Você está na página 1de 5

PT Nomenclatura/Controles

Violão Acústico Elétrico Seção de controle

SYSTEM72 Manual do Proprietário


Obrigado por escolher um violão acústico elétrico da Yamaha.
Para obter o melhor dos recursos avançados e desempenho providos pelo seu violão, leia
atentamente este manual antes de usar o instrumento.
Observe que este manual aborda somente as partes eletrônicas do produto. Para obter
informações sobre as partes não eletrônicas, consulte o Manual do Proprietário do Violão
Acústico separado.

PRECAUÇÕES
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR
Guarde este manual em um lugar seguro e conveniente para futuras consultas.
Seção do captador
ADVERTÊNCIA
Jack de saída (com função de interruptor
Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de sérios ferimentos de alimentação)/porta-pilhas
ou mesmo a morte decorrentes de um choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros perigos.
Estas precauções incluem, entre outros:
O pré-amplificador integrado é ligado automaticamente quando o cabo do
Não abrir violão for conectado ao jack de saída. Sempre ajuste o volume para o seu
s¬ %STE¬INSTRUMENTO¬NÎO¬CONTÏM¬COMPONENTES¬QUE¬PODEM¬SER¬CONSERTADOS¬PELO¬USUÉRIO¬.ÎO¬ABRA¬¬ nível mínimo ao conectar ou desconectar o cabo.
O¬INSTRUMENTO¬NEM¬TENTE¬DESMONTAR¬OU¬MODIlCAR¬OS¬COMPONENTES¬INTERNOS¬DE¬NENHUMA¬MANEIRA¬3E¬
O¬INSTRUMENTO¬PARECER¬ESTAR¬FUNCIONANDO¬INCORRETAMENTE ¬PARE¬DE¬USÉ LO¬IMEDIATAMENTE¬E¬SOLICITE¬SUA¬
INSPE ÎO¬A¬UM¬POSTO¬DE¬ASSISTÐNCIA¬TÏCNICA¬AUTORIZADO¬DA¬9AMAHA q Controle VOL Controla o volume.
Advertência relativa à água w Indicador BATT. (Verificação das pilhas)
s¬ .ÎO¬EXPONHA¬O¬INSTRUMENTO¬Ì¬CHUVA ¬NÎO¬O¬USE¬PERTO¬DE¬ÉGUA¬OU¬EM¬CONDI ÜES¬MOLHADAS¬OU¬ÞMIDAS ¬ Este indicador se acende quando as pilhas precisam ser substituídas. Troque as pilhas
E¬NÎO¬O¬COLOQUE¬PERTO¬DE¬RECIPIENTES¬COMO¬VASOS ¬GARRAFAS¬OU¬VIDROS ¬CONTENDO¬LÓQUIDOS¬QUE¬POSSAM¬
DERRAMAR¬EM¬QUALQUER¬UMA¬DAS¬ABERTURAS¬3E¬QUALQUER¬LÓQUIDO ¬COMO¬ÉGUA ¬INlLTRAR SE¬NO¬INSTRUMENTO ¬ o mais rápido possível quando o indicador BATT. se acender.
DESLIGUE¬A¬ALIMENTA ÎO¬IMEDIATAMENTE¬E¬SOLICITE¬A¬INSPE ÎO¬DO¬INSTRUMENTO¬A¬UM¬POSTO¬DE¬ASSISTÐNCIA¬ * O indicador de verificação das pilhas pode acender-se momentaneamente ao
TÏCNICA¬AUTORIZADO¬DA¬9AMAHA pressionar o interruptor TUNER. Isso, entretanto, não é um sinal de que a
energia das pilhas esteja baixa.
Se perceber alguma anormalidade
s¬ 3E¬OCORRER¬QUALQUER¬UM¬DOS¬SEGUINTES¬PROBLEMAS ¬DESLIGUE¬A¬ALIMENTA ÎO¬IMEDIATAMENTE ¬RETIRE¬TODAS¬ e Equalizador de 3 bandas
AS¬PILHAS¬DO¬INSTRUMENTO¬E ¬EM¬SEGUIDA ¬SOLICITE¬A¬INSPE ÎO¬DO¬INSTRUMENTO¬A¬UM¬POSTO¬DE¬ASSISTÐNCIA¬ LOW: Aumenta ou corta o nível das frequências baixas.
TÏCNICA¬AUTORIZADO¬DA¬9AMAHA
MID: Aumenta ou corta o nível das frequências médias. O controle AMF r ajusta a
¬ /¬INSTRUMENTO¬ESTɬEMITINDO¬UM¬CHEIRO¬ANORMAL¬OU¬FUMA A
frequência central da banda afetada por este controle.
¬ #AIU¬ALGUM¬OBJETO¬NO¬INSTRUMENTO
¬ (ɬUMA¬PERDA¬REPENTINA¬DO¬SOM¬DURANTE¬O¬USO¬DO¬INSTRUMENTO HIGH: Aumenta ou corta o nível das frequências altas.
r Controle AMF
ATENÇÃO Define a frequência central da banda de frequências afetada pelo controle MID do
Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de ferimentos a equalizador. O intervalo é de 80 Hz a 10 kHz.
si mesmo ou a outras pessoas, ou danos no instrumento ou em outras propriedades. Estas precauções "

 =
 
% 
>59% )
< 
incluem, entre outros: para sua posição central.
Conexão t Mostrador do afinador Exibe a informação do afinador.
s¬ !NTES¬DE¬CONECTAR¬O¬INSTRUMENTO¬A¬OUTROS¬COMPONENTES¬ELETRÙNICOS ¬DESLIGUE¬A¬ALIMENTA ÎO¬PARA¬TODOS¬
OS¬COMPONENTES¬!NTES¬DE¬LIGAR¬OU¬DESLIGAR¬A¬ALIMENTA ÎO¬PARA¬TODOS¬OS¬COMPONENTES ¬AJUSTE¬OS¬NÓVEIS¬ y Interruptor TUNER Liga/desliga o afinador.
DE¬VOLUME¬PARA¬O¬NÓVEL¬MÓNIMO
s¬ #ERTIlQUE SE¬DE¬AJUSTAR¬OS¬VOLUMES¬DE¬TODOS¬OS¬COMPONENTES¬PARA¬SEUS¬NÓVEIS¬MÓNIMOS¬E¬ELEVE¬OS¬ u Tampa da boca (incluída)
VOLUMES¬GRADATIVAMENTE¬ENQUANTO¬TOCA¬O¬INSTRUMENTO ¬PARA¬AJUSTAR¬O¬NÓVEL¬DE¬AUDI ÎO¬DESEJADO Colocar a tampa de boca na boca do violão reduz o feedback com eficácia.
Localização
s¬ .ÎO¬COLOQUE¬O¬INSTRUMENTO¬NUMA¬POSI ÎO¬INSTÉVEL ¬EM¬QUE¬ELE¬POSSA¬CAIR¬ACIDENTALMENTE Uso do afinador
Precaução relativa ao manuseio q Mantenha o interruptor TUNER pressionado até que o indicador se acenda,
indicando que o afinador foi ligado.
s¬ .ÎO¬SE¬APOIE¬NEM¬COLOQUE¬OBJETOS¬PESADOS¬SOBRE¬O¬INSTRUMENTO ¬E¬NÎO¬USE¬FOR A¬EXCESSIVA¬NOS¬BOTÜES ¬
INTERRUPTORES¬OU¬CONECTORES w Afine a corda até que o nome da nota do tom desejado apareça no display.
s¬ .ÎO¬USE¬O¬INSTRUMENTODISPOSITIVO¬OU¬FONES¬DE¬OUVIDO¬DURANTE¬UM¬LONGO¬PERÓODO¬DE¬TEMPO¬A¬UM¬NÓVEL¬DE¬
VOLUME¬ALTO¬OU¬DESCONFORTÉVEL ¬POIS¬ISSO¬PODE¬CAUSAR¬A¬PERDA¬PERMANENTE¬DA¬AUDI ÎO¬3E¬VOCЬSENTIR¬ e A corda está afinada quando a luz acende-se no centro do indicador .
QUALQUER¬PERDA¬DA¬AUDI ÎO¬OU¬ZUMBIDO¬NOS¬OUVIDOS ¬PROCURE¬UM¬MÏDICO¬IMEDIATAMENTE
O tom está baixo J J J Afinado I I I O tom está alto
* A Yamaha não pode se responsabilizar por danos causados pelo uso inadequado ou por
modificações no produto, ou por dados que foram perdidos ou destruídos.
* A informação sobre a pilha pode ser encontrada na seção no final desta folha.
* Leia o manual de instruções para o dispositivo de áudio externo como amplificador de guitarra, r Pressione o interruptor TUNER novamente para desligar o afinador. Além disso, se o nome
etc., antes de usar. da nota não for indicado no mostrador durante mais de 1 minuto, a alimentação será
desligada automaticamente. (O indicador se apaga)
J    
 %  


X   
Troca das pilhas * O nome da nota no indicador pode ficar difícil de ser mantido com
 F   
:



 %  F=
q Deslize a lingueta na seção do pino para correia na direção indicada pela seta no * ?  = )

 
 
  
  
 
muito curto.
diagrama abaixo para destravá-la e, em seguida, puxe o porta-pilhas para fora.
: Z  =&   
  
w Insira duas pilhas AA certificando-se de que os polos das pilhas fiquem alinhados com as
indicações de polaridade no porta-pilhas.
Especificações
e Deslize o porta-pilhas de volta para a seção do pino para correia até que fique travado.
●Sistema: System72 ●Captador: Sensor de barras (tipo piezo) ●Controles do
pré-amplificador: VOL, EQ de 3 bandas (HIGH, MID, LOW), controle AMF, TUNER ●Jack
de saída: Combinação de pino de extremidade/interruptor de alimentação ●Impedância
q Destrave
de saída: 1kΩ ●Pilhas: Pilha alcalina de tamanho AA (LR6) x2 ●Vida útil das pilhas:
Porta-pilhas Lingueta Aprox. 180 horas (quando o afinador não é usado e pilhas alcalinas estão instaladas) * Pode
diferir segundo as condições de funcionamento. ●Afinador: Tipo cromático (12 semitons),
Pilha AA Intervalo de precisão +/– 3 cents, A4=440Hz ●Acessórios: Chave sextavada de ajuste do
x2
braço x1, Tampa da boca x1

?
@
   (  
   FH 


de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e baixe
o arquivo do manual.

System72_ZW19200_R0_0706.indd 7 2016/9/2 15:04:17


この表示内容を無視した取り扱いをすると、
警告 死亡や重症を負う可能性が想定されます。
AVERTISSEMENT
電池 Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter
de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de
電池を分解しない。 長時間使用しない場合や電池
を使い切った場合は、電池を
dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas
本体から抜いておく。 exhaustive :
電池を火の中に入れない。
電池は子供の手の届くところ Piles
に置かない。 s¬ 6EILLEZ¬Ì¬RESPECTER¬LES¬PRÏCAUTIONS¬DÏTAILLÏES¬CI APRÒS¬,E¬NON¬RESPECT¬DE¬CES¬INSTRUCTIONS¬
使い切りタイプの電池は、充
電しない。 電池を金属製のネックレスや RISQUE¬DE¬PROVOQUER¬UNE¬EXPLOSION ¬UN¬INCENDIE¬OU¬UNE¬FUITE¬DU¬LIQUIDE¬DES¬PILES
ヘアピン、コイン、鍵などと一 ¬ .gALTÏREZ¬PAS¬LES¬PILES¬ET¬NgESSAYEZ¬PAS¬DE¬LES¬DÏMONTER
指定以外の電池を使用しない。 ¬ .E¬JETEZ¬PAS¬LES¬PILES¬AU¬FEU
緒に持ち運んだり保管しない。
¬ .E¬TENTEZ¬PAS¬DE¬RECHARGER¬UNE¬PILE¬NON¬RECHARGEABLE
電池が液漏れした場合は、漏 ¬ 'ARDEZ¬LES¬PILES¬ÏLOIGNÏES¬DES¬OBJETS¬MÏTALLIQUES¬TELS¬QUE¬LES¬COLLIERS ¬LES¬ÏPINGLES¬Ì¬
複数の電池を使う場合、同じ れた液に触れない。万一液が CHEVEUX ¬LES¬PIÒCES¬DE¬MONNAIE¬OU¬LES¬CLÏS
メーカーの同じ種類、同じ品 目や口に入ったり皮膚に付い ¬ 5TILISEZ¬UNIQUEMENT¬LE¬TYPE¬DE¬PILE¬SPÏCIlÏ
番の新しい電池を使用する。 たりした場合は、すぐに水で ¬ 6EILLEZ¬Ì¬UTILISER¬DES¬PILES¬NEUVES ¬DE¬TYPE¬ET¬DE¬MODÒLE¬IDENTIQUES ¬ISSUES¬DU¬MÐME¬
電池はすべて+ / −の極性表 洗い流し、医師に相談してく FABRICANT
¬ 0RENEZ¬SOIN¬DE¬RESPECTER¬LA¬POLARITϬ  ¬LORS¬DE¬LA¬MISE¬EN¬PLACE¬DES¬PILES
示どおりに正しく入れる。 ださい。
¬ ,ORSQUE¬LES¬PILES¬SONT¬ÏPUISÏES¬OU¬EN¬CAS¬DE¬NON UTILISATION¬DE¬LgINSTRUMENT¬PENDANT¬
UNE¬DURÏE¬PROLONGÏE ¬RETIREZ¬LES¬PILES¬DE¬LgINSTRUMENT
・ 使用済みの乾電池は、各自治体で決められたルールに従って廃棄しましょう。
s¬ #ONSERVEZ¬LES¬PILES¬HORS¬DE¬PORTÏE¬DES¬ENFANTS¬CAR¬CEUX CI¬RISQUENT¬DE¬LES¬AVALER
s¬ %N¬CAS¬DE¬FUITE¬DU¬LIQUIDE¬DES¬PILES ¬ÏVITEZ¬TOUT¬CONTACT¬AVEC¬CE¬LIQUIDE¬%N¬CAS¬DE¬CONTACT¬
AVEC¬LES¬YEUX ¬LA¬BOUCHE¬OU¬LA¬PEAU ¬RINCEZ¬IMMÏDIATEMENT¬Ì¬LgEAU¬CLAIRE¬ET¬CONSULTEZ¬UN¬
MÏDECIN¬,E¬LIQUIDE¬PRÏSENT¬DANS¬LA¬PILE¬EST¬CORROSIF¬ET¬PEUT¬PROVOQUER¬LA¬CÏCITϬOU¬DES¬
BRßLURES¬CHIMIQUES

Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.

WARNING AVVERTENZA
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio
injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti,
hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle
indicate di seguito:
Battery
s¬ &OLLOW¬THE¬PRECAUTIONS¬BELOW¬&AILURE¬TO¬DO¬SO¬MIGHT¬RESULT¬IN¬EXPLOSION ¬lRE ¬OVERHEATING¬ Batteria
OR¬BATTERY¬mUID¬LEAKAGE s¬ !TTENERSI¬ALLE¬PRECAUZIONI¬INDICATE¬DI¬SEGUITO¬)N¬CASO¬CONTRARIO ¬SI¬POTREBBERO¬CAUSARE¬
¬ $O¬NOT¬TAMPER¬WITH¬OR¬DISASSEMBLE¬BATTERIES ESPLOSIONI ¬INCENDI ¬SURRISCALDAMENTO¬O¬FUORIUSCITE¬DI¬LIQUIDO¬DALLE¬BATTERIE
¬ $O¬NOT¬DISPOSE¬OF¬BATTERIES¬IN¬lRE ¬ .ON¬MANOMETTERE¬NϬDISASSEMBLARE¬LE¬BATTERIE
¬ $O¬NOT¬ATTEMPT¬TO¬RECHARGE¬BATTERIES¬THAT¬ARE¬NOT¬DESIGNED¬TO¬BE¬CHARGED ¬ .ON¬SMALTIRE¬LE¬BATTERIE¬NEL¬FUOCO
¬ +EEP¬THE¬BATTERIES¬SEPARATE¬FROM¬METALLIC¬OBJECTS¬SUCH¬AS¬NECKLACES ¬HAIRPINS ¬COINS ¬ ¬ .ON¬RICARICARE¬BATTERIE¬NON¬RICARICABILI
AND¬KEYS ¬ 4ENERE¬LE¬BATTERIE¬LONTANE¬DA¬OGGETTI¬METALLICI¬COME¬COLLANE ¬FERMACAPELLI ¬MONETE¬E¬
¬ 5SE¬THE¬SPECIlED¬BATTERY¬TYPE¬ONLY CHIAVI
¬ 5SE¬NEW¬BATTERIES ¬ALL¬OF¬WHICH¬ARE¬THE¬SAME¬TYPE ¬SAME¬MODEL ¬AND¬MADE¬BY¬THE¬SAME¬ ¬ 5TILIZZARE¬SOLO¬IL¬TIPO¬DI¬BATTERIE¬SPECIlCATO
MANUFACTURER ¬ 5TILIZZARE¬BATTERIE¬NUOVE ¬TUTTE¬DELLO¬STESSO¬TIPO ¬MODELLO¬E¬PRODUTTORE
¬ !LWAYS¬MAKE¬SURE¬ALL¬BATTERIES¬ARE¬INSERTED¬IN¬CONFORMITY¬WITH¬THE¬  ¬POLARITY¬MARKINGS ¬ !SSICURARSI¬CHE¬TUTTE¬LE¬BATTERIE¬SIANO¬INSERITE¬NEL¬RISPETTO¬DELLE¬INDICAZIONI¬DI¬POLARIT̬  
¬ 7HEN¬THE¬BATTERIES¬RUN¬OUT ¬OR¬IF¬THE¬INSTRUMENT¬IS¬NOT¬TO¬BE¬USED¬FOR¬A¬LONG¬TIME ¬ ¬ )N¬CASO¬DI¬ESAURIMENTO¬DELLE¬BATTERIE¬O¬SE¬SI¬PREVEDE¬DI¬NON¬UTILIZZARE¬LO¬STRUMENTO¬PER¬
REMOVE¬THE¬BATTERIES¬FROM¬THE¬INSTRUMENT MOLTO¬TEMPO ¬RIMUOVERE¬LE¬BATTERIE¬DALLO¬STRUMENTO
s¬ $O¬NOT¬CARRY¬OR¬STORE¬BATTERIES¬WITH¬OTHER¬METAL¬OBJECTS¬SUCH¬AS¬NECKLACES ¬HAIRPINS ¬ s¬ #ONSERVARE¬LE¬BATTERIE¬LONTANO¬DALLA¬PORTATA¬DEI¬BAMBINI ¬CHE¬POTREBBERO¬INGERIRLE¬
METAL¬COINS ¬OR¬KEYS ACCIDENTALMENTE
s¬ )F¬THE¬BATTERIES¬DO¬LEAK ¬AVOID¬CONTACT¬WITH¬THE¬LEAKED¬mUID¬)F¬THE¬BATTERY¬mUID¬SHOULD¬COME¬ s¬ )N¬CASO¬DI¬FUORIUSCITE ¬EVITARE¬IL¬CONTATTO¬CON¬IL¬LIQUIDO¬DELLE¬BATTERIE¬3E¬IL¬LIQUIDO¬DELLE¬
IN¬CONTACT¬WITH¬YOUR¬EYES ¬MOUTH ¬OR¬SKIN ¬WASH¬IMMEDIATELY¬WITH¬WATER¬AND¬CONSULT¬A¬ BATTERIE¬VIENE¬A¬CONTATTO¬CON¬GLI¬OCCHI ¬LA¬BOCCA¬O¬LA¬CUTE ¬LAVARE¬IMMEDIATAMENTE¬CON¬
DOCTOR¬"ATTERY¬mUID¬IS¬CORROSIVE¬AND¬MAY¬POSSIBLY¬CAUSE¬LOSS¬OF¬SIGHT¬OR¬CHEMICAL¬BURNS ACQUA¬E¬RIVOLGERSI¬A¬UN¬MEDICO¬)L¬LIQUIDO¬DELLE¬BATTERIE¬Ò¬CORROSIVO¬E¬POTREBBE¬CAUSARE¬LA¬
PERDITA¬DELLA¬VISTA¬O¬USTIONI¬CHIMICHE
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.

System72_ZW19200_R0_0706.indd 11 2016/9/2 15:04:21


WARNUNG ADVERTÊNCIA
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade
schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von de sérios ferimentos ou mesmo a morte decorrentes de um choque elétrico, curto-circuito,
Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen
danos, incêndio ou outros perigos. Estas precauções incluem, entre outros:
gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Pilha
Batterien
s¬ 3IGA¬AS¬PRECAU ÜES¬ABAIXO¬$EIXAR¬DE¬FAZER¬ISSO¬PODE¬PROVOCAR¬UMA¬EXPLOSÎO ¬INCÐNDIO ¬
s¬ "EACHTEN¬3IE¬DIE¬FOLGENDEN¬6ORSICHTSMA”NAHMEN¬"EI¬-ISSACHTUNG¬DER¬-A”NAHMEN¬
SOBREAQUECIMENTO¬OU¬VAZAMENTO¬DO¬mUIDO¬DAS¬PILHAS
KÚNNTE¬ES¬ZU¬EINER¬%XPLOSION¬ODER¬EINEM¬"RAND¬KOMMEN¬ODER¬"ATTERIEmàSSIGKEIT¬AUSLAUFEN
¬ .ÎO¬MODIlQUE¬NEM¬DESMONTE¬PILHAS
¬ -ANIPULIEREN¬3IE¬"ATTERIEN¬NICHT¬UND¬NEHMEN¬3IE¬SIE¬NICHT¬AUSEINANDER
¬ .ÎO¬ELIMINE¬PILHAS¬AO¬FOGO
¬ 7ERFEN¬3IE¬"ATTERIEN¬NICHT¬INS¬&EUER
¬ .ÎO¬TENTE¬RECARREGAR¬PILHAS¬QUE¬NÎO¬FORAM¬PROJETADAS¬PARA¬SEREM¬CARREGADAS
¬ 6ERSUCHEN¬3IE¬NIEMALS ¬"ATTERIEN¬AUFZULADEN ¬DIE¬NICHT¬ZUM¬MEHRFACHEN¬'EBRAUCH¬
¬ -ANTENHA¬AS¬PILHAS¬SEPARADAS¬DE¬OBJETOS¬METÉLICOS¬COMO¬COLARES ¬GRAMPOS¬DE¬
UND¬.ACHLADEN¬VORGESEHEN¬SIND
CABELO ¬MOEDAS¬E¬CHAVES
¬ "EWAHREN¬3IE¬DIE¬"ATTERIEN¬NICHT¬ZUSAMMEN¬MIT¬METALLISCHEN¬'EGENSTËNDEN¬WIE¬
¬ 5SE¬APENAS¬O¬TIPO¬DE¬PILHA¬ESPECIlCADO
(ALSKETTEN ¬(AARNADELN ¬-àNZEN¬UND¬3CHLàSSELN¬AUF
¬ 5SE¬PILHAS¬NOVAS ¬TODAS¬DO¬MESMO¬TIPO ¬MESMO¬MODELO ¬E¬FEITAS¬PELO¬MESMO¬
¬ 6ERWENDEN¬3IE¬AUSSCHLIE”LICH¬DEN¬ANGEGEBENEN¬"ATTERIETYP
FABRICANTE
¬ 6ERWENDEN¬3IE¬NEUE¬"ATTERIEN ¬DIE¬ALLE¬VOM¬GLEICHEN¬4YP ¬-ODELL¬UND¬(ERSTELLER¬SIND
¬ #ERTIlQUE SE¬SEMPRE¬DE¬INSTALAR¬TODAS¬AS¬PILHAS¬EM¬CONFORMIDADE¬COM¬AS¬MARCA ÜES¬
¬ 6ERGEWISSERN¬3IE¬SICH¬STETS ¬DASS¬ALLE¬"ATTERIEN¬GEM˔¬DEN¬0OLARITËTSKENNZEICHNUNGEN¬  ¬
DE¬POLARIDADE¬ n
EINGELEGT¬SIND
¬ 1UANDO¬AS¬PILHAS¬SE¬ESGOTAREM ¬OU¬SE¬VOCЬNÎO¬FOR¬USAR¬O¬PRODUTO¬DURANTE¬UM¬LONGO¬
¬ 7ENN¬DIE¬"ATTERIEN¬LEER¬SIND¬ODER¬3IE¬DAS¬)NSTRUMENT¬LËNGERE¬:EIT¬NICHT¬NUTZEN¬
PERÓODO¬DE¬TEMPO ¬RETIRE¬AS¬PILHAS¬DO¬INSTRUMENTO
WERDEN ¬ENTNEHMEN¬3IE¬DIE¬"ATTERIEN¬AUS¬DEM¬)NSTRUMENT
s¬ .ÎO¬TRANSPORTE¬NEM¬GUARDE¬AS¬PILHAS¬COM¬OBJETOS¬METÉLICOS¬COMO¬COLARES ¬GRAMPOS¬DE¬
s¬ (ALTEN¬3IE¬"ATTERIEN¬VON¬KLEINEN¬+INDERN¬FERN ¬DIE¬SIE¬VERSEHENTLICH¬VERSCHLUCKEN¬KÚNNTEN
CABELO ¬MOEDAS¬OU¬CHAVES
s¬ 7ENN¬DIE¬"ATTERIEN¬LECK¬SIND ¬VERMEIDEN¬3IE¬JEDE¬"ERàHRUNG¬MIT¬DER¬AUSGETRETENEN¬
s¬ 3E¬AS¬PILHAS¬VAZAREM ¬EVITE¬O¬CONTATO¬COM¬O¬mUIDO¬VAZADO¬3E¬O¬mUIDO¬DE¬UMA¬PILHA¬ENTRAR¬
&LàSSIGKEIT¬7ENN¬DIE¬"ATTERIEmàSSIGKEIT¬MIT¬!UGEN ¬-UND¬ODER¬(AUT¬IN¬+ONTAKT¬KOMMT ¬
EM¬CONTATO¬COM¬SEUS¬OLHOS ¬BOCA¬OU¬PELE ¬LAVE¬A¬PARTE¬AFETADA¬IMEDIATAMENTE¬COM¬ÉGUA¬
BITTE¬SOFORT¬MIT¬7ASSER¬AUSWASCHEN¬UND¬EINEN¬!RZT¬AUFSUCHEN¬"ATTERIEmàSSIGKEIT¬IST¬
E¬PROCURE¬UM¬MÏDICO¬/¬mUIDO¬DAS¬PILHAS¬Ï¬CORROSIVO¬E¬PODE¬PROVOCAR¬A¬PERDA¬DA¬VISÎO¬OU¬
ËTZEND¬UND¬KANN¬ZUM¬6ERLUST¬DES¬!UGENLICHTS¬ODER¬ZU¬CHEMISCHEN¬6ERBRENNUNGEN¬FàHREN
QUEIMADURAS¬QUÓMICAS
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß
Certifique-se de eliminar pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
entsorgt werden.

ADVERTENCIA  ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɫɟɪɶɟɡɧɵɯɬɪɚɜɦɜɩɥɨɬɶɞɨɧɚɫɬɭɩɥɟɧɢɹɫɦɟɪɬɢ
posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, ɨɬɭɞɚɪɚɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɚɬɚɤɠɟɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɤɨɪɨɬɤɨɝɨɡɚɦɵɤɚɧɢɹ
cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɩɨɠɚɪɚɢɞɪɭɝɢɯɢɧɰɢɞɟɧɬɨɜɜɫɟɝɞɚɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ
ɨɫɧɨɜɧɵɟɩɪɚɜɢɥɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟɞɚɥɟɟɈɧɢɜɤɥɸɱɚɸɬ
aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
ɩɪɢɧɹɬɢɟɫɥɟɞɭɸɳɢɯɦɟɪ ɧɟɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɹɫɶɢɦɢ 
Pilas  Ȼɚɬɚɪɟɹ
s¬ 4ENGA¬EN¬CUENTA¬LAS¬ADVERTENCIAS¬QUE¬SE¬INDICAN¬A¬CONTINUACIØN¬3I¬NO¬FUERA¬ASÓ ¬PODRÓA¬
‡ ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟɧɢɠɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɢɯɦɟɪɦɨɠɟɬ
PRODUCIRSE¬UNA¬EXPLOSIØN ¬UN¬INCENDIO ¬UN¬RECALENTAMIENTO¬O¬FUGAS
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɡɪɵɜɭɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸɩɟɪɟɝɪɟɜɭɢɥɢɜɵɬɟɤɚɧɢɸɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɢɡɛɚɬɚɪɟɣ
¬ .O¬MANIPULE¬NI¬DESMONTE¬LAS¬PILAS
 ɇɟɩɨɪɬɢɬɟɭɦɵɲɥɟɧɧɨɢɧɟɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢ
¬ .O¬TIRE¬PILAS¬AL¬FUEGO
 ɇɟɛɪɨɫɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɜɨɝɨɧɶ
¬ .O¬INTENTE¬RECARGAR¬PILAS¬QUE¬NO¬SEAN¬RECARGABLES
 ɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɬɶɛɚɬɚɪɟɢɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟɞɥɹɩɟɪɟɡɚɪɹɞɤɢ
¬ -ANTENGA¬LAS¬PILAS¬SEPARADAS¬DE¬OBJETOS¬METÉLICOS¬COMO¬COLLARES ¬HORQUILLAS ¬¬
 ɏɪɚɧɢɬɟɛɚɬɚɪɟɢɨɬɞɟɥɶɧɨɨɬɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɬɚɤɢɯɤɚɤɨɠɟɪɟɥɶɹɡɚɤɨɥɤɢɦɨɧɟɬɵ
MONEDAS¬Y¬LLAVES
ɢɤɥɸɱɢ
¬ 5TILICE¬EL¬TIPO¬DE¬PILA¬ESPECIlCADO
 ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɛɚɬɚɪɟɢɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɬɢɩɚ
¬ 5TILICE¬PILAS¬NUEVAS ¬TODAS¬DEL¬MISMO¬TIPO ¬DEL¬MISMO¬MODELO¬Y¬DEL¬MISMO¬FABRICANTE
 ɉɪɢɩɪɢɦɟɧɟɧɢɢɧɨɜɵɯɛɚɬɚɪɟɣɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɨɞɢɧɚɤɨɜɨɝɨɬɢɩɚɢɨɞɢɧɚɤɨɜɨɣ
¬ !SEGÞRESE¬SIEMPRE¬DE¬QUE¬TODAS¬LAS¬PILAS¬ESTÏN¬COLOCADAS¬CONFORME¬A¬LAS¬MARCAS¬DE¬
ɦɨɞɟɥɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɟɨɞɧɢɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ
POLARIDAD¬  
 Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɫɨɝɥɚɫɧɨɦɚɪɤɢɪɨɜɤɟɫɨɛɥɸɞɚɹɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ
¬ #UANDO¬SE¬AGOTEN¬LAS¬PILAS¬O¬NO¬SE¬VAYA¬A¬UTILIZAR¬EL¬INSTRUMENTO¬DURANTE¬MUCHO¬
 ɉɪɢɪɚɡɪɹɞɤɟɛɚɬɚɪɟɣɢɥɢɟɫɥɢɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɧɟɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɬɟɱɟɧɢɟ
TIEMPO ¬QUITE¬LAS¬PILAS¬DEL¬INSTRUMENTO
ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɜɵɧɶɬɟɢɯɢɡɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɵɬɟɤɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ
s¬ .O¬DEJE¬LAS¬PILAS¬CERCA¬DE¬NI×OS¬PEQUE×OS¬QUE¬PUEDAN¬TRAGARLAS¬ACCIDENTALMENTE
‡ ɏɪɚɧɢɬɟɛɚɬɚɪɟɢɜɧɟɞɨɫɬɭɩɧɨɦɞɥɹɞɟɬɟɣɦɟɫɬɟ
s¬ 3I¬LAS¬PILAS¬TIENEN¬ALGUNA¬FUGA ¬EVITE¬EL¬CONTACTO¬CON¬EL¬mUIDO¬DERRAMADO¬3I¬EL¬mUIDO¬DE¬
‡ ȿɫɥɢɛɚɬɚɪɟɢɜɫɟɠɟɩɪɨɬɟɤɥɢɢɡɛɟɝɚɣɬɟɤɨɧɬɚɤɬɚɫɜɵɬɟɤɲɢɦɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɨɦȼɫɥɭɱɚɟ
LA¬PILA¬ENTRA¬EN¬CONTACTO¬CON¬LOS¬OJOS ¬LA¬BOCA¬O¬LA¬PIEL ¬LÉVESE¬INMEDIATAMENTE¬CON¬AGUA¬
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɜɝɥɚɡɚɪɨɬɢɥɢɧɚɤɨɠɭɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɫɦɨɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɜɨɞɨɣɢ
Y¬CONSULTE¬A¬UN¬MÏDICO¬%L¬mUIDO¬DE¬LAS¬PILAS¬ES¬CORROSIVO¬Y¬PUEDE¬CAUSAR¬PÏRDIDA¬DE¬
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɜɪɚɱɭɗɥɟɤɬɪɨɥɢɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣɜɛɚɬɚɪɟɹɯ±ɷɬɨɚɝɪɟɫɫɢɜɧɨɟɜɟɳɟɫɬɜɨ
VISIØN¬O¬QUEMADURAS¬QUÓMICAS
ɫɩɨɫɨɛɧɨɟɜɵɡɜɚɬɶɩɨɬɟɪɸɡɪɟɧɢɹɢɥɢɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɠɨɝɢ
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɸɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɯɛɚɬɚɪɟɣɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɦɟɫɬɧɵɦɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ

System72_ZW19200_R0_0706.indd 12 2016/9/2 15:04:22


੸ࡻ 경고
ၓம‫ן‬ಁሓ‫ݢۂ‬Ȃ‫௸ޥ‬ȂཿພȂটኳডඝྋ၌ნ૰೙ܷ፛ܿᆒ፱ 아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 감전 , 누전 , 손상 ,
།ພ່ፚཏ၁ˈขႚ‫כ‬Ꮸ༉჉ளনׁ᎙ሃ໳ჵȃጝᄎ᎙ሃ໳ჵ֡ 화재 및 기타 위험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니
다 . 다음과 같은 주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아 닙니다 .
ଭ‫؜ܦ‬ქ቙჉ள฀ଝ ˖
배터리 최적화
‫ڗݢ‬
s¬ 껹ꅍ넍껽놹늱넍ꩡ뼢냹늵ꯍ뼍겢겑꿙 鞭ꆼ덵껿냱ꐩ붢ꗑ 쀉녡閵ꗑꪒ뼍阥驍
s¬ ขᏨጐᇵ჉᎙ሃ໳ჵȃࠨዏˈ૰೙ঐܷ፛֯ዣȂটኳȂࣰ฽ড ꗥ뫥ꍡ꼖넩鮹띑鷕ꯍ넽걪鱽鲙 
‫ڗݢ‬ᇛᄞ௪ȃ  ꗥ뫥ꍡꌱ넹넍ꈑ눥녆뼍阥驍ꜹ뼩뼍덵ꍽ겢겑꿙 
 ꗥ뫥ꍡꌱꜽ꾅高덵ꍽ겢겑꿙 
- ෧႙ေഅডّᄛ‫ڗݢ‬ȃ  넱쁁끞ꗥ뫥ꍡ鱉녡띞놹뼍덵ꍽ겢겑꿙 
- ข႙ਖ‫ރڗݢ‬ඳܸট፩ȃ  ꗥ뫥ꍡꌱꑞ阭넩  ꏭꍡ뻵  鶎놹  꾩ꮕ麦隱闎냵鞽ꭂꓱ뙩꿵閵頁넩鸅덵ꍽ겢겑꿙 
- ข႙༅ဇޭ߾‫ڗݢݢڣ‬੣ᄵ‫ݢڣ‬ȃ  덵뇊鷑ꗥ뫥ꍡꎁꩡ끞뼍겢겑꿙 
 ꩽꙕ뫥ꍡꌱꩡ끞뼕陲끥闎냵뇑눥꽺뙩꾅꫑ꎁ麕鶎넱뼑뿊겒넍鶎넱뼑ꑝ鴭
- ข໪‫ڗݢ‬ና୰ჵ஗Ȃߙঢ়Ȃሱ‫ו‬ञኜ‫݃ږ‬ਜ਼༥႘਋ȃ 냹ꩡ끞뼍겢겑꿙 
- ፔ೙໪ቂࣙ‫ڗݢܿށ‬୥ᄲȃ  鞮ꫦ븑겑꾅ꎓ띥ꗥ뫥ꍡꌱ뇊쀊뼍陁ꩲ넺뼍겢겑꿙 
 ꗥ뫥ꍡ閵꿹놹섽ꭁꑝ鷑陲끥鿅鱉껺韥ꌱ녚겑閹ꩡ끞뼍덵껿鱉陲끥꾅鱉껺韥
- ข໪ቂყ࿷୥ᄲȂყ࿷ᄲखᇵঽቈყ࿷٦ຟໍٛܿᄧ‫ڗݢ‬ȃ 꾅꫑ꗥ뫥ꍡꌱ꠱겢겑꿙 
- Ꭷ๠‫ڗݢ‬໢ˈขႚ‫כ‬໪ඝጸࡏসቪ ,0.!স‫׭‬৔֦‫ڕ‬ᇜ፛ȃ s¬ ꩡ隕ꈑꩱ멡ꯍ鵹넽냱ꕵꈑꗥ뫥ꍡ鱉냕껹넍ꭅ넩鲴덵껿鱉隨꾅ꚩ隵뼍겢겑꿙 
- ‫ڗݢܬ‬ቂ੪ˈডጚ٣໢ৱၝ໪ቂׁ୛ධˈข۰ׁ୛ධ፩ถ‫ڵ‬ s¬ ꗥ뫥ꍡ꼖넩鮹띑鷑陲끥鮹띑鷑꼖뙩閵ꭅ꾅鲴덵껿鵹ꈒ뼍겢겑꿙 ꗥ뫥ꍡ꼖넩
鮹띑鷍꽩鮽넩驍넺 뻱ꜵ꾅鲴냵陲끥꾅鱉댾겑ꓱꈑ껰냵쁹넍ꩡ꿵ꩶ鲩뼍겢겑꿙 
‫ڗݢ‬ȃ ꗥ뫥ꍡ꼖냵ꜵ겒ꫦ넩韥鼁ꓭ꾅겑ꇚꩶ겙ꗄ쀉뼎놶쀉ꩶ냹꼱韥뼕ꯍ넽걪鱽鲙 
s¬ ขਖ‫߼ڗݢ‬፜኷ᄆࣳࢮ‫ߴݓܸܿ؜‬ᇵಁඝႜဗȃ
배터리는 반드시 해당 지역의 법규에 따라 폐기하십시오 .
s¬ ွᇜ‫ໍߙڗݢ‬ᄞ௪ˈข႙ਾ‫ۂ‬ᄞ௪ܿ‫੍ݢ‬ᇛȃွᇜ‫੍ݢ‬ᇛ੣๠
ᆞ੯ȂᏣˈডਾ‫ܸۂ‬൝ࠫˈขஅুቂ༽‫ڤ‬Ⴛ‫؃‬บ૛ᇞໍȃ‫੍ݢ‬
ᇛન቏ࡄ໥ᄹˈ૰೙፛༄உ๸໘ডफ़ᅪᎽພȃ

ขႚ‫ࢎכ‬દ‫ࠆ୲ۃށࣙܿݓܬ‬ඳܿ‫ڗݢ‬ȃ

ࡘ‫׭‬৔ࡒৠ኷‫ڵ‬༌ܸ፩ख़เಐࢥञ࣭ܿ‫ݢ‬ᏊᄪႩٛ൰ຢȃ
०ᄳ፩ܿ༮Ꮝ‫װ‬໯ܿ໸०੼֦॓໪ቂඓქܿ೧༮ȃ

ٛ൰፩቏ࣷ႘፣ܿಚ‫څ‬ঽࣽ஢
቏ࣷ႘፣
‫ؠ‬਋ಚ‫څ‬ ල ࢢ Ლ ௜২ࢊ ޹ᢢ஍‫׀‬ ޹ᢢߗ‫׀‬౰
)Qc* )Ih* )De* )Ds)WJ** )QCC* )QCEF*
ষྊ᎐঩ ɐ ɐ ɐ ɐ ɐ
‫ݢ‬Ꭷ ɐ ɐ ɐ ɐ ɐ
ׁ‫ࢆװ‬ᇡદ!TK0U!22475!ܿࣙ‫ףށ‬፟ȃ
ɐ ˖‫װ‬໯ࡘ቏ࣷ႘፣኷ࡘ‫ؠ‬਋ྈ቏ૂ፣‫إ‬ல፩ܿࣽ஢ૂ኷!!
HC0U!37683!ࣙ‫ܿށ‬ქ஢ᇋชᇵ჉ȃ
ȡ ˖‫װ‬໯ࡘ቏ࣷ႘፣ፚຬ኷ࡘ‫ؠ‬਋ܿರᇜૂ፣‫إ‬ல፩ܿࣽ஢٫‫!ڵ‬
HC0U!37683!ࣙ‫ܿށ‬ქ஢ᇋชȃ

୛ධֶಅড୴ಅܿᅗளख፩‫װ‬໯மໍ๊ٛඓ
ᅗளखܿმ໯໯ஂ
!
፟ዉ೧ࠔ ፟ዉኟࠔ

፟ዉ೧ࠔ ˖༈‫ܿؠ‬஠ࢋᏍವ‫װ‬໯๊୿೧ࠔᏥॄಅܿ஠ၤ༮Ꮝȃ
ᏍವȐIȑܸȐQȑࠍ‫װ׳‬໯Ȑ2ȑܸȐ:ȑܿ༮Ꮝˈ
Ȑ1ȑቈᏍ
ವ #R#!‫װ‬໯ȃ
፟ዉኟࠔ ˖۰ᇜኟܸ઎ኟˈᇵᏍವȐIȑܸȐQȑࠍ‫װ׳‬໯ -!
ໟኟፚໟߗኟܿኟࠔ -!ᇵᏍವȐYȑܸȐ[ȑࠍ‫װ׳‬໯ȃ
ٛ൰ຢმ໯மໍ๊ٛඓ

System72_ZW19200_R0_0706.indd 13 2016/9/2 15:04:22


FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not occur in all installations. If this product is found to be the
This product, when installed as indicated in the instructions source of interference, which can be determined by turning the
c o n t a i n e d i n t h i s m a n u a l , m e e t s F C C re q u i re m e n t s . unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using
.PEJGJDBUJPOTOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZ:BNBIBNBZWPJEZPVS one of the following measures:
authority, granted by the FCC, to use the product.
Relocate either this product or the device that is being affected
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ by the interference.
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
TVQQMJFEXJUIUIJTQSPEVDU.645CFVTFE'PMMPXBMMJOTUBMMBUJPO Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC or fuse) circuits or install AC line filter/s.
authorization to use this product in the USA. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class the lead-in to co-axial type cable.
“B” digital devices. Compliance with these requirements provides If these corrective measures do not produce satisfactory results,
a reasonable level of assurance that your use of this product in please contact the local retailer authorized to distribute this type
a residential environment will not result in harmful interference of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
with other electronic devices. This equipment generates/uses contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
radio frequencies and, if not installed and used according to the Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance The above statements apply ONLY to those products distributed
with FCC regulations does not guarantee that interference will by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.


Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

r 5IJTBQQMJFTPOMZUPQSPEVDUTEJTUSJCVUFECZ:BNBIB$BOBEB.VTJD-UE
r $FDJOFTBQQMJRVFRVBVYQSPEVJUTEJTUSJCVÊTQBS:BNBIB$BOBEB.VTJRVF-UÊF DBO@C@

.BOVBM%FWFMPQNFOU(SPVQ
© 2016 Yamaha Corporation
1VCMJTIFE.0"

ZW19200 ֋۫ : R0

System72_ZW19200_R0_0706.indd 14 2016/9/2 15:04:22

Você também pode gostar