Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
de Força
Manual do Proprietário
GXV120 • GXV160
PRODUTOS DE FORÇA
1
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................... 4
2. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES ....................................................................... 6
3. INSPEÇÃO ANTES DO USO .......................................................................................... 8
4. PARTIDA DO MOTOR .................................................................................................... 11
5. PARADA DO MOTOR .................................................................................................... 14
6. MANUTENÇÃO .............................................................................................................. 15
7. TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO ............................................................................... 27
8. DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS....................................................................................... 29
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS....................................................................................... 31
2
Obrigado por adquirir um motor estacionário Honda.
Este manual contém informações sobre o funcionamento e a manutenção do seu motor
estacionário: GXV120/GXV160.
Todas as informações e especificações inclusas nesta publicação são baseadas nas
informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento da autorização da
impressão.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de alterar as características do
produto a qualquer momento sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações
de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito.
Este manual deve ser considerado parte integrante do motor e deverá permanecer com o
mesmo em caso de revenda.
Preste atenção a estes símbolos e seus significados:
c
Indica grande possibilidade de ferimentos pessoais graves ou fatais, se as
instruções não forem seguidas.
a
Indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento, se as
instruções não forem seguidas.
AVISO
Estas informações ajudarão a evitar danos ao motor e à propriedade, se as instruções não
forem seguidas.
NOTA
Fornece informações úteis.
Caso haja dúvida ou problema a respeito de seu motor, consulte uma concessionária
autorizada HONDA.
c
Os motores Honda foram projetados para um funcionamento seguro e confortável,
se utilizado de acordo com as instruções. Este manual contém informações para
que o motor receba os cuidados adequados; leia-o cuidadosamente. Se as
instruções do manual não forem seguidas, haverá sério risco de ferimentos
pessoais ou danos ao equipamento.
3
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
c
Para um funcionamento seguro:
• Para acionar o motor, sempre efetue uma inspeção antes do uso (página 8). Você
poderá evitar acidentes ou danos ao equipamento.
• A fim de evitar riscos de incêndio e garantir uma ventilação adequada, mantenha o
motor a pelo menos 1 metro de edificações e outros equipamentos durante o seu
funcionamento. Não coloque objetos inflamáveis perto do motor.
• Crianças e animais devem ser mantidos longe da área de funcionamento do motor,
evitando a possibilidade de queimaduras causadas por componentes quentes do
motor ou ferimentos provenientes de qualquer equipamento acionado pelo motor.
• Saiba como parar o motor rapidamente e familiarize-se com o funcionamento de
todos os controles. Nunca permita o uso do motor por pessoas que não tenham
conhecimentos adequados.
• Não deixe objetos inflamáveis como gasolina, fósforos e outros perto do motor,
quando acioná-lo.
• Reabasteça somente com o motor desligado em locais bem ventilados. A gasolina
é altamente inflamável e explosiva sob certas condições.
• Não encha excessivamente o tanque de combustível. Não deverá haver
combustível no gargalo de abastecimento.
Certifique-se de que a tampa do gargalo de abastecimento esteja fechada
firmemente.
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
c
Para um funcionamento seguro:
• Se o combustível for derramado, limpe completamente o local e permita a
dissipação dos vapores combustíveis antes de acionar o motor.
• Não fume nem permita a presença de chamas ou faíscas no local de abastecimento
do motor ou de armazenamento de gasolina.
• Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso. Evite sua
inalação. Nunca acione o motor em garagens ou áreas fechadas.
• Coloque o motor em uma superfície plana. Não incline o motor mais do que 20° da
posição horizontal. O funcionamento em ângulos superiores poderá causar
derramamento de combustível.
• Não coloque nada sobre o motor uma vez que poderá ocorrer risco de incêndio.
• O detentor de fagulha está disponível como peça opcional deste motor. Em
algumas áreas, é ilegal acionar o motor sem o detentor de fagulha. Verifique as leis
e regulamentações locais antes do acionamento do motor.
• O silencioso fica muito quente durante o funcionamento do motor e permanece
quente logo após seu desligamento. Tenha cuidado para não tocá-lo, enquanto
estiver quente. Deixe o motor esfriar antes de armazená-lo ou transportá-lo.
LEIA O MANUAL DO
PROPRIETÁRIO ANTES
DE ACIONAR O MOTOR.
5
2. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES
(GXV120)
TAMPA DO
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
TAMPA DO BOCAL
DE ABASTECIMENTO
DE ÓLEO
ALÇA DE PARTIDA
PARTIDA RETRÁTIL
6
(GXV160)
TANQUE DE SILENCIOSO
COMBUSTÍVEL
BUJÃO DE
DRENAGEM DO ÓLEO
PARTIDA RETRÁTIL
ALÇA DE PARTIDA
FILTRO DE AR
VELA DE IGNIÇÃO
7
3. INSPEÇÃO ANTES DO USO
a
• A utilização do motor com a quantidade insuficiente de óleo poderá causar sérios
danos ao motor.
• O óleo do motor é o elemento que mais afeta o desempenho e a vida útil do motor.
Óleos não detergentes ou vegetais não são recomendados.
• Inspecione o motor estacionário em uma superfície plana, com o motor desligado.
a
A utilização de óleo não detergente ou para motores de 2 tempos poderá diminuir a
vida útil do motor.
BOCAL DE
ABASTECIMENTO/
MEDIDOR DO
NÍVEL DE ÓLEO
MARCA DE
NÍVEL SUPERIOR
MARCA DE
NÍVEL INFERIOR
8
2. Filtro de Ar
c
• Nunca utilize o motor estacionário sem o filtro de ar.
• O motor será desgastado rapidamente.
ELEMENTO (PAPEL)
ELEMENTO (ESPUMA)
9
3. Combustível
a
• Use somente gasolina comum.
• Nunca use uma mistura de óleo e gasolina. Evite a entrada de sujeira, pó ou água
no interior do tanque de combustível.
c
• Gasolina é extremamente inflamável e é explosiva sob certas condições.
• Reabasteça o tanque de combustível em uma área bem ventilada com o motor
desligado. Não fume e não permita a presença de chamas ou faíscas na área onde
o tanque de combustível é reabastecido ou onde a gasolina é armazenada.
• Não encha excessivamente o tanque de combustível (não deve haver combustível
no gargalo). Após o reabastecimento, certifique-se de que a tampa do tanque está
fechada firmemente.
• Tenha cuidado para não derramar o combustível. Se derramar o combustível, limpe
imediatamente, e certifique-se de que a área está seca antes de dar a partida no
motor.
• Evite contato prolongado ou repetido com combustível ou respirar o vapor de
gasolina.
• MANTENHA O COMBUSTÍVEL AFASTADO DE CRIANÇAS OU ANIMAIS.
10
4. PARTIDA DO MOTOR
ON ON
ON ON
(GXV120) (GXV160)
NOTA
Não utilize o afogador se o motor estiver quente ou se a temperatura do ar estiver
elevada.
AFOGADOR
11
3. Puxe a manopla de partida lentamente até sentir uma certa resistência e em seguida
puxe-a com força.
a
Não permita que a manopla de partida retorne rapidamente. Retorne-a lentamente
segurando-a para evitar danos ao sistema de partida.
SLOW (LENTA)
FAST (RÁPIDA)
12
OPERAÇÃO EM LOCAL ALTO (ACIMA DE 1.830 m DO NÍVEL DO MAR)
a
Operar o Motor Estacionário em local de baixa altitude com o carburador ajustado
para locais de grande altitude pode resultar em baixo desempenho,
superaquecimento e sérios danos ao motor causados por uma mistura de
ar/combustível muito pobre.
13
5. PARADA DO MOTOR
STOP (PARADO)
OFF
(DESLIGADO)
OFF
(DESLIGADO)
OFF OFF
(DESLIGADO) (DESLIGADO)
(GXV120) (GXV160)
14
6. MANUTENÇÃO
c
Desligue o motor antes de efetuar qualquer serviço de manutenção. Se for
necessário ligar o motor, certifique-se de que a área é bem ventilada. O gás do
escapamento contém monóxido de carbono que é venenoso.
a
Use somente as peças originais Honda. O uso de peças de reposição que não
tenham qualidades equivalentes pode danificar o motor estacionário.
15
TABELA DE MANUTEÇÃO
INTERVALO DE MANUTENÇÃO
Primeiro A cada A cada A cada
Efetue os serviços de manutenção a
Antes mês 3 meses 6 meses ano
cada intervalo indicado em meses ou
do uso ou ou ou ou
horas de operação, o que ocorrer primeiro.
20 horas 50 horas 100 horas 300 horas
Item
Óleo do motor Verifique o nível O
Trocar O O
Filtro de ar Verifique O
Limpe O (1)
Detentor de Fagulhas
Limpar O
(Opcional)
Tanque e filtro
Limpe O (2)
de combustível
Linha de Verifique
combustível Substituir se A cada 2 anos (2)
necessário
NOTA
1. Sob condições de muita poeira, executar o serviço de manutenção com maior
freqüência.
2. Para sua segurança, recomendamos que estes serviços sejam executados somente
pelas concessionárias Honda.
16
1. Troca de Óleo
Drene o óleo enquanto o motor estiver quente para assegurar uma drenagem rápida e
completa.
TAMPA DO BOCAL
DE ABASTECIMENTO
NÍVEL DE
ÓLEO DO
MOTOR
BUJÃO DE DRENAGEM
c
O óleo do motor usado causa câncer na pele se permanecer em contato com a pele
por períodos prolongados. Embora este perigo só exista quando manuseia o óleo
usado diariamente, é aconselhável lavar bem as mãos com sabão e água o mais
rápido possível, após manusear o óleo usado.
NOTA
Desfaça do óleo usado corretamente. Coloque o óleo usado em recipiente selado e leve-o
para o posto de serviço local. Não jogue o óleo usado no esgoto nem o despeje no solo.
17
2. Filtro de Ar
c
Não use gasolina ou solventes inflamáveis para limpar o filtro de ar. Isto pode
resultar em incêndio ou explosão.
a
Nunca funcione o Motor Estacionário sem o filtro de ar. Isto pode resultar em
desgaste prematuro do motor.
2. Elemento de espuma. Limpe-o com água morna e sabão, enxágüe-o e deixe-o secar
completamente. Sature o elemento com óleo para motor limpo e esprema-o para retirar
para retirar o excesso de óleo. O motor produzirá fumaça durante o aquecimento
inicial, caso haja excesso de óleo na espuma.
18
3. Elemento de Papel. Bata levemente o elemento contra uma superfície rígida para
remover o excesso de sujeira ou aplique ar comprimido sob baixa pressão (30 psi ou
menos), de dentro para fora. Nunca tente escovar o elemento para retirar a sujeira; a
escovação irá forçar a sujeira para dentro das fibras.
Caso o filtro de ar ainda esteja afetando o desempenho do motor, substitua-o por um
novo.
PORCAS BORBOLETA
ELEMENTO DE PAPEL
ELEMENTO DE ESPUMA
19
3. Limpeza do Filtro de Combustível
c
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Não
fume nem permita a presença de faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certifique-se de que a área
esteja seca antes de acionar o motor.
FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
20
4. Vela de Ignição
a
Nunca utilize uma vela de ignição com grau térmico incorreto.
Para assegurar o bom funcionamento do motor, a vela de ignição deve estar com folga
dos eletrodos correta e isenta de depósitos de carvão.
c
Se o motor estava em funcionamento, o escapamento estará muito quente. Tenha
cuidado para não tocar no escapamento.
21
4. Inspecione visualmente a vela de ignição. Substitua a vela se a erosão ou depósitos na
porcelana central forem excessivos. Para limpar a vela carbonizada utilize uma escova
de aço ou mesmo um arame.
5. Meça a folga dos eletrodos com um cálibre de lâminas.
0,7 – 0,8 mm
22
6. Instale a arruela da vela e rosqueie a vela de ignição com a mão para evitar danos às
roscas.
7. Após a vela de ignição nova assentar no cabeçote, dê um aperto final (1/2 volta) com a
chave de vela para comprimir a arruela. Se uma vela usada está sendo reinstalada, dê
o aperto final de 1/8 a 1/4 de volta após assentar no cabeçote.
a
A vela de ignição deve ser apertada firmemente. Uma vela muito folgada pode
superaquecer e danificar o motor.
Uma vela muito apertada pode danificar as roscas do cabeçote.
23
5. Detentor de Fagulha (Peça opcional)
c
O silencioso fica muito quente durante o funcionamento do motor e permanece
quente durante algum tempo após seu desligamento. Tenha cuidado para não tocá-
lo enquanto estiver quente. Deixe-o esfriar antes de efetuar os procedimentos.
a
O detentor de fagulha deve ser inspecionado a cada 100 horas para manter sua
eficiência.
NOTA
Verifique a presença de depósitos de carbono ao redor da região de escapamento e
detentor de fagulhas e limpe-a, se necessário.
(GXV120)
PROTETOR DO
SILENCIOSO
SILENCIOSO
PORCA
DETENTOR DE
FAGULHAS (OPCIONAL)
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
(OPCIONAL)
PROTETOR DO
SILENCIOSO
SILENCIOSO
GUARNIÇÃO
GUARNIÇÃO GUARNIÇÃO
(OPCIONAL)
PARAFUSO
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
(OPCIONAL)
DETENTOR DE
(GXV160) FAGULHAS (OPCIONAL)
24
3. Utilize uma escova para remover os resíduos de carbono da tela do detentor de
fagulhas.
c
Tenha cuidado para não danificar a tela do detentor de fagulhas.
TELA
NOTA
Substitua o detentor de fagulhas se houver furos ou trincas.
25
6. Ajuste da marcha lenta
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
26
7. TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO
c
Quando transportar o motor estacionário, gire o registro de combustível para a
posição OFF e mantenha-o na posição horizontal para evitar vazamento de
combustível. O vapor de combustível ou combustível derramado pode provocar
incêndio.
c
A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva em certas condições. Não
fume e não permita a presença de chamas ou faíscas próxima ao local.
27
3. Troque o óleo do motor (pág. 17)
4. Remova a vela de ignição e coloque uma colher de óleo limpo do motor no cilindro.
Gire o motor algumas vezes e distribua o óleo. Reinstale a vela de ignição.
5. Puxe a corda de partida lentamente até sentir resistência. Neste ponto as válvulas de
admissão e escapamento estarão fechadas e o motor será protegido contra corrosão
interna.
6. Aplique uma camada fina de óleo nas partes em que pode ocorrer oxidação.
7. Cubra o motor estacionário para evitar pó.
28
8. DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
PARAFUSO DE DRENAGEM
c
Se derramar o combustível, certifique-se de que a área ao redor da vela de ignição
está seca antes de dar partida no motor.
29
4. Há óleo suficiente no interior do motor?
5. O interruptor do motor está na posição ON (CHOKE, SLOW ou FAST)?
6. Há faísca na vela de ignição?
a. Remova o supressor de ruídos da vela. Limpe ao redor da base da vela de ignição.
b. Instale a vela de ignição no supressor de ruídos.
c. Gire o interruptor do motor para a posição ON.
d. Encoste o eletrodo lateral da vela no cabeçote para aterrá-la. Puxe a manopla de
partida e verifique se as faíscas saltam entre os eletrodos.
c
Certifique-se de que não há combustível derramado próximo à vela de ignição.
Execute este teste em local bem ventilado.
NOTA
Se o motor não recebe carga da bateria, verifique o disjuntor
3. Se o motor de partida funciona, mas o motor não dá partida, efetue os procedimentos
descritos no funcionamento com corda retrátil de partida.
30
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensões GXV120
Comprimento 376 mm
Largura 328 mm
Altura 335 mm
Peso seco 13,0 kg
Motor
Tipo de motor 4 Tempos, OHV, monocilíndrico
Cilindrada 118 cm3
Diâmetro x Curso 60 x 42 mm
Potência máxima 2.9kW/3.600 rpm
Torque máximo 0.82 kg.m/2.700rpm
Consumo de combustível 340g
Sistema de arrefecimento Forçado por ar
Sistema de ignição Magneto Transistorizado
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário
NOTA
As especificações podem variar de acordo com o tipo e estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio.
31
Dimensões GXV160
Comprimento 435 mm
Largura 345 mm
Altura 355 mm
Peso seco 15,5 kg
Motor
Tipo de motor 4 Tempos, OHV, monocilíndrico
Cilindrada 163 cm3
Diâmetro x Curso 68 x 45 mm
Potência Máxima 4.0kW/3.600 rpm
Torque Máximo 1.08 kg.m/2.700rpm
Consumo de Combustível 340g
Sistema de Arrefecimento Forçado por ar
Sistema de ignição Magneto Transistorizado
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário
NOTA
As especificações podem variar de acordo com o tipo e estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio.
32
Certificado de Garantia
PRODUTOS DE FORÇA
CONDIÇÃO DE USO DOMÉSTICO PROFISSIONAL
MODELO Nº DO CHASSI
Nº DA NOTA FISCAL
NOME
ENDEREÇO CIDADE UF
CARIMBO
OBSERVAÇÕES
Exclusões da Garantia:
Os seguintes ítens não fazem parte da garantia:
a) danos causados pela utilização do produto além de sua capacidade nominal
especificada.
b) desgaste natural e corrosão do produto devido à conservação inadequada.
c) ocorrência de situações que a HONDA determine que não afetam a
segurança ou o funcionamento normal, como vibrações ou ruídos
mecânicos.
d) serviços de limpeza, ajuste e manutenção regular.
e) danos decorrentes de utilização de gasolina adulterada ou contaminada.
f) custos decorrentes do encaminhamento do produto à assistência técnica e
custos relativos à saída de mecânicos para atendimento e execução de
serviços externos.
Observações:
Para qualquer reclamação ou serviço dentro da garantia, é necessário a
apresentação do certificado de garantia e da nota fiscal de compra (ou cópia).
A HONDA atende o produto em garantia por meio de suas concessionárias e
lojas especiais credenciadas pela HONDA, e se constatada a deficiência de
material ou de fabricação, o serviço será efetuado gratuitamente, com exceção
dos custos de transporte, peças e materiais não cobertos pela garantia. A
HONDA tem exclusividade em dar pareceres e não autoriza outra pessoa a se
responsabilizar ou julgar qualquer defeito apresentado durante a vigência da
garantia.
A substituição ou reparo, em qualquer circunstância, será da peça deficiente e
outras estritamente necessárias, e em hipótese alguma haverá a substituição
de subconjuntos, nem do produto integralmente.
Quando da solicitação de garantia, deverá ser apresentado o produto completo
e nunca a peça defeituosa separadamente.
PRODUTOS DE FORÇA
Produto
Modelo Nº do chassi
Nome
Endereço
Bairro Cidade
ORIENTAÇÃO
1 Precauções e segurança no uso do produto. 4 Programa de manutenção.
2 Orientação de uso do produto – localização, 5 Procedimentos para transporte e
função e acionamento dos controles. armazenamento do produto.
3 Orientação de aplicação do produto de 6 Termos e validade da garantia.
acordo com a necessidade do cliente.
Manual do Proprietário
GXV120 • GXV160
PRODUTOS DE FORÇA