Você está na página 1de 50

Curso Gratuito em 50 Lições

Lektion 1
Begrüssungen

Wortschatz
Informal (du)

Hallo = olá
Hi = olá
Hallo alle (zusammen) = olá a todos

Grüss dich = eu te saúdo


Moin, moin = olá
Servus = olá (Áustria)
Grüezi = olá (Suíça)

Freut mich = eu me alegro (prazer)


Es freut mich auch = eu me alegro também (o prazer é meu)

Wie geht’s? = como vai


Wie geht es dir? = como vai você

Mir geht’s gut, danke = eu vou bem obrigado


Mir geht’s gut, danke und dir? = eu vou bem obrigado e você
Es geht = está ainda (mais ou menos)
Mir geht’s nicht gut = eu não vou bem obrigado

Alles klar? = tudo claro?


Alles gut? = tudo bem?
Alles gut bei dir? = tudo bem na sua casa (aí)?
Formal (Sie)

Seien Sie gegrüsst = o senhor(a) seja saudado(a)

Guten Morgen = bom dia (usado até +- 10:00h da manhã)


Guten Tag = bom dia / boa tarde (usado até +- 5:00h da tarde)
Guten Abend = boa noite (com início às 5:00h da tarde)
Gute Nacht = boa noite (na despedida)

Wie geht es Ihnen? = como vai o senhor(a)(s)

Sehr erfreut Sie kennen zu lernen = eu me alegro muito em


conhecer o Sr.(a)(s) (muito prazer em conhecer...)
Ich freue mich auch = eu me alegro também (muito prazer em
conhecer...)

Dialog
Informal (du)

➢ Hallo, wie geht’s? = olá, como vai?


➢ Mir geht’s gut, danke. Und dir? = Eu vou bem, obrigado. E você?
➢ Mir geht’s prima, danke. = Eu estou ótimo, obrigado.
➢ Alles gut bei dir? = tudo bem na sua casa (aí)?
➢ Ja, bei mir ist es alles gut. Und bei dir? = na minha casa está tudo bem. E na sua?
➢ Bei mir auch. = na minha também?
➢ Das ist Peter = Este é o Pedro.
➢ Hallo, Peter. Freut mich! = eu me alegro (prazer)
➢ Es freut mich auch = eu me alegro também (o prazer é meu)
➢ Wie geht’s, Peter? = como vai, Pedro?
➢ Es geht. = mais ou menos
➢ Tschüss. = tchau
➢ Bis bald. = até logo
➢ Bis nächstes Mal = até a próxima vez
Dialog
Formal (du)

➢ Guten Tag, wie geht es Ihnen? = Bom dia, como vai o Sr.(a) (s)?
➢ Mir geht’s gut, danke. Und Ihnen? = Eu vou bem, obrigado. E o Sr.(a) (s)?
➢ Mir geht’s prima, danke. = Eu estou ótimo, obrigado.
➢ Alles gut bei Ihnen? = tudo bem na casa do Sr.(a) (s)?
➢ Ja, bei mir ist es alles gut. Und bei Ihnen? = na minha casa tudo bem. E na sua?
➢ Bei mir auch. = na minha também?
➢ Das ist Herr Hartmann = Este é o Sr. Hartmann.
➢ Guten Tag, Herr Hartmann. Sehr erfreut Sie kennen zu lernen!
➢ Ich freue mich auch = eu me alegro também (o prazer é meu)
➢ Wie geht es Ihnen, Herr Hartmann? = como vai o senhor, Sr. Hartmann?
➢ Mir geht es sehr gut, danke. = eu estou muito bem, obrigado
➢ Auf Wiedersehen! = até a vista
➢ Auf Wiedersehen! = até a vista
➢ Bis nächstes Mal = até a próxima vez

Veja aqui o Replay da Aula #1 – Begrüssung


https://youtube.com/live/X6TELREvOUM

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Curso Gratuito em 50 Lições

Lektion 2

Informal (du) = você / tu Formal (Sie) = você, Sr., Sra, (s)


deinen, deine, dein Ihren, Ihre, Ihr
• Para pessoas que temos intimidade • Para todos os estranhos
• Para familiares • Para quem temos pouca intimidade
• Para amigos próximos • Para ser educado com qualquer
um

Informal (du)

Wie ist dein Vorname? = Como é o teu primeiro nome?


Mein Name ist Eduard. = Meu nome é Eduard.

Wie heißt du? = Como você se chama?


Ich heiße Eduard. = Eu me chamo Eduard.

Wer bist du? = Quem é você?


Ich bin Eduard. = Eu sou Eduard.

Formal (Sie)

Wie ist Ihr Name? = Como é o seu nome?


Mein Name ist (Herr) Hosp. = Meu nome (Sr.) Hosp.

Wie heißen Sie? = Como o Sr.(a) se chama?


Ich heiße Hosp. = Eu me chamo Hosp.

Wer sind Sie? = Quem é o Sr.(a)?


Ich bin Herr Hosp. = Eu sou o Sr. Hosp.
Apresentando uma outra pessoa

Das ist Paul, mein Bruder. = Este é o Paulo, meu irmão


Das ist meine Mutter. = Está é minha mãe.
Das ist mein Vater. = Este é meu pai.
Das ist mein Chef. Er heißt Herr Müller. = Este é meu chefe.
Ele se chama Sr. Müller.

Wortschatz
heissen = chamar-se
sein = ser / estar
der Herr = o senhor
die Frau = a senhora
der Name = o sobrenome
der Vorname = o primeiro nome

das ist = isto é / este é / esta é

der Vater = o pai die Mutter = a mãe


der Bruder = o irmão die Schwester = a irmã
der Sohn = o filho die Tochter = a filha
der Großvater = o avô die Großmutter = a avó
der Onkel = o tio die Tante = a tia
der Cousin = o primo die Cousine = a prima

der Chef = o chefe die Chefin = a chefe


der Lehrer = o professor die Lehrerin = a professora
der Freund = o amigo / namorado die Freundin = a amiga / namorada
der Schüler = o aluno die Schülerin = a aluna
der Nachbar = o vizinho die Nachbarin = a vizinha
Dialog
Informal (du)

➢ Hallo, wie geht’s? = olá, como vai?


➢ Mir geht’s gut, danke. Und dir? = Eu vou bem, obrigado. E você?
➢ Mir geht’s prima, danke. = Eu estou ótimo, obrigado.
➢ Alles gut bei dir? = tudo bem na sua casa (aí)?
➢ Ja, bei mir ist es alles gut. Und bei dir? = na minha casa está tudo bem. E na sua?
➢ Bei mir auch. = na minha também?
➢ Das ist Peter, mein Bruder = Este é o Pedro, meu irmão.
➢ Hallo, Peter. Freut mich! = eu me alegro (prazer)
➢ Es freut mich auch = eu me alegro também (o prazer é meu)
➢ Und das ist Petra, meine Cousine = E está é a Petra, minha prima.
➢ Hi, Petra. Wie geht’s dir? = Olá Petra, como vai você?
➢ Mir geht’s gut, danke. = Eu vou bem, obrigada.
➢ Schön dich kennen zu lernen = Que legal te conhecer.
➢ Danke = Obrigado
➢ Ich muss jetzt nach Hause gehen. Einen schönen Tag noch. = Eu tenho que ir agora
para casa. Tenha ainda um belo dia.
➢ Bis bald. = até logo
➢ Bis nächstes Mal = até a próxima vez

Veja aqui o Replay da Aula #2


https://youtube.com/live/zzOr5HKfPPU

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 3
Sich verabschieden

Wortschatz
Informal (du)

Tschüss = tchau
Bis bald = até logo
Bis gleich = até logo
Bis später = até mais tarde
Bis morgen = até amanhã
Bis dann = até mais
Bis nächste Woche = até a próxima semana
Bis nächsten Sonntag = até o próximo domingo

Auf Wiedersehen = até a vista (até ver você novamente)


Auf Wiederhören = até ouvir (você) novamente
Mach’s gut! = passe bem
Einen schönen Tag noch = tenha ainda um belo dia
Schönes Wochenende = um belo final de semana

Formal (Sie)

Bis später = até mais tarde


Bis morgen = até amanhã
Bis nächste Woche = até a próxima semana
Bis nächsten Sonntag = até o próximo domingo

Auf Wiedersehen = até a vista (até ver você novamente)


Auf Wiederhören = até ouvir (você) novamente
Einen schönen Tag noch = tenha ainda um belo dia
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende = Eu desejo ao Sr.(a) um belo
final de semana
Herkunft

Ich komme aus Brasilien = Eu venho do Brasil.


Ich komme aus Curitiba = Eu venho de Curitiba.
Ich komme aus Apucarana = Eu venho de Apucarana.
Mein Opa kommt aus Dresden = Meu avô vem de Dresden.
Meine Oma kommt aus Freiburg = Minha avó vem de Freiburg.

Ich bin aus São Paulo = Eu sou de São Paulo.


Mein Opa ist aus Dresden = Meu avô é de Dresden.
Meine Oma ist aus Hamburg = Minha avó é de Hamburg.

Ich bin Brasilianer = Eu sou brasileiro.


Ich bin Brasilianerin = Eu sou brasileira.

Ich bin Deutsche = Eu sou alemão.


Ich bin Deutsche = Eu sou alemã.

Ich bin Schweizer = Eu sou suíço.


Ich bin Schweizerin = Eu sou suíça.

Wohnort
Ich wohne in Deutschland = Eu moro na Alemanha.
Ich wohne in Österreich = Eu moro na Áustria.
Ich wohne in der Schweiz = Eu moro na Suíça.

Ich wohne in Berlin = Eu moro em Berlim.


Ich wohne in Zürich = Eu moro em Zurique.
Ich wohne in Wien = Eu moro em Viena.
Mein Onkel wohnt in Dresden = Meu tio mora em Dresden.
Ich wohne in Berlin mit meinem Mann = Eu moro em Berlim com meu
marido.
Verben

Ich bin Brasilianer = Eu sou brasileiro.


Du bist Brasilianerin = Tu és brasileira.
Er ist Deutsche = Ele é alemão.
Sie ist Deutsche = Ela é alemã.
Es ist Scheizerin = Ela é suíça. (das Kind)
Wir sind Italiener = Nós somos italianos.
Ihr seid Österreicher = Vocês são austríacos.
Sie sind Amerikaner = Eles são americanos.
Sie sind Japaner = O Sr.(a)(s) é japonês.

Ich habe einen Bruder = Eu tenho um irmão.


Du hast einen Cousin = Tu tens um primo.
Er hat einen Onkel = Ele tem um tio.
Sie hat eine Tante = Ela tem uma tia.
Es hat eine Kusine = Ela tem uma prima. (das Kind)
Wir haben eine Oma = Nós temos uma avó.
Ihr habt ein Kind = Vocês têm uma criança.
Sie haben ein Mädchen = Eles têm uma menina.
Sie haben ein Haus = O Sr.(a)(s) tem uma casa.

Veja aqui o Replay da Aula #3


https://youtube.com/live/H92TkxnlUKY

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 4
Präsens – Regelmässige Verben

lernen
ich lerne wir lernen
du lernst ihr lernt
er lernt sie lernen
sie lernt
es lernt Sie lernen

Ich lerne heute Deutsch = eu estudo hoje alemão.


Du lernst Englisch in der Schule = você estuda inglês na escola.
Er lernt Portugiesisch zu Haus = ele estuda português em casa.
Sie lernt Deutsch in der Schweiz = ela estuda alemão na Suíça.
Es lernt jeden Tag Spanisch zu Haus = ele estuda todo dia espanhol em casa.
Wir lernen Französich in Paris = nós estudamos francês em Paris.
Ihr lernt Italienisch in Rom = vocês estudam italiano em Roma.
Sie lernen Deutsch in Berlin = eles estudam alemão em Berlim.
Sie lernen Deutsch in Österreich = o Sr.(a)(s) estudam alemão na Áustria.

kaufen
ich kaufe wir kaufen
du kaufst ihr kauft
er kauft sie kaufen
sie kauft
es kauft Sie kaufen
verkaufen
ich verkaufe wir verkaufen
du verkaufst ihr verkauft
er verkauft sie verkaufen
sie verkauft
es verkauft Sie verkaufen

wohnen
ich wohne wir wohnen
du wohnst ihr wohnt
er wohnt sie wohnen
sie wohnt
es wohnt Sie wohnen

arbeiten
ich arbeite wir arbeiten
du arbeitest ihr arbeitet
er arbeitet sie arbeiten
sie arbeitet
es arbeitet Sie arbeiten
beenden
ich beende wir beenden
du beendest ihr beendet
er beendet sie beenden
sie beendet
es beendet Sie beenden

Ich beende meine Hausaufgabe = eu termino minha tarefa de casa.


Du kaufst ein Buch in der Stadt = você compra um livro na cidade.
Er geht jetzt nach Haus = ele vai agora para casa.
Sie trinkt ein Glas Wein = ela bebe um copo de vinho.
Es lernt jeden Tag in der Schule = ele estuda todo dia na escola.
Wir arbeiten im Geschäft = nós trabalhamos na loja.
Ihr verkauft ein neues Auto = vocês vendem um carro novo.
Sie verstehen jetzt Deutsch = eles entendem agora alemão.
Sie schreiben eine Email = o Sr.(a)(s) escreve um e-mail.
Veja aqui o Replay da Aula #4
https://youtube.com/live/stbrU-axLLY

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 5
Adverbien

Wortschatz
jetzt = agora
heute = heute
morgen = amanhã
übermorgen = depois de amanhã
morgens = de manhã
nachmittags = de tarde
abends = de noite
bald = logo
sofort = imediatamente
immer = sempre
nie = nunca
niemals = nunca, jamais
manchmal = às vezes
oft = frequentemente
später = mais tarde
gestern = ontem
vorgestern = antes de ontem
hier = aqui
dort = lá

Positionen im Satz
Dica Importantíssima: O mais importante de tudo na estrutura
de uma oração é a posição do verbo. O verbo deve ficar sempre
na segunda posição, nas frases afirmativas e negativas.

Ich trinke jetzt Kaffee = eu bebo agora café.


Ich trinke jetzt keinen Kaffee = eu não bebo agora café.
Jetzt trinke ich Kaffee = agora eu bebo café.

Ich esse heute Salat = eu como hoje salada.


Ich esse heute keinen Salat = eu não como hoje salada.
Heute esse ich keinen Salat = hoje eu não como salada.
Mein Bruder hat morgen eine Prüfung = meu irmão tem uma prova amanhã.
Mein Bruder hat morgen keine Prüfung = meu irmão não tem prova amanhã.
Morgen hat mein Bruder eine Prüfung = amanhã meu irmão tem uma prova.
Eine Prüfung hat mein Bruder morgen = uma prova meu irmão tem amanhã.

Wir kaufen manchmal Brot = nós compramos às vezes pão.


Manchmal kaufen wir Brot = às vezes nós compramos pão.
Brot kaufen wir manchmal = pão nós compramos às vezes.

Meine Mutter isst niemals Fleisch = minha mãe nunca come carne.
Niemals isst meine Mutter Fleisch = nunca minha mãe come carne.
Fleisch isst meine Mutter niemals = carne minha mãe nunca come.

Ich möchte jetzt meinen Tee = eu gostaria agora do meu chá.


Jetzt möchte ich meinen Tee = agora eu gostaria do meu chá.
Meinen Tee möchte ich jetzt = meu chá eu gostaria agora.

Ich esse später mein Abendessen = eu como mais tarde a minha janta.
Später esse ich mein Abendessen = mais tarde eu como a minha janta.
Mein Abendessen esse ich später = a minha janta eu como mais tarde.

Mein Vater spricht immer schnell = meu pai sempre fala rápido.
Immer spricht mein Vater schnell = sempre meu pai fala rápido.
Schnell spricht mein Vater immer = rápido meu pai sempre fala.

Dica Importantíssima: O mais importante de tudo na estrutura


de uma oração é a posição do verbo. O verbo deve ficar sempre
na primeira posição, nas frases interrogativas (sem pronome
interrogativo).

Ich trinke jetzt Kaffee = eu bebo agora café.


Trinkst du jetzt Kaffee? = você bebe agora café?

Ich esse heute Salat = eu como hoje salada.


Isst du heute keinen Salat? = você não come hoje salada?
Mein Bruder hat morgen eine Prüfung = meu irmão tem uma prova amanhã.
Hat mein Bruder morgen keine Prüfung? = meu irmão não tem prova amanhã?

Wir kaufen manchmal Brot = nós compramos às vezes pão.


Kaufen wir manchmal Brot? = nós compramos às vezes pão?

Meine Mutter isst niemals Fleisch = minha mãe nunca come carne.
Isst meine Mutter niemals Fleisch? = minha mãe nunca come carne?

Ich möchte jetzt meinen Tee = eu gostaria agora do meu chá.


Möchtest du Jetzt deinen Tee? = você gostaria agora do teu chá?

Ich esse später mein Abendessen = eu como mais tarde a minha janta.
Isst du später dein Abendessen? = você come mais tarde a sua janta?

Mein Vater spricht immer schnell = meu pai sempre fala rápido.
Spricht mein Vater immer schnell? = meu pai sempre fala rápido?

Veja aqui o Replay da Aula #5


https://youtube.com/live/dgbpiiPwlHM

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 6
W-Fragen

Wortschatz
Wer = quem?
Wo = onde?
Wie = como?
Was = o que?
Wann = quando?
Wohin = para onde?
Woher = de onde?
Warum = por que?
Welchen, welche, welches = qual?

Wie viel = quanto(a)?


Wie viele = quantos(as)?
Wie alt... = qual a idade...
Wie gross... = qual a altura...

Worüber = sobre o que?


Wofür = para que?
Womit = com o que?
Was für ein... = que tipo...?

Dica Importantíssima: O mais importante de tudo na estrutura


de uma oração é a posição do verbo. Nas W-Fragen o verbo deve
ficar sempre na segunda posição.

Wann kommt er? = quando ele vem?


Wohin gehen wir? = para onde nós vamos?
Woher kommen Sie? = de onde o Sr.(a) (s) vem?
Wo bist du? = onde você está?
Wer ist zu Hause? = quem está em casa?
Wer kommt da? = quem vem aí?
Warum isst du kein Gemüse? = por que você não come verduras?
Warum lernst du Deutsch? = por que você estuda alemão?
Wo wohnst du? = onde você mora?
Wann hast du Geburtstag? = quando você tem aniversário?
Wann werden Sie ankommen? = quando você vai chegar?
Wer ist sehr jung? = quem é muito jovem?
Was ist das? = o que é isto?
Wie fahren Sie nach Haus? = como o Sr.(a) vai para casa?

Womit spielt sie? = com o que ela brinca?


Wofür ist das? = para que é isto?
Worüber sprechen Sie? = sobre o que o Sr.(a) fala?

Welchen Käse kaufst du? = qual queijo você compra?


Welchen Wein trinkst du? = qual vinho você bebe?
Welchen Bus nimmst du? = qual ônibus você pega?
Welche Blume verkauft er? = qual flor ele vende?
Welche ist Ihre Adresse? = qual é seu endereço?
Welche Sprachen sprichst du? = quais línguas você fala?
Welches Bier trinkst du? = qual cerveja você bebe?
Welches Getränk kaufst du? = qual bebida você compra?
Welches Fenster öffnest du? = qual janela você abre?

Wie viel Zeit hast du heute? = quanto tempo você tem hoje?
Wie viele Bücher hast du? = quantos livros você tem?

Wie alt sind Sie? = Qual a sua idade?


Wie gross bist du? = Qual a sua altura?

Was für ein Buch lesen Sie? = Qual livro o Sr.(a) lê?
Was für ein Auto haben Sie? = Que tipo de carro o Sr.(a) tem?
Was für einen Wagen haben Sie? = Que tipo de carro o Sr.(a) tem?
Was für eine Torte essen Sie? = Que tipo de torta o Sr.(a) come?
Was für eine Blume magst du? = Que tipo de flor você gosta?

Veja aqui o Replay da Aula #6


https://youtube.com/live/SEROqLWkJZE

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 7
Ja/Nein-Fragen

Dica Importantíssima: São perguntas diretas, que começam com um


verbo. Ou seja, o verbo fica na primeira posição.
E isso exige uma resposta de SIM / NÃO.

Arbeitest du in der Schule? = Você trabalha na escola?


Arbeiten Sie in der Schule? = O Sr.(a) trabalha na escola?

Ja, ich arbeite in der Schule.


Nein, ich arbeite nicht in der Schule.

Kaufst du am Montag ein neues Auto? = Você compra na segunda-feira um


carro novo?
Kaufen Sie am Montag ein neues Auto? = O Sr.(a) compra na segunda-
feira um carro novo?

Ja, ich kaufe am Montag ein neues Auto.


Nein, ich kaufe nicht am Montag ein neues Auto.

Verstehst du die neue Lehrerin? = Você entende a nova professora?


Verstehen Sie die neue Lehrerin? = O Sr.(a) entende a nova professora?

Ja, ich verstehe die neue Lehrerin.


Nein, ich verstehe nicht die neue Lehrerin.

Posição do NICHT

Dica 1: O NICHT deve ficar sempre antes dos adjetivos.

Ich bin nicht alt = Eu não sou velho.


Das Haus ist nicht gross = A casa não é grande.
Die Lehrerin ist nicht hässlich = A professora não é feia.
Der Hund ist nicht böse = O cachorro não é bravo.
Ich gehe nicht schnell = Eu não vou rápido.
Die Katze ist nicht schön = O gato não é bonito.
Dica 2: O NICHT deve ficar sempre antes das preposições.

Ich lerne nicht in der Schule = Eu não estudo na escola.


Ich arbeite nicht zu Hause = Eu não trabalho em casa.
Er kommt nicht aus Deutschland = Ele não vem da Alemanha.
Er arbeitet nicht bei Siemens = Ele não trabalha na Siemens.
Ich esse nicht im Kino = Eu não como no cinema.
Das Buch ist nicht auf dem Tisch = O livro não está em cima da mesa.
Wir sprechen nicht mit der Frau = Nós não falamos com a mulher.
Das Kind geht nicht nach Haus = A criança não vai para casa.
Ich komme nicht von der Schule = Eu não venho da escola.
Ich esse nicht am Wochenende = Eu não come no fim de semana.

Dica 3: O NICHT deve ficar sempre antes dos segundos verbos.

Ich möchte nicht essen = Eu não gostaria de comer.


Ich will nicht arbeiten = Eu não quero trabalhar.
Ich werde nicht schlafen = Eu não vou dormir.
Ich kann nicht tanzen = Eu não sei (posso) dançar.
Er kann nicht lesen = Ele não sabe (pode) ler.
Ich muss nicht trinken = Eu não tenho que beber.
Er will nicht lernen = Ele não quer estudar.

Dica 4: O NICHT deve vir sempre depois dos advérbios.


(na linguagem falada pode vir também antes)

Ich lerne heute nicht = Eu não estudo hoje.


Wir arbeiten jetzt nicht = Nós não trabalhamos agora.
Mein Vater arbeitet morgens nicht = Meu pai não trabalha de manhã.
Er wohnt dort nicht = Ele não mora lá.
Du trinkst abends nicht = Você não bebe à noite.
Ich lerne heute nicht = Eu não estudo hoje.
Wir wollen jetzt nicht essen = Nós não queremos comer agora.
Ich kann nachmittags nicht lernen = Eu não posso estudar de tarde.
Es regnet hier nicht = Não chove aqui.
Meine Mutter geht morgen nicht in die Kirche = Minha mãe não vai amanhã
à igreja.
Dica 5: O NICHT deve vir sempre antes IMMER , NUR, VIEL, GERN,
LIEBER, SEHR e JEDEN TAG, JEDE WOCHE etc (alocuções adverbiais).

Ich arbeite nicht jeden Tag = Eu não trabalho todo dia.


Wir reisen nicht jeden Monat = Nós não viajamos todo mês.
Ich will nicht alles blau = Eu não quero tudo azul.
Er arbeitet nicht immer im Büro = Ele não trabalha sempre no escritório.
Wir essen nicht nur Brot = Nós não comemos só pão.
Sie lernt nicht nur Englisch = Ela não estuda só inglês.
Ich stehe nicht sehr früh auf = Eu não levanto muito cedo.
Er kauft nicht immer im Geschäft = Ele não compra sempre na loja.
Er sieht nicht immer seine Tochter = Ele não vê sempre sua filha.
Ich fahre nicht jede Woche nach Berlin = Eu não vou toda
semana para Berlim.
Sie gehen nicht jede Woche ins Krankenhaus = Eles não vão
toda semana ao hospital.

Veja aqui o Replay da Aula #7


https://youtube.com/live/p0wPkgMlzL8

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 8
NICHT x KEIN

Dica: O NICHT deve ficar sempre antes dos adjetivos, preposições,


2. verbos e alocuções adverbiais.
Deve ficar depois dos advérbios e objetos diretos.

Dica: O KEIN deve ficar sempre antes dos substantivos.

Dica 6: O NICHT deve vir sempre depois do Acusativo (Obj. Direto).

Ich esse den Käse = Eu como o queijo.


Ich esse den Käse nicht = Eu não como o queijo.

Ich kaufe das Buch nicht = Eu não compro o livro.

Lembrete: Estas regras valem para a forma gramatical mais correta, isto é, para se fazer uma
prova, escrever cartas etc . Já a linguagem falada é bem mais flexível, admitindo outras
formas.

Dica: O KEIN deve ficar sempre antes dos substantivos.

Ich esse nicht einen Käse = Eu não como um queijo.


Ich esse keinen Käse = Eu não como queijo.

Ich esse nicht eine Wurst = Eu não como uma linguiça.


Ich esse keine Wurst = Eu não como linguiça.

Ich esse nicht ein Brot = Eu não como um pão.


Ich esse kein Brot = Eu não como pão.
Exemplos dos Alunos:

Masculinos:
Ich trinke keinen Saft = Eu não bebo suco.
Ich esse keinen Apfel = Eu não como maçã.
Das Mädchen isst keinen Fisch = A menina não come peixe.
Meine Schwester hat keinen Hund = Minha irmã não tem cachorro.
Er hat keinen Bruder = Ele não tem irmão.
Der Mann hat keinen Anzug = O homem não tem terno.
Die Mutter trinkt keinen Tee = A mãe não bebe chá.
Wir fahren keinen Wagen = Nós não dirigimos carro.
Sie kauft keinen Wein = Ela não compra vinho.
Ich habe keinen Traum = Eu não tenho sonho.

Femininos:
Ich habe keine Lust = Eu não tenho vontade.
Die Mutter hat keine Bluse = A mãe não tem um blusinha.
Das Kind trinkt keine Milch = A criança não bebe leite.
Ich mag keine Schokolade = Eu não gosto de chocolate.
Ich habe keine Zeit = Eu não tenho tempo.
Die Frau hat keine Katze = A mulher não tem gato.

Neutros:
Er hat kein Auto = Ele não tem carro.
Ich habe kein Geld = Eu não tenho dinheiro.
Ich trinke kein Bier = Eu não bebo cerveja.
Wir haben kein Radio = Nós não temos radio.
Der Junge hat kein Fahrrad = O menino não tem bicicleta.
Mein Bruder hat kein Motorrad = Meu irmão não tem moto.
Der Vater isst kein Fleisch = O pai não come carne.
Die Grossmutter hat kein Sofa = A avó não tem sofá.
Wir haben kein Wasser = Nós não temos água.
Der Mann hat kein Bett = O homem não tem cama.
Der Schüler hat kein Heft = O aluno não tem caderno.

Plural:
Das Kaufhaus hat keine Kunde = A loja não tem clientes.
Ich habe keine Häuser = Eu não tenho casas.
Ich habe keine Hemden = Eu não tenho camisas.
Ich kaufe keine Schuhe = Eu não compro sapatos.
Der Vater hat keine Zeitschriften = O pai não tem revistas.
Masculinos:
Ich trinke keinen kalten Saft = Eu não bebo suco.
Ich esse keinen kleinen Apfel = Eu não como maçã pequena.
Das Mädchen isst keinen grossen Fisch = A menina não come peixe grande.

Femininos:
Die Mutter hat keine weisse Bluse = A mãe não tem blusinha branca.
Das Kind trinkt keine kalte Milch = A criança não bebe leite frio.
Ich mag keine harte Schokolade = Eu não gosto de chocolate duro.

Neutros:
Er hat kein neues Auto = Ele não tem um carro novo.
Ich trinke kein warmes Bier = Eu não bebo cerveja quente.
Der Schüler hat kein gutes Heft = O aluno não tem um caderno bom.

Veja aqui o Replay da Aula #8


https://youtube.com/live/WXxg7sIWe_s

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 9
DER – DIE - DAS

Dica 1 Importantíssima: Quando você for aprender um


vocabulário novo, estude as palavras sempre com o artigo na
frente, ou seja:

Haus -> das Haus


Garten -> der Garten
Hose -> die Hose

Dica 2 Importantíssima: Pessoas do sexo masculino em


português são masculinas em alemão. E pessoas do sexo
feminino em português são femininas em alemão. (familiares,
profissões e vários animais).

Männlich Weiblich
der Mann die Frau
der Vater die Mutter
der Bruder die Schwester
der Onkel die Tante
der Lehrer die Lehrerin
der Schüler die Schülerin
der Arzt die Ärztin
der Ingenieur die Ingenieurin
der Löwe die Löwin
der Hund die Hündin

Dica 3 Importantíssima: Pessoas e animais terminados em -in


são femininos.

die Lehrerin
die Schülerin
die Ärztin
die Ingenieurin
die Löwin
die Hündin
Dica 4 Importantíssima: A grande maioria dos Substantivos
terminados em -e são femininos.

die Schule
die Kirche
die Freude
die Hose
die Reise
die Apotheke
die Bluse
die Lampe

Dica 5 Importantíssima: A grande maioria dos Substantivos


terminados em -ung são femininos.

die Zeitung
die Versicherung
die Sammlung
die Rechnung
die Prüfung
die Entzündung
die Übung

Exceção:
der Sprung

Dica 6 Importantíssima: Os Substantivos terminados em -heit,


-keit, -ei são femininos.
die Gesundheit
die Krankheit
die Wahrheit
die Freiheit

die Möglichkeit
die Neuigkeit
die Einsamkeit
die Dankbarkeit

die Bäckerei
die Polizei
die Arznei
die Partei
Dica 7 Importantíssima: Os Substantivos terminados em
-schaft são femininos.
die Geselschaft
die Wissenschaft
die Nachbarschaft
die Mannschaft
die Wirtschaft

Dica 8 Importantíssima: Os Substantivos terminados em


-kunft são femininos.
die Zukunft
die Herkunft
die Ankunft
die Auskunft
die Unterkunft

Dica 9 Importantíssima: A grande maioria das frutas são


femininas:
die Banane
die Traube
die Ananas
die Avocado
die Pflaume

Exceção:
der Apfel
der Pfirsich

Dica 10 Importantíssima: A grande maioria dos Substantivos


terminados em -er, -en, -el são masculinos.
der Lehrer
der Fehler
der Fahrer

der Himmel
der Sessel
der Apfel

der Garten
der Kuchen
der Regen
Dica 11 Importantíssima: A grande maioria dos Substantivos
terminados em -ich, -ig, -ing são masculinos.
der Teppich
der Teich

der Honig
der Käfig
der Teig

der Schmetterling
der Jüngling

Dica 12 Importantíssima: São masculinos os meses do ano, os


dias da semana, as estações do ano
der Januar
der Februar

der Sonntag
der Montag

der Sommer
der Winter
der Frühling
der Herbst

Dica 13 Importantíssima: Os Substantivos terminados em


-lein e -chen são neutros.
das Mädchen
das Väterchen
das Mütterchen
das Schwesterchen

das Fräulein
das Blümlein
das Tischlein
das Kindlein
Dica 14 Importantíssima: São neutros os verbos transformados
em substantivos:
essen -> das Essen
leben -> das Leben
tanzen -> das Tanzen

Dica 15 Importantíssima: São neutros a grande maioria dos


substantivos que começam com GE- :

das Geschäft
das Gemüse
das Gespräch
das Geruch
das Geschmack
das Gebäude

Dica 16 Importantíssima: Não tente decorar todas as dicas de


uma vez. Vá consultando e as assimilando gradativamente. O
importante é colocar em prática. 😉

Veja aqui o Replay da Aula #9


https://youtube.com/live/5rGaa5Fqmvk

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 10
Pronomen

Wortschatz
keinen, keine, kein = nenhum, nenhuma, nenhum (não)
einen, eine, ein = um, uma, um (neutro)

meinen, meine, mein = meu, minha, meu (neutro) (ich)


deinen, deine, dein = teu, tua, teu (neutro) (du)
Ihren, Ihre, Ihr = seu, sua, seu (neutro) (Sie)

seinen, seine, sein = seu, sua, seu (neutro) (dele) (er)


ihren, ihre, ihr = seu, sua, seu (neutro) (dela) (sie)

unseren, unsere, unser = nosso, nossa, nosso (neutro) (wir)


euren, eure, euer = vosso, vossa, vosso (neutro) (ihr)
ihren, ihre, ihr = seu, sua, seu (neutro) (deles, delas) (sie)

Dica Importantíssima: Vamos utilizar dessa forma quando for


complemento do verbo.

Ich esse keinen Käse, keine Butter und kein Brot.


Ich trinke keinen Wein, keine Milch und kein Bier.
Ich habe keinen Wagen, keine Zeit und kein Geld.
Ich trinke meinen Saft, keine Cola und kein Bier.
Er hat einen Tisch, eine Vase und ein Sofa.
Wir trinken jeden Tag unseren Tee, unsere Milch und unser Wasser.
Wir haben einen Löffel, eine Gabel und ein Messer.
Er hat einen Löwen, sie hat eine Kuh und du hast ein Pferd.

Du verstehst deinen Bruder, deine Schwester und dein Mädchen.


Wir sehen einen Hund, eine Katze und ein Schwein.
Sie kauft seinen Stuhl, seine Lampe und sein Hemd.
Sie verkauft ihren Schuh, ihre Hose und ihr Kleid.
Der Bauer hat einen Hund, eine Katze und ein Schaf.
Ich brauche einen Apfel, eine Banane und ein Stück Ananas.

Sie kaufen unseren Stift, unsere Tasche und unser Buch.


Ich möchte einen Kaffe, eine Tasse Tee und ein Glas Saft.
Wortschatz
kein, keine, kein = nenhum, nenhuma, nenhum (não)
ein, eine, ein = um, uma, um (neutro)

mein, meine, mein = meu, minha, meu (neutro) (ich)


dein, deine, dein = teu, tua, teu (neutro) (du)
Ihr, Ihre, Ihr = seu, sua, seu (neutro) (Sie)

sein, seine, sein = seu, sua, seu (neutro) (dele) (er)


ihr, ihre, ihr = seu, sua, seu (neutro) (dela) (sie)

unser, unsere, unser = nosso, nossa, nosso (neutro) (wir)


eur, eure, euer = vosso, vossa, vosso (neutro) (ihr)
ihr, ihre, ihr = seu, sua, seu (neutro) (deles, delas) (sie)

Dica Importantíssima: Vamos utilizar dessa forma quando for


sujeito da oração.

Mein Vater kauft keinen Käse, keine Butter und kein Brot.
Meine Mutter kauft keinen Käse, keine Butter und kein Brot.
Mein Kind kauft keinen Käse, keine Butter und kein Brot.

Dein Vater ist alt.


Deine Grossmutter ist sehr nett.
Dein Freund ist schön.
Unser Wagen ist neu.
Unsere Wohnung ist gross.

Veja aqui o Replay da Aula #10


https://youtube.com/live/SBJzoRSsnck

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 11
Präsens – Unregelmässige Verben

lernen
ich lerne wir lernen
du lernst ihr lernt
er lernt sie lernen
sie lernt
es lernt Sie lernen

sprechen
ich spreche wir sprechen
du sprichst ihr sprecht
er spricht sie sprechen
sie spricht
es spricht Sie sprechen

essen
ich esse wir essen
du isst ihr esst
er isst sie essen
sie isst
es isst Sie essen
helfen
ich helfe wir helfen
du hilfst ihr helft
er hilft sie helfen
sie hilft
es hilft Sie helfen

Ich spreche heute Deutsch = eu falo hoje alemão.


Du sprichst Englisch in der Schule = você fala inglês na escola.
Er spricht Portugiesisch zu Haus = ele fala português em casa.
Sie spricht Deutsch in der Schweiz = ela fala alemão na Suíça.
Es spricht jeden Tag Spanisch zu Haus = ele fala todo dia espanhol em casa.
Wir sprechen Französich in Paris = nós falamos francês em Paris.
Ihr sprecht Italienisch in Rom = vocês falam italiano em Roma.
Sie sprechen Deutsch in Berlin = eles falam alemão em Berlim.
Sie sprechen Deutsch in Österreich = o Sr.(a)(s) fala alemão na Áustria.

lesen
ich lese wir lesen
du liest ihr lest
er liest sie lesen
sie liest
es liest Sie lesen
sehen
ich sehe wir sehen
du siehst ihr seht
er sieht sie sehen
sie sieht
es sieht Sie sehen

fahren
ich fahre wir fahren
du fährst ihr fahrt
er fährt sie fahren
sie fährt
es fährt Sie fahren

schlafen
ich schlafe wir schlafen
du schläfst ihr schlaft
er schläft sie schlafen
sie schläft
es schläft Sie schlafen
laufen
ich laufe wir laufen
du läufst ihr lauft
er läuft sie laufen
sie läuft
es läuft Sie laufen

heute = hóite
Eure = óiro

Frases dos Alunos

Du hilfst meiner Tochter = você ajuda minha filha.


Sie schläft im Bett = Ela dorme na cama.
Er fährt nach Haus = ele vai (de veículo) para casa.
Du fährst zur Schule = tu vais (de veículo) para escola.
Du sprichst Deutsch und Englisch = tu falas alemão e inglês.
Anna schläft heute im Hotel = Anna dorme hoje no hotel.
Es läuft in die Kirche = Ele corre para dentro da igreja.
Er läuft in den Park = Ele corre para o parque.
Sie isst heute Käse und Brot = Ela come hoje queijo e pão.

Mais alguns verbos irregulares:


Veja aqui o Replay da Aula #11
https://youtube.com/live/SQAKNH7u0N8

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 12
Pronúnias Especiais

A =á
der Name = nome -> Nãme -> Náme
die Banane = banana -> banãne -> Banáne
die Nase = nariz -> Náse
arbeiten = trabalhar -> arbeiten -> arbeiten

G= gu
die Giraffe = girafa -> guirafe
das Geschäft = loja -> guescheft

-IG= ich / ik
stressig = estressante -> stressich
fleißig = aplicada -> fleissich

H= r
die Hose = calça -> rose
der Honig = mel -> ronich
gehen = ir -> geren -> geen
verstehen = entender -> versteren -> versteen

L= él
der Onkel = tio -> onkéll
der Himmel = céu -> himméll
J= i
ja = sim -> ia
jetzt = agorar -> ietzt

J= j
der Job = emprego -> job
der Jornalist = jornalista -> jornalist

Q= kv
die Quelle = fonte -> kvéle
Quatsch = besteira -> kvatsch

R= rrr
die Rose = rosa -> rrrose
raus = fora -> rrraus
ruhig = quieto -> rrruich
das Rathaus = prefeitura -> rratraus

S= z
der Sohn = filho -> zon
die Sonne = sol -> zone
versuchen = tentar -> ferzuchen
V= f
der Vater = pai -> fater
versuchen = tentar -> ferzuchen
das Volk = povo -> folk

V= v
Vokabular = vocabulário -> vocabular
die Vase = vaso -> vase

W= v
das Wort = palavra -> vort
das Wetter = tempo -> veta

Z= ts
zu Haus = em casa -> tsu raus
der Zucker = açúcar -> tzuca
die Zeitung = jornal -> tseitung

Ä= e
hässlich = feio -> resslich
er schläft = ele dorme -> ér schleft
der Käse = queijo -> quese

Ö= Ê / oe
schon = já -> schon
schön = bonito -> schêên
der Löffel = colher -> lêêfell
Ü= î
hübsch = bonito -> rîbsch
das Tier = animal -> tiir
die Tür = porta -> tîr
das Frühstück = café da manhã -> frîstîck

ÄU = EU = ói
heute = hoje -> róite
Euro = Euro -> óiro
Europa = Europa -> óiropa

die Häuser = casas -> róizer


die Bäume = árvores -> bóime

CH= r
auch = também -> aurr
die Tochter = filha -> torrta
die Kirche = igreja -> kirre
die Kirsche = cereja -> kirschre

ER= er / a
der
die Tochter = filha -> torrta

ZW= tsv
zwei = dois -> tsvéi
zwanzig = vinte -> tsvantsich
SCHW= schv
die Schwester = irmã -> schvesta
schwarz = preta -> schvarts

Veja aqui o Replay da Aula #12


https://youtube.com/live/OqlVbXvDkio

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 13
Zahlen
0 = null 10 = zehn 20 = zwanzig
1 = eins 11 = elf 21 = einundzwanzig
2 = zwei 12 = zwölf 22 = zweiundzwanzig
3 = drei 13 = dreizehn 23 = dreiundzwanzig
4 = vier 14 = vierzehn 24 = vierundzwanzig
5 = fünf 15 = fünfzehn 25 = fünfundzwanzig
6 = sechs 16 = sechzehn 26 = sechsundzwanzig
7 = sieben 17 = siebzehn 27 = siebenundzwanzig
8 = acht 18 = achtzehn 28 = achtundzwanzig
9 = neun 19 = neunzehn 29 = neunundzwanzig

10 = zehn 100 = (ein) hundert


20 = zwanzig 200 = zweihundert
30 = dreißig 300 = dreihundert
40 = vierzig 400 = vierhundert
50 = fünfzig 500 = fünfhundert
60 = sechzig 600 = sechshundert
70 = siebzig 700 = siebenhundert
80 = achtzig 800 = achthundert
90 = neunzig 900 = neunhundert

1000 = (ein) tausend 10.000 = zehntausend


2000 = zweitausend 100.000 = hunderttausend
3000 = dreitausend 1.000.000 = eine Million
4000 = viertausend 2.000.000 = zwei Millionen
5000 = fünftausend
6000 = sechstausend 1.000.000.000 = eine Milliarde
7000 = siebentausend
8000 = achttausend
9000 = neuntausend

150 = hundertfünfzig
355 = dreihundertfünfundfünfzig
114 = hundertvierzehn
8888 = achttausendachthundertachtundachtzig
667 = sechshundertsiebenundsechzig
1750 = eintausendsiebenhundertfünfzig
354 = dreihundertvierundfünfzig
2768 = zweitausendsiebenhundertachtundsechzig
7777 = siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig
9091 = neuntausendeinundneunzig
26.972 = sechsundzwanzigtausendneunhundertzweiundsiebzig

€18 = achtzehn Euro


€3,45 = drei Euro fünfundvierzig (Cent)
€10,01 = zehn Euro eins
€0,01 = ein Cent
€0,50 = fünfzig Cent

Schweizer Franken = SF
SF 1,00 = ein Franken
SF 1,90 = ein Franken neunzig (Rappen)

Wie viel ist zwei plus zwei? = Quanto é 2 + 2?


Zwei plus zwei ist (gleich) = vier

Wie viel ist neun minus vier? = Quanto é 9 - 4?


Neun minus vier ist (gleich) = fünf

Wie viel ist drei mal drei? = Quanto é 3 x 3?


Drei mal drei ist (gleich) = neun

Wie viel ist zwölf durch drei? = Quanto é 12 / 3?


Zwölf durch drei ist (gleich) = vier

3,45 drei Komma fünfundvierzig


0,5 null Komma fünf
1,7 eins Komma sieben

1/2 ein halb


1/3 ein Drittel
1/4 ein Viertel

Veja aqui o Replay da Aula #13


https://youtube.com/live/OqlVbXvDkio

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 14
Verben - Imperativ

Singular (du) Plural (ihr) Formell (Sie)


kauf kauft kaufen Sie!
lern lernt lernen Sie!
mach macht Machen Sie!
koch kocht Kochen Sie!
spiel spielt Spielen Sie!
öffne öffnet Öffnen Sie!

sprich sprecht Sprechen Sie!


iss esst Essen Sie!
fahr fahrt Fahren Sie!
schlaf schlaft Schlafen Sie!
lauf lauft Laufen Sie!
sieh seht Sehen Sie!
lies lest Lesen Sie!

hab habt Haben Sie!


sei seid Seien Sie!

Imperativ = pedido – conselho - ordem

Dica Importantíssima (du): Para formar o imperativo nós pegamos


a conjugação do DU com o final -st e vamos retirar o -ST. Não
usamos o pronome DU:

Kauf(e) bitte Brot und Butter! = compre por favor pão e manteiga!
Lern(e) jeden Tag Deutsch! = estude todo dia alemão!
Mach die Hausaufgabe! = Faça a tarefa de casa!
Koch Nudel mit Fleisch! = Cozinhe macarrão com carne!
Spiel bitte nicht bis zu spät! = Não jogue por favor até tarde demais!
Öffne bitte das Fenster! = Abra por favor a janela!

Sprich bitte auf Deutsch! = Fale por favor em alemão!


Iss mehr Gemüse! = Come mais verduras!
Fahr bitte langsam! = Dirija devagar!
Schlaf nicht so spät! = Não durma tão tarde!
Lauf schneller! = Corra mais rápido!
Sieh die Sterne! = Veja as estrelas!
Lies das Buch! = Leia o livro!
Dica Importantíssima (ihr): Para formar o imperativo nós pegamos
a conjugação do IHR e a usamos. É a mesma. Não usamos o
pronome IHR:

Kauft bitte Brot und Butter! = comprem por favor pão e manteiga!
Lernt jeden Tag Deutsch! = estudem todo dia alemão!
Macht die Hausaufgabe! = Façam a tarefa de casa!
Kocht Nudel mit Fleisch! = Cozinhem macarrão com carne!
Spielt bitte nicht bis zu spät! = Não joguem por favor até tarde demais!
Öffnet bitte das Fenster! = Abram por favor a janela!

Sprecht bitte auf Deutsch! = Falem por favor em alemão!


Esst mehr Gemüse! = Comam mais verduras!
Fahrt bitte langsam! = Dirijam devagar por favor!
Schlaft nicht so spät! = Não durmam tão tarde!
Lauft schneller! = Corram mais rápido!
Seht die Sterne! = Vejam as estrelas!
Lest das Buch! = Leiam o livro!

Dica Importantíssima (SIE): Para formar o imperativo nós pegamos


a conjugação do Sie e a usamos. É a mesma. Usamos
obrigatoriamente o pronome Sie:

Kaufen Sie bitte Brot und Butter! = compre(m) (Sr.Sra.s) por favor pão e manteiga!
Lernen Sie jeden Tag Deutsch! = estude(m) (Sr.Sra.s) todo dia alemão!
Machen Sie die Hausaufgabe! = Faça(m) (Sr.Sra.s) a tarefa de casa!
Etc...

Übung
1. Sprich bitte langsam! -> ________________________________
2. Wiederhol das bitte! -> _________________________________
3. Erklär das bitte! -> _____________________________________
4. Hör mich bitte! -> ______________________________________
5. Hilf mir bitte! -> ________________________________________

Veja aqui o Replay da Aula #14


https://youtube.com/live/oygUUpFHKNA

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉


Lektion 15
Präsens – Modalverben

• wollen = querer
• möchten = gostaria
• müssen = ter que fazer, (precisar) (obrigação)
• sollen = dever
• können = poder, saber fazer (ter capacidade de fazer)
• dürfen = poder (ter permissão)

Dica Importantíssima: Os verbos modais eles dão um modo


para outro verbo. Então quando usamos um verbo modal, ele é
conjugado e fica na posição do verbo e o segundo verbo vai
sempre para o final da oração sem conjugar.

wollen
ich will wir wollen
du willst ihr wollt
er will sie wollen
sie will
es will Sie wollen

Ich will Deutsch sprechen = eu quero falar alemão.


Er will ein Ei essen = ele quer comer um ovo.
Ihr wollt mit mir Deutsch lernen = vocês querem aprender alemão comigo.
Wir wollen in Urlaub reisen = nós queremos viajar de férias..
Sie wollen in Deutschland wohnen = eles querem morar na Alemanha.
müssen
ich muss wir müssen
du musst ihr müsst
er muss sie müssen
sie muss
es muss Sie müssen

Ich muss Deutsch lernen = eu tenho que estudar alemão.


Peter muss seine Aufgabe machen = Peter tem que fazer sua tarefa.
Er muss sein Haar schneiden = Ele tem que cortar seu cabelo.
Ich muss Milch trinken = eu tenho que beber leite.
Wir müssen jetzt arbeiten = nós temos que trabalhar agora.
Ihr müsst mich um Wasser bitten = vocês tem que me pedir por água.
Du musst schafen = você tem que dormir.

können
ich kann wir können
du kannst ihr könnt
er kann sie können
sie kann
es kann Sie können

Kannst du mir helfen? = você pode me ajudar?


Ich kann lesen = eu sei ler. (ser capaz)
Das Kind kann schon ein Buch lesen = A criança já consegue ler um livro.
Könnt ihr mir ein Eis kaufen? = vocês podem comprar um sorvete para mim?
Er kann zu Haus arbeiten. = Ele pode trabalhar em casa.
sollen
ich soll wir sollen
du sollst ihr sollt
er soll sie sollen
sie soll
es soll Sie sollen

Soll ich dir helfen? = eu devo te ajudar?


Ich soll ein neues Buch lesen = Eu devo ler um livro novo.
Du sollst deine Hände waschen = Você deve lavar suas mãos.
Wir sollen Kürbis kaufen = Nós devemos comprar abobora.
Ihr sollt eine Revision machen = Vocês devem fazer uma revisão.

dürfen
ich darf wir dürfen
du darfst ihr dürft
er darf sie dürfen
sie darf
es darf Sie dürfen

Darf ich ins Kino gehen? = Posso ir ao cinema?


Darf ich Ihr Handy benutzen? = Posso usar seu celular?
Ich darf hier nicht rauchen = Eu não posso fumar aqui. (não é permitido)
Dürfen wir ins Theater gehen? = Podemos ir ao teatro?
Bitte, darf ich die Zeitung lesen? = Por favor, posso ler o jornal?
Ihr dürft nicht rennen = Você não podem correr. (não é permitido)
möchten (mögen)
ich möchte wir möchten
du möchtest ihr möchtet
er möchte sie möchten
sie möchte
es möchte Sie möchten

Er möchte ein Glas Wein trinken. = Ele gostaria de beber um copo de vinho.
Wir möchten Wasser trinken. = Nós gostaríamos de beber água.
Ihr möchtet spazieren gehen. = Vocês gostariam de ir passear.
Wir möchten ein Haus kaufen. = Nós gostaríamos de comprar uma casa.
Möchten Sie etwas essen? = Você gostaria de comer algo?
Was möchtest du jetzt tun? = O que você gostaria de fazer agora?

Veja aqui o Replay da Aula #15


https://youtube.com/live/wJMGJJw4Epg

P.S.: Curta, comente e compartilhe. Danke 😉

Você também pode gostar