIAÇÃO.................................. 24-19
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INS-
TRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES APRESENTA-
DI
DAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS rEMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
s
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SO- TUBO DE ESCAPAMENTO...................................................... 24-21
to
BRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
an
E
SE reserva O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTE-
RÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO
sS
E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA
O
EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA
do
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL ÇÃ
DESTINA-SE A PESSOAS QUE POSSUEM CONHE-
ro
CIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS
MOTOCICLETAS HONDA.
nd
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
IÇ
IDENTIFICAÇÃO do modelo
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ABREVIAÇÕES
or
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistemas.
ad
P
ot
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
NÚMEROS DE SÉRIE
BU
O número de identificação do veículo (VIN) está gravado no
lado direito da coluna de direção.
RI
ST
DI
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
s
PLACA DE NÚMERO de registro
to
A placa de número de registro está localizada no lado
an
E
esquerdo da coluna de direção.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
ot
-M
2007
O número de identificação do corpo do acelerador está
gravado no lado esquerdo do mesmo, conforme mostrado.
BI
4
00
OI
17
10
PR
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
ETIQUETA DE COR
ETIQUETA DE COR
BU
A etiqueta de cor está fixada conforme mostrado.
Ao solicitar peças com código de cores, sempre especifique o
código de cor designado na etiqueta.
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Especificações
BU
GERAl
Item Especificações
Dimensões Comprimento total 2.010 mm
RI
Largura total 685 mm
Altura total 1.105 mm
Distância entre eixos 1.375 mm
ST
Altura do assento 820 mm
Altura do pedal de apoio 389 mm
Altura mínima do solo 135 mm
Peso em ordem de marcha 184 kg
DI
Capacidade máxima de carga 180 kg
Chassi Tipo de chassi Diamante
s
Suspensão dianteira Garfo telescópico
to
Curso da suspensão dianteira 110 mm
an
E
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso da suspensão traseira 129 mm
sS
Medida do pneu dianteiro 120/70ZR17 M/C 58W
O
Medida do pneu traseiro 180/55ZR17 M/C 73W
Marca do pneu dianteiro BT015F RADIAL E (Bridgestone)
do
Marca do pneu traseiro
ÇÃ Qualifier PTG (Dunlop)
BT015R RADIAL E (Bridgestone)
ro
Qualifier PTG (Dunlop)
Freio dianteiro A disco, hidráulico, duplo
nd
Freio traseiro A disco, hidráulico, único
DU
Cáster
Trail sa 23°55’
98 mm
les
Capacidade do tanque de combustível 18,0 litros
Motor Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha inclinados 38°
RO
-A
em relação à vertical
Diâmetro e curso 67,0 x 42,5 mm
Cilindrada 599 cm3
or
fecha 1 mm 5° DPMS
Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo e cárter úmido
m
ot
2ª 2,000 (32/16)
PR
3ª 1,667 (30/18)
4ª 1,444 (26/18)
5ª 1,304 (30/23)
6ª 1,208 (29/24)
Padrão de mudanças Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo
1–N–2–3–4–5–6
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Item Especificações
Sistema elétrico Sistema de ignição Digital transistorizada controlada por computador
BU
com avanço elétrico
Sistema de partida Elétrica
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
Regulador/retificador FET/trifásico, retificação de onda completa
RI
Sistema de iluminação Bateria
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm
BU
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de Após drenagem 2,7 litros –
óleo do motor Após troca do filtro de óleo 2,8 litros –
Após desmontagem 3,5 litros –
RI
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de serviço API: SF –
Viscosidade: SAE 20W-50
ST
Pressão do óleo no interruptor de pressão do óleo 505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi)
–
a 6.000 rpm (80°C)
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno e externo 0,15 0,20
DI
Folga entre o rotor externo e a carcaça da
0,15 – 0,21 0,35
s
bomba
to
Folga entre os rotores e a face da carcaça da
0,04 – 0,09 0,17
bomba
an
E
sS
O
do
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (pgm-fi) ÇÃ
ro
Item Especificações
Número de identificação do corpo do acelerador GQ64A
nd
Marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
DU
Injetor secundário 11 – 13 W
Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 W
or
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A
pe
o
Item Especificações
DA
ot
17
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
CABEÇOTE / VÁLVULAs Unidade: mm
BU
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro a 350 rpm 1.226 kPa —
(12,5 kgf/cm2, 178 psi)
Folga da válvula ADM 0,20 ± 0,03 —
RI
ESC 0,28 ± 0,03 —
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34
ST
ESC 35,34 – 35,58 35,32
Empenamento — 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
DI
Acionador da válvula D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97
ESC 22,478 – 22,493 22,47
s
to
D.I. do alojamento do acionador ADM 26,010 – 26,026 26,04
ESC 22,510 – 22,526 22,54
an
E
Válvula, guia da válvula D.E. da haste da válvula ADM 3,975 – 3,990 3,965
sS
ESC 3,965 – 3,980 3,955
O
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 4,000 – 4,012 4,04
do
Folga entre a haste e a guia da ADM
ÇÃ 0,010 – 0,037 0,075
válvula ESC 0,020 – 0,047 0,085
ro
Projeção da guia da válvula ADM 17,1 – 17,4 —
acima do cabeçote
nd
ESC 15,8 – 16,1 —
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
DU
-A
Unidade: mm
RE
pe
ot
D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora da bomba de óleo 24,980 – 24,990 24,960
17
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
CARCAÇA DO MOTOR / TRANSMISSÃO Unidade: mm
BU
Item Padrão Limite de uso
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,9
D.E. do eixo dos garfos seletores 11,957 – 11,968 11,95
RI
Transmissão D.I. da engrenagem M5, M6 28,000 – 28,021 28,04
C1 24,000 – 24,021 24,04
ST
C2, C3, C4 31,000 – 31,025 31,04
D.E. da bucha da engrenagem M5, M6 27,959 – 27,980 27,94
C2 30,955 – 30,980 30,94
DI
C3, C4 30,950 – 30,975 30,93
s
Folga entre engrenagem e bucha M5, M6 0,020 – 0,062 0,10
to
C2 0,020 – 0,070 0,10
an
E
C3, C4 0,025 – 0,075 0,11
D.I. da bucha da engrenagem M5 24,985 – 25,006 25,016
sS
C2 27,985 – 28,006 28,021
O
D.E. da árvore primária em M5 24,967 – 24,980 24,96
do
D.E. da árvore secundária ÇÃ em C2 27,967 – 27,980 27,96
Folga entre árvore e bucha M5 0,005 – 0,039 0,06
ro
C2 0,005 – 0,039 0,06
nd
DU
sa
les
ÁRVORE DE MANIVELAS / PISTÃO / CILINDRO Unidade: mm
RO
-A
Empenamento – 0,05
alv
RE
ot
Conicidade — 0,10
4
00
Empenamento — 0,10
OI
24-
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO Unidade: mm
BU
Item Padrão Limite de uso
Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem — 1,5
Pressão do pneu frio Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) —
RI
Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) —
Empenamento do eixo — 0,2
Excentricidade da roda Radial — 2,0
ST
Axial — 2,0
Contrapeso para balanceamento da roda — 60 g (máx.)
Garfo Comprimento livre da mola 243,4 238,5
DI
Empenamento do cilindro interno — 0,20
s
Fluido recomendado Fluido para suspensão Honda —
to
Ultra Cushion Oil 10W ou
equivalente
an
E
Nível do fluido 93 —
sS
Capacidade de fluido 413 ± 2,5 cm3 —
O
Ajuste inicial do ajustador da pré-carga 5 voltas a partir do mínimo —
do
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento
ÇÃ 2 1/2 voltas a partir da posição —
de retorno mais rígida
ro
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento 2 voltas a partir da posição —
de compressão mais rígida
nd
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 1,5 – 1,8 kgf —
DU
sa
les
-A
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
or
pe
transmissão RK RK525ROZ6-112LJFZ —
Folga 30 – 40 —
o
DA
ot
17
10
PR
24-10
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
freio hidráulico Unidade: mm
BU
Item Padrão Limite de uso
Dianteiro Fluido de freio DOT 4 —
Espessura do disco de freio 4,3 – 4,5 3,5
RI
Empenamento do disco de freio — 0,30
D.I. do cilindro mestre 17,460 – 17,503 17,515
D.E. do pistão do cilindro mestre 17,321 – 17,367 17,309
ST
D.I. do cilindro do cáliper A 32,080 – 32,130 32,140
B 30,280 – 30,330 30,340
D.E. do pistão do cáliper A 31,967 – 32,000 31,957
DI
B 30,167 – 30,200 30,157
s
Traseiro Fluido de freio DOT 4 —
to
Espessura do disco de freio 4,8 – 5,2 4,0
an
E
Empenamento do disco de freio — 0,30
D.I. do cilindro mestre 14,000 – 14,043 14,055
sS
D.E. do pistão do cilindro mestre 13,957 – 13,984 13,945
O
D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,290
do
D.E. do pistão do cáliper
ÇÃ 30,082 – 30,115 30,140
ro
nd
bateria / sistema de carga
DU
Item
sa Especificações
les
Bateria Capacidade 12 V – 8,6 Ah
Fuga de corrente 2,0 mA máx.
RO
-A
sistema de ignição
m
A
pe
Item Especificações
Vela de ignição NGK IMR9C-9HES
o
DA
ot
DENSO VUH27D
Folga da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
-M
4
00
OI
partida elétrica
17
Unidade: mm
10
24-11
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES
BU
Item Especificações
Lâmpadas Farol Alto 12 V – 55 W
Baixo 12 V – 55 W
Luz de posição LED
RI
Lanterna traseira/luz do freio/luz da placa de licença LED
Sinaleiras 12 V – 21 W x 4
ST
Iluminação do painel de instrumentos LED
Indicador da sinaleira LED
Indicador do farol alto LED
DI
Indicador de ponto morto LED
s
Indicador de mau funcionamento LED
to
Indicador do imobilizador LED
an
E
Indicador de amortecedor de direção eletrônico Honda LED
Indicador da pressão do óleo LED
sS
Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento LED
O
Fusível Fusível principal 30 A
do
Fusíveis secundários ÇÃ 10 A x 4, 20 A x 3
Pico de voltagem do tacômetro Mínimo de 10,5 V
ro
Resistência do sensor ECT 80°C 2,1 – 2,6 kW
nd
120°C 0,6 – 0,7 kW
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
24-12
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
VALORES DE TORQUE PARA MOTOR e CHASSI
BU
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores específicos.
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados abaixo.
Motor
RI
Diâmetro da Torque
Item Qtde. Observações
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
ST
Manutenção
Vela de ignição 4 10 16 (1,6)
DI
Tampa do orifício de sincronização 1 45 18 (1,8) Aplique graxa na rosca.
s
Cartucho do filtro de óleo 1 20 26 (2,7) Aplique óleo na rosca e anel
to
de vedação.
an
E
Parafuso de drenagem de óleo 1 12 30 (3,1)
sS
Ressalto do filtro de óleo 1 20 – Consulte a página 4-17.
O
Aplique trava química na rosca
no lado da carcaça do motor.
do
Sistema de lubrificação
ÇÃ
ro
Parafuso de montagem da bomba de óleo 1 6 12 (1,2) Parafuso CT
nd
Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 1 6 15 (1,5) Aplique trava química na rosca.
DU
-A
secundária
P
marcha lenta
Parafuso de fixação do sensor de detonação 1 8 22 (2,2)
aS
Sistema de arrefecimento
m
pe
Remoção/instalação do motor
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
24-13
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Cabeçote/válvulas
Parafuso do cabeçote 10 9 47 (4,8) Aplique solução de óleo à
BU
base de molibdênio na rosca e
superfície de assentamento.
Parafuso do suporte da árvore de comando 20 6 12 (1,2) Aplique óleo na rosca e
superfície de assentamento.
RI
Parafuso da tampa do cabeçote 4 6 10 (1,0)
Parafuso da tampa da válvula de retenção PAIR 4 6 12 (1,0) Aplique trava química na rosca.
ST
Parafuso da engrenagem de comando 4 7 20 (2,0) Aplique trava química na rosca.
Parafuso do rotor do sensor CMP 2 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
DI
Parafuso de articulação A do tensor da corrente de 1 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
comando
s
to
Parafuso de articulação B do tensor da corrente de 1 10 20 (2,0) Aplique trava química na rosca.
an
E
comando
Parafuso A da guia da corrente de comando 1 6 12 (1,2)
sS
O
Parafuso de fixação do isolante 6 6 12 (1,2)
do
Embreagem/embreagem de partida/seletor de marchas ÇÃ
Porca-trava do cubo da embreagem 1 22 128 (13,1) Aplique óleo na rosca e
ro
superfície de assentamento;
travar
nd
Parafuso da mola da embreagem 5 6 12 (1,2)
DU
-A
Alternador
ad
P
Parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore 3 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
pe
primária
o
DA
Parafuso de fixação do rolamento do tambor seletor 2 6 12 (1,2) Aplique trava química na rosca.
ot
17
Árvore de manivelas/pistão/cilindro
Parafuso da capa da biela (novo) 8 7 20 (2,0) + Aplique óleo na rosca e
10
PR
24-14
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
BU
Partida elétrica
Porca do terminal do motor de partida 1 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do motor de partida 2 5 4,0 (0,4) Parafuso ALOC; substituir por
RI
um novo.
Luzes/instrumentos /interruptores
ST
Interruptor de pressão do óleo 1 PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta líquida na rosca.
Parafuso do terminal da fiação do interruptor de 1 4 2,0 (0,2)
pressão do óleo
DI
Interruptor de ponto morto 1 10 12 (1,2)
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
24-15
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Chassi
BU
Diâmetro da Torque
Item Qtde. Observações
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Agregados do chassi/sistema de escapamento
RI
Parafuso da carenagem inferior e carenagem central 4 5 1,5 (0,2)
Parafuso de fixação do pára-brisa 6 5 0,45 (0,05)
ST
Porca de fixação do trilho do assento 2 10 54 (5,5)
Parafuso de fixação do trilho do assento 2 10 44 (4,5)
Porca de união do tubo de escapamento 8 7 12 (1,2)
DI
Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 6 6 12 (1,2)
s
Parafuso de fixação do espelho retrovisor 4 6 7,0 (0,7)
to
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 37 (3,8)
an
E
piloto
sS
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio do 4 8 26 (2,7)
O
passageiro
do
Prisioneiro do tubo de escapamento 8 ÇÃ 8 – Consulte a página 3-27.
Parafuso de fixação do suporte do pára-lama traseiro 4 6 12 (1,2)
ro
Parafuso de fixação da luz de posição 2 5 1,8 (0,2)
nd
Parafuso de montagem do trilho do assento 2 8 30 (3,1)
DU
-A
Manutenção
Parafuso de fixação do elemento do filtro de ar 2 4 0,8 (0,08)
or
pe
ot
17
Sistema de arrefecimento
Parafuso de fixação do suporte do motor da ventoinha 3 6 8,4 (0,9)
10
PR
24-16
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Remoção/instalação do motor
Parafuso do suporte dianteiro do motor 2 12 54 (5,5)
BU
Parafuso de ajuste do suporte superior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca do suporte superior do motor 1 20 54 (5,5)
RI
Porca do suporte superior do motor 1 12 59 (6,0)
Parafuso de ajuste do suporte inferior do motor 1 20 10 (1,0)
Contraporca do suporte inferior do motor 1 20 54 (5,5)
ST
Porca do suporte inferior do motor 1 12 59 (6,0)
Roda dianteira/suspensão/direção
DI
Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 2 6 9,8 (1,0) Parafuso ALOC; substitua por
s
um novo.
to
Parafuso do disco de freio dianteiro 12 6 20 (2,0) Parafuso ALOC; substitua por
an
E
um novo.
Parafuso do eixo dianteiro 1 14 59 (6,0)
sS
O
Parafuso do suporte do eixo dianteiro 4 8 22 (2,2)
do
Parafuso allen do garfo 2
ÇÃ 10 34 (3,5)
Parafuso superior do garfo 2 44 34 (3,5)
ro
Parafuso de fixação do guidão 2 8 27 (2,8)
nd
Parafuso de fixação da mesa superior do garfo 2 8 22 (2,2)
DU
-A
Roda traseira/suspensão
Parafuso do disco de freio traseiro 4 8 42 (4,3) Parafuso ALOC; substitua por
m
um novo.
A
pe
ot
Parafuso da guia da corrente de transmissão 3 6 9,0 (0,9) Parafuso ALOC; substitua por
00
um novo.
OI
17
24-17
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Freio hidráulico
Parafuso da placa limitadora do reservatório do cilindro 1 4 1,2 (0,1)
BU
mestre dianteiro
Parafuso de articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 1,0 (0,1) Aplique graxa à base
de silicone na superfície
deslizante.
RI
Porca de articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 6,0 (0,6)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)
ST
Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)
Parafuso torx de montagem do cáliper do freio 8 8 22 (2,2) Aplique trava química na rosca.
dianteiro
DI
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 4 10 45 (4,6) Parafuso ALOC; substitua por
s
to
um novo.
an
E
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 1 6 12 (1,2)
Contraporca da haste de acionamento do cilindro 1 8 18 (1,8)
sS
mestre traseiro
O
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre 2 4 1,5 (0,2)
do
traseiro ÇÃ
Parafuso de fixação do cilindro mestre traseiro 2 6 10 (1,0)
ro
Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro 1 6 12 (1,2)
nd
Parafuso da conexão da mangueira do freio traseiro 1 4 1,5 (0,2) Aplique trava química na rosca.
DU
-A
dianteiro
alv
RE
Luzes/instrumentos/interruptores
m
pe
ot
Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (1,0) Parafuso ALOC; substitua por
-M
um novo.
Parafuso da carcaça do interruptor do guidão direito 2 4 0,9 (0,09)
BI
Parafuso de fixação do suporte do espelho retrovisor 6 6 12 (1,2) Parafuso ALOC; substitua por
4
um novo.
00
OI
Parafuso de fixação do interruptor da embreagem 1 3 0,6 (0,06) Parafuso ALOC; substitua por
17
um novo.
Outros
10
PR
24-18
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Passagem de cabos e da fiação
BU
Conector 6P (natural) opcional
RI
ST
Conector 3P (preto)
DI
do sensor MAP
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ Conector 2P (preto)
do sensor CKP
Conector
ro
4P (preto)
de IACV
nd
DU
sa Conector
3P (cinza) do
les
sensor ECT
RO
-A
or
Máx. 22,5°
ad
P
Conector 3P
(preto) do
alv
detonação
aS
Para
m
cima
A
o pe
DA
ot
Cabo do motor
de partida
-M
60° Marcas
de tinta
BI
4
00
OI
17
Cabo terra
10
PR
Conector 3P (preto)
do sensor VS
24-19
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Conector 33P (cinza) do ECM
Conector 33P
(preto) do ECM
BU
Conector 2P (cinza) do
Conector 6P ECM injetor secundário nº 4
(natural) opcional
RI
Conector 2P (cinza) do
injetor secundário nº 3
Conector 2P (cinza) do
ST
injetor secundário nº 2
Conector 2P (cinza) do
injetor secundário nº 1
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
Regulador/retificador
RO
-A
da fiação secundária
RE
de controle PAIR
de ignição
aS
Cabos do acelerador
m
A
Fiação secundária
pe
de ignição
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
Conector 2P (branco) da
10
PR
24-20
ÃO
CBR600RR (8) SUPLEMENTO
IÇ
Remoção/instalação do tubo de escapamento
BU
· Para os procedimentos de remoção do tubo de escapamento, consulte a página 3-24.
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
NOVO
do
ÇÃ
ro
Após 2007
nd
Tubo de
DU
escapamento
NOVO
sa
les
RO
-A
or
ad
P
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
24-21
24-22
PR
CBR600RR (8)
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m
notas
aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO
SUPLEMENTO
ÃO
Algumas palavras sobre segurança
IÇ
Informações de Serviço
As informações de serviços e reparos contidas neste manual destinam-se ao uso de técnicos profissionais qualificados.
BU
A tentativa de execução de serviços ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode
causar ferimentos a você e a outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar situações inseguras.
Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a realização de serviços, manutenções e reparos.
Alguns procedimentos requerem a utilização de ferramentas especialmente desenvolvidas e equipamentos específicos.
RI
Qualquer pessoa que planeja utilizar uma peça de substituição, ferramenta ou executar procedimento de serviço que não
sejam recomendados pela Honda deve determinar os riscos à sua própria segurança e ao seguro funcionamento do veículo.
Se você necessita substituir algum componente, utilize peças genuínas Honda, com o correto código da peça ou
ST
componente equivalente. Nós não recomendamos a utilização de peças de reposição de inferior qualidade.
Para a segurança do consumidor
Serviços e manutenção adequados são essenciais para a segurança do consumidor e confiabilidade do veículo.
DI
Qualquer erro ou descuido durante a execução de serviços em um veículo pode resultar em operação defeituosa, danos
s
ao veículo ou ferimentos a outras pessoas.
to
c
an
E
• Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem
sS
levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais.
O
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.
do
Para a sua segurança ÇÃ
ro
Como este manual destina-se ao uso de técnicos de serviços profissionais, não fornecemos advertências sobre várias práticas
de seguranças básicas de serviços (por exemplo, para peças quentes - utilizar luvas). Se você não recebeu treinamento de
nd
segurança para execução de serviços ou não se sente seguro em relação ao seu conhecimento sobre segurança durante a
execução de serviços, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
DU
sa
Algumas das mais importantes precauções de segurança de serviços gerais estão descritas a seguir. Entretanto, não
podemos advertir sobre todos os riscos concebíveis que podem surgir durante a execução de serviços ou
les
procedimentos de reparo. Somente você pode decidir quando deve ou não executar determinada tarefa.
RO
c
-A
• O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais.
or
Certifique-se de conhecer todas as práticas de segurança de serviços, de vestir roupas adequadas e utilizar
equipamentos de segurança. Sempre que realizar serviços, seja especialmente cuidadoso com os seguintes pontos:
aS
• Leia todas as instruções antes de começar, e certifique-se de ter todas as ferramentas, as peças de substituição ou
reparo e o conhecimento necessário para realizar as tarefas de maneira segura e completa.
m
• Proteja seus olhos, usando óculos de segurança adequados, protetores para os olhos ou protetores para o rosto,
A
pe
sempre que martelar, perfurar, amolar, alavancar, trabalhar próximo a ar ou líquidos pressurizados e molas ou outros
componentes que possam armazenar energia.
o
• Vista roupas protetoras quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças
DA
ot
quentes ou cortantes pode provocar queimaduras ou cortes graves. Antes de segurar algo que pareça poder machucá-
lo, pare e vista luvas de segurança.
-M
• Proteja-se e a outras pessoas sempre que o veículo estiver suspenso. Sempre que levantar o veículo do solo, mesmo
que utilizando um macaco ou guindaste, certifique-se de que está seguramente apoiado. Sempre utilize cavaletes.
BI
Certifique-se de que o motor esteja desligado sempre que iniciar procedimentos de serviços, a menos que as instruções
4
• O monóxido de carbono liberado pelo motor e componentes é venenoso. Certifique-se de que o ambiente possui
OI
• Líquidos de arrefecimento ou peças quentes podem provocar queimaduras sérias. Espere o motor e o escapamento
10
• As peças móveis da motocicleta podem provocar ferimentos. Se as instruções ditarem para ligar o motor, certifique-se
de que suas mãos, dedos ou roupas estejam fora da área de movimento destas peças.
Os vapores de gasolina e gases de hidrogênio provenientes da bateria são explosivos. Para reduzir a possibilidade de
incêndio ou explosões, tenha cuidado ao trabalhar próximo à gasolina ou baterias.
• Sempre utilize solventes não-inflamáveis, nunca gasolina, para limpar componentes.
• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria e de todos os componentes relacionados a combustível.
ÃO
INTRODUÇÃO
IÇ
Este suplemento contém informações sobre a motocicleta CBR600RR•RA (ABS)-10.
BU
Consulte o Manual de Serviços do modelo CBR600RR para procedimentos de reparos ou informações não inclusas
neste suplemento.
RI
Sua segurança e a segurança de outras pessoas são de grande importância. Para mantê-lo informado, incluímos mensagens de segurança e outras
informações neste manual. Infelizmente, é impossível alertar sobre todos os riscos associados à realização de serviços neste veículo.
Você deve utilizar seu próprio bom-senso.
ST
Você encontrará informações de segurança de várias maneiras, tais como:
• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.
• Mensagens de segurança - precedida por um símbolo de alerta de segurança “!” e uma das três palavras, PERIGO, CUIDADO ou ATENÇÃO.
Estas palavras tem o seguinte significado:
DI
p : Caso as instruções não sejam seguidas, você sofrerá ferimentos sérios ou fatais.
s
c : Caso as instruções não sejam seguidas, você poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais.
to
a : Caso as instruções não sejam seguidas, você poderá sofrer ferimentos.
an
E
• Instruções: Como executar serviços neste veículo de maneira correta e segura.
sS
Neste manual, você encontrará informações precedidas do símbolo de NOTA. O propósito desta mensagem é alertar a fim de evitar
O
danos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.
do
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS
ÇÃ
NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO HONDA
ro
DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E
SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA
nd
PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE
TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOCICLETAS HONDA.
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) 25. SUPLEMENTO
IÇ
NORMAS DE SEGURANÇA 25-2 DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI 25-57
BU
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 25-3 LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES DO PGM-FI 25-58
ESPECIFICAÇÕES GERAIS 25-5 DIAGNOSE DE DEFEITO DO DTC DO PGM-FI 25-60
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 25-6 DIAGNOSE DE DEFEITOS DO MIL DO PGM-FI 25-61
RI
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA CARCAÇA DO TERMOSTATO
DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 25-6 (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-63
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA RADIADOR(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-65
ST
DE ARREFECIMENTO 25-6
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS 25-7 DA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
(MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-69
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/
EMBREAGEM DE PARTIDA/ REMOÇÃO DO MOTOR
DI
SELETOR DE MARCHAS 25-7 (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-70
s
ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO MOTOR/ INSTALAÇÃO DO MOTOR
to
TRANSMISSÃO 25-8 (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-76
an
E
ESPECIFICAÇÕES DO ÁRVORE DE MANIVELAS/ RODA DIANTEIRA (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-84
PISTÃO/CILINDRO 25-8
RODA TRASEIRA (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-89
sS
ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/
AMORTECEDOR (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-92
O
SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO 25-9
BRAÇO OSCILANTE
do
ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/
ÇÃ (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-94
SUSPENSÃO 25-9
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO FREIO/
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO 25-10
ro
SANGRIA DO AR (MODELO EQUIPADO COM ABS) 25-101
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA 25-10
nd
CALIPERES DO FREIO DIANTEIRO 25-134
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 25-10
DU
ASSENTO 25-44
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA 25-184
CARENAGEM INFERIOR 25-45
m
DIAGRAMA DA FIAÇÃO
00
25-1
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
NORMAS DE SEGURANÇA
IÇ
1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes.
BU
Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser
substituídos por fixadores Ingleses.
RI
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os,
diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.
ST
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos e Fiação” (página 25-20).
DI
s
ABREVIAÇÕES
to
an
E
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistemas.
Abreviação Nome completo
sS
O
ABS Sistema de Freio Antitravamento
do
Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
Sensor CMP
ÇÃ
Sensor de Posição da Árvore de Comando
ro
DLC Conector de Transmissão de Dados
DTC Código de Diagnose de Defeitos
nd
ECM Módulo de Controle do Motor
DU
Sensor ECT
EEPROM
sa
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
Memória Somente de Leitura Programável e Apagável Eletricamente
les
Válvula EGC Válvula de Controle de gás do Escapamento
RO
-A
pe
ot
4
00
OI
17
10
PR
25-2
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
IÇ
(Modelo equipado com ABS):
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
NÚMEROS DE SÉRIE
or
pe
VIN
o
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
25-3
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
da carcaça do motor, como mostra a ilustração.
BU
RI
ST
DI
s
O número de identificação do corpo do acelerador está
to
gravado no lado esquerdo do corpo do acelerador, como
an
E
mostra a ilustração.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR
RO
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-4
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
IÇ
Item Especificação
BU
Dimensões Comprimento total Exceto Tipo U 2.010 mm
Tipo U 2.015 mm
Largura total 685 mm
Altura total 1.105 mm
RI
Distância entre os eixos 1.375 mm
Altura do assento 820 mm
Altura do pedal de apoio 391 mm
ST
Altura mínima do solo 135 mm
Peso seco Modelo Padrão 184 kg
Modelo equipado 194 kg
com ABS
DI
Capacidade máxima de carga 180 kg
Chassi Tipo Diamond (Alumínio)
s
to
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Suspensão dianteira/Curso 110 mm
an
E
Suspensão traseira Braço oscilante (Pro-Link)
Suspensão traseira/Curso 129 mm
sS
Medida do pneu dianteiro 120/70ZR17 M/C (58W)
O
Medida do pneu traseiro 180/55ZR17 M/C (73W)
do
Modelo do pneu Bridgestone
ÇÃ BT015F RADIAL F
dianteiro Dunlop Qualifier PTG
ro
Modelo do pneu Bridgestone BT015R RADIAL E
traseiro Dunlop Qualifier PTG
nd
Freio dianteiro/Diâmetro efetivo/Externo Hidráulico, disco duplo
DU
em relação à vertical
Diâmetro e Curso 67,0 x 42,5 mm
or
Fecha, a 1 mm 5° DPMS
Sistema de lubrificação Forçado por bomba de óleo e cárter úmido
m
ot
2ª 2,000 (32/16)
PR
3ª 1,666 (30/18)
4ª 1,444 (26/18)
5ª 1,304 (30/23)
6ª 1,208 (29/24)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo,
1–N–2–3–4–5–6
25-5
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Item Especificação
Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizada
Elétrico controlada por computador e avanço elétrico
BU
Sistema de partida Motor de partida elétrico
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
Regulador/retificador Trifásico, retificação de onda completa e FET em curto
Sistema de iluminação Bateria
RI
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
ST
Capacidade de óleo Na drenagem 2,7 l –
do motor Na troca do filtro de óleo 2,8 l –
Na desmontagem 3,5 l –
DI
Óleo recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
s
Multiviscoso
–
to
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: SAE 20W-50
an
E
Pressão de óleo no interruptor EOP 505 kPa (5,1 kgf/cm2, 73 psi)
–
sS
a 6.000 rpm (80°C)
O
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno
0,15 0,20
e externo
do
Folga entre o rotor externo e a
carcaça da bomba
ÇÃ 0,15 – 0,21 0,35
ro
Folga entre os rotores e a face da
0,04 – 0,09 0,17
nd
carcaça da bomba
DU
-A
pe
ot
Item Especificação
BI
Reservatório 0,30 l
00
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
OI
25-6
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Unidade: mm
BU
Compressão do cilindro 1.226 kPa (12,5 kgf/cm2, 178 psi) a 350 rpm –
Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 –
ESC 0,28 ± 0,03 –
RI
Árvore de Altura do ressalto ADM 36,36 – 36,60 36,34
comando ESC 35,34 – 35,58 35,32
Empenamento – 0,05
ST
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Acionador D.E. do acionador ADM 25,978 – 25,993 25,97
da válvula ESC 22,478 – 22,493 22,47
DI
D.I. da cavidade ADM 26,010 – 26,026 26,04
s
ESC 22,510 – 22,526 22,54
to
Válvula, guia D.E. da haste da ADM 3,975 – 3,990 3,965
an
E
de válvula válvula ESC 3,965 – 3,980 3,955
D.I. da guia da
sS
ADM/ESC 4,000 – 4,012 4,04
válvula
O
do
Folga entre a haste ADM 0,010 – 0,037 0,075
e a guia ESC
ÇÃ 0,020 – 0,047 0,085
ro
Projeção da guia ADM 17,1 – 17,4 –
da válvula sobre
nd
o cabeçote ESC 15,8 – 16,1 –
DU
Largura da sede da
válvula
ADM/ESC sa
0,90 – 1,10 1,5
les
Comprimento Interna 36,17 35,1
ADM
RO
livre da mola
-A
Unidade: mm
aS
pe
Guia da
ot
25-7
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Unidade: mm
BU
Item Padrão Limite de uso
Garfo seletor D.I. 12,000 – 12,018 12,03
Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,9
D.E. do eixo dos garfos seletores 11,957 – 11,968 11,95
RI
Transmissão D.I. da engrenagem M5 e M6 28,000 – 28,021 28,04
C1 24,000 – 24,021 24,04
ST
C2, C3 e C4 31,000 – 31,025 31,04
D.E. da bucha da M5 e M6 27,959 – 27,980 27,94
engrenagem C2 30,955 – 30,980 30,94
DI
C3 e C4 30,950 – 30,975 30,93
Folga entre a engrenagem M5 e M6 0,020 – 0,062 0,10
s
to
e a bucha C2 0,020 – 0,070 0,10
an
E
C3 e C4 0,025 – 0,075 0,11
D.I. da bucha da engrenagem M5 24,985 – 25,006 25,016
sS
C2 27,985 – 28,006 28,021
O
D.E. da árvore primária em M5 24,967 – 24,980 24,96
do
D.E. da árvore secundária em C2 ÇÃ 27,967 – 27,980 27,96
Folga entre a bucha e o eixo M5 0,005 – 0,039 0,06
ro
C2 0,005 – 0,039 0,06
nd
DU
-A
árvore de manivelas
Folga de óleo dos mancais principais 0,020 – 0,038 0,05
ad
P
Empenamento – 0,05
alv
RE
Anel de óleo
DA
(anel lateral)
Folga entre o anel e a 1º anel 0,030 – 0,060 0,010
-M
Ovalização – 0,10
00
Conicidade – 0,10
OI
Empenamento – 0,10
17
25-8
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Unidade: mm
BU
Item Padrão Limite de uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
pneu frio Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) –
RI
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade Radial – 2,0
ST
do aro da roda Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo da Comprimento livre da mola 243,4 283,5
suspensão
DI
Empenamento do cilindro interno – 0,20
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion
s
–
to
(10 W) ou equivalente
Nível de fluido Modelo Padrão 93 –
an
E
Modelo equipado
90 –
sS
com ABS
O
Capacidade de fluido Modelo Padrão 413 ± 2,5 cm3 –
do
Modelo equipado
ÇÃ 416 ± 2,5 cm3 –
com ABS
ro
Ajuste inicial do ajustador de pré-carga 5 voltas a partir da posição mínima –
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento 2½ voltas para fora a partir da
nd
–
posição de maior rigidez
DU
-A
Unidade: mm
ad
ot
transmissão RK RK525ROZ6-112LJFZ –
-M
Folga 30 – 40 –
Amortecedor Posição padrão do ajustador de pré-carga
4a posição a partir da posição mínima –
BI
da mola
4
–
com ABS posição de maior rigidez
10
–
posição de maior rigidez
25-9
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
BU
Freio dianteiro Fluido de freio especificado DOT-4 –
Espessura do disco de freio 4,3 – 4,5 3,5
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I. do cilindro mestre 17,460 – 17,503 17,515
RI
D.E. do pistão mestre 17,321 – 17,367 17,309
D.I. do cilindro A 32,080 – 32,130 32,140
do cáliper
ST
B 30,280 – 30,330 30,340
D.E. do pistão A 31,967 – 32,000 31,957
do cáliper B 30,167 – 30,200 30,157
DI
Freio traseiro Fluido de freio especificado DOT-4 –
Espessura do disco de freio 4,8 – 5,2 4,0
s
to
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I. do cilindro mestre 14,000 – 14,043 14,000
an
E
D.E. do pistão mestre 13,957 – 13,984 13,945
sS
D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,290
O
D.E. do pistão do cáliper 30,082 – 30,115 30,140
do
ÇÃ
ro
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA
nd
DU
Item Especificação
Bateria Capacidade sa 12 V – 8,6 Ah
les
Fuga de corrente Máxima de 2,0 mA
Voltagem (a 20°C) Completamente
RO
-A
13,0 – 13,2 V
carregada
Necessitando
Abaixo de 12,4 V
or
de carga
ad
pe
ot
Item Especificação
-M
Unidade: mm
PR
25-10
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
IÇ
Item Especificação
BU
Lâmpadas Farol Alto 12 V – 55 W
Baixo 12 V – 55 W
Luz de posição LED
RI
Lanterna/Luz do freio/ Luz da placa de licença LED
Lâmpada da sinaleira 12 V – 21 W x 4
Luz dos instrumentos LED
ST
Indicador da sinaleira LED
Indicador do farol alto LED
Indicador de ponto morto LED
DI
MIL LED
s
Indicador do HISS LED
to
Indicador do HESD LED
an
E
Indicador de pressão do óleo do motor LED
Indicador de temperatura do líquido
sS
LED
O
de arrefecimento do motor
Indicador do ABS Combinado
do
LED
(Modelo equipado com ABS) ÇÃ
Fusíveis Fusível principal 30 A
ro
Fusível secundário 10 A x 4, 20 A x 3
nd
Fusível do ABS Combinado
30 A x 2, 10 A x 1
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-11
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Torque Torque
BU
Tipo de fixador Tipo de fixador
N.m (kgf.m) N.m (kgf.m)
Parafuso e porca, 5 mm 5,2 (0,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4)
Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso, 6 mm 9,0 (0,9)
Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange, 6 mm
RI
12 (1,2)
Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) (cabeça de 8 mm, flange maior)
Parafuso e porca, 12 mm 54 (5,5) Parafuso flange e porca, 8 mm 27 (2,8)
Parafuso flange e porca, 10 mm 39 (4,0)
ST
VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI
DI
s
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes.
to
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados acima.
an
E
MOTOR
sS
O
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
do
Manutenção ÇÃ
Vela de ignição 4 10 16 (1,6)
ro
Tampa do orifício de sincronização 1 45 18 (1,8) Aplique graxa nas
nd
roscas.
Cartucho do filtro de óleo 1 20 26 (2,7) Aplique óleo nas roscas
DU
-A
Sistema de Lubrificação
ad
P
na roscas.
Parafuso do radiador de óleo 1 20 59 (6,0) Aplique óleo nas roscas.
aS
pe
ot
Sistema de Arrefecimento
4
Remoção/Instalação do Motor
Parafuso da engrenagem motora 1 10 54 (5,5)
25-12
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Cabeçote de válvulas
BU
Parafuso do cabeçote 10 9 47 (4,8) Aplique solução à base
de óleo de molibdênio
nas roscas e superfícies
de assentamento.
RI
Parafuso do suporte da árvore de comando 20 6 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas
superfícies de
assentamento.
ST
Parafuso da tampa do cabeçote 4 6 10 (1,0)
Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR 4 6 12 (1,2) Aplique trava química
nas roscas.
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 4 7 20 (2,0) Aplique trava química
DI
nas roscas.
s
Parafuso do rotor do sensor CMP 2 6 12 (1,2) Aplique trava química
to
nas roscas.
an
E
Parafuso da articulação do tensor A da corrente 1 6 12 (1,2) Aplique trava química
de distribuição nas roscas.
sS
Parafuso da articulação do tensor B da corrente 1 10 20 (2,0) Aplique trava química
O
de distribuição nas roscas.
do
Parafuso da guia A da corrente de distribuição 1 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do isolante
ÇÃ 6 6 12 (1,2)
ro
Embreagem/Embreagem de Partida/Seletor de Marchas
nd
Contraporca do cubo da embreagem 1 22 128 (13,1) Aplique óleo nas roscas
DU
e superfície de
sa assentamento.
Trave.
les
Parafuso da mola da embreagem 5 6 12 (1,2)
RO
nas roscas.
Parafuso da articulação do posicionador 1 6 12 (1,2) Aplique trava química
or
e superfícies de
RE
assentamento.
aS
Alternador
Parafuso de fixação do estator 4 6 12 (1,2)
m
A
e superfície de
assentamento.
o
DA
Carcaça do Motor/Transmissão
Parafuso da placa de fixação do rolamento 3 6 12 (1,2) Aplique trava química
BI
nas roscas.
OI
25-13
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
BU
Árvore de Manivelas/Pistão/Cilindro
Parafuso da capa do mancal da árvore de manivelas 8 7 20 (2,0) + 90° Aplique óleo nas roscas
(novo) e superfícies de
assentamento.
RI
Parafuso da capa do mancal da árvore (reaperto) 8 7 14 (1,4) + 90° Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
ST
Parafuso de fixação do injetor de óleo 2 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
DI
Partida Elétrica
s
to
Porca do terminal do motor de partida 1 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do motor de partida 2 5 4,0 (0,4) Parafuso ALOC;
an
E
substitua-o por um
novo.
sS
O
Iluminação/Instrumentos/Interruptores
do
Interruptor EOP 1
ÇÃ PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta líquida
nas roscas.
ro
Parafuso do terminal da fiação do interruptor EOP 1 4 2,0 (0,2)
nd
Interruptor de ponto morto 1 10 12 (1,2)
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
o pe
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-14
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
CHASSI
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
BU
Chassi/Carenagens/Sistema de Escapamento
Parafuso entre as carenagens inferior e intermediária 4 5 1,5 (0,2)
Parafuso de fixação do parabrisa 6 5 0,45 (0,05)
Porca de fixação do trilho do assento 2 10 54 (5,5)
RI
Parafuso de fixação do trilho do assento 2 10 44 (4,5)
Porca da conexão do tubo de escapamento 8 7 12 (1,2)
Parafuso de fixação do para-lama dianteiro 6 6 12 (1,2)
ST
Porca de fixação do espelho retrovisor 4 6 7,0 (0,7)
Parafuso de fixação do suporte do pedal 4 8 37 (3,8)
de apoio do condutor
DI
Parafuso de fixação do suporte do pedal 4 8 26 (2,7)
de apoio do passageiro
s
Parafuso do prisioneiro do tubo de escapamento 8 8 – Consulte a página 3-27.
to
Parafuso de fixação do suporte do para-lama traseiro 4 6 12 (1,2)
an
E
Parafuso de fixação da luz de posição 2 5 1,8 (0,2)
Parafuso de montagem do trilho do assento 2 8 30 (3,1)
sS
Parafuso da braçadeira do silencioso 1 8 17 (1,7) Parafuso ALOC;
O
substitua-o por um
do
ÇÃ novo.
Parafuso de fixação do duto de ar 4 6 12 (1,2)
ro
Parafuso de fixação da capa traseira do silencioso 2 6 10 (1,0)
nd
Manutenção
DU
Sensor de O2 1 18 44 (4,5)
Parafuso de fixação do ângulo de inclinação do chassi 2 4 1,5 (0,2)
or
pe
Sistema de Arrefecimento
Parafuso de fixação do protetor do motor 3 6 8,4 (0,9)
o
DA
da ventoinha de arrefecimento
ot
Remoção/Instalação do Motor
BI
25-15
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Roda Dianteira/Suspensão/Sistema de Direção
BU
Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 2 6 9,8 (1,0) Parafuso ALOC;
substitua-o por um
novo.
Parafuso do disco de freio dianteiro 12 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;
RI
substitua-o por um
novo.
Parafuso do eixo dianteiro 1 14 59 (6,0)
ST
Parafuso do suporte do eixo dianteiro 4 8 22 (2,2)
Parafuso Allen do garfo da suspensão 2 10 34 (3,5)
Parafuso superior do garfo da suspensão 2 44 34 (3,5)
Parafuso de fixação do guidão 2 8 27 (2,8)
DI
Parafuso de fixação da mesa superior 2 8 22 (2,2)
s
Parafuso de fixação da mesa inferior 4 8 27 (2,8)
to
Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-40.
an
E
Contraporca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-40.
Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,5)
sS
Bujão do ajustador de compressão 2 14 17 (1,7)
O
Parafuso de fixação do amortecedor do sistema de direção 4 6 10 (0,1)
do
Porca do braço secundário 2 6 12 (1,2) Porca-U.
Contraporca da haste do amortecedor
Parafuso de fixação do anel pulsante dianteiro
ÇÃ
2
3
10
5
20 (2,0)
7 (0,7) Parafuso ALOC;
ro
(Modelo equipado com ABS) substitua-o por um
nd
novo.
DU
substitua-o por um
novo.
or
Parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante 1 30 12 (1,2) Aplique óleo nas roscas.
pe
4
00
OI
17
10
PR
25-16
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Freio Hidráulico
BU
Parafuso da placa limitadora do reservatório 1 4 1,2 (0,1)
do freio dianteiro
Parafuso da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 1,0 (0,1) Aplique graxa de
silicone na superfície
RI
deslizante.
Porca da articulação da alavanca do freio dianteiro 1 6 6,0 (0,6)
Parafuso do interruptor de luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)
ST
Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 4 10 45 (4,6) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Parafuso do suporte do reservatório do freio dianteiro 1 6 12 (1,2)
DI
Contraporca da haste de acionamento 1 8 18 (1,8)
s
do cilindro mestre traseiro
to
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro 2 4 1,5 (0,2)
mestre traseiro
an
E
Parafuso de fixação do cilindro mestre traseiro 2 6 10 (1,0)
sS
Parafuso de junção da mangueira do freio traseiro 1 4 12 (1,2)
O
Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro 1 6 12 (1,2)
Parafuso de junção da mangueira do freio traseiro 1 4 1,5 (0,2) Aplique trava química
do
ÇÃ nas roscas.
Pino da pastilha do cáliper do freio dianteiro 4 10 15 (1,5)
ro
Pino da pastilha do cáliper do freio traseiro 1 10 18 (1,8)
Parafuso do óleo da mangueira do freio 5 10 34 (3,5)
nd
Parafuso da presilha da mangueira do freio dianteiro 1 6 9,0 (0,9)
DU
-A
ABS Combinado
Porca da conexão do tubo do freio 8 10 14 (1,4) Aplique fluido de freio
m
nas roscas.
A
Iluminação/Instrumentos/Interruptores
o
ot
Outros
Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 10 (1,0)
Porca de articulação do cavalete lateral 1 10 29 (3,0)
25-17
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
MOTOR
BU
Material Localização Notas
Junta líquida Superfície de contato da carcaça do motor Consulte a página 5-7.
(Three Bond Superfície de contato do cárter do óleo Consulte a página 10-26.
1207B ou Superfície de contato da tampa direita da carcaça do motor Consulte a página 11-6.
RI
equivalente Superfície de contato da tampa do alternador
Roscas do interruptor EOP
Borracha da fiação da tampa do alternador
Borracha da fiação da tampa da carcaça direita do motor
ST
Recorte semi-circular do cabeçote Consulte a página 9-34.
Óleo de Óleo de Bissulfeto de Molibdênio (Mistura de 50% de óleo para motor e
Bissulfeto de 50% de graxa de bissulfeto de molibdênio)
Molibdênio Superfície deslizante da bronzina do mancal principal
DI
(Mistura de Superfície deslizante do pino do pistão
s
50% de óleo Superfície deslizante da bronzina do mancal da árvore de manivelas
to
para motor e Superfície interna da cabeça da biela
50% de graxa Superfície de encosto da árvore de manivelas
an
E
de bissulfeto Ressaltos e mancais da árvore de comando
de Haste da válvula (superfície deslizante da guia da válvula)
sS
molibdênio) Superfície deslizante do acionador da válvula
O
Superfície deslizante da guia da engrenagem motora da bomba de óleo
do
Superfície deslizante da carcaça da embreagem
ÇÃ
Superfície deslizante da guia da carcaça da embreagem
Engrenagens seletoras M3/4, C5 e C6 (ranhuras do garfo seletor)
ro
Superfície deslizante da engrenagem redutora de partida
nd
Superfície deslizante do eixo da engrenagem intermediária de partida
Roscas dos parafusos e superfície de assentamento do cabeçote
DU
Óleo para
motor
Superfície deslizante do pistão e do anel do pistão
Superfície do disco da embreagem sa
les
Superfície deslizante da embreagem unidirecional de partida
Roscas e superfície deslizante do parafuso da bronzina do mancal da
RO
árvore de manivelas
-A
do radiador de óleo
Roscas e superfície de assentamento do parafuso do suporte da árvore
alv
RE
de comando
Superfície rotativa e dentes de cada engrenagem
aS
Rolamentos
Anéis de vedação
Anéis retentores
m
pe
ot
química Roscas do parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento do tambor seletor Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
BI
Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore primária Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da engrenagem da árvore de comando Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
4
00
bomba de óleo
Roscas do parafuso da placa de fixação do eixo seletor de marchas Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação do tubo injetor de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da placa do nível de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação A/B do tubo de óleo Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR
Roscas da guia do filtro de óleo (lado da carcaça do motor) Área de cobertura: 6,5 ± 1 mm
25-18
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
CHASSI
BU
Material Localização Notas
Graxa para Região deslizante do encaixe do trinco do assento do passageiro
uso geral Lábios do retentor de pó da roda dianteira
Lábios do retentor de pó da roda traseira
RI
Anel de vedação do cubo da roda traseira
Superfície deslizante do tubo do acelerador
Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca da embreagem
ST
Superfície deslizante da articulação do pedal do freio traseiro
Conexões esféricas da haste da articulação do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante da articulação do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante da articulação do cavalete lateral
DI
Lábio superior do retentor de pó do amortecedor
s
Superfície do eixo
to
Superfície do parafuso da articulação do braço oscilante
an
E
Graxa para uso geral Superfície deslizante do rolamento do cabeçote da coluna de direção Aplique de 3 a 5 g
(a base de uréia) com Lábios do retentor de pó do cabeçote da coluna de direção
sS
agente de extrema Roscas da porca de ajuste da haste da coluna de direção Aplique de 0,1 a 0,3 g
O
pressão (Exemplo:
do
Excelite EP2 fabricada ÇÃ
pela KYODO YUSHI,
ro
Japão) ou equivalente
Graxa à base de Rolamentos da articulação do braço oscilante
nd
bissulfeto de Lábios do retentor de pó da articulação do braço oscilante
DU
molibdênio
sa
Rolamentos de agulhas da articulação do amortecedor
Lábios do retentor de pó da articulação do amortecedor
les
Rolamento de agulhas do amortecedor
Lábios do retentor de pó inferior do amortecedor
RO
-A
A ou equivalente
alv
freio dianteiro
Região de contato entre o pistão mestre e a haste de acionamento Aplique 0,1 g
o
DA
do freio traseiro
ot
25-19
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
(Modelo Padrão)
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
CABO DA EMBREAGEM
ÇÃ
ro
MANGUEIRA SIFÃO
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
alv
RE
CONECTOR 2P (Marrom) DA
° BOMBA DE COMBUSTÍVEL
maS
A
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
pe
o
DA
ot
-M
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
BI
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
4
00
OI
17
DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
PR
25-20
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
CONECTOR 3P (Azul) DO
SENSOR DE DETONAÇÃO
RI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DE PONTO MORTO
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL
DI
s
to
an
E
sS
MANGUEIRA DE
SOBRECARGA
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
MANGUEIRA DE DRENAGEM
or
DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ad
P
alv
RE
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
aS
MANGUEIRA DE SOBRECARGA
m
A
pe
CARENAGEM INFERIOR
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-21
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
CONECTOR 6P (transparente) OPCIONAL
BU
RI
CONECTOR 3P (Azul)
DO SENSOR MAP
ST
DI
s
to
an
E
CONECTOR 4P (Preto) CONECTOR 2P (Preto)
DA VÁLVULA IAC DO SENSOR CKP
sS
O
do
ÇÃ CONECTOR 3P (Cinza)
ro
DO SENSOR ECT
nd
DU
sa
les
Máximo de 22,5°
RO
-A
MARCA DE
or
DETONAÇÃO
PARA
alv
CIMA
RE
aS
m
A
CABO DO MOTOR
pe
DE PARTIDA
o
60° MARCAS DE
DA
ot
PINTURA
-M
BI
CABO DO TERRA
4
00
OI
CONECTOR 3P (Azul)
17
DO SENSOR VS
10
PR
25-22
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
CONECTOR 2P (Marrom) DO HESD CONECTOR 2P (Preto) DA VÁLVULA
SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
BU
VÁLVULA SOLENÓIDE
DE CONTROLE PAIR
CONECTOR 6P (Preto) DA FIAÇÃO
SECUNDÁRIA DA IGNIÇÃO
CABOS DO ACELERADOR
RI
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DA IGNIÇÃO
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
CONECTOR 2P (Branco) DA
do
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA
ÇÃ
ro
nd
BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA
CONECTOR 3P (Azul) DO SENSOR TP
DU
-A
ot
-M
BI
CONECTOR 2P (Cinza) DO
4
INJETOR PRIMÁRIO N. 4
00
OI
CONECTOR 2P (Cinza) DO
17
INJETOR PRIMÁRIO N. 3
10
PR
CONECTOR 2P (Cinza) DO
INJETOR PRIMÁRIO N. 1
25-23
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
CABO DA EMBREAGEM
CABOS DO ACELERADOR
FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
BU
RI
ST
DI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
s
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
to
DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
an
E
ESQUERDO DO GUIDÃO
sS
O
do
ÇÃ FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR
ro
INCLINAÇÃO DO CHASSI
FIAÇÃO DO SENSOR
nd
DE VELOCIDADE DA TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
DU
RODA DIANTEIRA
FIAÇÃO DA BUZINA
MANGUEIRAS DO FREIO DIANTEIRO
sa
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO
les
RO
-A
or
ad
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
CONECTOR 2P (Transparente)
CONECTOR 2P (Vermelho) DO CABO DA EMBREAGEM DO FAROL
SENSOR DE VELOCIDADE DA CONECTOR 8P (Cinza) DO
RODA DIANTEIRA INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO
25-24
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
RI
CABO DA EMBREAGEM
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR ESQUERDO DO GUIDÃO
DI
s
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
to
MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
FIAÇÃO DO FAROL/SENSOR
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE
DA RODA DIANTEIRA
sa DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
les
RO
-A
or
aS
m
A
ope
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-25
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
CABOS DO ACELERADOR
BU
RI
ST
45°
DI
20° CABO DA EMBREAGEM
s
to
an
E
MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
FIAÇÃO PRINCIPAL
A
ope
DA
ot
MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO
-M
BI
4
00
OI
17
FIAÇÃO DO SENSOR DE
VELOCIDADE DA RODA
10
DIANTEIRA
PR
25-26
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
FIAÇÃO DO SENSOR CKP
RI
ST
DI
s
to
an
E
CABO DA EMBREAGEM
sS
O
do
MANGUEIRA SIFÃO
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP
RO
-A
INTERRUPTOR EOP
PRESILHA
or
ad
P
alv
RE
maS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-27
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
BU
RI
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO
ST
FITA BRANCA
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE
DE VÁLVULAS DIANTEIRA
DI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
s
FIAÇÃO DO ALTERNADOR DE PONTO MORTO
to
an
E
TUBO C DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO
sS
INTERRUPTOR DO
O
FIAÇÃO DA UNIDADE DE CAVALETE LATERAL
do
ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA ÇÃ
ro
nd
MANGUEIRA DE
DU
SOBRECARGA DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
MANGUEIRA DE
DRENAGEM DO TANQUE
aS
DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
m
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
A
pe
MANGUEIRA DE DRENAGEM
DA UNIDADE DE VÁLVULAS
o
DA
DIANTEIRA
ot
MANGUEIRA DE SOBRECARGA DO
-M
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
BI
CARENAGEM INFERIOR
4
00
OI
17
10
PR
25-28
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
(para os caliperes do freio)
BU
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
CONECTOR 5P (Cinza) DA
RI
UNIDADE DE CONTROLE
DO ABS COMBINADO
ST
TUBO A
DO FREIO
DI
DIANTEIRO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
nd
DU
-A
FITA BRANCA
RE
aS
CONECTOR 21 P (Preto)
DA UNIDADE DE
m
VÁLVULAS DIANTEIRA
A
pe
o
DA
ot
4
00
OI
17
10
PR
MANGUEIRA DE DRENAGEM DA
TUBO C DO FREIO DIANTEIRO UNIDADE DE VÁLVULAS DIANTEIRA UNIDADE DE VÁLVULAS
(para a unidade de alimentação dianteira) DIANTEIRA
25-29
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
BU
PINOS LIMITADORES
PINO LIMITADOR
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
CONEXÃO B DO TUBO DO FREIO DIANTEIRO
– COR DE IDENTIFICAÇÃO: AZUL
nd
CONEXÃO A DO TUBO DO FREIO DIANTEIRO CONEXÃO C DO TUBO DO FREIO DIANTEIRO
DU
-A
TUBO DO FREIO
(para a unidade de válvulas dianteira)
or
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-30
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
CONECTOR 10P (Laranja) DA FIAÇÃO
SECUNDÁRIA DO ABS COMBINADO
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
TERMINAL DO TERRA
25-31
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CONECTOR 6P (Azul)
IÇ
DA VÁLVULA EGC
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS
BU
CONECTOR DE INSPEÇÃO
DO ABS COMBINADO
INTERRUPTOR DO
RELÉ DE PARTIDA
RI
CONECTOR 4P (Preto)
ST
DO SENSOR DE O2
CONECTOR 2P (Preto)
DI
DO INTERRUPTOR DA
LUZ DO FREIO TRASEIRO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
DLC
nd
DU
RELÉ DA SINALEIRA
TERMINAL DO TERRA sa
les
RO
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-32
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
UNIDADE DE VÁLVULAS TRASEIRA TUBO DO FREIO
(para a unidade de alimentação traseira)
BU
MANGUEIRAS DO FREIO
RI
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
nd
MANGUEIRA DO FREIO
DU
-A
TUBO DO FREIO
aS
(para a unidade de
alimentação traseira)
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
MANGUEIRA DO FREIO
CONECTOR 21P (Preto) (para o cilindro mestre)
DA UNIDADE DE
VÁLVULAS TRASEIRA MANGUEIRA DO FREIO
(para o cáliper do freio)
25-33
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
BU
RI
PINO LIMITADOR
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
CONEXÃO DO TUBO DO FREIO
ÇÃ (para a unidade de alimentação traseira)
– COR DE IDENTIFICAÇÃO: Amarelo
ro
nd
DU
sa
les
UNIDADE DE
RO
-A
VÁLVULAS
TRASEIRA
or
PINOS LIMITADORES
ad
P
alv
RE
maS
A
pe
MANGUEIRA DO FREIO
o
ot
-M
BI
MANGUEIRA DO FREIO
00
17
10
PR
25-34
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
TUBO DO FREIO
CONEXÃO DO TUBO DO FREIO (da unidade de válvulas traseira)
BU
(não há marca de pintura)
RI
ST
DI
30°
s
to
LADO 90°
an
E
ESQUERDO
sS
O
do
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
ÇÃ
ro
nd
CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE
DU
DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-35
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
RESUMO DO SISTEMA
BU
O sistema de ABS Combinado é capaz de controlar eletronicamente tanto a sincronização dos freios dianteiro e traseiro
como o funcionamento do ABS. Desta forma, garante-se a melhor distribuição e controle de frenagem, obtendo-se
portanto, melhorias de controle e estabilidade.
RI
O ABS Combinado difere em muito tanto dos sistemas de freio convencionais como de outros sistemas, pois é acionado
e controlado eletronicamente.
ST
A unidade de controle do ABS Combinado é alimentada pelos cilindros-mestres do sistema de freio e por informações
enviadas pelos sensores de velocidade de ambas as rodas. Uma vez processados esses sinais, a unidade de controle
envia sinais à unidade de alimentação do sistema a fim de obter-se a melhor resposta de frenagem possível.
DI
Este sistema também monitora derrapagens das rodas dianteira e traseira, além da pressão de alimentação do sistema,
s
a fim de garantir o melhor funcionamento do ABS quando necessário.
to
an
E
ALAVANCA DO
FREIO DIANTEIRO
PEDAL DO FREIO
sS
TRASEIRO SENSOR DE VELOCIDADE
O
FREIO TRASEIRO
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
DA RODA DIANTEIRA
do
UNIDADE DE
VÁLVULAS
ÇÃ
UNIDADE DE
CONTROLE DO
ABS
UNIDADE DE
VÁLVULAS
ro
DIANTEIRA COMBINADO TRASEIRA
UNIDADE DE UNIDADE DE
nd
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
DIANTEIRA TRASEIRA
FREIO DIANTEIRO
DU
sa
les
RO
-A
UNIDADE DE
VÁLVULA DIANTEIRA
or
UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
ad
P
alv
RE
ANEL PULSANTE
aS
DIANTEIRA
m
A
o pe
DA
ot
-M
SENSOR DE
VELOCIDADE DA
RODA TRASEIRA
BI
4
00
OI
17
ABS COMBINADO
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO UNIDADE DE ANEL PULSANTE
DIANTEIRA VÁLVULAS TRASEIRA
TRASEIRA
25-36
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
CONSTRUÇÃO DO SISTEMA
IÇ
Unidade de Válvula
Cada unidade de válvula é composta por três sensores de pressão, responsáveis por detectar a pressão do fluido hidráulico e
repassar tal informação à unidade de controle do ABS Combinado.
BU
A unidade de válvula também possui três válvulas solenóides, comandadas pela unidade de controle, capazes de redirecionar o
fluxo de fluido.
– Válvula solenóide (1):
Esta válvula solenóide direciona o fluido hidráulico vindo do cilindro mestre (entrada) para o simulador de curso.
RI
Esta válvula solenóide fecha-se quando o interruptor de ignição é desligado.
Para ajustar a pressão hidráulica do simulador de curso, utiliza-se uma válvula unidirecional.
– Válvula solenóide (2):
ST
Esta válvula solenóide direciona o fluido hidráulico vindo da unidade de alimentação para o cáliper do freio (saída).
Esta válvula solenóide fecha-se quando o interruptor de ignição é desligado.
Para ajustar a pressão hidráulica do simulador de curso, utiliza-se uma válvula unidirecional.
– Válvula solenóide (3):
DI
Esta válvula solenóide direciona o fluido hidráulico do cilindro mestre (entrada) para o cáliper do freio (saída).
Esta válvula solenóide abre-se quando o interruptor de ignição é desligado.
s
– Sensor de pressão (1):
to
Este sensor de pressão detecta a pressão do fluido hidráulico no cilindro mestre (entrada).
an
E
– Sensor de pressão (2):
Este sensor de pressão detecta a pressão do fluido hidráulico para o sistema de segurança à prova de falhas durante a
sS
passagem de fluido.
O
– Sensor de pressão (3):
Este sensor de pressão detecta a pressão do fluido hidráulico entre a unidade de alimentação e o cáliper do freio (saída).
do
– Simulador de curso: ÇÃ
O simulador de curso é capaz de absorver a pressão do fluido hidráulico no instante em que a alavanca ou o pedal do freio é
ro
acionado.
nd
Unidade de Alimentação:
A unidade de alimentação é responsável por ajustar e corrigir a pressão do fluido hidráulico de acordo com a pressão de
DU
combinado.
-A
velocidade da roda, e aciona tanto as válvulas solenóides como a unidade de alimentação, garantindo o melhor desempenho
possível em frenagens.
ad
P
CILINDRO MESTRE
TRASEIRO
CILINDRO MESTRE
DIANTEIRO
m
SENSOR DE
pe
SENSOR DE SENSOR DE
DA
(1) (1)
VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA
-M
(2) (2)
BI
SENSOR DE
PRESSÃO (3) CÁLIPER DO
00
CÁLIPER DO
FREIO DIANTEIRO FREIO TRASEIRO
OI
17
MOTOR MOTOR
SENSOR DE VELOCIDADE SENSOR DE VELOCIDADE
10
UNIDADE DE UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
DIANTEIRA TRASEIRA
UNIDADE DE CONTROLE DO
ABS COMBINADO
25-37
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
FUNCIONAMENTO DO FREIO
IÇ
Quando o ABS Combinado não é ativado
BU
O ABS Combinado não é ativado enquanto o interruptor de ignição encontrar-se desligado ou se a motocicleta estiver
em movimento a uma velocidade inferior a 6 km/h.
Durante estas circunstâncias, tanto a linha de freio no lado de entrada, como a linha de freio no lado de saída são
RI
neutralizadas, e o sistema de freio opera de modo convencional.
A pressão do fluido hidráulico do cilindro mestre é transmitida através da unidade de válvula, e enviada diretamente ao
ST
cáliper do freio.
DI
(1) Fechada
s
(2) Fechada
to
(3) Aberta
an
E
CILINDRO MESTRE
sS
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
DIANTEIRO
O
do
UNIDADE DE VÁLVULA UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA
SIMULADOR DE CURSO
SENSOR DE
PRESSÃO (1)
ÇÃ
TRASEIRA
SIMULADOR DE CURSO
ro
nd
VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL
SENSOR DE SENSOR DE
PRESSÃO (2) PRESSÃO (2)
DU
VÁLVULA
SOLENÓIDE (3):
(1)
VÁLVULA VÁLVULA
(1)
sa VÁLVULA
SOLENÓIDE (3):
les
ABERTA SOLENÓIDE (1,2): SOLENÓIDE (1,2):
FECHADA ABERTA
(3) FECHADA (3)
(2) (2)
RO
-A
SENSOR DE
CÁLIPER DO PRESSÃO (3) CÁLIPER DO
FREIO DIANTEIRO FREIO TRASEIRO
ad
P
alv
RE
MOTOR MOTOR
SENSOR DE VELOCIDADE SENSOR DE VELOCIDADE
aS
pe
ot
4
00
OI
17
10
PR
25-38
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
No instante em que a motocicleta atinge a velocidade de 6 km/h, a válvula solenóide (1) é aberta e o sistema ABS
Combinado é ativado em modo de espera. Durante o modo de espera, sempre que a alavanca ou o pedal do freio forem
BU
acionados e a pressão do fluido hidráulico atingir 50 kPa, a válvula solenóide (3) é fechada, a válvula solenóide (2)
aberta e o sistema é colocado efetivamente em modo operacional.
Uma vez em modo operacional, a unidade de controle do ABS Combinado faz a leitura de pressão do fluido hidráulico a
RI
partir do sensor de pressão (3) e aciona o cáliper do freio com a pressão adequada.
ST
Válvula Solenóide Aberta/Fechada
(1) Aberta
(2) Aberta
DI
(3) Fechada
s
to
A pressão gerada pelo fluxo de fluido hidráulico através da válvula solenóide (1), no instante em que a alavanca ou o
pedal do freio são acionados, é absorvida pelo simulador de curso e proporcional à força aplicada ao pedal ou alavanca
an
E
do freio.
sS
A unidade de alimentação então aciona o cáliper do freio por meio da pressão do fluido hidráulico, através da válvula
O
solenóide (2).
do
ÇÃ
Quando a alavanca ou o pedal do freio são liberados, o sistema retorna automaticamente ao modo de espera, abrindo a
ro
válvula solenóide (3) e fechando a válvula solenóide (2).
nd
DU
sa
DIANTEIRO TRASEIRO
les
UNIDADE DE VÁLVULA UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA TRASEIRA
SENSOR DE
RO
-A
SENSOR DE SENSOR DE
PRESSÃO (2) PRESSÃO (2)
ad
(1) (1)
P
VÁLVULA VÁLVULA
SOLENÓIDE (3): VÁLVULA VÁLVULA
SOLENÓIDE (1,2): SOLENÓIDE (3):
SOLENÓIDE (1,2):
alv
FECHADA FECHADA
RE
(2) (2)
aS
SENSOR DE
CÁLIPER DO PRESSÃO (3) CÁLIPER DO
A
MOTOR MOTOR
ot
UNIDADE DE UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
DIANTEIRA TRASEIRA
BI
17
25-39
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
FUNCIONAMENTO DO ABS
IÇ
A unidade de controle do ABS Combinado é responsável por determinar quando o funcionamento do ABS é necessário,
a partir do travamento da roda e da pressão de entrada do fluido hidráulico.
BU
Quando o ABS é acionado, a unidade de controle ativa o funcionamento de seu motor, reduzindo a pressão do fluido
hidráulico. Por consequência, a força de frenagem aplicada ao cáliper do freio é ajustada.
RI
FUNCIONAMENTO DO FREIO COMBINADO
O funcionamento do freio combinado é ativado somente quando a alavanca do freio dianteiro ou o pedal do freio
ST
traseiro são acionados individualmente ou quando ambos são acionados fortemente.
Nestas situações, a unidade de controle do ABS Combinado aciona a unidade de alimentação, ajustando a pressão do
DI
fluido hidráulico e consequentemente distribuindo apropriadamente a força de frenagem entre os caliperes dos freios
dianteiro e traseiro. Desta forma, obtêm-se a força de frenagem ideal, auxiliando no controle e estabilidade da
s
to
motocicleta.
an
E
Exemplo: Quando somente o freio dianteiro é acionado
sS
CILINDRO MESTRE
O
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
DIANTEIRO
do
UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA
ÇÃ
UNIDADE DE VÁLVULA
TRASEIRA
ro
SENSOR DE
SIMULADOR DE CURSO PRESSÃO (1) SIMULADOR DE CURSO
nd
VÁLVULA UNIDIRECIONAL VÁLVULA UNIDIRECIONAL
DU
SENSOR DE SENSOR DE
PRESSÃO (2)
(1) (1) sa PRESSÃO (2)
les
VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA
SOLENÓIDE (3): VÁLVULA SOLENÓIDE (3):
SOLENÓIDE (1,2): SOLENÓIDE (2):
FECHADA FECHADA
(3) ABERTA ABERTA (3)
RO
-A
(2) (2)
or
SENSOR DE
ad
P
MOTOR MOTOR
aS
DIANTEIRA TRASEIRA
A
pe
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-40
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
IÇ
A unidade de alimentação é composta por um motor de controle, um pistão modulador e um parafuso de esferas.
BU
PARAFUSO DE ESFERAS
RI
MOTOR DE CONTROLE
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ PISTÃO
ro
MODULADOR
nd
Para a Unidade
VÁLVULA DE de Válvula
DU
UNIDADE DE VÁLVULA
SANGRIA
sa
les
A unidade de válvula é composta pelas válvulas solenóides (1), (2) e (3), pelos sensores de pressão (1), (2) e (3), pelo
RO
-A
VÁLVULA UNIDIRECIONAL
alv
VÁLVULA UNIDIRECIONAL
RE
SIMULADOR DE CURSO
aS
Da Unidade de Alimentação
m
A
ope
DA
ot
-M
Do Cilindro mestre
BI
Para o Cáliper
OI
do Freio
17
10
PR
25-41
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
O sistema de ABS Combinado possui funções de automonitoramento constante, autodiagnose e função de segurança a
prova de falhas.
BU
Se qualquer anormalidade for detectada, a unidade de controle interrompe a assistência de frenagem do ABS
Combinado e reverte o funcionamento do sistema de freio para modo convencional.
Qualquer anormalidade que ocorrer no sistema fará com que o indicador do ABS se acenda. Além disso, a unidade de
controle armazenará o código de diagnose de defeitos (DTC).
RI
Por meio do DTC, pode-se executar a diagnose de defeitos e identificar-se a causa da anormalidade.
O indicador do ABS irá acender-se quando o interruptor de ignição for ligado. Até que a motocicleta seja conduzida a
ST
uma velocidade superior a 6 km/h, o sistema irá executar seu procedimento de autodiagnose inicial.
Se o sistema estiver funcionando corretamente, o indicador do ABS irá apagar-se. No entanto, mesmo estando o
DI
indicador apagado, o sistema continuará a monitorar-se constantemente.
s
to
Se qualquer anormalidade for detectada, em qualquer tempo, o indicador do ABS começará a piscar ou permanecerá
aceso.
an
E
• O indicador do ABS Combinado poderá piscar sob as seguintes circunstâncias. Corrija o elemento defeituoso.
sS
– Pressão incorreta do pneu
O
– Pneus de medida incorreta instalados na motocicleta
do
– Deformações na roda ou pneu ÇÃ
• O indicador do ABS Combinado poderá piscar quando a motocicleta for conduzida sob as seguintes circunstâncias. É
ro
provável que seja uma falha temporária. Apague o DTC e execute a autodiagnose inicial. Se o indicador apagar-se, o
sistema de ABS Combinado está funcionando corretamente. Questione o condutor em detalhes sobre as condições de
nd
utilização da motocicleta ao receber a motocicleta para inspeção.
DU
sa
– Verifique se a motocicleta é frequentemente utilizada em vias esburacadas
– Verifique se a roda dianteira perde contato com o solo por longos períodos de tempo (empinamento)
les
– Verifique se somente uma das rodas gira
– Verifique se o ABS é utilizado constantemente
RO
-A
– Verifique se, após a condução (após a autodiagnose inicial), o motor é mantido em funcionamento e a roda traseira
girando (por mais de 30 segundos)
– Verifique se a unidade de controle do ABS Combinado sofre exposição a ondas de rádio extremamente fortes
or
(interferência eletromagnética)
ad
P
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
alv
RE
• Antes de utilizar a motocicleta, sempre inspecione o funcionamento da alavanca/pedal do freio após a execução de
aS
alimentação e solenóides, o circuito de fluido torna-se extremamente complexo. Por esta razão, é necessário que as
A
linhas das unidades de alimentação e válvula sejam sangradas junto com as linhas de freio convencionais.
pe
• O procedimento de sangria do sistema de ABS Combinado é de grande complexidade e envolve muitas etapas. Todas
o
estas etapas devem ser executadas exatamente como descrito para que o sistema seja corretamente sangrado. Após a
DA
ot
freio. Desta forma, é de grande importância executar um teste de condução e um teste de frenagem após a execução
de reparos no sistema de freio.
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-42
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
RI
ST
ESPELHO RETROVISOR RABETA INTERNA SUPERIOR
DI
PÁRA-BRISA
s
TAMPA DO TANQUE ASSENTO DO PASSAGEIRO
to
DE COMBUSTÍVEL
an
E
ASSENTO PARA-LAMA B
RABETA SUPERIOR
sS
O
do
COBERTURA DO FAROL
ÇÃ
ro
nd
DU
PARA-LAMA
DIANTEIRO sa
les
RABETA
TRASEIRA
RO
-A
or
ad
P
PARA-LAMA A
alv
RE
aS
m
PARA-LAMA C
A
ope
COBERTURA LATERAL
DA
ot
RABETA INFERIOR
-M
RABETA INTERMEDIÁRIA
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-43
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
ASSENTO
IÇ
PARAFUSOS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
ASSENTO
Remova os parafusos e remova, também, o assento para trás.
RI
orifícios com as guias do trilho do assento.
Alinhe
Aperte seguramente os parafusos.
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-44
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
CARENAGEM INFERIOR
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Remova os parafusos entre as carenagens inferior e intermediária.
Solte as mangueiras da carenagem inferior.
Remova o parafuso, o espaçador e os parafusos especiais da carenagem inferior e, em seguida, remova a carenagem
inferior por baixo.
RI
NOTA
Tenha cuidado para não danificar as linguetas e ranhuras.
ST
Instale o espaçador e a carenagem inferior, alinhando as linguetas da carenagem intermediária com as ranhuras da
carenagem inferior.
DI
Aperte seguramente os parafusos de fixação.
s
Aperte os parafusos entre as carenagens inferior e intermediária no torque especificado.
to
Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
an
E
Passe adequadamente as mangueiras (página 25-20).
sS
O
MANGUEIRA DE
DRENAGEM DA UNIDADE
do
ÇÃ DE VÁLVULA TRASEIRA
(Modelo equipado com
ABS)
ro
nd
DU
PARAFUSO
sa 20 mm
les
RO
-A
PRESILHA
or
PARAFUSOS ESPECIAIS
alv
RE
PORCA
aS
PARAFUSO
m
A
ope
PARAFUSOS ESPECIAIS
DA
ot
-M
BI
ESPAÇADOR
4
00
OI
Alinhe
17
PARAFUSO
10
PR
PARAFUSO ESPECIAL
PORCA
CARENAGEM INFERIOR ESQUERDA
PRESILHA DE FIXAÇÃO
25-45
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARA-LAMA DIANTEIRO
IÇ
(Modelo equipado com ABS)
BU
MANGUEIRA DO FREIO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
PARAFUSOS/
PRESILHA BORRACHAS
Remova o parafuso da conexão de três vias da mangueira do PORCA
RI
freio dianteiro, a presilha da fiação e a porca da presilha da
mangueira. PARAFUSO
ST
Solte a presilha da fiação do sensor de velocidade da roda do
suporte.
DI
presilha da fiação do sensor de velocidade da roda e o para-
s
lama dianteiro do garfo da suspensão.
to
NOTA
an
E
• Puxe o para-lama dianteiro para cima e, em seguida,
sS
puxe-o para frente entre os garfos da suspensão. ESPAÇADOR
O
PRESILHA
• Tenha cuidado para não danificar os garfos da
do
suspensão. ÇÃ SUPORTE
ro
A instalação é realizada na ordem inversa da remoção.
nd
Torque:
DU
Parafuso de fixação do
para-lama dianteiro: 12 N.m (1,2 kgf.m) sa
les
Porca da presilha da mangueira
do freio dianteiro: 10 N.m (1,0 kgf.m)
RO
-A
ot
-M
17
25-46
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
IÇ
(MODELO EQUIPADO COM ABS)
BU
PARAFUSOS ESPECIAIS
Remova os parafusos especiais, o para-lama traseiro C e as
guias da mangueira do freio do braço oscilante.
RI
PRESILHA
Instale a guia da mangueira do freio, alinhando suas
linguetas com o orifício o braço oscilante.
ST
Instale o para-lama traseiro C e aperte seguramente os
parafusos especiais.
DI
Instale a presilha da fiação no para-lama traseiro C.
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ PARA-LAMA TRASEIRO C
GUIAS DA MANGUEIRA
ro
nd
DU
sa
les
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
RO
-A
TRILHO DO ASSENTO
(Modelo equipado com ABS)
or
ad
P
REMOÇÃO
alv
RE
traseira.
A
pe
NOTA
o
DA
SUPORTE DO PEDAL
Remova os seguintes componentes: DE APOIO ESQUERDO
BI
DO PASSAGEIRO
4
17
25-47
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
TRILHO DO ASSENTO PARAFUSOS/PORCAS
Remova os parafusos, as porcas e o trilho do assento.
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
s
DESMONTAGEM/MONTAGEM
to
an
E
30 N.m (3,1 kgf.m)
sS
O
do
ÇÃ
ro
SUPORTE DO PARA-LAMA TRASEIRO
nd
DU
sa
les
RO
-A
ot
INSTALAÇÃO
BI
17
Torque:
Parafuso de Fixação do Trilho do Assento: 44 N.m (4,5 kgf.m)
10
PR
PARAFUSOS
25-48
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
SUPORTE DO PEDAL DE
apoio esquerdo do passageiro. APOIO ESQUERDO DO
PASSAGEIRO
Aperte os parafusos no torque especificado.
BU
Torque: 26 N.m (2,7 kgf.m)
RI
ST
SUPORTE DO
RESERVATÓRIO PARAFUSOS
DI
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
s
Instale os seguintes componentes:
to
– Para-lama Traseiro B (página 3-15)
an
E
– Para-lama Traseiro A (página 3-13)
– Silencioso (página 3-22)
sS
– Tanque de Combustível (página 6-75)
O
do
Instale o reservatório do amortecedor no suporte (página
25-94).
ÇÃ
ro
Instale a unidade de alimentação traseira e aperte
nd
seguramente os parafusos.
DU
sa
les
PARAFUSOS
MANGUEIRAS DE RESPIRO
RO
-A
LEVANTAMENTO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
or
drenagem.
ope
DA
MANGUEIRAS DE DRENAGEM
ot
PARAFUSOS/ARRUELAS
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-49
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
SUPORTE ADEQUADO
Levante a extremidade dianteira do tanque de combustível e
IÇ
apóie-a utilizando um suporte adequado, como mostra a
ilustração.
BU
REBAIXAMENTO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
RI
(Modelo equipado com ABS)
Remova o suporte.
ST
Rebaixe o tanque de combustível, levando as mangueiras de
respiro e de drenagem para baixo. Em seguida, feche o
DI
tanque de combustível e passe as mangueiras de respiro e de
SUPORTE
drenagem.
s
to
NOTA
an
E
• Passe as mangueiras de respiro e de drenagem de modo
sS
a não torcê-las ou entortá-las.
O
• Passe adequadamente as mangueiras (página 25-20).
do
• Tenha cuidado para não danificar a fiação ou as
mangueiras.
• Após a instalação do tanque de combustível, certifique-
ÇÃ
ro
se de que as mangueiras de respiro, de drenagem e de
nd
combustível não estejam torcidas ou entortadas.
DU
sa
les
PARAFUSOS/ARRUELAS
RO
-A
ot
MANGUEIRAS DE RESPIRO
-M
NOTA
00
17
10
PR
MANGUEIRAS DE DRENAGEM
25-50
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PARAFUSO PRESILHA
VELA DE IGNIÇÃO
IÇ
(Modelo equipado com ABS)
BU
REMOÇÃO
RI
Remova o parafuso e o protetor do tubo de água.
ST
Remova a presilha da fiação da buzina e desacople o
conector 2P (Preto) do motor da ventoinha de arrefecimento.
PROTETOR DO CONECTOR 2P
DI
TUBO DE ÁGUA
PARAFUSO
s
Remova o parafuso e a conexão da mangueira do freio do
to
suporte.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONEXÃO DA MANGUEIRA DO FREIO
RO
-A
PARAFUSO/ESPAÇADOR
ot
GUIA PARAFUSO/ARRUELA
-M
baixo.
17
NOTA
10
PR
BORRACHA
25-51
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PRESILHA DE FIXAÇÃO
Remova a presilha de fixação e a placa do protetor térmico
IÇ
esquerdo do radiador.
BU
RI
ST
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO
DI
CONECTORES 2P
s
Desacople o conector 2P (Branco) da bobina de ignição
to
direta.
an
E
Remova as bobinas de ignição diretas da vela de ignição.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETAS
CHAVE PARA VELA DE IGNIÇÃO
RO
-A
NOTA
alv
RE
ot
INSTALAÇÃO
BI
25-52
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
CONECTORES 2P
Instale as bobinas de ignição diretas.
IÇ
Acople corretamente os conectores 2P (Branco) da bobina de
ignição direta.
BU
RI
ST
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETAS
DI
PRESILHA DE FIXAÇÃO
s
Instale a placa do protetor térmico esquerdo e a presilha de
to
fixação no lado esquerdo do radiador.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO
GUIA PARAFUSO/ARRUELA
RO
-A
NOTA
or
ad
BORRACHA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO/ESPAÇADOR
25-53
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO
Instale a conexão da mangueira do freio no suporte e aperte
IÇ
seguramente o parafuso.
BU
RI
ST
CONEXÃO DA MANGUEIRA DO FREIO
DI
PARAFUSO PRESILHA
s
Instale o protetor do tubo de água e aperte seguramente o
to
parafuso.
an
E
Instale a presilha da fiação da buzina e acople o conector 2P
sS
(Preto) do motor da ventoinha de arrefecimento.
O
do
Instale as carenagens intermediárias (página 3-8).
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
PROTETOR DO CONECTOR 2P
les
TUBO DE ÁGUA
Modelo equipado com ABS: CONTRAPORCA
RO
-A
PORCA DO EIXO
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
or
AJUSTE
ad
P
ZONA VERMELHA
Inspecione novamente a folga da corrente de transmissão.
BI
4-22).
25-54
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PARAFUSOS/PORCAS
IÇ
INSPEÇÃO DE FUNCIONAMENTO
BU
Remova os seguintes componentes:
– Assento (página 25-44)
– Carenagem inferior (página 25-45)
RI
Remova os parafusos, as porcas e a tampa da válvula EGC.
ST
TAMPA
DI
s
Certifique-se de que a linha de referência da polia esteja
to
alinhada com a parte projetada da carcaça da válvula EGC,
an
E
como mostra a ilustração.
sS
Se a linha de referência da polia não estiver dentro do limite,
O
inspecione a posição da polia, como mostra a ilustração. LINHA DE
do
ÇÃ REFERÊNCIA
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
Ferramenta:
ad
P
pe
CONECTOR SCS
o
DA
ot
-M
25-55
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
INSPEÇÃO DO ROLAMENTO
IÇ
POLIA
Mova manualmente a polia da válvula de escapamento para
a direção rotativa, inspecione o eixo da válvula de
BU
escapamento quanto à folga excessiva.
RI
ST
Gire
DI
CONTRAPORCA
s
AJUSTE DO CABO
to
an
E
1. Solte a contraporca e ajuste a posição da polia girando a
porca de ajuste.
sS
O
2. Aperte seguramente a contraporca.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PORCA DE AJUSTE
RO
-A
LINHA DE
RE
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-56
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
10A W/Bl
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
30A R R/Bl 10A W/Y
BU
INTERRUPTOR DE RELÉ DE PARADA
PARADA DO MOTOR DO MOTOR
W/Bl Bl R/Bu
RI
R/W Bu/O W/Y G
ST
ALTERNADOR
RELÉ DA RELÉ DO
DI
FI (1,2) BOMBA DE
COMBUSTíVEL
MOTOR DA
VENTOINHA
SENSOR MAP
s
VÁLVULA
to
SOLENÓIDE
FI (8) PAIR
BOMBA DE
an
E
SENSOR TP COMBUSTÍVEL MOTOR DA
VENTOINHA
FI (9)
sS
SENSOR IAT FI (11)
O
TACÔMETRO
FI (7)
do
SENSOR VS
SENSOR ECT ÇÃ
ro
FI (21,23)
SENSOR O2 MIL
nd
INDICADOR HISS
DU
FI (34,35)
VÁLVULA EGC
sa
INDICADOR HESD
les
FI (25,56) (12)
SENSOR DE
RO
-A
DETONAÇÃO
(13)
(14)
or
RECEPTOR DO
IMOBILIZADOR
(15)
ad
P
FI (18) FI
(16) INJETORES
SENSOR
alv
RE
CMP (17)
FI (19) (48)
aS
CKP
SENSOR
(49)
m
A
VÁLVULA
FI (29)
pe
DLC K-LINE
ot
VELAS DE IGNIÇÃO
-M
INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL
INTERRUPTOR
BI
DA EMBREAGEM
HESD Br: Marrom
4
INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO Y: Amarelo
OI
Bu: Azul
17
G: Verde
R: Vermelho
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 W: Branco
FI ( ) = Número do
PR
O: Laranja
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
DTC/MIL Lg: Verde claro
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 P: Rosa
Gr: Cinza
CONECTOR A 33P (Preto) DO ECM CONECTOR B 33P (Cinza Claro) DO ECM
25-57
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
NOTA
BU
Levante o tanque de combustível e apóie-o.
– Modelo Padrão (página 4-5)
– Modelo equipado com ABS (página 25-49)
RI
ST
DI
s
CONECTOR 3P (Azul)
to
DO SENSOR MAP
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa CONECTOR 2P (Preto)
DO SENSOR CKP
les
CONECTOR 2P (Cinza)
RO
-A
DO INJETOR PRIMÁRIO
or
ad
P
alv
RE
CONECTOR 3P (Azul) DO
aS
SENSOR DE DETONAÇÃO
CONECTOR 3P (Azul) CONECTOR 3P (Cinza)
DO SENSOR VS DO SENSOR ECT
m
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-58
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
NOTA
IÇ
Remova a carcaça do filtro de ar (página 6-76).
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
CONECTOR 3P (Azul) DO SENSOR TP ÇÃ
ro
CONECTOR 4P (Preto) DA VÁLVULA IAC
nd
DU
sa
les
RO
-A
NOTA
Remova o assento (página 25-44).
or
ad
P
alv
RE
ot
-M
BI
4
00
DLC
OI
17
10
PR
25-59
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
DIAGNOSE DE DEFEITOS
IÇ
DO DTC DO PGM-FI
BU
DTC 24-2 (Sensor de Detonação sem Voltagem de
Entrada)
RI
• Antes de começar a inspeção, verifique se há mau contato
ou contato interrompido no conector 3P do sensor de
detonação ou nos conectores 33P do ECM, em seguida,
ST
verifique novamente.
DI
Limpe os DTCs (página 6-14).
s
Posicione a motocicleta em seu cavalete lateral.
to
Dê partida no motor e verifique o sensor de detonação CONECTOR 3P
utilizando o HDS. (Lado da fiação/Terminal fêmea)
an
E
sS
É indicado o DTC 24-2?
O
Sim – Vá para a etapa 2.
do
Amarelo/Vermelho
Não – Falha intermitente ÇÃ
ro
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de Detonação
nd
Desligue o interruptor de ignição.
DU
-A
(A9)
3. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor de Detonação
m
A
ot
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
BI
Ferramenta:
00
17
Há continuidade?
10
PR
25-60
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
CONECTOR 33P (Cinza)
(Lado da fiação/Terminal fêmea)
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM. Preto/Amarelo
BU
Inspecione a continuidade no cabo Preto/Amarelo entre o
conector 3P do sensor de detonação e o conector 33P
(Cinza) do ECM. Preto/Amarelo
RI
(B23)
Conexão: B23 – Preto/Amarelo
ST
CONECTOR 3P
Ferramenta: (Lado da fiação/Terminal fêmea)
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
DI
Há continuidade?
s
to
Sim – Vá para a etapa 5. CONECTOR 3P
Não – Circuito interrompido no cabo Preto/Amarelo. (Lado do sensor/Terminais fêmea)
an
E
5. Inspeção do Sensor de Detonação
sS
O
Inspecione a continuidade nos terminais do conector 3P do
do
sensor de detonação. ÇÃ Amarelo/Vermelho Preto/Amarelo
ro
Conexão: Amarelo/Vermelho – Preto/Amarelo
nd
Há continuidade?
DU
-A
DIAGNOSE DE DEFEITOS
or
DO MIL DO PGM-FI
ad
P
alv
RE
pe
ot
Amarelo/Vermelho
17
25-61
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Acople o dispositivo de teste aos conectores do ECM
BU
(página 6-5). Amarelo/Vermelho
RI
sensor de detonação.
Conexão: A9 – Amarelo/Vermelho
ST
CONECTOR 3P
Há continuidade? (Lado do sensor/Terminais fêmea)
DI
Sim – Substitua o ECM por um novo e inspecione-o
novamente, para Procedimentos de Registros
s
to
Chave, página 21-6. CONECTOR 3P
Não – Circuito interrompido no cabo Amarelo/Vermelho. (Lado do sensor/Terminais fêmea)
an
E
3. Inspeção do Curto Circuito da Linha de Saída do Sensor de
sS
Detonação
O
Azul
do
Desligue o interruptor de ignição. ÇÃ
ro
Inspecione a continuidade no cabo Azul entre o conector
3P do sensor de detonação e o terra.
nd
DU
-A
Há continuidade? CONECTOR 3P
pe
ot
sensor de detonação.
00
OI
Há continuidade?
PR
25-62
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Detonação CONECTOR 3P
(Lado do sensor/Terminais macho)
Inspecione a continuidade entre o conector 3P do sensor
BU
de detonação do lado do sensor e o terra.
Azul
Conexão: Azul – Terra
RI
Há continuidade?
ST
Não – Substitua o ECM por um novo e inspecione-o
novamente, para Procedimentos de Registros
Chave, página 21-6.
DI
PARAFUSOS
CARCAÇA DO TERMOSTATO
s
to
(Modelo equipado com ABS)
an
E
sS
REMOÇÃO
O
Drene o líquido de arrefecimento (página 7-7).
do
Remova os seguintes componentes:
ÇÃ
ro
– Corpo do acelerador (página 6-84)
nd
– Unidade de controle do ABS Combinado (página 25-186)
DU
-A
aS
m
A
o pe
DA
PARAFUSOS
ot
MANGUEIRA TERMOSTATO
-M
para fora.
10
PR
CONECTOR 3P
25-63
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CARCAÇA DO TERMOSTATO ANEL DE VEDAÇÃO
Remova os parafusos, a carcaça do termostato e o anel de
IÇ
vedação do cabeçote.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
s
INSTALAÇÃO
to
an
E
Instale um novo anel de vedação na ranhura da carcaça do
termostato.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ANEL DE VEDAÇÃO
CARCAÇA DO TERMOSTATO
RO
-A
PARAFUSOS
DA
ot
ORIFÍCIO DE
MANGUEIRA TERMOSTATO SANGRIA DO AR
-M
17
Alinhe CONECTOR 3P
25-64
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
TAMPA
Instale a tampa da carcaça do termostato na carcaça.
IÇ
Aperte os parafusos no torque especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
PARAFUSOS
s
Posicione o conjunto do suporte da unidade de válvula
to
dianteira e aperte seguramente os parafusos.
an
E
Instale os componentes removidos na ordem inversa de
sS
remoção.
O
do
Abasteça o sistema utilizando líquido de arrefecimento
recomendado e, em seguida, execute a sangria do ar.
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
CONECTOR 2P
RO
-A
REMOÇÃO
ad
P
SUPORTE
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-65
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
espaçador.
BU
RI
ST
PARAFUSO/ESPAÇADOR
DI
GUIA SUPORTE
s
Remova o parafuso superior de fixação do radiador, arruela e
to
suporte da conexão da mangueira do freio.
an
E
Solte a borracha superior do radiador da guia do chassi.
sS
O
NOTA
do
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA
MANGUEIRA ESQUERDA DO RADIADOR
RO
-A
ot
4
00
OI
17
10
PR
25-66
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PRESILHA DE FIXAÇÃO
Remova a presilha de fixação e a placa do protetor térmico
IÇ
direito do radiador.
NOTA
BU
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador.
RI
ST
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO DIREITO
DI
PRESILHA DE FIXAÇÃO
s
INSTALAÇÃO
to
an
E
Instale a placa do protetor térmico direito e a presilha de
fixação no lado direito do radiador.
sS
O
NOTA
do
Tenha cuidado para não danificar as aletas do radiador. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA DO PROTETOR TÉRMICO DIREITO
MANGUEIRA DIREITA DO RADIADOR
RO
-A
ot
7-19).
4
00
OI
17
10
PR
25-67
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
GUIA SUPORTE
Instale o conjunto do radiador, alinhando sua borracha
IÇ
superior com a guia do chassi.
BU
e o suporte da conexão da mangueira de freio e, em seguida,
aperte seguramente o parafuso.
RI
ST
BORRACHA PARAFUSO/ARRUELA
DI
s
Instale o parafuso inferior de fixação do radiador, o
to
espaçador e aperte seguramente o parafuso.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ESPAÇADOR
SUPORTE
RO
-A
CONECTOR 2P
-M
PRESILHA DA FIAÇÃO
25-68
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
(Modelo equipado com ABS)
BU
54 N.m (5,5 kgf.m)
54 N.m (5,5 kgf.m)
10 N.m (1,0 kgf.m)
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-69
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CONECTOR 2P (Verde)
REMOÇÃO DO MOTOR
IÇ
(Modelo equipado com ABS)
BU
Remova os seguintes componentes:
– Carenagem inferior (página 25-45)
– Carenagens intermediárias (páginas 3-8)
RI
– Radiador (página 25-65)
– Tubo de escapamento (página 3-24)
– Reservatório do radiador (página 7-20)
ST
– Corpo do acelerador (página 6-84)
– Válvula solenóide de controle PAIR (página 25-101)
– Unidade de válvula dianteira (página 25-187)
CONECTOR 3P CONECTOR 2P (Preto)
DI
• Mantendo o interruptor de ignição desligado, desconecte o
s
cabo negativo (–) da bateria (página 17-5).
to
Desacople os conectores 3P (Transparente) do alternador, 2P
an
E
(Verde) do interruptor do cavalete lateral e 2P (Preto) do
sS
sensor do CMP.
O
Desacople o conector 6P (Preto) da fiação secundária da
do
ignição. ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONECTOR 6P
RO
-A
PRESILHAS
DA
ot
CONECTOR DO INTERRUPTOR
PRESILHAS DE PONTO MORTO
-M
17
10
PR
25-70
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
TAMPA DA
PARAFUSO/PRESILHA ENGRENAGEM MOVIDA
Remove os parafusos, as presilhas da fiação, a tampa da
IÇ
engrenagem movida e placa da guia.
BU
RI
ST
PARAFUSO/PRESILHA PLACA DA GUIA
DI
PARAFUSO ENGRENAGEM MOVIDA
s
Solte a porca do eixo traseiro.
to
Solte completamente a corrente de transmissão (página
an
E
25-54).
sS
Remova o parafuso, a arruela e a engrenagem movida.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ARRUELA
CONECTOR 2P
RO
-A
ot
MANGUEIRA DA CONEXÃO
-M
4
00
OI
17
10
PR
CONECTOR 3P
25-71
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PORCA/CABO DO
MOTOR DE PARTIDA CONECTOR 3P
Remova a braçadeira da fiação.
IÇ
Remova o parafuso e desconecte o cabo do terra.
Remova a porca e desconecte o motor de partida.
BU
Desacople o conector 3P (Azul) do sensor do VS.
RI
ST
PARAFUSO/CABO DO TERRA BRAÇADEIRA
DI
DA FIAÇÃO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP PRESILHA
s
Remova a tampa de pó, o parafuso do terminal e a fiação do
to
interruptor EOP.
an
E
Remova a presilha da fiação do interruptor EOP do motor.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
INTERRUPTOR EOP TAMPA DE PÓ
ALAVANCA DE ACIONAMENTO PARAFUSO
RO
-A
TUBO C DO FREIO
-M
4
00
OI
17
10
PR
PORCA DA CONEXÃO
25-72
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PARAFUSO
Remova os parafusos e o protetor térmico da unidade de
IÇ
alimentação dianteira.
BU
RI
ST
PROTETOR TÉRMICO PARAFUSOS
DI
PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSO/ARRUELA
s
Desacople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação
to
dianteira.
an
E
Remova os parafusos de fixação do suporte da unidade de
sS
alimentação dianteira e as arruelas.
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA CONECTOR 2P
BORRACHA PRESILHA
RO
-A
ot
MANGUEIRA
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-73
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
ajustável.
BU
espaçador.
RI
ST
PARAFUSO ESPAÇADOR
DI
s
Remova o parafuso dianteiro esquerdo de fixação do motor e
to
o espaçador.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ESPAÇADOR PARAFUSO
PORCA
RO
-A
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
ot
CONTRAPORCA
-M
Ferramenta:
00
17
10
PR
25-74
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PARAFUSO DE AJUSTE
Gire completamente o parafuso superior de ajuste e fixação
IÇ
do motor no sentido anti-horário, girando o parafuso superior
de fixação do motor.
BU
RI
ST
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DI
PORCA/ARRUELA
s
Remova a porca inferior de fixação do motor e arruela ao
to
fixar o parafuso de fixação do motor.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
CONTRAPORCA
RO
-A
Ferramenta:
ad
P
pe
fixação do motor.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
-M
motor.
4
00
25-75
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
PARAFUSO SUPERIOR DE
BU
AJUSTE E FIXAÇÃO DO MOTOR
CONTRAPORCA SUPERIOR
PARAFUSO SUPERIOR DE FIXAÇÃO DO MOTOR
DE FIXAÇÃO DO MOTOR
RI
ESPAÇADORES
ST
PARAFUSO INFERIOR
DE FIXAÇÃO DO MOTOR
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
CONTRAPORCA INFERIOR
sa PORCA SUPERIOR
les
DE FIXAÇÃO DO MOTOR DE FIXAÇÃO DO
MOTOR
RO
-A
PORCA INFERIOR
DE FIXAÇÃO DO
or
MOTOR
ad
P
ESPAÇADORES
alv
RE
ARRUELA
aS
PARAFUSO DIANTEIRO
m
DE FIXAÇÃO DO MOTOR
A
PARAFUSO INFERIOR DE
pe
ot
espaçadores
• Ao apertar a contraporca, utilizando a chave para contraporca,
BI
25-76
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
PARAFUSO DE AJUSTE
ajuste e fixação do motor do interior do chassi.
BU
RI
EXTERIOR INTERIOR
ST
CHASSI
DI
CONTRAPORCA PARAFUSO DE FIXAÇÃO
s
Instale cuidadosamente o motor no chassi.
to
an
E
Instale o parafuso inferior de fixação do motor do lado
direito.
sS
O
Alinhe a parte reta da cabeça do parafuso de fixação do
do
motor utilizando a guia do parafuso de ajuste.
ro
motor.
nd
DU
sa
les
PARAFUSO DE AJUSTE
PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO DE AJUSTE
RO
-A
pe
o
DA
CONTRAPORCA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
ESPAÇADOR PARAFUSO
25-77
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
direito de fixação do motor.
BU
RI
ST
PARAFUSO ESPAÇADOR
DI
PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO DE AJUSTE
s
Gire os parafusos inferior e superior de ajuste e fixação do
to
motor, girando o parafuso de fixação até que o parafuso de
an
E
ajuste esteja assentado no motor.
sS
Aperte o parafuso inferior de ajuste e fixação do motor no
O
torque especificado no torque especificado, girando o
do
parafuso inferior de fixação do motor.
ro
nd
DU
sa
les
CONTRAPORCA
RO
-A
Ferramenta:
ad
P
Torque:
Real: 54 N.m (5,5 kgf.m)
aS
PORCA/ARRUELA
-M
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
25-78
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
torque especificado, girando o parafuso superior de fixação
do motor.
BU
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)
RI
ST
DI
CONTRAPORCA
s
Fixe o parafuso de ajuste, fixando o parafuso de fixação. Em
to
seguida, aperte a contraporca no torque especificado.
an
E
Ferramenta:
sS
Chave para contraporcas, 20 mm 07VMA-MBB0101
O
do
Torque:
Real: 54 N.m (5,5 kgf.m)
Indicado: 49 N.m (5,0 kgf.m)
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CHAVE PARA CONTRAPORCAS
PORCA
RO
-A
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
ot
MANGUEIRAS
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-79
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PRESILHA
Instale o conjunto da unidade dianteira de alimentação no
IÇ
motor alinhando suas guias com o lado da borracha do motor.
BU
RI
ST
Alinhe
DI
EXTREMIDADE DO
SUPORTE DO RADIADOR CONECTOR 2P
s
Instale a arruela e o parafuso(central) de fixação do suporte
to
da unidade de alimentação dianteira. Em seguida, aperte
an
E
seguramente o parafuso.
sS
Acople o conector da 2P (Preto) da unidade de alimentação
O
dianteira.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
PARAFUSO PARAFUSO
RO
-A
especificado.
aS
pe
torque especificado.
o
PARAFUSO/ARRUELA PARAFUSO/ARRUELA
ot
PARAFUSO
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-80
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
TUBO C DO FREIO
Aplique fluido de freio nas roscas da porca da conexão do
IÇ
tubo do freio.
BU
dianteira e aperte a porca da conexão no torque especificado.
RI
ST
PORCA DA CONEXÃO
DI
CABO DA EMBREAGEM PLACA DA GUIA
s
Acople o cabo da embreagem na alavanca de acionamento
to
da embreagem.
an
E
Instale a placa da guia do cabo da embreagem alinhando seu
sS
orifício com a guia da tampa da carcaça direita do motor e
O
aperte seguramente o parafuso.
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
Alinhe PARAFUSO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP PRESILHA
RO
-A
NOTA
ad
P
pe
ot
CABO DO MOTOR
DE PARTIDA/PORCA CONECTOR 3P
-M
especificado.
17
25-81
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
MANGUEIRA DA CONEXÃO
Acople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
IÇ
Conecte a mangueira da conexão e aperte seguramente o
parafuso da presilha da mangueira.
BU
RI
ST
CONECTOR 3P
DI
CONECTOR 2P
s
Acople o conector 2P (Preto) do sensor CKP.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO ENGRENAGEM MOTORA
RO
-A
no torque especificado.
alv
RE
ARRUELA
DA
ot
PARAFUSO/
PRESILHA TAMPA DA ENGRENAGEM MOTORA
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-82
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
CONECTOR DO INTERRUPTOR
PARAFUSO DE PONTO MORTO
Instale o braço seletor alinhando sua fenda com a marca
IÇ
gravada no eixo seletor de marchas.
BU
Acople o conector do interruptor de ponto morto.
RI
ST
Alinhe BRAÇO SELETOR DE MARCHAS
DI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
s
Instale a fiação do interruptor do cavalete lateral nas
to
presilhas da fiação.
an
E
NOTA
sS
O
Passe adequadamente a fiação (página 25-20).
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PRESILHAS
RO
-A
CONECTOR 6P
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-83
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CONECTOR 2P (Verde)
Acople os conectores 3P (Transparente) do alternador,
IÇ
2P(Verde) do interruptor do cavalete lateral e 2P (Preto) do
sensor CMP.
BU
Instale os seguintes componentes:
– Válvula solenóide de controle PAIR (página 6-101)
– Corpo do acelerador (página 6-87)
– Reservatório do radiador (página 7-20)
RI
– Unidade de válvulas dianteira (página 25-192)
Ajuste a folga da corrente motora (página 25-54).
Verifique o nível de óleo do motor (página 4-16).
ST
Acople o cabo negativo (-) da bateria (página 17-5).
Abasteça e sangre o sistema hidráulico do ABS Combinado
(página 25-111).
CONECTOR 3P CONECTOR 2P (Preto)
DI
Instale os seguintes componentes:
s
to
– Tubo do radiador (página 3-27)
– Radiador (página 25-67)
an
E
Abasteça o sistema de arrefecimento e sangre-o
sS
completamente (página 7-7).
O
Verifique a folga livre da alavanca da embreagem (página 4-
do
28). ÇÃ
Inspecione o sistema de escapamento quanto a vazamentos.
ro
Inspecione se há vazamentos de líquido de arrefecimento.
nd
Instale os seguintes componentes:
DU
-A
REMOÇÃO
ad
P
PARAFUSOS
-M
mangueira do freio.
OI
17
NOTA
10
removido.
CÁLIPER DO FREIO
25-84
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Remova o parafuso do eixo.
NOTA
BU
Tenha cuidado para não danificar o anel pulsante.
RI
do solo utilizando um cavalete ou suporte seguro.
ST
PARAFUSO DO EIXO PARAFUSOS
DI
s
Solte os parafusos esquerdos do suporte do eixo.
to
Remova o eixo e a roda dianteira.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS EIXO
ESPAÇADOR LATERAL
RO
-A
ot
PARAFUSOS
-M
DESMONTAGEM
BI
17
10
PR
ANEL PULSANTE
25-85
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSOS DISCO DO FREIO
Remova os parafusos e os discos de freio.
IÇ
Remova os retentores de pó.
BU
RI
ST
RETENTOR DE PÓ
DI
CABEÇOTE EXTRATOR
s
Instale o cabeçote extrator de rolamentos no rolamento.
to
Pelo lado contrário, instale o eixo extrator de rolamentos e
an
E
retire o rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e retire o outro rolamento.
sS
O
Ferramentas:
do
Cabeçote extrator de rolamentos, 20 mm 07746-0050600
Eixo extrator de rolamentos 07GGD-0010100
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
EIXO EXTRATOR
MONTAGEM
RO
-A
ROLAMENTO DIREITO
DA RODA (6004UU)
ad
P
ROLAMENTO ESQUERDO
alv
DA RODA (6004UU)
RE
m aS
A
o pe
DISCO ESQUERDO
DA
ot
DO FREIO
-M
RETENTOR DE
BI
PÓ DIREITO
4
00
OI
ESPAÇADOR
17
10
PR
RETENTOR DE
PÓ ESQUERDO 20 N.m (0,2 kgf.m)
25-86
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
INSTALADOR
Instale justamente um novo rolamento direito até que ele
IÇ
esteja completamente assentado.
Instale o espaçador e, em seguida, instale um novo
rolamento esquerdo utilizando as ferramentas especiais.
BU
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
RI
Guia, 20 mm 07746-0040500
NOTA
ST
Nunca instale rolamentos antigos. Depois de haver
removido os rolamentos, eles devem ser substituídos por
novos. ROLAMENTO ACESSÓRIO/GUIA
DI
PARAFUSOS DISCO DO FREIO
s
to
Instale os discos do freio mantendo a seta voltada em direção
à rotação.
an
E
Instale novos parafusos do disco e aperte-os em ordem
cruzada e em duas ou três etapas.
sS
O
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)
do
NOTA
ÇÃ
ro
Verifique a marca de direção nos raios sobre a roda.
nd
DU
-A
ANEL PULSANTE
ot
ESPAÇADOR
-M
INSTALAÇÃO
BI
17
10
PR
25-87
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
NOTA
BU
Tenha cuidado para não danificar o anel pulsante.
RI
Instale o eixo dianteiro do lado esquerdo.
ST
EIXO
DI
s
Fixe o eixo e aperte o parafuso do eixo no torque
to
especificado.
an
E
Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)
sS
O
Aperte os parafusos direito do suporte do eixo no torque
do
especificado.
ro
nd
NOTA
DU
-A
NOTA
alv
RE
CÁLIPER DO FREIO
ot
-M
assentar o eixo.
OI
17
10
PR
25-88
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
PRESILHA PARAFUSOS
s
Instale o sensor de velocidade da roda dianteira, a presilha da
to
fiação e aperte seguramente os parafusos.
an
E
Verifique a folga de ar entre o sensor de velocidade da roda
sS
dianteira e o anel pulsante (página 25-184).
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
PARAFUSOS ANEL PULSANTE
RO
-A
RODA TRASEIRA
(Modelo equipado com ABS)
or
ad
P
DESMONTAGEM
alv
RE
ot
PARAFUSOS
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-89
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
RETENTOR DE PÓ
Caso a engrenagem movida seja substituída, solte suas
IÇ
porcas antes da remoção do flange movido do cubo da roda.
BU
RI
ST
PORCAS
DI
CONJUNTO DO FLANGE MOVIDA
s
Remova o conjunto do flange movido do cubo esquerdo da
to
roda.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
ENGRENAGEM MOVIDA
RO
-A
PORCAS/ARRUELAS/PARAFUSOS
ot
AMORTECEDOR DE BORRACHA
-M
4
00
OI
17
10
PR
ANEL DE VEDAÇÃO
25-90
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
MONTAGEM
IÇ
7 N.m (0,7 kgf.m)
BU
ANEL PULSANTE ESPAÇADOR DO FLANGE MOVIDO
ROLAMENTOS DO FLANGE
DISCO DO FREIO MOVIDO (28 x 52 x 12)
RI
RETENTOR DE
PÓ ESQUERDO
ST
42 N.m (4,3 kgf.m)
DI
s
to
ENGRENAGEM
MOVIDA
an
E
ESPAÇADOR
RETENTOR DE 64 N.m (6,5 kgf.m)
sS
PÓ DIREITO
AMORTECEDOR DE BORRACHA
O
do
FLANGE MOVIDO
ROLAMENTO DIREITO
ÇÃ
ro
DA RODA (6205)
nd
DU
-A
aS
m
A
o pe
ANEL DE VEDAÇÃO
DA
ot
CONJUNTO DO PARAFUSOS/
Caso a engrenagem movida seja removida, instale os FLANGE MOVIDO ARRUELAS/PORCAS
-M
roda.
OI
17
25-91
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSOS MARCA DE DIREÇÃO
Instale o disco do freio, mantendo a marca de direção rotativa
IÇ
voltada para fora.
Aperte os novos parafusos do disco do freio no torque
especificado.
BU
Torque: 42 N.m (4,3 kgf.m)
RI
seguida, instale-o no cubo da roda.
ST
DISCO DO FREIO RETENTOR DE PÓ
DI
PARAFUSOS ANEL PULSANTE
s
Instale o anel pulsante e aperte os novos parafusos no torque
to
especificado.
an
E
Torque: 7 N.m (0,7 kgf.m)
sS
O
Instale a roda traseira (página 15-13).
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RESERVATÓRIO PARAFUSO
RO
-A
AMORTECEDOR
(Modelo equipado com ABS)
or
ad
P
REMOÇÃO
alv
RE
pe
BRAÇADEIRA DO SUPORTE
ot
MANGUEIRA
-M
4
00
OI
17
10
PR
GANCHO
25-92
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
levante a roda traseira do solo.
BU
amortecedor.
RI
ST
PARAFUSO/PORCA
DI
PARAFUSO AMORTECEDOR
s
Remova a porca e o parafuso de fixação superiores do
to
amortecedor e, em seguida, remova o amortecedor para
an
E
cima.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa PORCA
les
MANGUEIRA
DA CONEXÃO HASTE DO AMORTECEDOR
RO
INSPEÇÃO
-A
vazamentos de óleo
aS
pe
DE BORRACHA
PARAFUSO AMORTECEDOR
-M
INSTALAÇÃO
BI
NOTA
17
25-93
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Aperte a porca inferior de fixação no torque especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSO/PORCA
DI
MANGUEIRA
s
Instale seguramente a mangueira do reservatório.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
GANCHO
RESERVATÓRIO PARAFUSO
RO
-A
30°
pe
LADO
ESQUERDO
o
REMOÇÃO
DA
BRAÇADEIRA DO SUPORTE
ot
25-94
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
NOTA
BU
PARAFUSO
Mantenha o reservatório do freio para cima para evitar a
entrada de ar no sistema hidráulico. ARRUELA
RESERVATÓRIO
Remova o parafuso de fixação do protetor térmico e a
RI
arruela.
ST
motorista/protetor térmico, como mostra a ilustração.
DI
PARAFUSO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
CONJUNTO DO PEDAL DE APOIO DIREITO
DO MOTORISTA/PROTETOR TÉRMICO
DU
sa
les
BRAÇADEIRA DO SILENCIOSO
RO
-A
PARAFUSO
ot
PARAFUSO
-M
4
00
OI
17
10
PR
SUPORTE
25-95
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO
Remova o parafuso e o braço seletor de marchas do eixo
IÇ
seletor.
BU
RI
ST
BRAÇO SELETOR DE MARCHAS
DI
PARAFUSO/ TAMPA DA
PRESILHA ENGRENAGEM MOTORA
s
Remova os parafusos, as presilhas da fiação, a tampa da
to
engrenagem motora e a placa da guia.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PLACA DA GUIA PARAFUSO/PRESILHA
ENGRENAGEM MOVIDA
RO
-A
PARAFUSO ARRUELA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO/PORCA
25-96
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
RI
ST
PORCA/ARRUELA
DI
CHAVE PARA
CONTRAPORCAS PARAFUSO DE AJUSTE
s
Solte a contraporca da articulação do braço oscilante,
to
utilizando a ferramenta especial.
an
E
Ferramenta:
sS
Chave para contraporcas 07908-4690003
O
do
Gire completamente o parafuso de ajuste da articulação do
braço oscilante no sentido anti-horário, girando o parafuso
da articulação do braço oscilante.
ÇÃ
ro
nd
Remova o parafuso da articulação, a contraporca, o parafuso
DU
-A
INSTALAÇÃO
or
PARAFUSO DE AJUSTE
ot
chassi.
00
OI
oscilante.
10
PR
25-97
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CHAVE PARA CONTRAPORCAS
Fixe o parafuso da articulação do braço oscilante e aperte a
IÇ
contraporca da articulação do braço oscilante utilizando a
ferramenta especial.
BU
Ferramenta:
Chave para contraporcas 07908-4690003
Torque:
RI
Real: 64 N.m (6,5 kgf.m)
Indicado: 58 N.m (5,9 kgf.m)
ST
CONTRAPORCA
DI
s
Instale a arruela e a porca da articulação do braço oscilante.
to
an
E
Aperte a porca no torque especificado.
sS
Torque: 93 N.m (9,5 kgf.m)
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PORCA/ARRUELA
RO
-A
PARAFUSO/PORCA
ot
ENGRENAGEM MOTORA
-M
no torque especificado.
OI
17
PARAFUSO ARRUELA
25-98
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PARAFUSO/ TAMPA DA
PRESILHA ENGRENAGEM MOTORA
Instale a placa da guia, a tampa da engrenagem motora, a
IÇ
presilha e o parafuso da fiação. Em seguida, aperte
seguramente os parafusos.
BU
NOTA
Passe adequadamente a fiação do interruptor do cavalete
lateral (página 25-20).
RI
ST
PLACA DA GUIA PARAFUSO/PRESILHA
DI
PARAFUSO BRAÇO DO SELETOR DE MARCHAS
s
Instale o braço seletor de marchas alinhando sua fenda com a
to
marca gravada sobre o eixo seletor.
an
E
Aperte seguramente o parafuso.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
Alinhe
PARAFUSO
RO
-A
SUPORTE
ot
-M
especificado.
00
OI
25-99
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
motorista/protetor térmico,como mostra a ilustração.
BU
PARAFUSO
e, em seguida, aperte-os seguramente.
ARRUELA
Instale o reservatório do freio traseiro e aperte o parafuso no
RESERVATÓRIO
torque especificado.
RI
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
ST
DI
PARAFUSO
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
CONJUNTO DO PEDAL DE APOIO DIREITO
DU
DO MOTORISTA/PROTETOR TÉRMICO
sa
les
RO
-A
MOLA
P
NOTA
aS
pe
ot
16-24)
– Amortecedor (página 25-93)
BI
17
10
PR
25-100
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
NOTA
BU
• Respingos de fluido de freio podem danificar componentes pintados, componentes plásticos ou de borracha.
Coloque um pano sobre estes componentes sempre que executar reparos no sistema de freio.
• Não permita que materiais estranhos penetrem no sistema durante o abastecimento do reservatório.
• O procedimento de abastecimento do fluido de freio/sangria do ar do modelo equipado com ABS é diferente do
RI
modelo padrão. Sempre consulte as Informações sobre Sangria do Ar do Modelo equipado com ABS Combinado
(página 25-101) sobre o procedimento de abastecimento de fluido de freio/sangria do ar para o modelo equipado
ST
com ABS Combinado.
O procedimento de drenagem do fluido de freio é o mesmo para ambos os modelos.
Para informações sobre a drenagem do fluido de freio, consulte a página 16-7.
DI
INFORMAÇÕES SOBRE SANGRIA DO AR DO MODELO EQUIPADO COM ABS COMBINADO
s
• Devido aos vários componentes do ABS Combinado, inclusive às unidades de válvula, unidades de alimentação e
to
solenóides, o circuito percorrido pelo fluido de freio possui maior complexidade. Por este motivo, torna-se necessário
an
E
executar os procedimentos de sangria das unidades de alimentação e unidades de válvula junto com as linhas de freio
convencional.
sS
Os procedimentos de sangria do ar do ABS Combinado envolvem certa complexidade e incluem muitas etapas. Todas
O
as etapas devem ser seguidas exata e completamente para uma sangria adequada. Sempre execute a inspeção do
do
freio e um teste de condução após a sangria.
ÇÃ
• Por consequência do controle eletrônico do ABS Combinado, torna-se difícil perceber a resistência do ar no sistema de
freio. Desta forma, é de grande importância executar um teste de condução e um teste de frenagem após a execução
ro
de reparos no sistema de freio.
nd
• Verifique frequentemente o nível do fluido de freio durante a sangria dos freios, para evitar que o ar seja bombeado
DU
para dentro do sistema. Caso o ar penetre no sistema durante a sangria, recomece a execução dos procedimentos de
sangria do ar. sa
• O modo de sangria do ar é ativado pelo acionamento da alavanca ou do pedal do freio em uma sequência específica.
les
Se a sequência correta não for seguida, o procedimento não poderá ser finalizado adequadamente. Consulte o
procedimento de sangria do ar antes de executá-lo e verifique sempre o indicador do ABS Combinado. Além disso,
RO
-A
Procedimentos da Sangria do Ar
Os procedimentos de abastecimento de fluido de freio/sangria do ar variam em função da desmontagem dos
ad
P
componentes do freio.
alv
RE
• Se houver ar na linha de freio convencional, existe a possibilidade de haver ar na linha da unidade de válvula. Execute
aS
a sangria do ar da linha da unidade de válvula caso a remoção ou a desmontagem de algum componente da linha de
freio convencional tenha sido executada
– Sangria do ar da linha da unidade de válvula dianteira (página 25-106)
m
A
• Caso a unidade de válvula tenha sido removida, ainda que a unidade de alimentação não tenha sido, existe a
possibilidade de haver ar na linha da unidade de alimentação. Execute a sangria do ar das linhas de ambas as
o
DA
unidades.
ot
Consulte o Resumo de Procedimentos (página 25-102) antes de começar a sangria do ar e consulte o procedimento de
sangria do ar a cada execução do abastecimento de fluido de freio/sangria.
4
00
OI
17
10
PR
25-101
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula Dianteira
Remova os seguintes componentes:
BU
• Tanque de combustível (página 6-74); Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)
Processo Passo Linha da Sangria do Ar
1. Sangria do ar da linha de 1-1. Sangria do ar pela válvula de sangria do
RI
freio convencional cáliper (página 16-8).
ST
DI
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de
s
sangria inspeção do ABS Combinado (página 25-107).
to
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.
an
E
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula
sS
(página 25-108).
O
do
ÇÃ
ro
nd
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
DU
-A
or
cáliper.
4-3. Ativação da unidade de alimentação
aS
(despressurização).
m
A
pe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-102
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Remova os seguintes componentes:
• Assento (página 25-44); Radiador (página 25-65); Protetor térmico da unidade de alimentação dianteira (página 25-194);
BU
Tanque de combustível (página 6-74); Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)
RI
freio convencional cáliper (página 16-8).
ST
DI
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de
s
sangria do ar inspeção do ABS Combinado (página 25-113).
to
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
an
E
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula
(página 25-114).
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
da unidade de alimentação da unidade de
DU
-A
5. Sangria do ar da linha da 5-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
A
cáliper.
6-3. Ativação da unidade de alimentação
(despressurização).
BI
4
00
OI
9. Sangria do ar da linha da 9-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
unidade de válvula da unidade de alimentação da unidade de
válvula (página 25-119).
10. Inspeção de conclusão 10-1. Remoção do jumper.
10-2. Inspeção pré-condução e teste de condução
para o sistema de freio (página 25-120).
25-103
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Remova os seguintes componentes:
• Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)
BU
Processo Passo Linha da Sangria do Ar
1. Sangria do ar da linha de 1-1. Sangria do ar pela válvula de sangria do
freio convencional cáliper (página 16-8).
RI
ST
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de
DI
sangria do ar inspeção do ABS Combinado (página 25-122).
s
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.
to
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
an
E
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula
(página 25-123).
sS
O
do
ÇÃ
ro
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
nd
da unidade de alimentação da unidade de
DU
-A
(despressurização).
RE
m aS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-104
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Remova os seguintes componentes:
• Fusível (Farol 20 A, Parada/Buzina 10 A)
BU
Processo Passo Linha da Sangria do Ar
1. Sangria do ar da linha de 1-1. Sangria do ar pela válvula de sangria do
freio convencional cáliper (página 16-7).
RI
ST
2. Ativação do modo de 2-1. Curto-circuito nos terminais do conector de
DI
sangria do ar inspeção do ABS Combinado (página 25-127).
2-2. Ativação do modo de sangria do ar.
s
3. Sangria do ar da linha da 3-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
to
unidade de válvula do simulador da unidade de válvula
an
E
(página 25-128).
sS
O
do
ÇÃ
ro
3-2. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado
da unidade de alimentação da unidade de
nd
válvula (página 25-128).
DU
sa
les
RO
-A
aS
5. Sangria do ar da linha da 5-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
unidade de válvula da unidade de alimentação da unidade de
m
A
cáliper.
-M
17
9. Sangria do ar da linha da 9-1. Sangria do ar pela válvula de sangria no lado Igual ao 3-2.
PR
25-105
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
HEAD LIGHT 20 A
SANGRIA DO AR DA LINHA DA UNIDADE DE
IÇ
VÁLVULA DIANTEIRA
BU
executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do ABS
Combinado.
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o
jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar mau
RI
funcionamento do ABS Combinado.
Uma vez iniciado o processo de sangria do ar, caso não seja
concluído, recomece o procedimento desde o início.
ST
1. Sangria do Ar da Linha de Freio Convencional
STOP/HORN TURN 10 A
DI
Remova o tanque de combustível (página 6-74). VÁLVULA DE SANGRIA
s
to
Abra a caixa de relés/fusíveis e remova os seguintes fusíveis:
– HEAD LIGHT, 20 A
an
E
– STOP/HORN TURN, 10 A
sS
Execute a sangria do ar do sistema hidráulico convencional
O
dianteiro e traseiro (página 16-8).
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
LINHA CONVENCIONAL
aS
LINHA CONVENCIONAL
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-106
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos
BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.
RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado dianteiro, como se segue.
ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER
DI
s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca
to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.
an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio
sS
traseiro.
O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS
do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
aS
• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
acima.
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-107
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA (Lado do Simulador)
3. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula dianteira, no lado do simulador.
BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO (Lado do simulador)
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
4
00
OI
17
10
PR
25-108
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
(com Ativação do Motor)
BU
NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
RI
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
piscar por duas vezes.
ALAVANCA DO FREIO
PEDAL DO FREIO (Não Solte)
ST
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
curso e mantenha-a nesta posição para acionar o simulador
de curso na unidade de válvula.
DI
NOTA
s
to
Não solte a alavanca do freio dianteiro
an
E
Acione o pedal do freio traseiro.
sS
O
NOTA
do
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
ÇÃ
ro
piscar por três vezes.
nd
PEDAL DO FREIO ALAVANCA DO FREIO
DU
-A
NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
m
pe
ot
NOTA
BI
25-109
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do
IÇ
freio do lado direito.
BU
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
Torque: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
ST
DI
s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
NOTA
or
5. Inspeção de Conclusão
m
A
pe
ot
17
25-110
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
NOTA
BU
• Inspecione as condições da bateria (página 17-5) antes de executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do
ABS Combinado.
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar mau
funcionamento do ABS Combinado.
RI
Uma vez iniciado o processo de sangria do ar, caso não seja concluído, recomece o procedimento desde o início.
ST
Remova os seguintes componentes:
DI
– Assento (página 25-44)
PARAFUSOS
– Tanque de combustível (página 6-74
s
– Protetor térmico da unidade de alimentação dianteira
to
(página 25-194)
an
E
Instale provisoriamente o conjunto do pedal de
sS
apoio/protetor térmico direito do piloto e aperte os parafusos
O
de fixação do pedal de apoio no torque especificado.
do
Torque: 37 N.m (3,8 kgf.m)
ÇÃ
ro
NOTA
nd
DU
-A
STOP/HORN TURN 10 A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-111
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar do sistema hidráulico convencional
IÇ
dianteiro e traseiro. (página 16-8).
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
LINHA CONVENCIONAL
ÇÃ LINHA CONVENCIONAL
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-112
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos
BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.
RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado dianteiro, como se segue.
ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER
DI
s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca
to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.
an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio
sS
traseiro.
O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS
do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
aS
acima.
m
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-113
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA (Lado do Simulador)
3. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula dianteira, no lado do simulador.
BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO (Lado do simulador)
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
4
00
OI
17
10
PR
25-114
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA VÁLVULA DE SANGRIA
4. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Alimentação
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de alimentação.
BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.
RI
ST
DI
s
VÁLVULA DE SANGRIA
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA
ro
nd
DU
-A
completamente nivelado/sangrado.
m aS
A
ope
DA
VÁLVULA DE SANGRIA
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-115
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
(com Ativação do Motor)
BU
NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
RI
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
piscar por duas vezes.
ALAVANCA DO FREIO
ST
PEDAL DO FREIO (Não Solte)
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
curso e mantenha-a nesta posição para acionar o simulador
de curso na unidade de válvula.
DI
NOTA
s
to
Não solte a alavanca do freio dianteiro.
an
E
Acione o pedal do freio traseiro.
sS
O
NOTA
do
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
ÇÃ
ro
piscar por três vezes.
nd
PEDAL DO FREIO ALAVANCA DO FREIO
DU
-A
NOTA
aS
ot
NOTA
BI
17
25-116
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do
IÇ
freio, no lado direito.
BU
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
Torque: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
ST
DI
s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-117
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Acione o pedal do freio traseiro
BU
NOTA
• O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
RI
piscar por cinco vezes.
• Após piscar cinco vezes, verifique se o indicador do ABS
Combinado altera sua indicação (piscada longa).
ST
PEDAL DO FREIO
Desligue o interruptor de ignição e reinicie o seguinte
procedimento.
DI
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
s
to
segundos.
an
E
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.
sS
medida que aciona traseiro.
O
o pedal do freio
do
traseiro. ÇÃ
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS
ro
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado) Apagado)
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
m
acima.
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-118
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
UNIDADE DE
ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA VÁLVULA DE SANGRIA
8. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Alimentação
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de alimentação.
BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.
RI
Aperte a válvula de sangria da unidade de alimentação no
torque especificado.
ST
Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
s
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA
ro
nd
DU
-A
completamente nivelado/sangrado.
aS
pe
VÁLVULA DE SANGRIA
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-119
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição e desconecte o jumper.
BU
Abasteça o reservatório, até atingir o nível superior,
utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.
RI
Instale a tampa do reservatório e a placa limitadora. Em
seguida, aperte o parafuso no torque especificado.
ST
Torque: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
DI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
s
to
ABS Combinado (página 25-142).
an
E
Faça o teste de condução e inspecione o funcionamento do ABS Combinado.
sS
O
SANGRIA DO AR DA LINHA DA UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
do
NOTA ÇÃ
ro
• Inspecione as condições da bateria (página 17-5) antes de executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do
ABS Combinado.
nd
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar mau
DU
-A
– STOP/HORN TURN, 10 A
m aS
A
ope
DA
STOP/HORN TURN 10 A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-120
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar do sistema hidráulico convencional
IÇ
dianteiro e traseiro (página 16-8).
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
LINHA CONVENCIONAL
ÇÃ
ro
LINHA CONVENCIONAL
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-121
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos
BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.
RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado traseiro, como se segue.
ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER
DI
s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione a alavanca
to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. do freio dianteiro.
an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio
sS
traseiro.
O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS
do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
acima.
m aS
A
pe
o
DA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
GANCHO BORRACHA
25-122
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula traseira, no lado do simulador.
BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
s
CILINDRO MESTRE TRASEIRO (Lado do Simulador) VÁLVULA
to
SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
VÁLVULA DE SANGRIA
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-123
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
(com Ativação do Motor)
BU
curso.
NOTA
RI
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
PEDAL DO FREIO
piscar por duas vezes. (Não Solte)
ST
ALAVANCA
DO FREIO
Acione e segure o pedal do freio traseiro para acionar o
simulador de curso na unidade de válvula.
DI
NOTA
s
to
Não solte o pedal do freio traseiro.
an
E
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
sS
curso.
O
do
NOTA ÇÃ
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
ro
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
nd
piscar por três vezes. PEDAL DO FREIO
ALAVANCA
DU
DO FREIO
Solte o pedal do freio traseiro. sa
les
Conecte a mangueira de sangria transparente à válvula de VÁLVULA DE SANGRIA
RO
-A
unidade de alimentação.
aS
NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
m
pe
NOTA
BI
17
25-124
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do
IÇ
freio traseiro.
BU
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
Torque: 6,0 N.m (0,6 kgf.m)
ST
DI
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
s
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
curso.
NOTA
or
5. Inspeção de Conclusão
A
pe
ot
torque especificado.
4
00
17
25-125
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
HEAD LIGHT 20 A
SANGRIA DO AR DA LINHA DA UNIDADE DE
IÇ
VÁLVULA/ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
NOTA
BU
• Inspecione as condições da bateria (página 17-5) antes
de executar a sangria do ar do fluido de freio da linha do
ABS Combinado.
RI
• Não desligue o interruptor de ignição ou desconecte o
jumper durante a sangria do ar, pois poderá provocar
mau funcionamento do ABS Combinado.
ST
Uma vez iniciado o processo de sangria do ar, caso não
seja concluído, recomece o procedimento desde o início.
STOP/HORN TURN 10 A
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
1. Sangria do Ar da Linha de Freio Convencional
s
to
Remova o assento (página 25-44).
an
E
Abra a caixa de relés/fusíveis e remova os seguintes fusíveis.
sS
– HEAD LIGHT, 20 A
O
– STOP/HORN TURN, 10 A
do
Faça a sangria do ar do sistema hidráulico convencional
ÇÃ
ro
dianteiro e traseiro (página 16-8).
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
aS
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-126
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Desligue o interruptor de ignição.
Remova o conector inativo e faça um curto-circuito nos
BU
terminais do conector de inspeção do ABS Combinado,
utilizando um jumper.
RI
Alterne para o modo de sangria do ar da linha do ABS
Combinado traseiro, como se segue.
ST
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
JUMPER
DI
s
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione o pedal do
to
de ignição, à freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. freio traseiro.
an
E
medida que aciona traseiro.
o pedal do freio
sS
traseiro.
O
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS
do
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado)
ÇÃ Apagado)
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
• Caso o indicador não comece a piscar, desligue o interruptor de ignição e execute novamente o procedimento descrito
aS
acima.
m
A
ope
DA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
GANCHO BORRACHA
25-127
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
VÁLVULA DE SANGRIA (Lado do Simulador)
3. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de válvula traseira, no lado do simulador.
BU
Execute esse procedimento de sangria até que o sistema
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
s
(Lado do Simulador)
to
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
VÁLVULA DE SANGRIA
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-128
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
VÁLVULA DE SANGRIA
4. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Alimentação
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade
de alimentação.
BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.
RI
ST
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
s
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
ro
nd
DU
sa
les
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
RO
-A
completamente nivelado/sangrado.
m aS
A
ope
DA
VÁLVULA DE SANGRIA
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-129
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
(com Ativação do Motor)
BU
curso.
NOTA
RI
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá PEDAL DO FREIO
piscar por duas vezes. ALAVANCA (Não Solte)
ST
DO FREIO
Acione e segure o pedal do freio traseiro para acionar o
simulador de curso na unidade de válvula.
DI
NOTA
s
to
Não solte o pedal do freio traseiro.
an
E
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
sS
curso.
O
do
NOTA ÇÃ
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
ro
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
nd
piscar por três vezes. ALAVANCA PEDAL DO FREIO
DO FREIO
DU
-A
unidade de alimentação.
aS
NOTA
O sistema, então, passará para a próxima etapa do
m
pe
NOTA
BI
17
25-130
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
VÁLVULA DE SANGRIA
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria do cáliper do
IÇ
freio traseiro.
BU
esteja completamente nivelado/sangrado.
RI
Aperte a válvula de sangria do cáliper no torque especificado.
ST
Torque: 6,0 N.m (0,6 kgf.m)
DI
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
s
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-131
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Acione a alavanca do freio dianteiro até atingir o final de seu
curso.
BU
NOTA
• O sistema, então, passará para a próxima etapa do
procedimento. O indicador do ABS Combinado deverá
piscar por cinco vezes.
RI
• Após piscar cinco vezes, verifique se o indicador do ABS
Combinado altera sua indicação (piscada longa).
ST
Desligue o interruptor de ignição e reinicie o seguinte
procedimento. ALAVANCA DO FREIO
• Execute o seguinte procedimento num intervalo de 5
segundos.
DI
1. Ligue o interruptor 2. Solte o pedal do 3. Acione novamente 4. Solte o pedal do 5. Acione o pedal do
s
to
de ignição, à medida freio traseiro. o pedal do freio freio traseiro. freio traseiro.
que aciona o pedal traseiro.
an
E
do freio traseiro.
(Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS (Indicador do ABS
sS
O
Combinado: Aceso) Combinado: Combinado: Aceso) Combinado:
Apagado) Apagado)
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
A motocicleta, agora, estará no modo de sangria do ar da linha do ABS Combinado traseiro e o indicador do ABS
les
Combinado deverá começar a piscar.
VÁLVULA DE SANGRIA
RO
alimentação.
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
aS
completamente nivelado/sangrado.
Aperte a válvula de sangria da unidade de alimentação no
m
torque especificado.
A
pe
VÁLVULA DE SANGRIA
-M
4
00
OI
17
10
25-132
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
VÁLVULA DE SANGRIA
(Lado da unidade de alimentação)
9. Sangria do Ar da Linha da Unidade de Válvula
IÇ
Execute a sangria do ar pela válvula de sangria da unidade da
válvula traseira, no lado da unidade de alimentação.
BU
Execute esse procedimento até que o sistema esteja
completamente nivelado/sangrado.
RI
Aperte a válvula de sangria da unidade de válvula no torque
especificado.
ST
Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
DI
VÁLVULA DE SANGRIA
s
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
(Lado da Unidade de Alimentação)
to
VÁLVULA SOLENÓIDE
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
torque especificado.
A
pe
JUMPER
ot
ABS Combinado.
17
10
PR
25-133
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
NOTA
BU
Respingos de fluido de freio podem danificar
componentes pintados, componentes plásticos ou de
borracha. Coloque um pano sobre estes componentes
sempre que executar reparos no sistema de freio.
RI
DESMONTAGEM
ST
Remova o cáliper do freio (página 16-25)
DI
s
Aplique pequenas explosões de pressão de ar na entrada de
to
fluido para remover os pistões.
an
E
Remova os seguintes componentes:
sS
– Pistões A do cáliper
O
– Pistões B do cáliper
do
NOTA
ÇÃ
ro
• Tenha cuidado para não danificar os pistões.
nd
• Não utilize ar de alta pressão, nem coloque o bocal muito
próximo à entrada.
DU
-A
limpo.
ad
P
NOTA
alv
RE
do pistão.
m
A
ope
DA
RETENTOR DE PÓ
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-134
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
CILINDRO B CILINDRO A
INSPEÇÃO
IÇ
Inspecione o cilindro do cáliper quanto a escoriações ou
outros danos.
BU
Meça o D.I. do cilindro do cáliper.
Cilindro A 32,140 mm
Limite de Uso
RI
Cilindro B 30,340 mm
ST
DI
PISTÃO B PISTÃO A
s
Inspecione os pistões do cáliper quanto a aranhões,
to
escoriações ou outros danos.
an
E
Meça o D.E. de cada pistão do cáliper.
sS
Pistão A 31,957 mm
O
Limite de Uso
Pistão B 30,157 mm
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
MONTAGEM
or
MOLA DO PEDAL
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
RETENTOR
OI
DO PISTÃO
17
10
PR
RETENTOR DE PÓ
PISTÕES DO
CÁLIPER PEDAIS DO FREIO
25-135
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
RETENTOR DE PÓ PISTÃO A
Cubra os novos retentores do pistão utilizando fluido de freio
IÇ
limpo.
Cubra os novos retentores de pó utilizando graxa de silicone.
BU
Instale os retentores do pistão e de pó nas ranhuras do corpo
do cáliper. Cubra os pistões do cáliper utilizando fluido de
freio limpo e instale-os no cilindro do cáliper, mantendo suas
extremidades voltadas para a pastilha.
RI
• Pistão A: D.E. maior
• Pistão B: D.E. menos
ST
NOTA
Instale cada retentor do pistão e de pó e o pistão do
cáliper em suas posições corretas. RETENTOR DO PISTÃO PISTÃO B
DI
s
to
Instale o cáliper do freio (página 16-28).
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-136
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
RI
ST
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
DI
s
to
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
maS
A
SENSOR DE VELOCIDADE
pe
DA RODA DIANTEIRA
o
DA
ot
UNIDADE DE CONTROLE
DO ABS COMBINADO
4
SENSOR DE VELOCIDADE
00
DA RODA TRASEIRA
OI
17
10
PR
25-137
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
NOTA
As unidades de controle do ABS, de válvula e de alimentação poderão ser danificadas se sofrerem alguma queda.
Caso seu conector seja desacoplado enquanto houver fluxo de corrente elétrica, o excesso de voltagem também
RI
pode danificar a unidade de controle do ABS. Sempre desligue o interruptor de ignição antes de iniciar reparos.
ST
• Este capítulo abrange os procedimentos de reparo do ABS Combinado. Para outros serviços (freio convencional) ou
sistema de freio, consulte o capítulo “Freio Hidráulico”, na página 16-4.
• Sempre que a unidade de controle do ABS Combinado detectar alguma falha, o funcionamento do ABS Combinado
será interrompido, o sistema de freio passará a funcionar de modo convencional e o indicador do ABS Combinado
DI
começará a piscar ou permanecerá aceso. Sob estas condições, tenha cuidado ao conduzir a motocicleta.
s
• Defeitos não resultantes do sistema de ABS Combinado (por exemplo, chiados no disco de freio ou pastilhas de freio
to
desgastadas de maneira irregular) não podem ser reconhecidos pelo sistema de diagnose.
an
E
• Leia cuidadosamente as “Informações de Diagnose de Defeito do ABS Combinado”. Inspecione e execute a verificação
do ABS Combinado de acordo com a tabela de diagnose de defeitos. Observe os procedimentos de cada etapa, um a
sS
um. Anote o código de defeito e o provável componente defeituoso antes de iniciar a diagnose.
O
• Após a diagnose de defeitos, apague todos os códigos de defeitos e execute a autodiagnose inicial para certificar-se de
do
que o indicador do ABS Combinado esteja funcionando corretamente.
ÇÃ
• Não desmonte a unidade de válvula ou a unidade de alimentação. Substitua-as por novas, caso estejam defeituosas.
• Ao substituir o sensor de velocidade da roda e/ou o anel pulsante, verifique a folga (de ar) entre ambos os
ro
componentes.
nd
DU
VALORES DE TORQUE
-A
FERRAMENTA
ad
P
07ZAJ-RDJA110
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-138
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
CAIXA DE FUSÍVEIS/ UNIDADE DE VÁLVULA
FUSÍVEL INTERRUPTOR RELÉS DIANTEIRA
PRINCIPAL DE IGNIÇÃO METER
ILLUMI R
R R/Bl TAIL 10A
W/Bl VCC1 C14
SENSOR DE
Bu
ABS MAIN FMCP1 C16 PRESSÃO DO
RI
O/R 10A O/Bl CILINDRO MESTRE
H MAIN Br
ABS MTR. FMCP2 C13
FR 30A W
B FVBMB SENSOR DE
ABS MTR. O PRESSÃO DO
Bu FFSP C19
ST
RR 30A
G RVBMB CILINDRO MESTRE
A PROVA DE FALHAS
W
FCCP1 C15
SENSOR DE
Y PRESSÃO DO
FCCP2 C18 CÁLIPER
DI
G
BATERIA SGND1 C17
s
SHILD1 C12
to
INDICADOR DO Bl/R
ABS COMBINADO
FRSOLP1 B17
an
E
VÁLVULA SOLENÓIDE
G/R
FRSOLM1 B20
Bl/P
sS
O/G FRSOLP2 B19
C INDSIG
O
VÁLVULA SOLENÓIDE
G/P
FRSOLM2 B16
do
W Bl/O
SENSOR DE VELOCIDADE C21 FVWV ÇÃ FRSOLP3 B21
VÁLVULA SOLENÓIDE
DA RODA DIANTEIRA Bu G/O
C20 FRP FRSOLM3 B18
ro
W
nd
SENSOR DE VELOCIDADE B1 RVWV UNIDADE DE CONTROLE
DA RODA TRASEIRA Bu
DO ABS COMBINADO
DU
Br
RMCP2 C6
SENSOR DE
R Bl
F RVMP PRESSÃO DO
RFSP C11
or
TRASEIRA RCCP1 C7
P
Bl
J RVMM Y SENSOR DE
PRESSÃO DO
RCCP2 C4
alv
CÁLIPER
RE
G
CONECTOR DE SGND2 C10
INSPEÇÃO DO ABS
aS
SHILD2 C8
Br Bu/R
C1 SCS RRSOLP1 B8
Lg/R VÁLVULA SOLENÓIDE
m
RRSOLM1 B11
A
Bu/P
pe
G
D PGND RRSOLP2 B10
Lg/W VÁLVULA SOLENÓIDE
G RRSOLM2 B7
o
I PGND
DA
Bu/O
ot
RRSOLP3 B12
Lg/Bl VÁLVULA SOLENÓIDE
-M
RRSOLM3 B9
BI
Br: Marrom
4
Bl: Preto
00
E C A J H F Y: Amarelo
OI
19 16 13 10 7 4 1 19 16 13 10 7 4 1
Bu: Azul
17
20 17 14 11 8 5 2 20 17 14 11 8 5 2
G: Verde
21 18 15 12 9 6 3 21 18 15 12 9 6 3
10
R: Vermelho
D B I G
PR
W: Branco
O: Laranja
CONECTOR A 5P (Preto) CONECTOR B 21P (Cinza) CONECTOR C 21P (Preto) CONECTOR D 5P (Cinza) Lg: Verde Claro
P: Rosa
Gr: Cinza
25-139
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
BU
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
RI
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO
CONECTOR 21P (Preto) DA
UNIDADE DE CONTROLE
DO ABS COMBINADO
ST
DI
s
to
an
E
CONECTOR 5P (Cinza) DA UNIDADE CONECTOR 2P (Vermelho)
DE CONTROLE DO ABS COMBINADO DO SENSOR DE
sS
VELOCIDADE DA RODA
O
DIANTEIRA
do
ÇÃ
ro
CONECTOR 21P (Preto) DA
nd
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
DU
-A
or
ad
P
CONECTOR 2P (Preto) DA
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
alv
RE
DIANTEIRA
aS
m
A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-140
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
BU
RI
ST
DI
s
to
CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
an
E
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
CONECTOR 3P (Vermelho) DA
INSPEÇÃO DO ABS COMBINADO
alv
RE
m aS
A
pe
o
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
NOTA
Remova o tanque de combustível (página 6-74).
25-141
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
BU
Resumo do Sistema de Autodiagnose Inicial do ABS Combinado
O sistema de autodiagnose inicial do ABS Combinado é capaz de diagnosticar o sistema elétrico, assim como as
condições de funcionamento das unidades de válvula e alimentação. Se alguma anormalidade for detectada, tanto o
RI
defeito como o componente a ele referente podem ser detectados pela leitura do Código de Diagnose de Defeito (DTC).
Quando a velocidade do veículo atinge aproximadamente 6 km/h ou superior, um sinal do sensor de velocidade da roda
é enviado à unidade de controle do ABS Combinado. Em seguida, o sistema de autodiagnose inicial do ABS Combinado
ST
aciona o motor de controle (dentro da unidade de alimentação) e, desta forma, inspeciona o sistema quanto ao seu
correto funcionamento.
Se o funcionamento do ABS Combinado for normal, o indicador do ABS se apaga, sinalizando que a diagnose está
DI
completa. Se algum problema for detectado, o indicador do ABS começará a piscar ou permanecerá aceso para notificar
o defeito ao condutor. O sistema continua a autodiagnose sempre que a motocicleta permanecer em funcionamento e o
s
indicador irá piscar quando um problema for detectado.
to
Quando o indicador piscar, a causa do defeito poderá ser identificada através da recuperação do DTC, seguindo o
an
E
procedimento especificado (página 25-142).
sS
Autodiagnose Inicial quando Normal:
O
LIGADO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
do
DESLIGADO ÇÃ
ro
nd
EM FUNCIONAMENTO
PARTIDA
DU
MOTOR
PARADO
sa
les
6 km/h ou mais
RO
-A
VELOCIDADE DO VEICULO 0
or
LIGADO
ad
P
MOTOR DO CONTROLE DA
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
DESLIGADO
alv
RE
aS
INDICADOR DO LIGADO
ABS COMBINADO
m
DESLIGADO
A
ope
DA
motor em “ “.
00
acende.
17
3. Dê partida no motor.
4. Utilize a motocicleta, aumentando sua velocidade até
10
PR
25-142
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
• O indicador do ABS Combinado indica o Código de Diagnose de Defeito (DTC), piscando um determinado número de
vezes.
BU
O indicador possui dois tipos de piscada, uma piscada longa e uma curta. A piscada longa tem duração de 1,3
segundos, ao passo que a curta 0,3. Quando ocorre uma piscada longa e, depois, duas curtas, o DTC indicado é 1-2
(uma piscada longa = 1 piscada, duas piscadas curtas = 2 piscadas). Portanto, a diagnose de defeitos para o DTC 1-2
deve ser consultada.
RI
• Quando a unidade de controle do ABS Combinado armazenar dois DTCs, o indicador do ABS Combinado os
apresentará em ordem do último para o primeiro.
ST
LIGADO
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO
DESLIGADO
DI
2 seg. 3,6 seg. DTC
s
ACESO
INDICADOR DO
to
ABS COMBINADO APAGADO
an
E
Sinal de início do DTC
1,3 seg. 3,6 seg. 1,3 seg. 0,5 seg.
sS
0,4 seg.
O
0,3 seg.
do
ÇÃ 0,4 seg.
ro
Último DTC Primeiro DTC
nd
(Exemplo: Código 1 – 2) (Exemplo: Código 3 – 1)
DU
sa
les
Quando o DTC não for armazenado:
RO
-A
INDICADOR DO ACESO
or
NOTA
aS
• Durante a apresentação do código DTC, mesmo desligando-se o interruptor de ignição, o mesmo não é apagado.
Observe que ligar novamente o interruptor de ignição não leva a indicação do DTC. Para que o DTC seja
apresentado novamente, repita os procedimentos de recuperação do DTC desde o início. Não acione o freio
m
A
• Após a detecção do mau funcionamento, apague o DTC e execute a autodiagnose inicial para certificar-se de que
não há problema no indicador do ABS Combinado (que o indicador esteja funcionando normalmente).
o
DA
ot
utilizando um jumper.
00
OI
17
JUMPER
25-143
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
O indicador do ABS Combinado inicia a indicação do
código de defeito.
BU
Observe quantas vezes o indicador do ABS Combinado
pisca e determine a causa do problema (página 25-146).
RI
ST
INDICADOR DO ABS COMBINADO
DI
CONECTOR DE INSPEÇÃO DO ABS COMBINADO
s
3. Desligue o interruptor de ignição e remova o jumper.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
JUMPER
CONECTOR DE INSPEÇÃO DO ABS COMBINADO
RO
-A
APAGANDO O DTC
or
JUMPER
ot
-M
de seu curso.
4
00
ALAVANCA DO FREIO
25-144
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Combinado apagar.
Quando o código já estiver completamente apagado, O
indicador do ABS Combinado deverá piscar 2 vezes e
BU
permanecer aceso.
RI
Se o indicador do ABS Combinado piscar 2 vezes e
permanecer piscando, o sistema do ABS Combinado está
ST
defeituoso, portanto consulte a diagnose de defeitos do
ABS Combinado (página 25-151).
INDICADOR DO ABS COMBINADO
DI
6. Desligue o interruptor de ignição e remova a ferramenta
especial.
s
to
INDICADOR DO ABS COMBINADO:
an
E
1 seg. 0,4 seg. 0,4 seg.
ACESO
sS
O
APAGADO
do
ÇÃ 0,4 seg. 0,4 seg.
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-145
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
NOTA
BU
• Antes de realizar a diagnose de defeitos do ABS Combinado, inspecione a autodiagnose inicial (página 25-142).
• O indicador do ABS Combinado pode piscar nos seguintes casos. Execute reparos nos componentes defeituosos.
– Pressão incorreta dos pneus
– Pneus não recomendados para este modelo de motocicleta instalados (tamanho incorreto dos pneus).
RI
– Deformação da roda ou do pneu
• O indicador do ABS Combinado poderá piscar, caso esteja em funcionamento sob as seguintes condições. Este é
ST
um defeito temporário. Apague o DTC e realize a autodiagnose inicial. O ABS Combinado está normal se apagar.
Pergunte ao motorista os detalhes das condições de funcionamento, quando a motocicleta for levada à inspeção.
– A motocicleta funciona continuamente em rodovias esburacadas.
– Durante o funcionamento, a roda dianteira sai do solo por um longo tempo (empinamento)
DI
– Um roda, a dianteira ou a traseira, gira.
s
– O ABS está continuamente em funcionamento.
to
– Após o funcionamento (após a autodiagnose inicial), o motor foi mantido em funcionamento e a roda traseira
girando (por mais de 30 segundos).
an
E
– A unidade de controle do ABS Combinado está interrompida por ondas de rádio extremamente poderosas
sS
(interferência magnética).
O
DTC Defeito de função Consulte a página
do
1-1
ÇÃ
Mau funcionamento no sensor de velocidade da roda dianteira/circuito do sensor/anel pulsante 25-151
ro
1-2 Mau funcionamento no sensor de velocidade da roda traseira/circuito do sensor/anel pulsante 25-153
1-3 Observação de utilização da motocicleta com empinamento 25-155
nd
1-4 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda dianteira/anel pulsante 25-155
DU
1-5
1-6
sa
Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda traseira/anel pulsante
Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda dianteira/anel pulsante
25-156
25-157
les
1-7 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda traseira/anel pulsante 25-158
RO
-A
pe
3-11 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
17
3-12 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
10
4-1 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
PR
4-2 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
4-3 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira 25-173
4-4 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira 25-173
4-5 Mau funcionamento da unidade de válvula dianteira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
25-146
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
DTC Defeito de função Consulte a página
4-6 Mau funcionamento da unidade de válvula traseira/unidade de controle do ABS Combinado 25-173
5-1 Mau funcionamento da unidade de alimentação dianteira/sangria do ar incompleta 25-174
BU
5-2 Mau funcionamento da unidade de alimentação traseira/sangria do ar incompleta 25-174
Mau funcionamento da unidade de alimentação dianteira/pistão do cáliper do freio dianteiro/
5-3 25-175
sangria do ar incompleta
Mau funcionamento da unidade de alimentação traseira/pistão do cáliper do freio traseiro/
RI
5-4 25-175
sangria do ar incompleta
5-5 Freio dianteiro acionado continuamente desde 0 a 50 km/h 25-175
ST
5-6 Freio traseiro acionado continuamente desde 0 a 50 km/h 25-176
6-1
6-2 Mau funcionamento da solenóide da unidade de válvula dianteira 25-176
DI
6-3
s
6-4
to
6-5 Mau funcionamento da solenóide da unidade de válvula traseira 25-179
an
E
6-6
7-1 Mau funcionamento do Circuito de percurso da unidade de alimentação dianteira 25-181
sS
7-2 Mau funcionamento do circuito de percurso da unidade de alimentação traseira 25-182
O
7-3 Curto-circuito na linha do terra da unidade de alimentação dianteira 25-183
do
7-4 Curto-circuito na linha do terra da unidade de alimentação traseira
ÇÃ 25-183
7-5 Mau funcionamento da solenóide do circuito da unidade de válvula dianteira 25-176
ro
7-6 Mau funcionamento da solenóide do circuito da unidade de válvula traseira 25-179
nd
8-1
DU
8-2
8-3 sa
les
8-4
9-1
RO
-A
9-2
9-3
or
10-1
ad
P
10-3
RE
10-4
aS
10-5
10-6
m
10-7
A
pe
10-8
10-9
o
DA
10-10
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-147
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
INDICADOR DO ABS COMBINADO
BU
O INDICADOR DO ABS COMBINADO NÃO ACENDE
(quando o interruptor de ignição está ligado)
RI
• Antes de começar a inspeção, verifique se há mau contato
ou falta de contato no conector 20P (Preto) do painel de
instrumentos e nos conectores da unidade de controle do
ST
ABS Combinado.
DI
s
Inspecione as linhas do terra e de alimentação do painel de
to
instrumentos (página 20-8).
an
E
Está a fiação normal?
sS
O
Sim – Vá para a etapa 2.
Não – Circuito aberto na fiação relacionada.
do
2. Inspeção de Funcionamento do Indicador
ÇÃ
ro
nd
Desacople o conector 5P (Preto) da unidade de controle do
ABS Combinado.
DU
-A
O indicador acende?
CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
or
pe
Há continuidade?
o
ot
4
00
OI
17
10
PR
25-148
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
ACESO (O indicador não se apaga quando a
motocicleta está em funcionamento e o DTC não é
indicado pelo procedimento de recuperação)
BU
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
conector 20P (Preto) do painel de instrumentos e os
conectores da unidade de controle do ABS Combinado
RI
quanto a mau contato ou terminais corroídos.
1. Inspeção do Fusível
ST
Remova o assento (página 25-44).
DI
principal (10 A) do ABS.
s
to
Está o fusível queimado?
an
E
Sim – Vá para a etapa 2.
sS
Não – Vá para a etapa 3.
O
2. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Entrada de
do
Alimentação do ABS ÇÃ
ro
Remova o fusível principal (10 A) do ABS.
Desacople o conector 5P (Cinza) da unidade de controle do
nd
ABS.
DU
-A
Há continuidade?
or
Laranja/Preto
Sim – Curto-circuito no fio Laranja/Preto entre a caixa de
ad
P
pe
ot
Verde
PR
25-149
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Mantendo o conector 20P (Preto) do painel de
instrumentos acoplado, faça um curto-circuito entre o
BU
terminal do fio Laranja/Verde do painel de instrumentos e o Laranja/Verde
terra, utilizando um jumper.
RI
Inspecione o indicador do ABS Combinado, mantendo o
interruptor de ignição ligado.
ST
CONECTOR 20P (Preto) DO
JUMPER PAINEL DE INSTRUMENTOS
O indicador do ABS Combinado se apaga?
DI
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – Painel de instrumentos defeituoso.
s
to
CONECTOR 5P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
5. Inspeção 1 de Circuito Aberto na Linha de Sinal do (Lado da fiação/Terminais fêmea)
an
E
Indicador
Laranja/Verde
sS
Desligue o interruptor de ignição.
O
do
Remova o jumper do conector 20P (Preto) do painel de ÇÃ
instrumentos.
ro
Faça um curto-circuito entre o terminal do fio Laranja/
nd
Verde do conector 5P (Preto) da unidade de controle do
DU
-A
(Lado da side/female
(Wire fiação/Terminais fêmea)
terminals)
o
ot
utilizando um jumper.
4
00
17
25-150
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
COMBINADO
BU
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o sensor de
velocidade da roda ou o anel pulsante durante a
RI
execução de reparos.
• Todas as inspeções devem ser executadas mantendo-se
o interruptor de ignição desligado, a menos que
ST
especificado de outra forma.
• Utilize uma bateria totalmente carregada; não execute a
diagnose de defeitos, mantendo um carregador
DI
conectado à bateria.
• Ao se detectar que a unidade de controle do ABS
s
Combinado, a unidade de alimentação ou a unidade de
to
válvula está defeituosa, inspecione novamente a fiação
an
E
principal e as conexões antes de substituí-la.
• Após a execução da diagnose de defeitos, apague o DTC
sS
(página 25-144) e execute a autodiagnose inicial (página
O
25-142) para certificar-se de que o indicador do ABS
do
Combinado funciona normalmente. ÇÃ
• Se o anel pulsante ou o sensor de velocidade da roda for
ro
substituído, execute a inspeção da folga de ar (página
25-184).
nd
DU
-A
Dianteira.
aS
pe
ot
25-151
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Dianteira/Anel Pulsante
BU
roda dianteira.
RI
dianteira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas
do anel pulsante não estão obstruídas.
ST
certifique-se de que não esteja solto.
DI
velocidade da roda dianteira quanto a danos.
s
to
Estão o sensor de velocidade da roda dianteira e o anel
pulsante em boas condições?
an
E
Sim – Vá para a etapa 3.
sS
Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente
O
e substitua os componentes defeituosos.
do
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ
ro
Velocidade da Roda Dianteira
nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
velocidade da roda dianteira e 21P (Preto) da unidade de
DU
-A
e o terra.
Branco – Terra
ad
P
Ferramenta: Branco
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
alv
RE
Há continuidade?
aS
Branco – Branco
OI
17
Branco
PR
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – • Circuito aberto no fio Azul CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
• Circuito aberto no fio Branco (Lado da fiação/Terminais fêmea)
25-152
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Velocidade da Roda
Substitua o sensor de velocidade da roda dianteira por um
BU
novo (página 25-184).
Apague os DTCs (página 25-144).
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.
RI
É o DTC indicado?
ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione-a novamente.
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.
DI
DTC 1-2: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade
da Roda Traseira/Circuito do Sensor/Anel Pulsante
s
to
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
an
E
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
traseira e os conectores da unidade de controle do ABS
sS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
O
Em seguida, verifique novamente o DTC.
do
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
ÇÃ
Traseira.
ro
Levante a roda traseira do solo.
nd
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,
DU
-A
Traseira/Anel Pulsante
m
roda traseira.
pe
25-153
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Branco
Velocidade da Roda Traseira
BU
velocidade da roda traseira e 21P (Cinza) da unidade de Azul
controle do ABS Combinado.
RI
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
e o terra.
ST
Conexão: Azul – Terra CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
Branco – Terra (Lado da fiação/Terminais fêmea)
DI
Ferramenta:
Ponta-de-prova 07ZAJ-RDJA110
s
to
CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Há continuidade?
an
E
Sim – • Curto-circuito no fio Azul
sS
Branco
• Curto-circuito no fio Branco
O
Azul
Não – Vá para a etapa 4.
do
ÇÃ Branco
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor de Azul
ro
Velocidade da Roda Traseira
nd
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da
DU
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
(Vermelho) do sensor de velocidade da roda traseira. sa
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
les
Conexão: Azul – Azul
RO
-A
Branco – Branco
Ferramenta:
or
Há continuidade?
alv
RE
Velocidade da Roda
o
DA
ot
É o DTC indicado?
17
10
25-154
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Apague os DTCs (página 25-144).
BU
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
ABS Combinado.
RI
da Roda Dianteira/Anel Pulsante
ST
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
dianteira e os conectores da unidade de controle do ABS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
DI
Em seguida, verifique novamente o DTC.
s
to
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
Dianteira
an
E
Levante a roda dianteira do solo.
sS
O
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,
do
em diversos pontos, girando lentamente a roda. ÇÃ
A folga deve estar de acordo com a especificação.
ro
Padrão: 0,4 – 1,2 mm
nd
DU
-A
roda dianteira.
m
ot
17
25-155
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
da Roda Traseira/Anel Pulsante
BU
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
traseira e os conectores da unidade de controle do ABS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
Traseira
ST
Levante a roda traseira do solo.
DI
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,
em diversos pontos, girando lentamente a roda.
s
to
A folga deve estar de acordo com a especificação.
an
E
Padrão: 0,4 – 1,2 mm
sS
Está a folga correta?
O
do
Sim – Vá para a etapa 2. ÇÃ
Não – Inspecione cada componente quanto a deformação;
ro
certifique-se de que não haja nenhum componente
solto e corrija-os de acordo com o padrão.
nd
Inspecione novamente a folga.
DU
-A
ot
17
10
PR
25-156
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
da Roda Dianteira/Anel Pulsante
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
BU
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
dianteira e os conectores da unidade de controle do ABS
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Folga de Ar do Sensor de Velocidade da Roda
Dianteira.
ST
Levante a roda dianteira do solo.
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor e o anel pulsante,
em diversos pontos, girando lentamente a roda.
A folga deve estar de acordo com a especificação.
DI
Padrão: 0,4 – 1,2 mm
s
to
Está a folga correta?
Sim – Vá para a etapa 2.
an
E
Não – Inspecione cada componente quanto a deformação;
certifique-se de que não haja nenhum componente
sS
solto e corrija-os de acordo com o padrão.
O
Inspecione novamente a folga.
do
ÇÃ
2. Inspeção das Condições do Sensor de Velocidade da Roda
Dianteira/Anel Pulsante
ro
Inspecione a região ao redor do sensor de velocidade da
nd
roda dianteira.
DU
-A
ot
Branco – Terra
17
Ferramenta:
10
Há continuidade?
Sim – • Curto-circuito no fio Azul
• Curto-circuito no fio Branco CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Não – Vá para a etapa 4. (Lado da fiação/Terminais fêmea)
25-157
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
CONECTOR 2P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
Velocidade da Roda Dianteira
BU
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 2P Azul
(Vermelho) do sensor de velocidade da roda dianteira.
Branco Azul
Conexão: Azul – Azul
RI
Branco – Branco Branco
Ferramenta:
ST
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
Há continuidade?
DI
Sim – Vá para a etapa 5.
Não – • Circuito aberto no fio Azul
s
to
• Circuito aberto no fio Branco
an
E
5. Reprodução de Falha Utilizando um Novo Sensor de
Velocidade da Roda
sS
O
Substitua o sensor de velocidade da roda dianteira por um
do
novo (página 25-184). ÇÃ
Apague os DTCs (página 25-144).
ro
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
nd
indicador do ABS Combinado.
DU
É o DTC indicado? sa
les
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.
RO
-A
pe
ot
17
25-158
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Traseira/Anel Pulsante
BU
roda traseira.
RI
traseira e o anel pulsante. Verifique também se as fendas
do anel pulsante não estão obstruídas.
ST
certifique-se de que não esteja solto.
DI
velocidade da roda traseira quanto a danos.
s
to
Estão o sensor de velocidade da roda traseira e o anel
pulsante em boas condições?
an
E
Sim – Vá para a etapa 3.
sS
Não – Remova todos os depósitos. Instale adequadamente
O
e substitua os componentes defeituosos.
do
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ
ro
Velocidade da Roda Traseira
nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
velocidade da roda traseira e 21P (Cinza) da unidade de
DU
-A
e o terra.
Branco
Conexão: Azul – Terra
or
Branco – Terra
ad
P
Ferramenta: Azul
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
alv
RE
Há continuidade?
aS
Branco – Branco
OI
Azul
17
Ferramenta:
Branco Azul
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
10
PR
Há continuidade?
25-159
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Velocidade da Roda
BU
novo (página 25-185).
Apague os DTCs (página 25-144).
RI
indicador do ABS Combinado.
É o DTC indicado?
ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.
DI
DTC: 1-8: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade
s
da Roda Dianteira/Circuito do Sensor
to
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
an
E
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
sS
dianteira e os conectores da unidade de controle do ABS
O
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.
do
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ
ro
Velocidade da Roda Dianteira
nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
DU
-A
e o terra.
Azul
Conexão: Azul – Terra
or
Branco – Terra
ad
P
Branco
Ferramenta:
alv
Há continuidade?
aS
Branco – Branco
OI
17
Branco
PR
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – • Circuito aberto no fio Azul CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
• Circuito aberto no fio Branco (Lado da fiação/Terminais fêmea)
25-160
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Velocidade da Roda
BU
novo (página 25-184).
Apague os DTCs (página 25-144).
RI
indicador do ABS Combinado.
É o DTC indicado?
ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.
DI
DTC 1-9: Mau funcionamento do Sensor de Velocidade
s
da Roda Traseira/Circuito do Sensor
to
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o
an
E
conector 2P (Vermelho) do sensor de velocidade da roda
sS
traseira e os conectores da unidade de controle do ABS
O
Combinado quanto a mau contato ou terminais corroídos.
Em seguida, verifique novamente o DTC.
do
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de
ÇÃ
ro
Velocidade da Roda Traseira
nd
Desacople os conectores 2P (Vermelho) do sensor de
velocidade da roda traseira e 21P (Cinza) da unidade de
DU
-A
e o terra. Branco
Conexão: Azul – Terra
or
Branco – Terra
ad
P
Azul
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
alv
RE
Há continuidade?
aS
ot
Azul
Ferramenta:
17
Há continuidade?
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – • Circuito aberto no fio Azul
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE DE CONTROLE
• Circuito aberto no fio Branco (Lado da fiação/Terminais fêmea)
25-161
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Velocidade da Roda
Substitua o sensor de velocidade da roda traseira por um
BU
novo (página 25-185).
Apague os DTCs (página 25-144).
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.
RI
É o DTC indicado?
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
por uma nova e inspecione novamente.
ST
Não – Sensor de velocidade da roda original defeituoso.
DI
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
s
conectores 5P da unidade de controle do ABS Combinado
to
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
an
E
verifique novamente o DTC.
sS
1. Inspeção da Voltagem da Bateria
O
Inspecione as condições da bateria (página 17-5).
do
Está a bateria em boas condições? ÇÃ
Sim – Vá para a etapa 2.
ro
Não – Bateria original defeituosa.
nd
2. Inspeção do Fusível
DU
ot
e o terra.
17
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Há continuidade?
Sim – Curto-circuito no fio Azul CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Não – Vá para a etapa 2. (Lado da fiação/Terminais fêmea)
25-162
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE VÁLVULA
do Cilindro Mestre Dianteiro DIANTEIRA (Lado da fiação/Terminais fêmea)
BU
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P
(Preto) da unidade de válvula dianteira.
RI
Ferramenta:
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
ST
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
Há continuidade? (Lado da fiação/Terminais fêmea)
DI
Sim – Vá para a etapa 3.
Não – Circuito aberto no fio Azul
s
to
3. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de
an
E
Válvula Dianteira
sS
Substitua a unidade de válvula dianteira (página 25-187).
O
do
Apague os DTCs (páginas 25-144). ÇÃ
ro
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.
nd
DU
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-163
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
do Cilindro Mestre Traseiro
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Traseiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS
DI
Combinado.
s
to
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
an
E
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
e o terra.
sS
O
Conexão: Azul – Terra Azul
do
Ferramenta: ÇÃ
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ro
Há continuidade?
nd
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
DU
Azul
Ferramenta:
aS
Há continuidade?
A
ot
Válvula Traseira
25-164
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
do Cáliper do Freio Dianteiro
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Dianteiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
dianteira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS
DI
Combinado.
s
to
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
an
E
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
e o terra.
sS
Branco
O
Conexão: Branco – Terra
do
Ferramenta: ÇÃ
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ro
Há continuidade?
nd
DU
Branco
Ferramenta:
aS
Há continuidade?
A
pe
ot
Válvula Dianteira
25-165
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
do Cáliper do Freio Traseiro
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Traseiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
DI
traseira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS
Combinado.
s
Branco
to
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
an
E
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
e o terra.
sS
O
Conexão: Branco – Terra
do
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ
ro
Há continuidade?
nd
DU
-A
Branco
Ferramenta:
aS
Há continuidade?
A
pe
ot
Válvula Traseira
BI
25-166
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Cilindro Mestre Dianteiro
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Dianteiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
dianteira e da unidade de controle do ABS Combinado.
DI
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
s
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação, Marrom Azul
to
e o terra.
an
E
Conexão: Azul – Terra
sS
Marrom – Terra
O
Ferramenta:
do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ
Há continuidade?
ro
Sim – • Curto-circuito no fio Azul.
nd
• Curto-circuito no fio Marrom.
DU
-A
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or
Ferramenta:
aS
Há continuidade?
m
A
ot
Válvula Dianteira
BI
25-167
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
do Cilindro Mestre Traseiro
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Traseiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e da unidade de controle do ABS Combinado.
DI
s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
e o terra.
an
E
Conexão: Azul – Terra
sS
Marrom – Terra Marrom Azul
O
Ferramenta:
do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 ÇÃ
ro
Há continuidade?
nd
Sim – • Curto-circuito no fio Azul.
CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
DU
-A
Azul
Conexão: Azul – Azul
alv
RE
Marrom – Marrom
Ferramenta:
aS
Há continuidade?
A
pe
25-168
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
do Cáliper do Freio Dianteiro
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Dianteiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
dianteira e 21P (Preto) da unidade de controle do ABS
DI
Combinado.
s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
an
E
e o terra.
sS
Conexão: Branco – Terra
Branco Amarelo
O
Amarelo – Terra
do
Ferramenta: ÇÃ
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ro
Há continuidade?
nd
Sim – • Curto-circuito no fio Branco. CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
DU
-A
Branco
Conexão: Branco –Branco
alv
RE
Amarelo – Amarelo
aS
Há continuidade?
A
pe
ot
17
25-169
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
do Cáliper do Freio Traseiro
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cáliper do Freio Traseiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e da unidade de controle do ABS Combinado.
DI
s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
e o terra.
an
E
Conexão: Branco – Terra
sS
Amarelo – Terra Amarelo Branco
O
do
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ
ro
Há continuidade?
nd
Sim – • Curto-circuito no fio Branco.
DU
Branco Branco
Conexão: Branco – Branco
alv
RE
Amarelo – Amarelo
Ferramenta:
aS
Amarelo Amarelo
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
m
Há continuidade?
A
pe
17
25-170
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
do Cilindro Mestre Dianteiro
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Dianteiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
DI
dianteira e da unidade de controle do ABS Combinado.
s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da Laranja
to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
an
E
e o terra.
sS
Conexão: Laranja – Terra
O
Ferramenta:
do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ
ro
Há continuidade?
nd
Sim – Curto-circuito no fio Laranja.
DU
-A
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P (Lado da fiação/Terminais fêmea)
or
Ferramenta: Laranja
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
aS
Há continuidade?
m
A
ot
25-171
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
do Cilindro Mestre Traseiro
BU
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Preto) da unidade de controle do ABS Combinado quanto a
mau contato ou terminais corroídos. Em seguida, verifique
novamente o DTC.
RI
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor de Pressão
do Cilindro Mestre Traseiro
ST
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
DI
traseira e da unidade de controle do ABS Combinado.
s
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da
to
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação,
an
E
e o terra.
sS
Conexão: Preto – Terra Preto
O
Ferramenta:
do
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 ÇÃ
ro
Há continuidade?
nd
Sim – Curto-circuito no fio Preto.
DU
-A
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Preto) da CONECTOR 21P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE
unidade de controle do ABS Combinado e o conector 21P (Lado da fiação/terminais fêmea)
or
Há continuidade?
m
A
ot
25-172
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
de Válvula Dianteira/Unidade de Controle do ABS
Combinado
BU
1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de
Válvula Dianteira
RI
Apague os DTCs (página 25-144).
Execute a autodiagnose e inspecione novamente o
ST
indicador do ABS Combinado.
DI
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione novamente.
s
to
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.
an
E
DTC 3-12, 4-2 ou 4-6: Mau funcionamento da Unidade
de Válvula Traseira/Unidade de Controle do ABS
sS
Combinado
O
do
1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de ÇÃ
Válvula Traseira
ro
Substitua a unidade de válvula traseira (página 25-200).
nd
Apague os DTCs (página 25-144).
DU
-A
Válvula Dianteira
Apague os DTCs (página 25-144).
m
A
pe
ot
Traseira
4
00
Válvula Traseira
17
25-173
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Alimentação Dianteira/Sangria Incompleta
BU
a sangria do sistema hidráulico do ABS Combinado
dianteiro (página 25-111) e inspecione novamente.
RI
Alimentação Dianteira
ST
25-194).
DI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
s
to
ABS Combinado.
an
E
É indicado o DTC 5-1?
sS
Sim – Substitua a unidade de válvula dianteira (página
O
25-187) e inspecione novamente.
do
Não – Unidade de alimentação dianteira original ÇÃ
defeituosa.
ro
DTC 5-2: Mau funcionamento da Unidade de
nd
Alimentação Traseira/Sangria Incompleta
DU
-A
ABS Combinado.
A
pe
ot
4
00
OI
17
10
PR
25-174
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Alimentação Dianteira/Pistão do Cáliper do
Freio Dianteiro/Sangria Incompleta
BU
• Este mau funcionamento pode ocorrer devido à baixa
pressão durante uma instalação inadequada do pistão do
cáliper do freio. Se os pistões do cáliper do freio não
encostarem firmemente nas pastilhas de freio, a baixa
RI
pressão é detectada durante a utilização da motocicleta.
Inspecione o pistão do cáliper e as pastilhas de freio
quanto a sua correta instalação.
ST
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, abasteça e execute
a sangria do sistema hidráulico do ABS Combinado
dianteiro (página 25-111) e inspecione novamente.
1. Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de
DI
Alimentação Dianteira
s
Substitua a unidade de alimentação dianteira (página
to
25-194).
an
E
Apague os DTCs (página 25-144).
sS
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
O
ABS Combinado.
do
É indicado o DTC 5-3? ÇÃ
Sim – Substitua a unidade de válvula dianteira (página
ro
25-187).
Não – Unidade de alimentação dianteira original
nd
defeituosa.
DU
-A
pe
Alimentação Traseira
Substitua a unidade de alimentação traseira (página
o
DA
25-207).
ot
25-200).
OI
17
25-175
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
desde 0 até 50 km/h
BU
Execute a autodiagnose inicial e inspecione o indicador do
ABS Combinado.
RI
DTC 6-1, 6-2, 6-3 ou 7-5: Mau funcionamento da
Solenóide da Unidade de Válvula Dianteira
ST
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula dianteira e
21P (Cinza) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
DI
verifique novamente o DTC.
s
to
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha da Válvula Solenóide
Dianteira.
an
E
Desligue o interruptor de ignição.
sS
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
O
dianteira e 21P (Cinza) da unidade de controle do ABS
do
Combinado. ÇÃ
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da
ro
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
nd
e o terra.
DU
-A
Verde/Vermelho – Terra
Preto/Laranja – Terra
or
Ferramenta:
ad
Verde/Rosa Preto/Rosa
Preto/Vermelho
aS
Verde/Vermelho
Verde/Laranja Preto/Laranja
m
A
ope
DA
ot
-M
4
00
Há continuidade?
OI
25-176
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Dianteira.
BU
da unidade de controle do ABS Combinado e 21P (Preto)
da unidade de válvula dianteira.
Conexão: – Verde/Rosa
RI
Preto/Vermelho – Preto/Vermelho
Verde/Laranja – Verde/Laranja
Preto/Rosa – Preto/Rosa
ST
Verde/Vermelho – Verde/Vermelho
Preto/Laranja – Preto/Laranja
DI
Ferramenta:
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
s
to
an
E
sS
Verde/Rosa Preto/Rosa
O
Preto/Vermelho Verde/Vermelho
do
Verde/Laranja
ÇÃ Preto/Laranja
ro
nd
DU
sa
les
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
DE CONTROLE Verde/
RO
-A
aS
Verde/Laranja
m
A
DE VÁLVULA DIANTEIRA
(Lado da fiação/terminais do terra)
o
Preto/Rosa
DA
ot
-M
Há continuidade?
BI
25-177
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Válvula Dianteira.
BU
Apague os DTCs (página 25-144).
RI
ABS Combinado.
ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione-a novamente.
DI
Não – Unidade de válvula dianteira original defeituosa.
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-178
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Solenóide da Unidade de
Válvula Traseira
BU
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
conectores 21P (Preto) da unidade de válvula traseira e 21P
(Cinza) da unidade de controle do ABS Combinado quanto
a mau contato ou terminais corroídos. Em seguida,
RI
verifique novamente o DTC.
ST
Traseira.
DI
Desacople os conectores 21P (Preto) da unidade de válvula
traseira e 21P (Cinza) da unidade de controle do ABS
s
to
Combinado.
an
E
Inspecione a continuidade entre o conector 21P (Cinza) da
unidade de controle do ABS Combinado, no lado da fiação
sS
e o terra.
O
do
Conexão: Verde claro/Branco – Terra ÇÃ
Azul/Vermelho – Terra
ro
Verde claro/Preto – Terra
Azul/Rosa – Terra
nd
Verde claro/Vermelho – Terra
DU
Azul/Laranja – Terra
sa
les
Ferramenta:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
RO
-A
Verde Claro/Preto
P
Azul/Laranja
alv
RE
m aS
A
DE CONTROLE
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
o
DA
ot
-M
Há continuidade?
BI
25-179
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Traseira
BU
da unidade de controle do ABS Combinado e 21P (Preto)
da unidade de válvula traseira.
RI
Azul/Vermelho – Azul/Vermelho
Verde claro/Preto – Verde claro/Preto
Azul/Rosa – Azul/Rosa
ST
Verde claro/Vermelho – Verde claro/Vermelho
Azul/Laranja – Azul/Laranja
DI
Ferramenta:
Ponta de prova (são necessárias 2) 07ZAJ-RDJA110
s
to
an
E
sS
O
Verde Claro/Branco Azul/Rosa
do
Azul/Vermelho ÇÃ Verde Claro/Vermelho
Verde Claro/Preto Azul/Laranja
ro
nd
DU
sa Verde Claro/Branco
les
CONECTOR 21P (Cinza) DA UNIDADE
DE CONTROLE
RO
-A
Verde Claro/Preto
A
pe
ot
-M
Há continuidade?
BI
25-180
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Válvula Traseira
BU
Apague os DTCs (página 25-144).
RI
ABS Combinado.
ST
Sim – Substitua a unidade de controle do ABS Combinado
(página 25-186) e inspecione-a novamente.
Não – Unidade de válvula traseira original defeituosa.
DI
DTC 7-1: Mau funcionamento do Circuito de Percurso
s
to
da Unidade de Alimentação Dianteira
an
E
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
conectores 2P (Preto) da unidade de alimentação dianteira
sS
e 5P (Preto) da unidade de controle do ABS Combinado
O
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Verifique
do
também se o fusível ABS MTR. FR., 30A encontra-se em ÇÃ
boas condições.
ro
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha da Unidade de
nd
Alimentação Dianteira
DU
do ABS Combinado.
-A
Preto
Inspecione a continuidade entre o conector 5P (Preto) da Vermelho
or
Preto – Terra
aS
Há continuidade?
m
ot
Há continuidade?
PR
25-181
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
Controle do ABS Combinado
BU
(página 25-186).
RI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.
ST
É indicado o DTC 7-1?
DI
Não – Unidade de controle do ABS Combinado original
defeituosa.
s
to
DTC 7-2: Mau funcionamento do Circuito da Unidade
an
E
de Alimentação Traseira
sS
• Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione os
O
conectores 2P (Preto) da unidade de alimentação traseira e
do
5P (Cinza) da unidade de controle do ABS Combinado
quanto a mau contato ou terminais corroídos. Verifique
também se o fusível ABS MTR. RR., 30A encontra-se em
ÇÃ
ro
boas condições.
nd
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha da Unidade de
DU
Alimentação Traseira
sa
les
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople os conectores 2P (Preto) da unidade de
RO
-A
e o terra.
alv
RE
Há continuidade?
m
A
ot
Há continuidade?
25-182
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
Controle do ABS Combinado
BU
(página 25-186).
RI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.
ST
É indicado o DTC 7-2?
DI
25-200) e inspecione novamente.
Não – Unidade de controle do ABS Combinado original
s
CONECTOR 2P (Preto) DA UNIDADE
to
defeituosa.
DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA
an
E
(Lado da fiação/Terminais fêmea)
DTC 7-3: Curto-circuito na Linha do Terra da Unidade
de Alimentação Dianteira
sS
O
Preto
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Terra da Unidade
do
de Alimentação Dianteira ÇÃ
ro
Desligue o interruptor de ignição.
Desacople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação
nd
dianteira.
DU
-A
de Alimentação Traseira
o
DA
ot
traseira.
BI
Há continuidade?
PR
25-183
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
DTC 2-2, 2-3, 2-5, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, 9-1, 9-2, 9-3, 10-1, 10-
IÇ
2, 10-3, 10-4, 10-5, 10-6, 10-7, 10-8, 10-9 ou 10-10:
Unidade de Controle do ABS Combinado
BU
Reprodução de Falha Utilizando uma Nova Unidade de
Controle do ABS Combinado
RI
Execute a autodiagnose inicial e inspecione novamente o
indicador do ABS Combinado.
ST
Se um dos códigos de defeito acima forem apresentados,
substitua a unidade de controle do ABS Combinado (página
DI
25-186).
s
to
Dianteira:
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA
an
E
INSPEÇÃO DA FOLGA DE AR
sS
O
Levante a roda do solo.
do
Meça a folga (folga de ar) entre o sensor de velocidade e o
ÇÃ
ro
anel pulsante, em vários pontos, girando lentamente a roda.
A folga deve estar de acordo com a especificação.
nd
DU
pe
ot
PRESILHA PARAFUSOS
-M
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI
Dianteira
4
00
17
25-184
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PRESILHA PARAFUSO
Remova o parafuso e a presilha da fiação.
IÇ
Remova a presilha da fiação do suporte do refletor.
BU
RI
ST
PRESILHA
DI
PRESILHAS
s
Remova a fiação do sensor de velocidade dianteiro das
to
presilhas.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO PRESILHA
RO
-A
NOTA
Passe adequadamente a fiação (página 25-20).
m
A
pe
o
DA
CONECTOR 2P
ot
PARAFUSOS PRESILHAS
-M
Traseiro
BI
17
25-185
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO LINGUETA
Remova o parafuso e a presilha da fiação do braço oscilante.
IÇ
BU
RI
ST
PRESILHA ORIFÍCIO
DI
s
Remova as presilhas da fiação.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PRESILHAS
PRESILHA
RO
-A
NOTA
aS
braço oscilante.
o pe
CONECTOR 2P
ot
TRILHO CONECTORES
COMBINADO
-M
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BI
25-186
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
TRILHO
Remova os parafusos e o trilho da unidade do controle do
IÇ
ABS Combinado.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
CONEXÃO DA
MANGUEIRA DO FREIO TUBO A DO FREIO
s
UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
to
an
E
REMOÇÃO
sS
O
NOTA
do
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes
ÇÃ
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque
ro
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.
nd
DU
-A
4
00
OI
17
10
PR
25-187
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
Remova os parafusos e o conjunto da unidade de válvula
IÇ
dianteira.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
PRESILHAS
s
Remova as presilhas da fiação do suporte da unidade de
to
válvula dianteira.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SUPORTE B
RO
-A
DESMONTAGEM
or
NOTA
ad
lugares originais.
aS
PARAFUSOS
ot
SUPORTE A
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-188
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
BU
RI
ST
DI
TUBO B DO FREIO
s
Solte as porcas da conexão. Em seguida, desconecte os tubos
to
A e B do freio da unidade de válvula dianteira.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
TUBO A DO FREIO PORCAS DA CONEXÃO
les
PARAFUSO ARRUELAS PARAFUSO
DA CONEXÃO DE VEDAÇÃO DA CONEXÃO
RO
-A
CONEXÃO A CONEXÃO B
DA
ot
CONEXÃO DO
TUBO DO FREIO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSO DE CONEXÃO
25-189
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
dianteira.
BU
RI
ST
MANGUEIRA UNIDADE DE VÁLVULA
DI
DRENAGEM DIANTEIRA
s
MONTAGEM
to
an
E
34 N.m (3,5 kgf.m) MANGUEIRA DE DRENAGEM
sS
UNIDADE DE VÁLVULA
DIANTEIRA
O
do
SUPORTE B ÇÃ 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
SUPORTE A
A
TAMPA
ope
DA
ot
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-190
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
parafuso de conexão, como mostra a ilustração.
BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)
RI
ST
COR BRANCA PARAFUSO DA CONEXÃO Alinhe
DI
Alinhe ARRUELAS DE VEDAÇÃO Alinhe
s
Instale as novas arruelas de vedação, as conexões A e B do
to
tubo do freio e os parafusos da conexão, como mostra a
an
E
ilustração.
sS
Aperte os parafusos da conexão no torque especificado.
O
do
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)
ro
– Conexão A do tubo do freio: Violeta
nd
– Conexão A do tubo do freio: Azul
DU
sa
PARAFUSO DA
CONEXÃO COR VIOLETA
PARAFUSO DA
COR AZUL CONEXÃO
les
(CONEXÃO A) (CONEXÃO B)
TUBO B DO FREIO PORCAS DA CONEXÃO
RO
-A
porcas da conexão.
alv
RE
TUBO A DO FREIO
ot
4
00
OI
17
10
PR
25-191
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
SUPORTE A
Instale o suporte A da unidade de válvula dianteira
IÇ
BU
RI
ST
DI
SUPORTE B
s
Instale o suporte B da unidade de válvula dianteira e aperte
to
seguramente os parafusos.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
RO
-A
PRESILHAS
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
25-192
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PRESILHAS
Instale as presilhas da fiação no suporte da unidade de
IÇ
válvula dianteira.
BU
RI
ST
DI
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA DIANTEIRA
s
Instale de conjunto da unidade de válvula dianteira no chassi.
to
Em seguida, aperte seguramente os parafusos.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
-A
torque especificado.
ad
P
dianteira.
A
pe
tubo do freio.
ot
17
25-193
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO PARAFUSOS
IÇ
REMOÇÃO
BU
NOTA
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque
RI
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.
ST
Remova o tubo de escapamento (página 3-24).
DI
alimentação dianteira. CONECTOR 2P
s
to
Desacople o conector 2P (Preto) da unidade de alimentação
an
E
dianteira.
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
TUBO C DO FREIO
RO
-A
PORCA DA CONEXÃO
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-194
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
Lado Esquerdo:
Remova os parafusos de fixação do suporte da unidade de
IÇ
alimentação dianteira e as arruelas.
BU
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA
DI
Lado Direito: PARAFUSO/ARRUELA
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
BORRACHA PRESILHA
RO
-A
ot
SUPORTE DO RADIADOR
-M
DESMONTAGEM
BI
originais.
OI
17
25-195
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO SUPORTE B PARAFUSO
Remova os parafusos e os suportes A e B da unidade de
IÇ
alimentação dianteira.
BU
RI
ST
SUPORTE A PARAFUSO PARAFUSOS
DI
CONEXÃO DO TUBO DO FREIO
s
Remova o parafuso da conexão, a conexão do tubo do freio e
to
as arruelas de vedação.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
PARAFUSO DA ARRUELAS DE VEDAÇÃO
les
CONEXÃO
RO
-A
MONTAGEM
or
pe
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
o
DA
DIANTEIRA
ot
SUPORTE DO RADIADOR
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
SUPORTE A SUPORTE B
25-196
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
e o parafuso da conexão, como mostra a ilustração.
BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)
RI
ST
COR VERDE PARAFUSO ARRUELAS DE
DI
(CONEXÃO D) DA CONEXÃO VEDAÇÃO
PARAFUSO SUPORTE B PARAFUSO
s
Instale os suportes A e B na unidade de alimentação
to
dianteira. Em seguida, aperte seguramente os parafusos.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SUPORTE A PARAFUSO PARAFUSOS
SUPORTE DO RADIADOR
RO
-A
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-197
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
INSTALAÇÃO
IÇ
14 N.m (1,4 kgf.m)
BU
CONJUNTO DA UNIDADE DE
CONECTOR 2P (Preto) ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA
RI
PRESILHA
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
BORRACHA
sa PROTETOR TÉRMICO
les
PRESILHA
RO
-A
Alinhe
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-198
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
alimentação dianteira e arruelas.
BU
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA
DI
Lado Esquerdo:
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSO/ARRUELA
TUBO C DO FREIO
RO
-A
PORCA DA CONEXÃO
ot
CONECTOR 2P
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-199
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSO
Instale o protetor térmico na unidade de alimentação
IÇ
dianteira e aperte seguramente os parafusos.
BU
Combinado (página 25-111).
RI
ST
PROTETOR TÉRMICO PARAFUSOS
DI
s
UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
to
an
E
REMOÇÃO
sS
O
NOTA
do
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes ÇÃ
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque
ro
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.
nd
DU
-A
traseira.
ad
P
PARAFUSOS DO ÓLEO
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-200
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
TUBO DO FREIO
Solte a porca da conexão e desconecte mangueira do freio da
IÇ
unidade de válvula traseira.
BU
RI
ST
PORCA DA CONEXÃO
DI
PARAFUSOS
s
Remova os parafusos e o conjunto da unidade de válvula
to
traseira.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
PRESILHA
RO
-A
ot
PRESILHA
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-201
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
BORRACHA GANCHO
DESMONTAGEM
IÇ
• Marque todos os componentes durante a desmontagem, de
modo que eles possam ser recolocados em seus lugares
BU
originais.
RI
ST
PRESILHA DE FIXAÇÃO
DI
SUPORTE A
s
Remova os parafusos e o suporte A da unidade de válvula
to
traseira.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PARAFUSOS
PARAFUSOS
RO
-A
SUPORTE B
ot
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-202
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
MANGUEIRA DE DRENAGEM
Desconecte a mangueira de drenagem da unidade de válvula
IÇ
traseira.
BU
RI
ST
DI
s
MONTAGEM
to
an
E
BORRACHA SUPORTE A
sS
5,4 N.m (0,6 kgf.m)
O
do
ÇÃ
ro
nd
PRESILHA DE FIXAÇÃO
DU
sa
les
34 N.m (3,5 kgf.m)
RO
-A
SUPORTE B
or
ad
P
alv
RE
aS
pe
MANGUEIRA DE DRENAGEM
o
DA
ot
MANGUEIRA DE DRENAGEM
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-203
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
Alinhe ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Instale as novas arruelas de vedação, a conexão do tubo do
IÇ
freio e o parafuso da conexão, como mostra a ilustração.
BU
Torque: 34 N.m (3,5 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSO DA COR AMARELA CONEXÃO
DI
CONEXÃO
PARAFUSOS
s
Instale o suporte B na unidade de válvula traseira e aperte
to
seguramente os parafusos.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
SUPORTE B
SUPORTE A
RO
-A
PARAFUSOS
ot
BORRACHA GANCHO
-M
suporte.
OI
17
10
PR
PRESILHA DA FIXAÇÃO
25-204
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
INSTALAÇÃO
IÇ
PRESILHA
BU
14 N.m (1,4 kgf.m)
RI
PRESILHA
ST
DI
s
to
an
E
CONECTOR 21P (Preto)
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
CONJUNTO DA UNIDADE
DE VÁLVULA TRASEIRA
DU
sa
34 N.m (3,5 kgf.m) BORRACHA
les
PRESILHA
RO
-A
ot
PRESILHA
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-205
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
PARAFUSOS
Instale o conjunto da unidade de válvula traseira no chassi e
IÇ
aperte seguramente os parafusos.
BU
RI
ST
CONJUNTO DA UNIDADE DE VÁLVULA TRASEIRA
DI
TUBO DO FREIO
s
Aplique fluido do freio nas roscas da porca da conexão do
to
tubo do freio.
an
E
Conecte o tubo do freio e aperte a porca da conexão no
sS
torque especificado.
O
do
Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
PORCA DA CONEXÃO
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
RO
-A
17
CONECTOR 21P
25-206
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
RESERVATÓRIO PARAFUSO
IÇ
REMOÇÃO
BU
NOTA
Respingos de fluido de freio podem danificar componentes
pintados, componentes plásticos ou de borracha. Coloque
RI
um pano sobre estes componentes sempre que executar
reparos no sistema de freio.
ST
Solte o parafuso e remova a braçadeira do suporte e, em
seguida, remova o reservatório do amortecedor.
BRAÇADEIRA DO SUPORTE
DI
MANGUEIRA
s
Solte o reservatório do gancho.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
GANCHO
PORCA DA CONEXÃO
RO
-A
TUBO DO FREIO
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-207
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
chassi.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
CONECTOR 2P
s
Desacople o conector 2P (Preto) e remova a unidade de
to
alimentação traseira.
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
PARAFUSOS
RO
-A
DESMONTAGEM
or
SUPORTE
ot
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
-M
4
00
OI
17
10
PR
25-208
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
MONTAGEM
IÇ
34 N.m (3,5 kgf.m)
BU
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
5,4 N.m (0,6 kgf.m)
DU
sa
SUPORTE
les
ARRUELAS DE VEDAÇÃO Alinhe
RO
-A
ot
TUBO DO FREIO
PARAFUSOS
-M
4
00
OI
17
10
PR
SUPORTE
25-209
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
INSTALAÇÃO
IÇ
14 N.m (1,4 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
CONECTOR 2P (Preto)
nd
DU
UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO sa
les
TRASEIRA
CONECTOR 2P
RO
-A
4
00
OI
17
10
PR
PARAFUSOS
25-210
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
PORCA DA CONEXÃO
Aplique fluido do freio nas roscas da porca da conexão do
IÇ
tubo do freio.
BU
torque especificado.
RI
ST
TUBO DO FREIO
DI
MANGUEIRA
s
Instale seguramente a mangueira do reservatório.
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
GANCHO
RESERVATÓRIO PARAFUSO
RO
-A
aS
30°
90°
m
A
pe
Lado
Esquerdo
o
DA
BRAÇADEIRA DO SUPORTE
ot
CONECTOR 3P
-M
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(Modelo equipado com ABS)
BI
4
00
INSPEÇÃO
OI
17
25-211
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Inspecione a continuidade entre os terminais da fiação do
IÇ
conector do interruptor de ignição em cada posição do
interruptor.
Deve haver continuidade entre a fiação de códigos de cor,
BU
como se segue:
RI
BAT1 IG ABS IG Chave
Ligado O O O Chave ligada
Desligado Chave desligada
ST
Trava Chave desligada/
pino travado
Cor R R/Bl O/R
DI
s
to
an
E
sS
O
do
ÇÃ
ro
nd
DU
sa
les
RO
-A
or
ad
P
alv
RE
m aS
A
ope
DA
ot
-M
BI
4
00
OI
17
10
PR
25-212
ÃO
CBR600RR•RA (ABS) SUPLEMENTO
IÇ
INTERRUPTOR EOP
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
VÁLVULA SOLENÓIDE
BU
DE CONTROLE PAIR SENSOR DE SENSOR CKP INTERRUPTOR DE LUZ
DETONAÇÃO DO FREIO TRASEIRO
INTERRUPTOR
DE PARTIDA ECM
INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)
INJ1(LOW)
LINSOL M
LINSOL P
PAINEL DE INSTRUMENTOS • PARADA DO 2P
INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)
INJ7(UP)
SSTAND
HTCNT1
IACV 2B
IACV 1A
IACV 2A
IACV 1B
IMOIND
KNOCK
KNVCC
TACHO
IMOAU
K-LINE
WARN
IMOID
NLSW
FANC
EX-AI
CYLP
MOM
IGN2
IGN3
IGN4
IGN1
IGP2
IGP1
MOP
LIND
MOTOR
O2-1
POT
SCS
PCP
Y/Bu
Bl/W
SG1
PG1
PG2
PG3
SG2
VSP
VCCR
FLR
THL
Vcc
TW
VCC
LG
PB
TA
KS
SENSOR VS
-
-
-
-
-
-
-
A(Bl) B(Gr)
Bu/R
Bl
W/Y
INTERRUPTOR DE LUZ
HL
BAT4
BAT5
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
11
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bl
Bl
Y
DO FREIO DIANTEIRO VÁLVULA IAC VÁLVULA EGC
RI
Gr/Bu
Gr/Bu
W/Bu
W/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Gr/Bl
Lg/Bl
Bu/O
R/Bu
Bu/Y
Bu/Y
P/Bu
Y/Bu
Br/Bl
Y/Bu
Bl/W
Bl/W
W/Bl
Lg/Y
Gr/Y
O/W
W/G
G/W
Bl/O
W/R
Y/W
Bl/R
Bl/R
Bl/Y
Bl/Y
P/Bl
Y/Bl
G/R
G/P
G/P
G/P
P/G
Y/G
Y/G
P/G
R/Y
Y/R
P/Y
ST
IG
Bu
Bu
2P
Gr
Br
W
G
2P
Y
3P 3P Bl 2P
Gr Bl
Bu Bu
Bu/W
W/Bl
DLC
Bl/G
Bl/G
Bl/R
Y/R
Bl
Bu/R
Br/W
G
W/Bl
G/Bl
Bl/Y
SENSOR DE O2
P/G
Y/R
G/Y
Lg
Bu
2B
1B
1A
2A
Y
Bl/W
RECEPTOR DO 4P Br
HEATER
O/W
POWER
Bl
IMOBILIZADOR
RxDT
TxCT
G
GND
GND
Vcc
Bl/Bu
O2
Bl/O
Bl/R
Bl/Y
4P
ST
R
Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G
Bl/R
Y/R
O/Bu
Bl
G/O
Y/R
Y/R
Gr
W
Bu
Bl
P
Br
G
R
8P
4P FIAÇÃO BLINDADA 6P
4P Bu
Bl
Bu/W
Br/W
W/Y
Bl/R
G/Y
Y/R
Gr/Bl
Lg/Bl
Bu/O
Gr/Bl
Gr/Bl
Bl
Bl/W
Bl/R
Y/R
Y/R
Bu
W
R
P
INTERRUPTOR
IMMOBI IND
NEUTRAL(-)
HI BEAM(+)
TURN R(+)
TURN L(+)
HESD IND
DE IGNIÇÃO
FI IND(-)
BAT1
TEMP(-)
BATT(+)
SP_Vcc
TACHO
GND(-)
IGN(+)
OIL(-)
FUEL
IG
SP
DI
W/Bu
Lg/Bl
Bu/R
Br/Bl
Gr/R
W/Bl
Gr/Y
W/G
W/R
G/Bl
P/G
Y/G
Bu
Lb
O
V
R/Bl
R
s
2P
to
Br
R/Bl
R
an
E
Bl Preto Br Marrom
Y Amarelo O Laranja
Bu Azul Lb Azul claro
Bu/Bl
HESD
R/Bu
W/Y
W/Y
Y/W
R/Y
Gr/Bl
sS
Lg/Y
G Verde Lg Verde claro
Y/R
R Vermelho P Rosa
Gr/Bu
Gr/Bl
2P 6P 3P
O
Br Bu W Branco Gr Cinza
Gr/Bl
Bu/Y
Gr/R
Gr/Bl
Bu/Y
Y/R
Bu/Bl
V Roxo
R/Bu
W/Bu
Y/W
R/Y
W/G
Bl
Bl
3P
do
Bu
SENSOR
ÇÃ MAP
Bu/Bl
R/Bu
Y/W
R/Y
SINALEIRA DIANTEIRA Lb
Bl
Bl
Bl
Bl
G SENSOR
DIREITA (12 V/21 W) SENSOR ECT
IAT
ro
OPCIONAL
Lb
G
SENSOR DE NÍVEL
6P SENSOR TP DE COMBUSTÍVEL
2P
Lb
W/Bl
W/G
nd
Lb
G
O
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Lb
G
FAROL
(BAIXO – 12 V/55 W – H7)
G
DU
G
BOBINAS DE IGNIÇÃO 2P 2P
2P
sa Bl Br
Br/Bl
Bl G
Br
G
G
Bl Bu/W
G/Bl G/Bl G/Bl G
Bu Bu
les
Lg/Bl Lg/Bl
Br/Bl Br/Bl
W/Bu W/Bu
20P
Lb Lb SINALEIRA TRASEIRA
Bu/R Bu/R G G
Y/G Y/G
2P
DIREITA (12 V/21 W)
Gr/R Gr/R
Gr/Y Gr/Y Lb
RO
W/R W/R
-A
Lb Lb
V V
W/G W/G
LUZ DE POSIÇÃO W/Bl W/Bl
O O
2P
Bl G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W
or
G G W/Bl Bl/W
P/G P/G G Bl LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO
G/Y Bl/Y
2P 3P
G
O
ad
P
2P
O
G
O
2P
O
FUSÍVEL PRINCIPAL,
INTERRUPTOR DO 30 A
aS
RELÉ DE PARTIDA
Bl Bu/Bl MOTOR DE
Bl G PARTIDA
m
2P 4P
BATERIA
R/W
G/R
Y/R
A
R
R
(12 V/8,6 Ah)
Bl
G
pe
FAROL
Bu/W
Br/W
G/W
Bl/R
G/R
Bu
Gr
Lb
Bl
O
R/Bu
W/Y
Bl/Bu
G
3P
BUZINA 12P
o
Bl
Bu/W
Br/W
Bl/R
Bu
Gr
Lb
2P
Bl
Bl
Bl
O
Bl/Br
Bl/G
DA
Bl
Bl
Bl/Bu
Bl
W/Bl
G
R
Y
Y
Y
Gr
1P
2P 2P 3P
-M
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO Bl
SENSOR DE INCLINAÇÃO
G/W
G
R
Y
Y
Y
ABS DO CHASSI
G
BAT1 IG CHAVE
Bu/W
IG
Br/W
Bl/R
Bu
Gr
Lb
Gr
Lb
Bl
Bl
Bl
O
Chave 2P
ON
ligada G ALTERNADOR
R
L
Hi
WI
Lo
Hi
Ho
BAT2
BAT3
BI
W/Bl
G/W
Gr
OFF
Gr/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Lg/Bl
R/Bu
Br/W
Br/Bl
Bl/W
W/Bl
W/G
R/W
W/Y
Bl/R
R/Bl
desligada
G/R
HL
Bu
Lg
Br
Bl
R
G
DE ARREFECIMENTO
L
LOCK
Pino travado
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA • SINALEIRA
Br/W
P/Bu
Y/Bu
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
W/G
P/Bl
Y/Bl
P/G
Y/G
P/Y
Gr
G
• PASSAGEM • BUZINA • COMUTADOR DO FAROL
Y
00
2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR A (10 A) PAINEL DE INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO • LANTERNA
SENSOR CMP INJ1 INJ2 INJ3 INJ4 INJ5 INJ6 INJ7 INJ8
17
G/P
Gr/Bu
B (10 A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
Bu/Bl
Bl/Bu
Bu/O
R/Bu
Br/Bl
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
DA BUZINA
G
Bl/R
Bu
Br
Bl
G
INTERRUPTOR DO
R
C (20 A) FAROL
W R L WI WR WL BAT2 HI HL Lo Hi Ho BAT3 IG BAT4 BAT5 ST H/L CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA
D (10 A) FREIO DIANTEIRO, TRASEIRO • BUZINA
E (10 A) SINALEIRA • RELÓGIO
G
G
10
25-213
ÃO
SUPLEMENTO CBR600RR•RA (ABS)
IÇ
VÁLVULA EGC UNIDADE DE UNIDADE DE CONTROLE DO ABS COMBINADO UNIDADE DE
BU
INTERRUPTOR EOP
RRSOLM2
RRSOLM3
RRSOLM1
FRSOLM2
FRSOLM3
FRSOLM1
RRSOLP1
RRSOLP2
RRSOLP3
FRSOLP1
FRSOLP2
FRSOLP3
RVWV(+)
FVWV(+)
VÁLVULAS DIANTEIRA VÁLVULAS TRASEIRA
RVBMB
RMCP2
SHILD2
RMCP1
SHILD1
FVBMB
INDSIG
SGND2
SGND1
RCCP2
RCCP1
FMCP2
FMCP1
FCCP1
FCCP2
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
RRP(-)
RVMM
FRP(-)
FVMM
PGND
PGND
RVMP
FVMP
RFSP
FFSP
MAIN
VÁLVULA SOLENÓIDE
Vcc2
Vcc1
SCS
SENSOR CKP
-
-
-
-
-
-
-
-
DE CONTROLE PAIR SENSOR DE INTERRUPTOR DE LUZ 5P Bl 21P Gr 21P Bl 5P Gr
INTERRUPTOR DETONAÇÃO DO FREIO TRASEIRO
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
11
11
G
C
D
H
A
B
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
I
DE PARTIDA
15 RRSOLM3
15 FRSOLM3
16 RRSOLP2
17 RRSOLP1
16 FRSOLP2
17 FRSOLP1
2 RRSOLM2
3 RRSOLM1
2 FRSOLM2
3 FRSOLM1
1 RRSOLP3
1 FRSOLP3
Lg/W
Lg/Bl
Bu/O
Bu/R
Bu/P
Lg/R
Bl/O
O/Bl
Bl/R
Bl/P
O/G
G/O
G/R
G/P
INTERRUPTOR DE LUZ
Bu
Bu
Bu
Bu
Bu
19 RMCP2
19 FMCP2
21 RCCP2
Br
Br
Br
W
W
21 FCCP2
Bl
Bl
Bl
4 SHILD1
4 SHILD2
7 RMCP1
G
G
O
G
6 SGND1
6 SGND2
Y
Y
7 FMCP1
5 RCCP1
5 FCCP1
-
ECM
18 RFSP
18 FFSP
• PARADA DO
20 Vcc1
20 Vcc2
INJ2(LOW)
INJ4(LOW)
INJ3(LOW)
INJ1(LOW)
LINSOL M
Y/R
LINSOL P
DO FREIO DIANTEIRO
Bu
2P
INJ5(UP)
INJ8(UP)
INJ6(UP)
INJ7(UP)
Br
SSTAND
HTCNT1
G
R
IACV 2B
IACV 1A
IACV 2A
IACV 1B
IMOIND
KNOCK
KNVCC
10 -
12 -
13 -
14 -
10 -
12 -
13 -
14 -
PAINEL DE INSTRUMENTOS
TACHO
11 -
11 -
IMOAU
8 -
9 -
8 -
9 -
K-LINE
MOTOR
WARN
IMOID
NLSW
FANC
EX-AI
CYLP
MOM
IGN2
IGN3
IGN4
IGN1
IGP2
IGP1
MOP
LIND
O2-1
POT
SCS
PCP
Y/Bu
Bl/W
SG1
PG1
PG2
PG3
SG2
VSP
VCCR
FLR
THL
Vcc
TW
6P
VCC
LG
PB
TA
KS
SENSOR VS Bu 21P Bl 21P Bl
-
-
-
-
-
-
-
A(Bl) B(Gr)
Bu/R
Bl
W/Y
HL
RI
BAT4
BAT5
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Gr/Bl
Lg/Bl
11
11
Y/R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bl/O
Bl/R
Bl/P
Bl
Bl
G/O
Bu
G/R
G/P
VÁLVULA IAC
Lg/W
Lg/Bl
Bu/O
Bu/R
Bu/P
R
Bu
Lg/R
Br
W
G
O
R
Y
-
Bu
Br
W
Bl
G
R
Y
-
Gr/Bu
Gr/Bu
W/Bu
W/Bu
Bu/Bl
Bl/Bu
Gr/Bl
Lg/Bl
Bu/O
R/Bu
Bu/Y
Bu/Y
P/Bu
Y/Bu
Br/Bl
Y/Bu
Bl/W
Bl/W
W/Bl
Lg/Y
Gr/Y
O/W
W/G
G/W
Bl/O
W/R
Y/W
Bl/R
Bl/R
Bl/Y
Bl/Y
P/Bl
Y/Bl
G/R
G/P
G/P
G/P
P/G
Y/G
Y/G
P/G
R/Y
Y/R
3P
P/Y
ST
IG
Bu
Bu
2P
Gr
Br
W
3P
G
2P
Y
Bu Bl 2P
Bu Gr
RECEPTOR DO Bl
Bu/W
W/Bl
DLC
Bl/G
Bl/G
Bl/R
Y/R
Bl
Bu/R
Br/W
G
W/Bl
G/Bl
SENSOR DE O2
Bl/Y
P/G
Y/R
G/Y
IMOBILIZADOR
Lg
Bu
2B
1B
1A
2A
Y
Bl/W
4P Br
HEATER
O/W
POWER
Bl
RxDT
TxCT
G
GND
GND
Vcc
Bl/Bu
O2
Bl/O
Bl/R
Bl/Y
4P
ST
R
Bu/W
W/Bl
Bl/G
Bl/G
Bl/R
Y/R
O/Bu
Bl
G/O
Y/R
Gr
W
W
Bl
P
8P
4P 4P
Bl FIAÇÃO BLINDADA
Bu/W
Br/W
W/Y
Bl/R
G/Y
Y/R
FIAÇÃO BLINDADA
Bu/O
Gr/Bl
Gr/Bl
Bl
Bl/W
Bl/R
Y/R
W
P
IMMOBI IND
NEUTRAL(-)
HI BEAM(+)
TURN R(+)
UNIDADE DE
TURN L(+)
HESD IND
ABS IND
FI IND(-)
TEMP(-)
BATT(+)
SP_Vcc
TACHO
GND(-)
IGN(+)
OIL(-)
FUEL
INTERRUPTOR ALIMENTAÇÃO
SP
DI
W/Bu
Lg/Bl
Bu/R
Br/Bl
Gr/R
W/Bl
Gr/Y
W/G
W/R
G/Bl
O/G
P/G
Y/G
Bu
Lb
O
V
ABS IG
BAT1
FIAÇÃO
IG
BLINDADA
s
R/Bl
O/R
R
CONECTOR DE INSPEÇÃO
to
2P
DO ABS COMBINADO 2P
Bl Bl
2P 3P
Bl
R
Br
Bl
R
an
E
Br
G
R/Bl
O/R
R
HESD
Bu/Bl
R/Bu
W/Y
W/Y
Y/W
R/Y
Gr/Bl
Lg/Y
Y/R
Br Br
Gr/Bu
sS
Gr/Bl
2P 3P
6P
Br Bu
Gr/Bl
Bu/Y
O/Bl O/Bl
Gr/R
Gr/Bl
Bu/Y
Y/R
Bu Bu
W/Bu
W/G
O/G O/G
O Bu/Bl
Bu Bu
R/Bu
Y/W
R/Y
3P
Bl
Bl
W W
Bu W W
SENSOR W W
Bu Bu
MAP
do
10P
SINALEIRA DIANTEIRA SENSOR
Bu/Bl
R/Bu
Y/W
R/Y
Bl
Bl
Bl
Bl
DIREITA (12 V/21 W) ÇÃ IAT SENSOR ECT
OPCIONAL
Bu
W
Lb 6P SENSOR TP 2P
G R
ro
G
W/Bl
W/G
Lb
G
O
Bu
W
SENSOR DE NÍVEL
Lb
G
DE COMBUSTÍVEL
G
2P
Lb
nd
Lb
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
G
G SENSOR DE VELOCIDADE 2P
2P
DA RODA TRASEIRA Br
sa
2P Bl
Br/Bl
Bl G
Br
G
G
Bl Bu/W
G/Bl G/Bl G/Bl G
Bu Bu
Lg/Bl Lg/Bl
les
Br/Bl Br/Bl
W/Bu W/Bu
20P
Lb Lb Lb Lb SINALEIRA TRASEIRA
Bu/R Bu/R G G
Y/G Y/G DIREITA (12 V/21 W)
Gr/R Gr/R 2P
Gr/Y Gr/Y Lb
W/R W/R
RO
V V
-A
W/G W/G
O O
LUZ DE POSIÇÃO W/Bl W/Bl
O/G O/G
G G
W/Bl W/Bl Bu/W Bu/W
G G W/Bl Bl/W
2P
P/G P/G G Bl LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO
G/Y Bl/Y
or
Bl
2P 3P
G
O
2P
O
ad
P
G
O
O O SINALEIRA TRASEIRA
G G G
O ESQUERDA (12 V/21 W)
2P
O
SINALEIRA DIANTEIRA
alv
2P
R
Bu
W
aS
FUSÍVEL PRINCIPAL,
INTERRUPTOR DO 30 A
SENSOR DE VELOCIDADE RELÉ DE PARTIDA
m
DA RODA DIANTEIRA
A
Bl Bu/Bl MOTOR DE
pe
Bl G
PARTIDA
2P 4P
BATERIA
R/W
G/R
Y/R
R
R
R
(12 V/8,6 Ah)
Bl
G
FAROL
Bu/W
Br/W
G/W
Bl/R
G/R
Bu
Gr
Lb
o
Bl
O
Bl/Bu
G
BUZINA 12P
ot
3P
Bl
Bu/W
Br/W
Bl/R
Bu
Gr
Lb
2P
Bl
Bl
Bl
O
Bl/Br
Bl/G
R/W
Bl
Bl
R
Bl/Bu
Bl
-M
W/Bl
G
R
Y
Y
Y
2P
Gr
R/W
R
SENSOR DE INCLINAÇÃO
G/W
G
R
Y
Y
Y
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
G
DO CHASSI
Bu/W
Br/W
Bl/R
Bu
Gr
Lb
Gr
Lb
Bl
Bl
Bl
O
O
BI
2P
BAT1 IG
ABS
CHAVE G ALTERNADOR
R
L
Hi
WI
Lo
Hi
Ho
BAT2
BAT3
IG
W/Bl
G/W
Gr
MOTOR DA VENTOINHA
G
Gr/Bu
Chave
4
Bu/Bl
Bl/Bu
Lg/Bl
R/Bu
Br/W
Br/Bl
Bl/W
O/Bl
W/Bl
R/W
W/G
O/R
W/Y
Bl/R
R/Bl
G/R
HL
Bu
ON
Bu
Lg
W
Br
Bl
R
R
G
L
OFF
desligada INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA • SINALEIRA FUSÍVEIS
Br/W
P/Bu
Y/Bu
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
W/G
P/Bl
Y/Bl
P/G
Y/G
P/Y
Gr
G
Y
LOCK
Pino travado A (10 A) PAINEL DE INSTRUMENTOS • ILUMINAÇÃO • LANTERNA
4P
2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P 2P
FUSÍVEIS B (10 A) SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
17
Gr/Bu
G/P G
Bu/Bl
Bl/Bu
Bu/O
R/Bu
Br/Bl
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/R
Bu
Br
Bl
G
R
INTERRUPTOR DO D (10 A) FREIO DIANTEIRO, TRASEIRO • BUZINA
CAVALETE LATERAL RELÉ DA SINALEIRA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR COMUTADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR E (10 A) SINALEIRA • RELÓGIO
10
G (20 A) FI
W R L WI WR WL BAT2 HI HL Lo Hi Ho BAT3 IG BAT4 BAT5 ST H/L
INJETOR PRIMÁRIO N° 2 INJETOR SECUNDÁRIO N° 2 CAIXA DE RELÉS/FUSÍVEIS H (10 A) PRINCIPAL DO ABS
Ligado Solto Solto Solto INJETOR PRIMÁRIO N° 3 INJETOR SECUNDÁRIO N° 3 I (30 A) MOTOR DO ABS, TRASEIRO Bl Preto Br Marrom
RELÉ DO FAROL RELÉ DA BOMBA DIODO DA J (30 A) MOTOR DO ABS, DIANTEIRO Y Amarelo O Laranja
N Desligado Pressionado (N) Pressionado Pressionado INJETOR PRIMÁRIO N° 4 INJETOR SECUNDÁRIO N° 4
(ALTO) DE COMBUSTÍVEL EMBREAGEM Bu Azul Lb Azul claro
COR Gr Lb O COR Bl/R Bl Br/W Bl W/Bl Bl/R Y/R Bu/W RELÉ DO MOTOR G Verde Lg Verde claro
COR COR COR
DA VENTOINHA DE RELÉ DE PARADA R Vermelho P Rosa
COR Gr Lb O COR Bu/W Bu ARREFECIMENTO DO MOTOR W Branco Gr Cinza
V Roxo
25-214
PR
00X6B-MFJ-003
OI
BI
DA
10 A
17
00
4 RE
-M P
ot
ope
RO
m aS DU
alv
ad ÇÃ
or
-A O
les
sa
E
nd DI
ro
do
ST
sS RI
an
to
s
BU
IÇ
ÃO