Você está na página 1de 79

 Clique aqui para assistir à Aula 1: ASSISTIR A AULA 1

 Inscreva-se no canal do YouTube: ENTRAR NO YOUTUBE

 Entre no grupo de WhatsApp: GRUPO DE WHATSAPP


A MELHOR FORMA DE SE APRENDER MANDARIM
Método Irmãos Mandarim
语法
Estruturas
gramaticais

生词 环境 /文化 汉字
Vocabulários Ambiente Escrita
novos chinesa
e cultura

记忆力
Memorização
你好,我 叫 Thiago !
Oi, eu me chamo Thiago
你好,我 叫 Thiago !
Oi, eu me chamo Thiago

 No mandarim, não existe alfabeto.


nǐ hǎo wǒ jiào
你好,我 叫 Thiago !
Oi, eu me chamo Thiago

 No mandarim, não existe alfabeto.


 Pinyin – uso de letras para aprender a
pronúncia das palavras do Mandarim.
Pronomes pessoais


Eu
Pronomes pessoais
wǒ nǐ
我 你
Eu Você
Pronomes pessoais
wǒ nǐ tā tā
我 你 他 她
Eu Você Ele Ela
Pronomes pessoais
wǒmen nǐmen tāmen tāmen
我们 你们 他们 她们
Nós Vocês Eles Elas
Verbo 是 shì
Verbo 是 shì
Significa o verbo “ser”.
Verbo 是 shì
Verbo 是 shì
Mandarim
shì

Verbo 是 shì
wǒ shì
我是
Eu sou
Verbo 是 shì
wǒ shì nǐ shì
我是 你是
Eu sou Você é
Verbo 是 shì
wǒ shì nǐ shì
我是 你是
Eu sou Você é

wǒmen shì nǐmen shì


我们 是 你们 是
Nós somos Vocês são
Verbo 是 shì
Wǒ shì Bāxī rén
我 是 巴西人。
Eu sou brasileiro(a).
Verbo 是 shì
Wǒ shì Bāxī rén
我 是 巴西人。
Eu sou brasileiro(a).

我 wǒ = eu
是 shì = ser
巴西 Bāxī = brasil
人 rén = pessoa
Verbo 是 shì
Wǒ shì Bāxī rén rén
我 是 巴西人。 Nome do país + 人
(nacionalidades)
Eu sou brasileiro(a).

我 wǒ = eu
是 shì = ser
巴西 Bāxī = brasil
人 rén = pessoa
Verbo 是 shì
Wǒ shì zhōngguó rén
我 是 中国人。
Eu sou chinês/chinesa.
Verbo 是 shì
Wǒ shì zhōngguó rén
我 是 中国人。
Eu sou chinês/chinesa.

我 wǒ = eu
是 shì = ser
中国 zhōngguó = China
人 rén = pessoa
Verbo 是 shì
Wǒ shì zhōngguó rén rén
我 是 中国人。 Nome do país + 人
(nacionalidades)
Eu sou chinês/chinesa.

我 wǒ = eu
是 shì = ser
中国 zhōngguó = China
人 rén = pessoa
Verbo 是 shì
Wǒ shì rén
我 是 _________ 人。
Eu sou + (cidade/estado) .
Verbo 是 shì
Wǒmen shì lǎoshī
我们 是 老师。
Nós somos professores.
Verbo 是 shì
Wǒmen shì lǎoshī
我们 是 老师。
Nós somos professores.

我们 wǒmen = nós
是 shì = ser
老师 lǎoshī = professor
Verbo 是 shì
Tā shì xuésheng
她 是 学生。
Ela é estudante.
Verbo 是 shì
Tā shì xuésheng
她 是 学生。
Ela é estudante.

她 tā = ela
是 shì = ser
学生 xuésheng = estudante
Provérbio chinês dito por Confúcio:

Qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià


千里之行,始于足下
Uma longa jornada começa com um simples passo.
Partícula 吗 ma
Partícula usada para fazer pergunta.
Partícula 吗 ma
Nǐ shì bāxī rén ma
你 是 巴西 人 吗?
Você é brasileiro(a)?
Partícula 吗 ma
Nǐ shì bāxī rén ma
你 是 巴西 人 吗?
Você é brasileiro(a)?

你 nǐ = você
是 shì = ser
巴西人 Bāxī rén = brasileiro(a)
吗 ma = partícula de pergunta
Partícula 吗 ma
Nǐ shì lǎoshī ma
你 是 老师 吗?
Vocês é professor(a)?
Partícula 吗 ma
Nǐ shì lǎoshī ma
你 是 老师 吗?
Vocês é professor(a)?

你 nǐ = você
是 shì = ser
老师 lǎoshī = professor
吗 ma = partícula de pergunta
Partícula 吗 ma
Nǐmen shì xuésheng ma
你们 是 学生 吗?
Vocês são estudantes?
Partícula 吗 ma
Nǐmen shì xuésheng ma
你们 是 学生 吗?
Vocês são estudantes?

你们 nǐmen = vocês
是 shì = ser
学生 xuésheng = estudante
吗 ma = partícula de pergunta
Negando com 不 bù
Negando com 不 bù
Wǒ bù shì lǎoshī
我 不 是 老师。
Eu não sou professor(a).
Negando com 不 bù
Wǒ bù shì lǎoshī
我 不 是 老师。
Eu não sou professor(a).

我 wǒ = eu
不 bù = não
是 shì = ser
老师 lǎoshī = professor(a)
Negando com 不 bù
Wǒ bù shì zhōngguó rén
我 不 是 中国人。
Eu não sou chinês/chinesa.
Negando com 不 bù
Wǒ bù shì zhōngguó rén
我 不 是 中国人。
Eu não sou chinês/chinesa.

我 wǒ = eu
不 bù = não
是 shì = ser
中国人zhōngguó rén = chinês, chinesa
Negando com 不 bù
Tā bù shì bāxī rén ma
他 不 是 巴西人 吗?
Ele não é brasileiro(a)?
Negando com 不 bù
Tā bù shì bāxī rén ma
他 不 是 巴西人 吗?
Ele não é brasileiro(a)?
他 tā = ele
不 bù = não
是 shì = ser
巴西人 Bāxī rén = brasileiro(a)
吗 ma = partícula de pergunta
Partícula 的 de
Representa a posse  de, da, do
Partícula 的 de
wǒ de nǐ de tā de tā de
我的 你的 他的 她的
Meu, minha Seu, sua Dele Dela
“de eu” “de você”
Partícula 的 de
wǒ de péngyou
我 的 朋友
Meu amigo; minha amiga (“amigo(a) de eu”)
Partícula 的 de
wǒ de péngyou
我 的 朋友
Meu amigo; minha amiga (“amigo(a) de eu”)

我 wǒ = eu
我的 wǒ de = meu, minha (“de eu”)
朋友 péngyou = amigo(a)
Partícula 的 de
nǐ de lǎogōng nǐ de tàitai
你 的 老公 你 的 太太
Seu marido Sua esposa
Partícula 的 de
nǐ de lǎogōng nǐ de tàitai
你 的 老公 你 的 太太
Seu marido Sua esposa

你 nǐ = você
你的 nǐ de = seu, sua
老公 lǎogōng = marido
太太 tàitai = esposa
Partícula 的 de
tā de māo
她的猫
O gato dela
Partícula 的 de
tā de māo
她的猫
O gato dela

她 tā = ela
她的 tā de = dela (“de ela”)
猫 māo = gato
Partícula 的 de
wǒ de gǒu jiào
我 的 狗 叫 ............
Meu cachorro se chama ......
Partícula 的 de
wǒ de gǒu jiào
我 的 狗 叫 ............
Meu cachorro se chama ......

我 wǒ = eu
我的 wǒ de = meu, minha (“de eu”)
狗 gǒu = cachorro
叫 jiào = se chamar
Partícula 的 de
wǒ de gǒu jiào Qilin
我 的 狗 叫 Qilin
Meu cachorro se chama Qilin

我 wǒ = eu
我的 wǒ de = meu, minha (“de eu”)
狗 gǒu = cachorro
叫 jiào = se chamar
Partícula 的 de
Zhōngguó de wénhuà
中国 的 文化
Cultura da china
Partícula 的 de
Zhōngguó de wénhuà
中国 的 文化
Cultura da china

中国 zhōngguó = China
文化 wénhuà = cultura
Anote isso em um papel:

O avançado é a combinação de coisas básicas.


Verbo 喜欢 xǐhuan
Significa o verbo “gostar”.
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan nǐ
我 喜欢 你。
Eu gosto de você
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan nǐ
我 喜欢 你。
Eu gosto de você

我 wǒ = eu
喜欢 xǐhuan = gostar
你 nǐ = você
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan lǚxíng
我 喜欢 旅行。
Eu gosto de viajar
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan lǚxíng
我 喜欢 旅行。
Eu gosto de viajar

我 wǒ = eu
喜欢 xǐhuan = gostar
旅行 lǚxíng = viajar
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan chī pīsà
我 喜欢 吃 披萨。
Eu gosto de comer pizza
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan chī pīsà
我 喜欢 吃 披萨。
Eu gosto de comer pizza

我 wǒ = eu
喜欢 xǐhuan = gostar
吃 chī = comer
披萨 pīsà = pizza
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan zhōngguó de wénhuà
我 喜欢 中国 的 文化
Eu gosto da cultura da China
Verbo 喜欢 xǐhuan
Wǒ xǐhuan zhōngguó de wénhuà
我 喜欢 中国 的 文化
Eu gosto da cultura da China

我 wǒ = eu
喜欢 xǐhuan = gostar
中国 zhōngguó = China
文化 wénhuà = cultura
Verbo 喜欢 xǐhuan
nǐ xǐhuan zhōngguó ma
你 喜欢 中国 吗?
Você gosta da China?
Verbo 喜欢 xǐhuan
nǐ xǐhuan zhōngguó ma
你 喜欢 中国 吗?
Você gosta da China?

你 nǐ = você
喜欢 xǐhuan = gostar
中国 zhōngguó = China
吗 ma = partícula de pergunta
Verbo 喜欢 xǐhuan
nǐ xǐhuan lǚxíng ma
你 喜欢 旅行 吗?
Você gosta de viajar?
Verbo 喜欢 xǐhuan
nǐ xǐhuan lǚxíng ma
你 喜欢 旅行 吗?
Você gosta de viajar?

你 nǐ = você
喜欢 xǐhuan = gostar
旅行 lǚxíng = viajar
吗 ma = partícula de pergunta
A importância de seguir um método
语法
Estruturas
gramaticais

生词 环境 /文化 汉字
Vocabulários Ambiente Escrita
novos chinesa
e cultura

记忆力
Memorização
Desafio 01
 Ler e interpretar esse diálogo em Mandarim:

Lucas: Nǐ hǎo, wǒ jiào Lucas.


Thiago: Lucas, nǐ hǎo! Wǒ shì Thiago.
Lucas: Nǐ shì bāxī rén ma?
Thiago: Shì, wǒ shì bāxī rén.
Lucas: Nǐ xǐhuan gǒu ma?
Thiago: Xǐhuan! Wǒ de gǒu jiào Qilin.
Desafio 02:
 Ir no privado do WhatsApp (administradores do grupo) e
comentar o que você mais gostou da aula de hoje.

 Se tiverem pelo menos 300 comentários, vamos liberar o PDF da


primeira aula no grupo de whatsapp.
Spoiler da segunda aula
“Laoshi, aprendi muita coisa hoje!”
 E a escrita chinesa... Vou conseguir aprender também?
 Como funciona essas “casinhas” e “desenhinhos”?
 Como eu faço para memorizar tudo isso?
 Compartilhe essa aula com um amigo(a). Você vai estar
ajudando a ele e nos incentivando a continuar melhorando
as aulas.

 Nos mande sua mensagem do desafio no WhatsApp.

Você também pode gostar