Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Embreagens Mecânicas
A linha mais ampla do setor de embreagens Proteja seu equipamentos com Morse
®
antirretorno, antirretorno e indexadoras para Dourar e Torque Overload Devices.
transportadores. Os dispositivos de sobrecarga de torque Browning e Morse
As embreagens mecânicas Morse® oferecem a seleção mais são projetados para proteger o maquinário quando ocorre uma
completa e versátil do setor. Onze séries de embreagens sobrecarga ou obstrução. A utilização de um dispositivo de
executam três modos básicos de operação: • Marcha livre • sobrecarga de torque pode ajudar a aumentar a produção,
Indexação •
reduzir o tempo de inatividade e evitar reparos caros. A
Contra recuo
Essas unidades Emerson Power Transmission oferece oito tipos
definiram padrões de desempenho, oferecendo: • diferentes de dispositivos de sobrecarga de torque
disponíveis em projetos de pino de cisalhamento, retenção de
Velocidades livres mais altas • esfera e face de fricção. Essas unidades estão disponíveis
Maiores capacidades de torque • com até 1.800 rpm, 21.500 ft/lbs de torque e, na melhor
Vida útil mais longa As
das hipóteses, podem manter o torque de disparo com precisão de ±3% para
embreagens came são dispositivos de precisão que travam
o interior e o exterior corridas através da ação de cunha de
cames para transmitir torque em uma direção de rotação
enquanto gira na direção oposta de rotação. Estas
unidades são muitas vezes referidas como rodas
livres, sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais,
dependendo de sua aplicação.
Índice
Páginas
I. Informações Gerais sobre
Embreagens Oferta de Produtos de Embreagens ....................................... ................................................ ............................. 4 - 7
Modos de operação .............. ................................................ ................................................ .............. 8 Princípios de
Funcionamento .............................. ................................................ ......................................... 9 - 10 Características do
Projeto .... ................................................ ................................................ .......................... 11 Função de
Design.............. ................................................ ................................................ .............12 - 13 Explicação do número da
peça .............................. ................................................ ................................12 - 13
4. Dispositivo de Sobrecarga de
Torque Dispositivo de Sobrecarga de Torque Oferta de Produtos ....................................... .........................................80 - 81 Função
de Design do Dispositivo de Sobrecarga de Torque .............................. .........................................82 - 83 Pino de cisalhamento de
escurecimento Cubos e rodas dentadas .............................................. .........................................84 - 87 Limitadores de Torque
Morse .. ................................................ ................................................ 88 - 94 Acoplamentos do Limitador de Torque
Morse ....................... ................................................ ................................ 93 Limitadores de Torque
Browning ........... ................................................ ................................................ ...95 - 96 Browning Torq/
Pro® ...................................... ................................................ ................................97 - 110 Browning Torq/
Gard® ......... ................................................ ................................................ ........111 - 116 Garda Axial
Browning ....................... ................................................ ................................117 - 121
1
Machine Translated by Google
Design personalizado
A linha de embreagens Morse abrange uma ampla gama de tamanhos e capacidades, que atendem à maioria das aplicações
industriais. No entanto, existem aplicações que requerem projetos especiais para atender às necessidades específicas da
aplicação.
A Emerson Power Transmission oferece assistência de engenharia tanto no projeto quanto na aplicação para ajudar a atender
a esses requisitos especializados.
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou envie o formulário preenchido na
página 76 para:
Engenharia de aplicação de transmissão de energia da Emerson
Fax: (606) 564-2079
2
Machine Translated by Google
As embreagens mecânicas de came Morse são dispositivos de Onze séries de embreagens executam três modos
precisão que travam as pistas interna e externa por meio da básicos de operação: •
ação de cunha dos cames para transmitir torque em uma direção Ultrapassagem •
de rotação enquanto rodam na direção oposta de rotação. Esses Indexação •
tipos de unidades são muitas vezes referidos como rodas livres, Contra recuo
sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais, Essas unidades estabeleceram padrões
dependendo de sua aplicação.
de desempenho,
As embreagens estão disponíveis com uma faixa de furo de até oferecendo: • Maiores velocidades
17,7" e uma faixa de torque de até 500.000 lb. ft. e são as de giro livre • Maiores capacidades
embreagens de came mais completas e versáteis disponíveis de torque • Vida útil mais longa
para uma variedade de aplicações - de máquinas de pequeno
porte a gigantes cortadoras de aço.
3
Machine Translated by Google
Embreagem Série M
(Página 14)
Recursos •
Embreagem autônoma projetada para uma ampla
variedade de aplicações •
Conjunto de gaiola de came projetado para desempenho ideal e
maior capacidade • Dois rolamentos de esferas
incluídos para suportar carga radial e concentricidade entre
pistas • Diâmetro externo de tolerância estreita
para montagem
polia, engrenagens, rodas dentadas e braços de torque •
Lábio de contato positivo ou vedações de feltro fornecidas para
lubrificação com graxa ou óleo
• Furos roscados usinados nas extremidades da pista externa
para montagem de componentes auxiliares •
Furo métrico e rasgo de chaveta disponíveis •
Acessórios de montagem disponíveis
Série MZEU
(Página 28)
Recursos •
Conjunto completo de cames • Dois
rolamentos incorporados para concentricidade
ao controle
Recursos •
Embreagens independentes criadas para alta
aplicações de torque em que a rotação reversa de um eixo
principal deve ser evitada • Fabricado com
rolos de grande diâmetro para fornecer rolamento, suporte de
embreagem e manter a concentricidade entre as
pistas interna e externa
Série NSS
(Página 52)
Série NFS
(Página 54)
Embreagens Série B
Recursos
• Embreagem de came robusta projetada para
aplicações onde o espaço e o peso são fatores na
seleção da embreagem
• Conjunto completo de cames mantidos no exterior
corridas
Série B-200A
(Página 56)
Série B-500A
(Página 58)
6
Machine Translated by Google
Série HT
(Página 62)
Características
Série BR
(Página 64)
Características
7
Machine Translated by Google
Modos de operação
As embreagens de came Morse são dispositivos de precisão que travam positivamente para transmitir torque em uma
direção de rotação, mas ultrapassam (roda livre) na direção de rotação oposta. Onze séries de embreagens estão
disponíveis, todas usando os mesmos princípios de operação. Como as aplicações de embreagem abrangem uma variedade
de características de carga e velocidade, as embreagens Morse são fabricadas em uma variedade de capacidades e
estilos projetados para fornecer as melhores características funcionais na execução dos três modos básicos de operação.
I. Superação geral
As embreagens usadas neste tipo de aplicação ultrapassam a pista
interna ou externa e são ocasionalmente solicitadas a travar e dirigir.
II. indexação
Neste modo de operação, o movimento alternativo aplicado à corrida
motriz da embreagem é transformado em movimento intermitente
unidirecional na corrida movida. Por exemplo, em uma aplicação
de impressão, a embreagem é montada em um rolo de tinta e um pinhão
é montado na pista motriz da embreagem. Uma engrenagem de
cremalheira com o pinhão fornece movimento alternativo para a
corrida de condução. A embreagem aciona no curso de avanço (índice)
e ultrapassa no curso de retorno, realizando movimento
unidirecional intermitente do rolo de tinta.
III. Backstopping
Em aplicações antirretorno (retenção), as embreagens são usadas
para evitar a rotação reversa dos eixos de transmissão, o que pode
danificar máquinas e outros equipamentos caros. Com a pista externa
da embreagem ancorada a um membro estacionário, a pista interna
pode girar livremente em uma direção de rotação; a rotação reversa
é impedida pelo engate automático da embreagem. Aplicações típicas
de contra recuo ocorrem em sistemas de transporte e redutores
de engrenagens.
8
Machine Translated by Google
Princípio da Operação
Embr
Mec B-200A, B-500, PB-A, HT, CB, M, NSS, NFS, Série MZEU
A Figura 1 mostra os cames em uma posição que permite que a pista interna gire
no sentido anti-horário ou a pista externa gire no sentido horário.
A Figura 2 mostra que os cames estão totalmente carregados e as cargas podem Figura 2
ser transmitidas através dos cames a partir de uma rotação no sentido horário da (Dirigindo)
pista interna ou uma rotação no sentido anti-horário da pista externa.
Série KK
O conjunto da gaiola de cames usa uma mola energizante para ajudar a manter
todo o conjunto de cames em contato leve com as pistas para fornecer engate
rápido quando ocorre a transmissão de torque. A ação de cunha do conjunto
Figura 3
completo de cames produz capacidade de torque significativa em um pacote
compacto e econômico.
Figura 4
9
Machine Translated by Google
Princípio da Operação
Série BR
O came da embreagem da Série BR foi projetado para levantar e não ter contato - pista interna de alta velocidade/pista externa engatada em baixa velocidade”
com as pistas interna e externa durante a ultrapassagem. Isso se deve à força ou “recuo - ultrapassagem da pista interna de alta velocidade”.
centrífuga e é a razão pela qual esse tipo de embreagem de came é conhecido Existem dois tipos disponíveis, um tipo aberto instalado diretamente em um
como tipo lift-off. Essas embreagens de came são adequadas para “overrunning motor ou dentro de um redutor, ou um tipo de pacote que é instalado na parte
externa da aplicação.
superação
Alta velocidade
Ultrapassagem geral
indexação
Backstopping
10
Machine Translated by Google
Características de design
Embr
Mec Complemento completo de
cames Um complemento completo de cames fornece o número máximo
de membros de transmissão de carga por determinado diâmetro,
resultando em maior capacidade de torque tamanho por tamanho do
que outras embreagens.
Projeto do came
Os cames formados com precisão, feitos de aço de alto carbono,
proporcionam desgaste extra longo e vida útil sob fadiga. Os modelos
da Série M utilizam cames formados que fornecem distribuição uniforme
de carga entre as superfícies de contato, resultando em baixos níveis
de pressão de contato.
Construção da Gaiola Os
Componentes de alta qualidade
As pistas da embreagem são feitas de liga de aço de alta qualidade
com alta dureza superficial e tenacidade central.
As corridas de precisão fornecem excelentes concentricidades e
acabamento de superfície para uma ação de came precisa.
Desempenho de ultrapassagem
As embreagens lubrificadas a óleo da Série M contêm um método de
ventilação patenteado exclusivo para reduzir o aumento da pressão do
óleo e permitir velocidades de ultrapassagem mais altas.
projeto
Ventilação patenteada
11
Machine Translated by Google
Função de design
Observação: Embreagens que exigem furos, tolerâncias, rasgos de chaveta, lubrificantes ou outros requisitos especiais que não sejam de estoque devem ser claramente especificados no pedido.
Embreagem antirretorno do transportador construída com rasgo de chaveta padrão, a menos que solicitado série de embreagem
de outra forma.
* O braço de torque, para ser usado com a embreagem antirretorno do transportador, deve ser solicitado
separadamente ex. CB-45TA.
MI 500A - G FB
Tamanho do furo em milímetros Exemplos para derivados da série M: MG (para serviço geral) ex: MG900 FB, MI (para indexação) ex: MI800 FB,
MO (para ultrapassagem) ex: MO600A-G FB e MR (para ultrapassagem de pista externa de alta velocidade) ex :
série de embreagem
MR600A FB.
KK 25 2K
Série NFS
Pista interna e externa chaveada
NFS - 35
Tamanho do furo em milímetros
série de embreagem
12
Machine Translated by Google
Função de design
Embr
Mec em
2 2. 50 - 1 7,7
Boer Range
0 6. 49 - 2.2 09
0 6. 50 - 0,2 46
0 4. 72 - 9.5 06
0 4. 72 - 9.5 06
0 4. 72 - 9.5 06
0 4. 25 - 0.2 00
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 91 - 5.1 75
0 5. 00 - 9.2 37
milímetros
17-56
17-52
5 7 - 45 0
1 2 - 15 0
1 2 - 15 0
1 2 - 15 0
11-51
15-40
15-40
15-40
15-40
15-40
13-75
Velocidade acima do limite (RPM)
I nn re Race
1 8, 00 - 5,2 0 0
1 8, 00 - 5,2 0 0
5 0 - 15 0
2 40 - 0,2 0 0
2 40 - 0,2 0 0
2 40 - 0,2 0 0
1 8, 0
0 1 8, 00 - 6,3 0 0
1 8, 00 - 6,3 0 0 1
8, 00 - 6,3 0 0 1
8, 00 - 6,3 0 0
1 8, 00 - 6,3 0 0
4 00 - 9,2 0 0
o rac b
-
-
-
8 0 - 0,1 0 0
-
-
-
9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
9 00 - 0,2 0 0
4 00 9,2- 0 0
Ou o
x
x
-
-
-
-
x
x
x
x
x
x
x
Lub cir oita n
G é comoe
x
x
x
x
x
x
-
x
x
x
x
x
x
M irte c
x
x
x
-
x
x
x
x
x
-
-
-
-
0 7. 87 - 4.9 49 2 0 - 24 0 3 10 - 300 0 - x - x
0 7. 87 - 4.9 49 2 0 - 24 0 3 10 - 300 0 - x - x
X = Disponível.
Tampa da extremidade (encomendada separadamente*) polegadas Limitador de torque Browning com diâmetro externo de 4,5"
Series
Se necessário, a bucha do eixo é encomendada separadamente ex. Número de molas de disco (máx. 2)
60BU 012 Diâmetro total (3,5 polegadas)
Tamanho do eixo (16 de uma polegada) A bucha necessária é encomendada separadamente; comprimento da bucha determinado
Kit de buchas pela seleção da roda dentada.
Tamanho Torq/Gard
350 AT 5 26
O kit de buchas inclui chave e parafusos de fixação. Torq/Gards podem ser feitos em
Número de dentes na roda dentada
acoplamentos encomendando componentes separados. Os kits de rodas dentadas TG de fio simples
para aparafusar estão em estoque. nº 50 da corrente de rolos
Uma placa, retificada (63 micropolegadas)
TG 40 A 45 K Compatível com Morse TL modelo 350
kit
Browning Torq/Pro
Número de dentes
TP 30H FB ou MPB
Corrente de rolos nº 40 da
Especifique o furo acabado ou mín. Molas de
roda dentada A-plate Torq/
furo liso (leve, média ou pesada)
Gard Inclui Número do modelo
parafusos de montagem.
Series
13
Machine Translated by Google
Série M
Modelos M300A - M700A
As embreagens de rolamento de esferas da Série M contêm
cames formados com precisão feitos de aço de alta qualidade
que são endurecidos e depois acabados com precisão. Nossa
embreagem configurável mais versátil e personalizada, esta
unidade é o carro-chefe da indústria. O processo de acabamento
exclusivo fornece uma superfície de came lisa, resultando em
contato uniforme com as pistas, fornecendo distribuição de
carga uniforme e vida útil prolongada. Esses modelos de
embreagem são projetados para montagem em eixos passantes
e são presos ao eixo por uma chave correspondente fornecida
com cada embreagem de furo padrão. A lubrificação com graxa
para cada série pode ser fornecida sem custo adicional. Números de patente dos EUA 3.320.006,
3.542.442 e 4.130.191.
nome nem o
Dimen ois ns
Para qr ue Em ix mãe Ov-re 1 1
S ot ck Bo er s Chavetas
Mod o capa ítica Acima de um sem rpm executado em g
A B
N.o D ar g
é retu
lm .tf-b N -
Estou cansado
lm .tf-b N eu estou assistindo meu s eu assistos mm eu assistos milímetros Eu estou esperando você
Corrida Corrida
MG300A 2 900 80 0 .500 1 7,2 0 0 1. 25 x 1.0 6 7 1,3 8 x 2,4 4
M 3I 00A -- 2 75 37 3 562
. 1 8,5 8 0 1. 88 x 0,0 9 4 7,4 6 x 3,2 8 0,3 00
. 17 .0 2 7 1,6 5/7 2,6 0 2 8/5 6 6,6 8
MO300A 3 600 80 0 9,2 98
.750 1 0,9 5 0 1. 88 x 0,0 9 4 7,4 6 x 3,2 8
MR300A 8 00 290 0
MG400A 2 700 80 0 .625 1 8,5 8
M 4I 00A -- 4 00 54 2 075
. 1 0,9 5 5,3 00
.21 .0 3 0 1. 88 x 0,0 94 7,4 6 x 3,2 8 8 8,8 5/8 9,8 0 2 8/7 7 0,3 3
MO400A 3 600 80 0 4,3 98
.875 2 2,2 3
MR400A 8 00 270 0
MG500A 2 400 75 0 .875 2 2.2 3 0 1 0 1. 88 x 0,0 9 4 7,4 6 x 3,2 8
M 5I 00A -- 1 175 159 3 7 5 0 2 40 0 0.4.5
0 20 1 5 1. 2 2 0 2. 5 x 1,0 2 5 7,4 6 x 3,2 8 2,4 50
.38 .0 5 1 0 9,7 0 / 10 9,7 5 3 /5 9 0,2 8 8
MO500A 3 000 5.8
0 2.
8 15 3 7.1 5 1 0 2. 5 x 1,0 2 5 3,6 5 x 1,3 8 2,4 48
MR500A 7 50 2.350
7.1 5 1 3. 75 3 0 2. 5 x 1,0 2 5 3,6 5 x 1,3 8
9.4 3 1 5. 00 3 1.8 0 2. 5 x 1,0 2 5 3,6 5 x 1,3 8
MG600A 1 800 70 0
0 1 6. 25 4 2.1 8 1 0 3. 13 x 1,0 5 6 9,7 4 x 9,3 7
1 Os tamanhos de furo originais têm pistas internas endurecidas e não podem ser retrabalhadas. 2
Os orifícios de montagem são igualmente espaçados em todos os modelos, exceto o modelo 700,
Furos fora do estoque podem ser fornecidos por um custo adicional. Para minimizar tensões que possui seis orifícios de montagem igualmente espaçados, mais dois adicionais posicionados
críticas na área de chaveta da pista interna, as chavetas da embreagem têm raio nos cantos; uma a 30° dos orifícios igualmente espaçados e separados por 180°.
chave correspondente é fornecida com cada embreagem de furo padrão, exceto métrica.
14
Machine Translated by Google
Série M
Modelos M300A - M700A
Embr
Mec Características • Embreagem independente projetada
para aplicações de alta
velocidade • Conjunto de gaiola de came projetado para
desempenho ideal e maior capacidade • Dois
rolamentos de esferas incluídos para suportar carga radial
e concentricidade entre pistas • Lábio de contato
positivo ou vedações de feltro fornecidas para
lubrificação com graxa ou óleo
• Furos roscados são usinados nas extremidades da pista
externa para montagem de componentes auxiliares
• Furo métrico e rasgo de chaveta disponíveis
• Acessórios de montagem disponíveis
Indústrias atendidas • Aplicações de campo •
A
Helo s Lubrificante Ca .p O .z
eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você eu assistos milímetros Eu estou esperando você bsl kg
MG300A sobre li 8. 5
MG400A sobre li .1 1
M 4I 00A sobre li .1 4
2 6. 25 6 6.6 8 2 7.
5 6 .9 9 1 50 32.7.1 5 .4 5- 61
.1 40 06.4214
5 4 3. 13 - 2 7 0 9. 1 8,5 8 63
MO400A G é assim .5
MR400A sobre li .1 1
MG500A sobre li .1 8
M 5I 00A sobre li .3 0
3 3. 75 8 7,5 3 3 5.
0 8 .8 9 1 50 47.4.4 5 .4 8- 61
.2 20 06.4214
5 4 3. 13 - 2 7 0 9. 1 8,5 8 151
MO500A G é ás .1 0
MR500A sobre li .1 8
sobre li
MG600A 8.2
sobre li
sobre li
M 6I 00A 5.4
3 6. 25 9 0,2 8 3 7.
5 9 .5 3 25
067.8.9 5 .4 0- 61
.2 70 06.5216
5 4 3. 13 - 2 7 0 9. 1 8,5 8 sobre li 199
G é ás
MO600A 5.1
G é ás
MR600A sobre li .2 8
MG700A sobre li .4 6
sobre li
M 7I 00A 1 9,0
sobre li
4 8. 75 1 3 52 0.
8.30 1 .7
0 24 0 0. 06.1
1 00 .3 8- 61
,7 30 07.6518
0 4 3. 75 - 2 9 0 5. 1 0,9 5 4032
G é ás
MO700A 9.2
G é ás
MR700A sobre li .4 6
15
Machine Translated by Google
Série M
Modelos M750 - M1000
Os modelos M750 – M1000 são embreagens de rolamento de
esferas. Todos os modelos contêm cames formados com precisão e
todos os modelos de embreagem são projetados para montagem em
eixos passantes e são presos ao eixo.
1 Os tamanhos de furo originais têm pistas internas endurecidas e não podem ser retrabalhadas. 2
Os orifícios de montagem são igualmente espaçados em todos os modelos, exceto o modelo 700,
Furos fora do estoque podem ser fornecidos por um custo adicional. Para minimizar tensões que possui seis orifícios de montagem igualmente espaçados, mais dois adicionais posicionados
críticas na área de chaveta da pista interna, as chavetas da embreagem têm raio nos cantos; uma a 30° dos orifícios igualmente espaçados e separados por 180°.
chave correspondente é fornecida com cada embreagem de furo padrão, exceto métrica.
Adicionar - G se for necessária lubrificação com graxa Adicionar - G se for necessária lubrificação com graxa
Número do modelo Número do modelo
Exemplos para derivados da série M: MG (para serviço geral) ex: MG900 FB, MI (para indexação)
ex: MI800 FB, MO (para ultrapassagem) ex: MO600A-G FB e MR (para ultrapassagem de pista externa
de alta velocidade) ex : MR600A FB.
16
Machine Translated by Google
Série M
Modelos M750 - M1000
Embr
Mec E
F
B
A
Módulo Numérico
MG75 1-0 000 Gen lare Back ots p nip g e Ov urre nning
Oi l
Oi l
Oi l
C
D
DIMEN ESTÁ ON
N .o fo App ou .x
eua elb sobre li
Mod o Tocado Th é ad W .t
CDE F G Este anúncio H elo lubrificante
N.o (M ).g'tn ziS e
De htp ziS e
eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você eu assistos Eu estou esperando você
H elo s 2 libras .
milímetros
kg
MG750 sobre li
MR750 5 8. 75 1 62 4 2,9 3 15 4 2. 5 1 0 .8 0 0 0.
2. 00
50 /68
0.60 02.150
5 4.2
- 2 .018
/ 15
504.2
- 2 0 6 1 3 3. 5 0 sobre li 84 38
M7I50 sobre li
MG800 sobre li
MR800 5 8. 75 1 62 4 2,9 3 15 5 5. 0 1 3 .9 7 3 5.
1. 00
87 /48
5.70 02.150
9 5.0
- 2 .018
/ 19
505.0
- 2 0 7 1 3 7. 6 5 sobre li
1 05 48
M 8I 00 sobre li
MG900 sobre li
MR900 6 2. 50 1 5 5 3.
7,876
5 162 6 5. 0 1 6 .5 1 8 21 87.250
2.2/ 7.8
5 / 22
5 2.2 0 5 1. 87 4 7. 6 3 10 0 6. 25 - 1 8 1 2. 5 2. 50 - 2 8 sobre li 1 58 72
M9I00 sobre li
MG1000 sobre li
MR1000 6 7. 50 1 78 7 4.1 5 17 7 7. 5 1 .6
9 91 1 5.0 00
7.6/ 01 /5.0
26 07.6
2 30 61. 87 4 7. 6 3 5 12 0 6. 25 - 1 8 1 2. 5 .250 - 2 ou8 o 235 11 5
1 Os tamanhos de furo originais têm pistas internas endurecidas e não podem ser retrabalhadas. 2 Os orifícios de montagem são igualmente espaçados em todos os modelos, exceto o modelo 700,
Furos fora do estoque podem ser fornecidos por um custo adicional. Para minimizar tensões que possui seis orifícios de montagem igualmente espaçados, mais dois adicionais posicionados
críticas na área de chaveta da pista interna, as chavetas da embreagem têm raio nos cantos; uma a 30° dos orifícios igualmente espaçados e separados por 180°.
chave correspondente é fornecida com cada embreagem de furo padrão, exceto métrica.
17
Machine Translated by Google
Série M
Carregar Ciclo de Vida
Curvas de desempenho do ciclo de carga, modelos MG e MI (300 - 700A)
MG700
MG600
1000
MG500
TORQUE
MÁXIMA
CARGA
(LB-
FT)
DE
MG400
EXEMPLO
100 MG300
10
0,1 1 10 100
18
Machine Translated by Google
Série M
Embr
Mec Curvas de vida útil da embreagem, modelos MG (300 - 700A)
MG400A
2500
MG500A
Exemplo
2000
MG600A
1500
MG700A
1000
running
RPM
Race
Over
Inner
0
0 5000 10000 15000 20000 25000 30000 35000 40000
Horas de vida útil da embreagem
19
Machine Translated by Google
Pacote de Acoplamento C3 a C7
• Os acoplamentos de embreagem Morse são usados em aplicações que
requerem o acoplamento de dois eixos em linha, como um eixo de
motor e um eixo de gerador.
Em ix mãe
Acima de um Cou nilp g Bo é
Para qr ue Quanto sem rpm C ctul h S ot ck Bo er ziS e e Keyway A B
Mod le capa ítica h Mod
Não M (.ni S ot c )k máx. .
le N .o Estou cansado é retu
Corrida Corrida
L m tF-b N - eu assistos milímetros Eu estou esperando você eu assistos milímetros eu assistos milímetros Eu estou esperando você
M R 4- 00A 2 7, 0 0 0 8. 7 5 2 2.2 3
5.1 00 3 1,8 0
7 00 .738 7./ 4 1 007,8 5 / 9,8
1 8,8
0 03 0 5, 0 8 5 3. 73 / 3.5 75 1 3 3 4.6
3 21
7 /3.4
13 15.6 8 8 4.
C 6- 250 3 1 2, 05M
0 0 O 6- 00 2A 2 1 6. 2 5 3,0 75 x 1,0 88 4 2.1 8 5,9 3 x 7,4 6
1 7. 50 4 4,4 5
M R 6- 00A 1,2 0 0
2 0. 00 0 5. 0 x 1.0 8 8 5 8,0 0 1 7,2 0 x 7,4 6
0,2 00 5 8,0 0
5,0 0 x 2,0 50 1 7,2 0 x 3,6 5
M G 7- 00A 2,1 0 0 2 2. 50 5 1,7 5
4,2 37 6 9,1 0
4 00 1 0 4. 8.7
88 /04.1
/ 3 98.7
3 54 0 0, 0 10 6,1 0 0 7 1. 23 / 1.7 25 1 8 8 9.0
5 24
2 /6.7
18 59.0 9 0 7.
C 7- 5 000 6 9 77M O 7- 00 1A 8, 0 0 2 5. 0 0 6,0 25 x 3,0 13 6 5,3 0 1 8,5 8 x 9,7 4
2 7. 50 6 8,9 5
M R 7- 00A 7,1 5 0
9,2 37 6,0 25 x 0,0 125 7 6,4 0 1 8,5 8 x 1,3 8
20
Machine Translated by Google
Pacote de Acoplamento C3 a C7
Embr
Mec A
D
C
F
E
B
J H
Ma .x App ou ix m eta
W gie th
C DE F G H EU J Ma .x Fim olF às Ang ralu Ma .x P lellara M C ctul h
Mod le si gila -n M si gila nme tn
Conselho nilp g
Não me tn
Montar ylb
eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você e por
D exemplo, eu sou nche ms com gk
+ 0,0 94 + 3,2 8
C 3- 4 9. 38 1 1 2 4,5 2 0 5. 6 .3 3 0 0. 02.6
7 05 1 13 48.4 0,6 0 51. 2 3 1. 8 0 4. 6 9 1 9.1 1 23
879.1 6.4 2 4.49.77 1 2/ 0 0. 1 00 84 2. 5
0- 0-
+ 1,0 88 + 7,4 6
C 4- 5 5. 63 1 9 4 7.
2.152 6 39 0.95. 0 8 9.8 0 205
0.0 8.0 0 1. 2 5 30
861.4. 0 1 3.0 2 36
395.9 4,0 3 6,05.49 1 2/ 01
000.2. 5 12 5
0- 0-
+ 1,0 88 + 7,4 6
C 5- 6 3. 13 1 4 6 5.
3.00 3 8 49 0.82. 5 19.7
5 02 0 0. 8.0
0 5 0 1. 2 5 30
8 3.
1. 7 5 9 5. 3 36
395.9 4,0 3 6,05.49 1 2/ 01
000.2. 5 19 9
0- 0-
+ 2,0 50 + 3,6 5
C 6- 7 8. 13 1 4 9 7.
4.85 3 9 53 5.53. 7 15.6
3 33 0 0. 2.6
0 7 00 1. 2 5 30
881.9. 3 2 8.3 1 46
315.9 1 8,5 4116 ,5
5. 8 1 2/ 01
500.3. 8 34 51
0- 0-
+ 2,0 50 + 3,6 5
C 7- 9 3. 13 2 4 30.
5.6
05 1 .7
0 27 5 1. 2819.0
8 3 0 2.
5.25 08 1.
5 25 30
881.9. 3 2 8.3 1 46
315.9 1 8,5 4116 ,5
5. 8 1 2/ 01
500.3. 8 52 42
0- 0-
21
Machine Translated by Google
Acoplamentos de embreagem
da série M Pacote de acoplamento C7.5 a C10
• Os acoplamentos de embreagem Morse são usados em
aplicações que requerem o acoplamento de dois eixos em
linha, como um eixo de motor e um eixo de gerador.
Em ix mãe
4,2 37 6 9,1 0
C 5.7- 7 0, 00 4,9 9 1 1 5. 38 .
06 15 2 9,2 37 7 6,4 0 8 7. 48 / 7.8 50 2 2 2.2 0 / 22 2.2 1 0 2.1 5 28 7.5 5 5
7,0 50 x 3,0 75 1 0,9 5 x 5,9 3
3 0. 00 7 2,6 0
M R 7- 50 5 5 2 6,2
00 3 2. 50 0 7. 50 x 2,0 5 0 8 9,8 0 1 0,9 5 x 3,6 5
0,3 00 7 2,6 0
7,0 50 x 3,0 75 1 0,9 5 x 5,9 3
3 2. 50 8 9,8 0
M G 8- 00 1 0 3,50 47
4,3 37 8 3,7 0
0,4 00 10 6,1 0
4 2. 50 10 9,7 5
M G 9- 00 1 0 2,00 40
4 4. 37 1 x 5,0 0 11 7,2 0 2 ,5 40 x 1 7,2 0
4 5. 00 11 3,4 0
1 9,1 97 / 1
C 9- 1 0,8 00 2 4,4 0 5 2 5. 64 .
08 20 3 4 7. 50 12 6,0 5 3 0 7,4 2 / 30 8,4 0 1 5 8,4 7337 8,7
0,2 00
9,4 37 12 4,5 0
1 x 3,0 75 2 4,5 0 x 5,9 3
M R 9- 00 4 0 0 8,1
50 5 0. 00 12 0,7 0
2,5 50 13 3,3 5
1 x 2,0 50 2 4,5 0 x 3,6 5
5 4. 37 13 1,8 0
0,5 00 12 0,7 0
5 2. 50 13 3,3 5
M G 1- 000 1 0 2,50 32 2,1 50 x 6,0 25 3 7,1 5 x 1 8,5 8
5 4. 37 13 1,8 0
5 5. 00 13 7,9 0
1 9,4 97 / 1
C 1- 0 2 0,5 00 3 8,3 9 6 2 5. 64 .
08 20 3 7,5 50 14 0,6 5 6,7
8 9,0
2 4426,7
/ 3880,1 0 1 3 5
0,5 00
5 9. 37 2,1 50 x 4,0 38 15 8,0 0 3 7,1 5 x 1 1,1 1
M R 1- 000 3 5 2 6,1
00 6 0. 00 15 4,2 0
2,6 50 15 7,8 5
2,1 50 x 3,0 75 3 7,1 5 x 5,9 3
6 4. 37 16 5,3 0
22
Machine Translated by Google
Embreagens Série M
Embr
Mec A
D
k
C
G
F
H
SER
eu tenho polegadas Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você Eu estou esperando você e eu
Eu sou s meu bl
estou assistindo gk
+ 2,0 50 + 3,6
C 5.7- 1 3.4 75 3 3 6 1.5
0. 60 01 0 5 4.2
5 7.
8 2 3 24..236181 6 5.3
8 6.
0 8 1 64 4.7
8 1. 8 13,6
6 05 5 1. 32 1,0
1 8 3 5 1. 3,9
2 78 0 5. 0 0 0 0.2.1 50 150 68
6,0- 25 5 1- 8,5 8
+ 2,0 50 + 3,6
C 8- 1 3.4 75 3 3 6 1.50.6001 0 5 4.2
0 0.0
1 2 0 85 4.
.4 36 1 1 605.3
8 6. 8 14.7
6 4 8 1.68013,6 5 51 1.
8 32 1,0 3 52 1.
7 3,9 8 0 5. 0 0 0 0.2.1 50 170 77
6,0- 25 5 1- 8,5 8
+ 2,0 50 + 3,6 5
C 9- 1 9.4 38 3 1 7 4.93.6751 3 6 9.1
0 0.2
1 3 8 50 6.
.4 26 1 8 602.8
8 6. 8 14.7
6 4 0 2.55019,7 5 53 3,7
3 5,6
1 3 5 1,2
3,9 78 0 5. 0 0 0 0.512.0 2 5 0 11 3
6,0- 25 1- 8,5 8
+ 2,0 50 + 3,6
C 1- 0 1 1.6 25 4 8 0 5.9
0. 0
710 0 7 8.7
0 0.2
1 3 8 0 2.
.4 57 1 5 801.4
8 6. 8 14.7
6 4 8 9.13214,5 5 01 2.
5 35 3,3 3 52 1.
7 3,9 8 0 5. 0 0 0 0.512.0 3 0 0 13 6
6,0- 25 5 1- 8,5 8
23
Machine Translated by Google
Série M
Acessórios
Adaptadores de ponta de eixo flangeados
Dimen ois ns
C ctul h
há um retp A B C D E
Mod le
Numb re (C ctul h D ai m )rete alF(nge D ai m)rete (Ov llare Len )htg (G ou mais W )htdi (S ut b Sh tfa D ai m )rete
Numb re
Polegadas milímetros eu assistos mm eu assistos mm eu assistos milímetros eu assistos mm
A - 3 3 00A 2 0 9. 98 / 0.3 0 7 1.6 5 / 7 2.6 0 3 2. 5 0 8 5,2 5 4 8. 4 4 1 2 0,3 3 . 033 0./ 4 0 8.34 / 0.1 9 . 750 7./5 1 1 0,9 5 / 1 0,9 8
A - 4 4 00A 3 0 4. 98 / 5.3 0 8 8.8 5 / 8 9.8 0 3 7. 5 0 9 2,5 5 5 0. 9 4 1 2 3,9 8 . 033 0./ 4 0 8.34 / 0.1 9 . 750 7./5 1 1 0,9 5 / 1 0,9 8
A - 5 5 00A 4 0 2. 48 / 2.4 5 150 9.7 0 / 10 9.7 4 5. 0 0 1 1 3,4 0 6 1. 8 8 1 5 1,7 6 . 045 0./ 5 1 0 51. 4 / 4.15 13 2.
7.1505 / 2.1
3 7.1 8 1
Braços de Torque
24
Machine Translated by Google
Série M
Acessórios
Embr
Mec há um retp
Numb re F(ás ou Snap R é)g
F
A
F(ace ot Sh tfa En )d
C
Dimen ois ns
D
E
B
Keyse ta W gie ht
A-3 1 3. 47 / 3.1 51 3 2.4 1 / 3 3.4 1 3. 47 / 3.1 2 1 5. 0 3 .8 1 2 4. 0 6 6 1.1 2 . 250 x 1,2 5 250 6 3,5 x 1,3 8 6 1 .4 1
04 / 8.2 09 7 2.1 2
40/ 7
5 3.1
3.9 5
13/ 554.9
66 /A5,3
- 7 71
2 49A5,0
- 5.7
8 / 29 8.
7,0 0 2 5. 0 6 .3 5 3 5. 0 0 8 9,8 0 . 625 x 3. 1 2 1 8,5 8 x 9,7 4 1 .2 6 6
A
C C
B
1/8"
1/8"
E D
25
Machine Translated by Google
Série M
Acessórios
Reservatórios de petróleo
Dimen ois ns
Res vre rio STIF C ctul h Ma ix mum .I R. Ov rre un ning rpm
Numb re Mod le Num re A (C cult h D ai m )rete
Polegadas milímetros
26
Machine Translated by Google
Série M
Acessórios
C
Embr
Mec A
D
Dimen ois ns
27
Machine Translated by Google
Série MZEU
Para qr ue D ar g
Bo er ziS e A ) B h(7 C
Mod o capa ítica Estou cansado é retu Para qr ue
chaveta
N.o Corrida Corrida
H7 H7
N-m f bl/t s . rp m rp m Nm m mih nc ( i) n mm milímetros h ni c
(mm) 1 (ni)
MZEU90 1 2000 8 85 .0 9 450 150 4 7. 0 90 3 35. 4 2 5 × 0,5 4 158 6 2. 2 0 230 9 0. 5 5 115 5,4 2 8
MZEU100 1 7600 1 298 .1 3 400 130 5 3. 9 100 3 9. 3 7 2 8 × 0,6 4 182 7 1. 6 5 270 1 6,0 3 0 120 7.4 2 4
MZEU130 2 4500 1 807 ,0 5 2 320 110 6 7. 6 130 5 1. 1 8 3 2× 0,7 4 212 8 3. 4 6 310 1 2,2 0 5 152 9,5 8 4
MZEU150 3 3800 492 ,9 9 240 80 3 81. 150 5 9. 0 6 3 6× 0,8 4 246 9 6. 8 5 400 1 7,5 4 8 180 0,7 8 7
Tampa final E1
Tampa final E2 E3 Braço de Torque
E4
Contra capa
28
Machine Translated by Google
Série MZEU
Embr
Mec Características • Embreagem
unidirecional tipo mola • Alto torque e vida útil mais longa
do que as
embreagens de rampa de rolos • Uma variedade de
opções, como braço de torque, flanges e tampa
estão disponíveis de acordo com seus requisitos de instalação
Indústrias atendidas
• Alimentos e bebidas •
Engrenagens
• Manufatura • Têxteis
Aplicações de Campo •
Transportadores
• Contra recuo externo da
caixa de
engrenagens • Equipamentos em geral
batente para eixo de acionamento
D
C
G
A
eu
B E F
H-J
D E F G KL t W gie h
Mod o
HJ
N.o
milímetros eu h
nc mm oi
nceu milímetros oi
nceu milímetros oi
nc milímetros oi
nc mm oi
nceu Kg . com
MZEU12 51 2 0. 0 8 42 4 6.
1 5 20 70
7. 8 27 3 61 30.-Ø .5 5 - - .
50 0 0. 2 0 0 .5 .1 1
MZEU15 56 2 2. 0 5 47 0 8.
1 1.
5 25 40
9. 8 32 0 173.
5. 053.
9 41 02. 6 385 5
-M 5 1 0 3. 1 5. 3 485 -M 0 .8 0 0. 3 1 0 .8 .1 8
MZEU20 64 2 5. 2 0 55 2 6.
6 57 30 1 1. 8 1 39 5 0 .8 0 0. 3 1 1 .2 .2 6
ATUALIZAÇÃO 25 78 3 0. 7 1 68 72 40 5 5.
1 7 40 4 -M 6 10 1 .0 0 0. 3 9 1 .8 .4 0
MZEU30 87 3 4. 2 5 75 32
9. 5 45 2 7.
1 7 48 0 8.
1 9 6 -M 6 10 40
3. 9 1 .0 0 0. 3 9 2 .6 .5 7
MZEU35 96 3 7. 8 0 80 03
1. 5 50 9 9.
1 6 51 82
0. 0 6 -M 6 12 4. 7
20 1 .0 0 0. 3 9 3 .2 .7 1
MZEU40 1 08 4 2. 5 2 90 33
5.7.
4 55 52
1.3.
6 59 23
3.2 3. 6 -M
88 14 10
5.5.
5 1 .5 0 0. 5 9 4 .8 1 .0 6
ANO 50 1 32 5 1. 9 7 110 4 3. 3 1 70 62
7. 5 72 52
8. 3 8 -M 8 14 10
5. 5 1 .5 0 0. 5 9 8 .2 1 .8 1
ATUALIZAÇÃO 55 1 38 5 4. 3 3 115 4 5. 2 8 75 32
9. 5 72 52
3 8.
8 -M1 0 16 00
6. 3 2 .0 0 0. 7 9 9 .5 2 .0 9
MZEU60 1 50 5 9. 0 6 125 4 9. 2 1 80 03
1.5.
5 89 43
0 5.
1 -0 M1 0 4 2 2. 5 16 00
6.6.
3 2 .0 0 0. 7 9 1 .2 3 2 .7 1
de aplicações. Essas unidades incorporam dois rolamentos de Tampa da extremidade (encomendada separadamente*)
O diâmetro externo da pista externa é produzido com uma tolerância * Capas encomendadas separadamente. Exemplo: tampa MZEU60-E1 ou MZEU60-E2
estreita e pode ser usado para montagem de engrenagens, polias cobrir.
29
Machine Translated by Google
Série MZEU
E1 + E2
E1 + E2
Tampas finais
namorado DF B F
eu
E1 QP E2
N
1M C
A
Ma .x
Ov rre un ning Bo er ziS e
Para qr ue D ar g A BF C
Mod o
Speed ) Bh(7
capa ítica nI n re O retu Para qr ue (H)7
N.o chaveta
Race Race
DF FLMN W gie th
Mod o
QP
N.o
MZEU12 E1+E2 72 2 8. 3 5 20 87
7.0 0 .5 0 0. 2 0 10 94
3.0 5 .7 04
2 2.
3Ø 5 5 - . 1 .1 .2 4
MZEU15 E1+E2 78 3 0. 7 1 25 84
9.0 0 .8 0 0. 3 1 11 33
4.0 5 .7 04
2 2.
3Ø 5 5 - . 1 .5 .3 3
MZEU20 E1+E2 85 3 3. 4 6 30 1 1. 8 1 0 .8 0 0. 3 1 1 .0 5 0 4. 1 3 5 .7 04
2 2.
4Ø 5 5 - . 1 .9 .4 2
MZEU25 E1+E2 1 04 4 0. 9 4 40 5 5.
1 7 1 .0 0 .03 9 1 .1 5 0 4. 5 3 6 .8 08
6 2.
4Ø 6 6 - . 2 .9 .6 4
45 1 .0 6 .8 - .
MZEU30 E1+E2 1 14 4 4. 8 8 2 1 7. 7 0 0. 3 9 1 .1 5 0 4. 5 3 08
6 2.
6Ø 6 6 4 .0 .8 8
MZEU35 E1+E2 1 24 4 8. 8 2 50 6 9.
91 1 .0 0 0. 3 9 1 3. 5 0 5. 3 1 6 .8 08
6 2. - Ø9 .8
6Ø 6 6 6 Ø9 8 5 .2 1 .1 5
MZEU40 E1+E2 1 42 5 5. 9 1 55 65
1.2 1 .5 0 0. 5 9 1 .5 5 0 6. 1 0 9 .0 0 3. 5 4 -
Ø9 .
97 1 .7 4
MZEU45 E1+E2 1 46 5 7. 4 8 60 62
3.2 1 .5 0 0. 5 9 1 .5 5 0 6. 1 0 9 .0 0 3. 5 4 - 3 .9 2 .0 5
MZEU50 E1+E2 1 66 6 5. 3 5 70 56
7.2 1 .5 0 0. 5 9 14 51
5.0 9 .0 0 3. 5 4 - 7 .1
1 2 .5 8
MZEU55 E1+E2 1 82 7 1. 6 5 75 53
9.2 2 .0 0 0. 7 9 1 .8 0 0 7. 0 9 1 .1 0 0 3 4.
8Ø 11 - 3 .5
1 3 .3 7
MZEU60 E1+E2 1 92 7 5. 5 9 80 50
1.3 2 .0 0 0. 7 9 1 .7 0 0 6. 6 9 1 .1 0 0 4. 3 3 1Ø1- 0 1 7 .7
1 3 .9 0
MZEU70 E1+E2 2 12 8 3. 4 6 90 43
5.3 2 .5 0 0. 9 8 1 .8 5 0 7. 2 8 1 .1 0 0 4. 3 3 1Ø1- 0 1 5 .5
2 5 .6 2
30
Machine Translated by Google
Série MZEU
E2 + E3
Embr
Mec Braço de Torque E3
com Tampa de Extremidade E2
Q R
S
eu
A
B F
T M1
Ma .x Over un ning
Para qr ue Speed D ar g Bo er ziS e
A F
Mod o capa ítica Estou cansado Para qr ue (H)7 Bh( )7
N.o chaveta
Corrida
N -m lf/b t rp m N -m milímetros oi
nc milímetros oi
nc milímetros oi
nc mm h ni c
eu t W gie h
M1 QRS T
Mod o
N.o
hmm nc milímetros oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi nc milímetros oi nc Kg . bl s
MZEU12 E2+E3 0 5. 0 0. 2 0 1 .3 5 0 5. 3 1 44 3 7.
21 59 2 3.
32 10 9 3.
40 10 9 3.
40 1 .0 .2 2
MZEU15 E2+E3 0 8. 0 0. 3 1 1 .3 5 0 5. 3 1 47 5 8.
01 62 4 4.
12 10 9 3.
40 10 9 3.
40 1 .4 .3 1
MZEU20 E2+E3 0 8. 0 0. 3 1 1 ,5 0 0 5. 9 1 54 2 1.
62 72 3 8.
52 12 7 4.
20 11 3 4.
30 1.8 .4 0
MZEU25 E2+E3 1 0. 0 0. 3 9 1 ,9 0 0 7. 4 8 62 4 4.
12 84 0 3.
73 16 3 6.
00 14 5 5.
10 2 .7 .6 0
MZEU30 E2+E3 1 0. 0 0. 3 9 1 ,9 0 0 7. 4 8 68 7 6.
72 92 2 6.
23 16 3 6.
00 14 5 5.
10 4. .9 0
MZEU35 E2+E3 1 0. 0 0. 3 9 2 ,2 0 0 8. 6 6 76 9 9.
22 102 4 0. 1 20 8 7.
70 18 0 7.
90 5. 1 .1 2
MZEU40 E2+E3 1 5. 0 0. 5 9 2 ,2 0 0 8. 6 6 85 4 3.
63 112 6 4 4. 20 8 7.
70 18 0 7.
90 7 .1 1 .6 3
MZEU45 E2+E3 1 5. 0 0. 5 9 2 ,5 0 0 9. 8 4 90 4 5.
33 120 094 25 8 9.
40 22 6 8.
60 9. 2 .0 1
31
Machine Translated by Google
Série MZEU
E3 + E4
AC
Braço de Torque E3
com Tampa de Extremidade E4
A EM
B F
eu
Q
R
T M1
MZEU12 E3+E4 6 0 4 .4 3 2 00 0 0 2. 0 12 20
4 4.
× .1
78 42 4 6.
1 5 53 7 20. 8 62 1 24. 4 20 7 7,0 8
MZEU15 E3+E4 1 00 7 .3 8 1 80 0 0 2. 0 15 10
9 5.
5 × .2 3 52 7 20. 4 68 7 26. 7 68 7 26. 7 25 4 9,0 8
MZEU20 E3+E4 2 45 1 8 .0 7 1 60 0 0 2. 9 20 70
6 7.
× 0,2
8 8 4 0 9. 8 8 57 4 22. 4 73 4 28.9.7 9 75 3 29.5.5 4 30 1 1,1 8
MZEU30 E3+E4 7 35 5 4 .2 1 1 50 0 0 3. 9 30 18
181.× .3 3 68 7 26. 7 84 73
1 3.
0 00 3 9. 3 7 45 2 7.1 7
eu M1 Q R ST U t W gie h
Mod o
N.o
hmm nc mm oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi
mmnc oi nc Kg . bl s
1 .5 0 0 5. 9 1 54 1.2
26 72 52
8. 3 12 4. 7
20 11 30
4. 3 1 00 3.
.0 9 4 2 .0 .4 4
MZEU25 E3+E4 1 0. 09
3 0.
1 .9 0 0 7. 4 8 62 12
4. 4 84 73
3. 0 16 00
6. 3 14 10
5 5.
1 0 .0 0 3. 9 4 2 .9 .6 4
MZEU30 E3+E4 1 0. 09
3 0.
1 .9 0 0 7. 4 8 68 72
6. 7 92 22
6.3 16 00
6. 3 14 10
5 5.
1 0 .0 0 3. 9 4 4 .3 .9 5
MZEU35 E3+E4 1 0. 09
3 0.
2 .2 0 0 9 0. 5 0 8. 6 6 76 22
9.3.
9 1 02 4 0. 1 6 1 1 2 20 70
7.7.
8 18 90
7.7.
0 1 00 4.
.2 7 2 1 0 .2 0 5 .3 1 .1 7
32
Machine Translated by Google
Embr
Mec Graxa sintética de alto desempenho,
continuamente circulada por came rotativo
e gaiola de rolos.
Opções disponíveis •
Vedações Taconite •
Braços de torque sob encomenda •
Placas de retenção
33
Machine Translated by Google
fácil • A gaiola rotativa distribui uniformemente a graxa para de feltro ajudam a manter a graxa
dentro e a sujeira fora.
uma vida útil mais Vários selos padrão em todos os
tamanhos.
longa • Maior faixa de furo para um determinado torque do que
outras unidades permite o uso de uma embreagem menor
para um determinado tamanho de eixo para
maior economia de custos • Rolos e cames de largura total
distribuem o rolamento e o torque carrega uniformemente em
uma área maior, uma melhoria significativa em relação
aos projetos concorrentes
• O design robusto do came anti-capotamento ajuda a evitar a
perda repentina de carga em aplicações exigentes
• Disponível em capacidades de torque variando de 6.500
a 500.000 lb.-ft. e tamanhos de furo de 2 1/4 a 17
2/3 polegadas
Para qr ue Bo er A B C
Mod le Máx. x D ar g
capa ítica * Faixa ** (Ovllare D ai m )rete (W)htdi nI ( n re Race Len ) htg
Numb re rpm
lb tf- N-m ltb f- N -m eu assistos milímetros você cuida de mim eu assistos mm eu assistos mm
CB 7- C 6 5, 00 8 8, 1 3 150 10 41 2 01,7
2. 550- 10
- 0,4
6,10 05 1 25 76,0
0,02 0 5 1. 4 1 1 3 5,0 7 5 0. 0 0 12 0,7 0
CB 6- 5C 6 0,5 00 8 1,8 2 8 50 56 88 7 0 0.
7 8,7
00 -05,9
- 240 3,1
1 2 0 7,3 5 6 0 2,3 5 1 3,1 2 8 2 8 7,7 3 1 0,1 7 8 28 3.1 8
* Opções de alta velocidade também estão disponíveis. Entre em contato com a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093.
** Nota: Qualquer diâmetro dentro da faixa indicada será fornecido sem custo adicional.
Para braços de torção, consulte as páginas 38 - 40.
34
Machine Translated by Google
Embr
Mec Indústrias atendidas •
Processamento de agregados •
Agricultura •
Fabricação de transportadores
Aplicações de campo •
Transportador de
correia • Elevador de
caçambas •
Transportadores • Eixos principais
A
C
E
CB 7- C 9 -218
9 0,26
UN 0F5625
8,7 2 2,2 3 . 5 375
3 .3
5 -424
2.13
UNF0 5.0 0 . 1 7,2 0 8 .0 0 3 .6 3
CB 1- 2C 1 9 0,1 28UN
F 625
0 8,7- 18
2 2,2 3 7 5 . 6 375
6 .5
0 -124
5.13
UNF0 5.0 0 . 1 7,2 0 1 6 .0 1 7 .2 6
CB3-75C
Consulte a página 37 rof id men ois n .s
CB 5-00C
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com
35
Machine Translated by Google
Dimen ois ns
Estou cansado
Bo er
Mod le Ma .x To qr ue Capa ytic Corrida Ov rre a ning D ar g
* Faixa ** abc
Numb re rpm
(Ma ).x
lb tf- N-m lb f- t N-m n.c. milímetros oi
mmnc oi nc milímetros oi nc milímetros
CB 4- 5C
Consulte a página 34 rof id men ois n .s
CB 6- 5C
36
Machine Translated by Google
Embr
Mec Indústrias atendidas •
Processamento de agregados •
Agricultura •
Fabricação de transportadores
Aplicações de campo •
Transportador de
correia • Elevador de
caçambas •
Transportadores • Eixos principais
C
A
B D
E
H - M (ambos os lados)
Dimen ois ns
Mod le HM N .o fo
W gie th wo /
DE S Qua ytitn fo G er ase
Numb re Tapped H elo sx Para qr ue Arm
Lubrificante nittiF g
ziS ex ctiP h (mm)
H
eu polegada mm oi nc milímetros oi nc milímetros então
g ar tio
ms Libra
gk
CB 4- 5C
Consulte a página 35 rof id men ois n .s
CB 6- 5C
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com
37
Machine Translated by Google
eu
E
H
Dimen ois ns
polegada mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm
* O braço de torque, para ser usado com a embreagem antirretorno do transportador, deve ser solicitado
separadamente ex. CB-45TA.
38
Machine Translated by Google
Embr
Mec Braço de Torque Duplo
G
A
B
C
k
D
eu
E
H
Dimen ois ns
polegada milímetros oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm
CB 3- 75 TA
Consulte a página 40 rof id men ois n .s
CB 5- 00 AT
CB 3- 75 TA
Consulte a página 40 rof id men ois n .s
CB 5- 00 TA
C B
H
Z- Nós
EU
J
R
E
Q P
R
G D
eu k
R
Dimen ois ns
Mod le
A BC D É GR H
Numb re
CB4-5TA
Consulte a página 39 rof id men ois n .s
CB6-5TA
Dimen ois ns
Mod le W gie th
J k eu N P QR
Numb re
EU
-ZW
eu sou nch m oi
nc mm oi
nc mm oi
nc mm ele
nc m oi
nc mm ele
nc m oi
nc mm com gk
CB4-5TA
Consulte a página 39 rof id men ois n .s
CB6-5TA
40
Machine Translated by Google
Procedimento de Seleção
Embr
Mec O torque antirretorno pode ser calculado usando diferentes métodos com base na configuração do transportador. Os métodos mostrados
abaixo são para seleções básicas e são baseados nos padrões CEMA (Conveyor Equipment Manufacturing Association).
HP =
TxN
5250
N = rpm da embreagem no eixo da polia
principal T = (lb-pés)
Torque CB =
SF x HP Total x 5250
N
41
Machine Translated by Google
x
Não use uma chave inclinada!
Verifique o sentido de
rotação do eixo e a
rotação da pista interna da embreagem.
42
Machine Translated by Google
Embr
Mec Instalação dos Braços de Torque
CB-45 a CB-500
3. Certifique-se de que materiais estranhos ou gelo não possam
se acumulam na extremidade do braço de torção para restringir
seu movimento.
CB-7 a CB-30
B tlo zi S e Para e
43
Machine Translated by Google
acessórios opcionais
Opções de vedação
A T
Placa de retenção
(Ovllare D ai m)rete i close (B tlo C )elcri inche (B tlo H )elo inche (Ce retn H )elo inche s T(cih knes)si nche
Numb re
milímetros s milímetros s milímetros milímetros s milímetros Libra . kg
CB 7- RP CB 6 0. 0 1 5 .2 4 5 2. 5 1 3 .3 3 0 4. 0 6 1 3,0 1 0 6. 8 7 1 4,7 5 4 2. 5 .1 9
5. 75 1 6,4 1
1- 2RP 7 2. 5 CB 1- 9RP 9 0. 0 1 8 .4 2 6 5. 0 1 6 .5 1 0 4. 0 6 1 3,0 1 0 6. 8 7 1 4,7 5 1 6 5. 0 .2 9
5. 35 1 5,3 9
CB 3- 0RP 1 0.1 0 CB 4- 5RP 1 2 2 .8 6 8 0. 0 2 0 .3 2 0 4. 0 6 1 3,0 1 0 6. 8 7 4,7 5 1 1 0,0 0 1 .4 5
Lubrificação - Graxa
A. As embreagens Morse CB são pré-lubrificadas com Exxon encaixe de graxa e bombeie graxa na embreagem até
Graxa Beacon® nº 325. Essa graxa é aceitável em que a graxa flua livremente pela abertura do bujão.
ambientes com faixas de temperatura de -40°F a 150°F Substitua o plugue.
(-40°C a 65°C). Consulte a Engenharia de Aplicação
para lubrificantes além dessa faixa de temperatura. C. Não use lubrificantes que contenham aditivos EP, pois
são prejudiciais ao funcionamento do contra recuo.
ExxonBeacon é considerado uma marca comercial e/ou nome comercial da ExxonMobil Corporation e não pertence ou é controlado pela Emerson Power
Transmission Corporation. Esta marca comercial e/ou marca registrada de terceiros é usada aqui apenas para fins de comparação de produtos, é de propriedade
de seus respectivos proprietários e não pertence ou é controlada pela Emerson Power Transmission Corporation. Embora esforços razoáveis tenham sido
feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes listados acima, a Emerson Power Transmission Corporation não pode e não
representa ou garante a precisão dessas informações. 44
Machine Translated by Google
Série KK
Embr
Mec Melhorias Contínuas,
Embreagens Confiáveis
¬
¹ m
²
®
±
°
¬ - Pista externa de alta resistência - Feito de liga de aço de alto carbono, nossa pista externa retificada com precisão fornece
confiabilidade de vida em fadiga.
® - Retentor de rolamento rotativo - Localizado nivelado com a pista externa, este retentor contém espaçamento uniforme,
esferas de aço temperado para fornecer distribuição igual de carga para concentricidade otimizada entre as pistas interna
e externa.
° - Rolamentos de Esferas de Aço Endurecido - Individualmente formados a partir de liga de aço cromado endurecido, as esferas são
preso dentro do retentor para fornecer concentricidade e distribuição igual de carga radial dentro da embreagem.
± - Pista interna retificada com precisão - Semelhante a um rolamento métrico da série 6000, o caminho da esfera e a superfície
de desgaste do came são endurecidos e retificados para permitir o engate rápido do came e operação de baixo arrasto.
² - Gaiola de came durável - Feito de nylon moldado, a gaiola de came fornece espaçamento igual entre cada came.
Quando os cames se articulam dentro da gaiola, o engate do came é uniforme, proporcionando distribuição igual de carga
e tensão mais uniforme nos cames e na pista interna.
³ - Mola de lâmina reforçada - Localizada dentro da gaiola do came, a mola de lâmina energizante cria o torque de arrasto
necessário para a precisão do engate do came.
µ - Cames perfilados - Fabricados em aço de alto carbono, os cames suportam altas cargas de compressão quando o
a embreagem está travada e transmitindo torque.
¹ - Placa terminal de retenção leve/proteção contra poeira - Fixada à pista externa, a placa terminal ajuda a reter a lubrificação
e a proteger os componentes dentro do conjunto da embreagem. Projetos de vedação de lábio de contato e feltro
estão disponíveis.
45
Machine Translated by Google
Série KK
Dimensões e Capacidades
A BC D r t W gie h
é dia
mm n.c. mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc g Libra
15 11 0 4. 3 3 35 7 3.
81 15 9 5.
10 3 .2 6 1 2. 8 3 0 .6 0 0. 2 4 50 1,0
17 12 0 4. 7 2 40 5 1 5. 7 17 6 6.
90 3 .6 1 1 4. 2 1 0 .6 0 0. 2 4 80 2.0
20 14 0 5. 5 1 47 5 8.
01 20 8 7.
70 4 .1 7 1 6. 4 2 1.0 0 0. 3 9 120 .0 3
25 15 0 5. 9 1 52 47
0.2 25 8 9.
40 4 .7 1 1 8. 5 4 1 .0 0 0. 3 9 150 .0 3
30 16 0 6. 3 0 62 41
4.2 30 1 1. 8 1 5 .6 6 2 2. 2 8 1 .0 0 0. 3 9 230 .0 5
35 17 0 6. 6 9 72 35
8.2 35 7 3.
81 6 .4 0 2 5. 2 0 1 .1 0 0. 4 3 320 .0 7
40 22 0 8. 6 6 80 5 1.
03 40 7 5.
51 7 .1 0 2 7. 9 5 1 .1 0 0. 4 3 400 .0 9
15 29 2 .1 4 3 6, 0 0 2 0, 0 0 1 0 0. 1 0 0 0. 07 4 5 9, 5 0 1 33 .7 6 3 2, 3 0 72 .6 1
17 43 3 .1 7 3 5, 0 0 9, 0 0 1 0 0. 1 0 0 0. 07 4 7 0, 0 0 1 57 .3 7 3 7, 0 0 83 .1 8
20 61 4 .5 0 3 0, 0 0 6, 0 0 1 0 0. 1 4 0 0. 10 3 8 5, 0 0 1 91 .0 9 4 9, 0 0 110 .1 6
25 78 5 .7 5 2 5, 0 0 4, 0 0 1 0 0. 1 7 0 0. 12 5 1 7,0 0 0 2 40 .5 5 6 3, 0 0 141 .6 3
30 1 40 1 0 .3 3 2 0, 0 0 1, 0 0 0 0. 3 0 0 0. 22 1 1 9,1 0 0 2 67 .5 2 7 9, 0 0 177 .6 0
35 1 73 1 2 .7 6 1 8, 0 0 1 0, 0 0 0 0. 3 4 0 0. 25 1 1 5,3 0 0 3 03 .4 9 9 7, 0 0 218 .0 6
46
Machine Translated by Google
Série KK
Embr
Mec D
6
r
42 351
C B
A r
15 5,0 906
+ 0,0 009
15
+ 0,0 23 0,0- 005 0,0- 12 æ Gaiola de
15 3,1 779 35
+ 0,0 005 + 0,0 12 0,0- 011 0,0- 28 cames
+ 0,0 009 + 0,0 23 0,0- 005 0,0- 12
17 6,0 693 17 17 5,1 748 40 ÿ Esfera ÿ
+ 0,0 005 + 0,0 12 0,0- 011 0,0- 28
20 7,0 874
+ 0,0 011
20
+ 0,0 28
20 8,1 504
0,0- 005
47
0,0- 12 Blindagem ø Retentor
+ 0,0 006 + 0,0 15 0,0- 011 0,0- 28
+ 0,0 011 + 0,0 28 0,0- 006 0,0- 14
25 9,0 843 25 25 0,2 472 52
+ 0,0 006 + 0,0 15 0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 011 + 0,0 33 0,0- 006 0,0- 14
30 1.1 811 30 30 4,2 409 62
+ 0,0 006 + 0,0 17 0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 013 + 0,0 33 0,0- 006 0,0- 14
35 3,1 780 35 35 8,2 346 72
+ 0,0 007 + 0,0 17 0,0- 013 0,0- 33
+ 0,0 013 + 0,0 33 0,0- 006 0,0- 14
40 5,1 748 40 40 1,3 496 80
+ 0,0 007 + 0,0 17 0,0- 013 0,0- 33
KK 25 1K 2GD KK 25 2K 2GD
47
Machine Translated by Google
Série KK
Modelo KK-1K e KK-2K
As embreagens Morse KK incorporam uma embreagem de came
compacta com suporte de rolamento integrado. Esta construção KK-1K
exclusiva combina uma embreagem de came com um rolamento
(interno com chave)
de esferas métrico da série 6200 para uso em aplicações que vão
desde equipamentos de exercícios até máquinas industriais. Esta
embreagem de uso geral destina-se a aplicações de recuo,
indexação e avanço e pode ser utilizada com lubrificação a óleo e
graxa.
Indústrias servidas
• Fitness •
Manufatura •
Impressão
• Têxtil
Aplicações de campo
• Contra-recuos de motores
elétricos • Equipamentos
para exercícios •
Eletrodomésticos • Contra-recuos de bombas
Melhorias
• Novos tamanhos
adicionados • Novas opções de vedação e
blindagem • Opções de chaveta de pista interna e externa KK-2K
(com chave interna e
externa)
Dimensões e Capacidades
T o qr ue Capaytic M a .x Ov rre a ning Speed d D ar g To qr u e Capacidade de carga instaladaRa
é dia É Raça/rm é uma corrida / Confiar localizadoc
N-m l-tF b N-m l-tF b
rm N bl Nbl
15 29 2 .1 4 3 6, 0 0 2 0, 0 0 0 0. 1 0 0 0. 07 4 5 9, 5 0 1 33 .7 6 3 2, 3 0 72 .6 1
17 43 3 .1 7 3 5, 0 0 1 9, 0 0 0 0. 1 0 0 0. 07 4 7 0, 0 0 1 57 .3 7 3 7, 0 0 83 .1 8
20 61 4 .5 0 3 0, 0 0 1 6, 0 0 0 0. 1 4 0 0. 10 3 8 5, 0 0 1 91 .0 9 4 9, 0 0 110 .1 6
25 78 5 .7 5 2 5, 0 0 1 4, 0 0 0 0. 1 7 0 0. 12 5 1 7,0 0 0 2 40 .5 5 6 3, 0 0 141 .6 3
30 1 40 1 0 .3 3 2 0, 0 0 1 1, 0 0 0 0. 3 0 0 0. 22 1 1 9,1 0 0 2 67 .5 2 7 9, 0 0 177 .6 0
35 1 73 1 2 .7 6 1 8, 0 0 1 0, 0 0 0 0. 3 4 0 0. 25 1 1 5,3 0 0 3 03 .4 9 9 7, 0 0 218 .0 6
Observação: o número do modelo marcado na pista interna é apenas K para 1K e 2K. (IR o marcado KK17-K para KK-17-1K e KK-17-2K).
KK 25 1K 2GD KK 25 2K 2GD
48
Machine Translated by Google
Série KK
Modelo KK-1K e KK-2K
Embr
Mec D
642351
642
A
351
C
r
B
b
t2
t1
t2
b
Haste
bk
t
b
t2 t2
D C B t1
r
Haste
A r
Œ Pista interna
º Pista externa
æ Gaiola de
cames ÿ
Esfera ÿ
Blindagem ø Retentor
Dimensões e Capacidades
A BC D r t W gie h
é dia
polegadas milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assisto msm com g
15 0 4. 33 11 7 3.
81 35 9 5.
10 15 8 2.
31 3 .2 6 0 0. 2 4 0 .6 0 .1 50
17 0 4. 72 12 7 5.
51 40 6 6.
90 17 1 4. 2 1 3 .6 1 0 0. 2 4 0 .6 0 .2 80
20 0 5. 51 14 5 8.
01 47 8 7.
70 20 4 6.
21 4 .1 7 0 0. 3 9 1 .0 0 .3 12 0
25 0 5. 91 15 4 0.
72 52 8 9.
40 25 5 8.
41 4 .7 1 0 0. 3 9 1 .0 0 .3 15 0
30 0 6. 30 16 4 4.
12 62 1 1. 8 1 30 2 2.
82 5 .6 6 0 0. 3 9 1 .0 0 .5 23 0
35 0 6. 69 17 3 8.
52 72 7 3.
81 35 2 5.
02 6 .4 0 0 0. 4 3 1 .1 0 .7 32 0
40 0 8. 66 22 5 1.
03 80 7 5.
51 40 9 7.
52 7 .1 0 0 0. 4 3 1. 1 0 .9 40 0
Observação: o número do modelo marcado na pista interna é apenas K para 1K e 2K. (IR o marcado KK17-K para KK-17-1K e KK-17-2K).
Série KK
Modelo KK-2GD e KK-2GD 1K
KK-2GD
(selado em ambos os lados)
KK-2GD 1K
(selado em ambos os
lados, com chave interna)
Dimensões e Capacidades o qr
T ue Capaytic a .x Ov rre a ning Spee M d D ar g To qr u e Capacidade de carga instaladaRa
é dia É Raça/rm é uma corrida / Confiar S itat c
N-m l-tF b N-m l-tF b
rm N bl Nbl
15 29 2 .1 4 3 6, 0 0 2 0, 0 0 0 0. 4 0 0 0. 29 5 5 9, 5 0 1 33 .7 6 3 2, 3 0 72 .6 1
17 43 3 .1 7 3 5, 0 0 1 9, 0 0 0 0. 5 0 0 0. 36 9 7 0, 0 0 1 57 .3 7 3 7, 0 0 83 .1 8
20 61 4 .5 0 3 0, 0 0 1 6, 0 0 0 0. 5 5 0 0. 40 6 8 5, 0 0 1 91 .0 9 4 9, 0 0 110 .1 6
25 78 5 .7 5 2 5, 0 0 1 4, 0 0 0 0. 5 5 0 0. 40 6 1 7,0 0 0 2 40 .5 5 6 3, 0 0 141 .6 3
30 1 40 1 0 .3 3 2 0, 0 0 1 1, 0 0 0 0. 5 8 0 0. 42 8 1 9,1 0 0 2 67 .5 2 7 9, 0 0 177 .6 0
35 1 73 1 2 .7 6 1 8, 0 0 1 0, 0 0 0 0. 6 0 0 0. 44 3 1 5,3 0 0 3 03 .4 9 9 7, 0 0 218 .0 6
50
Machine Translated by Google
Série KK
Modelo KK-2GD e KK-2GD 1K
Embr
Mec D
r
7423
7423
A
651
651
CB
b
Œ Pista interna
º Pista externa
æ Gaiola de
cames ÿ
Esfera ÿ
Vedação ø
Placa lateral œ Retentor
b
t2
t2
D CB t1
r
Haste
A r
Dimensões e Capacidades
A BC Dr t W gie h
é dia
polegadas milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros com g
15 0 6. 30 16 7 3.
81 35 9 5.
10 15 7 2.
81 3 4.2 5 0 0. 2 4 0 .6 0 .2 70
17 0 6. 69 17 7 5.
51 40 6 6.
90 17 3 4.
51 3 4,6 5 0 0. 2 4 0 .6 0 .2 10 0
20 0 7. 48 19 5 8.
01 47 8 7.
70 20 6 6.
71 4 3.2 5 0 0. 3 9 1 .0 0 .3 15 0
25 0 7. 87 20 47
0.2 52 8 9.
40 25 5 8.
21 4 0,7 5 0 0. 3 9 1 .0 0 .4 20 0
30 0 8. 27 21 41
4.2 62 1 1. 8 1 30 89
1.2 5 6,5 0 0 0. 3 9 1 .0 0 .6 28 0
35 0 8. 66 22 35
8.2 72 7 3.
81 35 43
5.2 6 6,4 0 0 0. 4 3 1 .1 0 .9 41 0
40 1 0. 63 27 5 1.
03 80 5 1 5. 7 40 19
8.2 7 6.1 0 0 0. 4 3 1 .1 1 .3 60 0
Dimensões da chaveta
M de le b sj 1 0 t1 2t
Dimensões em mm
* A dimensão de t2 para KK25-2GD 1K é 0,5
mm raso em comparação com DIN 6885. 3.
Processe a chaveta no eixo 0,5 mm mais
fundo para usar DIN.
51
Machine Translated by Google
Série NSS
Modelos NSS-8 - NSS-60
A embreagem da série NSS está disponível em 12 tamanhos e foi
projetada com as mesmas dimensões gerais de um rolamento de
esferas leve da série métrica. A pista interna oferece um assento
chave e a prensa da pista externa se encaixa no alojamento. A
embreagem é fornecida com óleo protetor e deve ser lubrificada
antes de operar. Essas embreagens não possuem rolamentos para
suportar a força radial, portanto, é necessário um suporte de
rolamento adicional. A embreagem da Série NSS é excelente para
aplicações em que o espaço é restrito e é adequada para rodar em
roda livre.
Lubrificação
Instalação e Uso
52
Machine Translated by Google
Série NSS
Modelos NSS-8 - NSS-60
Embr
Mec Características
Indústrias servidas
• Alimentos e bebidas •
Engrenagem
• Impressão
• Têxtil
Aplicações de campo •
D
30°
F
A
E
F
B C
Equipamento de exercício •
Equipamento de processamento de
alimentos • Prensas de
impressão • Transportadores de rolos
Dimen ois ns
W gie th
Mod le
B C DEF
Numb re
polegadas mm eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos milímetros libras . g
NSS 8- 0 9. 44 24 7 8.
40 2 .2 2 0 4. 4 8 1 .1 4 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 3 14
NSS 1- 0 1 2. 29 30 6 0.
31 2 .7 0 0 6. 1 4 1 .5 6 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 0 0 .6 0 .1 27
NSS 1-2 1 3. 11 32 1 1. 6 1 2 .9 5 0 7. 0 9 1 .8 0 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 0 0 .6 0 .1 31
NSS 1- 5 1 4. 34 35 6 2.
01 3 .2 0 0 8. 1 1 2 .0 6 0 0. 2 4 0 .6 0 0. 2 0 0 .6 0 .1 39
NSS 2-0 1 9. 26 47 7 5.
51 4 .0 0 1 0. 5 1 2 .6 7 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 3 0 0 .8 0 .3 11 5
NSS 2- 5 2 1. 31 52 7 7.
21 4 .5 0 1 2. 6 0 3 .2 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 3 0 0 .8 0 .3 14 0
NSS 3-0 2 5. 41 62 65
1.2 5 .5 0 1 5. 7 5 4 .0 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 4 0 1 .0 0 .5 21 5
NSS 3- 5 2 9. 51 72 1 4.
71 3 .6 0 1 7. 7 2 4 .5 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 4 0 1 .0 0 .7 30 0
NSS 4-0 3 2. 79 80 35
8.2 7 .2 0 1 9. 6 9 5 .0 0 0 0. 3 1 0 .8 0 0. 4 0 1 .0 0 .9 42 5
NSS 4-5 3 4. 84 85 72
9.2 7 .5 5 2 2. 4 4 5 .7 0 0 0. 4 7 1 .2 0 0. 4 0 1 .0 1 .1 49 5
53
Machine Translated by Google
Série NFS
Modelos NFS-12 - NFS-80
A embreagem da série NFS está disponível em 13 tamanhos e foi
projetada com as mesmas dimensões gerais de um rolamento
de esferas de série métrica média. A embreagem da Série NFS
oferece aproximadamente o dobro da capacidade de torque da
embreagem da Série NSS. A pista interna contém um assento de
chave e a pista externa é projetada com slots de chave europeus. A
embreagem é fornecida com óleo protetor e deve ser lubrificada
antes da instalação. Além disso, é necessário suporte de rolamento.
Lubrificação
Dimen ois ns
Em ix mãe
Para qr ue Capa ytic
Velocidade acima do normal
D ar g To qr ue B o er ziS e H7 chaveta
Mod le A
Numb re R eta d To qr ue Estou cansado é retu
21 008
NFS 2- 0 6 9.1 56 84 0 25, 0 1 3, 0 0 0 1. 3 3 0 1. 8 20 7,0 874 6 x 6,1 0 2,4 x 0,0 6 21 7 8,0 2
- 0,0 00 0,0- 00 0
Instalação e Uso
1. A pista externa da embreagem de came da Série NFS é
projetada para instalação por pressão na carcaça.
As dimensões de interferência corretas da pista externa devem
ser mantidas para obter o desempenho máximo da
embreagem. O diâmetro interno do invólucro deve atender à
tolerância H7. As chavetas devem ser feitas nas extremidades
da embreagem para uma instalação adequada.
54
Machine Translated by Google
Série NFS
Modelos NFS-12 - NFS-80
Embr
Mec Características
Indústrias atendidas
• Alimentos e bebidas • Engrenagem
• Impressão • Têxtil • Maquinário
europeu
Aplicações de campo •
Equipamento de exercício • Prensas de impressão •
D
30°
F
E
H
A
E
F
B C G
Dimen ois ns
Mod le W gie th
B C DEF G H
Numb re
NFS 1- 2 3 5 1 3. 7 8 30 1 1. 8 1 18 0 7.
90 0 .6 0 0. 2 4 0 3 0 1. 5 . 04720. 1 1 .4 0 0. 5 5 68 1,0
NFS 1- 5 4 2 1 6. 5 4 36 1 4.
71 22 6 8.
60 0 .8 0 0. 3 1 0 3 0 1. 9 . 05720. 1 1 .8 0 0. 7 1 120 0.
NFS 1- 7 4 7 1 8. 5 0 38 9 4.
61 22 6 8.
60 1 .2 0 0. 4 7 0 8 0 1. 9 . 05710. 3 2 .3 0 0. 9 1 150 .0 3
NFS 2- 0 5 2 2 0. 4 7 45 7 7.
21 27 6 0.
31 1 .2 0 0. 4 7 0 8 0 2. 3 . 06610. 3 2 .3 0 0. 9 1 220 .0 5
NFS 2-5 6 2 2 4. 4 1 52 4 0.
72 35 7 3.
81 1 .2 0 0. 4 7 0 8 . 085 0. 3 1 0 3. 1 2 .8 0 1. 1 0 360 .0 8
NFS 3- 0 7 2 2 8. 3 5 62 4 4.
12 40 7 5.
51 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 10 9 3.
40 2 .5 0 0. 9 8 530 .1 2
NFS 3- 5 8 0 3 1. 5 0 70 5 7.
62 48 9 8.
01 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 12 7 4.
20 3 .5 0 1. 3 8 790 .1 7
NFS 4- 0 9 0 3 5. 4 3 78 7 0.
13 55 4 1.
62 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 12 7 4.
20 4 .1 0 1. 6 1 1 05 0 .2 3
NFS 4- 5 1 00 3 9. 3 7 85 5 3.
83 59 2 3.
32 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 14 5 5.
10 4 .6 0 1. 8 1 1 37 0 .3 0
NFS 5- 0 1 10 4 3. 3 1 92 2 6.
23 65 5 5.
92 1 .8 0 0. 7 1 1 .0 0 0. 3 9 14 5 5.
10 5 .6 0 2. 2 0 1 90 0 .4 2
NFS 6- 0 1 30 5 1. 1 8 110 4 3. 3 1 84 0 3.
73 2 .6 0 1. 0 2 1 .5 0 0. 5 9 18 0 7.
90 5 .5 0 2. 1 7 3 11 0 .6 9
NFS 7- 0 1 50 5 9. 0 6 125 4 9. 2 1 91 8 5.
33 2 .6 0 1. 0 2 1 .5 0 0. 5 9 20 8 7.
70 6 .9 0 72 42.39 0 .9 7
tipo 63 para evitar força radial, pois esta embreagem Tamanho do furo em milímetros
não possui nenhum rolamento interno. série de embreagem
4. Monte a embreagem no eixo girando-a na
direção marcada pela seta mostrada na placa da
embreagem.
5. A tolerância de eixo recomendada é H7, e o
perfil chave deve estar de acordo com o seguinte padrão.
55
Machine Translated by Google
Série B200A
Modelos B203A - B210A
A embreagem da Série B200 foi projetada com um
conjunto completo de cames retidos na pista externa e
requer suporte de rolamento, lubrificação e vedação.
A embreagem B200A é usada principalmente para
aplicações de recuo, como uma aplicação de recuo de
bomba, mas também pode ser usada para aplicações
de indexação ou avanço. O diâmetro da pista externa é
o mesmo do rolamento de esferas métrico da série 200
para facilitar a montagem adjacente ao rolamento de
esferas.
Dimen ois ns
Mod le Para qr ue Capa ytic Sh tfa Ov rre un rpm
A (Ovllare D ai m )rete B (Whdi )
Numb re Ma .x
l tf-b N- m eu assistos mm eu assistos milímetros
B203A 39 53 02
50 1 5. 73 / 5.1 7 4 9,9 5 / 3 9,9 3 9 1 0. 0 0 2 4,5 0
B204A 50 68 02
50 1 8. 48 / 8.1 4 9 4 9,6 5 / 4 9,6 9 1 0. 0 0 2 4,5 0
Lubrificação
56
Machine Translated by Google
Série B200A
Modelos B203A - B210A
Embr
Mec Características
• Montado no eixo •
Principalmente aplicações antirretorno, também pode
ser usado em aplicações de indexação e
roda livre •
Para aplicações de roda livre, o eixo no qual a
embreagem é montada deve ser o membro de
roda livre • Embreagens
requerem suporte de rolamento para
garantir a concentricidade entre as pistas
internas e externas. A conicidade neste eixo não
deve exceder 0,0002 polegadas por
polegada. • Sem pista interna (o eixo é usado como pista interna)
Indústrias servidas
R
0,020
0,025
D (tecla)
C
B
• Fitness •
Processamento de
alimentos • Têxtil
Aplicações de campo •
Dados de montagem
Fabricação de caixas de
engrenagens • * Eixo (não incluso) - endurecer para obter RC
Guinchos, guindastes • 58-62 e 0,050 - 0,060 de espessura após retificação.
A concentricidade entre o eixo e o furo do alojamento
Transmissões industriais • não deve exceder 0,002" TIR
Bombas • Redutores de montagem em eixo • Acionamentos têxteis
Dimen ois ns
Mod le Use whti Be nira g W gie th
* C (Sh tfa D ai m )rete D (Tecla ziS ew hti
Numb re Numb re
Polegadas milímetros Chave Libra . kg
B203A . 649 6./50 1 4,6 8 / 1 5,6 1 0 1. 25 x 0,0 6 203 0 5. 0 .0 2
Chave Fim
Boné
Padrão Fim Contenção
6205 Rolamento Boné Anel
B-208
B-205
Padrão
6208 Rolamento
Embreagem
Embreagem
Conjunto
Conjunto
Habitação
Chave
Habitação
57
Machine Translated by Google
Série B500A
Modelos B501A - B513
Recursos
Indústrias atendidas •
Fitness •
Processamento de
alimentos • Têxtil
Aplicações de campo •
Fabricação de caixas de
engrenagens • Guinchos
e guindastes • Transmissões
industriais
• Bombas • Redutores de
montagem em eixo • Acionamentos têxteis
Dimen ois ns
*
Res vre rio T o qr ue Capaytic * Ma .x To qr ue Capa ytic Sh tfa Ov rre un RPM
A (Ovllare D ai m )rete
Numb re Ma .x
l tf-b N -m eu fb t N -m eu assistos milímetros
* A classificação de torque é baseada em 106 ciclos de carga de fadiga. A capacidade máxima é baseada em 105 ciclos de carga de fadiga.
Engrenagem
Lubrificação
Consequência
Habitação
As embreagens da série B500 são fornecidas pré-lubrificadas
com uma graxa leve. Em serviço, eles podem ser lubrificados
com óleo ou graxa. Lubrificações contendo aditivos EP devem Conjunto
Bronze Brg.
58
Machine Translated by Google
Série B500A
Modelos B501A - B513
Embr
Mec D
chaveta
C Cust. haste
B
UM DE
Dimen ois ns
Res vre rio * W gie th
B (W)htdi C (Sh tfa Dai m rete ) D (dias-chave)
Numb re
Polegadas mm eu assistos mm eu assistos mm eu b . kg
Dados de montagem
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-ept.com
59
Machine Translated by Google
Série PB
Modelos PB-3A - PB-16A
Características
Bo er ziS e
Ma ix mum Ov rre un ning rpm
Para qr ue Capa ytic
Mod le Num re S ot ck w/Kwy e S stearc w
b tf- l N -m Eu
nnretu Race
re Rac O ee Bo é nove ( ch ) k ei ni ( ch ) Bo é (mm) Chave (mm )
Dimen ois ns
A B C
Mod le Num re D
C ctul h Len htg Ovllare D ai m rete Hub Dai m rete
polegada mm oi nc mm oi nc milímetros oi nc mm
60
Machine Translated by Google
Série PB
Modelos PB-3A - PB-16A
Embr
Mec Indústrias servidas
• Embalagem •
Impressão
Aplicações de campo •
Unidades de indexação •
Equipamento de processamento de impressão
E
G
J
H
Calibre
Chaveta K
B
D F
Dimen ois ns
Mod le F G H J
E
Numb re Só Cogumelo htg nI n re Race Len htg Chaveta do cubo Len htg Face ot Snap R ni g
polegada mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm oi nc mm
Dimen ois ns
S
Mod le k eu M W gie th
** Recomendado
Numb re Key ziS e Snap R ni g G ou ove D ai m rete Snap R ni g G ou sobre W htdi ** **
Snap R é g
polegada milímetros oinceu milímetros oinc mm com gk
PB 5- A 0,188 x 0,0 94 4 7. 6 x 3.2 8 1 1. 98 / 2.1 0 6 3 4,0 3 / 3 6,0 3 . 048 0./ 6 8 1 2. 2 / 7.1 3 R S12 5 1 7. 5 8,0 0
PB 6- A 0 1. 88 x 0,0 94 4 7. 6 x 3.2 8 1 3. 19 / 3.1 2 7 3 5,3 1 / 3 7,3 1 . 048 0./ 6 8 1 2. 2 / 7.1 3 R S13 7 3 5. 0 6.1 0
PB 1- 0A 0 3. 13 x 1.0 56 9,4 x 9,3 7 7 2 1. 70 / 1.2 8 2 1,5 2/5 4,5 2 5 . 056 0./ 7 6 1 4. 2 / 9.1 3 R S22 5 6 0. 0 7.2 3
Lubrificação As
61
Machine Translated by Google
Série HT
Modelos HT 10 - HT 30
Características
Bo er ziS e
Dimen ois ns
HT 10 .625 1.( 88 x 0. 93 )8 1 8,5 750 7,4( 625 x 3,2 813 ) 2 4,5 ,0 2 1. 2 5 5 9,3 8 2 3. 7 5 6 3,0 3
2 5,8 ,8 3 7,1 5
0.1 ,0 1.1 2 2.1,5 5 2.( 50x 1. 2 )5
HT 20 3,6( 5 x 1,3 )8 3 3,3 4 9,7( 4 2 2. 81 5 9,7 4 3 5. 6 3 9 4,0 9
3. 13 3.( 13 x 1. 5 )6 1 x 9,3 7 )
62
Machine Translated by Google
Série HT
Modelos HT 10 - HT 30
Embr
Mec Indústrias servidas
• Reconstrução do equipamento
Aplicações de Campo
• Indexação
• Imprensa • Esteira
• Maquinaria
para sacolas plásticas •
Maquinaria para sacolas plásticas B
C
A
E - Número de furos
D
roscados igualmente espaçados
F - Tamanhos e número
de roscas
H
G
Dimen ois ns
E
F
Mod le C D G H
Numb re fo Toquei em H elo
Numb re nI ( n re Race Len ) htg (Be nira g Hou nis g Dai m )rete B tlo C elcri Isso é ad De htp
Este anúncio
tocado
Polegadas mm eu assistos mm Olá s eu assistos mm eu assistos mm eu assistos mm
HT 10 1 5. 63 3 6,9 9 1 0.0
6 1.00
811
/ 3/ 0.0
1.1 1
813 3 4 . 2500 - 28 6 3. 50 - 71 1 1 8. 7 5 4 6,7 3 0 3. 7 5 5.9 3
HT 20 1 6. 88 4 8.2 6 2 59,1
0. 94
470/ 5/ 0,2 47
0 75 4 . 3125 - 24 7 9. 38 - 61 0 2 7. 5 0 6 8,9 5 0 3. 7 5 5.9 3
HT 30 2 0. 63 5 3,2 9 2 09,1
8. 96
345/ 7/ 8,2
0,2 35
0 97 6 .3750 - 24 9 5. 25 - 61 0 3 7. 5 0 9 2,5 5 0 4. 6 9 1 9.1 1
** Snap R e B lla Eles receberão tiF D Cou retn Bo er App ou ix m eta W gie th
Mod le
Numb re Be nira g ID
Quão difícil é? milímetros Libra
gk
nI( che )s
HT 10 2 00 0 3. 93 7 10 62
. .1 2
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com
63
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-20 - BR-70
O came da embreagem da Série BR é projetado para levantar e
não tem contato com as pistas interna e externa quando passa. Isso
ocorre devido à força centrífuga e é conhecido como tipo de
elevação. Essas embreagens de came são adequadas
para ultrapassagem: pista interna de alta velocidade/pista
externa engatada em baixa velocidade ou retrocesso -
ultrapassagem da pista interna de alta velocidade.
lb tf- -m . máx. h ni c
N M agora
. milímetros
64
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-20 - BR-70
Embr
Mec Características
• Engrenagem
• Manufatura •
Embalagem •
Têxtil
Aplicações de campo •
Transportadores
• Redutores de montagem em
eixo • Contra recuo de eixo vertical
G
min
H
F
M max
EU
k
A
eu
J
P
E C D
Sh tfa H guarda-chuva
k eu M max
P W gie th nI laitre
(Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln N .o De O li
Mod le Moveme tn GD2 k
ulP gs
-g m2
BR 2- 5 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 3 XP /1-T 8 1 .4 3 .0 2.3 8 X 10 - 4
BR 3- 5 5 0. 0 2. 0 5 .0 0 2. 0 4 .0 0 1. 6 1 .5 0 0. 6 4 XP /1-T 8 1 .9 4 .1 6,5 5 X 10 - 4
BR 5-0 7 5. 0 3. 0 7 .5 0 3. 0 6 .5 0 2. 6 2 .0 0 0. 8 4 XP
8 /1-T 4 .1 9 .0 6.2 4 X 10 - 3
65
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-80 - BR-240
F bl-t .s -m . máx. h ni c
N M agora
. milímetros
66
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-80 - BR-240
Embr
Mec G
min
H
F
M max
EU
k
A
eu
J
E
P
C D
Sh tfa H guarda-chuva
k eu M max
P W gie th nI laitre
(Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln (Aberto Tipo O )yln N .o De O li
Mod le Moveme tn GD2 k -g
ulP gs
m2
67
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-20P - BR-70P
68
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-20P - BR-70P
Embr
Mec E
FG
D
A
B
C
Sh tfa H guarda-chuva
Você está cansado da corrida
cansei da corrida é raça C
Dai m rete D E
Mod le chaveta A B h( )7 -FG
h( )7
milímetros eu n. milímetros
eu
n. milímetros
eu
n. milímetros eu n. milímetros
eu
nmm
. . em
69
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-80P - BR-240P
70
Machine Translated by Google
Série BR
Modelos BR-80P - BR-240P
Embr
Mec E
FG
D
A
C
Sh tfa H guarda-chuva
Você está cansado da corrida
cansei da corrida é raça C
Dai m rete D E
Mod le chaveta A B h( )7 -FG
h( )7
71
Machine Translated by Google
Lubrificação da embreagem
• A Morse recomenda uma graxa premium para rolamentos NLGI, • O óleo padrão Morse é um automático multiuso
Grau 1 ou 2, óleo mineral à base de um espessante de sabão fluido de transmissão, bom de -20°F a +150°F. Para
de lítio, tipo não EP. temperaturas fora dessa faixa, use óleo ATF sintético.
• Graxas fluidas à base de poliureia sintética também são
aceitáveis. • • Não devem ser usados óleos com aditivos EP. Eles podem
Graxas EP (com extrema pressão causar mau funcionamento da embreagem.
características) com aditivos escorregadios como • As embreagens encomendadas com óleo são parcialmente
grafite ou bissulfeto de molibdênio não deve ser usado. abastecidas e depois drenadas após o amaciamento de
Eles podem causar mau funcionamento da embreagem. fábrica. Portanto, a embreagem deve ser preenchida até a
• As embreagens especificadas como graxa são abastecidas metade
na fábrica e estão prontas para com óleo antes de ser operada. • O retentor de óleo padrão é feito de um
uso. • A graxa não é recomendada para baixas temperaturas ou composto poliacrílico, que é bom para +250°F.
•
para aplicações de indexação de desempenho. • O óleo é recomendado para aplicações de indexação.
Geralmente relubrifique a cada dois meses e mais Verifique o nível do óleo mensalmente. Consulte a folha de
frequentemente para ambientes manutenção e instalação fornecida com cada unidade.
sujos. • Para operação em temperaturas ambiente acima
de +200°F ou abaixo de +20°F, consulte a Engenharia
de Aplicação.
Acredita-se que Mobil e Mobilith sejam uma marca comercial e/ou um nome comercial da ExxonMobil Corporation. Acredita-se que Shell seja uma marca registrada e/
ou um nome comercial da Shell International Limited. Acredita-se que Texaco seja uma marca comercial e/ou um nome comercial da Chevron Products Company. Acredita-
se que Nevastane seja uma marca comercial e/ou nome comercial da Keystone Division da TOTAL Lubricants USA, Inc. Acredita-se que Lubriplate seja uma marca
comercial e/ou nome comercial da Fiske Brothers Refining Company. Essas marcas comerciais e/ou marcas registradas de terceiros são usadas aqui apenas para fins
de comparação de produtos, são de propriedade de seus respectivos proprietários e não são de propriedade ou controladas pela Emerson Power Transmission
Corporation. Embora esforços razoáveis tenham sido feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes listados acima, a Emerson Power Transmission Corporation não pode e não repre
72
Machine Translated by Google
Dimensões e Tolerâncias
Polegadas e métricas
Embr
Mec D
E
B
A Chave H gie th
B
O v re Para C D E
063 2. 08 5 . .0780 0./ 79 02 1 0. 787 2 .047 0./ 5 1 1. 938 / 2.1 95 4 .039 0./5 1 9,0 906 / 2,1 95 4
084 3. 0. 10 . 9 3 1. 181 071 0./ 7 1173 1./ .18 03 5 1 8. 034 / 9.1 0 5 .055 0./ 6 7 3.1 97 / 7.1 01 8
0 4. 10 5 .0 12 . 4 4 1. 575 098 1./ 0 1565 1./ .58 04 2 2 4. 892 / 5.2 90 8 .071 0./8 3 8.1 034 / 1.2 08 2
0 5. 12 7 .0 17 . 9 5 1. 969 118 1./ 2 1959 1./ .97 05 2 2 9. 972 / 0,3 98 8 .091 1./0 2 3,2 114 / 5,2 90 8
0 7. 17 9 .0 22 .2353 2./ 37 0622 2. 362 6 . 138 1./ 4 3 5.
8 052 / 6.3 06 . 110 1./2 2 7,2 94 / 0,3 98 8
0 9. 22 2 .1 30 . 1 8 2. 756 158 1./ 6 3138 3./ .16 07 5 4 0. 132 / 1.4 9 1 . 130 1./4 6 3.3 02 / 7.3 08 4
1 2. 30 5 .1 38 .3926 3./ 94 8 10 083.514 . 197 2./0 9 5 0. 038 / 2.5 0 7 . 130 1./4 6 3.3 02 / 7.3 08 4
1 5. 38 7 .1 44 .4709 4./73 9 12 083.51 . 197 2./0 5 5 0. 038 / 2.5 0 7 . 130 1./4 6 3.3 02 / 7.3 08 4
1 7. 44 0 .2 50 .5497 5./52 7 14 093.454 .217 2./2 3 5 5.
6 118 / 6,5 89 . 150 1./6 5 8,3 1 / 1,4 9 1
2 0. 50 3 .2 58 .6284 6./31 4 16 7 3.
0 93 10 .236 2./4 4 5 9. 944 / 1.6 97 6 . 169 1./8 5 2,4 926 / 6,4 9 9
2 3. 58 6 .2 65 .7072 7./10 2 18 0 4. 33 1 11 .276 2./8 4 7 0. 104 / 2.7 13 6 . 173 1./8 9 3,4 942 / 8,4 00 6
2 6. 65 0 .3 75 .7857 7./89 1 20 4 4.
0 72 12 .295 3./0 3 7 4. 93 / 6.7 96 2 .193 2./0 9 9,4 022 / 3,5 08 6
A Chave H gie th
B
O v re Para C D E
im polegadas m você cuida de mim eu assistos mm eu assistos milímetros eu assistos milímetros eu assistos mm
73
Machine Translated by Google
3,0 750 5,9 25 3,0 750 / 3,0 760 5,9 25 / 5,9 50 1 3,0 745 / 3,0 740 5,9 12 / 5,9 00 1
5,0 000 1 7,2 00 5,0 000 / 5,0 010 7,2 00 / 1 7,2 25 1 4,0 995 / 4,0 990 6,2 87 / 1 6,2 75 1
6,0 250 1 8,5 75 6,0 250 / 6,0 260 8,5 75 / 1 9,5 00 1 6,0 245 / 6,0 240 8,5 62 / 1 8,5 50 1
7,0 500 1 0,9 50 7,0 500 / 7,0 510 0,9 50 / 1 0,9 75 2 7,0 495 / 7,0 490 0,9 37 / 1 0,9 25 2
8,0 750 2 2,2 25 8,0 750 / 8,0 760 2,2 25 / 2 2,2 50 2 8,0 745 / 8,0 740 2,2 12 / 2 2,2 00 2
0,1 000 2 4,5 00 0,1 000 / 0,1 010 4,5 00 / 2 4,5 25 2 9,0 995 / 9,0 990 1,1 3,5 87 / 2 3,5 75 2
1,1 250 2 5,8 75 1,1 250 / 1,1 260 2. 5,8 75 / 2 6,8 00 3 245 / 1,1 235 2. 1 5,8 62 / 2 5,8 37 3
PB 3- A
2,1 500 3 7,1 50 1 500 / 2,1 510 3,1 7,1 50 / 3 7,1 75 3 495 / 2,1 485 3,1 7,1 37 / 3 7,1 12 3
orht ugh
3,1 125 3 3,3 38 125 / 3,1 135 3,1 3,3 38 / 3 3,3 63 3 120 / 3,1 110 3,1 3,3 25 / 3 2,3 99 3
PB 1- 6A e HT
3,1 750 3 9,4 25 750 / 3,1 760 5,1 9,4 25 / 3 9,4 50 3 745 / 3,1 735 4,1 9,4 12 / 3 8,4 87 3
5,1 000 3 1,8 00 000 / 5,1 010 6,1 1,8 00 / 3 1,8 25 4 995 / 4,1 985 6,1 0,8 87 / 3 0,8 62 4
6,1 250 4 2,1 75 250 / 6,1 260 2,1 75 / 4 3,1 00 245 / 6,1 235 2,1 62 / 4 2,1 37
7,1 500 4 4,4 50 7,1 500 / 7,1 510 4 4,4 50 / 4 4,4 75 4 7,1 495 / 7,1 485 4 4,4 37 / 4 4,4 12 4
8,1 750 4 6,7 25 8,1 750 / 8,1 760 6,7 25 / 4 6,7 50 4 8,1 745 / 8,1 735 6,7 12 / 4 5,7 87 4
9,1 375 4 2,9 13 9,1 375 / 9,1 385 2,9 13 / 4 2,9 38 5 9,1 370 / 9,1 360 2,9 00 / 4 1,9 74 5
0,2 000 5 8,0 00 0,2 000 / 0,2 010 8,0 00 / 5 8,0 25 9,1 995 / 9,1 985 7,0 87 / 5 7,0 62 1
5,0 000 1 7,2 00 4,0 990 / 5,0 000 1 6,2 75 / 1 7,2 00 1 4,0 990 / 4,0 980 6,2 75 / 1 6,2 49 1
6,0 250 1 8,5 75 6,0 240 / 6,0 250 8,5 50 / 1 8,5 75 1 6,0 240 / 6,0 230 8,5 50 / 1 8,5 24 1
7,0 500 1 0,9 50 7,0 490 / 7,0 500 8. 0,9 25 / 1 0,9 50 7,0 490 / 7,0 480 8. 0,9 2 5 / 1 9,8 99 2
8,0 750 2 2,2 25 0 740 / 8,0 750 9,0 2 2,2 00 / 2 2,2 25 2 0 740 / 8,0 730 9,0 2,2 00 / 2 1,2 74 2
0,1 000 2 4,5 00 990 / 0,1 000 1,1 3,5 75 / 2 4,5 00 2 990 / 9,0 980 1,1 3,5 75 / 2 3,5 49 2
1,1 250 2 5,8 75 240 / 1,1 250 2,1 5,8 50 / 2 5,8 75 3 240 / 1,1 230 2,1 5,8 50 / 2 5,8 24 3
2,1 500 3 7,1 50 490 / 2,1 500 3,1 7,1 25 / 3 7,1 50 3 490 / 2,1 480 3,1 7,1 25 / 3 6,1 99 3
3,1 750 3 9,4 25 740 / 3,1 750 4,1 9,4 00 / 3 9,4 25 3 740 / 3,1 730 4,1 9,4 00 / 3 8,4 74 3
5,1 000 3 1,8 00 990 / 5,1 000 6,1 0,8 75 / 3 1,8 00 4 990 / 5,1 000 6,1 0,8 75 / 3 1,8 00 4
llA Mod sle 6,1 250 4 2,1 75 240 / 6,1 250 7,1 2,1 5 0 / 4 2,1 75 4 240 / 6,1 230 7,1 2,1 50 / 4 2.1 24 4
M300 7,1 500 4 4,4 50 490 / 7,1 500 8,1 4,4 25 / 4 4,4 50 4 490 / 7,1 480 8,1 4.4 25 / 4 3,4 99 4
orht ugh 8,1 750 4 6,7 25 740 / 8,1 750 9,1 6,7 00 / 4 6,7 25 5 740 / 8,1 730 9,1 6,7 00 / 4 5,7 74 5
M1000 0,2 000 5 8,0 00 990 / 0,2 000 2. 2 7,0 75 / 5 8,0 00 5 990 / 9,1 980 2. 2 7,0 75 / 5 7,0 49 5
2,2 500 5 1. 7 50 485 / 2,2 500 4,2 1,7 12 / 5 1,7 50 6 485 / 2,2 475 4,2 1,7 12 / 5 0,7 87 6
5,2 000 6 5,3 00 985 / 5,2 000 9,2 4,3 62 / 6 5,3 00 7 985 / 4,2 975 9,2 4,3 62 / 6 4,3 37 7
0,3 000 7 2,6 00 985 / 0,3 000 4,3 1,6 62 / 7 2,6 00 8 985 / 9,2 975 4,3 1,6 62 / 7 1,6 37 8
5,3 000 8 9,8 00 985 / 5,3 000 9,3 8,8 62 / 8 9,8 00 10 985 / 4,3 975 9,3 8,8 62 / 8 8 .8 37 10
0,4 000 10 6,1 00 985 / 0,4 000 4,4 5,1 62/10 6,1 00 11 2,4 985 / 9,3 975 4,4 5.1 62 / 10 5,1 37 11
5,4 000 11 3,4 00 980 / 5,4 000 49/11 3,4 00 980 / 4,4 970 2,4 49 / 11 2,4 24
0,5 000 12 0,7 00 9,4 980 / 0,5 000 12 9,6 49/12 0,7 00 13 9,4 980 / 9,4 970 12 9,6 49 / 12 9,6 24
5,5 000 13 7,9 00 4,5 980 / 5,5 000 6,9 49/13 7,9 00 15 3,2 4,5 980 / 4,5 970 13 6,9 49 / 13 6,9 24
0,6 000 15 4,2 00 9,5 980 / 0,6 000 49/15 4,2 00 9,5 980 / 9,5 970 15 3,2 49 / 15 3,2 24
74
Machine Translated by Google
Embr
Mec 1. Calcule o torque a ser transmitido: T (Lb-Ft) = HP
x 5252 rpm
Fatores de serviço
ultrapassagem
S civre e Fa otc r
Tipo de Carga
(Todos os Mod)sle
Aplicações em que há vibração linear ou torcional, como motores alternativos, ou onde ocorrem cargas de impacto devido ao engate súbito e captação de altas cargas de
inércia, fatores de serviço maiores devem ser usados. Consulte a Engenharia de Aplicação para obter mais informações.
indexação
e
L oad Cy elc /s Grau Mínimo L/s oad Cy lc kk S
SN NFS 2 00 A B 5- 0 0 PB-A HT *M U MZE
Menos ht an 90
° 1.5 1.5 1.5
222 5 1. 1.5 .1 5
Até ugh 150
G é igual a 150 L 222333222°ess ht an 90
Até ugh 150 9 222333222 r°0 ro erg eta
G é igual a 150 9 °0
3334443
ro erg eta r o modelo MI para aplicações que requeiram mais de 150 ciclos/minuto ou ângulo de curso maior que 90°.2 .
5 * Use 3
Além disso, use o modelo MI
quando é necessária maior precisão do índice até um limite de 1200 ciclos de carga/minuto.
Os fatores de serviço
de recuo são geralmente de 1,0 a 2,0 onde ocorre carregamento ocasional e de 1,5 a 2,5 onde é usado carregamento frequente. O fator de serviço máximo selecionado
depende das condições de sobrecarga especificadas pelo comprador.
Exemplo de seleção Um
acionamento do ventilador requer que uma embreagem passe da velocidade do ventilador para a velocidade zero quando a energia é desligada. O acionamento consiste em um motor
de 50 HP a 1750 rpm, uma redução de 1,7:1 para o ventilador e um diâmetro do eixo do ventilador de 1.500".
Etapas Solução
Velocidade de avanço e membro 7. e 8. Seleção A corrida interna excede a 1030 RPM para zero. A
75
Machine Translated by Google
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou envie as informações por fax para:
Emerson Power Transmission PO Box
687 Maysville, KY
41056 Fax (606) 564-2079
5. Tipo de carga/(fator de serviço): Gradual (1,5) Carga repentina, choque menor (1,75)
Carga repentina, choque pesado (2.5) Choque grave (5,0)
9. Somente aplicativos de indexação: Índices máximos por minuto Graus por índice
Horas por dia em uso Dias usados por ano
Obrigado!
76
Machine Translated by Google
Embreagens Mecânicas
Embr
Mec
A linha mais ampla do setor de embreagens Proteja o equipamento com Morse e seus
antirretorno, antirretorno e indexadoras para dispositivosde sobrecarga de torque Browning.
transportadores. Os dispositivos de sobrecarga de torque Browning e Morse
As embreagens mecânicas Morse oferecem a seleção mais são projetados para proteger o maquinário quando ocorre uma
completa e versátil do setor. Onze séries de embreagens sobrecarga ou obstrução. A utilização de um dispositivo de
executam três modos básicos de operação: • Marcha livre • sobrecarga de torque pode ajudar a aumentar a produção,
Indexação •
reduzir o tempo de inatividade e evitar reparos caros. A
Contra recuo
Essas unidades Emerson Power Transmission oferece oito tipos
definiram padrões de desempenho, oferecendo: • diferentes de dispositivos de sobrecarga de torque
disponíveis em projetos de pino de cisalhamento, retenção de
Velocidades livres mais altas • esfera e face de fricção. Essas unidades estão disponíveis
Maiores capacidades de torque • com até 1.800 rpm, 21.500 ft/lbs de torque e, na melhor
Vida útil mais longa As
das hipóteses, podem manter o torque de disparo com precisão de ±3% para a
embreagens came são dispositivos de precisão que travam
o interior e o exterior corridas através da ação de cunha de
cames para transmitir torque em uma direção de rotação
enquanto gira na direção oposta de rotação. Estas
unidades são muitas vezes referidas como rodas
livres, sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais,
dependendo de sua aplicação.
77
Machine Translated by Google
A Emerson Power Transmission oferece uma das mais amplas linhas de dispositivos de sobrecarga de torque para ajudá-lo a lidar com uma ampla gama de
aplicações de forma econômica.
A Emerson Power Transmission oferece dispositivos de sobrecarga de torque para a proteção de equipamentos e máquinas com oito tipos de dispositivos
para muitas aplicações e usos.
• Ajude a proteger contra o custo crescente e o incômodo de danos relacionados à sobrecarga • Aumente a
78
Machine Translated by Google
equipamentos de enchimento, o Torq/Gard é a acoplamentos encomendando componentes separados. Os kits de rodas dentadas TG de fio
simples para aparafusar estão em estoque.
melhor solução. Se precisar de assistência com a
aplicação, entre em contato com a Engenharia de Aplicação pelo telefone 1-800-626-2093.
TG 40 A 45 K
kit
Número de dentes
Corrente
de rolos A-Plate #40
Torq/Gard
Inclui parafusos de montagem.
50 T45L 26
Número de dentes
Disp
Sob
Tor
de Limitador de Torque Morse
350A -2 TL x FB
350 AT 5 26
Especifique o tamanho do furo
Series
Browning Torq/Pro
TP 30H FB ou MPB
79
Machine Translated by Google
Recursos
• Ajuda a evitar danos ao maquinário devido a sobrecarga repentina,
cortando um pino com pescoço em uma carga predeterminada,
permitindo que a roda dentada gire livremente
sem o cubo • Novos pinos de cisalhamento devem ser
instalados para reengatar a unidade Diâmetro interno ........ ............................. 0,38" - 5"
Faixa de torque ...................................... 0,88 - 21.572 lb-ft.
Torque de disparo de precisão ........... ±20%
Características
Browning Torq/Pro
(Página 97)
Características
80
Machine Translated by Google
Browning Torq/Gard
(Página 111)
Disp
Sob
Tor
de Características
Bola
Flange central
Placa
Placa Sensora
Detetor de Bola
Mola Prato
Porca de ajuste
Indicador
Browning Torq/Pro
Os cubos dos pinos de cisalhamento Browning têm o design mais básico. Browning Torq/Gard tem um seguidor de came acionado por mola
Quando ocorre a sobrecarga pré-determinada, o pino quebra. A parte assentado em um único detentor de came de cubo, fazendo com que
interna do cubo permanece no lugar, enquanto a parte externa gira o cubo e o corpo da embreagem girem como uma unidade. Quando
livremente, permitindo que o inversor fique ocioso. o limite de torque predefinido é excedido por uma condição de
sobrecarga, o seguidor é liberado do detentor do came,
Os limitadores de torque Morse e Browning são mais sofisticados e desconectando o cubo do corpo.
utilizam superfícies de fricção para permitir o deslizamento quando
ocorre uma sobrecarga. Ambas as unidades se reengatam A proteção axial Browning funciona diferente dos outros dispositivos
automaticamente após a remoção da sobrecarga. de sobrecarga de torque, pois é destinada a aplicações lineares. A
carga de empuxo do eixo deslizante leva ao invólucro transferido
Browning Torq/Pro, Torq/Pro X e Torq/Pro Z (consulte a imagem pelas esferas de aço. Quando a carga axial excede a carga de ajuste,
acima) funcionam usando um design de esfera e detentor, que as esferas de aço correm e o eixo deslizante fica livre.
permite o engate de uma posição e praticamente elimina a folga. O
torque é transmitido do flange central através da esfera para o
retentor no cubo. Quando ocorre uma sobrecarga, a esfera é liberada
e rola entre a placa e o cubo.
82
Machine Translated by Google
Função de design
P ou vindo
ela ra niP Redes Mo sr e To
tipos Para qr T o P/qr ou T Px TP COM T o /qr G ra d PT A
Eixo qr ue iL m
ue iL m redes
Q kciu
eu economizo F yllu En olc sed
Resposta Um anúncio descontraído
Fe uta er d Use Bom E sabe lá E custo ciUs
en lare para
eG eu
Precisão para
20% + 25% + 25% + + 10% + 3% + 10% + 5% +10%
pirT To qr ue
Ma .x To qr ue
*
Faixa L/ 2 5,1 72 733 6 30 0 5 27 0 578 332 675 771
tF( b )s
Ma .x Velocidade
5 00 1 40 0 1 40 0 1 20 0 1 40 0 1 80 0 900 N/ A
r( pm)
Ma .x Bo er
5 1(" 2 )7 2 6("5. 3 ) 4 8. 1("7 23) 1. 18 1( 30 ) 5 2 7. 55 7( 0 ) 1 9. 6 5( 0 ) 2 4. 4 6( 2 ) N/ A
nI ches (mm)
características
produto
do
Res nitte g
Manu la Um grupo de trêsc Um grupo de trêsc je Je Está frio Je Lesão l
Tipo
niS elk
Po oitis aprox Eé No então sYe Eé Eé Eé vóss
você descanse
oitcirF n oitcirF n
Bac alk sh Z minério pequeno Z re o Sm la l Sm la l Sm la l
pilS yt pe pilS yt pe
Disp
Sob
Tor
de * As cargas de disparo axial Gard estão em libras-força (lbf).
Torque Mecânico
Dispositivos de sobrecarga
Tipo de lançamento
Tipo de alfinete
Consulte as páginas 84 - 87
Tipo de fricção
Torq/Gard para uso de precisão
Consulte as páginas 111 - 116
Limitador de torque
Consulte as páginas 88 - 96
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-ept.com
83
Machine Translated by Google
Os cubos dos pinos de cisalhamento da Browning são projetados para evitar danos ao maquinário
devido a sobrecarga repentina ou obstrução, cortando o pino com pescoço em uma carga
predeterminada. A parte interna do cubo é chavetada no eixo e permanece estacionária enquanto a
parte externa, na qual a roda dentada é aparafusada, gira livremente após a quebra do pino,
permitindo que o acionamento fique em marcha lenta.
Os cubos e rodas dentadas do pino de cisalhamento Browning consistem em três peças de estoque
separadas: • Rodas
dentadas de aço •
Conjunto do cubo • Bucha
maleável Cada peça é embalada individualmente. O conjunto do cubo inclui parafusos de montagem
da roda dentada, dois revestimentos endurecidos e um pino de cisalhamento de resistência mínima.
Revestimentos adicionais e pinos de cisalhamento estão disponíveis em estoque em uma ampla
gama de resistências ao cisalhamento. As rodas dentadas estão disponíveis em passos e números
de dentes mostrados na página 85, usinados para caber nos cubos dos pinos de cisalhamento. As
rodas dentadas padrão Browning tipo “A” com outros números de dentes podem ser usinadas para
encaixar nesses cubos. As buchas são buchas cônicas bipartidas da Browning. Os cubos dos pinos
de cisalhamento Tipo 1 e Tipo 2 são lubrificados para fornecer rotação de baixo atrito em caso de quebra do pino.
Os cubos tipo 2 são fornecidos com uma graxeira para relubrificação.
1/16 F S
Pin AR 1/8 F
F S
É R Pin AR
1/8 F
D R
É
D
PC
PC G
DE
DE
B
H B
H
Parafusos
Parafusos E2
E1 x
E GG OL
LG OL
SHR1 1 31 2 3 1 3/1
0 2.1
1 5 7 5.1 0/ 20 4 1 6 /1 5 3/5 23 1/
10 6 0 3 / 0.4 1/2 3/4 7 8/5/3 8 7 8 5/2 -8/7 4/7 8 3/4 3 4/3 6 1/11/3
2 6 4/5 8 3 4/5 - 448/
SHR2 2 05.
7 -4
0 1/2 7/8 8/5/3 8 1/1 2
Tabela 2 Especificações
P W .t
Bo er Para qr ue Faixa
entre N.o Menos
Faixa nI ch Libras
Hub Bus aqui g Bus nih g
"
SHH1 H 1 -"8/ 1 2/1 3 9 30 - 373 0 .5 2
SHP1 P1 2/ - 1 /3 4 3 1 340 - 1495 0 1 .0 8
SHQ1 Q 1 4/ - 2 1 1/1 6 7 140 - 3889 0 2 .7 3
SHR1 R1 4 8/1 - 3/3 1 9 310 - 5072 0 4 .5 8
84
Machine Translated by Google
• Produtos de
madeira • Processamento de
agregados • Fabricação de
transportadores • Agricultura
endurecido e retificado
Formulários Tabela 3
P tra Hub ziS e N .o S Dimen ois ns I .D W .t
• Acionamentos HL
HH1 O. .D . Len tg h / Lb .s
primários • QL SPL
HQS ,1
HP1
SHR1 S 0 5. 0 2 0 2. 5 12 0. 2
HR2 0 20 7.
8. 5 0 3. 7 5 1 /2 0. 5
Transportadores • Equipamentos
7 7 1 2. 0 .5 3 /4 0. 8
de R2L 52 0 7. 5 7/8 2. 0
empacotamento e
Os forros são embalados em três tamanhos para uma caixa. Os pesos mostrados são por liner.
embalagem • Equipamentos industriais • Equipamentos agrícolas
P Sim, você tem a mim Ch nia N.o STIF W .t P Sim, você tem a mim Ch nia N.o STIF W .t
entre N.o O distu e ctiP h zi S e Te hte Eixo Lb .s entre N.o O distu ctiP h zi S e Te hte Eixo Lb .s
" "
S40H40 6 6. "5 6 3. 73 40 04 1SHH .1 8 e S80Q36 1 9.1 "8 1 4,1 74 80 63 1SQG 1 .1 7
Disp
Sob
Tor
de S60Q60 1 7,4 6 1 4 3,0 3 1 S60Q72
1 6,7 3
tra W .t N .o Lb .s 1H
0,0 3 2H 0,0 3 3H 0,0 3
4H 0,0 3
1 1,7 9 4
60
60
S HP1 Hub P
tra W .t N .o Lb .s 1P
0,0 6 0,0 6 0,0 6 0,0 6
0,0 6
2P
3P
4P
5P
06
27
1SQG
1SQG
As rodas dentadas tipo "A" originais podem ser retrabalhadas para caber nos cubos dos pinos de cisalhamento.
Tabela 5
S HH1 Hub P S HQ1 e SHR1 Hub s W .t Lb .s
P tra
N .o
1T
2T
3T
4T
5T
Os pinos de cisalhamento são embalados em cinco peças por caixa. Os pesos mostrados são por pino.
0,0
1 .6 8
2 .5 3
9 0,0
9 0,0
9 0,0
9 0,0
9
S140S245 2 0,6 8
S140S260 3 4,4 4
S160U245 2 8,9
S160U260 3 3,9 6
S HR2 Hub P
tra W .t N .o Lb .s 1R
1.0 3 2R 1.0 3 3R 1.0 3
4R 1.0 3 5R 1.0 3
2 0,5 8 7
3 4,3 3 8
2 6,8 7 1
3 2,8 1 5
140
140
160
160
S HS2 Hub P
tra W .t N .o Lb .s 1S
2.0 5 2S 2.0 5 3S 2.0 5
4S 2.0 5 5S 2.0 5
45
60
45
60
P
2SHS
2SHS
2SHU
2SHU
3,0 8
3,0 8
3,0 8
3,0 8
3,0 8
entre N .o 1U 2U 3U 4U 5U
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com
85
Machine Translated by Google
Pinos de cisalhamento
5.1 TS
D= ÿ3 onde
86
Machine Translated by Google
Dimensões para peças de usinagem para caber no pino de cisalhamento de estoque 3 furos de parafuso @ 120°
hubs
Tabela 7
BCD . .PC D
" " "
Verifique N .o SHH1 9 1/ 6 1 3/3 2 5,4 00 60°
3 2. 5" 2 SHP1 4 5. 1 1/3
6 1 1/5 1 3/7
21 ,6
02 SHQ1 6 0,02 6 3/7 2 5 6,8 2 5 B
+.002 -.000
SHR1 7 5. 02 1 1/5 6 1 2 3/1 2 1 2,1 5
PC
SHR2 7 5. 02 1/5 6 1 2 3/3 2 14
±.002
SHS2 8 0. 02 1/7 6 2 3/5 2 16
dentadas são usinadas com precisão e estão prontas Para hubs SHH1 e SHP1
para uso.
110°
* ***
SHR1 -- 58 85 96 44 63
44 83 33 **
SHR2 -- -58 27 55
C
* Esses tamanhos de cubos não devem ser usados com esses tamanhos de corrente.
140°
3 furos de folga
conforme mostrado
Para hubs SHQ1 e SHR1
Rodas dentadas de pino de cisalhamento sob encomenda
Disp
Sob
Tor
de 3 furos de folga @ 120°
D
45°
Além dos cubos de pinos de cisalhamento e rodas dentadas mostrados 4 furos de parafuso @ 90°
de bucha.
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-ept.com
87
Machine Translated by Google
Limitador de torque
Características de design
Em resposta às necessidades da indústria, a Morse introduziu o
primeiro dispositivo de proteção do tipo fricção carregado por mola em
1949, chamado de limitador de torque Morse. Como criador do limitador
de torque, a Morse ganhou ampla experiência em seu projeto e
aplicação. Ao longo dos anos, a Morse adaptou com sucesso os
limitadores de torque para milhares de transportadores, manuseio de
materiais e aplicações agrícolas.
O limitador de torque Morse está disponível em sete tamanhos – 150, 250A, 350A, 500A, 700A, 13" e 20". Morse tem mais de 50 anos de
experiência em projetar e aplicar limitadores de torque como dispositivos duradouros e sem problemas para proteger máquinas.
Sinterizado
Casquilho
Cubo Integral não vinculado Pressão Disco Piloto três parafusos
e Pressão Atrito Placa Primavera Placa Ajustamento
Placa Faces (Tamanhos Noz
O cubo integral e a placa de pressão são de uma ampla seleção de larguras de buchas em 500A e 700A) (Tamanhos
ferro fundido de alta qualidade com todos os tamanhos de limitador de torque, 500A e 700A)
permitindo
acabamento de 63 micropolegadas no lado voltado para o atrito. uma correspondência próxima do
A construção robusta com nervuras ajuda na membro central e da largura da bucha para
dissipação de calor, ajuda a evitar a deflexão minimizar a pressão do rolamento e promover
uma vida útil mais longa da bucha.
sob carga de mola e mantém o contato entre a Várias configurações de ajuste de
face de fricção e a placa de pressão. A
A placa de pressão é projetada com planos torque são fornecidas nos tamanhos
distribuição uniforme resultante da carga da para encaixar com segurança no cubo com um 250A e 350A. Ajuste a porca sextavada
mola sobre as superfícies de fricção minimiza acabamento de 63 micropolegadas no lado oposto.
a pressão de face (psi) e o desgaste da face de
simples com chaves ajustáveis ou de
fricção e fornece controle de deslizamento A mola de disco fornece carga axial para a ponta aberta e trave na posição com
preciso. placa de pressão, faces de fricção e membro uma arruela de pressão.
central.
Revestimentos de fricção não ligados são A placa piloto serve como “back-up” para a
feitos de material sem amianto e sem chumbo, placa de pressão nos modelos 500A e 700A e
garante uma distribuição uniforme da carga em
proporcionando um alto coeficiente de atrito e
todo o diâmetro da mola de disco. As arruelas
desgaste prolongado.
de pressão com abas atuam como um piloto
A bucha de aço sinterizado na qual o membro para os modelos 250A e 350A.
central e os revestimentos de fricção são
montados é revestida com um lubrificante de
película seca; portanto, nenhum óleo está A porca de ajuste de três parafusos nos
tamanhos 500A e 700A facilita o ajuste. Este
presente para contaminar as superfícies de
fricção e reduzir a capacidade de torque. A princípio foi originado por Morse e tem sido
bucha “flutua livremente” no cubo. Morse oferece padrão por muitos anos em limitadores de
torque de 13" e 20".
88
Machine Translated by Google
Limitador de torque
Fatores de avaliação
ATRITO ATRITO ATRITO ATRITO
VOLTADO PARA VOLTADO PARA
As capacidades do limitador de torque são diretamente
VOLTADO PARA VOLTADO PARA
SOBRE
fricção se deteriorarão à medida que deslizam contra as placas SOBRE
INFERIOR
FORÇA
MOLA
DE
A mola é projetada para que sua força varie pouco em uma ampla Acoplamentos
faixa de deflexão na capacidade nominal do limitador de torque.
Para proteção contra deslizamento de sobrecarga combinada com a
Isso fornece o reengate de carga próximo ao nível de torque pré-
capacidade de acoplar os eixos acionador e acionado, a Morse
definido conforme a face de fricção
oferece um acoplamento limitador de torque em quatro
desgasta.
tamanhos. Este dispositivo consiste em um limitador de torque de
estoque e um acoplamento tipo corrente de rolos.
Acessórios do limitador de torque
Disp
Sob
Tor
de dimensionados especificamente para aplicações de limitador de
torque. Selecione sua roda motriz a partir dos tamanhos de estoque
listados na página 92. A roda motriz será enviada “pronta para
uso”, pois a Morse continua a fornecer serviço rápido e
eficiente.
A Morse também oferece limitadores de torque de 13" e 20". Consulte as páginas a seguir para obter detalhes.
350A -2 TL x FB 350 AT 5 26
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com
89
Machine Translated by Google
Limitador de torque
Dimensões
Modelos Modelos
Modelo
250A* e 500A* e
150
350A* 700A*
(Patente dos EUA nº 3.447.342) (Patente dos EUA nº 3.201.953)
5. 20
1 ,2/1 1 ,4/3 1 1 5. 80
700A 1- 85 420 2/5 8 1 15
1/5 ,6 2 6. 95
8. 10
9. 25
1 ,2/1 1 ,4/3 1 1
700A 2- 1 65 800 2/5 8 1 15 1.1 55
1/5 ,6 2
3.1 75
8/3
1 8-3 5 00 1 45 0 3/1 4 1/1 2 85
Su ejb ottc é b ero 2/1
1 1-3 6 1 000 2 30 0 14 1 /1 2 Ch gra e rof b ,ero 3 / 85 61/9 /
keywa ,y e /7 3 8 2 5 15 42 0 s ste erc w 6 /7 8 2 5 30 42 0
2 5-0 1 575 0 1
2 1-0 0 3 150 0 2/5 8
90
Machine Translated by Google
Limitador de torque
Dimensões
B
B B
D
C C
D C
D
A eu A LP
M
AH LP
B
Dimensões
D
D
A C
C Fim F G
Ov llare B O que é H M P
Mod le Se enfrentam P é ssu é F oitcir n eu SS
D.ai Ov llare O que você acha? cralo N tu D.ai N você
Numb re O que você acha? etalP Almofada Hub D.ai H elo ziS e
(Pad Len htg Membro ref D.ai (Ele) x D.ai
Membro ref T cih kness T cih kness
D).ai (Ma) x
(O
sff)te 150 1 2/1 1/1 2 9 3/ 2 5 1/ 6 2/1 1/7 3/1 / 31/
22/5-
21-78/7
43/3/3-8
81/#105-
3/ -1/5
82/3
/76/3
1-
#101-
43 4- 6
33/6 22 11 1/
8 #10
5- 6/3- 2834/1
6 3/- 22 11 1/1
250A 1- 2 8 1 2 5 8 -82
2-/1
108/5
3/11/5
1/
4 3/56-2-6/3
1/ 5-
84/1
1/
2 31/
- 223--8
1 41/1
/1/5
3-4
1/52-
/360/1
- 318/3
68 1- 45 3/
6 62 5/ 5-
1 62 53 62 1/
A eu 250A 2-2 2/1 1/7 8 1 3/1 2 5/8 62/
11/613-
3- 81
4 1/
3
58 36 6
-4
/ 37
1/312/1
/128/3
4
3 -16- 1/
/193 242/1
1 /3-6-4 1 1//1/ 37
6 /12 8/5
4 -1- /11 13 1 /
350A 1- 3 2/1 2 1/7 6 5/8 3/4 2/1 2 1/7 / / 263/1 6 8/5
1/ 9-41211 /3 6-4 /1
350A 2- 3 6 5 8 3 4 /
500A 1- 53 8 5 7/8 /
500A 2- 53 8 5 7/8/7/1 1/5
700A 1-7 8 3 1 8 1 6
700A 2-7 /7 8 3 1/1181/5 6 1 8-3 1 3 5/3 4
2 2 3/7 1 1/7 6/3 3/7 1 1/7 116-3 354226
M
F 1/5 6 1 1 1/3 6 2 1-02 05-0
2 02 70 /1
7 /1
4 14 1/5
1 6
G 1 1 1/3 6
Disp
Sob
Tor
de Mod o
N.o
Modelo 150**
Sp .tk Boer
D ai m. Ov re
Bus é g
Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len
S ot ck M TO
52
52
33
33
htg
536
.
536
.
536
.
536
.
S ck M
*
ot
0220
0220
6226
6226
5 35 3
5 35 3
1 2/ -" #4 1
Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len
TO
htg
5 . 0 42 2 02
5 . 0 42 2 02
542
.
542
.
542
.
542
.
S ck M
*
ot
2. 6
35
35
*
6226
1 2/ -" #4 0
Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len
8 48 4
TO
26
53
53
htg
048
.
048
.
048
.
048
.
048
.
048
.
052
.
S ck M
30
30
*
ot
16
16
Minimum Sport e Te hte e Bus e Len htg
Fale com
1221
1221
0439
5 8/ -" #5 0
o M .ni Te hte
TO
16
16
92
92
Arbusto
Len htg
054
.
054
.
054
.
054
.
058
.
Fale com
S ck M
18
18
ot
5 2 52
5 2 52
*
5333
Sp or ck te ctiP h e Numb re fo Te hte
3 4/ -" #6 0
o M .ni Te hte
TO
0 5. 4 -- - -- - -- - -- - -- - -- -
0 5. 4 -- - -- - -- - -- - -- - -- -
81
81
Arbusto
Len htg
565
.
565
.
565
.
565
.
5 . 6 69 2 62
*
*
Fale com
S ck M
*
ot
15
15
19
19
1 -" #8 0
o M .ni Te hte
TO
15
15
19
19
Arbusto
Len htg
S ck M
ot
1 4/1 -" #10 0
Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len
0 7. 7 -- - -- - -- - -- -
0 7. 7 -- - -- - -- - -- -
0 7. 7 -- - -- - -- - -- -
0 7. 7 -- - -- - -- - -- -
81 0 .
*
21
TO
21
htg
592
.
S ck M
*
ot
18
1 2/1 -" #12 0
Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len
TO
18
htg
1 1. 5 5
S ck M
*
ot
16
1 4/3 -" #14 0
Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len
TO
16
htg
5 1.
51
S ck MT
*
ot
15
2 -" #16 0
Sp or ck te
M .ni Te hte Bush Len
15
O
htg
5 3.1 7
* * * * * * *
700A 2- 1,4 29 / 1,4 31 -- - -- - 8 48 4 052
. 0439 058
. 5333 5 . 6 69 2 62 81 0 . 21 21 592
. 18 18 1 1. 5 5 16 16 5 1.
51 15 15 5 3.1 7
* * * * *
1 8-3 3,6 78 / 3,6 80 -- - -- - -- - -- - -- - 4 45 4 /83 6633 /21 2331 1/ 6 9 0732 1/ 6 9 4 42 2 61/9
* * * * *
1 1-3 6 3,6 78 / 3,6 80 -- - -- - -- - -- - -- - 4 45 4 /83 6633 /21 2331 1/ 6 9 0732 1/ 6 9 4 42 2 61/9
* * * *
2 5-0 7,8 53 / 7,8 56 -- - -- - -- - -- - -- - -- - 4 54 5 /21 0646 /85 0044 /85 5533 8/5
2 1-0 0 8 7. 53 / 7.8 56 - - - - - -- - -- - -- - -- -
*
4 54 5 /21
*
0646 /85
*
0044 /85
*
5533 8/5
91
Machine Translated by Google
Limitador de torque
rodas dentadas
Para um ajuste de torque mais preciso e para aplicações não exceda 80 rpm. As faces dos membros centrais devem
onde o deslizamento pode ser frequente, use um membro ser planas, paralelas, quadradas com o orifício e livres de
central de aterramento (63 micropolegadas). A capacidade ferrugem, escamas e óleo para um ótimo desempenho do limitador de torque.
de torque nominal só pode ser obtida com superfícies de Se os membros centrais não estiverem de acordo com
fricção seca e com um membro central retificado, que foi essas especificações ou não forem aterrados, a capacidade
rodado por 4 minutos a aproximadamente 650 rpm em um do limitador de torque será errática e geralmente inferior à
ajuste de torque de 70 a 80% da classificação de 1 mola - taxa de execução em é dos membros centrais retificados.
capacidade
Rodas dentadas
Essas rodas dentadas de placa “A” são itens de estoque fornecidos com faces retificadas. Para projetos de acionamento
mais econômicos, use essas rodas dentadas originais com o limitador de torque Morse.
AG517 25 -0 2 50 #50 17 5. 92 32 4 .6 0 5. 4
AG521 25 -0 2 50 #50 21 1 .0 5. 4 0
AG335 35 -0 3 50 #35 35 9. 29 40 4 .1 5 3. 6
AG340 3 50 #35 40 .6 8 5 3. 6
35 -0 AG428 3 50 #40 28 84
7.0.
35 .9 0 4. 8
35 -0 AG430 3 50 #40 30 3. 77 57 5 1. 4. 8 0
35 -0 AG432 3 50 #40 32 1 .1 3 4. 8 0
35-0 AG525 3 50 #5 0 25 25
5.7.
20 1 1. 5 5. 4 0
35 -0 AG618 3 50 #60 18 1 .4 6. 5 5
35 -0 AG620 3 50 #60 20 55
1.8.
85 1 .8 6. 5 5
50 -0 AG435 5 00 #40 35 3. 52 51 6 1 .2 4. 8 0
50 -0 AG530 5 00 #50 30 1 .9 5. 4 0
50 -0 AG625 5 00 #60 25 6 6.
8 72 7 2 .3 6. 5 5
50 -0 AG630 5 00 #60 30 9. 61 74 6 4 .0 6. 5 5
50 -0 AG820 5 00 #80 20 3 .9 7. 7 0
50 -0 AG822 5 00 #80 22 57
5.1.
59 4 .9 7. 7 0
50 -0 AG824 5 00 #80 24 0. 62 82 9 6. 7. 7 0
70-0 AG636 7 00 # 60 36 5 .1 6 6. 9 5
70 -0 AG826 7 00 #80 26 68
8.4.
37 6. 8. 1 0
70 -0 AG836 7 00 #80 36 0 4. 4 4 9 8 1 .3 8. 1 0
70 -0 AG1022 7 00 # 10 0 22 8 1 .0 4 9. 2 5
70 -0 AG1024 7 00 # 10 0 24 1 2,0 4 5 1 .2 9 9. 2 5
92
Machine Translated by Google
Limitador de torque
Acoplamentos
A
D E
F
Nota: O conjunto de acoplamento inclui roda dentada de placa “A”, roda dentada “B”, bucha e corrente de rolos de fio duplo.
O limitador de torque deve ser encomendado separadamente.
Dimensões ns
M si gila n Ma .x Bo er
nI( che )s
Conselho nilp g Para qr D E App ou .x
Sp .tk
Mod le ue Capa A B C W .t
ziS e Len htg Len htg
Numb re máx. máx. ytic Lb .s .tF Para qr C .glp F Lb .s
Ov llare Ov llare Eixo ht ru Bo er ht ru Bo er
Plellara ângulo baixo ue iL m redes Sp .tk C el arância
em htdi Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Conselho nilp g Para qr ue
Sp or ck te iL m reti 2 2
°
250CP .010 1 2/ 40 /87 1/1 4 1 /7 4 3421 8 1/8 4/1 2
°
350CP .012 1 2/ 110 1 /1 8 1/3 4 524 4 1/1 6 5/3 8 2/3 4 1/1 2 2 1/7 6 1/8 11/1 2
500CP .015 1 2/
° 310 1 /3 2/1 628 4
4/3 748/3/5/5 968/7 68 1/1 38/5/7/3 8 8 27
°
700CP .020 1 2/ 800 2 4 /5 8 2/1 32 828 8 8 2 1 69
Disp
Sob
Tor
de O v re
3
4
-
"
"
S em nd por Boer Tarelo nce
Através de você
3
4
5
"
"
"
T arelo nc e
+ 0. 02 0.- 0 0 +
0. 03 0.- 0 0
+ 0. 04 0.- 0 0
93
Machine Translated by Google
Limitador de torque
Seleção
1. Selecione um tamanho de limitador de torque com uma capacidade 4. Se for esperado que uma condição de deslizamento persista por mais
de torque que exceda ligeiramente o torque de deslizamento de alguns segundos, consulte a tabela de duração máxima. Os
necessário para a aplicação. limitadores de torque sujeitos a escorregamento prolongado além
2. Confirme se o orifício do cubo do limitador de torque necessário está do limite de tempo recomendado podem ser danificados e
disponível. Os furos acabados em estoque são mostrados neste funcionar mal.
catálogo.
3. Consulte a tabela “dentes mínimos do pinhão e comprimento da Nota: Devido às aplicações muito variadas, nenhuma velocidade máxima é
bucha” para verificar se o pinhão específico a ser montado no especificada, no entanto, os efeitos do deslocamento da roda dentada em
limitador de torque é compatível. uma aplicação específica devem ser considerados.
Para uma vida útil mais longa, monte o limitador de torque no eixo de “baixa
velocidade” de uma transmissão.
100
35
30
80
25
10 seg.
Torque
Lb.
Ft.
Torque
Lb.
Ft. 60
20
15
40
20 seg. 10 seg.
30 seg.
10 20 seg.
1 minuto. 30 seg.
2 minutos.
4 min. 20
5 1 minuto.
4 min. 2 minutos.
0 0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 0 200 400 600 800 1000 1200 1400
RPM RPM
280
700
240
600
200
500
Torque
Lb.
Ft.
Torque
Lb.
Ft.
160 400
10 seg.
10 seg.
120 300
20 seg.
20 seg.
30 seg. 200
80
30 seg.
1 minuto.
1 minuto.
2 minutos.
2 minutos. 100
40
4 min. 4 min.
0
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
RPM
RPM
94
Machine Translated by Google
Limitadores de Torque
Os limitadores de torque Browning são dispositivos de controle de torque Seleção do limitador de torque
que deslizam sob carga excessiva, mas carregam automaticamente a
Quando for determinado o torque
carga desejada após a remoção do excesso. O dispositivo pode ser
no qual o dispositivo deve
facilmente ajustado para escorregar em uma sobrecarga desejada e
escorregar, basta escolher um
reativar automaticamente quando a sobrecarga for removida. A sobrecarga
limitador de torque da Tabela 10,
deve ser removida imediatamente, pois o deslizamento prolongado pode
que tenha uma classificação de
ser prejudicial ao disco de fricção.
torque máximo igual ou superior
Geralmente, nenhuma reinicialização é necessária depois que o limitador
ao torque necessário. Verifique a
de torque escorregou. Os limitadores de torque ajudam a evitar danos à
Tabela 11 para ver se o furo
máquina e ao produto e tempo de inatividade dispendioso causado por
necessário está disponível. É uma
cargas de choque, sobrecargas ou atolamentos da máquina, mas não
devem ser usados como embreagens. boa prática selecionar o limitador
de torque com uma classificação
Os limitadores de torque são usados principalmente com rodas dentadas de torque máximo razoavelmente
e estoques da Browning em uma ampla variedade de tamanhos, conforme indicado.
maior que o torque necessário quando
Outras rodas dentadas originais do Tipo “A” podem ser retrabalhadas possível. Não use limitadores de torque em unidades de alta velocidade.
para limitadores de torque.
As classificações máximas de torque podem ser obtidas usando um Exemplo:
membro de acionamento com flanges centrais retificados até Para evitar danos a um sistema transportador, é necessário um dispositivo
aproximadamente 100 micropolegadas de acabamento superficial. no eixo da polia principal que deslize a 2100 libras por polegada de
Flanges centrais ásperos ou enferrujados causarão valores de torque torque. O tamanho do eixo é de 1 1/4" de diâmetro.
erráticos e desgaste rápido nos discos de fricção. Óleo ou graxa no Na Tabela 10, observe que um limitador de torque T45L produzirá um
flange central ou nos discos de fricção reduzirão os valores de torque. torque máximo de 2.800 libras por polegada. Também está disponível
Os limitadores de torque Browning são dispositivos de sobrecarga de com furo de 1 1/4". O limitador de torque adequado é T45L x 1 1/4".
torque do tipo fricção que são redefinidos para qualquer posição. Os
limitadores de torque
oferecem: •
Alta precisão •
Baixo custo •
Compacto • Reversível •
Almofadas sem amianto
• Não há necessidade de
reinicialização Indústrias
atendidas •
Manuseio de materiais •
Limitadores de Torque
2
3
eu
mesa 2 Classificações e especificações de torque
P S ot ck Bo er s M kra ed "x"
entre N.o 1 "2/ 5 8/
" 3 4/
" 7 8/
" 1" 1 8/1"1 1/3 6 1 "4/1 " 1 8/3"1 1/7 6 1 " 2/1" 1 8/5
" 1 4/3"1 1 1/5 6 2" " 2 2/1 "
T25L xxxx- -----------
T35L -xxxxx ----------
T45L - -xxxxxx -------
T55L ----x xxxxxxx- - - -
T65L -------- xxxxxxx
Os limitadores de torque Browning são fornecidos com chaves e parafusos de ajuste padrão, exceto furo de 1/2" que não tem chaveta.
Os limitadores de torque originais são fornecidos com um rolamento. Onde as rodas dentadas do limitador de torque de estoque requerem mais
de um rolamento, os rolamentos extras são fornecidos com as rodas dentadas.
As rodas dentadas originais da Browning para limitadores de torque são retificadas para liberação e reengate adequados. As rodas dentadas originais tipo A também podem ser retrabalhadas para limitadores de torque.
96
Machine Translated by Google
Torq/Pro
Características de design
Proteção da produção Há
um forte impulso para a automação de instalações e
equipamentos de fabricação. Dependendo do fluxo de
material, várias máquinas são sistematicamente coordenadas
para alcançar alta eficiência, produtividade e desempenho
no layout total da produção. Nessa situação, no entanto,
pequenos contratempos podem ocasionalmente aumentar o
tempo de inatividade total do sistema e as perdas
subsequentes. O Browning Torq/Pro é baseado em um
conceito de projeto não apenas para ajudar a proteger as
máquinas contra sobrecarga, mas também para minimizar o
tempo de inatividade, que pode ser causado por problemas de apenas um
Características • Um tipo de posição: o assimétrico
Indicador
disposição de bolas e bolsos permite apenas
uma posição de engajamento.
• Reinicialização automática: uma vez que a sobrecarga é
removido, ele engata novamente automaticamente girando torquímetro
um membro de
acionamento. • Precisão do torque de desarme dentro de ±10%: mesmo
com disparos repetidos, a precisão permanece
dentro de ±10
%. • Fácil ajuste e ajuste do torque: apertando ou
afrouxando as porcas de ajuste (parafusos), o
torque desejado pode ser facilmente
ajustado • Torquímetro visual: o indicador e o
torquímetro pode confirmar o torque de ajuste.
Disp
Sob
Tor
de Design simples •
Reversível •
Escala de ajuste de
torque • Placa detectora de interruptores
Estrutura
Placa
mola de disco
placa do sensor
Torq/Pro
Seleção
Seleção do Torq/Pro Não gire a porca de ajuste acima do valor
Como outros dispositivos de proteção contra sobrecarga, posicione máximo do indicador de torque.
o Torq/Pro no local mais próximo da parte motriz onde a sobrecarga Caso contrário, não há margem de mola helicoidal
ocorrerá.
ao disparar.
1. Decida o torque limite de desarme a partir do limite máximo
de torque, força da parte motriz e sobrecarga esperada.
TP-20, 30, 50 1.
2. Confirme o tamanho do furo e as rpm. A configuração de torque é ajustada apertando ou
3. Selecione um tamanho adequado na tabela de classificações. desapertando a porca de ajuste. Certifique-se de que o
Como outros dispositivos de sobrecarga, é melhor posicionar o Torq/ parafuso de ajuste na porca esteja afrouxado para evitar
Pro mais próximo do equipamento acionado onde a sobrecarga é danos à rosca do cubo. Observação: Há um plugue
mais provável de ocorrer. de trava de latão sob o parafuso de ajuste.
O torque de disparo deve ser 25% maior que o torque operacional
2. Consulte o torque do catálogo para determinar
para compensar o torque de partida do motor e as cargas
rotação aproximada da porca de ajuste para obter o
intermitentes, de choque e de reversão.
torque desejado. Sugere-se que a porca seja primeiro
Torque de disparo = Torque de operação × SF
apertada em um valor menor que o desejado (60 graus)
Horsepower × 63025 e ajustada finalmente no eixo após fazer um teste de
Torque (In. Lbs.) =
rpm funcionamento.
Torque (In. Lbs) × rpm 3. Ajuste para o torque final apertando gradualmente a
Potência = porca de ajuste.
63025
4. Depois de definir o torque, aperte o parafuso de ajuste para
1. Determine o torque de desarme pela fórmula de torque ou HP
evitar afrouxamento.
mostrada.
5. Nota: Não aperte a porca de ajuste além do limite máximo
2. Selecione o Torq/Pro correto com base nessa classificação.
da escala porque a unidade TP pode não desarmar
3. Verifique o máx. rpm e confirme o tamanho do furo original.
mesmo sob condições de sobrecarga.
Instalação
TP-70, 90, 110 e 130 1. O
1. O torque do Torq/Pro é definido no valor mínimo quando enviado. ajuste de torque é realizado pelo
Verifique se o indicador está apontando para zero na três parafusos de ajuste. Primeiro, afrouxe as
escala de torque. contraporcas dos parafusos de ajuste e remova os
2. Solte o parafuso de ajuste da porca de ajuste plugues de travamento (TP 70 e 90 não possuem
e remova o plugue de bloqueio. plugues de travamento). Em seguida, verifique se a
3. Observe o gráfico de aperto para determinar o ângulo no qual a marca de correspondência do cubo e da placa de ajuste
porca de ajuste deve ser apertada para produzir o torque está alinhada e se o parafuso de ajuste está apertado.
de desarme determinado acima. A escala de torque é dividida em 2. Consulte o torque do catálogo para determinar
incrementos de 60°. Primeiro gire a porca de ajuste em um rotação aproximada do parafuso de ajuste para obter o
ângulo de 60° antes do ângulo determinado no gráfico, torque desejado. Sugere-se que inicialmente o
instale o Torq/Pro na máquina e faça um teste de desarme. Em parafuso seja apertado em um valor menor que o
seguida, aperte gradualmente a porca até atingir o torque desejado (60 graus) e o ajuste final no eixo após fazer
necessário. um teste de funcionamento.
4. Depois de definir o torque, insira o plugue de trava e aperte o 3. Ajuste o torque final apertando gradualmente os três
parafuso com o orifício para que fique solto. parafusos de ajuste uniformemente.
5. Não gire a porca de ajuste além do maior valor na escala de torque. 4. Aperte as contraporcas para evitar que os parafusos de
Se isso for feito, a mola não terá folga flexível suficiente ajuste se soltem.
e o dispositivo travará quando ocorrer o disparo. 5. Nota: Não aperte os parafusos de ajuste além do limite
máximo da escala porque a unidade TP pode não
desarmar mesmo em condições de sobrecarga.
Configuração de torque
TP-08, 12, 16 Redefinindo
a. Quando o TP disparar, pare o inversor e remova a
1. O torque é ajustado com a porca de ajuste.
fonte da sobrecarga. b. Redefinir
2. Aperte a porca de ajuste no ângulo de aperto que é equivalente
girando a 50 rpm ou menos ou movimentando o motor.
ao torque de desarme por ângulo de aperto – diagrama de
c. Ao redefinir, um som
torque de desarme.
audível será ouvido quando a bola se encaixar no
3. Primeiramente, aperte a porca de ajuste em 60 graus menor
detentor.
que o valor requerido e teste. Em seguida, aumente
gradualmente o torque de desarme para o melhor valor.
98
Machine Translated by Google
Torq/Pro
Configurações de torque
TP08 TP50
30 4800 H
25 H 4200
3600 M
20 M
3000
15
eu
2400
10 Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de 1800
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
5 1200 eu
600
0 60 120 180 240 300 360 420 480 3 4 |___________|__________|____________|
0 0 120 240 360 480 600 720 840 960 1080 1200
1 2 3 2 5
_________|____________|___________|___________ 061 7_|___________| 8
Porca de ajuste (graus) / torquímetro Porca de ajuste (graus) / torquímetro
TP12 TP70
60 9600
H 8400
50
M 7200
40
6000
30 4800
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
eu
20 3600
2400
10
1200 0
0 0 120 240 360 480 600 720 840 960
0 360 720 1080 1440 1800 1
2 |___________|____________|____________|___________|____________|
___________|___________
1 2 3 4 Porca de ajuste (graus) / torquímetro
Disp
Sob
Tor
de Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
100
80
60
40
20
420
360
300
240
180
120
0
0 360
1
720
2
TP20
1080
3
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
H
eu
1440
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
20000
15000
10000
5000
50000
45000
40000
35000
30000
25000
20000
15000
10000
5000
0 360
1
720
2
TP110
1080
3
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
1440
4
eu
1800
eu
0
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
60 0 180 360 540 720 900 1080 1260 1440
0 0 1 2 3 4
0 60 120 180 240 300 360 420 480
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
0 1 2 3 4 5 6 7
|___________|____________|____________|___________|____________|___________|___________
8
Porca de ajuste (graus) / torquímetro
TP130
TP30 70000
1680 60000 H
1440
H 50000
1200
40000
960
720 30000
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
eu
Desarme
Torque
Lbs.)
(In.
de
480 eu 20000
240 10000
0
0
0 60 120 180 240 300 360 420 480 1 0 180 360 540 720 900
3 5
0 2 4 6 8 |___________|____________|____________|___________|____________|___________| 7 1 2
___________
Torq/Pro
TP08 - TP50
eu
E H
F J
G k
F E G Jk EU H
NM BC P
tabela 1
B o é ni(c)h Déc
Para qr ue bl.ni( .s )
Modelo rpm Max . Sp nir g
M.ni máx. . M agora . máx. . Corw
TP08L 3 31 Y olle
TP08H 10 26 e O ar de
TP12L 6 62 w Y olle
TP12H 26 52 e O ar ng
TP16L 13 43 w olle
TP16H 52 10 Ou ar ng e
TP20 7 00 0 3. 2 0 0 8. 7 5 85 00
44 Ou ar ng e
TP30L 1 75 475 Yolle w
5 00 0 4. 7 0 1.1 8 8
TP30H 4 75 1 47 5 Ou ar ng e
TP50L 6 00 1 30 0 Yolle w
TP50H 1 735 4 77 5 O ar ng e
Observação: Exemplo: O número de peça Torq/Pro para furo plano mínimo é TP50L.
mesa 2
Dimen ois ns
Todas as dimensões estão disponíveis
N
Mod le B D H J
A C E F G EU k M Numb re W .t ).bl(
D vir e Sensor Sensor A ujd nits g
Ov llare D vir e etalP toliP Vamos Eixo Sp nir g Eixo Caps erc w fo etalP T
etalP etalP N você
em htdi T cih kness Sim, você tem a mim Celcris Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Isso é anúncios Mou nitn g
Um sff você Um sff você Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim
Olá s
TP08 1 5. 35 0 2. 5 6 TP12 1 8. 0 1. 9 7 0 7. 8 7 1 5. 7 5 1 3. 3 9 1 2. 9 49 1 1. 6 0. 2 1- 1 1 5. 7 5 1 3. 7 2. 6 1- 8 0 5,9 M3 5 0 0,3 ,033 0 7,8 M3 9 0 0,3 ,0 5
50 0 3. 1 5 0 2. 3 6 0 9. 2 5 1 8. 9 0 1 5. 7 5 0 17 4
TP16 2 2. 05 0 3. 3 5 TP20 1 8. 0 3. 1 5 1 0. 9 1 2 2. 8 3 1 9. 6 9 1 05 8. 9 0 1 7. 7 5. 3 1- 2 2 4. 4 0 3 2. 3 0 1 8. 9 0 4 0,4 9,8 M3 7 0 14 1,8 0 07 .1 0
50 0 3. 0 0 0 2. 2 0 0 9. 8 0 3 5. 0 0 3 0. 0 0 2 1. 3 0 1 0 2- 4 4 . .2 0
TP30 2 3. 60 0 3. 7 0 TP50 3 1. 0 2. 8 0 1 3. 0 0 4 4. 4 0 3 9. 4 0 3 2. 3 0 4 1. 7 0 2 9. 5 0 2 5. 6 0 1 6. 7 0 1 4/ - 2 0 6 . 08 .4 5
90 0 5. 7 0 0 3. 4 0 1 7. 6 0 6 2. 5 0 5 5. 0 0 4 8. 0 0 5 9. 1 0 4 5. 9 0 3 8. 6 0 2 7. 6 0 5 1/ 6 - 1 8 6 .11 1 .3 0
S ot ck Bo er s M kra ed "x"
P entre " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "
"38/ 2/ 5 8/ 1 4/ 7 8/ 1 3 1 01/08 1 1/3 6 1 4/1 1 8/3 1 1/7 6 1 2/1 1 8/5 1 4/3 1 1 1/5 6 2 8/1 2 4/1 2 2 1/7 6 2 2/1 2 4/3
Numb re
TP20xx _ x x x- - - - - - - - - - - - - - - -
TP30L - xx xx xx x - - - - - - - - - - - - -
TP30H - xx xx xx x - - - - - - - - - - - - -
TP50L -- - - --xx x x x x x x x - - - - - -
TP50M --- - - --xx x x x x x x x - - - - - -
TP50H -- - - --xx x x x x x x x - - - - - -
TP70 -- - - -- - - - - - x - x x xx x x x x
Observação: Exemplo: O número da peça Torq/Pro para furo acabado é TP50L x 1 1/8.
Furos acabados estão disponíveis para todos os tamanhos mediante solicitação.
100
Machine Translated by Google
Torq/Pro
TP70 - TP130
H
E
EU
H EU J k F J
F E G k
G
P
Curso da placa do sensor T
NM Curso da placa do sensor T
NM BC D D
B C
A A
Tabela 4
B o é ni(c)h Déc
Para qr ue bl.ni( .s )
Modelo rpm Max . Sp nir g
M.ni máx. . M agora . máx. . Cor
TP70 1 60 1 2. 6 0 2 7. 5 5 2 60 0 9 55 0 Yolle w
TP90L 3 903 1 171 0 Yolle w
1 20 1 6. 5 4 5.3 4 3
TP90H 8 240 734
7757 O ar de 2 6 1 e
Disp
Sob
Tor
de Tabela 5
Mod le
Ov llare
em htdi
A
TP70 4 3. 30 0 5. 7 0
TP90 6 1. 81 0 9. 8 4 TP110
7 6. 77 1 1. 8 1
TP130 9 0 55 1 3 7 8
B
D vir
e etalP
Um sff você
D vir
e etalP
T cih kness
C
0 4. 7 0
0 8. 6 6
0 9. 8 4
1 0. 6 3
D
Sensor
etalP
Um sff você
2 7. 0 0
381
51
7.2 999
2.1
5 1. 1 8
83
07
E
toliP
Sim, você tem a mim
6.0 8. 8 606. 9
4.6.1 1 4 1 3 4.0 3 9 2.
1 48 17,5
49
F
Vamos
Celcris
1.1341 6 9.3 7 1
3 1,4 7 1
591 5,2
3,5 5 4
Eixo
G
Dimen ois ns
Todas as dimensões estão disponíveis
etalP
Sim, você tem a mim
8 0. 7 0
1 4,1 1 7
1 5,3 8 3
EU
Sp nir g
Sim, você tem a mim
6 5. 4 0
9.0
4.04 71 2
1 4,2 4 1
A ujd nits g
N você
J
6 1. 8 0
8 3. 8 6 7 9. 9 2 1 5
1 9,1 6 9
Eixo
k
4 1. 7 0
2. 9 9M6 4
4.2.8 0M8 6
70
Caps erc w
Sim, você tem a mim
M
Isso é anúncios
6 3 63 8/ 1-
1.2.1 8M8 1 6 0 2.1 2
50
16
16
N
Numb re fo
Mou nitn g
Olá s
T
.1
W ).bl(.t
3 .7 0
8 .2 7
15 .3 4
22 .4 9
101
Machine Translated by Google
Torq/Pro
C A
Nota: Para pedido de acoplamento completo: 1, Torq/Pro; 1, roda dentada TP; 1, roda dentada com bucha e bucha; e 1, cadeia de acoplamento.
Os pacotes de acoplamento estão disponíveis para todos os tamanhos de Torq/Pro. Para obter mais informações, entre em contato com a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093.
20TP40A30K 30 8. 5 1 5 0. 6 2-0 4 X /3 8 1 4
20TP40A36K 36 8. 5 1 6 0. 2 2-0 4 X /3 8 1 4
20TP40A40K 40 8. 5 1 6 6. 5 2-0 4 X /3 8 1 4
20TP50A25K 25 8. 9 1 5 3. 2 2-0 4 X /1 2 1 4
20TP50A30K 30 8. 9 6 3. 2 2-0 4 X /1 2 4
T P30 30TP40A36 k 36 2 3. 6 6 0. 2 1 4/ 2- 0 X /1 2 1 6
30TP40A40K 40 2 3. 6 6 6. 5 4/ 2- 0 X /1 2 6 B
30TP50A26K 26 2 3. 6 5 5. 2 2 4/
1 2- 0 X /1 1 6
30TP50A30K 30 2 3. 6 6 3. 2 4/ 2- 0 X /1 2 6
30TP50A36K 36 2 3. 6 7 5. 2 1 4/ 2- 0 X /1 2 6
30TP60A24K 24 2 4. 1 6 1. 5 1 4/ 2- 0 X /1 2 6
T P50 50TP60A30 k 30 3 1. 9 7 5. 9 5 1/ 6 1- 8 X /3 4 6
50TP60A36K 36 3 1. 9 9 0. 2 4 1/
5 6 1- 8 X /3 5 6
50TP80A24K 24 3 2. 7 8 2. 0 1/ 6 1- 8 X /3 4 6
102
Machine Translated by Google
Torq/Pro
Instalação e Manutenção
Retífica 1. Modelo A B C D N
Cubo TP Torq/Pro:
0,001 TP20 2,50 3,00 3,502–3,505 32/07 4
A. Desmonte todas as peças do TP30 3,38 3,94 4,439–4,442 32/09 6
cubo, tomando cuidado para TP50 4,94 5,50 6,252–6,255 32/11 6
mantê-las limpas e livres de TP70 6,75 7,88 8,627–8,630 32/13 6
cortes e danos.
B. Prenda no flange do cubo e alinhe Nota: A dimensão 0,125 muda para 0,200 se usar a roda dentada nº 60 com TP30.
conforme ilustrado (Figura 1).
Montagem do TP no Eixo É
necessário o uso de uma chaveta. Aperte o parafuso de fixação
C. Retifique no tamanho desejado dentro
para prender ao eixo. Sugere-se o uso de lock-tite para evitar que
0,001
da faixa de furos do catálogo. o parafuso de ajuste se solte.
2. Roda dentada de
Acoplamento
acoplamento: A. Mandril no cubo da
roda dentada, indique para 1.
alinhamento e retifique. Alinhamento: A. O desalinhamento angular deve ser mantido
B. Não exceda o diâmetro máximo.
Figura 1 em 0,5 graus. Para indicar, meça a dimensão “C” ao
longo da borda externa da roda dentada em pelo menos
três locais (Figura 3).
Remontagem e configuração de torque mínimo B. O desalinhamento paralelo deve estar dentro do limite "E" listado na
tabela e medido com uma régua e calibradores de espessura.
1. Remontar:
A. Monte as peças na ordem inversa. Consulte a cruz 2. Envolva as rodas dentadas com a
desenho de seção. corrente para concluir a montagem.
B.Aplique graxa nas esferas e no rolamento de agulhas.
C.Tenha cuidado para orientar as molas conforme ilustrado.
C
B.TP 08, 12, 16, 20, 30, 50: Coloque o indicador no ponto “0” do adesivo
apertando a porca de ajuste.
Modelo C E
Disp
Sob
Tor
de C.TP 70, 90, 110, 130: Certifique-se de que o parafuso e as porcas de
ajuste estejam soltos, a marca de correspondência de alinhamento
no cubo e na placa de ajuste. Em seguida, aperte os parafusos de
ajuste na placa de ajuste para travar a posição no cubo. Para
TP-110 e 130, aperte o parafuso de fixação com o plugue de trava.
Aperte os três parafusos de ajuste igualmente para posicionar o
indicador no ponto “0”.
O membro de acionamento irá pilotar sobre o flange central com uma folga
ajustar.
A
TP20
TP30
TP50
TP70
Manutenção 1.
.291
.382
.382
.602
.009
.015
.015
.020
Figura 3
Acredita-se que a Omron seja uma marca comercial e/ou um nome comercial da Omron
D - Diâmetro Electronics LLC e não seja propriedade ou controle da Emerson Power Transmission
N - Nº de furos .125 Corporation. Esta marca comercial e/ou marca registrada de terceiros é usada aqui apenas
para fins de comparação de produtos, é de propriedade de seus respectivos proprietários e
não pertence ou é controlada pela Emerson Power Transmission Corporation. Embora
esforços razoáveis tenham sido feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes
Figura 2 listados acima, a Emerson Power Transmission Corporation não pode e não representa ou garante a precisão de
103
Machine Translated by Google
Torq/Pro X
Características de design
Para a proteção de servo drives e alta velocidade
Sistemas de acionamento de resposta
• Misturadores • Equipamento
de embalagem • Máquinas
têxteis • Máquinas de raios-X
Características
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com
104
Machine Translated by Google
Torq/Pro X
EM
G
O
H
EU
N
M
J
k eu
E
RS
TU D
F
PQ B C
tabela 1
Bo é Para qr vocêe
D si c Sp nir g
Modelo rpm Max . milímetros tu olhass Nm tf/bl
Cor
M .e M ax M e M ax . . . M agora . máx. .
TPX10L 1 7. 6 .4 1 2. 5 4 0 7. Y para wx 3
TPX10M 1 75 400 1 1/6 5 1/9 6 5 4. 15 83
9. 1 0,1 6 Vermelho x 3
TPX20L 6 5. 24 7.
94 1Y
0 olle
7,7 wx 6
TPX20M 1 100 8 5 25 /83 1 1/5 6 13 34 9 5.
9 2 0,5 8 Vermelho x 3
.
TPX20H 25 68 4 4.8
1 5 1,0 6 Vermelho x 6
TPX35L 23 68 6 9,6
1 5 1,0 6 Vermelho x 5
Disp
Sob
Tor
de TPX50H
TPX70L
TPX70M
TPX70H
Mod le
4 80
A
Ov llare
em htdi
TPX50 9 2 3 2 6. 2 5TPX70
3 8 8. 5 6 1
5
68
98
23
im
0thnche
6 8.
60
7 3.
5 2ndmim
9 10.17
07
Observação: Exemplo: O número da peça Torq/Pro para furo plano mínimo é TPX50L MPB.
mesa 2
9 6 nche
0 6th mim
8 1 1 0 6. 0.
7 52 21.6. 0 2 2
4.5.0 03
0 6 2nd
C
arT v le fo
P er ssu er
etalP
nche
6 1/5
5 +mss
1
3 .0s+1200.0
5
0 36 1 0 64.17 2 0. 0 0
0 4th
0 02 11.5 0 8 1.
315
2/3 4
1 602nd
85
D
D para e etalP
Um sff você
4 90 13.0 4.35.
1 47 2.
0 1388
02
1 76
1 27
2 65
3 92
ciht kness
8 + 7 .0
E
D vir e etalP
392
363
5 10
784
Dimen ois ns
8 0.0
+ 2 8 36 3.
1 90 15.0 5.97.0 68 + 3 .0
0.0
F
6 8 74.4 33 10 0 6.1 0 7 4. .0
-
1 2 8,9 1
9 6,3 7
1 9 4,5 6
2 8 1,9 3
5 -5 0. 2 0
+ 1 2 1 58 74 8. 2 1 0 3 5 1.811 5 1.83044 -- 0 0
Dimen ois ns
G
é retu
2 8 1,9 3
Eu assisto meu
4 4.
12
1,3 5 1 0 5. 9 1 0 2.
s54
2,98 01 64 7.
G é um x 1 0
2 6 7,7 4 Vermelho x 8 3 7
1,6 6 G é um x 8 5 6 7 2,8 G
é2
um x 1
H
B tlo C elcri
eu sou msm
6 2 41.2
3 12 69.0 5 3 4.
670
6 65 7+ 4.
1 95 +1 0,0
EU
Bloquear N tu
Sim, você tem a mim
eu sou msm
4 51 36.4
2 62 53.0 4 2 7.
560
5 3.31155183753-- 0 0 9.3 3 7
J
Sim, você tem a mim
im nche ms ni che s
9 31 23.5
9 61 49.0 2 2 3.
650
k
Eixo
Sim, você tem a mim
4 9,0 8
5 5,1 7
9 9,1 6
P
M O EM
eu Numb re T W.t
Mod le A ujd ts me tn P é ssu é De htp EM
Eixo N Pergunta para
Caps erc w R Dai m rete S De tp h Numb re
N você etalp fo H gie th
Sim, você tem a mim Anúncios de lamentação fo
Sim, você tem a mim Sim, você tem a mim Este anúncio
eu fui Este anúncio
m assista
relógio
meu s
meu relógio s
meu relógio s guarda
para o meu s assistem meu relógio
você me s tu olhass m m irte
c mig nche k 1s 1 1. . com
TPX10 3 0 1 1 1. 8TPX20
56 4 5 02 52.8 6 2 3 82 62.2 4 2 4. 3524
57 x 6 0 1. 9 M 57 4 x 3. 9 36 8 0 1. 9 M 10 0 3.
3. 99 M
M 44 04
06 77 45 xx 33 7 8 7.
05 6.1 5 3
7 1 4. 5 1 7
0 1 5 5. 7 7 0 7.35 7 8.67 8 10 6.86.3
1
TPX35 5 5 2 5 1. 658384. 6 9 1 5. 8 TPX50
33 8 0 3 1.1 53 02 13.7 54
46 2.
70112.
07 M
3M15662.68x 10
1 0x11888.
7633M 8 x 1 4 56 3 0 6 3.
1 19 8.
M 14 2061 85.55.5
x 4303--96. 6 6 4 2 0 25.7 3 0. 14.5 9 8
4 3 8. 4 1 9 2 5 0. 7 9 9
TPX70 1 00 3 9. 3 7 1485 7 8.32516 0. 2 4 10 9 3.
40 18 9 0 -- 7. 0 7 6 2 2 19.094.1 23 1.5
2
105
Machine Translated by Google
Torq/Pro X
Seleção
Guia de Seleção Configuração do torque de viagem
Instale o TPX o mais próximo possível do local onde é provável 1. O torque de todos os dispositivos de sobrecarga de torque TPX
que ocorra sobrecarga. é definido no valor mínimo quando enviado. Verifique se o
indicador está apontando para zero na escala de torque.
Seleção do torque de viagem - somente
TPX Defina o torque de viagem igual à quantidade máxima 2.Afrouxe o parafuso de ajuste da porca de ajuste e remova o
de torque que pode ser aplicada, com base em condições como a plugue de travamento.
resistência da máquina e da carga. Quando a quantidade 3. Observe o gráfico de torque de aperto abaixo para determinar o
máxima de torque não estiver clara, calcule o torque nominal a ângulo no qual a porca de ajuste deve ser apertada para
partir da saída nominal e rpm do eixo no qual o dispositivo produzir o torque de desarme determinado acima.
de sobrecarga de torque será instalado e multiplique esse valor A escala de torque é dividida em incrementos de 60°.
pelo fator de serviço. Primeiro gire a porca de ajuste em um ângulo de 60° antes do
O resultado pode ser tomado como o torque de desarme. ângulo determinado no gráfico, instale o TPX na máquina e faça
um teste de desarme. Em seguida, aperte gradualmente a porca
T = torque de viagem (kgf-m)
até atingir o torque necessário.
974 x P x P = saída nominal (kW)
SF T= N 4.Depois de definir o torque, insira o plugue de trava e aperte o
N = rotações por minuto (rpm) parafuso com o orifício para que fique solto.
SF = fator de serviço
5. Não gire a porca de ajuste além do maior valor na escala de
1.Verificação do diâmetro interno do eixo e rpm torque. Se isso for feito, a mola helicoidal não terá folga flexível
suficiente e a proteção travará quando ocorrer o disparo.
2.Seleção do número do modelo
S.F. Op nitare g Con oitid n s 1.A proteção é reinicializada automaticamente quando o motor ou
inversor é reiniciado.
1 2. 5 n
N ro m la nitratos g e ots p nip retni,gm etti tn m oito
2. Quando ocorrer um desarme, pare a máquina e remova a causa
1 5. 0 Load htiw sev ere show kc rof,sw dra e er v sre em oiton
da sobrecarga.
3. Ao reiniciar o motor para reiniciar o TPX, mantenha a velocidade
de revolução baixa e aumente-a gradualmente. É muito
perigoso usar as mãos, portanto, mantenha-as afastadas do
dispositivo de sobrecarga de torque. Quando ele for reinicializado,
fará um som de “clique”.
Correlação de Torque
TPX10 70
TPX20 TPX35
3.0 30 7 20 200
T 10-H PX TPX20 - H TPX35-H
6 60
2.5 25
5 50 15 150
2.0 20
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
TPX10-M 4 40 Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
TPX35-M
5 TPX20 - M
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
viagem
Torque
(kgf
-m)
de
1,5
viagem
Torque
(kgf
-m)
de
10 100
viagem
Torque
(kgf
-m)
de
3 30
1,0 10 TPX20 - L TPX35-L
TPX10-L 2 20
0,5 5 5 50
1 10
0 0
0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 0 0
0
0 120 240 0 120 240 0 120 240 Escala de 0 0 0 120 240 0 120 240 0
Escala de Ângulo (graus) ângulo (graus)
Escala de Ângulo (graus)
0 1 2 3 0 1 2 3
Escala rotacional 0 1 2
Escala rotacional Escala rotacional
TPX50 TPX70
40 400 80 800
TPX50 - H TPX70 - H
30 300 600
60
TPX70 - M
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N TPX50 - M Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
viagem
Torque
(kgf
-m)
de
20 200 viagem
Torque
(kgf
-m)
de
40 400
TPX70 - L
TPX50 - L
10 100 20 200
0 0 0 0
0 120 240 0 120 240 0 0 120 240 0 120 180
Escala de Ângulo (graus) Escala de Ângulo (graus)
0 1 2
Escala rotacional 0 1
Escala rotacional
106
Machine Translated by Google
Torq/Pro Z
Características de design
Características
Disp
Sob
Tor
de • Máquinas de encadernação
• Equipamentos para alimentos e bebidas
• Máquinas-
ferramentas • Equipamentos de embalagem
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou visite www.emerson-
ept.com
107
Machine Translated by Google
Torq/Pro Z
tabela 1
Bo é Para qr vocêe
D si c Sp nir g
Modelo rpm Max . milímetros eu assistos Nm tf/bl
Cor
M .is M ax M é . . máx. . M agora . máx. . M agora . máx. .
TPZ20L 2 4. 8 .3 1 7. 7 6 1. 2 Y para wx 3
TPZ20M 1 80 800 2 /83 /3 4 4 1. 16 23
0. 1 8,1 0 ulB ex 3
TPZ20H 8 2. 31 56
0. 2 8,2 7 ulB ex 6
TPZ30L 5 9. 21 54
3. 1 4,5 9 Y para wx 4
TPZ30M 1 800 12 03 /21 1/1 8 20 42 5 7.4
1 3 9,0 8 Vermelho x 4
TPZ40L 25 93 4 4,8
1 6 5,8 9 ulB ex 5
TPZ40M 1 800 17 04 6 1/1
1 1 1/9 6 44 127 3 4,2 5 9 6,3 2 Vermelho x 5
Observação: Exemplo: O número de peça Torq/Pro para furo plano mínimo é TPZ50L.
mesa 2
Dimen ois ns
D E
A
Mod le P é ssu é P é ssu é eu sou v o fo J k
Ov llare B C FG H
etalP etalP P er ssu Sim, você tem a mim B tlo C elcri
em htdi
G ou acima T cih kness er
m Eu assistos meu s
meu relógio 1 im nche
s mim nche mim s nche m s s
meu relógio s
meu relógio etalP im
s nche mim nche
s mim nche m s ni che 8 6 s
TPZ20 7 4 2 9. 1 3 7 7 8.
42 0 09 8.
0 .0085
0 1 0.
0. 33 066
1 0 0.1
3. 102.3 34.1354.30 01.105.1 31. 61 99 60 . 0855 0.
066 3. 31 12..4 0 1 5. 7 1 0 1.0.0 43 1 0 5.1
3 4.
0 5 4 0 1.
7. 80 1 8 1 64 6 4 1 61,4
0 7355 8 7.
13 6 3,3 8
TPZ30 8 5.3 3 2. 8 7 3 8 2 2 2.
83 5
TPZ40 1 01 3 6 9. 70 10 3 9. 3TPZ50
7 11 1 20 59 .003.8 10.. 9094
1 00.0 34 085
094 3. 59 23.057.2 82 7.000 7. 9 5 1 1.
0 0 3 0.040.4
1 0 1 55.059. 0 232.1 2 5 59.4 8 1 94.5
3 7 2 12.0 0 7 0.
1 04 0,6 0 6.
0 3 7 0 0.
5.4 4 8 5. 0 1 2 1 494. 0 0 2.
67187
870. 0 1 23,6
6 78
108
Machine Translated by Google
Torq/Pro Z
EM
N
J S
k R
eu
Q
M P
EU
x
H D G
TU F
E
C B
Tabela 3
Disp
Sob
Tor
de Mod le eu
TPZ20 7 2 2 5 8. 53 3
TPZ30 8 7 3 5 4. 52 TPZ40
1 14 4 8 4. 8 6 5
4
TPZ50 1 33 5 6 2.7 35
M
Eixo
Sim, você tem a mim
mnmi mm em mm em mm em mm em mm em mm em
N toliP
H
8 71 23.5 .4509. 6 3 2
2 71 27.5 .7310. 8 40 52 5. 6
3 15 1.22. 6 6 5
3 52 39.7 7 51 74.5
P
Eixo
Sim, você tem a mim
0 61 52.8
Q
A ujd ts me tn
N você
3 82 72.0
2 71 77.6 2 2 9. 9 8384.5 6 1 8 2. 5 44
R
Sim, você tem a mim
6 52 87.8
2 02 0 M2
2.66
6. 9.
35
8 1
610
x191
5.
4
Dimen ois ns
254
5.
184
S
P é ssu é
etalP
Sim, você tem a mim
54.
18
56
6 4.
421
5 34 0
008
43.
64 1
3 x5
016M
.391
5.
4.
85
UTS erc w
Numb re
fo
D .ai x
Numb re Th
er ad c
M irteni
1439M5194
6466
58 x6510133.4
EM
De htp fo
mmm ni 0 M 57 5 x 1 1. 9 1 0
EM
.5 7
4 90 M
2
XYS erc w
S erc w ziS ex
ziS ex Len htg
Len htg c Mirte
Mirte
sbl c
k g 4 0 3. 90M
3. 0 5 x6 1x M
50
1 40 1. 70.9
0 18 8x 1 7. 15..95 2M 8 x 0
10
x1
52x1
7M
W gie th
5.
5.251M 0 8 x 1 M
M018 x 1 01 7,3 3 ,0
109
Machine Translated by Google
Torq/Pro Z
Seleção
Guia de Seleção Usinagem do furo do eixo
Instale o TPZ o mais próximo possível do local em que a 1.Antes da usinagem – o torque de cada dispositivo de
sobrecarga pode ocorrer. sobrecarga de torque TPZ é ajustado para o valor mínimo
quando enviado. Por favor, verifique se as escalas de rotação e
Selecionando o Torque de ângulo estão em zero.
Desarme 1.Defina o torque de desarme igual à quantidade máxima 2.Desmontagem – solte o parafuso de fixação e remova a mola
de torque que pode ser aplicada, com base em condições helicoidal. Desmonte a mola helicoidal, placa e esfera, etc.
como a resistência da máquina e da carga. Remova o anel batente e retire os rolamentos e o flange
Quando a quantidade máxima de torque não estiver clara, acionado. Tome cuidado neste momento para que nenhuma
calcule o torque nominal a partir da saída nominal e rpm do eixo poeira ou sujeira se acumule.
no qual o dispositivo de sobrecarga de torque será 3. Mandril – prenda o diâmetro externo do flange do cubo em um
instalado e multiplique esse valor pelo fator de serviço. O mandril e centralize na saliência.
resultado pode ser tomado como o torque de desarme. 4.Usinagem – usine a chaveta diretamente sob o macho do
parafuso de ajuste no flange do cubo.
5. Montagem - ao remontar as peças após
T = torque de viagem (kgf-m)
974 x PT= usinar o furo do eixo, engraxar as esferas A e B, os bolsões e a
x SF N P = saída nominal (kW)
ranhura em V.
N = rotações por minuto (rpm)
SF = fator de serviço Configuração do torque
2.Verificação do diâmetro interno do eixo e rpm. de viagem 1. O torque de todos os dispositivos de sobrecarga de
3.Seleção do número do modelo. torque TPZ é definido no valor mínimo quando enviado. Verifique
se o indicador está apontando para zero na escala de torque.
Determinação do Fator de Serviço
viagem
Torque
(kgf
-m)
de
0
0 0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 Correlação de Torque TPZ40
Escala de Ângulo (graus)
2,5 250
0 1 2 3 TPZ40-H
Escala rotacional 200 2.0
15 150
TPZ30 viagem
Torque
(kgf
-m)
de
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
TPZ40-M
12 120
TPZ30-H
10 100
10 100
TPZ40-L
80 5 50
8
6 60 0 0
TPZ30-M
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
viagem
Torque
(kgf
-m)
de
TPZ30-L 0 12 3
2 20 Escala rotacional
0 0 TPZ50
Correlação de Torque
0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 500
50
Escala de Ângulo (graus) TPZ50-H
0 1 2 3 40 400
Escala rotacional
30 300
Deslocamento
Torque
-m)
de
(N
viagem
Torque
(kgf
-m)
de
TPZ50-M
20 200
TPZ50-L
10 100
0 0
0 120 240 0 120 240 Escala de Ângulo 0
(graus) 1 Escala de
0 2
110 Rotação
Machine Translated by Google
Torq/Gard
• Projeto modular – uma unidade para acionamento direto, acionamento por corrente • Redefinição de posição única •
ou outras opções de transmissão de energia • Montagem Reversível •
universal: elimina requisitos especiais de furo • Reinicialização automática Repetibilidade de torque
Disp
Sob
Tor
de Registrado para roda dentada de placa ou outras opções
de saída
111
Machine Translated by Google
Torq/Gard
Aplicações •
Máquinas de classificação e envase
•
Transportadores • Equipamentos de
embalagem e embalagem
• Equipamentos industriais • Equipamentos agrícolas
112
Machine Translated by Google
Torq/Gard
Disp
Sob
Tor
de Um design básico se adapta à maioria das instalações.
113
Machine Translated by Google
Torq/Gard
B C
D
E
x
3PL's
E
37,5°
eu P
k 45° 45°
H
DE G EM
EM
J
Tabela nº 1 Embreagens de sobrecarga Mini Torq/Gard
Ma .x
Mod le ABCDEFG H EU J k eu P S UWX Y
Bo er
TGC3. 500 2 6 3. 2 2. 4 .0 8 1 8. 9 .1 2 3 1.
5 0 8. 7 1 87 11.9. 7 .1 6 1 75 .5.3 2 . 16 3-4 2 .5 5 .6 4 . 12 5 .1 6 1. 6 3-4 2
TGC6 . 500 2 6 3. 2 2. 4 .0 8 1 8. 9 .1 2 3 1.
5 0 8. 7 1 87 11.9. 7 .1 6 1 75 .5.3 2 . 16 3-4 2 .5 5 .6 4 . 12 5 .1 6 1. 6 3-4 2
A 3, M buracos igualmente
C espaçados em 0 BC
D E
eu
F 7,50°
H J
k
EU
G
.500 - 13UNC - 28 1,12 profundidade
3 furos eql. espaçados em
um círculo de parafuso Ø6.500.
TGC400 2 8/ x 1/3 4. 38 5 6 6 1. 9 .3 1 5 1. 7 .4 2 .6 2 3 0 5.
4 5. 0 0 7 5. 0 1 7,0 5 1 1. 2 1 1-2/3NC X 1/1 8 5,6 0 0
TGC800 2 4. 38 5 8/ x 3 1 6 6 1. 9 .3 1 5 1. 7 .4 2 .6 2 3 0 5.
4 5. 0 0 7 5. 0 1 7,0 5 1 1. 2 1 1-2/3NC X 1/1 8 5,6 0 0
114
Machine Translated by Google
Torq/Gard
T G80A60K
1/5 200BU10 6
60 5 3.
6 1 6,9 4
T G80A72K 72 5 3.
6 2 4.3 6 16 8/3 1 200BU10 7
1/7 200BU10 8
Para N .o 10 ,0 1 4/1 ctiP h
6 2/1 1 1 8/5 200BU11 0
TGC800T _ G100A28K 28 6 4.
6 1 .1 8 4 TGC200
1 1 1/1 6 1 200BU11 1
R
T G100A36K 36 6 4.
6 1 0,5 4 4/3 200BU11 2
T G100A45K 45 6 4.
6 1 6,8 3 1 1 1/5 6 2 Não é
T G100A60K 60 6 4.
6 2 5,4 5
4MM 200BU24M M
T G100A72K 72 6 4.
6 2 3,9 3
2 5MM 200BU25M M
2 8MM 200BU28M M
S
3 0MM 200BU30M M
3 2MM 200BU32M M
3 5MM 200BU35M M
40MM 200BU40M M
4 2MM 200BU42M M
Ever-Flex ou 4 5MM 200BU45M M
Parafuso de ajuste de acoplamento de corrente 1 4/1 800BU10 4
torque 4000-8000"/lbs
placa adaptadora 8/3 800BU10 6
11 1/7 6 800BU10 7
1 2/1 1 800BU10 8
8/5 800BU11 0
Disp
Sob
Tor
de Tabela 3 Acoplamentos Ever-Flex Torq/Gard Co
Mod le
nilp g
H
Ada retp S tilp etalP
Tap re P tra N .o
fla P tra N Bus
.o nih g TGC60 C
HCFR5H 6 00CAP 5 H TGC200 C HCFR8P 2
00CAP 8 P 1 TGC400 C HCFR9Q 4 00CAP 9 Q
1 TGC800 C HCFR10Q 8 0 00CAP1 Q 1
R S
5 9.
0.16
2.72
5.93 9
2,5 5
8,7 8
1 7,0 5
1 7,0 5
TGC400 &
TGC800
1 1 1/1 6 1
4/3
1 8/7 1
1 1/5 6
22
2 8/1
2 1/3
2 6 1 4/ 1/7 6
3 5MM 800BU35M
3 8MM 800BU38M
4 0MM 800BU40M
4 2MM 800BU42M
4 5MM 800BU45M
4 8MM 800BU48M
5 0MM 800BU50M
5 5MM 800BU55M
800BU11 1
800BU11 2
800BU11 4
800BU11 5
0 800BU20
800BU20 2
800BU20 3
800BU20
Não é
4
M
M
M
M
M
M
M
M
Tabela 4 Acoplamentos de corrente Torq/Gard niS elg Tabela 5 Peças de reparo Torq/Gard
Sp ou D ete otc r Para qr
D ete otc D ete otc r
niS elg ck te of Co nilp g Mod le ue etalP A ujd nits g
S art nd Ch nia r etalP câmera
Mod le r S tilp RS Sp nir g Sp nir g
Sp ou ck Tap w niL/ TGC60B _ 17056 B 1705 A 9 1705 A1573 1 5
te P tra N .o re Bus k P tra N .o TGC200C _ 16927 B 6 1692 A 9 1698 A1373 2
nih g P
A16682 ,1
tra N .o TGC60 T G40A26K 4 7 0P2
9. 4.4
0P26 Ch ia 6n 6 60P26 Ch
4 2 G60A26K TGC400 C 17076 C 7 1707 A1778 8
A16682 *2
ia 7 TGC200
TGC400 T G80A28K T 8028
8 8 0Q26 0P2
C Ch6 5ia1.
1 6.6 3 4.9
5 0.0 n 8 nTGC800 A17538,1
T G80A28K 8 8 0Q2 C 8028 iaCh
1 5 0.0 4.9 8 n TGC800 C 17076 C 7 1707 A1778 8
A17538 *2
*Peça as duas molas.
115
Machine Translated by Google
Torq/Gard
80
TG200
500
600
Se necessário, a bucha do eixo é encomendada separadamente ex.
700
60BU 012
800
Tamanho do eixo (16 de uma polegada)
900
Kit de buchas
Tamanho Torq/Gard
O kit de buchas inclui chave e parafusos de fixação. Torq/Gards podem ser feitos em Classificações Torq/Gard
acoplamentos encomendando componentes separados. Os kits de rodas dentadas TG de fio
simples para aparafusar estão em estoque. Bo er
Para qr ue bl.ni( ).s
ziS e HP rpm W gie th nI aitre D .ai
N.o In .x Ma .x bl( ).s Semana 2 Ma .x
TG 40 A 45 K M.ni Max . ni( che )s
kit 3 31 23 5 .1 1 80 0 1 .5 1 .4 /1
6 32 65 5 2. 1 80 0 1 .5 1 .4 2 /1
Número de dentes
20 56 30
2 4 .0 1 80 0 2 .5 5 .7 2 /3 4
Corrente de rolos nº
60 200 600 8 .5 900 5 .5 1 4 1/1
40 da roda dentada A-plate 2 00 600 2 00 0 2 .1 5 680 12 0 1 1 1/5 6
4 00 2 00 0 4 00 0 2 .2 2 350 38 64 5 2 1/7 6
Torq/Gard
8 00 4 00 0 8 00 0 4 .4 4 305 38 54545 2 1/7 6
Inclui parafusos de montagem.
116
Machine Translated by Google
Garda Axial
Função de design
Browning Axial Gard TPA Aplicações de campo
• Máquinas automáticas •
O Browning Axial Gard é adequado para sobrecarga da
Máquinas-
direção axial, como movimento do empurrador ou da manivela,
ferramentas • Máquinas para
e é montado diretamente no eixo para proteger a máquina
tratamento médico •
contra danos devido à parada inesperada. O Browning
Equipamentos de embalagem •
Axial Gard foi projetado para facilitar a configuração da
Máquinas para fins especiais • Máquinas de teste
viagem e sempre será redefinido.
Parafuso
Parafuso de ajuste
Placa
Bola de aço
Máquina de lavar
Disp
Sob
Tor
de Princípio
Eixo Deslizante
slot
Viagem
Normal
117
Machine Translated by Google
Garda Axial
Características e benefícios
118
Machine Translated by Google
Garda Axial
F
S
G
EM
A B CD E
J
H
XY EU
P
k eu M
N
Mod le
S E
eu P EM Este anúncio x W gie th
N dil S e Sh tfa H Olá do Htp De htp fo
Apenas caso htg Um orc ss stalF Th é ad ziS e De htp Este anúncio
Len htg Sim, você tem a mim Este anúncio
Disp
Sob
Tor
de
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093
ou visite www.emerson-ept.com
119
Machine Translated by Google
Garda Axial
Seleção
Guia de Seleção Axial Gard Instalação
1. Instale o Axial Gard no local mais próximo onde possa ocorrer 1. Antes de instalar na máquina, limpe os orifícios da torneira na
sobrecarga. “caixa” e no “eixo deslizante” e remova as tampas ou pontas
2. Para decidir a carga de configuração, defina a carga de contra poeira.
configuração máxima depois de considerar a carga
normal necessária ou a resistência da máquina. Se a carga 2 Adesivo para metal é aplicado nos parafusos do “eixo deslizante”
máxima de ajuste for desconhecida, defina uma carga e da “caixa” para evitar afrouxamento.
menor primeiro e aumente gradualmente a carga de ajuste.
Como definir a carga de configuração 3. Tenha o cuidado de alinhar o centro da “caixa” e do “eixo
deslizante”.
3. O Axial Gard está configurado no ponto mínimo (carga
mínima) quando enviado. 4. O Axial Gard é enviado após a aplicação do
4. Afrouxe o parafuso de ajuste do parafuso de ajuste. graxa, mas aplique graxa uma vez por ano ou a cada 100
5. Aperte o parafuso de ajuste em 60 graus viagens.
antes da posição de destino de acordo com o gráfico de
correlação de carga. Consulte a página 121 para obter o gráfico de correlação de carga.
6. Aperte o parafuso de ajuste gradualmente após a viagem
de teste.
7. Aperte o parafuso de ajuste para o parafuso de ajuste.
8. Não aperte o parafuso de ajuste acima da carga máxima mostrada
no gráfico de correlação.
Reiniciando
TPA65 8 3N 11
TPA150 1 96 N 19
TPA250 3 43 N 22
TPA350 4 90 N 24
Na carga máxima
Eixo Deslizante
120
Machine Translated by Google
Garda Axial
manobra
Carga
(n)
de
50
1000 100
400 40
manobra
Carga
(kgf)
de
300 500 50
30
200 20 0 0
0 60 120 180 240 300 Ajuste 0 60 120
100 10 do ângulo do parafuso (graus)
0 Escala de Carga 1
0 0
0 120 240 0 120 240 120 2400 Ajuste do 0
ângulo do parafuso (graus)
0 1 2 3
Escala de Carga
TGA150 TGA350
1500 1500 3500 350
3000 300
1250 1250
2500 250
1000
manobra
Carga
(n)
de
2000 200
1000 manobra
Carga
(kgf)
de
1500 150
manobra
Carga
(n)
de
750 750
manobra
Carga
(kgf)
de
1000 100
500 500 50
500
0 0
0 120 240 0 120 240 0 120 240 0 120 240 0
250 250
Ângulo do parafuso de ajuste (graus)
0 1 2 3 4
0 0 Escala de Carga
0 60 120 180 240 300 Ajuste do 0
ângulo do parafuso (graus)
Disp
Sob
Tor
de 0 Escala de Carga 1
121
Machine Translated by Google
Informações gerais
284T
-- 5 6 494 . 1 01 4. 4/5 8
HP é a unidade comum de potência mecânica. 2 -5 84T 2 -- 0 594 . 32 -0 86T 4 592 . 4. 4/5 8
02 51 5. 4/5 8
.044T
0 6 0/3444T
-- 0 71 4.1---
1- 50 .0
16 5 /3
1 144
--150 21 46 -5
/3 44T
4 5 51 4.1-01 44T 1 .0 1 ---- 5 45T 8/1 2
Torque em libras-polegadas = Força x braço de alavanca (polegadas) 0--1 5.015.21 1-
6 /3
5 14 61 /3
.2 40 15 .2
4 -0
0 45T
45T 11 0.041--- ---- 5 4 -0 45T 0 1 .3224---- 2 9 . 8/1 2
9. 8/1 2
8/1 2
63025 x CV 8/1 2
Torque em polegadas-libras = 8/1 2
rpm 8/1 2
A tabela a seguir fornece o torque em polegadas-libra para 8/1 2
um HP em várias velocidades.
Para obter os diâmetros de passo mínimo para correia
Torque em um HP
plana, correia dentada, Poly-V® , corrente ou engrenagens,
r pm I L-.n bs rpm. 3 500 1 . 1099
I L-.n bs rpm 2 pm 0 0 7 1 .
I L-.n bs .r L-.nI4bs multiplique os diâmetros de passo de polia 358 na tabela
8 8 0 5 3 000 2 1 0 0 5 2400 0 12 6 8 0 1 5 8 7 450 8 8 7 1 2 2 525 0 0 9 1
2 6 0 0 4 2 000 3 2 0 0 3750
1 0210603155 0 0 630 787 0 188 05 26
acima pelos seguintes fatores:
36002 0 1050 0 16 4
D para e otc r
Ch 7,0 0
F nia tal B (tle niS elg ) ilP 3,1 3
1 600 39 80 350 40 24
5761260
15 2100
6 151533
1081575
50 3151
1 G e bra vem 9,0 0
1 200 53 16 394 30 1 32 3 6302 9 315 93 Gera disse 8,0 5
1 160 54 01 450 20 Pylo V 0,1 0
1 000 63 40 525 18 S p ru Gera 7,0 5
8 70 72 1 2 0 1 0 0 613 0 16
Acredita-se que Poly-V seja uma marca comercial e/ou um nome comercial da Goodyear Tire and Rubber Co. e não seja propriedade ou controle da Emerson Power Transmission Corporation.
Esta marca comercial e/ou marca registrada de terceiros é usada aqui apenas para fins de comparação de produtos, é de propriedade de seus respectivos proprietários e não pertence ou é
controlada pela Emerson Power Transmission Corporation. Embora esforços razoáveis tenham sido feitos para confirmar a propriedade das marcas e nomes listados acima, a Emerson Power
Transmission Corporation não pode e
não representa ou garante a precisão dessas informações. 122
Machine Translated by Google
Embreagens Mecânicas
A linha mais ampla do setor de embreagens Proteja o equipamento com Morse e seus
antirretorno, antirretorno e indexadoras para dispositivosde sobrecarga de torque Browning.
transportadores. Os dispositivos de sobrecarga de torque Browning e Morse
As embreagens mecânicas Morse oferecem a seleção mais são projetados para proteger o maquinário quando ocorre uma
completa e versátil do setor. Onze séries de embreagens sobrecarga ou obstrução. A utilização de um dispositivo de
executam três modos básicos de operação: • Marcha livre • sobrecarga de torque pode ajudar a aumentar a produção,
Indexação •
reduzir o tempo de inatividade e evitar reparos caros. A
Contra recuo
Essas unidades Emerson Power Transmission oferece oito tipos
definiram padrões de desempenho, oferecendo: • diferentes de dispositivos de sobrecarga de torque
disponíveis em projetos de pino de cisalhamento, retenção de
Velocidades livres mais altas • esfera e face de fricção. Essas unidades estão disponíveis
Maiores capacidades de torque • com até 1.800 rpm, 21.500 ft/lbs de torque e, na melhor
Vida útil mais longa As
das hipóteses, podem manter o torque de disparo com precisão de ±3% para a
embreagens came são dispositivos de precisão que travam
o interior e o exterior corridas através da ação de cunha de
cames para transmitir torque em uma direção de rotação
enquanto gira na direção oposta de rotação. Estas
unidades são muitas vezes referidas como rodas
livres, sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais,
dependendo de sua aplicação.
123
Machine Translated by Google
124
Machine Translated by Google
125
Machine Translated by Google
Design personalizado
A linha de embreagens Morse abrange uma ampla gama de tamanhos e capacidades, que atendem à maioria das aplicações
industriais. No entanto, existem aplicações que requerem projetos especiais para atender às necessidades específicas da
aplicação.
A Emerson Power Transmission oferece assistência de engenharia tanto no projeto quanto na aplicação para ajudar a atender
a esses requisitos especializados.
Para assistência na seleção, ligue para a Engenharia de aplicações em 1-800-626-2093 ou envie o formulário preenchido na
página 76 para:
Engenharia de aplicação de transmissão de energia da Emerson
Fax: (606) 564-2079
126
Machine Translated by Google
As embreagens mecânicas de came Morse são dispositivos de Onze séries de embreagens executam três modos
precisão que travam as pistas interna e externa por meio da básicos de operação: •
ação de cunha dos cames para transmitir torque em uma direção Ultrapassagem •
de rotação enquanto rodam na direção oposta de rotação. Esses Indexação •
tipos de unidades são muitas vezes referidos como rodas livres, Contra recuo
sprag, overrun, backstop ou embreagens unidirecionais, Essas unidades estabeleceram padrões
dependendo de sua aplicação. de desempenho,
As embreagens estão disponíveis com uma faixa de furo de até oferecendo: • Maiores velocidades
17,7" e uma faixa de torque de até 500.000 lb. ft. e são as de giro livre • Maiores capacidades
embreagens de came mais completas e versáteis disponíveis de torque • Vida útil mais longa
para uma variedade de aplicações - de máquinas de pequeno
porte a gigantes cortadoras de aço.
127
Machine Translated by Google
Todas as vendas são feitas de acordo com nossos TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO em vigor no momento em que o pedido do cliente é aceito. Os Termos e Condições atuais são definidos abaixo:
1. PREÇOS: A menos que especificado de outra forma por escrito pelo Vendedor, o preço do Fica expressamente entendido que qualquer conselho técnico fornecido pelo Vendedor com
Vendedor para as mercadorias permanecerá em vigor por trinta (30) dias após a data da cotação relação ao uso dos Bens é fornecido gratuitamente, e o Vendedor não assume nenhuma obrigação
do Vendedor ou reconhecimento do pedido do Comprador para as Mercadorias, o que ocorrer ou responsabilidade pelo conselho dado, ou resultados obtidos, sendo todos esses conselhos
primeiro, desde que um consentimento incondicional autorização formal e completa para o envio dados e aceitos no Comprador. risco.
imediato das Mercadorias seja recebida e aceita pelo Vendedor dentro desse período de tempo. OS BENS E/OU SERVIÇOS VENDIDOS NESTE DOCUMENTO NÃO SÃO PARA USO EM NENHUMA
Se tal autorização não for recebida pelo Vendedor dentro do período de trinta (30) dias, o Vendedor
APLICAÇÃO NUCLEAR E RELACIONADA. O Comprador aceita bens e/ou serviços com o
terá o direito de alterar o preço da Mercadoria para o preço do Vendedor para as Mercadorias no momento do embarque.
entendimento anterior, concorda em comunicá-los por escrito a qualquer comprador ou usuário
2. IMPOSTOS: Qualquer imposto ou encargo governamental ou aumento no mesmo doravante subsequente e defender, indenizar e isentar o Vendedor de quaisquer reclamações, perdas,
tornando-se efetivo, aumentando o custo para o Vendedor de produzir, vender ou entregar as processos, julgamentos e danos, incluindo incidentais e consequentes danos materiais,
Mercadorias ou de adquirir material usado neles, e qualquer imposto agora em vigor ou aumento
decorrentes de tal uso, quer a causa da ação seja baseada em ato ilícito, contrato ou de outra
devido pelo Vendedor devido à fabricação, venda ou entrega dos Bens, pode, a critério do
forma, incluindo alegações de que a responsabilidade do Vendedor é baseada em negligência ou
Vendedor, ser adicionado ao preço.
responsabilidade estrita.
3. CONDIÇÕES DE PAGAMENTO: Sujeito à aprovação do Departamento de Crédito do Vendedor,
8. DESCULPA DE DESEMPENHO: O Vendedor não será responsável por atrasos no cumprimento
os prazos são 30 (trinta) dias líquidos a partir da data da fatura do Vendedor em moeda americana.
ou não cumprimento devido a atos de Deus, atos do Comprador, guerra, tumulto, incêndio,
Se qualquer pagamento devido ao Vendedor não for pago no vencimento, ele deverá incorrer em
inundação, outras condições climáticas severas, sabotagem ou epidemias; greves ou distúrbios
juros, a uma taxa a ser determinada pelo Vendedor, que não deverá exceder a taxa máxima
trabalhistas; solicitações, restrições, leis, regulamentos, ordens ou ações governamentais;
permitida por lei, a partir da data em que for devido até que seja pago. O Vendedor terá o direito,
indisponibilidade ou atrasos no transporte; inadimplência de fornecedores; ou circunstâncias
entre outras soluções, de rescindir o Contrato ou suspender o cumprimento deste e/ou de outros
imprevistas ou quaisquer eventos ou causas além do controle razoável do Vendedor. As entregas
contratos com o Comprador caso o Comprador não efetue qualquer pagamento no vencimento. O
podem ser suspensas por um período de tempo apropriado como resultado do acima exposto. Se
Comprador será responsável por todas as despesas, incluindo honorários advocatícios, relativos
a Vendedora determinar que sua capacidade de suprir a demanda total das Mercadorias, ou de
à cobrança de valores vencidos.
obter material usado direta ou indiretamente na fabricação das Mercadorias, está prejudicada,
4. ENVIO E ENTREGA: Os envios são feitos FOB no ponto de embarque do vendedor. limitada ou inviabilizada devido às causas abordadas nesta Seção 8, a Vendedora poderá alocar
Quaisquer reclamações por faltas ou danos sofridos durante o transporte deverão ser apresentadas sua fornecimento disponível dos Bens ou tal material (sem obrigação de adquirir outros
pelo Comprador diretamente à transportadora. Embora o Vendedor envide todos os esforços suprimentos de tais Bens ou materiais) entre si e seus compradores na base que o Vendedor
comerciais razoáveis para manter a data de entrega confirmada ou cotada pelo Vendedor, todas determinar ser equitativo, sem responsabilidade por qualquer falha de desempenho que possa
as datas de envio são aproximadas. O Vendedor reserva-se o direito de fazer remessas parciais e resultar disso. As entregas suspensas ou não feitas em razão desta seção podem ser canceladas
separar as Mercadorias “especiais” e sob encomenda das Mercadorias de estoque normal. O
pelo Vendedor mediante notificação ao Comprador sem responsabilidade, mas o restante do
Vendedor não será obrigado a licitar a entrega de quaisquer Mercadorias para as quais o Comprador não tenha fornecido
contrato instruções
permanecerá de envio.
inalterado.
5. QUANTIDADE: O Comprador concorda em aceitar excedentes de até dez por cento (10%) do 9. CANCELAMENTO: O Comprador pode cancelar pedidos apenas mediante notificação por escrito
pedido de Mercadorias “feitas sob encomenda”, incluindo peças. Quaisquer itens adicionais e mediante pagamento ao Vendedor de taxas de cancelamento que incluem, entre outras coisas,
devem ser cotados ao preço por item cobrado para a quantidade específica encomendada. todos os custos e despesas incorridos e compromissos assumidos pelo Vendedor e um lucro
6. GARANTIA LIMITADA: Sujeito às limitações da Seção 7, o Vendedor garante que os Bens razoável sobre eles.
estarão livres de defeitos de material e mão de obra sob condições normais de uso, serviço e 10. ALTERAÇÕES: O Comprador pode solicitar alterações ou acréscimos aos Bens de acordo
manutenção por um período de um ano (a menos que especificado de outra forma pelo Vendedor com as especificações e critérios do Vendedor. Caso tais alterações ou acréscimos sejam aceitos
por escrito) a partir da data de envio dos Bens pelo Vendedor. ESTA É A ÚNICA E EXCLUSIVA pelo Vendedor, o Vendedor poderá revisar o preço e o cronograma de entrega. O Vendedor reserva-
GARANTIA DADA PELO VENDEDOR COM RELAÇÃO ÀS MERCADORIAS E SUBSTITUI E EXCLUI
se o direito de alterar os projetos e especificações das Mercadorias sem aviso prévio ao
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DECORRENTES DA LEI OU DE
Comprador, exceto no que diz respeito às Mercadorias feitas sob encomenda para o Comprador.
OUTRA FORMA, INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM
DETERMINADO PUR POSICIONE SE O PROPÓSITO OU USO FOI DIVULGADO AO VENDEDOR EM 11. FERRAMENTAS: As despesas com ferramentas, matrizes e padrões, se houver, são adicionais
ESPECIFICAÇÕES, DESENHOS OU OUTROS, E SE OS PRODUTOS DO VENDEDOR SÃO ao preço dos Bens e são devidas e pagas após a conclusão das ferramentas. Todas essas
ESPECIFICAMENTE PROJETADOS E/OU FABRICADOS PELO VENDEDOR PARA USO OU ferramentas, matrizes e padrões serão e permanecerão propriedade do Vendedor. Encargos por
FINALIDADE DO COMPRADOR. ferramentas, matrizes e padrões não transmitem ao Comprador, título, interesses de propriedade
ou direitos de posse ou remoção, nem impedem seu uso pelo Vendedor para outros compradores,
Esta garantia não se estende a quaisquer perdas ou danos devido a uso indevido, acidente, abuso, exceto conforme expressamente fornecido pelo Vendedor e pelo Comprador por escrito com referência a esta disposição
negligência, desgaste normal, modificação ou alteração não autorizada, uso além da capacidade 12. CESSÃO: O Comprador não deverá ceder seus direitos ou delegar seus deveres ou qualquer
nominal ou instalação, manutenção ou aplicação inadequadas. Na medida em que o Comprador participação ou quaisquer direitos aqui sem o consentimento prévio por escrito do Vendedor, e
ou seus agentes tenham fornecido especificações, informações, representação das condições qualquer cessão, sem tal consentimento, será nula.
operacionais ou outros dados ao Vendedor na seleção ou design das Mercadorias e na preparação 13. PATENTES E DIREITOS AUTORAIS: Sujeito à Seção 7, o Vendedor garante que as Mercadorias
da cotação do Vendedor, e no caso de condições operacionais reais ou outras condições diferem vendidas, exceto quando feitas especificamente para o Comprador de acordo com as especificações
daquelas representadas pelo Comprador, quaisquer garantias ou outras disposições aqui do Comprador, não infringem nenhuma patente ou direito autoral válido dos EUA existente na
contidas que sejam afetadas por tais condições serão nulas e sem efeito. Se dentro de trinta (30) data de entrega. Esta garantia é dada sob a condição de que o Comprador notifique prontamente
dias após a descoberta pelo Comprador de quaisquer defeitos de garantia dentro do período de o Vendedor sobre qualquer reclamação ou processo envolvendo o Comprador em que tal infração
garantia, o Comprador notificar o Vendedor por escrito, o Vendedor deverá, a seu critério, reparar seja alegada, e que o Comprador coopere totalmente com o Vendedor e permita que o Vendedor
ou substituir o ponto FOB de fabricação ou reembolsar o preço de compra para esse parte das controle completamente a defesa ou compromisso de qualquer alegação de infração . A garantia
mercadorias consideradas defeituosas pelo Vendedor. A falha do Comprador em fornecer tal do Vendedor quanto ao uso aplica-se apenas a infrações decorrentes exclusivamente da operação
notificação por escrito dentro do prazo aplicável será considerada uma renúncia absoluta e inerente (i) de tais Mercadorias, ou (ii) de qualquer combinação de Mercadorias em um sistema
incondicional da reivindicação do Comprador por tais defeitos. Bens reparados ou substituídos projetado pelo Vendedor. No caso de tais Bens, isoladamente ou em combinação, serem
durante o período de garantia serão cobertos pela garantia anterior pelo restante do período de considerados como infringindo uma patente ou direitos autorais dos EUA em tal processo, e o
garantia original ou noventa (90) dias, o que for mais longo. O Comprador assume todas as outras uso de tais Bens for proibido, ou no caso de um acordo por parte do Vendedor, o Vendedor terá o
responsabilidades por qualquer perda, dano ou prejuízo a pessoas ou bens decorrentes, direito, em sua opção e despesa, para obter para o Comprador o direito de continuar usando tais
relacionados ou resultantes do uso de Mercadorias, isoladamente ou em combinação com outros Mercadorias, ou substituí-las por Mercadorias não infratoras; ou modificá-los para que não sejam
produtos/componentes. infratores; ou conceder ao Comprador um crédito pelo valor depreciado de tais Mercadorias e aceitar a devolução dos me
AS SEÇÕES 6 E 7 SE APLICAM A QUALQUER ENTIDADE OU PESSOA QUE POSSA COMPRAR, 14. DIVERSOS: Estes termos e condições estabelecem todo o entendimento e acordo entre o
ADQUIRIR OU USAR PRODUTOS DO VENDEDOR, INCLUINDO QUALQUER ENTIDADE OU PESSOA Vendedor e o Comprador e substituem todas as outras comunicações, negociações e declarações
QUE COMPRE OS PRODUTOS DO DISTRIBUIDOR DO VENDEDOR E ESSA ENTIDADE OU
orais ou escritas anteriores sobre o assunto destes termos e condições. Nenhuma alteração,
PESSOA ESTARÁ SUJEITO ÀS LIMITAÇÕES CONTIDAS.
modificação, rescisão, quitação, abandono ou renúncia a estes termos e condições de venda será
7. LIMITAÇÃO DE RECURSO E RESPONSABILIDADE: O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA vinculativa para o Vendedor, a menos que seja feita por escrito e assinada em seu nome por um
QUEBRA DE QUALQUER GARANTIA ACIMA DESTE DOCUMENTO (EXCETO A GARANTIA funcionário do Vendedor. Nenhuma condição, uso ou comércio, curso de negociação ou
FORNECIDA NA SEÇÃO 13) SERÁ LIMITADO AO REPARO, SUBSTITUIÇÃO OU REEMBOLSO DO desempenho, entendimento ou acordo que pretenda modificar, variar, explicar ou complementar
PREÇO DE COMPRA DE ACORDO COM A SEÇÃO 6. O VENDEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL estes Termos e Condições será vinculante, a menos que seja feito por escrito e assinado pela
POR DANOS CAUSADOS POR ATRASO NO DESEMPENHO E EM NENHUM CASO, parte a ser vinculada, e nenhum modificação será afetada pela aceitação de ordens de compra ou
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DA REIVINDICAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR (SEJA COM BASE formulários de instrução de envio contendo termos em desacordo ou além daqueles estabelecidos
EM CONTRATO, VIOLAÇÃO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE ESTRITA, OUTRO ILÍCITO OU neste documento. Quaisquer modificações ou termos adicionais são especificamente rejeitados
OUTRO), A RESPONSABILIDADE DO VENDEDOR PERANTE O COMPRADOR E /OU SEUS pelo Vendedor. Nenhuma renúncia do Vendedor com relação a qualquer violação ou inadimplência
CLIENTES EXCEDEM O PREÇO AO COMPRADOR DOS BENS ESPECÍFICOS FORNECIDOS PELO ou qualquer direito ou recurso e nenhum curso de negociação será considerada uma renúncia
VENDEDOR, DANDO ORIGEM À RECLAMAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR. O COMPRADOR contínua de qualquer outra violação ou inadimplência ou de qualquer outro direito ou recurso, a
CONCORDA QUE EM NENHUM CASO A RESPONSABILIDADE DO VENDEDOR PERANTE O menos que tal renúncia seja expressa em por escrito e assinado pela parte a ser vinculada. O
COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES SERÁ ESTENDIDA PARA INCLUIR DANOS INCIDENTAIS, Vendedor não é responsável por erros tipográficos ou materiais cometidos em qualquer cotação,
CONSEQUENTES OU PUNITIVOS. O TERMO "DANOS CONSEQUENTES" pedido ou publicação. Todos esses erros estão sujeitos a correção. A validade, desempenho e
INCLUI, MAS NÃO SE LIMITA A, PERDA DE LUCROS ANTECIPADOS, PERDA DE USO, PERDA DE todos os outros assuntos relacionados à interpretação e efeito deste contrato serão regidos pela
RECEITA, CUSTO DE CAPITAL E DANOS OU PERDA DE OUTRA PROPRIEDADE OU EQUIPAMENTO. lei do estado de Nova York. A Convenção das Nações Unidas sobre a Venda Internacional de
Mercadorias não se aplica a nenhuma transação aqui prevista.
128
Machine Translated by Google