Você está na página 1de 18

Machine Translated by Google

ESTRUTURA E PRINCIPAL
COMPONENTES
SERVIÇO MANUAL

PARTE NO. 4278196 8000 SRM 2319


Machine Translated by Google

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
MANUTENÇÃO E REPARO
• Os Manuais de Serviço são atualizados regularmente, mas podem não refletir alterações recentes no projeto do produto. Informações
de serviço técnico atualizadas podem estar disponíveis em seu revendedor autorizado Hyster® local. Os Manuais de Serviço
fornecem diretrizes gerais para manutenção e serviço e devem ser usados por técnicos treinados e experientes. A falha em
manter o equipamento adequadamente ou não seguir as instruções contidas no Manual de Serviço pode resultar em danos aos
produtos, ferimentos pessoais, danos materiais ou morte.

• Ao levantar peças ou conjuntos, certifique-se de que todas as eslingas, correntes ou cabos estejam presos corretamente e que a
carga que está sendo levantada esteja equilibrada. Certifique-se de que o guindaste, cabos e correntes tenham capacidade para
suportar o peso da carga.
• Não levante peças pesadas manualmente, use um mecanismo de
elevação. • Use óculos de segurança. • DESCONECTE O CONECTOR DA
BATERIA antes de fazer qualquer manutenção ou reparo no elevador elétrico
caminhões. Desconecte o cabo de aterramento da bateria em empilhadeiras de combustão interna.
• Use sempre os blocos corretos para evitar que a unidade role ou caia. Veja COMO COLOCAR O EMPILHADOR EM BLOCOS no
Manual de Operação ou na seção Manutenção Periódica . • Mantenha a unidade limpa e a área de trabalho limpa e organizada.
• Use as ferramentas corretas para o trabalho. • Mantenha as ferramentas limpas e em boas condições. • Sempre use peças HYSTER
®APPROVED ao fazer reparos. As peças de reposição devem atender ou exceder as especificações do fabricante do equipamento
original. • Certifique-se de que todas as porcas, parafusos, anéis elásticos e outros dispositivos de fixação sejam removidos antes de
usar força para

remover peças.
• Sempre prenda uma etiqueta NÃO OPERAR nos controles da unidade ao fazer reparos ou se a unidade
precisa de reparos.
• Certifique-se de seguir as notas de ADVERTÊNCIA e CUIDADO nas instruções.

• Gasolina, Gás Líquido de Petróleo (GLP), Gás Natural Comprimido (GNC) e óleo diesel são inflamáveis. Certifique-se de seguir as
precauções de segurança necessárias ao manusear esses combustíveis e ao trabalhar nesses sistemas de combustível. • As
baterias geram gás inflamável quando estão sendo carregadas. Mantenha fogo e faíscas longe da área. Certifique-se de que a
área esteja bem ventilada.

NOTA: Os seguintes símbolos e palavras indicam informações de segurança neste manual:

AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos
graves.

CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou
moderados e danos materiais.
Na empilhadeira, o símbolo e a palavra ADVERTÊNCIA estão no fundo laranja. O símbolo
de CUIDADO e a palavra estão em fundo amarelo.
Machine Translated by Google

ÍNDICE
Machine Translated by Google

"A
QUALIDADE
GUARDIÕES"

HISTER
APROVADO
PEÇAS
Machine Translated by Google

8000 SRM 2319 Código de Série / Tabela de Referência de Designação de Modelo

Código de Série / Tabela de Referência de Designação de Modelo


Esta seção é para os seguintes modelos:

Series
Modelo Europeu Modelo das Américas
Código

RS46-29XD/62, RS46-33XD/62, RS46-36XD/62, RS46-29XD/62, RS46-33XD/62, RS46-36XD/62,


F222 RS46-41XD/67, RS46-41XD/62S, RS46-41XD/ RS46-41XD/67, RS46-41XD/62S, RS46-41XD/
67S, RS46-41XD/75S 67S, RS46-41XD/75S

Em geral
O manual da estrutura e componentes principais do F222 4. Desligue o motor .
ReachStacker contém a remoção e instalação dos componentes
principais montados na estrutura. O manual inclui tampas de 5. Gire a chave de ignição para a posição ON .
estrutura, placas de piso, corrimãos, degraus e contrapeso.
6. Opere o joystick para frente e para trás para remover qualquer
pressão hidráulica presa.
PRECAUÇÕES
7. Aplique e solte o pedal do freio até não sentir resistência
Antes da remoção e instalação do caminhão ao pressionar totalmente o pedal do freio.
Peças, sempre:

1. Coloque o ReachStacker em uma superfície sólida e 8. Gire a chave de ignição para a posição OFF .
nivelada.
9. Coloque blocos contra ambos os lados (frente e verso) dos pneus
2. Aplique o freio de estacionamento. para evitar o movimento do caminhão.

3. Abaixe a lança completamente.

1
Machine Translated by Google

Componentes principais 8000 SRM 2319

Componentes principais
COBERTURAS DA ESTRUTURA 4. Remova os parafusos de fixação que prendem a tampa do
sistema de resfriamento e remova a tampa. Veja a Figura 2.
Remover
1. Gire a trava no sentido anti-horário para destravar a tampa
5. Remova os parafusos de fixação que prendem a grade de
do quadro. Veja a Figura 1.
resfriamento e remova a grade.
2. Use a alça da trava para levantar a tampa do quadro
6. Remova os parafusos de fixação que retêm o cabo flexível
ligeiramente e deslize-o para fora de um entalhe no quadro.
tampa do suporte da esteira para permitir movê-la levemente.
Para uma remoção completa é necessário desconectar
3. Remova a tampa do quadro. os chicotes, mangueiras e a corrente de cabos
anexada.

Instalar
1. Certifique-se de que as tampas da estrutura estejam instaladas
de acordo com a Figura 2. Preste atenção especial às
tampas com porta de inspeção.

2. Posicione o recorte da tampa do quadro sobre o entalhe no


quadro. Veja a Figura 1.

3. Puxe a tampa da estrutura pela trava e abaixe a


tampa do quadro na posição.

4. Gire a trava no sentido horário para travar o quadro


cobrir.

1. TRAVA 2.
PORTA DE INSPEÇÃO 3. ENTALHE

Figura 1. Remoção da tampa da estrutura

2
Machine Translated by Google

8000 SRM 2319 Componentes principais

1. TAMPA DA ESTRUTURA 4. TAMPA DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO 5.


2. PORTA DE INSPEÇÃO 3. TAMPA GRADE DE REFRIGERAÇÃO 6. PARAFUSOS
DE SUPORTE DE TRACK FLEX DE CAPA

Figura 2. Coberturas da estrutura

5. Instale a tampa do suporte da esteira flexível, a tampa do sistema e Figura 5 e Figura 6 para caminhões XL. Use um dispositivo de
de refrigeração e a tampa da grade. elevação para prender as placas de piso, corrimãos e degraus antes
de soltar os elementos de fixação que os prendem. Primeiro, solte a
PLACAS DE PISO, CORRIMÕES E conexão parafusada com outros componentes, como pára-lamas e

DEGRAUS outras placas de piso, antes de soltar a conexão parafusada com a


estrutura. Anote a posição dos isoladores antes de removê-los.
As placas de piso, corrimãos e degraus podem ser removidos
da estrutura para acesso aos componentes.
Consulte a Figura 3 e a Figura 4 para modelos de caminhão padrão

3
Machine Translated by Google

Componentes principais 8000 SRM 2319

1. PARA-LAMA DIANTEIRO 4. PLACA DE CURSO 5.


2. CORRIMÃO 3. DEGRAUS/ESCADAS 6.
PLATAFORMA PARA-LAMA TRASEIRO

Figura 3. Placas de piso, corrimãos e degraus (Tier 3/ Estágio IIIA, Tier 4F/ Estágio IV apenas)

4
Machine Translated by Google

8000 SRM 2319 Componentes principais

1. PARA-LAMA DIANTEIRO 5. DEGRAUS/ESCADAS


2. CORRIMÃO 3. 6. PARA-LAMA
PLATAFORMA 4. TRASEIRO 7. TAMPA
PLATAFORMA DE CORRIDA

Figura 4. Placas de piso, corrimãos e degraus (somente estágio V)

5
Machine Translated by Google

Componentes principais 8000 SRM 2319

1. PARA-LAMA DIANTEIRO 5. DEGRAUS/ESCADAS


2. CORRIMÃO 3. 6. PARA-LAMA
PLATAFORMA 4. TRASEIRO 7. TAMPA DE CONTRAPESO
PLATAFORMA DE CORRIDA

Figura 5. Placas de piso, corrimãos e degraus - Caminhões XL (Tier 3/ Estágio IIIA, Tier 4F/ Estágio IV apenas)

6
Machine Translated by Google

8000 SRM 2319 Componentes principais

1. PARA-LAMA DIANTEIRO 5. DEGRAUS/ESCADAS


2. CORRIMÃO 3. 6. PARA-LAMA
PLATAFORMA 4. TRASEIRO 7. TAMPA DE CONTRAPESO
PLATAFORMA DE CORRIDA 8. TAMPA

Figura 6. Placas de piso, corrimãos e degraus - Caminhão XL (somente estágio V)

7
Machine Translated by Google

Componentes principais 8000 SRM 2319

3. Remova os dois parafusos de cabeça, arruelas e amortecedores que


TAMPA E PROTETOR TÉRMICO (ESTÁGIO V
prendem a tampa ao estribo.
SÓ)
Remover 4. Remova os seis parafusos superiores e as arruelas que fixam
a tampa ao protetor térmico.

CUIDADO 5. Remova a tampa.


Não trabalhe nesta tampa quando estiver quente.
6. Remova os quatro parafusos de fixação que prendem a proteção térmica
ao suporte EATU
1. Remova os seis parafusos de cabeça e a placa de cobertura.
Consulte a Figura 7. 7. Remova o protetor térmico.

2. Remova uma porca, arruela e tampa de fixação do amortecedor ao tanque


de combustível.

Figura 7. Tampa e escudo térmico

8
Machine Translated by Google

8000 SRM 2319 Componentes principais

Legenda da Figura 7.

1. PROTETOR TÉRMICO 6. PARAFUSOS 7. 11. PLACA DE


2. PARAFUSOS 3. ARRUELA ARRUELAS 8. TAMPA COBERTURA 12.
4. SUPORTE EATU 5. 9. PORCA 10. ARRUELA PARAFUSOS 13.
PLACA DE EXECUÇÃO PARAFUSOS 14. ARRUELA

Instalar 3. Instale dois parafusos e arruelas para prender


tampa ao estribo.
1. Posicione o protetor térmico no suporte EATU e instale
quatro parafusos de cabeça. Consulte a Figura 7. 4. Instale uma porca e uma arruela para prender a tampa
tanque de combustível.

2. Posicione a tampa sobre a proteção térmica e instale os seis


parafusos e arruelas superiores para prender a tampa à 5. Instale seis parafusos de cabeça e tampa na tampa.
proteção térmica.

CONTRAPESO
Tabela 1. Pesos de contrapeso

Modelo Peso
RS46-29XD/62 13.855 kg (30.545 lb)
RS46-33XD/62 17.555 kg (38.702 lb)
RS46-36XD/62 19.055 kg (42.009 lb)
RS46-41XD/62S 19.955 kg (43.993 lb)
RS46-41XD/67

RS46-41XD/67S 20.655 kg (45.536 lb)


RS46-41XD/75S

Remover 4. Desligue o motor .

5. Aplique o freio de estacionamento.


AVISO O
contrapeso é muito pesado. Certifique-se de que o dispositivo 6. Desconecte o conector elétrico entre as luzes traseiras e o chicote
de elevação tenha capacidade para levantar o contrapeso principal, localizado no lado direito do chassi.
principal. Consulte a Tabela 1. Certifique-se de que ninguém
esteja sob ou sob o contrapeso que está sendo movido.
7. Coloque etiquetas nos conectores para identificação.

1. Coloque o caminhão em uma superfície sólida e nivelada. 8. Coloque os garfos de outra empilhadeira sob o
contrapeso para apoio.
2. Abaixe a lança completamente.
9. Remova duas porcas e arruelas do suporte para desconectar o
3. Coloque o acessório em um recipiente e contrapeso dos para-lamas traseiros. Veja a Figura 8.
desmonte o acessório da lança.

9
Machine Translated by Google

Componentes principais 8000 SRM 2319

11. Coloque os garfos de outra empilhadeira sob o


contrapeso para apoio.

12. Remova as porcas, tirantes e arruelas que prendem o


contrapeso à estrutura. Veja a Figura 10.

1. CONECTOR (CRP102)
2. PARA-LAMA
TRASEIRO 3. SUPORTE
4. PORCA 5. ARRUELA
6. CONTRAPESO

Figura 8. Desconexão dos pára-lamas traseiros

10. Conecte um dispositivo de içamento aos dois pontos de 1. TIRANTES


içamento do contrapeso. Veja a Figura 9. SUPERIORES 2.
CONTRAPESO 3. TIRANTES TRASEIROS

Figura 10. Tirantes do contrapeso

AVISO Nunca

levante o contrapeso para cima. Isso causará danos ao quadro


e poderá causar ferimentos pessoais.

NOTA: Use observadores para guiar o contrapeso para que ele


seja levantado no ângulo adequado.

13. Levante lentamente o contrapeso em ângulo, para cima e para


trás. Veja a Figura 11.

1. PONTOS DE ELEVAÇÃO

Figura 9. Contrapeso dos Pontos de Elevação

10
Machine Translated by Google

8000 SRM 2319 Componentes principais

6. Conecte o conector elétrico entre o


luzes traseiras e o chicote principal, localizado no lado
direito do quadro.

LAJE
Remover

AVISO O
grupo de lajes pesa 1.400 kg (3.087 lb). Use uma
empilhadeira separada para apoiar e remover o grupo de
lajes.

1. Use outra empilhadeira para apoiar a laje


grupo.

2. Coloque um suporte adicional sob o grupo de laje.

3. Remova os parafusos e arruelas do grupo de placas.

Figura 11. Remoção do Contrapeso 4. Remova o suporte adicional e use a empilhadeira para
mover o grupo de lajes do eixo de direção. Consulte a
1. Abaixe o contrapeso até o chão. Figura 12.

Instalar

AVISO O
contrapeso é muito pesado. Certifique-se de que o
dispositivo de elevação tenha capacidade para levantar o
contrapeso principal. Consulte a Tabela 1. Certifique-se de
que ninguém esteja sob ou sob o contrapeso que está
sendo movido.

1. Conecte um dispositivo de içamento aos dois pontos de


içamento do contrapeso. Veja a Figura 9.

2. Instale o contrapeso na estrutura e alinhe os orifícios


dos tirantes superiores.

3. Coloque os garfos de outra empilhadeira sob o


contrapeso para apoio.

4. Instale as arruelas, tirantes e porcas. Aperte os tirantes


superior e traseiro a 1.500 N•m (1.106 lbf ft). Veja a
Figura 10. 1. GRUPO DE LAJE
2. PARAFUSO E ARRUELA
5. Conecte o contrapeso aos pára-lamas traseiros instalando
duas porcas e arruelas no suporte. Veja a Figura 8. Figura 12. Grupo de laje

11
Machine Translated by Google

Componentes principais 8000 SRM 2319

Instalar

1. Mova o grupo de lajes por baixo do eixo de direção, usando


outra empilhadeira.

2. Coloque um suporte adicional sob o grupo de laje.

3. Instale as arruelas e parafusos e aperte


a 550 N•m (406 lbf pés).

4. Remova o suporte adicional e o elevador


caminhão.

SUBSTITUIÇÃO DA ETIQUETA

AVISO Verifique
as etiquetas de AVISO e CUIDADO quanto a danos.
Substitua as etiquetas danificadas. Consulte o Manual de Peças
para as etiquetas e localizações das etiquetas.

CUIDADO
Alterações no tamanho dos pneus de tração podem alterar a
capacidade nominal. Para uma placa de identificação de
substituição, entre em contato com seu revendedor Hyster. As
informações da placa de identificação são um item de segurança e devem estar corretas.

1. Certifique-se de que a superfície esteja seca e sem óleo ou


graxa. NÃO use solvente em tinta nova.
Limpe a superfície da tinta velha usando um solvente de
limpeza.

2. Remova o papel do verso da etiqueta.


NÃO toque na superfície adesiva.

3. Segure cuidadosamente a etiqueta na posição correta acima


da superfície. A etiqueta não pode ser movida após tocar a
superfície. Coloque a etiqueta na superfície. Certifique-se de
que todo o ar foi removido sob a etiqueta e que os cantos e
bordas estão apertados.

Se as etiquetas ou placas de informação estiverem


faltando ou danificadas, elas devem ser substituídas.
Consulte o Manual de Peças para as etiquetas e
localizações das etiquetas.

12
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

PUBLICAÇÕES TÉCNICAS

8000 SRM 2319 20/07

Você também pode gostar