Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ACONSELHAMENTO OU ACONSELHAMENTO
JURÍDICO. ESTE EXEMPLO DE ACORDO DESTINA-SE A SER USADO COMO UMA
FERRAMENTA EDUCACIONAL E OS LEITORES SÃO INSTADOS A MANTER O
ACONSELHAMENTO JURÍDICO NECESSÁRIO
ANTES DE IMPLEMENTÁ-LO. A NOTATION ON NON-PROFIT
NÃO FAZ REPRESENTAÇÕES QUANTO À PRECISÃO, INTEGRIDADE, ATUALIDADE
, ADEQUAÇÃO OU VALIDADE DE QUALQUER INFORMAÇÃO E NÃO
SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER ERROS, OMISSÕES OU ATRASOS NESSAS
INFORMAÇÕES OU QUAISQUER PERDAS, LESÕES OU DANOS DECORRENTES DE
SUA EXIBIÇÃO OU
USO.
AS ANOTAÇÕES SOBRE ORGANIZAÇÕES SEM FINS LUCRATIVOS NÃO OFERECEM
NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, E
TODAS AS INFORMAÇÕES SÃO FORNECIDAS NO ESTADO EM QUE SE
ENCONTRAM.
CONFIDENCIALIDADE
ACORDO
ARTICLE 1. DEFINIÇÕES
Representante significa qualquer pessoa, suas afiliadas e seus diretores, acionistas, sócios,
membros, diretores, funcionários, consultores, contratados independentes, agentes, consultores
(incluindo, sem limitação, consultores financeiros, conselheiros e contadores) e pessoas
controladoras.
ARTICLE 2. CONFIDENCIALIDADE
Para os fins deste Acordo, as Informações Confidenciais não incluirão informações que sejam:
(a) prontamente disponível ao público na mesma forma ou em forma igualmente utilizável
que a mantida pela Organização;
(b) tenha sido legalmente recebido de um terceiro independente, sem qualquer restrição e
sem qualquer obrigação de confidencialidade; ou
(c) foi desenvolvido de forma independente, sem acesso ou conhecimento ou uso das
Informações Confidenciais.
De acordo com tal manutenção, o Colaborador deverá: (i) tentar, de todas as maneiras razoáveis,
impedir o uso ou divulgação não intencional ou não intencional não autorizada de Informações
Confidenciais e Registros da Organização; (ii) notificar imediatamente a Organização sobre um
uso, cópia ou divulgação não autorizada de Informações Confidenciais ou Registros da
Organização; e (iii) auxiliar a Organização de todas as maneiras razoáveis para recuperar
Informações Confidenciais divulgadas indevidamente, ou Registros da Organização, e/ou encerrar
o uso ou divulgação não autorizados.
Além disso, o Colaborador deverá aderir às seguintes medidas para cumprir com suas obrigações
de confidencialidade aqui estabelecidas:
(a) Tomar medidas razoáveis para manter o sigilo das Informações Confidenciais,
incluindo, mas não limitado a, manter a segurança física das Informações
Confidenciais usando gavetas trancadas, senhas de computador e marcando
documentos como "Confidenciais".
(b) Abster-se de discutir a Missão da Organização ou seus doadores com qualquer outra
pessoa que não seja pessoal ou Representantes dentro da Organização.
(c) Abster-se de discutir os negócios da Organização ou de seus doadores em locais
públicos ou áreas comuns.
(d) Tomar medidas razoáveis para evitar a divulgação inadvertida causada por coisas
incluindo, mas não se limitando a, portas abertas, alto-falantes, etc.; e
(e) Ao destruir Registros da Organização ou documentos que contenham Informações
Confidenciais, tome as medidas apropriadas para garantir que essa destruição seja feita
corretamente.
O Colaborador não deverá, direta ou indiretamente, a qualquer título, dar a conhecer, divulgar,
fornecer, disponibilizar ou utilizar qualquer Informação Confidencial da Organização que não
seja no desempenho adequado das funções aqui contempladas, ou conforme exigido por um
tribunal de jurisdição competente ou outro órgão administrativo ou legislativo. No caso de o
Colaborador ser solicitado de acordo com, ou exigido por, lei ou regulamento aplicável ou por
processo legal para divulgar qualquer Informação Confidencial, o Funcionário deverá fornecer à
Organização um aviso imediato por escrito de tal solicitação ou exigência para que a Organização
possa; (i) buscar uma medida protetiva apropriada ou outro recurso com relação a ela, (ii)
consultar o Funcionário na tomada de medidas para resistir ou restringir o escopo de tal
solicitação ou processo legal, ou (iii) renunciar ao cumprimento, no todo ou em parte, dos termos
deste Contrato.
Não obstante o acima exposto, a Organização pode consentir que as informações sejam
divulgadas, ou isentar o Funcionário de ter que cumprir este Contrato, no todo ou em parte, desde
que seja obtido consentimento prévio por escrito.
ARTIGO 6. CESSAÇÃO DA CONFIDENCIALIDADE, DEVOLUÇÃO DE
INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS
O empregado será dispensado das obrigações previstas neste Acordo, no todo ou em parte, se; (i)
A Organização fornece uma exigência por escrito para que qualquer Informação Confidencial seja
devolvida, (ii) o emprego do Funcionário expira, é voluntária ou involuntariamente rescindido ou
suspenso, ou (iii) o Funcionário viola quaisquer termos deste Contrato.
Após essa liberação, o Funcionário deverá devolver todas as Informações Confidenciais dentro de
sete (7) dias úteis, a partir do dia em que o Funcionário for liberado, juntamente com todas as
cópias, incluindo, mas não se limitando a, qualquer coisa divulgada pela Organização ou feita
pelo Funcionário. Tudo o que não puder ser devolvido será completamente destruído, incluindo a
exclusão de todos os computadores de todas as cópias, reproduções, resumos, análises ou extratos
dos mesmos ou com base neles (seja em papel ou em mídia intangível, como correio eletrônico ou
arquivos de computador) em posse do Funcionário. Se um processo legal tiver sido instaurado
para buscar a divulgação de Informações Confidenciais, esse material não será destruído até que o
processo seja resolvido ou uma sentença final a respeito tenha sido proferida. A Organização
reserva-se o direito de inspecionar todo e qualquer dispositivo usado para conduzir negócios ou
armazenar informações da Organização.
Este Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis do Estado do Texas, sem dar efeito
aos seus princípios ou regras relativas a conflitos de leis. Cada parte consente e,
subsequentemente, renuncia a qualquer objeção à instituição e resolução de qualquer ação, ou
processo, de qualquer tipo ou natureza com relação a, ou decorrente de, este acordo apresentado
por qualquer uma das Partes nos tribunais federais ou estaduais localizados no Estado do Texas.
ARTICLE 8. DIVISIBILIDADE
No caso de qualquer uma ou mais das disposições deste Contrato serem consideradas inválidas,
ilegais ou inexequíveis, a validade, legalidade e aplicabilidade do restante deste Contrato não
serão de forma alguma afetadas ou prejudicadas por isso. Além disso, se qualquer uma ou mais
das disposições contidas neste Contrato forem consideradas excessivamente amplas quanto à
duração, atividade ou assunto, tais disposições serão interpretadas limitando-as e reduzindo-as de
modo a serem aplicáveis até o limite máximo permitido pela lei aplicável.
ARTICLE 9. RENÚNCIA
A falha de qualquer uma das Partes neste Contrato em fazer cumprir qualquer um de seus termos,
disposições ou convênios não será interpretada como uma renúncia ao mesmo ou ao direito de tal
Parte de fazer cumprir o mesmo.
O consentimento, renúncia ou alteração feita por qualquer das Partes no presente Acordo em
relação a um determinado evento só será aplicável a esse evento, e não será presumido como a
abordagem dessa
Parte a qualquer evento da mesma espécie que possa ocorrer no futuro, salvo indicação expressa
em contrário por escrito.
Este Acordo estabelece o acordo integral entre as Partes com relação ao seu objeto e funde e
substitui todas as discussões, acordos e entendimentos anteriores de qualquer tipo e natureza entre
qualquer uma delas e nenhuma das Partes estará vinculada a qualquer termo ou condição que não
seja expressamente estabelecida ou prevista neste Acordo. Este Acordo não pode ser alterado ou
modificado nem qualquer uma de suas disposições pode ser renunciada, exceto por um acordo por
escrito, assinado pelas Partes do presente Acordo.
Tutela Antecipada. Cada Parte reconhece que o uso ou divulgação não autorizada de
Informações Confidenciais pode dar origem a danos irreparáveis e reconhece que outros recursos
além de medidas cautelares podem não ser adequados. Consequentemente, a Organização tem o
direito a medidas equitativas e cautelares para impedir o uso ou divulgação não autorizada de suas
Informações Confidenciais, bem como tais danos ou outros reparos ocasionados por tal uso ou
divulgação não autorizados.
Descritores. Os títulos das seções são fornecidos neste Contrato apenas por conveniência e não
devem ser considerados como alterando substantivamente o conteúdo de tais seções.
CADA PARTE DESTE CONTRATO REPRESENTA E GARANTE UMA À OUTRA PARTE QUE TAL
PARTE LEU E COMPREENDE TOTALMENTE OS TERMOS E DISPOSIÇÕES DESTE CONTRATO,
TEVE A OPORTUNIDADE DE REVISAR ESTE CONTRATO COM UM ADVOGADO E EXECUTOU
ESTE CONTRATO COM BASE NO JULGAMENTO PRÓPRIO DE TAL PARTE E NO CONSELHO DE
UM ADVOGADO INDEPENDENTE (SE SOLICITADO).
(Data) (Data)