Você está na página 1de 131

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Embreagens Mecânicas

A linha mais ampla do setor de embreagens Proteja seu equipamentos com Morse
®
antirretorno, antirretorno e indexadoras para Dourar e Torque Overload Devices.
transportadores. Os dispositivos de sobrecarga de torque Browning e Morse
As embreagens mecânicas Morse® oferecem a seleção mais são projetados para proteger o maquinário quando ocorre uma
completa e versátil do setor. Onze séries de embreagens sobrecarga ou obstrução. A utilização de um dispositivo de
executam três modos básicos de operação: • Marcha livre • sobrecarga de torque pode ajudar a aumentar a produção,
Indexação •
reduzir o tempo de inatividade e evitar reparos caros. A
Contra recuo
Essas unidades Emerson Power Transmission oferece oito tipos
definiram padrões de desempenho, oferecendo: • diferentes de dispositivos de sobrecarga de torque
disponíveis em projetos de pino de cisalhamento, retenção de
Velocidades livres mais altas • esfera e face de fricção. Essas unidades estão disponíveis
Maiores capacidades de torque • com até 1.800 rpm, 21.500 ft/lbs de torque e, na melhor
Vida útil mais longa As
das hipóteses, podem manter o torque de disparo com precisão de ±3% para
embreagens came são dispositivos de precisão que travam
o interior e o exterior corridas através da ação de cunha de
cames para transmitir torque em uma direção de rotação
enquanto gira na direção oposta de rotação. Estas
unidades são muitas vezes referidas como rodas
livres, sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais,
dependendo de sua aplicação.

O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson


Electric Co. © Emerson Power Transmission Manufacturing, LP ou afiliadas 2006. Todos os direitos reservados.
Machine Translated by Google

Índice

Páginas
I. Informações Gerais sobre
Embreagens Oferta de Produtos de Embreagens ....................................... ................................................ ............................. 4 - 7
Modos de operação .............. ................................................ ................................................ .............. 8 Princípios de
Funcionamento .............................. ................................................ ......................................... 9 - 10 Características do
Projeto .... ................................................ ................................................ .......................... 11 Função de
Design.............. ................................................ ................................................ .............12 - 13 Explicação do número da
peça .............................. ................................................ ................................12 - 13

II. Embreagens Mecânicas


Série M.................................................. ................................................ .........................................14 - 27 Série
MZEU ....... ................................................ ................................................ ....................28 - 32 Embreagens do batente do
transportador ....................... ................................................ .........................33 - 44 Série
KK® .............. ................................................ ................................................ ...................45 - 51 Série
NSS ....................... ................................................ ................................................ .....52 - 53 Série
NFS ........................................ ................................................ .........................................54 - 55 Série
B .... ................................................ ................................................ ................................56 - 59 Série
PB .............. ................................................ ................................................ ......................60 - 61 Série
HT ....................... ................................................ ................................................ ..........62 - 63 Série
BR ..................... ................................................ ................................................64 - 71

III. Informações de Engenharia


Lubrificação da embreagem ....................................... ................................................ ......................................... 72 Dimensões e
Tolerâncias ........... ................................................ ................................................ ..... 73 Diâmetros do Furo e Tolerâncias do
Eixo............................... ................................................ ....................... 74 Procedimentos de Seleção de
Embreagens ....................... ................................................ ......................................... 75 Seleção de Dados de Aplicação da
Embreagem .. ................................................ ................................................ ...... 76

4. Dispositivo de Sobrecarga de
Torque Dispositivo de Sobrecarga de Torque Oferta de Produtos ....................................... .........................................80 - 81 Função
de Design do Dispositivo de Sobrecarga de Torque .............................. .........................................82 - 83 Pino de cisalhamento de
escurecimento Cubos e rodas dentadas .............................................. .........................................84 - 87 Limitadores de Torque
Morse .. ................................................ ................................................ 88 - 94 Acoplamentos do Limitador de Torque
Morse ....................... ................................................ ................................ 93 Limitadores de Torque
Browning ........... ................................................ ................................................ ...95 - 96 Browning Torq/
Pro® ...................................... ................................................ ................................97 - 110 Browning Torq/
Gard® ......... ................................................ ................................................ ........111 - 116 Garda Axial
Browning ....................... ................................................ ................................117 - 121

V. Informações Gerais .............................................. ................................................ ......................................... 122

VI. Termos e condições padrão .............................................. ................................................ ................... 128

1
Machine Translated by Google

Design personalizado
A linha de embreagens Morse abrange uma ampla gama de tamanhos e capacidades, que atendem à maioria das aplicações
industriais. No entanto, existem aplicações que requerem projetos especiais para atender às necessidades específicas da
aplicação.

A Emerson Power Transmission oferece assistência de engenharia tanto no projeto quanto na aplicação para ajudar a atender
a esses requisitos especializados.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou envie o formulário preenchido na
página 76 para:
Engenharia de aplicação de transmissão de energia da Emerson
Fax: (606) 564-2079

2
Machine Translated by Google

As embreagens mecânicas de came Morse são dispositivos de Onze séries de embreagens executam três modos
precisão que travam as pistas interna e externa por meio da básicos de operação: •
ação de cunha dos cames para transmitir torque em uma direção Ultrapassagem •
de rotação enquanto rodam na direção oposta de rotação. Esses Indexação •
tipos de unidades são muitas vezes referidos como rodas livres, Contra recuo
sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais, Essas unidades estabeleceram padrões
dependendo de sua aplicação.
de desempenho,
As embreagens estão disponíveis com uma faixa de furo de até oferecendo: • Maiores velocidades
17,7" e uma faixa de torque de até 500.000 lb. ft. e são as de giro livre • Maiores capacidades
embreagens de came mais completas e versáteis disponíveis de torque • Vida útil mais longa
para uma variedade de aplicações - de máquinas de pequeno
porte a gigantes cortadoras de aço.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou


visite www.emerson-ept.com

3
Machine Translated by Google

Oferta de produtos de embreagem

Embreagem Série M
(Página 14)

Recursos •
Embreagem autônoma projetada para uma ampla
variedade de aplicações •
Conjunto de gaiola de came projetado para desempenho ideal e
maior capacidade • Dois rolamentos de esferas
incluídos para suportar carga radial e concentricidade entre
pistas • Diâmetro externo de tolerância estreita
para montagem
polia, engrenagens, rodas dentadas e braços de torque •
Lábio de contato positivo ou vedações de feltro fornecidas para
lubrificação com graxa ou óleo
• Furos roscados usinados nas extremidades da pista externa
para montagem de componentes auxiliares •
Furo métrico e rasgo de chaveta disponíveis •
Acessórios de montagem disponíveis

Intervalo de furo ........... 0,5" – 6,437"


Faixa de torque ....... 275 – 25.000 lb-ft.

Série MZEU
(Página 28)

Recursos •
Conjunto completo de cames • Dois
rolamentos incorporados para concentricidade
ao controle

• Componentes de bloco de construção simétricos •


Diâmetro externo de tolerância estreita para montar
polia, engrenagens, rodas dentadas e braços de torção •
Furos roscados em ambas as extremidades das pistas para
montar
acessórios • Flange, braços de torção e tampas disponíveis

Intervalo de furo ........... 0,472" – 5,9"


Faixa de torque ........ 44 – 25.000 lb-ft.

Embreagens do batente do transportador


(Página 33)

Recursos •
Embreagens independentes criadas para alta
aplicações de torque em que a rotação reversa de um eixo
principal deve ser evitada • Fabricado com
rolos de grande diâmetro para fornecer rolamento, suporte de
embreagem e manter a concentricidade entre as
pistas interna e externa

• Braço de torque disponível para ajudar a evitar rotações


reversas, além de uma vedação externa de feltro e
vedação interna para baixa manutenção •
Disponível com uma vedação externa de feltro e
vedação interna para baixa manutenção • Opção
de placa de retenção disponível para fixar o batente ao eixo
Diâmetro .. ......... 2,25"
– 17,7"
Faixa de torque ....... 6.500 - 500.000 lb–ft. 4
Machine Translated by Google

Oferta de produtos de embreagem

Série KK15 - KK40


(Página 45)

Características • Rolamento de esferas autônomo e


embreagem de came • Projetado com as mesmas dimensões que
rolamento de esferas padrão métrico da série leve
• Opção de encaixe por pressão para eixo e
alojamento • Disponível com pistas internas e externas
chavetadas • Fornecido com graxa para aumentar a
vida útil •
Opções de vedação disponíveis para contaminadas
ambientes

Faixa de furo ........... 0,59" – 1,57" (15mm - 40mm)


Faixa de torque........ 21,4 – 190 lb-ft.

Série NSS
(Página 52)

Características • Projetado com o mesmo padrão geral


dimensões de um rolamento de esferas métrico
da série leve
200 • Criado com uma pista interna contendo um
chaveta e uma pista externa que se encaixa na carcaça
• Excelente
para aplicações onde o espaço é uma consideração

Faixa de furo ........... 0,32" – 2,36" (8 mm - 50 mm)


Faixa de torque ....... 4,94 – 480 lb-ft.

Capacidades de valor agregado • Furos


especiais (estriados, chavetas duplas, estendidos com parafusos de ajuste) • Largura
especial • Projetos

de vedação personalizados (viton, totalmente de borracha,


etc.) • Graxas especiais (baixa temperatura, grau alimentício,
etc.) • Gaiolas duplas para maior capacidade em um pacote de diâmetro externo mais
amplo, mas pequeno • Dente da engrenagem ou roda dentada
cortado no diâmetro externo da embreagem • Necessidades de rótulos especiais,
como inclusão de números de peças OEM • Capacidade
de kits de produtos para montagem final • Montados
na roda dentada, acoplamento, etc. • Engenharia personalizada projetos para OEMs

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com
5
Machine Translated by Google

Oferta de produtos de embreagem

Série NFS
(Página 54)

Características • Projetado com as mesmas dimensões


gerais do rolamento de esferas métrico médio da
série 300 • Fabricado com uma pista interna contendo
uma sede de chaveta e uma pista externa contendo

ranhuras de chaveta • Fornecido com óleo protetor

Faixa de furo ........... 0,47" – 3,15" (12 mm - 80 mm)


Faixa de torque ....... 13,27 – 2.900 lb-ft.

Embreagens Série B

Recursos
• Embreagem de came robusta projetada para
aplicações onde o espaço e o peso são fatores na
seleção da embreagem
• Conjunto completo de cames mantidos no exterior
corridas

• O eixo de entrada usado como a pista interna deve ser


endurecido e retificado no tamanho
• Intercambiável com produtos concorrentes • Suporte de
rolamento e lubrificação necessários

• Usado principalmente para aplicações antirretorno

Série B-200A
(Página 56)

Intervalo de furo ........... 0,650" - 2,209"


Faixa de torque........ 39 - 575 lb–ft.

Série B-500A
(Página 58)

Intervalo de furo ........... 0,650" - 2,04"


Faixa de torque........ 60 -1.250 lb–ft.

6
Machine Translated by Google

Oferta de produtos de embreagem

Série PB3A - PB16A


(Página 60)

Características • Embreagem autônoma projetada com


uma bucha de bronze para
suporte do rolamento • Diâmetro do cubo usado para
montar componentes auxiliares como
engrenagens, polias e rodas dentadas

Intervalo de furo ............. 0,375" – 2,00"


Faixa de torque........ 40 – 1.800 lb-ft.

Série HT
(Página 62)
Características

• Projetado para uso na extremidade de um eixo


• Criado para aplicações que requerem restrições
de espaço •
Rolamento integral para ajudar a manter
a concentricidade
• Furos perfurados e roscados de fábrica para
acessórios de montagem
Intervalo de furos ........... 0,425" – 2 "
Faixa de torque ....... 42 – 440 lb–ft.

Série BR
(Página 64)

Características

• O design do came de elevação fornece operação


sem contato entre os cames e as pistas para
aumentar a vida útil
• O design simétrico permite a operação em
qualquer direção
• O suporte de rolamento externo deve ser fornecido
para concentricidade entre o alojamento e o
eixo

Faixa de furo ........... 0,8" – 9,4"


Faixa de torque ....... 282 – 45.750 lb-ft.

7
Machine Translated by Google

Modos de operação

As embreagens de came Morse são dispositivos de precisão que travam positivamente para transmitir torque em uma
direção de rotação, mas ultrapassam (roda livre) na direção de rotação oposta. Onze séries de embreagens estão
disponíveis, todas usando os mesmos princípios de operação. Como as aplicações de embreagem abrangem uma variedade
de características de carga e velocidade, as embreagens Morse são fabricadas em uma variedade de capacidades e
estilos projetados para fornecer as melhores características funcionais na execução dos três modos básicos de operação.

I. Superação geral
As embreagens usadas neste tipo de aplicação ultrapassam a pista
interna ou externa e são ocasionalmente solicitadas a travar e dirigir.

Uma aplicação típica é um drive de reserva onde um motor elétrico e


um motor diesel de reserva são conectados a um único eixo de
ventilador acionado por meio de embreagens unidirecionais. O
ventilador pode ser acionado pelo motor ou motor a diesel. A
embreagem de acionamento a diesel ultrapassa quando o motor
aciona o ventilador. A embreagem do motor gira automaticamente quando a carga é tran

II. indexação
Neste modo de operação, o movimento alternativo aplicado à corrida
motriz da embreagem é transformado em movimento intermitente
unidirecional na corrida movida. Por exemplo, em uma aplicação
de impressão, a embreagem é montada em um rolo de tinta e um pinhão
é montado na pista motriz da embreagem. Uma engrenagem de
cremalheira com o pinhão fornece movimento alternativo para a
corrida de condução. A embreagem aciona no curso de avanço (índice)
e ultrapassa no curso de retorno, realizando movimento
unidirecional intermitente do rolo de tinta.

Pista externa fixa

III. Backstopping
Em aplicações antirretorno (retenção), as embreagens são usadas
para evitar a rotação reversa dos eixos de transmissão, o que pode
danificar máquinas e outros equipamentos caros. Com a pista externa
da embreagem ancorada a um membro estacionário, a pista interna
pode girar livremente em uma direção de rotação; a rotação reversa
é impedida pelo engate automático da embreagem. Aplicações típicas
de contra recuo ocorrem em sistemas de transporte e redutores
de engrenagens.

8
Machine Translated by Google

Princípio da Operação

Embr
Mec B-200A, B-500, PB-A, HT, CB, M, NSS, NFS, Série MZEU

As embreagens Morse utilizam um conjunto completo de cames, que são


colocados entre as pistas concêntricas interna e externa. Uma mola leve ajuda a
figura 1
(ultrapassagem)

manter os cames em contato com as pistas. O torque é transmitido de uma pista


para a outra pela ação de cunha dos cames entre as pistas.

As embreagens mecânicas Morse fornecem engate ou desengate com folga


mínima.

A Figura 1 mostra os cames em uma posição que permite que a pista interna gire
no sentido anti-horário ou a pista externa gire no sentido horário.

A Figura 2 mostra que os cames estão totalmente carregados e as cargas podem Figura 2
ser transmitidas através dos cames a partir de uma rotação no sentido horário da (Dirigindo)
pista interna ou uma rotação no sentido anti-horário da pista externa.

Série KK

A embreagem KK consiste em um rolamento de esferas métrico padrão combinado


com cames. O projeto da embreagem é único, incorporando um
conjunto independente de gaiola de cames instalado ao longo da gaiola de esferas
deslocada. A embreagem tem as mesmas dimensões gerais do rolamento
métrico. As embreagens são totalmente independentes e não requerem suporte
de rolamento adicional.

O conjunto da gaiola de cames usa uma mola energizante para ajudar a manter
todo o conjunto de cames em contato leve com as pistas para fornecer engate
rápido quando ocorre a transmissão de torque. A ação de cunha do conjunto
Figura 3
completo de cames produz capacidade de torque significativa em um pacote
compacto e econômico.

A Figura 3 mostra o conjunto da caixa de cames na embreagem KK em uma


posição que permite que a pista interna gire no sentido horário ou a pista externa
gire no sentido anti-horário.

A Figura 4 mostra que o conjunto da gaiola de came fornece um conjunto completo


de cames para calçar contra as pistas interna e externa, permitindo a transmissão
de torque através da embreagem.

Figura 4

9
Machine Translated by Google

Princípio da Operação

Série BR

O came da embreagem da Série BR foi projetado para levantar e não ter contato - pista interna de alta velocidade/pista externa engatada em baixa velocidade”
com as pistas interna e externa durante a ultrapassagem. Isso se deve à força ou “recuo - ultrapassagem da pista interna de alta velocidade”.
centrífuga e é a razão pela qual esse tipo de embreagem de came é conhecido Existem dois tipos disponíveis, um tipo aberto instalado diretamente em um
como tipo lift-off. Essas embreagens de came são adequadas para “overrunning motor ou dentro de um redutor, ou um tipo de pacote que é instalado na parte
externa da aplicação.

superação
Alta velocidade

Parar Baixa velocidade

As embreagens mecânicas Morse são utilizadas em muitas aplicações, como:


Equipamento de parada de aeronaves Ventiladores de indução redutores de velocidade
Compressores Transportadores multiestado Unidades de energia em espera
transportadores máquinas de embalagem teares têxteis
guindastes e guindastes máquinas de impressão Moedores de duas velocidades
Máquinas de limpeza a seco bombas Mudanças de duas velocidades
equipamento duplicador Perfuradores e alimentadores Máquinas de lavar roupas
Máquinas de processamento de alimentos Portões de cruzamento ferroviário máquinas de enrolamento de fio
Fornos de tratamento térmico máquinas de calçados

Ultrapassagem geral

indexação

Backstopping

10
Machine Translated by Google

Características de design

Embr
Mec Complemento completo de
cames Um complemento completo de cames fornece o número máximo
de membros de transmissão de carga por determinado diâmetro,
resultando em maior capacidade de torque tamanho por tamanho do
que outras embreagens.

Projeto do came
Os cames formados com precisão, feitos de aço de alto carbono,
proporcionam desgaste extra longo e vida útil sob fadiga. Os modelos
da Série M utilizam cames formados que fornecem distribuição uniforme
de carga entre as superfícies de contato, resultando em baixos níveis
de pressão de contato.

Construção da Gaiola Os
Componentes de alta qualidade
As pistas da embreagem são feitas de liga de aço de alta qualidade
com alta dureza superficial e tenacidade central.
As corridas de precisão fornecem excelentes concentricidades e
acabamento de superfície para uma ação de came precisa.

Os modelos da série M são equipados com rolamentos de esferas de


precisão e vedações tipo lábio de poliacrílico para longa vida útil e baixa
manutenção.

Desempenho de ultrapassagem
As embreagens lubrificadas a óleo da Série M contêm um método de
ventilação patenteado exclusivo para reduzir o aumento da pressão do
óleo e permitir velocidades de ultrapassagem mais altas.

modelos 300A - 700A da Série M contêm um conjunto de gaiola para


serviço pesado, usinado ou estampado, proporcionando colocação igual
e posicionamento preciso de cada came. A série MI oferece um design
patenteado de gaiola de indexação de baixa inércia para engate e
desengate dos cames.
Uma mola de contração e energização ajuda a manter os cames em
contato constante com ambas as pistas para uma reação rápida do
came.

As embreagens mecânicas de came Morse são uma


solução ideal para aplicações de avanço, indexação ou recuo.
Rolamentos de precisão
Vedações de lábio de
poliacrílico de alta temperatura fornecer um funcionamento
para longa vida útil e suave e confiável
baixa manutenção

projeto
Ventilação patenteada

através da pista interna


reduz a resistência ao arrasto e
permite maiores velocidades de

ultrapassagem US Patent Numbers


3.320.006, 3.542.442 e 4.130.191.

Cames com acabamento de


precisão em aço de alto
As corridas da embreagem alta qualidade M Embreagem Série carbono fornecem vida útil extra
são de liga de aço, terreno de precisão para fadigalonga
e contra
fornecer ação de came precisa fornecer desgaste extra longo
e vida útil de fadiga

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

11
Machine Translated by Google

Função de design

Fun oitc n Para qr ue Range


S-fle Co niatn ed Nº do módulo .
Ela quer um boneco de neve I nde nix g Back ots p nip g lb tf- N- m
XXX- B203A - B210A 3 9 - 575 53 - 78 0
--X- B501A - B513 6 0 - 1,2 25 81 - 8,2 8 1
- - XX CB7C - CB500C 6 5, 00 - 50 0,0 00 8,8 13 - 68 0,6 0 0
XX - x MZEU12 E1 - E2 - MZEU150 E1 -E2 4 4 - 2 0,5 00 60 - 3 8,3 0 0
- - XX MZEU12 E2 - E3 - MZEU150 E2 -E3 4 4 - 2 0,5 00 60 - 3 8,3 0 0
- -XX MZEU12 E3 - E4 - MZEU150 E3 -E4 4 4 - 2 0,5 00 60 - 3 8,3 0 0
-X -X HT10 - HT30 4 2 - 440 57 - 59 7
X- -X KK1 -5 KK40 2 0 - 190 29 - 26 0
X- -X KK1 2-5 GD - KK4 2-0 GD 2 0 - 190 29 - 26 0
X- -X KK1 2-5 GD 1K - KK4 2-0 GD 1K 2 0 - 190 29 - 26 0
X- -X KK1 1-5 K - KK4 1-0 K 2 0 - 190 29 - 26 0
X- -X KK1 2-5 K - KK4 2-0 K 2 0 - 190 29 - 26 0
XXXX M300A - M700A 2 75 - 0,5 00 373 - 7,6 7 9
XXXX M750A - M1000 7 0, 00 - 2 0,5 00 4,9 91 - 3 8,3 9 6
X-- - NFS 12 - NFS 80 1 3 - 9,2 00 18 - 9,3 2 4
X-- - NSS 8 - NSS 60 5 - 480 7,6 - 64 9
XXXX PB3A - PB16A 4 0 - 8,1 00 54 - 4,2 4 1
- -X- BR20 - BR240 2 40 - 4 7,5 50 328 - 6 0,2 3 4
- - XX BR-P 2 40 - 4 7,5 50 328 - 6 0,2 3 4
X = Disponível.

Procedimento de pedido de embreagem


Especifique as informações marcadas (x) na tabela abaixo
C ctul h S eire s kk S
SN NFS 2 00 A B 5- 0 0 PB-HM
A UM T ELA BR
C xxxxxxxxxx você usa g Mod e N .o - -xxx- -
B era - - -
R oitato n (RH ro LH) - - - - -xx- - -

Observação: Embreagens que exigem furos, tolerâncias, rasgos de chaveta, lubrificantes ou outros requisitos especiais que não sejam de estoque devem ser claramente especificados no pedido.

Explicação do número da peça

Série antirretorno do transportador Série M


CB - 45 C FB MG 500A - G FB

Especifique o diâmetro do orifício acabado Especifique o diâmetro do furo acabado

Somente Adicionar - G se for necessária lubrificação com graxa

embreagem* Capacidade de torque (ft-lbs. 1000's) Número do modelo

Série de embreagem (recuo do transportador) Embreagem de vedação labial de serviço geral

Embreagem antirretorno do transportador construída com rasgo de chaveta padrão, a menos que solicitado série de embreagem
de outra forma.

* O braço de torque, para ser usado com a embreagem antirretorno do transportador, deve ser solicitado
separadamente ex. CB-45TA.
MI 500A - G FB

Especifique o diâmetro do furo acabado


Série KK
Adicionar - G se for necessária lubrificação com graxa
KK 30-2GD 1K
Número do modelo

Pista interna chaveada indexação de desempenho


Selado ambos os lados série de embreagem

Tamanho do furo em milímetros Exemplos para derivados da série M: MG (para serviço geral) ex: MG900 FB, MI (para indexação) ex: MI800 FB,
MO (para ultrapassagem) ex: MO600A-G FB e MR (para ultrapassagem de pista externa de alta velocidade) ex :
série de embreagem
MR600A FB.

KK 25 2K
Série NFS
Pista interna e externa chaveada
NFS - 35
Tamanho do furo em milímetros

série de embreagem Tamanho do furo em milímetros

série de embreagem

12
Machine Translated by Google

Função de design

Embr
Mec em

2 2. 50 - 1 7,7
Boer Range

0 6. 49 - 2.2 09
0 6. 50 - 0,2 46

0 4. 72 - 9.5 06
0 4. 72 - 9.5 06
0 4. 72 - 9.5 06
0 4. 25 - 0.2 00
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 00 - 9.2 37
milímetros

17-56
17-52
5 7 - 45 0
1 2 - 15 0
1 2 - 15 0
1 2 - 15 0
11-51

15-40
15-40
15-40
15-40
15-40
13-75
Velocidade acima do limite (RPM)

I nn re Race

1 8, 00 - 5,2 0 0
1 8, 00 - 5,2 0 0
5 0 - 15 0

2 40 - 0,2 0 0
2 40 - 0,2 0 0
2 40 - 0,2 0 0
1 8, 0
0 1 8, 00 - 6,3 0 0
1 8, 00 - 6,3 0 0 1
8, 00 - 6,3 0 0 1
8, 00 - 6,3 0 0
1 8, 00 - 6,3 0 0
4 00 - 9,2 0 0
o rac b
-
-
-

8 0 - 0,1 0 0

-
-
-

9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
4 00 9,2- 0 0
Ou o

x
x
-
-
-
-

x
x
x
x
x
x
x
Lub cir oita n

G é comoe

x
x
x
x
x
x
-

x
x
x
x
x
x
M irte c

x
x
x
-

x
x
x
x
x
-
-
-
-

2 4. 37 - 4.6 37 6 2 - 16 4 3 25 - 8,1 0 0 3 25 - 6,2 0 0 x x -

0 4. 72 - 1.3 50 12-80 6 70 - 5,4 0 0 3 40 - 3,2 0 0 x - x


0 3. 15 - 3.2 62 8-60 9 10 - 0,6 0 0 4 60 - 0,3 0 0 x - x
0 3. 75 - 0.2 00 10-51 9 50 - 8,1 0 0 3 00 - 90 0 - x -

0 7. 87 - 4.9 49 2 0 - 24 0 3 10 - 300 0 - x - x
0 7. 87 - 4.9 49 2 0 - 24 0 3 10 - 300 0 - x - x
X = Disponível.

Explicação do número da peça


Série MZEU Browning Torque Limiter
MZEU 60 E1 + E2 T45L x FB

Tampa da extremidade (encomendada separadamente*) Especifique o tamanho do furo em

Tampa da extremidade (encomendada separadamente*) polegadas Limitador de torque Browning com diâmetro externo de 4,5"

Diâmetros em milímetros A bucha é fornecida com limitador de torque Browning.


A roda dentada para limitador de torque é encomendada separadamente 50T45L26.
série de embreagem
50 T45L 26
* Capas encomendadas separadamente. Exemplo: tampa MZEU60-E1 ou MZEU60-E2
cobrir. Número de dentes

Limitador de torque Browning com corrente de


Torq/Gard rolos OD #50 de 4,5"
TGC 60
Limitador de Torque Morse
Tamanho (1/10 da capacidade máxima de torque, in.-lbs.)
350A -2 TL x FB
Series
Especifique o tamanho do furo

Series
Se necessário, a bucha do eixo é encomendada separadamente ex. Número de molas de disco (máx. 2)
60BU 012 Diâmetro total (3,5 polegadas)
Tamanho do eixo (16 de uma polegada) A bucha necessária é encomendada separadamente; comprimento da bucha determinado
Kit de buchas pela seleção da roda dentada.

Tamanho Torq/Gard
350 AT 5 26
O kit de buchas inclui chave e parafusos de fixação. Torq/Gards podem ser feitos em
Número de dentes na roda dentada
acoplamentos encomendando componentes separados. Os kits de rodas dentadas TG de fio simples
para aparafusar estão em estoque. nº 50 da corrente de rolos
Uma placa, retificada (63 micropolegadas)
TG 40 A 45 K Compatível com Morse TL modelo 350

kit
Browning Torq/Pro
Número de dentes
TP 30H FB ou MPB
Corrente de rolos nº 40 da
Especifique o furo acabado ou mín. Molas de
roda dentada A-plate Torq/
furo liso (leve, média ou pesada)
Gard Inclui Número do modelo
parafusos de montagem.
Series

Ao solicitar um acoplamento Torq/Pro, especifique a unidade Torq/Pro, roda dentada Torq/Pro,


corrente de acoplamento e roda dentada adjacente.

13
Machine Translated by Google

Série M
Modelos M300A - M700A
As embreagens de rolamento de esferas da Série M contêm
cames formados com precisão feitos de aço de alta qualidade
que são endurecidos e depois acabados com precisão. Nossa
embreagem configurável mais versátil e personalizada, esta
unidade é o carro-chefe da indústria. O processo de acabamento
exclusivo fornece uma superfície de came lisa, resultando em
contato uniforme com as pistas, fornecendo distribuição de
carga uniforme e vida útil prolongada. Esses modelos de
embreagem são projetados para montagem em eixos passantes
e são presos ao eixo por uma chave correspondente fornecida
com cada embreagem de furo padrão. A lubrificação com graxa
para cada série pode ser fornecida sem custo adicional. Números de patente dos EUA 3.320.006,
3.542.442 e 4.130.191.

Série MG300A - 700A Usado Série MO300A - 700A Feito com


principalmente para aplicações de serviços gerais. vedações de graxa de feltro para minimizar o arrasto da vedação
Overrunning, back-stopping e indexação leve. O modelo MG oferece para aplicações de passagem livre da pista interna de alta
uma energização precisa da mola para proporcionar uma longa vida velocidade. O modelo MO é fornecido com lubrificação padrão com graxa.
útil contra o desgaste.
Série MR300A - 700A
Série MI300A - 700A
Destinado a superação da pista externa de alta velocidade,
Recomendado para indexação de alto desempenho, usado em
incorporando uma construção exclusiva de gaiola de came
aplicações superiores a 150 golpes por minuto ou aplicações que
que usa força centrífuga para minimizar o arrasto do came.
requerem alta precisão de indexação.
A velocidade de condução da embreagem não pode exceder
Incorporando uma gaiola patenteada de baixa inércia e mola de as rpm indicadas na tabela para a pista interna.
energização de serviço pesado para reação rápida do came.

nome nem o
Dimen ois ns
Para qr ue Em ix mãe Ov-re 1 1
S ot ck Bo er s Chavetas
Mod o capa ítica Acima de um sem rpm executado em g
A B
N.o D ar g
é retu
lm .tf-b N -
Estou cansado
lm .tf-b N eu estou assistindo meu s eu assistos mm eu assistos milímetros Eu estou esperando você
Corrida Corrida
MG300A 2 900 80 0 .500 1 7,2 0 0 1. 25 x 1.0 6 7 1,3 8 x 2,4 4
M 3I 00A -- 2 75 37 3 562
. 1 8,5 8 0 1. 88 x 0,0 9 4 7,4 6 x 3,2 8 0,3 00
. 17 .0 2 7 1,6 5/7 2,6 0 2 8/5 6 6,6 8
MO300A 3 600 80 0 9,2 98
.750 1 0,9 5 0 1. 88 x 0,0 9 4 7,4 6 x 3,2 8
MR300A 8 00 290 0
MG400A 2 700 80 0 .625 1 8,5 8
M 4I 00A -- 4 00 54 2 075
. 1 0,9 5 5,3 00
.21 .0 3 0 1. 88 x 0,0 94 7,4 6 x 3,2 8 8 8,8 5/8 9,8 0 2 8/7 7 0,3 3
MO400A 3 600 80 0 4,3 98
.875 2 2,2 3
MR400A 8 00 270 0
MG500A 2 400 75 0 .875 2 2.2 3 0 1 0 1. 88 x 0,0 9 4 7,4 6 x 3,2 8
M 5I 00A -- 1 175 159 3 7 5 0 2 40 0 0.4.5
0 20 1 5 1. 2 2 0 2. 5 x 1,0 2 5 7,4 6 x 3,2 8 2,4 50
.38 .0 5 1 0 9,7 0 / 10 9,7 5 3 /5 9 0,2 8 8
MO500A 3 000 5.8
0 2.
8 15 3 7.1 5 1 0 2. 5 x 1,0 2 5 3,6 5 x 1,3 8 2,4 48
MR500A 7 50 2.350
7.1 5 1 3. 75 3 0 2. 5 x 1,0 2 5 3,6 5 x 1,3 8
9.4 3 1 5. 00 3 1.8 0 2. 5 x 1,0 2 5 3,6 5 x 1,3 8
MG600A 1 800 70 0
0 1 6. 25 4 2.1 8 1 0 3. 13 x 1,0 5 6 9,7 4 x 9,3 7

- - 7. 50 4 4.4 5 1 9. 0 3 0,75 x 1,0 8 8 5,9 3 x 7,4 6


M 6I 00A 3,5 75
2 250 305 1 .63 .0 9 37 4 2.9 0 2 0 0. 0 3, 75 x 1,0 8 8 5,9 3 x 7,4 6 1 3 4,6 7/13 5,6 3 4/3 12 6,0 45
3,5 73
0 5 8.0 0 2 0. 00 0 3, 75 x 1,0 8 8 5,9 3 x 7,4 6
MO600A 2 400 70 0
5 8.0 0 0 5, 0 x 1,0 8 8 5,9 3 x 7,4 6 1
MR600A 7 00 2 10 0 0 5, 0 x 1,0 8 8 7,2 0 x 7,4 6 1
MG700A 1 200 40 0 0 5, 0 x 2,0 5 0 7,2 0 x 3,6 5
2 2. 50 5 1,7 5 2 0 5. 0 x 2.0 5 0 1 7,2 0 x 3,6 5
M 7I 00A - -
4. 37 6 9,1 0 2 5. 0 5. 0 x 2.0 5 0 1 7,2 0 x 3,6 5 1,7 25
5 000 677 9 1 3. .1 8 8 9,0 2/18 9,0 8 6/1 15 7,8 1 4 5
00 6 5,3 0 0 6. 25 x 3.0 1 3 1 8,5 8 x 9,7 4 1,7 23
MO700A 2 000 40 0
2 7. 50 6 8.9 5 0 6. 25 x 3.0 1 3 1 8,5 8 x 9,7 4
MR700A 4 00 1 75 0 23
779.6.4 0 0 6. 25 x 1,0 2 5 1 8,5 8 x 1,3 8

1 Os tamanhos de furo originais têm pistas internas endurecidas e não podem ser retrabalhadas. 2
Os orifícios de montagem são igualmente espaçados em todos os modelos, exceto o modelo 700,
Furos fora do estoque podem ser fornecidos por um custo adicional. Para minimizar tensões que possui seis orifícios de montagem igualmente espaçados, mais dois adicionais posicionados
críticas na área de chaveta da pista interna, as chavetas da embreagem têm raio nos cantos; uma a 30° dos orifícios igualmente espaçados e separados por 180°.
chave correspondente é fornecida com cada embreagem de furo padrão, exceto métrica.

14
Machine Translated by Google

Série M
Modelos M300A - M700A

Embr
Mec Características • Embreagem independente projetada
para aplicações de alta
velocidade • Conjunto de gaiola de came projetado para
desempenho ideal e maior capacidade • Dois
rolamentos de esferas incluídos para suportar carga radial
e concentricidade entre pistas • Lábio de contato
positivo ou vedações de feltro fornecidas para
lubrificação com graxa ou óleo
• Furos roscados são usinados nas extremidades da pista
externa para montagem de componentes auxiliares
• Furo métrico e rasgo de chaveta disponíveis
• Acessórios de montagem disponíveis
Indústrias atendidas • Aplicações de campo •
A

Papelão ondulado Passeios de diversão •


• Alimentos e bebidas • Acionamentos
Fabricação de vidro • auxiliares •
Embalagem • Transportadores •
Conversão de papel • Processamento de alimentos
Impressão • • Fornos de tratamento
Agregado térmico • Sistemas HVAC •
F
Máquinas de embalagem •
Máquinas de puncionar • Acionamentos de partida C
D

Dimen ois ns Th é ad Usa elb Th é anúncio


N .o fo ziS e W gie th
Mod o De htp
N.o CDEF Tap (M ).t lubrificante

Helo s Lubrificante Ca .p O .z
eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você eu assistos milímetros Eu estou esperando você bsl kg

MG300A sobre li 8. 5

M 3I 00A sobre li 2.1 5


2 3. 75 6 3.0 3 2 5.
0 6 .3 5 1 25 21.5.8 8 . 5 9 0 2. 50
. - 2 3 84 8 6 01 5.
3. 05 0- 71 1 7,2 0 42
MO300A G é ás .5
MR300A sobre li 8. 5

MG400A sobre li .1 1

M 4I 00A sobre li .1 4
2 6. 25 6 6.6 8 2 7.
5 6 .9 9 1 50 32.7.1 5 .4 5- 61
.1 40 06.4214
5 4 3. 13 - 2 7 0 9. 1 8,5 8 63
MO400A G é assim .5
MR400A sobre li .1 1

MG500A sobre li .1 8

M 5I 00A sobre li .3 0
3 3. 75 8 7,5 3 3 5.
0 8 .8 9 1 50 47.4.4 5 .4 8- 61
.2 20 06.4214
5 4 3. 13 - 2 7 0 9. 1 8,5 8 151
MO500A G é ás .1 0

MR500A sobre li .1 8

sobre li
MG600A 8.2
sobre li

sobre li
M 6I 00A 5.4
3 6. 25 9 0,2 8 3 7.
5 9 .5 3 25
067.8.9 5 .4 0- 61
.2 70 06.5216
5 4 3. 13 - 2 7 0 9. 1 8,5 8 sobre li 199
G é ás
MO600A 5.1
G é ás
MR600A sobre li .2 8
MG700A sobre li .4 6
sobre li

M 7I 00A 1 9,0
sobre li

4 8. 75 1 3 52 0.
8.30 1 .7
0 24 0 0. 06.1
1 00 .3 8- 61
,7 30 07.6518
0 4 3. 75 - 2 9 0 5. 1 0,9 5 4032
G é ás
MO700A 9.2
G é ás
MR700A sobre li .4 6

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

15
Machine Translated by Google

Série M
Modelos M750 - M1000
Os modelos M750 – M1000 são embreagens de rolamento de
esferas. Todos os modelos contêm cames formados com precisão e
todos os modelos de embreagem são projetados para montagem em
eixos passantes e são presos ao eixo.

Modelos MG750 - MG1000 São


projetados com uma gaiola de cames especificamente para
ultrapassagem da pista interna.

Modelos MR750 – MR1000 São


projetados com uma gaiola de cames especificamente para
passagem livre da pista externa.

Modelos MI750 – Os modelos MI1000


Patente dos EUA número 3.542.442.
MI têm molas de energização mais fortes para maior resposta
na indexação.

Para qr ue In .x Ov-re Nom nem o Ov-re DIMEN ESTÁ ON


S ot ck 1
capa ítica execute executando D ar Chavetas
Mod o Bo er s 1
este g ).tf-bl( A B
N.o
g rpm nI n reé retu
F bl-.t .s N m polegadas mm Eu estou esperando você eu assistos milímetros eu assistos mm Eu estou esperando você
Corrida Corrida

4,2 37 6 9,1 0 6,0 25 x 3,0 13 6,0 1 8,5 8 x 9,7 4 1


MG750 1 800 60 0
5,2 00 6 5,3 0 25 x 3,0 13 6,0 25 8,5 8 x 9,7 4 1
7,2 50 6 8,9 5 x 3,0 13 7,0 50 x 8,5 8 x 9,7 4 1
3,0 75 7,0 50 x 3,0
MR750 7 000 4,9 91 525 260 0 2 5. 3 9,2 37 7 6,4 0 0,9 5 x 5,9 3 1 8 7. 48 / 7,8 50 2 2 2,2 0 / 22 2,2 5 0. 00 17
0 8.7 0 0 7
75 7,0 50 x 3,0 75
0,3 00 7 2,6 0 7,0 50 x 2,0 50 7,0 0,9 5 x 5,9 3 1
2,3 50 8 5,2 5 50 x 1,0 88 0,9 5 x 3,6 5 1
M7I50 - -
4,3 37 8 3,7 0 0,9 5 x 7,4 6

0,3 00 7 2,6 0 7,0 50 x 3,0 75 7,0 1 0,9 5 x 5,9 3 1


MG800 1 300 47 5 2,3 50 8 5,2 5 50 x 3,0 75 8,0 75 0,9 5 x 5,9 3 2
4,3 37 8 3,7 0 x 4,0 38 8,0 75 x 2,2 3 x 1 1,1 1 2
5,3 00 8 9,8 0 4,0 38 8,0 75 x 4,0 2,2 3 x 1 1,1 1 2
MR800 1 0,3 00 1 6,7 2 6 475 210 0 4 0. 5 7,3 50 9 2,5 5 38 1 x 5,0 0 1 x 5,0 2,2 3 x 1 1,1 1 2 9 9. 98 / 1 0.0 00 2 5 9.3 5 / 25 0.4 0 85
229.0,7
371 3
9,3 37 10 0,0 0 0 1 x 3,0 4,5 0 x 1 7,2 0 2
0,4 00 10 6,1 0 75 1 x 2,0 4,5 0 x 1 7,2 0 2
- - 2,4 50 10 9,7 5 50 4,5 0 x 5,9 3 2
M 8I 00
4,4 37 11 7,2 0 4,5 0 x 3,6 5

0,4 00 10 6,1 0 1 x 5,0 0 1 2 4,5 0 x 1 7,2 0 2


MG900 1 200 40 0 2,4 50 10 9,7 5 x 5,0 0 1 x 4,5 0 x 1 7,2 0 2
4,4 37 11 7,2 0 5,0 0 1 x 4,5 0 x 1 7,2 0 2
5,4 00 11 3,4 0 5,0 0 1 x 4,5 0 x 1 7,2 0 2
MR900 1 0,8 00 2 4,4 0 5 4 00 185 0 5 0. 7 7,4 50 12 6,0 5 5,0 0 1 x 4,5 0 x 1 7,2 0 2 9,1 97 / 1 0,2 00 3 0 7,4 2 / 30 8,4 1 0 90
247.6.7
505 0
9,4 37 12 4,5 0 3,0 75 1 x 4,5 0 x 5,9 3 2
0,5 00 12 0,7 0 3,0 75 1 x 4,5 0 x 5,9 3 2
- - 2,5 50 13 3,3 5 2,0 50 1 x 4,5 0 x 3,6 5 2
M9I00
4,5 37 13 1,8 0 2,0 50 2,1 4,5 0 x 3,6 5

0,5 00 13 1,8 0 50 x 6,0 25 2,1 50 3 7,1 5 x 1 8,5 8 3


MG1000 1 200 32 5
2,5 50 13 3,3 5 x 6,0 25 2,1 50 x 7,1 5 x 1 8,5 8 3
4,5 37 13 1,8 0 6,0 25 2,1 50 x 6,0 7,1 5 x 1 8,5 8 3
MR1000 2 0,5 00 3 8,3 9 6 325 160 0 5,5 00 13 7,9 0 25 2,1 50 x 4,0 38 7,1 5 x 1 8,5 8 31
6 0. 8 7,5 50 14 0,6 5 2,1 50 x 4,0 38 2,1 7,5 x 1 1,1 1 3 7,1 1 9,4 97 / 1 0,5 00 3 8 9,0 2 / 38 0,1 0 1 29
0 7,1
4,850
50
9,5 37 15 8,0 0 50 x 4,0 38 2,1 50 5 x 1 1,1 1 3 7,1 5
0,6 00 15 4,2 0 x 3,0 75 2,1 50 x x 1 1,1 1 3 7,1 5 x
M1I 000 - -
2,6 50 15 7,8 5 3,0 75 5,9 3 3 7,1 5 x
4,6 37 16 5,3 0 5,9 3

1 Os tamanhos de furo originais têm pistas internas endurecidas e não podem ser retrabalhadas. 2
Os orifícios de montagem são igualmente espaçados em todos os modelos, exceto o modelo 700,
Furos fora do estoque podem ser fornecidos por um custo adicional. Para minimizar tensões que possui seis orifícios de montagem igualmente espaçados, mais dois adicionais posicionados
críticas na área de chaveta da pista interna, as chavetas da embreagem têm raio nos cantos; uma a 30° dos orifícios igualmente espaçados e separados por 180°.
chave correspondente é fornecida com cada embreagem de furo padrão, exceto métrica.

Explicação do número da peça


MG 500A - G FB MI 500A - G FB

Especifique o diâmetro do furo acabado Especifique o diâmetro do furo acabado

Adicionar - G se for necessária lubrificação com graxa Adicionar - G se for necessária lubrificação com graxa
Número do modelo Número do modelo

Embreagem de vedação labial de serviço geral indexação de desempenho


série de embreagem série de embreagem

Exemplos para derivados da série M: MG (para serviço geral) ex: MG900 FB, MI (para indexação)
ex: MI800 FB, MO (para ultrapassagem) ex: MO600A-G FB e MR (para ultrapassagem de pista externa
de alta velocidade) ex : MR600A FB.
16
Machine Translated by Google

Série M
Modelos M750 - M1000

Embr
Mec E
F

B
A
Módulo Numérico

MR75 1-0 000 Corridade Retorno

MI 75 1-0 000 Índiceg


Moda para Op oitare n

MG75 1-0 000 Gen lare Back ots p nip g e Ov urre nning

MO 75 1-0 000 Generate Back ots pnip g and Ov urrenning Gears


S .dt
Lub cir oita n

Oi l

Oi l

Oi l

C
D

DIMEN ESTÁ ON
N .o fo App ou .x
eua elb sobre li
Mod o Tocado Th é ad W .t
CDE F G Este anúncio H elo lubrificante
N.o (M ).g'tn ziS e
De htp ziS e
eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você eu assistos Eu estou esperando você
H elo s 2 libras .
milímetros
kg

MG750 sobre li

MR750 5 8. 75 1 62 4 2,9 3 15 4 2. 5 1 0 .8 0 0 0.
2. 00
50 /68
0.60 02.150
5 4.2
- 2 .018
/ 15
504.2
- 2 0 6 1 3 3. 5 0 sobre li 84 38

M7I50 sobre li

MG800 sobre li

MR800 5 8. 75 1 62 4 2,9 3 15 5 5. 0 1 3 .9 7 3 5.
1. 00
87 /48
5.70 02.150
9 5.0
- 2 .018
/ 19
505.0
- 2 0 7 1 3 7. 6 5 sobre li
1 05 48

M 8I 00 sobre li

MG900 sobre li

MR900 6 2. 50 1 5 5 3.
7,876
5 162 6 5. 0 1 6 .5 1 8 21 87.250
2.2/ 7.8
5 / 22
5 2.2 0 5 1. 87 4 7. 6 3 10 0 6. 25 - 1 8 1 2. 5 2. 50 - 2 8 sobre li 1 58 72

M9I00 sobre li

MG1000 sobre li

MR1000 6 7. 50 1 78 7 4.1 5 17 7 7. 5 1 .6
9 91 1 5.0 00
7.6/ 01 /5.0
26 07.6
2 30 61. 87 4 7. 6 3 5 12 0 6. 25 - 1 8 1 2. 5 .250 - 2 ou8 o 235 11 5

M1I 000 sobre li

1 Os tamanhos de furo originais têm pistas internas endurecidas e não podem ser retrabalhadas. 2 Os orifícios de montagem são igualmente espaçados em todos os modelos, exceto o modelo 700,
Furos fora do estoque podem ser fornecidos por um custo adicional. Para minimizar tensões que possui seis orifícios de montagem igualmente espaçados, mais dois adicionais posicionados
críticas na área de chaveta da pista interna, as chavetas da embreagem têm raio nos cantos; uma a 30° dos orifícios igualmente espaçados e separados por 180°.
chave correspondente é fornecida com cada embreagem de furo padrão, exceto métrica.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

17
Machine Translated by Google

Série M
Carregar Ciclo de Vida
Curvas de desempenho do ciclo de carga, modelos MG e MI (300 - 700A)

As curvas de ciclo de vida de carga na Figura 1 se aplicam a embreagens


usadas em aplicações de indexação. Usando o torque real calculado na
Etapa 4 na página 75, a seleção da embreagem pode ser feita na Figura
1. Localize o ponto no qual a linha de torque horizontal intercepta a(s)
curva(s) da embreagem. Nas interseções, desenhe uma linha verticalmente
para baixo para ler a expectativa de ciclo de vida em milhões de ciclos de
carga. Se a linha de torque cruzar mais de uma curva de embreagem,
selecione uma embreagem com base na vida útil desejada. Verifique se a
embreagem selecionada atende aos requisitos de furo.

Exemplo: Uma embreagem é necessária para a aplicação de indexação


em uma prensa de baixa velocidade. O torque real = 100 lb.
- pés e o requisito de diâmetro interno é de 3/4 polegadas,
a taxa cíclica = 130 golpes/minuto. Na Figura 1, a linha
de torque de 100 lb-pés cruza as curvas da embreagem
MG300A e MG400A.
Os modelos MG300A e MG400A atendem aos
requisitos de torque e furo da aplicação. A
seleção da embreagem deve ser baseada na vida cíclica
desejada (MG300A, 10 milhões de ciclos; MG400A, 23
milhões de ciclos).

Figura 1. Ciclo de vida de carga para modelos de embreagem Morse MG


10000

MG700

MG600
1000

MG500
TORQUE
MÁXIMA
CARGA
(LB-
FT)
DE

MG400

EXEMPLO
100 MG300

As curvas do ciclo de carga são


baseadas no uso normal com a
embreagem recebendo os
devidos cuidados e lubrificação.
Use a taxa de ciclo de carga de
100.000 para aplicações com
menos ciclos de carga necessários.

10
0,1 1 10 100

Milhões de Ciclos de Carga

18
Machine Translated by Google

Série M

Embr
Mec Curvas de vida útil da embreagem, modelos MG (300 - 700A)

As curvas de vida útil mostradas na Figura 2 se


aplicam a embreagens usadas em aplicações de
avanço ou recuo. Use a rotação de excesso da pista
interna e o tamanho da embreagem selecionados nas
etapas 6 e 7 na página 75 para determinar a vida útil esperada.

Exemplo: Suponha que a embreagem selecionada seja o


Modelo MG500A, que opera a uma velocidade de
avanço da pista interna de 2.000 rpm. Na Figura 2,
Vida útil da embreagem

a linha de 2.000 rpm é desenhada


horizontalmente até o ponto de interseção com
a curva MG500A. Do ponto de interseção,
desenhe uma linha verticalmente para baixo para
ler as horas de vida útil da embreagem (23.000).

Figura 2. Vida útil da embreagem modelo MG (300A - 700A)


MG300A
3000

MG400A

2500
MG500A

Exemplo
2000
MG600A

1500

MG700A

1000

running
RPM
Race
Over
Inner

As curvas de vida útil são


baseadas no uso normal com a
500 embreagem recebendo os
devidos cuidados e lubrificação.

0
0 5000 10000 15000 20000 25000 30000 35000 40000
Horas de vida útil da embreagem

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

19
Machine Translated by Google

Acoplamentos de embreagem da série M

Pacote de Acoplamento C3 a C7
• Os acoplamentos de embreagem Morse são usados em aplicações que
requerem o acoplamento de dois eixos em linha, como um eixo de
motor e um eixo de gerador.

• Os números de acoplamento C-3 a C-7 consistem em acoplamentos


flexíveis de corrente silenciosa Morse e são usados com os
modelos de embreagem MG300A-700A.

• As tolerâncias dos furos do acoplamento são as mesmas das tolerâncias


dos furos da Série M.

• Encomende acoplamentos de embreagem e embreagem


separadamente. O acoplamento da embreagem é normalmente
fornecido com furo liso mínimo. Para furo acabado, aplicam-se
taxas de retrabalho padrão.

Em ix mãe
Acima de um Cou nilp g Bo é
Para qr ue Quanto sem rpm C ctul h S ot ck Bo er ziS e e Keyway A B
Mod le capa ítica h Mod
Não M (.ni S ot c )k máx. .
le N .o Estou cansado é retu
Corrida Corrida
L m tF-b N - eu assistos milímetros Eu estou esperando você eu assistos milímetros eu assistos milímetros Eu estou esperando você

M G 3- 00A 9,2 0 0 0 5. 00 0 1. 25 x 0,0 6 3 1 7,2 0 1,3 8 x 5,1 9

C 3- 2 75 37 3 M O 3- 00A 3 5, 0 0 8 00 .488 4./ 9 1 504,2 0 / 8,0


1 4,2
0 02 0 0, 0 5 6,0 2 5 1 8,5 8 2 9. 88 / 0.3 00 7 0 9.5 012
/ 78.3
2.634 5 8. 7
1,0 88 x 0,0 94 7,4 6 x 3,2 8
M R 3- 00A 2 9, 0 0 0 7. 5 0 1 0,9 5

M G 4- 00A 7,2 0 0 6,0 25 1 8,5 8

C 4- 4 00 54 2 M O 4- 00A 3 3, 0 0 8 00 . 613 6./1 5 1 22 55,5


3, 77 /613,0
6,52 5 0 7. 5 0 1,0 88 x 0,0 94 1 0,9 5 4 7. 6 x 3.2 8 3 0 8.8
4. 98
5/8
5.3
9.8
058 3 5. 6 14 2.1 9

M R 4- 00A 2 7, 0 0 0 8. 7 5 2 2.2 3

M G 5- 00A 4,2 0 0 0 8. 75 0 1. 88 x 0,0 9 4 2 2.2 3 7,4 6 x 3,2 8

M O 5- 00A 2 9, 0 0 0,1 0 0 2 4,5 0


C 5- 1 175 159 3 7 50 . 613 6./1 5 1 22 05,5
5, 70 /615,3
6,50 0 4 2. 48 / 2.4 50 1 5 0 9.7
2 16
0 /2.8
10 89.7 6 5 6.
1 1. 25 2,0 50 x 1,0 25 2 5,8 8 3,6 5 x 1,3 8
M R 5- 00A 4,2 0 0
1 2. 50 3 7.1 5

1 2. 50 0 2. 50 x 1,0 2 5 3 7.1 5 3,6 5 x 1,3 8

M G 6- 00A 8,1 0 0 1 3. 75 0 3. 13 x 1,0 5 6 3 9,4 3 9,7 4 x 9,3 7

5.1 00 3 1,8 0
7 00 .738 7./ 4 1 007,8 5 / 9,8
1 8,8
0 03 0 5, 0 8 5 3. 73 / 3.5 75 1 3 3 4.6
3 21
7 /3.4
13 15.6 8 8 4.
C 6- 250 3 1 2, 05M
0 0 O 6- 00 2A 2 1 6. 2 5 3,0 75 x 1,0 88 4 2.1 8 5,9 3 x 7,4 6

1 7. 50 4 4,4 5
M R 6- 00A 1,2 0 0
2 0. 00 0 5. 0 x 1.0 8 8 5 8,0 0 1 7,2 0 x 7,4 6

0,2 00 5 8,0 0
5,0 0 x 2,0 50 1 7,2 0 x 3,6 5
M G 7- 00A 2,1 0 0 2 2. 50 5 1,7 5

4,2 37 6 9,1 0
4 00 1 0 4. 8.7
88 /04.1
/ 3 98.7
3 54 0 0, 0 10 6,1 0 0 7 1. 23 / 1.7 25 1 8 8 9.0
5 24
2 /6.7
18 59.0 9 0 7.
C 7- 5 000 6 9 77M O 7- 00 1A 8, 0 0 2 5. 0 0 6,0 25 x 3,0 13 6 5,3 0 1 8,5 8 x 9,7 4

2 7. 50 6 8,9 5
M R 7- 00A 7,1 5 0
9,2 37 6,0 25 x 0,0 125 7 6,4 0 1 8,5 8 x 1,3 8

20
Machine Translated by Google

Acoplamentos de embreagem da série M

Pacote de Acoplamento C3 a C7

Embr
Mec A
D
C

F
E
B

J H

Ma .x App ou ix m eta
W gie th
C DE F G H EU J Ma .x Fim olF às Ang ralu Ma .x P lellara M C ctul h
Mod le si gila -n M si gila nme tn
Conselho nilp g
Não me tn
Montar ylb
eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você e por
D exemplo, eu sou nche ms com gk

+ 0,0 94 + 3,2 8
C 3- 4 9. 38 1 1 2 4,5 2 0 5. 6 .3 3 0 0. 02.6
7 05 1 13 48.4 0,6 0 51. 2 3 1. 8 0 4. 6 9 1 9.1 1 23
879.1 6.4 2 4.49.77 1 2/ 0 0. 1 00 84 2. 5
0- 0-

+ 1,0 88 + 7,4 6
C 4- 5 5. 63 1 9 4 7.
2.152 6 39 0.95. 0 8 9.8 0 205
0.0 8.0 0 1. 2 5 30
861.4. 0 1 3.0 2 36
395.9 4,0 3 6,05.49 1 2/ 01
000.2. 5 12 5
0- 0-

+ 1,0 88 + 7,4 6
C 5- 6 3. 13 1 4 6 5.
3.00 3 8 49 0.82. 5 19.7
5 02 0 0. 8.0
0 5 0 1. 2 5 30
8 3.
1. 7 5 9 5. 3 36
395.9 4,0 3 6,05.49 1 2/ 01
000.2. 5 19 9
0- 0-

+ 2,0 50 + 3,6 5
C 6- 7 8. 13 1 4 9 7.
4.85 3 9 53 5.53. 7 15.6
3 33 0 0. 2.6
0 7 00 1. 2 5 30
881.9. 3 2 8.3 1 46
315.9 1 8,5 4116 ,5
5. 8 1 2/ 01
500.3. 8 34 51
0- 0-

+ 2,0 50 + 3,6 5
C 7- 9 3. 13 2 4 30.
5.6
05 1 .7
0 27 5 1. 2819.0
8 3 0 2.
5.25 08 1.
5 25 30
881.9. 3 2 8.3 1 46
315.9 1 8,5 4116 ,5
5. 8 1 2/ 01
500.3. 8 52 42
0- 0-

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

21
Machine Translated by Google

Acoplamentos de embreagem
da série M Pacote de acoplamento C7.5 a C10
• Os acoplamentos de embreagem Morse são usados em
aplicações que requerem o acoplamento de dois eixos em
linha, como um eixo de motor e um eixo de gerador.

• Os números de acoplamento C-7.5 a C-10 são usados com


embreagens MG750 - 1000 para aplicações de
avanço da pista interna e com embreagens MR750 - 1000
para aplicações de avanço da pista externa. • Encomende

acoplamentos de embreagem e embreagem separadamente.


O acoplamento da embreagem é normalmente fornecido com
furo liso mínimo. Para furo acabado, aplicam-se taxas de
retrabalho padrão.

Em ix mãe

Acima de um sem Cou nilp g Bo é


Para qr ue
Quanto rpm C ctul h S ot ck Bo er ziS e e Keyway A B
Mod le capa ítica h Mod
Não M (.ni S ot c )k máx. .
le N .o Estou cansado é retu
Corrida Corrida
L m tF-b N - Eu estou esperando você Eu estou esperando você eu assistos milímetros eu assistos milímetros Eu estou esperando você

4,2 37 6 9,1 0

2 5. 00 6,0 25 x 3,0 13 6 5,3 0 1 8,5 8 x 9,7 4


M G 7- 50 1 0 8,00 60
2 7. 50 6 8,9 5

C 5.7- 7 0, 00 4,9 9 1 1 5. 38 .
06 15 2 9,2 37 7 6,4 0 8 7. 48 / 7.8 50 2 2 2.2 0 / 22 2.2 1 0 2.1 5 28 7.5 5 5
7,0 50 x 3,0 75 1 0,9 5 x 5,9 3
3 0. 00 7 2,6 0

M R 7- 50 5 5 2 6,2
00 3 2. 50 0 7. 50 x 2,0 5 0 8 9,8 0 1 0,9 5 x 3,6 5

3 4. 37 0 7. 50 x 1,0 8 8 8 3,7 0 1 0,9 5 x 7,4 6

0,3 00 7 2,6 0
7,0 50 x 3,0 75 1 0,9 5 x 5,9 3
3 2. 50 8 9,8 0
M G 8- 00 1 0 3,50 47
4,3 37 8 3,7 0

3 5. 00 8,0 75 x 4,0 38 8 9,8 0 2 2,2 3 x 1 1,1 1


9,9 98 / 1
C 8- 1 0,3 00 1 6,7 2 6 1 5. 38 .
56 16 5 3 7. 50 9 2,5 5 5,2
5 9,3
0 3155,7
/ 2500,4 0 1 2 0
0,0 00
9,3 37 10 0,0 0
1 x 5,0 0 2 4,5 0 x 1 7,2 0
M R 8- 00 4 5 7 1,2
00 4 0. 00 10 6,1 0

4 2. 50 1 x 0 3. 7 5 1 0 9,7 5 2 4,5 0 x 5,9 3

4 4. 37 1 x 2,0 5 0 1 1 7,2 0 2 4,5 0 x 3,6 5

0,4 00 10 6,1 0

4 2. 50 10 9,7 5
M G 9- 00 1 0 2,00 40
4 4. 37 1 x 5,0 0 11 7,2 0 2 ,5 40 x 1 7,2 0

4 5. 00 11 3,4 0
1 9,1 97 / 1
C 9- 1 0,8 00 2 4,4 0 5 2 5. 64 .
08 20 3 4 7. 50 12 6,0 5 3 0 7,4 2 / 30 8,4 0 1 5 8,4 7337 8,7
0,2 00
9,4 37 12 4,5 0
1 x 3,0 75 2 4,5 0 x 5,9 3
M R 9- 00 4 0 0 8,1
50 5 0. 00 12 0,7 0

2,5 50 13 3,3 5
1 x 2,0 50 2 4,5 0 x 3,6 5
5 4. 37 13 1,8 0

0,5 00 12 0,7 0

5 2. 50 13 3,3 5
M G 1- 000 1 0 2,50 32 2,1 50 x 6,0 25 3 7,1 5 x 1 8,5 8
5 4. 37 13 1,8 0

5 5. 00 13 7,9 0
1 9,4 97 / 1
C 1- 0 2 0,5 00 3 8,3 9 6 2 5. 64 .
08 20 3 7,5 50 14 0,6 5 6,7
8 9,0
2 4426,7
/ 3880,1 0 1 3 5
0,5 00
5 9. 37 2,1 50 x 4,0 38 15 8,0 0 3 7,1 5 x 1 1,1 1

M R 1- 000 3 5 2 6,1
00 6 0. 00 15 4,2 0

2,6 50 15 7,8 5
2,1 50 x 3,0 75 3 7,1 5 x 5,9 3
6 4. 37 16 5,3 0

22
Machine Translated by Google

Embreagens Série M

Pacote de Acoplamento C7.5 a C10

Embr
Mec A
D
k
C

G
F
H

SER

Ma .x Ma .x Ang App ou ix m eta


Ma .x Fim ralu P lellara M si -gila W gie th C ctul h
C D E F G H JK
Mod le olF ta M si gila nm nme tn e tn Conselho nilp g
Não Montar ylb

eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você e eu
Eu sou s meu bl
estou assistindo gk

+ 2,0 50 + 3,6
C 5.7- 1 3.4 75 3 3 6 1.5
0. 60 01 0 5 4.2
5 7.
8 2 3 24..236181 6 5.3
8 6.
0 8 1 64 4.7
8 1. 8 13,6
6 05 5 1. 32 1,0
1 8 3 5 1. 3,9
2 78 0 5. 0 0 0 0.2.1 50 150 68
6,0- 25 5 1- 8,5 8

+ 2,0 50 + 3,6
C 8- 1 3.4 75 3 3 6 1.50.6001 0 5 4.2
0 0.0
1 2 0 85 4.
.4 36 1 1 605.3
8 6. 8 14.7
6 4 8 1.68013,6 5 51 1.
8 32 1,0 3 52 1.
7 3,9 8 0 5. 0 0 0 0.2.1 50 170 77
6,0- 25 5 1- 8,5 8

+ 2,0 50 + 3,6 5
C 9- 1 9.4 38 3 1 7 4.93.6751 3 6 9.1
0 0.2
1 3 8 50 6.
.4 26 1 8 602.8
8 6. 8 14.7
6 4 0 2.55019,7 5 53 3,7
3 5,6
1 3 5 1,2
3,9 78 0 5. 0 0 0 0.512.0 2 5 0 11 3
6,0- 25 1- 8,5 8

+ 2,0 50 + 3,6
C 1- 0 1 1.6 25 4 8 0 5.9
0. 0
710 0 7 8.7
0 0.2
1 3 8 0 2.
.4 57 1 5 801.4
8 6. 8 14.7
6 4 8 9.13214,5 5 01 2.
5 35 3,3 3 52 1.
7 3,9 8 0 5. 0 0 0 0.512.0 3 0 0 13 6
6,0- 25 5 1- 8,5 8

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

23
Machine Translated by Google

Série M
Acessórios
Adaptadores de ponta de eixo flangeados

O adaptador de ponta de eixo com flange Morse é usado quando não é


prático montar uma roda dentada, engrenagem, roldana ou outro
dispositivo mecânico diretamente nos orifícios de montagem dos modelos
de embreagem M Series M300A - M1000. O diâmetro do eixo curto é
projetado para aproveitar ao máximo a capacidade de torque da
embreagem, mas pode ser ajustado para diâmetros menores por um
custo extra.

Dimen ois ns
C ctul h
há um retp A B C D E
Mod le
Numb re (C ctul h D ai m )rete alF(nge D ai m)rete (Ov llare Len )htg (G ou mais W )htdi (S ut b Sh tfa D ai m )rete
Numb re
Polegadas milímetros eu assistos mm eu assistos mm eu assistos milímetros eu assistos mm

A - 3 3 00A 2 0 9. 98 / 0.3 0 7 1.6 5 / 7 2.6 0 3 2. 5 0 8 5,2 5 4 8. 4 4 1 2 0,3 3 . 033 0./ 4 0 8.34 / 0.1 9 . 750 7./5 1 1 0,9 5 / 1 0,9 8

A - 4 4 00A 3 0 4. 98 / 5.3 0 8 8.8 5 / 8 9.8 0 3 7. 5 0 9 2,5 5 5 0. 9 4 1 2 3,9 8 . 033 0./ 4 0 8.34 / 0.1 9 . 750 7./5 1 1 0,9 5 / 1 0,9 8

A - 5 5 00A 4 0 2. 48 / 2.4 5 150 9.7 0 / 10 9.7 4 5. 0 0 1 1 3,4 0 6 1. 8 8 1 5 1,7 6 . 045 0./ 5 1 0 51. 4 / 4.15 13 2.
7.1505 / 2.1
3 7.1 8 1

A-6 6 00A 5 5 3. 737/ /3.5


13 75.6
1 33 4.6
1. 23 / 1.7 2 1 8 9.0 2 / 18 9.0 A 5 6. 2 5 1 4 8,2 8 6 7. 5 0 1 7 4,1 5 . 055 / 0. 6 1 5 4.
5 0 / 6.1
7.1
1 7.
5 450 / 5 / 4 4.4 8 103 1./ 1 2 6.12 / 8.2 2 7. 50 / 7.2 5 6
4.4

- 7 7 00A 7 5 8 7 3. 7 5 1 8 3,7 3 8 4. 3 8 2 1 3,4 1 .8.9 5 / 6 9,9 3 7 2 0


A - 5,7 7 50 8 0 7. 48 0/ 7,8
/ 2252,2
2 252,2 8 3. 1 3 2 1 1.1 4 1 5,0 0 0 2 6 7,6 0 . 103 1./ 1 2 7 36. 2 / 8.2
2.33 52 82.5.2
50 5/ / 8 6.2 0

A-8 8 00 9 0 9. 985 // 1250.0


0.40 02 5 9.3 1 2,0 5 0 2 6 3,0 5 1 1.1 2 5 2 8 5,2 8 . 120 1./ 3 3 0 00. 5 / 3.3
2.44 52.10
509.7
/ 5 / 10 0.8 0 2

A-9 9 00 1 0 9,1 297/ 30


/ 1 8,4
0,2 00 3 0 7,4 1 5,1 0 0 2 9 1,2 0 1 2,2 5 0 3 1 1.1 5 . 139 1./ 4 3 8 95. 3 / 7.3
2.55 52.13
503.3
/ 5 / 13 4.3 0 2

A 1-0 1 000 1 0 9,4297


/ 38
/ 10,1
0,500 3 8 9,0 1 0,4 0 0 3 5 6,5 0 1 8,3 7 5 3 5 4,2 3 .094 1./ 0 2 4 43. 9 / 6.22.66 2.
5 15
507.8
/ 5 / 15 8.8 0 2

Braços de Torque

Os modelos de embreagem das séries MG e MO podem ser fornecidos


com braços de torque. Os braços de torque são presos à pista externa
pelos orifícios roscados nas extremidades da embreagem. As
extremidades externas dos braços de torção devem ser restringidas para
evitar a rotação da embreagem, mas os braços de torção nunca devem
ser fixados rigidamente. Os braços de torção devem estar livres para
flutuar para evitar qualquer tendência à pré-carga do rolamento.

Para qr ue Arm Numb re Dimen ois ns


C ctul h
A B C
Mod le
Chan le talP e (C ctul h D ai m )rete alF(nge D ai m)rete (Ov llare Len )htg
Numb re
Polegadas mm eu assistos mm eu assistos mm

TC - 5,7 TP - .7 5 7 50 3 3,6 7 5 9 2 9,3 3 32 138 5 8. 7 5 14 2.9 3


T C-8 PT - 8 8 00 3 0,7 0 0 9 3 8,9 0 32 138 5 8. 7 5 14 2.9 3
T C-9 PT - 9 9 00 5 0,0 0 0 1 27 0,0 0 44 8 11
1 6 2. 5 0 15 7,8 5
T C-10 PT - 1 0 1 000 5 0,4 0 0 1 37 6,1 0 47 4 19
1 6 7. 5 0 17 4.1 5

24
Machine Translated by Google

Série M
Acessórios

Embr
Mec há um retp
Numb re F(ás ou Snap R é)g
F
A

F(ace ot Sh tfa En )d
C

Dimen ois ns

(C ctul h End ot Sh tfa En )d


H
G
F
Chaveiro

D
E
B

Embreagem da Série M com


adaptador de ponta de eixo
para conectar ao acoplamento.

Keyse ta W gie ht

Polegadas milímetros eu assistos milímetros eu


guarda milímetros eu
guarda mm com gk

A-3 1 3. 47 / 3.1 51 3 2.4 1 / 3 3.4 1 3. 47 / 3.1 2 1 5. 0 3 .8 1 2 4. 0 6 6 1.1 2 . 250 x 1,2 5 250 6 3,5 x 1,3 8 6 1 .4 1

A-4 51 3 2.4 1 / 3 3.4 2 1 5. 0 3 .8 1 2 4. 0 6 6 1.1 2 . x 1,2 5 3,5 x 1,3 8 1 .6 1

A-5 1 5. 79 / 5.1 84 4 1.0 1 / 4 2.0 3 1 7. 5 4 .4 5 2 7. 5 0 6 8,9 5 . 313 x 1. 5 6 7 9. 4 x 9.3 7 3 .2 1

A-6 1 8. 35 / 8.1 40 4 6.6 1 / 4 7.6 4 3. 35 / 3.2 2 0. 0 5 .0 8 3 0. 6 3 7 7,7 9 . 375 x 1. 8 8 9 5. 3 x 7.4 6 5 .8 3

04 / 8.2 09 7 2.1 2
40/ 7
5 3.1
3.9 5
13/ 554.9
66 /A5,3
- 7 71
2 49A5,0
- 5.7
8 / 29 8.
7,0 0 2 5. 0 6 .3 5 3 5. 0 0 8 9,8 0 . 625 x 3. 1 2 1 8,5 8 x 9,7 4 1 .2 6 6

3 0. 0 7 .6 2 4 5. 6 3 1 1 8,5 9 .750 x 3,7 5 1 x 1 0,9 5 x 5,9 3 2 2 .3 8 11

A-8 3 7. 5 9 .5 3 5 1. 8 8 1 3 7,1 6 5,0 4,5 0 x 1 7,2 0 4 .0 5 18

A- 9 4 3. 16 / 3,4 21 1 0 6,9 3 / 10 7,9 5 4 5. 0 1 1 .4 3 5 9. 3 8 1 5 8,0 1 1 2. 50 x 6. 2 5 3 7,1 5 x 1 8,5 8 6 .2 8 28

A 1- 0 5 1. 40 / 1.5 45 1 3 5.0 6 / 13 6.0 8 5 5. 0 1 3 .9 7 7 0. 0 0 1 7 8,7 0 1 2. 50 x 6. 2 5 3 7,1 5 x 1 8,5 8 1 0 .3 4 47

A
C C
B
1/8"

1/8"

E D

Para qr ue Arm Numb re Dimen ois ns


C ctul h
D E Canal ziS e W htdi
Mod le P etal ziS e W gie (th Each Arm )
W htdi T( wo Chann )sle W htdi T( wo etalP )s x .tf/.bl
Chan le talP e Numb re
Polegadas mm eu assistos mm eu
guarda mm com gk

TC - 5,7 TP - ,7 5 7 50 9 6. 2 5 2 4 4,4 8 7 3. 7 5 1 8 3,7 3 6 x 0,8 2 0 7. 50 x 6 52 42

T C-8 PT - 8 8 00 1 3,0 7 5 2 6 5,3 3 7 6. 2 5 1 9 6,3 8 8 x 1 .1 5 0 8. 75 x 8 73 33

T C-9 PT - 9 9 00 1 5,1 0 0 2 9 1,2 0 8 0. 0 0 2 0 2,3 0 1 0 x 1 .5 3 0 8. 75 x 1 2 129 59

T C - 10 TP - 1 0 1 000 1 0,2 0 0 3 0 8,4 0 8 5. 0 0 2 1 9,5 0 1 0 x 1 .5 3 0 8. 75 x 1 2 138 63

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

25
Machine Translated by Google

Série M
Acessórios
Reservatórios de petróleo

Um acessório para reservatório de óleo está disponível para


aplicações como batentes no eixo de alta velocidade de um
redutor, batentes no eixo principal de transportadores e aplicações
em que as embreagens são relativamente inacessíveis ou onde é
necessário um mínimo de manutenção. O reservatório é projetado
para montagem direta em qualquer embreagem MG. Os
reservatórios só podem ser usados quando a embreagem estiver
em serviço antirretorno (abertura da pista interna).

Como o sentido de rotação nem sempre pode ser especificado,


as embreagens são enviadas com retentores de óleo em ambas
as extremidades da embreagem. Ao conectar o reservatório à
embreagem, o usuário deve remover o retentor de óleo no lado
do reservatório após determinar o sentido correto de rotação da
embreagem. Este selo não deve ser reutilizado porque foi
danificado pelo processo de remoção. O reservatório é uma
fundição de alumínio com aletas de resfriamento e possui um
visor de nível de óleo.

Dimen ois ns
Res vre rio STIF C ctul h Ma ix mum .I R. Ov rre un ning rpm
Numb re Mod le Num re A (C cult h D ai m )rete

Polegadas milímetros

R 3- 3 00A 2 90 0 0 9. 98 / 0.3 0 2 7 1,6 5 / 7 2,6 0

R 4- 4 00A 2 70 0 0 4. 98 / 5.3 0 3 8 8,8 5 / 8 9,8 0

R 5- 5 00A 2 40 0 0 2. 48 / 2.4 5 4 10 9,7 0 / 10 9,7 5

R 6- 6 00A 2 10 0 5 3. 73 / 3,5 7 5 13 4,6 7 / 13 5,6 3

R 7- 7 00A 1 50 0 7 1. 23 / 1.7 2 5 18 9,0 2 / 18 9,0 8

R 5.7- 7 50 1 80 0 8 7. 48 / 7.8 5 0 22 2,2 0 / 22 2,2 5

R 8- 8 00 1 30 0 9 9. 98 / 1 0.0 0 0 25 9,3 5 / 25 0,4 0

R 9- 9 00 1 20 0 1 9,1 97 / 1 0,2 0 0 30 7,4 2 / 30 8,4 0

R 1- 0 1 000 1 20 0 1 9,4 97 / 1 0,5 0 0 38 9,0 2 / 38 0,1 0

26
Machine Translated by Google

Série M
Acessórios
C

Embr
Mec A
D

Dimen ois ns

Res vre rio W gie th


B (B tlo C )elcri C (Ov llare Len htg ) D (Res vre River Len htg )
Numb re

Polegadas milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros com gk

R 3- 2 6. 250 6 6,6 7 5 4 5. 62 5 1 1 8,5 8 8 2 1. 25 0 5 9,3 7 5 0 5. 0 .0 2

R 4- 2 8. 750 7 0,3 2 5 4 8. 12 5 1 2 2,2 3 8 2 1. 25 0 5 9,3 7 5 0 6. 0 .0 3

R 5- 3 6. 250 9 0,2 7 5 6 0. 62 5 1 5 9,3 8 8 2 6. 25 0 6 6,6 7 5 0 9. 0 .0 4

R 6- 4 7. 500 1 2 6,0 5 0 6 5. 00 0 1 6 1,5 0 0 2 8. 12 5 7 4.1 3 8 1 5. 0 .0 7

R 7- 6 2. 500 1 5 7,8 5 0 8 1. 25 0 2 0 3,6 7 5 3 1. 87 5 8 9,0 6 3 2 7. 0 .1 2

R 5.7- 7 0. 000 1 7 8,7 0 0 1 0,1 00 0 2 7 4,9 0 0 5 0. 62 5 1 2 5,8 8 8 5 0. 0 .2 3

R 8- 8 9. 375 2 2 0,7 1 3 1 5,1 00 0 2 9 1,2 0 0 5 5. 62 5 1 4 2,1 8 8 1 0,0 0 .4 5

R 9- 9 7. 500 2 4 6,7 5 0 1 2,2 50 0 3 1 1,1 5 0 5 9. 37 5 1 5 8,0 1 3 1 0,4 0 .6 4

R 1- 0 1 7,1 500 2 9 4,8 5 0 1 0,3 00 0 3 3 2,0 0 0 6 1. 25 0 1 5 5,5 7 5 2 0,5 0 1 .1 3

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

27
Machine Translated by Google

Série MZEU

A embreagem de came da série MZEU do tipo sprag é líder em sua


classe. Essa embreagem unidirecional começou como uma embreagem
de rampa de catraca, fez a transição para uma embreagem de rampa
de rolos e mais tarde foi refinada na embreagem estilo came que é
hoje. A embreagem da série MZEU oferece vida útil mais longa ao
mecanismo de embreagem do que outros tipos de embreagens
unidirecionais. A embreagem de cames da série MZEU é adequada
para avanço e recuo de velocidade média.

Ma .x Over un ning Speed

Para qr ue D ar g
Bo er ziS e A ) B h(7 C
Mod o capa ítica Estou cansado é retu Para qr ue
chaveta
N.o Corrida Corrida

H7 H7
N-m f bl/t s . rp m rp m Nm m mih nc ( i) n mm milímetros h ni c
(mm) 1 (ni)

MZEU12 60 4 .4 3 2 00 0 1 00 0 0 2. 0 2 2 04. 7 4 × 0,1 8 42 41


6. 5 62 1 24. 4 20 7 7,0 8

MZEU15 1 00 7 .3 8 1 80 0 900 0 2. 0 15 1 05. 9 5 × 0,2 3 52 7 20. 4 68 7 26. 7 28 2 1.1 0

MZEU20 2 45 1 8 .0 7 1 60 0 700 0 2. 9 20 7 07.9.8 8 6 × 0,2 8 57 4 22. 4 75 3 29.5.5 4 34 9 3,1 3

ATUALIZAÇÃO 25 4 25 3 1 .3 5 1 60 0 600 0 3. 3 25 40 8 × 0,3 3 60 2 23. 6 90 33 35 8 3,1 7

MZEU30 7 35 5 4 .2 1 1 50 0 500 0 3. 9 30 1 1. 8 1 8 × 0,3 3 68 7 26. 7 100 3 9. 3 7 43 3 6.1 9

MZEU35 1 015 7 4 .8 6 1 40 0 300 0 4. 9 35 81


3. 7 1 0 × 0,3 3 74 3 29. 1 110 4 3. 3 1 45 2 7.1 7

MZEU40 1 350 9 9 .5 7 1 40 0 300 0 5. 9 40 51


5.271 1 2× 0,3 3 86 6 33.3.8 8 125 4 9. 2 1 53 7 0,2 8

MZEU45 1 620 1 19 .4 9 1 40 0 300 0 6. 9 45 7. 7 1 4× 0,3 8 86 63 130 5 1. 1 8 53 7 0,2 8

MZEU50 2 070 1 52 .6 8 1 30 0 250 0 7. 9 50 91


9. 6 1 4 × 0,3 8 94 1 37. 0 150 5 9. 0 6 64 0 5,2 2

MZEU55 2 400 1 77 .0 2 1 30 0 250 0 8. 8 55 5 21. 6 1 6 × 0,4 3 104 4 0. 9 4 160 6 2. 9 9 66 8 5,2 9

MZEU60 2 950 2 17 ,5 8 1 20 0 250 0 9. 8 60 2 23.662 1 8× 0,4 4 1141 4 4. 8 8 170 6 6. 9 3 78 1 0,3 7

MZEU70 4 210 3 10 ,5 2 1 10 0 2 02 5 1 2. 7 70 7. 5 1. 5 2 0× 0,4 9 341 5 2. 7 6 190 7 4. 8 0 95 0 7,3 4

ATUALIZAÇÃO80 5 170 3 81 ,3 2 800 00 1 3. 8 80 03 2 2× 0,5 4 44 5 6. 6 9 210 8 2. 6 8 100 9,3 3 7

MZEU90 1 2000 8 85 .0 9 450 150 4 7. 0 90 3 35. 4 2 5 × 0,5 4 158 6 2. 2 0 230 9 0. 5 5 115 5,4 2 8

MZEU100 1 7600 1 298 .1 3 400 130 5 3. 9 100 3 9. 3 7 2 8 × 0,6 4 182 7 1. 6 5 270 1 6,0 3 0 120 7.4 2 4

MZEU130 2 4500 1 807 ,0 5 2 320 110 6 7. 6 130 5 1. 1 8 3 2× 0,7 4 212 8 3. 4 6 310 1 2,2 0 5 152 9,5 8 4

MZEU150 3 3800 492 ,9 9 240 80 3 81. 150 5 9. 0 6 3 6× 0,8 4 246 9 6. 8 5 400 1 7,5 4 8 180 0,7 8 7

Tampa final E1
Tampa final E2 E3 Braço de Torque

E4
Contra capa

28
Machine Translated by Google

Série MZEU

Embr
Mec Características • Embreagem
unidirecional tipo mola • Alto torque e vida útil mais longa
do que as
embreagens de rampa de rolos • Uma variedade de
opções, como braço de torque, flanges e tampa
estão disponíveis de acordo com seus requisitos de instalação
Indústrias atendidas
• Alimentos e bebidas •
Engrenagens
• Manufatura • Têxteis
Aplicações de Campo •
Transportadores
• Contra recuo externo da
caixa de
engrenagens • Equipamentos em geral
batente para eixo de acionamento
D

C
G
A
eu
B E F
H-J

D E F G KL t W gie h
Mod o
HJ
N.o

milímetros eu h
nc mm oi
nceu milímetros oi
nceu milímetros oi
nc milímetros oi
nc mm oi
nceu Kg . com

MZEU12 51 2 0. 0 8 42 4 6.
1 5 20 70
7. 8 27 3 61 30.-Ø .5 5 - - .
50 0 0. 2 0 0 .5 .1 1

MZEU15 56 2 2. 0 5 47 0 8.
1 1.
5 25 40
9. 8 32 0 173.
5. 053.
9 41 02. 6 385 5
-M 5 1 0 3. 1 5. 3 485 -M 0 .8 0 0. 3 1 0 .8 .1 8

MZEU20 64 2 5. 2 0 55 2 6.
6 57 30 1 1. 8 1 39 5 0 .8 0 0. 3 1 1 .2 .2 6

ATUALIZAÇÃO 25 78 3 0. 7 1 68 72 40 5 5.
1 7 40 4 -M 6 10 1 .0 0 0. 3 9 1 .8 .4 0

MZEU30 87 3 4. 2 5 75 32
9. 5 45 2 7.
1 7 48 0 8.
1 9 6 -M 6 10 40
3. 9 1 .0 0 0. 3 9 2 .6 .5 7
MZEU35 96 3 7. 8 0 80 03
1. 5 50 9 9.
1 6 51 82
0. 0 6 -M 6 12 4. 7
20 1 .0 0 0. 3 9 3 .2 .7 1

MZEU40 1 08 4 2. 5 2 90 33
5.7.
4 55 52
1.3.
6 59 23
3.2 3. 6 -M
88 14 10
5.5.
5 1 .5 0 0. 5 9 4 .8 1 .0 6

MZEU45 1 12 4 4. 0 9 95 340 60 262 59 223 -M 8 14 051 1 .5 0 0. 5 9 6 .2 1 .3 7

ANO 50 1 32 5 1. 9 7 110 4 3. 3 1 70 62
7. 5 72 52
8. 3 8 -M 8 14 10
5. 5 1 .5 0 0. 5 9 8 .2 1 .8 1

ATUALIZAÇÃO 55 1 38 5 4. 3 3 115 4 5. 2 8 75 32
9. 5 72 52
3 8.
8 -M1 0 16 00
6. 3 2 .0 0 0. 7 9 9 .5 2 .0 9
MZEU60 1 50 5 9. 0 6 125 4 9. 2 1 80 03
1.5.
5 89 43
0 5.
1 -0 M1 0 4 2 2. 5 16 00
6.6.
3 2 .0 0 0. 7 9 1 .2 3 2 .7 1

MZEU70 1 65 6 4. 9 6 140 5 5. 1 2 90 343 108 1 -0


0 M1 16 030 2 .5 0 0. 9 8 1 .8 1 3 .9 9

MZEU80 1 85 7 2. 8 3 160 6 2. 9 9 105 4 1. 3 4 108 42


5 2.
1 -0 M1 0 16 00
6. 3 2 .5 0 0. 9 8 2 .3 1 5 .0 9
MZEU90 2 06 8 1. 1 0 180 7 0. 8 7 120 4 7. 2 4 125 4 9. 2 1 1 -0 M1 2 20 70
7. 8 3 .0 0 1. 1 8 2 .8 1 6 .1 9
MZEU100 2 40 9 4. 4 9 2 1 0 1 9,0 8 2. 6 8 140 5 5. 1 2 131 57
1 1,5
-0 M1 6 6 6,1 4 1 24 50
9.9.
4 3 .0 0 1. 1 8 4 .6 3 10 .2 1

MZEU130 2 78 4 12 04 0 5 1 3 1,4 7 3 9 4. 4 9 160 6 2. 9 9 1681 -2 M1 6 7 8 6,3 1 -2 24 0 2.


4 56 3 .0 0 1. 1 8 7 .0 2 15 .4 8

MZEU150 3 60 1 2.2 0 5 200 7 8. 7 4 94 M2 0 32 01 4 .0 0 1. 5 7 1 4 .6 3 32 .2 5

Princípio básico de padronização Explicação do número da peça


As embreagens da série MZEU oferecem diversas combinações de MZEU 60 E1 + E2
tampas, que podem ser montadas para atender a uma ampla gama Tampa da extremidade (encomendada separadamente*)

de aplicações. Essas unidades incorporam dois rolamentos de Tampa da extremidade (encomendada separadamente*)

esferas métricos entre as pistas interna e externa, proporcionando Diâmetros em milímetros


excelente controle de concentricidade. série de embreagem

O diâmetro externo da pista externa é produzido com uma tolerância * Capas encomendadas separadamente. Exemplo: tampa MZEU60-E1 ou MZEU60-E2
estreita e pode ser usado para montagem de engrenagens, polias cobrir.

de correia em V, braços de indexação, etc. Furos roscados são


fornecidos na face da pista externa e são usados para proteger as
várias tampas . Esses furos roscados também podem ser usados
para anexar tampas especialmente projetadas ou placas adaptadoras
para atender a considerações especiais de projeto. A gama de
aplicações destas embraiagens é muito extensa e utilizando as
várias combinações de tampas é possível construir unidades para
aplicações de avanço (MZEU com E1-E2), para evitar rotação
inversa (backstopping) MZEU E2-E3 ou E3- E4 ou para converter
movimento linear em movimento rotativo (indexação) MZEU E1-E2
com braço de indexação aparafusado à tampa E1.

29
Machine Translated by Google

Série MZEU
E1 + E2
E1 + E2
Tampas finais

namorado DF B F
eu

E1 QP E2
N
1M C
A

Ma .x
Ov rre un ning Bo er ziS e
Para qr ue D ar g A BF C
Mod o
Speed ) Bh(7
capa ítica nI n re O retu Para qr ue (H)7
N.o chaveta
Race Race

N-m f bl/ts . rp m rp m N m-mm oi


nc milímetros oi
nc milímetros oi
nc mm oi
nc mm h ni c

MZEU12 E1+E2 6 0 4 .4 3 MZEU15 2 00


0 1 00 0 1 0 2. 0 12 2 70 44.× .1 8 5. 9 42 5 6.
41 62 12
4.845 6. 7 7 2 9 6 30,34
2 0 6. 2 2 3 2 7 7,0 8
E1+E2 1 00 7 3 8 MZEU20 E1+E2 2 45 09800 0 1 0 60 0 2. 0 15 0 15 × .2 3 7 0 7. 52 4 0.
72 68 53
229.9 8 5. 4 3 3 5 8 38.3 4 4 6. 4 6 2 1,1 0
1 8 0 7 MZEU25 E1+E2 4 25 3 1 3 5 7100060 6 0 0 0 2. 9 20 8 .2
6 ×8 4 0 9. 8 8 57 4 2.
42 75 83
1 9.
1 371284 5 0.
3 53 9 4 3 5 5. 1 9 3,1 3
MZEU30 E1+E2 7 35 5 4 2. 1 MZEU35 1500 50010 0 3. 3 25 × 1.3131. 8 8 × .3 60 6 3.
22 90 11
3.430 4 9. 2 1 1 6 2 4 5 6 2. 9 9 5 3 8 3,1 7
E1+E2 1 015 7 4 8 6 MZEU40 E1+E2 1 40030 1 0 40 3 0 3. 9 30 3 73.8 1 1 0× .3 68 7 6.
72 100 0 5 1. 1 8 1 6 5 5 9. 6 4 9 6 5 3 7 2. 8 3 6,1 9
350 9 9 5. 7 MZEU45 E1+E2 1 620 1 19 00040 1 3001 0 4. 9 35 5.37 5 1 1 2× .3 74 1 9.
32 110 0 6 1 8 5 6 2. 9 9 2 3 6 4 8 0. 3 1 6 6 2 7,1 7
4. 9 MZEU50 E1 +E2 2 070 1 52 6 8 02305 0 1 0 30 0 5. 9 40 4×3 .31 8 1 4× .3 8 86 8 3.
63 125 0 4 6 6. 9 3 2 1 4 7 8 4. 2 8 5 7 9 2. 1 7 0,2 8
MZEU55 E1+ E2 2 400 1 77 0 2 MZEU60 2150020 2 0 5 0 6. 9 45 7 7.
21 86 8 3.
63 130 4. 8 0 2 3 4 8 2. 6 8 3 9 5 1 0.0 0 0 1 0 7 0,2 8
E1+E2 2 950 2 17 5 8 MZEU70 E1+E2 4 1100 25080 0 7. 9 50 6 9.
91 94 0 7.
13 150 2 5 4 9 0. 5 5 2 7 8 0 1 9.0 4 5 1 1 5 1 0 5,2 2
210 3 10 5 2 MZEU80 E1+E2 5 170 3 81 002405 0 1 5 0 8. 8 55 5 62 11.6× .4 3 2 2 104 4 0. 9 160 1 0 6.0 3 3 3 5 1 5 1.3 8 9 1 2 0 1 1 8 5,2 9
3 2 MZEU90 E1+E2 1 2000 8 85 . 0 9 004103 0 3 2 0 9. 8 60 3.8×6 1.4 4 6 2 7. 5 114 4 4 4. 1 01 7 2.2 0 3 8 0 1 8 7.5 9,4 6 145128100,9 9 1 0,3 7
MZEU100 E1+E2 1 7600 1 298 1 3 0 01 21 4 0 8 0 1 2. 7 70 2 .4
0×9 0 3 1. 5 2 134 885 902 4485 0 7,3 4
MZEU130E1+E2 2 4500 1 807 0 5 138 80 2×4 .5
3 3 5. 4 2 5× 144 2. 7 6 102 9,3 3 7
MZEU150 E1+E2 3 3800 2 492 9 9 4 7. 0 90 0,5
3 74 9. 3 2 8× 158 5 6. 6 302 5,4 2 8
5 3. 9 100 0,6
5 1.4 1 8 3 2× 182 9 6 2. 703 7,4 2 4
6 7. 6 130 0,7 4 5 6 9. 0 3 212 207 104 9,5 8 4
3 81. 150 6×4 0,8 246 1. 6 5 8 3. 4 6
0 09 6. 8 5 0,7 8 7

DF FLMN W gie th
Mod o
QP
N.o

hmm nc milímetros oi nc milímetros oi


mmnc oi nc milímetros oi nc Kg . bl s

MZEU12 E1+E2 72 2 8. 3 5 20 87
7.0 0 .5 0 0. 2 0 10 94
3.0 5 .7 04
2 2.
3Ø 5 5 - . 1 .1 .2 4

MZEU15 E1+E2 78 3 0. 7 1 25 84
9.0 0 .8 0 0. 3 1 11 33
4.0 5 .7 04
2 2.
3Ø 5 5 - . 1 .5 .3 3

MZEU20 E1+E2 85 3 3. 4 6 30 1 1. 8 1 0 .8 0 0. 3 1 1 .0 5 0 4. 1 3 5 .7 04
2 2.
4Ø 5 5 - . 1 .9 .4 2

MZEU25 E1+E2 1 04 4 0. 9 4 40 5 5.
1 7 1 .0 0 .03 9 1 .1 5 0 4. 5 3 6 .8 08
6 2.
4Ø 6 6 - . 2 .9 .6 4
45 1 .0 6 .8 - .
MZEU30 E1+E2 1 14 4 4. 8 8 2 1 7. 7 0 0. 3 9 1 .1 5 0 4. 5 3 08
6 2.
6Ø 6 6 4 .0 .8 8

MZEU35 E1+E2 1 24 4 8. 8 2 50 6 9.
91 1 .0 0 0. 3 9 1 3. 5 0 5. 3 1 6 .8 08
6 2. - Ø9 .8
6Ø 6 6 6 Ø9 8 5 .2 1 .1 5

MZEU40 E1+E2 1 42 5 5. 9 1 55 65
1.2 1 .5 0 0. 5 9 1 .5 5 0 6. 1 0 9 .0 0 3. 5 4 -
Ø9 .
97 1 .7 4

MZEU45 E1+E2 1 46 5 7. 4 8 60 62
3.2 1 .5 0 0. 5 9 1 .5 5 0 6. 1 0 9 .0 0 3. 5 4 - 3 .9 2 .0 5

MZEU50 E1+E2 1 66 6 5. 3 5 70 56
7.2 1 .5 0 0. 5 9 14 51
5.0 9 .0 0 3. 5 4 - 7 .1
1 2 .5 8

MZEU55 E1+E2 1 82 7 1. 6 5 75 53
9.2 2 .0 0 0. 7 9 1 .8 0 0 7. 0 9 1 .1 0 0 3 4.
8Ø 11 - 3 .5
1 3 .3 7

MZEU60 E1+E2 1 92 7 5. 5 9 80 50
1.3 2 .0 0 0. 7 9 1 .7 0 0 6. 6 9 1 .1 0 0 4. 3 3 1Ø1- 0 1 7 .7
1 3 .9 0

MZEU70 E1+E2 2 12 8 3. 4 6 90 43
5.3 2 .5 0 0. 9 8 1 .8 5 0 7. 2 8 1 .1 0 0 4. 3 3 1Ø1- 0 1 5 .5
2 5 .6 2

MZEU80 E1+E2 2 32 9 1. 3 4 105 4 1. 3 4 2 .5 0 0. 9 8 21 27


8.0 1 .1 0 0 4. 3 3 1Ø1- 0 1 2 .3
3 7 .3 2

MZEU90 E1+E2 2 54 1 0,0 0 0 120 4 7. 2 4 3 .0 0 1. 1 8 2 .0 5 0 8. 0 7 1 .3 0 0 5. 1 2 1Ø4- 0 1 3 .8


3 8 .4 4

MZEU100 E1+E2 3 05 1 0,2 0 8 140 5 5. 1 2 3 .0 0 1. 1 8 3 .0 0 1 1. 8 1 1 .7 5 0 6. 8 9 - 01


1 Ø8 8 .8
6 15 .1 7

MZEU130E1+E2 3 45 1 5,3 8 3 160 6 2. 9 9 3 .0 0 1. 1 8 2 .9 0 1 1. 4 2 1 .7 5 0 6. 8 9 - 21


1 Ø8 2 .8
9 21 .6 5

MZEU150 E1+E2 4 45 1 5,7 2 0 200 7 8. 7 4 4 .0 0 1. 5 7 3 .2 0 1 2. 6 0 2 .1 5 0 8. 4 6 1Ø2- 2 2 2 91 .8 43 .7 0

30
Machine Translated by Google

Série MZEU
E2 + E3

Embr
Mec Braço de Torque E3
com Tampa de Extremidade E2

Q R

S
eu
A

B F

T M1

Ma .x Over un ning
Para qr ue Speed D ar g Bo er ziS e
A F
Mod o capa ítica Estou cansado Para qr ue (H)7 Bh( )7
N.o chaveta
Corrida

N -m lf/b t rp m N -m milímetros oi
nc milímetros oi
nc milímetros oi
nc mm h ni c

MZEU12 E2+E3 6 0 MZEU15 4 .4 3 2 00 0 1 0 2. 0 12 7 4.


20 4 × 0,1 8 42 5 6.
41 62 4 4.
12 20 7 7,0 8
E2+E3 1 00 MZEU20 E2+E3 7 .3 8 80 0 1 0 2. 0 15 9 5.
10 5 × 0,2 3 52 4 0.
72 68 7 6.
72 25 4 9,0 8
2 45 MZEU25 E2+E3 4 25 1 8 .0 7 60 0 1 0 2. 9 20 8 7.
70 6 × 0,2 8 57 4 2.
42 75 5 9.
32 30 1 1,1
MZEU30 E2+E3 7 35 MZEU35 3 1 .3 5 60 0 1 0 3. 3 25 8 9.
40 8 × 0,3 3 60 6 3.
22 90 4 5.
33 40 8 5 5,1
E2+E3 1 015 MZEU40 E2+E3 5 4 .2 1 50 0 1 0 3. 9 30 1 1. 8 1 8 × 0,3 3 68 7 6.
72 100 3 9. 3 45 7 2 7,1
1 350 9 9 .5 7 MZEU45 E2 + 7 4 .8 6 40 0 1 0 4. 9 35 7 3.
81 1 0× 0,3 3 74 1 9.
32 110 7 4 3. 3 1 50 7 9 9,1
E3 1 620 1 19 4 9 MZEU50 E2+E3 2 070 1 40 0 1 0 5. 9 40 7 5.
51 1 2× 0,3 3 86 8 3.
63 125 4 9. 2 1 55 6 5 1,2
52 6 8 MZEU55 E2+E3 2 400 1 77 0 2 40 0 1 0 6. 9 45 7 7.
21 1 4× 0,3 8 86 8 3.
63 130 5 1. 1 8 60 6 2 3,2
MZEU60 E2+E3 2 950 2 17 5 8 MZEU70 30 0 1 0 7. 9 50 6 9.
91 1 4× 0,3 8 94 0 7.
13 150 5 9. 0 6 70 6 6 7,2
E2+E3 4 210 3 10 . 5 2 MZEU 80 E2 +E3 5 30 0 1 0 8. 8 55 6 1.
52 1 6× 0,4 3 104 4 0. 9 160 6 2. 9 9 75 5 3 9,2
170 3 81 3 2 MZEU90 E2+E3 1 2000 8 85 0 20 0 1 0 9. 8 60 6 3.
22 1 8× 0,4 4 114 4 4 4. 170 6 6. 9 3 80 5 0 1,3
9 MZEU100 E2+E3 1 7600 1 298 1 3 10 0 8 1 2. 7 70 5 7.
62 2 0× 0,4 9 134 885 190 7 4. 8 0 90 5 3 5,3
MZEU130 E2+E3 2 4500 1 807 0 5 MZEU150 004 138 80 5 1.
03 2 2× 0,5 4 144 2. 7 210 8 2. 6 8 105 4 1,4 3
E 2+E3 3 3800 2 492 9 9 504 4 7. 0 90 4 5.
33 2 5× 0,5 4 158 6 6. 6 230 9 0. 5 5 1 2 0 1 6.0 3 4 7,4 2
003 5 3. 9 100 3 9. 3 2 8× 0,6 4 182 956 270 0 1 4 0 1 2,2 0 5 1 6 0 4 5,5 1
202 6 7. 6 130 7 5 1. 3 2× 0,7 4 212 2. 2 0 310 1 8 7,5 4 2 0 0 2 2 .6 9
40 8 1. 3 150 1 8 5 9. 0 6 3 6× 0,8 4 246 7 1. 6 5 8 3. 440 60 9 6. 8 5 9 8,7 7 4

eu t W gie h
M1 QRS T
Mod o
N.o

hmm nc milímetros oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi nc milímetros oi nc Kg . bl s

MZEU12 E2+E3 0 5. 0 0. 2 0 1 .3 5 0 5. 3 1 44 3 7.
21 59 2 3.
32 10 9 3.
40 10 9 3.
40 1 .0 .2 2

MZEU15 E2+E3 0 8. 0 0. 3 1 1 .3 5 0 5. 3 1 47 5 8.
01 62 4 4.
12 10 9 3.
40 10 9 3.
40 1 .4 .3 1

MZEU20 E2+E3 0 8. 0 0. 3 1 1 ,5 0 0 5. 9 1 54 2 1.
62 72 3 8.
52 12 7 4.
20 11 3 4.
30 1.8 .4 0

MZEU25 E2+E3 1 0. 0 0. 3 9 1 ,9 0 0 7. 4 8 62 4 4.
12 84 0 3.
73 16 3 6.
00 14 5 5.
10 2 .7 .6 0

MZEU30 E2+E3 1 0. 0 0. 3 9 1 ,9 0 0 7. 4 8 68 7 6.
72 92 2 6.
23 16 3 6.
00 14 5 5.
10 4. .9 0

MZEU35 E2+E3 1 0. 0 0. 3 9 2 ,2 0 0 8. 6 6 76 9 9.
22 102 4 0. 1 20 8 7.
70 18 0 7.
90 5. 1 .1 2

MZEU40 E2+E3 1 5. 0 0. 5 9 2 ,2 0 0 8. 6 6 85 4 3.
63 112 6 4 4. 20 8 7.
70 18 0 7.
90 7 .1 1 .6 3

MZEU45 E2+E3 1 5. 0 0. 5 9 2 ,5 0 0 9. 8 4 90 4 5.
33 120 094 25 8 9.
40 22 6 8.
60 9. 2 .0 1

MZEU50 E2+E3 1 5. 0 0. 5 9 2 ,5 0 0 9. 8 4 102 4 0. 1 6 135 7. 2 4 5 3. 1 52 5 8 9.


40 22 6 8.
60 1411 2 .5 6

MZEU55 E2+E3 2 0. 0 0. 7 9 3 ,0 0 1 1. 8 1 108 4 2. 5 2 142 5 5. 9 1 32 6 2.


01 25 8 9.
40 .1 6 1 3 .2 2
MZEU60 E2+E3 2 0. 0 0. 7 9 3 ,0 0 1 1. 8 1 112 4 4. 0 9 1 4 5 5 3. 1 5 5 7. 0 9 32 6 2.
01 25 8 9.
40 .4 6 1 3 .7 5
MZEU70 E2+E3 2 5. 0 0. 9 8 3 ,5 0 1 3. 7 8 135 1 7 5 7. 0 9 1 8 5 5 6 6 8. 9 0 38 9 4.
61 30 1 1. 8 .7 0 2 5 .6 0
MZEU80 E2+E3 2 5. 0 0. 9 8 3 04 ,5 1 3. 7 8 145 8 71.203202800.5 77 10.2 6 7 2. 8 3 38 9 4.
61 30 1 1 1. .5 4 3 7 .1 9
MZEU90 E2+E3 3 0. 0 1. 1 8 ,5 0 4 . 1 7. 7 2 155 8 1 9 0,0 3 3 2 5 8 0. 7 1 50 6 9.
91 40 5.8715 .2 6 3 8 .5 8
MZEU100 E2+E3 3 0. 0 1. 1 8 506 1 7. 7 2 180 9 0. 5 5 50 6 9.
91 40 5.17 5 .8 9 6 14 .3 7
MZEU130 E2+E3 3 0. 0 1. 1 8 .0 0 6 2 3. 6 2 2 205 1 5.0 5 1 68 7 6.
72 55 1.16 5 .5 2 9 21 .4 5
MZEU150 E2+E3 4 0. 0 1. 5 7 .0 0 3. 6 2 255 1 7.2 9 5 68 7 6.
72 55 1.26 5 2 .7 3 1 9 .1 4 42 .2 0

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

31
Machine Translated by Google

Série MZEU
E3 + E4
AC
Braço de Torque E3
com Tampa de Extremidade E4

A EM
B F
eu

Q
R

T M1

Ma .x Over un ning Speed


Para qr ue D ar g Bo er ziS e
A F
Mod o Para qr ue (H)7
AC Bh7
capa ítica
cansei da corrida chaveta
N.o

N-m bl/tf . rp m N- m mm oi nc mm ele


nc m oimnc
m oimnc
m h ni c

MZEU12 E3+E4 6 0 4 .4 3 2 00 0 0 2. 0 12 20
4 4.
× .1
78 42 4 6.
1 5 53 7 20. 8 62 1 24. 4 20 7 7,0 8

MZEU15 E3+E4 1 00 7 .3 8 1 80 0 0 2. 0 15 10
9 5.
5 × .2 3 52 7 20. 4 68 7 26. 7 68 7 26. 7 25 4 9,0 8

MZEU20 E3+E4 2 45 1 8 .0 7 1 60 0 0 2. 9 20 70
6 7.
× 0,2
8 8 4 0 9. 8 8 57 4 22. 4 73 4 28.9.7 9 75 3 29.5.5 4 30 1 1,1 8

MZEU25 E3+E4 4 25 3 1 .3 5 1 60 0 0 3. 3 25 × 0,3 3 60 2 23. 6 76 22 90 33 40 5 5,1 7

MZEU30 E3+E4 7 35 5 4 .2 1 1 50 0 0 3. 9 30 18
181.× .3 3 68 7 26. 7 84 73
1 3.
0 00 3 9. 3 7 45 2 7.1 7

MZEU35 E3+E4 1 015 7 4 .8 6 1 40 0 0 4. 9 35 8 3.


1 7 1 0,3
3 0 7× 4 1 39.2 92 23
1 6.
0 12 4 3. 3 1 50 9 9.1 6

MZEU40 E3+E4 1.350 9 9 .5 7 1 40 0 0 5. 9 40 5 5.


1 7.
7 1 2× 0,3 3 86 63
3.3.
88 1 05 4 4 1. 3 14 59.22 1 1 8 0242. 5 1 3 0 5 55 5 1,2 6

MZEU45 E3+E4 1.620 1 19 .4 9 1 40 0 0 6. 9 45 172 1 4× 0,3 8 86 63 1.81 60 2 3,2 6

MZEU50 E3+E4 2.070 1 52 .6 8 1 30 0 0 7. 9 50 9 9.


1 6 1 4 × 0,3 8 94 13
0 7.
1 3 1 4 9 4.145 0 5 9. 0 6 70 6 7,2 5

MZEU55 E3+E4 2.400 1 77 .0 2 1 30 0 0 8. 8 55 5 21. 6 1 6 × 0,4 3 1 04 4 0. 9 4 126 4 9. 6 1 160 6 2. 9 9 75 3 9,2 5

MZEU60 E3+E4 2 950 2 17 .5 8 MZEU70 E3+E44 1 20 0 0 9. 8 60 2 23.168× 0,4 4 6 2 7. 5 1 1 4 4 4. 8 8 1 4 1 37 5 4 3. 9 11 76 0.4 6 6 4. 7 1 6 6. 9 3 8 0 4. 8 0 0 1,3 5

210 3 10 .5 2 MZEU80 E3+E4 5 170 3 81 .3 2 1 10 0 1 2. 7 70 2 0×


0,4 9 0 3 1. 5 2 2× 3 2.
5 7 6 1 4 4 5 6. 9 0 5 1 6 8 6 42 6.
1 01 7 9 0 8 8 2. 6 1 0 3 5,3 4

800 1 3. 8 80 0,5 4 69 5 1,4 3 4

MZEU90 E3+E4 1 2000 8 85 .0 9 550 3 7. 6 90 33


2 5.
5 ×4 0,5 4 1 58 6 2. 2 0 192 79
2 5.
0 35 9 5 0. 5210 7.4 2 4

MZEU100 E3+E4 1 7600 1 298 .1 3 500 4 3. 1 1 00 3 7 9. 3 20,6


8 ×4 1 82 7 1. 6 5 217 83
2 5.
0 74 1 6,0 3 0 140 5,5 1 2

MZEU130 E3+E4 2 4500 1 807 .0 5 MZEU150E3+E4


3 400 5 3. 9 1 30 5 8 1. 1 30,7
2×4 1 0 5 5 6 9. 0 212 8 3. 4 6 250 9 3 8.
1 04 1 2,2 0 5 1 6 0 1 0 2,1 6 4 0 0 1 8 2,6 9 9

3800 2 492 .9 9 300 6 4. 7 3 0,8


6× 4 246 9 6. 8 5 286 7,5
0420 8,7 7 4

eu M1 Q R ST U t W gie h
Mod o
N.o

hmm nc mm oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi nc Kg . bl s

MZEU12 E3+E4 0 5. 0 0 0. 2 1 .3 5 MZEU15


E3+E4 0 8. 0 0. 0 5. 3 1 44 2 7.
1 8.
3 59 23
3.2 4. 10 40
3.3.
9 10 40
3.3.
9 6 . 0 0 2. 3 6 1 0 .0 .2 2

3 1 1 .3 5 MZEU20 E3+E4 0 8. 0 0. 3 1 0 5. 3 1 47 15 0 62 241 10 094 10 094 .03.0 9 4 1 1. 5 .3 3

1 .5 0 0 5. 9 1 54 1.2
26 72 52
8. 3 12 4. 7
20 11 30
4. 3 1 00 3.
.0 9 4 2 .0 .4 4
MZEU25 E3+E4 1 0. 09
3 0.
1 .9 0 0 7. 4 8 62 12
4. 4 84 73
3. 0 16 00
6. 3 14 10
5 5.
1 0 .0 0 3. 9 4 2 .9 .6 4
MZEU30 E3+E4 1 0. 09
3 0.
1 .9 0 0 7. 4 8 68 72
6. 7 92 22
6.3 16 00
6. 3 14 10
5 5.
1 0 .0 0 3. 9 4 4 .3 .9 5
MZEU35 E3+E4 1 0. 09
3 0.
2 .2 0 0 9 0. 5 0 8. 6 6 76 22
9.3.
9 1 02 4 0. 1 6 1 1 2 20 70
7.7.
8 18 90
7.7.
0 1 00 4.
.2 7 2 1 0 .2 0 5 .3 1 .1 7

MZEU40 E3+E4 1 5. 2 .2 0 0 8. 6 6 85 346 4 4. 0 9 20 087 18 009 4. 7 2 7 .8 1 .7 2


MZEU45 E3+E4 1 5. 09
5 0.
2 .5 0 0 9. 8 4 90 33
5. 4 1 20 4 7. 2 4 25 40
9. 8 22 60
8. 6 1 .5 0 0 5. 9 1 9 .6 2 .1 2
MZEU50 E3+E4 1 5. 09
5 0.
2 .5 0 0 9. 8 4 102 4 0. 1 6 1 35 5 3. 1 5 25 40
9. 8 22 60
8. 6 1 00 4.
.2 7 2 1 .2 1 2 .6 7
MZEU55 E3+E4 2 0. 09
7 0.
3 .0 0 0 0. 7 9 1 1. 8 1 1081 4 2. 5 2 142 5 5. 9 1 32 0 2.
1 2.
6 25 40
9.9.
8 1 .5 0 0 5. 9 1 1 0 1 .5 2 3 .3 5

MZEU60 E3+E4 2 0. 3 .0 0 0 0. 9 8 3 .5 1 1. 8 1 12 4 4. 0 9 145 5 7. 0 9 32 1 64.09 25 01


8 1.
4 0 8.
5. 9 1 .5 2 5 .2 0 1 .7 7 3 .9 0

MZEU70 E3+E4 2 5. 0 1 3. 7 8 135 5 3. 1 5 175 6 .89 0 38 61 30 81 86 2 .6 5 5 .8 4

MZEU80 E3+E4 2 5. 0 0. 9 8 3 .5 0 1 3. 7 8 145 5 7. 0 9 1 85 7 2. 8 3 38 6 4.


1 9 30 1 1. 8 1 1 00 6.
.6 3 0 3 .3 6 7 .4 1

MZEU90 E3+E4 3 0. 0 .11 8 4 .5 0 1 7. 7 2 155 6 1. 0 2 205 8 0. 7 1 50 9 9.


1 6 40 5 5.
1 7 2 .7 0 1 0. 6 3 3 .9 0 8 .6 0
MZEU100 E3+E4 3 0. 0 1. 1 8 4 ,5 0 1 7. 7 2 180 7 0. 8 7 230 9 0. 5 5 5 0 1 1 9 9.
1 6.
6 40 5 5.
1 1.
7 2 .8 0 1 1. 0 2 6 .7 4 14 ,8 6
MZEU130 E3+E4 3 0. 0 1. 1 8 6 ,0 0 2 3. 6 2 205 8 0. 7 1 268 5,0 5 6 8 277 55 265 3 .0 0 1 1. 8 1 1 0 .0 2 22 ,0 9
MZEU150E3+E4 4 0. 07
5 1.
6 .0 0 2 3. 6 2 255 1 39 50,0
2 13 5 7,2 9 6 8 72
6. 7 55 52
1. 6 3 .2 0 1 2. 6 0 1 9 .4 8 42 .9 5

32
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Embr
Mec Graxa sintética de alto desempenho,
continuamente circulada por came rotativo
e gaiola de rolos.

Rolos de largura total mantêm a


concentricidade entre as pistas e fornecem
uma distribuição uniforme da carga do
rolamento.
Cames acionados por mola estão em
contato constante com ambas as corridas
para um engate rápido.
Vários selos. A combinação de lábio duplo e
vedações de feltro ajuda a manter a graxa
dentro e a sujeira fora.

Opções disponíveis •
Vedações Taconite •
Braços de torque sob encomenda •
Placas de retenção

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

33
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Modelos CB-7C a CB-250C

Alta capacidade, vida útil mais longa, inicial mais baixo


Recursos de custo

• Combinação de lábio duplo e vedações de feltro ajudam


mantém a graxa e a sujeira fora para vida útil longa e
manutenção do óleo lubrificante
mais barata • Lubrificante de graxa sintética permite operação
em temperaturas de -40°F a 150°F • O design
do braço de torque da placa reduz o custo inicial e
proporciona uma instalação mais A combinação de lábio duplo e vedações

fácil • A gaiola rotativa distribui uniformemente a graxa para de feltro ajudam a manter a graxa
dentro e a sujeira fora.
uma vida útil mais Vários selos padrão em todos os
tamanhos.
longa • Maior faixa de furo para um determinado torque do que
outras unidades permite o uso de uma embreagem menor
para um determinado tamanho de eixo para
maior economia de custos • Rolos e cames de largura total
distribuem o rolamento e o torque carrega uniformemente em
uma área maior, uma melhoria significativa em relação
aos projetos concorrentes
• O design robusto do came anti-capotamento ajuda a evitar a
perda repentina de carga em aplicações exigentes
• Disponível em capacidades de torque variando de 6.500
a 500.000 lb.-ft. e tamanhos de furo de 2 1/4 a 17
2/3 polegadas

Para qr ue Bo er A B C
Mod le Máx. x D ar g
capa ítica * Faixa ** (Ovllare D ai m )rete (W)htdi nI ( n re Race Len ) htg
Numb re rpm

lb tf- N-m ltb f- N -m eu assistos milímetros você cuida de mim eu assistos mm eu assistos mm

CB 7- C 6 5, 00 8 8, 1 3 150 10 41 2 01,7
2. 550- 10
- 0,4
6,10 05 1 25 76,0
0,02 0 5 1. 4 1 1 3 5,0 7 5 0. 0 0 12 0,7 0

CB 1- 2C 1 0,2 00 1 2,6 7 0 100 14 91 3 2. 50 - 2.5 5 0 8 5,2 5 - 13 3,3 5 1 33 15,2


0,96 2 5 6. 8 8 1 4 4,4 6 5 5. 4 7 14 8,0 9

CB 1- 9C 1 0,9 00 2 1 7,5 6 1 0 0 25 43 3 7. 50 - 2.6 5 0 9 2,5 5 - 15 7,8 5 1 38 61,4


4,08 3 5 6. 8 8 1 4 4,4 6 5 5. 4 7 14 8,0 9

CB 3- 0C 3 0,0 00 4 6,0 7 5 100 32 34 3 7. 50 - 7.7 5 0 9 2,5 5 - 19 8,6 5 1 40 30,7


8,10 0 6 2. 9 7 1 5 9,9 4 6 1. 8 7 15 1,7 6

CB 4- 5C 4 0,5 00 6 0,1 1 2 80 25 17 5 5. 00 - 5.8 0 0 1 3 7,9 0 - 21 9,5 0 1 45 96,9


6,82 0 9 5. 4 7 2 4 4,2 9 9 4. 3 8 23 7,9 1

CB 6- 5C 6 0,5 00 8 1,8 2 8 50 56 88 7 0 0.
7 8,7
00 -05,9
- 240 3,1
1 2 0 7,3 5 6 0 2,3 5 1 3,1 2 8 2 8 7,7 3 1 0,1 7 8 28 3.1 8

CB 9- 0C 9 7,0 21 1 0 2 0,3 0 5 0 27 89 Consulte a página 36 rof id men ois ns .

CB 1- 50C 1 5 0,0 00 2 3 0 3,3 7 5 0 08 8 01 8 0 0. 00


2.3
- 105.1
- 290 1.2
2 0 30 0 7.0 5 7 8 0.1 5 1 3,1 2 8 2 8 7,7 3 1 0,1 7 8 28 3.1 8

CB 2- 00C 1 9 4,5 56 2 0 6 0,5 0 5 0 1 01 13


7 Consulte a página 36 rof id men ois ns .

CB 2- 50C 2 5 0,0 00 3 5 3 9,8 5 5 0 151 1 56 9 0 0. 006.8


- 105.3
- 340 9.2
2 0 32 0 5.6 0 9 2 1.7 0 1 8,3 2 8 3 5 2.1 3 1 6,3 2 5 34 0,6 8

CB 3- 75C 3 7 1,6 61 5 0 1 0,0 0 5 0 9 51 21 6


Consulte a página 36 rof id men ois n .s
CB 5- 00C 5 0 9,5 74 6 0 8 0,6 0 5 0 0 81 24 5

* Opções de alta velocidade também estão disponíveis. Entre em contato com a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093.
** Nota: Qualquer diâmetro dentro da faixa indicada será fornecido sem custo adicional.
Para braços de torção, consulte as páginas 38 - 40.

34
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Modelos CB-7C a CB-250C

Embr
Mec Indústrias atendidas •
Processamento de agregados •
Agricultura •
Fabricação de transportadores

Aplicações de campo •
Transportador de
correia • Elevador de
caçambas •
Transportadores • Eixos principais
A

C
E

de baixa rotação • Transportador inclinado D

B A combinação de lábio duplo e vedações de feltro mantém


a graxa dentro e a sujeira fora.

Mou nitn g Olá s nI n re Race H elo s


D
E
Mod le (Mou nitn g B tlo App ou ix m eta
Th é ad De htp B tlo C elcri de r N.o fo Th é ad De htp
Numb re C) Elcris W gie th
Vamos
ziS e R niiate g etalP B stlo ziS e
im polegadas m s
meu relógio s assistem
você me s
meu relógio com gk

CB 7- C 9 -218
9 0,26
UN 0F5625
8,7 2 2,2 3 . 5 375
3 .3
5 -424
2.13
UNF0 5.0 0 . 1 7,2 0 8 .0 0 3 .6 3

CB 1- 2C 1 9 0,1 28UN
F 625
0 8,7- 18
2 2,2 3 7 5 . 6 375
6 .5
0 -124
5.13
UNF0 5.0 0 . 1 7,2 0 1 6 .0 1 7 .2 6

CB 1- 9C 1 5.2 318 10 .750 - 10 UN 1 5C1. 2 2 5.8 8 8 375


0 .3
0 -224
0.23
UNF0 5.0 0 . 1 7,2 0 1 9 .5 1 8 .8 5

CB 3- 0C 1 0,5 381 10 .875 - 9 A 1 5 3.


C 7 3 9.4 3 9 -420
10 3UN
5 23
0 6F500
25 . 1 8,5 8 3 3 .0 0 14 .9 7

CB 4- 5C 1 5.7 445 16 .750 - 10 A 1 3. 7C3 9.4 3 5 1 F500


5 ,400- 0,0
20 UN
23 0 6,2 5 . 1 8,5 8 6 2 .5 0 28 .3 5

CB 6- 5C 2 0,1 533 16 1 5C6.


0.200
4 2.1
- 8 A8 1 1 500
0 ,40-820
0,2UN
330F6 2 5 . 1 8,5 8 1 30 .0 1 58 .9 6

CB 9- 0C Consulte a página 37 rof id men ois n .s

CB 1- 50C 2 5,7 699 16 12. 50 - 7 A 2 5 C


1. 2 5 9.3 8 1 0,7 43
0 C 625 - 11 A 0 3 ,1 8 8, .7 5 2 2.2 3 1 30 .0 1 95 .2 5

CB 2- 00C Consulte a página 37 rof id men ois n .s

CB 2- 50C 3 0,2 813 16 1 1C52.8.50


74- 73 UN
6.7 2 0 .8 053
0.0
C 750 - 10
UN 1 5 3. 7 3 9.4
03 . 3 50 .0 1 158 .7 6

CB3-75C
Consulte a página 37 rof id men ois n .s
CB 5-00C

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com

35
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Modelos CB-90C a CB-500C

Alta capacidade, vida útil mais longa, inicial mais baixo


Recursos de custo

• Combinação de lábio duplo e vedações de feltro ajudam


mantém a graxa e a sujeira fora para vida útil longa e
manutenção do óleo lubrificante
mais barata • Lubrificante de graxa sintética permite operação
em temperaturas de -40°F a 150°F • O design
do braço de torque da placa reduz o custo inicial e
proporciona uma instalação mais
fácil • A gaiola rotativa distribui uniformemente a graxa para
uma vida útil mais Vários selos padrão em todos os
tamanhos.
longa • Maior faixa de furos para um determinado torque do que
outras unidades permite o uso de uma embreagem menor para
um determinado tamanho de eixo para maior
economia de custos • Rolos e cames de largura total distribuem
o rolamento e o torque carrega uniformemente em uma área
maior, uma melhoria significativa em relação aos projetos concorrentes
• O design robusto do came anti-capotamento ajuda a evitar a
perda repentina de carga em aplicações exigentes
• Disponível em capacidades de torque variando de 6.500
a 500.000 libras-pés e diâmetros internos de 2 1/4 a 17
2/3 polegadas

Dimen ois ns
Estou cansado
Bo er
Mod le Ma .x To qr ue Capa ytic Corrida Ov rre a ning D ar g
* Faixa ** abc
Numb re rpm
(Ma ).x
lb tf- N-m lb f- t N-m n.c. milímetros oi
mmnc oi nc milímetros oi nc milímetros

CB 4- 5C
Consulte a página 34 rof id men ois n .s
CB 6- 5C

CB 9- 0C 9 7,0 21 1 2 0,3 0 0 50 27 89 7 23 08.00


1-7ot6.0
27 1 6.1 0 295 2 5,5 9 650 1 4.1 2 29 0

CB 1- 50C Consulte a página 34 rof id men ois n .s

CB 2-00C 1 9 4,5 56 2 6 0,5 0 0 50 011 137 9 29 50


8. 1-4
ou 33
1.35 1 0,2 1 305 3 4.3 7 850 1 6,2 0 32 0

CB 2- 50C Consulte a página 34 rof id men ois n .s

CB3-75C 3 7 1,6 61 5 1 0,0 0 0 50 591 216 1 33 51-8,2


25 ou7,6
42 1 3,7 2 440 4 5,0 5 1 03 0 1 7,7 2 45 0

CB 5-00C 5 0 9,5 74 6 8 0,6 0 0 50 801 245 1 32 07,3


501-8
ou 7,7
45 1 2 7,7 405 4 9.2 1 1 09 0 1 9,8 0 48 0
* Estão disponíveis opções de contra recuo de alta velocidade. Entre em contato com a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 para obter mais detalhes.
** Nota: Qualquer diâmetro dentro da faixa indicada será fornecido sem custo adicional.
Para braços de torção, consulte as páginas 38 - 40.

36
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Modelos CB-90C a CB-500C

Embr
Mec Indústrias atendidas •
Processamento de agregados •
Agricultura •
Fabricação de transportadores

Aplicações de campo •
Transportador de
correia • Elevador de
caçambas •
Transportadores • Eixos principais
C
A

B D
E
H - M (ambos os lados)

de baixa rotação • Transportador inclinado

lubrificador A combinação de vedações de lábio único e feltro mantém


a graxa dentro e a sujeira fora.

Dimen ois ns

Mod le HM N .o fo
W gie th wo /
DE S Qua ytitn fo G er ase
Numb re Tapped H elo sx Para qr ue Arm
Lubrificante nittiF g
ziS ex ctiP h (mm)
H
eu polegada mm oi nc milímetros oi nc milímetros então
g ar tio
ms Libra
gk

CB 4- 5C
Consulte a página 35 rof id men ois n .s
CB 6- 5C

CB 9- 0C 2 6.2 4 575 1 5,4 7 370 1 9. 7 50 1 6xM24xP .3 PT /1 0 4 1 2 9,6 8 3 6, 0 0 1 36 7 62 0

CB 1- 50C Consulte a página 35 rof id men ois n .s

CB 2- 00C 2 5.9 3 750 1 4,9 9 495 2 7. 6 70 1 PT


0 6xM36xP
/1 4 .4 1 5 7,8 3 4 8, 0 0 2 50 2 113 5

CB 2- 50C Consulte a página 35 rof id men ois n .s

CB 3- 75C 3 0,7 1 940 2 0,5 0 635 2 7. 6 70 1 ÓLEO


0 8xM36xP .4 O EU eu O EU eu 5 40 1 245 0

CB 5-00C 3 9,8 8 990 2 4,5 0 645 3 1. 5 80 1 ÓLEO


5 8xM42xP .4 O EU eu O EU eu 6 21 7 282 0

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com

37
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Braços de Torque CB-7TA a CB-30TA


Para montagem com embreagens CB-7C a CB-30C

Braço de Torque Único


D

eu

E
H

Dimen ois ns

Mod le B (Sh tfa Ce retn ot


A (Ov llare Len )htg C D (End Ra uid s ) E T (cih kness) F (Terminar H agora)
Numb re Fim para Braço)

polegada mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm

CB 7- TA 2 3.2 567 1 .5 3 387 9 .0 229 5 .3 135 0 .5 13 5 2.


1 31

CB 1- 2TA 2 4.6 671 1 .8 6 473 1 .1 0 279 6 .3 159 0 .5 13 5 2.


1 31

CB 1-9TA 3 7.1 806 2 .2 9 581 1 .2 5 318 7 .1 180 0 .9 22 0 5.


1 38

CB 3- 0TA 3 5.3 851 2 .3 0 584 1 .5 0 381 8 .5 215 0 .9 22 5 7.


1 44

Dimen ois ns Mou nitn g Olá s


Numb re fo
Mod le L (S giart th diS e W gie th
H (Extremidade do braço W )htdi K (Ra uid s ) Th é ad Len htg
Numb re Len) htg
Bstlo ziS e
polegada mm oi nc mm oi nc milímetros oi nc mm com gk

CB 7- TA 4 3. 75 111 5 6. 2 5 143 2 76 F65 4 1-8/8 UN 9.0 1 5. 0 3 .8 1 20 9

CB 1- 2TA 4 7. 50 120 6 7. 5 0 171 5 5. 6 98


3 F 1 1-8/ 8 UN 3 1 5. 0 3 .8 1 30 41

CB 1-9TA 4 7. 50 120 8 5. 0 0 216 3 3. 7 5 86 01 3 1-4/ 0 E C 1 7. 5 4 .4 5 60 72

CB 3- 0TA 5 2. 50 133 1 5,0 0 0 267 3 3. 7 5 86 01 7 9-8/ E C 2 0. 0 5 .0 8 75 43

Braços de torque feitos sob encomenda Explicação do número da peça


Braços de torque personalizados estão disponíveis sob CB - 45 C FB

encomenda para suas necessidades exclusivas. Especifique o diâmetro do orifício acabado


Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações
Somente
em 1-800-626-2093 ou envie as informações por
embreagem* Capacidade de torque (ft-lbs. 1000's)
fax para: Emerson Power Transmission Engenharia de aplicações
Série de embreagem (recuo do transportador)
Fax: (606) 564-2079 Embreagem antirretorno do transportador construída com rasgo de chaveta padrão, a menos que solicitado
de outra forma.

* O braço de torque, para ser usado com a embreagem antirretorno do transportador, deve ser solicitado
separadamente ex. CB-45TA.

38
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Braços de Torque CB-45TA a CB-500TA

Embr
Mec Braço de Torque Duplo

G
A

B
C

k
D

eu

E
H

Dimen ois ns

Mod le B (Sh tfa Ce retn ot


A (Ov llare Len )htg C (B tlo C )elcri D (End Ra uid s ) E T (cih kness) G (Ov llare W htdi )
Numb re Fim para Braço)

polegada milímetros oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm

CB4-5TA 3 3.7 946 3 .2 4 822 1 .7 5 445 9 .8 249 0 .5 13 1 .2


1 30 8

CB6-5TA 4 3,5 1 14 9 3 .9 4 1 00 0 2 .1 0 533 1 .1 9 302 0.5 13 4 .4


1 36 6

CB 9- 0TA Consulte a página 40 rof id men ois n .s

CB 1- 50TA 5 9,8 1 49 5 5 .1 3 1 30 1 2 .7 5 699 1 .5 4 391 0 .9 22 4 .5


1 39 6

CB 2- 00TA Consulte a página 40 rof id men ois n .s

CB 2- 50TA 7 0,2 1 82 9 6 .3 0 1 60 0 3 .2 0 813 1 .8 3 464 0 .9 22 3 .8


1 45 9

CB 3- 75 TA
Consulte a página 40 rof id men ois n .s
CB 5- 00 AT

Dimen ois ns Mou nitn g Olá s


Numb re fo
Mod le L (S giart th diS e W gie th
H (Extremidade do braço W )htdi K (Ra uid s ) Th é ad Len htg
Numb re Len) htg
Bstlo ziS e
polegada milímetros oi nc mm oi nc mm oi nc mm com gk

CB4-5TA 9 1. 232 1 .4 8 3 7 6,4 5 3 .0 76 22 3 1-4/ 0 E C 1 7. 5 4 .4 5 160 73

CB6-5TA 1 2.1 281 1 .8 0 4 5 2,7 0 3 .0 76 22 1 8- E C 2 0. 0 5 .0 8 235 10 7

CB 9- 0TA Consulte a página 40 rof id men ois n .s

CB 1- 50TA 1 8.3 349 2 .3 4 5 9 7,3 3 4 .5 114 22 1 7-4/1 E C 2 5. 0 6 .3 5 580 26 3

CB 2- 00TA Consulte a página 40 rof id men ois n .s

CB 2- 50TA 1 8,5 400 2 .7 0 6 8 8,5 0 6 .0 152 22 1 7-4/1 E C 2 5. 0 6 .3 5 835 37 9

CB 3- 75 TA
Consulte a página 40 rof id men ois n .s
CB 5- 00 TA

Braços de torque feitos sob encomenda


Braços de torque personalizados estão disponíveis sob
encomenda para suas necessidades exclusivas.
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações
em 1-800-626-2093 ou envie as informações por
fax para: Emerson Power Transmission Engenharia de aplicações
Fax: (606) 564-2079
39
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Braços de Torque CB-45TA a CB-500TA


Braço de Torque Duplo A

C B
H
Z- Nós
EU
J

R
E
Q P
R
G D

eu k
R

Dimen ois ns
Mod le
A BC D É GR H
Numb re

polegada milímetros oi nc milímetros oi


mmnc oi nc milímetros oi
mmnc oi
mmnc oi nc milímetros

CB4-5TA
Consulte a página 39 rof id men ois n .s
CB6-5TA

CB 9- 0TA 5 0,0 1 27 0 4 .3 3 1 10 0 6 .7 170 2 .2 6 575 9 .3 235 1 .2 8 325 4 .3 11 0

CB 1- 50TA Consulte a página 39 rof id men ois n .s

CB 2- 00TA 6 1.8 1 73 0 5 .9 1 1 50 0 9 .1 230 2 .9 5 750 1 .2 1 307 1 .6 7 425 5 .3 13 5

CB 2- 50TA Consulte a página 39 rof dimen ois n .s

CB 3- 75 TA 8 1.3 2 11 0 7 .0 9 1 80 0 1 .2 2 310 3 .7 0 940 1 .5 0 380 2 .0 3 515 6 .5 16 5

CB 5- 00 AT 9 3.1 2 32 0 7 .8 7 2 00 0 1 .2 6 320 3 .9 0 990 1 .5 7 400 2 .1 5 545 6 .5 16 5

Dimen ois ns
Mod le W gie th
J k eu N P QR
Numb re
EU

-ZW
eu sou nch m oi
nc mm oi
nc mm oi
nc mm ele
nc m oi
nc mm ele
nc m oi
nc mm com gk

CB4-5TA
Consulte a página 39 rof id men ois n .s
CB6-5TA

CB 9- 0TA 4 0. 100 0 3. 9 4 10 .1 6 1 295 1.2


6 3 9 1 0 74.2 12 .1 7 1 298 1.0
2 2 0 6 18 .4 3 5 7
2-1
16 243 11 0

CB 1- 50TA Consulte a página 39 rof id men ois n .s

CB 2- 00TA 4 7. 120 0 91 15.5 0.2


1 305 1.3
5 3 3 4 0 47.8 19 2.5
1 386 1 .3 0 3 30 1 9 .5 40 51 3-1 9 5 95 27 0

CB 2- 50TA Consulte a página 39 rof id men ois n .s

CB 3-75 TA 5 9. 150 0 91 15.5 .7 3 1 4 40 1 0 .9 4840 8. 6 6 22 .8 6 1 474 1.6


1410 2 .2
4 5 0 7 13-3
9 1 8 05
48 0

CB 5-00 TA 5 9. 150 0 91 15.5 .7 7 1 4 50 1 4 .9 4940 8. 6 6 22 .7 7 1 450 1,7


7 4 0 5 28 ,2 5 0 8
4-3
15 123
5 56 0

40
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

Procedimento de Seleção

Embr
Mec O torque antirretorno pode ser calculado usando diferentes métodos com base na configuração do transportador. Os métodos mostrados
abaixo são para seleções básicas e são baseados nos padrões CEMA (Conveyor Equipment Manufacturing Association).

Cálculo do Torque Contra Recuo

HP =
TxN
5250
N = rpm da embreagem no eixo da polia
principal T = (lb-pés)

torque N = RPM @ eixo da polia principal =

Torque CB =
SF x HP Total x 5250
N

Seleção do batente do elevador de caçamba


Quebra do motor/método de torque do rotor travado

A seleção é baseada na seguinte fórmula:

Dependendo do torque de ruptura do motor, aplique os seguintes


fatores de serviço: 1.0 Torque
de ruptura menor ou igual a 175%.
1.2 Torque de ruptura superior a 175% a 250%.
1.5 Torque de ruptura superior a 250% A 400%.

Um batente é uma parte crítica do


projeto do transportador. Os métodos
A resistência ao atrito é ignorada na seleção devido à sua pequena de seleção mostrados acima devem abranger a maioria das
magnitude em relação à capacidade do elevador. aplicações básicas de transportadores. Ao projetar um
transportador, é necessário que o batente seja selecionado para
Total = 990 QH Q = Carga máxima, toneladas por hora HP lidar com a carga máxima que o sistema transportador foi projetado para suport
H = Altura vertical do transportador (pés) Consulte a Engenharia de Aplicação em 1-800-626-2093 para
Mesma nomenclatura do método do transportador. seleção de contra recuo onde o projeto do transportador se
desvia dos métodos mostrados.
SF x HP - Placa de Identificação do Motor
x 5250 Torque
CB = N

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

41
Machine Translated by Google

Instalação do batente do transportador

Pré-instalação 3. Use apenas chaves paralelas, não use chaves cônicas.


A chave deve estar apertada em ambos os lados e em
1. Antes da instalação, verifique a direção do eixo contato com a sede da chave. A folga foi permitida ao
rotação durante a operação, geralmente chamada de rotação longo do topo. A chave não deve ultrapassar o comprimento
livre do eixo. A embreagem antirretorno gira nessa direção e é da embreagem. A placa de cobertura na extremidade do eixo é
indicada por setas de rotação estampadas em ambas as recomendada para manter a chave.
extremidades da pista interna da embreagem.
Instalação
2. É importante que a embreagem encaixe bem no eixo.
Essas embreagens devem ser instaladas com uma interferência
1. O eixo deve estar limpo e sem rebarbas. Cubra o eixo e a
de ajuste deslizante ou ajustes de contração não
são recomendados. As tolerâncias do furo e as dimensões chaveta com óleo, graxa ou substância semelhante para
facilitar a instalação.
padrão do rasgo de chaveta são mostradas abaixo.
2. Verifique novamente a rotação do eixo e as marcas de seta na
extremidade da pista interna da embreagem para garantir a
Dimensões - Polegadas direção de rotação correta.

Nom ni la Sh tfa e S em nd dra 3. Empurre a embreagem antirretorno no eixo aplicando pressão


Bo er T arelonce
Bo er D .ai
Chaveta W htdi * e somente na extremidade da pista interna. Se for
O v re T hora em Nome ni 0.-la 0 0 De htp
necessário martelar, use apenas um martelo de chumbo ou
2 4/1 2/3 4 + 0. 02 0 8/5 x 1/5 6
2 4/3 3/1 4 + 0. 02 0 4/3 x /3 8
com cabeça de borracha para evitar danos à extremidade da
3 4/1 3/3 4 + 0. 02 0 8/7 x 1/7 6 pista interna. Não bata na pista externa da embreagem ou no
3 4/3 4 2/1 + 0. 02 0 1 x /1 2 suporte da vedação, pois isso pode causar danos internos.
4 2/1 5/1 2 + 0. 02 5 1 4/1 x /5 8 Tenha cuidado durante a instalação para evitar danos à vedação.
5 2/1 6/1 2 + 0. 02 5 1 2/1 x /3 4
6 2/1 7/1 2 + 0,003 0 1 4/3 x /3 4 4. Prenda a embreagem antirretorno na posição no eixo. Use
79 2/1
0+ 0. 03 2 x /3 4 arruelas de pressão, anéis elásticos, anéis de pressão, placas
9 11 5 +0. 03 2 2/1 x /7 8 terminais, componentes adjacentes ou itens semelhantes para
13 0 +0. 04 3x1
11
manter a embreagem na posição.
* As tolerâncias de largura são mais 0,002 menos 0,000; a profundidade do escatel é nominal
mais tolerância de 0,010.

x
Não use uma chave inclinada!

Apenas uma chave paralela é


recomendada.

Verifique o sentido de
rotação do eixo e a
rotação da pista interna da embreagem.

Fixe a embreagem CB por uma placa final na


extremidade do eixo.

Ao montar a embreagem CB, aplique pressão somente na


extremidade da pista interna.

Não bata na pista externa da embreagem, suporte de vedação


ou tampa protetora contra poeira.

42
Machine Translated by Google

Contra recuo do transportador

Instalação de Braços de Torque

Embr
Mec Instalação dos Braços de Torque

Montagem do Braço de Torque:


1. Restrinja a extremidade do braço de torque para evitar
a rotação usando um pino ou cantoneiras. Não aperte
rigidamente a extremidade do braço de torção.
2. Certifique-se de que o braço de torque esteja livre para se mover
axialmente para evitar qualquer pré-carga dos mancais da
embreagem devido ao movimento do eixo, desalinhamento ou
distorção da estrutura do transportador e do eixo.

CB-45 a CB-500
3. Certifique-se de que materiais estranhos ou gelo não possam
se acumulam na extremidade do braço de torção para restringir
seu movimento.

4. Ao usar um pino, seu diâmetro deve ser menor em 1/16 de polegada do


que o orifício no braço de torque.
5. O braço de torque pode ser montado em qualquer posição desejada
ângulo.

6. Certifique-se de que as superfícies de montagem do


A pista externa da embreagem e os braços de torque estão limpos
e livres de partículas estranhas, ferrugem ou óleo para
garantir uma montagem adequada.
7. Aperte os parafusos de montagem do braço de torque com os seguintes
valores de torque. Use apenas parafusos ANSI grau 8, no
mínimo, conforme fornecidos.

CB-7 a CB-30

B tlo zi S e Para e

1 2-2/ 0 UNF qr u 110 .


5 8/ 1- 8 UNF .
tf-.bl 220 tf-.bl
4/ - 10 UNC 3 375 tf-.bl .
7 9 UNC M
-8/ - 80 bl. tf .
24xP 0,3 1 5 8 - 22 .bl tf .
-8 UNC M 8 - 65 bl. pés
36xP 0,4 1 1 - 634 bl. tf .
4/1 - 7 UNC M 1 - 750 bl. pés
42xP 5,4 - 855 bl.tf . 2

Para parafuso cromado, reduza o torque em 25%.

43
Machine Translated by Google

Embreagens do batente do transportador

acessórios opcionais
Opções de vedação

Vedações de purga estão disponíveis para ambientes


agressivos e contaminados. Com a proteção do braço de
torque, este sistema de vedação fornece proteção de 4 vias
usando vedações de lábio duplo, uma câmara de graxa e uma
câmara externa através do braço de torque. Sistemas de
vedação personalizados estão disponíveis mediante
solicitação. Consulte a Engenharia de Aplicação para obter detalhes.

A T
Placa de retenção

As placas de retenção oferecem um meio de prender 120°


positivamente a embreagem do batente do transportador a
um eixo correspondente e evitar que a chave se movimente.
A placa de retenção é aparafusada a três orifícios perfurados
B
e roscados usinados na pista interna. Um orifício adicional D FURAR

fornecido na placa destina-se a alinhar com um orifício


perfurado e roscado usinado na extremidade do eixo.

Dimensões ois n e nI xadrez


R niiate g etalP A B D T
C W gie th

(Ovllare D ai m)rete i close (B tlo C )elcri inche (B tlo H )elo inche (Ce retn H )elo inche s T(cih knes)si nche
Numb re
milímetros s milímetros s milímetros milímetros s milímetros Libra . kg

CB 7- RP CB 6 0. 0 1 5 .2 4 5 2. 5 1 3 .3 3 0 4. 0 6 1 3,0 1 0 6. 8 7 1 4,7 5 4 2. 5 .1 9
5. 75 1 6,4 1
1- 2RP 7 2. 5 CB 1- 9RP 9 0. 0 1 8 .4 2 6 5. 0 1 6 .5 1 0 4. 0 6 1 3,0 1 0 6. 8 7 1 4,7 5 1 6 5. 0 .2 9
5. 35 1 5,3 9
CB 3- 0RP 1 0.1 0 CB 4- 5RP 1 2 2 .8 6 8 0. 0 2 0 .3 2 0 4. 0 6 1 3,0 1 0 6. 8 7 4,7 5 1 1 0,0 0 1 .4 5

5.1 0 CB 6- 5RP 1 5.3 0 CB 1- 2 7 .9 4 9 5. 0 2 4 .1 3 0 5. 3 1 1 4,3 9 1 0 7. 8 1 8,9 4 1 0,8 0 2 .8 2


6. 92 1 5,7 8 1
50RP 1 2.9 5 CB 2 - 50RP 2 7,2 5 2 9 .2 1 1 0.0 0 1 2 5 .4 0 0 5. 3 1 4,3 9 1 0 7. 8 1 8,9 4 1 0,0 0 2 .9 1
6. 46 4,6 1
3 4 .2 9 0.2 0 1 3 0 .4 8 0 5. 3 1 4,3 9 1 0 7. 8 1 8,9 4 2 5,7 0 7 1 .2 5

4 8 .9 0 0.7 0 4 3 .1 8 0 6. 8 7 4,7 5 1 0. 3 1 1,6 9 9. 24 2 4,3 7 2 0,5 0 3 .4 0

5 7 .7 9 2 0,0 0 5 0 .8 0 0 7. 8 1 1 8,9 4 1 0. 3 1 2 1.6 9 8. 40 3,1 4 1 0 0,0 0 4 .5 4

Lubrificação - Graxa

A. As embreagens Morse CB são pré-lubrificadas com Exxon encaixe de graxa e bombeie graxa na embreagem até
Graxa Beacon® nº 325. Essa graxa é aceitável em que a graxa flua livremente pela abertura do bujão.
ambientes com faixas de temperatura de -40°F a 150°F Substitua o plugue.
(-40°C a 65°C). Consulte a Engenharia de Aplicação
para lubrificantes além dessa faixa de temperatura. C. Não use lubrificantes que contenham aditivos EP, pois
são prejudiciais ao funcionamento do contra recuo.

B. Quando a relubrificação for considerada necessária,


remova um dos quatro plugues encontrados na pista D. O uso de graxa não compatível pode causar falha na
externa da embreagem e substitua-o por uma embreagem; entre em contato com a Engenharia de
conexão zerk. Ao relubrificar, remova outro bujão oposto ao Aplicação ao usar graxa diferente da especificada.

ExxonBeacon é considerado uma marca comercial e/ou nome comercial da ExxonMobil Corporation e não pertence ou é controlado pela Emerson Power
Transmission Corporation. Esta marca comercial e/ou marca registrada de terceiros é usada aqui apenas para fins de comparação de produtos, é de propriedade
de seus respectivos proprietários e não pertence ou é controlada pela Emerson Power Transmission Corporation. Embora esforços razoáveis tenham sido
feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes listados acima, a Emerson Power Transmission Corporation não pode e não
representa ou garante a precisão dessas informações. 44
Machine Translated by Google

Série KK

Embr
Mec Melhorias Contínuas,
Embreagens Confiáveis

¬
¹ m

²
®
±
°
¬ - Pista externa de alta resistência - Feito de liga de aço de alto carbono, nossa pista externa retificada com precisão fornece
confiabilidade de vida em fadiga.

® - Retentor de rolamento rotativo - Localizado nivelado com a pista externa, este retentor contém espaçamento uniforme,
esferas de aço temperado para fornecer distribuição igual de carga para concentricidade otimizada entre as pistas interna
e externa.

° - Rolamentos de Esferas de Aço Endurecido - Individualmente formados a partir de liga de aço cromado endurecido, as esferas são
preso dentro do retentor para fornecer concentricidade e distribuição igual de carga radial dentro da embreagem.

± - Pista interna retificada com precisão - Semelhante a um rolamento métrico da série 6000, o caminho da esfera e a superfície
de desgaste do came são endurecidos e retificados para permitir o engate rápido do came e operação de baixo arrasto.

² - Gaiola de came durável - Feito de nylon moldado, a gaiola de came fornece espaçamento igual entre cada came.
Quando os cames se articulam dentro da gaiola, o engate do came é uniforme, proporcionando distribuição igual de carga
e tensão mais uniforme nos cames e na pista interna.

³ - Mola de lâmina reforçada - Localizada dentro da gaiola do came, a mola de lâmina energizante cria o torque de arrasto
necessário para a precisão do engate do came.

µ - Cames perfilados - Fabricados em aço de alto carbono, os cames suportam altas cargas de compressão quando o
a embreagem está travada e transmitindo torque.

¹ - Placa terminal de retenção leve/proteção contra poeira - Fixada à pista externa, a placa terminal ajuda a reter a lubrificação
e a proteger os componentes dentro do conjunto da embreagem. Projetos de vedação de lábio de contato e feltro
estão disponíveis.
45
Machine Translated by Google

Série KK

As embreagens KK da marca Morse incorporam uma embreagem


de came compacta com suporte de rolamento integrado. Esta
construção exclusiva combina uma embreagem de came com um
rolamento de esferas métrico da série 6200 para uso em aplicações
que vão desde equipamentos de exercícios até máquinas industriais.
Esta embreagem de uso geral destina-se a aplicações de recuo,
indexação e avanço e pode ser utilizada com lubrificação a óleo e graxa.

Dimensões e Capacidades
A BC D r t W gie h
é dia
mm n.c. mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc g Libra

15 11 0 4. 3 3 35 7 3.
81 15 9 5.
10 3 .2 6 1 2. 8 3 0 .6 0 0. 2 4 50 1,0
17 12 0 4. 7 2 40 5 1 5. 7 17 6 6.
90 3 .6 1 1 4. 2 1 0 .6 0 0. 2 4 80 2.0
20 14 0 5. 5 1 47 5 8.
01 20 8 7.
70 4 .1 7 1 6. 4 2 1.0 0 0. 3 9 120 .0 3
25 15 0 5. 9 1 52 47
0.2 25 8 9.
40 4 .7 1 1 8. 5 4 1 .0 0 0. 3 9 150 .0 3
30 16 0 6. 3 0 62 41
4.2 30 1 1. 8 1 5 .6 6 2 2. 2 8 1 .0 0 0. 3 9 230 .0 5
35 17 0 6. 6 9 72 35
8.2 35 7 3.
81 6 .4 0 2 5. 2 0 1 .1 0 0. 4 3 320 .0 7
40 22 0 8. 6 6 80 5 1.
03 40 7 5.
51 7 .1 0 2 7. 9 5 1 .1 0 0. 4 3 400 .0 9

T o qr ue Capaytic M a .x Ov rre a ning Speed d D ar g To qr u e Capacidade de carga instaladaRa

é dia Confiar S itat c


cansei da corrida é raça
N -m l-tF b N -m l-tF b
RPM RPM N bl Nbl

15 29 2 .1 4 3 6, 0 0 2 0, 0 0 1 0 0. 1 0 0 0. 07 4 5 9, 5 0 1 33 .7 6 3 2, 3 0 72 .6 1

17 43 3 .1 7 3 5, 0 0 9, 0 0 1 0 0. 1 0 0 0. 07 4 7 0, 0 0 1 57 .3 7 3 7, 0 0 83 .1 8

20 61 4 .5 0 3 0, 0 0 6, 0 0 1 0 0. 1 4 0 0. 10 3 8 5, 0 0 1 91 .0 9 4 9, 0 0 110 .1 6

25 78 5 .7 5 2 5, 0 0 4, 0 0 1 0 0. 1 7 0 0. 12 5 1 7,0 0 0 2 40 .5 5 6 3, 0 0 141 .6 3

30 1 40 1 0 .3 3 2 0, 0 0 1, 0 0 0 0. 3 0 0 0. 22 1 1 9,1 0 0 2 67 .5 2 7 9, 0 0 177 .6 0

35 1 73 1 2 .7 6 1 8, 0 0 1 0, 0 0 0 0. 3 4 0 0. 25 1 1 5,3 0 0 3 03 .4 9 9 7, 0 0 218 .0 6

40 2 60 1 9 .1 8 1 8, 0 0 900 0 0. 4 0 0 0. 29 5 1 5,4 0 0 3 25 .9 7 1 7,1 0 0 263 .0 3

46
Machine Translated by Google

Série KK

Embr
Mec D
6

r
42 351

C B

A r

Tolerância do Eixo Tolerância Habitacional Œ Pista interna


Sh tfa Dai m rete Hounis g D ai m rete
é dia é dia º Pista externa
polegadas milímetros inches mm

15 5,0 906
+ 0,0 009
15
+ 0,0 23 0,0- 005 0,0- 12 æ Gaiola de
15 3,1 779 35
+ 0,0 005 + 0,0 12 0,0- 011 0,0- 28 cames
+ 0,0 009 + 0,0 23 0,0- 005 0,0- 12
17 6,0 693 17 17 5,1 748 40 ÿ Esfera ÿ
+ 0,0 005 + 0,0 12 0,0- 011 0,0- 28

20 7,0 874
+ 0,0 011
20
+ 0,0 28
20 8,1 504
0,0- 005
47
0,0- 12 Blindagem ø Retentor
+ 0,0 006 + 0,0 15 0,0- 011 0,0- 28
+ 0,0 011 + 0,0 28 0,0- 006 0,0- 14
25 9,0 843 25 25 0,2 472 52
+ 0,0 006 + 0,0 15 0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 011 + 0,0 33 0,0- 006 0,0- 14
30 1.1 811 30 30 4,2 409 62
+ 0,0 006 + 0,0 17 0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 013 + 0,0 33 0,0- 006 0,0- 14
35 3,1 780 35 35 8,2 346 72
+ 0,0 007 + 0,0 17 0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 013 + 0,0 33 0,0- 006 0,0- 14
40 5,1 748 40 40 1,3 496 80
+ 0,0 007 + 0,0 17 0,0- 013 0,0- 33

Explicação do número da peça

KK 25 1K 2GD KK 25 2K 2GD

Incorpora 2 vedações Incorpora 2 vedações


Interno com chave Interno e externo com chave
Diâmetro Diâmetro
Series Series

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

47
Machine Translated by Google

Série KK
Modelo KK-1K e KK-2K
As embreagens Morse KK incorporam uma embreagem de came
compacta com suporte de rolamento integrado. Esta construção KK-1K
exclusiva combina uma embreagem de came com um rolamento
(interno com chave)
de esferas métrico da série 6200 para uso em aplicações que vão
desde equipamentos de exercícios até máquinas industriais. Esta
embreagem de uso geral destina-se a aplicações de recuo,
indexação e avanço e pode ser utilizada com lubrificação a óleo e
graxa.

Indústrias servidas
• Fitness •
Manufatura •
Impressão
• Têxtil

Aplicações de campo
• Contra-recuos de motores
elétricos • Equipamentos
para exercícios •
Eletrodomésticos • Contra-recuos de bombas

Melhorias
• Novos tamanhos
adicionados • Novas opções de vedação e
blindagem • Opções de chaveta de pista interna e externa KK-2K
(com chave interna e
externa)

Dimensões e Capacidades
T o qr ue Capaytic M a .x Ov rre a ning Speed d D ar g To qr u e Capacidade de carga instaladaRa
é dia É Raça/rm é uma corrida / Confiar localizadoc
N-m l-tF b N-m l-tF b
rm N bl Nbl

15 29 2 .1 4 3 6, 0 0 2 0, 0 0 0 0. 1 0 0 0. 07 4 5 9, 5 0 1 33 .7 6 3 2, 3 0 72 .6 1

17 43 3 .1 7 3 5, 0 0 1 9, 0 0 0 0. 1 0 0 0. 07 4 7 0, 0 0 1 57 .3 7 3 7, 0 0 83 .1 8

20 61 4 .5 0 3 0, 0 0 1 6, 0 0 0 0. 1 4 0 0. 10 3 8 5, 0 0 1 91 .0 9 4 9, 0 0 110 .1 6

25 78 5 .7 5 2 5, 0 0 1 4, 0 0 0 0. 1 7 0 0. 12 5 1 7,0 0 0 2 40 .5 5 6 3, 0 0 141 .6 3

30 1 40 1 0 .3 3 2 0, 0 0 1 1, 0 0 0 0. 3 0 0 0. 22 1 1 9,1 0 0 2 67 .5 2 7 9, 0 0 177 .6 0

35 1 73 1 2 .7 6 1 8, 0 0 1 0, 0 0 0 0. 3 4 0 0. 25 1 1 5,3 0 0 3 03 .4 9 9 7, 0 0 218 .0 6

40 2 60 1 9 .1 8 1 8, 0 0 900 0 0. 4 0 0 0. 29 5 1 5,4 0 0 3 25 .9 7 1 7,1 0 0 263 .0 3

Observação: o número do modelo marcado na pista interna é apenas K para 1K e 2K. (IR o marcado KK17-K para KK-17-1K e KK-17-2K).

Explicação do número da peça

KK 25 1K 2GD KK 25 2K 2GD

Incorpora 2 vedações Incorpora 2 vedações


Interno com chave Interno e externo com chave
Diâmetro Diâmetro
Series Series

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

48
Machine Translated by Google

Série KK
Modelo KK-1K e KK-2K

Embr
Mec D
642351

642
A

351
C

r
B
b

t2

t1
t2
b

Haste

bk
t
b
t2 t2

D C B t1
r

Haste

A r
ΠPista interna
º Pista externa
æ Gaiola de
cames ÿ
Esfera ÿ
Blindagem ø Retentor

Dimensões e Capacidades
A BC D r t W gie h
é dia
polegadas milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assisto msm com g

15 0 4. 33 11 7 3.
81 35 9 5.
10 15 8 2.
31 3 .2 6 0 0. 2 4 0 .6 0 .1 50

17 0 4. 72 12 7 5.
51 40 6 6.
90 17 1 4. 2 1 3 .6 1 0 0. 2 4 0 .6 0 .2 80

20 0 5. 51 14 5 8.
01 47 8 7.
70 20 4 6.
21 4 .1 7 0 0. 3 9 1 .0 0 .3 12 0

25 0 5. 91 15 4 0.
72 52 8 9.
40 25 5 8.
41 4 .7 1 0 0. 3 9 1 .0 0 .3 15 0
30 0 6. 30 16 4 4.
12 62 1 1. 8 1 30 2 2.
82 5 .6 6 0 0. 3 9 1 .0 0 .5 23 0
35 0 6. 69 17 3 8.
52 72 7 3.
81 35 2 5.
02 6 .4 0 0 0. 4 3 1 .1 0 .7 32 0
40 0 8. 66 22 5 1.
03 80 7 5.
51 40 9 7.
52 7 .1 0 0 0. 4 3 1. 1 0 .9 40 0

Observação: o número do modelo marcado na pista interna é apenas K para 1K e 2K. (IR o marcado KK17-K para KK-17-1K e KK-17-2K).

Dimensões da chaveta Tolerância do Eixo Tolerância Habitacional


M de le t1 t2
* k sj 9 t Sh tfa Dai m rete Hounis g D ai m rete Hou nis g Dai m rete
b sj 1 0 é dia Mod le Mod le
--- mm ni che s mm s inche mm s ni che
KK1 1-5 K
0. + 420.0
15 .9 .1 2 0,0- 08 0,0- 003 0,0- 12 0,0- 005 0,0- 02 0,0- 001
KK1 2-5 K 2 0. + 5120.0
.0 6 15 15 5,0 906 k K K1 1-5 35 3.1 779 k K K1 2-5 35 3,1 779
--- 0,0- 28 0,0- 011 0,0- 28 0,0- 011 0,0- 18 0,0- 007
KK1 1-7 K
0. + 420.0
15 .9 .1 2 0,0- 08 0,0- 003 0,0- 12 0,0- 005 0,0- 02 0,0- 001
KK1 2-7 K 2 0. + 5120.0
.1 0 17 17 6,0 693 k K K1 1-7 40 5.1 748 k K K1 2-7 40 5,1 748
0,0- 28 0,0- 011 0,0- 28 0,0- 011 0,0- 18 0,0- 007
KK2 1-0 K ---
6 0. + 420,0 2 .5 .1 6 0,0- 10 0,0- 004 0,0- 12 0,0- 005 0,0- 03 0,0- 001
KK2 2-0 K 3 0. + 0,1
0,0
5 15 20 20 7,0 874 k Para K2 1-0 47 8.1 504 k Para K2 2-0 47 8,1 504
0,0- 31 0,0- 012 0,0- 28 0,0- 011 0,0- 22 0,0- 009
KK2 1-5 K ---
8 0. + 930,0 2 .6 .1 5 0,0- 10 0,0- 004 0,0- 14 0,0- 006 0,0- 03 0,0- 001
KK2 2-5 K 6 0. + 0150.0
.2 0 25 25 9,0 843 k K K2 1-5 52 0,2 472 k K K2 2-5 52 0,2 472
0,0- 31 0,0- 012 0,0- 33 0,0- 013 0,0- 22 0,0- 009
KK3 1-0 K ---
8 0. + 901.0,0
.2 2 3 0,0- 10 0,0- 004 0,0- 14 0,0- 006 0,0- 03 0,0- 001
30 30 1.1 811 k K K3 1-0 62 4.2 409 k K K3 2-0 62 4,2 409
KK3 2-0 K 6 0. + 0150.0
.2 0 0,0- 31 0,0- 012 0,0- 33 0,0- 013 0,0- 22 0,0- 009
KK3 1-5 K --- 0,0- 12 0,0- 005 0,0- 14 0,0- 006 0,0- 06 0,0- 002
1 0,0 + 94 7. .2
0,0 2 3 35 35 3.1 780 k K K3 1-5 72 8,2 346 k K K3 2-5 72 8,2 346
KK3 2-5 K 8 0. + 0180.0
.2 5 0,0- 37 0,0- 015 0,0- 33 0,0- 013 0,0- 25 0,0- 010
KK4 1-0 K --- 0,0- 12 0,0- 005 0,0- 14 0,0- 006 0,0- 06 0,0- 002
1 0,2 + 50 3. .5
0,0 3 3 40 40 5.1 748 k K K4 1-0 80 1,3 496 k K K4 2-0 80 1,3 496
KK4 2-0 K 1 0,0 + 0,30,0
0 18 0,0- 37 0,0- 015 0,0- 33 0,0- 013 0,0- 25 0,0- 010
Dimensões em mm
* A dimensão de t2 para KK25-1K e KK25-2K é de 0,5 mm raso em comparação com DIN 6885. 3. Processe a chaveta no eixo 0,5 mm mais fundo para usar DIN.
49
Machine Translated by Google

Série KK
Modelo KK-2GD e KK-2GD 1K
KK-2GD
(selado em ambos os lados)

KK-2GD 1K
(selado em ambos os
lados, com chave interna)

Dimensões e Capacidades o qr
T ue Capaytic a .x Ov rre a ning Spee M d D ar g To qr u e Capacidade de carga instaladaRa
é dia É Raça/rm é uma corrida / Confiar S itat c
N-m l-tF b N-m l-tF b
rm N bl Nbl

15 29 2 .1 4 3 6, 0 0 2 0, 0 0 0 0. 4 0 0 0. 29 5 5 9, 5 0 1 33 .7 6 3 2, 3 0 72 .6 1

17 43 3 .1 7 3 5, 0 0 1 9, 0 0 0 0. 5 0 0 0. 36 9 7 0, 0 0 1 57 .3 7 3 7, 0 0 83 .1 8

20 61 4 .5 0 3 0, 0 0 1 6, 0 0 0 0. 5 5 0 0. 40 6 8 5, 0 0 1 91 .0 9 4 9, 0 0 110 .1 6

25 78 5 .7 5 2 5, 0 0 1 4, 0 0 0 0. 5 5 0 0. 40 6 1 7,0 0 0 2 40 .5 5 6 3, 0 0 141 .6 3

30 1 40 1 0 .3 3 2 0, 0 0 1 1, 0 0 0 0. 5 8 0 0. 42 8 1 9,1 0 0 2 67 .5 2 7 9, 0 0 177 .6 0

35 1 73 1 2 .7 6 1 8, 0 0 1 0, 0 0 0 0. 6 0 0 0. 44 3 1 5,3 0 0 3 03 .4 9 9 7, 0 0 218 .0 6

40 2 60 1 9 .1 8 1 8, 0 0 900 0 0. 8 0 0 0. 59 0 1 5,4 0 0 3 25 .9 7 1 7,1 0 0 263 .0 3

Tolerância Habitacional Tolerância do Eixo


Sh tfa Dai m rete Sh tfa Dai m rete
Hou nis g D ai m rete Mod le Mod le
é dia polegadas milímetros mm
i nch mm
+ 0,0 009 + 0,0 23 Segurança s 0,0- 08
0,0- 005 0,0- 12 KK1 2-5 GD 5.0 906 15 KK1 2-5 GD 1K 5.0 906 15
15 3,1 779 35 + 0,0 005 + 0,0 12 0,0-003 0,0-011 0,0- 28
0,0- 011 0,0- 28
+ 0,0 23
0,0- 005 0,0- 12 + 0,0 009 0,0- 003 0,0- 08
17 5,1 748 40 KK1 2-7 GD 6.0 693 17 KK1 2-7 GD 1K 6.0 693 17
0,0- 011 0,0- 28 + 0,0 005 0,0- 011 0,0- 28
+ 0,0 12
0,0- 005 0,0- 12
20 8,1 504 47 + 0,0 011 + 0,0 28 0,0- 004 0,0- 10
0,0- 011 0,0- 28 KK2 2-0 GD 7.0 874 20 KK2 2-0 GD 1K 7,0 874 20
+ 0,0 006 + 0,0 15 0,0- 012 0,0- 31
0,0- 006 0,0- 14
25 0,2 472 52
0,0- 013 0,0- 33 + 0,0 011 0,0- 004 0,0- 10
KK2 2-5 GD 9.0 843 2 5 + 0,0 2 8 + KK2 2-5 GD 1K 9,0 843 25
0,0- 006 0,0- 14 + 0,0 006 0,0- 012 0,0- 31
30 4,2 409 62 0,0 15
0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 011 + 0,0 33 0,0- 004 0,0- 10
0,0- 006 0,0- 14 KK3 2-0 GD 1.1 811 30 KK3 2-0 GD 1K 1.1 811 30
35 8,2 346 72 + 0,0 006 + 0,0 17 0,0- 012 0,0- 31
0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 013 + 0,0 33 0,0- 005 0,0- 12
0,0- 006 0,0- 14 KK3 2-5 GD 3.1 780 35 KK3 2-5 GD 1K 3.1 780 35
40 1,3 496 80 + 0,0 007 + 0,0 17 0,0- 015 0,0- 37
0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 013 + 0,0 33 0,0- 005 0,0- 12
KK4 2-0 GD 5.1 748 40 KK4 2-0 GD 1K 5.1 748 40
+ 0,0 007 + 0,0 17 0,0- 015 0,0- 37

50
Machine Translated by Google

Série KK
Modelo KK-2GD e KK-2GD 1K

Embr
Mec D
r
7423

7423
A
651

651
CB

b
ΠPista interna
º Pista externa
æ Gaiola de
cames ÿ
Esfera ÿ
Vedação ø
Placa lateral œ Retentor

b
t2
t2

D CB t1
r

Haste

A r

Dimensões e Capacidades
A BC Dr t W gie h
é dia
polegadas milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros com g

15 0 6. 30 16 7 3.
81 35 9 5.
10 15 7 2.
81 3 4.2 5 0 0. 2 4 0 .6 0 .2 70

17 0 6. 69 17 7 5.
51 40 6 6.
90 17 3 4.
51 3 4,6 5 0 0. 2 4 0 .6 0 .2 10 0

20 0 7. 48 19 5 8.
01 47 8 7.
70 20 6 6.
71 4 3.2 5 0 0. 3 9 1 .0 0 .3 15 0

25 0 7. 87 20 47
0.2 52 8 9.
40 25 5 8.
21 4 0,7 5 0 0. 3 9 1 .0 0 .4 20 0

30 0 8. 27 21 41
4.2 62 1 1. 8 1 30 89
1.2 5 6,5 0 0 0. 3 9 1 .0 0 .6 28 0

35 0 8. 66 22 35
8.2 72 7 3.
81 35 43
5.2 6 6,4 0 0 0. 4 3 1 .1 0 .9 41 0

40 1 0. 63 27 5 1.
03 80 5 1 5. 7 40 19
8.2 7 6.1 0 0 0. 4 3 1 .1 1 .3 60 0

Dimensões da chaveta
M de le b sj 1 0 t1 2t

KK1 2-5 GD 1K 5 0. + 4 0,0 2 1 .9 .1 2

KK1 2-7 GD 1K 5 0. + 4 0,0 2 1 .9 .1 2

KK2 2-0 GD 1K 6 0. + 4 0,0 2 2 .5 .1 6

KK2 2-5 GD 1K 8 0. + 9 0,0 2 3 .6 .1 5

KK3 2-0 GD 1K 8 0. + 9 0,0 2 3 .1 .2 0

KK3 2-5 GD 1K 1 0,0 + 9 0,0 2 3 .7 .2 4

KK4 2-0 GD 1K 1 0,2 + 5 0,0 3 3 .3 .5 0

Dimensões em mm
* A dimensão de t2 para KK25-2GD 1K é 0,5
mm raso em comparação com DIN 6885. 3.
Processe a chaveta no eixo 0,5 mm mais
fundo para usar DIN.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

51
Machine Translated by Google

Série NSS
Modelos NSS-8 - NSS-60
A embreagem da série NSS está disponível em 12 tamanhos e foi
projetada com as mesmas dimensões gerais de um rolamento de
esferas leve da série métrica. A pista interna oferece um assento
chave e a prensa da pista externa se encaixa no alojamento. A
embreagem é fornecida com óleo protetor e deve ser lubrificada
antes de operar. Essas embreagens não possuem rolamentos para
suportar a força radial, portanto, é necessário um suporte de
rolamento adicional. A embreagem da Série NSS é excelente para
aplicações em que o espaço é restrito e é adequada para rodar em
roda livre.

Lubrificação

1. Recomenda-se a lubrificação com óleo.


2. Não use graxas ou lubrificantes com aditivos EP.

Ma ix mum Ov rre un ning


Dimen ois ns
Velocidade

Para qr ue Capa ytic D ar g To qr ue B o é ziS e H 7 chaveta


Mod le
EU nn re Race O retu Rac e A
Numb re

lb tf- N -m rp m rp m lb f- t N -m eu assistos mm Eu estou esperando você Eu estou esperando você

+ 0,0 006 + 0,0 15


NSS 8- 4 9. 6 .7 6 0, 0 0 3 0, 0 0 0 0. 0 4 0 0. 0 5 3,0 15 0 8 0 0,8 x 0,0 4 2 x 0,1 0 0 3. 1 5 8
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 006 + 0,0 15


NSS 1- 0 8 9. 1 .2 0 4 5, 0 0 2 3, 0 0 0 0. 0 5 0 0. 0 7 3,0 93 7 10 0 1. 2 x 0,0 6 3 x 0,1 4 0 3. 5 4 9
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 007 + 0,0 18


NSS 1-2 1 5.2 1 .7 0 4 0, 0 0 2 ,00 0 0 0. 0 7 0 0. 0 9 4,0 72 4 12 0 1,6 x 0,0 7 4 x 0,1 8 0 3. 9 4 10
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 007 + 0,0 18


NSS 1- 5 1 2.6 2 .2 0 3 5, 0 0 1 8, 0 0 0 0. 0 7 0 0. 1 0 5,0 90 6 15 0 2. 0 x 0,0 5 5 x 0,1 2 0 4. 3 3 11
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 008 + 0,0 21


NSS 2-0 3 2.0 4 .1 0 2 6, 0 0 1 3, 0 0 0 0. 0 7 0 0. 1 0 7,0 87 4 20 0 2,4 x 0,0 6 6 x 0,1 6 0 5. 5 1 14
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 008 + 0,0 21


NSS 2- 5 4 3.1 5 .6 0 2 2, 0 0 1 1, 0 0 0 0. 1 5 0 0. 2 0 9,0 84 3 25 0 3. 2 x 0,0 8 8 x 0,2 0 0 5. 9 1 15
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 008 + 0,0 21


NSS 3-0 7 4.7 1 0 .5 0 1 8, 0 0 900 0 0. 2 2 0 0. 3 0 1.1 81 1 30 0 3. 2 x 0,0 8 8 x 0,2 0 0 6. 2 9 16
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 010 + 0,0 25


NSS 3- 5 1 0 3,0 1 3 .6 0 1 6, 0 0 800 0 0. 2 2 0 0. 3 0 3,1 78 0 35 0 3,9 x 1,0 0 1 0 x 0,2 4 0 6. 6 9 17
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 010 + 0,0 25


NSS 4-0 2 1 3,8 2 9 .6 0 1 4, 0 0 700 0 1. 3 3 0 1. 8 0 5.1 74 8 40 0 4,7 x 0,0 9 1 2 x 0,2 2 0 7. 0 9 18
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 010 + 0,0 25


NSS 4-5 2 5 9,5 3 4 .7 0 1 3, 0 0 650 0 1. 5 5 0 2. 1 0 7.1 71 7 45 0 5,5 x 0,0 8 1 1 4 x 0,2 0 7,4 8 19
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 010 + 0,0 25


NSS 5-0 2 9 2,7 4 0 .3 0 1 2, 0 0 600 0 1. 6 2 0 2. 2 0 9,1 68 5 50 0 5,5 x 0,0 8 1 1 4 x 0,2 0 7,8 7 20
-0,0 00 0,0- 0 0

+ 0,0 012 + 0,0 30


NSS 6-0 4 7 7,8 6 4 .9 0 910 460 0 2. 4 3 0 3. 3 0 3,2 62 2 60 0 7. 1 x 0,0 9 1 8 x 0,2 3 0 8. 6 6 22
-0,0 00 0,0- 0 0

Instalação e Uso

1. A embreagem de came da série NSS é projetada para


instalação de encaixe por pressão. As dimensões
de interferência corretas devem ser mantidas para
obter o desempenho máximo da embreagem.
2. Certifique-se de que a carcaça tenha resistência suficiente
para suportar a pressão necessária para a instalação
do encaixe de pressão da embreagem.
O diâmetro interno do invólucro deve atender à
tolerância H7.

52
Machine Translated by Google

Série NSS
Modelos NSS-8 - NSS-60

Embr
Mec Características

• Embreagem unidirecional tipo


sprag • Alto torque e vida útil mais longa do que as
embreagens
de rampa de roletes •
Design totalmente métrico • A velocidade de avanço é maior do que a rampa de roletes
garras

Indústrias servidas

• Alimentos e bebidas •
Engrenagem
• Impressão
• Têxtil

Aplicações de campo •
D

30°
F

A
E
F
B C

Equipamento de exercício •
Equipamento de processamento de
alimentos • Prensas de
impressão • Transportadores de rolos
Dimen ois ns

W gie th
Mod le
B C DEF
Numb re

polegadas mm eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros libras . g

NSS 8- 0 9. 44 24 7 8.
40 2 .2 2 0 4. 4 8 1 .1 4 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 3 14

NSS 1- 0 1 2. 29 30 6 0.
31 2 .7 0 0 6. 1 4 1 .5 6 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 0 0 .6 0 .1 27

NSS 1-2 1 3. 11 32 1 1. 6 1 2 .9 5 0 7. 0 9 1 .8 0 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 0 0 .6 0 .1 31

NSS 1- 5 1 4. 34 35 6 2.
01 3 .2 0 0 8. 1 1 2 .0 6 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 0 0 .6 0 .1 39

NSS 2-0 1 9. 26 47 7 5.
51 4 .0 0 1 0. 5 1 2 .6 7 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 3 0 0 .8 0 .3 11 5

NSS 2- 5 2 1. 31 52 7 7.
21 4 .5 0 1 2. 6 0 3 .2 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 3 0 0 .8 0 .3 14 0

NSS 3-0 2 5. 41 62 65
1.2 5 .5 0 1 5. 7 5 4 .0 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 4 0 1 .0 0 .5 21 5

NSS 3- 5 2 9. 51 72 1 4.
71 3 .6 0 1 7. 7 2 4 .5 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 4 0 1 .0 0 .7 30 0

NSS 4-0 3 2. 79 80 35
8.2 7 .2 0 1 9. 6 9 5 .0 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 4 0 1 .0 0 .9 42 5

NSS 4-5 3 4. 84 85 72
9.2 7 .5 5 2 2. 4 4 5 .7 0 0 0. 4 7 1 .2 0 0. 4 0 1 .0 1 .1 49 5

NSS 5-0 3 6. 89 90 2.3


28 8 .2 0 2 4. 4 1 6 .2 0 0 0. 4 7 1 .2 0 0. 4 0 1 .0 1 .2 54 5

NSS 6-0 4 5. 08 110 3 9. 3 7 1 0 .0 0 3 1. 4 9 8 .0 0 0 0. 4 7 1 .2 0 0. 6 0 1 .5 2 .1 95 0

Instalação e Uso (continuação) 5. A tolerância de eixo recomendada é H7, e o perfil da


chaveta deve estar de acordo com o seguinte
3. Ao instalar a embreagem, monte-a com um padrão.
rolamento tipo 62 para evitar força radical, pois 6. NSS-8 – 12……DIN 6885. 1 7.
esta embreagem não possui nenhum rolamento interno. NSS-15 - 60 …..DIN 6885. 3 8. A
4. Confirme o sentido de rotação antes da
pressão de superfície adequada da chave deve ser
instalação.
selecionada de acordo com os padrões de projeto
de sua empresa.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

53
Machine Translated by Google

Série NFS
Modelos NFS-12 - NFS-80
A embreagem da série NFS está disponível em 13 tamanhos e foi
projetada com as mesmas dimensões gerais de um rolamento
de esferas de série métrica média. A embreagem da Série NFS
oferece aproximadamente o dobro da capacidade de torque da
embreagem da Série NSS. A pista interna contém um assento de
chave e a pista externa é projetada com slots de chave europeus. A
embreagem é fornecida com óleo protetor e deve ser lubrificada
antes da instalação. Além disso, é necessário suporte de rolamento.

Lubrificação

1. Recomenda-se a lubrificação com óleo.


2. Não use graxas ou lubrificantes com aditivos EP.

Dimen ois ns
Em ix mãe
Para qr ue Capa ytic
Velocidade acima do normal
D ar g To qr ue B o er ziS e H7 chaveta
Mod le A
Numb re R eta d To qr ue Estou cansado é retu

capa ítica Corrida Corrida

F L-.tb .s N- m r /estou aqui r /meu L tm


N Fb - h eu nc em . em
n milímetros milímetros
. milímetros

+ 0,0 18 + 0,0 007


NFS 1-2 1 2,3 76 18 0 45, 0 2 3, 0 0 0 0. 3 0 0 0. 4 12
- 0,0 00
4,0 724 4 x 8,1 0 1,6 x 0,0 7 13 2 5,0 1
0,0- 00 0

+ 0,0 18 + 0,0 007


NFS 1-5 2 6,0 52 28 0 35, 0 1 8, 0 0 0 0. 4 4 0 0. 6 15 5,0 906 5 x 2,1 0 2. 0 x 0.0 5 18 9 7,0 0
-0,0 00 + 0,0- 00 0 +

0,0 18 0,0 0,0 007 0,0-


NFS 1- 7 3 8,6 79 50 0 32, 0 1 6, 0 0 0 0. 8 1 0 1. 1 17 6,0 693 5 x 2,1 0 2. 0 x 0.0 5 19 8 7,0 4
-00 + 0,0 00 0 + 0,0

21 008
NFS 2- 0 6 9.1 56 84 0 25, 0 1 3, 0 0 0 1. 3 3 0 1. 8 20 7,0 874 6 x 6,1 0 2,4 x 0,0 6 21 7 8,0 2
- 0,0 00 0,0- 00 0

+ 0,0 21 + 0,0 008


NFS 2-5 9 4.4 09 128 2 0, 0 0 1 0, 0 0 0 1. 4 0 0 1. 9 25
- 0,0 00
9,0 843 8 x 0,2 0 3. 2 x 0,0 8 24 5 9,0 4
0,0- 00 0

+ 0,0 21 + 0,0 008


NFS 3-0 1 4 5,7 14 2 0 0 1 6, 0 0 800 0 1. 5 5 0 2. 1 30 1.1 811 8 x 0,2 0 3. 2 x 0,0 8 27 3 0,1 6
-0,0 00 + 0,0- 00 0 +

0,0 25 0,0 010


NFS 3-5 3 5 3,0 47 4 7 5 1 4, 0 0 700 0 3. 1 0 0 4. 2 35
- 0,0 00
3.1 780 1 0 x 4,2 0 3,9 x 1,0 0 31 0 2.1 2
0,0- 00 0

+ 0,0 25 + 0,0 010


NFS 4-0 4 4 7,7 06 607 1 3, 0 0 650 0 3. 3 9 0 4. 6 40
- 0,0 00
5.1 748 1 2 x 2,2 0 4,7 x 0,0 9 33 9 2.1 9
0,0- 00 0

+ 0,0 25 + 0,0 010


NFS 4-5 5 5 6.7 04 756 1 1, 0 0 550 0 4. 1 3 0 5. 6 45 7.1 717 1 4 x 1,2 0 5,5 x 0,0 8 36 7 4.1 1
-0,0 00 0,0- 00 0

+ 0,0 25 + 0,0 010


NFS 5-0 8 2 0,9 31 1 12 4 1 0, 0 0 500 0 4. 4 3 0 6. 0 50 9.1 685 1 4 x 1,2 0 5,5 x 0,0 8 40 5 5.1 7
-0,0 00 + 0,0- 00 0 +

0,0 30 0,0 012


NFS 6- 0 1 45 7.6 05 1 97 5 840 420 0 6. 4 2 0 8. 7 60 3,2 622 1 8 x 3,2 0 7. 1 x 0,0 9 46 1 8.1 1
- 0,0 00 0,0- 00 0

+ 0,0 30 + 0,0 012


NFS 7- 0 1 85 2.4 56 2 51 4 750 380 0 6. 7 1 0 9. 1 70 7,2 559 2 0 x 7,2 0 7,9 x 1,0 1 51 8 0,2 0
- 0,0 00 0,0- 00 0

+ 0,0 30 + 0,0 012


NFS 8- 0 2 89 2,4 32 3 92 4 670 340 0 9. 0 0 1 2. 2 80 1,3 496 2 2 x 1,3 0 8,7 x 1,0 2 58 3 2.2 8
-0,0 00 0,0- 00 0

Instalação e Uso
1. A pista externa da embreagem de came da Série NFS é
projetada para instalação por pressão na carcaça.
As dimensões de interferência corretas da pista externa devem
ser mantidas para obter o desempenho máximo da
embreagem. O diâmetro interno do invólucro deve atender à
tolerância H7. As chavetas devem ser feitas nas extremidades
da embreagem para uma instalação adequada.

2. Certifique-se de que o invólucro tenha força suficiente para


suportar a pressão necessária para a instalação do encaixe de
pressão da embreagem.

54
Machine Translated by Google

Série NFS
Modelos NFS-12 - NFS-80

Embr
Mec Características

• Embreagem unidirecional tipo sprag


• Alto torque e vida útil mais longa do que as embreagens
de rampa
de rolos • Projeto
totalmente métrico • A velocidade de avanço é maior
do que as embreagens de rampa de rolos

Indústrias atendidas
• Alimentos e bebidas • Engrenagem
• Impressão • Têxtil • Maquinário
europeu
Aplicações de campo •
Equipamento de exercício • Prensas de impressão •
D

30°
F

E
H

A
E
F

B C G

Transportadores de rolos • Equipamento de processamento de alimentos

Dimen ois ns

Mod le W gie th
B C DEF G H
Numb re

m min . milímetros . em milímetros mm


. em . milímetros mm
. mm
. em . g. . com

NFS 1- 2 3 5 1 3. 7 8 30 1 1. 8 1 18 0 7.
90 0 .6 0 0. 2 4 0 3 0 1. 5 . 04720. 1 1 .4 0 0. 5 5 68 1,0

NFS 1- 5 4 2 1 6. 5 4 36 1 4.
71 22 6 8.
60 0 .8 0 0. 3 1 0 3 0 1. 9 . 05720. 1 1 .8 0 0. 7 1 120 0.

NFS 1- 7 4 7 1 8. 5 0 38 9 4.
61 22 6 8.
60 1 .2 0 0. 4 7 0 8 0 1. 9 . 05710. 3 2 .3 0 0. 9 1 150 .0 3

NFS 2- 0 5 2 2 0. 4 7 45 7 7.
21 27 6 0.
31 1 .2 0 0. 4 7 0 8 0 2. 3 . 06610. 3 2 .3 0 0. 9 1 220 .0 5

NFS 2-5 6 2 2 4. 4 1 52 4 0.
72 35 7 3.
81 1 .2 0 0. 4 7 0 8 . 085 0. 3 1 0 3. 1 2 .8 0 1. 1 0 360 .0 8

NFS 3- 0 7 2 2 8. 3 5 62 4 4.
12 40 7 5.
51 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 10 9 3.
40 2 .5 0 0. 9 8 530 .1 2

NFS 3- 5 8 0 3 1. 5 0 70 5 7.
62 48 9 8.
01 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 12 7 4.
20 3 .5 0 1. 3 8 790 .1 7

NFS 4- 0 9 0 3 5. 4 3 78 7 0.
13 55 4 1.
62 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 12 7 4.
20 4 .1 0 1. 6 1 1 05 0 .2 3

NFS 4- 5 1 00 3 9. 3 7 85 5 3.
83 59 2 3.
32 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 14 5 5.
10 4 .6 0 1. 8 1 1 37 0 .3 0

NFS 5- 0 1 10 4 3. 3 1 92 2 6.
23 65 5 5.
92 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 14 5 5.
10 5 .6 0 2. 2 0 1 90 0 .4 2

NFS 6- 0 1 30 5 1. 1 8 110 4 3. 3 1 84 0 3.
73 2 .6 0 1. 0 2 1 .5 0 0. 5 9 18 0 7.
90 5 .5 0 2. 1 7 3 11 0 .6 9

NFS 7- 0 1 50 5 9. 0 6 125 4 9. 2 1 91 8 5.
33 2 .6 0 1. 0 2 1 .5 0 0. 5 9 20 8 7.
70 6 .9 0 72 42.39 0 .9 7

NFS 8- 0 1 70 6 6. 9 3 140 5 5. 1 2 100 3 9. 3 7 2 .6 0 1. 0 2 1 .5 0 0. 5 9 20 8 7.


70 7 .5 0 95 62.44 .0 0 1 .4 2

Instalação e Uso (continuação) Explicação do número da peça


3. Ao instalar a embreagem, monte-a com rolamento NFS - 35

tipo 63 para evitar força radial, pois esta embreagem Tamanho do furo em milímetros
não possui nenhum rolamento interno. série de embreagem
4. Monte a embreagem no eixo girando-a na
direção marcada pela seta mostrada na placa da
embreagem.
5. A tolerância de eixo recomendada é H7, e o
perfil chave deve estar de acordo com o seguinte padrão.

NFS-12 DIN 6885. 1 NFS-15


– 80 DIN6885. 3 A pressão
de superfície adequada da chave deve ser
selecionada de acordo com os padrões de design da sua empresa.

55
Machine Translated by Google

Série B200A
Modelos B203A - B210A
A embreagem da Série B200 foi projetada com um
conjunto completo de cames retidos na pista externa e
requer suporte de rolamento, lubrificação e vedação.
A embreagem B200A é usada principalmente para
aplicações de recuo, como uma aplicação de recuo de
bomba, mas também pode ser usada para aplicações
de indexação ou avanço. O diâmetro da pista externa é
o mesmo do rolamento de esferas métrico da série 200
para facilitar a montagem adjacente ao rolamento de
esferas.

* O mesmo diâmetro externo do rolamento de esferas da série 200.

Dimen ois ns
Mod le Para qr ue Capa ytic Sh tfa Ov rre un rpm
A (Ovllare D ai m )rete B (Whdi )
Numb re Ma .x
l tf-b N- m eu assistos mm eu assistos milímetros

B203A 39 53 02
50 1 5. 73 / 5.1 7 4 9,9 5 / 3 9,9 3 9 1 0. 0 0 2 4,5 0

B204A 50 68 02
50 1 8. 48 / 8.1 4 9 4 9,6 5 / 4 9,6 9 1 0. 0 0 2 4,5 0

B205A 80 108 2 50 0 2 0,45 / 0,2 4 6 5 9,1 9 / 5 9,1 8 1 0. 0 0 2 4,5 0

B206A 1 75 237 2 00 0 2 4. 39 / 4.2 4 0 6 9,1 5 / 6 9,1 8 1 1. 2 5 2 5,8 8

B207A 2 75 373 2 00 0 2 8. 32 / 8.2 3 4 7 9,1 5 / 7 9,1 9 1 1. 2 5 2 5,8 8

B208A 4 05 549 1 80 0 1. 48 / 1.3 4 3 9 9,9 5 / 7 9,9 7 9 1 2. 5 0 3 7.1 5

B210A 5 75 780 1 80 0 3 5. 41 / 5.3 4 3 8 9,9 5 / 8 9,9 9 1 2. 5 0 3 7.1 5

Chave fornecida com cada embreagem.

Lubrificação

As embreagens da série B200A são fornecidas pré-lubrificadas


com uma graxa leve especial. Em serviço, eles podem ser
lubrificados com óleo ou graxa. Lubrificações com aditivos EP
devem ser evitadas.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou


visite www.emerson-ept.com

56
Machine Translated by Google

Série B200A
Modelos B203A - B210A

Embr
Mec Características

• Montado no eixo •
Principalmente aplicações antirretorno, também pode
ser usado em aplicações de indexação e
roda livre •
Para aplicações de roda livre, o eixo no qual a
embreagem é montada deve ser o membro de
roda livre • Embreagens
requerem suporte de rolamento para
garantir a concentricidade entre as pistas
internas e externas. A conicidade neste eixo não
deve exceder 0,0002 polegadas por
polegada. • Sem pista interna (o eixo é usado como pista interna)

Indústrias servidas
R
0,020
0,025

D (tecla)

C
B

• Fitness •
Processamento de
alimentos • Têxtil

Aplicações de campo •
Dados de montagem
Fabricação de caixas de
engrenagens • * Eixo (não incluso) - endurecer para obter RC
Guinchos, guindastes • 58-62 e 0,050 - 0,060 de espessura após retificação.
A concentricidade entre o eixo e o furo do alojamento
Transmissões industriais • não deve exceder 0,002" TIR
Bombas • Redutores de montagem em eixo • Acionamentos têxteis

Dimen ois ns
Mod le Use whti Be nira g W gie th
* C (Sh tfa D ai m )rete D (Tecla ziS ew hti
Numb re Numb re
Polegadas milímetros Chave Libra . kg
B203A . 649 6./50 1 4,6 8 / 1 5,6 1 0 1. 25 x 0,0 6 203 0 5. 0 .0 2

B204A . 739 7./40 1 7,8 7 / 1 8,8 0 0 1,9 x 0,0 9 204 0 7. 5 .0 3

B205A .929 9./30 2 6,3 0 / 2 6,3 2 0 1,9 x 0,0 9 205 0 7. 5 .0 3

B206A 2. 89 / 2.1 90 1 7,2 4/3 7,2 3 7 0 2,5 x 1,0 3 206 1 0. 0 .0 5

B207A 1 6. 56 / 6.1 57 4 0,2 6 / 4 0,2 9 0 2,5 x 1,0 3 207 1 2. 5 .0 6

B208A 8. 40 / 8.1 41 1 7,6 4/4 7,6 4 6 0 3,8 x 1,0 9 208 1 7. 5 .0 8

B210A 2 2. 08 / 2.2 09 5 0,6 8 / 5 1,6 1 0 3,8 x 1,0 9 210 2 0. 0 .0 9

Chave fornecida com cada embreagem.

Chave Fim
Boné
Padrão Fim Contenção
6205 Rolamento Boné Anel

B-208

B-205
Padrão
6208 Rolamento

Embreagem
Embreagem
Conjunto
Conjunto

Habitação

Chave

Habitação

57
Machine Translated by Google

Série B500A
Modelos B501A - B513
Recursos

• Dimensionalmente intercambiáveis com


série do concorrente
• Excêntricos formados e afiados com
precisão proporcionam maior
vida útil • Design versátil e compacto adaptável
a inúmeras aplicações industriais

Indústrias atendidas •
Fitness •
Processamento de
alimentos • Têxtil

Aplicações de campo •
Fabricação de caixas de
engrenagens • Guinchos
e guindastes • Transmissões
industriais
• Bombas • Redutores de
montagem em eixo • Acionamentos têxteis

Dimen ois ns
*
Res vre rio T o qr ue Capaytic * Ma .x To qr ue Capa ytic Sh tfa Ov rre un RPM
A (Ovllare D ai m )rete
Numb re Ma .x
l tf-b N -m eu fb t N -m eu assistos milímetros

B501A 60 81 2 01 138 2 50 0 5. 735 / 5.1 74 1 5 3 9,9 67 / 3 9,9 9 2

B502 60 81 2 01 138 2 50 0 1 8. 480 / 8.1 49 0 4 9,6 39 / 4 9,6 6 5

B506 1 60 217 272 369 2 00 0 2 4. 385 / 4.2 39 5 6 9,1 38 / 6 9,1 6 3

B507A 1 60 217 272 369 2 00 0 2 4. 385 / 4.2 39 5 6 9,1 38 / 6 9,1 6 3

B509A 2 50 339 425 576 2 00 0 2 8. 322 / 8.2 33 2 7 9,1 38 / 7 9,1 6 3

B510A 2 50 339 425 576 2 00 0 3 1. 470 / 1.3 48 5 7 9,9 34 / 7 9,9 7 2

B511A 5 25 712 892 1 20 9 2 00 0 1. 480 / 1.3 49 3 0 7 9,9 59 / 7 9,9 8 5

B512A 6 50 881 1 1, 0 5 1 49 8 2 00 0 3 5. 410 / 5.3 42 0 8 9,9 41 / 8 9,9 6 7

B513 1 2, 50 1 6, 9 5 2 1, 2 5 2 88 1 1 80 0 4 7. 490 / 7.4 50 0 12 6,0 25 / 12 6,0 5 0

* A classificação de torque é baseada em 106 ciclos de carga de fadiga. A capacidade máxima é baseada em 105 ciclos de carga de fadiga.

Engrenagem

Lubrificação
Consequência

Habitação
As embreagens da série B500 são fornecidas pré-lubrificadas
com uma graxa leve. Em serviço, eles podem ser lubrificados
com óleo ou graxa. Lubrificações contendo aditivos EP devem Conjunto

ser evitadas. da embreagem Chave

Bronze Brg.

58
Machine Translated by Google

Série B500A
Modelos B501A - B513

Embr
Mec D
chaveta

C Cust. haste
B

UM DE

Dimen ois ns
Res vre rio * W gie th
B (W)htdi C (Sh tfa Dai m rete ) D (dias-chave)
Numb re
Polegadas mm eu assistos mm eu assistos mm eu b . kg

B501A 1 0. 00 2 4,5 0 . 6495 6./ 50 0 4,6 97 / 1 5,6 1 1 0 0 1. 25 x 0,0 6 3 3. x .1 5 0 5. 0 .0 2

B502 0 8. 75 2 2.2 3 . 7378 7./38 3 1 7,8 40 / 1 7,8 5 3 0 2,5 x 1,0 3 6 4. x .3 3 0 7. 5 .0 3

B506 1 0. 00 2 4,5 0 1. 325 / 1.1 33 1 5 7,8 66 / 2 7,8 9 2 1 0 2,5 x 1,0 3 6 4. x .3 3 0 7. 5 .0 3

B507A 1 1. 25 2 5,8 8 .9696 9./70 6 2 6,4 28 / 2 6,4 5 3 0 2,5 x 1,0 3 6 4. x .3 3 1 0. 0 .0 5

B509A 1 2. 50 3 7.1 5 1. 325 / 1.1 33 1 5 7,8 66 / 2 7,8 9 2 1 0 2,5 x 1,0 3 6 4. x .3 3 1 5. 0 .0 7

B510A 1 3. 75 3 9,4 3 1 2. 955 / 2.1 96 5 3 9,2 06 / 3 9,2 3 1 0 3. 75 x 1.0 9 9 7. x .4 8 1 7. 5 .0 8

B511A 1 6. 25 4 2.1 8 3. 770 / 3.1 77 1 6 9,4 76 / 3 9,4 9 3 1 0 3. 75 x 1.0 9 9 7. x .4 8 2 0. 0 .0 9

B512A 1 6. 25 4 2.1 8 1 5. 400 / 5.1 41 0 3 1,9 16 / 3 1,9 4 1 0 3. 75 x 1.0 9 9 7. x .4 8 2 0. 0 .0 9

B513 1 7. 50 4 4,4 5 2 0,447 / 0,2 45 7 9,1 35 / 5 9,1 6 5 1 0 5. 00 x 2.0 5 1 7,2 x 0,6 4 2 5. 0 .1 1

Dados de montagem

* Diâmetro do eixo necessário - endurecer para obter


Rc58-62 e profundidade de camada de 0,050 - 0,060 após a retificação.
Moer para acabamento de 16 micropolegadas. A concentricidade
entre o eixo e o furo da caixa não deve exceder 0,003" TIR. Deve
ser fornecido um suporte de rolamento adequado entre o eixo e a
caixa da embreagem para manter a concentricidade adequada e
suportar cargas radiais.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-ept.com

59
Machine Translated by Google

Série PB
Modelos PB-3A - PB-16A
Características

• As embreagens da série PB apresentam cames formados com


precisão, que fornecem as mais altas capacidades de torque
tamanho a tamanho combinadas com excelente vida útil.

• Esses modelos são adequados para aplicações de uso geral -


overrunning, indexação e backstopping.

• Os modelos PB-5A a PB-16A contêm construção vedada e


ranhura para anel elástico no cubo de cada embreagem para
fixação de engrenagem, roldana, etc.

A embreagem não deve ser usada como acoplamento.


Especifique a direção de rotação ao fazer o pedido.

Bo er ziS e
Ma ix mum Ov rre un ning rpm
Para qr ue Capa ytic
Mod le Num re S ot ck w/Kwy e S stearc w

b tf- l N -m Eu
nnretu Race
re Rac O ee Bo é nove ( ch ) k ei ni ( ch ) Bo é (mm) Chave (mm )

0 3. 75 1 8/ x 1/1 6 9 5. 2 1,3 8 x 5,1 9


PB 3- A 40 54 0 80
1 90 0
0 5. R llo iP n 1 7,2 0 R llo iP n
0 5. 1 8/ x 1/1 6 1 7,2 0 1,3 8 x 5,1 9
PB 5- A 1 10 149 1 80 0 90 0
0 6. 25 3 1/ 6 x 3/3 2 1 8,5 6 7,4 6 x 3,2 8

PB 6- A 3 00 406 1 80 0 800 0 7. 5 3 1/ 6 x 3/3 2 1 0,9 5 7,4 6 x 3,2 8

0 8. 75 3 1/ 6 x 3/3 2 2 2.2 3 7,4 6 x 3,2 8


PB 8- A 4 50 610 1 60 0 65 0
1 1 4/ x /1 8 2 4,5 0 3,6 5 x 1,3 8

1 1. 25 1 4/ x /1 8 2 5,8 8 3,6 5 x 1,3 8


PB 1- 0A 6 75 915 1 20 0 40 0
1 2. 5 8 4/ x /1 1 3 7.1 5 3,6 5 x 1,3 8

1 3. 75 1/ 6 x 3/5 5 2 3 9,4 3 9,7 4 x 9,3 7


PB 1- 2A 1 350 1 83 0 1 20 0 30 0
1 5. 3 8/ x 1/3 6 3 1,8 0 5,9 3 x 7,4 6

1 6. 25 3 8/ x 1/3 6 4 2.1 8 5,9 3 x 7,4 6


PB 1- 4A 1 600 2 17 0 950 30 0
1 7. 5 3 8/ x 1/3 6 4 4,4 5 5,9 3 x 7,4 6

1 8. 75 1 2/ x /1 4 4 6,7 4 1 7,2 x 3,6. 5


PB 1- 6A 1 800 2 44 0 950 30 0
2 4 2/ x /1 1 5 8,0 0 1 7,2 x 3,6. 5

Dimen ois ns

A B C
Mod le Num re D
C ctul h Len htg Ovllare D ai m rete Hub Dai m rete

polegada mm oi nc mm oi nc milímetros oi nc mm

PB 3- A 1 8. 80 4 6,7 0 2 0. 0 0 5 8,0 0 0 8. 74 / 8.0 7 5 2. 2 2,2 0 / 2 2,2 3 7,1 0 7. 8 1 1 8,9 0

PB 5-A 2 7. 50 6 8,9 0 2 0. 0 0 5 8,0 0 3.49


74//2.1
3.157150117. 9,43 0/ 3/ 37,1
9,43 35 43 4,4 1 2. 5 0 3 7,1 0

PB 6-A 3 1. 88 8 0,1 0 2 8. 7 5 70,3 0 49 / 7.1 5 0 2 / 4 4,4 5 1 5. 6 3 3 7,9 0

PB 8- A 3 5. 63 9 5,0 0 3 2. 5 0 8 6,2 0 1 6. 8 8 4 9,2 0

PB 1- 0A 3 6. 25 9 1,2 0 3 7. 5 0 9 2,5 0 2 2. 49 / 2.2 5 0 5 1,7 3 / 5 1,7 5 1 7. 1 9 4 7,3 0

PB 1- 2A 3 8. 75 9 4,8 0 4 4. 3 8 1 1 7,2 0 2 4. 99 / 5.2 0 0 8. 6 4,3 8/6 5,3 0 0,3 1 8. 7 5 4 6,7 0

PB 1- 4A 4 3. 75 1 1 1,1 0 1 5 5. 0 0 1 3 7,9 0 2 74 / 8.2 7 5 3 2. 7 0/7 0,3 3 8 5,2 3/8 2 1. 2 5 5 0,4 0

PB 1- 6A 4 3. 75 1 1,1 0 5 5. 0 0 1 3 7,9 0 49 / 2.3 5 0 5,2 5 2 1. 2 5 5 0,4 0

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

60
Machine Translated by Google

Série PB
Modelos PB-3A - PB-16A

Embr
Mec Indústrias servidas

• Embalagem •
Impressão

Aplicações de campo •

Unidades de indexação •
Equipamento de processamento de impressão
E
G

J
H

Calibre
Chaveta K
B

D F

Dimen ois ns

Mod le F G H J
E
Numb re Só Cogumelo htg nI n re Race Len htg Chaveta do cubo Len htg Face ot Snap R ni g
polegada mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm

PB 3- A 0 7. 81 2 4.1 0 0 8. 1 3 2 6,0 0 0 9. 3 8 2 8,3 0 0 5. 0 0 1 7,2 0 7. 15 / 7.0 2 0 0 1 1,8 6 / 1 2,8 9

PB 5-A 1 0. 00 2 4,5 0 1 0. 0 0 2 4,5 0 1 5. 6 3 3 7,9 0 0 6. 8 8 1 5,7 0 0 9. 00 / 9.0 0 5 2 8,2 6 / 2 9,2 9

PB 6-A 1 3. 75 3 9,4 0 1 3. 1 3 3 3,3 0 1 6. 2 5 4 3.1 0 1 0. 0 0 2 4,5 0 1 2. 15 / 2.1 2 0 3 8,0 6 / 3 9,0 9

PB 8- A 1 6. 25 4 3.1 0 1 4. 3 8 3 5,6 0 1 7. 5 0 4 5,4 0 1 0. 6 3 2 0,7 0 1 3. 15 / 3.1 2 0 3 4,3 0 / 3 5,3 3

PB 1- 0A 2 0. 00 5 8,0 0 1 4. 3 8 3 5,6 0 1 6. 8 8 4 9,2 0 1 0. 6 3 2 0,7 0 1 3. 40 / 3.1 4 5 3 0,4 4 / 3 1,4 6

PB 1- 2A 2 3. 75 6 3,0 0 1 4. 3 8 3 5,6 0 2 0. 6 3 5 4,2 0 1 1. 2 5 2 6,8 0 1 3. 11 / 3.1 2 1 3 3,3 0 / 3 5,3 5

PB 1- 4A 3 0. 00 7 2,6 0 1 7. 5 0 4 5,4 0 2 0. 0 0 5 8,0 0 1 3. 7 5 3 9,4 0 1 6. 25 / 6.1 3 0 4 2,1 8 / 4 4,1 0

PB 1- 6A 3 2. 50 8 6,2 0 1 7. 5 0 4 5,4 0 2 1. 2 5 5 0,4 0 1 4. 3 8 3 5,6 0 1 6. 50 / 6.1 5 5 4 9,1 1 / 4 0,2 4

Dimen ois ns
S
Mod le k eu M W gie th
** Recomendado
Numb re Key ziS e Snap R ni g G ou ove D ai m rete Snap R ni g G ou sobre W htdi ** **
Snap R é g
polegada milímetros oinceu milímetros oinc mm com gk

PB 3- A 0 1. 25 x 0,0 63 3 1. 8 x 5.1 9 0 12.1


8. 135/ 2/ 8.0
3.1 46 2 . 036 0./ 5 6 0 9. 1 / 4.1 2 R S8 7 0 7. 5 3,0 4

PB 5- A 0,188 x 0,0 94 4 7. 6 x 3.2 8 1 1. 98 / 2.1 0 6 3 4,0 3 / 3 6,0 3 . 048 0./ 6 8 1 2. 2 / 7.1 3 R S12 5 1 7. 5 8,0 0

PB 6- A 0 1. 88 x 0,0 94 4 7. 6 x 3.2 8 1 3. 19 / 3.1 2 7 3 5,3 1 / 3 7,3 1 . 048 0./ 6 8 1 2. 2 / 7.1 3 R S13 7 3 5. 0 6.1 0

PB 8- A 0 2. 50 x 1.0 25 6 3,5 x 1,3 8 1 8,2


6 6.286
/ 4/ 0,3
6,1 8
94 . 056 0./ 7 6 1 4. 2 / 9.1 3 R S17 5 3 7. 5 7.1 0

PB 1- 0A 0 3. 13 x 1.0 56 9,4 x 9,3 7 7 2 1. 70 / 1.2 8 2 1,5 2/5 4,5 2 5 . 056 0./ 7 6 1 4. 2 / 9.1 3 R S22 5 6 0. 0 7.2 3

PB 1- 2A 0 3. 75 x 1.0 88 9 5. 3 x 7.4 6 2 3. 79 / 3.2 9 6 4.0


1 3 / 6 7.0 3 7. 75 / 7.2 8 . 120 1./ 3 0 0 4.
0. 25 / 9.1
3.3 13 3 R ST250 8 5. 0 8.3 6

PB 1- 4A 0 4. 38 x 2.0 19 1 1,1 1 x 5,5 6 8 1.0


4.0 39 6/ 77 7.0
6 2 7 7 9 1. 44 / 1.3 5 8.9 6 / . 056 0./ 7 6 4 7. 3 / 2.2 1 R S28 7 1 7,4 5 6,6 9

PB 1- 6A 0 5. 00 x 2.0 50 1 7,2 0 x 3,6 5 .068 0./ 8 8 R5


S32 1 0,5 0 8,6 0

** Fornecido pelo cliente.

Lubrificação As

embreagens da série PB são pré-lubrificadas com graxa e estão prontas para


instalação. Essas unidades podem ser operadas em temperaturas ambiente de
+20° F a +125° F.

Todos os plugues de enchimento são 1/4-28. Todos os modelos possuem


três orifícios de enchimento a 120°, exceto o PB-3A, que possui apenas um.
Os modelos de embreagem PB-5A a PB-16A podem ser lubrificados a
óleo, especificando no pedido.

61
Machine Translated by Google

Série HT
Modelos HT 10 - HT 30
Características

• Melhor usado em aplicativos de indexação

• Uma extremidade da embreagem rosqueada para prender rodas dentadas,


engrenagens ou braços de catraca

• Pode ser usado em aplicações de overrunning e backstopping

• Destinado ao uso na extremidade de um eixo

• Para aplicações de roda livre, a pista interna deve


estar ultrapassando

Bo er ziS e

Para qr ue Capa ytic


Mod le Num re M.ni máx. .

lb tf- N- m eu assistos mm eu assistos mm

HT 10 42 57 .425 4./2 8 1 8,0 0 / 1 8,0 6 0 6. 2 5 1 8,5 7 5

HT 20 1 54 209 .488 4./ 9 0 1 3,2 8 / 1 4,2 5 1 3. 1 3 3 3,3 3 8

HT 30 4 40 597 .613 6./1 5 2 5,5 6 / 1 6,5 1 2 0. 0 0 5 8,0 0 0

Dimen ois ns

S ot ck w hti S .dt Keyway A B


Mod le Num re
(C ctul h Len )htg (C ctul h D ai m )rete

Polegadas milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros

HT 10 .625 1.( 88 x 0. 93 )8 1 8,5 750 7,4( 625 x 3,2 813 ) 2 4,5 ,0 2 1. 2 5 5 9,3 8 2 3. 7 5 6 3,0 3

2 5,8 ,8 3 7,1 5
0.1 ,0 1.1 2 2.1,5 5 2.( 50x 1. 2 )5
HT 20 3,6( 5 x 1,3 )8 3 3,3 4 9,7( 4 2 2. 81 5 9,7 4 3 5. 6 3 9 4,0 9

3. 13 3.( 13 x 1. 5 )6 1 x 9,3 7 )

1 5. ,0 7.1 5 3.( 75 x 1. 8 )8 3 1,8 ,0 4 4,4 5 5,9( 3 x 7,4 6 )


HT 30 2 7. 50 6 8,9 5 4 5. 0 0 11 3,4 0
1 9. 3 ,8 0.2 0 5.( 0 x 2. 5 )0 4 2,9 ,1 5 8,0 0 1( 7,2 0 x 3,6 5 )

Instalação e Lubrificação • Antes da


instalação, um rolamento de esferas de anel elástico deve ser inserido
na extremidade rebaixada, completo com uma junta ou vedação
para reter o lubrificante. • Sempre aplique
pressão na pista interna, nunca na pista externa durante a instalação.
É importante que a embreagem se encaixe perfeitamente no
eixo e tenha chavetas de encaixe adequadas. • As embreagens
da série HT
são fornecidas com uma leve lubrificação antes do envio
apenas como uma medida anticorrosiva e devem
ser totalmente lubrificadas após o rolamento de esferas de anel
elástico ter sido incorporado pelo cliente. • Use fluido
de transmissão automática Tipo A e
encha até que o óleo escorra entre o cubo e a tampa da
extremidade.

62
Machine Translated by Google

Série HT
Modelos HT 10 - HT 30

Embr
Mec Indústrias servidas

• Reconstrução do equipamento

Aplicações de Campo

• Indexação
• Imprensa • Esteira
• Maquinaria
para sacolas plásticas •
Maquinaria para sacolas plásticas B
C
A
E - Número de furos

D
roscados igualmente espaçados
F - Tamanhos e número
de roscas

H
G

Dimen ois ns

E
F
Mod le C D G H
Numb re fo Toquei em H elo
Numb re nI ( n re Race Len ) htg (Be nira g Hou nis g Dai m )rete B tlo C elcri Isso é ad De htp
Este anúncio
tocado
Polegadas mm eu assistos mm Olá s eu assistos mm eu assistos mm eu assistos mm

HT 10 1 5. 63 3 6,9 9 1 0.0
6 1.00
811
/ 3/ 0.0
1.1 1
813 3 4 . 2500 - 28 6 3. 50 - 71 1 1 8. 7 5 4 6,7 3 0 3. 7 5 5.9 3

HT 20 1 6. 88 4 8.2 6 2 59,1
0. 94
470/ 5/ 0,2 47
0 75 4 . 3125 - 24 7 9. 38 - 61 0 2 7. 5 0 6 8,9 5 0 3. 7 5 5.9 3

HT 30 2 0. 63 5 3,2 9 2 09,1
8. 96
345/ 7/ 8,2
0,2 35
0 97 6 .3750 - 24 9 5. 25 - 61 0 3 7. 5 0 9 2,5 5 0 4. 6 9 1 9.1 1

** Snap R e B lla Eles receberão tiF D Cou retn Bo er App ou ix m eta W gie th

Mod le
Numb re Be nira g ID
Quão difícil é? milímetros Libra
gk
nI( che )s

HT 10 2 00 0 3. 93 7 10 62
. .1 2

HT 20 2 05/304 . 7874 9./84 3 20/25 5 .0 .2 3

HT 30 07/306 2 0 1. 811 / 3.1 78 1 3 05 / 3 1 .1 0 5

** Fornecido pelo cliente.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com

63
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-20 - BR-70
O came da embreagem da Série BR é projetado para levantar e
não tem contato com as pistas interna e externa quando passa. Isso
ocorre devido à força centrífuga e é conhecido como tipo de
elevação. Essas embreagens de came são adequadas
para ultrapassagem: pista interna de alta velocidade/pista
externa engatada em baixa velocidade ou retrocesso -
ultrapassagem da pista interna de alta velocidade.

Velocidade recomendada para nI re


R eta d To qr ue Capaytic S em nd dra Bo é ziS e
rpm ta Cam ffo- Race r( pm)
Mod le
tfiL

lb tf- -m . máx. h ni c
N M agora
. milímetros

+ 0,0 21 + 0,0 0008


BR 2-0 2 25 306 305 880 3 60 0 20 7,0 879
-0,0 00 0,0- 00 0 +
0,0- 00 0,0 0008 0,0-
BR 2- 5 2 83 384 350 880 3 60 0 25 9,0 843
+ 0,0 21 00 0 + 0,0
+ 0,0 21 0008 0,0- 00
BR 3-0 4 48 607 350 880 3 60 0 30 1.1 811
- 0,0 00 0
+ 0,0 25 + 0,0 010
BR 3- 5 5 06 686 300 740 3 60 0 35 3.1 780
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 25 0,0 010
BR 4-0 7 23 980 300 720 3 60 0 40 5.1 748
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 25 + 0,0 010
BR 4-5 7 95 1 07 8 280 670 3 60 0 45 7.1 717
- 0,0 00 0,0- 00 0
0,0 25 + 0,0 010
BR 5-0 1 265 1 71 5 240 610 3 60 0 50 9.1 685
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 30 0,0 012
BR 6-0 2 566 3 47 9 200 490 3 60 0 60 3,2 622
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 30 + 0,0 012
BR 7-0 3 492 4 73 5 200 480 3 60 0 70 7,2 559
-0,0 00 0,0- 00 0

Mou nitn g Olá s P refugiado


O retu Race nI n re D ai m rete F (Aberto Tipo O )yln Olá s H EU J
E (Tipo aberto (Abrir (Tipo aberto (Tipo aberto (Tipo aberto
B tlo C elcri
Mod le Dh( )7 O ) iln N .o Tipo O ) iln O ) iln O ) iln
Se você sentir minha falta - G para D ai m rete
Mou nitng for Hello s O ) iln
Hello s
milímetros em . milímetros mm
. mm
. em . S -T milímetros mm
. mm
. . em

+ 0,0 00 + 0,0 000


BR 2- 0 66 5,2 984 4 7,0 1 6,0 4 .0 7 1 6.
0 78 9 3 66 0. 70 6. 2 -M 6 53 1 2 0000 .
-0,0 30 0,0- 01 2 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 2- 5 70 7,2 559 4 7,4 1 7,6 4 .4 7 1 7.
6 82 3 3 66 2. 28 6. 2 -M 6 58 3 2 0000 .
-0,0 30 0,0- 01 2 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 3- 0 75 - 0,0 30 9,2 527 4 7,9 1 9,6 4 .9 7 1 9.
6 87 2 3 66 4. 25 6. 2 -M 6 64 5 2 0000 .
0,0- 01 2
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 3- 5 80 1,3 496 5 7,4 2 1,5 5 .4
7 2 1. 5 96 5 3 86 7. 79 6. 2 -M
6 70 8 2 0000 .
-0,0 30 0,0- 01 2 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 4- 0 90 5,3 433 6 7,4 2 5,5 6 .4
7 2 5. 5 1 89
8 2.
8 51 2 0 4 2 -M 81 2 3 0000 .
-0,0 35 0,0- 01 4 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 4- 5 95 7,3 401 6 7,9 2 7,4 6 .9
7 2 7. 4 112 4. 09 4 2 -M 4 89 8 86 4 3 0000 .
-0,0 35 0,0- 01 4 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 5- 0 110 - 0,0 35 3,4 307 8 7,4 3 3,3 8 .4
7 3 3. 3 1 89
2 1.
8 96 8 3 5 2 -M 103 1
4 0000 .
0,0- 01 4 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 6- 0 125 9,4 212 8 0,0 3 1,5 8 .0
0 3 1. 5 1556 81 1. 02 3 1 - 02
M1 1 0 3 .0 1 452 . 052 .
-0,0 40 0,0- 01 6 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 7- 0 140 5,5 118 9 0,5 3 7,4 9 .5
0 3 7. 4 1656 4. 96 0 12 11 - 02
M1 1 5 9 .0 2 452 . 052 .
-0,0 40 0,0- 01 6

64
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-20 - BR-70

Embr
Mec Características

• O design do came de levantamento


fornece operação sem contato
entre os cames e as pistas para
aumentar a vida útil • O design
simétrico permite a operação em
qualquer direção • O suporte
externo do rolamento deve ser
fornecido para concentricidade
entre o alojamento e o eixo
Indústrias servidas

• Engrenagem
• Manufatura •
Embalagem •
Têxtil

Aplicações de campo •
Transportadores
• Redutores de montagem em
eixo • Contra recuo de eixo vertical
G
min
H
F

M max

EU
k

A
eu

J
P
E C D

Sh tfa H guarda-chuva

cansei da corrida é raça C

Mod le Chaveta Cham ef r A B h( )7

milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros . em

+ 0,0 00 + 0,0 000


BR 2-0 6 x 8,2 0 2. 4 x 1.0 1 0 .5 0 0. 2 35 4 .1 35 4 .1 90 5.3 433
- 0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 2- 5 8 x 3,3 0 3. 2 x 1.0 3 0 .5 0 0. 2 35 4 .1 35 4 .1 95 7.3 401
-0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 3-0 8 x 3,3 0 3. 2 x 1.0 3 1 .0 0 0. 4 35 4 .1 35 4 .1 10 0 9,3 370
-0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 3- 5 1 0 X 3,3 0 3. 9 x 1.0 3 1 .0 0 0. 4 35 4 .1 35 4 .1 11 0 3,4 307
- 0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 4-0 1 2 X 3,3 0 4. 7x 1.0 3 1 .0 0 0. 4 35 4 .1 35 4 .1 12 5 9,4 212
- 0,0 4 0,0- 01 6
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 4-5 1 4 x 8,3 0 5,5 x 1,0 5 1 .0 0 0. 4 35 4 .1 35 4 .1 13 0 9,4 212
-0,0 4 0,0- 01 6
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 5-0 1 4 x 8,3 0 5,5 x 1,0 5 1 .0 0 0. 4 40 6 .1 40 6 .1 15 0 9,5 055
- 0,0 4 0,0- 01 6
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 6-0 1 8 x 4,4 0 7. 1 x 1,0 7 1 .5 0 0. 6 60 42
. 50 .
02 17 5 8,6 897
- 0,0 4 0,0- 01 6
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 7-0 2 0 X 9,4 0 7. 9 x 1.0 9 1 .5 0 0. 6 60 42
. 50 .
02 19 0 4,7 803
-0,0 46 0,0- 01 8

k eu M max
P W gie th nI laitre
(Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln N .o De O li
Mod le Moveme tn GD2 k
ulP gs
-g m2

milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros eu n . kg . com .

BR 2-0 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 3 XP /1-T 8 1.3 2 .8 2.2 5 X 10 - 4

BR 2- 5 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 3 XP /1-T 8 1 .4 3 .0 2.3 8 X 10 - 4

BR 3-0 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 3 XP /1-T 8 1 .5 3 .3 4.4 4 X 10 - 4

BR 3- 5 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 4 XP /1-T 8 1 .9 4 .1 6,5 5 X 10 - 4

BR 4-0 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 4 XP /1-T 8 2 .4 5 .2 0,1 1 X 10 - 3

BR 4-5 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 4 XP /1-T 8 2 .6 5 .7 2.1 2 X 10 - 3

BR 5-0 7 5. 0 3. 0 7 .5 0 3. 0 6 .5 0 2. 6 2 .0 0 0. 8 4 XP
8 /1-T 4 .1 9 .0 6.2 4 X 10 - 3

BR 6-0 7 0. 0 2. 8 7 .0 0 2. 8 6 .0 0 2. 4 2 .0 0 0. 8 4 XP /1-T 8 7 .3 1 .6 0 7.3 3 X 10 - 3

BR 7-0 7 0. 0 2. 8 7 .0 0 2. 8 6 .0 0 2. 4 2 .0 0 0. 8 4 XP /1-T 8 8 .1 1 .7 8 6,6 5 X 10 - 3

65
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-80 - BR-240

Velocidade recomendada para nI re


R eta d To qr ue Capaytic rpm ta Cam ffo- S at nd Draw Boer ziS e (mm)
Mod le Race r( pm)
tfiL

F bl-t .s -m . máx. h ni c
N M agora
. milímetros

+ 0,0 30 + 0,0 012


BR 8-0 4 807 6 51 7 190 405 3 60 0 80 1,3 496
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 35 0,0 014 0,0-
BR 9-0 6 288 8 56 2 180 420 3 00 0 90 5.3 433
- 0,0 00 00 0
+ 0,0 35 + 0,0 014
BR 1-00 1 0481 1 421 0 200 460 2 70 0 10 0 9,3 37
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 40 + 0,0 016
BR 1-30 1 5034 2 038 4 180 420 2 40 0 13 0 1,5 181
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 40 0,0 016 0,0-
BR 1- 50 2 5009 3 390 8 160 370 1 30 0 15 0 9,5 055
- 0,0 00 00 0
+ ,0 046 + 0,0 018
BR 1-80 2 5009 3 390 8 160 370 3 50 0 18 0 0,7 866
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 46 + 0,0 018
BR 1- 90 3 0358 4 116 0 140 340 3 00 0 19 0 4,7 803
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 46 0,0 018
BR 2-20 3 7658 5 105 8 140 330 3 00 0 22 0 6,8 614
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 46 + 0,0 018
BR 2-40 4 5754 6 203 4 130 310 3 00 0 24 0 4,9 488
-0,0 00 0,0- 00 0

Mou nitn g Olá s P refugiado


O retu Race nI n re D ai m rete F (Aberto Tipo O )yln Olá s Este sou eu EU J
E (Tipo aberto (Abrir (Tipo aberto (Tipo aberto (Tipo aberto
B tlo C elcri
Mod le Dh( )7 O ) iln N .o Tipo O ) iln O ) iln O ) iln
Se você sentir minha falta - G para D ai m rete
Mou noite para Helo O ) iln
Helo s
milímetros em . milímetros mm
. . mm em . S -T milímetros immn
. immn
. . em

+ 0,0 00 + 0,0 000


BR 8- 0 160 2,6 992 1 1 0,5 4 5,3 1 .5
0 14 5. 3 1857 2. 83 4 12 11 2 -M10 1052
884 . 552 . .0
-0,0 40 0,0- 01 6 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 9- 0 180 0,7 866 1 3 0,5 5 3. 1 1 3 .5 0 1 3. 2 6 08 1. 10 2 5 12 5.3
1 2 -M12 170652 . 052 . 7 .0
-0,0 46 0,0- 01 8 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 1- 00 210 2,8 677 1 4 0,3 5 6,3 1.3
045 3 6. 2409 4. 48 8 12 5.7
1 2 -M16 1052
018 . 752 . .0
-0,0 46 0,0- 01 8 +
+ 0,0 00 0,0 000
BR 1- 30 240 4,9 488 1 7 0,3 6 8,1 1 7 .3 0 6 8.
1 2 8 7 19.0 44 9 12 5.7
1 2 -M16 2 052
0 3 1. 852 . .0
-0,0 46 0,0- 01 8 +
+ 0,0 00 0,0 000 1
BR 1- 50 310 2. 2 047 2 4 0,3 9 5,7 2 4 .3 0 9 5.
7 3 0 6 11.4 73 2 12 5.7
1 2 -M16 280 1 520 .1 052 . .0
-0,0 52 0,0- 02 0 +
+ 0,0 00 0,0 000 1
BR 1-80 310 2,2 047 2 9 0,0 1 2 24,1
7 ,0 0 16,0
3 3061
1,4 73 3 12 5 1 .7 2 -M16 280 0 1 52 .1 0. 20 8,0
-0,0 52 0,0- 02 0 +
+ 0,0 00 0,0 000 1
BR 1- 90 330 9,2 921 3 1 0,0 1 022,2
8 ,0 0 1 0,1
2 3 0 8 9,4
1 60 6 16 5.7
1 2 -M16 300 8 1 52 .1 0. 20 8,0
-0,0 57 0,0- 02 2 +
+ 0,0 00 0,0 000 1
BR 2- 20 360 1,4 732 3 4 0,0 1 933,3
2 ,0 0 16,2
0 410 1 1,6 41 7 18 5.7
1 2 -M16 330 0 1 52 .3 0. 20 8,0
-0,0 57 0,0- 02 2 +
+ 0,0 00 0,0 000 1
BR 2- 40 390 3,5 543 3 7 0,0 1 735,4
5 ,0 0 17,3
8 4041
3,7 22 8 18 5.7
1 2 -M16 360 2 1 52 .4 0. 20 8,0
-0,0 57 0,0- 02 2

66
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-80 - BR-240

Embr
Mec G
min
H
F

M max

EU
k

A
eu

J
E

P
C D

Sh tfa H guarda-chuva

cansei da corrida é raça C

Mod le Chaveta Cham ef r A B h( )7

milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros . em

+ 0,0 00 + 0,0 000


BR 8-0 2 2 x 4,5 0 8,7 x 2,0 1 1 .5 0 0. 6 70 .
82 60 42
. 21 0 2,8 677
- 0,0 46 0,0- 01 8
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 9-0 2 5 x 4,5 0 9,8 x 2,0 1 1 .5 0 0. 6 80 .
13 70 .
82 23 0 0,9 551
- 0,0 46 0,0- 01 8
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1-00 2 8 x 4,6 1 1,0 x 2,0 5 1 .5 0 0. 6 90 .
53 80 .
13 27 0 1 6,0 299
- 0,0 52 0,0- 02 0
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1-30 2 X 4,7 3 1 2,6 x 2,0 9 2 .0 0 0. 8 90 .
53 80 .
13 31 0 1 2.2 047
- 0,0 52 0,0- 02 0
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1- 50 3 6 x 4,8 1 4,2 x 3,0 3 2 .0 0 0. 8 90 .
53 80 .
13 40 0 1 7,5 480
-0,0 57 0,0- 02 2
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1-80 4 5 X 1 4,0 1 7,7 x 4,0 1 2 .0 0 0. 8 105 4 .1 80 .
13 40 0 1 7,5 480
- 0,0 57 0,0- 02 2
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1- 90 4 5 X 1 4,0 1 7. 7x 4.0 1 2 .0 0 0. 8 105 4 .1 80 .
13 42 0 1 5,6 354
-0,0 63 0,0- 02 5
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 2-20 5 0 X 1 4.1 1 9,7 x 4,0 5 2 .0 0 0. 8 105 4 .1 80 .
13 46 0 1 1,8 102
- 0,0 63 0,0- 02 5
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 2-40 5 6 X 1 4.2 2 2. 0 x 4.0 9 2 .0 0 0. 8 105 4 .1 80 .
13 49 0 1 2,9 913
-0,0 63 0,0- 02 5

k eu M max
P W gie th nI laitre
(Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln N .o De O li
Mod le Moveme tn GD2 k -g
ulP gs
m2

milímetros em . milímetros em . milímetros em . milímetros em . kg . com.

BR 8-0 1 0,2 0 4. 7 1 .2 0 0 4. 7 1 .1 0 0 4. 3 2 .0 0 0. 8 8 XP /1-T 4 1 .2 0 2 .6 4 7.1 7 X 10 - 2

BR 9-0 1 0,7 0 6. 7 1 .7 0 0 6. 7 1 .6 0 0 6. 3 2 .0 0 0. 8 4 XP /1-T 8 1 .6 0 3 .5 2 1.3 6 X 10 - 2

BR 1-00 1 7.3 0 5. 4 1 .3 7 0 5. 4 1 .2 0 0 4. 7 2 .0 0 0. 8 4 XP /1-T 4 2 .3 0 5 .0 7 3,6 1 X 10 - 2

BR 1-30 1 7.3 0 5. 4 1 .3 7 0 5. 4 1 .2 0 0 4. 7 2 .0 0 0. 8 4 XP /1-T 4 3 .1 0 6 .8 3 1,0 0 9

BR 1- 50 1 7.3 0 5. 4 1 .3 7 0 0. 5 1 .2 0 0 4. 7 3 .0 0 1. 2 4 XP /1-T 4 5 .8 0 1 2 .7 8 3,0 6 5

BR 1-80 1 5.1 0 4. 5 1 .5 9 0 6. 3 1 .4 0 0 5. 5 3 .0 0 1. 2 4 XP /1-T 4 6 .0 0 1 3 .2 2 4,0 3 5

BR 1- 90 1 5.2 0 4. 9 8 .9 0 3. 5 7 .5 0 3. 0 3 .0 0 1. 2 4 XP /1-T 4 6 .5 0 1 4 .3 3 5,0 6 3

BR 2-20 1 5.2 0 4. 9 1 .0 9 0 4. 3 9 .0 0 3. 5 3 .0 0 1. 2 4 XP /1-T 4 7 .6 0 1 6 .7 5 7,0 8 9

BR 2-40 1 5.2 0 4. 9 1 .0 9 0 4. 3 9 .0 0 3. 5 3 .0 0 1. 2 4 XP /1-T 4 8 .4 0 1 8 .5 1 0,1 5

67
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-20P - BR-70P

Velocidade recomendada para nI re


R eta d To qr ue Capaytic rpm ta Cam ffo- S at nd Draw Boer ziS e (mm)
Mod le Race r( pm)
tfiL

F bl-t .s N- m M agora . máx. . milímetros h ni c

+ 0,0 21 + 0,0 008


BR 2- 0P 2 25 306 350 880 3 60 0 20 7,0 879
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 21 + 0,0 008
BR 2- 5P 2 83 384 350 880 3 60 0 25 9,0 843
- ,0 000 0,0- 00 0
+ 0,0 21 + 0,0 008
BR 3- 0P 4 48 607 350 880 3 60 0 30 1.1 811
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 25 0,0 010
BR 3- 5P 5 06 686 300 740 3 60 0 35 3.1 780
- 0 0,00 0,0- 00 0
+ 0,0 25 + 0,0 010
BR 4- 0P 7 23 980 300 720 3 60 0 40 5.1 748
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 25 + 0,0 010
BR 4- 5P 7 95 1 0, 7 8 280 670 3 60 0 45 7.1 717
-,0 000 0,0- 00 0 +
+ 0,0 25 0,0 010
BR 5- 0P 1 2, 65 1 7, 1 5 240 610 3 60 0 50 9.1 685
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 30 0,0 012 0,0-
BR 6- 0P 2 5, 66 3 4, 7 9 200 490 3 60 0 60 3,2 622
- 0,0 00 00 0
+ 0,0 30 + 0,0 012
BR 7- 0P 3 4, 92 4 7, 3 5 200 480 3 60 0 70 7,2 559
-0,0 00 0,0- 00 0

68
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-20P - BR-70P

Embr
Mec E

FG
D

A
B
C

Sh tfa H guarda-chuva
Você está cansado da corrida
cansei da corrida é raça C
Dai m rete D E
Mod le chaveta A B h( )7 -FG
h( )7

milímetros eu n. milímetros
eu
n. milímetros
eu
n. milímetros eu n. milímetros
eu
nmm
. . em

+ 0,0 00 + 0,0 000


BR 2- 0P 6 X 8,2 0 2,4 x 1,0 1 87 .
43 79 .
13 94 7.3 008 30 1 .2 78 .
13 -6M6
- 0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 2- 5P 8 X 3,3 0 3. 2 x 1.0 3 89 .
53 81 .
23 98 8,3 583 35 1 .4 82 .
23 -6M6
- 0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 3- 0P 8 X 3,3 0 3. 2 x 1.0 3 94 .
73 85 .
33 10 3 0,4 551 45 1 .8 87 .
43 -6M6
- 0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 3- 5P 1 0 X 3,3 0 3,9 x 1,0 3 94 .
73 85 .
33 11 2 4,4 094 50 2 .0 96 .
83 -8M6
- 0,0 35 0,0- 01 4
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 4- 0P 1 2 X 3,3 0 4,7 x 1,0 3 100 3 .9 91 .
63 13 0 1,5 181 55 2 .2 108 4 .3 -8M8
- 0,0 40 0,0- 01 6
+ 0,0 00 + 0,0 000
5P 1 5,5 x 1,0 5 4 X 8,3 0 BR 4- 100 3 .9 91 .
63 13 5 3,5 149 60 2 .4 112 4 .4 -8M8
- 0,0 40 ,0- 001 6
+ 0,0 00 + 0,0 00 0
BR 5- 0P 1 4 X 8,3 0 5,5 x 1,0 5 107 4 .2 98 .
93 15 2 9,5 842 70 2 .8 132 5 .2 -8M8
- 0,0 40 0,0- 01 6
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 6- 0P 1 8 X 4,4 0 7. 1 x 1,0 7 122 4 .8 112 4 .4 18 0 0,7 866 80 3 .1 155 6 .1 -8 M 1 0
- 0,0 40 0,0- 01 6
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 7- 0P 2 0 X 9,4 0 7,9 x 1,0 9 128 5 .0 120 4 .7 19 0 4,7 803 90 3 .5 165 6 .5 1 -2 M 1 0
- 0,0 46 0,0- 01 8

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

69
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-80P - BR-240P

Velocidade recomendada para nI re


R eta d To qr ue Capaytic rpm ta Cam ffo- S at nd Draw Boer ziS e (mm)
Mod le Race r( pm)
tfiL

F bl-t .s N- m M agora . máx. . milímetros h ni c

+ 0,0 30 + 0,0 012


BR 8- 0P 4 8, 07 6 5, 1 7 190 450 3 60 0 80 1,3 496
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 35 + 0,0 014
BR 9- 0P 6 2, 88 8 5, 2 6 180 420 3 00 0 90 5.3 433
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 35 0,0 014
BR 1- 00P 1 4,0 81 1 2,4 1 0 180 460 2 50 0 10 0 9,3 37
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 40 + 0,0 016
BR 1- 30P 1 0,5 34 2 3,0 8 4 180 420 2 20 0 13 0 1,5 181
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 40 + 0,0 016
BR 1- 50P 2 0,5 09 3 9,3 0 8 160 370 1 30 0 15 0 9,5 055
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 40 0,0 016
BR 1-80P 2 0,5 09 3 9,3 0 8 160 307 1 80 0 18 0 0,7 866
-0,0 00 0,0- 00 0 +
+ 0,0 46 0,0 018
BR 1- 90P 3 3,0 58 4 1,1 6 0 140 340 1 80 0 19 0 4,7 803
- 0,0 00 .0- 000 0
+ 0,0 46 + 0,0 018
BR 2- 20P 3 6,7 58 5 0,1 5 8 140 330 1 80 0 22 0 6,8 614
- 0,0 00 0,0- 00 0
+ 0,0 46 + 0,0 018
BR 2- 40P 4 7,5 54 6 0,2 3 4 130 310 1 80 0 24 0 4,9 488
-0,0 00 0,0- 00 0

70
Machine Translated by Google

Série BR
Modelos BR-80P - BR-240P

Embr
Mec E

FG
D

A
C

Sh tfa H guarda-chuva
Você está cansado da corrida
cansei da corrida é raça C
Dai m rete D E
Mod le chaveta A B h( )7 -FG
h( )7

milímetros em . milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros eu n . milímetros em


. milímetros . em

+ 0,0 00 + 0,0 000


BR 8- 0P 2 2 X 4,5 0 8,7 x 2,0 1 148
5 .8 134 5 .3 21 0
-0,0 46
2,8 677
0,0- 01 8
1 10 4 .3 185 7 .3 1 -2 M 1 0

+ 0,0 00 + 0,0 000


BR 9- 0P 2 5 X 4,5 0 9,8 x 2,0 1 152 6 .0 138 5 .4 23 5 2,9 519 1 20 4 .7 206 8 .1 1 -2 M 1 2
- 0,0 46 0,0- 01 8
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1- 00P 2 8 X 4,6 1 1. 0x 2.0 5 186 7 .3 172 6 .8 27 5 1 8,0 267 1 30 5 .1 240 9 .4 1 -2 M 1 6
-0,0 52 0,0- 02 0
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1- 30P 3 2 X 4,7 1 09 82,6 x 2,0 2 8 .2 188 7 .4 31 4 1 3,2 622 1 60 6 .3 287 1 .0 9 1 -2 M 1 6
-0,0 52 0,0- 02 0
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR-150P 3 6 X 4,8 1 23 64. 2 x 3.0 2 8 .9 204 8 .0 40 0 1 7,5 478 2 00 7 .9 360 1 .4 2 1 -2 M 1 6
- 0,0 63 0,0- 02 5
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 1- 80P 4 5 X 1 4,0 1 1 7,7 x 4,0 2 4 0 9 .4 233 9 .2 40 0 1 7,5 478 2 20 8 .7 260 1 .0 2 1 -2 M 1 6
-0,0 63 0,0- 02 5
+ 0,0 00 + 0,0 0000
BR 1- 90P 4 5 X 1 4,0 1 1 7,7 x 4,0 2 5 0 9 .8 242 9 .5 42 0 1 5,6 354 2 40 9 .4 380 1 .5 0 1 -6 M 1 6
- 0,0 63 0,0- 02 5
+ 0,0 00 + 0,0 000
0X
2- 20P 5 5 9. 7 x 4.0 21
5 4.1
0 1 BR 9 .8 242 9 .5 46 0 1 1,8 102 2 60 1 .0 2 410 1 .6 1 1 -8 M 1 6
- ,0 063 0,0- 02 5
+ 0,0 00 + 0,0 000
BR 2- 40P 5 6 X 1 4,2 2 9 2. 1 x 4,0 2 6 0 1 .0 2 252 9 .9 49 0 1 2,9 913 2 80 1 .1 0 440 1 .7 3 1 -8 M 1 6
-0,0 63 0,0- 02 5

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

71
Machine Translated by Google

Lubrificação da embreagem

Lubrificação a Graxa Lubrificação a óleo

• A Morse recomenda uma graxa premium para rolamentos NLGI, • O óleo padrão Morse é um automático multiuso
Grau 1 ou 2, óleo mineral à base de um espessante de sabão fluido de transmissão, bom de -20°F a +150°F. Para
de lítio, tipo não EP. temperaturas fora dessa faixa, use óleo ATF sintético.
• Graxas fluidas à base de poliureia sintética também são
aceitáveis. • • Não devem ser usados óleos com aditivos EP. Eles podem
Graxas EP (com extrema pressão causar mau funcionamento da embreagem.
características) com aditivos escorregadios como • As embreagens encomendadas com óleo são parcialmente
grafite ou bissulfeto de molibdênio não deve ser usado. abastecidas e depois drenadas após o amaciamento de
Eles podem causar mau funcionamento da embreagem. fábrica. Portanto, a embreagem deve ser preenchida até a
• As embreagens especificadas como graxa são abastecidas metade
na fábrica e estão prontas para com óleo antes de ser operada. • O retentor de óleo padrão é feito de um
uso. • A graxa não é recomendada para baixas temperaturas ou composto poliacrílico, que é bom para +250°F.

para aplicações de indexação de desempenho. • O óleo é recomendado para aplicações de indexação.
Geralmente relubrifique a cada dois meses e mais Verifique o nível do óleo mensalmente. Consulte a folha de
frequentemente para ambientes manutenção e instalação fornecida com cada unidade.
sujos. • Para operação em temperaturas ambiente acima
de +200°F ou abaixo de +20°F, consulte a Engenharia
de Aplicação.

Uso geral: (+20°F a +125°F, NLGI #2) • Texaco


Multifak® AFB 2, Texaco Polystar RB • Mobilith® SHC 100
• Shell Alvania® #2

Aplicações de grau alimentício (USDA Grau H-1, até +300°F): •


Keystone
Nevastane® HT/AW-1 ou -2 • Mobil® FM 101,102
• Lubriplate® FML-1, FML-2
Nota: Nem todas as graxas são
compatíveis e o desempenho da embreagem pode ser
afetado.

Acredita-se que Mobil e Mobilith sejam uma marca comercial e/ou um nome comercial da ExxonMobil Corporation. Acredita-se que Shell seja uma marca registrada e/
ou um nome comercial da Shell International Limited. Acredita-se que Texaco seja uma marca comercial e/ou um nome comercial da Chevron Products Company. Acredita-
se que Nevastane seja uma marca comercial e/ou nome comercial da Keystone Division da TOTAL Lubricants USA, Inc. Acredita-se que Lubriplate seja uma marca
comercial e/ou nome comercial da Fiske Brothers Refining Company. Essas marcas comerciais e/ou marcas registradas de terceiros são usadas aqui apenas para fins
de comparação de produtos, são de propriedade de seus respectivos proprietários e não são de propriedade ou controladas pela Emerson Power Transmission
Corporation. Embora esforços razoáveis tenham sido feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes listados acima, a Emerson Power Transmission Corporation não pode e não repre

72
Machine Translated by Google

Dimensões e Tolerâncias

Polegadas e métricas

Embr
Mec D
E
B

Dimensões e tolerâncias métricas da chaveta em polegadas


B o é Sh tfa ziS e Tecla W tdi h Mod sle MZEU & B R

A Chave H gie th
B
O v re Para C D E

polegadas mm eu assistos milímetros eu assistos mm eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos mm

063 2. 08 5 . .0780 0./ 79 02 1 0. 787 2 .047 0./ 5 1 1. 938 / 2.1 95 4 .039 0./5 1 9,0 906 / 2,1 95 4
084 3. 0. 10 . 9 3 1. 181 071 0./ 7 1173 1./ .18 03 5 1 8. 034 / 9.1 0 5 .055 0./ 6 7 3.1 97 / 7.1 01 8
0 4. 10 5 .0 12 . 4 4 1. 575 098 1./ 0 1565 1./ .58 04 2 2 4. 892 / 5.2 90 8 .071 0./8 3 8.1 034 / 1.2 08 2
0 5. 12 7 .0 17 . 9 5 1. 969 118 1./ 2 1959 1./ .97 05 2 2 9. 972 / 0,3 98 8 .091 1./0 2 3,2 114 / 5,2 90 8
0 7. 17 9 .0 22 .2353 2./ 37 0622 2. 362 6 . 138 1./ 4 3 5.
8 052 / 6.3 06 . 110 1./2 2 7,2 94 / 0,3 98 8
0 9. 22 2 .1 30 . 1 8 2. 756 158 1./ 6 3138 3./ .16 07 5 4 0. 132 / 1.4 9 1 . 130 1./4 6 3.3 02 / 7.3 08 4
1 2. 30 5 .1 38 .3926 3./ 94 8 10 083.514 . 197 2./0 9 5 0. 038 / 2.5 0 7 . 130 1./4 6 3.3 02 / 7.3 08 4
1 5. 38 7 .1 44 .4709 4./73 9 12 083.51 . 197 2./0 5 5 0. 038 / 2.5 0 7 . 130 1./4 6 3.3 02 / 7.3 08 4
1 7. 44 0 .2 50 .5497 5./52 7 14 093.454 .217 2./2 3 5 5.
6 118 / 6,5 89 . 150 1./6 5 8,3 1 / 1,4 9 1
2 0. 50 3 .2 58 .6284 6./31 4 16 7 3.
0 93 10 .236 2./4 4 5 9. 944 / 1.6 97 6 . 169 1./8 5 2,4 926 / 6,4 9 9
2 3. 58 6 .2 65 .7072 7./10 2 18 0 4. 33 1 11 .276 2./8 4 7 0. 104 / 2.7 13 6 . 173 1./8 9 3,4 942 / 8,4 00 6
2 6. 65 0 .3 75 .7857 7./89 1 20 4 4.
0 72 12 .295 3./0 3 7 4. 93 / 6.7 96 2 .193 2./0 9 9,4 022 / 3,5 08 6

B o é Sh tfa ziS e Tecla W tdi h Módulo NSS & NF S

A Chave H gie th
B
O v re Para C D E

im polegadas m você cuida de mim eu assistos mm eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos mm

063 2. 08 5 . .0780 0./ 79 02 1 0. 7872 .047 0./ 5 1 1.


4 938 / 2.1 95 .039 0./ 5 9.0
1 906 / 2.1 95 4
084 3. 0. 10 . 9 3 1. 181 071 0./ 7 1173 1./ .18 03 5 1 8. 034 / 8.1 03 4 .055 0./ 6 7 3.1 97 / 7.1 01 8
0 4. 10 5 .0 12 . 4 4 1. 575 098 1./ 0 1565 1./ .58 04 2 2 4. 892 / 5.2 90 8 .071 0./8 3 8.1 034 / 1.2 08 2
0 5. 12 7 .0 17 . 9 5 1. 181 075 0./ 7 1959 1./ .97 03 9 1 9. 0 / 0.2 06 6 .047 0./ 5 1.1
1 938 / 2.1 95 4
0 7. 17 9 .0 22 .2353 2./ 37 0422 1. 5756 .098 1./ 0 2 4.
8 892 / 5.2 90 .063 0./7 5 6,1 002 / 9,1 0 5
0 9. 22 2 .1 30 . 1 8 1. 969 122 1./ 2 3138 3./ .16 05 6 3 0. 988 / 2.3 00 4 .079 0./ 9 0.2
1 066 / 3.2 11 4
1 2. 30 5 .1 38 .3926 3./ 94 8 10 2. 36 146 1./ 5 2 06 4 . 3 7. 084 / 9.3 11 6 .095 1./0 6 4,2 13 / 6,2 92 4
1 5. 38 7 .1 44 .4709 4./73 9 12 2. 36 154 1./ 6 2 06 1 . 3 9. 116 / 0,4 89 4 .087 0./ 9 8 2,2 098 / 4,2 89 2
1 7. 44 0 .2 50 .5497 5./ 52 7 14 2 2.
0636
5 . 157 1./6 3 9.
1 878 / 1.4 9 .083 0./ 9 4 1,2 082 / 3,2 87 6
2 0. 50 3 .2 58 .6284 6./31 4 16 2. 75 185 1./ 9 6 07 3 . 4 6. 99 / 9.4 02 2 .095 1./0 6 4,2 13 / 6,2 92 4
2 3. 58 6 .2 65 .7072 7./10 2 18 2. 75 189 1./ 9 6 07 7 . 4 8. 006 / 0,5 03 8 .091 1./0 2 3,2 114 / 5,2 90 8
2 6. 65 0 .3 75 .7857 7./89 1 20 3. 14 213 2./ 2 9 08 0 . 5 4. 102 / 5,5 8 8 .106 1./1 8 6,2 924 / 9,2 97 2

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou


visite www.emerson-ept.com

73
Machine Translated by Google

Dimensões do furo e tolerâncias de eixo recomendadas

N om ni la Bero B ero aid m eter r Sh tfa aiD m ete r


contra sle
polegadas milímetros eu assistos milímetros Atenção mm

3,0 750 5,9 25 3,0 750 / 3,0 760 5,9 25 / 5,9 50 1 3,0 745 / 3,0 740 5,9 12 / 5,9 00 1
5,0 000 1 7,2 00 5,0 000 / 5,0 010 7,2 00 / 1 7,2 25 1 4,0 995 / 4,0 990 6,2 87 / 1 6,2 75 1
6,0 250 1 8,5 75 6,0 250 / 6,0 260 8,5 75 / 1 9,5 00 1 6,0 245 / 6,0 240 8,5 62 / 1 8,5 50 1
7,0 500 1 0,9 50 7,0 500 / 7,0 510 0,9 50 / 1 0,9 75 2 7,0 495 / 7,0 490 0,9 37 / 1 0,9 25 2
8,0 750 2 2,2 25 8,0 750 / 8,0 760 2,2 25 / 2 2,2 50 2 8,0 745 / 8,0 740 2,2 12 / 2 2,2 00 2
0,1 000 2 4,5 00 0,1 000 / 0,1 010 4,5 00 / 2 4,5 25 2 9,0 995 / 9,0 990 1,1 3,5 87 / 2 3,5 75 2
1,1 250 2 5,8 75 1,1 250 / 1,1 260 2. 5,8 75 / 2 6,8 00 3 245 / 1,1 235 2. 1 5,8 62 / 2 5,8 37 3
PB 3- A
2,1 500 3 7,1 50 1 500 / 2,1 510 3,1 7,1 50 / 3 7,1 75 3 495 / 2,1 485 3,1 7,1 37 / 3 7,1 12 3
orht ugh
3,1 125 3 3,3 38 125 / 3,1 135 3,1 3,3 38 / 3 3,3 63 3 120 / 3,1 110 3,1 3,3 25 / 3 2,3 99 3
PB 1- 6A e HT
3,1 750 3 9,4 25 750 / 3,1 760 5,1 9,4 25 / 3 9,4 50 3 745 / 3,1 735 4,1 9,4 12 / 3 8,4 87 3
5,1 000 3 1,8 00 000 / 5,1 010 6,1 1,8 00 / 3 1,8 25 4 995 / 4,1 985 6,1 0,8 87 / 3 0,8 62 4
6,1 250 4 2,1 75 250 / 6,1 260 2,1 75 / 4 3,1 00 245 / 6,1 235 2,1 62 / 4 2,1 37
7,1 500 4 4,4 50 7,1 500 / 7,1 510 4 4,4 50 / 4 4,4 75 4 7,1 495 / 7,1 485 4 4,4 37 / 4 4,4 12 4
8,1 750 4 6,7 25 8,1 750 / 8,1 760 6,7 25 / 4 6,7 50 4 8,1 745 / 8,1 735 6,7 12 / 4 5,7 87 4
9,1 375 4 2,9 13 9,1 375 / 9,1 385 2,9 13 / 4 2,9 38 5 9,1 370 / 9,1 360 2,9 00 / 4 1,9 74 5
0,2 000 5 8,0 00 0,2 000 / 0,2 010 8,0 00 / 5 8,0 25 9,1 995 / 9,1 985 7,0 87 / 5 7,0 62 1
5,0 000 1 7,2 00 4,0 990 / 5,0 000 1 6,2 75 / 1 7,2 00 1 4,0 990 / 4,0 980 6,2 75 / 1 6,2 49 1
6,0 250 1 8,5 75 6,0 240 / 6,0 250 8,5 50 / 1 8,5 75 1 6,0 240 / 6,0 230 8,5 50 / 1 8,5 24 1
7,0 500 1 0,9 50 7,0 490 / 7,0 500 8. 0,9 25 / 1 0,9 50 7,0 490 / 7,0 480 8. 0,9 2 5 / 1 9,8 99 2
8,0 750 2 2,2 25 0 740 / 8,0 750 9,0 2 2,2 00 / 2 2,2 25 2 0 740 / 8,0 730 9,0 2,2 00 / 2 1,2 74 2
0,1 000 2 4,5 00 990 / 0,1 000 1,1 3,5 75 / 2 4,5 00 2 990 / 9,0 980 1,1 3,5 75 / 2 3,5 49 2
1,1 250 2 5,8 75 240 / 1,1 250 2,1 5,8 50 / 2 5,8 75 3 240 / 1,1 230 2,1 5,8 50 / 2 5,8 24 3
2,1 500 3 7,1 50 490 / 2,1 500 3,1 7,1 25 / 3 7,1 50 3 490 / 2,1 480 3,1 7,1 25 / 3 6,1 99 3
3,1 750 3 9,4 25 740 / 3,1 750 4,1 9,4 00 / 3 9,4 25 3 740 / 3,1 730 4,1 9,4 00 / 3 8,4 74 3
5,1 000 3 1,8 00 990 / 5,1 000 6,1 0,8 75 / 3 1,8 00 4 990 / 5,1 000 6,1 0,8 75 / 3 1,8 00 4
llA Mod sle 6,1 250 4 2,1 75 240 / 6,1 250 7,1 2,1 5 0 / 4 2,1 75 4 240 / 6,1 230 7,1 2,1 50 / 4 2.1 24 4
M300 7,1 500 4 4,4 50 490 / 7,1 500 8,1 4,4 25 / 4 4,4 50 4 490 / 7,1 480 8,1 4.4 25 / 4 3,4 99 4
orht ugh 8,1 750 4 6,7 25 740 / 8,1 750 9,1 6,7 00 / 4 6,7 25 5 740 / 8,1 730 9,1 6,7 00 / 4 5,7 74 5
M1000 0,2 000 5 8,0 00 990 / 0,2 000 2. 2 7,0 75 / 5 8,0 00 5 990 / 9,1 980 2. 2 7,0 75 / 5 7,0 49 5
2,2 500 5 1. 7 50 485 / 2,2 500 4,2 1,7 12 / 5 1,7 50 6 485 / 2,2 475 4,2 1,7 12 / 5 0,7 87 6
5,2 000 6 5,3 00 985 / 5,2 000 9,2 4,3 62 / 6 5,3 00 7 985 / 4,2 975 9,2 4,3 62 / 6 4,3 37 7
0,3 000 7 2,6 00 985 / 0,3 000 4,3 1,6 62 / 7 2,6 00 8 985 / 9,2 975 4,3 1,6 62 / 7 1,6 37 8
5,3 000 8 9,8 00 985 / 5,3 000 9,3 8,8 62 / 8 9,8 00 10 985 / 4,3 975 9,3 8,8 62 / 8 8 .8 37 10
0,4 000 10 6,1 00 985 / 0,4 000 4,4 5,1 62/10 6,1 00 11 2,4 985 / 9,3 975 4,4 5.1 62 / 10 5,1 37 11
5,4 000 11 3,4 00 980 / 5,4 000 49/11 3,4 00 980 / 4,4 970 2,4 49 / 11 2,4 24
0,5 000 12 0,7 00 9,4 980 / 0,5 000 12 9,6 49/12 0,7 00 13 9,4 980 / 9,4 970 12 9,6 49 / 12 9,6 24
5,5 000 13 7,9 00 4,5 980 / 5,5 000 6,9 49/13 7,9 00 15 3,2 4,5 980 / 4,5 970 13 6,9 49 / 13 6,9 24
0,6 000 15 4,2 00 9,5 980 / 0,6 000 49/15 4,2 00 9,5 980 / 9,5 970 15 3,2 49 / 15 3,2 24

Em aplicações em que é necessário um ajuste por pressão, não Reparação da Embraiagem


exceda 0,001 polegada.
As embreagens de came Morse são mecanismos de precisão feitos
Aplicações anti-retorno que permitem ou exigem ajustes mais soltos por trabalhadores experientes sob supervisão cuidadosa e altos
do que os listados podem usar os seguintes ajustes mostrados abaixo. padrões de controle de qualidade; A reparação da embraiagem requer
esta mesma atenção que só pode ser prestada pelo fabricante. A
Diâmetros até: Folga entre eixo e furo embreagem não deve ser desmontada no campo para reparo.
2,375 .003
4,25 .004
Instalação e Manutenção
6,00 .004
6,00 ou mais .006 Folhas de instruções específicas são embaladas com cada embreagem
que cobrem a instalação, lubrificação e manutenção de cada unidade.

Eles também podem ser encontrados em www.emerson-ept.com.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

74
Machine Translated by Google

Procedimento de seleção de embreagem

(Para seleção de CB, consulte a página 41)

Embr
Mec 1. Calcule o torque a ser transmitido: T (Lb-Ft) = HP
x 5252 rpm

2. Determine o modo de operação (overrunning, indexing, backstopping).


Consulte Modos de operação na página 8.

3. Selecione o fator de serviço nas tabelas abaixo.

4. Calcule o torque de projeto. (Multiplique o torque da etapa 1 pelo fator de


serviço).

5. Determine os requisitos de furo da embreagem.

6. Determine a velocidade de avanço e o membro de avanço (pista


interna ou externa).
C. Modo de operação D.
Velocidade
Consulte as páginas 4 a 7 para uma descrição condensada e guia de
aplicação. Veja também páginas de dados em séries específicas.
Considere as embreagens da Série M para uma vida útil mais longa.
Consulte a página 20 para indexar a vida útil. Em aplicações de
avanço e recuo, consulte a página 21 para obter os dados de vida útil
esperada.

8. Especifique o número de catálogo e o tamanho do furo


como: Nº de catálogo Rotação do tamanho do furo MG-600A
1.500/1.4999 Consulte a página nº 9

9. O sentido de rotação deve ser especificado para as embreagens das séries


PB, HT e para os modelos de embreagem utilizados com
acoplamentos e reservatórios.

10. Encaminhe aplicações verticais ou outras aplicações especiais para


Engenharia de aplicação. Forneça informações completas sobre a
7. Selecione a embreagem com base em: aplicação, incluindo o esboço do sistema de acionamento.
A. Requisitos de torque do projeto B.
Tamanho do furo

Fatores de serviço
ultrapassagem
S civre e Fa otc r
Tipo de Carga
(Todos os Mod)sle

.1 G ar du ylla ap eilp d 2.1 5

.2 Sudden yln app eilp d - m ni ro sho kc ol ads 7.1 5

.3 Sudde yln ap eilp d - heavy sho kc ol ads 5,2 0

.4 Sever sho kc 0,5 0

Aplicações em que há vibração linear ou torcional, como motores alternativos, ou onde ocorrem cargas de impacto devido ao engate súbito e captação de altas cargas de
inércia, fatores de serviço maiores devem ser usados. Consulte a Engenharia de Aplicação para obter mais informações.

indexação

e
L oad Cy elc /s Grau Mínimo L/s oad Cy lc kk S
SN NFS 2 00 A B 5- 0 0 PB-A HT *M U MZE

Menos ht an 90
° 1.5 1.5 1.5
222 5 1. 1.5 .1 5
Até ugh 150
G é igual a 150 L 222333222°ess ht an 90
Até ugh 150 9 222333222 r°0 ro erg eta
G é igual a 150 9 °0
3334443
ro erg eta r o modelo MI para aplicações que requeiram mais de 150 ciclos/minuto ou ângulo de curso maior que 90°.2 .
5 * Use 3
Além disso, use o modelo MI
quando é necessária maior precisão do índice até um limite de 1200 ciclos de carga/minuto.

Os fatores de serviço
de recuo são geralmente de 1,0 a 2,0 onde ocorre carregamento ocasional e de 1,5 a 2,5 onde é usado carregamento frequente. O fator de serviço máximo selecionado
depende das condições de sobrecarga especificadas pelo comprador.

Exemplo de seleção Um
acionamento do ventilador requer que uma embreagem passe da velocidade do ventilador para a velocidade zero quando a energia é desligada. O acionamento consiste em um motor
de 50 HP a 1750 rpm, uma redução de 1,7:1 para o ventilador e um diâmetro do eixo do ventilador de 1.500".

Etapas Solução

1. Torque a ser transmitido HP x 5252 50x5252


T= = = 255 Lb-Ft
rpm 1030

2. Determinar o modo de operação 3. Fator Overrunning Use


de serviço adequado 4. Torque fator de serviço de 1,25 para ventilador

de projeto 5. Requisito 255 x 1,25 = 319 Lb-Ft

de diâmetro interno 6. 1,50 polegadas

Velocidade de avanço e membro 7. e 8. Seleção A corrida interna excede a 1030 RPM para zero. A

e especificação da embreagem embreagem que satisfaz o tamanho do eixo, torque e velocidade é o


modelo MG-600A/1.50 no. MG-600A furo 1,500/1,4999 polegadas
de diâmetro. c/std. kwy.

75
Machine Translated by Google

Seleção de Dados de Aplicação da Embreagem

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou envie as informações por fax para:
Emerson Power Transmission PO Box
687 Maysville, KY
41056 Fax (606) 564-2079

1. Aplicação: A finalidade da embreagem e a embreagem do equipamento serão usadas em:

2. Modo de operação principal: Ultrapassagem Backstopping indexação

3. Embreagem de acionamento de força: Elétrico Diesel Gasolina Outro


Cavalos de força HP, em rpm

4. Torque através da embreagem: lb-pés, a uma rpm de condução na embreagem.

5. Tipo de carga/(fator de serviço): Gradual (1,5) Carga repentina, choque menor (1,75)
Carga repentina, choque pesado (2.5) Choque grave (5,0)

6. Lubrificação: Óleo Graxa tipo específico Atendido?

7. Ambiente: Temp. (F) Exposto a: Sujeira, poeira? Umidade?

8. Diâmetro do eixo (polegadas) Tamanho da chaveta, se


conhecido Posição de montagem da embreagem: Horizontal Vertical

9. Somente aplicativos de indexação: Índices máximos por minuto Graus por índice
Horas por dia em uso Dias usados por ano

10. Todas as outras aplicações: serviço contínuo, se horas por dia


ciclo de trabalho intermitente; Dirigindo (%) Ultrapassagem (%) Parado (%)
Se ultrapassar; Rotação máxima da pista interna Rotação máxima da pista externa

11. Quantidade necessária: Esta aplicação Anualmente

12. Comentários adicionais?

13. Forneça um esboço, se possível.

Obrigado!

76
Machine Translated by Google

Embreagens Mecânicas

Embr
Mec
A linha mais ampla do setor de embreagens Proteja o equipamento com Morse e seus
antirretorno, antirretorno e indexadoras para dispositivosde sobrecarga de torque Browning.
transportadores. Os dispositivos de sobrecarga de torque Browning e Morse
As embreagens mecânicas Morse oferecem a seleção mais são projetados para proteger o maquinário quando ocorre uma
completa e versátil do setor. Onze séries de embreagens sobrecarga ou obstrução. A utilização de um dispositivo de
executam três modos básicos de operação: • Marcha livre • sobrecarga de torque pode ajudar a aumentar a produção,
Indexação •
reduzir o tempo de inatividade e evitar reparos caros. A
Contra recuo
Essas unidades Emerson Power Transmission oferece oito tipos
definiram padrões de desempenho, oferecendo: • diferentes de dispositivos de sobrecarga de torque
disponíveis em projetos de pino de cisalhamento, retenção de
Velocidades livres mais altas • esfera e face de fricção. Essas unidades estão disponíveis
Maiores capacidades de torque • com até 1.800 rpm, 21.500 ft/lbs de torque e, na melhor
Vida útil mais longa As
das hipóteses, podem manter o torque de disparo com precisão de ±3% para a
embreagens came são dispositivos de precisão que travam
o interior e o exterior corridas através da ação de cunha de
cames para transmitir torque em uma direção de rotação
enquanto gira na direção oposta de rotação. Estas
unidades são muitas vezes referidas como rodas
livres, sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais,
dependendo de sua aplicação.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

77
Machine Translated by Google

Dispositivos de Sobrecarga de Torque

A Emerson Power Transmission oferece uma das mais amplas linhas de dispositivos de sobrecarga de torque para ajudá-lo a lidar com uma ampla gama de
aplicações de forma econômica.

A Emerson Power Transmission oferece dispositivos de sobrecarga de torque para a proteção de equipamentos e máquinas com oito tipos de dispositivos
para muitas aplicações e usos.

Ao utilizar um dispositivo de sobrecarga de torque, você pode:

• Ajude a proteger contra o custo crescente e o incômodo de danos relacionados à sobrecarga • Aumente a

produção reduzindo o tempo de inatividade

78
Machine Translated by Google

Os dispositivos de sobrecarga de torque Browning


e Morse são adequados para muitas aplicações diferentes.
Torq/Gard
Os cubos de pinos de cisalhamento Browning e os
limitadores de torque Browning and Morse são TGC 60
uma solução econômica para ajudar a proteger os Tamanho (1/10 da capacidade máxima de torque, in.-lbs.)
acionadores e transportadores primários. Para Series
aplicações de alta precisão, como equipamentos
de embalagem ou cartonagem, o Browning Torq/
Pro oferece repetibilidade e precisão. Em aplicações Se necessário, a bucha do eixo é encomendada separadamente ex.

que requerem um interruptor ON/OFF, como uma 60BU 012


prensa ou para aplicações de alta velocidade,
Tamanho do eixo (16 de uma polegada)
como transportadores de embalagem, o Torq/Pro
Kit de buchas
TPZ é o dispositivo mais adequado. Para aplicações
Tamanho Torq/Gard
acionadas por servomotores, escolha o Torq/Pro
TPX e para aplicações de lavagem, como O kit de buchas inclui chave e parafusos de fixação. Torq/Gards podem ser feitos em

equipamentos de enchimento, o Torq/Gard é a acoplamentos encomendando componentes separados. Os kits de rodas dentadas TG de fio
simples para aparafusar estão em estoque.
melhor solução. Se precisar de assistência com a
aplicação, entre em contato com a Engenharia de Aplicação pelo telefone 1-800-626-2093.
TG 40 A 45 K

kit
Número de dentes
Corrente
de rolos A-Plate #40

Torq/Gard
Inclui parafusos de montagem.

Browning Torque Limiter


T45L x FB

Especifique o tamanho do furo em

polegadas Limitador de torque Browning com diâmetro externo de 4,5"

A bucha é fornecida com limitador de torque Browning.


A roda dentada para limitador de torque é encomendada separadamente 50T45L26.

50 T45L 26
Número de dentes

Limitador de torque Browning com corrente


de rolos OD #50 de 4,5"

Disp
Sob
Tor
de Limitador de Torque Morse
350A -2 TL x FB

350 AT 5 26
Especifique o tamanho do furo

Series

Número de molas de disco (máx. 2)

Diâmetro total (3,5 polegadas)

A bucha necessária é encomendada separadamente; comprimento da bucha determinado


pela seleção da roda dentada.

Número de dentes na roda dentada


nº 50 da corrente de rolos
Uma placa, retificada (63 micropolegadas)
Compatível com Morse TL modelo 350

Browning Torq/Pro
TP 30H FB ou MPB

Especifique o furo acabado ou mín. Molas


de furo liso (leve, média ou pesada)
Número do modelo
Série

Ao solicitar um acoplamento Torq/Pro, especifique a unidade Torq/Pro, roda dentada Torq/Pro,


corrente de acoplamento e roda dentada adjacente.

79
Machine Translated by Google

Oferta de produto de dispositivo de sobrecarga de torque

Cubos e rodas dentadas de pino de


cisalhamento Browning
(Página 84)

Recursos
• Ajuda a evitar danos ao maquinário devido a sobrecarga repentina,
cortando um pino com pescoço em uma carga predeterminada,
permitindo que a roda dentada gire livremente
sem o cubo • Novos pinos de cisalhamento devem ser
instalados para reengatar a unidade Diâmetro interno ........ ............................. 0,38" - 5"
Faixa de torque ...................................... 0,88 - 21.572 lb-ft.
Torque de disparo de precisão ........... ±20%

Limitadores de Torque Morse


(Página 88)

Características • Proteção contra sobrecarga para sistemas


de acionamento mecânico • A pressão ajustável da mola determina
o ajuste de sobrecarga e reengata o acionamento quando a
condição de sobrecarga diminui • Também disponível
como um acoplamento limitador de torque Faixa de furos ............... ...................... 0,38" - 4,87"
Faixa de torque.............................. 1 - 6.300 lb-ft.
Torque de disparo de precisão ........... ±25%

Limitadores de Torque Browning


(Página 95)

Características

• Dispositivos de controle de torque que escorregam sob carga


excessiva • A pressão ajustável da mola determina o ajuste de
sobrecarga e reengata o acionamento quando a condição de sobrecarga diminui
• Proteção efetiva contra sobrecarga para uma ampla
variedade de
aplicações Intervalo de furos ....................................... 0,5" - 2,5"
Faixa de torque.............................. 67 - 733 lb-ft.
Torque de disparo de precisão ........... ±25%

Browning Torq/Pro
(Página 97)

Características

• Proteção contra sobrecarga com maior precisão • A


pressão ajustável da mola transmite o torque por meio de um
arranjo de esfera retida •
Redefine para a mesma posição inicial
Intervalo de furos ..................... .............. 0,19" - 5,12"
Faixa de torque.............................. 2,6 - 5.270 lb-ft.
Torque de disparo de precisão ........... ±10%

80
Machine Translated by Google

Oferta de produto de dispositivo de sobrecarga de torque

Browning Torq/Pro X (TPX)


(Página 104)
Características

• Patente pendente, mecanismo inovador de bola e cunha, ajuda a evitar folga

• Bola e bolso são projetados exclusivamente para se encaixar em apenas


uma posição
• Ajuste o torque de desarme simplesmente girando a porca de ajuste • A
configuração do torque pode ser facilmente verificada verificando o
escala de torque e indicador
Intervalo de furo ...................................... 0,28" - 2,75"
Faixa de torque.............................. 1,25" - 578 lb-ft.
Torque de disparo de precisão ........... ±3%

Browning Torq/Pro Z (TPZ)


(Página 108)
Características

• TPZ é redefinido aplicando uma carga na direção do eixo, manualmente ou


por meio de força externa. • A rotação do eixo pode ser iniciada ou
interrompida à vontade - pode ser usada como uma embreagem mecânica ON-
OFF • A esfera e o bolso atuam como o elemento de
transmissão de torque e são projetados exclusivamente para se encaixar
em apenas uma posição Intervalo de furos .... ................................
0,31" - 1,96"

Faixa de torque.............................. 1,77 - 332 lb-ft.


Torque de disparo de precisão ........... ±10%

Browning Torq/Gard
(Página 111)

Disp
Sob
Tor
de Características

• Proteção precisa contra sobrecarga com um sistema de came-in-detent


elegante e robusto • Reação
rápida e reinicialização automática fornecem insuperável
proteção
• Placas detectoras, opções de acoplamento e outros acessórios aumentam a
flexibilidade do projeto
Intervalo de furo ...................................... 0,75" - 2,44"
Faixa de torque.............................. 1 - 675 lb-ft.
Torque de disparo de precisão ................. ± 5%

Browning Axial Gard (TPA)


(Página 117)
Características

• Alta precisão: a carga de viagem não muda mais de ± 15%


após muitas viagens
• A rigidez de torção da direção axial é alta, permitindo que
a proteção axial evite a folga • A carga de deslocamento
é facilmente ajustada girando o parafuso de ajuste - as cargas de
deslocamento em qualquer direção são as mesmas
Torque de disparo de precisão ........... ±10%

Selecione os dispositivos de sobrecarga de torque mais adequados


para cobrir todas as suas necessidades de aplicação complexas.
81
Machine Translated by Google

Projetado para ajudar a proteger seu equipamento!


Eixo

Bola
Flange central

Placa

Placa Sensora
Detetor de Bola

Mola Prato

Porca de ajuste

Indicador

Browning Torq/Pro

Os cubos dos pinos de cisalhamento Browning têm o design mais básico. Browning Torq/Gard tem um seguidor de came acionado por mola
Quando ocorre a sobrecarga pré-determinada, o pino quebra. A parte assentado em um único detentor de came de cubo, fazendo com que
interna do cubo permanece no lugar, enquanto a parte externa gira o cubo e o corpo da embreagem girem como uma unidade. Quando
livremente, permitindo que o inversor fique ocioso. o limite de torque predefinido é excedido por uma condição de
sobrecarga, o seguidor é liberado do detentor do came,
Os limitadores de torque Morse e Browning são mais sofisticados e desconectando o cubo do corpo.
utilizam superfícies de fricção para permitir o deslizamento quando
ocorre uma sobrecarga. Ambas as unidades se reengatam A proteção axial Browning funciona diferente dos outros dispositivos
automaticamente após a remoção da sobrecarga. de sobrecarga de torque, pois é destinada a aplicações lineares. A
carga de empuxo do eixo deslizante leva ao invólucro transferido
Browning Torq/Pro, Torq/Pro X e Torq/Pro Z (consulte a imagem pelas esferas de aço. Quando a carga axial excede a carga de ajuste,
acima) funcionam usando um design de esfera e detentor, que as esferas de aço correm e o eixo deslizante fica livre.
permite o engate de uma posição e praticamente elimina a folga. O
torque é transmitido do flange central através da esfera para o
retentor no cubo. Quando ocorre uma sobrecarga, a esfera é liberada
e rola entre a placa e o cubo.

82
Machine Translated by Google

Função de design

Tipos de produto do dispositivo de sobrecarga de torque

P ou vindo
ela ra niP Redes Mo sr e To
tipos Para qr T o P/qr ou T Px TP COM T o /qr G ra d PT A
Eixo qr ue iL m
ue iL m redes

Z ore Ba alkc sh Manu la Rest P é oisico n Cam A laix Tipo B lla


D vir e Fe uta er Pé F oitcir n Pa d F oitcir n Pa d B lla D ete nt
B lla D ete tn B lla D ete tn Siga w re D ete tn

Q kciu
eu economizo F yllu En olc sed
Resposta Um anúncio descontraído
Fe uta er d Use Bom E sabe lá E custo ciUs
en lare para
eG eu

giH h P é oisico n M etnianciamento


LIGADO DESLIGADO P venha oitc n
Precisão erF e
Cabeça eitilib s

Precisão para
20% + 25% + 25% + + 10% + 3% + 10% + 5% +10%
pirT To qr ue

Ma .x To qr ue
*
Faixa L/ 2 5,1 72 733 6 30 0 5 27 0 578 332 675 771
tF( b )s

Ma .x Velocidade
5 00 1 40 0 1 40 0 1 20 0 1 40 0 1 80 0 900 N/ A
r( pm)

Ma .x Bo er
5 1(" 2 )7 2 6("5. 3 ) 4 8. 1("7 23) 1. 18 1( 30 ) 5 2 7. 55 7( 0 ) 1 9. 6 5( 0 ) 2 4. 4 6( 2 ) N/ A
nI ches (mm)
características
produto
do

Res nitte g
Manu la Um grupo de trêsc Um grupo de trêsc je Je Está frio Je Lesão l
Tipo

niS elk
Po oitis aprox Eé No então sYe Eé Eé Eé vóss
você descanse

oitcirF n oitcirF n
Bac alk sh Z minério pequeno Z re o Sm la l Sm la l Sm la l
pilS yt pe pilS yt pe

Disp
Sob
Tor
de * As cargas de disparo axial Gard estão em libras-força (lbf).

Torque Mecânico
Dispositivos de sobrecarga
Tipo de lançamento

Tipo de alfinete

Consulte as páginas 84 - 87

Tipo de fricção
Torq/Gard para uso de precisão
Consulte as páginas 111 - 116

Torq/Pro para uso geral


Consulte as páginas 97 - 110

Limitador de torque
Consulte as páginas 88 - 96

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-ept.com

83
Machine Translated by Google

Cubos e rodas dentadas de pino de cisalhamento

Os cubos dos pinos de cisalhamento da Browning são projetados para evitar danos ao maquinário
devido a sobrecarga repentina ou obstrução, cortando o pino com pescoço em uma carga
predeterminada. A parte interna do cubo é chavetada no eixo e permanece estacionária enquanto a
parte externa, na qual a roda dentada é aparafusada, gira livremente após a quebra do pino,
permitindo que o acionamento fique em marcha lenta.

Os cubos e rodas dentadas do pino de cisalhamento Browning consistem em três peças de estoque
separadas: • Rodas
dentadas de aço •
Conjunto do cubo • Bucha

maleável Cada peça é embalada individualmente. O conjunto do cubo inclui parafusos de montagem
da roda dentada, dois revestimentos endurecidos e um pino de cisalhamento de resistência mínima.
Revestimentos adicionais e pinos de cisalhamento estão disponíveis em estoque em uma ampla
gama de resistências ao cisalhamento. As rodas dentadas estão disponíveis em passos e números
de dentes mostrados na página 85, usinados para caber nos cubos dos pinos de cisalhamento. As
rodas dentadas padrão Browning tipo “A” com outros números de dentes podem ser usinadas para
encaixar nesses cubos. As buchas são buchas cônicas bipartidas da Browning. Os cubos dos pinos
de cisalhamento Tipo 1 e Tipo 2 são lubrificados para fornecer rotação de baixo atrito em caso de quebra do pino.
Os cubos tipo 2 são fornecidos com uma graxeira para relubrificação.

1/16 F S
Pin AR 1/8 F
F S
É R Pin AR
1/8 F
D R
É
D
PC
PC G
DE
DE
B
H B
H

Parafusos
Parafusos E2
E1 x
E GG OL
LG OL

tabela 1 Cubos de pinos de cisalhamento em estoque - Especificações

P Dimen ois ns Caps erc ws


Tipo
entre N.o O. .DO L. . . C 2/1 2 4/1 4
P .CB D E F GHL P R S T 1/ 6 1 x N o. diaS e /
" " " " " " " " " " " " " "
SHH1 1 0 5.
1/306
351/5.
6 00
01 3 2.3 /9
5021/5
8 6.8 27 52/3
6 0.
860 5.
0 004 4/ 1/1
2/ 53
4 9/4 22 2/
422/1
/ 1 1 -" 4/1 1/ 6 281/1
/ 5361
6 38
1 / 8/5
1 -23111/5
5 17/ 1/
41 6 2 //1 8 2 1 32 /1 3 / 8 3 / 4 3 4 / 4 /1 2 1 /1 2-6 / 83 /
SHP1 1 1/2 1
SHQ1 1 3/8 1/2 8 1 /1

SHR1 1 31 2 3 1 3/1
0 2.1
1 5 7 5.1 0/ 20 4 1 6 /1 5 3/5 23 1/
10 6 0 3 / 0.4 1/2 3/4 7 8/5/3 8 7 8 5/2 -8/7 4/7 8 3/4 3 4/3 6 1/11/3
2 6 4/5 8 3 4/5 - 448/
SHR2 2 05.
7 -4
0 1/2 7/8 8/5/3 8 1/1 2

SHS2 2 1 8 /3 8 7/1 8 1 0 3 / 00,6 0 8 -4 0,0 / 4 6 /3 3 11 8 6/3 4 1 3/2


1 5 1 1/1 1 1/36 1-6 /1 8 4 /3 4

Tabela 2 Especificações
P W .t
Bo er Para qr ue Faixa
entre N.o Menos
Faixa nI ch Libras
Hub Bus aqui g Bus nih g
"
SHH1 H 1 -"8/ 1 2/1 3 9 30 - 373 0 .5 2
SHP1 P1 2/ - 1 /3 4 3 1 340 - 1495 0 1 .0 8
SHQ1 Q 1 4/ - 2 1 1/1 6 7 140 - 3889 0 2 .7 3
SHR1 R1 4 8/1 - 3/3 1 9 310 - 5072 0 4 .5 8

84
Machine Translated by Google

Cubos e rodas dentadas de pino de cisalhamento

Indústrias Revestimentos de aço para cubos de pinos de cisalhamento

• Produtos de
madeira • Processamento de
agregados • Fabricação de
transportadores • Agricultura

endurecido e retificado
Formulários Tabela 3
P tra Hub ziS e N .o S Dimen ois ns I .D W .t
• Acionamentos HL
HH1 O. .D . Len tg h / Lb .s
primários • QL SPL
HQS ,1
HP1
SHR1 S 0 5. 0 2 0 2. 5 12 0. 2
HR2 0 20 7.
8. 5 0 3. 7 5 1 /2 0. 5
Transportadores • Equipamentos
7 7 1 2. 0 .5 3 /4 0. 8
de R2L 52 0 7. 5 7/8 2. 0
empacotamento e
Os forros são embalados em três tamanhos para uma caixa. Os pesos mostrados são por liner.
embalagem • Equipamentos industriais • Equipamentos agrícolas

Tabela 4 Rodas dentadas originais para cubos de pinos de cisalhamento

P Sim, você tem a mim Ch nia N.o STIF W .t P Sim, você tem a mim Ch nia N.o STIF W .t
entre N.o O distu e ctiP h zi S e Te hte Eixo Lb .s entre N.o O distu ctiP h zi S e Te hte Eixo Lb .s
" "
S40H40 6 6. "5 6 3. 73 40 04 1SHH .1 8 e S80Q36 1 9.1 "8 1 4,1 74 80 63 1SQG 1 .1 7

S40H45 7 4. 5 7 1. 6 8 40 54 1SHH .2 8 S80Q40 1 3.3 1 1 7,2 4 6 80 04 1SQG 1 .6 3


S40H48 7 9. 3 7 6. 4 5 40 84 1SHH .3 0 S80Q45 1 9.4 1 3,4 3 6 80 54 1SQG 20
S40H60 9 8. 4 9 5. 5 4 40 06 1S HH .5 0 S80Q48 1 8,5 6 1 2,5 9 80 84 1SQG 2 .4 7

S50H36 7 5. 2 7 1. 7 1 50 63 1SHH .2 9 S80Q54 1 7,7 7 1 1,7 9 8 80 45 1SQG 3 .1 4

S50H40 8 3. 2 7 9. 6 6 50 04 1SHH .3 9 S80Q60 1 6,9 8 1 1,9 0 7 80 06 1SQG 3 .9 3


S60P60 1 7,4 6 1 3,4 3 1 60 06 1SHP 1 .8 3 S120R248 2 7,3 9 2 9,2 3 5 120 48 2SRH 88
S60P72 1 6,7 3 1 1,7 9 4 60 27 1SHP 2 .7 8 S120R260 2 5,9 2 2 6,8 6 1 120 60 2SRH 14 4
S60Q45 1 1,1 8 1 7,0 5 2 60 54 1SQG .7 7 S120S245 2 3,2 5 2 5,1 0 3 120 45 2SHS 74
S60Q48 1 8,1 9 1 4,1 6 7 60 84 1SQG .9 5 S120S260 2 5,9 2 2 6,8 6 1 120 60 2SHS 14 2
S60Q54 1 3,3 3 1 8,2 9 9 60 45 1SQG 1 .2 5 S140S240 2 2,3 9 2 3,2 0 5 140 40 2SHS 81

Disp
Sob
Tor
de S60Q60 1 7,4 6 1 4 3,0 3 1 S60Q72
1 6,7 3

tra W .t N .o Lb .s 1H
0,0 3 2H 0,0 3 3H 0,0 3
4H 0,0 3
1 1,7 9 4
60
60

S HP1 Hub P
tra W .t N .o Lb .s 1P
0,0 6 0,0 6 0,0 6 0,0 6
0,0 6
2P
3P
4P
5P
06
27
1SQG
1SQG

As rodas dentadas tipo "A" originais podem ser retrabalhadas para caber nos cubos dos pinos de cisalhamento.

Tabela 5
S HH1 Hub P S HQ1 e SHR1 Hub s W .t Lb .s
P tra
N .o
1T
2T
3T
4T
5T

Os pinos de cisalhamento são embalados em cinco peças por caixa. Os pesos mostrados são por pino.
0,0
1 .6 8
2 .5 3

9 0,0
9 0,0
9 0,0
9 0,0
9
S140S245 2 0,6 8
S140S260 3 4,4 4
S160U245 2 8,9
S160U260 3 3,9 6

Pinos de Cisalhamento Estoque

S HR2 Hub P
tra W .t N .o Lb .s 1R
1.0 3 2R 1.0 3 3R 1.0 3
4R 1.0 3 5R 1.0 3
2 0,5 8 7
3 4,3 3 8
2 6,8 7 1

3 2,8 1 5
140

140

160

160

S HS2 Hub P
tra W .t N .o Lb .s 1S
2.0 5 2S 2.0 5 3S 2.0 5
4S 2.0 5 5S 2.0 5
45
60

45

60

P
2SHS
2SHS
2SHU
2SHU

SHU2 Hub W.t


Lb.s
10 5
20 0
18 2
32 9

3,0 8
3,0 8
3,0 8
3,0 8
3,0 8
entre N .o 1U 2U 3U 4U 5U

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com

85
Machine Translated by Google

Pinos de cisalhamento

Tabela 6 Pinos de Cisalhamento Estoque

She ra niP Hub Numb re

ela ra S HH1 S PV 1 S QG 1 SHR 1


niP M é mãe M é mãe M é mãe M é mãe
Pescoço niP Recomendação niP niP H.P. ta Recomendação niP Recomendação
.nI Lb .s H .P. ta .nI Lb .s H.P. .nI Lb .s .nI Lb .s H .P. ta
Sim, você tem a mim P terminada P P 100 encerrada Sh P terminada
entre N .oPara qr ue 100 rpm entre N .oPara qr ue isso é 100rpm entre N .oPara qr ue Para qr ue 100 rpm
Sh tfa rpm tfa D .ai entre N .o Sh tfa
D .ai D .ai
Recomendado Sh tfa D .ai 3 13/ . "2 1 H 33 4/0"91 4P 34
2 70/ 1 7 ------ - 1 8/ 2 H266 . 0 1 6 398/0" 2 1 --- - -- - 5 3/ 2 3 H 59 0 2 1 74 0 3 1 /1 8 3 1/ 6 4 H 73 0 3 9 -
1 /1 8 38 0 5 1 /3 814 0 7 1 .183.21P1/7 3 461P1Q. 43/P2P5 Q 0 7 6 7230.1 9 1 .5 4 1 8 2 4/ 1/9 /3 Q 1 --- - 57 0 9 6 0 1 270 2 .0 1 1 4 3 9 3/ 2 --- - 210 0
--- 6- 1/7/533 -
1/3 4 606 0 1 2 .5 41/7 8 4 Q 5P1/P76 P8 -- - 495 0 1 1/3 4 984 0415 3 2Q .151.8 3/1 9 2 401 - - - --- -- -

6 Q 8/ 3 5---. - -- - 0 2 859 4 .5 3 2/1 4 71Q


--- -- -Q6 0 2 3 .8 082/1 3/3 2 - ---8--.5 -Q8 0 3 353 5 .3 212Q1/7 6 Q 8 7 1/ 6 --- - 0 3 889 6 .1"7 2/1 2 31 0 1 .4 7 1 1/9 6
"
79 Q - 1 .1 6 1 2Q 9 1 269 0 2 .0 1/3 4
1 .5 1 3Q 1657
1 0 2 .6 2 0 1 1 1/5
- 1 .9 2 11 4Q 2 3095
.3 2 0 2 588 6 2 1/1
- 2 .3 7
* 5Q 43.100132 4 .9 6 2/1
- 6 729
3 0 5 .9 1 4 2/3
- 7Q 0 4 374 6 . 9 4 8 2/1
- 5072
0 8 .0 4 2 2/5
- - -- -
Q9 8 2/3 4

She ra niP Hub Numb re

ela ra niP S HR2 S HS 2 são 2


Pescoço Mínimo Mínimo Mínimo
niP niP niP
Sim, você tem a mim .nI Lb .s H .P. ta 100 Recomendado .nI Lb .s H.P. isso é Recomme .nI Lb .s H .P. ta 100 Recomendado
P P P
entre N .o Para qr ue D .ai Sh tfa rpm entre N .o Para qr ue 100rpm -n ded Sh entre N .o Para qr ue D .ai Sh tfa rpm
4/1 4 .1 2 2 5 tfa D .ai
3/ 1R 2 608 0 1 2 8 /3 -- -- - 6 .1
" - - - -- - - -
"2 9 2 3 221 0 .1 8 2 /1 2 1 S 7 .0268/ 5 7 .3 6 2 /3-4 2 S 8 .4 1 2 /7 8 1 U 8 .6 3 2 /7 8 3 S 7 2 9 3U .8 1 4 1 3S 0 .0 1 1 .4 5 3 /1 - -
5 1/ R3
R 3 897 0 8 3 U 1 1 .5 0 3 /1 8 5 S 1 3 .1 4 3 /1 4 4 U 1 30.0454
4 9 3 /1 4 6 S 1 4 .9 6 3 1/7 6 5 U 1
" - - - -
6 4R 4 641 0 4 .7 3 1/7 6 S 1 6 .8 9 3 1/9 6 6 U 7 7 /1 S /3 U0 304
358 1 8 .9 3 3 7 /5 S /7 3 8 9 2 1 . 0 9 3 8 8 U 3 /5 S 0 967
5 998 9 .4 7 2 1 1/5 6
"
1 3/1 5R 5 443 0 8 1 0 2 3 .3 7 4 9 U 3 /5 8 1 1 S 2 5 .7 6 4 /1 801220
60 U 3 /5 8 1 2 U
S 42 U
8 .12 8 4 1/3 6 1 1 U 2 U 1 1 3 116
0 60 1 1 .1 0 3/1 8
23 6R 6 312 0 0 214
7 320
8 0 1 2 .8 8 3/1 4
8/ 1 7 7 249 0 0 284
8 0605
91 0 1 4 .7 9 3 1/7 6
R8
R 8 248 0 0427
91 1 1971 1 6 .8 3 3 1/9 6
3/3 2 9R 9 311 0 0641 0 0 1 3419 1 9 .0 0 3/3 4
7 10 R 1 0437 0 1 6 .5 6 2 1 1928 4 0 1 4952 2 1 .2 9 3/7 8
1/ 6 11 R 1 1629 0 1 8 .4 5 01 0 1 6567 2 3 .7 3
1 12 R 1 2885 0 2 0 .4 5
* 3291 0 0 1 8262 2 6 .2 9 4 4/1
3/5 2 13 R 1 4204 0 2 2 .5 4
* 1 4725 0 2 0044 2 8 .9 8 8 4/1
1 2/ 14 R 1 5590 0 2 4 .7 4
* 0 1 6233 0 1 7817 0 * 0 2 1907 3 1 ,8 1 4 4 1/7
1 3/7 - - --- -- -
0 2 3857 3 4 ,7 7 6 4 1/9
1/26 9 3/9 2 1 8/ 5 2 3/1 2 1 1/1 6 2 3/3 2 4/3 --- - -- - 2 3/5 2 - 0 2 5887 3 7 ,8 6 6 4 1 1/1
- - --- -- -
0 4 1 ,0 9 6 4 1 1/3 6
* Nota: Esses tamanhos requerem eixos de aço de liga de capacidade extra para garantir contra a distorção do eixo sob carga de pico. A tabela acima é representativa do campo médio
condições. Os diâmetros mínimos de eixo mostrados são baseados na fórmula de tamanho de eixo padrão:

5.1 TS
D= ÿ3 onde

D = Diâmetro do eixo em polegadas


T = Torque em polegadas libras
S = Tensão de cisalhamento torcional admissível de 12.000 lbs/in2
Para aplicações severas ou incomuns, consulte a Application Engineering em 1-800-626-2093.
As classificações de torque mostradas estão em libras-polegada e são baseadas em 60.000 libras de resistência ao cisalhamento final.
As classificações de potência são mostradas a 100 rpm. A potência varia diretamente com a velocidade, portanto a potência para 200 rpm seria o dobro da mostrada, etc. Os cubos de pinos de cisalhamento
não devem ser usados em acionamentos de alta velocidade.
Use apenas pinos de cisalhamento Browning com cubos de pinos de cisalhamento Browning.

Seleção de cubos e rodas dentadas de pino de cisalhamento


Ao selecionar cubos e rodas dentadas de pinos de cisalhamento Browning, verifique os deve ser calculado no fator de serviço de sobrecarga, mas a seleção do pino de
requisitos de torque (incluindo um fator de carga inicial adequado de 1,5 ou mais) e selecione cisalhamento deve ser feita no fator de carga inicial.
um diâmetro de cubo e pescoço de pino adequado, consulte a Tabela 6 acima. Verifique também Exemplo:
o cubo selecionado quanto ao tamanho da roda dentada e faixa de furos. Quando o torque de Deseja-se um acionamento por corrente com proteção contra pino de cisalhamento de um redutor de
cisalhamento não é conhecido, ele pode ser calculado a partir de qualquer uma das seguintes fórmulas: velocidade para um transportador de correia. O redutor de velocidade é acionado por um motor de torque normal de 10 HP.
63000 × HP × F O eixo de saída do redutor de velocidade tem 1 1/4 de diâmetro e a velocidade de saída é de 550 rpm.
1. T= O eixo do transportador é de 1 7/16 e a velocidade é de 192 rpm. A distância central
RPM ou é de aproximadamente 30".
D × CL × F A. Por exemplo, se o fator de serviço de sobrecarga for 1,2 e um acionamento consistindo em
2. T = uma corrente nº 60, 122 elos de comprimento, uma roda dentada de 21 dentes e uma roda
2 dentada de 60 dentes fornecerá 12,3 HP, o que é amplo.
onde T= Torque em libras por polegada B. Usando um fator de carga inicial de 1,5, o torque é: 63.000 ×
D= Diâmetro do passo da roda dentada em 10 × 1,5
polegadas HP= Potência T= = 4922 polegadas libras
RPM= Velocidade em revoluções por minuto CL= 192
Tração da corrente em libras F= C. Na Tabela 6 acima, selecione o cubo e o pino de cisalhamento com o valor de torque mais
Fator de carga inicial, geralmente 1,5 ou mais Ambos os próximo de 4922 libras-polegada. Um hub SHP1 com um pino 4P tem uma classificação de
fatores de serviço de sobrecarga e fatores de carga inicial devem ser considerado ao projetar torque de 5.380 libras por polegada, o que é amplo.
uma unidade com um cubo de pino de cisalhamento, mas ambos não são considerados ao D. O acionamento necessário é o
mesmo tempo. Os fatores de serviço de sobrecarga são expressões da vida útil desejada em seguinte: 1—roda dentada 60P21, P1 1 1/4
acionamentos por corrente e roda dentada, enquanto o fator de carga inicial reflete apenas o bucha 1—cubo SHP1 com pino de cisalhamento 4P e roda dentada
torque inicial que deve ser superado pelo pino de cisalhamento. Portanto, a unidade S60P60 1—corrente rebitada nº 60, 7,625 pés completos (121 elos mais 1 elo de conexão).

86
Machine Translated by Google

Cubos e rodas dentadas de pino de cisalhamento

Dimensões para peças de usinagem para caber no pino de cisalhamento de estoque 3 furos de parafuso @ 120°
hubs

Tabela 7

BCD . .PC D
" " "
Verifique N .o SHH1 9 1/ 6 1 3/3 2 5,4 00 60°
3 2. 5" 2 SHP1 4 5. 1 1/3
6 1 1/5 1 3/7
21 ,6
02 SHQ1 6 0,02 6 3/7 2 5 6,8 2 5 B
+.002 -.000
SHR1 7 5. 02 1 1/5 6 1 2 3/1 2 1 2,1 5
PC
SHR2 7 5. 02 1/5 6 1 2 3/3 2 14
±.002
SHS2 8 0. 02 1/7 6 2 3/5 2 16

Tenha extremo cuidado ao usinar o furo para evitar


desvios indesejados da peça. Sempre que possível, use

as rodas dentadas originais da Browning


mostradas na Tabela 4, página 85. Essas rodas 3 furos de folga @ 120°

dentadas são usinadas com precisão e estão prontas Para hubs SHH1 e SHP1

para uso.

4 furos de parafuso @ 90°


Tabela 8 Tamanhos mínimos possíveis de engrenagens para cubos de pinos de cisalhamento originais

Número Mínimo para o Te hte of r Ch nia ziS e


P
entre N.o Nº Nº nº Nº nº nº nº nº nº nº Nº
41 40 50 60 80 100 120 140 160 200 45°
35 SHH1 5 0 38 83 72 * ** ***
D
** ***
SHP1 6 7 5 13 63 82
SHQ1 - 1 66 15 66 24 45 54 53 92 * ***

110°
* ***
SHR1 -- 58 85 96 44 63
44 83 33 **
SHR2 -- -58 27 55
C
* Esses tamanhos de cubos não devem ser usados com esses tamanhos de corrente.
140°

3 furos de folga
conforme mostrado
Para hubs SHQ1 e SHR1
Rodas dentadas de pino de cisalhamento sob encomenda

Disp
Sob
Tor
de 3 furos de folga @ 120°

D
45°

Além dos cubos de pinos de cisalhamento e rodas dentadas mostrados 4 furos de parafuso @ 90°

nas páginas 85 e 86, muitos tamanhos de rodas dentadas de pinos de


cisalhamento podem ser feitos sob encomenda em furo acabado ou tipo Para hubs SHR2, SHS2 e SHU2

de bucha.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-ept.com

87
Machine Translated by Google

Limitador de torque

Características de design
Em resposta às necessidades da indústria, a Morse introduziu o
primeiro dispositivo de proteção do tipo fricção carregado por mola em
1949, chamado de limitador de torque Morse. Como criador do limitador
de torque, a Morse ganhou ampla experiência em seu projeto e
aplicação. Ao longo dos anos, a Morse adaptou com sucesso os
limitadores de torque para milhares de transportadores, manuseio de
materiais e aplicações agrícolas.

O limitador de torque Morse é um dispositivo de proteção que limita o


torque transmitido em um sistema de acionamento escorregando
quando a demanda de torque excede um valor predefinido como
resultado de cargas de choque, sobrecargas ou atolamentos da
máquina. Ele reengata automaticamente quando o torque de sobrecarga Características
passa; nenhuma redefinição é necessária. O limitador de torque Morse
• Design simples • • Manutenção mínima • Durável
ajuda a evitar danos à máquina e elimina o tempo de inatividade
Econômico • • Almofadas
dispendioso. Usando superfícies de fricção carregadas por mola para
Fácil ajuste • Compacto seguras, sem amianto e sem chumbo
sua operação, o limitador de torque Morse pré-ajusta o torque de
deslizamento ajustando a força da mola. Este dispositivo pode ser • Ampla faixa •
usado com uma roda dentada, engrenagem, roldana ou placa de flange de torque • Confiável Peças de reposição em estoque •
como o membro central que é preso entre duas superfícies de fricção. Revestimentos de fricção

O limitador de torque Morse está disponível em sete tamanhos – 150, 250A, 350A, 500A, 700A, 13" e 20". Morse tem mais de 50 anos de
experiência em projetar e aplicar limitadores de torque como dispositivos duradouros e sem problemas para proteger máquinas.

Sinterizado
Casquilho
Cubo Integral não vinculado Pressão Disco Piloto três parafusos
e Pressão Atrito Placa Primavera Placa Ajustamento
Placa Faces (Tamanhos Noz

O cubo integral e a placa de pressão são de uma ampla seleção de larguras de buchas em 500A e 700A) (Tamanhos
ferro fundido de alta qualidade com todos os tamanhos de limitador de torque, 500A e 700A)
permitindo
acabamento de 63 micropolegadas no lado voltado para o atrito. uma correspondência próxima do
A construção robusta com nervuras ajuda na membro central e da largura da bucha para
dissipação de calor, ajuda a evitar a deflexão minimizar a pressão do rolamento e promover
uma vida útil mais longa da bucha.
sob carga de mola e mantém o contato entre a Várias configurações de ajuste de
face de fricção e a placa de pressão. A
A placa de pressão é projetada com planos torque são fornecidas nos tamanhos
distribuição uniforme resultante da carga da para encaixar com segurança no cubo com um 250A e 350A. Ajuste a porca sextavada
mola sobre as superfícies de fricção minimiza acabamento de 63 micropolegadas no lado oposto.
a pressão de face (psi) e o desgaste da face de
simples com chaves ajustáveis ou de
fricção e fornece controle de deslizamento A mola de disco fornece carga axial para a ponta aberta e trave na posição com
preciso. placa de pressão, faces de fricção e membro uma arruela de pressão.
central.

Revestimentos de fricção não ligados são A placa piloto serve como “back-up” para a
feitos de material sem amianto e sem chumbo, placa de pressão nos modelos 500A e 700A e
garante uma distribuição uniforme da carga em
proporcionando um alto coeficiente de atrito e
todo o diâmetro da mola de disco. As arruelas
desgaste prolongado.
de pressão com abas atuam como um piloto
A bucha de aço sinterizado na qual o membro para os modelos 250A e 350A.
central e os revestimentos de fricção são
montados é revestida com um lubrificante de
película seca; portanto, nenhum óleo está A porca de ajuste de três parafusos nos
tamanhos 500A e 700A facilita o ajuste. Este
presente para contaminar as superfícies de
fricção e reduzir a capacidade de torque. A princípio foi originado por Morse e tem sido
bucha “flutua livremente” no cubo. Morse oferece padrão por muitos anos em limitadores de
torque de 13" e 20".
88
Machine Translated by Google

Limitador de torque

Fatores de avaliação
ATRITO ATRITO ATRITO ATRITO
VOLTADO PARA VOLTADO PARA
As capacidades do limitador de torque são diretamente
VOLTADO PARA VOLTADO PARA

proporcionais à força da mola aplicada às superfícies de fricção


ÓTIMO
e é uma questão simples aumentar a capacidade aumentando a EXCESSIVO
UNIDADE força da mola – mas não sem sacrifício.
UNIDADE

Quanto maior a unidade de carga ou pressão (psi) nas


CARREGAR

superfícies de fricção, mais rapidamente os revestimentos de CARREGAR

SOBRE
fricção se deteriorarão à medida que deslizam contra as placas SOBRE

ATRITO de pressão e o membro central. Se as classificações forem


ATRITO
estabelecidas com base em cargas de face de fricção
REVESTIMENTOS
REVESTIMENTOS
extremamente altas, o limitador de torque servirá apenas como
um mecanismo de pino de cisalhamento, em vez da solução FORÇA
MAIOR
MOLA
DE

INFERIOR
FORÇA
MOLA
DE

desenvolvida por Morse.

A mola é projetada para que sua força varie pouco em uma ampla Acoplamentos
faixa de deflexão na capacidade nominal do limitador de torque.
Para proteção contra deslizamento de sobrecarga combinada com a
Isso fornece o reengate de carga próximo ao nível de torque pré-
capacidade de acoplar os eixos acionador e acionado, a Morse
definido conforme a face de fricção
oferece um acoplamento limitador de torque em quatro
desgasta.
tamanhos. Este dispositivo consiste em um limitador de torque de
estoque e um acoplamento tipo corrente de rolos.
Acessórios do limitador de torque

Rodas dentadas retificadas

Como item de estoque, a Morse oferece rodas dentadas de placa “A”


com faces retificadas até 63 micropolegadas e furos

Disp
Sob
Tor
de dimensionados especificamente para aplicações de limitador de
torque. Selecione sua roda motriz a partir dos tamanhos de estoque
listados na página 92. A roda motriz será enviada “pronta para
uso”, pois a Morse continua a fornecer serviço rápido e
eficiente.

A Morse também oferece limitadores de torque de 13" e 20". Consulte as páginas a seguir para obter detalhes.

Explicação do número da peça

350A -2 TL x FB 350 AT 5 26

Especifique o Número de dentes na roda dentada


tamanho nº 50 da corrente de rolos
do furo Série Número de molas de prato (máx. 2) Uma placa, retificada (63 micropolegadas)
Diâmetro total (3,5 polegadas) Compatível com Morse TL modelo 350

A bucha necessária é encomendada separadamente; comprimento da bucha determinado


pela seleção da roda dentada.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com

89
Machine Translated by Google

Limitador de torque
Dimensões

Modelos Modelos
Modelo
250A* e 500A* e
150
350A* 700A*
(Patente dos EUA nº 3.447.342) (Patente dos EUA nº 3.201.953)

To qr ue Capa ytic L S ot ck siniF hed Bo


**.tF-b Ma .x Bo er S *.dt
Mod o S ot ck M .ni er w hti S .dt App ou .x
WS/ .dt Bus nih g
N.o nialP Bo er Keyway e S ste W .t Lb .s
KW e SS Somente htg s
M.ni máx. . erc w

150 1 51 /21 3/8 3 ,8/ 1/7 ,6/1 2 0 .6 N para usar d


3. 65
250A 1- 5 02 /87 1/2 1 2/ , ,8/5 ,4/3/7 8 1
4. 25
4. 80
250A 2- 10 40 /87 1/2 1 ,2/ ,8/5 ,4/3/7 8 1
5. 40
3. 65
350A 1- 15 55 8 1/1 / 34 ,4/ ,8/7 3 1 2/1 2 4. 25
4. 80
5. 40
350A 2- 25 110 1/1 8 3/4 3 ,4/ ,8/7 1 2/1 2 6. 55
7. 70
,8/7 ,1 1 ,8/1 1
4. 25
1/3 ,6 1 ,4/1 1
500A 1- 35 155 1/3 4 /7 8 6 2/1 4. 80
,8/3 1 1/7 ,6 1
5. 40
,2/1 1 8/5 ,8/7
,1 1 , 8/1 1 1/3 ,6
1 ,4/1 1 ,8/3 1 1/7 6. 55
500A 2- 65 310 1/3 4 /7 8 6 2/1
,6 1 ,2/1 1 8/5 7. 70

5. 20
1 ,2/1 1 ,4/3 1 1 5. 80
700A 1- 85 420 2/5 8 1 15
1/5 ,6 2 6. 95
8. 10
9. 25
1 ,2/1 1 ,4/3 1 1
700A 2- 1 65 800 2/5 8 1 15 1.1 55
1/5 ,6 2
3.1 75
8/3
1 8-3 5 00 1 45 0 3/1 4 1/1 2 85
Su ejb ottc é b ero 2/1
1 1-3 6 1 000 2 30 0 14 1 /1 2 Ch gra e rof b ,ero 3 / 85 61/9 /
keywa ,y e /7 3 8 2 5 15 42 0 s ste erc w 6 /7 8 2 5 30 42 0
2 5-0 1 575 0 1
2 1-0 0 3 150 0 2/5 8

* Ao fazer o pedido, especifique o comprimento da bucha necessário.


** Quando mais da metade do torque máximo deve ser usado acima de 500 rpm, consulte a Engenharia de Aplicação.

Chavetas S em nd por Boer Tarelo nce

D ai m. fo Sh tfa *Chaveta W htdi & Nome ni la Dai m rete


De htp
1 2/ - 1/9 6 8/1 x 1/1 6 O v re Através de você T arelo nc e
5 8/ - 8/7 1/3 6 x 3/3 2 "
- 3 + 0. 02 0.- 0 0 +
1 1/5 6 - 1 4/1 4/1 x /1 8 " "
3 4 0. 03 0.- 0 0
1 1/5 6 - 1 8/3 1/5 6 x 3/5 2 " "
4 5 + 0. 04 0.- 0 0
1 1/7 6 - 1 4/3 8/3 x 1/3 6
1 1 1/3 6 - 2 4/1 2/1 x /1 4
2 1/5 6 - 2 4/3 8/5 x 1/5 6 Modelos
* As tolerâncias de largura para chavetas retas e 13 e 20
cônicas são mais 0,002 menos 0,000.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

90
Machine Translated by Google

Limitador de torque
Dimensões
B
B B
D
C C
D C
D

A eu A LP
M
AH LP

G modelos modelos Modelos


G
F 250A e 500A e G 13 e 20
F
F
350A 700A

B
Dimensões
D
D
A C
C Fim F G
Ov llare B O que é H M P
Mod le Se enfrentam P é ssu é F oitcir n eu SS
D.ai Ov llare O que você acha? cralo N tu D.ai N você
Numb re O que você acha? etalP Almofada Hub D.ai H elo ziS e
(Pad Len htg Membro ref D.ai (Ele) x D.ai
Membro ref T cih kness T cih kness
D).ai (Ma) x
(O
sff)te 150 1 2/1 1/1 2 9 3/ 2 5 1/ 6 2/1 1/7 3/1 / 31/
22/5-
21-78/7
43/3/3-8
81/#105-
3/ -1/5
82/3
/76/3
1-
#101-
43 4- 6
33/6 22 11 1/
8 #10
5- 6/3- 2834/1
6 3/- 22 11 1/1
250A 1- 2 8 1 2 5 8 -82
2-/1
108/5
3/11/5
1/
4 3/56-2-6/3
1/ 5-
84/1
1/
2 31/
- 223--8
1 41/1
/1/5
3-4
1/52-
/360/1
- 318/3
68 1- 45 3/
6 62 5/ 5-
1 62 53 62 1/
A eu 250A 2-2 2/1 1/7 8 1 3/1 2 5/8 62/
11/613-
3- 81
4 1/
3
58 36 6
-4
/ 37
1/312/1
/128/3
4
3 -16- 1/
/193 242/1
1 /3-6-4 1 1//1/ 37
6 /12 8/5
4 -1- /11 13 1 /
350A 1- 3 2/1 2 1/7 6 5/8 3/4 2/1 2 1/7 / / 263/1 6 8/5
1/ 9-41211 /3 6-4 /1
350A 2- 3 6 5 8 3 4 /
500A 1- 53 8 5 7/8 /
500A 2- 53 8 5 7/8/7/1 1/5
700A 1-7 8 3 1 8 1 6
700A 2-7 /7 8 3 1/1181/5 6 1 8-3 1 3 5/3 4
2 2 3/7 1 1/7 6/3 3/7 1 1/7 116-3 354226
M
F 1/5 6 1 1 1/3 6 2 1-02 05-0
2 02 70 /1
7 /1
4 14 1/5
1 6
G 1 1 1/3 6

Disp
Sob
Tor
de Mod o
N.o
Modelo 150**

Sp .tk Boer
D ai m. Ov re
Bus é g

250A 1-1 6,27 / 6,1 29 2 5

250A 2-1 6,27 / 6,1 29 2 5

350A 1-1 9,40 / 9,1 42 3 5

350A 2-1 9,40 / 9,1 42 3 5

500A 1- 8,2 78 / 8,2 80 -- -

500A 2- 8,2 78 / 8,2 80 --- -

700A 1- 1,4 29 / 1,4 31 -- - -- -


3 8/ -" #35

Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len

S ot ck M TO

52

52

33

33
htg

536
.

536
.

536
.

536
.
S ck M

*
ot

0220

0220

6226

6226

5 35 3

5 35 3
1 2/ -" #4 1

Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len

TO
htg

5 . 0 42 2 02

5 . 0 42 2 02

542
.

542
.

542
.

542
.
S ck M

*
ot

2. 6

35

35
*
6226
1 2/ -" #4 0

Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len

8 48 4
TO

26

53

53
htg

048
.

048
.

048
.

048
.

048
.

048
.

052
.
S ck M

30

30
*
ot

16

16
Minimum Sport e Te hte e Bus e Len htg

Fale com

1221

1221

0439
5 8/ -" #5 0

o M .ni Te hte

TO

16

16

92

92
Arbusto

Len htg

054
.

054
.

054
.

054
.

058
.
Fale com

S ck M

18

18
ot

5 2 52

5 2 52
*
5333
Sp or ck te ctiP h e Numb re fo Te hte

3 4/ -" #6 0

o M .ni Te hte

TO

0 5. 4 -- - -- - -- - -- - -- - -- -

0 5. 4 -- - -- - -- - -- - -- - -- -

81

81
Arbusto

Len htg

565
.

565
.

565
.

565
.

5 . 6 69 2 62
*

*
Fale com

S ck M

*
ot

15

15

19

19
1 -" #8 0

o M .ni Te hte

TO

15

15

19

19
Arbusto

Len htg
S ck M
ot
1 4/1 -" #10 0

Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len

0 7. 7 -- - -- - -- - -- -

0 7. 7 -- - -- - -- - -- -

0 7. 7 -- - -- - -- - -- -

0 7. 7 -- - -- - -- - -- -

81 0 .
*
21
TO

21
htg

592
.
S ck M

*
ot

18
1 2/1 -" #12 0

Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len

TO

18
htg

1 1. 5 5
S ck M

*
ot

16
1 4/3 -" #14 0

Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len

TO

16
htg

5 1.
51
S ck MT

*
ot

15
2 -" #16 0

Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len

15
O
htg

5 3.1 7
* * * * * * *
700A 2- 1,4 29 / 1,4 31 -- - -- - 8 48 4 052
. 0439 058
. 5333 5 . 6 69 2 62 81 0 . 21 21 592
. 18 18 1 1. 5 5 16 16 5 1.
51 15 15 5 3.1 7
* * * * *
1 8-3 3,6 78 / 3,6 80 -- - -- - -- - -- - -- - 4 45 4 /83 6633 /21 2331 1/ 6 9 0732 1/ 6 9 4 42 2 61/9
* * * * *
1 1-3 6 3,6 78 / 3,6 80 -- - -- - -- - -- - -- - 4 45 4 /83 6633 /21 2331 1/ 6 9 0732 1/ 6 9 4 42 2 61/9
* * * *
2 5-0 7,8 53 / 7,8 56 -- - -- - -- - -- - -- - -- - 4 54 5 /21 0646 /85 0044 /85 5533 8/5

2 1-0 0 8 7. 53 / 7.8 56 - - - - - -- - -- - -- - -- -
*
4 54 5 /21
*
0646 /85
*
0044 /85
*
5533 8/5

As rodas dentadas devem ser rebaixadas para caber no limitador de torque.


* Somente furo plano mínimo (MPB) em estoque; requer retífica e retífica de face para uso do limitador de torque.
** O modelo 150 não utiliza bucha. O diâmetro da roda dentada deve ser 0,876 - 0,878.

91
Machine Translated by Google

Limitador de torque

rodas dentadas
Para um ajuste de torque mais preciso e para aplicações não exceda 80 rpm. As faces dos membros centrais devem
onde o deslizamento pode ser frequente, use um membro ser planas, paralelas, quadradas com o orifício e livres de
central de aterramento (63 micropolegadas). A capacidade ferrugem, escamas e óleo para um ótimo desempenho do limitador de torque.
de torque nominal só pode ser obtida com superfícies de Se os membros centrais não estiverem de acordo com
fricção seca e com um membro central retificado, que foi essas especificações ou não forem aterrados, a capacidade
rodado por 4 minutos a aproximadamente 650 rpm em um do limitador de torque será errática e geralmente inferior à
ajuste de torque de 70 a 80% da classificação de 1 mola - taxa de execução em é dos membros centrais retificados.
capacidade

Rodas dentadas

Essas rodas dentadas de placa “A” são itens de estoque fornecidos com faces retificadas. Para projetos de acionamento
mais econômicos, use essas rodas dentadas originais com o limitador de torque Morse.

Sp or ck te stiF To qr ue il Bus nih g


P cti h N .o Te te h O.D . App ou .x W .t Lbs .
N .o m reti Mod le 2 50 Len htg s 5
25 -0 AG325 25 2 50 #35 25 43
1.3.
91 .2 3. 6 5
-0 AG326 25 -0 2 50 #35 26 4. 45 37 3 .3 3. 6 0
AG420 25 -0 #40 20 .5 4. 8
AG422 25 -0 2 50 #40 22 7.0.
83 79 .6 0 4. 8
AG424 25 -0 2 50 #40 24 7. 83 48 4 .8 0 4. 8
AG428 25 -0 2 50 #40 28 1 .0 4. 8 0
AG430 25 -0 2 50 #40 30 75
0.7.
51 1 .2 4. 8 0

AG517 25 -0 2 50 #50 17 5. 92 32 4 .6 0 5. 4

AG521 25 -0 2 50 #50 21 1 .0 5. 4 0

AG522 35 -0 2 50 #50 22 7.3.


24 29 1. 5. 4 0

AG335 35 -0 3 50 #35 35 9. 29 40 4 .1 5 3. 6

AG340 3 50 #35 40 .6 8 5 3. 6

35 -0 AG428 3 50 #40 28 84
7.0.
35 .9 0 4. 8

35 -0 AG430 3 50 #40 30 3. 77 57 5 1. 4. 8 0

35 -0 AG432 3 50 #40 32 1 .1 3 4. 8 0

35-0 AG522 3 50 #50 22 24


7.1.
22 1. 5. 4 0

35-0 AG524 3 50 #50 24 3. 22 52 5 .1 4 5. 4 0

35-0 AG525 3 50 #5 0 25 25
5.7.
20 1 1. 5 5. 4 0

35-0 AG526 3 50 #50 26 44 1 .7 5. 4 0

35 -0 AG618 3 50 #60 18 1 .4 6. 5 5

35 -0 AG620 3 50 #60 20 55
1.8.
85 1 .8 6. 5 5

50 -0 AG435 5 00 #40 35 3. 52 51 6 1 .2 4. 8 0

50 -0 AG530 5 00 #50 30 1 .9 5. 4 0

50-0 AG532 5 00 #50 32 7.3.


16 2 2 .2 5. 4 0

50 -0 AG625 5 00 #60 25 6 6.
8 72 7 2 .3 6. 5 5

50-0 AG626 5 00 #60 26 6 2 .8 6. 5 5

50-0 AG628 5 00 #60 28 77


0,10
5. 8 3 .8 6. 5 5

50 -0 AG630 5 00 #60 30 9. 61 74 6 4 .0 6. 5 5

50 -0 AG820 5 00 #80 20 3 .9 7. 7 0

50 -0 AG822 5 00 #80 22 57
5.1.
59 4 .9 7. 7 0

50 -0 AG824 5 00 #80 24 0. 62 82 9 6. 7. 7 0

70-0 AG636 7 00 # 60 36 5 .1 6 6. 9 5

70 -0 AG826 7 00 #80 26 68
8.4.
37 6. 8. 1 0

70 -0 AG828 7 00 #80 28 591


1 1.0 8 .1 8. 1 0

70 -0 AG830 7 00 #80 30 4 1 0.2 3 8 .2 8. 1 0

70 -0 AG836 7 00 #80 36 0 4. 4 4 9 8 1 .3 8. 1 0

70 -0 AG1022 7 00 # 10 0 22 8 1 .0 4 9. 2 5

70 -0 AG1024 7 00 # 10 0 24 1 2,0 4 5 1 .2 9 9. 2 5

Nota: A bucha deve ser encomendada além da roda dentada.

92
Machine Translated by Google

Limitador de torque

Acoplamentos
A

O acoplamento do limitador de torque


combina proteção contra deslizamento de
sobrecarga com a capacidade de acoplar
C B
os eixos acionador e acionado. Alguns
desalinhamentos angulares e paralelos
podem ser acomodados pelo projeto da
corrente de rolos duplos.

D E
F

Nota: O conjunto de acoplamento inclui roda dentada de placa “A”, roda dentada “B”, bucha e corrente de rolos de fio duplo.
O limitador de torque deve ser encomendado separadamente.

Dimensões ns
M si gila n Ma .x Bo er
nI( che )s
Conselho nilp g Para qr D E App ou .x
Sp .tk
Mod le ue Capa A B C W .t
ziS e Len htg Len htg
Numb re máx. máx. ytic Lb .s .tF Para qr C .glp F Lb .s
Ov llare Ov llare Eixo ht ru Bo er ht ru Bo er
Plellara ângulo baixo ue iL m redes Sp .tk C el arância
em htdi Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Conselho nilp g Para qr ue
Sp or ck te iL m reti 2 2
°
250CP .010 1 2/ 40 /87 1/1 4 1 /7 4 3421 8 1/8 4/1 2
°
350CP .012 1 2/ 110 1 /1 8 1/3 4 524 4 1/1 6 5/3 8 2/3 4 1/1 2 2 1/7 6 1/8 11/1 2
500CP .015 1 2/
° 310 1 /3 2/1 628 4
4/3 748/3/5/5 968/7 68 1/1 38/5/7/3 8 8 27
°
700CP .020 1 2/ 800 2 4 /5 8 2/1 32 828 8 8 2 1 69

* Diâmetro mínimo da roda dentada do acoplamento.


** Somente limitador de torque, inclui um (1) parafuso de ajuste.

Disp
Sob
Tor
de O v re

3
4
-
"
"
S em nd por Boer Tarelo nce

Nome ni la Dai m rete

Através de você

3
4
5
"
"
"
T arelo nc e

+ 0. 02 0.- 0 0 +
0. 03 0.- 0 0
+ 0. 04 0.- 0 0

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

93
Machine Translated by Google

Limitador de torque
Seleção
1. Selecione um tamanho de limitador de torque com uma capacidade 4. Se for esperado que uma condição de deslizamento persista por mais
de torque que exceda ligeiramente o torque de deslizamento de alguns segundos, consulte a tabela de duração máxima. Os
necessário para a aplicação. limitadores de torque sujeitos a escorregamento prolongado além
2. Confirme se o orifício do cubo do limitador de torque necessário está do limite de tempo recomendado podem ser danificados e
disponível. Os furos acabados em estoque são mostrados neste funcionar mal.
catálogo.
3. Consulte a tabela “dentes mínimos do pinhão e comprimento da Nota: Devido às aplicações muito variadas, nenhuma velocidade máxima é
bucha” para verificar se o pinhão específico a ser montado no especificada, no entanto, os efeitos do deslocamento da roda dentada em
limitador de torque é compatível. uma aplicação específica devem ser considerados.

Para uma vida útil mais longa, monte o limitador de torque no eixo de “baixa
velocidade” de uma transmissão.

250A Limitador de Torque 350A Limitador de Torque


40

100
35

30
80

25
10 seg.
Torque
Lb.
Ft.
Torque
Lb.
Ft. 60
20

15
40
20 seg. 10 seg.
30 seg.
10 20 seg.
1 minuto. 30 seg.
2 minutos.
4 min. 20
5 1 minuto.
4 min. 2 minutos.

0 0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 0 200 400 600 800 1000 1200 1400

RPM RPM

500A Limitador de Torque 700A Limitador de Torque


310 800

280
700

240
600

200
500

Torque
Lb.
Ft.

Torque
Lb.
Ft.
160 400
10 seg.
10 seg.
120 300
20 seg.
20 seg.
30 seg. 200
80
30 seg.
1 minuto.
1 minuto.
2 minutos.
2 minutos. 100
40
4 min. 4 min.

0
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
RPM
RPM

94
Machine Translated by Google

Limitadores de Torque

Os limitadores de torque Browning são dispositivos de controle de torque Seleção do limitador de torque
que deslizam sob carga excessiva, mas carregam automaticamente a
Quando for determinado o torque
carga desejada após a remoção do excesso. O dispositivo pode ser
no qual o dispositivo deve
facilmente ajustado para escorregar em uma sobrecarga desejada e
escorregar, basta escolher um
reativar automaticamente quando a sobrecarga for removida. A sobrecarga
limitador de torque da Tabela 10,
deve ser removida imediatamente, pois o deslizamento prolongado pode
que tenha uma classificação de
ser prejudicial ao disco de fricção.
torque máximo igual ou superior
Geralmente, nenhuma reinicialização é necessária depois que o limitador
ao torque necessário. Verifique a
de torque escorregou. Os limitadores de torque ajudam a evitar danos à
Tabela 11 para ver se o furo
máquina e ao produto e tempo de inatividade dispendioso causado por
necessário está disponível. É uma
cargas de choque, sobrecargas ou atolamentos da máquina, mas não
devem ser usados como embreagens. boa prática selecionar o limitador
de torque com uma classificação
Os limitadores de torque são usados principalmente com rodas dentadas de torque máximo razoavelmente
e estoques da Browning em uma ampla variedade de tamanhos, conforme indicado.
maior que o torque necessário quando
Outras rodas dentadas originais do Tipo “A” podem ser retrabalhadas possível. Não use limitadores de torque em unidades de alta velocidade.
para limitadores de torque.
As classificações máximas de torque podem ser obtidas usando um Exemplo:
membro de acionamento com flanges centrais retificados até Para evitar danos a um sistema transportador, é necessário um dispositivo
aproximadamente 100 micropolegadas de acabamento superficial. no eixo da polia principal que deslize a 2100 libras por polegada de
Flanges centrais ásperos ou enferrujados causarão valores de torque torque. O tamanho do eixo é de 1 1/4" de diâmetro.
erráticos e desgaste rápido nos discos de fricção. Óleo ou graxa no Na Tabela 10, observe que um limitador de torque T45L produzirá um
flange central ou nos discos de fricção reduzirão os valores de torque. torque máximo de 2.800 libras por polegada. Também está disponível
Os limitadores de torque Browning são dispositivos de sobrecarga de com furo de 1 1/4". O limitador de torque adequado é T45L x 1 1/4".
torque do tipo fricção que são redefinidos para qualquer posição. Os
limitadores de torque
oferecem: •
Alta precisão •
Baixo custo •
Compacto • Reversível •
Almofadas sem amianto
• Não há necessidade de
reinicialização Indústrias
atendidas •
Manuseio de materiais •

Agrícola • Industrial geral •


Processamento de agregados •
Fabricação de
transportadores •
Aplicações de
alimentos e
bebidas • Acionamentos primários •
Transportadores •
Equipamento de embalagem e cartonagem • Equipamento industrial • Equipamento agrícola

Ajuste do limitador de torque O ajuste


dos limitadores de torque Browning é rápido, simples e positivo. Apenas
uma chave de boca e uma chave de parafuso de cabeça cilíndrica são
necessários.
1. Afrouxe os três parafusos até que as pontas fiquem rebaixadas
no colar de ajuste rosqueado.
2. Aperte o colar de ajuste rosqueado com a mão e, em seguida, aperte
os parafusos com uma chave de boca até o fundo das cabeças.
Explicação do número da peça
3.Experimente a unidade em sua aplicação e se for necessário um ajuste T45L x FB
adicional, afrouxe os parafusos até que os pontos fiquem Especifique o tamanho do furo em
rebaixados no colar de ajuste. O torque também pode ser verificado
polegadas Limitador de torque Browning com diâmetro externo de 4,5"
aplicando tensão a um fio da corrente com uma balança de mola ou
A bucha é fornecida com limitador de torque Browning.
outro meio.
A roda dentada para limitador de torque é encomendada separadamente 50T45L26.
4. Aperte ou afrouxe o colar de ajuste conforme necessário e, em seguida,
50 T45L 26
reaperte os parafusos até que as cabeças cheguem ao fundo.
Número de dentes
Limitador de torque Browning com
corrente de rolos 4,5" OD #50
95
Machine Translated by Google

Limitadores de Torque

Tabela 1 Tamanhos de estoque e peças FGET


1
Re alp ceme tn Re alp ceme tn Re alp ceme tn
Para qr ue iL m sreti
D si cs Œ Sp nir gs º Be nira gs æ
P tra P tra P tra P tra
W .t Lb .s W .t Lb .s W .t Lb .s W .t Lb .s D
N.of N .o N.o N.o
C
T25L 3,1 25D 0,0 6 25S 0,0 6 25B 0,0 6
H A B
T35L 9,2 35D 0,0 6 35S 0,0 6 35B 0,0 6
T45L 6,5 45D 0,0 6 45S 1,0 3 45B 0,0 6
T55L 6,9 55D 1,0 3 55S 2,0 5 55B 0,0 6
T65L 1 8,5 65D 1,0 3 65S 3,0 1 65B 0,0 6

2
3
eu
mesa 2 Classificações e especificações de torque

Ma ix mum To qr ue Dimen ois ns


P R nita gs e nI c -h Libras F* T
entre N.o A B CDE GL
Branco Um W hti Two Um
M.ni Max .
Sp nir g Sp nir Sp nir g Dois Sp
T25L 8 00 gs 1 10 0 2/3
1/1 8 2/1 2 31/1
0 23/1 00 12 8 3/1 2 4 90 3 1/ 6 7/8 nir gs 1 1/5 6 1 1/3 6 1/1 2 2 1/1 6 3 1/ 6 /3
T35L 1 800 014/1
8 02542/1
80 34
64/3
024/3
6 280 23 4 5/1 2/1 / 3 1/ 6 7/8 1 1/5 6 6 2/1
1/5 16 24
2/11/3
2 21/3
3/7
4128
18 3 1/ 6 8 /1
T45L 2 800 4 2/1 2 1 /4 1 1/1 6 3 /1 /3 134 /1 /5 /1 148 /1 1 2 8 3 * 1/ 4 2 /5
T55L 3 800 4/3 1 /4 1/1 4/3 Estas
limitador
dimensões
de torque
sãoajustado
o 1/4 8 /3
T65L 4 800 4/3 4 92
3/ 8 1 colar
apertando
de ajuste
manualmente
e apertandooo 56
1/ 41

parafuso até que as cabeças fundo.


Nota: Apenas uma mola é fornecida; molas extras devem ser adquiridas separadamente.

Tabela 3 furos de estoque

P S ot ck Bo er s M kra ed "x"
entre N.o 1 "2/ 5 8/
" 3 4/
" 7 8/
" 1" 1 8/1"1 1/3 6 1 "4/1 " 1 8/3"1 1/7 6 1 " 2/1" 1 8/5
" 1 4/3"1 1 1/5 6 2" " 2 2/1 "
T25L xxxx- -----------
T35L -xxxxx ----------
T45L - -xxxxxx -------
T55L ----x xxxxxxx- - - -
T65L -------- xxxxxxx
Os limitadores de torque Browning são fornecidos com chaves e parafusos de ajuste padrão, exceto furo de 1/2" que não tem chaveta.

Número mínimo de dentes da roda dentada e número de


Tabela 4 Rolamentos necessários para limitadores de torque
Ch nia zi S e
35 41 04 05 06 08
Para qr
M .ni M .ni M .ni Numb re Numb re N .o NM.o
.e N .o Benira gs M .ni M .ni
ue iL m redes Benira gs Te hte Te Numb
hte Tere
hte T25L 2 10 5 2 102 Numb re Numb re Numb re
1- - T35L -- 62 162 1122- --- T45L ---- 23 162
N .o122 2-- T55L ------ N .o N .o
23 172212 2 T65L -------- 23 142
Be nira gs 2Te hte Benira gs Te hte Benira gs Te hte Be nira gs
- - - -

Os limitadores de torque originais são fornecidos com um rolamento. Onde as rodas dentadas do limitador de torque de estoque requerem mais
de um rolamento, os rolamentos extras são fornecidos com as rodas dentadas.

Tabela 5 Rodas dentadas para limitadores de torque


STIF STIF
P Sim, você tem a mim Ch nia N.o W .t P Sim, você tem a mim Ch nia N.o W .t
Para qr Para qr
entre N.o zi S e Te hte Lb .s entre N.o zi S e Te hte Lb .s
O distu e ctiP h ue iL m redes O distu e ctiP h 7. "2 ue iL m redes
" "
35T25L25 3 1."9 2 9. 92 35 52 LT 25 6. 1 50T55L32 6 6 3. 76 50 23 LT 55 .2 0

35T25L30 3 7,9 3 5. 8 8 35 03 LT2525 6. 1 50T55L35 7 3. 2 6 9. 7 2 50 53 LT5555 .2 6

35T35L35 4 3,9 4 1. 8 3 35 53 LT 25 6. 3 50T55L40 8 3. 2 7 9. 6 6 50 04 LT 45 .3 8

41T25L20 3 4,5 3 1. 9 6 41 02 LT 25 6. 1 60T45L22 5 6. 7 5 2. 7 60 22 LT 45 .1 7

41T25L30 5 0,6 4 7. 8 3 41 03 LT 25 6. 8 60T45L30 7 5. 9 7 1. 7 5 60 03 LT 45 .4 0

41T25L40 6 6,5 6 3. 7 3 41 04 LT 6.1 7 60T45L40 9 9. 8 9 5. 5 9 60 04 LT .8 1

As rodas dentadas originais da Browning para limitadores de torque são retificadas para liberação e reengate adequados. As rodas dentadas originais tipo A também podem ser retrabalhadas para limitadores de torque.

96
Machine Translated by Google

Torq/Pro

Características de design
Proteção da produção Há
um forte impulso para a automação de instalações e
equipamentos de fabricação. Dependendo do fluxo de
material, várias máquinas são sistematicamente coordenadas
para alcançar alta eficiência, produtividade e desempenho
no layout total da produção. Nessa situação, no entanto,
pequenos contratempos podem ocasionalmente aumentar o
tempo de inatividade total do sistema e as perdas
subsequentes. O Browning Torq/Pro é baseado em um
conceito de projeto não apenas para ajudar a proteger as
máquinas contra sobrecarga, mas também para minimizar o
tempo de inatividade, que pode ser causado por problemas de apenas um
Características • Um tipo de posição: o assimétrico
Indicador
disposição de bolas e bolsos permite apenas
uma posição de engajamento.
• Reinicialização automática: uma vez que a sobrecarga é
removido, ele engata novamente automaticamente girando torquímetro

um membro de
acionamento. • Precisão do torque de desarme dentro de ±10%: mesmo
com disparos repetidos, a precisão permanece
dentro de ±10
%. • Fácil ajuste e ajuste do torque: apertando ou
afrouxando as porcas de ajuste (parafusos), o
torque desejado pode ser facilmente
ajustado • Torquímetro visual: o indicador e o
torquímetro pode confirmar o torque de ajuste.

O Browning Torq/Pro é um dispositivo de sobrecarga de torque


com retenção de esfera do tipo liberação com uma configuração
de redefinição de posição única e oferece:
Eixo
• Precisão aprimorada • Porca de ajuste

Disp
Sob
Tor
de Design simples •
Reversível •
Escala de ajuste de
torque • Placa detectora de interruptores

Estrutura

1. O torque é transmitido pelas bolas e bolsos.


A disposição irregular das bolas e bolsos
resulta em apenas uma posição de
engajamento.
2. Durante a operação normal da máquina, o torque
será transmitido do flange central através das
esferas para as cavidades com o cubo. Se
sobrecarregadas, as esferas são liberadas dos
bolsos e rolam entre a placa e o cubo. Ao
disparar, o rolamento de agulhas proporciona
uma rotação suave e leve.
Flange
central

Placa
mola de disco

placa do sensor

3. Ao disparar, o flange central se moverá na direção


de 2-3 mm, então a placa do sensor detecta
a sobrecarga.
4. Ajuste o torque apertando as porcas de ajuste
(parafusos). O indicador e o torquímetro
mostram os torques de disparo definidos.

Explicação do número da peça


TP 30H FB ou MPB

Especifique o furo acabado ou mín. Molas


de furo liso (leve, média ou pesada)
Número do modelo
Series
Ao solicitar um acoplamento Torq/Pro, especifique a unidade Torq/Pro, roda dentada Torq/
Pro, corrente de acoplamento e roda dentada adjacente.
97
Machine Translated by Google

Torq/Pro
Seleção
Seleção do Torq/Pro Não gire a porca de ajuste acima do valor
Como outros dispositivos de proteção contra sobrecarga, posicione máximo do indicador de torque.
o Torq/Pro no local mais próximo da parte motriz onde a sobrecarga Caso contrário, não há margem de mola helicoidal
ocorrerá.
ao disparar.
1. Decida o torque limite de desarme a partir do limite máximo
de torque, força da parte motriz e sobrecarga esperada.
TP-20, 30, 50 1.
2. Confirme o tamanho do furo e as rpm. A configuração de torque é ajustada apertando ou
3. Selecione um tamanho adequado na tabela de classificações. desapertando a porca de ajuste. Certifique-se de que o
Como outros dispositivos de sobrecarga, é melhor posicionar o Torq/ parafuso de ajuste na porca esteja afrouxado para evitar
Pro mais próximo do equipamento acionado onde a sobrecarga é danos à rosca do cubo. Observação: Há um plugue
mais provável de ocorrer. de trava de latão sob o parafuso de ajuste.
O torque de disparo deve ser 25% maior que o torque operacional
2. Consulte o torque do catálogo para determinar
para compensar o torque de partida do motor e as cargas
rotação aproximada da porca de ajuste para obter o
intermitentes, de choque e de reversão.
torque desejado. Sugere-se que a porca seja primeiro
Torque de disparo = Torque de operação × SF
apertada em um valor menor que o desejado (60 graus)
Horsepower × 63025 e ajustada finalmente no eixo após fazer um teste de
Torque (In. Lbs.) =
rpm funcionamento.
Torque (In. Lbs) × rpm 3. Ajuste para o torque final apertando gradualmente a
Potência = porca de ajuste.
63025
4. Depois de definir o torque, aperte o parafuso de ajuste para
1. Determine o torque de desarme pela fórmula de torque ou HP
evitar afrouxamento.
mostrada.
5. Nota: Não aperte a porca de ajuste além do limite máximo
2. Selecione o Torq/Pro correto com base nessa classificação.
da escala porque a unidade TP pode não desarmar
3. Verifique o máx. rpm e confirme o tamanho do furo original.
mesmo sob condições de sobrecarga.
Instalação
TP-70, 90, 110 e 130 1. O
1. O torque do Torq/Pro é definido no valor mínimo quando enviado. ajuste de torque é realizado pelo
Verifique se o indicador está apontando para zero na três parafusos de ajuste. Primeiro, afrouxe as
escala de torque. contraporcas dos parafusos de ajuste e remova os
2. Solte o parafuso de ajuste da porca de ajuste plugues de travamento (TP 70 e 90 não possuem
e remova o plugue de bloqueio. plugues de travamento). Em seguida, verifique se a
3. Observe o gráfico de aperto para determinar o ângulo no qual a marca de correspondência do cubo e da placa de ajuste
porca de ajuste deve ser apertada para produzir o torque está alinhada e se o parafuso de ajuste está apertado.
de desarme determinado acima. A escala de torque é dividida em 2. Consulte o torque do catálogo para determinar
incrementos de 60°. Primeiro gire a porca de ajuste em um rotação aproximada do parafuso de ajuste para obter o
ângulo de 60° antes do ângulo determinado no gráfico, torque desejado. Sugere-se que inicialmente o
instale o Torq/Pro na máquina e faça um teste de desarme. Em parafuso seja apertado em um valor menor que o
seguida, aperte gradualmente a porca até atingir o torque desejado (60 graus) e o ajuste final no eixo após fazer
necessário. um teste de funcionamento.
4. Depois de definir o torque, insira o plugue de trava e aperte o 3. Ajuste o torque final apertando gradualmente os três
parafuso com o orifício para que fique solto. parafusos de ajuste uniformemente.
5. Não gire a porca de ajuste além do maior valor na escala de torque. 4. Aperte as contraporcas para evitar que os parafusos de
Se isso for feito, a mola não terá folga flexível suficiente ajuste se soltem.
e o dispositivo travará quando ocorrer o disparo. 5. Nota: Não aperte os parafusos de ajuste além do limite
máximo da escala porque a unidade TP pode não
desarmar mesmo em condições de sobrecarga.
Configuração de torque
TP-08, 12, 16 Redefinindo
a. Quando o TP disparar, pare o inversor e remova a
1. O torque é ajustado com a porca de ajuste.
fonte da sobrecarga. b. Redefinir
2. Aperte a porca de ajuste no ângulo de aperto que é equivalente
girando a 50 rpm ou menos ou movimentando o motor.
ao torque de desarme por ângulo de aperto – diagrama de
c. Ao redefinir, um som
torque de desarme.
audível será ouvido quando a bola se encaixar no
3. Primeiramente, aperte a porca de ajuste em 60 graus menor
detentor.
que o valor requerido e teste. Em seguida, aumente
gradualmente o torque de desarme para o melhor valor.

98
Machine Translated by Google

Torq/Pro

Configurações de torque
TP08 TP50
30 4800 H

25 H 4200
3600 M
20 M
3000
15
eu
2400
10 Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de 1800
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de

5 1200 eu

600
0 60 120 180 240 300 360 420 480 3 4 |___________|__________|____________|
0 0 120 240 360 480 600 720 840 960 1080 1200
1 2 3 2 5
_________|____________|___________|___________ 061 7_|___________| 8
Porca de ajuste (graus) / torquímetro Porca de ajuste (graus) / torquímetro

TP12 TP70
60 9600
H 8400
50
M 7200
40
6000
30 4800
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de

Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
eu

20 3600
2400
10
1200 0
0 0 120 240 360 480 600 720 840 960
0 360 720 1080 1440 1800 1
2 |___________|____________|____________|___________|____________|
___________|___________
1 2 3 4 Porca de ajuste (graus) / torquímetro

Porca de ajuste (graus) / torquímetro


TP90
30000
TP16 H
120 25000

Disp
Sob
Tor
de Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
100

80

60

40

20

420
360
300
240
180
120
0
0 360
1
720
2

TP20
1080
3
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
H

eu

1440
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de

Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
20000

15000

10000

5000

50000
45000
40000
35000
30000
25000
20000
15000
10000
5000
0 360
1
720
2

TP110
1080
3
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
1440
4
eu

1800

eu

0
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
60 0 180 360 540 720 900 1080 1260 1440
0 0 1 2 3 4
0 60 120 180 240 300 360 420 480
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
0 1 2 3 4 5 6 7
|___________|____________|____________|___________|____________|___________|___________
8
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
TP130
TP30 70000
1680 60000 H
1440
H 50000
1200
40000
960
720 30000
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
eu

Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
480 eu 20000
240 10000
0
0
0 60 120 180 240 300 360 420 480 1 0 180 360 540 720 900
3 5
0 2 4 6 8 |___________|____________|____________|___________|____________|___________| 7 1 2
___________

Porca de ajuste (graus) / torquímetro Porca de ajuste (graus) / torquímetro


99
Machine Translated by Google

Torq/Pro
TP08 - TP50

eu
E H
F J
G k
F E G Jk EU H

NM BC P

D T Curso da placa do sensor T


A BC D
NM A

TP08 - TP16 TP20 - TP50

tabela 1
B o é ni(c)h Déc
Para qr ue bl.ni( .s )
Modelo rpm Max . Sp nir g
M.ni máx. . M agora . máx. . Corw

TP08L 3 31 Y olle

TP08M 1 200 0 1. 9 7 3,0 1 5 7 91 eulB

TP08H 10 26 e O ar de
TP12L 6 62 w Y olle

TP12M 1 000 0 2. 3 6 4,0 7 2 17 43 eulB

TP12H 26 52 e O ar ng
TP16L 13 43 w olle

TP16M 9 00 0 2. 7 6 6,0 3 0 26 69 eulB

TP16H 52 10 Ou ar ng e
TP20 7 00 0 3. 2 0 0 8. 7 5 85 00
44 Ou ar ng e
TP30L 1 75 475 Yolle w
5 00 0 4. 7 0 1.1 8 8
TP30H 4 75 1 47 5 Ou ar ng e
TP50L 6 00 1 30 0 Yolle w

TP50M 3 00 0 8. 6 0 9.1 3 8 1 200 3 60 0 ulB e

TP50H 1 735 4 77 5 O ar ng e
Observação: Exemplo: O número de peça Torq/Pro para furo plano mínimo é TP50L.

mesa 2
Dimen ois ns
Todas as dimensões estão disponíveis

N
Mod le B D H J
A C E F G EU k M Numb re W .t ).bl(
D vir e Sensor Sensor A ujd nits g
Ov llare D vir e etalP toliP Vamos Eixo Sp nir g Eixo Caps erc w fo etalP T
etalP etalP N você
em htdi T cih kness Sim, você tem a mim Celcris Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Isso é anúncios Mou nitn g
Um sff você Um sff você Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim
Olá s
TP08 1 5. 35 0 2. 5 6 TP12 1 8. 0 1. 9 7 0 7. 8 7 1 5. 7 5 1 3. 3 9 1 2. 9 49 1 1. 6 0. 2 1- 1 1 5. 7 5 1 3. 7 2. 6 1- 8 0 5,9 M3 5 0 0,3 ,033 0 7,8 M3 9 0 0,3 ,0 5
50 0 3. 1 5 0 2. 3 6 0 9. 2 5 1 8. 9 0 1 5. 7 5 0 17 4
TP16 2 2. 05 0 3. 3 5 TP20 1 8. 0 3. 1 5 1 0. 9 1 2 2. 8 3 1 9. 6 9 1 05 8. 9 0 1 7. 7 5. 3 1- 2 2 4. 4 0 3 2. 3 0 1 8. 9 0 4 0,4 9,8 M3 7 0 14 1,8 0 07 .1 0

50 0 3. 0 0 0 2. 2 0 0 9. 8 0 3 5. 0 0 3 0. 0 0 2 1. 3 0 1 0 2- 4 4 . .2 0

TP30 2 3. 60 0 3. 7 0 TP50 3 1. 0 2. 8 0 1 3. 0 0 4 4. 4 0 3 9. 4 0 3 2. 3 0 4 1. 7 0 2 9. 5 0 2 5. 6 0 1 6. 7 0 1 4/ - 2 0 6 . 08 .4 5

90 0 5. 7 0 0 3. 4 0 1 7. 6 0 6 2. 5 0 5 5. 0 0 4 8. 0 0 5 9. 1 0 4 5. 9 0 3 8. 6 0 2 7. 6 0 5 1/ 6 - 1 8 6 .11 1 .3 0

Tabela 3 Furos Acabados em Estoque Torq/Pro


S ot ck Bo er s

S ot ck Bo er s M kra ed "x"
P entre " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "
"38/ 2/ 5 8/ 1 4/ 7 8/ 1 3 1 01/08 1 1/3 6 1 4/1 1 8/3 1 1/7 6 1 2/1 1 8/5 1 4/3 1 1 1/5 6 2 8/1 2 4/1 2 2 1/7 6 2 2/1 2 4/3
Numb re
TP20xx _ x x x- - - - - - - - - - - - - - - -
TP30L - xx xx xx x - - - - - - - - - - - - -
TP30H - xx xx xx x - - - - - - - - - - - - -
TP50L -- - - --xx x x x x x x x - - - - - -
TP50M --- - - --xx x x x x x x x - - - - - -
TP50H -- - - --xx x x x x x x x - - - - - -
TP70 -- - - -- - - - - - x - x x xx x x x x
Observação: Exemplo: O número da peça Torq/Pro para furo acabado é TP50L x 1 1/8.
Furos acabados estão disponíveis para todos os tamanhos mediante solicitação.

100
Machine Translated by Google

Torq/Pro
TP70 - TP130

H
E
EU

H EU J k F J
F E G k
G

P
Curso da placa do sensor T
NM Curso da placa do sensor T
NM BC D D
B C
A A

TP70 - TP90 TP110 - TP130

Tabela 4
B o é ni(c)h Déc
Para qr ue bl.ni( .s )
Modelo rpm Max . Sp nir g
M.ni máx. . M agora . máx. . Cor
TP70 1 60 1 2. 6 0 2 7. 5 5 2 60 0 9 55 0 Yolle w
TP90L 3 903 1 171 0 Yolle w
1 20 1 6. 5 4 5.3 4 3
TP90H 8 240 734
7757 O ar de 2 6 1 e

TP110L 6 072 para YEm


1 00 2 0. 4 7 3.4 3 1
TP110H 1 3878 4 3 510 O ar de 1 0408 e
TP130L 2 688 9 Yolle w
80 2 3. 6 2 1,5 1 8
TP130H 2 3419 331 O ar de 6 8 e

Disp
Sob
Tor
de Tabela 5

Mod le

Ov llare
em htdi
A

TP70 4 3. 30 0 5. 7 0
TP90 6 1. 81 0 9. 8 4 TP110
7 6. 77 1 1. 8 1
TP130 9 0 55 1 3 7 8
B
D vir
e etalP
Um sff você
D vir
e etalP
T cih kness
C

0 4. 7 0
0 8. 6 6

0 9. 8 4

1 0. 6 3
D
Sensor
etalP
Um sff você

2 7. 0 0

381
51
7.2 999
2.1
5 1. 1 8
83
07
E
toliP
Sim, você tem a mim

6.0 8. 8 606. 9
4.6.1 1 4 1 3 4.0 3 9 2.

1 48 17,5
49
F
Vamos
Celcris

1.1341 6 9.3 7 1

3 1,4 7 1
591 5,2
3,5 5 4
Eixo
G
Dimen ois ns
Todas as dimensões estão disponíveis

Sim, você tem a mim


Sensor
H

etalP
Sim, você tem a mim

8 0. 7 0
1 4,1 1 7

1 5,3 8 3
EU

Sp nir g
Sim, você tem a mim

6 5. 4 0

9.0
4.04 71 2
1 4,2 4 1
A ujd nits g
N você
J

Sim, você tem a mim

6 1. 8 0
8 3. 8 6 7 9. 9 2 1 5

1 9,1 6 9
Eixo
k

4 1. 7 0

2. 9 9M6 4
4.2.8 0M8 6
70
Caps erc w
Sim, você tem a mim
M

Isso é anúncios

6 3 63 8/ 1-
1.2.1 8M8 1 6 0 2.1 2
50
16

16
N
Numb re fo
Mou nitn g
Olá s
T

.1
W ).bl(.t

3 .7 0
8 .2 7
15 .3 4
22 .4 9

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou


visite www.emerson-ept.com

101
Machine Translated by Google

Torq/Pro

Acoplamentos de corrente e rodas dentadas


OL
B

C A

tabela 1 Acoplamento de Corrente Torq/Pro


Dimensões ois ns ou nI xadrez
niS elk
Conselho nilp g
niS alce S espécies nd Sp ou ck frequentemente C
Ch nia w hti A
Mod le Sp ou ck te S tilp Tap re B Len htg D eu
niL k Len htg E
P entre Numb re este ônibus g O que é Th ou ugh Ov llare Ov llare
P entre Numb re Th ou ugh C el arância
P entre Numb re China Conselho nilp g Sim, você tem a mim Len htg
Bo er
Sp ou ck te
TPC20 2 0TP40A26K 4 0P26 C 402 6 1 8. 5 1 2. 2 2 1/3 6 4 6. 1 .1 6 2,4 0

TPC30L 3 0TP60A24K 6 0P2 4 C 602 4 2 3. 6 1 8. 9 2 1/3 6 6 4. 5 .2 0 7,4 5


TPC30H 3 0TP60A24K 6 0P2 4 C 602 4 2 3. 6 1 8. 9 2 1/3 6 6 4. 5 .2 0 7,4 5

TPC50L 5 0TP60A30K 6 0P3 0 C 603 0 3 1. 9 1 8. 9 2 2 3/5 2 7 8. 5 .2 0 1,6 7


TPC50M 5 0TP60A30K 6 0P3 0 C 603 0 3 1. 9 1 8. 9 2 2 3/5 2 7 8. 5 .2 0 1,6 7
TPC50H 5 0TP60A30K 6 0P30 C 603 0 3 1. 9 1 8. 9 2 2 3/5 2 7 8. 5 .2 0 1,6 7

TPC70 7 0TP80A32K 8 0T3 2 C 803 2 4 3. 3 2 4. 3 2 2 3/5 2 1 1.1 1 .3 9 5,7 0

Nota: Para pedido de acoplamento completo: 1, Torq/Pro; 1, roda dentada TP; 1, roda dentada com bucha e bucha; e 1, cadeia de acoplamento.
Os pacotes de acoplamento estão disponíveis para todos os tamanhos de Torq/Pro. Para obter mais informações, entre em contato com a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093.

mesa 2 Kits de rodas dentadas de fio único


B A
A
Sp ou ck te Ov llare M
Mod le N .o fo Te hte Ov llare N
P entre Numb re Sp or ck te Caps erc w
Len htg
D ai m rete
T P20 20TP40A26 k 26 1 8. 5 1 4 4. 2 1 2-0 4 X /3 8 1 4

20TP40A30K 30 8. 5 1 5 0. 6 2-0 4 X /3 8 1 4

20TP40A36K 36 8. 5 1 6 0. 2 2-0 4 X /3 8 1 4

20TP40A40K 40 8. 5 1 6 6. 5 2-0 4 X /3 8 1 4

20TP50A25K 25 8. 9 1 5 3. 2 2-0 4 X /1 2 1 4

20TP50A30K 30 8. 9 6 3. 2 2-0 4 X /1 2 4

T P30 30TP40A36 k 36 2 3. 6 6 0. 2 1 4/ 2- 0 X /1 2 1 6
30TP40A40K 40 2 3. 6 6 6. 5 4/ 2- 0 X /1 2 6 B
30TP50A26K 26 2 3. 6 5 5. 2 2 4/
1 2- 0 X /1 1 6
30TP50A30K 30 2 3. 6 6 3. 2 4/ 2- 0 X /1 2 6
30TP50A36K 36 2 3. 6 7 5. 2 1 4/ 2- 0 X /1 2 6
30TP60A24K 24 2 4. 1 6 1. 5 1 4/ 2- 0 X /1 2 6

T P50 50TP60A30 k 30 3 1. 9 7 5. 9 5 1/ 6 1- 8 X /3 4 6
50TP60A36K 36 3 1. 9 9 0. 2 4 1/
5 6 1- 8 X /3 5 6
50TP80A24K 24 3 2. 7 8 2. 0 1/ 6 1- 8 X /3 4 6

T P70 70TP80A32 k 32 4 4. 4 1 7,0 5 3 1-8/6 X 1 3 6


70TP80A36K 36 4 4. 4 1 9,1 8 1-8/6 x 1 6
parafusos M
N igualmente espaçados
70TP100A26K 26 4 5. 6 1 0,1 5 3 1-8/6 x 1 6

102
Machine Translated by Google

Torq/Pro
Instalação e Manutenção
Retífica 1. Modelo A B C D N
Cubo TP Torq/Pro:
0,001 TP20 2,50 3,00 3,502–3,505 32/07 4
A. Desmonte todas as peças do TP30 3,38 3,94 4,439–4,442 32/09 6
cubo, tomando cuidado para TP50 4,94 5,50 6,252–6,255 32/11 6
mantê-las limpas e livres de TP70 6,75 7,88 8,627–8,630 32/13 6

cortes e danos.
B. Prenda no flange do cubo e alinhe Nota: A dimensão 0,125 muda para 0,200 se usar a roda dentada nº 60 com TP30.
conforme ilustrado (Figura 1).
Montagem do TP no Eixo É
necessário o uso de uma chaveta. Aperte o parafuso de fixação
C. Retifique no tamanho desejado dentro
para prender ao eixo. Sugere-se o uso de lock-tite para evitar que
0,001
da faixa de furos do catálogo. o parafuso de ajuste se solte.
2. Roda dentada de
Acoplamento
acoplamento: A. Mandril no cubo da
roda dentada, indique para 1.
alinhamento e retifique. Alinhamento: A. O desalinhamento angular deve ser mantido
B. Não exceda o diâmetro máximo.
Figura 1 em 0,5 graus. Para indicar, meça a dimensão “C” ao
longo da borda externa da roda dentada em pelo menos
três locais (Figura 3).
Remontagem e configuração de torque mínimo B. O desalinhamento paralelo deve estar dentro do limite "E" listado na
tabela e medido com uma régua e calibradores de espessura.
1. Remontar:

A. Monte as peças na ordem inversa. Consulte a cruz 2. Envolva as rodas dentadas com a
desenho de seção. corrente para concluir a montagem.
B.Aplique graxa nas esferas e no rolamento de agulhas.
C.Tenha cuidado para orientar as molas conforme ilustrado.

2. Redefinir para o torque mínimo:

A. Este tipo de reinicialização automática requer apenas a reinicialização


do motor, etc. no lado do inversor para reativação. Remova a causa da 0,5 graus
sobrecarga após parar o equipamento quando o Torq/Pro disparar.
Redefinir TP com rotação de entrada de 50 rpm ou mais lenta ou
avançando o motor. Nunca reinicie manualmente. Se você ouvir os
“cliques”, as bolas estão de volta nos buracos.

C
B.TP 08, 12, 16, 20, 30, 50: Coloque o indicador no ponto “0” do adesivo
apertando a porca de ajuste.
Modelo C E

Disp
Sob
Tor
de C.TP 70, 90, 110, 130: Certifique-se de que o parafuso e as porcas de
ajuste estejam soltos, a marca de correspondência de alinhamento
no cubo e na placa de ajuste. Em seguida, aperte os parafusos de
ajuste na placa de ajuste para travar a posição no cubo. Para
TP-110 e 130, aperte o parafuso de fixação com o plugue de trava.
Aperte os três parafusos de ajuste igualmente para posicionar o
indicador no ponto “0”.

Montagem do membro de acionamento 1.

O membro de acionamento irá pilotar sobre o flange central com uma folga
ajustar.

2. As dimensões do membro de acionamento e os parafusos de montagem estão listados


(Figura 2).

A
TP20
TP30
TP50
TP70

Manutenção 1.
.291
.382
.382
.602
.009
.015
.015
.020

Figura 3

Desmonte a unidade e aplique graxa na esfera e no rolamento


uma vez por ano ou 1.000 viagens.
2. Use graxa EP NGLI 2 à base de lítio.
Detecção de sobrecarga Com

BC o uso de um sensor de proximidade, o sistema operacional pode ser desligado.


C Sempre que a unidade TP disparar devido a uma sobrecarga, a placa do sensor
se moverá o suficiente. Use um switch Omron® número EZE-X1R5YZ ou
equivalente.

Acredita-se que a Omron seja uma marca comercial e/ou um nome comercial da Omron
D - Diâmetro Electronics LLC e não seja propriedade ou controle da Emerson Power Transmission
N - Nº de furos .125 Corporation. Esta marca comercial e/ou marca registrada de terceiros é usada aqui apenas
para fins de comparação de produtos, é de propriedade de seus respectivos proprietários e
não pertence ou é controlada pela Emerson Power Transmission Corporation. Embora
esforços razoáveis tenham sido feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes
Figura 2 listados acima, a Emerson Power Transmission Corporation não pode e não representa ou garante a precisão de
103
Machine Translated by Google

Torq/Pro X

Características de design
Para a proteção de servo drives e alta velocidade
Sistemas de acionamento de resposta

Com o advento de novas tecnologias de automação industrial, níveis

mais altos de precisão estão sendo introduzidos no posicionamento e


indexação de todos os tipos de máquinas e sistemas, especialmente
servomotores.

Erros de operação em sistemas mecânicos de alta tecnologia podem


causar danos e acidentes, resultando em considerável perda de tempo
e dinheiro. O dispositivo de sobrecarga de torque de alta precisão TPX
satisfaz a demanda por precisão e funcionalidade nestes tipos de
máquinas e sistemas.
Esta série fornece desengate de acionamento quando ocorre sobrecarga
e também inclui recursos como prevenção de folga, alta rigidez e fácil

ajuste por meio de uma escala de torque.

Indústrias servidas O Browning Torq/Pro TPX é um dispositivo de sobrecarga de


torque de retenção de esfera do tipo liberação com uma
• Automotivo •
configuração de redefinição de posição
Alimentos e bebidas • Aço
única e oferece: • Precisão
• Têxtil
aprimorada • Design
simples •

Aplicações de Campo Reversível • Escala de


ajuste de torque • Placa detectora de chave
• Transportadores
• Equipamentos para alimentos e bebidas
• Máquinas-
ferramentas

• Misturadores • Equipamento
de embalagem • Máquinas
têxteis • Máquinas de raios-X

Características

Folga – Com patente pendente, o mecanismo inovador de bola e cunha


quase elimina a folga.
Disparo de alta precisão – Pouco movimento perdido durante o disparo.
A recorrência do torque de desarme (taxa de dispersão) é mantida em
±3%.

Capacidade de acoplamento – No modelo de acoplamento, o


desalinhamento de 0,5° - 1° devido a erro de angulação, paralelismo ou
deslocamento da direção do eixo é compensado pelo mecanismo de
esfera e cunha.
Uma posição – Bola e bolso são projetados exclusivamente para se
encaixar em apenas uma posição, o que permite que a reinicialização
do sistema seja mantida no lugar.
Ajuste de torque fácil – Ajuste o torque de desarme simplesmente
girando a porca de ajuste.
Verificação da configuração do torque – A configuração do torque pode
ser facilmente verificada verificando a escala e o indicador de torque.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com

104
Machine Translated by Google

Torq/Pro X

EM
G
O
H
EU

N
M
J
k eu

E
RS
TU D
F
PQ B C

tabela 1
Bo é Para qr vocêe

D si c Sp nir g
Modelo rpm Max . milímetros tu olhass Nm tf/bl
Cor
M .e M ax M e M ax . . . M agora . máx. .

TPX10L 1 7. 6 .4 1 2. 5 4 0 7. Y para wx 3
TPX10M 1 75 400 1 1/6 5 1/9 6 5 4. 15 83
9. 1 0,1 6 Vermelho x 3

TPX10H 11 29 1. 1 8 2 3.1 9 Vermelho x 6

TPX20L 6 5. 24 7.
94 1Y
0 olle
7,7 wx 6
TPX20M 1 100 8 5 25 /83 1 1/5 6 13 34 9 5.
9 2 0,5 8 Vermelho x 3
.
TPX20H 25 68 4 4.8
1 5 1,0 6 Vermelho x 6

TPX35L 23 68 6 9,6
1 5 1,0 6 Vermelho x 5

TPX35M 8 00 12 53 /21 1/3 8 43 98 7.1


23 7 2,2 8 G é um x 5 4 5,4 G
TPX35H 87 1961 6 1,4 7 Vermelho
é um x 1 x156 0 8 0,7 3
TPX50L 45 18 3 1,3 9

TPX50M 6 00 18 55 /43 2/1 8 90 196 6 3,6 8 1 4 5,4 6 G é um x 5

Disp
Sob
Tor
de TPX50H
TPX70L
TPX70M
TPX70H

Mod le
4 80

A
Ov llare
em htdi

relógio mim mms


TPX10 5 3 2 7 0. 8 2 2
TPX20 6 4 2 0 5. 2 3TPX35
2 7 6. 7 3 8
5

TPX50 9 2 3 2 6. 2 5TPX70
3 8 8. 5 6 1
5
68

98
23

im
0thnche
6 8.
60
7 3.
5 2ndmim

9 10.17
07

Observação: Exemplo: O número da peça Torq/Pro para furo plano mínimo é TPX50L MPB.

mesa 2

9 6 nche
0 6th mim

8 1 1 0 6. 0.

7 52 21.6. 0 2 2
4.5.0 03
0 6 2nd
C
arT v le fo
P er ssu er
etalP
nche
6 1/5

5 +mss
1

3 .0s+1200.0
5
0 36 1 0 64.17 2 0. 0 0
0 4th

0 02 11.5 0 8 1.
315
2/3 4

1 602nd
85
D
D para e etalP
Um sff você

4 90 13.0 4.35.
1 47 2.
0 1388
02
1 76
1 27

2 65

3 92

ciht kness

8 + 7 .0
E
D vir e etalP
392

363

5 10

784

Dimen ois ns

estou nche ms eu sou msm

8 0.0
+ 2 8 36 3.

1 90 15.0 5.97.0 68 + 3 .0
0.0
F

6 8 74.4 33 10 0 6.1 0 7 4. .0
-
1 2 8,9 1

9 6,3 7

1 9 4,5 6

2 8 1,9 3

5 -5 0. 2 0

+ 1 2 1 58 74 8. 2 1 0 3 5 1.811 5 1.83044 -- 0 0

Dimen ois ns
G
é retu
2 8 1,9 3

Sim, você tem a mim

Eu assisto meu
4 4.
12

1,3 5 1 0 5. 9 1 0 2.
s54

2,98 01 64 7.
G é um x 1 0
2 6 7,7 4 Vermelho x 8 3 7
1,6 6 G é um x 8 5 6 7 2,8 G
é2
um x 1

H
B tlo C elcri

eu sou msm
6 2 41.2
3 12 69.0 5 3 4.
670
6 65 7+ 4.
1 95 +1 0,0
EU

Bloquear N tu
Sim, você tem a mim

eu sou msm
4 51 36.4
2 62 53.0 4 2 7.
560
5 3.31155183753-- 0 0 9.3 3 7
J
Sim, você tem a mim

im nche ms ni che s
9 31 23.5
9 61 49.0 2 2 3.
650
k
Eixo
Sim, você tem a mim

4 9,0 8
5 5,1 7
9 9,1 6

P
M O EM
eu Numb re T W.t
Mod le A ujd ts me tn P é ssu é De htp EM
Eixo N Pergunta para
Caps erc w R Dai m rete S De tp h Numb re
N você etalp fo H gie th
Sim, você tem a mim Anúncios de lamentação fo
Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Este anúncio
eu fui Este anúncio

m assista
relógio
meu s
meu relógio s
meu relógio s guarda
para o meu s assistem meu relógio
você me s tu olhass m m irte
c mig nche k 1s 1 1. . com

TPX10 3 0 1 1 1. 8TPX20
56 4 5 02 52.8 6 2 3 82 62.2 4 2 4. 3524
57 x 6 0 1. 9 M 57 4 x 3. 9 36 8 0 1. 9 M 10 0 3.
3. 99 M
M 44 04
06 77 45 xx 33 7 8 7.
05 6.1 5 3
7 1 4. 5 1 7
0 1 5 5. 7 7 0 7.35 7 8.67 8 10 6.86.3
1
TPX35 5 5 2 5 1. 658384. 6 9 1 5. 8 TPX50
33 8 0 3 1.1 53 02 13.7 54
46 2.
70112.
07 M
3M15662.68x 10
1 0x11888.
7633M 8 x 1 4 56 3 0 6 3.
1 19 8.
M 14 2061 85.55.5
x 4303--96. 6 6 4 2 0 25.7 3 0. 14.5 9 8
4 3 8. 4 1 9 2 5 0. 7 9 9
TPX70 1 00 3 9. 3 7 1485 7 8.32516 0. 2 4 10 9 3.
40 18 9 0 -- 7. 0 7 6 2 2 19.094.1 23 1.5
2

105
Machine Translated by Google

Torq/Pro X
Seleção
Guia de Seleção Configuração do torque de viagem

Instale o TPX o mais próximo possível do local onde é provável 1. O torque de todos os dispositivos de sobrecarga de torque TPX
que ocorra sobrecarga. é definido no valor mínimo quando enviado. Verifique se o
indicador está apontando para zero na escala de torque.
Seleção do torque de viagem - somente

TPX Defina o torque de viagem igual à quantidade máxima 2.Afrouxe o parafuso de ajuste da porca de ajuste e remova o
de torque que pode ser aplicada, com base em condições como a plugue de travamento.
resistência da máquina e da carga. Quando a quantidade 3. Observe o gráfico de torque de aperto abaixo para determinar o
máxima de torque não estiver clara, calcule o torque nominal a ângulo no qual a porca de ajuste deve ser apertada para
partir da saída nominal e rpm do eixo no qual o dispositivo produzir o torque de desarme determinado acima.
de sobrecarga de torque será instalado e multiplique esse valor A escala de torque é dividida em incrementos de 60°.
pelo fator de serviço. Primeiro gire a porca de ajuste em um ângulo de 60° antes do
O resultado pode ser tomado como o torque de desarme. ângulo determinado no gráfico, instale o TPX na máquina e faça
um teste de desarme. Em seguida, aperte gradualmente a porca
T = torque de viagem (kgf-m)
até atingir o torque necessário.
974 x P x P = saída nominal (kW)
SF T= N 4.Depois de definir o torque, insira o plugue de trava e aperte o
N = rotações por minuto (rpm) parafuso com o orifício para que fique solto.
SF = fator de serviço
5. Não gire a porca de ajuste além do maior valor na escala de
1.Verificação do diâmetro interno do eixo e rpm torque. Se isso for feito, a mola helicoidal não terá folga flexível
suficiente e a proteção travará quando ocorrer o disparo.
2.Seleção do número do modelo

Determinação do Fator de Serviço


Reiniciando

S.F. Op nitare g Con oitid n s 1.A proteção é reinicializada automaticamente quando o motor ou
inversor é reiniciado.
1 2. 5 n
N ro m la nitratos g e ots p nip retni,gm etti tn m oito
2. Quando ocorrer um desarme, pare a máquina e remova a causa
1 5. 0 Load htiw sev ere show kc rof,sw dra e er v sre em oiton
da sobrecarga.
3. Ao reiniciar o motor para reiniciar o TPX, mantenha a velocidade
de revolução baixa e aumente-a gradualmente. É muito
perigoso usar as mãos, portanto, mantenha-as afastadas do
dispositivo de sobrecarga de torque. Quando ele for reinicializado,
fará um som de “clique”.

Correlação de Torque
TPX10 70
TPX20 TPX35
3.0 30 7 20 200
T 10-H PX TPX20 - H TPX35-H
6 60
2.5 25
5 50 15 150
2.0 20
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
TPX10-M 4 40 Deslocamento
Torque
-m)
de
(N

TPX35-M
5 TPX20 - M
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
viagem
Torque
(kgf
-m)
de

1,5
viagem
Torque
(kgf
-m)
de

10 100
viagem
Torque
(kgf
-m)
de

3 30
1,0 10 TPX20 - L TPX35-L
TPX10-L 2 20
0,5 5 5 50
1 10
0 0
0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 0 0
0
0 120 240 0 120 240 0 120 240 Escala de 0 0 0 120 240 0 120 240 0
Escala de Ângulo (graus) ângulo (graus)
Escala de Ângulo (graus)
0 1 2 3 0 1 2 3
Escala rotacional 0 1 2
Escala rotacional Escala rotacional

TPX50 TPX70
40 400 80 800
TPX50 - H TPX70 - H

30 300 600
60
TPX70 - M
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N TPX50 - M Deslocamento
Torque
-m)
de
(N

viagem
Torque
(kgf
-m)
de

20 200 viagem
Torque
(kgf
-m)
de

40 400
TPX70 - L
TPX50 - L
10 100 20 200

0 0 0 0
0 120 240 0 120 240 0 0 120 240 0 120 180
Escala de Ângulo (graus) Escala de Ângulo (graus)
0 1 2
Escala rotacional 0 1
Escala rotacional

106
Machine Translated by Google

Torq/Pro Z

Características de design
Características

Tipo de liberação – após o disparo por sobrecarga, o lado de entrada


continua girando livremente.
Reinicialização da força externa – após a parada da máquina e a
remoção da fonte de sobrecarga, a TPZ é redefinida aplicando uma
carga na direção do eixo, manualmente ou por meio de força externa.

Capacidade de embreagem ON-OFF - a revolução do eixo pode ser


iniciada ou interrompida à vontade. Pode ser usado como uma
embreagem mecânica ON-OFF.
Redefinição de posição única - a esfera e o bolso atuam como o
elemento de transmissão de torque e são projetados exclusivamente
para se encaixar em apenas uma posição.
Precisão do disparo de torque – a precisão está dentro de ±10% –
mesmo com disparos repetidos, a precisão permanece dentro de ±10%.
O acessório direto oferece maior proteção O dispositivo de
sobrecarga de torque Browning TPZ permite que o lado de entrada Fácil ajuste de torque – o torque de disparo é ajustado simplesmente
continue girando livremente após o desarme. O TPZ inclui um recurso girando a porca de ajuste.
de embreagem ON-OFF para iniciar e parar transmissões rotativas. Escala de torque de fácil leitura – a configuração do torque pode ser
Pode ser usado como uma embreagem para parar as transmissões facilmente verificada usando as escalas de rotação e ângulo.
rotativas ao aplicar, desconectar ou ajustar as necessidades de torque
necessárias.
Manutenção

Indústrias servidas Os intervalos de lubrificação dependem do tipo de aplicação, velocidade,


temperatura e outras condições externas. Para uso geral, aplique uma
• Manuseio de materiais fina camada de graxa EP na esfera e na seção do rolamento todos os
• Alimentos e bebidas • anos ou a cada 1.000 viagens.
Embalagem A experiência determinará o melhor intervalo para cada aplicação
específica.
Aplicações de Campo

Disp
Sob
Tor
de • Máquinas de encadernação
• Equipamentos para alimentos e bebidas
• Máquinas-
ferramentas • Equipamentos de embalagem

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com

107
Machine Translated by Google

Torq/Pro Z

tabela 1
Bo é Para qr vocêe

D si c Sp nir g
Modelo rpm Max . milímetros eu assistos Nm tf/bl
Cor
M .is M ax M é . . máx. . M agora . máx. . M agora . máx. .

TPZ20L 2 4. 8 .3 1 7. 7 6 1. 2 Y para wx 3
TPZ20M 1 80 800 2 /83 /3 4 4 1. 16 23
0. 1 8,1 0 ulB ex 3
TPZ20H 8 2. 31 56
0. 2 8,2 7 ulB ex 6
TPZ30L 5 9. 21 54
3. 1 4,5 9 Y para wx 4
TPZ30M 1 800 12 03 /21 1/1 8 20 42 5 7.4
1 3 9,0 8 Vermelho x 4

TPZ30H 39 108 2 7,8 7 7 6,9 6 Vermelho x 8

TPZ40L 25 93 4 4,8
1 6 5,8 9 ulB ex 5
TPZ40M 1 800 17 04 6 1/1
1 1 1/9 6 44 127 3 4,2 5 9 6,3 2 Vermelho x 5

TPZ40H 88 245 6 9,4 1 1 8 7,0 1 Vermelho x 1 0

TPZ50L 63 157 4 4,6 7 1 1 8,5 0 Vermelho x 5

TPZ50M 1 800 22 05 /87 1 1 1/5 6 1 27 304 9 6.3 7 2 2 2.4 2 Vermelho x 1 0

TPZ50H 2 45 451 1 8 7,0 1 3G


5 3é 6,2
ax10

Observação: Exemplo: O número de peça Torq/Pro para furo plano mínimo é TPZ50L.

mesa 2
Dimen ois ns
D E
A
Mod le P é ssu é P é ssu é eu sou v o fo J k
Ov llare B C FG H
etalP etalP P er ssu Sim, você tem a mim B tlo C elcri
em htdi
G ou acima T cih kness er
m Eu assistos meu s
meu relógio 1 im nche
s mim nche mim s nche m s s
meu relógio s
meu relógio etalP im
s nche mim nche
s mim nche m s ni che 8 6 s
TPZ20 7 4 2 9. 1 3 7 7 8.
42 0 09 8.
0 .0085
0 1 0.
0. 33 066
1 0 0.1
3. 102.3 34.1354.30 01.105.1 31. 61 99 60 . 0855 0.
066 3. 31 12..4 0 1 5. 7 1 0 1.0.0 43 1 0 5.1
3 4.
0 5 4 0 1.
7. 80 1 8 1 64 6 4 1 61,4
0 7355 8 7.
13 6 3,3 8
TPZ30 8 5.3 3 2. 8 7 3 8 2 2 2.
83 5
TPZ40 1 01 3 6 9. 70 10 3 9. 3TPZ50
7 11 1 20 59 .003.8 10.. 9094
1 00.0 34 085
094 3. 59 23.057.2 82 7.000 7. 9 5 1 1.
0 0 3 0.040.4
1 0 1 55.059. 0 232.1 2 5 59.4 8 1 94.5
3 7 2 12.0 0 7 0.
1 04 0,6 0 6.
0 3 7 0 0.
5.4 4 8 5. 0 1 2 1 494. 0 0 2.
67187
870. 0 1 23,6
6 78

108
Machine Translated by Google

Torq/Pro Z

EM

N
J S
k R
eu
Q
M P

EU
x
H D G
TU F
E

C B

Tabela 3

Disp
Sob
Tor
de Mod le eu

TPZ20 7 2 2 5 8. 53 3
TPZ30 8 7 3 5 4. 52 TPZ40
1 14 4 8 4. 8 6 5
4

TPZ50 1 33 5 6 2.7 35
M
Eixo
Sim, você tem a mim

mnmi mm em mm em mm em mm em mm em mm em
N toliP
H

8 71 23.5 .4509. 6 3 2
2 71 27.5 .7310. 8 40 52 5. 6
3 15 1.22. 6 6 5
3 52 39.7 7 51 74.5
P
Eixo
Sim, você tem a mim

0 61 52.8
Q
A ujd ts me tn
N você

Sim, você tem a mim

3 82 72.0
2 71 77.6 2 2 9. 9 8384.5 6 1 8 2. 5 44
R
Sim, você tem a mim

6 52 87.8
2 02 0 M2
2.66
6. 9.
35
8 1
610
x191
5.
4
Dimen ois ns

254
5.
184
S
P é ssu é
etalP
Sim, você tem a mim

54.
18
56
6 4.
421
5 34 0
008
43.
64 1
3 x5
016M
.391
5.
4.
85
UTS erc w
Numb re
fo
D .ai x
Numb re Th
er ad c
M irteni

1439M5194
6466
58 x6510133.4
EM

Sim, você tem a mim


EM

De htp fo

mmm ni 0 M 57 5 x 1 1. 9 1 0
EM

.5 7
4 90 M

2
XYS erc w
S erc w ziS ex
ziS ex Len htg
Len htg c Mirte
Mirte
sbl c
k g 4 0 3. 90M

3. 0 5 x6 1x M
50

1 40 1. 70.9
0 18 8x 1 7. 15..95 2M 8 x 0
10
x1
52x1
7M
W gie th

5.

5.251M 0 8 x 1 M
M018 x 1 01 7,3 3 ,0

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou


visite www.emerson-ept.com

109
Machine Translated by Google

Torq/Pro Z
Seleção
Guia de Seleção Usinagem do furo do eixo

Instale o TPZ o mais próximo possível do local em que a 1.Antes da usinagem – o torque de cada dispositivo de
sobrecarga pode ocorrer. sobrecarga de torque TPZ é ajustado para o valor mínimo
quando enviado. Por favor, verifique se as escalas de rotação e
Selecionando o Torque de ângulo estão em zero.
Desarme 1.Defina o torque de desarme igual à quantidade máxima 2.Desmontagem – solte o parafuso de fixação e remova a mola
de torque que pode ser aplicada, com base em condições helicoidal. Desmonte a mola helicoidal, placa e esfera, etc.
como a resistência da máquina e da carga. Remova o anel batente e retire os rolamentos e o flange
Quando a quantidade máxima de torque não estiver clara, acionado. Tome cuidado neste momento para que nenhuma
calcule o torque nominal a partir da saída nominal e rpm do eixo poeira ou sujeira se acumule.
no qual o dispositivo de sobrecarga de torque será 3. Mandril – prenda o diâmetro externo do flange do cubo em um
instalado e multiplique esse valor pelo fator de serviço. O mandril e centralize na saliência.
resultado pode ser tomado como o torque de desarme. 4.Usinagem – usine a chaveta diretamente sob o macho do
parafuso de ajuste no flange do cubo.
5. Montagem - ao remontar as peças após
T = torque de viagem (kgf-m)
974 x PT= usinar o furo do eixo, engraxar as esferas A e B, os bolsões e a
x SF N P = saída nominal (kW)
ranhura em V.
N = rotações por minuto (rpm)
SF = fator de serviço Configuração do torque
2.Verificação do diâmetro interno do eixo e rpm. de viagem 1. O torque de todos os dispositivos de sobrecarga de
3.Seleção do número do modelo. torque TPZ é definido no valor mínimo quando enviado. Verifique
se o indicador está apontando para zero na escala de torque.
Determinação do Fator de Serviço

2.Afrouxe o parafuso de ajuste da porca de ajuste e remova o


S.F. Op nitare g Con oitid n s
plugue de travamento.
1 2. 5 n
N ro m la nitratos g e ots p nip retni,gm etti tn m oito 3. Observe o gráfico de torque de aperto abaixo para determinar o
1 5. 0 Load htiw sev ere show kc rof,sw dra e er v sre em oiton ângulo no qual a porca de ajuste deve ser apertada para
produzir o torque de desarme determinado acima.
A escala de torque é dividida em incrementos de 60°.
Primeiro gire a porca de ajuste em um ângulo de 60° antes do
ângulo determinado no gráfico. Instale o TPX na máquina e faça
35
TPZ20 um teste de desarme. Em seguida, aperte gradualmente a porca
3.5
TPZ20-H até atingir o torque necessário.
3.0 30

2,5 25 4. Depois de definir o torque, insira o plugue de travamento e


2.0 20
aperte o parafuso com o orifício para que fique frouxamente preso.
TPZ20-M
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N

viagem
Torque
(kgf
-m)
de

1,5 15 5. Não gire a porca de ajuste além do maior valor na escala de


1,0 10 torque. Se isso for feito, a mola helicoidal não terá folga flexível
TPZ20-L suficiente e a proteção travará quando ocorrer o disparo.
0,5 5

0
0 0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 Correlação de Torque TPZ40
Escala de Ângulo (graus)
2,5 250

0 1 2 3 TPZ40-H
Escala rotacional 200 2.0

15 150
TPZ30 viagem
Torque
(kgf
-m)
de
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N

TPZ40-M
12 120
TPZ30-H
10 100
10 100
TPZ40-L
80 5 50
8

6 60 0 0
TPZ30-M
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N

viagem
Torque
(kgf
-m)
de

0 120 240 0 120 240 0 120 240 0


4 40 Escala de Ângulo (graus)

TPZ30-L 0 12 3
2 20 Escala rotacional

0 0 TPZ50
Correlação de Torque
0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 500
50
Escala de Ângulo (graus) TPZ50-H
0 1 2 3 40 400
Escala rotacional

30 300
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N

viagem
Torque
(kgf
-m)
de
TPZ50-M
20 200

TPZ50-L
10 100

0 0
0 120 240 0 120 240 Escala de Ângulo 0
(graus) 1 Escala de
0 2
110 Rotação
Machine Translated by Google

Torq/Gard

Um conceito de design simples e único... executado com robustez.


Oferece máxima confiabilidade.
Características

• Projeto modular – uma unidade para acionamento direto, acionamento por corrente • Redefinição de posição única •
ou outras opções de transmissão de energia • Montagem Reversível •
universal: elimina requisitos especiais de furo • Reinicialização automática Repetibilidade de torque

Internacional - Acabamento Laranja


Acabamento durável em esmalte laranja brilhante para alta
visibilidade e identificação de segurança de componentes
rotativos

Carcaça de Alumínio de Granulação Fechada


Liga de alta resistência à tração resistente à corrosão
minimiza o peso

Controle de torque de cabeça sextavada


Permite um ajuste rápido e fácil do limite de torque.
Pode ser preenchido com epóxi ou cera para evitar
alterações não autorizadas na configuração de torque

Mola Helicoidal de Fio Plano


Mantém o limite de torque dentro da tolerância estreita

Lugs de montagem perfurados e rosqueados

Disp
Sob
Tor
de Registrado para roda dentada de placa ou outras opções
de saída

Diâmetro Máximo do Eixo


Organizado para acomodar buchas de eixo de estoque

Grande cubo de aço forjado


Tratado termicamente com furo superdimensionado

Rolamentos de Agulha Reforçados


Rolamentos de cubo de precisão para maior capacidade
de carga suspensa

Selado para sempre


Corpo vedado com junta e anel de vedação, embalado
com graxa à base de lítio de alto desempenho e resistente
à umidade para aplicações externas e de lavagem

Rolamentos de agulha de precisão


Anos de serviço sem desgaste nos pontos de articulação do braço de
alavanca

Cam forjado de liga de aço


Came e cubo de aço endurecido de peça única

Seguidor de câmera antifricção resistente


Aço para ferramentas endurecido e retificado com precisão

111
Machine Translated by Google

Torq/Gard

Dispositivos de sobrecarga de torque Torq/Gard - construídos com


robustez para que você possa confiar neles!
As embreagens de sobrecarga Torq/Gard ajudam a proteger As embreagens Torq/Gard desengatam sempre no limite de
todo o trem de força do seu maquinário contra danos devido torque preciso que você definiu. E quando a condição de
ao torque excessivo gerado por sobrecargas e sobrecarga for corrigida, os dispositivos de sobrecarga de
travamentos. A reação instantânea quando o torque excede torque Torq/Gard são redefinidos automaticamente ao “jogar” a
os limites predefinidos fornece proteção muito superior à das máquina. A reinicialização automática minimiza o tempo de
embreagens que empregam superfícies de fricção. inatividade, elimina a reinicialização manual e permite a
aplicação em locais inacessíveis.
Ao contrário das embreagens de fricção, o dispositivo de
sobrecarga de torque Torq/Gard não está sujeito a variações de Dispositivos de sobrecarga térmica, usados com motores
torque causadas por lubrificantes, calor e água. Este elétricos, não fornecem defesa contra cargas de inércia. Seu
design exclusivo mantém um controle de torque preciso, pois não tempo de reação lento oferece pouca proteção para picos
está sujeito a desgaste significativo ou variações térmicas repentinos de cargas de torque. As embreagens Torq/Gard
resultantes do engate e desengate repetido da unidade. fornecem resposta instantânea confiável às suas necessidades
de proteção contra sobrecarga sempre!
Indústrias atendidas •
As embreagens Torq/Gard são mais precisas do que os pinos de
Alimentos e bebidas •
cisalhamento, mais fáceis de reajustar e não são suscetíveis
a falhas por fadiga. Processamento de agregados
• Fabricação de transportadores
• Agricultura

Aplicações •
Máquinas de classificação e envase

Transportadores • Equipamentos de
embalagem e embalagem
• Equipamentos industriais • Equipamentos agrícolas

Buchas do Eixo Acoplamentos Ever-Flex®

Acionamentos por Corrente Detectores Acoplamentos de corrente

112
Machine Translated by Google

Torq/Gard

Somente o Torq/Gard possui todos esses recursos padrão.


Posição única e reversível Um seguidor de Opções de transmissão de acoplamento de
came acionado por mola assentado em um único detentor corrente Os kits de acoplamento de corrente Browning são
de came de cubo faz com que o cubo e o corpo da montados diretamente na embreagem Torq/Gard. Cubos com
embreagem girem juntos: assim, a embreagem sempre buchas cônicas bipartidas simplificam as aplicações de acionamento.
reajusta na mesma posição se for acionada. Uma vez
Placa adaptadora universal Uma
que o perfil de retenção do came é o mesmo em ambas
placa adaptadora universal está disponível para montagem
as posições, todas as embreagens Torq/Gard são
direta de acoplamentos Browning Ever-Flex no Torq/Gard.
totalmente reversíveis.
A placa também pode ser modificada para opções especiais
Reinicialização de transmissão.
automática A embreagem Torq/Gard é rapidamente
reinicializada depois que um atolamento é eliminado
Conjunto da placa do detector O
simplesmente movimentando a máquina até que o
mecanismo do detector aciona uma chave limitadora, que
seguidor do came engate novamente no retentor do came
desconecta o motor da fonte de alimentação quando o
do cubo. Isso evita a reinicialização manual potencialmente
perigosa e não requer ferramentas. Torq/Gard é desativado. Para redefinir a embreagem,
basta movimentar a máquina pressionando o botão de
As buchas permitem uma ampla gama de tamanhos “partida” do motor. Um diagrama de fiação típico é fornecido
de eixo com cada embreagem Torq/Gard. As placas detectoras
Para permitir que você use uma embreagem Torq/Gard são padrão em todos os tamanhos. Os interruptores de
padrão em eixos de vários tamanhos, a embreagem foi limite não são fornecidos.
projetada com um furo de cubo maior do que o normal.
Eixos menores que o diâmetro máximo são acomodados
com kits de buchas Browning padrão. Infinitamente ajustável dentro da faixa de carga Girar
um único controle de cabeçote hexagonal ajusta a
embreagem Torq/Gard com precisão para qualquer
Alças de montagem registradas configuração dentro de sua faixa de carga. Marcas de
Todas as embreagens Torq/Gard são projetadas com índice no corpo da embreagem fornecem configurações
alças de montagem rosqueadas para acomodar rodas aproximadas para facilitar o ajuste.
dentadas de corrente simples Browning ou polias de
correias dentadas - sem modificação.

Disp
Sob
Tor
de Um design básico se adapta à maioria das instalações.

Aplicação de acionamento direto


com o Torq/Gard montado no eixo
de saída de baixa velocidade do
redutor. O Torq/Gard é mostrado com
um meio acoplamento Browning Ever-
Flex, que é montado no adaptador
da embreagem sem modificação. Os
kits de acoplamento de corrente
O Torq/Gard não deve ser usado no
lado de entrada de alta velocidade
do redutor.
A sensibilidade da embreagem torna-
se uma função da relação de
transmissão do redutor. Por exemplo,
quando usado com um redutor de
100 para 1, uma variação de torque
Montar a embreagem na saída do
motorredutor ou redutor fornece o
conjunto de embreagem mais
O Torq/Gard é montado na máquina
acionada e é acionado por uma
corrente e roda dentada.
econômico. O Torq/Gard foi
Browning também estão disponíveis de 100 polegadas-libra no lado de
saída refletirá apenas uma alteração projetado para proteger o elo mais Montar a embreagem nesta posição
para o Torq/Gard quando são
de 1 polegada-libra no lado de fraco do sistema de acionamento. tende a absorver picos de torque de
necessários maiores recursos de
entrada. Não exceda a rotação partida.
desalinhamento.
máxima indicada na tabela de seleção
Qualquer lado do Torq/Gard pode Torq/Gard.
ser usado como entrada.

113
Machine Translated by Google

Torq/Gard

B C

D
E
x
3PL's
E
37,5°

eu P

k 45° 45°

H
DE G EM

EM

J
Tabela nº 1 Embreagens de sobrecarga Mini Torq/Gard
Ma .x
Mod le ABCDEFG H EU J k eu P S UWX Y
Bo er

TGC3. 500 2 6 3. 2 2. 4 .0 8 1 8. 9 .1 2 3 1.
5 0 8. 7 1 87 11.9. 7 .1 6 1 75 .5.3 2 . 16 3-4 2 .5 5 .6 4 . 12 5 .1 6 1. 6 3-4 2

TGC6 . 500 2 6 3. 2 2. 4 .0 8 1 8. 9 .1 2 3 1.
5 0 8. 7 1 87 11.9. 7 .1 6 1 75 .5.3 2 . 16 3-4 2 .5 5 .6 4 . 12 5 .1 6 1. 6 3-4 2

TGC20 . 750 2 6 7. 2 6. 0 .1 2 2 2. 4 .1 2 3 9. 4 1 1. 8 1 63 25.3. 6 .1 6 1 66 .9.3 9 . 19 2-0 4 .7 5 .8 6 1 8. 7 .1 6 1. 9 2-0 4

A 3, M buracos igualmente
C espaçados em 0 BC
D E
eu
F 7,50°

H J
k
EU

G
.500 - 13UNC - 28 1,12 profundidade
3 furos eql. espaçados em
um círculo de parafuso Ø6.500.

Tabela nº 2 Embreagens de sobrecarga Torq/Gard


Ma .x Eixo
Mod le ACDEGH I JKL M O
Bo er Keyse ta
"
TGC60 1 2. 50 1 4/ x /1 8 3 5. 0 .2 5 2 6. 7 .3 4 .3 1 1 75 28.3. 7 5 3 3. 8 5 2. 5 .5 6 1 2-4/ 0NCX 1/9 6 8,2 7 5

TGC200 1 9. 38 1 2/ x /1 8 4 3. 1 .2 5 3 3. 6 .3 9 .5 6 2 0 7. 5 3 2. 5 0 5 0. 0 7 0. 0 .7 5 3 1-8/ 6NC X /3 4 5,4 0 0

TGC400 2 8/ x 1/3 4. 38 5 6 6 1. 9 .3 1 5 1. 7 .4 2 .6 2 3 0 5.
4 5. 0 0 7 5. 0 1 7,0 5 1 1. 2 1 1-2/3NC X 1/1 8 5,6 0 0

TGC800 2 4. 38 5 8/ x 3 1 6 6 1. 9 .3 1 5 1. 7 .4 2 .6 2 3 0 5.
4 5. 0 0 7 5. 0 1 7,0 5 1 1. 2 1 1-2/3NC X 1/1 8 5,6 0 0

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

114
Machine Translated by Google

Torq/Gard

tabela 1 Rodas dentadas de fio único mesa 2


Corrente de rolo padrão ANSI Kits de buchas Torq/Gard
N .o fo
P Sh tfa
Sp ou ck te Bus nih g K ti
Mod le P Q Mod le
P entre Não Te hte Sim, você tem a mim N .o
TGC3
Para N .o 3 ,5 8/3 ctiP h
& 3 8/ 06BU00 6
TGC3 & T G35A30K 30 0 4.
2 4. 7,3 9
TGC6
T G35A36K 36 20
4. 5,4 1
1 2/ 20BU00 8
TGC6 T G35A45K 45 20 5,5 9 TGC20
5 8/ 20BU01 0
Para N .o 4 ,0 2/1 ctiP h 3 4/ 60BU01 2
T G60A26K 45 8 3.
4 3. 1 1,1 8 7 8/ 60BU01 4
T G60A26K 60 48
3. 1 7,4 3 1 1/5 6 60BU01 5
T G60A26K 72 48 1 ,7 6 Q 0 60BU10

Para N .o 8 ,0 1 ctiP h 1 1 200BU10 2


1 8/1 200BU10 3
TGC400 T G80A28K 28 5 3.
6 4,9 8
1/3 200BU10 4
T G80A36K 36 5 3.
6 1 0,2 3
T G80A45K 45 5 3.
6 1 ,4 9 16 4/1 1 200BU10 5

T G80A60K
1/5 200BU10 6
60 5 3.
6 1 6,9 4
T G80A72K 72 5 3.
6 2 4.3 6 16 8/3 1 200BU10 7
1/7 200BU10 8
Para N .o 10 ,0 1 4/1 ctiP h
6 2/1 1 1 8/5 200BU11 0
TGC800T _ G100A28K 28 6 4.
6 1 .1 8 4 TGC200
1 1 1/1 6 1 200BU11 1
R
T G100A36K 36 6 4.
6 1 0,5 4 4/3 200BU11 2
T G100A45K 45 6 4.
6 1 6,8 3 1 1 1/5 6 2 Não é
T G100A60K 60 6 4.
6 2 5,4 5
4MM 200BU24M M
T G100A72K 72 6 4.
6 2 3,9 3
2 5MM 200BU25M M
2 8MM 200BU28M M
S
3 0MM 200BU30M M
3 2MM 200BU32M M
3 5MM 200BU35M M
40MM 200BU40M M
4 2MM 200BU42M M
Ever-Flex ou 4 5MM 200BU45M M
Parafuso de ajuste de acoplamento de corrente 1 4/1 800BU10 4
torque 4000-8000"/lbs
placa adaptadora 8/3 800BU10 6
11 1/7 6 800BU10 7
1 2/1 1 800BU10 8
8/5 800BU11 0

Disp
Sob
Tor
de Tabela 3 Acoplamentos Ever-Flex Torq/Gard Co

Mod le
nilp g
H
Ada retp S tilp etalP
Tap re P tra N .o
fla P tra N Bus
.o nih g TGC60 C
HCFR5H 6 00CAP 5 H TGC200 C HCFR8P 2
00CAP 8 P 1 TGC400 C HCFR9Q 4 00CAP 9 Q
1 TGC800 C HCFR10Q 8 0 00CAP1 Q 1
R S

5 9.
0.16
2.72
5.93 9
2,5 5
8,7 8
1 7,0 5
1 7,0 5
TGC400 &

TGC800
1 1 1/1 6 1

4/3

1 8/7 1

1 1/5 6

22
2 8/1
2 1/3
2 6 1 4/ 1/7 6
3 5MM 800BU35M
3 8MM 800BU38M
4 0MM 800BU40M
4 2MM 800BU42M
4 5MM 800BU45M
4 8MM 800BU48M
5 0MM 800BU50M
5 5MM 800BU55M
800BU11 1
800BU11 2
800BU11 4
800BU11 5
0 800BU20
800BU20 2
800BU20 3
800BU20
Não é
4

M
M
M
M
M
M
M
M

Tabela 4 Acoplamentos de corrente Torq/Gard niS elg Tabela 5 Peças de reparo Torq/Gard
Sp ou D ete otc r Para qr
D ete otc D ete otc r
niS elg ck te of Co nilp g Mod le ue etalP A ujd nits g
S art nd Ch nia r etalP câmera
Mod le r S tilp RS Sp nir g Sp nir g
Sp ou ck Tap w niL/ TGC60B _ 17056 B 1705 A 9 1705 A1573 1 5
te P tra N .o re Bus k P tra N .o TGC200C _ 16927 B 6 1692 A 9 1698 A1373 2
nih g P
A16682 ,1
tra N .o TGC60 T G40A26K 4 7 0P2
9. 4.4
0P26 Ch ia 6n 6 60P26 Ch
4 2 G60A26K TGC400 C 17076 C 7 1707 A1778 8
A16682 *2
ia 7 TGC200
TGC400 T G80A28K T 8028
8 8 0Q26 0P2
C Ch6 5ia1.
1 6.6 3 4.9
5 0.0 n 8 nTGC800 A17538,1
T G80A28K 8 8 0Q2 C 8028 iaCh
1 5 0.0 4.9 8 n TGC800 C 17076 C 7 1707 A1778 8
A17538 *2
*Peça as duas molas.
115
Machine Translated by Google

Torq/Gard

Selecionando a embreagem Torq/Gard correta - Fácil como 1 - 2 - 3


1. As embreagens Torq/Gard podem ser dimensionadas pela tabela Cavalos de força
de velocidade/torque.
rpm .007 .013 .027 .050 .090 .15 .25 .50 1,00 2,00 3,00 5,00
O torque de disparo deve ser pelo menos 25% maior que o 20
torque operacional para compensar o torque de partida do 40
motor, cargas intermitentes, cargas de choque e cargas 60
reversíveis. 80
100
A tabela de velocidade/torque incorpora esse fator de serviço
200
(SF) de 25%. Em aplicações de carga de choque ou carga 300
reversa, pode ser necessário um fator de serviço superior a 400
25%. 500
600
2. O Torq/Gard também pode ser dimensionado aplicando uma
700
das seguintes fórmulas.
800
Potência (HP) × 63025 900
Torque (pol.-lbs) = 1000
rpm 1200
1400 TG20
Torque (pol.-lbs.) × rpm 1600
Potência = 1800 TG3 TG6
63025

Torque de disparo = Torque operacional × SF


Cavalos de força

rpm 1/4 1/2 3/4 1 1,5 2 3 5 7,5 10 15 20 30 35 40


3. Selecione o Torq/Gard desejado na tabela de classificação.
20
O Torq/Gard operará com sucesso da velocidade 0 até a rpm
40
máxima listada.
60

80
TG200

Explicação do número da peça 100

TGC 60 200 TG400

Tamanho (1/10 da capacidade máxima de torque, in.-lbs.) 300 TG800

Series 400 TG60

500

600
Se necessário, a bucha do eixo é encomendada separadamente ex.
700
60BU 012
800
Tamanho do eixo (16 de uma polegada)
900
Kit de buchas
Tamanho Torq/Gard

O kit de buchas inclui chave e parafusos de fixação. Torq/Gards podem ser feitos em Classificações Torq/Gard
acoplamentos encomendando componentes separados. Os kits de rodas dentadas TG de fio
simples para aparafusar estão em estoque. Bo er
Para qr ue bl.ni( ).s
ziS e HP rpm W gie th nI aitre D .ai
N.o In .x Ma .x bl( ).s Semana 2 Ma .x
TG 40 A 45 K M.ni Max . ni( che )s

kit 3 31 23 5 .1 1 80 0 1 .5 1 .4 /1
6 32 65 5 2. 1 80 0 1 .5 1 .4 2 /1
Número de dentes
20 56 30
2 4 .0 1 80 0 2 .5 5 .7 2 /3 4
Corrente de rolos nº
60 200 600 8 .5 900 5 .5 1 4 1/1
40 da roda dentada A-plate 2 00 600 2 00 0 2 .1 5 680 12 0 1 1 1/5 6
4 00 2 00 0 4 00 0 2 .2 2 350 38 64 5 2 1/7 6
Torq/Gard
8 00 4 00 0 8 00 0 4 .4 4 305 38 54545 2 1/7 6
Inclui parafusos de montagem.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

116
Machine Translated by Google

Garda Axial

Função de design
Browning Axial Gard TPA Aplicações de campo
• Máquinas automáticas •
O Browning Axial Gard é adequado para sobrecarga da
Máquinas-
direção axial, como movimento do empurrador ou da manivela,
ferramentas • Máquinas para
e é montado diretamente no eixo para proteger a máquina
tratamento médico •
contra danos devido à parada inesperada. O Browning
Equipamentos de embalagem •
Axial Gard foi projetado para facilitar a configuração da
Máquinas para fins especiais • Máquinas de teste
viagem e sempre será redefinido.

Parafuso

Parafuso de ajuste

Caso Mola de disco

Placa

Bola de aço

Máquina de lavar

Eixo Deslizante Escala rotativa

Disp
Sob
Tor
de Princípio

A. A carga de impulso da caixa (eixo deslizante) leva ao


eixo deslizante (caixa) através da esfera de aço.

Bola de aço Caso


Escala de Ângulo

B. Quando a carga axial excede a carga de ajuste, a


esfera de aço sai da ranhura e o eixo deslizante
fica livre.

Eixo Deslizante

slot
Viagem
Normal
117
Machine Translated by Google

Garda Axial

Características e benefícios

• Alta precisão: ±15% da carga de viagem •


Fácil configuração de viagem: a carga de viagem é facilmente definida por
girando o parafuso de ajuste. As cargas de viagem em
qualquer direção são as mesmas.

• Tipo de liberação: Axial Gard dispara imediatamente após a


ocorrência de sobrecarga. O dispositivo corta a carga axial
do eixo de acionamento para o eixo acionado. O Axial Gard é

facilmente redefinido, o que permite que a máquina se


recupere rapidamente.

Dimensão ois ns (mm)


Carga pirT
Faixa de dezenove g
Mod le
(N) A B D
C E H J Cou retn
Caso Vamos Sh tfa F G EU k
Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Sho dlu er Bo er
Sim, você tem a mim Celcris Sim, você tem a mim
M .ni Máx. . De htp
TPA65 1 47 637 33 32 41 017 5 250 .2 2 0. 4 0,0 0 5 0. 0 5
TPA150 5 88 1 47 0 38 82 81 41 01 426 0 2 41 3 0. 0 0. 61 439 0 3 0. 4 0,3 0 7 0. 0 8

TPA250 7 35 2 45 0 45 43 42 81 82 5 .7 5 0,0 0 1 0.0 0 15

TPA350 9 80 3 43 0 56 44 82 22 6 0,3 0 1 0.0 0 20

118
Machine Translated by Google

Garda Axial

F
S
G

EM

A B CD E

J
H
XY EU
P

k eu M
N

Dimensão ois ns (mm)

Mod le
S E
eu P EM Este anúncio x W gie th
N dil S e Sh tfa H Olá do Htp De htp fo
Apenas caso htg Um orc ss stalF Th é ad ziS e De htp Este anúncio
Len htg Sim, você tem a mim Este anúncio

TPA65 42 8 5 615 5 7 7 2 kg . M7 3 M6 02,0


8 4 M8 04,0 5 M 6 M
TPA150 45 12 78 8 M 01
TPA250 53 90 42 89 2 M 1 1 14 01 07,0
TPA350 66 110 30 01 21 4M 15 01 0 1 2.

Disp
Sob
Tor
de
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093
ou visite www.emerson-ept.com

119
Machine Translated by Google

Garda Axial

Seleção
Guia de Seleção Axial Gard Instalação

1. Instale o Axial Gard no local mais próximo onde possa ocorrer 1. Antes de instalar na máquina, limpe os orifícios da torneira na
sobrecarga. “caixa” e no “eixo deslizante” e remova as tampas ou pontas
2. Para decidir a carga de configuração, defina a carga de contra poeira.
configuração máxima depois de considerar a carga
normal necessária ou a resistência da máquina. Se a carga 2 Adesivo para metal é aplicado nos parafusos do “eixo deslizante”
máxima de ajuste for desconhecida, defina uma carga e da “caixa” para evitar afrouxamento.
menor primeiro e aumente gradualmente a carga de ajuste.

Como definir a carga de configuração 3. Tenha o cuidado de alinhar o centro da “caixa” e do “eixo
deslizante”.
3. O Axial Gard está configurado no ponto mínimo (carga
mínima) quando enviado. 4. O Axial Gard é enviado após a aplicação do
4. Afrouxe o parafuso de ajuste do parafuso de ajuste. graxa, mas aplique graxa uma vez por ano ou a cada 100
5. Aperte o parafuso de ajuste em 60 graus viagens.
antes da posição de destino de acordo com o gráfico de
correlação de carga. Consulte a página 121 para obter o gráfico de correlação de carga.
6. Aperte o parafuso de ajuste gradualmente após a viagem
de teste.
7. Aperte o parafuso de ajuste para o parafuso de ajuste.
8. Não aperte o parafuso de ajuste acima da carga máxima mostrada
no gráfico de correlação.

Reiniciando

9. Remova a causa da sobrecarga após parar a máquina.

10. O Axial Gard será redefinido automaticamente quando você


aplicar lentamente uma carga oposta.
11. Verifique se o Axial Gard foi redefinido por
Parafuso de
verificando a dimensão A.
ajuste

Res nitte g Load A


Mod le
(N) milímetros

TPA65 8 3N 11

TPA150 1 96 N 19

TPA250 3 43 N 22

TPA350 4 90 N 24

Na carga máxima

Eixo Deslizante

120
Machine Translated by Google

Garda Axial

Gráficos de correlação de carga


TGA65 TGA250
800 80 2500 250
700 70
2000 200
600 60
1500 150
500
manobra
Carga
(n)
de
manobra
Carga
(kgf)
de

manobra
Carga
(n)
de
50
1000 100
400 40
manobra
Carga
(kgf)
de

300 500 50
30

200 20 0 0
0 60 120 180 240 300 Ajuste 0 60 120
100 10 do ângulo do parafuso (graus)
0 Escala de Carga 1
0 0
0 120 240 0 120 240 120 2400 Ajuste do 0
ângulo do parafuso (graus)

0 1 2 3
Escala de Carga

TGA150 TGA350
1500 1500 3500 350
3000 300
1250 1250
2500 250

1000
manobra
Carga
(n)
de
2000 200
1000 manobra
Carga
(kgf)
de

1500 150
manobra
Carga
(n)
de

750 750
manobra
Carga
(kgf)
de

1000 100

500 500 50
500
0 0
0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 120 240 0
250 250
Ângulo do parafuso de ajuste (graus)
0 1 2 3 4
0 0 Escala de Carga
0 60 120 180 240 300 Ajuste do 0
ângulo do parafuso (graus)

Disp
Sob
Tor
de 0 Escala de Carga 1

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093


ou visite www.emerson-ept.com

121
Machine Translated by Google

Informações gerais

Decimal - Equivalentes em Milímetro Tamanhos Mínimos da Roldana


SEM Padrões
F ar oitc n dias DM
le .M
ic ma . F ar oitc e l D M.
le ic
M ma .

1 6/ 4 . 01562 . +58 5 14062 3 6/3 4 .51562 1 0,3


5 9 7 5312 5
1 3/ 2 . 3 5. 7 2 1562 5. 3 9. 1 3/7 2 . 1 4,3 9 4 5 54687 1 8,3 A National Electrical Manufacturers Association recomenda
3 6/ 4 . 9 5 17187
6 4 3. 6 6 3 6/5 4 . 1 562 5 192,4 8 8 5
1 1/ 6 . 187 5 4 7. 6 3 5 20312 9 1/ 6 . 57812 1 6,4 8 4 5937 5
certas limitações no diâmetro e na largura da polia para uma
5 6/4 . 1. 5 9 2187
5 5 5 5. 5 6 3 6/7
4 . 0,5 8 1 5 160937 1 4,5 7
3 3/ 2 . 5 23437 5 9. 5 3 25 0 1 3/9 2 . 8 62 5 1 8,5 7 5 5
operação satisfatória do motor. O diâmetro da roldana
7 6/ 4 . 0 3. 5 3 /64 5 26562 6 3 6/9 4 . 64062 1 2,6 7 2 6562 5 selecionada não deve ser menor nem a largura maior que
1 8/ . 7. 4 7 2812 5 7 1.
29687
4 4 7 5. 4 1 . 1 6,6 6 9 5 67187 1 0,7
9 6/ 4 . 312 5 7 9.
5 3 8 5 32812 4 6/1 4 . 6 687 5 164,7 6 3 5 as dimensões abaixo. Essas dimensões são do padrão
5 3/ 2 . 8 3. 3 4 3437 5 8 7. 3 2 23/1 . 70312 1 8,7 5 9 7187 5
NEMA MG1-14.42.
1 6/1 4 . 5 35937 1
9 1. 2 8 37 5 4 6/3 4 . 2,8 5 6 5 173437 1 6,8 5
3 1/ 6 . 9 5 5. 2 7 / 8 5 39062 1 1/1 6 . 3 75 0 1 0,9 5 0 5 76562
1 6/3 4 .9. 2 2 4062
9 5 1 3.0 1 4 6/5 4 . 4,9 4 7 7812
1 5 1 8,9 4 4
7 3/2 .9 5 42187 1 7.0 1 6 2 3/3 2 .79687 2 2,0 4 1 5 812 5
1 6/5 4 .437 5 1 1.1 1 3 5 4 6/7
4 . 6,0 3 8 5 282812 2 0,1 3 -VB roldana nI(che)s
impressão HP
1 4/ .45312 1 5.1 0 9 4687
5 1 9,1 0 6 5 . 4 8437 5 2 4,1 3 1 5 C onve oi n o 35 8
1 6/7 4 .48437 1 3,2 0 3 0 7,2 4 6/9 4 .85937 2 8,1 2 8 87 5 2
longe de mim A, B, C, D e E Se 3,V 5V e 8V Se
9 3/ 2 .0 0 50 11 2 3/5 2 . 2,2 2 5 5 89062 2 6.2 2 Syn .c Spee r,d pm oitc ns oitc ns
1 6/9 4 . 5 1/6 4 .92187
2 9062254,3
2 0,3
1 61937
955
M .ni M .ni
5 1/6 . 1 1/3
6 . 2 8,3 1 3 5 95312 2 2,4 Máx Máx
3 600 1 80 0 1 20 0 90 0 ctiP
W htdi
O distu
W htdi
2 6/1 4 . 5 6/3 4 . 9 9687 5 02 6,4 0 6 5 h e
1 3/1 2 . 2 3/7 2 .98437 2 0,5 0 3 2 4,5 0 43T 1 14/1 123 1 / 1 /2 2. 4 4/1
4/ 2. 2/1 4
2 6/3 4 . 5 6/5 4 . 0 45T -2/1 2 12-3 1 3 /4 2 .D .ai 2 41 4 2 .D .ai 2 42/1 4
3 8/ . .
2 6/5 4 . 5 6/7 4 . 182T
33 2 1 14 /1 2. 5 4 /1
5 /1 2 .4 2/3 4
1 3/3 2 . 2 3/9
2 . 182T
5 --- 6 2. 4 5 /1 4 2 .4 2/3 4
2 6/7 4 . 5 6/9 4 . 84T 1/1 1 --2 2 4 2 . 5 /1 4 / 2 .4 2/3 4
7 1/ 6 . 1 1/5 6 . 184T
5 --- 6 1 / 1 2 2 . 145 2 .4 2/3 4
2 6/9 4 . 6 6/1 4 . 84T 7 5-- 0 3 . 3 .0 2/3 4
1 3/5 2 . 3 3/1 2 .
3 6/1 4 . 6 6/3 4 . 2 13T 7 1-2/1 0 /1 2 07 232 3. 6/1 2 3 .0 3/3 8
1 2/ . 1 0. 0 0 15T 0 1 -53
032 . 6/1 2 3 .0 3/3 8
15T 1 5 01 -- 8 3 2 . 6/1 2 3 .8 3/3 8
54T 1- 2 7 58 /1 5 2 3. 6/1 2/1 3 .8
54T 2 0 51 -- 4 4 2 . 2 6/1
6 4 .4
56T 2 -0 2-0 54 1 1 2/ 7 4. 2 6/1 2 4 .4
HP e Torque 2 -0 56T 2 -- 6 4 . 4 .4 4444

284T
-- 5 6 494 . 1 01 4. 4/5 8
HP é a unidade comum de potência mecânica. 2 -5 84T 2 -- 0 594 . 32 -0 86T 4 592 . 4. 4/5 8
02 51 5. 4/5 8

HP = Força x pés por minuto


3 -0 24T 5 4 52 02 0 .6 1 0/1 4 6 .0 5/1 4
33000 3 -0 26T 03 52 8 .6 1 0/1
4 6 .8 5/1 4

64T 4 3 -- 0 03 8. 1 1/1 2 6 .8 5/7 8


HP = Torque em In.-Lbs. x rpm 3 -0 64 BILHÕES 6 6 -- 4 7 2 8 7 -- 0 9 . 1 1/1 2 7 .4 5/7 8
63025 365T
-- 0 5 04 . 1 1/1 2 8 .2 5/7 8
3 -5 65T . 1 1/1
2 8 .6 5/7 8

Um HP = 0,746 kilowatt 40--40-0


04T
04T6-0
1 .0
9 04T
1 -- 0
5 05T 9 5 .0 0 1 0 4 -0 05T.
4 --- 70 40 -- 1 4/1 4 8 .0 7/1 4
1 .0 1 - - 0 2 4 -5 05T 1 .1 1 -- 5 . 1 4/1 4 8 .4 7/1 4
1 4/1 4 8 .6 7/1 4
Um quilowatt = 1,34 HP 06 1 4/1
41 1 .0 0 7/1 4
4/1 4 1 8 .6 7/1 4
4/1 4 7/1 4
Torque é um momento de torção ou esforço de giro. 1 .0 5

.044T
0 6 0/3444T
-- 0 71 4.1---
1- 50 .0
16 5 /3
1 144
--150 21 46 -5
/3 44T
4 5 51 4.1-01 44T 1 .0 1 ---- 5 45T 8/1 2
Torque em libras-polegadas = Força x braço de alavanca (polegadas) 0--1 5.015.21 1-
6 /3
5 14 61 /3
.2 40 15 .2
4 -0
0 45T
45T 11 0.041--- ---- 5 4 -0 45T 0 1 .3224---- 2 9 . 8/1 2
9. 8/1 2
8/1 2
63025 x CV 8/1 2
Torque em polegadas-libras = 8/1 2
rpm 8/1 2
A tabela a seguir fornece o torque em polegadas-libra para 8/1 2

um HP em várias velocidades.
Para obter os diâmetros de passo mínimo para correia
Torque em um HP
plana, correia dentada, Poly-V® , corrente ou engrenagens,
r pm I L-.n bs rpm. 3 500 1 . 1099
I L-.n bs rpm 2 pm 0 0 7 1 .
I L-.n bs .r L-.nI4bs multiplique os diâmetros de passo de polia 358 na tabela
8 8 0 5 3 000 2 1 0 0 5 2400 0 12 6 8 0 1 5 8 7 450 8 8 7 1 2 2 525 0 0 9 1
2 6 0 0 4 2 000 3 2 0 0 3750
1 0210603155 0 0 630 787 0 188 05 26
acima pelos seguintes fatores:
36002 0 1050 0 16 4
D para e otc r
Ch 7,0 0
F nia tal B (tle niS elg ) ilP 3,1 3
1 600 39 80 350 40 24
5761260
15 2100
6 151533
1081575
50 3151
1 G e bra vem 9,0 0
1 200 53 16 394 30 1 32 3 6302 9 315 93 Gera disse 8,0 5
1 160 54 01 450 20 Pylo V 0,1 0
1 000 63 40 525 18 S p ru Gera 7,0 5
8 70 72 1 2 0 1 0 0 613 0 16

Acredita-se que Poly-V seja uma marca comercial e/ou um nome comercial da Goodyear Tire and Rubber Co. e não seja propriedade ou controle da Emerson Power Transmission Corporation.
Esta marca comercial e/ou marca registrada de terceiros é usada aqui apenas para fins de comparação de produtos, é de propriedade de seus respectivos proprietários e não pertence ou é
controlada pela Emerson Power Transmission Corporation. Embora esforços razoáveis tenham sido feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes listados acima, a Emerson Power
Transmission Corporation não pode e
não representa ou garante a precisão dessas informações. 122
Machine Translated by Google

Embreagens Mecânicas

A linha mais ampla do setor de embreagens Proteja o equipamento com Morse e seus
antirretorno, antirretorno e indexadoras para dispositivosde sobrecarga de torque Browning.
transportadores. Os dispositivos de sobrecarga de torque Browning e Morse
As embreagens mecânicas Morse oferecem a seleção mais são projetados para proteger o maquinário quando ocorre uma
completa e versátil do setor. Onze séries de embreagens sobrecarga ou obstrução. A utilização de um dispositivo de
executam três modos básicos de operação: • Marcha livre • sobrecarga de torque pode ajudar a aumentar a produção,
Indexação •
reduzir o tempo de inatividade e evitar reparos caros. A
Contra recuo
Essas unidades Emerson Power Transmission oferece oito tipos
definiram padrões de desempenho, oferecendo: • diferentes de dispositivos de sobrecarga de torque
disponíveis em projetos de pino de cisalhamento, retenção de
Velocidades livres mais altas • esfera e face de fricção. Essas unidades estão disponíveis
Maiores capacidades de torque • com até 1.800 rpm, 21.500 ft/lbs de torque e, na melhor
Vida útil mais longa As
das hipóteses, podem manter o torque de disparo com precisão de ±3% para a
embreagens came são dispositivos de precisão que travam
o interior e o exterior corridas através da ação de cunha de
cames para transmitir torque em uma direção de rotação
enquanto gira na direção oposta de rotação. Estas
unidades são muitas vezes referidas como rodas
livres, sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais,
dependendo de sua aplicação.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite


www.emerson-ept.com

123
Machine Translated by Google

124
Machine Translated by Google

125
Machine Translated by Google

Design personalizado
A linha de embreagens Morse abrange uma ampla gama de tamanhos e capacidades, que atendem à maioria das aplicações
industriais. No entanto, existem aplicações que requerem projetos especiais para atender às necessidades específicas da
aplicação.

A Emerson Power Transmission oferece assistência de engenharia tanto no projeto quanto na aplicação para ajudar a atender
a esses requisitos especializados.

Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou envie o formulário preenchido na
página 76 para:
Engenharia de aplicação de transmissão de energia da Emerson
Fax: (606) 564-2079

126
Machine Translated by Google

As embreagens mecânicas de came Morse são dispositivos de Onze séries de embreagens executam três modos
precisão que travam as pistas interna e externa por meio da básicos de operação: •
ação de cunha dos cames para transmitir torque em uma direção Ultrapassagem •
de rotação enquanto rodam na direção oposta de rotação. Esses Indexação •
tipos de unidades são muitas vezes referidos como rodas livres, Contra recuo
sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais, Essas unidades estabeleceram padrões
dependendo de sua aplicação. de desempenho,
As embreagens estão disponíveis com uma faixa de furo de até oferecendo: • Maiores velocidades
17,7" e uma faixa de torque de até 500.000 lb. ft. e são as de giro livre • Maiores capacidades
embreagens de came mais completas e versáteis disponíveis de torque • Vida útil mais longa
para uma variedade de aplicações - de máquinas de pequeno
porte a gigantes cortadoras de aço.

127
Machine Translated by Google

Todas as vendas são feitas de acordo com nossos TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO em vigor no momento em que o pedido do cliente é aceito. Os Termos e Condições atuais são definidos abaixo:

TERMOS E CONDIÇÕES PADRÃO DE VENDA (15 de agosto de 2001)


Estes Termos e Condições, a cotação ou reconhecimento correspondente e todos os documentos incorporados por referência específica a eles, serão a declaração completa e exclusiva dos termos do
contrato que rege a venda de mercadorias (“Mercadorias”) pela Emerson Power Transmission Corporation e suas divisões e subsidiárias (“Vendedor”) para o Cliente (“Comprador”). A aceitação dos
Bens pelo Comprador manifestará a concordância do Comprador com estes Termos e Condições. Se estes Termos e Condições diferirem de alguma forma dos termos e condições do pedido do
Comprador ou de outra documentação, este documento será interpretado como uma contra-oferta e não será considerado uma aceitação dos termos e condições do Comprador que entrem em conflito
com este.

1. PREÇOS: A menos que especificado de outra forma por escrito pelo Vendedor, o preço do Fica expressamente entendido que qualquer conselho técnico fornecido pelo Vendedor com
Vendedor para as mercadorias permanecerá em vigor por trinta (30) dias após a data da cotação relação ao uso dos Bens é fornecido gratuitamente, e o Vendedor não assume nenhuma obrigação
do Vendedor ou reconhecimento do pedido do Comprador para as Mercadorias, o que ocorrer ou responsabilidade pelo conselho dado, ou resultados obtidos, sendo todos esses conselhos
primeiro, desde que um consentimento incondicional autorização formal e completa para o envio dados e aceitos no Comprador. risco.
imediato das Mercadorias seja recebida e aceita pelo Vendedor dentro desse período de tempo. OS BENS E/OU SERVIÇOS VENDIDOS NESTE DOCUMENTO NÃO SÃO PARA USO EM NENHUMA
Se tal autorização não for recebida pelo Vendedor dentro do período de trinta (30) dias, o Vendedor
APLICAÇÃO NUCLEAR E RELACIONADA. O Comprador aceita bens e/ou serviços com o
terá o direito de alterar o preço da Mercadoria para o preço do Vendedor para as Mercadorias no momento do embarque.
entendimento anterior, concorda em comunicá-los por escrito a qualquer comprador ou usuário
2. IMPOSTOS: Qualquer imposto ou encargo governamental ou aumento no mesmo doravante subsequente e defender, indenizar e isentar o Vendedor de quaisquer reclamações, perdas,
tornando-se efetivo, aumentando o custo para o Vendedor de produzir, vender ou entregar as processos, julgamentos e danos, incluindo incidentais e consequentes danos materiais,
Mercadorias ou de adquirir material usado neles, e qualquer imposto agora em vigor ou aumento
decorrentes de tal uso, quer a causa da ação seja baseada em ato ilícito, contrato ou de outra
devido pelo Vendedor devido à fabricação, venda ou entrega dos Bens, pode, a critério do
forma, incluindo alegações de que a responsabilidade do Vendedor é baseada em negligência ou
Vendedor, ser adicionado ao preço.
responsabilidade estrita.
3. CONDIÇÕES DE PAGAMENTO: Sujeito à aprovação do Departamento de Crédito do Vendedor,
8. DESCULPA DE DESEMPENHO: O Vendedor não será responsável por atrasos no cumprimento
os prazos são 30 (trinta) dias líquidos a partir da data da fatura do Vendedor em moeda americana.
ou não cumprimento devido a atos de Deus, atos do Comprador, guerra, tumulto, incêndio,
Se qualquer pagamento devido ao Vendedor não for pago no vencimento, ele deverá incorrer em
inundação, outras condições climáticas severas, sabotagem ou epidemias; greves ou distúrbios
juros, a uma taxa a ser determinada pelo Vendedor, que não deverá exceder a taxa máxima
trabalhistas; solicitações, restrições, leis, regulamentos, ordens ou ações governamentais;
permitida por lei, a partir da data em que for devido até que seja pago. O Vendedor terá o direito,
indisponibilidade ou atrasos no transporte; inadimplência de fornecedores; ou circunstâncias
entre outras soluções, de rescindir o Contrato ou suspender o cumprimento deste e/ou de outros
imprevistas ou quaisquer eventos ou causas além do controle razoável do Vendedor. As entregas
contratos com o Comprador caso o Comprador não efetue qualquer pagamento no vencimento. O
podem ser suspensas por um período de tempo apropriado como resultado do acima exposto. Se
Comprador será responsável por todas as despesas, incluindo honorários advocatícios, relativos
a Vendedora determinar que sua capacidade de suprir a demanda total das Mercadorias, ou de
à cobrança de valores vencidos.
obter material usado direta ou indiretamente na fabricação das Mercadorias, está prejudicada,
4. ENVIO E ENTREGA: Os envios são feitos FOB no ponto de embarque do vendedor. limitada ou inviabilizada devido às causas abordadas nesta Seção 8, a Vendedora poderá alocar
Quaisquer reclamações por faltas ou danos sofridos durante o transporte deverão ser apresentadas sua fornecimento disponível dos Bens ou tal material (sem obrigação de adquirir outros
pelo Comprador diretamente à transportadora. Embora o Vendedor envide todos os esforços suprimentos de tais Bens ou materiais) entre si e seus compradores na base que o Vendedor
comerciais razoáveis para manter a data de entrega confirmada ou cotada pelo Vendedor, todas determinar ser equitativo, sem responsabilidade por qualquer falha de desempenho que possa
as datas de envio são aproximadas. O Vendedor reserva-se o direito de fazer remessas parciais e resultar disso. As entregas suspensas ou não feitas em razão desta seção podem ser canceladas
separar as Mercadorias “especiais” e sob encomenda das Mercadorias de estoque normal. O
pelo Vendedor mediante notificação ao Comprador sem responsabilidade, mas o restante do
Vendedor não será obrigado a licitar a entrega de quaisquer Mercadorias para as quais o Comprador não tenha fornecido
contrato instruções
permanecerá de envio.
inalterado.
5. QUANTIDADE: O Comprador concorda em aceitar excedentes de até dez por cento (10%) do 9. CANCELAMENTO: O Comprador pode cancelar pedidos apenas mediante notificação por escrito
pedido de Mercadorias “feitas sob encomenda”, incluindo peças. Quaisquer itens adicionais e mediante pagamento ao Vendedor de taxas de cancelamento que incluem, entre outras coisas,
devem ser cotados ao preço por item cobrado para a quantidade específica encomendada. todos os custos e despesas incorridos e compromissos assumidos pelo Vendedor e um lucro
6. GARANTIA LIMITADA: Sujeito às limitações da Seção 7, o Vendedor garante que os Bens razoável sobre eles.
estarão livres de defeitos de material e mão de obra sob condições normais de uso, serviço e 10. ALTERAÇÕES: O Comprador pode solicitar alterações ou acréscimos aos Bens de acordo
manutenção por um período de um ano (a menos que especificado de outra forma pelo Vendedor com as especificações e critérios do Vendedor. Caso tais alterações ou acréscimos sejam aceitos
por escrito) a partir da data de envio dos Bens pelo Vendedor. ESTA É A ÚNICA E EXCLUSIVA pelo Vendedor, o Vendedor poderá revisar o preço e o cronograma de entrega. O Vendedor reserva-
GARANTIA DADA PELO VENDEDOR COM RELAÇÃO ÀS MERCADORIAS E SUBSTITUI E EXCLUI
se o direito de alterar os projetos e especificações das Mercadorias sem aviso prévio ao
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DECORRENTES DA LEI OU DE
Comprador, exceto no que diz respeito às Mercadorias feitas sob encomenda para o Comprador.
OUTRA FORMA, INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM
DETERMINADO PUR POSICIONE SE O PROPÓSITO OU USO FOI DIVULGADO AO VENDEDOR EM 11. FERRAMENTAS: As despesas com ferramentas, matrizes e padrões, se houver, são adicionais
ESPECIFICAÇÕES, DESENHOS OU OUTROS, E SE OS PRODUTOS DO VENDEDOR SÃO ao preço dos Bens e são devidas e pagas após a conclusão das ferramentas. Todas essas
ESPECIFICAMENTE PROJETADOS E/OU FABRICADOS PELO VENDEDOR PARA USO OU ferramentas, matrizes e padrões serão e permanecerão propriedade do Vendedor. Encargos por
FINALIDADE DO COMPRADOR. ferramentas, matrizes e padrões não transmitem ao Comprador, título, interesses de propriedade
ou direitos de posse ou remoção, nem impedem seu uso pelo Vendedor para outros compradores,
Esta garantia não se estende a quaisquer perdas ou danos devido a uso indevido, acidente, abuso, exceto conforme expressamente fornecido pelo Vendedor e pelo Comprador por escrito com referência a esta disposição
negligência, desgaste normal, modificação ou alteração não autorizada, uso além da capacidade 12. CESSÃO: O Comprador não deverá ceder seus direitos ou delegar seus deveres ou qualquer
nominal ou instalação, manutenção ou aplicação inadequadas. Na medida em que o Comprador participação ou quaisquer direitos aqui sem o consentimento prévio por escrito do Vendedor, e
ou seus agentes tenham fornecido especificações, informações, representação das condições qualquer cessão, sem tal consentimento, será nula.
operacionais ou outros dados ao Vendedor na seleção ou design das Mercadorias e na preparação 13. PATENTES E DIREITOS AUTORAIS: Sujeito à Seção 7, o Vendedor garante que as Mercadorias
da cotação do Vendedor, e no caso de condições operacionais reais ou outras condições diferem vendidas, exceto quando feitas especificamente para o Comprador de acordo com as especificações
daquelas representadas pelo Comprador, quaisquer garantias ou outras disposições aqui do Comprador, não infringem nenhuma patente ou direito autoral válido dos EUA existente na
contidas que sejam afetadas por tais condições serão nulas e sem efeito. Se dentro de trinta (30) data de entrega. Esta garantia é dada sob a condição de que o Comprador notifique prontamente
dias após a descoberta pelo Comprador de quaisquer defeitos de garantia dentro do período de o Vendedor sobre qualquer reclamação ou processo envolvendo o Comprador em que tal infração
garantia, o Comprador notificar o Vendedor por escrito, o Vendedor deverá, a seu critério, reparar seja alegada, e que o Comprador coopere totalmente com o Vendedor e permita que o Vendedor
ou substituir o ponto FOB de fabricação ou reembolsar o preço de compra para esse parte das controle completamente a defesa ou compromisso de qualquer alegação de infração . A garantia
mercadorias consideradas defeituosas pelo Vendedor. A falha do Comprador em fornecer tal do Vendedor quanto ao uso aplica-se apenas a infrações decorrentes exclusivamente da operação
notificação por escrito dentro do prazo aplicável será considerada uma renúncia absoluta e inerente (i) de tais Mercadorias, ou (ii) de qualquer combinação de Mercadorias em um sistema
incondicional da reivindicação do Comprador por tais defeitos. Bens reparados ou substituídos projetado pelo Vendedor. No caso de tais Bens, isoladamente ou em combinação, serem
durante o período de garantia serão cobertos pela garantia anterior pelo restante do período de considerados como infringindo uma patente ou direitos autorais dos EUA em tal processo, e o
garantia original ou noventa (90) dias, o que for mais longo. O Comprador assume todas as outras uso de tais Bens for proibido, ou no caso de um acordo por parte do Vendedor, o Vendedor terá o
responsabilidades por qualquer perda, dano ou prejuízo a pessoas ou bens decorrentes, direito, em sua opção e despesa, para obter para o Comprador o direito de continuar usando tais
relacionados ou resultantes do uso de Mercadorias, isoladamente ou em combinação com outros Mercadorias, ou substituí-las por Mercadorias não infratoras; ou modificá-los para que não sejam
produtos/componentes. infratores; ou conceder ao Comprador um crédito pelo valor depreciado de tais Mercadorias e aceitar a devolução dos me
AS SEÇÕES 6 E 7 SE APLICAM A QUALQUER ENTIDADE OU PESSOA QUE POSSA COMPRAR, 14. DIVERSOS: Estes termos e condições estabelecem todo o entendimento e acordo entre o
ADQUIRIR OU USAR PRODUTOS DO VENDEDOR, INCLUINDO QUALQUER ENTIDADE OU PESSOA Vendedor e o Comprador e substituem todas as outras comunicações, negociações e declarações
QUE COMPRE OS PRODUTOS DO DISTRIBUIDOR DO VENDEDOR E ESSA ENTIDADE OU
orais ou escritas anteriores sobre o assunto destes termos e condições. Nenhuma alteração,
PESSOA ESTARÁ SUJEITO ÀS LIMITAÇÕES CONTIDAS.
modificação, rescisão, quitação, abandono ou renúncia a estes termos e condições de venda será
7. LIMITAÇÃO DE RECURSO E RESPONSABILIDADE: O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA vinculativa para o Vendedor, a menos que seja feita por escrito e assinada em seu nome por um
QUEBRA DE QUALQUER GARANTIA ACIMA DESTE DOCUMENTO (EXCETO A GARANTIA funcionário do Vendedor. Nenhuma condição, uso ou comércio, curso de negociação ou
FORNECIDA NA SEÇÃO 13) SERÁ LIMITADO AO REPARO, SUBSTITUIÇÃO OU REEMBOLSO DO desempenho, entendimento ou acordo que pretenda modificar, variar, explicar ou complementar
PREÇO DE COMPRA DE ACORDO COM A SEÇÃO 6. O VENDEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL estes Termos e Condições será vinculante, a menos que seja feito por escrito e assinado pela
POR DANOS CAUSADOS POR ATRASO NO DESEMPENHO E EM NENHUM CASO, parte a ser vinculada, e nenhum modificação será afetada pela aceitação de ordens de compra ou
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DA REIVINDICAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR (SEJA COM BASE formulários de instrução de envio contendo termos em desacordo ou além daqueles estabelecidos
EM CONTRATO, VIOLAÇÃO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE ESTRITA, OUTRO ILÍCITO OU neste documento. Quaisquer modificações ou termos adicionais são especificamente rejeitados
OUTRO), A RESPONSABILIDADE DO VENDEDOR PERANTE O COMPRADOR E /OU SEUS pelo Vendedor. Nenhuma renúncia do Vendedor com relação a qualquer violação ou inadimplência
CLIENTES EXCEDEM O PREÇO AO COMPRADOR DOS BENS ESPECÍFICOS FORNECIDOS PELO ou qualquer direito ou recurso e nenhum curso de negociação será considerada uma renúncia
VENDEDOR, DANDO ORIGEM À RECLAMAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR. O COMPRADOR contínua de qualquer outra violação ou inadimplência ou de qualquer outro direito ou recurso, a
CONCORDA QUE EM NENHUM CASO A RESPONSABILIDADE DO VENDEDOR PERANTE O menos que tal renúncia seja expressa em por escrito e assinado pela parte a ser vinculada. O
COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES SERÁ ESTENDIDA PARA INCLUIR DANOS INCIDENTAIS, Vendedor não é responsável por erros tipográficos ou materiais cometidos em qualquer cotação,
CONSEQUENTES OU PUNITIVOS. O TERMO "DANOS CONSEQUENTES" pedido ou publicação. Todos esses erros estão sujeitos a correção. A validade, desempenho e
INCLUI, MAS NÃO SE LIMITA A, PERDA DE LUCROS ANTECIPADOS, PERDA DE USO, PERDA DE todos os outros assuntos relacionados à interpretação e efeito deste contrato serão regidos pela
RECEITA, CUSTO DE CAPITAL E DANOS OU PERDA DE OUTRA PROPRIEDADE OU EQUIPAMENTO. lei do estado de Nova York. A Convenção das Nações Unidas sobre a Venda Internacional de
Mercadorias não se aplica a nenhuma transação aqui prevista.

128
Machine Translated by Google

Você também pode gostar