Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Pronomes / Pronomen
Os pronomes pessoais / Personalpronomen
Os pronomes pessoais também são declinados:
Para o pronome pessoal “es” não existe correspondência em português, uma vez que na nossa língua não
encontramos o género neutro. O uso deste pronome é semelhante à do pronome pessoal neutro inglês – it – e serve
para nos referirmos a seres inanimados ou quaisquer seres de género gramatical neutro, fenómenos naturais ou a
um sujeito indefinido.
Na língua alemã, não existe distinção no plural para “eles” e “elas”, portanto o pronome “sie” refere-se aos dois
géneros de forma indistinta.
O pronome “Sie” (o/a Senhor/a) é sempre escrito com letra maiúscula e é usado como forma de nos1 dirigirmos a
pessoas que não conhecemos, que são hierarquicamente superiores ou a pessoas mais velhas, no caso dos jovens, e
às quais devemos mostrar respeito e distinção no tratamento. Serve tanto para nos dirigirmos a homens como a
senhoras.
Exemplo:
Sie sind sehr reich. (O Senhor é muito rico. A Senhora é muito rica.)
Tabela Resumo dos Pronomes pessoais nos vários casos (com ocorrência de declinação)
Ele pode referir-se tanto a uma única pessoa ou a mais de uma pessoa e substitui os pronomes "du" ou "Ihr" num
contexto mais formal.
Quando o pronome “Sie” é usado como sujeito de uma frase, o verbo é usado sempre na terceira pessoa do plural.
Exemplos:
Kann ich was für Sie tun? (Posso fazer algo por si?)
Kann ich Ihnen helfen? (Posso ajudá-lo/a?)
Os pronomes "du" e "Ihr" são usados informalmente, quando se fala com familiares, amigos ou pessoas que se
conhece bem.
2
Geralmente é a pessoa mais velha ou hierarquicamente superior que sugere a utilização do pronome "du" como
forma de tratamento.
Então: O "du" é utilizado para nos dirigirmos a familiares, amigos, filhos e outras pessoas que são próximas. "Sie" é a
forma formal de dizer "você" e é usado para parceiros de negócios, colegas e outros adultos que não são próximos a
pessoa que fala.
É considerado como falta de educação se a pessoa mais jovem toma a iniciativa de se dirigir a um desconhecido com
o pronome "du".
mein | meu
dein | teu
sein | seu (para er)
ihr | seu (para sie)
unser | nosso
euer | vosso
ihr | seus (para sie plural)
Ihr | seu (para Sie)
Exemplos: 3
Das ist meine Mutter. (nom., fem. sing.) (Esta é a minha mãe.)
Ich kenne ihre Kinder. (ac., neutro pl.) (Eu conheço os seus filhos.)
Tabela resumo:
Exemplos:
Na língua alemã, o “jener” é menos usado, pelo que daremos mais atenção ao pronome demonstrativo "dieser".
“Dieser, diese, dieses, diese /der, die, das” (este/esse, esta/essa, este/esta/esse/essa, estes/estas)
Fazem referência a algo ou alguma coisa que está próxima da pessoa que está a falar, espacial e temporalmente.
“Jener, jene, jenes, jene” (aquele, aquela, aquele/a, aqueles/as) - Fazem referência a algo ou alguma coisa que está
mais longe da pessoa que está a falar.
Os pronomes demonstrativos acompanham um substantivo com o qual concordam em género, número e caso.
Recapitulando as diferentes declinações do pronome demonstrativo “dieser”(utilizado para nos referirmos a objetos
próximos):
Desta forma, para dizer “este rapaz”, sabendo-se que “Junge” (rapaz) é do género masculino, diz-se: “dies er Junge”,
que é o pronome, com a devida declinação, neste caso singular masculino, no nominativo.
“Aquela casa”, sabendo-se que Haus (casa) é neutro, diz-se jenes Haus.
Os pronomes interrogativos seguem a mesma lógica dos da língua portuguesa (quem, qual, onde…) e não são
declináveis, à exceção de dois, que se explicam de seguida:
Se um verbo age sobre este pronome, ele declina-se, como por exemplo:
6
No acusativo: Wen siehst du? (Quem é que vês?) – verbo “sehen” (ver)
No dativo: Wem hilfst du? (A quem ajudas?) - verbo “helfen” (ajudar)
No dativo: Mit wem hast du gestern im Krankenhaus gesprochen? (Com quem falaste ontem no hospital?) –
verbos “haben”(ter) e “sprechen”- “gesprochen” (falar/falaste)
** Apesar de precedido da preposição “für” (geralmente – para), o “ein” (um/a) não se declina.
A estrutura das frases diretas com pronomes interrogativos tende a cumprir a seguinte sequência:
Pronome interrogativo > verbo + informações (Por vezes pode aparecer um sujeito entre eles)
Exemplo:
Können Sie mir sagen, wo der Aufzug ist? (O/A Senhor/a pode informar-me onde fica o elevador?)
Weißt du, wann der Bus 221 kommt? (Sabes quando chega o autocarro 221?)
*** O outro caso de pronome interrogativo declinável, dependendo do caso (acusativo, dativo) é o “Welche“:
No Dativo: Weißt du, in welchem Land diese Stadt liegt? (Sabes em que País fica esta cidade?)
Os casos acusativo e dativo não são tão claros de diferenciar, uma vez que não correspondem, exatamente, com o
objeto direto ou indireto da língua portuguesa.
Exemplos:
Eu vi-te ontem. – Ich habe dich gestern gesehen. (Acusativo)
Eu escrevi-lhe. – Ich habe ihm/ihr geschrieben. (Dativo)
Nominativo
O nominativo está ligado ao sujeito e ao predicativo de sujeito. Todas as frases têm um sujeito, portanto o
nominativo está sempre presente – seja na forma de substantivos ou de pronomes. O predicativo de sujeito refere-se
a uma descrição ou qualificação do sujeito, isto é, quando se atribui um predicativo ao mesmo.
Exemplos:
Ich finde das Buch sehr interessant. | Eu acho o livro muito interessante. (“muito interessante” é o predicativo do
complemento direto)
Sie hat ihren Bruder Faulenzer genannt. |Ela chamou, ao irmão, preguiçoso. (“preguiçoso” é o predicativo do
complemento indireto)
Ich bin eine gute Lehrerin. | Eu sou uma boa professora. (“boa” é o predicativo do complemento direto)
Neste último caso, temos o sujeito “ich”(eu) e o predicativo do sujeito “eine Lehrerin” (uma professora) no
nominativo.
Acusativo
O acusativo marca o objeto direto, ou seja, quem recebe diretamente a ação da frase. É importante frisar que os
objetos, na língua alemã, não funcionam como na língua portuguesa, em que o objeto direto não tem preposição e o
indireto tem. Na língua alemã, o acusativo pode vir acompanhado de preposições específicas. 7
Exemplos:
Ich habe einen großen Hund. (Eu tenho um cão grande.)
Meine Schwester hat einen alten Freund getroffen. (Minha irmã encontrou um velho amigo.)
Ich habe den Jungen gesehen. | Eu vi o rapaz. (“o rapaz” está no acusativo -objeto direto-, pois a ação de ver foi
praticada sobre ele. É chamada de declinação fraca.)
Dativo
O dativo também tem função de objeto, mas nesse caso o objeto recebe a ação de forma indireta. Frases com dativo
geralmente também contêm elementos no acusativo.
Der Vater kaufte seiner Tochter eine Schokolade. (O pai comprou à filha um chocolate.)
Der Mann hat seiner Frau ein schönes Kleid gezeigt. (O marido mostrou à sua esposa um vestido bonito.)
Genitivo
O dativo também tem função de objeto, mas nesse caso o objeto recebe a ação de forma indireta. Frases com dativo
também contêm elementos no acusativo.
Der Vater kaufte seiner Tochter eine Schokolade. | O pai comprou para a filha um chocolate.
Der Mann hat seiner Frau ein schönes Kleid gezeigt. | O marido mostrou à sua esposa um vestido bonito.
A conjugação, no tempo presente do modo indicativo, dos verbos sein (ser, estar) e haben (ter), para que possamos
compreender melhor o que são os casos gramaticais e como usá-los corretamente.
A conjugação para “sie” (eles/elas) é a mesma que para “Sie” (o/a Senhor/a). O que distingue os dois pronomes, na
escrita, é a letra maiúscula ou minúscula, além do contexto em que são usados.
O verbo “sein” (ser) é de sentido incompleto, isto é, quando dizemos “ich bin” (eu sou), a frase depende de outros
elementos para formular um sentido.
No caso do verbo “haben” (ter), quando se diz: “eu tenho um amigo” (Ich habe einen Freund.), percebe-se que o
verbo “ter”, age sobre o “um amigo”.
Na língua alemã, quando qualquer verbo ou preposição age sobre um substantivo, este modifica-se.
Para se saber se um verbo ou preposição rege o caso acusativo ou dativo, devemos recorrer à memorização.
Para facilitar essa memorização marca-se os mesmos, antes de cada verbo/preposição que seguem, 8 com (acc),
quando estes estiverem no caso acusativo, (dat) quando estiverem no caso dativo e (gen) quando a preposição reger
o caso genitivo.
Eu – Ich
tenho – habe (devemos ter em atenção a correta conjugação de acordo com cada pronome)
-te – dich (muito facilmente se incorre no erro de dizer “Ich habe du”, que é a mesma coisa que dizer “Eu
tenho tu”. Para evitar esse tipo de erro, deve-se identificar, sempre, o caso e depois verificar como o
pronome / artigo / adjetivo se modifica com determinado caso – “rever a matéria dada é importante, pois o
treino faz o mestre”)
Sendo “helfen” (ajudar) um verbo que rege o dativo, a frase “Eu ajudo-a” escrever-se-ia da seguinte forma:
Eu – ich
ajudo – helfe
-a (ela) – ihr (ihr é a forma dativa do pronome pessoal sie)
Ich helfe ihr. (Eu ajudo-a.)
9
Ich habe einen Freund. (Freund é masculino, o verbo sehen rege o acusativo, ein masculino no acusativo é
einen.) (Eu tenho um amigo.)
Ich sehe das Haus. (Haus é neutro, o verbo sehen rege o acusativo, das no acusativo permanece das.) (Eu
vejo a casa.)
Ich helfe dem Mädchen (Mädchen é neutro, o verbo helfen rege o dativo, das no dativo vira dem) (Eu ajudo
a rapariga.)
Ich sehe einen Vogel (Vogel é masculino, sehen rege acusativo, ein masculino no acusativo é einen.) (Eu vejo
um pássaro.)
Ich habe eine Mutter (Mutter é feminino, haben rege acusativo, eine no acusativo é eine.) (Eu tenho uma
mãe.)
Preposições / Prepositionen
bis (até)
durch (através de)
durch mich (através de mim)
durch ihn (através dele)
für (para)
für dich (para ti)
für mich (para mim)
gegen (contra, contra algo/alguém)
gegen ihn (contra ele)
gegen uns (contra nós)
ohne (sem)
ohne sie (sem ela/eles/elas)
ohne uns (sem nós)
um (para, à, às, à volta de, acerca de)
um mich (para me, à minha volta, acerca de mim)
um ihn (acerca dele, à volta dele)
Exemplos:
A preposição "bis"(até) é, muitas vezes, usado em conjunto com as preposições "zu"(para) ou "nach"(para/depois).
Nestes casos segue o dativo. 10
Bis zum nächsten Wochenende. (Até ao próximo fim de semana.)
Bis nach der Schule. (Até depois das aulas.)
Exemplos:
Exemplos:
Trotz des schlechten Wetters gehe ich spazieren. (Apesar do mau tempo vou passear.) 11
Die Kinder sitzen innerhalb des Hauses. (As crianças estão sentadas no interior da casa.)
Während des Konzerts, trank ich drei Flaschen Bier. (Durante o concerto bebi três garrafas de cerveja.)
Wegen meiner meiner Verletzung kann ich kein Sport machen. (Por causa da minha lesão não posso praticar
desporto.)
Não sendo fácil memorizar todas as preposições, nem saber muito bem quando devemos utilizá-las, resta-nos
memorizar o seu significado para as percebermos e sabermos aplica-las corretamente. O treino faz o mestre!
in (em)
auf (em cima de, para cima de)
an (para, junto a)
hinter (atrás de, por detrás de)
neben (junto de, ao lado de)
zwischen (entre)
über (sobre, por cima de)
unter (sob, por baixo de, debaixo de)
vor (antes de, em frente de, para a frente de)
Conjunções (Konjunktionen) são palavras que tem a função de ligar duas orações estabelecendo sentido entre elas.
Tanto na língua portuguesa quanto na língua alemã, existem várias conjunções que podem aparecer de várias
maneiras. As suas funções também são muito amplas.
Como anteriormente mencionado, a língua alemã possui várias conjunções. A tabela abaixo apresenta algumas das
conjunções mais frequentes utilizadas pelos falantes no cotidiano juntamente com exemplos para facilitar o
entendimento e a estrutura das mesmas. Conjunções aparecem em vários níveis e subclassificações, porém neste
artigo serão apresentadas apenas as mais comuns no idioma:
Conjunções Exemplos
aber (mas) Sie will gerne tanzen gehen aber er will zu Hause
bleiben. Ela gostaria de ir dançar, mas ele quer
ficar em casa.
oder (ou) Wir können ins Kino oder ins Theater gehen. Nós
podemos ir ao cinema ou ao teatro.
weil (porque) Er konnte nicht zum Kurs kommen, weil er krank
war. Ele não pôde ir para o curso porque estava
doente.
denn (pois) Wir konnten nur eine Woche bleiben, denn die
Kosten waren sehr hoch. Conseguimos ficar só
uma semana pois os custos estavam muito altos.
wenn (se) Wenn du erkältet bist, musst du sehr viel Wasser
12
trinken. Se você está resfriado precisa tomar
muita água.
obwohl (embora) Obwohl ich keine Zeit habe, werde ich diese
Woche ins Theater gehen. Embora eu não tenha
tempo, vou ao teatro nesta semana.
trotzdem (apesar Das Wetter am Wochenende war sehr schön,
disso/mesmo trotzdem ist sie zu Hause geblieben. O tempo no
assim) fim de semana estava muito bom, apesar disso
ela ficou em casa.
Deshalb (por Mein Bus hatte eine Verspätung, deshalb bin ich
isso) auch spät gekommen. Meu ônibus teve um
atraso, por isso eu também cheguei atrasado.
Während Während die Kinder spielen, kochen die Eltern
(enquanto) das Abendessen. Enquanto as crianças brincam,
os pais cozinham o jantar.
Um zu (para) Ich benutze immer eine Karte, um meine
Rechnungen zu bezahlen. Eu utilizo sempre um
cartão para pagar as minhas contas.
Ohne zu (sem) Er hat das Restaurant verlassen, ohne die
Rechnung zu bezahlen. Ele deixou o Restaurante
sem pagar a conta.
Bevor (antes Bevor ich zurück zu meinem Heimatland reise,
que) mörchte ich eine Abschiedsparty
ALEMÃO INICIAÇÃO – A1 | Maria João Vicente 2018
Aula nº 5 Parte I - Teoria 17/5/2018
organisieren. Antes que eu voltar para minha
terra natal, quero organizar uma festa de
despedida.
Em geral, as conjunções aparecem mais nos níveis intermediários e avançados do aprendizado. O domínio deste
tema é de fundamental importância e auxiliará muito na hora da argumentação.
13
14
15
http://www.aprender-alemao.com/pronomes-demonstrativos-alemao.html
http://estudantealemao.blogspot.pt/search/label/Pronomes%20Pessoais
http://goethesdeutsch.blogspot.pt/2010/07/gramatica-pronomesadjetivos.html
https://pt.slideshare.net/jessicabessa96/gramaticadealemao