Você está na página 1de 10

CASO (Declinação)

Em grego, os substantivos são flexionados em


gênero (masculino, feminino e neutro),
número (singular, plural e dual) e caso. Este
último indica a função sintática da palavra na
frase. Como exemplo do exposto pode-se fazer
a seguinte comparação:
CASO (Declinação)
Português Grego

ὁ ἄνθρωπος ἀποκτέννει τὸν


O homem está λέοντα.
matando o leão. τὸν λέοντα ἀποκτέννει ὁ
ἄνθρωπος.
ὁ λέων άποκτέννει τὸν
O leão está matando ἄνθρωπον.
o homem. τὸν ἄντρωπον ἀποκτέννει ὁ
λέων.
CASO (Declinação)
Antes Depois
Nominativo Nominativo
Ablativo
Genitivo
Genitivo
Instrumental
Locativo Dativo
Dativo
Acusativo Acusativo
Vocativo Vocativo
CASO (Declinação)
• Nominativo  sujeito e predicativo do
sujeito;
• Vocativo  interpelar, invocar;
• Acusativo  objeto direto;
• Genitivo  três valores principais:
complemento nominal com idéia de posse;
a parte de um todo (genitivo partitivo);
ponto de partida da ação (genitivo de
origem).
CASO (Declinação)
• Dativo  pode funcionar como:
objeto indireto;
dativo instrumental: instrumento ou meio
com que se faz a ação;
dativo locativo: exprime o lugar ou a
situação;
dativo de interesse: mostra a vantagem ou
desvantagem que alguém possa ter na
ação do verbo.
ARTIGOS

Caso MASCULINO

Nominativo ὁ οἱ
Acusativo τόν τούς
Genitivo τοῦ τῶν
Dativo τῷ τοῖς
ARTIGOS

Caso FEMININO

Nominativo ἡ αἱ
Acusativo τήν τάς
Genitivo τῆς τῶν
Dativo τῇ ταῖς
ARTIGOS

Caso NEUTRO

Nominativo τό τά
Acusativo τό τά
Genitivo τοῦ τῶν
Dativo τῷ τοῖς
Observações:
1. O artigo definido nunca é empregado com
um predicativo: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος;
2. os nomes próprios vêm muitas vezes
precedidos de artigo;
3. o artigo concorda em gênero, número e
caso com o substantivo a que se refere;
4. o artigo conserva o seu primitivo valor de
pronome demonstrativo;
Observações:
5. pode-se empregá-lo como pron. pessoal da
terceira pessoa ou pronome possessivo
(φιλῶ τὴν μητέρα = amo minha mãe).
6. o artigo também pode ser usado para
substantivar quaisquer palavras ou
locuções, como por exemplo οἱ νυν que,
literalmente, é “os agora”, mas cuja
tradução é “os de agora”, ou seja, os
contemporâneos.

Você também pode gostar