Você está na página 1de 24

LX3000D

Informações de Segurança
1. Leia estas instruções. 11. Use apenas acessórios/componentes recomendados
pelo fabricante.
2. Guarde estas instruções.
12. Use somente com carrinho, estante tripé,
3. Preste atenção a todas as advertências. suporte ou mesa especificados pelo fabricante,
ou vendidos com o produto. Quando usar um
4. Siga todas as instruções. carrinho, mova com atenção a combinação
carrinho/aparelho para evitar prejuízos caso
5. Não utilize este produto próximo à água. esta combinação vire.

6. Limpe apenas com um pano seco. 13. Desconecte o aparelho da rede elétrica durante uma
tempestade com raios ou longos períodos sem uso.
7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do fabricante. 14. Para todos os reparos, procure um serviço técnico
qualificado. Reparos são necessários quando o aparelho
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor como sofreu danos, em quaisquer circunstâncias, como: cabo
radiadores, registros de calor, fornos ou outros aparelhos de alimentação ou plugue foram danificados, líquidos ou
(incluindo amplificadores) que produzam calor. objetos foram derrubados dentro do equipamento, o
aparelho foi exposto a chuva ou umidade, não estiver
9. Não anule o propósito funcionando corretamente ou foi derrubado.
de segurança dos plugues
polarizado ou com 15. CUIDADOS na utilização de pilhas – Para prevenir o
aterramento. Um plugue vazamento de pilhas que podem resultar em ferimentos ou
polarizado tem duas lâminas, danos ao aparelho:
uma mais larga que a outra. Plugue Polarizado CA • Instale as pilhas corretamente, com os polos + e - alinhados
Um plugue com aterramento conforme marcado no produto.
tem duas lâminas e um pino • Não misture pilhas (velhas/novas, normais/alcalinas, etc.).
de aterramento. A lâmina larga ou pino de aterramento • Remova as pilhas quando o produto não for utilizado por
são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido um longo período de tempo.
não encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para
substituição da tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de força de modo que as pessoas não


pisem ou tropecem nele. Atenção especial aos plugues,
tomadas convenientes e o ponto onde está situada a saída
do produto.
Índice
Introdução e Informações Funcionamento
Gerais Informação sobre os discos ......................................................... 14
Recursos ..............................................................................................4 Reprodução básica ......................................................................... 14
Saltar para outro título/capítulo
Discos para leitura ............................................................................4 Pesquisa Rápida
Zona do leitor
Continuação da reprodução a partir da última parada
Acessórios fornecidos ......................................................................4 Repetir a reprodução
Informações ambientais .....................................................................4 Repetir A-B
Instalação .............................................................................................4 Programando faixas favoritas
Manutenção ..........................................................................................4 Recursos Especiais DVD/VCD ............................................... 15-17
Alterando o idioma das legendas
Alterando o idioma da trilha sonora
Controles Reproduzindo em câmera lenta
Painéis frontal e traseiro ...................................................................5 Procurando uma passagem específica
Controle Remoto ...............................................................................6 Apresentando informações sobre o disco durante a reprodução
Mudando para outro título/capítulo
Reproduzindo a partir de um ponto selecionado
Conexões Ampliando a imagem
Conexão das antenas .........................................................................7 Visualizando de outro ângulo
Antena de quadro interior MW Reproduzindo quadro a quadro
Antena interna FM Verificando o conteúdo do DVD
Antena externa FM
Recursos Especiais VCD/SVCD .................................................... 17
Conectando as caixas acústicas ...................................................... 8 Controle de Leitura (PBC)
Conectando um televisor e equipamentos adicionais ................8 Recursos Especiais MP3-CD ........................................................ 18
Menu MP3-CD
Preparação
Colocando as pilhas no controle remoto .....................................9 Outros Recursos
Ligando o sistema ...............................................................................9 Sintonizando emissoras de rádio ............................................... 19
Configurando o sistema de som Surround ...................................9 Predefinindo emissoras de rádio ................................................ 19
Posicionando as caixas acústicas Ouvindo emissoras de rádio memorizadas .............................. 19
Alterando o nível do volume.......................................................... 10 Ajustando o Sleep Timer .............................................................. 19
Configurando o Subwoofer ........................................................... 10
Configurando o sistema (DVD) .............................................. 10-12
Funcionamento geral Especificações ................................................................... 20
Definir a imagem
Definir o som Solução de Problemas ............................................ 21
Definir o idioma
Definir os recursos
Serviço Autorizado .............................................. 22-23
Funções Básicas
Selecionando o modo de som Surround .................................... 13 Certificado de Garantia ....................................... 24
Selecionando o efeito sonoro digital ........................................... 13
Controle de volume ....................................................................... 13
Alterando a intensidade do visor ................................................ 13
Introdução e Informações Gerais
Recursos Informação Ambiental
O sistema de Cinema em Casa completo de 7 unidades,
DVD Digital de 200 Watt cria as mesmas qualidades sonoras Embalagem:
dinâmicas encontradas em cinemas totalmente equipados e, Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do
inclui alguns dos melhores recursos da tecnologia Cinema em produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
Casa. cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais
recicláveis, sendo: calço de isopor, caixa de papelão e sacos
Outros Recursos: plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira
consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Descodificador DTS e Dolby® Digital incorporado, que
suporta o som surround Dolby® Pro Logic e virtual Produto:
Permite utilizar o Sistema Áudio Cinema em Casa para uma O produto adquirido consiste de materiais que podem ser
experiência de som surround de um cinema. reciclados e reutilizados se desmontados por companhias
especializadas.
Conexões de Componentes Adicionais
Permite ligar outros componentes de áudio e áudio/visual ao Baterias e pilhas:
sistema DVD para poder utilizar as caixas acústicas de som As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não
surround do sistema. causam danos ao meio ambiente, pois estão dentro dos limites
especificados na resolução CONAMA No. 257 de 30/06/99,
Modo Noturno podendo desta forma serem descartadas junto com o lixo
Permite comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de doméstico.
volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Descarte:
Controle Parental (Nível de Classificação) Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com
Permite definir o nível de classificação para que os seus filhos relação à destinação do produto no seu final de vida, disposição
não possam assistir a um DVD cuja classificação seja superior dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
à definida.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de
Temporizador para Desligar Informações ao Consumidor - 0800 701 02 03 (ligação direta
Permite ao sistema comutar automaticamente para o modo gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
espera a uma hora predefinida.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio
Discos para leitura Ambiente agradecem.
Este leitor de DVDs pode ler:
– Todos os CDs áudio pré-gravados Instalação
– Todos os discos CDR áudio e CDRW áudio finalizados • Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e estável.
– Todos os VCDs, Super VCDs e DVDs • Deve haver espaço suficiente à frente do leitor para a gaveta
– MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3) abrir.
• Se estiver num armário, deixe um espaço livre de
aproximadamente 10cm para uma correta ventilação.
• Não exponha o leitor a temperaturas ou umidade extremas.

Zona do leitor Manutenção


Os discos e leitores DVDs são concebidos com limitações • Se um disco ficar sujo, limpe-o com um pano
regionais. Antes de proceder à leitura de um disco, verifique de limpeza. Limpe os discos do centro para
se a zona do disco corresponde à da zona do leitor. fora, em linha reta.
• Não exponha o leitor, pilhas ou discos a
O código de região para este leitor DVD é 4. 4 umidade, chuva, areia ou calor excessivo
(provocado por aquecedores ou a luz solar
direta). Para evitar a entrada de pó para a
Acessórios fornecidos lente, feche sempre o compartimento do disco.
– um controle remoto com 2 pilhas AA • Não utilize solventes como benzina, diluente, detergentes
– uma antena de quadro MW(AM) e uma antena de fio FM de comercialização geral ou produtos de pulverização
– um cabo de áudio para conectar ao televisor antiestáticos destinados a discos policromáticos.
– cinco caixas acústicas satélite e cinco cabos de caixas
acústicas
– um subwoofer ativo, incluindo um cabo de conexão e um
cabo de força
– um cabo de força

Se algum elemento estiver danificado ou faltar, entre em contato


com a loja onde comprou o aparelho ou a Philips.

4
Controles
Painéis Frontal e Traseiro
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM VOLUME

Y/PAUS
OPEN/CLOSE SOURCE PROGRAM LA E

NEXT
PREV
ST O P

STANDBY
ON PROGRESSIVE SCAN

1 2 3 4 5 6 7 8 79 0 !

1 STANDBY ON 2 7 PREV S / NEX T


– para comutar entre os modos Power On (ligado) e Standby – no modo Disco, pressione para passar para o capítulo/ faixa
(espera). anterior/seguinte.
– no modo Disco, mantenha pressionado para avanço/recuo
2 Compartimento de Discos rápido do disco.
– no modo Sintonizador, para aumentar ou diminuir as
3 OPEN/CLOSE 0 (somente no modo Disco) freqüências.
– para abrir ou fechar o compartimento de discos.
8 STOP 9 (somente no modo Disco)
4 Display screen – para parar a reprodução do disco.
– para apresentar detalhes para informação do usuário.
9 PLAY/PAUSE ; (somente no modo Disco)
5 SOURCE – para iniciar ou interromper a reprodução do disco.
– para selecionar a fonte pretendida ou fonte de entrada
externa (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX). 0 VOLUME
– para ajustar o volume principal.
6 PROGRAM
– no modo Disco, para programar faixas dos discos. !;
– no modo Sintonizador, para programar emissoras de rádio – para ligar os fones de ouvidos.
memorizadas.

COMPONENT Pr/Cr Pb/Cb Y


VIDEO OUT
P-SCAN FR FL C SR SL
AM
CENTER
LINE OUT AUDIO OUT AUDIO IN OFF ON S-VIDEO VIDEO + +
OUT OUT
1
L DIGITAL OUT
FM MANUFACTURED UNDER LICENSE FORM DOLBY LABORATORIES,
DOLBY AND THE DOUBLE-D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY
(75 ) LABORATORIES. CONFIDENTIAL UNPUBLISHED WORKS. 1992-1997
DOLBY LABORATORIES, INC. ALL RIGHTS RESERVED.

R CAUTION
SPEAKERS (4 ) CLAS S 1
AM/FM WOOFER LASER PRODUCT
ANTENNA LINE OUT TV AUX OPTICAL COAXIAL AVIS:RISQU
E DE CHOC ELECTRIQUE-NE
PAS OUVRIR

1 2 34 5 6 7 8 9 0! @ #

1 Pr/Cr Pb/Cb Y (COMPONENT VIDEO OUT) 8 DIGITAL OUT-COAXIAL


– para conectar a um TV com entradas Pr/Cr Pb/Cb Y. – para conectar um equipamento áudio com entrada áudio
digital-coaxial.
2 MW/FM ANTENNA
– para conectar a antena de quadro MW (AM) ou antena FM. 9 S-VIDEO OUT
– para conectar um televisor com entrada S-vídeo.
3 CENTER LINE OUT
– para conectar uma caixa acústica central adicional. 0 VIDEO OUT
– para conectar um televisor com entrada de vídeo.
4 WOOFER LINE OUT
– para conectar um subwoofer ativo. ! P-SCAN ON/OFF
(somente para modelo LX3500D)
5 AUDIO OUT – para ligar ou desligar o recurso de Progressive Scan.
– para conectar entradas de áudio analógicas de um dispositivo
de gravação externo ou amplificador. @ SPEAKERS
– para conectar caixas acústicas frontais, central e surround.
6 AUDIO IN (TV / AUX)
– para conectar saídas de áudio analógicas de um televisor ou # Cabo de Força
videocassete. – para conectar a uma tomada de força CA padrão.

7 DIGITAL OUT-OPTICAL Atenção: Não toque nos pinos internos dos


– para conectar um equipamento de áudio com entrada áudio conectores no painel traseiro. A descarga
óptica-digital. eletrostática pode provocar danos permanentes ao
aparelho.
5
5S / T
Controle Remoto – no modo disco, pressione para passar para o capítulo/faixa anterior/
seguinte.
– no modo disco, mantenha pressionado para avanço/recuo rápido do
disco.
¡ – no modo sintonizador, para aumentar ou diminuir as freqüências.

1 6ÉÅ
– para iniciar ou interromper a leitura do disco.
) 7Ç
– para parar a leitura do disco.

2 ( 8 SURROUND
– para selecionar o som surround multi-canais (Dolby Digital, DTS ou
3 Dolby ProLogic) ou o efeito de som estéreo.
*
4 9 SOUND
4
5 – para selecionar os diversos efeitos de campos de som: CONCERT,
5 DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
6
& 0 REPEAT
7
^ – para repetir o capítulo, a faixa ou o disco.
8
%
9 $ ! REPEAT A-B
0 – para repetir uma seção específica de um disco.
#
!
@ @ SUBW +/-
– para ajustar o nível de som do subwoofer.

REAR +/-
– para ajustar o nível de som das caixas acústicas traseiras (surround).

CENTER +/-
– para ajustar o nível de som das caixas acústicas centrais.

TV VOL +/-
– para ajustar o nível de som de televisores Philips.
Notas relativas ao controle remoto:
– Em primeiro lugar, selecione a fonte que pretende # SLEEP
– para definir a função de desligar automático.
controlar, pressionando uma das teclas de seleção de
fonte existentes no controle remoto (por exemplo, DISC
$ DIM
ou TUNER).
– para selecionar níveis de brilho diferentes do visor.
– Depois, selecione a função desejada (por exemplo, É,
S , T).
% NIGHT (somente no modo DVD)
– para otimizar a dinâmica da saída de som.

1 SOURCE ^ MUTE
– para selecionar a fonte desejada (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX). – para interromper ou retomar a reprodução sonora.

2 DISC MENU (somente modo disco) & RESUME


– para entrar ou sair do menu de conteúdo do disco. – Para continuar a reprodução depois de uma interrupção.

3 SYSTEM MENU (somente modo disco) * OK


– para entrar ou sair da barra de menus do sistema. – para inserir ou confirmar a seleção.

43 4 1 2 ( VOL +/-
– no modo Sintonizador, para selecionar um número de emissora de – para ajustar o nível de volume.
rádio memorizada (1 ou 2).
– para selecionar a direção do movimento no menu de conteúdo do
) Teclas numéricas (0-9)
disco/barra de menu do sistema.
– para visualizar o título/faixa do disco.
– para inserir um número de emissora de rádio memorizada.

¡2
– para comutar para o modo Standby (espera).

6
Conexões

Pr/Cr Pb/Cb Y

P-SCAN FR FL C SR SL
AM

+ +
1
L
FM
(75 )

R CAUTION
SPEAKERS 4 CLAS S 1
LASER PRODUCT
OPTICAL COAXIAL AVIS:RISQU
E DE CHOC ELECTRIQUE-NE
PAS OUVRIR

IMPORTANTE! Antena interna FM


– Antes de ligar o cabo de força à tomada, Conecte a antena FM fornecida ao conector FM. Desloque a
certifique-se de que completou todas as outras antena em diversas direções para obter o melhor sinal.
conexões.
– Nunca faça nem altere conexões com o sistema
ligado.
– A etiqueta de modelo encontra-se na traseira ou na
base do sistema.
– Verifique se a voltagem da tomada é compatível com
a do aparelho. Nota:
– Mantenha a antena o mais longe possível do televisor,
videocassete ou qualquer outra fonte de radiações para impedir
Conexão das antenas ruídos indesejáveis.

Antena de quadro interna MW (AM) Antena externa FM


Conecte a antena de quadro MW (AM) fornecida ao conector Para obter uma melhor recepção em FM, utilize um cabo
MW. Posicione a antena de quadro de modo a obter o melhor coaxial de 75 ohm (não fornecido) para ligar o sistema a
sinal. uma antena FM exterior, conforme ilustrado.

AM

Fixe o engate
na ranhura
FM
(75

7
Conectando as caixas acústicas • Utilize os cabos de áudio fornecidos para ligar os conectores
AUDIO IN aos conectores AUDIO OUT correspondentes
Conecte o sistemas de caixas acústicas com os cabos do televisor, videocassete ou outros equipamentos áudio/
fornecidos, seguindo as cores dos conectores e a dos vídeo.
respectivos cabos. • Utilize os cabos Pr/Cr PB/Cby para ligar os conectores Pr/Cr
Pb/Cby aos conectores correspondentes do TV.
1 Pressione para cima (ou para baixo) o conector da caixa
acústica, introduza na totalidade a parte decapada do fio no Se o televisor não estiver equipado com conectores de
conector e solte. entrada Pr/Cr PB/Cby, você pode selecionar uma das seguintes
conexões alternativas.
12mm
Opção 1
Ligue o conector S-VIDEO OUT ao conector de entrada
S-Vídeo do televisor utilizando um cabo S-Vídeo (não fornecido).

2 Conecte a entrada de áudio do subwoofer ao conector Opção 2


WOOFER LINE OUT e às caixas acústicas conforme Ligue o conector VIDEO OUT ao conector de entrada de
descrito a seguir: vídeo do televisor utilizando um cabo de vídeo (não fornecido).

Caixas acústicas - + Utilize os conectores AUDIO OUT


Frontal Esquerda (FL) preto branco – para ligar a um amplificador, equipamento de som ou
Frontal Direita (FR) preto vermelho televisor com entradas de áudio analógicas.
Central (C) preto verde – para ligar a um gravador de CDs ou cassetes, para realizar
Surround Esquerda (SL) preto azul gravações analógicas.
Surround Direita (SR) preto cinza
Utilize os conectores OPTICAL ou COAXIAL
Notas: – para ligar a um amplificador, equipamento de som ou
– Verifique se os cabos das caixas acústicas estão corretamente televisor com entradas de áudio analógicas. Será necessário
ligados. Conexões incorretas podem provocar curto-circuito, definir a saída digital do sistema de DVDs para “ALL” (veja
danificando o sistema. “Preparação – Configuração do sistema [DVD]”).
– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as caixas
acústicas fornecidas. Notas:
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a qualquer par de – O áudio MP3 não está disponível na saída digital.
conectores de caixas acústicas +/-. – A gravação digital só é possível em um CD ou DVD.
– Não ligue caixas acústicas com uma impedância inferior à das
caixas acústicas fornecidas.Veja a seção ESPECIFICAÇÕES.

Conectando um televisor e
equipamentos adicionais
ou ou

Para utilizar o leitor de DVD, é necessário conectar um


televisor ao sistema DVD. É possível ligar outros equipamentos
de áudio e áudio/visual ao sistema DVD, para utilizar as
capacidades de som surround do sistema de áudio Cinema em
Casa.

IMPORTANTE!
– Há diversas maneiras de conectar o sistema a
um televisor (conforme ilustrado na imagem).
Apenas uma das melhores conexões é necessária,
dependendo das capacidades do TV.
C

– Consulte sempre o manual de instruções do


O

ou
A
XI
A
O

L
PT

equipamento para fazer a melhor conexão.


IN
IC
A
L
IN

– Há discos DVD que dispõem de dispositivos anti-


cópia, por isso, não será possível realizar gravações
do disco através de um videocassete.

8
Preparação
Colocando as pilhas no controle remoto Configurando o sistema de som
surround
1 Abra o compartimento das pilhas.
Conecte todas as caixas acústicas e certifique-se de configurar
2 Coloque as pilhas no compartimento corretamente o sistema para poder usufruir da experiência
com a polaridade correta, conforme do Cinema Digital em Casa (veja “Conexões – Conectando
indicada pelos símbolos “+“ e “-“ . as caixas acústicas”). A sensação de estar no meio da ação
ocorrerá porque o som vem de todos os lados. Pode ser
3 Feche a tampa. utilizado o subwoofer para aumentar muito o desempenho das
baixas freqüências do sistema.
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se estiverem gastas ou não forem IMPORTANTE!
utilizadas durante muito tempo. Sente-se na sua posição de audição usual para
– Não utilize pilhas novas e velhas nem misture configurar corretamente o equilíbrio das caixas
diversos tipos de pilhas. acústicas.
– As pilhas contêm substâncias químicas, por isso, o
seu descarte deve ser criterioso. Posicionando as caixas acústicas
Para obter o melhor efeito de som surround, posicione as
Ligando o sistema caixas acústicas do seguinte modo:

1 Depois de concluir todas as conexões, ligue o cabo de força Subwoofer


Caixa Acústica
Central

do leitor e do subwoofer à tomada de parede. Caixa Acústica


Frontal
Caixa Acústica
Frontal
(esquerda) (direita)

2 Pressione STANDBY ON para ligar na última fonte


selecionada.
ÁREA DE VISÃO
3 Ajuste o botão SOURCE (ou pressione TV/AV, DISC,
TUNER ou AUX) para selecionar a fonte de entrada. Caixa traseira Caixa traseira
A fonte selecionada é apresentada. (surround esquerda) (surround direita)

• Para assistir a um disco DVD ou VCD, é necessário ligar


um televisor (veja “Conexões – Ligar a um televisor e
equipamentos adicionais”).
Ligue o televisor e defina o canal de entrada de vídeo
correto (por exemplo, EXT1, EXT2, AV1, AV2). Veja o manual 1 Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e direita à
de instruções do televisor para obter informações. distâncias iguais relativamente ao televisor e, num ângulo de
A tela padrão aparece no televisor. aproximadamente 45º da sua posição de audição.
• É possível conectar outros equipamentos externos ao 2 Posicione a caixa acústica central acima ou abaixo do
sistema DVD para poder utilizar as caixas acústicas de televisor, para que o som do canal central seja localizado.
som surround do sistema de áudio Cinema em Casa. Por 3 Posicione as caixas acústicas surround na altura dos ouvidos,
exemplo, conecte a um televisor e selecione TV/AV como viradas uma contra a outra, ou montadas na parede.
fonte de entrada ou conecte a um videocassete e selecione 4 Posicione o subwoofer no chão, perto do televisor.
AUX como fonte de entrada.
Notas:
– Para evitar interferências magnéticas, não posicione as caixas
acústicas frontais muito perto do televisor.
– Se as caixas acústicas surround traseiras forem instaladas mais
longe da posição de audição do que as caixas acústicas frontais e
central, o efeito de surround será diminuído.
– Todas as caixas acústicas devem ficar bem presas para impedir
acidentes e melhorar a qualidade de som.

9
Alterando o nível do volume Configurando o Sistema (DVD)
É possível alterar a distribuição de som das caixas acústicas de A configuração do sistema é realizada através do televisor,
modo a acompanhar as necessidades de som surround. permitindo a personalização do sistema DVD para se adaptar
• Pressione CENTER +/- para ajustar o nível de som da caixa aos seus requisitos específicos. Se as opções preferidas
acústica central. selecionadas não estiverem disponíveis num disco, então, serão
“CNT +XX DB” é apresentado. utilizadas as próprias preferências do disco.

• Pressione REAR +/- para ajustar o nível de som das caixas IMPORTANTE!
acústicas surround traseiras. Para ter acesso ao menu de Configuração do Sistema, a
“RE +XX DB” é apresentado. reprodução deve ser interrompida.

Nota: Funcionamento geral


– “XX” indica o nível do volume entre –15dB e 10dB. 1 Pressione SYSTEM MENU.
O ícone ficará realçado na barra de menus, na tela
Configurando o subwoofer do televisor.

1 Utilize o cabo do subwoofer fornecido para ligar a conector 2 Pressione 4 para ativar o menu Configuração do Sistema.
de entrada de áudio do subwoofer ao conector WOOFER
LINE OUT do sistema DVD. 3 Utilize as teclas 1 2 34 para percorrer as funções e
selecionar a opção preferida.
2 Ligue o cabo de força do subwoofer à tomada de parede
e ligue a energia. 4 Pressione OK para confirmar a seleção realçada.
Ao receber uma entrada de sinal de áudio, o subwoofer
liga automaticamente. Se não houver entrada de sinal de 5 Pressione SYSTEM MENU ou OK para sair do menu de
áudio, o subwoofer desliga automaticamente. Configuração do Sistema.

3 Selecione a polaridade da fase na parte traseira do Estão disponíveis os seguintes itens:


subwoofer em 0º ou 180º, para determinar um melhor
efeito de reprodução de baixos em certos ambientes de Definir a imagem
audição.

4 Pressione SUBW +/- para regular o nível do volume do


subwoofer (–15dB e 10dB).
“SUB +XX DB” é apresentado.

– TV SHAPE (Formato do Televisor)


Selecione o aspecto do televisor.

4:3 PS (predefinição)
– Se você possui um televisor convencional e o DVD não
estiver formatado para visualização em tela larga, utilize esta
configuração. É apresentada uma imagem larga na totalidade
da tela do televisor com uma porção automaticamente
cortada.

4:3 LB
– Se você possui um televisor convencional e o DVD estiver
formatado para visualização em tela larga, utilize esta
configuração. É apresentada uma imagem larga com faixas nas
partes superior e inferior da tela do televisor.

16:9
– Se você possui um televisor de tela larga, utilize esta
configuração (configure igualmente o televisor de tela larga
para “tamanho total”).

10
Definir o som
16:9
(Wide screen)

4:3 LB
(Letter Box)

– DIGITAL OUTPUT (Saída Digital)


4:3 PS A seleção de saída digital permite especificar o tipo de saída
(Pan Scan) digital que se adapta ao amplificador ou receptor.

• Selecione ALL (ajuste padrão), se tiver ligado o conector de


Nota: saída digital (COAXIAL ou OPTICAL) a um receiver com
– Se o DVD não estiver codificado para permitir a alteração do decodificador multi-canais.
aspecto da imagem, não é possível alterar a forma do televisor. • Selecione PCM 96K se o equipamento externo for capaz de
processar a entrada de sinal digital com taxas de amostragem
– TV SYSTEM (Sistema de Televisão) de 96 kHz.
Permite selecionar o sistema de cores que se adapta ao • Selecione PCM 48K se o equipamento externo for incapaz
televisor que está ligado. de processar a entrada de sinal digital de 96 kHz e, converta
para um sinal padrão com taxas de amostragem de 48 kHz.
AUTO (predefinição) • Selecione OFF para desativar a saída digital (COAXIAL ou
– Se o TV for multi-sistemas, selecione este modo. O formato OPTICAL).
de saída estará de acordo com o sinal de vídeo do disco.
– NIGHT MODE (Modo Noturno)
NTSC Defina o modo noturno como ligado para baixar o volume.
– Se o TV for NTSC, selecione este modo. Esta opção vai Por exemplo, o disco será lido no mesmo nível de som durante
alterar o sinal de vídeo de um disco PAL e gerar um sinal todo o filme. O ajuste padrão é OFF (desligado).
de saída NTSC.
É também possível acionar o modo noturno através do
PAL-B/G controle remoto.
– Se o TV for PAL, selecione este modo. Esta opção vai alterar
o sinal de vídeo de um disco NTSC e gerar um sinal de – CENTER DELAY (Atraso da caixa acústica central)
saída PAL. Se a posição de audição estiver mais perto da caixa acústica
central do que das caixas acústicas frontais, é possível definir o
– VIDEO OUT (Saída de Vídeo) atraso central para melhorar o efeito sonoro surround.
A seleção da saída de vídeo permite escolher o tipo de saída de Opções: 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (ajuste padrão).
vídeo que se adapta ao receptor.
– REAR DELAY (Atraso das caixas acústicas traseiras)
• Selecione PR PBY (ajuste padrão), se você usou a saída de Se a posição de audição estiver mais perto das caixas acústicas
vídeo componente Pr/Cr Pb/Cby para conectar ao TV. surround traseiras do que das caixas acústicas frontais, é
• Selecione S-VIDEO, se tiver ligado a saída digital ao possível definir o atraso das caixas acústicas traseiras para
televisor utilizando o conector S-Video. melhorar o efeito sonoro surround.
Opções: 15ms, 12ms, 9ms, 6ms (ajuste padrão), 3ms ou OFF.
– SCR SAVER (Proteção de tela)
Se estiver ligada, sempre que o sistema estiver com a – TEST TONE (Som de teste) (somente modo disco)
reprodução interrompida por mais de um minuto, a proteção de Se estiver ligado, o sistema testará as definições das caixas
tela será ativada. O ajuste padrão é OFF (desligada). acústicas.
O sinal de teste é reproduzido através das caixas acústicas
esquerda, central, direita e surround. O ajuste padrão é OFF
(desligado).

11
Definir o idioma 2 Utilize as teclas 34 para selecionar um nível de classificação.

– AUDIO (Áudio) 3 Pressione OK para confirmar.


– SUBTITLE (Legendas)
– DISC MENU (Menu do disco) Classificação – NO PARENT
• Serve para selecionar o idioma da trilha sonora, idioma das Se o controle parental não estiver ativado, todos os discos
legendas e idioma utilizado nos menus da tela ou menus dos serão lidos.
DVDs que serão sempre utilizados em todos os discos lidos.
O ajuste padrão é ENGLISH (inglês). Classificação - 1 a 8
• Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, o Se o nível de classificação do leitor for definido para um valor
idioma original de cada disco será selecionado. inferior a 8, só os discos com um nível inferior ou igual serão
lidos. Por exemplo, se o leitor estiver definido para 5, só os
Definir os recursos discos com um controle de classificação de 5, 4, 3, 2 e 1 serão
lidos. As cenas de valores superiores não serão apresentadas,
salvo se houver uma alternativa com o mesmo valor ou inferior
no disco. Por exemplo, considere um disco que, em geral, é
próprio para a maioria dos espectadores e está, em grande
parte, classificado para o nível 2. Todavia, no meio, há igualmente
cenas de nível 5
(impróprias para crianças).

Para ler um disco ou cena com classificação mais


– PARENTAL
elevada que o nível definido
Permite a definição do nível de restrição da reprodução. Certos
DVDs poderão ter um nível parental atribuído para a totalidade
• Digite o código de 4 dígitos antes de redefinir a classificação
do disco ou para certas cenas do disco, sendo que os níveis
para um nível mais elevado (vá para “PASSWORD” - senha).
de classificação variam entre 1 e 8, e dependem dos países. É
possível restringir a reprodução de certos discos que não são
Se se esquecer do código de 4 dígitos
próprios para os seus filhos ou, fazer com que alguns discos
1 Pressione Ç quatro vezes quando for solicitada a senha e o
apresentem cenas alternativas.
sistema regressará para senha predefinida.
1 Digite o código de 4 dígitos. Digite uma segunda vez o
2 Vá para “PASSWORD” (senha) e digite o novo código.
código, se for necessário.
Nota:
– Há DVDs que não estão codificados com uma classificação
embora esta figure na capa. O recurso da classificação não
funciona nesses discos.

– PASSWORD (senha)
Para definir uma nova senha para o controle parental ou alterar
a senha. A senha padrão é 1234.

– MENU LANG (Idioma dos menus)


Selecione o idioma para menus de tela.

– DEFAULTS (Predefinições)
Se “RESET” for selecionado, todos os itens do menu de ajustes
serão definidos com os valores do ajuste padrão.

12
Funções Básicas
Selecionando o modo de som Surround VSS (Virtual Surround Sound)
O canal surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital é
IMPORTANTE! processado por um DSP “virtualizador” que acrescenta o efeito
– Para obter um som “surround” adequado, surround somente nas duas caixas acústicas frontais.
certifique-se de que cumpriu na totalidade os
procedimentos de “Conexões” e “Preparação”. Stereo
– As caixas acústicas central e surround só funcionam A totalidade do som é reproduzida e lida através das caixas
se o sistema estiver definido para o modo de acústicas frontais esquerda e direita. Isto permite a reprodução
som surround e o material de origem reproduzido estéreo padrão.
estiver gravado ou difundido em som surround Dolby
Digital, DTS ou Dolby Pro Logic. Selecionando o efeito sonoro digital
– As transmissões ou gravações estéreo produzirão
os mesmos efeitos de canal surround se forem Os efeitos de som digital possibilitam a seleção de vários modos
lidas em modo surround.Todavia, as fontes mono predefinidos que controlam as faixas de freqüências de som
não produzirão nenhum som das caixas acústicas otimizando certos estilos musicais.
surround. Aumenta significativamente o prazer de ouvir sua música
favorita.
• Pressione SURROUND para selecionar o modo de som
surround ou estéreo. • Pressione repetidamente SOUND para selecionar o efeito
A disponibilidade dos vários modos de som surround sonoro digital disponível.
depende do número de caixas acústicas utilizadas e da
informação do som de entrada disponível no disco. Os Ao ler um DVD/VCD, selecione:
modos de saída disponíveis são apresentados a seguir. – CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI

Dolby Digital Surround Ao ler um CD ou no modo Sintonizador ou Auxiliar,


Dolby Digital (também conhecido por AC-3 ou Dolby 5.1) selecione:
e MPEG Multichannel reproduz um som realista e dinâmico – CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL
semelhante ao de um teatro ou cinema. Exige a conexão das
cinco caixas acústicas (frontal esquerda/direita, central, surround
direita/esquerda) e subwoofer para se obter uma reprodução
Controle de volume
de som Dolby Digital Surround correta. Cada canal desempenha
Ajuste o botão VOLUME (ou pressione VOL +/-) para
o seu papel exclusivo na reprodução do som correto. Frontal
aumentar ou diminuir o nível de volume.
esquerda, central e direita juntam-se a duas caixas acústicas
“VOL XX” é apresentado. “XX” indica o nível do volume.
surround para reproduzir freqüências altas, médias e baixas
em cinco canais de gama completa de surround. Estrondos,
Somente para televisores Philips
explosões e efeitos de baixas freqüências são reproduzidos
• Pressione TV VOL +/- no controle remoto para ajustar o
através do subwoofer. Um grande número de discos DVD foi
nível do volume do televisor.
gravado em Dolby Digital Surround.
Para ouvir com fones de ouvidos
DTS Surround
• Conecte os fones de ouvidos ao conector na parte frontal
O DTS Surround é um formato de som surround de cinema que
do leitor.
oferece um desempenho de áudio digital superior.
As caixas acústicas serão silenciadas.
O DTS oferece maior claridade e definição, especialmente para
tons mais alto. A melhor qualidade de som é o resultado da
Para desligar temporariamente o volume
compressão de som limitada (3:1 em vez de 11:1 para Dolby
• Pressione MUTE.
Digital) e da resolução de 20 bits.
A reprodução continuará sem som e a mensagem “MUTE”
aparece.
Dolby Pro Logic Surround
• Para restaurar o volume, pressione novamente MUTE.
O sistema Dolby Pro Logic Surround é um formato analógico
de dois canais de codificação especial que produz som através
de quatro canais (frontal esquerdo, central, frontal direito, mono Alterando a intensidade do visor
surround) quando se utiliza um Decodificador Dolby Pro Logic.
É igualmente compatível com sistemas estéreo, mas o usuário só • Pressione repetidamente DIM para selecionar níveis de
terá dois canais (frontal direito e esquerdo) de som. brilho diferentes do visor: HIGH (alto), MID (médio) ou
LOW (baixo).
Matrix
Um novo sistema de leitura surround que reproduz saídas em
cinco canais, excepcionalmente ricas e convincentes (frontal
esquerda/direita, central, surround esquerda/direita).

13
Funcionamento
Informação sobre os discos Notas:
– Se o leitor tiver um código de região diferente do código de região
dos discos estes não serão lidos.
DISCO DVD-VIDEO

TŒTULO 1 TŒTULO 2

CAPITULO 1 CAPITULO 2 CAPITULO 1 CAPITULO 2 CAPITULO 3 – Se o ícone de inibição aparecer na tela quando uma tecla
é pressionada, significa que a função não está disponível nesse
disco.
• Os discos DVD vídeo poderão ter um ou mais Títulos e cada
Título poderá ter um ou mais Capítulos. Para interromper a reprodução
• No final de cada Título, a leitura pára. • Pressione 2Å.
CD de VÍDEO A imagem fica congelada e o som é silenciado.
• Para retomar a reprodução, pressione 2Ånovamente.
FAIXA 1 FAIXA 2

INDICE 1 INDICE 2 INDICE1 INDICE 2 INDICE 3

Para parar a reprodução.


• PressioneÇ.
• Os vídeo CDs poderão ter uma ou mais Faixas e cada Faixa
poderá ter um ou mais Índices. Saltar para outro título/capítulo
• Para tornar o acesso fácil e cômodo, é possível alternar • Pressione repetidamente S ou T durante a
entre Faixas e Índices. reprodução para saltar para trás ou para a frente. Cada vez
• Certos vídeo CDs têm Controle de Leitura (PBC), que é que a tecla for pressionada, a reprodução saltará para o início
uma seqüência de leitura predefinida memorizada no disco da faixa/capítulo anterior ou seguinte.
(veja a seção “Recursos especiais VCD/SVCD).
Nota:
CD de ÁUDIO – Se a função REPEAT não tiver sido definida, ao pressionar S
FAIXAS
ou T fará com que a mesma faixa/capítulo seja lida.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Para saltar para o início da faixa/capítulo atual durante


• Os CDs de áudio contém exclusivamente Faixas. a reprodução
• Pressione S uma vez.

Reprodução básica Para saltar diretamente para qualquer título/capítulo


• Utilize o teclado numérico (0-9) para introduzir o
ATENÇÃO! número da faixa/capítulo pretendido.
– Não desloque o leitor durante a reprodução, pois
isto pode danificar o sistema de DVD. Pesquisa Rápida
– Não empurre o compartimento do disco nem 1 Mantenha pressionado S ou T durante cerca de dois
coloque objetos, salvo o disco, no compartimento. segundos para avanço ou recuo rápido do disco.
Isto pode provocar avarias no leitor.
2 Para retomar a reprodução normal, pressione 2Å.
1 Pressione STANDBY ON 2 ou
POWER 2 ligar o sistema. Continuação da reprodução a partir da última parada
• Com a reprodução parada e se o disco não tiver sido
2 Pressione OPEN/CLOSE 0 para a ejetado, pressione RESUME para retomar a partir do ponto
abrir o compartimento de discos. POW
ER ON/
OFF

em que parou.

3 Coloque um disco com a etiqueta Para cancelar o modo retomar


virada para cima. • Pressione novamente Ç.

4 Pressione novamente OPEN/CLOSE 0 para fechar o Notas:


compartimento. – Quando o sistema é desligado da corrente elétrica ou o
Haverá uma pequena demora enquanto o leitor identifica compartimento de discos é aberto, a opção de retomar será
o disco e lê o respectivo menu. automaticamente cancelada.
– A opção retomar pode não estar disponível em certos discos.
• Há discos que começam a ser automaticamente lidos,
enquanto outros apresentam o Menu de Conteúdo do Disco
na tela. Se o menu for apresentado, utilize as teclas 341 2
para realçar a sua seleção e pressione OK para confirmar
ou, o teclado numérico (0-9) para selecionar a opção de
reprodução.

5 Pressione 2Åpara iniciar a reprodução.

14
Repetir a reprodução É possível acessar a função de programa através da
Só é possível selecionar o modo repetir leitura durante a barra de menus.
reprodução.
1 Pressione SYSTEM MENU e selecione na barra de
Para DVD - Repetir capítulo/título/disco menus.
• Pressione repetidamente REPEAT para selecionar o
seguinte: 2 Repita os passos 2-6 anteriores para programar suas faixas
“R-1” – repetir capítulo. favoritas.
“R-A” – repetir título/disco.
Recursos especiais DVD/VCD
Para VCD/CD/MP3-CD – Repetir faixa/disco
• Pressione repetidamente REPEAT para selecionar o É possível realizar diversas operações através de barras de
seguinte: menus múltiplas na tela sem interromper a reprodução do
“R-1” – para repetir a faixa atual. disco.
“R-A” – repetir todo o disco.

Notas:
– Repetir a reprodução poderá não funcionar corretamente com
alguns DVDs. A partir da esquerda,
– Para VCD, não é possível repetir a reprodução durante a SETUP MENU (menu configuração) =
reprodução PBC. SUBTITLE (Legenda) = LANGUAGE (Idioma) =
SLOW (Câmera Lenta) = FAST REVERSE (retrocesso) =
Repetir A-B FAST FORWARD (Avanço Rápido) = STATUS
É possível reproduzir repetidamente uma seção específica de
um capítulo/faixa.

1 Pressione REPEAT A-B no ponto de início desejado.


A partir da esquerda,
2 Pressione novamente REPEAT A-B no ponto de fim TITLE SEARCH (Pesquisa Título) =
desejado. CHAPTER SEARCH (Pesquisa Capítulo) =
A passagem será agora repetida continuamente. TIME SEARCH (Busca por Tempo) = ZOOM =
ANGLE (Ângulo) = STEP (Passo) =
3 Para retomar a reprodução normal, pressione novamente PBC ON/OFF (Ligar/Desligar PBC)
REPEAT A-B.

Nota:
– As seções A e B só podem ser definidas dentro do mesmo A partir da esquerda,
capítulo/faixa. PROGRAM (Programa)
Programando faixas favoritas IMPORTANTE!
É possível reproduzir o conteúdo do disco na ordem desejada, Há operações que podem ser diferentes ou restritas,
programando a ordem das faixas a serem reproduzidas. É dependendo do formato do disco.
possível memorizar um máximo de 99 faixas. Veja a capa ou a caixa do disco que está sendo
reproduzido.
1 Com a reprodução interrompida, selecione ou pressione
PROGRAM para entrar no modo programa. 1 Pressione SYSTEM MENU.
“P 00:00” é apresentado. A barra de menus aparecerá no topo da tela.
2 Utilize o teclado numérico (0-9) para digitar o número da 2 Pressione 1 ou 2 para percorrer a barra de menus.
faixa pela ordem desejada.
Se tentar programar mais de 99 faixas, a mensagem 3 Pressione 4 para selecionar o ícone realçado e utilize as
“FULL” aparecerá no visor. teclas 34 para selecionar a opção desejada.
3 Pressione OK para memorizar a faixa. 4 Pressione OK para confirmar a seleção realçada.
• Repita os passos 2-3 para memorizar outras faixas.
5 Para sair, pressione SYSTEM MENU ou OK.
4 Para iniciar a reprodução do programa, pressione 2Å.

5 Para interromper a reprodução, pressione uma vezÇ.

6 Para cancelar o programa, pressione uma vezÇ.

15
Alterando o idioma das legendas Para VCD:
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos 2 Pressione a tecla 4 para selecionar a velocidade de pesquisa
idiomas de legendas. desejada:
(recuo) : FR x1 = FR x2 = FR x3 = FR x4 = OFF
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para (avanço) : FF x1 = FF x2 = FF x3 = FF x4 = OFF
selecionar o idioma desejado.
3 Para retomar a reprodução normal, pressione 2Å.
Alterando o idioma da trilha sonora
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos Nota:
idiomas da trilha sonora. – O som será silenciado durante a pesquisa para a frente ou para
trás.
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
selecionar o idioma desejado. Apresentando informações sobre o disco durante a
reprodução
Para VCD: • Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
• Pressione 4 para selecionar os canais de áudio desejados selecionar as seguintes informações na tela:
para som:
LEFT VOCAL = RIGHT VOCAL = MONO LEFT
= MONO RIGHT = STEREO = LEFT VOCAL

Nota:
– Se o idioma desejado não for selecionado mesmo depois da tecla
ter sido pressionada várias vezes, significa que o idioma não está
disponível no disco.

Reproduzindo em câmara lenta

1 Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para Mudando para outro título/capítulo
selecionar a velocidade de câmera lenta desejada: Há discos que podem conter mais do que um título ou capítulo.
SF x2 = SF x4 = SF x8 = SR x2 = SR x4 = SR x8 Se o disco tiver um menu de títulos ou capítulos gravado, é
= SLOW OFF possível iniciar a reprodução a partir do ítem selecionado.
(SF) = avanço
(SR) = recuo 1 Selecione (título) ou (capítulo) na barra de menus.

Para VCD: 2 Utilize o teclado numérico (0-9) para selecionar um


1 Pressione a tecla 4 para selecionar a velocidade de câmera número de título/capítulo desejado e pressione OK para
lenta desejada: iniciar a reprodução.
(avanço) : SF x1 = SF x2 = SF x3 = OFF
Nota:
2 Para retomar a reprodução normal, pressione 2Å. – A seleção de um título ou capítulo pode não ser possível em
certos discos.
Nota:
– O som será silenciado durante a reprodução em movimento lento. Reproduzindo a partir de um ponto selecionado
Esta função permite iniciar a reprodução em qualquer ponto
Procurando uma passagem específica escolhido do disco.

1 Selecione na barra de menus.

2 Digite horas, minutos e segundos, da esquerda para a


1 Selecione ou na barra de menus para selecionar a
direita na caixa de edição do tempo, utilizando o teclado
procura rápida para trás ou para a frente, respectivamente.
numérico (0-9).
Sempre que um item é digitado, o seguinte fica realçado.
2 Pressione a tecla 4 para selecionar a velocidade de pesquisa
desejada:
3 Pressione 2Åpara iniciar a reprodução.
(recuo) : FR x2 = FR x4 = FR x6 = FR x8 = OFF
(avanço) : FF x2 = FF x4 = FF x6 = FF x8 = OFF

16
Ampliando a imagem Verificando o conteúdo do DVD
Esta função permite ampliar a imagem na tela e fazer 1 Pressione DISC MENU no controle remoto.
panorâmicas da imagem ampliada. Se o título atual tiver um menu, este aparece na tela. Caso
contrário, o menu do disco aparecerá.

2 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o título ou capítulo


desejado, seguido de ÉÅ ou OK.
A reprodução do título ou capítulo selecionado inicia.

Notas:
– Os detalhes da operação podem diferir de acordo com o disco
1 Selecione na barra de menus e pressione repetidamente DVD.
a tecla 4 para selecionar o fator de zoom: x1.5 = x2.0 = – A seleção de um título ou disco poderá não ser possível em certos
x4.0 = OFF. discos DVD.

2 Para fazer uma panorâmica através de uma imagem ampliada, Recursos especiais VCD/SVCD
pressione OK para confirmar a seleção de zoom e utilize as
teclas 1 2 34 para deslocar a imagem selecionada para a Controle de Leitura (PBC)
esquerda, direita, acima e abaixo. A leitura PBC permite reproduzir de forma interativa os vídeo
CDs, seguindo o menu da tela.
3 Para sair do modo ZOOM, selecione o fator zoom para
“ZOOM OFF” a partir da barra de menus.

Visualizando de outro ângulo


Se o disco apresentar seqüências filmadas em diferentes
ângulos, será possivel visualizar as imagens com diferentes
ângulos. As seleções de ângulos dependem do formato do disco. • Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
selecionar PBC ON ou PBC OFF.

Ao reproduzir um disco com a função PBC


• Em “PBC OFF”, o sistema começará automaticamente a
reprodução.
• Em “PBC ON”, o menu PBC (se houver) aparecerá na
tela para seleção. Utilize o teclado numérico (0-9) para
selecionar a sua escolha.
• Selecione a partir da barra de menus e pressione a tecla
Nota:
3 ou 4 para selecionar o ângulo desejado. 1/4, 2/4, 3/4 ou
– As funções TIME SEARCH e REPEAT não estarão disponíveis se
4/4.
o modo PBC estiver ligado.
A reprodução muda para o ângulo selecionado.

Reproduzindo quadro a quadro

1 Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para


reproduzir o disco quadro a quadro.

2 Para retornar à reprodução normal, pressione 2Å.

17
Recursos especiais MP3-CD
– Máx. 12 caracteres
– Máximo de 7 níveis de sub-diretórios
– O número de álbuns máximo é 32
– Taxa de bits VBR suportada
– As freqüências de amostragem suportada para os discos MP3
são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– As taxas de bit suportadas para os discos MP3 são: 32, 64,
96, 128, 192, 256 (kbps)
– O tempo de leitura dos discos pode ultrapassar os 30
segundos devido ao grande número de músicas no disco.

Menu MP3-CD
1 Pressione DISC MENU para acessar o menu MP3-CD.
O menu do álbum aparece na tela.

2 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o álbum desejado,


seguido de OK ou 2Åpara confirmar a seleção.
O menu do título aparece na tela.
3 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o título desejado,
seguido de OK ou 2Åpara iniciar a reprodução.
• É possivel utilizar o teclado numérico (0-9) para
selecionar a sua escolha.

Se o menu do MP3-CD for desligado


• Só é possível reproduzir o título selecionado pressionando
2Å. No modo de reprodução, pressione S ou T para
selecionar o título anterior/seguinte.
O número do título é apresentado.

Só as seguintes funções são possíveis nos discos MP3.


– PARAR / REPRODUZIR / PAUSA / OK
– REPETIR (TÍTULO/ÁLBUM/DISCO)

18
Outros Recursos
Sintonizando emissoras de rádio Ouvindo emissoras de rádio
memorizadas
1 Pressione STANDBY ON para ligar na última fonte
selecionada. • No modo sintonizador, pressione 1 ou 2 ou utilize o
teclado numérico (0-9) para selecionar o número da
2 Ajuste SOURCE (ou pressione TUNER) para selecionar o memória.
modo do sintonizador. O número desejado, a freqüência e a banda são
apresentados.
3 Pressione novamente TUNER para selecionar a faixa
desejada: FM, MW (AM) ou LW.
Ajustando o Sleep Timer
4 Pressione e mantenha pressionado S ou T até a
indicação da freqüência começar a mudar, depois solte. O Sleep Timer permite ao sistema comutar automaticamente
O sistema automaticamente sintoniza a próxima emissora para o modo espera depois de um tempo determinado.
de rádio com sinal forte.
1 Pressione repetidamente SLEEP para selecionar uma
quantidade de tempo.
As seleções são as seguintes (tempo em minutos):
15 = 30 = 45 = 60 = 90 = 120 = OFF = 15...
• Para sintonizar uma emissora de sinal fraco, pressione breve
e repetidamente S ou T até encontrar a melhor
recepção.

5 Se necessário, repita o passo 4 até encontrar a emissora 2 Ao atingir o tempo desejado, solte a tecla SLEEP.
desejada O ícone “Sleep” aparece.

Para verificar o tempo remanescente depois de


Predefinindo emissoras de rádio programar o Sleep Timer
• Pressione uma vez SLEEP.
É possível memorizar um máximo de 40 emissoras
independente da recepção.
Para alterar o Sleep Timer
• Pressione novamente SLEEP enquanto o tempo
1 Sintonize a emissora de rádio desejada (veja “Sintonizando
remanescente é apresentado.
emissoras de rádio”).
O visor apresentará as próximas opções de Sleep Timer
2 Pressione PROGRAM.
Para desativar o Sleep Timer
• Pressione repetidamente SLEEP até aparecer “OFF” ou
Program

pressione STANDBY ON.


O ícone “Program” aparece.

3 Utilize o teclado numérico (0-9) para selecionar o


número da memória.
Program

Nota:
– Se o ícone “Program” se apagar antes de selecionar o número da
memória desejada, pressione novamente PROGRAM.

4 Pressione novamente PROGRAM para memorizar a


emissora de rádio.
• Repita os passos 1–4 para memorizar outras emissoras de
rádio.

Notas:
– Se tentar programar mais de 40 emissoras de rádio, a mensagem
“FULL” aparecerá no visor.
– Durante a programação, se não for pressionada nenhuma tecla
no espaço de cinco segundos, o sistema sairá automaticamente
do modo programa.

19
Especificações
AMPLIFICADOR DIVERSOS
Potência de Saída Alimentação ...................................................... 220 – 240 V / 50 Hz
- Modo estéreo (DIN) ..................................................... 2 x 25 W Consumo ....................................................................................160 W
- Modo surround (1 kHz) .................................. 15 W RMS/canal Dimensões (L x A x P) .................... 435 mm x 78 mm x 360 mm
Distorção Total Harmônica ..... 10% à potência nominal (1 kHz) Peso ............................................................................................. 7,1 kg
Resposta de Freqüência..........................180 Hz – 14 kHz / ±1 dB
Relação Sinal – Ruído ............................................. > 65 dB (CCIR) CONTROLE REMOTO
Sensibilidade de Entrada ....................................................... 400 mV Gama Efetiva ..................................................................... > 8 Metros
Número de Teclas .............................................................................45
RÁDIO Pilha (1,5 V) ................................................................................ AA x 2
Faixa de Sintonia ........... FM 87,5 – 108 MHz (passos de 50 kHz)
.............................. MW 531 – 1602 kHz (passos de 9 kHz) CAIXAS ACÚSTICAS
Sensibilidade de Silenciamento 26 dB ............................ FM 20 dB Caixas acústicas frontais / Caixa acústica central
Sensibilidade de Silenciamento 26 dB ................ MW 3162 µV/m Sistema ................................................................blindada de 1 via
Aspecto de Rejeição de Imagens ................................... FM 25 dB Impedância ................................................................................. 4 Ω
....................................................................................MW 28 dB Driver de Caixas acústicas .................................. Gama total 3”
Aspecto de Rejeição IF ..................................................... FM 60 dB Dimensões (L x A x P) ...................90 mm x 90 mm x 90 mm
....................................................................................MW 24 dB Peso .............................................................................. 0,45 kg/cada
Relação Sinal – Ruído ........................................................ FM 60 dB Caixas acústicas (surround) traseiras
....................................................................................MW 40 dB Sistema ................................................................blindada de 1 via
Aspecto de Eliminação AM .............................................. FM 30 dB Impedância ................................................................................. 4 Ω
Distorção Harmônica Total ........................................FM Mono 3% Driver de Caixas acústicas .................................. Gama total 3”
............................................................................ FM Estéreo 3% Dimensões (L x A x P) ...................90 mm x 90 mm x 90 mm
......................................................................................... MW 5% Peso ............................................................................ 0,45 kg/cada
Resposta de Freqüência ................ FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Separação Estéreo ............................................... FM 26 dB (1 kHz)
Limiar Estéreo ................................................................. FM 23,5 dB SUBWOOFER
Subwoofer (concepção não blindado magneticamente) .......6,5”
Potência de Saída ...................................................75 W (4 Ω, DIN)
DVD THD ................................................................................ 10% a 80 Hz
Tipo de Laser ............................................................... Semicondutor Resposta de freqüência de reprodução ..............30 Hz – 180 Hz
Diâmetro do disco ...................................................... 12 cm / 8 cm Comando de fase ................................................................ 0O, 180O
Decodificação de Vídeo ....................................................... MPEG-2 Sensibilidade de Entrada (Entrada Subwoofer) .........200 mVrms
Conversão D/A Vídeo ..............................................................10 Bits Alimentação ....................................................220 – 240 V / / 50 Hz
Sistema de Sinal ..................................................... PAL-B/G / NTSC Consumo de Energia ............. 53 W (a 1/8 da Potência Nominal)
Formato de Vídeo ................................................................ 4:3 / 16:9 Dimensões (L x A x P) .................. 135 mm x 338 mm x 375 mm
Vídeo S/N .................................................................. 56 dB (mínimo) Peso ............................................................................................... 7 kg
Saída de Vídeo Composta .......................................... 1,0 Vp-p, 75 Ω
Saída de S-Vídeo .................................................. Y - 1,0 Vp-p, 75 Ω
.................................................................. C - 0,286 Vp-p, 75 Ω Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Conversor D/A Áudio ........................................... 24 Bits / 96 kHz
Resposta de Freqüência .......................4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
............................................................4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
............................................................4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
Saída Digital .................................................SPDIF Coaxial e Óptica

20
Solução de Problemas
ATENÇÃO! Não abra o produto para acessar as partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como a
perda da garantia.

• Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais
próxima.

Problema Solução
Sem energia. – Verifique se o cabo de força está devidamente ligado.

Sem imagem. – Selecione o modo de entrada de vídeo adequado no televisor.


– Verifique se o televisor está ligado.
– Verifique a conexão de vídeo.

Imagem distorcida ou fraca. – Por vezes é provável o aparecimento de uma pequena distorção da imagem. Não se trata de uma deficiência.
– Limpe o disco.
– Ligue o sistema à entrada S-vídeo do televisor.

O aspecto da tela não pode ser – O aspecto é fixo no disco DVD.


alterado apesar de ter definido a – Dependendo do televisor, não é possível alterar o aspecto.
forma do televisor.

Sem som ou som distorcido. – Ajuste o volume.


– Verifique se as caixas acústicas estão corretamente ligadas.
– Substitua os cabos das caixas acústicas.
– Verifique as definições das caixas acústicas.
– O sistema está em pausa, câmera lenta ou modo de avanço/recuo rápido. Pressione PLAY para retomar o
modo de reprodução normal.

Não se ouve som das caixas acústicas – Utilize CENTER +/ ou REAR/ para ajustar o nível do volume.
central ou traseiras. – Verifique se as caixas acústicas central e surround traseiras estão corretamente ligadas.
– Utilize o modo surround.

O leitor de DVD não inicia a – Introduza um disco que possa ser lido com o lado de reprodução virado para baixo.
reprodução. – Verifique o tipo de disco, sistema de cores e código regional.Verifique se o disco tem riscos ou manchas.
– Pressione SYSTEM MENU para desligar o menu de configuração.
– Cancele a função da classificação de controle parental ou altere o nível de classificação.
– A umidade está condensada no interior do sistema. Retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca
de uma hora.

O sistema DVD não responde quando – Desligue o cabo de força da tomada e volte ligar.
se pressiona as teclas.

O idioma para a trilha sonora ou – A trilha sonora ou legendas multi-idiomas não estão gravadas no DVD.
legendas não podem ser alteradas – Não é possível alterar o idioma para o som e legendas no DVD.
durante a reprodução de um DVD.

Não é reproduzida nenhuma imagem – Certifique-se de que o equipamento está ligado corretamente.
quando uma função é selecionada. – Pressione a tecla de função correta para a fonte de entrada.

Ruído considerável em transmissões – Sintonize a freqüência correta.


de rádio. – Conecte a antena.
– Afaste os cabos RF (AC-3) e digitais dos terminais e fios da antena.
– Estique totalmente o fio da antena FM. Posicione para obter a melhor recepção e fixe à parede.
– Ligue uma antena FM ou MW (AM).
– Ajuste a direção e a posição para obter uma boa recepção.
– Desligue o equipamento que dá origem ao ruído ou afaste-o do sistema DVD.
– Coloque a antena o mais distante possível do equipamento que provoca o ruído.

O controle remoto não funciona. – Aponte o controle remoto para o sensor da unidade.
– Reduza a distância do leitor.
– Retire eventuais obstáculos.
– Substitua as pilhas por novas.
– Verifique se as pilhas estão corretamente colocadas.

O visor está escuro. – Pressione novamente DIM.

Zumbido baixo ou ruído. – Coloque o sistema DVD tão longe quanto possível dos dispositivos elétricos com interferência.

Baixa resposta dos graves. – Verifique se todas as caixas acústicas têm a polaridade correta.

Não é possível abrir o – Pressione e mantenha pressionadas as teclas SOURCE e STOP durante mais de dois segundos.
compartimento e a mensagem “TRAY
LOCKED” é apresentada.

21
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE URUAÇU (62) 3571285 RIO BRILHANTE (67) 4527950
RIO BRANCO (68) 2249116 TRÊS LAGOAS (67) 5212007
MARANHÃO
ALAGOAS AÇAILÂNDIA (98) 5381889 MATO GROSSO
ARAPIRACA (82) 5222367 BACABAL (98) 6216370 ALTO ARAGUAIA (65) 4811726
MACEIÓ (82) 2417237 BALSAS (98) 5410113 BARRA DO GARÇAS (65) 4011394
PALMEIRA DOS ÍNDIOS (82) 4213452 CAROLINA (98) 7311335 CÁCERES (65) 2234760
UNIÃO DOS PALMARES (82) 2811305 CAXIAS (98) 5212377 CUIABÁ (65) 6230421
CHAPADINHA (98) 4711364 LUCAS DO RIO VERDE (65) 5491333
AMAZONAS CODÓ (98) 6611277 MIRASSOL D’OESTE (65) 2411716
MANAUS (92) 6633366 COELHO NETO (98) 4731351 PONTES E LACERDA (65) 2662326
MANAUS (92) 6333035 IMPERATRIZ (98) 5244969 PRIMAVERA DO LESTE (65) 4981682
PRESIDENTE DUTRA (98) 6631815 RONDONÓPOLIS (65) 423.3888
AMAPÁ PRESIDENTE DUTRA (98) 6631309 SINOP (65) 5311473
MACAPÁ (96) 2234869 SANTA INÊS (98) 6532006 SORRISO (65) 5441443
MACAPÁ (96) 2236109 SÃO JOSÉ DE RIBAMAR (98) 2241581 TANGARÁ DA SERRA (65) 3261431
SANTANA (96) 2811080 SÃO LUÍS (98) 2323236
PARÁ
BAHIA MINAS GERAIS ABAETETUBA (91) 37512272
ALAGOINHAS (75) 4211128 ALFENAS (35) 32923911 BELÉM (91) 2279009
BARREIRAS (77) 6117592 ALMENARA (33) 7211234 BELÉM (91) 2462100
BOM JESUS DA LAPA (77) 4814335 ANDRADAS (35) 37312970 BELÉM (91) 2690400
BRUMADO (77) 4412381 ARAXÁ (34) 36611132 CAPANEMA (91) 4621100
CAETITÉ (77) 4541183 ARCOS (37) 33513455 CASTANHAL (91) 37215052
CAMAÇARI (71) 6218288 BAMBUÍ (34) 34311473 ITAITUBA (91) 5181545
CATU (71) 6411982 BARBACENA (32) 33310283 MARABÁ (91) 3211891
CÍCERO DANTAS (75) 2782440 BELO HORIZONTE (31) 32733777 ÓBIDOS (91) 5471621
CRUZ DAS ALMAS (75) 6212839 BELO HORIZONTE (31) 34420944 PARAGOMINAS (91) 7293356
ESPLANADA (75) 4271454 BELO HORIZONTE (31) 32254066 PARAUAPEBAS (91) 3461137
EUNÁPOLIS (73) 2815181 BETIM (31) 35322088 PORTO TROMBETAS (91) 5491606
FEIRA DE SANTANA (75) 2232882 BOA ESPERANÇA (35) 38512295 REDENÇÃO (91) 4240351
GANDU (73) 2541592 BOM DESPACHO (37) 5212906 SANTARÉM (91) 5235322
ILHÉUS (73) 2315995 BOM DESPACHO (37) 5222511 XINGUARA (91) 4262006
IPIAU (73) 5311219 CARANGOLA (32) 37412017
IRECÊ (74) 6411248 CARATINGA (33) 3212379 PARAÍBA
ITABERABA (75) 2512358 CÁSSIA (35) 35412293 CAMPINA GRANDE (83) 3211690
ITABUNA (73) 6137777 CATAGUASES (32) 34215321 ESPERANÇA (83) 3612273
ITAPETINGA (77) 2613003 CAXAMBU (35) 33413661 GUARABIRA (83) 2711159
JACOBINA (74) 6213451 CONGONHAS (31) 7311638 JOÃO PESSOA (83) 2467043
JEQUIÉ (73) 5254141 CONSELHEIRO LAFAIETE (31) 7612871 NOVA FLORESTA (83) 3741014
JEQUIÉ (73) 5254421 CONTAGEM (31) 3953461 PATOS (83) 4232172
JUAZEIRO (74) 6116456 CONTAGEM (31) 33912994 SAPÉ (83) 2832479
JUAZEIRO (74) 6111002 CORONEL FABRICIANO (31) 38411804 SOLÂNEA (83) 3632948
MURITIBA (75) 4241908 CURVELO (38) 37213009
PAULO AFONSO (75) 2811349 DIVINÓPOLIS (37) 32212353 PERNAMBUCO
POÇÕES (77) 4311523 FORMIGA (37) 33212868 BELO JARDIM (81) 37261918
RIBEIRA DO POMBAL (75) 2761853 FRUTAL (34) 34235279 CABO DE SANTO AGOSTINHO (81) 35211823
SALVADOR (71) 2072791 GOVERNADOR VALADARES (33) 32716650 CAMARAGIBE (81) 4581246
SALVADOR (71) 3356233 GUAXUPÉ (35) 35513891 CARUARU (81) 37220235
SANTO AMARO (75) 2411340 GUAXUPÉ (35) 5514124 FLORESTA (81) 8771274
SENHOR DO BONFIM (74) 5413143 IPATINGA (31) 8222332 GARANHUNS (81) 37611090
SERRINHA (75) 2611794 ITABIRA (31) 38316218 PAULISTA (81) 34331142
SANTO ANTONIO DE JESUS (75) 6314470 ITAJUBÁ (35) 36211315 RECIFE (81) 32313399
VALENÇA (75) 6413710 ITAPECERICA (37) 3411326 RECIFE (81) 34656042
VITÓRIA DA CONQUISTA (77) 4241183 ITAÚNA (37) 2412468 SALGUEIRO (81) 38711310
ITUIUTABA (34) 32682131 SERRA TALHADA (81) 38311401
CEARÁ JANAÚBA (38) 38211605
BREJO SANTO (88) 5310133 JOÃO MONLEVADE (31) 38512909 PIAUÍ
CRATÉUS (88) 6910019 JOÃO MONLEVADE (31) 8521112 CAMPO MAIOR (86) 2521376
CRATO (88) 5212501 JOÃO PINHEIRO (38) 35611327 FLORIANO (86) 5221154
FORTALEZA (85) 2875506 JUIZ DE FORA (32) 32151514 OEIRAS (86) 4621066
FORTALEZA (85) 2573155 LAGOA DA PRATA (37) 2611908 PARNAIBA (86) 3222877
IGUATU (88) 5810512 LAGOA SANTA (31) 6812311 PICOS (86) 4221444
ITAPIPOCA (88) 6312030 LAVRAS (35) 38219188 PICOS (86) 4155135
JUAZEIRO DO NORTE (88) 5112667 MANHUAÇU (33) 3314735 PIRIPIRI (86) 2761092
LIMOEIRO DO NORTE (88) 4231938 MANTENA (33) 2411625 TERESINA (86) 2230825
ORÓS (88) 5841271 MONTE CARMELO (34) 38422082
SOBRAL (88) 6110605 MONTE SANTO DE MINAS (35) 35911888 PARANÁ
UBAJARA (88) 6341233 MONTES CLAROS (38) 32218925 AMPÉRE (46) 5471605
MURIAÉ (32) 7224334 ANTONINA (41) 4321404
DISTRITO FEDERAL MUZAMBINHO (35) 5712419 APUCARANA (43) 4225306
BRASÍLIA (61) 2269898 NANUQUE (33) 36212165 ARAPONGAS (43) 2522882
BRASÍLIA (61) 2482825 NOVA LIMA (31) 35412026 ASSIS CHATEAUBRIAND (44) 5285181
GAMA (61) 5564840 OLIVEIRA (37) 33314444 ASTORGA (44) 2341213
TAGUATINGA (61) 3526655 PARÁ DE MINAS (37) 2316369 BANDEIRANTES (43) 5421711
PARACATU (38) 36711250 CAMPO MOURÃO (44) 5238970
ESPÍRITO SANTO PASSOS (35) 35214342 CAPANEMA (46) 5521415
ALEGRE (27) 5526349 PATOS DE MINAS (34) 38222588 CASCAVEL (45) 2254005
ALFREDO CHAVES (27) 2691326 PATROCÍNIO (34) 8311531 CIANORTE (44) 6292842
ARACRUZ (27) 32561251 PEDRO LEOPOLDO (31) 36612784 CORNÉLIO PROCÓPIO (43) 5241362
BAIXO GUANDU (27) 7321142 PIRAPORA (38) 37414197 CORNÉLIO PROCÓPIO (43) 5242283
BARRA SÃO FRANCISCO (27) 37562245 PITANGUI (37) 2714101 CURITIBA (41) 2648791
CACHOEIRO DO ITAPEMIRIM (27) 35219372 PIUI (37) 33714632 CURITIBA (41) 3334764
CASTELO (27) 5421811 POÇOS DE CALDAS (35) 37224448 DOIS VIZINHOS (46) 5361490
COLATINA (27) 37222288 POÇOS DE CALDAS (35) 37222531 FOZ DO IGUAÇU (45) 5233029
GUARAPARI (27) 3614355 PONTE NOVA (31) 38811628 FOZ DO IGUAÇU (45) 5234115
LINHARES (273) 3710858 POUSO ALEGRE (35) 34212120 FRANCISCO BELTRÃO (46) 5233230
NOVA VENÉCIA (27) 37521729 SÃO SEBASTIAO PARAISO (35) 5313094 GOIO-ERÊ (44) 5221446
PINHEIROS (27) 7651303 SÃO SEBASTIAO PARAISO (35) 35312054 GUARAPUAVA (42) 6235325
SÃO DOMINGOS DO NORTE (27) 7421237 SANTOS DUMONT (32) 2514820 IBAITI (43) 5461162
SÃO GABRIEL DA PALHA (27) 7271153 SÃO JOÃO DEL REI (32) 33718306 IBIPORÃ (43) 2581863
SÃO MATEUS (27) 7631366 SÃO LOURENCO (35) 33311303 IGUARAÇU (44) 2481280
VILA VELHA (27) 32891233 SETE LAGOAS (31) 7713307 IPORÃ (44) 6521382
VITÓRIA (27) 32233899 SANTO ANTONIO MONTE (37) 32811258 IPORÃ (44) 6521126
TEÓFILO OTONI (33) 35224804 IRATI (42) 4221337
GOIÁS TIMÓTEO (31) 38482728 LAPA (41) 6222410
ANÁPOLIS (62) 3243562 TRÊS CORAÇÕES (35) 32312493 LARANJEIRAS DO SUL (42) 6352175
CAÇU (62) 6561811 TRÊS PONTAS (35) 32657228 LOANDA (44) 4252053
CATALÃO (62) 4412786 UBÁ (32) 5323626 LONDRINA (43) 3241002
GOIANÉSIA (62) 3531302 UBERABA (34) 33332520 MARECHAL CÂNDIDO RONDON (45) 2541949
GOIÂNIA (62) 2919095 UBERLÂNDIA (34) 32123636 MANDAGUARI (44) 2331335
GOIÂNIA (62) 2292908 UNAÍ (38) 6761576 MARINGÁ (44) 2264620
GOIATUBA (62) 4952401 VARGINHA (35) 32129007 MEDIANEIRA (45) 2642580
INHUMAS (62) 5111840 VAZANTE (34) 8131420 NOVA ESPERANÇA (44) 2524705
IPAMERI (62) 4511184 VIÇOSA (31) 8918000 NOVA LONDRINA (44) 4322991
IPORÁ (62) 6032342 PALMEIRA (422) 522455
ITAPURANGA (62) 3551484 MATO GROSSO DO SUL PALMEIRA (42) 2523006
ITUMBIARA (62) 4310837 AMAMBAÍ (67) 4811543 PALOTINA (446) 495131
JATAÍ (62) 6314819 CAMPO GRANDE (67) 3827229 PARANAGUÁ (41) 4225804
JUSSARA (62) 3731806 CAMPO GRANDE (67) 3242804 PARANAVAÍ (44) 4234711
PIRES DO RIO (62) 4611133 CORUMBÁ (67) 2313923 PATO BRANCO (46) 2242786
PORANGATU (62) 3671799 DOURADOS (67) 4217117 PÉROLA (44) 6361419
RIALMA (62) 3971320 IVINHEMA (67) 4421244 PONTA GROSSA (42) 2225061
RIO VERDE (62) 6210173 NAVIRAÍ (67) 4612486 ROLÂNDIA (43) 2561947
SÃO MIGUEL DO ARAGUAIA (62) 3641301 NOVA ANDRADINA (67) 4413851 SÃO JOSÉ DOS PINHAIS (41) 2822522
TRINDADE (62) 5051505 PONTA PORÃ (67) 4314313 SÃO MIGUEL DO IGUAÇU (45) 5651429
22
SANTA FÉ (44) 2471147 SÃO LOURENCO DO SUL (53) 2513225 JAÚ (14) 6222117
SÃO JORGE D’OESTE (46) 5341305 SÃO LUIZ GONZAGA (55) 33521365 JUNDIAI (11) 45862182
SANTO ANTONIO DA PLATINA (43) 5341809 SÃO MARCOS (54) 2911462 LEME (19) 5713528
TOLEDO (45) 2522471 SÃO SEPE (55) 2331691 LIMEIRA (19) 34413179
UMUARAMA (44) 6231233 SOBRADINHO (51) 7421183 MARÍLIA (14) 4332375
WENCESLAU BRAZ (43) 822 3066 SOLEDADE (54) 3812036 MARÍLIA (14) 4247437
SANTA CRUZ DO SUL (51) 37153048 MATÃO (16) 2821046
RIO DE JANEIRO SANTA VITÓRIA PALMAR (532) 631284 MAUÁ (11) 45145233
ARARUAMA (24) 26656286 TAPEJARA (54) 3442353 MOGI DAS CRUZES (11) 47277025
BELFORD ROXO (24) 38312216 TAPERA (54) 3851160 MOGI-GUAÇU (19) 38311811
BOM JESUS DO ITABAPOANA (21) 7616060 TAQUARI (51) 6531291 MOGI-MIRIM (19) 38624401
CAMPOS DOS GOYTACAZES (24) 7221499 TENENTE PORTELA (55) 5511298 OLÍMPIA (17) 2812184
CANTAGALO (24) 5555303 TEUTÔNIA (51) 7626173 OSASCO (11) 36837343
DUQUE DE CAXIAS (21) 37711508 TORRES (51) 6641940 OURINHOS (14) 33225457
ITABORAÍ (21) 26351738 TRÊS DE MAIO (55) 5352101 PIRACICABA (19) 34340454
ITAPERUNA (24) 38220605 URUGUAIANA (55) 4112730 PIRASSUNUNGA (19) 5614091
MACAÉ (24) 27626235 VACARIA (54) 2311396 PORTO FERREIRA (19) 5812441
MAGÉ (21) 6330605 VENÂNCIO AIRES (51) 7411443 PRESIDENTE PRUDENTE (18) 2225168
MARICÁ (21) 26340069 VERA CRUZ (51) 7181350 PRESIDENTE EPITÁCIO (18) 281 4184
NITEROI (21) 26220157 PROMISSÃO (14) 5411696
NOVA FRIBURGO (24) 5227692 SANTA CATARINA REGISTRO (13) 68212324
NOVA IGUAÇU (21) 26675663 ARARANGUÁ (48) 5220229 RIBEIRÃO PRETO (16) 6106989
PETRÓPOLIS (24) 2312737 BLUMENAU (47) 3227742 RIBEIRÃO PRETO (16) 6368156
RIO DE JANEIRO (21) 33940202 CAÇADOR (49) 5630858 RIO CLARO (19) 534 8543
RIO DE JANEIRO (21) 25097136 CANOINHAS (47) 6223157 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 41257000
RIO DE JANEIRO (21) 24457239 CAPINZAL (49) 5552266 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43397970
RIO DE JANEIRO (21) 25892030 CHAPECÓ (49) 3221144 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43681788
RIO DE JANEIRO (21) 25894622 CHAPECÓ (49) 3223304 SÃO CAETANO DO SUL (11) 42214334
TERESÓPOLIS (21) 27420036 CONCÓRDIA (494) 423704 SÃO JOAO DA BOA VISTA (19) 623.2990
TRÊS RIOS (24) 2555687 CRICIÚMA (48) 4375155 SÃO JOSE DOS CAMPOS (12) 39216082
TRÊS RIOS (242) 2521388 CUNHA PORÁ (498) 63 0043 SÃO JOSE DO RIO PARDO (19) 6805760
VOLTA REDONDA (24) 33420806 CURITIBANOS (49) 2410851 SÃO JOSE RIO PRETO (17) 2341209
DESCANSO (49) 6230245 SALTO (11) 40296563
RIO GRANDE DO NORTE FLORIANÓPOLIS (48) 2254149 SANTO ANDRÉ (11) 49905288
AÇU (84) 3311116 IBIRAMA (473) 572567 SANTOS (13) 32272947
CAICÓ (84) 4173132 INDAIAL (47) 3330361 SANTOS (13) 32847339
MOSSORÓ (84) 3217745 IPORÃ DO OESTE (498) 341289 SÃO CARLOS (16) 2614913
NATAL (84) 2234722 ITAIÓPOLIS (476) 522282 SÃO PAULO (11) 56870883
NATAL (84) 2132345 ITAJAI (47) 3444777 SÃO PAULO (11) 2217317
PAU DOS FERROS (84) 3512334 JARAGUÁ DO SUL (47) 3722050 SÃO PAULO (11) 2222311
JOAÇABA (49) 5220418 SÃO PAULO (11) 56679695
RONDÔNIA JOINVILLE (47) 4331146 SÃO PAULO (11) 39757996
ARIQUEMES (69) 5352347 LAGES (49) 2244414 SÃO PAULO (11) 2156667
ARIQUEMES (69) 5361750 LAGES (49) 2232355 SÃO PAULO (11) 5770899
CACOAL (69) 4415171 LAGUNA (48) 6461221 SÃO PAULO (11) 32077111
GUAJARÁ-MIRIM (69) 5414430 LAURO MULLER (484) 643202 SÃO PAULO (11) 69667101
JARU (69) 5211302 MAFRA (47) 6420198 SÃO PAULO (11) 37714709
JI- PARANÁ (69) 4235512 MARAVILHA (49) 8640052 SÃO PAULO (11) 69545517
PIMENTA BUENO (69) 4512934 ORLEANS (48) 4660674 SÃO PAULO (11) 38659897
PORTO VELHO (69) 2221298 PINHALZINHO (497) 661014 SÃO PAULO (11) 62976464
PORTO VELHO (69) 2216671 PONTE SERRADA (49) 4350015 SÃO PAULO (11) 36726766
ROLIM DE MOURA (69) 4421178 PORTO UNIÃO (42) 5232839 SÃO PAULO (11) 2964622
VILHENA (69) 3223321 POUSO REDONDO (47) 5451194 SÃO PAULO (11) 69791184
RIO DO SUL (47) 5211920 SÃO PAULO (11) 69537370
RORAIMA SANTA ROSA DO SUL (485) 341230 SÃO PAULO (11) 67036116
BOA VISTA (95) 2249605 SÃO MIGUEL D’OESTE (49) 6220026 SÃO ROQUE (11) 4255635
SÃO MIGUEL D’OESTE (498) 220174 SÃO SEBASTIAO (12) 4524291
RIO GRANDE DO SUL SEARA (49) 4521034 SOROCABA (15) 2241170
AGUDO (55) 2651461 SOMBRIO (48) 5330017 SANTA BARBARA D’OESTE (19) 34631211
AGUDO (55) 2651036 TAIÓ (478) 620576 TAQUARITINGA (16) 32524039
ALEGRETE (55) 4221969 TUBARÃO (48) 626-1651 TATUÍ (15) 251-4922
AUGUSTO PESTANA (55) 3341175 TUBARÃO (48) 6224448 TAUBATÉ (12) 2219080
BAGÉ (53) 2421673 TURVO (48) 5250373 TUPÃ (144) 422596
BENTO GONÇALVES (54) 4526825 URUSSANGA (484) 0651137 VINHEDO (19) 38765310
CAÇAPAVA DO SUL (55) 2811944 XANXERÊ (49) 4333026 VOTUPORANGA (17) 4215726
CAIBATÉ (55) 3551122 XAXIM (497) 531248
CAMAQUÃ (51) 6711686 TOCANTINS
CAMPINAS DO SUL (54) 3661300 SERGIPE ALVORADA (63) 3531424
CANELA (54) 2821551 ARACAJU (79) 2119764 ARAGUAINA (63) 4212857
CAPÃO DA CANOA (51) 6652638 ARACAJU (79) 2411567 GUARAI (63) 4641590
CARAZINHO (54) 3302292 ESTÂNCIA (79) 5222325 GURUPI (63) 3511038
CATUÍPE (55) 3361008 ITABAIANA (79) 4313023 PALMAS (63) 2153539
CAXIAS DO SUL (54) 2148011 PARAÍSO TOCANTINS (63) 6022695
CERRO LARGO (55) 3591973 SÃO PAULO PORTO NACIONAL (63) 3633185
CORONEL BICACO (55) 5571397 ÁGUAS DE LINDOIA (19) 38241524
DOIS IRMÃOS (51) 5641286 AMERICANA (19) 34067180
ENCANTADO (51) 37511654 AMERICANA (19) 34062914
ERECHIM (54) 3211933 AMPARO (19) 38072674
ESTÂNCIA VELHA (51) 5612142 ARARAQUARA (16) 2366450
FAXINAL DO SOTURNO (55) 2632064 ASSIS (18) 3228937 SUJEITO A ALTERAÇÕES
FLORES DA CUNHA (54) 2922192 ATIBAIA (11) 44112154
FREDERICO WESTPHALEN (55) 37441850 AVARÉ (14) 37322142
GETULIO VARGAS (54) 3411888 BARRETOS (17) 33222742
GIRUÁ (55) 3611764 BATATAIS (16) 37614455
GRAVATAÍ (51) 4882830 BAURU (14) 2238644
HORIZONTINA (55) 35371817 BIRIGUI (18) 6424011
HORIZONTINA (55) 5371680 BOTUCATU (14) 68221081
IBIRAIARAS (54) 3551359 BOTUCATU (14) 68247198
IJUÍ (55) 33327766 BRAGANÇA PAULISTA (11) 40341333
ITAQUI (55) 4331305 CAMPINAS (19) 32369199
JAGUARÃO (532) 612264 CAMPINAS (19) 37372500
JAGUARI (55) 2551518 CAMPINAS (19) 32544819
LAJEADO (51) 37145155 CAMPOS DO JORDÃO (12) 2622142
LIBERATO SALZANO (55) 7551236 CAPIVARI (19) 34911610
MONTENEGRO (51) 6324187 CASA BRANCA (196) 712771
NONOAI (54) 3621126 CERQUILHO (152) 842121
NOVA PETRÓPOLIS (54) 2812348 CRUZEIRO (12) 5433859
NOVA PRATA (54) 2421328 CUBATÃO (13) 33613091
NOVO HAMBURGO (51) 5823191 DESCALVADO (195) 832358
OSÓRIO (51) 6632524 DIADEMA (11) 40574387
PALMEIRA DAS MISSÕES (55) 7421407 DRACENA (18) 58212479
PANAMBI (55) 3753488 FERNANDOPOLIS (174) 423921
PASSO FUNDO (54) 3111104 FRANCA (16) 37223898
PELOTAS (53) 2221133 FRANCO DA ROCHA (11) 4322608
PORTO ALEGRE (51) 32226941 GUARUJÁ (13) 33582942
RIO GRANDE (53) 2323211 GUARULHOS (11) 64227555
RIO PARDO (51) 7312072 IGARAPAVA (16) 31724600
ROSÁRIO DO SUL (55) 2311264 INDAIATUBA (19) 38753808
SANTANA DO LIVRAMENTO (55) 2422741 IRACEMÁPOLIS (19) 4562011
SANTA MARIA (55) 2222235 ITAPETININGA (15) 2710936
SANTA ROSA (55) 35121991 ITAPIRA (19) 38633802
ANTO AUGUSTO (55) 7811511 ITAQUAQUECETUBA (11) 46420695
SÃO BORJA (55) 4311850 ITARARÉ (15) 5322743
SÃO FRANCISCO DE PAULA (54) 2441466 ITU (11) 40230188
SÃO GABRIEL (55) 2325833 ITUVERAVA (16) 7293365
SÃO JOSÉ DO OURO (54) 3521216 JABOTICABAL (16) 32021580
23
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL

OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES.


ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO
SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE,
ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE
APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA
DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA
A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O SEU
MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE
CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADO OU
RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO MANUAL DE
INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS
POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS PRODUTOS EM
SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DE
TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR
REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS A GARANTIA)
É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS
PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ
PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A
DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU ADAPTAÇÕES PARA
HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO,
FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO
DE MODIFICAÇÃO.

PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.

Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual


necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor tel. 0800-701 02 03 (discagem direta gratuita) ou escreva
para Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º andar - CEP 04571-000
Brooklin Novo - São Paulo - SP
ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br

Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.

Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:


Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
MAI/02

The Netherlands

Você também pode gostar