Você está na página 1de 8

LIÇÃO II

(ARTIGO, PRIMEIRA DECLINAÇÃO E PRONOMES)


MORFOLOGIA (morfh/ + lo/goj) – Flexão nominal e verbal
RADICAL (De radix=raiz. Parte básica e invariável da palavra que abriga o seu
significado) – Ex.: ou0si/a / lo/goj / a0lh/qeia / a1nqrwpoj / dh=loj (claro, evidente)
PREFIXO (prae+fixus, de figere: colocar= colocar antes – do radical) – Ex.: a0lh/qeia /
metafusika/ / a1dhloj / misa/nqrwpoj / profh/thj
SUFIXO (sub+fixus = colocar imediatamente depois – do radical) – Ex.: monarxi/a / o0ligarxi/a
/ a0ristokrati/a / dhmokrati/a / e9rmeneutiko/j / qeologi/a / teleologi/a
DESINÊNCIA (De desinere = terminar – colocado ao final de palavras ou de verbos,
flexionando-os mediante vogais temáticas): 1) Desinência Nominal (de acordo com as
terminações das 3 declinações em seus 5 casos). Ex.: ou0si/a, ou0si/aj / lo/goj, lo/gon / a0lh/qeia /
a1nqrwpoj / profh/thj / kalo/n; 2) Desinência Verbal (terminação dos tempos e modos verbais).
Ex.: misw=, misei=j, misou=men (odeio, odeias, odiamos) / ei0mi/ / fhmi/ / le/gw / a1rxw.

1. DECLINAÇÃO DE ARTIGOS E PRONOMES

ARTIGOS - o9, h9, to/ - o, a


Casos Masculino Feminino Neutro Tradução
Nominativo o( h( to/ o, a
SINGULAR

Genitivo tou= (ou=) th=j (h=j) tou= (ou=) do, da


Dativo tw=| (w=|) th=| (h|=) tw|= (w=|) ao, à, no, na
Acusativo to/n (o/n) th/n (h/n) to/ o, a (obj. dir.)
Nominativo oi( ai9 ta/ os, as
PLURAL

Genitivo tw=n (w=n) tw=n (w=n) tw=n (w=n) dos, das


Dativo toi=j (oi=j) tai=j (ai=j) toi=j (oi=j) aos, às, nos, nas
Acusativo tou/j (ou/j) ta/j (a/j) ta/ os, as (obj. dir.)
• Atenção para com as terminações de todos os casos. Elas se repetirão nas declinações de pronomes
demonstrativos, relativos e de substantivos e adjetivos da 1ª e 2ª declinações.
• O artigo neutro se traduz em português, normalmente, pelo masculino.
• Nos artigos, não há o caso do vocativo. Por vezes se usa a interjeição w} antes do substantivo (w} arxh/)
• Artigos são usados para substantivar adjetivos ou advérbios: ei[j, mi/a, e[n (um, uma) – to\ e[n (o um,
uno); kalo/j (belo) – to\ kalo/n (o belo, a coisa bela); a0gaqo/j (bom) – to\ a0gaqo/n (o bom)

PRONOME DEMONSTRATIVO PRONOME RELATIVO


o9de, h9de, to/de – este, esta, isto (demonstrativo e possessivo – seu, teu, meu)
o3j, h3, o3 – quem, que, qual
Casos m. f. n. Tradução m. f. n. Tradução
Nom. o(de h(de to/de este, esta, isto o3j h3 o3 quem, que, qual
SINGULAR

Gen. tou=de th=j de tou=de deste, desta, disto ou[ h[j ou[ de quem, de que, cujo/a
Dat. tw=|de th=|de tw|=de neste, nesta, nisto w|4 h|[ w|4 a quem, a que, a qual
Ac. to/nde th/nde to/de este, esta, isto o3n h3n o3 quem, que, qual

Nom. oi(de ai9de ta/de estes, estas, estes oi3 ai3 a3 quais
PLURAL

Gen. tw=nde tw=nde tw=nde destes, destas, destes w{n w{n w{n dos quais
Dat. toi=sde tai=sde toi=sde nestes, nestas, nestes oi[j ai[j oi[j as quais
Ac. tou/sde ta/sde ta/de estes, estas, estes ou3j a3j a3 os quais

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
1
DECLINAÇÃO DE TERMOS - Flexão de desinências
➢ Declinar é fazer cair a desinência de certos termos para que cumpram suas respectivas funções
gramaticais sintáticas. Há três declinações em grego (1ª, 2ª e 3ª declinações)
➢ As flexões se estabelecem em cinco casos (nominativo, vocativo, genitivo, dativo e acusativo), em três
gêneros (masculino, feminino e neutro) e três números (singular, plural e dual)1
➢ Semelhante flexão acontece igualmente com os verbos (denominar-se-á conjugação à flexão verbal).

EXERCÍCIOS
1. Analise as seguintes formas do artigo, indicando caso (nom., gen., dat., ac.), gênero (m., f., n.) e número (s., pl.).
τῆς αἱ τήν τοῖν τά
ὁ τάς τῶν ταῖς τw|=
τόν τούς ἡ to\ th|=

2. Traduza para o grego os seguintes artigos e pronomes, de acordo com o que se pede:
dos os à aos o
(gen. pl. m./n.) (nom. n. pl.) (dat. f. s.) (dat. m./n. pl.) (nom. n. s.)
as ao as da os
(nom. f. pl.) (dat. m. s.) (ac. f. pl.) (gen. f. s.) (nom. m. p.)
destes estes a esta a estes este
(gen. pl. m./n.) (nom. n. pl.) (dat. f. s.) (dat. m./n. pl.) (nom. n. s.)
estas a este estas desta estes
(nom. f. pl.) (dat. m. s.) (ac. f. pl.) (gen. f. s.) (nom. m. p.)

➢ o9 a1nac, ou[ to\ mantei=o/n e0sti to\ e0n Delfoi=j, ou1te le/gei ou1te kru/ptei a0lla\ shmai/nei
O senhor, cujo oráculo está em Delfos, não fala nem esconde, mas mostra com sinais. (Heráclito - 22 B 93).

DUAS FORMAS DE NEGAÇÃO – ou0 e mh/


• ou0 (ou0k, ou0x) é uma negação de tipo objetivo; nega uma realidade considerada como
objetiva, “nas coisas”. Ex.: 0Egw\ ou0k ei0mi\ o9 xristo/j (Eu não sou o ungido)
- ou0 é usado também na formação de termos, tais como, ou0de/ e (e nem) / ou0de/n e ou0qe/n
(nada) e ou1te (nem... nem). Ex.: ou1te le/gei ou1te kru/ptei a0lla\ shmai/nei
• mh/ é uma negação de tipo não objetivo; nega-se uma realidade não concreta: comandos,
hipóteses, concepções, eventualidades: Ex.: mh\ o1n (não ser)
- mh/ se encontra, também, em frase disjuntivas e como prefixo de negação na formação
de algumas palavras.
Ex.: tw|= dh\ to\n e0rw=nta\ te kai\ mh\ krinou=men; (Como agora distinguiremos o que ama e o que não?)
(Platão, Fedro). mhde\n a1gan (nada demasiadamente – Templo de Delfos)

Ex.: - Ou0 ga\r mh/pote tou=to damh=i ei]nai mh\ e0o/nta (De fato, isso jamais se imporá: serem as coisas que não são –
PARMÊNIDES, Fr. 7 )
- xrh\ to\ le/gein te noei=n t’e0o\n e1mmenai: e1sti ga\r ei]nai, mhde\n d’ou0k e1stin (É necessário o dizer e o pensar que o ser seja:
de fato, o ser é, [nem] sequer o não[ser] é – PARMÊNIDES, Fr. 6 ).
- fai/nestai ga\r to\ sumbebhko\j e0ggu/j ti tou= mh\ o1ntoj (De fato, parece que o acidente está próximo do não ser –
ARISTÓTELES. Met. E 2, 1026b 21).
to\ de\ w9j a0lhqe\j o1n, kai\ mh\ o2n w9j yeu=doj (o ser/ente como verdadeiro e não-ser/não ente como falso – ARISTÓTELES. Met.
E 4, 1027b 17)
- tw=n ga\r mh\ o1ntwn e1nia duna/mei e0sti/n: ou0k e0sti de/, o9ti ou0k e0ntelexei/a| e0sti/n (De fato, dos não entes algum é em potência:
todavia, não é realmente, porque não é em ato . ARISTÓTELES. Met. Q 4, 1047b 1).
- to\ mh\ o2n le/getai pleonaxw=j [...] a0du/naton to\ mh\ o2n kinei=sqai (o não ser se diz de muitos modos [...] é impossível o não
ser se movimentar – ARISTÓTELES. Met. K 11, 1067b 25-30).

AFIRMAÇÃO (sim) – ma/lista, nh/, ga/r

1
Para efeitos de brevidade, o dual não será considerado. O ático utiliza com certa frequência o dual, como o nome
indica, ao fazer referência a dois termos ou coisas. O dual, contudo, é facilmente conversível para o plural.

e0o\n aqui expressa a forma iônica do o\n ático (part. neutro de ei]nai). Por sua vez, e1mmenai é expressão poética
para ei]nai.

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
2
PRIMEIRA DECLINAÇÃO (masculino e feminino) / VOGAL TEMÁTICA -a (Declinação temática)
Nomes femininos em Nomes masculinos em
Casos / Funções
-a puro e -a impuro -a puro e -a impuro
Nominativo (nom.) -a -a -h -aj -hj
-a -a -h -a
SINGULAR
Vocativo (voc.)
Genitivo (gen.) -aj(sempre longa ) -hj (sempre longa ) -ou (sempre longa )
Dativo (dat.) -a| (sempre longa ) -h| (sempre longa ) -a| -h| (sempre longas )
Acusativo (ac.) -an -an -hn -an -hn
Nominativo (nom.) -ai (sempre breve )
Vocativo (voc.) -ai (sempre breve )
PLURAL

Genitivo (gen.) -w=n (sempre longa )


Dativo (dat.) -aij (sempre longa )
Acusativo (ac.) -aj (sempre longa )
Nomes femininos Nomes femininos Nomes masculinos
-a puro (depois de e, i ou r ) -a impuro -a puro / -a impuro
do/ca, hj di/kh, hj
a0lh/qeia, aj a0gora/, a=j νεανίας, ou poli/thj, ou
(verdade) (praça) a breve a longo (jovem) (cidadão)
(opinião) (justiça)
Nom. h9 ἀλήθεια a0gora/ δόξα δίκη o9 νεανίας πολίτης
SINGULAR

Voc. w} ἀλήθεια a0gora/ δόξα δίκη w} νεανία πολῖτα


Gen. th=j ἀληθείας a0gora=j δόξης δίκης tou= νεανίου πολίτου
Dat. th|= ἀληθείᾳ a0gora|= δόξῃ δίκῃ tw|= νεανίᾳ πολίτῃ
Ac. th/n ἀλήθειαν a0gora/n δόξαν δίκην to/n νεανίαν πολίτην
ai9
Nom. ἀλήθειαι a0gorai/ δόξαι δίκαι oi9 νεανίαι πολῖται
w} ἀλήθειαι a0 g orai/ δόξαι δίκαι w} νεανίαι πολῖται
PLURAL

Voc.
Gen. tw=n ἀληθειῶν a0gorw=n δοξῶν δικῶν tw=n νεανιῶν πολιτῶν
Dat. tai=j ἀληθείαις a0gorai=j δόξαις δίκαις toi=j νεανίαις πολίταις
Ac. ta/j ἀληθείας a0gora/j δόξας δίκας tou=j νεανίας πολίτας
PARTICULARIDADES DA 1ª DECLINAÇÃO
• A primeira declinação, com palavras masculinas e femininas (maioria feminina), tem como vogal
temática o a. Distinguem-se nos vocábulos o a puro (a precedido de e, i ou r – i0de/a / a0lh/qeia /
xw=ra) do a impuro (a precedido de qualquer outra letra – do/ca / di/kh / arxh/ / tra/peza).
• No feminino, o a impuro breve se muda em h apenas no gen. e dat. sing.; o a impuro longo, com
a vocalização, se muda em h em todos os casos do singular.
• As palavras masculinas terão a terminação de base do masculino no gen. sing.: -ou, imitando o
masculino da 2ª declinação (característica do grego ático).
• As terminações da primeira declinação oscilam entre a puro e a impuro estabelecendo um
fenômeno de alongamento do -a quando esse for impuro, a ponto de se transformar em -h. Tal
fenômeno é próprio do grego ático
• Palavras terminadas em -a e -h no nom. são femininas; terminadas em -aj e -hj são masculinas.
• As terminações do plural são as mesmas para todas as palavras da 1ª declinação.
• Acento: prevalentemente, deve-se seguir o acento da palavra no nominativo. Mas, o gen. plural é
sempre perispômeno e o -ai do nom. e voc. pl., mesmo sendo ditongo, se comporta como breve.
Exercícios:
1) Analise os seguintes termos da primeira declinação, identificando suas características próprias:
ou0si/a - a0rxh/ - oi0xi/a - +basilei/a - dunastei/a - maqhth/j - fua/lh (vaso) – i0de/a - dia/noia - a0natroph/
(destruição) - a)na/gkh - diafora (diferença) - de/spoina (patroa) qera/paina (serva) - qa/latta - poihth/j
- tra/peza - ei0rh/nh - h9donh/ - qu/ella (tempestade) - ko/rh (filha) - lh/qh - Mou=sa - glw/ssa – yuxh/
2) Traduza: O aluno vê as casas e a praça da liberdade

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
3
NOMES CONTRATOS DA PRIMEIRA DECLINAÇÃO
Nomes da primeira declinação, com tema em -aa e -ea que fazem contração das vogais:
➢ -a/ᾱ > -a= / -έᾱ > -h= - para nomes femininos: mna/a - mna=, a=j (mina) / ge/a - gh=, h=j
(terra) / suke/a - sukh=, h=j (figueira) / 0Aqhna/a - 0Aqhna=, a=j (Atena – só sing.)
➢ -έᾱj > –h=j - para nomes masculinos: 9Erme/aj 9Ermh=j, ou= (Hermes)
Todos os casos ficam PERISPÔMENOS, pois a primeira vogal da contração já tinha
acento agudo
Nomes femininos Nomes masculinos
mna=, a=j (mina-moeda ática) gh=, h=j (terra) sukh=, h=j (figueira) 9Ermh=j, ou= (Hermes)
Nom. h9 mna= gh= sukh= o9 9Ermh=j
SINGULAR

Voc. w} mna= gh= sukh= w} 9Ermh=j


Gen. th=j mna=j gh=j sukh=j tou= 9Ermou=
Dat. th|= mna=| gh=| sukh=| tw|= 9Ermh=|
Ac. th/n mna=n gh=n sukh=n to/n 9Ermh=n
Nom. ai9 mnai= gai= sukai= oi9 9Ermai=
w} mnai= gai= sukai= w} 9Ermai=
PLURAL

Voc.
Gen. tw=n mnw=n gw=n sukw=n tw=n 9Ermw=n
Dat. tai=j mnai=j gai=j sukai=j toi=j 9Ermai=j
Ac. ta/j mna=j ga=j suka=j tou=j 9Erma=j

TABELA DE CONTRAÇÕES NO GREGO ÁTICO

A contração (συναίρεσις) é um fenômeno fonético constituído pela fusão de duas


vogais consecutivas numa única vogal. A CONTRAÇÃO torna a pronúncia mais eficaz e
rápida, em especial, por evitar a formação de HIATOS. No dialeto ático, diversamente do
iônico e dórico, a contração é frequente e aparece sistematicamente.
É importante atentar-se para os seguintes situações:
• identificar as formas contratas. Ex.: τιμῶμεν (honramos)
• reconstruir a forma não contrata original. Ex.: τιμά-ομεν
• no dicionário, buscar pelo tema da palavra com base na forma não contrata. Ex.: τιμά-ω
(eu honro)
• ter sempre presente que nos dicionários e gramáticas os temas são sempre registrados na
forma original não contrata.
• Contudo, nos textos dos autores áticos se apresenta sempre a forma contrata dos temas das
palavras, como, por exemplo, em vez de τιμάω encontramos sempre τιμῶ.

Vogais
Categoria Fusão Exemplo Fusão Tradução
envolvidas
α+α ᾱ μνά-α μνᾶ a mina (moeda)
ι+ι ῑ Χί-ιος Χῖος de Quios (ad.)
η+η η ζή-ητε ζῆτε que vós vivais
ε+η η ποιέ-ητε ποιῆτε que vós façais
η+ε η χρή-εσθαι χρῆσθαι usar
1) Vogais com mesmo som
ε+ε ει ποιέ-ετε ποιεῖτε vós fazeis
ω+ω ω λαγώ-ῳ λαγῷ à lebre
ο+ω ω δηλό-ω δηλῶ eu mostro
ω +ο ω ῥιγώ-ομεν ῥιγῶμεν sentimos frio
ο+ο ου δηλό-ομεν δηλοῦμεν nós mostramos

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
4
α+ο ω τιμά-ομεν τιμῶμεν nós honramos
α+ω ω τιμά-ωμεν τιμῶμεν que nós honremos
ε+ο ου ποιέ-ομεν ποιοῦμεν nós fazemos
ε+ω ω ποιέ-ωμεν ποιῶμεν que façamos
2) Som “a/e” + som “o”
η+ω ω λυθή-ω λυθῶ que eu seja solto
Som “o” + som “a/e”
ο+ε ου δηλό-ετε δηλοῦτε vós mostrais
ο+η ω δηλό-ητε δηλῶτε que vós mostreis
ο+α ω αἰδό-α αἰδῶ o pudor
ω+ε ω ῥιγώ-ετε ῥιγῶτε vós tendes frio
α+ε ᾱ ἄεθλον ἆθλον prêmio, luta
α+η ᾱ τιμά-ητε τιμᾶτε que vós honreis
3) Som “a” + som “e”
γένε-α γένη estirpes, origens
Som “e” + som “a” ε+α η
pa/qe-a pa/qh paixões, sensações
η+α η ἦ-α ἦ eu era (arc.) h]n
α + αι αι μνά-αι μναῖ as minas (dinheiro)
α+ᾳ ᾳ μνά-ᾳ μνᾷ à mina
4) Vogal + ditongo iniciado ε + ει ει ποιέ-ει ποιεῖ ele faz
com a mesma vogal ε+ῃ ῃ ποιέ-ῃ ποιῇ que ele faça
(a primeira vogal desaparece) ο + οι οι εὔνο-οι εὔνοι benévolos
ο + ου ου δηλό-ουσα δηλοῦσα que mostra (fem.)
ο+ῳ ῳ νό-ῳ νῷ à mente
α + οι ῳ τιμά-οιτε τιμῷτε honrai (opt. pres.)
α + ου ω τιμά-ουσα τιμῶσα que honra (fem.)
α + ει ᾳ τιμά-ει τιμᾷ ele honra
5) Vogal + ditongo iniciado α + ῃ ᾳ τιμά-ῃ τιμᾷ que ele honre
com vogal diferente ε + αι ῃ λείπε-αι λείπῃ tu és abandonado
ε + ου ου ἀργυρέ-ου ἀργυροῦ de prata (gen.)
η + αι ῃ λείπη-αι λείπῃ que sejas abandonado
η + οι ῳ ζή-οιτε ζῷτε vivei (opt. pres.)

ACENTUAÇÃO NAS CONTRAÇÕES


O acento tende a permanecer na mesma posição de antes da contração, com
particularidade entre acento circunflexo ou agudo:
i) quando a primeira vogal da contração é acentuada, o acento na contração será circunflexo:
νό-ος > νοῦς / φιλέ-ομεν > φιλοῦμεν (nós amamos);
ii) quando a segunda vogal da contração é acentuada, o acento na contração será agudo: τιμα-
όμεθα > τιμώμεθα, (nós somos honraados).
iii) a contração permanece sem acento se antes nenhuma das vogais era acentuada. Ex.: φίλε-ε
> φίλει (ele ama).

CONSTRUÇÃO DE FRASES
A construção artigo + restritivo/especificação + substantivo
Em grego, os complementos de restrição ou de especificação (genitivo), de tempo e de lugar podem ser
colocados entre o artigo e o substantivo correspondente ou depois do artigo repetido.
➢ h9 tw=n despotw=n ko/rh – a filha dos patrões
➢ h9 ko/rh h9 tw=n despotw=n – a filha dos patrões

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
5
VERBO ei)mi/ (infinitivo - ei]nai = SER / particípio – o9 w1n, h9 ou]sa, to\ o1n =
Presente do Imperfeito do
Pronome Português Português Frases
indicativo indicativo
egw\ ei)mi/ eu sou h]n eu era

su\ ei] tu és h]sqa tu eras


- Su\ ti\j ei]; e0gw\ ei0mi\ 0Aristote/lhj. 0Egw\
------ e)sti/(n) ele é h]n ele era h~]n peripathtiko/j filo/sofoj (Tu quem
és? Eu sou Aristóteles. Eu era filósofo
h9mei=j e)sme/n h]men peripatético)
nós somos nós éramos
- to\ o1n = to\ ti\ e0sti/ (o que é = essência)
u9mei=j e)ste/ vós sois h]ste vós éreis / to\ ti\ e]n ei]nai (o que era ser = essência).

----- ei)si/(n) eles são h]san eles eram

EXERCÍCIOS
A) Declinar, de acordo com as terminações estudadas, as seguintes palavras da 1ª declinação
utilizando antes das palavras a declinação dos artigos
xw=ra, aj glw=tta, hj zwh/, h=j a0rxh/, h=j maqhth/j, ou tami/aj, ou
(região) (língua) (vida) (princípio) (aluno, discípulo) (diretor, inspetor)
Nom. h9 xw=ra h9 glw=tta o9 maqhth/j
SINGULAR

Voc. xw=ra glw=tta


Gen. th=j xwraj th=j glw/tthj tou= maqhtou=
Dat.
Ac.
Nom.
PLURAL

Voc.
Gen.
Dat.
Ac.

B) Traduza do grego para o português as seguintes frases


1. 9H fili/a e0sti\n katafugh/ e0n tai=j sumforai=j kai\ e0n th|= peni/a|
___________________________________________________________________________
2. 9H eu0se/beia e0sti\ pegh\ kai\ r9i/za sofi/aj kai\ do/chj
___________________________________________________________________________

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
6
PEQUENO DICIONÁRIO – Primeira declinação

Nomes femininos - a puro Nomes femininos - α impuro

ἄγνοια, ας, ἡ - ignorância ἀδελφή, ῆς, ἡ - irmã


ἀγορά, ᾶς, ἡ - praça Ἀθῆναι, ῶν, αἱ - Atenas (só no plural)
ἀδικία, ας, ἡ - injustiça ἀκτή, ῆς, ἡ - colina, monte, farinha de trigo
αἰτία, ας, ἡ - causa ἅμαξα, ης, ἡ - carro (4 rodas)
ἀλήθεια, ας, ἡ - verdade ἅμιλλα, ης, ἡ - garra
ἁμαρτία, ας, ἡ - culpa ἀρετή, ῆς, ἡ - virtude, valor
ἀνδρεία, ας, ἡ - coragem ἀρχή, ῆς, ἡ - início, comando, princípio
ἀνομία, ας, ἡ - ilegalidade Ἀφροδίτη, ης, ἡ - Afrodite
ἀργία, ας, ἡ - ócio, preguiça δέσποινα, ης, ἡ - patroa, senhora
ἀτιμία, ας, ἡ - desonra δικαιοσύνη, ης, ἡ - justiça (di/kh)
ἀφθονία, ας, ἡ - abundância δόξα, ης, ἡ - opinião, fama, glória
βασιλεία, ας, ἡ - reino εἰρήνη, ης, ἡ - paz
βασίλεια, ας, ἡ - rainha ἐορτή, ῆς, ἡ - festa
βία, ας, ἡ - força, violência ἐπιστολή, ῆς, ἡ - carta
γεωργία, ας, ἡ - agricultura ἡδονή, ῆς, ἡ - prazer (hedonismo)
γέφυρα, ας, ἡ - ponte θάλαττα, ης, ἡ - mar
ἐλευθερία, ας, ἡ - liberdade θεράπαινα, ης, ἡ - serva
ἐμπορία, ας, ἡ - comércio θύελλα, ης, ἡ - tempestade
ἐπιμέλεια, ας, ἡ - cura, cuidado καταφυγή, ῆς, ἡ - rifúgio
ἐργασία, ας, ἡ - trabalho, profissão κόρη, ης, ἡ - menina, garota, filha
ἑσπέρα, ας, ἡ - tarde λήθη, ης, ἡ - esquecimento
ἑστία, ας, ἡ - lareira λύπη, ης, ἡ - dor
ἑταίρα, ας, ἡ - amiga, companheira μέθη, ης, ἡ - embriaguez
εὐδαιμονία, ας, ἡ - felicidade μέριμνα, ης, ἡ - solicitude
εὔνοια, ας, ἡ - bondade Μοῦσα, ης, ἡ - Musa
εὐνομία, ας, ἡ - bom governo νίκη, ης, ἡ - vitória
εὐπορία, ας, ἡ - riqueza ῥώμη, ης, ἡ - força
ἡμέρα, ας, ἡ - dia στεφάνη, ης, ἡ - coroa
ἡσυχία, ας, ἡ - repouso, tranquilidade σωφροσύνη, ης, ἡ - moderação, sabedoria
θεά, ᾶς, ἡ - deusa τέχνη, ης, ἡ - arte, técnica
θέα, ας, ἡ - vista, visão τιμή, ῆς, ἡ - honra
ἱέρεια, ας, ἡ - sacerdotisa tra/peza, hj – mesa
ἱστορία, ας, ἡ - história, pesquisa τροφή, ῆς, ἡ - comida
οἰκία, ας, ἡ - casa τρυφή, ῆς, ἡ - luxo
ὁμόνοια, ας, ἡ - concórdia τύχη, ης, ἡ - sorte, fortuna
πανουργία, ας, ἡ - astúcia χαίτη, ης, ἡ - cabelo comprido, crina
παρρησία, ας, ἡ - liberdade de expressão ψυχή, ῆς, ἡ - alma
πενία, ας, ἡ - pobreza ᾠδή, ῆς, ἡ - canto
πέτρα, ας, ἡ - pedra
σοφία, ας, ἡ - sabedoria, maestria
στρατιά, ᾶς, ἡ - exército
συμφορά, ᾶς, ἡ - evento, desgraça
σφαίρα, ας, ἡ - esfera, bola
ὑγίεια, ας, ἡ - saúde
φιλία, ας, ἡ - amizade
φιλοπονία, ας, ἡ - amor pelo trabalho
χαρά, ᾶς, ἡ - alegria
χορεία, ας, ἡ - dança
χώρα, ας, ἡ - país, região, território
ὥρα, ας, ἡ - hora, momento, estação

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
7
Nomes masculinos em α Partes indeclináveis

ἀθλητής, οῦ, ὁ - atleta ἀεί - sempre


Ἅιδης, ου, ὁ - Hades, inferno ἀλλά – conj. advers. - mas
δεσπότης, οῦ, ὁ - patrão, senhor ἄνευ - prep. [+ gen.] - sem
δικαστής, οῦ, ὁ - juiz εἰ - conj. - se
κριτής, οῦ, ὁ - juiz, árbitro ἐν - prep. [+ dat.] - em
λῃστής, οῦ, ὁ - ladrão, usurpador ἐνίοτε – por vezes
μαθητής, οῦ, ὁ - aluno, discípulo οὔτε - conj. (οὔτε... οὔτε) – nem... nem
ναύτης, ου, ὁ - marinheiro παρά - prep. [+ dat.] – próximo, ao lado de
νεανίας, ου, ὁ - jovem πολλάκις – adv.- constantemente, comumente
νομοθέτης, ου, ὁ - legislador
οἰκέτης, ου, ὁ - habitante
ὁπλίτης, ου, ὁ - hoplita, soldado com armadura
πελταστής, οῦ, ὁ - peltasta, soldado infantaria
ποιητής, οῦ, ὁ - poeta
προδότης, ου, ὁ - traidor
στρατιώτης, ου, ὁ - soldado
σφενδονήτης, ου, ὁ - lançador de pedra (funda)
τοξότης, ου, ὁ - arqueiro

Prof. Ibraim Vitor de Oliveira – Curso de Grego (Curso de Filosofia – PUC Minas)
8

Você também pode gostar