Você está na página 1de 252

MANUAL DE SERVIÇO

MOTOR 6UZ1X
ISUZU

Copyright © 2006 CNH France S.A.


Impresso na França.
CNH Lep 87606798A Novembro de 2006
Lep 87606798A Publicado em 11/06
Informações gerais OA-1

Informações gerais
Informações gerais
Índice
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-2
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-2
Leitura do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-6
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-6
OA-2 Informações gerais

Informações gerais
Precauções de serviço 6. Mantenha ferramentas, equipamentos de
medição e ferramentas especiais em boas
Para trabalhar com segurança
condições e prepare-as antes do uso. Não utilize
1. Utilize uma bancada de motor ao abaixar o motor chaves desgastadas, martelos que tenham a
da máquina. superfície de impacto arredondada ou cinzéis
Não coloque o motor diretamente no chão. Faça-o lascados, etc.
de forma que a bandeja de óleo não seja afetada.
2. Ao realizar a operação com duas ou mais pessoas,
FRQ¿UPHDVHJXUDQoDGHFDGDXPDGHODV
3. Se executar reparações no sistema elétrico,
sempre desconecte antes o cabo negativo do
terminal da bateria. Antes de remover a tampa da
bateria, mantenha-a longe de fogo.

7. Ao utilizar dispositivos como esmeril, grua e


soldador, siga as instruções e tome cuidado
especial.
Além disso, ao executar outros trabalhos,
proteja-se com roupas e outras ferramentas de
proteção.

4. (PXPDR¿FLQDLQWHUQDFRPYHQWLODomRLQH¿FLHQWH
não faça o motor funcionar por um tempo longo
nem execute trabalhos de pintura.
5. Utilize ferramentas especiais conforme instruído.
O uso de outras ferramentas diferentes das
HVSHFL¿FDGDV SRGH FDXVDU GDQRV jV SHoDV RX
ferimentos.

WSHK0191

WSHK0190
Informações gerais OA-3

8. Após a reparação do sistema de combustível, Substitua peças e números de peças


VHPSUH YHUL¿TXH VH Ki YD]DPHQWR de 1. Sempre substitua vedações, vedação de óleo,
combustível. (Isso pode causar incêndio.) anel O, porca de travamento de calafetação,
placa de travamento do tipo articulada, pino
divisor, etc. por novos quando forem
desmontados.
2. As informações do número de peça neste manual
pode não representar a disponibilidade de
fornecimento ou os números podem ter mudado
GHYLGRjUHYLVmR6HPSUHYHUL¿TXHRVQ~PHURV
com o catálogo de peças antes do uso.

Junta líquida
1. Remova completamente a junta líquida antiga da
área aplicada da junta líquida em cada peça,
usando um raspador durante a desmontagem.
Antes da montagem, limpe o óleo, água, poeira,
etc. com um pano e aplique junta líquida
HVSHFL¿FDGDHPFDGDiUHD
2. Se o extrator de junta (ThreeBond, Pando 391D)
for usado para limpar facilmente, recomendamos
9. Ao manusear material altamente volátil, tome
aguardar cerca de 10 minutos após a aplicação
muito cuidado para não deixá-lo incendiar.
e, em seguida, remova-o.
&HUWL¿TXHVH GH OLPSDU WRGR yOHR H JUD[D
No entanto, não use-o para peças pintadas ou de
derramados em borrachas, já que isso pode
resina.
fazer com que a borracha se deteriore.
3. Lembre-se de aplicar a quantidade correta, nem
mais nem menos.
6HPSUHRLQtFLRHR¿PGDDSOLFDomRGHYHPVHU
sobrepostos.
4. Tome cuidado para não desalinhar a peça
aplicada e a oposta ao montá-la após a aplicação.
Se as peças estiverem desalinhadas, aplique a
junta líquida novamente. Especialmente para a
bandeja de óleo, use o mesmo tamanho de
prisioneiros como um guia, pois ele não tem
posicionamento como um pino restabelecedor.
5. Aplique junta líquida e monte-o em 7 minutos.
Se decorrer mais de 7 minutos, remova a junta
líquida existente e aplique novamente.
6. Dê partida no motor mais de 30 minutos depois
de cada peça ser montada.
WSHK0192

Junta líquida
Local vedado Nome do produto Fabricante
Superfície superior da parte de contato entre o bloco do cilindro –
1207B ThreeBond
alojamento do volante
Entre a tampa dianteira – bloco do cilindro 1201 ThreeBond
Entre o bloco do cilindro – alojamento do volante – cárter 1201 ThreeBond
Entre o bloco do cilindro – cárter FMD 127 Loctite
Superfície inferior da parte de contato entre o cárter –
1207B ThreeBond
alojamento do volante
OA-4 Informações gerais

Local vedado Nome do produto Fabricante


Superfície inferior da parte de contato entre o cárter –
1207B Three Bond
tampa dianteira
Parte de contato do cabeçote do cilindro para a qual a manga do
TL290 Loctite
bocal é empurrada
Parte de pressão do copo de vedação entre o bloco do cilindro – 962T Vedação hermética
cabeçote 123T Loctite
Bocal do bujão do resfriador de óleo #575 Loctite
Agente de prevenção de omissão do anel O 1208 Dina de cimento
CH Dyne #290 Three Bond

‡ Utilize junta líquida do nome do produto Importante:


descrito acima ou de produto equivalente. Após o aperto, não use torque ou vibração excessivos
‡ Utilize a quantidade apropriada de junta por pelo menos uma hora até o Loctite endurecer.
líquida. Siga as instruções dos produtos.
Como usar Plastigauge
Método de aplicação
Tipo Faixa mensurável (mm)
1. Limpe água, óleo ou graxa da superfície de
contato. A superfície de contato deve estar seca. PG-1 (Verde) 0,025 – 0,076
2. Aplique junta líquida da largura de gota PR-1 (Vermelho) 0,051 – 0,152
HVSHFL¿FDGD HP XP ODGR GDV VXSHUItFLHV GH PB-1 (Azul) 0,102 – 0,229
contato. Nesse momento, não deve haver
espaço entre as gotas.
(Exemplo) Medição da folga entre o rolamento da
Observação: haste de conexão e o pino de manivela
Se o método de aplicação estiver descrito no manual ‡ Limpe a haste de conexão e o rolamento.
de serviço, siga a descrição. Em seguida, monte o rolamento na haste de
Procedimento de trabalho conexão.
‡ Corte o Plastigauge na largura do pino de
1. Limpe óleo, graxa e água completamente da
manivela e coloque-o em paralelo, afastado do
superfície de contato do parafuso, orifício do
orifício de óleo do pino.
parafuso e parte das roscas da porca. A superfície
de contato deve estar seca. ‡ Alinhe a marca do carimbo da haste de conexão
com a da tampa e monte-as no pino de manivela.
2. Aplique Loctite em 1/3 da ponta das roscas. Aplique dissulfeto de molibdênio nas roscas e na
3. Aperte o parafuso de montagem conforme o superfície do assento dos parafusos de aperto e
WRUTXHHVSHFL¿FDGR aperte os parafusos na tampa alternadamente
FRPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR
Importante:
Nunca mova a haste de conexão enquanto estiver
usando o Plastigauge.
‡ Remova cuidadosamente a tampa e a haste de
conexão e meça a largura (folga) do Plastigauge
achatado usando a régua impressa na
embalagem.
Informações gerais OA-5

Importante:
Nunca gire o virabrequim enquanto estiver usando o
Plastigauge.
‡ Remova cuidadosamente o cárter e meça a
largura (folga) do Plastigauge achatado usando
a régua impressa na embalagem.

(Exemplo) Medição da folga entre o rolamento do


virabrequim e do mancal do virabrequim.
‡ Limpe as superfícies de instalação do rolamento
no cárter e no bloco do cilindro e os rolamentos.
Em seguida, monte cada rolamento no bloco do
cilindro e o cárter.
‡ Coloque o virabrequim no bloco do cilindro
cuidadosamente e gire-o a aproximadamente 30
graus para encaixá-lo.
‡ Corte o Plastigauge na largura do mancal do
virabrequim e coloque-o em paralelo, afastado
do orifício de óleo do mancal.
‡ Coloque o cárter no bloco do cilindro
cuidadosamente e aplique dissulfeto de
molibdênio nas roscas e na superfície do assento
dos parafusos de aperto. Em seguida, aperte-os
FRQIRUPH R WRUTXH HVSHFL¿FDGR QD RUGHP
determinada.
OA-6 Informações gerais

Leitura do modelo
Posição do carimbo do número do motor

WSUZ0142

Nome
1. Carimbo do número do motor (6UZ)1-······)

Informações gerais
Descrição de termos e abreviações
'H¿QLomRGHWHUPRV

Termo Descrição
(VSHFL¿FDo}HV 7HUPRJHUDOSDUDRVYDORUHVHVSHFL¿FDGRVTXHVmRQHFHVViULRVSDUDRWUDEDOKRGH
UHSDUDomRFRPRGLPHQVmRQRPLQDOHVSHFL¿FDo}HVGHPRQWDJHPHOLPLWHGHVHUYLoR
Dimensão nominal Indica o valor sem tolerância no momento da produção.
(VSHFL¿FDo}HVGH ,QGLFDRYDORUHVSHFL¿FDGRDSyVDPRQWDJHPUHSDUDomRRXDMXVWH
montagem
Limite de serviço Indica o valor limite em que a peça deve ser reparada ou substituída quando atingir
esse valor (dimensão).
Dianteiro/traseiro, Indicam as mesmas direções que as do veículo quando montados.
direita/esquerda,
superior/inferior
Unidades Além da unidade SI, a unidade convencional também é mostrada (torque, pressão,
força, em particular). [Exemplo] Comprimento: mm, Torque: Nm {kgfm}
Advertência 6LJQL¿FDTXHLWHQVTXHUHSUHVHQWDPULVFRVRXIHULPHQWRVTXHSRGHPRFRUUHUVHYRFr
não a orientação fornecida.
Informações gerais OA-7

Termo Descrição
Cuidado 6LJQL¿FDRVLWHQVTXHIHUHPRXDFLGHQWHVTXHSRGHPRFRUUHUVHYRFrQmRVHJXLUD
orientação fornecida.
Importante 6LJQL¿FDLWHQVUHODFLRQDGRVjVSHoDVHVLVWHPDVTXHSRGHPSHUGHURGHVHPSHQKR
normal, ou que um defeito pode ocorrer no veículo.
Nota 6LJQL¿FDRVLWHQVTXHVmRREVHUYDGRVQRVSURFHGLPHQWRV

Abreviatura Abreviatura Descrição


Abreviatura Descrição JIS Japanese Industrial Standards
CA Corrente alternada L/H, LH Lado esquerdo
ACC Acessório M/V Válvula magnética
CAG Gerador de corrente alternada NOx Óxido de nitrogênio
API American Petrol Institute N-TDC Número – Top Dead Center
(Instituto Americano de Petróleo) (centro de topo morto)
ASM (Assy) Conjunto OPT Opcional
ATDC After Top Dead Center P Polo(S)
(após centro de topo morto)
PCV Válvula de controle da bomba/
BAT, BATT Bateria Ventilação positiva do cárter
BRG, Brg Rolamento PM Matéria particulada
BKT, BRKT Suporte PS Pré-curso
BTDC After Top Dead Center TDF Tomada de força
(antes do centro de topo morto)
QOS Quick On System
CO Óxido de carbono (rápido no sistema)
CON Conector Rr, RR Traseira
CPU Central Processing Unit (Unidade R/H, RH Lado direito
de processamento central)
R/L Relé
C/U Unidade de controle
PDR Padrão
CC Corrente contínua
SW Interruptor
DI Injeção direta
TICS Sistema de controle da taxa
ECU Unidade de controle do motor/ de sincronização e injeção
Unidade de controle eletrônico Um tipo de sistema de injeção
ECM Módulo de controle do motor VGS Turbo Sistema do turbocompressor
EGR Recirculação de gases de exaustão de geometria variável
Turbo variável, turbo VGS
Exh, EXH Exaustão
W/L Luz de advertência
Ft, FRT Dianteira
FWD Avanço
SI (Sistema internacional de unidades)
F/C Corte de combustível
Sobre a mudança para SI (Sistema Internacional
GND Terra
de Unidades)
IC Circuito integrado
,VVR IRL LQWURGX]LGR FRP R REMHWLYR GH XQL¿FDU
Placa ID 3ODFDGHLGHQWL¿FDomR internacionalmente o sistema métrico e as unidades
IN Admissão, Entrada (Shakkanho [sistema de medição japonês], sistema
de pés-libras, etc.) que são usadas convencionalmente
ISO International Organization for
em diversos países, e para controlar a confusão entre
Standardization (Organização
cada unidade (conversão por cálculo, etc.)
Internacional de Padronização)
I/BOMBA Bomba Injetora
OA-8 Informações gerais

No Japão, o novo método de cálculo que adota


totalmente a unidade SI foi publicado em 1992 e
padronizado na JIS-Z-8203.
Neste manual são descritas as unidades SI que
são o sistema de unidade internacional e as
unidades convencionais também são descritas
em { }.
SI
Abreviação da palavra francesa “Le Systeme
International d’Unites”.

Relação entre SI e as unidades convencionais.


Unidade
SI Item, conversão de unidade
convencional
Comp. m m O mesmo que o convencional
Peso (massa) kg kg O mesmo que o convencional
Força N * kg, kgf 1 kgf = 9.80665 N
Torque Nm * kgm, kgfm 1 kgfm = 9.80665 Nm
2
Pressão Pa * kg/cm , mmHg 1 kgf/cm2 = 9.80665 kPa, 1 mmHg = 133.3 Pa
Saída de alimentação, W PS 1 PS = 0,74 kW
potência
Volume cúbico, m3 Litro, L, cc 1 litro = 1 dm3, 1 cc = 1 mililitro= 1 cm3
deslocamento
Consumo de g/(kWh) g/(PSh) 1 g/(PSh) = 1.360 g/(kWh)
combustível

*1 Alguns dados de serviço que foram publicados já Tabela de torque de aperto padrão Isuzu
utilizam “kg” em vez de “kgf” para representar força e Os valores do torque de aperto na tabela a seguir são
peso (massa) por questões de conveniência. aplicados nos locais onde o torque de aperto não é
*2 Os resultados da conversão podem ser HVSHFL¿FDGR
arredondados em uma ou duas casas decimais.

Conversão da representação numérica


3UH¿[RVFRPR³N NLUR ´RX³P PLOOL ´VmRXVDGRV
para conversão numérica.

M Mega 106 1.000,000


3
k Kiro 10 1.000
2
h Hecto 10 100
-1
d Deci 10 0,1
-2
c Centi 10 0,01
-3
m Milli 10 0,001
-6
μ Micro 10 0,000001

‡ 200 kgf/cm2 = 19.620 kPa = 19,6 MPa


‡ 40 mmHg = 5.332 Pa = 5,3 kPa
Informações gerais OA-9

Parafusos e porcas padrão Isuzu


Nm {kgfm}
&ODVVL¿FDomR 4,8
7T
da força 4T
Formato da cabeça Parafuso de Parafuso de
3DUDIXVRGRÀDQJH 3DUDIXVRGRÀDQJH
do parafuso cabeça sextavada cabeça sextavada
19.6 – 33.3 22.3 – 37.2 27.5 – 45.1 30.3 – 50.4
* M10 x 1.5
{2.0 – 3.4} {2.3 – 3.8} {2.8 – 4.6} {3.1 – 5.1}
49.0 – 73.5 54.9 – 82.3 60.8 – 91.2 68.1 – 102.1
M12 x 1.25
{5.0 – 7.5} {5.6 – 8.4} {6.2 – 9.3} {6.9 – 10.4}
45.1 – 68.6 51.0 – 76.5 56.9 – 84.3 62.7 – 94.0
* M12 x 1.75
{4.6 – 7.0} {5.2 – 7.8} {5.8 – 8.6} {6.4 – 9.6}
76.5 – 114.7 83.0 – 124.5 93.2 – 139.3 100.8 – 151.1
M14 x 1.5
{7.8 – 11.7} {8.5 – 12.7} {9.5 – 14.2} {10.3 – 15.4}
71.6 – 106.9 77.2 – 115.8 88.3 – 131.4 94.9 – 142.3
* M14 x 2
{7.3 – 10.9} {7.9 – 11.8} {9.0 – 13.4} {9.7 – 14.5}
104.0 – 157.0 115.6 – 173.3 135.3 – 204.0 150.1 – 225.2
M16 x 1.5
{10.6 – 16.0} {11.8 – 17.7} {13.8 – 20.8} {15.3 – 23.0}
100.0 – 149.1 109.4 – 164.2 129.4 – 194.2 142.5 – 213.8
* M16 x 2
{10.2 – 15.2} {11.2 – 16.7} {13.2 – 19.8} {14.5 – 21.8}
151.0 – 225.6 195.2 – 293.2
M18 x 1.5 – –
{15.4 – 23.0} {19.9 – 29.9}
151.0 – 225.6 196.1 – 294.2
* M18 x 2.5 – –
{15.4 – 23.0} {20.0 – 30.0}
206.0 – 310.0 269.7 – 405.0
M20 x 1.5 – –
{21.0 – 31.6} {27.5 – 41.3}
190.2 – 286.4 249.1 – 374.6
* M20 x 2.5 – –
{19.4 – 29.2} {25.4 – 38.2}
251.1 – 413.8 362.8 – 544.3
M22 x 1.5 – –
{25.6 – 42.2} {37.0 – 55.5}
217.7 – 327.5 338.3 – 507.0
* M22 x 2.5 – –
{22.2 – 33.4} {34.5 – 51.7}
358.9 – 539.4 430.5 – 711.0
M24 x 2 – –
{36.6 – 55.0} {43.9 – 72.5}
338.3 – 507.0 406.0 – 608.0
* M24 x 3 – –
{34.5 – 51.7} {41.4 – 62.0}

2SDUDIXVRPDUFDGRFRP GHYHVHUXVDGRQDSDUWHGRSDUDIXVRIrPHDGHPDWHULDLVÀH[tYHLVFRPRSHoDVIXQGLGDV
etc.

Nm {kgfm}
&ODVVL¿FDomR 9,8
8,8
da força 9T
Formato da cabeça Parafuso de Parafuso de
3DUDIXVRGRÀDQJH 3DUDIXVRGRÀDQJH
do parafuso cabeça sextavada cabeça sextavada
5.6 – 11.2 6.6 – 12.2
M6 x 1 – –
{0.6 – 1.1} {0.6 – 1.2}
13.4 – 25.7 15.3 – 28.4 16.7 – 30.4 18.1 – 33.6
M8 x 1.25
{1.4 – 2.6} {1.6 – 2.9} {1.7 – 3.1} {1.9 – 3.4}
OA-10 Informações gerais

Nm {kgfm}
&ODVVL¿FDomR 9,8
8,8
da força 9T
Formato da cabeça Parafuso de Parafuso de
3DUDIXVRGRÀDQJH 3DUDIXVRGRÀDQJH
do parafuso cabeça sextavada cabeça sextavada
31.3 – 52.5 35.4 – 58.9 37.3 – 62.8 42.3 – 70.5
M10 x 1.25
{3.2 – 5.4} {3.6 – 6.1} {3.8 – 6.4} {4.3 – 7.2}
31.3 – 51.4 34.5 – 57.5 36.3 – 59.8 40.1 – 66.9
* M10 x 1.5
{3.2 – 5.2} {3.5 – 5.8} {3.7 – 6.1} {4.1 – 6.8}
69.3 – 104.0 77.7 – 116.5 75.5 – 113.8 85.0 – 127.5
M12 x 1.25
{7.1 – 10.6} {7.9 – 11.9} {7.7 – 11.6} {8.7 – 13.0}
64.8 – 96.1 71.4 – 107.2 71.6 – 106.9 79.5 – 119.2
* M12 x 1.75
{6.6 – 9.8} {7.3 – 10.9} {7.3 – 10.9} {8.1 – 12.2}
106.2 – 158.8 114.9 – 172.3 113.8 – 170.6 123.4 – 185.1
M14 x 1.5
{10.8 – 16.2} {11.7 – 17.6} {11.6 – 17.4} {12.6 – 18.9}
100.6 – 149.8 108.2 – 162.2 106.9 – 160.0 115.5 – 173.3
* M14 x 2
{10.3 – 15.3} {11.1 – 16.6} {10.9 – 16.3} {11.8 – 17.7}
154.3 – 232.5 171.1 – 256.7 160.0 – 240.3 176.9 – 265.3
M16 x 1.5
{15.7 – 23.7} {17.4 – 26.2} {16.3 – 24.5} {18.0 – 27.1}
147.6 – 221.4 162.5 – 243.8 153.0 – 229.5 168.5 – 252.7
* M16 x 2
{15.0 – 22.6} {16.6 – 24.9} {15.6 – 23.4} {17.2 – 25.8}
222.5 – 334.3 229.5 – 345.2
M18 x 1.5 – –
{22.7 – 34.1} {23.4 – 35.2}
223.6 – 335.4 230.5 – 346.2
* M18 x 2.5 – –
{22.8 – 34.2} {23.6 – 35.3}
307.4 – 461.7 316.8 – 475.6
M20 x 1.5 – –
{31.4 – 47.1} {32.3 – 48.5}
284.0 – 472.1 293.2 – 440.3
* M20 x 2.5 – –
{29.0 – 43.5} {29.2 – 44.9}
413.6 – 620.5 424.6 – 636.5
M22 x 1.5 – –
{42.2 – 63.3} {43.3 – 64.9}
385.7 – 578.0 394.2 – 592.3
* M22 x 2.5 – –
{39.3 – 58.9} {40.0 – 60.4}
490.8 – 810.5 554.1 – 830.6
M24 x 2 – –
{50.0 – 82.7} {56.5 – 84.7}
462.8 – 693.1 520.7 – 781.6
* M24 x 3 – –
{47.2 – 70.7} {53.1 – 79.7}

2SDUDIXVRPDUFDGRFRP GHYHVHUXVDGRQDSDUWHGRSDUDIXVRIrPHDGHPDWHULDLVÀH[tYHLVFRPRSHoDVIXQGLGDV
etc.
Informações gerais OA-11

Indicação da cabeça do parafuso padrão Isuzu

Nome
1. Parafuso de cabeça sextavada (4.8, 4T) 9. Parafuso de cabeça sextavada
2. Parafuso de cabeça sextavada (4.8, 4T) 5H¿QDPHQWRQmRWpUPLFR
3. 3DUDIXVRGHÀDQJH 7 10. Parafuso de cabeça sextavada
4. 3DUDIXVRGHÀDQJH 7 5H¿QDPHQWRQmRWpUPLFR
5. Parafuso de cabeça hexagonal (7T) 11. 3DUDIXVRGHÀDQJH 
6. 3DUDIXVRGHÀDQJH 7 12. 3DUDIXVRGHÀDQJH 
7. Parafuso de cabeça sextavada 13. Parafuso de cabeça hexagonal (9.8, 9T)
5H¿QDPHQWRWpUPLFR 14. Parafuso de cabeça hexagonal (9.8, 9T)
8. Parafuso de cabeça sextavada 15. 3DUDIXVRGHÀDQJH 7
5H¿QDPHQWRWpUPLFR 16. 3DUDIXVRGHÀDQJH 7

3RUFDGHH[SDQVmR

Diâmetro do tubo Torque de aperto Distância entre as faces da


(para veículos de médio porca de expansão (mm)
e grande porte) Antigo Novo
Torque de aperto da porca de I 4,76 mm 12.8 – 18.6 {1.3 – 1.9} 14 14
expansão (valor padrão do
reparo) Nm {kgfm} I 6,35 mm 23.5 – 49 {2.4 – 5.0} 17 17
I 8,0 mm 23.5 – 49 (2.4 – 5.0) 19 17
I 10,0 mm 44.1 – 93.2 {4.5 – 9.5) 22 19
I 12,0 mm 58.8 – 137.3 (6.0 – 14.0) 27 24
I 15,0 mm 78.5 – 156.9 (8.0 – 16.0) 30 30
OA-12 Informações gerais

Parafuso cônico do conector (latão)


Nm {kgfm}
Tamanho do
PT (R) 1/8 PT (R) 1/4 PT (R) 3/8 PT (R) 1/12
parafuso
2.0 – 14.7 4.9 – 15.7 9.8 – 16.7 9.8 – 17.7

(0.2 – 1.5) (0.5 – 1.6) (1.0 – 1.7) (1.0 – 1.8)

Tipos de ferramenta especial


A. Ferramentas básicas
Sempre use “ferramentas básicas” ao executar
trabalhos de reparação.
B. Ferramentas recomendadas
Ferramentas multiuso disponíveis
comercialmente podem ser usadas ao executar
trabalhos de reparação. No entanto, use essas
“Ferramentas recomendadas” o máximo possível
para reduzir as horas de trabalho e manter a
segurança alta.
C. Ferramentas de ajuste
Ferramentas multiuso disponíveis
comercialmente podem ser usadas como
substitutas para as “Ferramentas de ajuste”, mas
seu uso aumenta as horas de trabalho.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-1

Motor
Mecânica do motor
(6UZ1X)
Índice
Motor 6UZ1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-2 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-75
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-2 Lista de torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . 1B-80
Leitura do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-3 Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-81
Descrição da função e operação . . . . . . . . . . 1B-4
Tampa dianteira e virabrequim . . . . . . . . . . . . . 1B-82
9HUL¿FDomRGDIXQomR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-6
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-82
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-6
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-82
Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-6
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-84
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-7
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-85
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-10
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-89
Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-12
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-90
Acessórios do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-13 Lista de torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . 1B-93
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-14 Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-94
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-14
Pistão, haste de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-95
Lista de torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . 1B-15
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-95
Equipamentos externos do motor . . . . . . . . . . 1B-16 Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-95
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-16 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-96
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-18 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-97
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-25 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-100
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-25 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-102
Lista de torques de aperto . . . . . . . . . . . . . 1B-105
Cabeçote do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-41
Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-106
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-41
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-42 Bloco do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-107
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-46 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-107
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-49 Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-107
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-53 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-108
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-56 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-108
Lista de torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . 1B-62 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-110
Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-63 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-112
Lista de torques de aperto . . . . . . . . . . . . . 1B-113
Braço oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-64
Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-114
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-64
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-64
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-65
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-66
Comando de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-67
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-67
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-67
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-68
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-69
Lista de torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . 1B-70
Volante, alojamento do volante
e engrenagem de sincronização . . . . . . . . . . . 1B-71
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-71
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-74
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-74
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-75
1B-2 Mecânica do motor (6UZ1X)

Motor 6UZ1X
Precauções de serviço
&RQ¿UPHRVLWHQVDVHJXLUSDUDHYLWDUGDQRVDRmotor
HPDQWHUDFRQ¿DELOLGDGHQRGHVHPSHQKRGRPRWRU
‡ Não coloque um macaco contra a bandeja de
óleo quando levantar ou apoiar o motor.
‡ Utilize uma paleta de motor ou uma estrutura de
madeira, etc. para apoiar a base do motor e o
alojamento do volante.
‡ Vede para evitar que qualquer material estranho
entre nos cilindros quando o sistema de ar for
removido. Materiais estranhos podem ser a
causa de danos graves nos cilindros, etc.
‡ &HUWL¿TXHVH GH GHVFRQHFWDU RV FDERV WHUUD GD
bateria durante o serviço. Quando for necessário
eletricidade para a inspeção e etc., tenha cuidado
com curto-circuitos.
‡ $SOLTXH yOHR GH PRWRU VX¿FLHQWH QD VXSHUItFLH
GHVOL]DQWHSDUDSURWHJHUHOXEUL¿FDUDVXSHUItFLH
‡ Quando as peças do trem de válvulas, pistões,
anéis do pistão, rolamentos, injetores, etc. forem
removidas, coloque-as na ordem para
armazenamento.
‡ Durante o procedimento de instalação, instale a
mesma peça na mesma posição de remoção.
‡ Para juntas, vedações de óleo e anéis O,
substitua por novos sempre que forem
desmontados.
‡ Ao aplicar junta líquida, remova a junta líquida
antiga completamente e limpe todo óleo,
umidade ou materiais estranhos.
‡ Monte a junta líquida em 7 minutos após sua
aplicação.
‡ Se decorrer mais de 7 minutos, remova a junta
líquida existente e aplique novamente.
‡ Para montagem e instalação, aperte com o
WRUTXHHVSHFL¿FDGR

3UHFDXo}HV GH UHSDUDomR HVSHFt¿FDV SDUD HVWH


motor
A parte interna do injetor e a passagem de combustível,
como orifícios e folgas, são acabadas de maneira
extremamente precisa. Por esse motivo, elas são
altamente sensíveis a matéria estranha. Se houver
entrada dessa matéria, isso poderá causar um defeito
QDHVWUDGD&HUWL¿TXHVHGHHYLWDUVXDHQWUDGD
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-3

Leitura do modelo

WSUZ0011

Nome
1. Carimbo do nome do motor (6UZ1-௾௾௾௾௾௾)
1B-4 Mecânica do motor (6UZ1X)

Descrição da função e operação


Diagrama da estrutura do motor

WSUZ0012

WSUZ0013
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-5

WSUZ0014
1B-6 Mecânica do motor (6UZ1X)

9HUL¿FDomRGDIXQomR 4. Remova o tubo de retorno do injetor.


5. Remova todo conjunto (ASM) do injetor.
Medição da pressão de compressão
‡ Armazene-o em ordem numérica.
Meça a pressão de compressão quando o motor
estiver aquecido e não houver ocorrência de erros
nas baterias ou nos motores de partida. Medição
1. Instale o medidor de compressão.
Remoção ‡ Insira duas chapas da junta (2) no adaptador
do medidor de compressão (1) 380002635
1. Remova a tampa do cabeçote.
e, em seguida, insira-o no orifício de
‡ Remova as mangueiras de respiro de ar e, instalação do injetor.
HPVHJXLGDUHPRYDRHOHPHQWRGR¿OWURGHDU

‡ Use o grampo para injetores para apertar o


2. Aqueça o tubo de injeção. adaptador.
3. Remova o chicote do injetor. Coloque o grampo no centro do adaptador.
‡ Afrouxe a porca de aperto do terminal e ‡ Instale o medidor de compressão no
remova o chicote. adaptador.
‡ Remova o conjunto do suporte do chicote. Observação:
Observação: Remova todas as juntas dos cilindros de medição.
Quando o chicote do injetor for removido, sua placa 2. Meça a pressão de compressão.
de código ID também é removida. Não confunda com
as placas do código ID de outro injetor.

WSUZ0101
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-7

‡ Gire o motor de partida (200 rpm) e meça a Ajuste o TDC de compressão no cilindro nº 1
pressão de compressão quando o indicador (ou cilindro nº 6).
do medidor de compressão estiver estável. Gire o virabrequim na direção apropriada e alinhe a
‡ Meça a pressão de compressão de todos os OLQKDGDIHQGDGRYRODQWHDWpRSRQWHLUR9HUL¿TXHVH
cilindros. há uma folga (TDC de compressão) entre o braço
oscilante do cilindro nº 1 (ou cilindro nº 6) e o came.
Itens Pressão Diferença
de compressão entre cilindros
kPa/rpm kPa/rpm
{kg/cm2/rpm} {kg/cm2/rpm}
(VSHFL¿FDo}HV 2746 / 200 196
de montagem {28 / 200} {2,0}
Limite de 2260 / 200

serviço {23 /200}

Observação:
‡ Cuidado, pois o ar pode ser expelido do orifício
do injetor durante a operação.
‡ Quando o conector do chicote é removido, a ECU
considera essa ação um defeito e registra um
código de erro. Ao concluir a medição, nunca
esqueça de limpar a memória da ECU.
(Para limpar a memória da ECU, consulte
“Manual de resolução de problemas”)
Ajuste da folga da válvula
1. Ajuste as válvulas mostradas na tabela de ajuste
da folga da válvula.
2. Afrouxe cada parafuso de ajuste completamente
no braço oscilante e na ponte.
‡ Use a chave de porca de ajuste (1)
380300021 para afrouxar as porcas do
parafuso de ajuste na ponte.
Observação:
Os parafusos de ajuste na ponte podem ser removidos
quando estiverem muito frouxos.

Instalação
1. Consulte a seção “Cabeçote do cilindro” para
instalação.

Ajuste da folga da válvula


Ajuste a folga da válvula duas vezes para ajustar o
TDC (centro de topo morto) da compressão do cilindro
nº 1 e o TDC no cilindro nº 6.
1B-8 Mecânica do motor (6UZ1X)

3. Insira o medidor de espessura (1) entre o braço Observação:


oscilante (2) e o came (5). Ajuste com os Pare o motor e aguarde até que esfrie antes da
parafusos de ajuste no braço osiclante e, em reparação.
VHJXLGD¿[HFRPDSRUFDDXWRIUHQDQWH
4. Depois que o medidor de espessura for inserido,
aperte o parafuso de ajuste (4) da ponte até o
PHGLGRU GH HVSHVVXUD VHU ¿[DGR GH PDQHLUD
¿UPH
5. Afrouxe lentamente o parafuso de ajuste (4) da
ponte e ajuste novamente as entradas/saídas do
medidor de espessura (1) de forma adequada e,
HPVHJXLGD¿[HDSRUFDDXWRIUHQDQWHGDSRQWH
Folga da válvula (em condição fria):
Válvula de entrada: 0,2 mm
Válvula de exaustão: 0,3 mm
Torque de aperto:
Braço oscilante – 34.3 N.m
porca autofrenante: {3,5 kg.m/25,3 lbft}
Ponto – porca autofrenante: 21.6 N.m
{2.2 kg.m/15.9 lbft}

Tabela de ajuste da folga da válvula

#1 #2 #3 #4 #5 #6
Nº do cilindro e condições
IN EX IN EX IN EX IN EX IN EX IN EX
Cilindro N° 1: Posição de
compressão do ponto morto superior żżż żż ż
Cilindro N° 6: Posição de
compressão do ponto morto superior żż żż żż
Ordem de injeção de
combustível 1-5-3-6-2-4 (O cilindro marcado com um círculo pode ser ajustado.)

WSUZ0147E
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-9

Determinação de tempo para revisão


A revisão é necessária para os casos abaixo.

A pressão de compressão está reduzindo.


A pressão de compressão medida pelo método de
medição instruído e inferior a 2260kPa (23kg/cm2).

7D[DGHDXPHQWRQRFRQVXPRGHyOHRGRPRWRU
A taxa de consumo (taxa de consumo de óleo de
acordo com uma unidade de tempo) é inferior a 50%
em relação a 100% de um veículo novo.

7D[DGHDXPHQWRQRFRQVXPRGHFRPEXVWtYHO
A taxa de consumo (L/h) está abaixo de 60% em
relação a 100% de um veículo novo.

Ruído dentro do motor


Ruídos estranhos provenientes de dentro do motor.
Execute a revisão em um estágio anterior e repare.

Observação:
Desgaste, emperramento ou superaquecimento nas
peças do motor podem causar ruídos estranhos.

Precauções de serviço
1. As peças do motor estão extremamente quentes
após um acionamento, por isso deixe-as esfriar
VX¿FLHQWHPHQWH
2. Os códigos de diagnóstico (códigos de
autodiagnóstico) são gravados na memória da
(&8 9HUL¿TXH R FRQWH~GR GD PHPyULD
armazenado na ECU, utilizando uma ferramenta
GHYHUL¿FDomRDQWHVGHLQLFLDUXPDLQVSHomRHP
um sensor.
3. &HUWL¿TXHVH GH GHVFRQHFWDU RV WHUPLQDLV GD
bateria para evitar danos em peças eletrônicas,
como sensores, ou evitar um incêndio.
4. A alta tensão nos chicotes do injetor ou nas
válvulas eletromagnéticas pode causar choque
HOpWULFR&HUWL¿TXHVHGHGHVOLJDURLQWHUUXSWRUGR
motor de partida e remover a chave quando
executar uma reparação.
1B-10 Mecânica do motor (6UZ1X)

(VSHFL¿FDo}HV

Modelo AH-6UZ1X
Itens
Modelo do motor Refrigeração de água de 4 ciclos do tipo 6
cilindros em linha, 24 válvulas de diesel
de injeção direta OHC
Layout do cilindro – Número –
(mm) L6 – I120 x 145
Diâmetro x Curso
Deslocamento (L) 9.839
Taxa de compressão 17,5
2
Pressão de compressão kPa/rpm (kg/cm /rpm) 2746 (28)/200
Tipo de revestimento do cilindro Revestimento seco, tipo hermético
Saída máxima kW/rpm (PS/rpm) 270/1950 (367/1950)
Torque máximo Nm/rpm (kgm/rpm) 1435/1500 (146/1500)
Dimensão (Comprimento x
(mm) 1235 x 953 x 1244
Largura x Altura)
3HVR QmRLQFOXLQGRR¿OWURGHDU (kg) 840
Sincronização da injeção
(BTDC) 0°
de combustível
Ordem de injeção de combustível 1-5-3-6-2-4
Tipo de bomba de injeção Sistema de injeção de combustível de controle
eletrônico (Tipo de trilho comum)
Tipo de comando Tipo de eletrônico
Tipo de sincronizador Tipo de eletrônico
Tipo de bico DLL-P
Folga da válvula Válvula de
(mm) 0,2
(em condição fria) entrada
Válvula de
(mm) 0,3
exaustão
Sincronização de abertura/
(Abertura) 22° (BTDC)
fechamento da válvula de entrada
Sincronização de abertura/
(Fechado) 30° (ABDC)
fechamento da válvula de entrada
Sincronização de abertura/
(Abertura) 48,5° (BBDC)
fechamento da válvula de exaustão
Sincronização de abertura/
(Fechado) 23,5° (ATDC)
fechamento da válvula de exaustão
7LSRGH¿OWURGHFRPEXVWtYHO 7LSRGHSDSHOGH¿OWUR
7LSRGH¿OWURGHyOHR 7LSRGH¿OWURSUHJXHDGR
Tipo de bomba de óleo Tipo de engrenagem
Tipo de resfriador de óleo Tipo de refrigeração da água
Nível de óleo do motor Capacidade total: 30 – 41 Bandeja de óleo: 25 – 36
(L)
quantidade remanescente dentro do motor: 5
Tipo de dispositivo de refrigeração Tipo de recirculação compulsória
da refrigeração de água
Capacidade total do refrigerante (L) 28,9
Capacidade do
(L) 22,5
refrigerante no motor
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-11

Modelo AH-6UZ1X
Itens
Modelo de bomba de água Tipo espiral
Modelo do termostato Tipo cera
0RGHORGR¿OWURGHDU 7LSRGHSDSHOGR¿OWUR
(varia de acordo com a máquina.)
Capacidade do gerador (V-kw) 24 – 1,2; 24 – 1,5; 24 – 2,5
Motor de partida (V-kw) 24 – 5,5
Rotação de marcha lenta (rpm) 900
Velocidade máxima
(rpm) 2000
do motor sem carga
Modelo do turbocomrpessor RHG6 (IHI)
Tipo de resfriador interno Tubo de alumínio e tipo placa de extremidade
(Varia de acordo com a máquina.)
Temperatura de abertura
(°C) 80 – 84
da válvula do termostato
Temperatura/quantidade
de elevação do termostato (°C/mm) 95 /11
totalmente aberto
Dispositivo de recirculação de gases de exaustão (EGR) equipado
1B-12 Mecânica do motor (6UZ1X)

Ferramenta especial
Motor 6UZ1X

Descrição do número
Ilustração de ferramenta da
ferramenta especial

380002635
Adaptador do medidor
de compressão

380300021
Chave da porca
de ajuste da folga
da válvula
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-13

$FHVVyULRVGRPRWRU
Componentes

WSUZ0015

Nome
1. Correia em V (para o gerador) 3. Motor de partida
2. Gerador
1B-14 Mecânica do motor (6UZ1X)

Remoção Instalação
1. Remova o gerador. 1. Instale o motor de partida.
‡ Afrouxe o parafuso de passagem (1) e ajuste ‡ Aperte o cabo terra junto.
a porca autofrenante (3).
Torque de aperto: 137.3 N.m {14kg.m/101.3lbft}
‡ Remova a correia em V.
‡ Remova o ASM do gerador (2). 2. Instale o gerador.
‡ Instale o gerador (2) temporariamente e, em
3 seguida, instale a correia em V.
‡ Ajuste a tensão da correia em V.
– $MXVWHDGHÀH[mRGDFRUUHLDTXDQGRD
parte do meio for pressionada por
aproximadamente 98 Nm {10kg/72.3lbft}
como segue.
'HÀH[mR 12 – 14 mm (0,47-0,55 pol.)
2 ‡ Aperte a porca autofrenante de ajuste (3) e o
parafuso de passagem (1) com o torque
HVSHFL¿FDGR

Torque de aperto:

1 Parafuso de passagem: 156.5 N.m {16kg.m/101.3lbft}


Porca autofrenante: 92.9 N.m {9.5kg.m/68.3lbft}
WSUZ0016
Observação:
2. Remova o motor de partida.
‡ &HUWL¿TXHVH GH TXH D FRUUHLD HP 9 HVWHMD
encaixada nas ranhuras das polias.
‡ )DoDRPRWRURSHUDUHPURWDo}HVHYHUL¿TXHD
tensão da correia novamente.

WSUZ0016
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-15

Lista de torques de aperto


$FHVVyULRVGRPRWRU

c
WSUZ0018

Nome
(a) 92.9 N.m {9.5kg.m/68.3lbft} (c) 137.3 N.m {14kg.m/101.3lbft}
(b) 156.5 N.m {16kg.m/115.4lbft}
1B-16 Mecânica do motor (6UZ1X)

(TXLSDPHQWRVH[WHUQRVGRPRWRU
Componentes

6
7 8 9 10

WSUZ0019

Nome
1. Duto EGR C 6. Tubo de vazamento de ar (Resfriador de EGR)
2. Tubo de alimentação de água 7. Resfriador de EGR (Lado de admissão)
(Resfriador de EGR do lado de exaustão) 8. Tubo de retorno de água
3. Resfriador de EGR (Resfriador de EGR do lado de admissão)
(Resfriador de EGR do lado de exaustão) 9. Duto EGR B
4. Tubo de retorno de água 10. Duto EGR A
(Resfriador de EGR do lado de exaustão)
5. Tubo de alimentação de água
(Resfriador de EGR do lado de admissão)
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-17

3 4 5

1
6

15

14

13 8

12 11 10 9

WSUZ0020

Nome
1. Tudo de injeção 8. Caixa do rolamento
2. Tampa de entrada 9. Bomba de alimentação
3. Duto de entrada 10. Tubo de retorno de óleo
4. Válvula EGR 11. Tubo de alimentação de combustível
5. Filtro de combustível 12. Sensor de temperatura de combustível
6. Tubo de retorno de combustível 13. Tubo de alimentação de óleo
7. Sensor de posição do virabrequim 14. Tubo guia do nível de óleo
1B-18 Mecânica do motor (6UZ1X)

5 4 3 2

WSUZ0021

Nome
1. Turbocompressor 4. Tampa da porta de óleo
2. Base do motor (Ft) 5. Tubo de alimentação de óleo
3. Tubo de retorno de óleo 6. Base do motor (Rr)

Remoção Sensor e dispositivo Nome das peças instaladas


1. Remova o chicote do motor. Sensor de pressão
Trilho comum
do combustível
‡ Remova as presilhas do conector de cada Sensor de temperatura
sensor e dispositivo e desconecte os chicotes. Bomba de alimentação
do combustível
Sensor e dispositivo Nome das peças instaladas Sensor da pressão auxiliar Duto de entrada
Motor EGR Válvula EGR Sensor de temperatura
Duto de entrada
Sensor de posição do Alojamento do volante no auxiliar
virabrequim (CKP) canto superior esquerdo Válvula solenoide Injetor
Válvula de controle Sensor de temperatura do Alojamento do
Bomba de alimentação
da bomba (PCV) refrigerante do motor termostato
Sensor de posição do Sensor de pressão Lado esquerdo do
comando de válvulas Bomba de alimentação do óleo bloco do cilindro
(CMP)
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-19

Observação: ‡ Remova o duto EGR B (3).


Faça uma marca com tinta onde o clipe do chicote ‡ Remova a válvula EGR (2).
está instalado e, em seguida, remova-o.
‡ Remova o duto EGR A (1).
2. Remova o dispositivo EGR.
‡ Remova o tubo de vazamento de ar (1).

WSUZ0054

‡ Remova a alimentação de água (1) (2) do


resfriador EGR e o tubo de retorno de água
(3) e (4).

4 3
WSUZ0055

‡ Remova os suportes do tubo de água


EGR (6) e o resfriador EGR do lado de
exaustão (7).
‡ Remova o resfriador EGR do lado de
admissão (4).
‡ Remova o duto EGR C (8).
‡ Remova os suportes do resfriador EGR do
lado de exaustão (9).
‡ Remova os suportes do resfriador EGR do
lado de admissão (5).
1B-20 Mecânica do motor (6UZ1X)

1 2 3 4 5 6

9 8

WSUZ0056

3. Desconecte a mangueira do respiro de ar. 5. Remova o tubo de combustível.


‡ 5HPRYD R WXER GH UHWRUQR GR ¿OWUR GH
combustível (3), o tubo de retorno do injetor
(2) e o tubo de retorno (1) entre o trilho
comum e a bomba de alimentação.
‡ Remova o tubo de alimentação entre a
ERPED GH DOLPHQWDomR H R ¿OWUR GH
FRPEXVWtYHO  HR¿OWURGHFRPEXVWtYHOHD
bomba de alimentação (6).
‡ Remova o tubo de sucção combustível (8).
‡ Remova os suportes do tubo de combustível
(4) e (7).
Observação:
‡ Vede onde os tubos são instalados para evitar a
entrada de materiais estranhos.
‡ Vede a parte aberta onde os tubos são instalados
na bomba de alimentação para evitar a entrada
WSUZ0057 de qualquer material estranho.
4. Remova o tubo guia do nível de óleo.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-21

2 3 1
1
2

WSUZ0062

9. Remova o duto de entrada (1).


Observação:
Vede a parte aberta da tampa de entrada para evitar a
entrada de materiais estranhos.

4 1
8 7 6 5
WSUZ0061

6. 5HPRYDR$60GR¿OWURGHFRPEXVWtYHO
7. 5HPRYDR%5.7  HQWUHRVVXSRUWHVGR¿OWURGH
combustível e o duto de entrada.

1
WSUZ0058

10. Remova o tubo de injeção (1).


Importante:
Não reutilize o tubo de pressão alta no sistema de
combustível, caso tenha sido removido.
‡ Afrouxe o grampo e remova.
Observação:
WSUZ0081 ‡ 3UHQGDRDPRUWHFHGRUGHÀX[RGRWULOKRFRPXP
com uma chave para interromper a rotação e, em
8. Remova os suportes do grampo do tubo de
seguida, afrouxe a porca da manga no tubo de
FRPEXVWtYHO   RV VXSRUWHV GR ¿OWUR GH
injeção.
combustível (2) e o BRKT (3).
‡ &HUWL¿TXHVH GH TXH QHQKXPD SRHLUD RX
materiais estranhos grudem na porca da manga.
‡ Vede a parte aberta de onde o tubo do trilho
comum foi instalado para evitar o acúmulo de
qualquer material estranho.
1B-22 Mecânica do motor (6UZ1X)

1 4
1

3 2

WSUZ0063 WSUZ0103

11. Remova o trilho comum. 12. Remova o ASM da bomba de alimentação.


‡ Remova o tubo de combustível entre a ‡ Remova o tubo de alimentação de óleo e o
bomba de alimentação e o trilho comum. tubo de retorno.
Importante: ‡ Afrouxe o parafuso com cavilha no
Não reutilize o tubo de pressão alta no sistema de acoplamento (3).
combustível, caso tenha sido removido. ‡ Afrouxe os parafusos de acoplamento (1) e
‡ Remova os suportes do tubo de combustível (2). Nesta etapa, mova os parafusos até
(1). uma posição mais fácil para afrouxá-los
girando o virabrequim.
‡ Mova o ASM do acoplamento até a lateral da
caixa do rolamento (4) antecipadamente.

5 3 4

WSUZ0094

‡ Remova o ASM do trilho comum (2). 1 2


‡ Remova os suportes do trilho comum (1). WSUZ0068

Observação:
‡ Afrouxe o parafuso de aperto da bomba de
Vede cada abertura de combustível para evitar a
alimentação (1) na ordem instruída no
entrada de materiais estranhos.
diagrama.
‡ Remova os suportes da bomba de
alimentação (2).
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-23

4 2 1 2

1
1 3

3
WSUZ0104 WSUZ0059

13. Remova a caixa do rolamento. ‡ Remova o ASM do turbocompressor (1).


‡ Remova o ASM da caixa do rolamento do ‡ Remova o adaptador de exaustão (2).
bloco do cilindro. Observação:
14. Remova a tampa da entrada. Vede a abertura de óleo do turbocompressor,
RFRPSUHVVRUHDDEHUWXUDQDODWHUDODWXUELQDFRP¿WD
gomada, etc.

15. Remova o ASM do turbocompressor. WSUZ0060

‡ Remova o tubo de alimentação de óleo (1),


o tubo de retorno de óleo (2) e o tubo de 16. Remova o ASM do coletor de exaustão.
alimentação de óleo da TDP (3). ‡ Afrouxe a porca de aperto. Remova o tubo
de distância (1), o coletor (2) e a junta (3).
1B-24 Mecânica do motor (6UZ1X)

2
1
1
WSUZ0105 WSUZ0065

17. Remova a tampa da porta de óleo. 20. Remova o alojamento do termostato.


‡ Remova o duto de água (2) e o BRKT (1).
‡ Remova o alojamento do termostato (3).
1 2

2
4
1
WSUZ0064

18. Remova o resfriador de óleo.


WSUZ0089
19. Remova a base do motor.
‡ Remova a base do motor (1).
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-25

21. Remova o ASM do respiro de ar.

1
1

WSUZ0106

WSUZ0106
2. Instale o alojamento do termostato.
‡ Coloque a junta (5), instale o alojamento (3)
Inspeção enquanto o insere na bomba de água.
Torque de aperto: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft}
Válvula de palheta EGR
‡ 9HUL¿TXHVHDYiOYXODDSUHVHQWDGDQRVYLVtYHLV Observação:
‡ 9HUL¿TXHVHKiDF~PXORGHFDUERQRHQWUHREXMmR $SOLFDUXPDFDPDGD¿QDGH7KUHH%RQGQž7%QD
e a válvula. junta também é possível.
‡ Instale o duto de água (2) e o BRKT (1).
Torque de aperto: 21.6 N.m {2.2kg.m/15.9lbft}

2
4
1

Instalação WSUZ0089

1. Instale o ASM do respiro de ar. 3. Instale a base do motor.


Torque de aperto: 43,8 N.m {4,5kg.m/32.3lbft} ‡ Aplique dissulfeto de molibdênio na rosca e
no lado do assento do parafuso e aperte
FRPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 103 N.m{10.5kg.m/76.0lbft}
Observação:
$EDVHGLDQWHLUDGRPRWRUpLJXDOjHVTXHUGDRXjGLUHLWD
1B-26 Mecânica do motor (6UZ1X)

1
WSUZ0065 WSUZ0043

4. Instale o resfriador de óleo. 5. Instale a tampa da porta de óleo.


‡ Limpe a superfície de instalação do ‡ Coloque dois anéis O (2) na superfície de
resfriador de óleo e do bloco do cilindro. instalação.
‡ Insira 7 anéis O na superfície de instalação ‡ Instale a tampa da porta de óleo (1) no
(2 tipos). resfriador de óleo.
‡ Coloque a junta na ranhura da superfície do Torque de aperto: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft}
ÀDQJH GH LQVWDODomR H LQVWDOH R UHVIULDGRU
de óleo. Observação:
8PD FDPDGD ¿QD GH7KUHH%RQG Qž7% RX &+
Dine nº 290 pode ser aplicada para evitar que os
anéis O se desprendam.

1 2

‡ Aperte o parafuso da parte externa para o


centro. WSUZ0064

Torque de aperto: 50 N.m {5.1kg.m/36.9lbft}


6. Instale o ASM do coletor de exaustão.
Observação: Instale os anéis de vedação a cada 120° e, em
‡ 8PDFDPDGD¿QDGH7KUHH%RQGQž7%RX seguida, monte o coletor.
CH Dine nº 290 pode ser aplicada para evitar que Observação:
os anéis O se desprendam. Os anéis de vedação têm direção. Assim, preste
‡ Ao pressionar a junta para dentro, pressione a muita atenção durante a montagem.
parte de projeção (evitando que a junta se solte)
na ranhura completamente.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-27

Torque de aperto: 40 N.m {4.1kg.m/29.3lbft}


‡ Coloque óleo de motor (aproximadamente
1cc) na abertura do ASM do turbocompressor
(1) e gire um pouco o eixo da turbina e, em
VHJXLGDOXEUL¿TXHRURODPHQWRGRHL[R
‡ Ajuste a junta no coletor de exaustão.
‡ Instale o ASM do turbocompressor (1) e
aperte com parafusos e porcas duplas.
$SHUWH D SDUWLU GR ÀDQJH GH HQWUDGD GD
turbina.

Torque de aperto:
Parafuso: 50 N.m {5.1kg.m/36.9lbft}
Porca: 40 N.m {4.1kg.m/29.3lbft}

1
‡ Mantenha a lateral com cobertura de
molibdênio (preto) fora ao instalar a junta (3).
‡ Instale o coletor (2) no cabeçote do cilindro.
‡ $SHUWH FDGD ÀDQJH QD VHJXLQWH RUGHP
cilindros nº 3, 4, 2, 5, 1 e 6.
Torque de aperto: 53.9 Nm {5.5kgm/39.8lbft}
‡ Instale a tampa (4).
Torque de aperto: 50 Nm {5.1kgm/36.9lbft}

Observação:
‡ Coloque o orifício pequeno no tubo de distância
(1) voltado para a lateral da porta e instale-o. 2
‡ Monte a projeção da junta apontando para a WSUZ0060
parte inferior direita.
‡ Instale o tubo de alimentação de óleo (1) e o
tubo de alimentação de óleo da TDP (3).
3 No lado da tampa da porta de óleo, aperte o
tubo e alimentação de óleo (1) e o tubo de
alimentação de óleo da TDP (3) juntos.

Torque de aperto do olhal:


Lado do turbo: 34.3 N.m {3.5kg.m/25.3lbft}
Lado da tampa
da porta de óleo: 34.3 N.m {3.5kg.m/25.3lbft}
Lado M12 da TDP: 22.5 N.m {2.3kg.m/16.6lbft}
Lado M8 da TDP: 14.7 N.m {1.5kg.m/10.8lbft}

Coloque os anéis O em ambos os lados do tubo de


retorno de óleo (2) e instale-os.
4 2 Torque de aperto do parafuso:
1 Lado do turbo: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft}
WSUZ0107
Lado do cilindro: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft}
7. Instale o ASM do turbocompressor.
‡ Instale o adaptador de exaustão (2) e
aperte-o com uma porca dupla.
1B-28 Mecânica do motor (6UZ1X)

1 2

3
WSUZ0059

8. A tampa de entrada. ‡ Inverta o giro do virabrequim uma vez até


‡ Coloque a junta na ranhura da tampa de ¿FDUDEDL[RGRFHQWURGHWRSRPRUWRGHƒH
entrada e instale-a. gire-o para uma direção apropriada. E ajuste
a linha pequena do volante (P/P) para o
Torque de aperto: 45 N.m{4.6kg.m/33.2lbft} SRQWHLURGHVLQFURQL]DomR9HUL¿TXHVHHVWi
próximo do centro de topo morto de
Observação:
compressão do cilindro nº 1.
8PD FDPDGD ¿QD GH7KUHH%RQG Qž7% RX &+
Dine nº 290 pode ser aplicada para evitar que a junta
se solte.

WSUZ0102

‡ Aplique ThreeBond nº TB1208 nas 3 partes


do anel O e instale-o na ranhura da caixa do
rolamento.
9. Instale a caixa do rolamento.
‡ Ajuste o “A” marcado no acoplamento com o
‡ Instale a chave no eixo da caixa do ponteiro (1) da caixa do rolamento e monte
rolamento. no bloco do cilindro.
‡ Aplique dissulfeto de molibdênio dentro e no ‡ 9HUL¿TXH SDUD YHU VH D PDUFDomR ³6´ HVWi
lado do assento da porca e aperte com o alinhada com o ponteiro após a instalação.
WRUTXHHVSHFL¿FDGR
‡ Aperte o parafuso e a porca com o torque
Torque de aperto: 255 N.m {26kg.m/188.1lbft} HVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 85.5 Nm {8.7kgm/63.1lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-29

S A 1

S A

WSUZ0066 WSUZ0102

10. Instale o ASM da bomba de alimentação. ‡ Mova o ASM do acoplamento até a lateral da
‡ Instale os suportes da bomba de alimentação caixa do rolamento antecipadamente.
(2) e os suportes do tubo de óleo (3). Neste ‡ Alinhe as linhas pequenas do acoplamento e
ponto, coloque os suportes do tubo de óleo da bomba.
(3) na lateral dianteira do motor ao apertar. ‡ Instale a bomba de alimentação no BRKT e
Torque de aperto: 850.5 N.m{8.7kg.m/63.0lbft} aperte em ordem diagonal.
Torque de aperto: 31 N.m {3.2kg.m/22.9lbft}
2 4 ‡ 'HVOL]H R DFRSODPHQWR H FHUWL¿TXHVH GH
TXH HOH HVWi EHP SUHVR j ERPED GH
alimentação. Aperte-o com o parafuso de
1 acoplamento (1) primeiro e, em seguida,
3 1 com o parafuso (2). Neste estágio, gire o
5 virabrequim e mova o parafuso até uma
posição mais fácil para apertá-lo.
Torque de aperto: 83 – 93 N.m
2 {8.5 – 9.5kg.m/61.2 – 68.6lbft}
‡ &HUWL¿TXHVH GH TXH QmR KDMD PDUFDV QR
3
laminado do acoplamento e aperte o
parafuso com cavilha (3).
Torque de aperto: 83 – 93 N.m
{8.5 – 9.5kg.m/61.2 – 68.6lbft}

WSUZ0108 Observação:
Para evitar que os parafusos de acoplamento
‡ 9HUL¿TXHVHDOLQKDSHTXHQD 33 GRYRODQWH GHVOL]HPXWLOL]HPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR
está alinhada com o ponteiro de
sincronização.
1B-30 Mecânica do motor (6UZ1X)

5 3 4

1 4

3 2
1 2

WSUZ0068
WSUZ0103

‡ Instale o tubo de alimentação de óleo (2)


‡ Instale os suportes do tubo de combustível
usado comumente pela caixa do rolamento.
(1).
Torque de aperto: Torque de aperto: 21.6 N.m {2.2kg.m/15.9lbft}
Lado da bomba: 10.3 N.m{1.1kg.m/7.6fbft}
Lado do cilindro: 20.2 N.m {2.1kg.m/14.8lbft}
‡ Instale o tubo de retorno de óleo (1).

Torque de aperto:
Lado da bomba: 17.2 N.m{1.8kg.m/12.7lbft}
Lado do cilindro: 41.2 N.m {4.2kg.m/30.4lbft}

WSUZ0094

‡ Instale o tubo de pressão alta entre a bomba


de alimentação de o trilho comum.
Importante:
Substitua o tubo de pressão alta no sistema de
combustível por um novo, se ele tiver sido removido.
Torque de aperto: 44.1N.m {4.5kg.m/32.3lbft}

11. Instale o trilho comum. 12. Instale o tubo de injeção.


‡ Instale os suportes do trilho comum (1). Importante:
Substitua o tubo de pressão alta no sistema de
Torque de aperto: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft}
combustível por um novo, se ele tiver sido removido.
‡ Alinhe o trilho comum (2) com o pino guia do ‡ Aperte o lado do injetor e o lado do trilho
BRKT (1) e instale-o. Neste estágio, aperte os comum alternadamente algumas vezes em
suportes do chicote do motor (3) e (4) juntos. cada lado.
Torque de aperto: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft} ‡ ,QVWDOHDSUHVLOKDQDSRVLomRHVSHFL¿FDGD
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-31

Torque de aperto:
Porca da manga: 44.1 N.m {4.5kg.m/32.3lbft} 1
Presilha: 8.9 N.m {0.9kg.m/6.4lbft} 2

Observação:
Não reutilize a presilha quando houver rachaduras ou
danos na borracha.

WSUZ0062

15. ,QVWDOHR%5.7  HQWUHRVVXSRUWHVGR¿OWURGH


combustível e o duto de entrada.
Torque de aperto: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft}

13. Instale o duto de entrada.


‡ Coloque os anéis O na parte inferior do duto
de entrada (1) e instale a tampa de entrada.
1
Torque de aperto: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft}

Observação:
8PD FDPDGD ¿QD GH7KUHH%RQG Qž7% RX &+
Dine nº 290 pode ser aplicada para evitar que os
anéis O se desprendam.

WSUZ0081

16. ,QVWDOHR$60GR¿OWURGHFRPEXVWtYHO
Torque de aperto: 45 N.m {4.6kg.m/33.2lbft}
17. Instale o tubo de combustível.
‡ Instale os suportes do tubo de combustível
(4) e (7).
Torque de aperto:
BRKT (4): 43.8N.m {4.5kg.m/32.3lbft}
BRKT (7): 21.6N.m {2.2kg.m/15.9lbft}
‡ Instale o tubo de sucção de combustível (8).
‡ Instale o tubo de alimentação entre a bomba de
WSUZ0058
DOLPHQWDomRHR¿OWURGHFRPEXVWtYHO  HR¿OWUR
de combustível e a bomba de alimentação (6).
14. Instale os suportes da presilha do tubo de
‡ 5HPRYD R WXER GH UHWRUQR GR ¿OWUR GH
FRPEXVWtYHO   RV VXSRUWHV GR ¿OWUR GH combustível (3), o tubo de retorno do injetor (2)
combustível (2) e o BRKT (3). e o tubo de retorno (1) entre o trilho comum e a
Torque de aperto: 43.8 N.m {4.5kg.m/32.3lbft} bomba de alimentação.
‡ ,QVWDOHDSUHVLOKDQDSRVLomRHVSHFL¿FDGD
1B-32 Mecânica do motor (6UZ1X)

Torque de aperto do olhal: 18. Instale o tubo guia do nível de óleo.


Tubo de sucção de 17.2N.m ‡ $SOLTXHXPDFDPDGD¿QDGHyOHRGHPRWRUQR
combustível: {1.8kg.m/12.7lbft} DQHO2  HLQVLUDRVHPGDQL¿FDURDQHO2
Tubo de alimentação, 17.2N.m ‡ Instale o tubo guia no duto de entrada.
lado da bomba de {1.8kg.m/12.7lbft} Torque de aperto: 43.8N.m {4,5 kg.m/32,3 lbft}
alimentação:
Tubo de alimentação, 50N.m
ODGRGR¿OWUR {5.1kg.m/36.9lbft}
Tubo de alimentação, 41.2N.m
lado da bomba de {4.2kg.m/30.4lbft}
abastecimento:
Tubo de retorno, lado da 17.2N.m
bomba de abastecimento: {1.8kg.m/12.7lbft}
Tubo de retorno, 17.7 – 22.6N.m
lado do trilho comum: {1,8 – 2,3 kg.m/
13,1 – 16,7 lbft}
Tubo de retorno, M14: 41.2Nm
{4,2 kg.m/30,4 lbft}
Tubo de retorno, M8: 14.7N.m
{1,5 kg.m/10,8 lbft}

Torque de aperto:
WSUZ0069
Presilha: 8.9N.m {0,9 kg.m/6,4 lbft}
19. Instale a mangueira do respiro de ar.
Observação:
Não reutilize a presilha quando houver rachaduras ou Torque de aperto:
danos na borracha.
M10: 45N.m {4,6 kg.m/33,2 lbft}
M8: 21.6N.m {2,2 kg.m/15,9 lbft}
2 3
1 Observação:
Instale a mangueira sem quebras ou folgas.

WSUZ0057

20. Instale o dispositivo EGR.


‡ Instale a válvula de palheta (1) (2 locais) no
4
8 7 6 5
duto de entrada.
WSUZ0061
Torque de aperto: 10N.m {1,0 kgm/7,4 lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-33

1
WSUZ0070 WSUZ0071

21. Instale o duto EGR A (1) no duto de entrada (2). 2) Monte o duto EGR B.
‡ Monte a junta e alinhe o pino guia e, em Monte a junta e o duto EGR B (1). (Torque de
seguida, instale-o. aperto temporal 5Nm {0.5kgm/3.7lbft})
Torque de aperto: 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}

1
1

WSUZ0072

WSUZ0109 3) Instale os suportes do resfriador EGR do lado de


admissão (1).
22. Monte o dispositivo EGR seguindo a instrução
abaixo. Torque de aperto: 97Nm {9.9kgm/71.5lbft}
Observação:
3DUDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR(*5FHUWL¿TXHVHGH
DSHUWDUDVGXDVHWDSDVWHPSRUDOH¿QDO
1) Instale a válvula EGR.
‡ ,QVWDOHDMXQWDFRPDSDUWHGHLGHQWL¿FDomR
(2) posicionada como mostrado no diagrama
e, em seguida, instale a válvula EGR (1).
(Torque de aperto temporal 5Nm
{0.5kgm/3.7lbft})
1B-34 Mecânica do motor (6UZ1X)

1
1

WSUZ0110 WSUZ0112

4) Instale os suportes do resfriador EGR do lado de 7) Monte o resfriador EGR do lado de exaustão.
exaustão. Monte a junta na frente e atrás. Em seguida,
Torque de aperto: 97Nm {9.9kgm/71.5lbft} monte o resfriador EGR do lado de exaustão (3)
no duto EGR C e nos suportes do resfriador EGR
5) Monte o duto EGR C. do lado de admissão.
Instale a junta. E, em seguida, monte o duto EGR Monte com os suportes do tubo de água EGR (2)
C (2) no coletor de exaustão (3) e nos suportes apertados juntos com o resfriador EGR do lado
do resfriador EGR do lado de exaustão (1). de admissão (1).
(Torque de aperto temporal 5Nm {0.5kgm/3.7lbft}) (Ambos os torques de aperto temporais 5Nm
{0.5kgm/3.7lbft})

3 2 2
3
WSUZ0111

WSUZ0074
6) Monte o resfriador EGR do lado de admissão.
Monte a junta e, em seguida, o resfriador EGR no 23. 2UGHPGHDSHUWR¿QDO
lado de entrada EGR (1) no duto EGR B (2). Observação:
(Torque de aperto temporal 5Nm {0.5kgm/3.7lbft}) Os números circulados no diagrama estão mostrando
a ordem de aperto.
1) Entre duto EGR A – e a válvula EGR (1).
Torque de aperto: 21.6Nm {2.2kgm/15.9lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-35

2) Entre duto EGR A – e o duto EGR B (2). 1) Entre o coletor de exaustão – e o duto EGR C (7).
Torque de aperto: 21.6Nm {2.2kgm/15.9lbft} Torque de aperto: 50Nm {5.1kgm/36.9lbft}

3) Entre duto de entrada – e o duto EGR B (3).


Torque de aperto: 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}

7 6
WSUZ0073

2 3
2) Entre o resfriador EGR do lado de exaustão –
e os suportes do resfriador EGR do lado de
WSUZ0113
admissão (8).
4) Entre o duto EGR B – e o resfriador EGR do lado Torque de aperto: 50Nm {5.1kgm/36.9lbft}
de admissão (4).
Torque de aperto: 50Nm {5.1kgm/36.9lbft}

5) Entre o resfriador EGR do lado de admissão – 8


e o resfriador EGR do lado de exaustão (5).
Torque de aperto: 50Nm {5.1kgm/36.9lbft}

WSUZ0115

3) Entre o duto EGR C – e os suportes do resfriador


EGR do lado de exaustão (9).
Torque de aperto: 50Nm {5.1kgm/36.9lbft}
5
WSUZ0114

6) Entre o duto EGR C – e o resfriador EGR do lado


de exaustão (6).
Torque de aperto: 50Nm {5.1kgm/36.9lbft}
1B-36 Mecânica do motor (6UZ1X)

9
WSUZ0116

1 4

9 7 6
WSUZ0117
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-37

– Instale o tubo de água EGR. Sensor e dispositivo Nome das peças instaladas
Observação: Motor EGR Válvula EGR
‡ Isira a mangueira de borracha profundamente e Sensor de posição
instale a presilha para não deixá-la se Alojamento do volante no
do virabrequim
movimentar na parte saliente. canto superior esquerdo
(CKP)
‡ Não reutilize a mangueira de borracha e a Válvula de controle
presilha quando houver rachaduras ou danos. Bomba de alimentação
da bomba (PCV)
‡ Instale a alimentação de água do resfriador EGR Sensor de posição
(1) e (2) e o tubo de retorno de água (3) e (4). do comando de Bomba de alimentação
válvulas (CMP)
2 Sensor de pressão
Trilho comum
de combustível
1 Sensor de
temperatura do Bomba de alimentação
combustível
Sensor da pressão
Duto de entrada
auxiliar
Sensor de
Duto de entrada
temperatura auxiliar
Válvula solenoide Injetor
Sensor de
temperatura do Alojamento do termostato
refrigerante do motor
Sensor de pressão Lado esquerdo do bloco
do óleo do cilindro
4 3
WSUZ0055
Observação:
‡ Instale o tubo de vazamento de ar (1). ,QVWDOHDSUHVLOKDQDSRVLomRHVSHFL¿FDGD

WSUZ0054

24. Instale o chicote do motor.


‡ Instale chicotes em cada sensor e dispositivo.
1B-38 Mecânica do motor (6UZ1X)

Lista de torques de aperto

(TXLSDPHQWRVH[WHUQRVGRPRWRU

a b c

WSUZ0075

Nome
(a) 50Nm {5.1kgm/38.9lbft} (e) 85.5Nm {8.7kgm/63.1lbft}
(b) 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft} (f) 31Nm {3.2kgm/22.9lbft}
(c) 21.6Nm {2.2kgm/15.9lbft} (g) 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}
(d) 97.4Nm {9.9kgm/ 71.8lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-39

b c

i h g

WSUZ0076

Nome
(a) 53.9Nm {5.5kgm/ 39.8 lbft} (f) 50Nm {5.1kgm/ 39.6lbft}
(b) 50Nm {5.1kgm/ 39.6lbft} (g) 50Nm {5.1kgm/ 39.6lbft}
(c) 40 Nm {4.1kgm/29.5 lbft} (h) 103Nm {10.5kgm/ 76.0lbft}
(d) 97.4Nm {9.9kgm/ 71.8lbft} (i) 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}
(e) 97.1Nm {9.9kgm/ 71.6lbft}
1B-40 Mecânica do motor (6UZ1X)

WSUZ0077

Nome
(a) 50Nm {5.1kgm/ 39.6lbft} (b) 43.8Nm {4.5kgm/ 32.3 lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-41

Cabeçote do cilindro

Componentes

Nome
1. Tubo de retorno 10. Junta
2. ASM do injetor 11. Tampa C da engrenagem intermediária
3. Braçadeira 12. Eixo C da engrenagem intermediária
4. BRKT do comando de válvulas 13. Engrenagem intermediária C
5. Tampa do cabeçote 14. Vela aquecedora
6. Junta 15. Conector da vela aquecedora
7. ASM do braço oscilante 16. Junta
8. Comando de válvulas 17. ASM do cabeçote do cilindro
9. Transportador do comando de válvulas
1B-42 Mecânica do motor (6UZ1X)

Remoção Observação:
Quando o chicote do injetor for removido, sua placa
1. Remova o resfriador EGR e a válvula EGR. de código ID também é removida. Não confunda com
Consulte “Equipamentos externos do motor”. as placas do código ID de outro injetor.
2. 5HPRYDRWXERGHFRPEXVWtYHOHR$60GR¿OWUR A placa do código de ID do injetor é única para cada
de combustível. injetor.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
3. Remova o duto de entrada.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
4. Remova o tubo de injeção.
Importante:
Não reutilize o tubo de pressão alta no sistema de
combustível, caso tenha sido removido.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
5. Remova o trilho comum.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
6. Remova a tampa da entrada.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
7. Remova o ASM do turbocompressor.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
8. Remova o coletor de exaustão.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
9. Remova o alojamento do termostato.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
10. Remova a tampa do cabeçote.
11. Remova a junta da tampa do cabeçote.

12. Remova a vela aquecedora.


‡ Desconecte os conectores e remova a vela
aquecedora.
13. Remova o chicote do injetor.
‡ Afrouxe a porca de aperto do terminal e
remova o chicote.
‡ Remova o conjunto do suporte do chicote.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-43

14. Remova o tubo de retorno do injetor.

15. Remova o injetor.


‡ Afrouxe a braçadeira (1) do parafuso de
aperto (2) e remova o injetor (3).
‡ Se estiver difícil remover o ASM do injetor,
movimente-o para a esquerda e direita
algumas vezes ou use o extrator de injetor
(380002601).
Observação: Nome
‡ As extremidades do injetor e da vela aquecedora 1. Martelo deslizante
estão coladas na superfície inferior do cabeçote 2. Extrator do injetor
do cilindro. Assim, remova ambos antes de 3. ASM do injetor
abaixar o cabeçote.
16. Remova o ASM do braço oscilante.
‡ 9HUL¿TXH VH D PDQJD GR LQMHWRU VDL GXUDQWH D
remoção do injetor. Se a manga não sair, a água ‡ Remova o parafuso de aperto dos suportes
de refrigeração entrará no cilindro. do ASM do braço deslizante, afrouxando-os
igualmente em ambas as extremidades.
‡ &HUWL¿TXHVHGHFRORFDUSODFDVFRPQ~PHURQRV
injetores.

1 3

17. Remova a ponte.


WSUZ0078
‡ Armazene as pontes em ordem numérica.
1B-44 Mecânica do motor (6UZ1X)

18. Remova o comando de válvulas. Observação:


‡ Meça a folga axial do comando de válvulas ‡ Lembre-se de remover o parafuso de aperto
antes de removê-lo. M10.
‡ Cubra o orifício na engrenagem de sincronização
)ROJDD[LDOGRFRPDQGRGHYiOYXODV
com um pano.
(mm)
Montagem padrão Limite de uso
0.085 – 0.170 0.25
‡ Afrouxe os parafusos de aperto dos suportes
igualmente em ambas as extremidade para
remover.

19. Remova o transportador do comando de


válvulas.

20. Remova o ASM do cabeçote do cilindro.


‡ Depois de afrouxar os parafusos M10 1, 2 e 3,
afrouxe os parafusos de aperto M15
igualmente de fora para dentro, conforme
orientado pelas setas no diagrama.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-45

21. Remova a junta do cabeçote do cilindro.


‡ &HUWL¿TXHVHGHTXHQmRKDMDYD]DPHQWRGH
água ou gás durante a remoção.
1B-46 Mecânica do motor (6UZ1X)

Desmontagem

Nome
1. Tampa do coletor de exaustão 10. Guia da válvula
2. Junta 11. Manga do injetor
3. Coletor de exaustão 12. Cabeçote do cilindro
4. Guia da ponte 13. Junta
5. Colar divisor 14. Tampa de entrada
6. Assento da mola (superior) 15. Válvula
7. Mola da válvula 16. Inserto do assento da válvula
8. Vedação de óleo da haste da válvula 17. Alojamento do termostato
9. Assento da mola (inferior)

1. Meça a folga axial do eixo C da engrenagem )ROJDD[LDO


intermediária. (mm)
‡ Meça a folga axial C da engrenagem Montagem padrão Limite de uso
intermediária antes de remover o eixo.
0.135 – 0.190 0.30
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-47

2. Remova a engrenagem intermediária C. 4. Remova o anel divisor.


‡ Remova o eixo da engrenagem intermediária ‡ Use pregos redondos para pressionar
e a engrenagem intermediária C do cabeçote novamente a mola da válvula.
do cilindro. 5. Remova o assento da mola (superior).
Observação: ‡ Posicione o cabeçote do cilindro em uma
&XLGDGR SDUD QmR GDQL¿FDU D EXFKD GR HL[R GD placa de madeira com suas faces voltadas
engrenagem intermediária. para baixo.
‡ Use o trocador da mola da válvula
(380300011) parar remover o colar divisor e
remova a chapa da mola.

3. Remova a vedação de óleo do transportador do


comando de válvulas.
‡ Posicione a base interna do transportador e
remova. 6. Remova a mola da válvula.
7. Remova a válvula.
Observação:
Coloque placas de número nas válvulas para
armazenar.
1B-48 Mecânica do motor (6UZ1X)

8. Remova a vedação de óleo da haste da válvula.


9. Remova o assento da mola (inferior).

12. Remova o inserto do assento da válvula.


‡ Aqueça as 2 partes de dentro do inserto
(até 600 – 700 °C) com queimadores de gás
de soldagem e deixe esfriar por 3 a 5
minutos, em seguida, remova com uma
chave de fenda.
Observação:
‡ Não esfrie muito rápido.

10. Remova a guia da válvula.


‡ Insira o trocador da guia da válvula na guia do
lado inferior do cabeçote e remova o martelo.

13. Remova a manga do injetor.


‡ Coloque uma vareta no lado de baixo do
cabeçote e bata para fora.

11. Remova a guia da ponte.


‡ Solte a porca eletricamente na guia da ponte
e remova a porca instalando o martelo
deslizante.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-49

Meça a mola da válvula.


‡ Meça a quadratura da mola da válvula.

Quadratura da mola da válvula


(mm)
Montagem
Limite de uso
padrão
Entrada 3,85 4,5
Exaustão 4,11 4,8

Inspeção
,QVSHFLRQHRHL[R&GDHQJUHQDJHPLQWHUPHGLiULD
‡ Meça o diâmetro do eixo da engrenagem
intermediária e a folga entre o eixo e a bucha.
9HUL¿TXHVHKiGDQRVQDEXFKD

'LkPHWURGRHL[R
(mm)
Dimensão nominal Limite de uso ‡ Meça o comprimento livre da mola da válvula.
38 37.85
Comprimento livre da mola da válvula
)ROJDHQWUHRHL[RHDEXFKD (mm)
(mm) Dimensão
Limite de uso
nominal
Montagem padrão Limite de uso
Entrada 88,09 85,00
0.02 – 0.066 0.12
Exaustão 94,09 91,10
1B-50 Mecânica do motor (6UZ1X)

‡ Meça a tensão da mola na instalação. Meça os 3 locais mostrados no diagrama.

Comprimento da instalação 2GLkPHWURH[WHUQRGDKDVWHGDYiOYXOD


Ambos IN – EX: 64,5 mm (mm)
Dimensão
Limite de uso
Tensão da mola da válvula nominal
(carregando na instalação) Entrada I 8,0 I 7,88
(N{kg})
Exaustão I 8,0 I 7,88
Limite de
Carga
serviço
Se o nível de desgaste da haste da válvula
Entrada 392 {40,0} 373 {38,0} exceder o limite, substitua-a junto com a guia da
Exaustão 588 {60,0} 559{57,0} válvula.

‡ Meça a folga entre a guia da válvula e a haste da


Meça a válvula. válvula.
Insira a válvula na guia da válvula e meça a folga
‡ 9HUL¿TXHRGHVJDVWHQDH[WUHPLGDGHGDKDVWHGD
em (a) 10 mm da extremidade superior do guia
válvula. Repare o desgaste leve com pedra de
da válvula.
D¿DUDyOHR
A folga entre a guia e a haste da válvula.
(mm)
(VSHFL¿FDomR
Limite de uso
de montagem
Entrada 0,039 – 0,071 0,15
Exaustão 0,064 – 0,096 0,20

‡ Meça o nível de desgaste da haste da válvula.


Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-51

‡ 9HUL¿TXH DR UHGRU GD VXSHUItFLH GR DVVHQWR GD


9HUL¿TXH D VXSHUItFLH GH FRQWDWR GR DVVHQWR GD
válvula e meça a espessura.
válvula
9HUL¿TXHVHKiGDQRVHGHVJDVWHDFHQWXDGRVH
meça a espessura (b) e a largura (a). ‡ Aplique chumbo vermelho no inserto da válvula e
YHUL¿TXHDODUJXUDGRFRQWDWR E GDVXSHUItFLHGR
Espessura da válvula DVVHQWR $OpP GLVVR YHUL¿TXH VH D iUHD GH
(mm) contato está no centro do assento da válvula e se
há alguma parte fora do assento.
Dimensão
Limite de uso
nominal
Entrada 2,0 1,6
Exaustão 2,2 1,8

Largura do contato da superfície do assento da


válvula
(mm)
Dimensão
Limite de uso
nominal
Entrada 3,3 3,7
Exaustão 3,5 4,0

Observação:
Após uma reparação do polimento, substitua a válvula
se sua espessura exceder o limite de uso.

‡ Se a largura de contato da válvula ou a superfície


GH FRQWDWR IRUHP LQVX¿FLHQWHV UHSDUHDV FRP
uma lâmina de assento apropriada para o ângulo
do assento e o diâmetro da haste.
1B-52 Mecânica do motor (6UZ1X)

Ângulo do assento da válvula Nível de depressão da válvula


(mm)
Válvula de entrada: 30°
Montagem Limite de uso
Válvula de exaustão: 45° padrão
Entrada 0,05 1,0
Exaustão 0,40 1.4

Meça a guia da ponte.


‡ Meça a folga entre o guia da ponte e a ponte.

A folga entre a guia e a ponte.


(mm)
Montagem padrão Limite de uso
0,020 – 0,057 0,10

Válvulas de contato
‡ Aplique composto no inserto e na superfície de
contato do assento da válvula e friccione-os
juntos de forma adequada. Limpe o cabeçote do
cilindro e a válvula após o contato.

Inspecione o cabeçote do cilindro.


‡ Meça o empenamento no cabeçote do cilindro
Remova toda corrosão ou carbono do cabeçote,
DVVHQWRGDYiOYXODHLQVHUWRHWFVHPGDQL¿FDUD
superfície de processamento. Coloque a borda
reta no lado de instalação do cabeçote e meça de
1 a 4 mostrado no diagrama com um medidor de
espessura. Se a medição exceder o limite,
substitua-o.

Nível de empenamento:
Limite de serviço 0,2 mm ou menos
‡ Meça o nível de depressão da válvula depois de Observação:
um polimento de reparo do assento da válvula e 2FDEHoRWHGRFLOLQGURQmRSRGHVHUPRGL¿FDGRSRU
YHUL¿TXHVHHVWiGHQWURGROLPLWHGHXVR causa da variação da folga da engrenagem de
sincronização.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-53

Observação:
Monte os anéis O vermelhos no lado superior da
ranhura da manga e os anéis O pretos no lado inferior.

‡ 9HUL¿TXHVHKiUDFKDGXUDVRXGDQRVQRFDEHoRWH
do cilindro.
([HFXWHRPpWRGRGHÀX[RPDJQpWLFRRXLQVSHomR
GHYHUL¿FDomRYHUPHOKDFRQIRUPHQHFHVViULR 2. Instale o inserto do assento da válvula.
‡ Remova qualquer corrosão ou carbono
cuidadosamente da superfície de instalação
do inserto e encaixe o inserto com uma prensa.

‡ 9HUL¿TXHVHKiUDFKDGXUDVQDMDTXHWDGHiJXD
Aplique pressão de água de 490kPa{5kg/cm2}
com uma máquina de teste hidráulico por 3
PLQXWRVHYHUL¿TXHVHKiDOJXPYD]DPHQWRHP 3. Instale a guia da ponte.
cada parte do cabeçote.
$SOLTXH XPD FDPDGD ¿QD GH yOHR GH PRWRU QD
superfície externa da guia. O martelo orienta a
Montagem entrada com o instalador (380001722) até a altura da
1. Instale a manga do injetor. guia da ponte da superfície superior da cabeçote
atingir 43,5 ± 0,5 mm.
‡ Limpe o lado adesivo do cabeçote do cilindro.
‡ Aplique Loctite nº LT290 na manga da Observação:
superfície externa (a parte inferior) e na A altura da guia da ponte não pode ser ajustada de
superfície do rolamento da extremidade. DFRUGRFRPRQtYHOHVSHFL¿FDGRXVDQGRRLQVWDODGRU
$SOLTXHXPDFDPDGD¿QDGHyOHRGHPRWRUQR da guia da ponte. Meça a altura enquanto bate nas
anel O e encaixe-o no cabeçote do cilindro. guias da ponte.
1B-54 Mecânica do motor (6UZ1X)

6. Instale a vedação de óleo da haste da válvula.


‡ Instale a vedação de óleo da haste da
válvula (1) na guia da válvula (2) usando o
instalador (380300013).
‡ %DWDHQTXDQWRDYHUL¿FDomRGDPHGLomR D 
do assento inferior é (3) 26,3±0,5 mm a partir
do ressalto da vedação de óleo.
Observação:
‡ Aplique óleo de motor na vedação de óleo.
‡ Após a instalação da vedação de óleo da haste
GD YiOYXOD FHUWL¿TXHVH GH TXH QmR KDMD
nenhuma mola projetada ou deformada.

WSUZ0143

4. Instale a guia da válvula.


‡ $SOLTXH yOHR GH PRWRU jV JXLDV GD YiOYXOD
em todas as direções. Encaixe as guias da
válvula utilizando um trocador (380300014)
até a altura da superfície do cabeçote do
cilindro (lado adesivo do assento inferior)
¿FDQLYHODGDGHDFRUGRFRPDHVSHFL¿FDomR
Observação:
A guia da válvula não pode ser ajustada de acordo
FRPDDOWXUDHVSHFL¿FDGDXVDQGRRWURFDGRUGDJXLD
da válvula. Bata na guia da válvula enquanto mede a
altura durante o trabalho.

Altura da guia da válvula da superfície do cabeçote 7. Instale a válvula.


do cilindro. ‡ Aplique óleo de motor na haste da válvula e
(mm) insira-o no cabeçote do cilindro.
Montagem padrão Observação:
Ambos IN e EXH 24,0 &HUWL¿TXHVHGHTXHDYiOYXODGH,1HVWHMDQDODWHUDO
dianteira e a válvula de EXH na lateral traseira.

WSUZ0144

5. Instale o assento da mola. (inferior).


Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-55

8. Instale a mola da válvula.


‡ Posicione o cabeçote do cilindro em uma
placa de madeira com suas faces voltadas
para baixo.
‡ Instale a mola da válvula de entrada com
seu lado inclinado estreito (parte pintada)
apontado para a lateral inferior do cabeçote.
A mola da válvula de exaustão não tem parte
superior/inferior.
9. Instale o assento da mola. (superior).

11. Instale a vedação de óleo no transportador do


comando de válvulas.
‡ $SOLTXHXPDFDPDGD¿QDGHyOHRGHPRWRU
na superfície externa da vedação de óleo.
‡ Use um instalador (380001719) para bater
sem inclinar a vedação.

10. Instale o anel divisor.


‡ Use pregos redondos para pressionar
12. Instalar a engrenagem C intermediária.
novamente a mola da válvula.
13. Instalar o eixo C da engrenagem intermediária.
‡ Use o trocador da mola da válvula
(380300011) para pressionar a mola da ‡ Aplique óleo de motor no eixo da
válvula e instalar o colar divisor. engrenagem intermediária. Alinhe os pinos
de óleo do eixo na posição do orifício de óleo
‡ Após a instalação, bata no cabeçote da no cabeçote e instale.
haste da válvula levemente com um martelo
de borracha para estabilizar o colar divisor. ‡ Aplique dissulfeto de molibdênio na rosca e
no lado do assento do parafuso e aperte
FRPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 80.4Nm {8.2kgm/59.3lbft}

Observação:
‡ &HUWL¿TXHVH GH TXH D HQJUHQDJHP JLUH
suavemente.
‡ 1mRGDQL¿TXHDVXSHUItFLHGRGHQWHGDHQJUHQDJHP
pois ele se projeta do cabeçote do cilindro.
1B-56 Mecânica do motor (6UZ1X)

14. Instale a tampa da engrenagem C intermediária. ‡ Mantenha a altura do revestimento e a largura


‡ Insira o anel O na tampa e aplique uma camada sem a junta líquida cobrindo o orifício de óleo
¿QDGHyOHRGHPRWRUHHPVHJXLGDLQVWDOHR após a montagem do cabeçote do cilindro.
Torque de aperto: 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}

‡ Montagem do cabeçote do cilindro.


Monte a junta do cabeçote. Alinhe o cabeçote do
cilindro com o pino e coloque-o cuidadosamente.
Instalação ‡ &RORTXHRHQTXDQWRYHUL¿FDFRPRDHQJUHQDJHP
está engatada.
1. Junta do cabeçote do cilindro
‡ Use peças novas durante a remontagem

‡ Aperte o parafuso do cabeçote do cilindro.


Aplique dissulfeto de molibdênio na rosca e na
2. Instale o ASM do cabeçote do cilindro. superfície do assento dos parafusos M15 e 10, e na
‡ Limpe a superfície superior do bloco do superfície de assento da arruela. Aperte o parafuso
cilindro e o lado inferior do cabeçote do M15 (1 – 26) para fora na espiral a partir do centro,
cilindro cuidadosamente. como mostrado no diagrama. Aperte o parafuso
‡ Aplique ThreeBond nº TB1207B (altura – aprox. M10 (27, 28 e 29) depois.
2 mm e largura – aprox. 2 mm na superfície
Torque de aperto
superior da parte de contato (3) do bloco do
cilindro (1) e o alojamento do volante (2). M15: 1P^NJPOEIW`ĺ1P
+30°
Observação: ^NJPOEIW`ĺ0pWRGRGRkQJXORƒ-0°
‡ Monte rapidamente após a aplicação. M10: 38Nm{4.0kgm/28lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-57

Observação: ‡ Cubra o orifício na engrenagem de sincronização


‡ 3DUDYHUL¿FDUDFRQGLomRGHDSHUWRGRSDUDIXVR com um pano.
M15, ele deve ser mais que 230Nm ‡ O parafuso com cabeça pode ser reciclado em
{23.5kgm/169.6lbft} na direção de reaperto. até 2 ocasiões.

3. Instale o transportador do comando de válvulas. – Aperte os parafusos temporariamente


‡ Pressione a parte convexa da junta na na ordem mostrada no diagrama 1-23.
UDQKXUDQRWUDQVSRUWDGRU¿UPHPHQWH – 'HSRLVGLVVRDSHUWH¿QDOPHQWHFRPXP
Observação: WRUTXH HVSHFL¿FDGR QD PHVPD RUGHP
9HUL¿TXHVHDVSDUWHVFRQYH[DVDSUHVHQWDPVLQDLVGH do aperto temporal.
colapso. Se as extremidades da junta estiverem fora – O torque dos parafusos internos (1-5)
do centro da ranhura ou apresentarem colapso, tende a reduzir. Então, aperte-os
pressione a junta nas laterais com um dedo para QRYDPHQWHSDUDFRQ¿UPDU
ajustar a extremidade de volta para o centro da
ranhura. E, em seguida, instale. Torque de aperto:
‡ Siga a ordem abaixo para apertar os Parafuso M10: 43,8 Nm {4,5 kgm/32,3 lbft}
parafusos. Parafuso M8: 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}
– Aplique óleo de motor nos parafusos
M10 e M8.

21
20 14 8 2 9 15

22
19 13 7 1 3 10 16

18 12 4 11
6 5 17 23

WSUZ0035
1B-58 Mecânica do motor (6UZ1X)

4. Instale o comando de válvulas.


‡ Ajuste o cilindro nº 1 na posição de
compressão do ponto morto superior.
Gire o virabrequim na direção correta e
alinhe a marca T/C no volante com o
ponteiro.

WSUZ0036

‡ Instale o BRKT do comando de válvulas.


– Aplique óleo de motor no BRKT.
– 9HUL¿TXH RV VtPERORV GH LGHQWL¿FDomR
do BRKT (marcados como 1, 2, 3, 4, 5, 6
e 7 na frente) e as marcas dianteiras.
Instale o BRKT do came na posição
‡ Aplique óleo de motor no mancal do correta.
transportador do came, no BRKT do came e – Aplique óleo de motor no parafuso.
na parte de encosto do mancal nº 7.
– Aperte temporariamente em uma ordem
numérica a partir do centro do BRKT do
FDPHHXVHRWRUTXHHVSHFL¿FDGRSDUD
RDSHUWR¿QDO
Torque de aperto: 53Nm {5.4kgm/39.1lbft}

Observação:
9HUL¿TXH QRYDPHQWH SDUD YHU VH D PDUFD 8  QD
engrenagem do came e a linha pequena (-) estão
combinadas após o aperto do BRKT do came.

‡ Combine as marcas no comando de


válvulas.
Ajuste o comando de válvulas na marca (U)
na engrenagem com seu nível de olhal na
parte superior do transportador do came e
ajuste a linha pequena (-) na posição
mostrada no diagrama.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-59

5. Instale a ponte. Para o procedimento de ajuste, consulte a


‡ Afrouxe o parafuso de ajuste e aplique óleo seção de ajuste da folga da válvula em
de motor na guia da ponte, depois instale. ³9HUL¿FDomRGHIXQomR´
7. Instale a tampa interna.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
8. Instale o trilho comum.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
9. Instale o injetor, a presilha e o tubo de injeção.
Importante:
Substitua o tubo de pressão alta no sistema de
combustível por um novo, se ele tiver sido removido.
‡ Coloque a junta no injetor (3) e instale-o no
cabeçote do cilindro.
Aperte o tubo de injeção temporariamente.
Aplique dissulfeto de molibdênio no parafuso
de aperto (2) do grampo e aperte a
EUDoDGHLUD  FRPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR
Aperte o tubo de injeção na extremidade.
Torque de aperto:
Braçadeira: 25.5Nm {2.6kgm/18.8lbft}
Observação: Tudo de injeção: 44.1Nm {4.5kgm/32.5lbft}
‡ Instale a ponte na mesma posição em que estava
quando foi desmontada. Observação:
‡ Os parafusos de ajuste se projetam quando ‡ 9HUL¿TXH VH QmR Ki MXQWD DQWLJD UHPDQHVFHQWH
estão muito frouxos. dentro da manga.
6. Instale o ASM do braço oscilante. ‡ Remova cuidadosamente o carbono dentro da
manga.
‡ Aplique óleo de motor no comando de
válvulas e na superfície superior da ponte. ‡ Não reutilize a junta.
‡ Instale o ASM do braço oscilante. ‡ Não remova a placa do código ID do injetor. Se for
removida, coloque-a de volta no mesmo injetor.
‡ Aperte temporariamente em uma ordem
numérica conforme mostrado no diagrama
H HP VHJXLGD DSHUWH ¿QDOPHQWH FRP R 2
WRUTXHHVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 90Nm{9.2kgm/66.4lbft}

1 3

WSUZ0078

10. Instale o tubo de retorno do injetor.


‡ Instale o tubo de retorno (1) do injetor.

Torque de aperto:
Parafuso com olhal M8: (2) 14.7Nm{1.5kgm/10.8lbft}
‡ Ajuste a folga da válvula. Parafuso com olhal M12: (3) 34.3Nm {3.5kgm/25.3lbft}
1B-60 Mecânica do motor (6UZ1X)

Observação:
Não reutilize a junta.

12. Instale a vela aquecedora.


‡ Aperte a vela aquecedora com o torque
HVSHFL¿FDGRHLQVWDOHRFRQHFWRU
11. Instale o ASM do chicote do injetor. Torque de aperto: 19.6Nm{2.0kgm/14.5lbft}
‡ Insira o conector do chicote até ouvir o clique
de encaixe e instale-o no transportador do Observação:
came. Deve-se tomar muito cuidado, pois apertar demais a
vela aquecedora pode resultar em danos.
Torque de aperto: 21.6Nm {22kgm/15.9lbft}
13. Instale a tampa do cabeçote.
‡ 9HUL¿TXH VH D PRQWDJHP GH ERUUDFKD IRL
inserida nos orifícios do parafuso.
‡ Instale a junta na tampa do cabeçote.
‡ Aperte duas vezes na ordem numérica ou na
ordem mostrada pela seta no diagrama.
Torque de aperto: 14.7Nm{1.5kgm/10.8lbft}

Observação:
9HUL¿TXHVHDMXQWDQmRVDLRXVHDSUHVHQWDFRODSVR
ao montar a tampa do cabeçote. Se houver algum
came projetado ou com colapso, repare-o e, em
seguida, faça a montagem.

‡ Aperte a porca do chicote nos cabeçotes de 1


cada injetor do cilindro com o torque
HVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 2Nm {0.2kgm/1.5lbft}
2
Observação:
Não aperte a porca demasiadamente. Isso pode
causar danos ao injetor (quebra dos pinos).

WSUZ0120
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-61

14. Instale o alojamento do termostato.


Consulte “Equipamentos externos do motor”.
15. Instale o coletor de exaustão.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
16. Instale o ASM do turbocompressor.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
17. Instale o duto de entrada.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
18. ,QVWDOHRWXERGHFRPEXVWtYHOHR$60GR¿OWURGH
combustível.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
19. Instale o resfriador e a válvula EGR.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
1B-62 Mecânica do motor (6UZ1X)

Lista de torques de aperto


Cabeçote do cilindro

Nome
(a) 25.5Nm {2.6kgm/ 18.8lbft} (k) M10: 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}
(b) 2Nm {0.2kgm/1.5lbft} M8: 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}

(c) 14.7Nm {1.5kgm/10.8lbft} (l) 80.4Nm {8.2kgm/59.3lbft}

(d) 34.3Nm {3.5kgm/25.3lbft} (m) 19.6Nm {2.0kgm/14.5lbft}

(e) 53Nm {5.4kgm/39.1lbft} (n) 45Nm {4.6kgm/ 33.2lbft}

(f) 53.9Nm {5.5kgm/39.8lbft} (o) 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}

(g) 50Nm {5.1kgm/ 36.9lbft} (p) 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}

(h) 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft} (q) 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}

(i) 14.7Nm {1.5kgm/10.8lbft} (r) 1P^NJPOEIW`ĺ


+30°
1P^NJPOEIW`ĺž-0°
(j) 90Nm {9.2kgm/66.4lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-63

Ferramenta especial
Cabeçote do cilindro

Descrição do número
Ilustração de ferramenta da
ferramenta especial

380002601
Extrator do injetor

380300011
Trocador da mola
da válvula

380300014
Trocador da guia
da válvula

380001722
Instalador do guia
da ponte

380300013
Instalador da vedação
da haste da válvula

380001719
Instalador da vedação
de óleo do transportador
do came
1B-64 Mecânica do motor (6UZ1X)

Braço oscilante
Componentes

Nome
1. Braço oscilante (IN) 4. BRKT
2. Tubo 5. Marca dianteira
3. Braço oscilante (EXH) 6. Eixo do braço oscilante

Desmontagem ‡ Remova o BRKT do eixo do braço oscilante


junto com o parafuso. Remova o braço
1. Remova o BRKT oscilante (1), o tubo (2) e o braço oscilante
2. Remova o braço oscilante. (3) do eixo (6).
3. Remova o tubo. Observação:
4. Eixo do braço oscilante. Armazene as peças removidas em ordem numérica.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-65

Inspeção (L[RGREUDoRRVFLODQWH
‡ 9HUL¿TXH R RULItFLR GH yOHR GR HL[R GR EUDoR
9HUL¿TXHREUDoRRVFLODQWH
oscilante.
‡ 9HUL¿TXHVHKiDOJXPGDQRRXGHVJDVWHQRODGR
do rolo e meça a folga entre o pino do rolo (1) e o
rolo (2).
Marque a posição de medição quando o rolo do
braço oscilante é deixado para fora no máximo e
meça a diferença no nível entre o braço oscilante
e o rolo (a). Em seguida, empurre o rolo para
dentro ao máximo e meça a diferença no nível na
posição de medição marcada (b).
A folga entre a medição de (a) e (b) acima é o
espaço entre o pino do rolo e o rolo.

O espaço entre o pino do rolo e o rolo


(mm)
Montagem padrão Limite de uso
0.036 – 0.069 0.15

‡ 9HUL¿TXHDLQFOLQDomRGRHL[RGREUDoRRVFLODQWH
1B-66 Mecânica do motor (6UZ1X)

(L[RLQFOLQDGR Montagem
Limite de serviço 0,3 mm 1. Eixo do braço oscilante.
‡ 9HUL¿TXHDPDUFDomRGLDQWHLUDGRHL[R
2. Instale o BRKT.
3. Insira o braço oscilante.
4. Insira o tubo.
5. Braço oscilante
‡ Aplique óleo de motor na bucha do braço
RVFLODQWH H ¿[H R %5.7   QR HL[R FRP R
parafuso. Em seguida, monte na ordem a
seguir: o braço oscilante da exaustão (3)
(braço curto), o tubo (2) e o braço socilante
de entrada (1) (braço longo).
Observação:
‡ 9HUL¿TXHDPDUFDomRGLDQWHLUDGRHL[RGREUDoR
oscilante.
‡ Monte o braço oscilante de entrada na lateral
dianteira.

‡ Meça o diâmetro do eixo do braço oscilante e o


espaço entre o eixo e a bucha do braço oscilante.
(mm)
Dimensão Montagem Limite de
nominal padrão uso
Espaço – 0.041 – 0.20
entre o eixo 0.090
e o braço
oscilante.
Diâmetro I 28 – I 27,85
do eixo
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-67

Comando de válvulas

Componentes
Comando de válvulas

Nome
1. Comando de válvulas 3. Engrenagem do comando de válvulas
2. Chaveta

Desmontagem
1. Remova a engrenagem do comando de válvulas.
‡ Coloque um pedaço de madeira (1) na
engrenagem para evitar danos e use um
extrator para instalá-la.
1B-68 Mecânica do motor (6UZ1X)

Inspeção do comando de válvulas


‡ Meça o desgaste do comando de válvulas
Segure a parte do mancal nº 1 e nº 7 com o bloco
em V e coloque o indicador de quadrante no
bloco nº 4. Gire o comando de válvulas
lentamente uma vez e faça a medição.

Meça o nível de desgaste do comando de válvulas


(mm)
Limite de uso
0.1

2. Remova a chaveta.
3. Comando de válvulas

Inspeção
Inspeção da engrenagem do comando de válvulas
‡ 9HUL¿TXHSDUDYHUVHKiDIDVWDPHQWRRXGDQRV
no lado do dente.

‡ Inspecione os dados na superfície do came e


meça o nível de elevação do came
Repare os danos leves ou os desgastes com
XPDSHGUDGHD¿DUDyOHR
Adquira o nível de elevação por (a) – (b).
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-69

Nível de elevação do came (a – b) ‡ Meça o diâmetro interno do mancal do transportador


(mm) do came e o diâmetro externo do comando de
válvulas e adquira a medição da folga.
Dimensão nominal Limite de uso
‡ Limpe o mancal do transportador do came e
Entrada 7,52 7,1 YHUL¿TXH D OLQKD SHTXHQD QD SDUWH VXSHULRU GR
Exaustão 8,53 8,0 BRKT. Aperte o parafuso de montagem com o
WRUTXHHVSHFL¿FDGR
Meça as 4 posições mostradas no diagrama com
um medidor de cilindro e adquira o diâmetro
interno do mancal do transportador do came.

Torque de aperto:
BRKT do came: 53Nm {5.4kgm/39.1lbft}
‡ Para medir o diâmetro externo do mancal do eixo
do came, meça as 4 posições usando um
micrômetro.

(VSDoRHQWUHRPDQFDOGRHL[RGRFDPHHR%5.7
(mm)
Montagem padrão Limite de uso
0,075 – 0,125 0,15
*Consulte “Informações gerais” ao usar o Plastigauge
para medição.

‡ Medição do diâmetro externo do mancal


Faça a medição da posição mostrada no
diagrama usando um micrômetro.

'LkPHWURH[WHUQRGRPDQFDO
(mm)
Dimensão nominal Limite de uso
I 40,0 I 39,89

Montagem
1. Comando de válvulas
2. Instalar a chaveta.
3. Instale a engrenagem do comando de válvulas.
‡ Bata na chave no comando de válvulas e
pressione para encaixá-lo posicionando com
a parte engrenagem-centro-cubo maior
apontado na direção do comando de válvulas.
Medição do espaço entre o mancal do comando
‡ Aplique óleo na rosca e no lado do assento do
de válvulas e o mancal do transportador do came.
SDUDIXVRHDSHUWHFRPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 137.5Nm {14kgm/101.4lbft}
1B-70 Mecânica do motor (6UZ1X)

Lista de torques de aperto


Comando de válvulas

Nome
(a) 137.5Nm {14kgm/101.4lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-71

9RODQWHDORMDPHQWRGRYRODQWHHHQJUHQDJHPGHVLQFURQL]DomR

Componentes

Nome
1. Volante 7. Engrenagem do virabrequim
2. Vedação de óleo 8. Eixo B da engrenagem intermediária
3. Tampa D da engrenagem intermediária 9. Engrenagem intermediária B
4. Engrenagem D intermediária 10. Engrenagem intermediária A
5. Tampa 11. Eixo da engrenagem intermediária A
6. Sensor de posição do virabrequim 12. Alojamento do volante

Remoção 4. Remova o dispositivo EGR.


Consulte “Equipamentos externos do motor”.
1. Remova os acessórios do motor.
Remova o motor de partida. Consulte “Dispositivo 5. Remova a tampa do cabeçote.
de suporte do motor” Consulte “Cabeçote do cilindro”.
2. Desconecte o acoplamento da bomba de 6. Remova o braço oscilante.
abastecimento. Consulte “Cabeçote do cilindro”.
3. Desconecte o tubo de combustível. 7. Remova o comando de válvulas.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
1B-72 Mecânica do motor (6UZ1X)

8. Remova o cabeçote do cilindro. ‡ &XLGDGR SDUD QmR GDQL¿FDU R DORMDPHQWR GR


Consulte “Cabeçote do cilindro”. volante e o virabrequim.
9. Remova a bandeja de óleo. 13. Remova a engrenagem intermediária D.
Consulte “Bandeja de óleo” na seção Sistema de ‡ Remova a tampa da engrenagem
OXEUL¿FDomR intermediária D.
10. Remova o sensor de posição do virabrequim. ‡ Afrouxe o parafuso de aperto do eixo e
remova a engrenagem intermediária D.
Observação:
Remova o sensor antes de remover o volante para Observação:
evitar danos ao sensor. Existe um parafuso para instalação do alojamento do
volante na parte de trás da engrenagem intermediária
D. Lembre-se de remover a engrenagem intermediária
D antes do alojamento do volante.
14. Remova o ASM da TDP.
‡ Remova o tubo de alimentação de óleo (1)
da TDP.

11. Remova o volante.


12. Remova a vedação de óleo.
‡ Instale o extrator de vedação de óleo
(380300003) no colar cônico da vedação de
1
óleo. WSUZ0097

‡ Aperte o parafuso e remova a vedação de


‡ Remova o ASM (1) da TDP e as 2 folhas da
óleo.
tampa (2).da TDP.

1 2
WSUZ0095

Observação:
‡ Se o extrator sair facilmente do colar cônico, use
uma faixa para apertar a presilha em volta das
peças para o serviço mais suave.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-73

15. Remova o alojamento do volante.


‡ Bata levemente com um martelo de madeira,
etc., para remover.
Observação:
Lembre-se de remover o parafuso no lado D da
engrenagem intermediária.
16. Meça a folga da engrenagem intermediária.
‡ Meça antes de remover cada engrenagem
intermediária.

Folga da engrenagem intermediária


(mm)
Montagem padrão Limite de uso
0.06 – 0.10 0.30

17. Remova a engrenagem intermediária A (3).


18. Remova a engrenagem intermediária B (1).
19. Remova o eixo da engrenagem intermediária
B (2).

Meça a folga axial da engrenagem intermediária

)ROJDD[LDOGDHQJUHQDJHPLQWHUPHGLiULD
(mm)

Montagem padrão Limite de uso

A 0,140 – 0,229 0,35


B 0.040 – 0.190 0.30
C 0,135 – 0,190 0,30
D 0.052 – 0.107 0.20
1B-74 Mecânica do motor (6UZ1X)

Desmontagem Inspecione cada engrenagem intermediária.


1. Remova a coroa do volante. ‡ 9HUL¿TXH VH Ki GDQRV QD HQJUHQDJHP
intermediária.
‡ Posicione o volante sobre uma peça de
9HUL¿TXHVHKiGHVJDVWHFRQWDWRFRPRGHQWH
madeira e coloque uma barra de madeira na
escamação ou arfagem nas engrenagens.
extremidade da coroa. Bata nelas
igualmente para remover.

WSUZ0090 ‡ Meça a folga entre o diâmetro externo do eixo da


engrenagem intermediária e o diâmetro interno
da engrenagem.
Inspeção
'LkPHWUR H[WHUQR GR HL[R GD HQJUHQDJHP
9HUL¿TXHDFRURD intermediária
‡ 9HUL¿TXH VH Ki GHVJDVWH RX GDQRV QR ODGR GR (mm)
dente da coroa.
Nome Dimensão nominal Limite de uso

A 41,0 40,85
B 30,0 29,85
C 38,0 37,85

)ROJDHQWUHRHL[RHDEXFKDGDHQJUHQDJHP
(mm)

Nome Montagem padrão Limite de uso

A 0,020 – 0,062 0,12


B 0,020 – 0,062 0,12
C 0,020 – 0,066 0,12

9HUL¿TXHRYRODQWH
‡ 9HUL¿TXH VH Ki UDFKDGXUDV RX DUUDQK}HV QR
volante.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-75

2. Instale a engrenagem B intermediária.


‡ Aplique óleo de motor no eixo da
engrenagem intermediária (2), dentro da
engrenagem (1) e na superfície de encosto.
‡ Coloque a parte maior do centro ao cubo
voltada para você durante a instalação.
‡ Aperte o parafuso através do colar de
encosto.
Torque de aperto: 95Nm{9.7kgm/70.1lbft}

Montagem
Instale a coroa no volante.
‡ Aqueça a coroa uniformemente usando um
queimador de gás (abaixo de 200 ºC). Instale-a
no volante com a borda de corte maior na
engrenagem voltada para você.
Observação:
Cuidado com a direção da engrenagem durante a
instalação. 3. Instale a engrenagem A intermediária.
‡ 9HUL¿TXHVHHVWiSUy[LPRGRFHQWURGHWRSR
morto de compressão do cilindro nº 1.
‡ Insira a engrenagem intermediária A no eixo
e alinhe a arruela de encosto com os orifícios
do pino e, em seguida, monte-os. Nesse
momento, aplique óleo de motor no eixo, no
furo da engrenagem e na superfície de
encosto.
‡ Alinhe a marcação “U” na engrenagem do
YLUDEUHTXLP   H D PDUFDomR ³ɈɈ´ QD
engrenagem intermediária (1) e os furos do
pino no eixo e no bloco do cilindro para
montar.
‡ Aplique dissulfeto de molibdênio na rosca e
no lado do assento do parafuso e aperte.
Torque de aperto: 34.3Nm {3.5kgm/25.3lbft}
ĺž+30°
-0°

Observação:
Instalação ‡ $QWHVGHDSHUWDURVSDUDIXVRVYHUL¿TXHVHRHL[R
1. Instale o eixo B da engrenagem intermediária. e o pino estão combinados.
‡ $SyV D PRQWDJHP YHUL¿TXH QRYDPHQWH VH DV
Torque de aperto: 320.5Nm {3.3kgm/23.6lbft}
marcas estão combinadas.
1B-76 Mecânica do motor (6UZ1X)

‡ 9HUL¿TXHVHKiIROJDVHQWUHFDGDHQJUHQDJHP Nome
1. Engrenagem intermediária A grande
2. Engrenagem da caixa do rolamento
3. Engrenagem intermediária A pequena
4. Engrenagem intermediária C
5. Engrenagem do comando de válvulas
6. Engrenagem intermediária B
7. Engrenagem D intermediária
8. Engrenagem das TDP
9. Engrenagem do virabrequim

4. Instale o alojamento do volante.


‡ Limpe a superfície na qual a junta líquida foi
aplicada.
‡ Conforme instruído no diagrama, aplique a
junta líquida (ThreeBond nº TB-1201) no
alojamento do volante sem perder nenhuma
peça, e instale.
Torque de aperto: M12 78Nm {8kgm/57.5lbft}
Torque de aperto: M8 24.5Nm {2.5kgm/18.1lbft}

Observação:
‡ Para orifício da engrenagem intermediária D (1)
e a parte da ranhura, preste atenção para não
cobrir o orifício com a junta líquida.
‡ Aplique a junta líquida também nas 4 partes
marcadas na ilustração.
‡ Instale em sete minutos após a aplicação da
junta líquida.

WSUZ0037
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-77

Torque de aperte para cada posição do parafuso Torque de aperto do parafuso olhal:
78Nm M12: 22.5Nm {2.3kgm/16.6lbft}
(1) M12 M8: 14.7Nm {1.5kgm/10.8lbft}
{8kgm/57.5lbft}
24.5Nm
(2) M8
{2.5kgm/18.1lbft}

(1) (1) (1)

(1) (1)

(1)
(1)
(2) (2)
(1) (1)

(1) (2)
(1)
(1)

(1)
(1)

(1) (1) (1) (1)

1
WSUZ0097

6. Instale a engrenagem intermediária D.


WSUZ0098
‡ Aplique óleo de motor na engrenagem e no
5. Instale o ASM da TDP eixo e insira a engrenagem (1) no eixo (2)
para montar.
‡ Monte a junta e instale o ASM (1) da TDP.
Torque de aperto: 85.5Nm {8.7kgm/63.1lbft}
‡ Monte a junta e instale 2 folhas da tampa (2)
da TDP.
Torque de aperto: 156.9Nm {16.0kgm/115.7lbft}

‡ Aplique dissulfeto de molibdênio na rosca e


no lado do assento do parafuso e aperte
através do colar de encosto.
1 2 Observação:
WSUZ0095 3DUDDOXEUL¿FDomRFRPyOHRLQVWDOHRHL[R  FRPR
lado de corte (2) para cima e o colar de encosto (3)
‡ Instale o tubo de alimentação de óleo (1) da com a parte pintada (4) instalada dentro da área,
TDP. conforme ilustrado.
1B-78 Mecânica do motor (6UZ1X)

4 2
45˚

3 1

WSUZ0124

Torque de aperto: 153Nm {15.7kgm/113.5lbft}


‡ Insira o anel O na tampa e instale-a no
alojamento.
Torque de aperto: 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}

7. Instale a vedação de óleo.


‡ $SOLTXHXPDFDPDGD¿QDGHyOHRGHPRWRU
na superfície externa da vedação de óleo.
‡ Instale a vedação de óleo e o colar cônico ao
mesmo tempo usando o instalador Observação:
(380300004). ‡ As posições de instalação da vedação de óleo
Depois que o instalador estiver instalado, VmR¿[DVHLGHQWL¿FDGDVSRUFRUHVGLIHUHQWHV
aperte o parafuso central até ele tocar no Colar cônico
fundo. Lado dianteiro – Cor do revestimento de
zinco/cromo (cor do revestimento)
Lado traseiro – Cinza
‡ Instale a vedação de óleo e o colar cônico juntos
sem desmontar.
‡ Limpe o óleo remanescente depois do encaixe.
‡ Se houver algum dano no virabrequim, aplique a
junta líquida (ThreeBond nº TB1207C) dentro da
área ilustrada.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-79

8. Instale o volante. 10. Instale a bandeja de óleo.


‡ Aplique dissulfeto de molibdênio nas roscas Consulte “Bandeja de óleo” na seção Sistema de
e na superfície do assento do parafuso de OXEUL¿FDomR
instalação e aperte na ordem numérica 11. Instale o cabeçote do cilindro.
mostrada no diagrama. Consulte “Cabeçote do cilindro”.
Torque de aperto: 1P^NJPOEIW`ĺƒĺƒ 12. Instale o comando de válvulas.
(Método do ângulo (60°+30°) +30° )
-0° Consulte “Cabeçote do cilindro”.
Observação: 13. Instale o braço oscilante.
6HPSUHYHUL¿TXHRDSHUWRGRVSDUDIXVRVQDGLUHomR Consulte “Cabeçote do cilindro”.
do reaperto. 14. Instale a tampa do cabeçote.
Ele deve estar acima de 245Nm{25kgm/180.7lbft}. Consulte “Cabeçote do cilindro”.
15. Instale o dispositivo EGR.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
16. Instale o tubo de combustível.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
17. Conecte o acoplamento da bomba de
abastecimento.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
18. Instale os acessórios do motor.
Instale o motor de partida. Consulte “Acessórios
do motor”

9. Instale o sensor de posição do virabrequim.


Torque de aperto: 8.2Nm {0.8kgm/6lbft}
Observação:
Para evitar danos ao sensor, execute após a
instalação do volante.
1B-80 Mecânica do motor (6UZ1X)

Lista de torques de aperto


9RODQWHDORMDPHQWRGRYRODQWHHHQJUHQDJHPGHVLQFURQL]DomR

Nome
(a) 1P^NJPOEIW`ĺƒĺƒ (f) 95Nm {9.7kgm/70.1lbft}
(Método de ângulo 60: {60°+30°) +30°
-0°
) (g) 32Nm {3.3kgm/23.6lbft}
(b) 78Nm {8kgm/ 57.5lbft} (h) 1P^NJPOEIW`ĺƒ+30°
-0°
(c) 153.9Nm {15.7kgm/13.5lbft} (i) 78Nm {8kg m/ 57.5lbft}
(d) 24.5Nm {2.5kg m/ 18.1lbft} (j) 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}
(e) 8.2Nm {0.8kg m/ 6lbft}
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-81

Ferramenta especial
Descrição do número
Ilustração de ferramenta da
ferramenta especial

380300003
Extrator da vedação
de óleo

380300004
Instalador da vedação
de óleo
1B-82 Mecânica do motor (6UZ1X)

Tampa dianteira e virabrequim

Componentes

Nome
1. Vedação de óleo 7. Mancal axial
2. Tampa dianteira 8. Rolamento do virabrequim
3. Bloco do cilindro 9. Virabrequim
4. Polia do virabrequim 10. Engrenagem do virabrequim
5. Amortecedor 11. Cárter
6. Engrenagem de acionamento da bomba de óleo

Remoção Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de


OXEUL¿FDomR
1. Remova o cabeçote do cilindro.
Consulte “Cabeçote do cilindro”. 4. Remova o volante.
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”.
2. Remova a bandeja de óleo.
Consulte “Bandeja de óleo” na seção Sistema de 5. Remova o alojamento do volante.
OXEUL¿FDomR Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”.
3. Remove a bomba de óleo. 6. Remova o pistão.
Consulte “Pistão”.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-83

7. Remova polia da manivela. Folga entre a direção frontal e traseira


(mm)
Montagem padrão Limite de uso
0,10 – 0,285 0,30
‡ Se exceder o limite, substitua o rolamento
de encosto.

8. Remova a vedação de óleo da tampa dianteira.


‡ Instale o extrator de vedação de óleo
(380300003) no colar cônico da vedação de
óleo.
‡ Aperte o parafuso e remova a vedação de
óleo.
11. Remova o cárter.
‡ Afrouxe o parafuso de aperte do rolamento a
partir de fora.
‡ Fixe o parafuso removido no orifício do
trocador no cárter e mantenha o cárter
suspenso.
‡ Suspenda-o em um nível e remova-o sem
interferir com outras partes ao redor.

Observação:
‡ Se o extrator sair facilmente do colar cônico, use
uma faixa para apertar a presilha em volta das
peças para o serviço mais suave.
‡ &XLGDGRSDUDQmRGDQL¿FDUDWDPSDGLDQWHLUDHR
virabrequim.
9. Remova a tampa dianteira.
10. Meça a folga axial do virabrequim. Observação:
‡ Faça a medição na posição da capa do Cuidado, pois o rolamento de encosto pode cair
rolamento nº 7. facilmente.
1B-84 Mecânica do motor (6UZ1X)

12. Remova o virabrequim. Desmontagem


‡ Suspenda-o em um nível e remova-o sem 1. Remova o amortecedor do virabrequim.
interferir com outras partes ao redor.
‡ Remova o amortecedor do virabrequim da
polia do virabrequim.
2. Remova a engrenagem do virabrequim.
3. Remova engrenagem de acionamento da bomba
de óleo.
‡ Use o extrator de engrenagem (380300001)
para remover a engrenagem do virabrequim.
‡ Remova engrenagem de acionamento da
bomba de óleo da mesma forma.
Observação:
Cuidado para não deixar os grampos do extrator
SUHQGHU QRV ÀDQJHV GR YLUDEUHTXLP ,VVR SRGH
GDQL¿FDURYLUDEUHTXLP

13. Remova o rolamento do virabrequim.


14. Remova o rolamento do encosto.
‡ Marque a posição de instalação do
rolamento de encosto usando etiquetas, etc.
Observação:
‡ 1mR GDQL¿TXH D VXSHUItFLH GH GHVOL]DPHQWR GR
rolamento do virabrequim.
‡ Na remoção, cuidado para não deixar o
rolamento cair.

Remoção da engrenagem com ferramenta


multiuso.
‡ Use um extrator de engrenagem grande (1).
‡ Remova sem os grampos no extrator de
HQJUHQDJHP   SUHQGHQGR R ÀDQJH GR
virabrequim (3).

Observação:
‡ Cuidado para não deixar os grampos do extrator
SUHQGHU QRV ÀDQJHV GR YLUDEUHTXLP ,VVR SRGH
GDQL¿FDURYLUDEUHTXLP
‡ A engrenagem é soldada. Sempre use um
extrator de engrenagens grande, pois a carga
para remover a engrenagem é maior.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-85

Virabrequim
‡ 9HUL¿TXHVHKiUDFKDGXUDQRYLUDEUHTXLPHVHKi
danos da superfície de toque do rolamento.
([HFXWHRPpWRGRGHÀX[RPDJQpWLFRRXLQVSHomR
GHYHUL¿FDomRYHUPHOKDFRQIRUPHQHFHVViULR

Inspeção
Amortecedor do virabrequim
‡ 9HUL¿TXHVHKiYD]DPHQWRGRyOHRGHVLOLFRQH
‡ 9HUL¿TXH VH Ki UDFKDGXUDV RX HVFDPDV QD ‡ Meça o desgaste nos pinos e no mancal do
borracha. virabrequim.
Meças os 4 locais mostrados no diagrama.
(mm)
Dimensão
Limite de uso
nominal
Diâmetro externo I 89,909 –
do mancal I 90,0
89,929
Diâmetro externo I 83,894 –
do pino I 84,0
83,914

Observação:
O virabrequim não pode ser reparado, pois o
tratamento Tufftride® foi executado na superfície.
1B-86 Mecânica do motor (6UZ1X)

‡ Medição do desgaste do virabrequim


Prenda as duas extremidades com o bloco em V.
Meça o desgaste do virabrequim ajustando o
indicador de quadrante no mancal nº 4 no
virabrequim e gire-o uma vez lentamente.

Nível de desgaste do virabrequim


(mm)
Limite de uso
0,15

‡ Meça os 4 locais mostrados no diagrama com um


medidor de cilindro.

‡ Medição da folga entre o rolamento e o mancal


do virabrequim.
Meça o diâmetro interno do rolamento e o
diâmetro externo do mancal do virabrequim
durante a montagem do cárter, em seguida, faça
a a medição da folga
‡ Limpe o rolamento e as superfícies de instalação
e monte o rolamento. Em seguida, instalar o
cárter. Aplique dissulfeto de molibdênio nas
roscas e nas superfícies do assento dos
parafusos M10 e 15. Aperte primeiro o parafuso ‡ Para o diâmetro externo do mancal do
M15 conforme ilustrado. virabrequim, meça os 4 locais mostrados no
diagrama usando um micrômetro.
Torque de aperto: Nm {kgm/lbft}/grau (mm)
M15: 54Nm {5.5/39.8} Montagem
ĺkQJXORGHURWDomRƒ+30°
-0° padrão
Limite de uso
M10: 49Nm {5.0/36.1} Folga entre o
rolamento e
0,045–0,080 0,09
mancal do
virabrequim.

Observação:
Consulte “Informações gerais” ao usar o Plastigauge
para medição.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-87

Rolamento 9HUL¿TXHDVFDPDGDVGH7XIIWULGHŠ
‡ 9HUL¿TXH R GHVJDVWH GDQRV H HVFDPDomR QR ‡ Limpeza do virabrequim.
rolamento do virabrequim. Limpeza do virabrequim. Remova todo o óleo,
‡ $RPRQWDURURODPHQWRYHUL¿TXHVHKiWHQVmR especialmente ao redor das áreas de inspeção
(exceto 10 mm ao redor dos orifícios de óleo),
usando solvente orgânico.

Engrenagem do virabrequim
‡ 9HUL¿TXHVHKiGHVJDVWHFRQWDWRFRPRGHQWH ‡ 9HUL¿TXHDVFDPDGDVGH7XIIWULGHŠ
escamação ou arfagem nas engrenagens. Coloque a solução de inspeção nos pontos de
inspeção (1) usando uma seringa ou haste de
vidro. Mantenha a superfície de inspeção
nivelada para não deixar a solução de inspeção
escorrer.
Observação:
‡ Não realize a inspeção em áreas dentro de
10 mm ao redor dos orifícios de óleo.
‡ Solução de inspeção ...uma solução 5 ~ 10% de
sulfato de amônia com cobre-2-clorado dissolvida
em água destilada.
1B-88 Mecânica do motor (6UZ1X)

‡ Processe após a inspeção.


A solução de inspeção é altamente corrosiva.
Limpe-a imediatamente após a inspeção e
completamente com água, vapor, etc.

‡ Avaliação
Observação:
O virabrequim pode ser reutilizado.
Nada muda mesmo depois de 30 – 40 segundos.
Observação: Cuidado:
O virabrequim não pode ser reutilizado. Evite que a solução entre em contato com os olhos,
$VROXomRGHLQVSHomR D]XOFODUR ¿FDWUDQVSDUHQWH as mãos, as roupas, etc.
após 30 – 40 segundos e o local (1) onde a solução Se entrar em contato com os olhos, lave
FDLX¿FDFRPDFRUGRFREUH imediatamente com bastante água e procure
atendimento médico.

Seleção do rolamento do mancal do virabrequim


‡ Ao utilizar um novo rolamento, selecione aquele
TXH FRUUHVSRQGD j FODVVL¿FDomR GR EORFR GR
cilindro.
‡ $FODVVL¿FDomRGRGLkPHWURLQWHUQRpFDULPEDGR
jGLUHLWDHQDSDUWHVXSHULRUGDSDUWHGHWUiVGR
bloco do cilindro.
‡ Carimbado na parte traseira na ordem do mancal
No. 7 até o No.1.
‡ A parte do meio da lateral do mancal é pintada de
DFRUGRFRPFDGDFODVVL¿FDomR
Observação:
Selecionar um rolamento errado leva a uma liberação
excessiva de óleo, causando uma pressão de óleo
baixa, ou a falta de liberação de petróleo causando
emperramento.

Tabela de seleção de rolamento


&ODVVL¿FDomRGR &ODVVL¿FDomR
bloco do cilindro do rolamento
1 Marrom
2 Preto
3 Azul
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-89

‡ Aqueça a engrenagem usando um


aquecedor (170°C – 180°C). Coloque a
engrenagem de acionamento conforme
mostrado na ilustração e insira-a
rapidamente sem deixar nenhum espaço
HQWUHRÀDQJHGRYLUDEUHTXLP
Observação:
‡ Insira a engrenagem até ela tocar na
extremidade.
‡ Nunca reutilize as engrenagens.

Montagem
1. Instale a engrenagem do virabrequim.
‡ Aqueça a engrenagem usando um
aquecedor (170°C – 180°C). Pressione a
marcação “U” para observar a sincronização
da engrenagem e alinha a ranhura da
engrenagem com os pinos. Insira-o
rapidamente sem deixar nenhum espaço
HQWUHRÀDQJHGRYLUDEUHTXLP
Observação: 3. Instale o amortecedor do virabrequim.
‡ Insira a engrenagem até ela tocar na ‡ $SOLTXHXPDFDPDGD¿QDGHyOHRGHPRWRU
extremidade. na rosca e na superfície de assento dos
parafusos.
‡ Nunca reutilize as engrenagens.
‡ Instale o amortecedor do virabrequim na
polia do virabrequim.
Aperte na ordem diagonal.
Torque de aperto: 96Nm{9.8kgm/70.8lbft}

2. Instale a engrenagem de acionamento da bomba


de óleo.

WSUZ0017
1B-90 Mecânica do motor (6UZ1X)

Instalação 3. Instale o rolamento de encosto.


1. Instale o rolamento do virabrequim. ‡ Aplique óleo no lado da ranhura de óleo do
rolamento de encosto (1) e mantenha a ranhura
‡ 9HUL¿TXHDSRVLomRGHPRQWDJHPPDUFDGD de óleo (2) voltada para fora. Pressione-o em
na desmontagem, monte após a limpeza do ambos os lados do No. 7 com as mãos.
rolamento e a superfície de montagem.
‡ O rolamento superior no lado do bloco do
cilindro tem ranhura e orifícios de óleo em
toda a volta. O rolamento inferior na lateral do
cárter tem ranhura, além de orifícios de óleo.
Observação:
Mantenha a parte posterior do rolamento seco
durante a montagem.

4. Aplique a junta líquida.


‡ Limpe o óleo da junta da superfície aplicada.
‡ Aplique Loctite FMD-127 (Largura: 4 mm ou
mais, Espessura: 0,3 mm ou mais) na
superfície inferior do bloco do cilindro que
está indicado como (1) na ilustração.
‡ Monte o cárter rapidamente após a aplicação
da junta (em 15 minutos).

2. Instale o virabrequim.
‡ Aplique óleo na superfície deslizante do
rolamento. Mantenha o virabrequim nivelado
e posicione-o cuidadosamente.
Observação:
Limpe a superfície deslizante e também os orifício de
óleo durante a montagem.

5. Instale o cárter.
‡ Limpe o cárter e o poço do rolamento.
‡ Monte o rolamento inferior.
‡ Posicione a ranhura de óleo (1) do rolamento
de encosto voltado para fora e alinhe com os
pinos durante a instalação.
‡ Aplique óleo de motor no virabrequim e no
rolamento.
‡ Monte-o cuidadosamente sem deixar
nenhum dente no virabrequim.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-91

Observação:
‡ Não deixe nenhuma folga entre o bloco do
cilindro ao posicionar o cárter. Repita o mesmo
procedimento se alguma folga foi deixada.
‡ Mantenha a parte posterior do rolamento seco
durante a montagem.
‡ Monte rapidamente depois que a junta for aplicada.

7. Instale a tampa dianteira.


Aplicação da junta líquida
‡ Aplique a junta líquida (ThreeBond
nº TB1201) na superfície de contato da
superfície de instalação da tampa dianteira e
do bloco do cilindro (1).
‡ Instale a tampa dianteira alinhada com a
posição guia.
Aperte o cárter.
Torque de aperto: 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft}
‡ Aplique dissulfeto de molibdênio na rosca e no lado
do assento dos parafusos M10 e M15, e aperte
primeiro o M15 conforme instruído na ilustração.
Torque de aperto: Nm{kgm/lbft}
+30°
M15: ^`ĺƒ-0° 1

M10: 49{5.0/36.1}

WSUZ0099

8. Instalar a vedação de óleo.


‡ $SOLTXHXPDFDPDGD¿QDGHyOHRGHPRWRU
na superfície externa da vedação de óleo.
‡ Instale a vedação de óleo e o colar cônico ao
mesmo tempo usando o instalador
(380300004).
6. 9HUL¿TXHDURWDomRGRYLUDEUHTXLP ‡ Depois que o instalador estiver instalado,
aperte o parafuso central até ele tocar no
‡ 9HUL¿TXH SDUD YHU VH HOH JLUD VXDYHPHQWH
fundo.
VHPHPSHUUDU 1PRXPHQRV 9HUL¿TXH
para ver se o jato de óleo não está deformado.
1B-92 Mecânica do motor (6UZ1X)

9. Instale a polia do alternador.


‡ Monte a polia do virabrequim no virabrequim.
‡ $SOLTXHXPDFDPDGD¿QDGHyOHRGHPRWRU
no parafuso e na arruela e aperte na diagonal.
Torque de aperto: 200Nm{20.4kgm/147.5lbft}

Observação:
‡ As posições de instalação da vedação de óleo
VmR¿[DVHLGHQWL¿FDGDVSRUFRUHVGLIHUHQWHV
Colar cônico
Lado dianteiro – Cor do revestimento de
zinco/cromo (cor do revestimento)
Lado traseiro – Cinza
‡ Instale a vedação de óleo e o colar cônico juntos
sem desmontar.
‡ Limpe o óleo derramado após encaixar a
vedação de óleo.
‡ Se houver algum dano no virabrequim, aplique a
junta líquida (ThreeBond No.TB1207C) dentro
10. Instale o pistão.
da área ilustrada.
Consulte “Pistão”.
11. Instale o alojamento do volante.
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”.
12. Instale o volante.
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”.
13. Instale a bomba de óleo.
Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de
OXEUL¿FDomR
14. Instale o coletor de óleo.
Consulte “Coletor de óleo” na seção Sistema de
OXEUL¿FDomR
15. Instale o cabeçote do cilindro.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-93

16. Instale o comando de válvulas.


Consulte “Cabeçote do cilindro”.
17. Instale o braço oscilante.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
18. Instale a tampa do cabeçote.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
19. Instale os equipamentos externos do motor.
Consulte “Equipamento externo do motor”.

Lista de torques de aperto

Nome
+30°
(a) 200Nm{ 20.4kgm/147.5lbft} (d) 1P^NJPOEIW`ĺƒ -0°
(b) 43.8Nm {4.5kgm/32.3lbft} (e) 49Nm {5.0kgm/36.1lbft}
(c) 96Nm {9.8kgm/70.8lbft}
1B-94 Mecânica do motor (6UZ1X)

Ferramenta especial
Descrição do número
Ilustração da ferramenta da
ferramenta especial

380300001
Extrator de engrenagens

380300003
Extrator da vedação
de óleo

380300004
Instalador da vedação
de óleo
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-95

3LVWmRKDVWHGHFRQH[mR

Componentes

Nome
1. Anel do pistão 5. Haste de conexão
2. Anel elástico 6. Capa da haste de conexão
3. Pino do pistão 7. Rolamento
4. Pistão

Remoção Consulte “Cabeçote do cilindro”.


1. Remova os equipamentos externos do motor. 5. Remova o cabeçote do cilindro.
Consulte “Equipamento externo do motor”. Consulte “Cabeçote do cilindro”.
2. Remover a tampa do cabeçote. 6. Remova o coletor de óleo.
Consulte “Cabeçote do cilindro”. Consulte “Coletor de óleo” na seção Sistema de
OXEUL¿FDomR
3. Remova o braço oscilante.
Consulte “Cabeçote do cilindro”. 7. Remove a bomba de óleo.
Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de
4. Remova o comando de válvulas. OXEUL¿FDomR
1B-96 Mecânica do motor (6UZ1X)

8. Remova o carbono do revestimento. ‡ &XLGDGRSDUDQmRGDQL¿FDURMDWRGHyOHR


‡ Remova o carbono da parte superior do ‡ Mantenha a tampa removida, o rolamento e a
revestimento usando um raspador, etc. haste de conexão como um conjunto temporário
Observação: para não confundi-los.
&XLGDGRSDUDQmRGDQL¿FDURUHYHVWLPHQWRGRFLOLQGUR

Desmontagem
9. Remova a capa da haste de conexão.
1. Remova o anel do pistão.
‡ Afrouxe o parafuso de aperto e bata
levemente com um martelo de cobre etc. ‡ Use um alicate de anel (380300005) para
para remover a capa. remover o anel do pistão (1).
Observação:
Marque cada anel do pistão removido na superfície
VXSHULRUGHDFRUGRFRPFDGDFLOLQGURSDUDLGHQWL¿FDomR

10. Remova a haste de conexão do pistão.


‡ *LUH R YLUDEUHTXLP H GH¿QD R SLVWmR D VHU
removido na posição do ponto morto 2. Remova o anel elástico.
superior.
3. Remova o pino do pistão.
‡ Empurre a borda inferior da haste de
conexão usando um martelo, etc.. 4. Pistão, haste de conexão.
Observação: ‡ Remova o anel elástico (1) e o pino do pistão.
‡ Não deixe a haste de conexão e o revestimento Observação:
interferir um com o outro. Coloque as placas numeradas no pistão e o pino do
pistão de acordo com cada cilindro.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-97

‡ Medição da folga entre a ranhura do anel do


Inspeção pistão e o anel do pistão.
Remova o carbono da ranhura do anel do pistão.
Anel do pistão Insira o anel na ranhura do anel e meça a folga
‡ 9HUL¿TXH FXLGDGRVDPHQWH VH Ki ODVFDV usando o medidor de espessura.
arranhões ou escamas.
Folga entre a ranhura e o anel
‡ Meça a folga na seção da junta do anel do pistão.
(mm)
Remova o carbono do anel do pistão. Insira o
anel do pistão no revestimento do cilindro e Montagem
Limite de uso
pressione-o com o cabeçote do pistão na parte padrão
menos desgastada do revestimento (parte Anel superior – –
inferior do revestimento). Segundo anel 0,110–0,140 0,20
Insira o medidor de espessura na seção da junta Terceiro anel 0,100–0,135 0,20
do anel para medir a folga.
Anel do óleo 0,02–0,06 0,15
Folga na seção da junta do anel do pistão.
(mm)
Montagem
Limite de uso
padrão
Anel superior 0,36–0,59
Segundo anel 0,45–0,73 1,0
Terceiro anel 0,35–0,63
Anel do óleo 0,35–0,68 0,8

‡ Medição da tensão do anel do pistão.


Meça usando um medidor de tensão.
1B-98 Mecânica do motor (6UZ1X)

Tensão do anel do pistão Pino do pistão


(N{kg}) ‡ Medição do diâmetro externo do pino do pistão.
Montagem padrão Meça o diâmetro externo do pino do pistão e,
Anel superior 23–32 {2.35–3.26} em seguida, meça a folga entre os orifícios do
Segundo anel 10–15 {1.00–1.50} pino do pistão e a bucha da haste de conexão.
Terceiro anel 18–25 {1.85–2.50} Meça os 6 locais mostrados no diagrama para
Anel do óleo 36–49 {3.68–4.96} um pino do pistão.
(mm)
Observação:
Dimensão Montagem Limite de
Meça o anel do óleo enquanto o expansor da bobina é
nominal padrão uso
equipado.
Diâmetro I 52,0 – I 51,98
externo do
pino do
pistão
Folga entre – 0.007– 0.05
os pinos do 0.020
pistão e os
orifícios do
pino do
pistão.
Folga entre – 0.015– 0.10
os pinos do 0.031
pistão e a
bucha da
haste de
conexão.

Pistão
‡ 9HUL¿FDomRGHDUUDQK}HVHUDFKDGXUDVQRSLVWmR
9HUL¿TXH FXLGDGRVDPHQWH DV iUHDV GH GLItFLO
visualização, como a ranhura do anel do pistão.
Execute uma inspeção assinalando os itens com
XPDPDUFDGHYHUL¿FDomRVHQHFHVViULR
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-99

+DVWHGHFRQH[mR
‡ Medição da folga entre o rolamento e o pino de
manivela.
Limpe o rolamento e as superfícies de instalação
e monte o rolamento. Aplique dissulfeto de
molibdênio na rosca e na superfície do assento
do parafuso e aperte a tampa da haste de
conexão. Meça os 4 locais no rolamento da haste
de conexão conforme mostrado na ilustração.
Torque de aperto: Nm{kgm/lbft}/ângulo
^`ĺƒ ODGRGLUHLWR 
ĺƒ ODGRHVTXHUGR ĺ
60°(lado direito)

‡ Medição da deformação da haste de conexão.


Meça o paralelismo dos orifícios de extremidade
grande e pequeno usando um alinhador da haste
de conexão.
Observação:
Use um rolamento sem desgaste, pois a medição
será baseada nele.

Paralelismo
(mm)
Montagem
Limite de uso
padrão
Paralelismo
0,03 0,10
‡ Use um micrômetro para medir o diâmetro (L=por 100)
externo do pino de manivela nos 4 locais
mostrados na ilustração.

Folga entre o rolamento e o pino de manivela.


(mm)
Montagem padrão Limite de uso
0,044–0,104 0,16

Observação:
‡ O virabrequim não pode ser reparado, pois o
tratamento Tufftride foi executado na superfície.
‡ Consulte “Informações gerais” ao usar o
Plastigauge para medição.

‡ Medição de desgaste na superfície da


extremidade grande da haste de conexão.
Monte a haste de conexão no pino de manivela e
meça a folga axial usando um medidor de
espessura.
1B-100 Mecânica do motor (6UZ1X)

)ROJDD[LDO Montagem
(mm) 1. Seleção de graus do pistão.
Montagem padrão Limite de uso Substituição do pistão
0,17–0,28 0,35 ‡ Os pistões e revestimentos podem ser
fornecidos como um conjunto.
Nesse caso, os graus de diâmetro externo
do revestimento e de diâmetro interno do
bloco do cilindro precisam ser combinados.
‡ Ao substituir apenas pistões novos, meça o
diâmetro interno do revestimento e selecione
DFODVVL¿FDomRGRSLVWmR
Meça o diâmetro interno do revestimento do
cilindro.
‡ O valor da medição é a média das medições
realizadas em 2 locais da superfície superior,
em 4 direções a cada 45°, um total de 8
pontos de medição.

Pontos de medição (enquanto o cárter é montado)


(mm)
A B
Da superfície superior 120 216
Rolamento Referência
‡ 9HUL¿TXHVHKiGHVJDVWHGDQRVHHVFDPDomRQR Como padrão de fábrica “A”, “B”, “C” e “D” são
rolamento da haste de conexão. estampados na superfície superior dos blocos do
‡ $RPRQWDURURODPHQWRYHUL¿TXHVHKiWHQVmR FLOLQGUR PDQWHQGR DV FODVVL¿FDo}HV GR
revestimento do cilindro.

Medição do pistão
‡ Meça os orifícios do pino do pistão na direção
do ângulo reto a 22 mm (a) da superfície
inferior do pistão, como mostrado na ilustração.
Referência
Como padrão de fábrica “A”, “B”, “C” e “D” são
estampados no cabeçote dos pistões mantendo
DVFODVVL¿FDo}HVGRSLVWmR
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-101

(mm)
&ODVVL¿FDomR Diâmetro interno Diâmetro
do revestimento externo do
(após o bloco do pistão
cilindro ter sido
encaixado)
D 120.029– 119.900–
120.040 119.910
C 120.019– 119.890–
120.032 119.899
B 120.009– 119.880–
120.022 119.889
A 120.000– 119.870–
120.012 119.879

A folga entre o pistão e o revestimento


(mm) 4. Instale o anel do pistão.
‡ Instalação do anel expansor.
Montagem padrão 0.119–0.142
Ajuste a seção da junta (1) do anel expansor
Observação: sem nenhuma folga e encaixe-a na ranhura
3HoDV GH PRQWDJHP FRP FODVVL¿FDo}HV HUUDGDV do pistão.
SRGHP FDXVDU HPSHUUDPHQWR 9HUL¿TXH VH DV
FODVVL¿FDo}HVFRLQFLGHP

‡ O anel do óleo não tem parte superior ou


inferior, mas monte-o de forma que a seção
da junta do anel do óleo e o anel expansor
formem um ângulo de 180°.
‡ O terceiro anel é estampado como “3RN”
2. Monte o pino do pistão.
SDUDLGHQWL¿FDomR0RQWHRFRPDHVWDPSD
3. Instale o anel elástico. na superfície superior da seção da junta
‡ Coloque a seta (1) no cabeçote do pistão e a voltada para cima.
marca (2) na haste de conexão voltadas ‡ O segundo anel não tem estampa. Monte-o
para a lateral dianteira e monte. Aplique óleo com a parte de corte interna voltada para cima.
no pino do pistão e pressione-o para dentro. ‡ O anel superior é estampado como “R” para
Fixe-o com um anel elástico. Finalmente, LGHQWL¿FDomR 0RQWHR FRP D HVWDPSD QD
YHUL¿TXHVHRSLVWmRHDKDVWHGHFRQH[mRVH superfície superior da seção da junta voltada
movem suavemente. para cima.
‡ Mova as seções da junta de canal anel em
Observação:
90° ao montar os anéis do pistão.
9HUL¿TXH VH R DQHO HOiVWLFR HVWi HQFDL[DGR
‡ Use os alicates de anel do pistão
corretamente na ranhura do pistão.
(380300005) para a montagem. (Não abra a
seção da junta desnecessariamente.)
1B-102 Mecânica do motor (6UZ1X)

Observação: Observação:
‡ $QpLVQRYRVWrPWLQWDGHLGHQWL¿FDomRjGLUHLWDGH Mantenha a parte posterior do rolamento seco
suas seções de junta. durante a montagem.
‡ A redução da expansão da seção da junta de
cada montagem do anel do pistão deve ser
mantida dentro de 8 vezes o tamanho da medição
da seção da junta quando está livre. Não
reutilize-a se o tamanho tiver sido expandido
mais de 8 vezes. Quebras ou rachaduras podem
ocorrer.

‡ Aplique óleo do motor em volta do revestimento


do cilindro.

2. Ajuste a posição do virabrequim.


‡ Gire o virabrequim e ajuste o pino do
virabrequim no ponto morto superior do
cilindro no qual o pistão foi montado.

Instalação
1. Montagem do rolamento da haste de conexão.
‡ Limpe a capa e a superfície de instalação do
rolamento do poço da haste de conexão e
monte o rolamento. Aplique óleo na
superfície deslizante (1).
‡ Aplique óleo no pino do pistão.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-103

‡ Pressione o pistão até ele tocar o pino do


3. Combine a seção da junta do anel do pistão.
virabrequim com o martelo, usando o
‡ Aplique óleo de motor no pistão e em toda a instalador de pistão (380300006). Gire o
volta do anel. virabrequim enquanto pressiona o cabeçote
‡ Coloque a direção da junta do anel do pistão do pistão para dentro. Instale-o no ponto
a cada 90°, evitando a direção da pressão morto inferior.
lateral.
Observação:
‡ 8VHRLQVWDODGRU¿UPHPHQWHDFRSODGRDREORFR
GRFLOLQGUR6HQmRHVWLYHUDFRSODGR¿UPHPHQWH
durante a inserção, ele poderá causar danos no
anel do pistão.
‡ &XLGDGRSDUDQmRGDQL¿FDURSLQRGRYLUDEUHTXLP
ou o jato de óleo ao instalar a haste de conexão
do pistão.

4. Insira o pistão e a haste de conexão.


‡ 9HUL¿TXHRQ~PHURGRFLOLQGURGDKDVWHGH
conexão e insira-o com a marca da seta no
cabeçote do pistão voltada para a frente.
Insira o pistão na direção operação 5°–10°
do jato de óleo. Puxe-o de volta para a
posição certa não interferindo com o jato de
óleo.
5. Instale a capa da haste de conexão.
‡ Aplique óleo no rolamento na capa da haste
de conexão.
1B-104 Mecânica do motor (6UZ1X)

‡ Combine as marcas na haste de conexão e 7. Instale o coletor de óleo.


na capa. Aplique dissulfeto de molibdênio na Consulte “Coletor de óleo” na seção Sistema de
rosca e no lado do assento do parafuso e OXEUL¿FDomR
DSHUWHRV 1HVWH PRPHQWR YHUL¿TXH VH R
8. Instale o cabeçote do cilindro.
carimbo está no lado de exaustão.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
Torque de aperto: 9. Instale o comando de válvulas.
Nm{kgm/lbft}/ângulo Consulte “Cabeçote do cilindro”.
^`ĺƒ ODGRGLUHLWR ƒ ODGRHVTXHUGR  10. Instale o braço oscilante.
60° (lado direito) (aperte alternadamente) Consulte “Cabeçote do cilindro”.
kQJXORGRDSHUWR¿QDOƒ+30°
-0°
11. Instale a tampa do cabeçote.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
12. Instale os equipamentos externos do motor.
Consulte “Equipamento externo do motor”.

‡ *LUHRYLUDEUHTXLPHYHUL¿TXHSDUDYHUVHHOH
gira VXDYHPHQWHVHPHPSHUUDU9HUL¿TXHVH
ele não está interferindo com o jato de óleo.

6. Instale a bomba de óleo.


Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de
OXEUL¿FDomR
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-105

Lista de torques de aperto

Nome
(a) 1P^NJPOEIW`ĺƒ ODGRGLUHLWR ƒ ODGR
esquerdo) 60°(lado direito) (aperte alternativamente)
1B-106 Mecânica do motor (6UZ1X)

Ferramenta especial
Descrição do número
Ilustração da ferramenta da
ferramenta especial

380300005
Anel de retenção
do pistão

380300006
Instalador de pistão
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-107

Bloco do Cilindro

Componentes

Nome
1. Revestimento do cilindro 4. Parafuso da junta
2. Bloco do Cilindro 5. Cárter
3. Jato de óleo

Remoção 5. Remova o comando de válvulas.


Consulte “Cabeçote do cilindro”.
1. Remova os acessórios do motor.
Consulte “Acessórios do motor” 6. Remova o cabeçote do cilindro.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
2. Remova os equipamentos externos do motor.
Consulte “Equipamento externo do motor”. 7. Remova o coletor de óleo.
Consulte “Coletor de óleo” na seção Sistema de
3. Remover a tampa do cabeçote.
OXEUL¿FDomR
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
8. Remove a bomba de óleo.
4. Remova o braço oscilante.
Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de
Consulte “Cabeçote do cilindro”. OXEUL¿FDomR
1B-108 Mecânica do motor (6UZ1X)

9. Remova o volante. ‡ Fixe a ancoragem do removedor do


Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”. revestimento do cilindro (380300007) na
borda inferior do revestimento
10. Remova o alojamento do volante.
adequadamente. Coloque a torre e cima no
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”. SDUDIXVRFHQWUDOVHPLQWHUIHULUQRÀDQJHGR
11. Remova a engrenagem de sincronização. revestimento. Monte o rolamento e aperte
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”. com uma porca. Instale uma alça na porca e
gire-a para tirar o revestimento.
12. Remova polia da manivela.
Consulte “Tampa dianteira e virabrequim”. Observação:
6H D ¿[DomR WRFDU R EORFR GR FLOLQGUR R RULItFLR GR
13. Remova a bomba de água.
FLOLQGUR VHUi GDQL¿FDGR (QWmR YHUL¿TXH
Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de cuidadosamente ao remover o revestimento.
OXEUL¿FDomR
14. Remova a tampa dianteira.
Consulte “Tampa dianteira e virabrequim”.
15. Remover o pistão.
Consulte “Pistão”.
16. Remova o virabrequim.
Consulte “Tampa dianteira e virabrequim”.

Desmontagem
1. Remova o jato de óleo.
2. Meça o desgaste no revestimento do cilindro.
‡ Meça o diâmetro interno do revestimento do
cilindro.
Meça a parte de desgaste máximo
(na direção de rotação) a 15 – 19 mm da
superfície superior do revestimento (a). WSUZ0080

Diâmetro interno do revestimento do cilindro


(mm) Inspeção
Dimensão nominal Limite de uso Cárter
120.0 120.3 ‡ 9HUL¿TXHVHRYLUDEUHTXLPDSUHVHQWDUDFKDGXUDV
e danos.
([HFXWH XPD LQVSHomR DWUDYpV GD YHUL¿FDomR
vermelha, se necessário.

3. Remova o revestimento do cilindro.


Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-109

-DWRGHyOHR
‡ 9HUL¿TXHVHKiLQFOLQDomRQRMDWRGHyOHRHQRV
orifícios de óleo.

‡ 9HUL¿TXHVHKiUDFKDGXUDVRXGDQRVQREORFRGR
cilindro.
([HFXWH XPD LQVSHomR DWUDYpV GD YHUL¿FDomR
vermelha, se necessário.
Bloco de cilindros
‡ Meça o empenamento no bloco do cilindro.
Coloque a borda reta na superfície superior do
bloco do cilindro. Meça com um medidor de
espessura (1).

Empenamento da superfície superior do bloco do


cilindro
(mm)
Limite de uso 0.20

‡ 9HUL¿FDomR GD FRUURVmR H REVWUXomR GD


passagem do refrigerante de óleo e da passagem
do óleo.
9HUL¿TXH FXLGDGRVDPHQWH VH Ki REVWUXomR QD
passagem do refrigerante entre cada cilindro.
1B-110 Mecânica do motor (6UZ1X)

‡ 9HUL¿TXHVHKiUDFKDGXUDVQDMDTXHWDGHiJXD Observação:
Aplique pressão de água de 490kPa{5kg/cm2} Se a montagem for executada sem a seleção de grau,
com uma máquina de teste hidráulico por 3 LVVR SRGH FDXVDU UHIULJHUDomR LQVX¿FLHQWH IDOWD GH
PLQXWRV H YHUL¿TXH VH Ki YD]DPHQWR HP FDGD redução do aperto) ou um emperramento (redução
parte do bloco do cilindro. excessiva do aperto do revestimento).

Redução do aperto para o revestimento do


Montagem cilindro e bloco do cilindro.
1. 6HOHomR GD FODVVL¿FDomR GR UHYHVWLPHQWR GR (mm)
cilindro Montagem padrão 0.011–0.029
‡ 6HOHomRGDFODVVL¿FDomRGRUHYHVWLPHQWRGR
cilindro 6HOHomR GD FODVVL¿FDomR GR UHYHVWLPHQWR GR
‡ Meça o diâmetro interno do bloco do cilindro cilindro e bloco do cilindro
H VHOHFLRQH XPD FODVVL¿FDomR SDUD R (mm)
revestimento.
Diâmetro Diâmetro externo
‡ Meça o diâmetro interno do bloco do cilindro. &ODVVL¿FDomR interno do bloco do revestimento
O virabrequim está montado. do cilindro do cilindro
O valor de medição é a média de medições 123.021– 123.041–
feitas em 120 mm e 216 mm da superfície III
123.030 123.050
superior do bloco do cilindro. A medição
123.011– 123.031–
deve ser feita a cada 45° de 8 direções. II
123.020 123.040
‡ Meça o diâmetro externo do revestimento do
cilindro. 123.001– 123.021–
I
123.010 123.030
O valor de medição é a média de medições
feitas nos 3 pontos na superfície superior do >5HIHUrQFLD@2FDULPERGHFODVVL¿FDomRFRORFDGR
bloco do revestimento do cilindro. Em cada nos blocos do cilindro na condição padrão de
um dos 3 pontos, meça os valores máximo e fábrica.
mínimo (6 medições) e obtenha a média.
‡ (1) peça antes do revestimento ser
Posição de Medida SUHVVLRQDGR QHOD DV FODVVL¿FDo}HV GR
diâmetro interno do bloco do cilindro são
(mm)
estampadas como (I, II e III)
A B C ‡ (2) peça depois do revestimento ser
Da SUHVVLRQDGR QHOD DV FODVVL¿FDo}HV GR
superfície 18 114 210 diâmetro interno do revestimento são
superior estampadas como (A, B, C e D).
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-111

Observação:
Posicione um quadrado na circunferência externa do
revestimento e pressione para encaixar contra o
orifício do bloco do cilindro.

2. Limpeza do orifício do cilindro e do revestimento.


‡ Limpe o orifício do cilindro e o revestimento
corretamente e aplique jato de ar
posteriormente.
‡ Medição da extrusão do revestimento do
Observação:
cilindro
Não reutilize os revestimentos depois de descartados.
Meça a extrusão do revestimento usando
um indicador de quadrante.
(mm)
Montagem padrão
Quantidade de extrusão 0.06–0.10
do revestimento.
Diferença dos cilindros 0.015 ou menos
próximos

3. Pressione para encaixar o revestimento do cilindro.


‡ 9HUL¿TXH VH Ki SRHLUD RX DF~PXOR GH yOHR
dentro do bloco do cilindro e fora do
revestimento.
‡ Use um instalador de revestimento de
cilindro (380300008) e aplique 500 kg de
pressão com uma prensa para pressionar
para encaixar sem deformar o revestimento.
)LQDOPHQWH¿[HRFRPSOHWDPHQWHQREORFR
do cilindro aplicando 2500 kg de pressão. 4. Instale o jato de óleo.
‡ Meça o diâmetro interno do revestimento ‡ Instale de acordo com os pinos.
depois de pressionar para encaixar
Torque de aperto: 21Nm{2.1kgm/15.5lbft}
Consulte a seção “Haste de conexão do
pistão” para obter o método de medição.
1B-112 Mecânica do motor (6UZ1X)

Observação: 13. Instale o braço oscilante.


Não deforme a borda do jato de óleo. Consulte “Cabeçote do cilindro”.
14. Instale a tampa do cabeçote.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
15. Instale os equipamentos externos do motor.
Consulte “Equipamento externo do motor”.
16. Instale os acessórios do motor.
Consulte “Acessórios do motor”

Instalação
1. Instale o virabrequim.
Consulte “Tampa dianteira e virabrequim”.
2. Instale o pistão.
Consulte “Pistão”.
3. Instale a tampa dianteira.
Consulte “Tampa dianteira e virabrequim”.
4. Instale a bomba de água.
Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de
OXEUL¿FDomR
5. Instale a polia do alternador.
Consulte “Tampa dianteira e virabrequim”.
6. Instale a engrenagem de sincronização.
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”.
7. Instale o alojamento do volante.
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”.
8. Instale o volante.
Consulte “Volante e engrenagem de sincronização”.
9. Instale a bomba de óleo.
Consulte “Bomba de óleo” na seção Sistema de
OXEUL¿FDomR
10. Instale o coletor de óleo.
Consulte “Coletor de óleo” na seção Sistema de
OXEUL¿FDomR
11. Instale o cabeçote do cilindro.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
12. Instale o comando de válvulas.
Consulte “Cabeçote do cilindro”.
Mecânica do motor (6UZ1X) 1B-113

Lista de torques de aperto

Nome
+30°
(a) 1P^NJPOEIW`ĺƒ-0° (c) 21Nm {2.1kgm/15.5lbft}
(b) 49Nm {5.0kgm/36.1lbft}
1B-114 Mecânica do motor (6UZ1X)

Ferramenta especial
Descrição do número
Ilustração da ferramenta da
ferramenta especial

380300007
Extrator de revestimento
do cilindro

380300008
Instalador do
revestimento do cilindro
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-1

Motor
Sistema de arrefecimento
(6UZ1X)
Índice
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-2
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-2
Descrição da função e operação . . . . . . . . . . 1C-2
9HUL¿FDomRGDIXQomR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-4
Lista de sintomas de problema . . . . . . . . . . . . 1C-6
Sintoma: O motor superaquece. . . . . . . . . . . . 1C-7
Sintoma: O motor esfria demais. . . . . . . . . . . . 1C-8
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-8
Bomba de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-9
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-9
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-9
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-10
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-11
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-12
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-14
Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-15
Termostado, termossensor . . . . . . . . . . . . . . . 1C-16
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-16
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-17
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-18
(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH . . . . . . . . . . . . . . . 1C-20
Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-20
1C-2 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

Sistema de arrefecimento
Precauções de serviço Descrição da função e operação
Cuidado: O sistema de arrefecimento é um sistema do tipo
Não solte ou remova a tampa do subtanque quando a circulação forçada e é constituído das seguintes
temperatura do líquido de arrefecimento estiver alta. peças principais: Bomba de água, termostato e
Vapor ou água fervente podem jorrar, o que pode radiador. Ele esfria dentro do motor, resfriador de
causar queimaduras. Ao abrir a tampa do subtanque, óleo, gás EGR e etc.
cubra a tampa com panos grossos desde que o
líquido de arrefecimento esteja frio, gire-a lentamente
para liberar a pressão e, em seguida, remova-a.

Diagrama do sistema de circulação do líquido de arrefecimento

WSUZ0082

Nome
1. Subtanque 5. Termostato
2. Tubulação de sangria de ar 6. Bomba de água
3. Resfriador de EGR 7. Radiador
4. Refrigerador de óleo
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-3

Diagrama da estrutura da bomba de água

1 4

7 6

WSUZ0131

Nome
1. Polia central 5. Eixo
2. Rolamento 6. Vedação de óleo (Pequena)
3. Unidade de vedação 7. Anel elástico
4. Impulsor 8. Vedação de óleo (Grande)
1C-4 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

9HUL¿FDomRGDIXQomR
9HUL¿FDomRGROtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWR
1. Concentração de LLC Proporção da
‡ A temperatura de congelamento muda de mistura (l) Concentração
Exemplo de
acordo com a concentração do super líquido de líquido de
temperatura Líq. de
de arrefecimento de longa duração. Ajuste a Água arrefecimento
de arref. de
concentração de acordo com a temperatura de de longa
congelamento longa
mínima do ar. torneira duração
duração
‡ Não use nada, exceto LLC Isuzu original. -18°C 10,12 18,78 35%
‡ Método de cálculo da concentração de LLC: -25°C 12,14 16,76 42%
Concentração de LLC (%) = {capacidade de
-35°C 14,45 14,45 50%
LLC (L) ÷ (capacidade de LLC (L) +
capacidade de água (L))x100} -40°C 15,32 13,58 53%
2. Medição da concentração de LLC
‡ Use um hidrômetro anticongelante e um
termômetro para medir a gravidade
HVSHFt¿FD H D WHPSHUDWXUD GR OtTXLGR GH
arrefecimento. CONCENTRAÇÃO ANTICONGELANTE (%)
Cuidado:
Cuidado com o jato de líquido de arrefecimento
quente ao remover a tampa em temperatura alta.
CONGELAMENTO (°C)
TEMPERATURA DE

‡ Após a medição da temperatura e da


JUDYLGDGH HVSHFt¿FD ORFDOL]H D
concentração na tabela abaixo.
‡ Utilize um recipiente cuja profundidade seja
superior a de um hidrômetro.
‡ Na medição, a temperatura do líquido de
arrefecimento deve estar entre 0 e 50°C.

WSUZ0149
GRAVIDADE ESPECÍFICA

TEMPERATURA (°C)

WSUZ0148 WSUZ0038
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-5

9HUL¿FDomRGRUDGLDGRU 9HUL¿FDomRORFDO
‡ ASM do radiador, ASM da bomba de água,
Tampa do subtanque
mangueira do radiador, mangueira do aquecedor,
‡ 8WLOL]H R WHVWDGRU GH WDPSDV SDUD YHUL¿FDU D mangueira e tubulação de água, ASM do
pressão de abertura da válvula. Se a pressão de subtanque e mangueira de vácuo.
DEHUWXUDGDYiOYXODH[FHGHURYDORUHVSHFL¿FDGR
substitua a tampa do subtanque.
pressão positiva = 61,8 – 71,6 kPa
Pressão de {0,63 – 0,73 kg/cm2}
operação da
tampa pressão negativa = 4,9 kPa
{0,05 kg/cm2}

WSUZ0039

Procedimento de troca do líquido de arrefecimento


1. 9HUL¿TXHVHRPRWRUHVWiIULR
Cuidado:
Não solte ou remova a tampa do subtanque quando a
temperatura do líquido de arrefecimento estiver alta.
Vapor ou água fervente podem jorrar, o que pode
‡ 9HUL¿TXH D FRQGLomR GD YiOYXOD GH SUHVVmR causar queimaduras. Ao abrir a tampa, cubra-a com
negativa no centro do lado da tampa do assento panos grossos desde que o líquido de arrefecimento
da válvula. Se o assento da válvula não funcionar esteja frio, gire-a lentamente para liberar a pressão e,
suavemente devido a ferrugem, poeira, etc., em seguida, remova-a.
limpe ou substitua a tampa.
2. Pressione o botão na tampa do subtanque, libere
Núcleo do radiador a pressão interna e, em seguida, remova a tampa.
‡ Repare a aleta do radiador, se estiver deformada. 3. Abra a torneira de dreno do líquido de
A aleta deformada reduz o efeito de radiação do arrefecimento no motor e no radiador e drene o
calor, o que pode causar superaquecimento. líquido de arrefecimento.
&XLGDGR SDUD QmR GDQL¿FDU D EDVH GD DOHWD 4. Solte a torneira de dreno.
durante a reparação. 5. Despeje o “limpador de radiador” no subtanque e
‡ Remova materiais estranhos, como poeira. encha com água de torneira até a linha “MAX”.

Lavagem do radiador 6. 9HUL¿TXH H OLPSH D WDPSD GR VXEWDQTXH


Substitua a tampa, se estiver com defeito.
‡ Lave dentro do radiador e a passagem do líquido
de arrefecimento com água e sabão neutro. 7. ,QVWDOHDWDPSDGRVXEWDQTXH¿UPHPHQWH
Remova completamente manchas de água 8. Dê a partida no motor, deixe-o funcionando em
quente e ferrugem. marcha lenta por 20 minutos e, em seguida, pare.
Depois que o líquido de arrefecimento esfriar
9HUL¿FDomR GH YD]DPHQWR GR OtTXLGR GH VX¿FLHQWHPHQWHGUHQHR
arrefecimento
9. Repita o mesmo procedimento, mas encha com
‡ Use o testador de tampas para aplicar uma água de torneira somente neste momento.
pressão de 88 kPa {0,9 kg/cm2`SDUDYHUL¿FDUVH Faça o motor funcionar em marcha lenta para
há vazamento nos locais a seguir. Além disso, limpeza e, em seguida, drene-o.
YHUL¿TXH VH DV PDQJXHLUDV GR UDGLDGRU H GR
10. Adicione líquido de arrefecimento.
aquecedor apresentam danos ou deterioração e
se as braçadeiras da mangueira estão soltas.
1C-6 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

11. Faça o motor funcionar em marcha lenta até o


líquido de arrefecimento atingir a temperatura
adequada, depois continue em marcha lenta por
PDLV  PLQXWRV 1HVVH PRPHQWR GH¿QD R
ajuste da temperatura para a posição máxima
para circular líquido de arrefecimento nos canais
de água do aquecedor.
12. 3DUHRPRWRUHYHUL¿TXHROtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWR
GHSRLV TXH R PRWRU HVIULDU VX¿FLHQWHPHQWH
Adicione líquido de arrefecimento até “MAX”,
VHQmRIRUVX¿FLHQWH

Lista de sintomas de problema


‡ O motor superaquece.
‡ O motor esfria demais.
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-7

Sintoma: O motor superaquece.


Condição Causa possível Correção
O motor superaquece. O nível do líquido de arrefecimento Adicione mais.
está baixo.
Termostato com defeito Substituir.
Bomba de água com defeito Substituir.
Obstrução do radiador Limpar ou substituir.
Tampa do subtanque com defeito Substituir.
Falta de óleo no motor ou uso de Adicione ou troque o óleo do motor.
óleo inadequado
Junta do cabeçote do cilindro com Substituir.
defeito
Correia do ventilador frouxa Ajustar.
Obstrução do sistema de exaustão Limpar ou substituir.
Obstrução do sistema de exaustão Limpar ou substituir.
Injeção de combustível excessiva. Diagnóstico do sistema de controle
do motor.
Sincronização da injeção de Diagnóstico do sistema de controle
combustível incorreta. do motor.
1C-8 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

Sintoma: O motor esfria demais.


Condição Causa possível Correção
O motor esfria demais. Termostato com defeito Substituir.

(VSHFL¿FDo}HV
Item (VSHFL¿FDo}HV
Tipo de pré-compressão de refrigeração
Método de refrigeração
de circulação forçada
Tipo de radiador Tipo de corrugado
Válvula de
62 – 72 {0,63 – 0,73}
Pressão de operação da tampa do pressão positiva
subtanque kPa {kgf/cm2} Válvula de
4,9 {0,05}
pressão negativa
Tipo Tipo de elevação de acionador da correia em V
Bomba de água Quantidade de 370 (velocidade da bomba 2000 rpm, temperatura
descarga (L/min) normal do líquido de arrefecimento, 80 °C)
Temperatura inicial de abertura
(°C) 80 – 84
da válvula do termostato
Temperatura de abertura total
(°C) 95
do termostato
Quantidade de líquido de
(L) 22,5
arrefecimento (unidade do motor)
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-9

Bomba de água

Componentes
8

4 6
3

10

11

12

13
WSUZ0132

Nome
1. Polia 8. Eixo
2. Polia central 9. Anel O
3. Vedação de óleo (Grande) 10. Junta
4. Anel elástico 11. Impulsor
5. Rolamento 12. Unidade de vedação
6. Espaçador 13. Corpo da bomba de água
7. Vedação de óleo (Pequena)

Remoção 3. Remova a correia do GCA.


1. Remova o tubo de água de EGR e o tubo de 4. Remova polia da manivela.
vazamento de ar. Observação:
2. Remova o alojamento do termostato. Devido a seu peso, cuidado para não deixar cair.
1C-10 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

5. Remova a polia da bomba de água.


6. Remova a bomba de água.

WSUZ0135

4. Remova a vedação de óleo (grande).


WSUZ0133
5. Remova o anel elástico.
6. Remova o eixo.
Desmontagem ‡ Bata levemente na lateral do impulsor com
1. Remova o impulsor. um martelo e remova-o.
‡ Fixe a polia central em um torno e remova
usando o removedor (380300000).
Observação:
Não bata no impulsor para removê-lo, pois isso pode
causar danos.

WSUZ0136

7. Remova os dois rolamentos.


8. Remova o espaçador.
9. Remova o rolamento.
WSUZ0134 ‡ Use um torno para remover o rolamento.

2. Remova a unidade de vedação.


3. Remova a polia central.
‡ Use um extrator para remover a polia central.
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-11

WSUZ0137 WSUZ0138

10. Remova a vedação de óleo (pequena). 9HUL¿TXHRHL[R


‡ 9HUL¿TXHVHDVXSHUItFLHGHFRQWDWRGDYHGDomR
Inspeção de óleo do eixo apresenta desgaste ou danos.

9HUL¿TXHRLPSXOVRU
‡ 9HUL¿TXH VH R LPSXOVRU DSUHVHQWD FRUURVmR RX
danos.

‡ Meça a interferência do impulsor e do eixo.

,QWHUIHUrQFLDGRLPSXOVRUHGRHL[R
(mm)
9HUL¿TXHDSROLDFHQWUDO Montagem padrão 0,023 – 0,051
‡ 9HUL¿TXHVHDVXSHUItFLHGHFRQWDWRGDYHGDomR ‡ Meça a interferência da polia central e do eixo.
de óleo da polia central apresenta desgaste ou
danos.
1C-12 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

,QWHUIHUrQFLDGDSROLDFHQWUDOHGRHL[R Montagem
(mm) 1. Instale a vedação de óleo (pequena).
Montagem padrão 0,048 – 0,082 ‡ Aplique óleo na lateral interna e na parte da
circunferência externa da aba de vedação
de óleo. Posicione a seção da aba para cima
e pressione-a para dentro do corpo da
bomba de água.

9HUL¿TXHRURODPHQWR

9HUL¿TXH VH R URODPHQWR DSUHVHQWD HVFDPDomR 2. Instale o rolamento.


desgaste ou ruído. 3. Instale o espaçador.
‡ 9HUL¿TXHSDUDYHUVHKiGDQRVRXGHVFRODPHQWR
4. Instale os dois rolamentos.
GR HVSDoR GD IROJD HVIpULFD j FRUUHLD
(circunferência completa). ‡ Aplique óleo de motor na lateral interna
(superfície do eixo) da correia interna do
‡ 9HUL¿TXH VH DV VHo}HV GD IROJD HVIpULFD H GD rolamento, rolamento do conjunto (1),
correia apresentam ruído anormal e localize o espaçador (2) e dois rolamentos (3) no eixo (4)
desgaste pelo ruído. nessa ordem e pressione usando um torno.
‡ 9HUL¿TXHVHSRGHGHWHFWDUDOJRDQRUPDOHPVXD
mão ao girar o rolamento e localize o ruído
4
anormal dessa maneira.

WSUZ0139

5. Instale o eixo.
‡ Pressione o rolamento do eixo no corpo da
bomba de água usando um torno.
Observação:
‡ Ao pressionar o eixo no corpo da bomba de
iJXDQmRGDQL¿TXHDYHGDomRGHyOHR
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-13

WSUZ0140 WSUZ0141

6. Instale o anel elástico. 9. Instale a unidade de vedação.


7. Instale a vedação de óleo (grande). ‡ Instale a unidade de vedação no corpo da
‡ Aplique óleo no círculos interno e externo da bomba de água.
aba de vedação de óleo. Posicione a seção ‡ Use o torno para pressionar a unidade de
da aba para cima e pressione tomando vedação até sua seção de colar entrar em
cuidado para não dobrá-la e deformá-la. contato com o corpo da bomba de água.
Tamanho do torno da
mm
unidade de vedação (a)
Montagem padrão 11,0 – 11,6
‡ A unidade de vedação está emperrada pela
junta líquida na superfície de contato do
corpo da bomba de água e do eixo.
‡ Ao criar um gabarito de pressão da unidade
de vedação (380002616), consulte a
ilustração.

8. Instale a polia central.


‡ Pressione a polia central com um torno,
WRPDQGR FXLGDGR SDUD QmR GDQL¿FDU D
vedação de óleo.
Observação:
‡ Para evitar danos ao rolamento, pressione-o
enquanto entra em contato a borda do eixo lateral
do impulsor (lado inferior).
‡ Não coloque um gabarito de prensa lateral no
eixo. Sempre coloque-o na seção do cubo da
polia e pressione para dentro.
1C-14 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

WSUZ0146

Nome 11. 9HUL¿TXHDSyVDPRQWDJHP


(b) 17 mm ‡ *LUH D ERPED H YHUL¿TXH VH HVWi JLUDQGR
suavemente.
(c) 40 mm
‡ No teste de compressão com pressão de
(d) 11,3 mm água (0,1 MPa), não deve haver vazamento
(e) 33 mm da seção da unidade de vedação.
(f) 44 mm
Instalação
10. Instale o impulsor. 1. Instale o ASM da bomba de água.
‡ Use o torno para pressionar, de forma que a ‡ Instale o anel O na bomba de água.
extremidade do eixo se alinhe com a
‡ Para evitar o posicionamento incorreto da
superfície da extremidade do impulsor.
junta, use dois parafusos prisioneiros como
Observação: uma vareta guia.
Para evitar danos ao rolamento, pressione-o
Torque de aperto: 38 Nm {3,9 kgm/28 lbft}
enquanto entra em contato a borda do eixo lateral da
polia. Observação:
Limpe a superfície de instalação da junta e instale-a
Folga entre o corpo e o impulsor mm evitando o desalinhamento da junta líquida.
0,3

WSUZ0133

WSUZ0145 2. Instale a polia da bomba de água.


Torque de aperto: 58,1 Nm {5,9 kgm/42,9 lbft}
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-15

3. Instale a polia da manivela.


Consulte “Tampa dianteira, virabrequim”.
4. Instale a correia do GCA.
Consulte “Acessórios do motor”.
5. Instale o alojamento do termostato.
Consulte “Termostato”.
6. Instale o tubo de água de EGR e o tubo de
vazamento de ar.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.

Ferramenta especial
Descrição do número
Ilustração de ferramenta da
ferramenta especial

380300000
Extrator do impulsor
da bomba de água

380002616
Ferramenta de ajuste
da unidade de vedação
1C-16 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

7HUPRVWDGRWHUPRVVHQVRU

Remoção

Nome
1. Alojamento do termostato 4. Termostato
2. Junta 5. Espaçador
3. Anel de vedação

Procedimento de remoção
1. Remova o resfriador de EGR no lado da
exaustão.
Consulte “Equipamentos externos do motor”.
2. Remova o duto de água.
Remova o duto de água (2) e o BRKT (1) (4).
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-17

2
4
1

WSUZ0092
WSUZ0089

3. Remova o termossensor. Inspeção


Termostato
‡ Balance uma seção de granulado do termostato
SDUD YHUL¿FDU VH Ki SHoDV VDFXGLQGR RX GH
calafetagem com defeito.

WSUZ0127

4. Remova todos os tubos de água conectados ao


alojamento do termostato.
5. Remova o alojamento do termostato.
6. Remova o espaçador.
‡ 9HUL¿FDomRGDRSHUDomRGRWHUPRVWDWR
7. Remova o termostato. Coloque o termostato na água e aumente
8. Remova os anéis de vedação no termostato. gradualmente a temperatura da água. Meça a
‡ Utilize um extrator de anel de vedação temperatura na qual a válvula começa a abrir,
(380300002) para remover o anel de vedação. abre totalmente e a quantidade de elevação.
Temperatura inicial da abertura 80 – 84°C
Temperatura quanto totalmente
95°C, 11 mm
aberta, quantidade de elevação

Como os termostatos do tipo com cera


apresentam uma grande capacidade de
aquecimento, a ação da válvula tem um
determinado nível de atraso de tempo comparado
jYDULDomRGDWHPSHUDWXUDGDiJXD
1C-18 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

Observação: Observação:
Não aqueça o termostato diretamente. Execute as ‡ Está disponível para aplicação uma leve camada
medições cobrindo a parte inferior do recipiente com de ThreeBond TB1521 na junta.
uma placa ou suspendendo. Ao executar as
‡ Monte o alojamento do termostato depois da
medições, mova a água constantemente para evitar
montagem da bomba de água e do cabeçote do
temperatura irregular.
cilindro.

5
4
3

1 2

WSUZ0128

5. Instale o sensor do termostato.


Instalação
Torque de aperto: 19,6 Nm {2 kgm/14,5 lbft}
1. Instale o anel de vedação do termostato.
‡ Gire a aba do anel de vedação (3) para este Observação:
lado e use um instalador (380002634) para Aplique Loctite 271 nas roscas.
instalar.

WSUZ0127

WSUZ0093
6. Instale o duto de água.
2. Insira o termostato. ‡ Aperte junto com o duto de água (2) e o
‡ Instale o termostato (4), tomando cuidado BRKT (1).
SDUDQmRGDQL¿FDURDQHOGHYHGDomR ‡ Instale o BRKT (4).
3. Insira o espaçador (5). Torque de aperto:
4. Instale o alojamento do termostato. Duto de água: 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}
‡ Ajuste e junta (2) e instale o alojamento (1) BRKT (4) : 43,8 Nm {4,5 kgm/32,3 lbft}
enquanto coloca-o na bomba de água
Torque de aperto: 43,8 Nm {4,5 kgm/32,3 lbft}
Sistema de arrefecimento (6UZ1X) 1C-19

2
4
1

WSUZ0089

7. Instale o tubo de água.


‡ Conecte cada tubo de água.
Consulte “Equipamentos externos do
motor”.
8. Instale o resfriador de EGR.
‡ Instale o resfriador de EGR seguindo o
procedimento.
Consulte “Equipamentos externos do
motor”.
1C-20 Sistema de arrefecimento (6UZ1X)

(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH

Nome
(a) 43,8 Nm {4,5 kgm/32,3 lbft} (c) 19,6 Nm {2 kgm/14,5 lbft}
(b) 43,8 Nm {4,5 kgm/32,3 lbft} (d) 21,6 Nm {2,2 kgm/15,9 lbft}

Ferramenta especial Descrição do número


Ilustração de ferramenta da
Descrição do número
ferramenta especial
Ilustração de ferramenta da
ferramenta especial

380002634
Instalador do anel
380300002
de vedação
Extrator do anel
de vedação
Sistema de combustível (6UZ1X) 1D-1

Motor
Sistema de combustível
(6UZ1X)
Índice
Sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-2
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-2
Descrição da função e operação . . . . . . . . . . 1D-2
9HUL¿FDomRGDIXQomR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-6
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-6
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-8
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-8
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-9
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-9
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-10
1D-2 Sistema de combustível (6UZ1X)

Sistema de combustível
Precauções de serviço Procedimento de trabalho
Os orifícios e folgas no sistema de combustível que ‡ A abertura de combustível deve ser vedada
servem como uma passagem de combustível, rapidamente durante a remoção do tubo de
incluindo a parte interna do injetor, são acabados de combustível, o tubo de injeção, o injetor de
forma extremamente precisa. Por esse motivo, eles combustível, a bomba de alimentação de
são altamente sensíveis a matéria estranha. Se houver combustível e o trilho comum.
entrada dessa matéria, isso poderá causar um defeito ‡ Os olhais e a junta devem ser armazenados em
QDHVWUDGD&HUWL¿TXHVHGHHYLWDUVXDHQWUDGD uma caixa de ferramentas limpa com uma tampa
para evitar o acúmulo de material estranho.
Não use agente de remoção de água. Ele ajuda o
óleo leve a absorver a umidade, o que pode causar ‡ Ao terminar o trabalho, limpe o combustível que
corrosão. YD]RX H YHUL¿TXH VH Ki DOJXP YD]DPHQWR GH
combustível após a partida do motor, o que pode
causar incêndios.
Descrição da função e operação
Diagrama do sistema de combustível

WSUZ0096

Nome
1. Injetor 4. 3Up¿OWURGHFRPEXVWtYHO
2. Filtro de combustível 5. Bomba de alimentação
3. Tanque de combustível 6. Trilho comum
Sistema de combustível (6UZ1X) 1D-3

Trilho comum

Nome
1. Limitador de pressão 3. 5HJXODGRUGHÀX[R
2. Sensor de pressão
1D-4 Sistema de combustível (6UZ1X)

Bomba de alimentação

WSUZ0083

Nome
1. Válvula de controle da bomba (PCV) 3. Sangria de ar
2. Válvula de transbordo 4. Sensor de posição do comando de válvulas
Sistema de combustível (6UZ1X) 1D-5

Injetor

Nome
1. ASM do injetor 3. Anel O
2. Junta

Observação:
Não desmonte a bomba de alimentação, o regulador
GH ÀX[R GR WULOKR FRPXP R VHQVRU GH SUHVVmR GR
combustível, o limitador de pressão e o injetor.
1D-6 Sistema de combustível (6UZ1X)

9HUL¿FDomRGDIXQomR 4. Depois de esperar aproximadamente um minuto,


afrouxe o bujão do sangrador de ar (2) e sangre o ar
'UHQRGHiJXDGR¿OWURGHFRPEXVWtYHO QR¿OWURGHFRPEXVWtYHO 5HSLWDDVHWDSDV±QR
1. $IURX[HREXMmRGHVDQJULDGHDU  QR¿OWURGH mínimo três vezes até que não haja mais ar saindo.)
combustível. Observação:
2. $IURX[H R EXMmR GH GUHQDJHP   QR ¿OWUR GH 6DQJUHRDUGR¿OWURGHFRPEXVWtYHOXPSRUXP
combustível e drene a água. 5. )DoDDVDQJULDGHDUGRRXWUR¿OWURGHFRPEXVWtYHO
3. Afrouxe o bujão de drenagem (3). da mesma maneira.
4. Permita a sangria de ar do combustível. 6. Afrouxe o bujão do sangrador de ar (4) na bomba
de alimentação e opere a bomba de escorva (1)
2 QR ¿OWUR GH FRPEXVWtYHO DWp HOLPLQDU WRGDV DV
bolhas de ar.
7. Afrouxe o bujão do sangrador de ar (4) na bomba
de alimentação.
Importante:
1 Deve-se tomar muito cuidado, pois apertar demais o
bujão do sangrador de ar pode resultar em danos.
8. Depois de apertar os bujões do sangrador de ar,
opere a bomba de escorva (1) até sentir que há
UHVLVWrQFLDVX¿FLHQWHSDUDPRYHU
3
9. Aperte a bomba de escorva na posição original e
a dê partida no motor. Se o motor não der a
partida, recomece da etapa 8 novamente.

2
4
WSUZ0130

Sangria de ar do sistema de combustível


1. $IURX[HREXMmRGRVDQJUDGRUGHDU  QR¿OWURGH
1
combustível que está próximo ao tanque de
combustível.
2. )DoDDERPEDGHHVFRUYDIXQFLRQDU  QR¿OWUR
GH FRPEXVWtYHO SDUD VDQJUDU R DU GR ¿OWUR GH
FRPEXVWtYHOH¿[HDERPEDGHHVFRUYD   3
3. $SHUWHREXMmRGRVDQJUDGRUGHDU  GR¿OWURGH
combustível e opere a bomba de escorva (1) por
mais 10 vezes até que esteja cheia de combustível.
Importante:
Deve-se tomar muito cuidado, pois apertar demais o 4
WSUZ0130
bujão do sangrador de ar pode resultar em danos.

(VSHFL¿FDo}HV
(VSHFL¿FDo}HVGDERPEDGHLQMHomRGHFRPEXVWtYHO

Modelo do motor 6UZ1X


Itens
Sistema de injeção de combustível de controle eletrônico
Tipo de bomba de injeção de combustível
(Tipo de trilho comum)
Modelo da bomba de alimentação SP180-6HD
Sistema de combustível (6UZ1X) 1D-7

(VSHFL¿FDo}HVGRLQMHWRU

Itens (VSHFL¿FDo}HV
Modelo do injetor DLL-P
1D-8 Sistema de combustível (6UZ1X)

Filtro de combustível

Componentes

Nome
1. ASM do cabeçote 6. Anel O
2. Bujão do sangrador de ar 7. Caixa
3. Bomba de escorva 8. Anel O
4. Elemento 9. Bujão de drenagem
5. Anel de nível
Sistema de combustível (6UZ1X) 1D-9

Desmontagem 7. Limpe a passagem de combustível do ASM do


cabeçote.
1. Afrouxe o bujão do sangrador de ar.
‡ A bomba de escorva não é uma peça que
2. Afrouxe o bujão de drenagem. pode ser desmontada.
‡ Afrouxe o bujão de drenagem e, em seguida,
drene o combustível dentro do tanque.
3. 5HPRYDDFDL[DXVDQGRDFKDYHGR¿OWURSULQFLSDO
de combustível.
&KDYHGR¿OWURSULQFLSDOGHFRPEXVWtYHO 
4. Remova o anel O da caixa.
5. Remova o anel de nível.

Inspeção
Válvula de transbordo
‡ Esta válvula de transbordo não é fornecida com o
¿OWURGHFRPEXVWtYHO
‡ 9HUL¿TXH VH D YiOYXOD GH WUDQVERUGR HVWi
obstruída ou se o alojamento de esfera apresenta
Nome vazamento.
1. Anel de nível Pressão de abertura da 275 – 314 kPa
2. Anel O válvula de transbordo: {2,8 — 3,2 kg/cm2}
3. Caixa

6. Remova o elemento.

WSUZ0045
1D-10 Sistema de combustível (6UZ1X)

Montagem

Nome
1. ASM do cabeçote 5. Bujão de drenagem
2. Elemento 6. Anel O
3. Anel O 7. Anel de nível
4. Caixa

1. Instale o elemento no ASM do cabeçote.


‡ Instale a borracha de vedação do elemento
no ASM do cabeçote.
Sistema de combustível (6UZ1X) 1D-11

2. Instale o anel O na caixa. Nome


‡ Use um novo anel O. 1. Anel de nível
3. Coloque o anel de nível na caixa. 2. Anel O
4. $SHUWHDFDL[DXVDQGRDFKDYHGR¿OWURSULQFLSDO 3. Caixa
de combustível.
&KDYHGR¿OWURSULQFLSDO 5. Instale o anel O no bujão de drenagem.
de combustível: 380002630 ‡ Use um novo anel O.
Torque de aperto: 29,4 Nm {3,0 kgfm/21,7 lbft} 6. Aperte o bujão de drenagem com o torque
HVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 2 Nm {0,2 kgm/1,5 lbft}

7. Aperte o bujão do sangrador de ar com o torque


HVSHFL¿FDGR
Torque de aperto: 9,8 Nm {1,0 kgfm/7,2 lbft}
1D-12 Sistema de combustível (6UZ1X)

Ferramenta especial
Descrição do número
Ilustração de ferramenta da
ferramenta especial

380002630
&KDYHGR¿OWURSULQFLSDO
de combustível
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-1

Motor
Sistema elétrico
(6UZ1X)
Índice
Sistema de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-2
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-2
Lista de sintomas de problema . . . . . . . . . . . . 1E-3
Sintoma: O motor de partida não funciona
quando o interruptor de partida é ligado.. . . . . 1E-4
Sintoma: O pinhão se move para frente,
mas não engata na coroa. . . . . . . . . . . . . . . . 1E-5
Sintoma: O pinhão engata e gira o motor,
mas não aciona o motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-6
Sintoma: O pinhão engata,
mas não aciona o motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-7
Sintoma: Quando o motor de partida
é desligado, ele não para depois que
o motor dá a partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-8
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-8
Vista seccional (referência). . . . . . . . . . . . . . . 1E-9
Característica de saída (referência) . . . . . . . 1E-10
Desmontagem e inspeção do motor de partida . . 1E-11
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-11
Inspeção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-12
Montagem do motor de partida . . . . . . . . . . . . 1E-16
Teste sem carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-19
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-19
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-21
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-21
Lista de sintomas de problema . . . . . . . . . . . 1E-22
Sintoma: Não é possível carregar. . . . . . . . . 1E-23
6LQWRPD&DUJDLQVX¿FLHQWH . . . . . . . . . . . . . 1E-24
Sintoma: Ocorre sobrecarga. . . . . . . . . . . . . 1E-25
Sintoma: A corrente de carga é instável. . . . . 1E-26
Sintoma: Som anormal do gerador. . . . . . . . 1E-27
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-27
Circuito de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-28
Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-29
Desmontagem e inspeção do gerador . . . . . . . 1E-31
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-32
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-35
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-37
Teste de bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-38
Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . 1E-39
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-39
1E-2 Sistema elétrico (6UZ1X)

Sistema de partida
Precauções de serviço
Manuseio do motor de partida
1. Precauções de manuseio
‡ Folga inadequada entre pinhão e coroa
causa problemas no acoplamento.
(Folga 2 a 5 mm)
‡ Além disso, o suporte dianteiro é instalado
no lado do motor de modo seguro.
‡ &HUWL¿TXHVH GH GHVOLJDU R LQWHUUXSWRU GD
bateria antes da remoção/instalação do
motor de partida.
‡ 2 DSHUWRLQVHUomR GD ¿DomR GHYHP VHU
H[HFXWDRV FRUUHWDPHQWH $ ¿DomR VROWD
FDXVD SUREOHPDV QD SDUWLGD GHYLGR j DOWD
resistência do contato.
2. Precauções na partida
‡ Cuidado com o status de carga da bateria.
$ EDWHULD FDUUHJDGD GH PRGR LQVX¿FLHQWH
causa problemas de partida.
‡ 'HSRLV GH YHUL¿FDU D SDUWLGD GR PRWRU
desligue imediatamente o interruptor do
motor de partida.
‡ O uso contínuo deve ser inferior a 10
segundos. Se for necessário dar a partida
novamente, aguarde até o pinhão parar
completamente.
‡ Se o motor de partida não parar de girar
quando o interruptor for desligado, desligue o
interruptor da bateria imediatamente. Nesse
FDVRYHUL¿TXHD¿DomRRLQWHUUXSWRUHWF
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-3

Lista de sintomas de problema


‡ O motor de partida não funciona quando o
interruptor de partida é ligado.
‡ O pinhão se move para frente, mas não engata
na coroa.
‡ O pinhão engata e gira o motor, mas não aciona
o motor.
‡ O pinhão engata, mas não aciona o motor.
‡ Quando o motor de partida é desligado após a
partida do motor, ele não para.
1E-4 Sistema elétrico (6UZ1X)

Sintoma: O motor de partida não funciona quando o interruptor de partida é ligado.


Condição Causa possível Correção
O motor de partida não funciona Bateria totalmente descarregada Substituir a bateria.
quando o interruptor de partida é Circuito aberto, contato inadequado Reparar.
ligado.
Contato inadequado no interruptor Repare ou substitua.
do motor de partida ou aperto
incorreto do terminal
Contato inadequado no relé do Repare ou substitua.
motor de partida ou no terminal
do bujão
Curto-circuito ou circuito aberto Substituir.
na bobina do interruptor magnético
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-5

6LQWRPD2SLQKmRVHPRYHSDUDIUHQWHPDVQmRHQJDWDQDFRURD
Condição Causa possível Correção
O pinhão se move para frente, mas &DSDFLGDGHLQVX¿FLHQWHGDEDWHULD Carregue a bateria.
não engata na coroa. Desgaste do pinhão ou da Substitua o pinhão ou a coroa.
borda do dente da coroa
Poeira no eixo do pinhão Reparar.
1E-6 Sistema elétrico (6UZ1X)

6LQWRPD2SLQKmRHQJDWDHJLUDRPRWRUPDVQmRDFLRQDRPRWRU
Condição Causa possível Correção
O pinhão engata e gira o motor, Deslizamento da embreagem Substitua a embreagem ou o motor
mas não aciona o motor. de partida.
Quebra da engrenagem de redução Substitua a engrenagem ou o motor
de partida.
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-7

6LQWRPD2SLQKmRHQJDWDPDVQmRDFLRQDRPRWRU
Condição Causa possível Correção
O pinhão engata, mas não aciona o &DSDFLGDGHLQVX¿FLHQWHGDEDWHULD Carregue a bateria.
motor. Aperto inadequado do terminal Reparar.
GRFLUFXLWRGD¿DomR
Curto-circuito da armadura Substitua o motor de partida.
ou da bobina de campo
Contaminação do comutador Repare ou substitua o motor de
partida.
Fadiga ou desgaste da mola Substitua a mola da escova ou a
da escova escova.
Travamento do rolamento Substitua o rolamento ou o motor
de partida.
Contato inadequado do interruptor Substitua o interruptor magnético.
magnético
1E-8 Sistema elétrico (6UZ1X)

6LQWRPD4XDQGRRPRWRUGHSDUWLGDpGHVOLJDGRHOHQmRSDUDGHSRLVTXHRPRWRUGiDSDUWLGD
Condição Causa possível Correção
Quando o motor de partida é Falha de retorno do contato do Substitua o interruptor do motor de
desligado após a partida do motor, interruptor do motor de partida partida.
ele não para. Falha de retorno do contato do relé Substitua o relé do motor de
do motor de partida partida.
Curto-circuito na bobina do Substitua o interruptor magnético.
interruptor magnético

(VSHFL¿FDo}HV
Fabricante Mitsubishi Electric Co.
Nº de peça Isuzu 181100-4322
Nº do código do fabricante M009T62371
Saída de energia (V-kw) 24-5,5
&ODVVL¿FDomR (Seg) 30
Diâmetro externo do garfo (mm/pol.) 90/3.543
Direção da revolução Sentido horário
Proteção ¬SURYDGHSRHLUDjSURYDGHUHVSLQJRV
Mecanismo de redução Engrenagem interna
Peso (kg) 8,5
Pinhão Módulo 3,5
Ângulo de pressão 14,5
O número de dentes 11
Taxa de engrenagem
12,6 {139/11}
{coroa/engrenagem do pinhão}
Sem carga Tensão (V) 23
Atual (A) 120 ou menos
Velocidade da revolução (rpm) 3.100 ou mais
Retenção Tensão (V) 8
Atual (A) 1.800 ou menos
Nm
Torque 76 {8} ou mais
{kgfm}
Tensão de engate do pinhão (V) 16,0 ou menos
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-9

Vista seccional (referência)

4 7
8
3

1 13 12 11
10

Nome
1. Parafuso de passagem 8. Pinhão
2. Rolamento 9. Rolamento
3. Suporte traseiro 10. Suporte dianteiro
4. Suporte da escova 11. Engrenagem
5. Interruptor magnético 12. Garfo
6. Alavanca de mudança 13. Armadura
7. Eixo da engrenagem
1E-10 Sistema elétrico (6UZ1X)

Característica de saída (referência)

Velocidade de Força de Saída Tensão do


rotação rotação terminal
Saída

Força de
rotação

Tensão do
terminal

Corrente (A)
Velocidade
de rotação

WSU0150A
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-11

Desmontagem e inspeção do motor de partida


Diagrama de desmontagem: desmontagem na ordem dos números.

18
19
27 21
9

6
28
29

14

16
17
15 5
20
4 26 8
3
2 22 10
1 25
24 13

23 12
30

11

12

Nome
1. Anel elástico 16. Placa
2. Anel-batente 17. Vedação
3. Pinhão 18. Vedação
4. Mola do pinhão 19. Placa
5. Fio com terminal 20. Engrenagem planetária
6. Parafuso 21. Alavanca
7. Interruptor magnético 22. Anel de retenção com formato de E
8. Parafuso 23. Embreagem livre
9. Parafuso de passagem 24. Engrenagem interna
10. Suporte traseiro 25. Arruela
11. Conjunto do garfo 26. Eixo da engrenagem
12. Anel O 27. Suporte dianteiro
13. Suporte da escova 28. Rolamento
14. Armadura 29. Arruela
15. Esfera 30. Escova

Desmontagem 1. &RQHFWHRPRWRUGHSDUWLGDjEDWHULDFRQIRUPH
mostrado na ilustração.
Cuidado:
Ao fechar os interruptores SW1 e SW2, o pinhão
‡ Antes de desmontar o motor de partida, alinhe as se move para frente, para a posição de partida, e
marcas em cada interruptor magnético, suporte a armadura gira.
dianteiro do garfo e suporte traseiro para facilitar Em seguida, abra o interruptor SW2 para parar o
a remontagem. movimento da armadura.
‡ Em condições normais, se você bater no pinhão
Cuidado:
RX QR DQHO OLPLWDGRU HP GLUHomR j ODWHUDO GR
Remova o pinhão em 10 segundos, pois o calor é
suporte dianteiro, o suporte poderá quebrar. Por
gerado durante a descarga elétrica.
isso, bata no anel-batente quando o pinhão sair
da posição de partida.
1E-12 Sistema elétrico (6UZ1X)

3. Remova a porca no terminal M do interruptor


PDJQpWLFRHUHPRYDR¿RFRPRWHUPLQDO
'HVFRQHFWHR¿R DFRSODGRDRWHUPLQDO 
do terminal «M». Cuidado:
O parafuso de aperto está apertado. Use uma chave
de choque para afrouxá-lo.
4. Remova o parafuso de aperto do suporte da
escova e o parafuso de passagem.
Em seguida, remova o suporte traseiro e o anel O
Bateria juntos.
de 24V
Cuidado:
Não reutilize o anel O removido.
Além disso, não reutilize o anel O no parafuso de
aperto também.
'LDJUDPDGD¿DomRSDUDPRYHUR 5. Aplique um soquete (diâmetro externo de 32 mm
pinhão para frente {1,260 pol.}) em um comutador da armadura.
Em seguida, deslize a escova sobre o soquete
WSHK0072EA no conjunto do garfo e no anel O.
2. Aplique o tubo, que se encaixa perfeitamente no Isso facilita a remontagem.
anel-batente, no anel e bata uma vez no tubo Cuidado:
com um martelo para remover o anel-batente em Não reutilize o anel O removido.
GLUHomRjODWHUDOGRSLQKmR 6. Remova a escova do suporte puxando a mola da
Em seguida, remova o anel elástico e o anel- escova para cima e, em seguida, remova o
batente, o pinhão e a mola do pinhão. suporte da escova.
Cuidado: 7. Remova a armadura.
Não reutilize o anel elástico. Remova o rolamento usando um extrator multiuso.
8. Remova a placa na engrenagem planetária e
remova a vedação.
Em seguida, remova a vedação e a placa no
5 suporte da alavanca.
4 9. Remova a engrenagem interna, o câmbio,
3 embreagem livre e a alavanca como uma
6 unidade do suporte dianteiro.
2
1 10. Remova a alavanca.
Cuidado:
Lembre-se do sentido da alavanca.
11. Remova os dois anéis de retenção com formato
de E.
Para remover a embreagem livre, gire a estria por
um dente para removê-la do conjunto do câmbio.
Cuidado:
Não reutilize o anel de retenção com formato de E
removido.
Nome 12. Remova a engrenagem interna.
1. Pinhão Nesse momento, remova uma arruela que ajuste
2. Eixo da embreagem a folga axial no câmbio.
3. Anel elástico
Inspeção e manutenção
4. Anel-batente
1. Armadura
5. Tubo
‡ 9HUL¿TXHVHKiFXUWRFLUFXLWRLQWHUQRQDERELQD
6. Mola do pinhão da armadura usando um localizador de curtos.
‡ Substitua a armadura se o circuito interno
estiver presente.
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-13

‡ 9HUL¿TXHVHDERELQDGDDUPDGXUDDSUHVHQWD ‡ 9HUL¿TXH D SURIXQGLGDGH FRUWH LQIHULRU  GR


aterramento (falha no isolamento) com o molde de isolamento do comutador.
testador de circuitos. Remova o pó de abrasão na escova e repare
Substitua a armadura se houver se apresentar falha.
aterramento.

2
3

Nome
‡ 9HUL¿TXH VH D SDUWH H[WHUQD GR FRPXWDGRU
1. Bom
apresenta desgaste.
2. Isolamento
Substitua a armadura se o desgaste exceder
o limite. 3. Segmento do comutador
4. Com defeito

‡ 9HUL¿TXH VH Ki GHVJDVWH RX GDQRV QDV


engrenagens.
Substitua a armadura se houver falhas.
‡ 9HUL¿TXH VH RV URODPHQWRV DSUHVHQWDP
ruído, crepitação ou vazamento de graxa.
2. Bobina de campo
‡ 9HUL¿TXH VH D ERELQD DSUHVHQWD FLUFXLWR
aberto usando um testador de circuito.
Substitua o conjunto do garfo se houver um
circuito aberto.
1E-14 Sistema elétrico (6UZ1X)

sonda do testador de circuito na placa de


suporte da escova (parte de metal) e outra
no suporte isolado.

‡ 9HUL¿TXHVHDERELQDDSUHVHQWDDWHUUDPHQWR
(falha no isolamento) com o testador de
circuitos.
Repare ou substitua o conjunto do garfo se
houver aterramento. Nome
1. Comprimento da escova
2. Suporte isolado

4. Embreagem livre e pinhão


Prenda o alojamento da embreagem livre
PDQXDOPHQWH 9HUL¿TXH VH R SLQKmR SRGH VHU
girado manualmente com pouca resistência em
uma direção, e não pode ser na direção oposta.
Substitua a embreagem livre, se apresentar falha.
9HUL¿TXH R SLQKmR H VXEVWLWXD VH DSUHVHQWDU
desgastes ou arranhões.
Cuidado:
Há graxa na embreagem livre. Não use óleo de
lavagem ou agentes de limpeza para fazer a limpeza.
Limpe a mancha na embreagem livre com um pano.

3. Escova
‡ Meça o comprimento da escova.
Se o nível de desgaste estiver no limite,
substitua o conjunto do suporte da escova no
suporte da escova como uma unidade e
somente a escova no lado do conjunto do garfo.
‡ 9HUL¿TXHVHDHVFRYDVHPRYHVXDYHPHQWH
QRVXSRUWHGDHVFRYD$OpPGLVVRYHUL¿TXH
a pressão da mola da escova.
‡ 9HUL¿TXHVHRVXSRUWHGDHVFRYDDSUHVHQWD
aterramento (falha no isolamento) com o
testador de circuitos.
Limpe o suporte da escova antes da
YHUL¿FDomR
Substitua o conjunto do suporte da escova
se houver continuidade ao colocar uma
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-15

5. Suporte dianteiro
9HUL¿TXH R URODPHQWR H D YHGDomR GH yOHR H
substitua o conjunto do suporte dianteiro
(incluindo rolamento, vedação de óleo), se
apresentar defeitos. 2

6. Engrenagem interna e engrenagem planetária


9HUL¿TXHDHQJUHQDJHPLQWHUQDHDHQJUHQDJHP
planetária e substitua-as se apresentarem
desgaste excessivo ou danos.
7. Alavanca
Se a parte que entra em contato com o interruptor
livre apresentar desgaste, a posição projetada 1 3
do pinhão será o defeito.
(Consulte a seção “4. Montagem” para ajustar a
posição projetada do pinhão.)

Nome
1. Terminal M
2. Terminal S
3. Terminal B

Nome
1. Peça com desgaste

8. Interruptor magnético
9HUL¿TXHDFRQWLQXLGDGHHQWUHRWHUPLQDO0HR
corpo e substitua o interruptor magnético se não
houver continuidade.
(P VHJXLGD YHUL¿TXH VH QmR Ki FRQWLQXLGDGH
entre os terminais B e M. Substitua o interruptor
magnético se houver continuidade.
1E-16 Sistema elétrico (6UZ1X)

Montagem do motor de partida


Diagrama de montagem: Montagem na ordem dos números.

24

13
12
4 10
22

25
3
2

17

15
14
16 5
11
27 5 23
28
29 9 21
30 6
7 18

8 19
1

20

19

Nome
1. Escova 16. Esfera
2. Arruela 17. Armadura
3. Rolamento 18. Suporte da escova
4. Suporte dianteiro 19. Anel O
5. Eixo da engrenagem 20. Conjunto do garfo
6. Arruela 21. Suporte traseiro
7. Engrenagem interna 22. Parafuso de passagem
8. Embreagem livre 23. Parafuso
9. Anel de retenção com formato de E 24. Interruptor magnético
10. Alavanca 25. Parafuso
11. Engrenagem planetária 26. Fio com terminal
12. Placa 27. Mola do pinhão
13. Vedação 28. Pinhão
14. Vedação 29. Anel-batente
15. Placa 30. Anel elástico
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-17

1. /RFDLVGHOXEUL¿FDomRHWRUTXHGHDSHUWR

N m(kg m/lb ft)

I 4.9~8.8
19.6~25.5
(0.5~0.9 / 3.6~6.5)
(2.0~2.6 / 14.4~18.8)

C B

H F

2.4~4.4
(0.25~0.45 / 1.8~3.2)

7.8~12.7 E A D
(0.8~1.3 / 5.8~9.4)

WSHK0085

/RFDLVGHOXEUL¿FDomR

Mostrados na
/RFDLVGHOXEUL¿FDomR $JHQWHOXEUL¿FDQWH
ilustração
A Rolamento da manga e esfera Molycote ® AG650
B Superfície deslizante do eixo da embreagem MULTEMP 6129
C Parte da estria e parte deslizante do câmbio MULTEMP 6129
D Parte deslizante da alavanca e da embreagem livre Molycote ® AG650
Engrenagem de mudança da armadura, engrenagem planetária,
E Molycote ® AG650
engrenagem interna
F Pinhão inferior MULTEMP 6129
G Superfície externa do rolamento da armadura (pouca quantidade) MULTEMP 6129
H Vedação de óleo MULTEMP 6129
I Superfície do êmbolo (pouca quantidade) MULTEMP 6129
2. Folga axial de câmbio da armadura Passe o eixo da engrenagem através da arruela,
O ajuste é desnecessário (montagem da esfera engrenagem interna e embreagem livre. Em
em uma ponta do eixo.) seguida, mova a embreagem livre por um dente
GDHVWULDSDUDFHUWL¿FDUVHGHTXHDHPEUHDJHP
3. Folga axial de eixo da engrenagem
não pode ser removida. Monte o anel de retenção
O ajuste é desnecessário com formato de E.
A folga apropriada será obtida automaticamente
quando uma arruela (removida na etapa 12 do Cuidado:
procedimento de desmontagem) é inserida entre ‡ Não reutilize o anel de retenção com formato de
a engrenagem interna e o câmbio. E removido.
4. Montagem do câmbio ‡ Se a montagem do anel de retenção com formato de
E ocorrer antes da embreagem livre, a embreagem
não poderá ser montada. Tenha cuidado.
1E-18 Sistema elétrico (6UZ1X)

3
4
2
3

2
5
1

WSHK0086 WSHK0087

Nome Nome
1. Embreagem livre 1. Pinhão
2. Arruela 2. Eixo da embreagem
3. Eixo da engrenagem 3. Anel elástico
4. Anel de retenção com formato de E 4. Anel-batente
5. Engrenagem interna 5. Mola do pinhão

5. Montagem do pinhão 6. 9HUL¿FDomRGDSRVLomRSURMHWDGDGRSLQKmR


Monte a mola do pinhão, o pinhão e o anel- 'HSRLVGHPRQWDURPRWRUGHSDUWLGDYHUL¿TXHD
batente no eixo da embreagem nessa ordem. Em posição projetada do pinhão.
seguida, monte o anel elástico na ranhura do Como medir e ajustar
eixo da embreagem na extremidade. ‡ &RQHFWHRPRWRUGHSDUWLGDjEDWHULD
Depois, puxe o anel-batente fortemente em Ao fechar os interruptores SW1 e SW2,
GLUHomRjODWHUDOGRDQHOHOiVWLFRFRPXPH[WUDWRU o pinhão se move para frente, para a posição
GHHQJUHQDJHPH¿[HRVGRLV de partida, e a armadura gira.
Cuidado: Em seguida, abra o interruptor SW2 para
‡ Monte o pinhão antes de montar o interruptor parar o movimento da armadura.
magnético no suporte dianteiro. ‡ Com as mãos, empurre para dentro ou puxe
‡ Não reutilize o anel elástico removido. para trás levemente uma ponta do eixo da
embreagem e meça a distância do
deslocamento.
Ajuste utilizando uma ou duas vedações
(0,5 mm [0,020 pol.]) entre o interruptor
magnético e o suporte dianteiro para que
HVVH YDORU GH PHGLomR ¿TXH HQWUH  ±
2,0 mm (0,020 – 0,079 pol.).
Se esse ajuste não puder ser realizado,
substitua a alavanca.
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-19

Teste sem carga


1. Depois de ajustar a posição projetada do pinhão,
conecte o motor de partida conforme mostrado
SW 1
na ilustração acima.
B
S SW 2 Cuidado:
M 8VHXP¿RHOpWULFRJURVVRHDSHUWHDSDUWHFRQHFWDGD
1 ¿UPHPHQWH
2. )HFKH R LQWHUUXSWRU H YHUL¿TXH D YHORFLGDGH D
corrente e a tensão.
Se os valores medidos estiverem fora do valor
HVSHFL¿FDGRGHVPRQWHHLQVSHFLRQHQRYDPHQWH

WSHK0088
2 A SW B
Nome S
1. Bateria de 24 V M
1 V 3

Quantidade de
eixo movido

WSHK0090

Nome
Empurre o eixo da
embreagem levemente
1. Bateria de 24 V
para trás com as mãos 2. Amperímetro
3. Voltímetro

9HUL¿FDomRGRSLQKmRDRVDLUGHSRVLomR
WSHK0089EA

(VSHFL¿FDo}HV
Itens Valor padrão ou limite
Característica Tensão (V) 23
sem carga Atual (A) 120 ou menos
Velocidade (rpm) 3.100 ou mais
Comutador Diâmetro externo (mm/pol.) 32/1.260
Limite (mm/pol.) 31,4/1.236
Comutador Corte inferior (mm/pol.) 0,5/0,020
Limite (mm/pol.) 0,2/0,008
Escova Comp. (mm/pol.) 18/0,709
Limite (mm/pol.) 11/0,433
Mola da escova Pressão (N) 28 – 38
Limite (N) 13,7
1E-20 Sistema elétrico (6UZ1X)

Itens Valor padrão ou limite


Posição projetada do pinhão (mm/pol.) 0,5 – 2,0/0,020 – 0,079
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-21

Sistema de carga
Precauções de serviço
Manuseio do gerador
Tenha cuidado com o seguinte ao manusear um
gerador.
‡ Conectar as polaridades da bateria inversamente
causa a quebra do diodo do gerador.
‡ Enquanto o motor estiver funcionando, nunca
GHVFRQHFWH D ¿DomR GR WHUPLQDO GD EDWHULD H R
circuito de carga.
‡ $ FRQH[mR GD ¿DomR FRP R WHUPLQDO GHYHU VHU
executada corretamente de acordo com o
símbolo do terminal.
‡ Não execute o teste do megômetro no dispositivo
semicondutor.
‡ &HUWL¿TXHVH GD GHVFRQH[mR GR WHUPLQDO GD
bateria (-) antes da inspeção no equipamento.
‡ Não abra/feche o interruptor do relé da bateria
enquanto o motor estiver em funcionamento.
‡ Desconecte o terminal da bateria ao carregar por
uma fonte externa, como uma carga rápida.
‡ Não despeje limpador a vapor ou água
diretamente no gerador.
‡ Depois de conectar os terminais B e E, aperte-os
com o torque a seguir.
Terminal B 6 Nm {0,6 kgm}
Terminal E 4 Nm {0.4 kgm}
‡ Consulte “Acessórios do motor” para saber o
ajuste da tensão da correia do GCA.
1E-22 Sistema elétrico (6UZ1X)

Lista de sintomas de problema


‡ Não é possível carregar.
‡ &DUJDLQVX¿FLHQWH
‡ Ocorre sobrecarga.
‡ A corrente de carga é instável.
‡ Som anormal do gerador.
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-23

Sintoma: Não é possível carregar.


Condição Causa possível Correção
Não é possível carregar. Bateria com defeito Substituir.
Circuito aberto ou curto-cicuito, Reparar.
GHVFRQH[mRQD¿DomRDPSHUtPHWUR
Circuito aberto, curto com o terra, Substituir.
curto-circuito em cada bobina do
gerador e quebra do diodo
Regulador com defeito Substituir.
Contato insatisfatório no Reparar.
terminal do regulador
1E-24 Sistema elétrico (6UZ1X)

6LQWRPD&DUJDLQVX¿FLHQWH
Condição Causa possível Correção
&DUJDLQVX¿FLHQWH Bateria com defeito Substituir.
Circuito aberto ou curto-circuito, Reparar.
GHVFRQH[mRQD¿DomR
Correia de acionamento Ajuste a tensão da correia.
do gerador frouxa
Curto-circuito na camada Substituir.
da bobina do estator
Diodo com defeito Substituir.
Contato indevido em cada terminal Reparar.
Regulador com defeito Substituir.
Contato insatisfatório no Reparar.
terminal do regulador
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-25

Sintoma: Ocorre sobrecarga.


Condição Causa possível Correção
Ocorre sobrecarga. Regulador com defeito Substituir.
1E-26 Sistema elétrico (6UZ1X)

Sintoma: A corrente de carga é instável.


Condição Causa possível Correção
A corrente de carga é instável. Contato intermitente ou Reparar.
TXDVHGHVFRQHFWDGRQD¿DomR
Correia de acionamento Ajuste a tensão da correia.
do gerador frouxa
Curto-circuito ou circuito quase Reparar.
aberto na bobina do estator
Contato indevido em cada terminal Reparar.
Regulador com defeito Substituir.
Contato insatisfatório no Reparar.
terminal do regulador
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-27

Sintoma: Som anormal do gerador.


Condição Causa possível Correção
Som anormal do gerador. Perda de tensão da correia Ajuste a tensão da correia.
Rolamento com defeito Substitua o rolamento.
Contato do núcleo do rotor Reparar.
e do estator
Diodo com defeito Substituir.
Curto-circuito ou circuito quase Substituir.
aberto na bobina do estator

(VSHFL¿FDo}HV
Fabricante Mitsubishi Electric Co.
Nº de peça Isuzu 1-81200-603-2
Modelo por fabricante A004TU6285
Tensão nominal (V) 24
Corrente de saída (A) 50
Rotação nominal (rpm) 5000
Tensão/corrente de saída (A/V/rpm) 50/27/5000
Tensão sem carga (V/rpm) 24/900
Direção da revolução Sentido horário
Polaridade (–)
Diâmetro da polia (P. C. D) (mm/pol.) 80/3.150
1E-28 Sistema elétrico (6UZ1X)

Circuito de carga

B
3 4 5
L
2 L

R R

E 6

1
7
E

Nome
1. Bobina de campo 5. Chave de ignição
2. Bobina do estator 6. Bateria de 24 V
3. Trio de diodos 7. Regulador IC
4. Lâmpada de carga 8. Gerador

Os circuitos interno e de carga são mostrados na ilustração acima.


2VLVWHPDGHFDUJDFRQVLVWHHPJHUDGRULQWHJUDGRGRUHJXODGRU,&EDWHULDOkPSDGDGHFDUJDH¿RVSDUDFRQHFWiORV
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-29

Estrutura

5 6
4

7
8

1
9

10

Nome
1. Suporte traseiro 6. Rotor
2. Regulador IC 7. Rolamento
3. Rolamento 8. Polia
4. 5HWL¿FDGRU 9. Suporte dianteiro
5. Estator 10. Conjunto da bobina (Bobina de campo)

Este gerador não tem escova. na bobina no estator, em corrente contínua. Entre os
As peças principais são um rotor, estator, conjunto do seis diodos principais, há três positivos e três
UHWL¿FDGRU VXSRUWH GLDQWHLUR VXSRUWH WUDVHLUR negativos.
regulador IC, rolamento, polia e etc. Além disso, três diodos pequenos, chamados de
As peças móveis são um rotor e a polia. Uma bobina diodo trio, são usados para fornecer corrente de
GHFDPSRp¿[DGDDRVXSRUWHWUDVHLUR campo.

Seis diodos principais e dois adicionais são usados Esse gerador tem três terminais, que são os terminais
para converter a corrente alternada trifásica, gerada B (para saída de corrente contínua), L e R .
1E-30 Sistema elétrico (6UZ1X)

2WHUPLQDO/HVWiFRQHFWDGRjERELQDGHFDPSR3RU
isso, assim como o terminal R, ele torna-se o terminal
de entrada para iniciar a corrente de excitação até o
gerador começar a gerar energia elétrica.
Ele também atua como terminal de saída.
(A capacidade da corrente é 1 A.)
A lâmpada de carga será desligada se a tensão no
terminal L atingir a tensão da bateria.
Ambos os rolamentos são vedados, por isso a
OXEUL¿FDomRSHULyGLFDQmRpQHFHVViULD
O regulador IC não pode ser desmontado. Manusei-o
como um conjunto.
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-31

Desmontagem e inspeção do gerador

10
5 7
6
4

1 3

11

12
13

14

15

Nome
1. Arruela da porca 9. Rolamento de esferas
2. Polia, ventilador 10. Parafuso
3. Colar 11. Tampa
4. Parafuso de passagem 12. &RQMXQWRGRUHWL¿FDGRU
5. Suporte dianteiro 13. Conjunto do regulador
6. Rolamento de esferas 14. Conjunto do estator
7. Retentor 15. Conjunto da bobina de campo
8. Conjunto do rotor
1E-32 Sistema elétrico (6UZ1X)

11
10

6 8
7
5
3
2

1 4

12

13

14

15

16

17

18

Nome
1. Arruela da porca 10. Rolamento de esferas
2. Polia, ventilador 11. Conjunto da bobina de campo
3. Chaveta 12. Conjunto de conectores
4. Colar 13. Parafuso
5. Parafuso de passagem 14. Conjunto de terminais
6. Suporte dianteiro 15. Tampa
7. Rolamento de esferas 16. &RQMXQWRGRUHWL¿FDGRU
8. Retentor 17. Conjunto do regulador
9. Conjunto do rotor 18. Conjunto do estator

Desmontagem Cuidado:
1mRGDQL¿TXHDERELQDGRHVWDWRU
Cuidado:
Para facilitar a remontagem, coloque as marcas de 2. Prenda o rotor com um torno sem deformar a
alinhamento nos suportes dianteiro e traseiro antes esfera do rotor.
da desmontagem. 5HPRYDDSRUFDTXH¿[DDSROLDHUHPRYDDSROLD
o ventilador, o espaçador e o suporte dianteiro.
1. Remova os quatro parafusos de passagem.
Force a abertura entre o estator e o suporte Cuidado:
frontal com a ponta plana de uma chave de fenda Não perca a chaveta com formato de meia lua ao
e separe o conjunto do rotor da polia do suporte remover a polia.
dianteiro do conjunto do suporte traseiro do Cuidado:
estator cuidadosamente. Para prender o rotor com um torno, segure a parte A.
$SDUWH%QmRpIRUWHRVX¿FLHQWHSDUDVHUSUHVD
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-33

1
B

A A

1
B

Nome Nome
1. Esfera 1. Conector

3. Se o rolamento dianteiro precisar ser removido, 6. Desconecte o conector.


UHPRYDRSDUDIXVRTXH¿[DRUHWHQWRUHHPSXUUH 7. Remova a tampa e a porca do parafuso terminal
o rolamento usando o soquete apropriado. GRUHWL¿FDGRU
Cuidado: Force uma abertura entre o suporte traseiro e o
Não remova se não for necessário. Não reutilize o conjunto do terminal B para remover o terminal B.
rolamento removido. Um tubo permanece no suporte traseiro.
4. Se for necessário remover o rolamento do rotor, Cuidado:
remova com um extrator de rolamentos multiuso. Não perca o tubo.
Cuidado:
Não remova se não for necessário. Não reutilize o
rolamento removido.
5. Para remover o conjunto da bobina do suporte
WUDVHLURUHPRYDSULPHLURRSDUDIXVR$ TXH¿[DD
parte do terminal da bobina ao regulador IC).
5HPRYHU R SDUDIXVR % TXH ¿[D R FRQMXQWR GD
bobina ao suporte traseiro) antes do parafuso A
SRGHFDXVDUGDQRVjSDUWHGRWHUPLQDO
Prenda o conjunto da bobina manualmente para
QmRGDQL¿FDUDSDUWHGRWHUPLQDO
Em seguida, remova o parafuso B e remova o
conjunto da bobina.
1E-34 Sistema elétrico (6UZ1X)

2 4

12
7

8
13

11
9
1

10

Nome
1. Regulador IC 8. Tampa
2. 5HWL¿FDGRU 9. Porca
3. Terminal B 10. Parafuso do terminal
4. Parafuso do terminal 11. Parafuso do terminal
5. Terminal B 12. Parafuso do terminal
6. Tampa 13. 5HWL¿FDGRU
7. Porca
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-35

5
1

N
6

Nome
1. Regulador IC 4. Terminal B
2. Parafuso do terminal 5. Tubo
3. Porca  5HWL¿FDGRU

8. 5HPRYDRVGRLVSDUDIXVRVTXH¿[DPRUHWL¿FDGRU ‡ 9HUL¿TXHDFRQWLQXLGDGHHQWUHR¿RGDERELQD
e dois parafusos TXH¿[DPRUHJXODGRU do estator e o núcleo com um testador de
5HPRYDRHVWDWRUHRFRQMXQWRGRUHWL¿FDGRUGR circuito. Substitua o estator se houver
suporte traseiro como uma unidade. continuidade.
Em seguida, remova o regulador IC.
9. 'HVFRQHFWHRVTXDWUR¿RVGDERELQDGRHVWDWRUH
UHPRYDRHVWDWRUGRUHWL¿FDGRU
Cuidado:
2V¿RVGDERELQDGRHVWDWRUVmRVROGDGRV SRQWRGH
IXVmRƒ&>ƒ)@ QRWHUPLQDOGRUHWL¿FDGRU 1
Desconecte-os rapidamente (em cinco segundos)
SDUDQmRDTXHFHURUHWL¿FDGRURTXHFDXVDULDGDQRV
ao diodo.

Inspeção
1. Estator
9HUL¿TXH YLVXDOPHQWH VH Ki GDQRV FRQH[}HV
soltas e descoloração na bobina.
‡ 9HUL¿TXHDFRQWLQXLGDGHHQWUHRVGRLV¿RVGD
bobina do estator com um testador de
circuito. Substitua o estator se não houver Nome
continuidade.
1. Fio da bobina do estator
1E-36 Sistema elétrico (6UZ1X)

2. Rotor 4. &RQMXQWRGRUHWL¿FDGRU
‡ 9HUL¿TXH VH RV URODPHQWRV DSUHVHQWDP ‡ 9HUL¿TXHDFRQWLQXLGDGHHQWUHRGLRGRSRVLWLYR
ruídos, crepitação ou vazamento de graxa o diodo positivo adicional do dissipador de
(limpe se a quantidade de graxa for baixa). calor no lado positivo e os quatro terminais do
Substitua se apresentarem defeito. É mais diodo com um testador de circuitos.
IiFLO YHUL¿FDU VH Ki UXtGRV H FUHSLWDo}HV O diodo positivo tem curto-circuito se houver
quando está preso na prensa do eixo do que continuidade em ambas as direções.
quando se trata de uma unidade simples. 6XEVWLWXDRFRQMXQWRGRUHWL¿FDGRU
O diodo positivo tem circuito aberto se não
houver continuidade em ambas as direções.
6XEVWLWXDRFRQMXQWRGRUHWL¿FDGRU
‡ O diodo negativo e o diodo adicional no lado
negativo
1 9HUL¿TXH D FRQWLQXLGDGH HQWUH R GLVVLSDGRU
de calor negativo e os quatro terminais do
diodo com um testador de circuitos.
O diodo negativo tem curto-circuito se
houver continuidade em ambas as direções.
6XEVWLWXDRFRQMXQWRGRUHWL¿FDGRU
O diodo negativo tem circuito aberto se não
2
houver continuidade em ambas as direções.
6XEVWLWXDRFRQMXQWRGRUHWL¿FDGRU
‡ Trio de diodos (três diodos pequenos)
9HUL¿TXH D FRQWLQXLGDGH HP DPEDV DV
direções com um testador de circuitos.
Nome O diodo apresentará falha se houver
continuidade em ambas as direções ou se
1. Fio da bobina do estator não houver continuidade em ambas as
2. Núcleo GLUHo}HV6XEVWLWXDRFRQMXQWRGRUHWL¿FDGRU

3. Conjunto da bobina
Meça a resistência entre as partes do terminal
com um testador de circuitos. 2
Substitua o conjunto da bobina se o valor estiver
IRUDGRYDORUHVSHFL¿FDGR

1
1 3

Nome
1. Parte do terminal do diodo
2. Diodo positivo
3. Uma parte do diodo negativo

Nome
1. Terminal
2. Parte do terminal
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-37

5. Rolamento dianteiro 4. Conjunto do suporte traseiro ao conjunto do


9HUL¿TXH VH RV URODPHQWRV DSUHVHQWDP UXtGRV estator e suporte dianteiro ao conjunto do rotor
crepitação ou vazamento de graxa (limpe se a ‡ O rolamento do rotor e o suporte traseiro são
quantidade de graxa for baixa). Substitua-os se HQJDWDGRV ¿UPHPHQWH $TXHoD D iUHD GD
DSUHVHQWDUHPGHIHLWRePDLVIiFLOYHUL¿FDUVHKi caixa do rolamento do suporte traseiro a
ruídos e crepitações quando o rolamento está 50 – 60°C (122 – 140°F) antes da montagem.
instalado na prensa no suporte do que quando se ‡ Após a remontagem do gerador, gire a polia
trata de uma unidade simples. SDUD FRQ¿UPDU VH R URWRU HVWi JLUDQGR
6. Regulador suavemente.
2 UHJXODGRU QmR SRGH VHU YHUL¿FDGR FRP XP
testador de circuitos. Depois de remontar o
JHUDGRUFHUWL¿TXHVHGHTXHRUHJXODGRUFRQWUROD
a tensão do gerador.

Montagem
A montagem pode ser executada na ordem inversa
da desmontagem. No entanto, tome cuidado com o
seguinte.
1. $OXEUL¿FDomRQmRpQHFHVViULD2URODPHQWRp
preenchido com graxa e vedado.
Cuidado:
Mantenha um rolamento com faixa de resina para o
eixo do rotor longe do óleo. Remova o óleo na área da
caixa do rolamento do suporte traseiro. O óleo pode
causar redução de velocidade.
2. Use um soldador de alta temperatura (ponto de
fusão: 230°C [446°F]).
Usando um ferro de soldar (com 180 a 270 watts),
a soldagem deve ser executada rapidamente
(em cinco segundos) para não aquecer o
UHWL¿FDGRU
3. Torque de aperto
‡ 3RUFDGH¿[DomRGDSROLD
132 – 162 Nm {13,5 – 16,5kgm/97 – 119 lb ft}
‡ Parafuso de passagem:
12,8 – 18,6 Nm {1,3 – 1,9 kgm/9 – 14 lb ft}
‡ 3DUDIXVRGH¿[DomRGRUHWHQWRUGRURODPHQWR
2 – 5,3 Nm {20 – 54 kgfcm/18 – 47 lb in}
‡ 3DUDIXVRGH¿[DomRGRFRQMXQWRGDERELQD
2 – 5,3 Nm {20 – 54 kgfcm/18 – 47 lb in}
‡ 3DUDIXVRGH¿[DomRGRUHWL¿FDGRU
2 – 5,3 Nm {20 – 54 kgfcm/18 – 47 lb in}
‡ 3DUDIXVRGH¿[DomRGRUHJXODGRU
2 – 5,3 Nm {20 – 54 kgfcm/18 – 47 lb in}
‡ Porca do parafuso do terminal B:
4,9 – 8,7 Nm {50 – 88 kgfcm/43 – 77 lb in}
1E-38 Sistema elétrico (6UZ1X)

Teste de bancada 3. Aumente a velocidade do gerador gradualmente.


9HUL¿TXH VH D OkPSDGD DSDJD DQWHV GH D
O teste de bancada é executado como segue.
velocidade atingir aproximadamente 1300 rpm.
9HUL¿FDomRGDWHQVmRUHJXODGD Observe a tensão. Se a tensão não estiver
controlada e exceder 30 V, o regulador IC pode
1. Fiação conforme mostrada na ilustração.
estar com defeito.
8VHXPDPSHUtPHWURFRPFODVVL¿FDomRGH$
Se a tensão não exceder a tensão da bateria, o
HXPYROWtPHWURFRPFODVVL¿FDomRGH9
gerador não gerará energia elétrica.
9HUL¿TXHRJHUDGRUQRYDPHQWH
6H D OkPSDGD QmR DSDJDU YHUL¿TXH R JHUDGRU
novamente.
4. Ajuste a velocidade do gerador para
2 4 aproximadamente 5000 rpm e leia o amperímetro.
A Se o valor for 5 A ou menos, leia a indicação em
um voltímetro. Essa é a tensão regulada.
3 6
B Se um amperímetro estiver indicando 5 A ou
L
mais, mantenha a carga por um tempo até que
R indique estar abaixo de 5 A ou substitua a bateria
1 V 8 5 7
por uma totalmente carregada.
Se a tensão regulada estiver fora do valor
HVSHFL¿FDGRVXEVWLWXDRUHJXODGRU

Teste da corrente de saída


O teste da corrente de saída é executado para
WSHK0100 YHUL¿FDUVHRJHUDGRUJHUDVDtGDQRPLQDO
1. $SyVDYHUL¿FDomRGDWHQVmRUHJXODGDUHGX]DD
Nome velocidade do gerador até ele parar.
1. Voltímetro 2. Feche o interruptor 1. A lâmpada deve acender.
2. Amperímetro 3. Ajuste o valor da resistência sem carga para o
3. Lâmpada (24 V) (3 W ou menos) máximo (corrente mínima) e feche o interruptor
2.
4. Chave de ignição 1
4. Aumente a velocidade do gerador para 5000 rpm
5. Bateria (24 V)
e mantenha. Ajuste a resistência da carga para
6. Chave de ignição 2 que a corrente de saída torne-se máxima.
7. Resistência de carga Mantenha essa condição por 15 minutos e
aumente a temperatura do gerador.
2. Feche o interruptor 1. Deixe o interruptor 2 Após 15 minutos, ajuste a velocidade do gerador
aberto. SDUD D YHORFLGDGH HVSHFL¿FDGD  H 
rpm) e, em seguida, ajuste a resistência da carga
Nesse momento, a lâmpada acende.
para que a corrente de saída torne-se o máximo
6HQmRDFHQGHUYHUL¿TXHDWHQVmRQRWHUPLQDO/
nesta condição.
Se a tensão for quase a mesma da bateria,
Nesse momento, se a indicação do amperímetro
YHUL¿TXHRJHUDGRU
HVWLYHU GHQWUR GR YDORU HVSHFL¿FDGR R JHUDGRU
Se a tensão for baixa, a lâmpada ou o circuito estará normal.
estão abertos.
6H HVVH IRU R YDORU HVSHFL¿FDGR RX LQIHULRU
YHUL¿TXHRJHUDGRUQRYDPHQWHGHDFRUGRFRPR
item “Inspeção”.
Sistema elétrico (6UZ1X) 1E-39

'LDJQyVWLFRGHSUREOHPDV
Sintoma Causa do problema
Não há geração de a. Defeito do regulador IC
energia elétrica b. Circuito aberto na bobina de campo
Curto na saída a. Diodo com defeito
b. Bobina do estator com defeito
F5HWL¿FDGRUFRPGHIHLWR
d. Curto-circuito interno na bobina de campo
Tensão regulada a. Defeito do regulador IC
muito alta
Ruído a. Rolamento com defeito
E5HWL¿FDGRUFRPGHIHLWR
c. Material estranho no gerador

(VSHFL¿FDo}HV
Itens Valor padrão e limite
Nº de peça Isuzu 1-81200-603-2
Nº do código do fabricante A004TU6285
Saída nominal (V-A) 24-50
Característica de saída Tensão (V) 27
(quente) Atual (A) 42 ou mais
Velocidade da revolução (r/min) 2,500
Tensão (V) 27
Atual (A) 50 ou mais
Velocidade da revolução (r/min) 5,000
Resistência da bobina de campo ȍDƒ& 4,4-5,1
Tensão regulada pelo regulador (V) 28-29
Direção da revolução (vista do lado da polia) Sentido horário
xx
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

Motor
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR
(6UZ1X)
Índice
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-2
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-2
Descrição da função e operação . . . . . . . . . . 1H-2
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-3
)LOWURGHyOHR VXE¿OWURGHyOHR . . . . . . . . . . . . . 1H-5
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-5
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-5
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-5
Ferramenta especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-7
Refrigerador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-8
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-8
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-9
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-9
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-10
(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH . . . . . . . . . . . . . . . 1H-13
Jato de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-14
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-14
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-14
Bomba de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-15
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-15
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-15
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-16
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-16
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-16
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-17
(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH . . . . . . . . . . . . . . . 1H-18
Bandeja de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-19
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-19
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-19
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1H-19
(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH . . . . . . . . . . . . . . . 1H-21
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR
Precauções de serviço ‡ Aplique a quantidade apropriada, nem em
H[FHVVR QHP LQVX¿FLHQWHPHQWH $SOLFDU XPD
‡ Execute a reparação tomando cuidado para não
quantidade excessiva obstrui a galeria de óleo ou
permitir que sujeira ou poeira entre nas peças do o jato de óleo, resultando em emperramento, e
VLVWHPD GH OXEUL¿FDomR SRLV VmR IDEULFDGDV GH aplicar menos do que o necessário causa
modo extremamente preciso. vazamento de óleo. Assim, tenha cuidado.
‡ Sempre que você desmontar as peças, remova a ‡ &HUWL¿TXHVHGHUHDSOLFDUVREUHDViUHDVTXDQGR
junta antiga completamente das peças que usam começar e terminar a aplicação.
junta líquida. Limpe cada uma das peças para
remover todo óleo, água, poeira, etc. e aplique a
junta líquida nova em cada área. Descrição da função e operação
2VLVWHPDGHOXEUL¿FDomRXVDERPEDVGHyOHRGRWLSR
HQJUHQDJHP¿OWURVGHyOHRintegrados com derivação
GH ÀX[R FRPSOHWD UHIULJHUDGRUHV GH yOHR FRP
resfriamento a água, válvulas de alívio de óleo e jatos
de óleo para refrigerar o pistão.

'LDJUDPDGRVLVWHPDGHOXEUL¿FDomR

ASM

Refrige- Filtro de óleo


rador de principal Galeria de óleo principal Subgaleria de óleo
óleo

Pressão de
abertura
Válvula 540 kPa
de alívio (5,5 kg/cm2)
Válvula
térmica
de óleo Engre- Engre-
Rola-
nagem nagem
mento
interme- interme-
principal
diária D diária B Engrenagem TDP da
Bomba de Jato de óleo caixa de
intermediária
alimentação engrenagens
A
ASM Rolamento Braço
da haste de oscilante do
conexão rolamento do
Pressão de came do
abertura comando de
1080 kPa válvulas
(11 kg/cm2) Caixa do Bomba Caixa do
Pistão
rolamento de água rolamento
Bomba
Turbocom-
de óleo
pressor
Engrenagem
intermediária
C
Válvula de
alívio
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

'LDJUDPDHVWUXWXUDGRGDERPEDGHyOHR

Nome
1. Engrenagem de acionamento 4. Válvula de alívio
2. Eixo da engrenagem de acionamento 5. Engrenagem acionada
3. Mola

(VSHFL¿FDo}HV
Item (VSHFL¿FDo}HV
'LVSRVLWLYRGHOXEUL¿FDomR Tipo de circulação forçada
Bomba de óleo Tipo Tipo de engrenagem
Quantidade de (L/min) 97,4 (velocidade da bomba 2.460 rpm,
descarga pressão de descarga 0,79 MPa)
Pressão de kPa {kg/cm2} 1079 {11}
abertura da
válvula de alívio
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

Item (VSHFL¿FDo}HV
Pressão de abertura da válvula de kPa {kg/cm2} 540 {5,5}
alívio da galeria de óleo
7LSRGH¿OWURGHyOHR 7LSRGHSDSHOGR¿OWURGHÀX[RFRPSOHWRWLSRGH
FDPDGDGHODPLQDomRGRÀX[RGHGHULYDomR
Tipo de refrigerador de óleo Multifolha de refrigeração de água
do tipo com 6 camadas
Temperatura de abertura do termostato (°C) 101,5 – 104,5
do óleo
Nível de óleo do (L) Capacidade 30 – 41
motor total
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

)LOWURGHyOHR VXE¿OWURGHyOHR

Componentes

Nome
1. Corpo 3. Filtro de óleo do cartucho
2. Bocal 4. Conexões de junção
(componentes do lado da máquina)

Desmontagem 3. Limpe as passagens de óleo dentro do corpo.


2¿OWURGHyOHRpXPVXE¿OWURGHyOHR LQVWDODomRGR
lado da máquina) e não é instalado no motor. Montagem
1. 5HPRYDR¿OWURGHFDUWXFKRXVDQGRDFKDYHGH 1. Instale o corpo.
¿OWUR 2. Aplique Loctite no bocal e instale-o.
&KDYHGH¿OWUR 380002630 3. ,QVWDOHR¿OWURGHyOHRGHFDUWXFKR
‡ $SOLTXHyOHRGHPRWRUQRDQHO2GR¿OWURGH
2. Remova o bocal.
óleo do cartucho, aparafuse-o no bocal do
‡ Se houver problemas com a rosca de FRUSRHDSHUWHFRPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR
parafuso do parafuso com ponta roscada,
não a remova.
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

‡ 6H XVDU D FKDYH GH ¿OWUR PRVWUDGD QR


diagrama abaixo e apertar com uma chave
de torque, o torque deverá ser convertido.
‡ Fórmula de conversão
Torque real = torque exibido x (comprimento
real + 87) / comprimento real
&KDYHGH¿OWUR 380002630
Torque de aperto: 64Nm {6,5 kgfm/47,2 lbft}

Nome
 &KDYHGH¿OWUR
2. 87 mm
3. Comprimento real
4. Chave de torque
5. Torque exibido

4. Conexões de junção de abertura da porta


(componentes do lado da máquina)
‡ As conexões de junção de abertura da porta
não estão instaladas no motor.
‡ Os torques de aperto das conexões de
junção são mostrados abaixo.
Torque de aperto: 70Nm {7,1 kgfm/51,6 lbft}
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

Ferramenta especial
Descrição do número
Ilustração de ferramenta da
ferramenta especial

380002630
&KDYHGH¿OWUR
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

5HIULJHUDGRUGHyOHR

Componentes

WSUZ0047

Nome
1. Termostato do óleo 8. Anel O
2. Suporte 9. Junta
3. Anel de vedação 10. Elemento do refrigerador de óleo
4. Bujão 11. Guia de água
5. Anel O 12. Caixa do refrigerador de óleo
6. Tubo de óleo 13. Anel O
7. Anel O 14. Válvula de alívio de óleo
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

Desmontagem
1. Remova a guia de água.
2. Remova o elemento do refrigerador de óleo.
‡ Afrouxe as porcas na lateral da caixa do
corpo para removê-la.
Observação:
Vede o sistema de passagem de óleo para evitar a
entrada de materiais estranhos.
3. Remova o termostato de óleo.
4. Remova a válvula de alívio do óleo.
5. Limpe o elemento do refrigerador de óleo.
‡ Limpe se o elemento estiver muito sujo.
‡ &RORTXH ÀXLGR GH OLPSH]D QR HOHPHQWR H
lave a parte interna por aproximadamente
10 horas. Depois, remova aproximadamente
 GR ÀXLGR GH OLPSH]D H HP VHJXLGD R
resto da porta do óleo soprando
aproximadamente 200 kPa {2 kgf/cm2} de ar Inspeção
comprimido. Essa operação pode ser
repetida várias vezes, dependendo da (OHPHQWRGRUHIULJHUDGRUGHyOHR
quantidade de sujeira no elemento. ‡ 9HUL¿TXH VH Ki UDFKDGXUDV QR HOHPHQWR GR
Observação: refrigerador de óleo.
Nunca deixe qualquer fonte de ignição próximo ao ‡ Execute a inspeção pelo método de marcação de
ÀXLGRGHOLPSH]D8VHyFXORVHPiVFDUDGHSURWHomR itens, conforme necessário.
HFHUWL¿TXHVHGHTXHKiYHQWLODomRVX¿FLHQWH
Observação:
Uso de 9HUL¿TXH VH Ki yOHR PLVWXUDGR QR OtTXLGR GH
Uso diluído
solução não arrefecimento.
com óleo leve
diluída
Hi-aromu 2S
(novo óleo Nippon) ż ż
Suwazoru 310
(Maruzen) ż ż
Hi-zoru (Showa) ż ż
Mobile Zol A
(Mobil Sekiyu) ż ż

7HUPRVWDWRGRyOHR
‡ 9HUL¿TXHVHRSLVWmRHDVXSHUItFLHGRDVVHQWRGD
válvula apresentam desgaste ou danos. Além
GLVVR YHUL¿TXH VH D PROD DSUHVHQWD GDQRV RX
falha.
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

‡ 9HUL¿FDomRGDRSHUDomRGRWHUPRVWDWRGHyOHR
9HUL¿TXHVHDYiOYXODHVWiDEHUWDHQWUHH Montagem
104,5 °C.
1. Instale a válvula de alívio de óleo (1).
Temperatura de abertura
‡ Ajuste o anel O e instale-o.
do termostato do óleo: 101,5 – 104,5 °C
Torque de aperto: 34.3Nm {3,5 kgm/25,3 lbft}

1
WSUZ0048

9iOYXODGHDOtYLRGHyOHR
2. Instale o termostato de óleo.
‡ 9HUL¿TXHVHRSLVWmRHDVXSHUItFLHGRDVVHQWRGD ‡ Instale o termostato (4), o suporte (3), o anel
válvula do corpo apresentam desgaste ou danos. de vedação (2) e o bujão (1) na caixa do
$OpPGLVVRYHUL¿TXHVHDPRODDSUHVHQWDGDQRV corpo nessa ordem.
ou falha.
‡ Posicione a seção da aba de vedação para
cima e instale-a no suporte do termostato do
óleo.
‡ Encaixe os anéis O nas duas extremidades
do tubo e, em seguida, instale-os na caixa
do corpo.
Torque de aperto:
M10: 19.6Nm {2,0 kgm/14,5 lbft}
M8: 17.2Nm {1,8 kgm/12,7 lbft}
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

3. Instale o elemento do refrigerador de óleo.


‡ Aplique junta líquida nas duas ranhuras do
anel O na caixa do corpo e, em seguida,
encaixe o anel O.
Aplique a junta no elemento e instale na
caixa do corpo.
Torque de aperto: 19.6Nm {2,0 kgm/14,5 lbft}
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

4. Instale a guia de água.


Torque de aperto: 7.8Nm {0,8 kgm/5,8 lbft}
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH
5HIULJHUDGRUGHyOHR

a
b

WSUZ0049

Nome
(a) 19.6Nm {2,0 kgm/14,5 lbft} (d) 34.3Nm {3,5 kgm/25,3 lbft}
(b) 17.2Nm {1,8 kgm/12,7 lbft} (e) 19.6Nm {2,0 kgm/14,5 lbft}
(c) 7.8Nm {0,8kgm/5,8 lbft}
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

-DWRGHyOHR
Remoção
-DWRGHyOHR
1. Afrouxe o parafuso da junta e remova o jato de óleo.
‡ 9HUL¿TXH VH R MDWR GH yOHR UHPRYLGR HVWi
empenado e se o orifício de óleo está
obstruído.

Instalação
-DWRGHyOHR
1. Alinhe o jato de óleo com o orifício do pino de
impacto e instale.
2. Aperte o jato de óleo usando o parafuso de junção.
Torque de aperto: 21Nm {2,1 kgm/15,5 lbft}

Observação:
Não deforme a ponta do jato de óleo.
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

%RPEDGHyOHR

Componentes

Nome
1. Escora 6. Engrenagem de acionamento da bomba de óleo
2. Filtro de óleo 7. Engrenagem acionada
3. Anel O 8. Anel O
4. Tampa da bomba de óleo 9. Tubo de óleo
5. Corpo da bomba de óleo

Remoção Folga da engrenagem


1. Remova a bandeja de óleo. (mm)
2. Meça a folga da engrenagem da bomba de óleo. Montagem padrão Limite de serviço
‡ Meça a folga da engrenagem de 0,15 0,20
acionamento da bomba de óleo e da
engrenagem do virabrequim.
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

Montagem
1. Instale a engrenagem acionada.
‡ Aplique óleo na engrenagem acionada (1) e
instale-a no corpo da bomba.

3. Remove o ASM da bomba de óleo.

Desmontagem
1. 5HPRYDR¿OWURGHyOHR
2. Desconecte o tubo de óleo. 2. Instale a tampa da bomba de óleo.
3. Remova a tampa da bomba de óleo. ‡ &RORTXHyOHRGHPRWRUOLPSRVX¿FLHQWHHQWUH
4. Remova a engrenagem acionada. as engrenagens antes de instalar a tampa.
Torque de aperto: 18.6Nm {1,9 kgm/13,7 lbft}
Inspeção
Observação:
9iOYXODGHDOtYLRGHyOHR É importante aplicar óleo de motor para evitar atraso
da pressão do óleo ao dar a partida no motor.
‡ A válvula de alívio de óleo não pode ser
desmontada, já que é vedada.
‡ 9HUL¿TXH VH D HVIHUD DSUHVHQWD DUUDQK}HV H
SUHVVLRQHD SDUD YHUL¿FDU VH HVWi VH PRYHQGR
suavemente.
Engrenagem acionada Saída de óleo Entrada de óleo
‡ Folga entre a parede interna do corpo e a
engrenagem
Montagem padrão mm 0,100 – 0196
Engrenagem
acionada

WSUZ0151A

3. Instale o tubo de óleo.


‡ Aplique a junta líquida nas duas ranhuras do
anel O no tubo de óleo e instale.
Torque de aperto: 21.6Nm {2,2 kgm/15,7 lbft}

Observação:
Instale o tubo de óleo depois de instalar a bomba de
óleo.
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

4. ,QVWDOHR¿OWURGHyOHR 2. Instale a bandeja de óleo.


9HUL¿TXHDRSHUDomRGDERPEDGHyOHR Consulte “Bandeja de óleo”.
‡ Gire a engrenagem de acionamento
PDQXDOPHQWH H FRQ¿UPH VH HOD IXQFLRQD
suavemente.

Instalação
1. Instale a bomba de óleo.
‡ 9HUL¿TXHVHKiIROJDHQWUHDHQJUHQDJHP
Torque de aperto: M10: 38 Nm {3,9 kgm/28 lbft}
Torque de aperto: M8: 21.6Nm {2,2 kgm/15,7 lbft}
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH
%RPEDGHyOHR

Nome
(a) 21.6Nm {2,2 kgm/15,7 lbft} (d) 38 Nm {3,9 kgm/28 lbft}
(b) 18.6Nm {1,9 kgm/13,7 lbft} (e) 21.6Nm {2,2 kgm/15,7 lbft}
(c) 21.6Nm {2,2 kgm/15,7 lbft} (f) 21.6Nm {2,2 kgm/15,7 lbft}
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

%DQGHMDGHyOHR

Componentes

WSUZ0084

Nome
1. Junta 3. Bujão de drenagem
2. Bandeja de óleo

Remoção Instalação
1. Drene o óleo do motor. 1. Aplique a junta líquida.
‡ Depois de drenar o óleo, aperte o bujão de ‡ Aplique junta líquida (ThreeBond nº
GUHQDJHPFRPRWRUTXHHVSHFL¿FDGR TB1207B) em aproximadamente 2 mm de
Torque de aperto: 70Nm {7,1 kgm/51,6 lbft} espessura, 3 mm de largura na parte de
contato do bloco do cilindro, alojamento do
Observação: volante e na tampa dianteira.
Aperte o bujão de drenagem com o torque Observação:
HVSHFL¿FDGR DQWHULRUPHQWH SRLV HOH SRGH WHU VLGR Limpe a superfície de aplicação antes de aplicar a
deixado frouxo. junta.
2. Remova a bandeja de óleo.
+ 6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=; 

1. Instale a bandeja de óleo.


‡ ,QVWDOH SDUD TXH R FyGLJR GH LGHQWL¿FDomR
“LADO DA BANDEJA DE ÓLEO” (ou a
superfície com revestimento de silicone)
¿TXHYROWDGRSDUDRODGRGDEDQGHMDGHyOHR
‡ Instale a placa de forma que a tinta branca
¿TXHYROWDGDSDUDIRUD
‡ Aperte a bandeja de óleo na ordem indicada
pelo número e pela seta na ilustração.
Torque de aperto: 19Nm {1,9 kgm/14 lbft}

Observação:
‡ Ao apertar a bandeja de óleo, aperte vários
pontos novamente, pois podem ocorrer torques
frouxos.
‡ Tenha cuidado, já que a junta tem números
diferentes em cada lado (direito e esquerdo,
dianteira e traseiro são simétricos).

WSUZ0085
6LVWHPDGHOXEUL¿FDomR 8=;  +

(VSHFL¿FDo}HVGHWRUTXH
%DQGHMDGHyOHR

WSUZ0052

Nome
(a) 19Nm {1,9 kgm/14 lbft} (b) 70Nm {7,1 kgm/51,6 lbft}
xx
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-1

Motor
Sistema de admissão
(6UZ1X)
Índice
Sistema do turbocompressor . . . . . . . . . . . . . . . 1J-2
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-2
Lista de sintomas de problema . . . . . . . . . . . . 1J-3
Sintoma: Vibrações causadas por defeito . . . . 1J-4
Sintoma: Saída reduzida, mas com
turbocompressor parecendo quase normal . . 1J-5
6LQWRPD,Q¿OWUDomRGHyOHRQRWXERGHH[DXVWmR
ou de admissão, gás de exaustão branco . . . . . 1J-6
Turbocompressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-7
7DEHODGHHVSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-7
Diagrama estruturado do turbocompressor . . 1J-8
Desmontagem e inspeção
do turbocompressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-9
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-10
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-12
Montagem do turbocompressor . . . . . . . . . . 1J-15
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-16
1J-2 Sistema de admissão (6UZ1X)

Sistema do turbocompressor
Precauções de serviço
‡ O turbocompressor foi projetado precisamente e
gira em alta velocidade (aproximadamente
100.000 rpm), por isso se houver alguma falha,
como empenamento ou arranhões, for
encontrada na aleta, no alojamento, etc.,
substitua o ASM do turbocompressor.
O turbocompressor não pode ser desmontado.
‡ Durante a reparação, tome medidas para evitar
que materiais estranhos entrem no sistema.
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-3

Lista de sintomas de problema


‡ Vibrações causadas por defeito
‡ Saída reduzida, mas com turbocompressor
parecendo quase normal.
‡ ,Q¿OWUDomR QRV WXERV GH H[DXVWmR RX GH
admissão. O gás de exaustão é branco.
1J-4 Sistema de admissão (6UZ1X)

Sintoma: Vibrações causadas por defeito


Condição Causa possível Correção
Vibrações causadas por defeito &DXVDGRSRUURODPHQWRGDQL¿FDGR Substituir
e contato entre a peça giratória e a
área ao redor.
A falha no rolamento é causada por
negligência nas trocas de óleo,
materiais estranhos no tubo de
DOLPHQWDomR¿OWURGHyOHR
obstruído, acionamento com falha e
partidas ou paradas bruscas
repetidas.
6HRVLVWHPDGHOXEUL¿FDomRHVWLYHU Substituir
normal e o dano for causado pelo
contato entre a peça giratória e a
área ao redor, há suspeita de peça
giratória sem calibração ou eixo
empenado. Isso é causado pelo
uso de um rolamento com desgaste
ou uma roda da turbina ou do
FRPSUHVVRUGDQL¿FDGDGHYLGRj
entrada de materiais estranhos.
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-5

6LQWRPD6DtGDUHGX]LGDPDVFRPWXUERFRPSUHVVRUSDUHFHQGRTXDVHQRUPDO
Condição Causa possível Correção
Saída reduzida, mas com Vazamento de gás do sistema de Repare ou substitua
turbocompressor parecendo quase exaustão
normal Silencioso de exaustão deformado, Repare ou substitua
resistência de exaustão excessiva
devido aos depósitos de carbono
Vazamento de ar do lado de Limpe ou substitua
descarga do compressor,
VXMHLUDQRHOHPHQWRGR¿OWURGHDU
Seção interna do compressor suja Limpe
Seção do eixo do rotor suja Limpe
1J-6 Sistema de admissão (6UZ1X)

6LQWRPD,Q¿OWUDomRGHyOHRQRWXERGHH[DXVWmRRXGHDGPLVVmRJiVGHH[DXVWmREUDQFR
Condição Causa possível Correção
,Q¿OWUDomRQRVWXERVGHH[DXVWmR Sujeira no separador de óleo, Limpe ou substitua
ou de admissão desvio do óleo devido a obstrução
O gás de exaustão está branco Tubo de drenagem obstruído, Repare ou substitua
rachado ou deformado
Anel do pistão desgastado ou Substituir
excesso de abrasão das ranhuras
do anel
Rolamento incorreto é a causa de Substituir
danos na seção do anel do pistão
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-7

Turbocompressor
7DEHODGHHVSHFL¿FDo}HV
(VSHFL¿FDo}HVGH
Itens Limite de serviço
montagem
Eixo da Folga axial mm (pol.) 0,06 – 0,09
0,11 (0,00433)
turbina (0,00236 – 0,00354)
Folga radial mm (pol.) 0,10 – 0,17
0,205 (0,00807)
(0,00394 – 0,00669)
Diâmetro externo do mancal (A) mm (pol.) – 11,380 (0,44803)
Largura da ranhura da vedação (B) mm (pol.) – 1,33 (0,05236)
Folga lateral mm (pol.) – 0.011 (0.00043)
Peça da Lateral da turbina (F) mm (pol.)
– 17,03 (0,67047)
inserção da (alojamento do rolamento)
vedação Lateral do compressor (H) mm (pol.)
– 14,05 (0,55315)
(placa da vedação)
Lançador Largura da ranhura da vedação (G) mm (pol.)
– 1,52 (0,05984)
de óleo
Alojamento Diâmetro interno do alojamento (B) mm (pol.)
– 16,11 (0,63425)
do rolamento do rolamento
Diâmetro interno do rolamento (L) mm (pol.)
23,020
de encosto da parte encaixada –
(0,96030)
por prensa
Rolamento Altura da base do rolamento (J) mm (pol.) 0,0 – 0,060

de encosto no lado do compressor (0,0 – 0,00236)
Espessura do colar de encosto (K) mm (pol.) – 2,950 (0,11614)

H
F L

B A
K

E G
1J-8 Sistema de admissão (6UZ1X)

Diagrama estruturado do turbocompressor

4 5

2 3

10 9
1 8

Nome
1. Alojamento da turbina 6. Placa de vedação
2. Protetor contra calor 7. Impulsor do compressor
3. 0HWDOÀXWXDQWH 8. Anel de vedação
4. Lançador de óleo 9. Anel de vedação
5. Alojamento do compressor 10. Eixo da turbina
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-9

Desmontagem e inspeção do turbocompressor


Diagrama de desmontagem: desmontagem na ordem dos números.

4 2
3

6
5
13
14
17
16
16

15

8
18

7
11
12
10
9

WSUZ0086

Nome
1. Alojamento do compressor 10. Anel de vedação
2. Porca 11. Junta
3. Impulsor do compressor 12. Protetor contra calor
4. Placa de vedação 13. Rolamento de encosto
5. Lançador de óleo 14. Colar de encosto
6. Anel de vedação 15. Anel elástico
7. Acoplamento G 16. 0HWDOÀXWXDQWH
8. Alojamento da turbina 17. Rolamento de encosto
9. Eixo da turbina 18. Alojamento do rolamento
1J-10 Sistema de admissão (6UZ1X)

Desmontagem
Cuidado:
Se você executar a inspeção com o turbocompressor
removido do motor, tampe a abertura da porta de óleo
antes do trabalho.

Inspeção antes da desmontagem


‡ Medição da folga axial do eixo da turbina
Folga axial mm (pol.)
(VSHFL¿FDo}HVGH 0,06 – 0,09
montagem (0,0024 – 0,0035)
Limite de serviço 0.11 (0.0043)
6HH[FHGHUROLPLWHGHVHUYLoRYHUL¿TXHRPHWDO
de encosto, a bucha de encosto e o lançador de
óleo.

‡ Medição na máquina de folga radial do eixo da


turbina.
Insira um medidor de espessura na folga entre o
propulsor do compressor e o alojamento e meça
a folga.
O medidor de espessura a ser inserido deve ter
0,2 mm (0,0078 pol.) ou menos.
1. Alojamento do compressor
‡ Coloque as marcas de alinhamento entre o
alojamento do compressor e a placa de
vedação, e bata no alojamento do
compressor para removê-lo.
‡ $ MXQWD OtTXLGD p DSOLFDGD j VXSHUItFLH GH
contato do alojamento do compressor e da
placa de vedação.
Cuidado:
&HUWL¿TXHVH GH QmR GDQL¿FDU R LPSXOVRU GXUDQWH D
‡ Medição da folga radial do eixo da turbina remoção do alojamento do compressor.

Folga radial mm (pol.)


(VSHFL¿FDo}HVGH 0,10 – 0,17
montagem (0,00394 – 0,00669)
Limite de serviço 0,205 (0,00807)
6HH[FHGHUROLPLWHGHVHUYLoRYHUL¿TXHRPHWDO
ÀXWXDQWH

Nome
1. Marca de alinhamento
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-11

2. Impulsor do compressor 4. Lançador de óleo


‡ Encaixe a chave inglesa da caixa na ‡ Remova o lançador de óleo da placa de
extremidade do eixo do lado da turbina do vedação.
eixo da turbina e remova a porca. (A porca é
5. Acoplamento G
¿FDSDUDDHVTXHUGD
‡ Afrouxe a porca e remova o acoplamento G
‡ Remova o impulsor do eixo da turbina.
do alojamento da turbina e do alojamento
‡ Lavagem do propulsor central.
Lave com solvente limpo até remover os
materiais estranhos e limpe-o com um 6. Alojamento da turbina
raspador plástico ou uma escova dura. ‡ Remova o alojamento da turbina do
Cuidado: alojamento central.
Não use uma escova metálica. ‡ Lavagem do alojamento da turbina
Lave com solvente de limpeza para remover
materiais estranhos.

Nome
1. Rosquear para a esquerda

3. Placa de vedação 7. Eixo da turbina


‡ Afrouxe o parafuso pequeno do recipiente. ‡ Segure o protetor contra calor levemente
‡ Bata levemente no alojamento do rolamento com a mão e remova o eixo da turbina.
na placa de vedação com um martelo de ‡ Se a remoção estiver difícil, bata levemente
madeira. na extremidade do eixo da lateral do
‡ A junta líquida é aplicada na superfície de compressor com um martelo de madeira.
contato da placa de vedação e do alojamento ‡ Lavagem do eixo da turbina
do rolamento.
Lave com solvente limpo até remover os
materiais estranhos e limpe-o com um
raspador plástico ou uma escova dura.
Cuidado:
‡ Não use uma escova metálica.
‡ Os materiais estranhos restantes na
superfície causam desequilíbrio de peso.
Assim, faça uma lavagem completa.
‡ &XLGDGRSDUDQmRGDQL¿FDUDVXSHUItFLHGH
FRQWDWR GR PHWDO ÀXWXDQWH GR HL[R H D
ranhura do anel de vedação.
1J-12 Sistema de admissão (6UZ1X)

Inspeção
Alojamento do compressor
‡ 9HUL¿TXH VH R DORMDPHQWR GR FRPSUHVVRU
apresenta rachaduras ou danos e substitua, se
houver defeito.

8. Protetor contra calor


‡ Remova o protetor contra calor do
alojamento do rolamento.
9. Rolamento de encosto (lado do compressor)
‡ Afrouxe o parafuso pequeno da placa com
uma chave de fenda e remova o rolamento
de encosto e o colar de encosto. Alojamento da turbina
10. 0HWDOÀXWXDQWH ‡ 9HUL¿TXH VH R DORMDPHQWR GD WXUELQD DSUHVHQWD
rachaduras ou danos e substitua, se houver
‡ Remova o anel elástico do lado da turbina
defeito.
com alicates de anel elástico.
‡ 5HPRYDRPHWDOÀXWXDQWHGRDORMDPHQWRGR Impulsor
rolamento. ‡ 9HUL¿TXH VH R LPSXOVRU DSUHVHQWD DUUDQK}HV
11. Rolamento de encosto (lado da turbina) indentações ou rachadura.
‡ Com uma barra de latão, remova o metal
ÀXWXDQWH GR ODGR GR FRPSUHVVRU GR
alojamento do rolamento do lado da turbina,
junto com o rolamento de encosto.
Cuidado:
Durante a remoção com uma barra, tome cuidado
SDUDTXHQmRVHGHVORTXHHGDQL¿TXHRDQHOHOiVWLFR
12. Anel elástico
‡ Remova os dois anéis elásticos do
alojamento do rolamento com alicates de
anel elástico.
13. Anel de vedação
‡ Remova o anel de vedação do eixo da
turbina e o lançador de óleo.
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-13

Protetor contra calor ‡ Medição do desgaste do eixo da turbina


‡ 9HUL¿TXH VH R SURWHWRU FRQWUD FDORU DSUHVHQWD Folga do eixo da turbina mm (pol.)
danos, deformação térmica ou corrosão. Limite de serviço 0,011 (0,00043)

(L[RGDWXUELQD
Placa de vedação
‡ Meça o diâmetro externo do mancal do eixo da
turbina e a largura da ranhura da parte de ‡ Inspeção de danos na placa de vedação,
inserção do anel de vedação. medição do diâmetro interno da parte de inserção
do anel de vedação
Diâmetro externo
do mancal mm (pol.) Diâmetro interno da parte de
Limite de serviço inserção do anel de vedação mm (pol.)
I 11,38 (0,4480)
Limite de serviço
Largura da ranhura da parte de H 14,05 (0,5531)
inserção do anel de vedação mm (pol.)
Limite de serviço 1,33 (0,0524)

Nome
1. Diâmetro externo do mancal
2. Largura da ranhura do anel
1J-14 Sistema de admissão (6UZ1X)

/DQoDGRUGHyOHR mm (pol.)
‡ Inspeção de danos na superfície deslizante do Limite de
lançador de óleo, medição da largura da ranhura Local
serviço
do anel de vedação Diâmetro interno do 16,11
(B)
Largura da ranhura do alojamento do rolamento (0,6343)
anel de vedação G mm (pol.) Parte de inserção do anel de 17,03
(F)
Limite de serviço vedação do lado da turbina (0,6705)
G 1,52 (0,0598) Diâmetro interno da parte
encaixada por prensa do 23,02
(L)
rolamento de encosto do (0,9063)
Colar de encosto
lado da turbina
‡ Meça a espessura do colar de encosto (K) e
substitua por um novo se exceder o limite de
serviço.
Medição da espessura K
do colar de encosto mm (pol.)
Limite de serviço
K 2,950 (0,11614)

F B L

Acoplamento G
‡ Substitua por um novo.

Anel de vedação
‡ Substitua por um novo.

Outros
Rolamento de encosto ‡ 9HUL¿TXH VH RV SDUDIXVRV DSUHVHQWDP
deformação e substitua por novos se estiverem
‡ Substitua os rolamentos de encosto do lado do
com defeito. Além disso, substitua o parafuso
compressor e da turbina por novos.
pequeno da placa por um novo.
0HWDOÀXWXDQWH
‡ 6XEVWLWXDRPHWDOÀXWXDQWHSRUXPQRYR

Alojamento do rolamento
‡ 9HUL¿TXHVHDVXSHUItFLHGHIXQGLomRDSUHVHQWD
HVFDPDomRGHYLGRjGHWHULRUDomRSRUR[LGDomR
denteação ou rachadura. Substitua por novos se
estiverem com defeito.
Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-15

Montagem do turbocompressor
Diagrama de montagem: Monte na ordem dos números.

18

15 17
16

13
14
9
8
4
3
3

11
1

12
10
6
5
7

WSUZ0087

Procedimento de montagem
1. Alojamento do rolamento 10. Junta
2. Anel elástico 11. Alojamento da turbina
3. 0HWDOÀXWXDQWH 12. Acoplamento G
4. Rolamento de encosto 13. Anel de vedação
5. Anel de vedação 14. Lançador de óleo
6. Protetor contra calor 15. Placa de vedação
7. Eixo da turbina 16. Impulsor do compressor
8. Colar de encosto 17. Porca
9. Rolamento de encosto 18. Alojamento do compressor
1J-16 Sistema de admissão (6UZ1X)

Montagem
1. Alojamento do rolamento
‡ 9HUL¿TXHVHRDORMDPHQWRGRURODPHQWRHVWi
livre de danos e materiais estranhos.
2. Anel elástico
‡ Instale os dois anéis elásticos no alojamento
do rolamento com alicates de anel elástico.
‡ $SyVDPRQWDJHPGRPHWDOÀXWXDQWH ODGR
da turbina), instale o anel elástico na posição 1
PRVWUDGDQD¿JXUD

Nome
1. Aplique óleo.

4. Rolamento de encosto
1 a. Encaixe por prensa do rolamento de encosto
do lado da turbina
‡ Encaixe por prensa o rolamento de
encosto do lado da turbina no
alojamento do rolamento.
‡ Posicione a lingueta do rolamento de
encosto do lado da turbina mais de 2
Nome
mm (0,0787 pol.) afastada da peça de
 0HWDOÀXWXDQWHQRODGRGDWXUELQD encaixe por prensa existente.
‡ Não pressione a superfície da base do
3. 0HWDOÀXWXDQWH rolamento de encosto durante o encaixe
‡ $SOLTXHyOHRQRPHWDOÀXWXDQWHHPRQWHRQR por prensa.
alojamento do rolamento. ‡ A pressão da prensa deve estar entre
'HSRLV GH ¿[iOR FRP XP DQHO HOiVWLFR 215,6 N {22,0 kgf} e 1862 N {190 kgf}.
PRQWH R PHWDO ÀXWXDQWH QR ODGR GR ‡ Após o uso da prensa, remova a poeira
compressor. com vácuo.
Cuidado: b. $SyV R XVR GD SUHQVD YHUL¿TXH D
‡ Posicione o anel elástico com o lado arredondado profundidade e a planeza do rolamento de
YROWDGRSDUDRPHWDOÀXWXDQWH encosto do lado da turbina.
‡ Monte o anel elástico interno com a folga da (Profundidade 3,08 ± 0,02 mm {0,1213 ±
extremidade voltada para a direção da saída de 0,0008 pol.}, A planeza é inferior a 0,01 mm
óleo do alojamento para evitar obstrução do {0,0004 pol.}: Veja a ilustração)
caminho do óleo.
‡ Monte o anel elástico do lado da turbina no
alojamento com a folga da extremidade voltada
para a direção mostrada na ilustração.
‡ $SOLTXH yOHR QR PHWDO ÀXWXDQWH DQWHV GD
montagem.

Óleo de motor super Besco


Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-17

mm(in)
Nome
1. Aplique óleo.

8. Colar de encosto
‡ Aplique óleo de motor no colar de encosto e
instale-o no eixo da turbina.
3.08 0.02
(0.1213 0.0008)
9. Rolamento de encosto
‡ Aplique óleo de motor na parte de metal do
rolamento de encosto e insira-o no
1
0 alojamento do rolamento.
‡ Aplique Loctite nas roscas do parafuso
12

pequeno da placa e instale-o usando a


chave de fenda de torque.
120
Torque de aperto: 3,7 Nm (0,38 kgfm/33 lb in)

WSHK0147

Nome
1. Tolerância comum

5. Anel de vedação
‡ Insira o anel de vedação no eixo da turbina. 1
‡ Use o novo anel de vedação.
6. Protetor contra calor
‡ Instale o protetor contra calor no alojamento
do rolamento.
7. Eixo da turbina
‡ Aplique óleo de motor na parte do mancal do
eixo da turbina e insira-o a partir do lado da
turbina do alojamento do rolamento.
‡ &XLGDGRSDUDQmRGDQL¿FDURPHWDOÀXWXDQWH
com o eixo da turbina. Além disso, insira com a Nome
folga da extremidade do anel de vedação 1. Aplique óleo.
voltado para o lado da entrada de óleo, para
que seu núcleo coincida com o eixo da turbina.
10. Junta
‡ Ajuste a junta no alojamento da turbina e
instale-a no alojamento do rolamento.
11. Alojamento da turbina
‡ Monte alinhando a fase do alojamento da
turbina e o alojamento do rolamento com o
pino de posicionamento do alojamento da
1 turbina e o orifício do alojamento do
rolamento.
1J-18 Sistema de admissão (6UZ1X)

3URFHGLPHQWRGH¿[DomRSRUPDUWHOR
1) Com um martelo de metal (aprox. 250 g de peso),
bata levemente 2 a 3 vezes (no mesmo local),
partindo da parte externa em direção ao centro.
2) Não bata diretamente no acoplamento G.
Coloque a barra de latão conforme mostrado na
ilustração.

150 ~ 200 mm
2 (6 ~ 8 in) 3 4

12. Acoplamento G
D 9HUL¿TXHVHQmRIXQFLRQDQRDORMDPHQWRGD 1
turbina ou no alojamento do rolamento.
b. Aperte temporariamente com o torque
7 6
HVSHFL¿FDGRXVDQGRXPDFKDYHGHWRUTXH
Torque de aperto: 83 Nm (8,5 kgm/61 lb ft)
WSHK0153
F 0DUWHODGDV H[HFXWH D ¿[DomR SRU PDUWHOR
de (1) a (6) em ordem numérica, usando o
seguinte procedimento. Nome
G $SHUWH FRP R WRUTXH HVSHFL¿FDGR XVDQGR 1. Aproximadamente I13 mm (0,5 pol)
uma chave de torque. 2. Martelo
Torque de aperto: 83 Nm (8,5 kgm/61 lb ft) 3. Acoplamento G

e. Execute (c) e (d) da etapa acima novamente. 4. Alojamento do rolamento


5. Junta
6. Placa de proteção contra calor
2
7. Alojamento da turbina

1 A 3 8. Anel de vedação
‡ Instale o anel de vedação no lançador de
3 óleo.
‡ Use um novo.
1 2
9. Lançador de óleo
4 6 ‡ Insira o lançador de óleo na placa de
vedação.
5 ‡ Insira com a folga da extremidade do anel de
vedação voltada para o lado de entrada de
óleo.
10. Placa de vedação
‡ Aplique a junta líquida na superfície do
Nome ÀDQJH GR ODGR GD WXUELQD (VSHVVXUD GD
1. Aproximadamente 60° aplicação 0,1 – 0,2 mm (0,004 – 0,008 pol.)
2. Aproximadamente 60° (B)

3. Chave de torque ThreeBond nº 1207


Sistema de admissão (6UZ1X) 1J-19

‡ Instale a placa de vedação no alojamento do


rolamento.
‡ Aplique Loctite (B) nas roscas do parafuso
pequeno do recipiente e instale-o usando a
chave de fenda de torque.
Torque de aperto: 23 Nm (2,3 kgm/17 lb ft)

B
A

9HUL¿TXHDSyVDPRQWDJHP
‡ 9HUL¿TXHVHDVIROJDVD[LDOHUDGLDOGRURWRUHVWmR
GHQWURGRYDORUHVSHFL¿FDGR
Consulte (1J-10) para a inspeção.

11. Impulsor do compressor


‡ Insira o impulsor do compressor no eixo da
turbina.
12. Porca
‡ Encaixe a chave inglesa da caixa na
extremidade do eixo do lado da turbina do
eixo da turbina e aperte a porca.
‡ A porca é rosqueada para a esquerda.
9HUL¿TXHDGLUHomRGHJLUR
Torque de aperto: 7.8 Nm (0,80 kgfm/69 lb in)

13. Alojamento do compressor


‡ $SOLTXHMXQWDOtTXLGDQDVXSHUItFLHGRÀDQJH
do lado do compressor da placa de vedação.
Ilustração mostrada na página anterior (A)
Espessura da aplicação 0,1 – 0,2 mm
(0,004 – 0,008 pol.)
ThreeBond nº 1207

‡ Alinhe as marcas de alinhamento marcadas


durante a desmontagem e monte o
alojamento do compressor na placa de
vedação.
Torque de aperto: 7,9 Nm (0,81 kgfm/70 lb in)
xx
Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X) 1K-1

Motor
Sistema de pré-aquecimento
(6UZ1X)
Índice
Sistema de pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . 1K-2
Precauções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-2
Descrição da função e operação . . . . . . . . . . 1K-2
9HUL¿FDomRGDIXQomR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-3
Lista de sintomas de problema . . . . . . . . . . . . 1K-5
Sintoma: A luz indicadora de aquecimento
não acende (varia conforme a máquina) . . . . . 1K-6
Sintoma: O pré-aquecimento
não foi executado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-7
Sintoma: O tempo de pré-aquecimento
é muito longo ou muito curto . . . . . . . . . . . . . . 1K-8
(VSHFL¿FDo}HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-8
1K-2 Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X)

Sistema de pré-aquecimento
Precauções de serviço
É preciso estar atento e não apertar a vela aquecedora
excessivamente, o que pode causar danos.

Descrição da função e operação


O sistema de pré-aquecimento utiliza o sistema QOS-II. Alem
disso, o sincronizador é controlado pelo controlador.
Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X) 1K-3

9HUL¿FDomRGDIXQomR 2. 9HUL¿FDomRGRUHOpGHLQFDQGHVFrQFLD
‡ Utilize um testador de circuito para medir o
9HUL¿FDomRHUHSDUDomRGR426,, valor da resistência (entre 1 e 2) do relé de
1. 9HUL¿FDomRGRVLVWHPD incandescência.
‡ Desconecte o conector do termossensor (1). ‡ Se o valor medido desviar do valor
HVSHFL¿FDGR VXEVWLWXD R UHOp GH
1 incandescência.
Valor da resistência da vela aquecedora =
DSUR[ȍ YDULDFRQIRUPHDPiTXLQD

WSUZ0088

‡ Conecte um voltímetro entre a vela


aquecedora e o terra do motor.
‡ Ligue o interruptor do motor de partida (o
PRWRUSDUDGR HYHUL¿TXHRVHJXLQWH
– O indicador de incandescência deve 3. 9HUL¿FDomRGRWHUPRVVHQVRU
permanecer aceso por 3,5 segundos. ‡ Mergulhe o termossensor na água e
– O voltímetro deve indicar a tensão da YHUL¿TXH VH R YDORU GD UHVLVWrQFLD YDULD
bateria por aproximadamente 18 FRQIRUPH PRVWUDGR QR JUi¿FR GXUDQWH D
segundos. mudança de temperatura da água.
‡ Se o resultado da inspeção for insatisfatório,
YHUL¿TXH R UHOp GH LQFDQGHVFrQFLD R
termossensor e a vela aquecedora. Se
HVWLYHU QRUPDO YHUL¿TXH R VLVWHPD GH
controle do motor.
1K-4 Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X)

Resistência
.ȍ

Temperatura do motor (°C)

WSUZ0152a

1. 9HUL¿FDomRGDYHODDTXHFHGRUD
‡ Utilize um testador de circuito para medir a
resistência da vela aquecedora.
‡ Se o valor medido desviar do valor
HVSHFL¿FDGRVXEVWLWXDDYHODDTXHFHGRUD
5HVLVWrQFLDGDYHODDTXHFHGRUD DSUR[ȍ HP
temperatura normal)
Observação:
Use um conjunto de seis velas aquecedoras do
mesmo fabricante.
Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X) 1K-5

Lista de sintomas de problema


‡ A luz indicadora de aquecimento não acende
‡ O pré-aquecimento não foi executado
‡ O tempo de pré-aquecimento é muito longo ou
muito curto
1K-6 Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X)

Sintoma: A luz indicadora de aquecimento não acende (varia conforme a máquina)


Condição Causa possível Correção
A luz indicadora de aquecimento Fusível de ruptura lenta queimado Substitua o fusível de ruptura lenta
não acende Fusível queimado Substitua o fusível
A válvula indicadora está queimada Substitua a válvula indicadora
Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X) 1K-7

6LQWRPD2SUpDTXHFLPHQWRQmRIRLH[HFXWDGR
Condição Causa possível Correção
O pré-aquecimento não foi Fusível de ruptura lenta queimado Substitua o fusível de ruptura lenta
executado Contato inadequado ou conector do Instale novamente ou substitua o
relé de incandescência com defeito relé de aquecimento
1K-8 Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X)

Sintoma: O tempo de pré-aquecimento é muito longo ou muito curto


Condição Causa possível Correção
O tempo de pré-aquecimento é Falha do termossensor ou circuito Substitua o termossensor e repare
muito longo ou muito curto aberto/em curto o circuito.
Vela aquecedora com defeito Substitua ou aperte a vela
aquecedora

(VSHFL¿FDo}HV
Item Modelo
Sistema de pré-aquecimento Sincronização da vela aquecedora/QOS
Corrente/tensão nominal
(V-A) 23 - 3,0
da vela aquecedora
Sistema de pré-aquecimento (6UZ1X) 1K-9
xx

Você também pode gostar