Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Português (B)
Manual de operação
DEH-P9880BT
<CRB2181-A/F>1
Black plate (2,1)
Conteúdo
2 Ptbr
<CRB2181-A/F>2
Black plate (3,1)
Conteúdo
Português (B)
Repetição da reprodução 28 – Utilizando um telefone celular para
Reprodução de faixas em ordem iniciar a conexão 39
aleatória 29 Desconectando um telefone celular 39
Procura de pastas e faixas 29 Registrando um telefone celular
Pausa na reprodução de MP3/WMA/AAC/ conectado 39
WAV 29 Excluindo um telefone registrado 40
Seleção do método de busca 30 Conectando-se a um telefone celular
Busca a cada 10 faixas na pasta atual 30 registrado 40
Visualização de informações de texto em – Conectando-se manualmente a um
disco MP3/WMA/AAC/WAV 30 telefone celular registrado 40
– Quando reproduzir um disco MP3/ – Conectando-se automaticamente a um
WMA/AAC 30 telefone celular registrado 41
– Quando reproduzir um disco WAV 31 Utilizando a Agenda de telefones 41
Rolagem de informações de texto no – Transferindo registros para a Agenda
visor 31 de telefones 42
Seleção de faixas da lista de nomes de – Alterando a ordem de exibição da
arquivo 31 agenda de telefones 42
Visualizando ilustrações de capa em discos – Chamando um número na Agenda de
CD-ROM 32 telefones 42
– Leitura das ilustrações de capa 32 – Atribuir categorias aos números de
– Selecionar pastas com ilustrações de telefone 43
capa 32 – Editando o nome de um registro na
Agenda de telefones 44
Telefone Bluetooth – Editando números de telefone 44
Chamadas viva-voz utilizando telefones – Selecionando o ícone de um registro
celulares com tecnologia sem fio na Agenda de telefones 45
Bluetooth 33 – Apagando um registro na Agenda de
Sobre a fonte telefone 34 telefones 46
– Modo de espera 34 – Utilizando números programados 46
Configurando chamadas viva-voz 34 Apagando a memória 47
Utilização básica das chamadas viva-voz 35 Utilizando o histórico de chamadas 47
– Fazendo uma chamada 35 – Exibindo o Histórico de chamadas 47
– Recebendo uma chamada 36 – Chamando um número a partir do
Introdução à utilização avançada das Histórico de chamadas 48
chamadas viva-voz 37 – Atribuindo números programados 48
Conectando um telefone celular 38 Fazendo uma chamada através da
– Buscando por telefones celulares introdução de um número de telefone 49
disponíveis 38 Cancelamento de eco e redução de
ruído 49
Ptbr 3
<CRB2181-A/F>3
Black plate (4,1)
Conteúdo
4 Ptbr
<CRB2181-A/F>4
Black plate (5,1)
Conteúdo
Português (B)
Sintonizador de TV – Ajuste do alto-falante de graves
Como assistir à televisão 69 secundário 80
Introdução à utilização avançada do – Ajuste da inclinação de atenuação do
sintonizador de TV 70 filtro de baixa freqüência 81
Armazenamento e chamada das emissoras Utilização do filtro de alta freqüência 81
da memória 70 – Emudecimento das unidades de alto-
Armazenamento seqüencial das emissoras falante (filtros) 81
mais fortes 70 – Ajuste do filtro de alta freqüência para
Seleção de emissoras da lista de canais os alto-falantes dianteiros 82
programados 71 – Ajuste do filtro de alta freqüência para
os alto-falantes traseiros 82
DVD player Utilização do equalizador automático 83
Reprodução de um disco 72 Utilização do equalizador 83
Seleção de um disco 72 – Chamada das curvas do equalizador da
Selecionando uma pasta 72 memória 83
Introdução à utilização avançada do DVD – Ajuste das curvas do equalizador 83
player 73 – Ajuste do equalizador gráfico de 16
Repetição da reprodução 73 bandas 84
Pausa na reprodução de disco 74 Utilização do som BBE 85
Reprodução de faixas em ordem Utilização de compressão e BMX 85
aleatória 74 Ajuste da sonoridade 85
Procurando faixas de um CD/MP3/WMA 74 Ajuste de níveis de fonte 86
Utilização das funções Lista de reprodução Usar a interface auditiva do usuário 86
ITS e Título de disco 74 Função TA e EQ automáticos (Alinhamento
Utilização das funções Título de disco 75 de tempo automático e Equalização
– Introdução de títulos de disco 75 automática) 87
– Antes de ativar a função TA e EQ
Ajustes de áudio automáticos 87
Fácil ajuste do áudio 76 – Execução da função TA e EQ
Ajuste preciso do áudio 76 automáticos 88
Funções extras 76
Introdução aos ajustes de áudio 77 Ajustes iniciais
Utilização do seletor de posição 78 Definição dos ajustes iniciais 90
Utilização do ajuste do balanço 78 Seleção do idioma do visor 90
Utilização do alinhamento de tempo 78 Definição da data 90
– Ajuste do alinhamento de tempo 79 Ajustando a hora 91
Utilização da saída do alto-falante de graves Ajuste do passo de sintonia FM 91
secundário 80 Ajuste do passo de sintonia AM 92
Ativação do som de advertência 92
Ptbr 5
<CRB2181-A/F>5
Black plate (6,1)
Conteúdo
Informações adicionais
Compreensão das mensagens de erro do CD
player incorporado 102
6 Ptbr
<CRB2181-A/F>6
Black plate (7,1)
Seção
Português (B)
Sobre esta unidade É recomendável familiarizar-se com as fun-
ções e respectivas operações, lendo o manual
antes de começar a utilizar esta unidade. É
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con- especialmente importante que você leia e ob-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri- serve as ADVERTÊNCIAS e os CUIDADOS
co. Além disso, o contato com líquidos pode neste manual.
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e Recursos
precauções. Reprodução de CD
! Deixe sempre o volume baixo para que possa É possível reproduzir músicas de CD/CD-R/
ouvir os sons do tráfego. /CD-RW.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou Reprodução de arquivo MP3
descarregada, a memória programada será É possível reproduzir arquivos MP3 gravados
apagada e deverá ser reprogramada. em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
! Se esta unidade não funcionar corretamente, ISO9660 Nível 1/Nível 2).
entre em contato com o revendedor ou a cen- ! O fornecimento deste produto dá o direito
tral de serviços autorizados da Pioneer mais a apenas uma licença para uso particular e
próxima. não comercial, e não dá o direito a uma li-
cença nem implica qualquer direito de uso
deste produto em qualquer transmissão
Ambiente de operação em tempo real (terrestre, via satélite, cabo
Esta unidade deve ser utilizada dentro das fai- e/ou qualquer outro meio) comercial (ou
xas de temperatura mostradas abaixo. seja, que gere receita), transmissão/repro-
Faixa de temperatura para operação: –10 °C a dução via Internet, intranets e/ou outras
+60 °C (14 °F a 140 °F) redes ou em outros sistemas de distribui-
Temperatura de teste ETC EN300328: –20 °C e ção de conteúdo eletrônico, como aplicati-
+55 °C (–4 °F e 131 °F) vos de áudio pago ou áudio por demanda.
É necessária uma licença independente
para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Sobre este manual
Reprodução de arquivo WMA
Esta unidade vem com diversas funções sofis- É possível reproduzir arquivos WMA gravados
ticadas que garantem recepção e operação em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
superiores. Todas as funções foram projetadas ISO9660 Nível 1/Nível 2).
para serem utilizadas da forma mais fácil pos-
sível, mas muitas delas não são auto-explicati- Reprodução de arquivo AAC
vas. Este manual de instruções tem como É possível reproduzir arquivos AAC gravados
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po- em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
tencial desta unidade e fazer com que você ISO9660 Nível 1/Nível 2).
aproveite ao máximo o seu áudio.
Ptbr 7
<CRB2181-A/F>7
Black plate (8,1)
Seção
8 Ptbr
<CRB2181-A/F>8
Black plate (9,1)
Seção
Português (B)
Sobre o Bluetooth % Pressione RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Ptbr 9
<CRB2181-A/F>9
Black plate (10,1)
Seção
Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
visor e os botões ao extrair ou colocar o painel
frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
3 Coloque o painel frontal na caixa prote-
cessivos.
tora fornecida para mantê-lo em seguran-
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ça.
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
! Alguns segundos após a ignição ser ligada ou
desligada, o painel frontal se moverá automa- Colocação do painel frontal
ticamente. Quando isso ocorre, seus dedos 1 Verifique se a tampa interna está fecha-
podem ficar presos no painel, sendo assim, da.
mantenha suas mãos distantes.
2 Recoloque o painel frontal acoplando-o
em sua base.
10 Ptbr
<CRB2181-A/F>10
Black plate (11,1)
Seção
Português (B)
Sobre o modo de funcionando com o motor do carro desligado,
a bateria poderá descarregar.
demonstração
Esta unidade possui dois modos de demons-
tração. Um é o modo de demonstração de re-
trocesso e o outro é o modo de demonstração Utilização e cuidados com o
de recursos.
controle remoto
Importante Instalação da bateria
O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade Deslize para fora a bandeja localizada na
deve ser conectado a um terminal acoplado às parte posterior do controle remoto e insira a
funções de ativação/desativação da chave de ig- bateria com os pólos positivo (+) e negativo
nição. Do contrário, a bateria do veículo pode (–) apontando para a direção apropriada.
descarregar. ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
Modo de demonstração de
retrocesso
Se você não ativar a função em aproximada-
mente 30 segundos, as indicações na tela co-
meçarão a retroceder, e continuarão
retrocedendo a cada 10 segundos. Quando
ADVERTÊNCIA
esta unidade estiver desligada enquanto a
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
chave de ignição estiver posicionada em ACC Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente
ou ON, pressionar BAND cancelará o modo um médico.
de demonstração de retrocesso. Pressione
BAND novamente para iniciar o modo de de-
monstração de retrocesso. CUIDADO
! Utilize apenas uma bateria de lítio CR2025 (3
V).
Modo de demonstração de ! Remova a bateria se não for utilizar o controle
recursos remoto por um mês ou mais.
! Não recarregue, desmonte, aqueça ou descar-
Quando esta unidade estiver desligada e en-
te a bateria queimando-a.
quanto a chave de ignição estiver na posição
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
ACC ou ON, o modo de demonstração de re-
tálicas.
cursos será automaticamente iniciado. Pres-
! Não armazene a bateria com materiais metáli-
sionar DISPLAY durante a demonstração de
cos.
recursos cancelará o modo de demonstração
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
de recursos. Pressione DISPLAY novamente
pletamente o controle remoto e instale uma
para iniciar o modo de demonstração de re-
nova bateria.
cursos. Lembre-se de que se o modo de de-
monstração de recursos continuar
Ptbr 11
<CRB2181-A/F>11
Black plate (12,1)
Seção
12 Ptbr
<CRB2181-A/F>12
Black plate (13,1)
Seção
Português (B)
1 23 4 5 6 7
b a 9 8
Ptbr 13
<CRB2181-A/F>13
Black plate (14,1)
Seção
c 9 d h Botões 0–9
Pressione para selecionar diretamente a
faixa desejada, a sintonia de emissora pro-
gramada ou o disco. Os botões 1–6 podem
ativar a sintonia de emissora programada
m do sintonizador ou a busca pelo número do
a disco do Multi-CD player.
l e
k
j i Botão OFF HOOK
i
Pressione para começar a falar ao telefone
f quando a fonte telefone estiver em funcio-
h g namento.
j Botão ON HOOK
Quando a fonte telefone está em funciona-
mento, pressione para finalizar ou recusar
uma chamada.
k Botão ATT
c Botões VOLUME Pressione para diminuir rapidamente o
Pressione para aumentar ou diminuir o vo- nível de volume, em aproximadamente 90%.
lume. Pressione novamente para retornar ao nível
de volume original.
d Botão FUNCTION
Pressione para selecionar as funções. l Botão ENTERTAINMENT
Pressione para alterar para a visualização
e Joystick de entretenimento.
Mova para enviar comandos de sintonia por
busca manual, avanço rápido, retrocesso e m Botão AUDIO
busca por faixa. Também utilizado para con- Pressione para selecionar vários controles
trolar funções. de qualidade sonora.
As funções são as mesmas de
MULTI-CONTROL, exceto o controle de vo-
lume.
f Botão DIRECT
Pressione para selecionar diretamente a
faixa desejada.
g Botão CLEAR
Pressione para cancelar o número inserido,
quando 0–9 estiver sendo utilizado.
14 Ptbr
<CRB2181-A/F>14
Black plate (15,1)
Seção
Operações básicas 03
Português (B)
Como ligar a unidade ponibilizado futuramente) que, embora seja
incompatível como uma fonte, possibilita o
% Pressione SOURCE para ligar a unidade. controle das funções básicas por esta unida-
Ao selecionar uma fonte, a unidade é de. Duas unidades externas podem ser con-
ligada. troladas por esta unidade. Quando duas
unidades externas são conectadas, a aloca-
ção das mesmas à unidade externa 1 ou à uni-
dade externa 2 é automaticamente ajustada
Seleção de uma fonte por esta unidade.
Você pode selecionar a fonte que deseja ouvir. ! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
Para alternar para o CD player incorporado, in- dade é conectado ao terminal de controle do
sira um disco na unidade (consulte a página relé da antena automática do veículo, a ante-
21). na se estende quando a fonte da unidade é li-
gada. Para retrair a antena, desligue a
% Pressione SOURCE para selecionar uma fonte.
fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar
entre as seguintes fontes:
Sintonizador—Televisão—DVD player/ Inserir um disco
/Multi-DVD player—CD player incorporado
1 Pressione EJECT para abrir o painel
—Multi-CD player—iPod—Unidade exter-
frontal.
na 1—Unidade externa 2—AUX1—AUX2—
O slot de inserção de CD aparece.
Telefone—Áudio BT
# Após um CD ter sido inserido, pressione
SOURCE para selecionar o CD player incorpora-
Notas do.
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará: 2 Insira um CD no slot de inserção de CD.
— Quando não houver uma unidade corres- O painel frontal é fechado automaticamente e
pondente à fonte selecionada conectada a a reprodução se inicia.
esta unidade. ! Com a função ilustração da capa ativada,
— Quando não houver um disco na unidade. as ilustrações da capa do CD-ROM são
— Quando não houver um disco no DVD lidas automaticamente por esta unidade
player. quando o disco é inserido. Para cancelar a
— Quando não houver uma disqueteira no leitura da ilustração da capa, pressione
Multi-CD player. BAND. Para obter detalhes, consulte Leitura
— Quando não houver uma disqueteira no das ilustrações de capa na página 32.
Multi-DVD player.
— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 92).
— Quando a fonte BT Audio estiver desativa-
da (consulte Ativando a fonte BT Audio na
página 95).
! Unidade externa refere-se a um produto Pio-
neer (por exemplo, um produto que será dis-
Ptbr 15
<CRB2181-A/F>15
Black plate (16,1)
Seção
03 Operações básicas
Notas
! O CD player incorporado reproduz um CD pa-
drão de 12 cm ou 8 cm por vez. Não utilize um
adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.
! Não insira nada além de CDs no slot de inser-
ção de CD.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução do CD e o som emitido. Durante a
leitura, Format read é visualizado.
! Se você não conseguir inserir completamente
um disco ou se, após inserir um disco, ele
não for reproduzido, verifique se o lado da eti-
queta está voltado para cima. Pressione
EJECT para ejetar o disco e verifique-o quanto
a danos antes de inseri-lo novamente.
! Ao abrir o painel frontal, você poderá ejetar o
CD ao pressionar e segurar EJECT quando a
inserção ou a ejeção do CD não funcionar cor-
retamente.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for exibida, consulte Compreensão das mensa-
gens de erro do CD player incorporado na pági-
na 102.
Ajuste do volume
% Utilize MULTI-CONTROL para ajustar o
nível do som.
Na unidade principal, gire MULTI-CONTROL
para aumentar ou diminuir o volume.
Com o controle remoto, pressione VOLUME
para aumentar ou diminuir o volume.
16 Ptbr
<CRB2181-A/F>16
Black plate (17,1)
Seção
Sintonizador 04
Português (B)
Como escutar o rádio 1 Pressione SOURCE para selecionar o sin-
tonizador.
Pressione SOURCE até visualizar Tuner.
12 3 4 5
2 Pressione BAND para selecionar uma
banda.
Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
da (FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou AM).
3 Indicador de banda
Mostra em qual banda o rádio está sintoni-
zado, AM ou FM.
5 Indicador de freqüência
Mostra em qual freqüência o sintonizador
está sintonizado.
Ptbr 17
<CRB2181-A/F>17
Black plate (18,1)
Seção
04 Sintonizador
18 Ptbr
<CRB2181-A/F>18
Black plate (19,1)
Seção
Sintonizador 04
Português (B)
Armazenamento das Seleção de emissoras da lista
freqüências mais fortes de de canais programados
transmissão A lista de canais programados permite que
A BSM (Memória das melhores emissoras) você veja a lista de emissoras programadas e
permite armazenar automaticamente as seis selecione uma delas para recepção.
emissoras de transmissão mais fortes nos bo-
tões de sintonia programados 1–6. Uma vez 1 Pressione LIST para alternar para o
armazenadas, você poderá sintonizar essas modo de lista de canais programados du-
freqüências com o toque de um botão. rante a visualização de freqüência.
Nota
O armazenamento das freqüências de transmis-
são com BSM pode substituir as freqüências de Sintonia em sinais fortes
transmissão gravadas utilizando os botões A sintonia por busca local permite que você
1–6. sintonize apenas as emissoras de rádio com
sinais suficientemente fortes para boa recep-
ção.
Ptbr 19
<CRB2181-A/F>19
Black plate (20,1)
Seção
04 Sintonizador
20 Ptbr
<CRB2181-A/F>20
Black plate (21,1)
Seção
CD player incorporado 05
Português (B)
Reprodução de um CD 3 Para retroceder ou avançar para uma
outra faixa, pressione MULTI-CONTROL
para a esquerda ou para a direita.
1 2 Pressionar MULTI-CONTROL para a direita
pulará para o início da próxima faixa. Pressio-
nar MULTI-CONTROL uma vez para a esquer-
da pulará para o início da faixa atual.
Pressionar novamente pulará para a faixa an-
terior.
3 Nota
Estas são as etapas básicas necessárias para Quando um disco com CD TEXT é inserido, o títu-
reproduzir um CD com o CD player incorpora- lo do disco começa a rolar automaticamente no
do. A utilização mais avançada do CD será ex- visor. Quando Rolagem contínua estiver ativada
plicada a partir da próxima página. (ON) no ajuste inicial, o título do disco rolará con-
tinuamente. Consulte Ativação da rolagem contí-
1 Indicador do número da faixa
nua na página 94.
Mostra o número da faixa que está sendo
reproduzida.
2 Indicador de tempo de reprodução Seleção direta de uma faixa
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele-
faixa atual.
cionar diretamente uma faixa inserindo o nú-
3 Indicador de título do disco mero da faixa desejado.
Mostra o título do disco atualmente sendo
1 Pressione DIRECT.
reproduzido.
O número da faixa inserido é exibido no visor.
! Se nenhum título tiver sido introduzido
ao disco sendo reproduzido, nada será 2 Pressione os botões 0–9 para inserir o
visualizado. número da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao
1 Pressione SOURCE para selecionar o CD
pressionar CLEAR.
player incorporado.
Pressione SOURCE até visualizar 3 Pressione DIRECT.
Compact Disc. A faixa do número inserido será reproduzida.
# Se nenhum disco estiver inserido na unidade,
você não poderá selecionar Compact Disc (CD Nota
player incorporado). Insira um disco na unidade.
Após entrar no modo de introdução de número,
(Consulte a página 15.)
se você não ativá-lo em aproximadamente 8 se-
2 Para executar um avanço ou retrocesso gundos, o modo será automaticamente
rápido, pressione e segure cancelado.
MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a
direita.
# Se você selecionar Rough search, pressionar
e segurar MULTI-CONTROL para a esquerda ou
para a direita permitirá uma busca a cada 10 fai-
xas no disco atual. (Consulte Seleção do método
de busca na página 23.)
Ptbr 21
<CRB2181-A/F>21
Black plate (22,1)
Seção
05 CD player incorporado
Repetição da reprodução
Existem duas séries de reprodução com repe-
1 tição para o CD player incorporado:
Disc repeat (Repetição do disco) e
1 Display de função Track repeat (Repetição de uma faixa).
Mostra o status da função.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Play mode no menu de função.
zar o menu principal. Play mode será visualizado no visor.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT serão
exibidos no visor. 2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
nar a série de repetição.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até
FUNCTION. visualizar a série de repetição desejada no
Gire para alterar a opção de menu; pressione visor.
para selecionar. ! Disc repeat – Repete o disco atual
O nome da função aparece no visor. ! Track repeat – Repete apenas a faixa atual
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
função. Nota
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário ou Se você executar a busca por faixa ou o avanço/
anti-horário para alternar entre as funções na /retrocesso rápido durante Track repeat, a série
seguinte ordem: de reprodução com repetição mudará para
Play mode (Reprodução com repetição)— Disc repeat.
Random mode (Reprodução aleatória)—
Scan mode (Reprodução com exploração)—
Pause (Pausa)—Search mode (Método de Reprodução de faixas em
busca)—Title Input (Introdução do título do
disco)—Jacket art (Leitura da ilustração da
ordem aleatória
capa) A reprodução aleatória permite que você re-
# Para retornar à visualização de reprodução, produza as faixas do CD em uma ordem alea-
pressione BAND. tória.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Notas
Random mode no menu de função.
! Ao reproduzir um disco com CD TEXT, você Random mode será visualizado no visor.
não pode alternar para Title Input. O título do
disco já terá sido gravado em um disco com 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
CD TEXT. a reprodução aleatória.
As faixas serão reproduzidas em uma ordem
aleatória.
22 Ptbr
<CRB2181-A/F>22
Black plate (23,1)
Seção
CD player incorporado 05
Português (B)
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio- Seleção do método de busca
ne MULTI-CONTROL novamente.
Você pode alternar o método de busca entre
avanço/retrocesso rápido e busca a cada 10
Procura de faixas de um CD faixas.
Ptbr 23
<CRB2181-A/F>23
Black plate (24,1)
Seção
05 CD player incorporado
24 Ptbr
<CRB2181-A/F>24
Black plate (25,1)
Seção
CD player incorporado 05
Português (B)
! Quando estiver conectado um multi-CD player Rolagem de informações de
que não é compatível com as funções de títu-
texto no visor
lo do disco, não será possível inserir títulos de
disco nesta unidade. Esta unidade pode exibir as 24 primeiras letras
do título do disco, nome do artista do disco, tí-
tulo da faixa e nome do artista da faixa. Quan-
Visualização de títulos de disco do as informações de texto tiverem mais do
Você pode visualizar o título de qualquer disco que 24 letras, será possível rolar as mesmas
ao qual foi introduzido um título. da seguinte maneira.
! Quando o ícone de fonte está desativado,
% Pressione DISPLAY. esta unidade pode exibir as primeiras 30 le-
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar tras da informação de texto.
entre os seguintes ajustes:
: título do disco—Exibição simples % Pressione e segure DISPLAY até as infor-
mações de texto começarem a rolar no
visor.
Utilização das funções CD TEXT Os títulos começam a rolar.
Ptbr 25
<CRB2181-A/F>25
Black plate (26,1)
Seção
06 MP3/WMA/AAC/WAV player
26 Ptbr
<CRB2181-A/F>26
Black plate (27,1)
Seção
MP3/WMA/AAC/WAV player 06
Português (B)
Notas Seleção de uma faixa
! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/ diretamente na pasta atual
/WMA/AAC/WAV e dados de áudio (CD-DA), Ao utilizar o controle remoto, você pode sele-
como CD-EXTRA e CDs com modo misto, os cionar diretamente uma faixa inserindo o nú-
dois tipos podem ser reproduzidos apenas al- mero da faixa desejado.
ternando o modo entre MP3/WMA/AAC/WAV
e CD-DA com BAND. 1 Pressione DIRECT.
! Se você tiver alternado entre a reprodução de O número da faixa inserido é exibido no visor.
arquivos MP3/WMA/AAC/WAV e dados de
áudio (CD-DA), a reprodução começará na 2 Pressione os botões 0–9 para inserir o
primeira faixa do disco. número da faixa desejado.
! O CD player incorporado pode reproduzir um # Você pode cancelar o número inserido ao
arquivo MP3/WMA/AAC/WAV gravado em pressionar CLEAR.
CD-ROM. (Consulte a página 104 quanto aos
arquivos que podem ser reproduzidos.) 3 Pressione DIRECT.
! A reprodução é realizada seguindo a ordem A faixa do número inserido será reproduzida.
do número dos arquivos. As pastas que não
têm arquivos são puladas. [Se a pasta 01
Nota
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-
meçará com a pasta 02]. Após entrar no modo de introdução de número,
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR se você não ativá-lo em aproximadamente 8 se-
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução gundos, o modo será automaticamente
não será exibido corretamente se as funções cancelado.
de avanço rápido e retrocesso forem utiliza-
das.
! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados como
VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de
bit não será exibido mesmo depois de alternar
para a taxa de bit. (VBR será visualizado.)
! Ao reproduzir arquivos WMA gravados como
VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de
bit médio é exibido.
! Não há som nas operações de avanço rápido
ou retrocesso.
! Quando um disco MP3/WMA/AAC/WAV é in-
serido, o nome da pasta começa a rolar auto-
maticamente no display. Quando Rolagem
contínua estiver ativada (ON) no ajuste inicial,
o nome da pasta rolará continuamente. Para
obter informações sobre a Rolagem contínua,
consulte Ativação da rolagem contínua na pá-
gina 94.
Ptbr 27
<CRB2181-A/F>27
Black plate (28,1)
Seção
06 MP3/WMA/AAC/WAV player
Repetição da reprodução
Existem três séries de reprodução com repeti-
ção para MP3/WMA/AAC/WAV: Folder repeat
1 (Repetição da pasta), Track repeat (Repetição
de uma faixa) e Disc repeat (Repetição de
1 Display de função todas as faixas).
Mostra o status da função.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Play mode no menu de função.
zar o menu principal. Play mode será exibido no visor.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT serão
exibidos no visor. 2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
nar a série de repetição.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até
FUNCTION. visualizar a série de repetição desejada no
Gire para alterar a opção de menu; pressione visor.
para selecionar. ! Folder repeat – Repete a pasta atual
O nome da função aparece no visor. ! Track repeat – Repete apenas a faixa atual
! Disc repeat – Repete todas as faixas
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
função. Notas
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário ou
anti-horário para alternar entre as funções na ! Se você selecionar outra pasta durante a re-
seguinte ordem: produção com repetição, a série de reprodu-
Play mode (Reprodução com repetição)— ção com repetição mudará para Disc repeat.
Random mode (Reprodução aleatória)— ! Se você executar a busca por faixa ou o avan-
Scan mode (Reprodução com exploração)— ço/retrocesso rápido durante Track repeat, a
Pause (Pausa)—Search mode (Método de série de reprodução com repetição mudará
busca)—Jacket art (Leitura da ilustração da para Folder repeat.
capa) ! Quando Folder repeat for selecionado, não
# Para retornar à visualização de reprodução, será possível reproduzir uma subpasta dessa
pressione BAND. pasta.
28 Ptbr
<CRB2181-A/F>28
Black plate (29,1)
Seção
MP3/WMA/AAC/WAV player 06
Português (B)
Reprodução de faixas em 3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
a reprodução resumida.
ordem aleatória Os primeiros 10 segundos de cada faixa da
A reprodução aleatória permite que você re- pasta atual (ou da primeira faixa de cada
produza as faixas em uma ordem aleatória pasta) são reproduzidos.
dentro da série de repetição, Folder repeat e
Disc repeat. 4 Ao encontrar a faixa desejada (ou
pasta), pressione MULTI-CONTROL para de-
1 Selecione a série de repetição. sativar a reprodução resumida.
Consulte Repetição da reprodução na página A faixa (ou pasta) continuará sendo reproduzi-
anterior. da.
# Se o visor retornou automaticamente para a
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar visualização de reprodução, selecione
Random mode no menu de função. Scan mode novamente ao utilizar
Random mode será visualizado no visor. MULTI-CONTROL.
Pausa na reprodução de
MP3/WMA/AAC/WAV
Procura de pastas e faixas A pausa permite que você pare temporaria-
Enquanto estiver utilizando Folder repeat, o mente a reprodução do MP3/WMA/AAC/WAV.
início de cada faixa na pasta selecionada será
reproduzido por aproximadamente 10 segun- 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
dos. Enquanto estiver utilizando Disc repeat, Pause no menu de função.
o início da primeira faixa de cada pasta será Pause será visualizado no visor.
reproduzido por aproximadamente 10 segun-
dos. 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
a pausa.
1 Selecione a série de repetição. Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
Consulte Repetição da reprodução na página atual.
anterior. # Para desativar a pausa, pressione
MULTI-CONTROL novamente.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Scan mode no menu de função.
Scan mode será visualizado no visor.
Ptbr 29
<CRB2181-A/F>29
Black plate (30,1)
Seção
06 MP3/WMA/AAC/WAV player
30 Ptbr
<CRB2181-A/F>30
Black plate (31,1)
Seção
MP3/WMA/AAC/WAV player 06
Português (B)
Quando reproduzir um disco WAV rolarão continuamente no display. Consulte
Ativação da rolagem contínua na página 94.
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
: Nome da pasta— : Nome do arquivo
— : Nome da pasta e : Nome do arquivo— Seleção de faixas da lista
Exibição simples de nomes de arquivo
# Se não tiverem sido gravadas informações A lista de nomes de arquivo permite que você
específicas em um disco WAV, o nome não será veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de
visualizado. pasta) e selecione um deles para reprodução.
# Somente é possível reproduzir arquivos WAV
nas freqüências 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz 1 Pressione LIST para selecionar o modo
(LPCM) ou 22,05 e 44,1 kHz (MS ADPCM). A fre- de lista de nomes de arquivo.
qüência de amostragem visualizada no visor Pressione LIST várias vezes para alternar entre
pode ser arredondada. as seguintes listas:
Lista de nomes de pasta/arquivo—lista de ilus-
tração de capa—visualização de reprodução
Ptbr 31
<CRB2181-A/F>31
Black plate (32,1)
Seção
06 MP3/WMA/AAC/WAV player
32 Ptbr
<CRB2181-A/F>32
Black plate (33,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
Chamadas viva-voz utilizando ! Dependendo do telefone celular com tec-
nologia sem fio Bluetooth, a intensidade
telefones celulares com do campo de ondas de rádio não está
tecnologia sem fio Bluetooth disponível. Neste caso, o indicador de
nível de sinal não será visualizado.
12 3 4 5
3 Indicador de atendimento automático/
/recusa automática
Mostra AUTO quando a função de atendi-
mento automático está ativada (para obter
mais detalhes, consulte Ajustando o atendi-
mento automático na página 50).
7 6 Mostra REF quando a função de recusa au-
tomática está ativada (para obter mais deta-
Se o seu telefone celular possui a tecnologia lhes, consulte Ajustando a recusa
sem fio Bluetooth, você poderá conectar-se a automática na página 50).
esta unidade para realizar chamadas viva-voz,
sem fio, mesmo enquanto dirige. 4 Indicação de recepção de chamada
Mostra quando uma chamada foi recebida
Importante e ainda não verificada.
Ptbr 33
<CRB2181-A/F>33
Black plate (34,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
! Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, tooth entre esta unidade e o seu telefone, atra-
os dispositivos devem ser capazes de interpre- vés do registro do telefone na unidade e do
tar determinados perfis. Esta unidade não é ajuste do nível do volume.
compatível com os seguintes perfis.
— GAP (Generic Access Profile) 1 Conexão
— SDP (Service Discovery Protocol) Para obter instruções detalhadas sobre como
— OPP (Object Push Profile) conectar seu telefone a esta unidade utilizan-
— HSP (Head Set Profile) do a tecnologia sem fio Bluetooth, consulte
— HFP (Hands Free Profile) Conectando um telefone celular na página 38.
! Quando o telefone é selecionado como fonte, # Seu telefone deve estar conectado temporaria-
as curvas do volume e do equalizador alte- mente no momento. Todavia, para aproveitar ao
ram-se automaticamente para os ajustes ade- máximo os recursos dessa tecnologia, recomen-
quados para a fonte telefone. Quando se damos que você registre o telefone na unidade.
passa para outra fonte, os ajustes do volume
e do equalizador retornam automaticamente 2 Registro
ao ajuste original. Consulte Registrando um telefone celular co-
nectado na página 39 para obter instruções
sobre como registrar um telefone conectado
temporariamente.
Sobre a fonte telefone
3 Ajuste do volume
Modo de espera Ajuste o volume do fone do telefone celular
Uma vez conectada à tecnologia sem fio Blue- para um nível que seja confortável. Depois de
tooth, esta unidade permanecerá com a fonte configurado, o nível de volume é memorizado
telefone em modo de espera durante todo o na unidade como sendo o ajuste padrão.
tempo em que a conexão estiver ativa. Isto sig- # O volume de voz do chamador e o volume do
nifica que você está livre para usar as outras toque podem variar dependendo do tipo de telefo-
funções da unidade mas está pronto para re- ne celular.
ceber uma chamada. # Se a diferença entre o volume do toque e o vo-
lume da voz do chamador for muito grande, o
% Pressione SOURCE para selecionar o te- nível geral do volume poderá ficar instável.
lefone. # Antes de desconectar o telefone celular da
Pressione SOURCE até visualizar Telephone. unidade, verifique se ajustou o volume para o
# Você também pode selecionar Telephone ao nível adequado. Se o volume do telefone celular
pressionar PHONE. foi desativado (nível zero), o nível do volume do
aparelho continuará sem som mesmo depois do
telefone celular ter sido desconectado desta
unidade.
Configurando chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue-
34 Ptbr
<CRB2181-A/F>34
Black plate (35,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
Utilização básica das 1 Pressione MULTI-CONTROL para cima
ou para baixo para selecionar um número
chamadas viva-voz programado.
Estas são as funções básicas para realizar Os números programados Dial preset 1–10
chamadas viva-voz através da tecnologia sem surgem no display.
fio Bluetooth. As funções mais avançadas das # Você também pode rechamar os números
chamadas viva-voz serão explicadas em Intro- programados Dial preset 1–10 ao pressionar 0–9
dução à utilização avançada das chamadas no controle remoto.
viva-voz na página 37. # Se o número já está na Agenda de telefones,
o nome também será visualizado.
# No data é visualizado para os números pro-
Fazendo uma chamada gramados que não foram atribuídos.
Digite um número 2 Pressione MULTI-CONTROL para fazer
A maneira mais básica de fazer uma chamada uma chamada.
é, simplesmente, discar o número desejado. # Você também pode fazer uma chamada pres-
sionando OFF HOOK no controle remoto.
1 Pressione DIRECT no controle remoto e
digite um número telefônico pressionando
0–9. Reconhecimento de voz
Se o seu telefone celular possuir tecnologia de
2 Pressione JOYSTICK no controle remo-
reconhecimento de voz, você poderá fazer
to, para confirmar o número.
uma chamada utilizando comandos de voz.
3 Pressione OFF HOOK no controle remo- ! O recurso varia dependendo do tipo de tele-
to, para chamar o número. fone celular que você possui. Consulte o
# Você também pode digitar o número de telefo- manual de instruções que acompanha seu
ne através do menu de função. telefone celular para obter instruções deta-
Para obter instruções detalhadas, consulte Fazen- lhadas.
do uma chamada através da introdução de um nú- ! Essa função pode ser acionada somente
mero de telefone na página 49. quando a conexão é estabelecida com HFP
(Hands Free Profile).
Chamando um número na Agenda de 1 Pressione e segure BAND até visualizar
telefones ou no histórico de chamadas Voice dial no display.
Consulte Chamando um número na Agenda de Voice dial é visualizado no display. Quando
telefones na página 42 e Chamando um núme- Voice dial ON for visualizado, a função de re-
ro a partir do Histórico de chamadas na página conhecimento de voz estará ativada.
48 para obter instruções detalhadas. # Se o seu telefone celular não possui a função
de reconhecimento de voz, No voice dial surge
no display e o recurso não estará disponível.
Número programado
Os números que você disca com freqüência 2 Diga o nome do seu contato em voz
podem ser programados para serem chama- alta.
dos rapidamente da memória. Para obter detalhes relacionados à função de
Consulte Utilizando números programados na reconhecimento de voz, consulte o manual de
página 46 para saber como programar um nú- instruções do seu telefone celular.
mero.
Ptbr 35
<CRB2181-A/F>35
Black plate (36,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
36 Ptbr
<CRB2181-A/F>36
Black plate (37,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
Introdução à utilização Se estiver conectado mas ainda não esti-
ver registrado
avançada das chamadas Disconnect phone (Desconectar telefone)—
viva-voz Set phone (Registrar telefone)—
Delete phone (Excluir telefone)—
Phone book transfer (Transferir a agenda de
telefones)—Number dial (Chamar inserindo
número)—Refuse calls (Ajuste de recusa au-
tomática)—Auto answer (Ajuste de resposta
automática)—Ring tone (Seleção do toque)—
1 Auto connect (Ajuste de conexão automáti-
ca)—Echo cancel (Cancelar eco)—
1 Display de função Device INFO. (Informações sobre o dispositi-
Mostra o status da função. vo)
Se já estiver conectado e registrado
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Disconnect phone (Desconectar telefone)—
zar o menu principal. Delete phone (Excluir telefone)—
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT serão Phone book transfer (Transferir a agenda de
exibidos no visor. endereços)—Phone book name view (Visua-
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar lizar nomes na agenda de telefones)—
FUNCTION. Clear memory (Apagar a memória)—
Gire para alterar a opção de menu; pressione Number dial (Chamar inserindo número)—
para selecionar. Refuse calls (Ajuste de recusa automática)—
Surgem no display os nomes de funções para Auto answer (Ajuste de resposta automática)
chamadas viva-voz. —Ring tone (Seleção do toque)—
Auto connect (Ajuste de conexão automáti-
3 Gire MULTI-CONTROL para alterar as ca)—Echo cancel (Cancelar eco)—
funções. Telephone icon (Ícone do telefone)—
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário e Device INFO. (Informações sobre o dispositi-
anti-horário para alternar entre as funções. vo)
Os nomes de funções que aparecem no display # Phone book name view e Telephone icon
variam, dependendo da conexão e status de re- não podem ser selecionados para um telefone ce-
gistro do seu telefone celular. lular registrado como telefone autorizado.
Se ainda não estiver conectado # Se o telefone celular estiver conectado a esta
Search & connect (Busca e conexão)— unidade através da tecnologia sem fio Bluetooth
Connection open (Conexão aberta)— com HSP (Head Set Profile),
Connect phone (Conectar telefone)— Phone book name view, Clear memory,
Delete phone (Excluir telefone)— Number dial e Refuse calls não poderão ser se-
Phone book transfer (Transferir agenda de lecionados.
telefones)—Refuse calls (Ajuste de recusa au- # Para retornar à visualização de reprodução,
tomática)—Auto answer (Ajuste de atendi- pressione BAND.
mento automático)—Ring tone (Seleção do
toque)—Auto connect (Ajuste de conexão au-
tomática)—Echo cancel (Cancelar eco)—
Device INFO. (Informações sobre o dispositi-
vo)
Ptbr 37
<CRB2181-A/F>37
Black plate (38,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
38 Ptbr
<CRB2181-A/F>38
Black plate (39,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
Utilizando um telefone celular 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
para iniciar a conexão Disconnect phone no menu de função.
Disconnect phone e o nome do dispositivo do
Colocar a unidade no modo
telefone conectado aparecem no display.
Connection open permitirá que você estabe-
leça uma conexão sem fio Bluetooth a partir
2 Pressione MULTI-CONTROL para desco-
de seu telefone. Se não souber como iniciar
nectar um telefone celular nesta unidade.
uma conexão através do seu telefone, consul-
Quando o processo de encerramento da cone-
te o manual de instruções que acompanha o
xão for concluído, Disconnected será
aparelho.
visualizado.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Connection open no menu de função.
Connection open é visualizado no display.
Registrando um telefone
2 Pressione MULTI-CONTROL para iniciar celular conectado
a conexão. Você pode registrar um telefone que está co-
Always waiting é visualizado e a unidade nectado temporariamente a esta unidade para
agora está em modo de espera para conexão usufruir de todos os recursos disponíveis atra-
através de telefone celular. vés da tecnologia sem fio Bluetooth. Podem
ser registrados até cinco telefones: três telefo-
3 Utilize o telefone celular para conectar- nes celulares do usuário e dois telefones auto-
-se a esta unidade. rizados. Quando o registro for de telefone de
# O recurso varia dependendo do tipo de telefo-
usuário, todas as funções existentes estarão
ne celular que você possui. Consulte o manual disponíveis para uso. Quando o registro for de
de instruções que acompanha seu telefone celu- telefone autorizado, algumas funções estarão
lar para obter instruções detalhadas.
limitadas.
# Para completar a conexão, será necessário in-
troduzir o código do link no seu telefone celular.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
# O código do link está ajustado a 0000, como Set phone no menu de função.
padrão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con- Set phone será visualizado no display.
sulte Introduzindo o código PIN para conexão sem
fio Bluetooth na página 95. 2 Pressione MULTI-CONTROL para cima
ou para baixo para selecionar uma catego-
ria de registro.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL
Desconectando um para cima ou para baixo, a categoria de regis-
telefone celular tro será alternada na seguinte ordem:
Phone1 (Telefone de usuário 1)—Phone2 (Te-
Quando tiver terminado de utilizar o telefone
lefone de usuário 2)—Phone3 (Telefone de
com esta unidade, você poderá desativar a co-
usuário 3)—Guest1 (Telefone autorizado 1)—
nexão sem fio Bluetooth.
Guest2 (Telefone autorizado 2)
Ptbr 39
<CRB2181-A/F>39
Black plate (40,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
# A medida que você seleciona cada categoria, usuário 3)—Guest1 (Telefone autorizado 1)—
poderá ver se o telefone já está registrado, ou Guest2 (Telefone autorizado 2)
não. Se a categoria estiver vazia, No data será vi- # Se a categoria estiver vazia, No data será vi-
sualizado. Se a categoria já está ocupada, será sualizado e não será possível completar a ação.
exibido o nome do dispositivo. Se desejar substi- # Se precisar saber qual o endereço BD (Dispo-
tuir uma categoria com um novo número de tele- sitivo Bluetooth) do telefone, pressione
fone deve primeiro excluir a categoria atual. Para MULTI-CONTROL para a esquerda.
obter mais detalhes, consulte Excluindo um tele-
fone registrado nesta página. 3 Pressione MULTI-CONTROL para a direi-
# Se precisar saber qual o endereço BD (Dispo- ta para selecionar Delete YES.
sitivo Bluetooth) do telefone, pressione Delete YES é visualizado. A exclusão do tele-
MULTI-CONTROL para a esquerda. fone está em modo de espera.
40 Ptbr
<CRB2181-A/F>40
Black plate (41,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima ! Enquanto você estiver operando o menu de
ou para baixo para selecionar uma catego- funções da fonte Telephone ou BT Audio,
ria de registro. esta unidade não iniciará uma conexão au-
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL tomática com o seu telefone registrado.
para cima ou para baixo, a categoria de regis- ! Esse recurso não pode ser ajustado para
tro será alternada na seguinte ordem: telefones de usuário diferentes.
Phone1 (Telefone de usuário 1)—Phone2 (Te-
lefone de usuário 2)—Phone3 (Telefone de 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
usuário 3)—Guest1 (Telefone autorizado 1)— Auto connect no menu de função.
Guest2 (Telefone autorizado 2) Auto connect é visualizado no display.
# Se a categoria estiver vazia, No data será vi-
sualizado e não será possível completar a ação. 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
# Se precisar saber qual o endereço BD (Dispo- a conexão automática.
sitivo Bluetooth) do telefone, pressione ON será visualizado no display.
MULTI-CONTROL para a esquerda. Se seu telefone celular estiver pronto para co-
nexão sem fio Bluetooth, a conexão a esta uni-
3 Pressione MULTI-CONTROL para conec- dade será automaticamente estabelecida.
tar-se ao telefone celular selecionado. # Para desativar a conexão automática, pressio-
Durante a conexão, Connecting é visualizado. ne MULTI-CONTROL novamente.
Quando o processo de conexão for concluído,
Connected será visualizado. Nota
A conexão automática é feita na ordem do núme-
ro de registro.
Conectando-se automaticamente
a um telefone celular registrado
Quando a Conexão automática estiver ativada,
a unidade estabelecerá automaticamente
uma conexão com um telefone registrado
Utilizando a Agenda de
assim que entrar no campo de alcance. telefones
! Esse recurso pode não funcionar com A Agenda de telefones pode armazenar até
todos os telefones. Se o seu telefone não 500 nomes e números. Utilize a Agenda de te-
conseguir conectar-se através da Conexão lefones para procurar números no display da
automática, siga o método de conexão ma- unidade e selecione os números a serem cha-
nual descrito em Conectando-se manual- mados. Os nomes e telefones armazenados
mente a um telefone celular registrado na na agenda de telefones de um telefone celular
página anterior. de usuário registrado podem ser transferidos
! Esse recurso não poderá ser utilizado, se para a Agenda de telefones da unidade, permi-
você estiver tocando músicas no áudio tindo que você fale com seus contatos fácil e
player Bluetooth através da tecnologia sem rapidamente.
fio Bluetooth. Nesse caso, interrompa a re-
produção de música e alterne para outra
fonte para que seu celular estabeleça cone-
xão com esta unidade utilizando essa fun-
ção.
Ptbr 41
<CRB2181-A/F>41
Black plate (42,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
42 Ptbr
<CRB2181-A/F>42
Black plate (43,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
1 Pressione LIST para exibir a Agenda de 6 Pressione MULTI-CONTROL para fazer
telefones. uma chamada.
Ptbr 43
<CRB2181-A/F>43
Black plate (44,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
44 Ptbr
<CRB2181-A/F>44
Black plate (45,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
2 Utilize MULTI-CONTROL para exibir a Selecionando o ícone de um
lista detalhada do registro desejado da registro na Agenda de telefones
Agenda de telefones.
Você pode selecionar o ícone de registros na
Consulte os passos 2 a 5 em Chamando um
Agenda de telefones. O ícone é exibido quan-
número na Agenda de telefones na página 42
do você faz uma chamada ou atende a uma li-
para saber como fazer isto.
gação.
3 Pressione e segure MULTI-CONTROL
1 Pressione LIST para exibir a Agenda de
para exibir a tela de introdução de catego-
telefones.
rias.
Edit genre é visualizado.
2 Utilize MULTI-CONTROL para exibir a
lista detalhada do registro desejado da
4 Gire MULTI-CONTROL no sentido horá-
Agenda de telefones.
rio ou anti-horário para alternar para a tela
Consulte os passos 2 a 5 em Chamando um
de introdução de número.
número na Agenda de telefones na página 42
Girar o botão MULTI-CONTROL alternará
para saber como fazer isto.
entre as telas de introdução na seguinte
ordem:
3 Pressione e segure MULTI-CONTROL
Edit genre (Tela inserção de categoria)—
para exibir a tela de introdução de catego-
Edit name (Tela introdução de nomes)—
rias.
Edit number (Tela introdução de números)—
Edit genre é visualizado.
Edit icon (Tela seleção de ícone)—
Clear memory (Tela apagar a memória)
4 Gire MULTI-CONTROL no sentido horá-
rio ou anti-horário para alternar para a Tela
5 Pressione MULTI-CONTROL para a es-
seleção de ícone.
querda ou para a direita para mover o cur-
Girar o botão MULTI-CONTROL alternará
sor para o número que deseja alterar.
entre as telas de introdução na seguinte
ordem:
6 Pressione MULTI-CONTROL para cima
Edit genre (Tela inserção de categoria)—
ou para baixo para alterar os números.
Edit name (Tela introdução de nomes)—
Repita esses passos até ter terminado a altera-
Edit number (Tela introdução de números)—
ção.
Edit icon (Tela seleção de ícone)—
Clear memory (Tela apagar a memória)
7 Pressione MULTI-CONTROL para arma-
zenar o novo número.
5 Pressione MULTI-CONTROL para a es-
Depois que o número foi selecionado, o visor
querda ou para a direita para selecionar
retorna à lista detalhada.
um ícone.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL
para a esquerda ou para a direita, os ícones
serão selecionados na seguinte ordem:
icon 1 (Ícone 1)—icon 2 (Ícone 2)—icon 3
(Ícone 3)—icon 4 (Ícone 4)—icon 5 (Ícone 5)
Ptbr 45
<CRB2181-A/F>45
Black plate (46,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
46 Ptbr
<CRB2181-A/F>46
Black plate (47,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
3 Pressione e segure um dos botões 0–9 3 Pressione MULTI-CONTROL para a direi-
no controle remoto para armazenar o nú- ta para determinar o item que você deseja
mero de telefone selecionado naquela pro- excluir desta unidade.
gramação. Clear memory YES é visualizado. Apagar a
Pressione 1 para armazená-lo em memória está agora em modo de espera.
Dial preset 1; 4 para armazená-lo em # Se você não quer apagar a memória do que
Dial preset 4, etc. Pressione 0 para armazená- selecionou, pressione MULTI-CONTROL para a
-lo na programação Dial preset 10. Mantenha esquerda. O visor retorna ao modo anterior.
o botão pressionado até ouvir o som de bip.
# Até 50 números de telefone (10 números de 4 Pressione MULTI-CONTROL para apagar
telefone para cada um dos três telefones registra- a memória.
dos e dois telefones autorizados) podem ser ar- Cleared é visualizado e os dados referentes ao
mazenados na memória. item selecionado são excluídos da memória
desta unidade.
Apagando a memória
Você pode apagar a memória de cada item, a Utilizando o histórico de
lista do histórico de chamadas discadas/rece- chamadas
bidas/não atendidas e os números programa- As dez últimas chamadas realizadas (disca-
dos. das), recebidas e não-atendidas, junto com a
hora e a data, são armazenadas no histórico
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar de chamadas. Você pode pesquisar o histórico
Clear memory no menu de função. de chamadas e fazer ligações através dele.
Clear memory é visualizado no display.
Ptbr 47
<CRB2181-A/F>47
Black plate (48,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
# Para obter informações sobre a Agenda de te- # Se o número já está na Agenda de telefones,
lefones, consulte Utilizando a Agenda de telefones o nome também será visualizado.
na página 41.
# Se nenhum número de telefone tiver sido ar- 3 Pressione MULTI-CONTROL para fazer
mazenado na lista selecionada, No Data será vi- uma chamada.
sualizado.
4 Para desligar, pressione PHONE.
2 Gire MULTI-CONTROL para selecionar A hora estimada da chamada aparece no dis-
um número de telefone. play (pode haver uma pequena diferença entre
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário e a hora real da chamada).
anti-horário para alterar os números de telefo-
ne armazenados na lista.
Chamar um número internacional a
# Se o número já estiver na Agenda de telefo-
nes, o nome será visualizado.
partir do histórico de chamadas
# Você também pode alterar o número de telefo- Quando for fazer uma chamada para um nú-
ne ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou mero internacional armazenado no histórico
para baixo. de chamadas, insira o código do país com um
+.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a direi-
ta para visualizar a lista detalhada. 1 Com a lista detalhada no display, pres-
A data e hora da chamada e o número de tele- sione MULTI-CONTROL e segure para adi-
fone são visualizados na lista detalhada. cionar o +.
# Se o número já está na Agenda de telefones, Pressionar e segurar MULTI-CONTROL adicio-
o nome também será visualizado. na o + ao número de telefone.
# Gire MULTI-CONTROL no sentido horário e # O + só pode ser adicionado quando a lista de-
anti-horário para alterar para o número anterior talhada de Chamadas não-atendidas, Chamadas
ou posterior exibidos na lista detalhada. discadas ou Chamadas recebidas, estiver selecio-
# Se você não ativar a função em aproximada- nada.
mente 30 segundos, a visualização da lista é can- # Pressionar e segurar MULTI-CONTROL nova-
celada automaticamente. mente, exclui o +.
48 Ptbr
<CRB2181-A/F>48
Black plate (49,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
1 Visualize a lista e selecione um número ... 9 + # * _. Pressionar para baixo alterará na
de telefone. ordem _ * # + 9 ... 2 1 0.
Exiba o número de telefone que deseja arma- # Você também pode inserir números ao pres-
zenar na memória. sionar 0–9 no controle remoto.
Ptbr 49
<CRB2181-A/F>49
Black plate (50,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
50 Ptbr
<CRB2181-A/F>50
Black plate (51,1)
Seção
Telefone Bluetooth 07
Português (B)
Nota Exibindo endereços BD
Se as duas funções, recusa automática e atendi- (Dispositivo Bluetooth)
mento automático, estiverem ativadas (ON), a re- Cada dispositivo que possui a tecnologia sem
cusa automática ganhará prioridade e todas as fio Bluetooth recebe um endereço exclusivo
chamadas serão recusadas automaticamente. de 48 bits. O endereço de cada dispositivo é
formado por uma string hexadecimal de 12 dí-
gitos.
Você pode visualizar o endereço BD do seu te-
Selecionando o ícone para lefone celular e desta unidade.
o telefone de usuário
Você pode selecionar um dos ícones a serem Visualização do endereço BD do
exibidos para a fonte telefone. seu telefone celular
Pode-se definir um ícone diferente para cada 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
telefone de usuário. Delete phone no menu de função.
Delete phone é visualizado no display.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima
Telephone icon no menu de função.
ou para baixo para selecionar uma catego-
Telephone icon é visualizado no display.
ria de registro.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL
2 Pressione MULTI-CONTROL para a es- para cima ou para baixo, a categoria de regis-
querda ou para a direita para selecionar tro será alternada na seguinte ordem:
um ícone. Phone1 (Telefone de usuário 1)—Phone2 (Te-
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL lefone de usuário 2)—Phone3 (Telefone de
para a esquerda ou para a direita, os ícones usuário 3)—Guest1 (Telefone autorizado 1)—
serão selecionados na seguinte ordem: Guest2 (Telefone autorizado 2)
icon 1 (Ícone 1)—icon 2 (Ícone 2)—icon 3 # Se a categoria estiver vazia, No data será vi-
(Ícone 3)—icon 4 (Ícone 4)—icon 5 (Ícone 5) sualizado e não será possível completar a ação.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es-
3 Pressione MULTI-CONTROL para atribuir
querda para voltar ao endereço BD.
um ícone ao telefone de usuário.
Uma string hexadecimal de 12 dígitos é visua-
O ícone selecionado será atribuido ao telefone lizada.
de usuário. # Pressione MULTI-CONTROL para a direita
para visualizar o nome do dispositivo.
Nota
4 Pressione BAND para retornar à visuali-
Você pode regravar os ícones dos telefones de zação em modo de espera.
usuários. (Consulte Regravação das visualizações
de entretenimento e os ícones para as funções do
telefone na página 100.)
Ptbr 51
<CRB2181-A/F>51
Black plate (52,1)
Seção
07 Telefone Bluetooth
Nota
Ao pressionar MULTI-CONTROL para baixo, en-
quanto o endereço do dispositivo Bluetooth (ou
nome do dispositivo) desta unidade é visualizado,
a versão do sistema desta unidade será exibida.
Para obter informações sobre a versão do siste-
ma, consulte Exibindo a versão do sistema para re-
paros nesta página.
Exibindo a versão do
sistema para reparos
Caso esta unidade pare de funcionar correta-
mente e seja necessário entrar em contato
com o revendedor para reparos, talvez você
tenha que indicar as versões do sistema desta
unidade e do módulo Bluetooth. Visualize as
versões e confirme-as.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Device INFO. no menu de função.
O nome do dispositivo (Pioneer BT unit) desta
unidade aparece no display.
2 Pressione MULTI-CONTROL para baixo
para alternar para a versão do sistema
desta unidade.
A versão do sistema (microprocessador) desta
unidade é visualizada.
# Pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda
exibirá a versão do módulo Bluetooth desta uni-
dade. Pressionar MULTI-CONTROL para a direita
52 Ptbr
<CRB2181-A/F>52
Black plate (53,1)
Seção
Áudio Bluetooth 08
Português (B)
Ouvindo músicas no áudio BT música, índice de músicas, etc.) não podem
ser exibidas nesta unidade.
(Áudio player Bluetooth) ! Enquanto você estiver ouvindo as músicas em
seu áudio player Bluetooth, evite utilizar o seu
1 2 telefone celular o tanto quanto possível. Se
tentar ativar alguma função no telefone celu-
lar, o sinal poderá causar ruídos na música
sendo reproduzida.
! Enquanto estiver falando no telefone celular
conectado a esta unidade através da tecnolo-
gia sem fio Bluetooth, a reprodução de músi-
Você pode utilizar esta unidade para controlar ca no áudio player Bluetooth conectado a
um áudio player portátil, que é vendido separa- esta unidade é emudecida.
damente, com a tecnologia sem fio Bluetooth ! Se você estiver ouvindo música no seu áudio
(áudio player Bluetooth). player Bluetooth e alternar para outra fonte, a
Mesmo se o seu áudio player não contiver um música continuará a ser reproduzida.
módulo Bluetooth, ainda será possível contro-
lá-lo nesta unidade através da tecnologia sem 1 Indicador de conexão
fio Bluetooth, utilizando o adaptador Blue- Mostra o status da conexão sem fio Blue-
tooth (vendido separadamente). tooth.
Ptbr 53
<CRB2181-A/F>53
Black plate (54,1)
Seção
08 Áudio Bluetooth
Conectando um áudio
player Bluetooth
Para que esta unidade controle seu áudio
player Bluetooth, ela precisa estabelecer uma
conexão sem fio Bluetooth.
Esta função inicia a conexão através da tec-
nologia sem fio Bluetooth.
54 Ptbr
<CRB2181-A/F>54
Black plate (55,1)
Seção
Áudio Bluetooth 08
Português (B)
Utilização da função e Device INFO. serão exibidos no menu de fun-
ção e outras funções não estarão disponíveis.
# Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND.
Notas
! Se você não ativar a função em aproximada-
1 mente 30 segundos, o visor retornará automa-
ticamente à visualização de reprodução.
1 Display de função ! Dependendo dos áudio players Bluetooth co-
Mostra o status da função. nectados a esta unidade, as operações das
funções podem não ser corretamente
Uma vez conectado através da tecnologia sem utilizadas.
fio Bluetooth, “Reproduzir”, “Parar” e outras
funções no áudio player Bluetooth podem ser
controladas através do menu de função desta
unidade. Reproduzindo músicas no
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
seu áudio player Bluetooth
zar o menu principal. 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT serão Play no menu de função.
exibidos no visor. Play é visualizado no display.
Ptbr 55
<CRB2181-A/F>55
Black plate (56,1)
Seção
08 Áudio Bluetooth
56 Ptbr
<CRB2181-A/F>56
Black plate (57,1)
Seção
Multi-CD player 09
Português (B)
Reprodução de um CD 2 Pressione MULTI-CONTROL para cima
ou para baixo para selecionar um disco que
deseja ouvir.
1 2 3 # Você também pode selecionar um disco com
os botões 1–6 no controle remoto.
! Para os discos de 1 a 6, pressione o número
do botão correspondente.
! Para os discos de 7 a 12, pressione e segure
os números correspondentes, como 1 para
4 o disco 7, até visualizar o número do disco
no visor.
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um Multi-CD player, que é vendido separada- 3 Para executar um avanço ou retrocesso
mente. rápido, pressione e segure
Estas são as etapas básicas necessárias para MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a
reproduzir um CD com o Multi-CD player. A direita.
utilização mais avançada do CD será explica-
da a partir da próxima página. 4 Para retroceder ou avançar para uma
outra faixa, pressione MULTI-CONTROL
1 Indicador de número de discos para a esquerda ou para a direita.
Mostra o número do disco atualmente Pressionar MULTI-CONTROL para a direita
sendo reproduzido. pulará para o início da próxima faixa. Pressio-
nar MULTI-CONTROL uma vez para a esquer-
2 Indicador do número da faixa da pulará para o início da faixa atual.
Mostra o número da faixa que está sendo Pressionar novamente pulará para a faixa an-
reproduzida. terior.
Ptbr 57
<CRB2181-A/F>57
Black plate (58,1)
Seção
09 Multi-CD player
1 Pressione DIRECT.
O número da faixa inserido é exibido no visor.
58 Ptbr
<CRB2181-A/F>58
Black plate (59,1)
Seção
Multi-CD player 09
Português (B)
Notas Reprodução de faixas em
! Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um ordem aleatória
Multi-CD player compatível com CD TEXT, A reprodução aleatória permite que você re-
você não pode alternar para Introdução de tí- produza as faixas em ordem aleatória dentro
tulos de disco. O título do disco já terá sido da série de repetição, Multi-CD repeat e
gravado em um disco com CD TEXT. Disc repeat.
! Se você não ativar a função em aproximada-
mente 30 segundos, o visor retornará automa- 1 Selecione a série de repetição.
ticamente à visualização de reprodução. Consulte Repetição da reprodução nesta pági-
na.
Ptbr 59
<CRB2181-A/F>59
Black plate (60,1)
Seção
09 Multi-CD player
60 Ptbr
<CRB2181-A/F>60
Black plate (61,1)
Seção
Multi-CD player 09
Português (B)
Nota 1 Reproduza o CD com a faixa que deseja
excluir da sua lista de reprodução ITS e
Depois que dados para 100 discos forem armaze- ative a reprodução ITS.
nados na memória, dados para um novo disco Consulte Reprodução da sua lista ITS nesta pá-
sobregravarão o mais antigo. gina.
Ptbr 61
<CRB2181-A/F>61
Black plate (62,1)
Seção
09 Multi-CD player
62 Ptbr
<CRB2181-A/F>62
Black plate (63,1)
Seção
Multi-CD player 09
Português (B)
Visualização de títulos de disco Esses discos podem conter informações
Você pode visualizar o título de qualquer disco como o título do CD, o título da faixa, o nome
ao qual foi introduzido um título. do artista e o tempo de reprodução e são de-
nominados discos com CD TEXT. Apenas
% Pressione DISPLAY. esses discos com CD TEXT especialmente co-
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar dificados são compatíveis com as funções re-
entre os seguintes ajustes: lacionadas a seguir.
: título do disco—Exibição simples
Visualização de informações de
Seleção de discos da lista de texto em discos com CD TEXT
títulos de disco % Pressione DISPLAY.
A lista de títulos de disco permite que você Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
veja a lista dos títulos de disco que foram in- entre os seguintes ajustes:
troduzidos no Multi-CD player e selecione um : Título do disco— : Nome do artista do
deles para reprodução. disco— : Título da faixa— : Nome do artis-
ta da faixa— : Título do disco e : Nome do
1 Pressione LIST para alternar para o artista do disco— : Título da faixa e :
modo de lista de títulos de disco durante a Nome do artista da faixa—Exibição simples
visualização de reprodução. # Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um disco com CD TEXT, o título
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ou nome não será visualizado.
o título do disco desejado.
Gire para alterar o título do disco; pressione
para reproduzir. Rolagem de informações de
# Você também pode alterar o título do disco texto no visor
pressionando MULTI-CONTROL para cima ou Esta unidade pode exibir as 24 primeiras letras
para baixo. do título do disco, nome do artista do disco, tí-
# Se nenhum título tiver sido introduzido a um tulo da faixa e nome do artista da faixa. Quan-
disco, No D.Title será visualizado. do as informações de texto tiverem mais do
# No Disc é visualizado ao lado do número do que 24 letras, será possível rolar as mesmas
disco quando não há discos na disqueteira. da seguinte maneira.
# Se você não operar a lista em aproximada- ! Quando o ícone de fonte está desativado,
mente 30 segundos, o modo de lista de títulos do esta unidade pode exibir as primeiras 30 le-
disco será automaticamente cancelado. tras da informação de texto.
Ptbr 63
<CRB2181-A/F>63
Black plate (64,1)
Seção
09 Multi-CD player
64 Ptbr
<CRB2181-A/F>64
Black plate (65,1)
Seção
Reprodução de músicas 10
no iPod
Português (B)
Como ouvir músicas no seu 3 Para retroceder ou avançar para uma
outra música, pressione MULTI-CONTROL
iPod para a esquerda ou para a direita.
Pressionar MULTI-CONTROL para a direita
1 2 pulará para o início da próxima música. Pres-
sionar MULTI-CONTROL uma vez para a es-
querda pulará para o início da música atual.
Pressionar novamente pulará para a música
anterior.
3
Procura de uma música
Você pode utilizar esta unidade para controlar
A utilização desta unidade para controlar um
um adaptador iPod, que é vendido separada-
iPod, foi projetada para ser o mais parecida
mente.
possível com a utilização de um iPod, para fa-
Estas são as etapas básicas necessárias para
cilitar seu manuseio e a busca por músicas.
utilizar o adaptador iPod. A utilização mais
avançada do adaptador iPod será explicada a 1 Pressione LIST para ir para o menu ini-
partir da Introdução à utilização avançada do cial da pesquisa da lista.
adaptador iPod na página 67.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
1 Indicador de número de música uma categoria.
Mostra o número da música reproduzida na Gire para alterar a categoria; pressione para
lista selecionada. selecionar.
Playlists (Listas de reprodução)—Artists (Ar-
2 Indicador de tempo de reprodução
tistas)—Albums (Álbuns)—Songs (Músicas)
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
—Genres (Estilos)
música atual.
A lista da categoria selecionada é visualizada.
# Você pode iniciar a reprodução por toda a ca-
3 Indicador de título de álbum
tegoria selecionada ao pressionar e segurar
Mostra o título do álbum atualmente sendo
MULTI-CONTROL.
reproduzido.
# Você também pode alterar a categoria ao
1 Pressione SOURCE para selecionar o pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para
iPod. baixo.
Pressione SOURCE até visualizar iPod. # Você também pode selecionar a categoria ao
pressionar MULTI-CONTROL para a direita.
2 Para executar um avanço ou retrocesso # Para retornar à lista anterior, pressione
rápido, pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda.
MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a # Para ir para o menu inicial da pesquisa da
direita. lista, pressione e segure MULTI-CONTROL para a
esquerda.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 30 segundos, a pesquisa da lista será au-
tomaticamente cancelada.
Ptbr 65
<CRB2181-A/F>65
Black plate (66,1)
Seção
10 Reprodução de músicas
no iPod
66 Ptbr
<CRB2181-A/F>66
Black plate (67,1)
Seção
Reprodução de músicas 10
no iPod
Português (B)
Introdução à utilização Repetição da reprodução
avançada do adaptador iPod Para reprodução de músicas no iPod, existem
duas séries de reprodução com repetição:
Repeat one (Repetição de uma música) e
Repeat all (Repetição de todas as músicas na
lista).
! Enquanto Play mode estiver ajustado a
Repeat one, não será possível selecionar
1 outras músicas.
Ptbr 67
<CRB2181-A/F>67
Black plate (68,1)
Seção
10 Reprodução de músicas
no iPod
68 Ptbr
<CRB2181-A/F>68
Black plate (69,1)
Seção
Sintonizador de TV 11
Português (B)
Como assistir à televisão 4 Para sintonia por busca, pressione e se-
gure MULTI-CONTROL para a esquerda ou
para a direita por aproximadamente um se-
1 2 3 gundo e solte.
O sintonizador buscará os canais até encon-
trar uma transmissão forte o suficiente para
boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca pres-
sionando MULTI-CONTROL para a esquerda ou
para a direita.
Você pode utilizar esta unidade para controlar
# Se você pressionar e segurar
um sintonizador de TV, que é vendido separada-
MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di-
mente.
reita, poderá pular os canais de transmissão. A
Para obter detalhes relacionados à utilização,
sintonia por busca começará assim que
consulte o manual de instruções do sintoniza-
MULTI-CONTROL for liberado.
dor de TV. Esta seção fornece informações
sobre as funções da TV com esta unidade, que
diferem das descritas no manual de instru-
ções do sintonizador de TV.
1 Indicador de banda
Mostra em qual banda o sintonizador de TV
está sintonizado.
3 Indicador de canal
Mostra em qual canal o sintonizador de TV
está sintonizado.
Ptbr 69
<CRB2181-A/F>69
Black plate (70,1)
Seção
11 Sintonizador de TV
70 Ptbr
<CRB2181-A/F>70
Black plate (71,1)
Seção
Sintonizador de TV 11
Português (B)
# Você também pode alterar a emissora pressio- ! Você também pode chamar da memória as
nando MULTI-CONTROL para cima ou para emissoras atribuídas a números de sintonia
baixo. de emissora programada 1–6 ao pressionar
# Se você não operar a lista em aproximada- um dos botões de sintonia de emissora pro-
mente 30 segundos, a lista de canais programa- gramada 1–6 no controle remoto.
dos será automaticamente cancelada.
Nota
O armazenamento das emissoras com BSSM
pode substituir as emissoras gravadas utilizando
P01–P12.
Notas
! Você também pode chamar da memória as
emissoras atribuídas a números de sintonia
de emissora programada ao pressionar
MULTI-CONTROL para cima ou para baixo
durante a visualização de canal.
Ptbr 71
<CRB2181-A/F>71
Black plate (72,1)
Seção
12 DVD player
72 Ptbr
<CRB2181-A/F>72
Black plate (73,1)
Seção
DVD player 12
Português (B)
Introdução à utilização Scan mode (Reprodução resumida)—Pause
(Pausa)
avançada do DVD player # Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND.
Nota
Ao utilizar esta unidade com um Multi-DVD
player, você pode alternar para ITS play mode,
1 ITS memory e Title Input.
1 Display de função
Mostra o status da função.
Repetição da reprodução
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- ! Durante o PBC de Vídeo CDs, essa função
zar o menu principal. não pode ser ativada.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT serão
exibidos no visor. 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Play mode no menu de função.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Play mode será exibido no visor.
FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione 2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
para selecionar. nar a série de repetição.
O nome da função aparece no visor. Durante a reprodução de DVD Vídeo
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a visualizar a série de repetição desejada no
função. visor.
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário ou ! Disc repeat – Repete o disco atual
anti-horário para alternar entre as funções na ! Chapter repeat – Repete apenas o capítulo
seguinte ordem: atual
Durante a reprodução de DVD Vídeo ou ! Title repeat – Repete apenas o título atual
Vídeo CD Durante a reprodução de Video CD ou CD
Play mode (Reprodução com repetição)— Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até
Pause (Pausa) visualizar a série de repetição desejada no
Durante a reprodução de CD visor.
Play mode (Reprodução com repetição)— ! Disc repeat – Repete o disco atual
Random mode (Reprodução aleatória)— ! Track repeat – Repete apenas a faixa atual
Scan mode (Reprodução resumida)—Pause Durante a reprodução de MP3/WMA
(Pausa)—ITS play mode (Reprodução ITS)— Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até
ITS memory (Introdução ITS)—Title Input (In- visualizar a série de repetição desejada no
trodução de títulos do disco) visor.
Durante a reprodução de MP3/WMA ! Disc repeat – Repete o disco atual
Play mode (Reprodução com repetição)— ! Folder repeat – Repete a pasta atual
Random mode (Reprodução aleatória)— ! Track repeat – Repete apenas a faixa atual
Ptbr 73
<CRB2181-A/F>73
Black plate (74,1)
Seção
12 DVD player
74 Ptbr
<CRB2181-A/F>74
Black plate (75,1)
Seção
DVD player 12
Português (B)
! Ela difere um pouco da reprodução ITS
com um Multi-CD player. Com o Multi-DVD
player, a reprodução ITS é aplicada apenas
à reprodução de CDs. Para obter detalhes,
consulte Utilização de listas de reprodução
ITS na página 60.
Ptbr 75
<CRB2181-A/F>75
Black plate (76,1)
Seção
13 Ajustes de áudio
76 Ptbr
<CRB2181-A/F>76
Black plate (77,1)
Seção
Ajustes de áudio 13
Português (B)
Introdução aos ajustes de secundário)—Subwoofer2 (Freqüência de
corte do alto-falante de graves secundário)—
áudio Subwoofer3 (Inclinação do alto-falante de
graves secundário)—Front HPF (Inclinação do
filtro de alta freqüência dianteiro)—
Front HPF FREQ. (Freqüência de corte do filtro
de alta freqüência dianteiro)—Rear HPF (Incli-
nação do filtro de alta freqüência traseiro)—
Rear HPF FREQ. (Freqüência de corte do filtro
1 de alta freqüência traseiro)—BBE (BBE)—
COMP/BMX (Compressão e BMX)—Auto EQ
Importante (Equalizador automático ativado/desativado)
—SLA (Ajuste de nível de fonte)—
Quando telefone estiver selecionado como a
AUI sound level (Interface auditivo do usu-
fonte, nenhum tipo de ajuste de áudio, exceto o
ário)
ajuste do balanço, é possível.
# Ao selecionar OFF em TA Mode, não é possí-
vel alternar para Time Alignment.
1 Visualização de áudio
# Você poderá selecionar Subwoofer2 e
Mostra o status do ajuste de áudio.
Subwoofer3 apenas quando a saída do alto-fa-
lante de graves secundário estiver ativada em
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
Subwoofer1.
zar o menu principal.
# Quando sintonizador, televisão ou AUX estiver
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT serão
selecionado como a fonte, você não poderá sele-
exibidos no visor.
cionar COMP/BMX.
# Ao selecionar o sintonizador de FM como a
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
fonte, você não pode alternar para SLA.
AUDIO.
# Para retornar à visualização de cada fonte,
Gire para alterar a opção de menu; pressione
pressione BAND.
para selecionar.
O nome da função de áudio será visualizado
no visor. Nota
Se você não ativar a função de áudio em aproxi-
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a madamente 30 segundos, o visor retornará auto-
função de áudio. maticamente à visualização de fonte.
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário ou
anti-horário para alternar entre as funções de
áudio na seguinte ordem:
Fader (Ajuste do equilíbrio)—Position (Sele-
tor de posição)—TA Mode (Ajuste do alinha-
mento de tempo)—Time Alignment
(Adaptação do alinhamento de tempo)—
Loudness (Sonoridade)—Powerful (Ajuste do
equalizador gráfico)—FREQ. (Equalizador grá-
fico de 16 bandas)—Subwoofer1 (Ativação/
/desativação do alto-falante de graves
Ptbr 77
<CRB2181-A/F>77
Black plate (78,1)
Seção
13 Ajustes de áudio
Utilização do alinhamento
de tempo
Utilização do ajuste do O alinhamento de tempo permite que você
balanço ajuste a distância entre cada alto-falante e a
posição de audição.
Você pode modificar o ajuste do potenciôme-
tro/balanço de modo a fornecer um ambiente
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
sonoro ideal para todas as pessoas que estive-
TA Mode.
rem no veículo.
TA Mode será exibido no visor.
78 Ptbr
<CRB2181-A/F>78
Black plate (79,1)
Seção
Ajustes de áudio 13
Português (B)
2 Pressione MULTI-CONTROL para a es- 3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
querda ou para a direita para selecionar o Time Alignment.
alinhamento de tempo. Time Alignment será exibido no visor.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL # Can't adjust TA. Set position FL/FR será vi-
para a esquerda ou para a direita, o alinha- sualizado quando as opções Front Left ou
mento de tempo será selecionado na seguinte Front Right não estiverem selecionadas no
ordem: modo do seletor de posição (Position).
Initial (Inicial)—Custom (Personalizado)— # Ao selecionar OFF em TA Mode, não é possí-
Auto TA (Alinhamento de tempo automático) vel alternar para Time Alignment.
—OFF (Desativado)
! Initial é o alinhamento de tempo padrão de 4 Pressione MULTI-CONTROL para a es-
fábrica. querda ou para a direita para selecionar o
! Custom é um alinhamento de tempo ajus- alto-falante a ser ajustado.
tado que você mesmo pode criar. Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL
! Auto TA é o alinhamento de tempo criado para a esquerda ou para a direita, o alto-falan-
pela função TA e EQ automáticos. (Consulte te será selecionado na seguinte ordem:
Função TA e EQ automáticos (Alinhamento
de tempo automático e Equalização automá- 1 2
tica) na página 87.)
# Please set Auto TA será visualizado. Isso indi-
ca que você não poderá selecionar Auto TA se a
função TA e EQ automáticos não tiver sido execu-
tada.
6 54 3
1 Alto-falante dianteiro da esquerda
Ajuste do alinhamento de tempo 2 Alto-falante dianteiro da direita
Você pode ajustar a distância entre cada alto- 3 Alto-falante traseiro da direita
-falante e a posição selecionada. 4 Alto-falante de graves secundário da direita
! Um alinhamento de tempo ajustado é me- 5 Alto-falante de graves secundário da es-
morizado em Custom. querda
6 Alto-falante traseiro da esquerda
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Alto-falante dianteiro da esquerda—Alto-falan-
TA Mode. te dianteiro da direita—Alto-falante traseiro da
TA Mode será exibido no visor. direita—Alto-falante traseiro da esquerda—
Alto-falante de graves secundário da esquerda
2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio- —Alto-falante de graves secundário da direita
nar uma unidade de distância. # Você não poderá selecionar o alto-falante de
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL, a graves secundário da esquerda e o alto-falante de
unidade de distância será selecionada na se- graves secundário da direita quando sua saída
guinte ordem: estiver desativada.
cm (Centímetro)—inch (Polegada)
Ptbr 79
<CRB2181-A/F>79
Black plate (80,1)
Seção
13 Ajustes de áudio
80 Ptbr
<CRB2181-A/F>80
Black plate (81,1)
Seção
Ajustes de áudio 13
Português (B)
3 Pressione MULTI-CONTROL para cima –12dB, e tiverem a mesma freqüência de corte, a
ou para baixo para ajustar o nível de saída fase será invertida 180 graus na freqüência de
do alto-falante de graves secundário. corte. Nesse caso, a inversão da fase garantirá a
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL continuidade de som aprimorado.
para cima ou para baixo, o nível do alto-falante
de graves secundário aumentará ou diminui-
rá. +6 para –24 é visualizado à medida que o
nível aumenta ou diminui. Utilização do filtro de alta
freqüência
Ajuste da inclinação de atenuação Quando você não quiser que sons baixos da
faixa de freqüência de saída do alto-falante de
do filtro de baixa freqüência
graves secundário sejam reproduzidos nos
Quando a saída do alto-falante de graves se- alto-falantes dianteiros e traseiros, ative o HPF
cundário estiver ativada, você poderá ajustar a (Filtro de alta freqüência). Apenas as freqüên-
continuidade do som entre as unidades de cias superiores às que estavam na faixa sele-
alto-falante. cionada serão emitidas nos alto-falantes
dianteiros e traseiros.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Subwoofer3.
Subwoofer3 será exibido no visor.
Emudecimento das unidades de
# Quando a saída do alto-falante de graves se-
cundário estiver ativada, você poderá selecionar alto-falante (filtros)
Subwoofer3. Você pode emudecer as unidades dos alto-fa-
lantes dianteiro e traseiro (filtros) separada-
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima mente. Quando as unidades de alto-falante
ou para baixo para selecionar a fase de (filtros) forem emudecidas, nenhum som será
saída do alto-falante de graves secundário. emitido dos alto-falantes em questão.
Pressione MULTI-CONTROL para cima para ! Se você emudecer a unidade de alto-falan-
selecionar a fase normal e exibir no visor. te (filtro) selecionada, MUTE ON será vi-
Pressione MULTI-CONTROL para baixo para sualizado e nenhum ajuste será possível.
selecionar a fase inversa e exibir no visor. ! Mesmo se uma unidade de alto-falante (fil-
tro) for emudecida, você poderá ajustar os
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es- parâmetros das outras unidades de alto-fa-
querda ou para a direita para selecionar a lante (filtros).
inclinação.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
para a esquerda ou para a direita, as inclina- Front HPF (ou Rear HPF).
ções serão selecionadas na seguinte ordem: Front HPF (ou Rear HPF) será exibido no visor.
–18— –12— –6 (dB/oct.)
2 Pressione e segure MULTI-CONTROL
Nota
para baixo para emudecer a unidade de
alto-falante (filtro) selecionada.
Quando a inclinação do alto-falante de graves se- MUTE ON é visualizado.
cundário e o filtro de alta freqüência forem
Ptbr 81
<CRB2181-A/F>81
Black plate (82,1)
Seção
13 Ajustes de áudio
82 Ptbr
<CRB2181-A/F>82
Black plate (83,1)
Seção
Ajustes de áudio 13
Português (B)
Utilização do equalizador Display Curva do equalizador
automático Powerful Potente
O equalizador automático consiste na curva Natural Natural
do equalizador criada pela função TA e EQ au- Vocal Vocal
tomáticos (consulte Função TA e EQ automáti-
cos (Alinhamento de tempo automático e Flat Plana
Equalização automática) na página 87). Custom1 Personalizada 1
Você pode ativar ou desativar o equalizador Custom2 Personalizada 2
automático.
Super Bass Ultrabaixo
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
! Custom1 e Custom2 correspondem às
Auto EQ.
curvas do equalizador ajustadas que você
Auto EQ será exibido no visor.
cria. Os ajustes podem ser feitos com um
# Please set Auto EQ será visualizado. Isso in-
equalizador gráfico de 16 bandas.
dica que você não poderá ativar o equalizador au-
! Quando Flat for selecionado, não será feito
tomático se a função TA e EQ automáticos não
nenhum acréscimo ou correção no som.
tiver sido executada.
Isso é útil para verificar o efeito das curvas
do equalizador ao alternar entre Flat e uma
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
curva do equalizador ajustada.
o equalizador automático.
ON será exibido no visor.
% Pressione EQ para selecionar o equali-
# Para desativar o equalizador automático, pres-
zador.
sione MULTI-CONTROL novamente.
Pressione EQ várias vezes para alternar entre
os seguintes equalizadores:
Powerful—Natural—Vocal—Flat—Custom1
—Custom2—Super Bass
Utilização do equalizador
O equalizador permite que você ajuste a equa-
lização, de forma que atenda às característi- Ajuste das curvas do equalizador
cas acústicas no interior do veículo, conforme As curvas do equalizador padrão de fábrica,
desejado. com exceção de Flat, podem ser ajustadas a
um nível apurado (controle de nuance).
Ptbr 83
<CRB2181-A/F>83
Black plate (84,1)
Seção
13 Ajustes de áudio
84 Ptbr
<CRB2181-A/F>84
Black plate (85,1)
Seção
Ajustes de áudio 13
Português (B)
Utilização do som BBE equilibra a saída dos sons mais altos e mais
baixos em volumes mais altos. BMX controla
Com BBE, a reprodução bem próxima ao som as reflexões sonoras para produzir um som
original pode ser corrigida com uma combina- mais forte. Ouça cada um dos efeitos ao sele-
ção da compensação de fase e da intensifica- cioná-los e utilize aquele que torna melhor a
ção de faixa alta para o atraso dos reprodução da faixa ou do CD que está ouvin-
componentes de alta freqüência e desvio de do.
amplitude que ocorre durante a reprodução. ! Quando sintonizador, televisão ou AUX esti-
Essa função possibilita a reprodução do ver selecionado como a fonte, você não po-
campo sonoro dinâmico como se você estives- derá selecionar COMP/BMX.
se ouvindo uma performance ao vivo.
Com a tecnologia de processamento de som 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
BBE, você pode ajustar o nível de BBE. COMP/BMX.
COMP/BMX será exibido no visor.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
BBE. 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
BBE será exibido no visor. COMP/BMX.
# Para desligar COMP/BMX, pressione
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar MULTI-CONTROL novamente.
BBE.
# Para desativar BBE, pressione 3 Pressione MULTI-CONTROL para a es-
MULTI-CONTROL novamente.
querda ou para a direita para selecionar o
ajuste desejado.
3 Pressione MULTI-CONTROL para cima Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL
ou para baixo para ajustar o nível de BBE. para a esquerda ou para a direita, os ajustes
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL serão selecionados na seguinte ordem:
para cima ou para baixo, o nível BBE aumen- COMP 1—COMP 2—BMX 1—BMX 2
tará ou diminuirá.
+4 para –4 é visualizado à medida que o nível
aumenta ou diminui.
Ajuste da sonoridade
Nota
A sonoridade compensa as deficiências das
Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. BBE é faixas de áudio baixas e altas com volume
uma marca comercial da BBE Sound, Inc. baixo.
Ptbr 85
<CRB2181-A/F>85
Black plate (86,1)
Seção
13 Ajustes de áudio
Notas
! O nível de volume do sintonizador de AM tam-
bém pode ser ajustado com os ajustes de
nível de fonte.
! O CD player incorporado e o Multi-CD player
são automaticamente definidos ao mesmo vo-
lume de ajuste de nível de fonte.
! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são
automaticamente ajustadas ao mesmo volu-
me de ajuste de nível de fonte.
86 Ptbr
<CRB2181-A/F>86
Black plate (87,1)
Seção
Ajustes de áudio 13
Português (B)
Função TA e EQ Antes de ativar a função TA e
automáticos (Alinhamento EQ automáticos
de tempo automático e ! Execute a função TA e EQ automáticos em
um local o mais silencioso possível, com o
Equalização automática) motor do carro e o ar condicionado desliga-
O alinhamento de tempo automático é ajusta- dos. Além disso, corte a energia dos telefo-
do automaticamente em relação à distância nes ou celulares no carro ou remova-os
entre cada alto-falante e a posição de audição. antes de executar a função TA e EQ auto-
O equalizador automático mede automatica- máticos. Sons diferentes do som de medi-
mente as características acústicas no interior ção (do ambiente, do motor, de telefones
do veículo e cria a sua curva com base nessas tocando, etc.) podem impedir a medição
informações. correta das características acústicas no in-
terior do veículo.
! Certifique-se de executar a função TA e EQ
ADVERTÊNCIA automáticos utilizando o microfone forneci-
Para impedir acidentes, nunca execute a função do. A utilização de outro microfone pode
TA e EQ automáticos enquanto dirige. Quando impedir a medição ou resultar na medição
essa função medir as características acústicas incorreta das características acústicas no
no interior do veículo para criar uma curva do interior do veículo.
equalizador automaticamente, um som de medi- ! Quando o alto-falante dianteiro não estiver
ção alto (ruído) poderá ser ouvido dos alto-falan- conectado, a função TA e EQ automáticos
tes. não poderá ser executada.
! Ao emudecer as unidades de alto-falante
dianteiras, a função TA e EQ automáticos
CUIDADO
não poderá ser executada. (Consulte a pá-
! A execução da função TA e EQ automáticos
gina 81.)
sob as condições a seguir pode danificar os
! Quando esta unidade estiver conectada a
alto-falantes. Certifique-se de verificar comple-
um amplificador de potência com controle
tamente as condições antes de executar a
de nível de entrada, a função TA e EQ auto-
função TA e EQ automáticos.
máticos poderá não ser possível se você di-
— Quando os alto-falantes estiverem conec-
minuir o nível de entrada do amplificador
tados de forma incorreta. Por exemplo,
de potência. Coloque o nível de entrada do
quando um alto-falante traseiro estiver co-
amplificador de potência em uma posição
nectado a uma saída de alto-falante de
padrão.
graves secundário.
! Quando esta unidade estiver conectada a
— Quando um alto-falante estiver conectado
um amplificador de potência com LPF, de-
a um amplificador de potência com saída
sative o LPF no amplificador de potência
superior à capacidade de potência de en-
antes de executar a função TA e EQ auto-
trada máxima do alto-falante.
máticos. Além disso, a freqüência de corte
! Se o microfone estiver em uma posição inade-
do LPF incorporado de um alto-falante de
quada, o som de medição poderá ficar alto e a
graves secundário ativo deve ser ajustada
medição poderá demorar muito tempo, resul-
ao nível máximo.
tando no descarregamento da energia da ba-
teria. Certifique-se de colocar o microfone no
local especificado.
Ptbr 87
<CRB2181-A/F>87
Black plate (88,1)
Seção
13 Ajustes de áudio
88 Ptbr
<CRB2181-A/F>88
Black plate (89,1)
Seção
Ajustes de áudio 13
Português (B)
# Se nenhuma posição for selecionada antes de 10 Quando a execução da função TA e EQ
iniciar a execução da função TA e EQ automáti- automáticos for concluída, Setup complete
cos, Front Left será selecionado automatica- será visualizado.
mente. Quando a medição correta das características
acústicas no interior do veículo não for possí-
5 Pressione e segure SOURCE até desligar vel, uma mensagem de erro será visualizada.
a unidade. (Consulte Compreensão das mensagens de
Se algo estiver conectado ao conector de en- erro da função TA e EQ automáticos na página
trada do microfone, desconecte-o. 102.)
Ptbr 89
<CRB2181-A/F>89
Black plate (90,1)
Seção
14 Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais Utilize as instruções a seguir para ativar cada
ajuste em particular.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND.
90 Ptbr
<CRB2181-A/F>90
Black plate (91,1)
Seção
Ajustes iniciais 14
Português (B)
Ao selecionar uma das visualizações do calen- Pressionar MULTI-CONTROL para baixo dimi-
dário, ela piscará. nuirá a hora ou o minuto selecionado.
Notas
! Você pode correlacionar o relógio a um sinal
de hora pressionando MULTI-CONTROL.
— Se os minutos estiverem entre 00 a 29,
3 Pressione MULTI-CONTROL para cima eles serão arredondados para baixo. (por
ou para baixo para ajustar a data. exemplo, 10:18 ficará 10:00.)
Pressione MULTI-CONTROL para cima au- — Se os minutos estiverem entre 30 a 59,
mentará o dia, mês ou ano selecionado. Pres- eles serão arredondados para cima. (por
sione MULTI-CONTROL para baixo diminuirá exemplo, 10:36 ficará 11:00.)
o dia, mês ou ano selecionado. ! Mesmo quando as fontes estiverem desliga-
das, a hora será visualizada no visor. Pressio-
nar CLOCK quando as fontes e o modo de
demonstração de recursos estiverem desativa-
Ajustando a hora dos, ativará ou desativará a visualização de
Utilize estas instruções para ajustar a hora. hora.
Ptbr 91
<CRB2181-A/F>91
Black plate (92,1)
Seção
14 Ajustes iniciais
Ativação da abertura
Ajuste do passo de sintonia automática da face
AM Como uma medida anti-roubo, o painel frontal
é automaticamente aberto e extraído de ma-
O passo de sintonia AM pode ser alternado neira fácil. A abertura automática da face es-
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao tará ativada como padrão.
utilizar o sintonizador na América do Norte,
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
de 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permissível) Face auto open.
para 10 kHz (530 kHz a 1 640 kHz permissível). Face auto open será exibido no visor.
92 Ptbr
<CRB2181-A/F>92
Black plate (93,1)
Seção
Ajustes iniciais 14
Português (B)
Ativação do ajuste do equalizador a alto poderá resultar em distor-
ção. Você pode alternar o atenuador digital
redutor de luz para baixo para reduzir a distorção.
Para evitar que o visor fique com muito brilho ! A qualidade sonora fica melhor com um
à noite, a luz é automaticamente reduzida ajuste alto, por esse motivo, ele é geral-
quando os faróis do carro são acesos. Você mente utilizado.
pode ativar ou desativar o redutor de luz.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Digital ATT.
Dimmer. Digital ATT será exibido no visor.
Dimmer será exibido no visor.
2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar nar o nível do atenuador digital.
o redutor de luz. Pressionar MULTI-CONTROL várias vezes al-
ON será exibido no visor. ternará entre High (alto) e Low (baixo), e esse
# Para desativar o redutor de luz, pressione status será visualizado.
MULTI-CONTROL novamente.
Ativação de emudecimento/
Ajuste do brilho /atenuação do som
Você pode ajustar o brilho do display. Inicia- O som deste sistema é automaticamente emu-
lmente, esse modo é ajustado em 24. decido ou atenuado quando o sinal do equipa-
mento com a função Emudecer é recebido.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ! O som é emudecido ou atenuado, MUTE
Brightness. ou ATT é visualizado e nenhum ajuste do
Brightness será exibido no visor. áudio é possível.
! O som deste sistema retorna ao normal
2 Pressione MULTI-CONTROL para a es- quando o emudecimento ou a atenuação é
querda ou para a direita para ajustar o cancelada.
nível de brilho.
Cada vez que MULTI-CONTROL é empurrado 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
para a esquerda ou para a direita, o nível do Mute.
brilho aumenta ou diminui. 0 para 31 é visuali- Mute será exibido no visor.
zado à medida que o nível aumenta ou dimi-
nui. 2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
# Quando o redutor de luz estiver ativado, o
nar o ajuste desejado.
nível de brilho poderá ser ajustado de 0 a 21. Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para
alternar entre os seguintes ajustes:
! TEL mute – Emudecimento
! 10dB ATT – Atenuação
Correção de som distorcido ! 20dB ATT – Atenuação (20dB ATT tem um
Ao ouvir um CD ou outra fonte, cujo nível de efeito mais forte que 10dB ATT)
gravação é alto, o ajuste de nível de curva do
Ptbr 93
<CRB2181-A/F>93
Black plate (94,1)
Seção
14 Ajustes iniciais
94 Ptbr
<CRB2181-A/F>94
Black plate (95,1)
Seção
Ajustes iniciais 14
Português (B)
Calibrando as RPMs 2 Pressione MULTI-CONTROL para ligar a
fonte BT Audio.
Siga as instruções abaixo para medir a RPM ON será visualizado no display.
do seu veículo e grave-a. Ao fazer isso, o tacô- # Para desligar a fonte BT Audio, pressione
metro desta unidade pode funcionar correta- MULTI-CONTROL novamente.
mente.
! O tacômetro desta unidade não poderão
funcionar se você não realizar a calibração
de RPM.
! Em alguns veículos, o tacômetro poderá Introduzindo o código PIN
não funcionar corretamente mesmo se para conexão sem fio
você realizar a calibração de RPM. Bluetooth
1 Estacione seu veículo em um local segu- Para conectar o seu telefone celular a esta
ro e certifique-se de puxar o freio de mão. unidade através da tecnologia sem fio Blue-
tooth, é necessário introduzir o código PIN no
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar telefone para verificar a conexão. O código pa-
Calibration. drão é 0000, mas você pode alterá-lo nesta
Calibration será exibido no visor. função.
! Com alguns áudio players Bluetooth, você
3 Mantenha as RPMs do motor a 4 000 pode precisar introduzir o código PIN nesta
rpm e pressione MULTI-CONTROL. unidade primeiro para que ela fique pronta
Para medir a RPM de seu veículo correta- para uma conexão com o seu áudio player
mente, mantenha as RPMs do motor a 4 000 Bluetooth.
rpm por alguns segundos.
Quando a calibração de RPM for concluída, 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Completed será visualizado. Pin code input.
# Alguns veículos possuem um limitador de Pin code input é visualizado no display.
giro que se arma a princípio (por exemplo, 3 000
rpm) ao estacionar. Nesse caso, execute a medi- 2 Pressione MULTI-CONTROL para cima
da de RPM a 2 000 rpm. ou para baixo para selecionar um número.
# Para alternar entre 4000 rpm e 2000 rpm, Pressione MULTI-CONTROL para cima ou
pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ou para baixo para alterar os números.
a direita.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a direi-
ta para mover o cursor para a próxima po-
sição.
Quando o número desejado for visualizado,
Ativando a fonte BT Audio pressione MULTI-CONTROL para a direita
Você precisa ativar a fonte BT Audio para para mover o cursor para a próxima posição e,
poder usar um áudio player Bluetooth. em seguida, selecione o número seguinte.
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar para voltar no display.
BT AUDIO.
BT AUDIO será visualizado no display.
Ptbr 95
<CRB2181-A/F>95
Black plate (96,1)
Seção
14 Ajustes iniciais
Reajustando o módulo de
tecnologia sem fio Bluetooth
Caso precise, você poderá reajustar o módulo
incorporado de tecnologia sem fio Bluetooth.
Isto irá apagar todos os dados na memória da
fonte telefone, incluindo os registros na Agen-
da de telefones, números programados, cate-
gorias de registros e o histórico de chamadas.
Para obter detalhes sobre esta função, consul-
te Apagando toda a memória na página 9.
96 Ptbr
<CRB2181-A/F>96
Black plate (97,1)
Seção
Outras funções 15
Português (B)
Ativação ou desativação da % Insira o plugue Mini estéreo no conec-
tor AUX de entrada desta unidade.
visualização de hora Para obter mais detalhes, consulte o manual
Você pode ativar ou desativar a visualização de instalação.
de hora. A alocação deste equipamento auxiliar estará
automaticamente ajustada a AUX1.
% Pressione CLOCK para ativar ou desati-
var a visualização de hora.
Cada vez que pressionar CLOCK, a visualiza- AUX2 fonte:
ção de hora será ativada ou desativada. Quando conectar o equipamento auxiliar utili-
zando um interconector IP-BUS-RCA (vendido
separadamente)
Nota
Mesmo quando as fontes estiverem desligadas, a % Utilize um interconector IP-BUS-RCA,
hora será visualizada no visor. Pressionar CLOCK como o CD-RB20/CD-RB10 (vendido separa-
quando as fontes e o modo de demonstração de damente), para conectar esta unidade ao
recursos estiverem desativados, ativará ou desati- equipamento auxiliar com uma saída RCA.
vará a visualização de hora. Para obter mais detalhes, consulte o manual
do proprietário do Interconector IP-BUS-RCA.
A alocação deste equipamento auxiliar estará
automaticamente ajustada a AUX2.
Utilização da fonte AUX # Você só poderá fazer esse tipo de conexão, se
o equipamento auxiliar tiver saídas RCA.
Esta unidade pode controlar até dois equipa-
mentos auxiliares, como VCR ou dispositivos
portáteis (vendidos separadamente). Quando
conectados, os equipamentos auxiliares são
Seleção de AUX como a fonte
automaticamente lidos como fontes AUX e % Pressione SOURCE para selecionar AUX
atribuídos a AUX1 ou AUX2. O relacionamen- (AUX1 ou AUX2) como a fonte.
to entre as fontes AUX1 e AUX2 será explica- Pressione SOURCE até visualizar AUX no
do abaixo. visor.
# Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não
poderá ser selecionado. Para obter mais detalhes,
Sobre AUX1 e AUX2 consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 92.
Estão disponíveis dois métodos de conexão
dos equipamentos auxiliares a esta unidade.
Ajuste do título AUX
O título visualizado de cada fonte AUX1 ou
AUX1 fonte:
AUX2 pode ser alterado.
Quando conectar o equipamento auxiliar utili-
zando um cabo com miniplugue estéreo 1 Depois de selecionar AUX como a
fonte, utilize MULTI-CONTROL e selecione
FUNCTION para visualizar Title Input.
Ptbr 97
<CRB2181-A/F>97
Black plate (98,1)
Seção
15 Outras funções
98 Ptbr
<CRB2181-A/F>98
Black plate (99,1)
Seção
Outras funções 15
Português (B)
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- # Quando Vehicle Dynamics 1,
zar o menu principal. Vehicle Dynamics 2 ou Vehicle Dynamics 3 está
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT serão selecionado, você pode selecionar entre cinco
exibidos no visor. cores do medidor.
# Os textos não são visualizados nos ajustes
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Movie e OFF.
ENTERTAINMENT.
Gire para alterar a opção de menu; pressione 5 Pressione MULTI-CONTROL para definir
para selecionar. a visualização de entretenimento e a cor
do texto.
3 Ative MULTI-CONTROL para selecionar As escolhas feitas para a cor do texto e visuali-
a exibição da visualização de entreteni- zação do entretenimento são armazenadas na
mento desejada. memória e o visor retorna à sua posição.
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário ou
anti-horário para alternar entre as visualiza-
ções na seguinte ordem: Ajustar as visualizações de
Standard (Padrão)—Visualizer1 (Visualizador plano de fundo
1)—Visualizer2 (Visualizador 2)—Visualizer3
Algumas visualizações de entretenimento per-
(Visualizador 3)—Visualizer4 (Visualizador 4)
mitem alterações no plano de fundo. Teste vá-
—Visualizer5 (Visualizador 5)—
rios planos de fundo e cores (se disponíveis)
VisualizerRDM (Visualizador aleatório)—
até encontrar o ajuste de visualização de
LevelMeter (Medidor de nível)—
plano de fundo desejado para a visualização
Spectrum Analyzer (Analisador de espectro)
de entretenimento selecionada.
—Vehicle Dynamics 1 (Processador de dinâ-
mica de veículo 1)—Vehicle Dynamics 2 (Pro-
1 Selecione uma visualização de entrete-
cessador de dinâmica de veículo 2)—
nimento cujo plano de fundo possa ser mo-
Vehicle Dynamics 3 (Processador de dinâmi-
dificado.
ca de veículo 3)—Movie (Tela para filmes)—
Se a visualização de entretenimento selecio-
Clock (Hora de entretenimento)—OFF (Visuali-
nada estiver disponível para o ajuste de plano
zação de entretenimento desativada)
de fundo, e estiver visível no lado esquerdo
# Você também pode alternar a visualização de
e direito de de FRONT. Consulte Ajustar a vi-
entretenimento pressionando ENTERTAINMENT
sualização de entretenimento na página anteri-
no controle remoto.
or.
# Quando Standard está selecionado, o ícone
de fonte pode ser ativado ou desativado pressio-
2 Pressione MULTI-CONTROL para a direi-
nando DISPLAY.
ta para alternar para a lista de modo de vi-
sualização de plano de fundo.
4 Pressione MULTI-CONTROL para cima
ou para baixo para selecionar uma cor de
3 Ative MULTI-CONTROL para selecionar
texto.
o plano de fundo desejado.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL
Gire MULTI-CONTROL no sentido horário ou
para cima ou para baixo, a cor do texto será
anti-horário para alternar entre as visualiza-
modificada. Você pode escolher entre 11 cores
ções na seguinte ordem:
de texto.
Ptbr 99
<CRB2181-A/F>99
Black plate (100,1)
Seção
15 Outras funções
100 Ptbr
<CRB2181-A/F>100
Black plate (101,1)
Seção
Outras funções 15
Português (B)
Slot de inserção de CD
Notas
! Não insira nada além de CDs no slot de inser-
ção de CD.
! Essa função pode demorar alguns minutos
para ser concluída.
! Durante o modo de download, todos os bo-
tões, exceto EJECT, estarão inativos.
! Para cancelar o modo de download, pressione
EJECT.
! Se uma mensagem de erro, como CD ERROR
for exibida, consulte Compreensão da mensa-
gem de erro ao regravar visualizações de entre-
tenimento na página 103.
Ptbr 101
<CRB2181-A/F>101
Black plate (102,1)
Apêndice
Informações adicionais
102 Ptbr
<CRB2181-A/F>102
Black plate (103,1)
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
Compreensão da ! Utilize apenas CDs convencionais, ou seja,
totalmente circulares. Se você inserir CDs
mensagem de erro ao irregulares, não circulares ou com outros
regravar visualizações de formatos, eles poderão obstruir o CD player
ou não ser reproduzidos corretamente.
entretenimento
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
certifique-se de gravar a mensagem de erro.
Ptbr 103
<CRB2181-A/F>103
Black plate (104,1)
Apêndice
Informações adicionais
104 Ptbr
<CRB2181-A/F>104
Black plate (105,1)
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
! O número máximo de caracteres que utilize essas extensões para arquivos que não
podem ser exibidos para um nome de ar- sejam MP3/WMA/AAC/WAV.
quivo incluindo a extensão (.mp3, .wma,
.m4a ou .wav), é 64, contando a partir do
primeiro caractere. Informações adicionais sobre MP3
! O número máximo de caracteres que ! Os arquivos são compatíveis com os forma-
podem ser exibidos para um nome de tos das versões de identificação ID3 1.0,
pasta é 64. 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 para visualização do
! No caso de arquivos gravados de acordo álbum (Título do disco), da faixa (Título da
com o sistema de arquivos Romeo, apenas faixa), do artista (Artista da faixa) e de co-
os primeiros 64 caracteres podem ser exibi- mentários. A versão 2.x de identificação
dos. ID3 tem prioridade quando ambas as ver-
! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/ sões 1.x e 2.x existem.
/WMA/AAC/WAV e dados de áudio (CD- ! A função Ênfase é válida apenas durante a
-DA), como CD-EXTRA e CDs com modo reprodução de arquivos MP3 de freqüênci-
misto, os dois tipos podem ser reproduzi- as 32, 44,1 e 48 kHz. (As freqüências de
dos apenas alternando o modo entre MP3/ amostragem 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
/WMA/AAC/WAV e CD-DA. podem ser reproduzidas.)
! A seqüência de seleção das pastas para re- ! Não há compatibilidade com a lista de re-
produção e para outras funções correspon- produção m3u.
de à seqüência de gravação utilizada pelo ! Não há compatibilidade com o formato
software de gravação. Por isso, a seqüência MP3i (MP3 interativo) ou mp3 PRO.
esperada na hora da reprodução pode não ! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
coincidir com a seqüência de reprodução MP3 melhora com uma taxa de bit elevada.
real. No entanto, existem alguns softwares Esta unidade pode reproduzir gravações
que permitem o ajuste da ordem de repro- com taxas de bit de 8 kbps a 320 kbps, mas
dução. para que se tenha uma melhor qualidade
! Alguns CDs de áudio contêm faixas que se sonora, recomenda-se que sejam utilizados
mesclam sem uma pausa. Quando esses apenas discos gravados com uma taxa de
discos são convertidos em arquivos MP3/ bit de no mínimo 128 kbps.
/WMA/AAC/WAV e copiados para um CD-R/
/CD-RW/CD-ROM, os arquivos são
reproduzidos neste player com uma breve Informações adicionais sobre WMA
pausa entre cada um, independentemente ! Esta unidade reproduz arquivos WMA codi-
da duração da pausa entre as faixas no CD ficados pelo Windows Media Player ver-
de áudio original. sões 7, 7.1, 8, 9 e 10.
! Somente é possível reproduzir arquivos
Importante WMA nas freqüências 32, 44,1 e 48 kHz.
! Ao nomear um arquivo MP3/WMA/AAC/WAV, ! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
adicione a extensão de nome de arquivo cor- WMA melhora com uma taxa de bit eleva-
respondente (.mp3, .wma, .m4a ou .wav). da. Esta unidade pode reproduzir grava-
! Esta unidade reproduz arquivos com a exten- ções com taxas de bit de 48 kbps a 320
são de nome de arquivo (.mp3, .wma, m4a ou kbps (CBR) ou de 48 kbps a 384 kbps
.wav) como um arquivo MP3/WMA/AAC/WAV. (VBR), mas para que se tenha uma melhor
Para evitar ruído e mau funcionamento, não qualidade sonora, recomenda-se que
sejam utilizados discos gravados com uma
taxa de bit superior.
Ptbr 105
<CRB2181-A/F>105
Black plate (106,1)
Apêndice
Informações adicionais
106 Ptbr
<CRB2181-A/F>106
Black plate (107,1)
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
! Não é possível verificar pastas que não têm ar-
quivos MP3/WMA/AAC/WAV. (Essas pastas
serão puladas sem exibição do número de
pastas.)
! É possível reproduzir arquivos MP3/WMA/
/AAC/WAV em até 8 camadas de pastas. No
entanto, há um atraso no início da reprodução
em discos com muitas camadas. Por esse
motivo, nós recomendamos a criação de dis-
cos com no máximo 2 camadas.
! É possível reproduzir até 99 pastas em um dis-
co.
Ptbr 107
<CRB2181-A/F>107
Black plate (108,1)
Apêndice
Informações adicionais
108 Ptbr
<CRB2181-A/F>108
Black plate (109,1)
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
Identificação ID3 Número de bits de quantização
Esse é um método de incorporar informações O número de bits de quantização é um fator
relacionadas à faixa em um arquivo MP3. na qualidade sonora geral; quanto maior a “in-
Essas informações incorporadas podem in- tensidade de bit”, melhor a qualidade sonora.
cluir o título da faixa, o nome do artista, o títu- No entanto, o aumento da intensidade de bit
lo do álbum, o estilo da música, o ano da também aumenta a quantidade de dados e,
produção, comentários e outros dados. O con- portanto, o espaço de armazenamento neces-
teúdo pode ser livremente editado utilizando sário.
software com funções de edição de identifica-
ção ID3. Apesar das identificações serem res- OPP
tringidas ao número de caracteres, as OPP é a forma abreviada de Object Push Profi-
informações podem ser visualizadas quando a le. Este perfil é usado para a transferência de
faixa é reproduzida. dados de agenda de telefones, de agendas,
etc., entre dispositivos que possuem a tecno-
m3u logia sem fio Bluetooth.
As listas de reprodução criadas utilizando o
software “WINAMP” têm uma extensão de ar- PCM linear (LPCM)/Modulação por
quivo (.m3u). código de pulso
Isso significa Modulação por código de pulso
MP3 linear, que é o sistema de gravação de sinal
MP3 é a forma abreviada de MPEG Camada utilizado para CDs de música e DVDs.
de áudio 3. É um padrão de compressão de
áudio estabelecido por um grupo operacional SDP
(MPEG) da ISO (Organização Internacional de SDP é a forma abreviada de Service Discovery
Normas Técnicas). O MP3 é capaz de realizar Protocol. Esse protocolo serve para buscar os
a compressão de dados de áudio a aproxima- serviços disponíveis e as características de
damente 1/10 do nível de um disco convencio- serviço em outros dispositivos com a tecnolo-
nal. gia sem fio Bluetooth.
Ptbr 109
<CRB2181-A/F>109
Black plate (110,1)
Apêndice
Informações adicionais
VBR
VBR é a forma abreviada de taxa de bit variá-
vel. Em termos gerais, a CBR (Taxa de bit
constante) é mais utilizada. Mas, para ajustar
de forma flexível a taxa de bit de acordo com
as necessidades de compressão de áudio, é
possível obter uma compressão que dê priori-
dade à qualidade sonora.
WAV
WAV é a abreviatura de forma de onda (wave-
form). Corresponde a um formato de arquivo
de áudio padrão para Windows®.
WMA
WMA é a forma abreviada de Áudio do Win-
dows Media™ e refere-se a uma tecnologia de
compressão de áudio desenvolvida pela Mi-
crosoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da Micro-
soft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
110 Ptbr
<CRB2181-A/F>110
Black plate (111,1)
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
Especificações Alto-falante de graves secundário (estéreo/mono):
Freqüência ........................ 50/63/80/100/125/160/200
Geral Hz
Fonte de alimentação nominal Inclinação ......................... –6/–12/–18 dB/oct
..................................................... 14,4 V DC Ganho ................................. +6 dB a –24 dB/Emudeci-
(faixa de tensão permissível: mento
12,0 V a 14,4 V DC) Fase ...................................... Normal/Inversa
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia CD player
..................................................... 10,0 A Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Dimensões (L × A × P): Discos utilizáveis ..................... CDs
DIN Formato do sinal:
Chassi ....................... 178 × 50 × 161 mm Freqüência de amostragem
Face ............................ 188 × 58 × 23 mm ........................................... 44,1 kHz
D Número de bits de quantização
Chassi ....................... 178 × 50 × 166 mm ........................................... 16; linear
Face ............................ 170 × 45 × 18 mm Características de freqüência
Peso ............................................... 1,7 kg ..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz (±1 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 100 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Áudio/DSP Faixa dinâmica .......................... 95 dB (1 kHz)
Potência de saída máxima Número de canais .................. 2 (estéreo)
..................................................... 50 W × 4 Formato de decodificação MP3
Potência de saída contínua ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, áudio 3
5% de THD, carga de 4 W, Formato de decodificação WMA
ambos os canais aciona- ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de
dos) 2 canais)
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível) (Windows Media Player)
Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída Formato de decodificação AAC
..................................................... 5 V/100W ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Contorno de sonoridade ...... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB por iTunes® apenas)
(10 kHz) (volume: –30 dB) Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Equalizador (Equalizador gráfico de 16 bandas):
Freqüência ........................ 20/31,5/50/80/125/200/315/ Sintonizador de FM
/500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/ Faixa de freqüências .............. 87.5 MHz a 108.0 MHz
/8k/12,5k/20k Hz Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Faixa de equalização .... ±12 dB Sinal/Ruído: 30 dB)
Equalizador automático: Sensibilidade de silêncio a 50 dB
(Gráfico de 16 bandas dianteiro & traseiro & alto-fa- ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
lante de graves secundário) Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
Freqüência ........................ 20/31,5/50/80/125/200/315/ Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
/500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/ reo)
/8k/12,5k/20k Hz 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Faixa de equalização .... +6 dB a –12 dB mono)
HPF (dianteiro/traseiro): Resposta de freqüência ....... 30 Hz a 15 000 Hz (±3 dB)
Freqüência ........................ 50/63/80/100/125/160/200 Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Hz
Inclinação ......................... 0 (Passagem)/–6/–12 dB/oct
Sintonizador de AM
Ganho ................................. 0 dB a –24 dB/Emudeci-
Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
mento
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Ptbr 111
<CRB2181-A/F>111
Black plate (112,1)
Apêndice
Informações adicionais
Bluetooth
Versão ........................................... Bluetooth 1.2 certificado
Potência de saída .................... +4 dBm máx
(Classe de potência 2)
Perfis ............................................. GAP (Generic Access Profi-
le)
SDP (Service Discovery Pro-
tocol)
HSP (Head Set Profile)
HFP (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Dis-
tribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remo-
te Control Profile)
OPP (Object Push Profile)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a pos-
síveis modificações sem aviso prévio devido a
aperfeiçoamentos.
112 Ptbr
<CRB2181-A/F>112
Black plate (113,1)
Português (B)
Ptbr 113
<CRB2181-A/F>113
Black plate (114,1)
114 Ptbr
<CRB2181-A/F>114
Black plate (115,1)
Português (B)
Ptbr 115
<CRB2181-A/F>115
Black plate (116,1)
Impresso no Brasil
<KMMZX> <06B00000> <CRB2181-A/F> BR
<CRB2181-A/F>116