Você está na página 1de 140

Equipamento de Raio-X

DR Compact 2D
Philips Medical Systems Ltda.

Fabricante:

Philips Medical Systems Ltda.


Rua Otto Salgado, 250 – Prédio Varginha B2 Parte B
Distrito Industrial Cláudio Galvão Nogueira
Varginha – MG
CEP: 37066-440 Brasil
AFE: 8.14597-2

Distribuidor Nacional:

Philips Medical Systems Ltda.


Av. Marcos Penteado de Ulhôa Rodrigues, 401 Setor Parte 39 – Tamboré
CEP 06460-040 – Barueri/SP
58.295.213/0001-78
102.167-1

Gerador: FB3.0
Versão do Software:
Sistema de Imagem: Eleva 3.1
Registro ANVISA nº 10216710274
Responsável Técnico: Thiago Medeiros de Abreu
CREA/SP: 5070149021

Anexo III.B – Instruções de Uso


Instruções de Uso

Português

DR Compact 2D
www.philips.com/healthcare

Philips Medical Systems Ltda.


Av. Otto Salgado, 250 – Prédio Varginha B2 Parte B
Distrito industrial Claudio Galvão Nogueira
Varginha/MG - Brasil
CEP 37066-440

Responsável técnico: Thiago Medeiros de Abreu (CREA/SP: 5070149021)

© 2018 Koninklijke Philips N.V.


Todos os direitos reservados. É proibida reproduçã ou transmisão total ou parcial, por qualquer forma ou meios, sejam eles eletrônicos, mecânicos
outros, sem o consentimento prévio por escrito do detentor dos direitos autorais.

Impresso no Brasil
459801244433/ * ABR 2018 - pt-BR
Conteúdo

Conteúdo
1 Introdução................................................................................................................................................ 9
DR Compact 2D................................................................................................................................................. 9
Natureza da radiação...................................................................................................................................... 10
Sobre estas instruções de uso......................................................................................................................... 11
Outros símbolos.............................................................................................................................................. 12
Intenção de uso.............................................................................................................................................. 14
Conformidade................................................................................................................................................. 15
Treinamento................................................................................................................................................... 15
Detalhes da publicação................................................................................................................................... 16

2 Segurança............................................................................................................................................... 17
Segurança....................................................................................................................................................... 17
Segurança elétrica........................................................................................................................................... 17
Segurança mecânica....................................................................................................................................... 18
Segurança contra explosão............................................................................................................................. 18
459801244433/ * ABR 2018

Segurança contra incêndio............................................................................................................................. 19


Proteção contra radiação................................................................................................................................ 19
Compatibilidade eletromagnética (CEM)........................................................................................................ 20

3 Descrição dos módulos........................................................................................................................... 21


Componentes do sistema............................................................................................................................... 21
Sala de exames DR 2D....................................................................................................................... 21
Sala de exames Compact AR Standard.............................................................................................. 23
Sala de exames AR Compact Lite....................................................................................................... 24
Sala de controle................................................................................................................................. 26
Sala de controle AR lite...................................................................................................................... 27
Controle da estativa........................................................................................................................................ 28
Colimador....................................................................................................................................................... 30
Mural Bucky.................................................................................................................................................... 31
Mural S Lite..................................................................................................................................................... 33
Mesa bucky DR................................................................................................................................................ 34
Mesa AR Lite................................................................................................................................................... 35
Painel de controle do gerador........................................................................................................................ 36
Disparador...................................................................................................................................................... 37

4 Ligando/Desligando o sistema................................................................................................................ 39
Ligando o sistema........................................................................................................................................... 39
Philips

DR Compact 2D 3
Conteúdo

Desligando o sistema...................................................................................................................................... 40
Em caso de emergência ................................................................................................................................. 42

5 Operação................................................................................................................................................ 45
Posicionando o receptor de imagem da Mesa com detector......................................................................... 45
Posicionando o receptor de imagem da Mesa sem detector......................................................................... 46
Posicionando o receptor de imagem do Mural Bucky.................................................................................... 47
Posicionando o receptor de imagem do Mural S............................................................................................ 50
Utilizando os pedais da mesa.......................................................................................................................... 51
Uso do receptor de imagem........................................................................................................................... 52
Trocando a grade............................................................................................................................................ 55
Exposição de raios X........................................................................................................................................ 56
Realizando exposições automáticas AEC........................................................................................................ 64
Procedimento de verificação do AEC.............................................................................................................. 67

6 Manutenção, limpeza e descarte............................................................................................................ 69


Manutenção.................................................................................................................................................... 69
Obrigações do cliente........................................................................................................................ 69

459801244433/ * ABR 2018


Plano básico de Verificação do Sistema............................................................................................ 69
Testes e verificações feitas pelo operador........................................................................................ 71
Calibração do detector...................................................................................................................... 72
Auto-teste do nobreak ...................................................................................................................... 83
Verificações de segurança................................................................................................................. 84
Reparos.............................................................................................................................................. 85
Limpeza e desinfecção.................................................................................................................................... 85
Limpeza.............................................................................................................................................. 85
Desinfecção....................................................................................................................................... 85
Descarte.......................................................................................................................................................... 86

7 Dados técnicos........................................................................................................................................ 87
Condições ambientais..................................................................................................................................... 87
Componentes.................................................................................................................................................. 88
Estativa EG......................................................................................................................................... 88
Mural Bucky....................................................................................................................................... 92
Mesa Bucky DR.................................................................................................................................. 93
Mural S.............................................................................................................................................. 95
Classificação.................................................................................................................................................... 97
Dados Elétricos............................................................................................................................................... 97
Dados Radiológicos......................................................................................................................................... 98
Curvas............................................................................................................................................................. 99
Curvas do tubo de raios X [E7252X/FX]............................................................................................. 99
Philips

Curvas do conjunto fonte de radiação X [XH-106V E7252X/FX]...................................................... 106

4 DR Compact 2D
Conteúdo

Curvas do tudo de raios X [RTM 90 HS]........................................................................................... 107


Curvas do conjunto fonte de radiação X [C52 RTM 90 HS].............................................................. 110
Tubos de raios X............................................................................................................................................ 111
Conjunto emissor de raios X......................................................................................................................... 111
Conjunto fonte de radiação X....................................................................................................................... 112
Colimador..................................................................................................................................................... 112
Parâmetros de aplicação de carga................................................................................................................ 113
Dados de CEM............................................................................................................................................... 113
Orientação e declaração do fabricante........................................................................................... 113
Imunidade à interferência eletromagnética – distâncias de segurança recomendadas................. 117
Grades intercambiáveis e SIDs utilizáveis..................................................................................................... 118
Nobreak........................................................................................................................................................ 119
CPU ............................................................................................................................................................... 119
Eleva Workspot ............................................................................................................................................ 120
Suporte para grades...................................................................................................................................... 122
Detector........................................................................................................................................................ 123
459801244433/ * ABR 2018

Porta-cassete................................................................................................................................................ 124
Etiquetas do Sistema.................................................................................................................................... 124

8 Apêndice.............................................................................................................................................. 133
Proteções...................................................................................................................................................... 133
No painel de controle...................................................................................................................... 133
Correlação dos parâmetros de aplicação de carga durante o uso do AEC................................................... 135

Índice alfabético................................................................................................................................... 137


Philips

DR Compact 2D 5
Lista de figuras

Lista de figuras
Fig. 1 DR Compact 2D com detector.............................................................................................................. 9
Fig. 2 DR Compact 2D com porta cassete...................................................................................................... 10
Fig. 3 DR Compact 2D com detector.............................................................................................................. 21
Fig. 4 DR Compact 2D sem detector configuração lite................................................................................... 24
Fig. 5 Controle da estativa............................................................................................................................. 28
Fig. 6 Movimento vertical da estativa............................................................................................................ 29
Fig. 7 Descrição do colimador........................................................................................................................ 30
Fig. 8 Descrição do mural Bucky ................................................................................................................... 31
Fig. 9 Descrição do Mural S Lite..................................................................................................................... 33
Fig. 10 Descrição da mesa bucky DR................................................................................................................ 34
Fig. 11 Descrição do Mesa AR Lite................................................................................................................... 35
Fig. 12 Painel de controle do gerador.............................................................................................................. 36
Fig. 13 Disparador manual............................................................................................................................... 37
Fig. 14 Painel do nobreak................................................................................................................................. 41

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 15 Movimento de rotação do receptor de imagem do Mural.................................................................. 48
Fig. 16 Utilizando os pedais............................................................................................................................. 51
Fig. 17 Trava do chassi..................................................................................................................................... 54
Fig. 18 Travamento do chassi........................................................................................................................... 54
Fig. 19 Medição do SID usando a régua afixada na coluna central da estativa............................................... 58
Fig. 20 Medição do SID usando as marcações de distância afixadas na parte superior da estativa................ 59
Fig. 21 Indicação dos campos na mesa............................................................................................................ 65
Fig. 22 Indicação dos campos no mural bucky DR........................................................................................... 65
Fig. 23 Vista frontal.......................................................................................................................................... 88
Fig. 24 Vista superior....................................................................................................................................... 89
Fig. 25 Vista lateral com tubo IAE.................................................................................................................... 90
Fig. 26 Vista lateral com tubo Toshiba............................................................................................................. 91
Fig. 27 Vista frontal.......................................................................................................................................... 92
Fig. 28 Vista lateral........................................................................................................................................... 93
Fig. 29 Vista frontal.......................................................................................................................................... 94
Fig. 30 Vista lateral........................................................................................................................................... 94
Fig. 31 Vista frontal.......................................................................................................................................... 95
Fig. 32 Vista lateral........................................................................................................................................... 96
Fig. 33 Vista superior....................................................................................................................................... 96
Philips

Fig. 34 Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco fino...................................................... 99

6 DR Compact 2D
Lista de figuras

Fig. 35 Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso.................................................. 100
Fig. 36 Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco fino...................................................... 101
Fig. 37 Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso.................................................. 102
Fig. 38 Curvas características de emissão do Catodo - Foco Fino.................................................................... 103
Fig. 39 Curvas características de emissão do Catodo - Foco grosso................................................................ 104
Fig. 40 Curvas de aquecimento e resfriamento do Anodo............................................................................... 105
Fig. 41 Curvas de aquecimento e resfriamento do conjunto fonte de radiação.............................................. 106
Fig. 42 Curvas Características para uma só aplicação de carga - Foco fino..................................................... 107
Fig. 43 Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso.................................................. 107
Fig. 44 Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco fino...................................................... 108
Fig. 45 Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso.................................................. 108
Fig. 46 Curvas características de emissão do Catodo - Foco fino..................................................................... 109
Fig. 47 Curvas características de emissão do Catodo - Foco grosso................................................................ 109
Fig. 48 Curvas de aquecimento e resfriamento do Anodo............................................................................... 110
Fig. 49 Curvas de aquecimento e resfriamento do conjunto fonte de radiação.............................................. 110
Fig. 50 Suporte para grades............................................................................................................................. 122
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 51 Direção da inserção do filtro................................................................................................................ 123


Philips

DR Compact 2D 7
Lista de tabelas

Lista de tabelas
Tab. 1 Dados de registro na Anvisa................................................................................................................. 15
Tab. 2 Descrição do controle da estativa........................................................................................................ 28
Tab. 3 Descrição do colimador........................................................................................................................ 30
Tab. 4 Descrição do Mural Bucky.................................................................................................................... 31
Tab. 5 Descrição do Mural S Lite..................................................................................................................... 34
Tab. 6 Descrição do Mesa AR Lite................................................................................................................... 35
Tab. 7 Painel de controle do gerador.............................................................................................................. 36
Tab. 8 Descrição do disparador manual.......................................................................................................... 38
Tab. 9 Descrição do painel do nobreak........................................................................................................... 41
Tab. 10 Descrição das funções dos pedais........................................................................................................ 51
Tab. 11 Receptor de imagem do mural - Marcações de SID............................................................................. 59
Tab. 12 Indicação de mensagens no display..................................................................................................... 66
Tab. 13 Testes e verificações periódicas........................................................................................................... 72
Tab. 14 Condições ambientais durante a operação.......................................................................................... 87

459801244433/ * ABR 2018


Tab. 15 Condições ambientais durante o transporte e armazenagem............................................................. 87
Tab. 16 Condições ambientais recomendadas para operação.......................................................................... 87
Tab. 17 Classificação de acordo com a IEC........................................................................................................ 97
Tab. 18 Dados elétricos..................................................................................................................................... 97
Tab. 19 Dados radiológicos............................................................................................................................... 98
Tab. 20 Dados dos tubos de raios X.................................................................................................................. 111
Tab. 21 Dados do conjunto emissor de raios X................................................................................................. 111
Tab. 22 Dados do conjunto fonte de radiação X............................................................................................... 112
Tab. 23 Dados do colimador.............................................................................................................................. 112
Tab. 24 Parâmetros de aplicação de carga........................................................................................................ 113
Tab. 25 Emissões eletromagnéticas.................................................................................................................. 114
Tab. 26 Imunidade eletromagnética................................................................................................................. 114
Tab. 27 Imunidade à interferência eletromagnética – distâncias de segurança recomendadas...................... 117
Tab. 28 Grades intercambiáveis e SIDs utilizáveis............................................................................................. 118
Tab. 29 Nobreak................................................................................................................................................ 119
Tab. 30 CPU....................................................................................................................................................... 119
Tab. 31 Etiquetas do Gerador, Painel de Controle e Gabinete Sistema de Imagem......................................... 125
Tab. 32 Etiquetas da estativa EG, mesa e mural............................................................................................... 129
Tab. 33 Etiquetas do suporte para grades, grade e filtro.................................................................................. 131
Philips

Tab. 34 Mensagens........................................................................................................................................... 133

8 DR Compact 2D
DR Compact 2D Introdução

1 Introdução

DR Compact 2D
O DR Compact 2D é um sistema de raios X multifuncional constituído por uma estativa porta-
-tubos chão-parede/teto, incluindo trilhos; uma mesa fixa com tampo flutuante com detector
ou porta-cassete; um mural com detector ou porta-cassete; gerador, incluindo painel de con-
trole e conjunto emissor; e sistema de imagem com estação de trabalho para aquisição, proces-
samento e visualização de imagens, este último no caso da configuração com detector.
O equipamento foi desenvolvido para a realização de exames radiográficos de pacientes nas po-
sições reclinada, em pé ou sentada. Todos os movimentos para posicionamento são manuais e
não motorizados.
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 1: DR Compact 2D com detector


Philips

DR Compact 2D 9
Introdução Natureza da radiação

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 2: DR Compact 2D com porta cassete

Natureza da radiação
A produção de raios X é um fenômeno físico e pode ser realizada através de um processo de
desaceleração de elétrons.
Basicamente, existem três grandezas envolvidas na produção de raios X:
• kV – é a diferença de potencial aplicada no tubo de raios X expressa em kilovolts. Esta dife-
rença de potencial está diretamente relacionada com a capacidade de penetração dos raios
X. Quanto maior a diferença de potencial aplicada entre catodo e anodo, maior a energia
dos raios X e maior a penetração.
• mA – é a corrente que circula entre o catodo e o anodo do tubo de raios X expressa em
miliampéres. Ela está relacionada com a intensidade de radiação contida no feixe de elé-
trons durante o disparo. Para se determinar diferentes valores de corrente, realiza-se o
ajuste do aquecimento do filamento.
• mAs – é o produto entre a corrente que circula no tubo de raios X pelo tempo de exposição.
O resultado deste produto está relacionado com a “quantidade” total de radiação emitida
Philips

durante o disparo.

10 DR Compact 2D
Sobre estas instruções de uso Introdução

Em um tubo de raios X o filamento incandescente atua como fonte de elétrons. Controlando-se


a incandescência do filamento altera-se a disponibilidade de elétrons.
Ao se aplicar uma diferença de potencial elétrico (kV) entre o CATODO e ANODO do tubo de
raios X, cria-se um fluxo contínuo de elétrons em alta velocidade no sentido do catodo para o
anodo. Este fluxo de elétrons é freado bruscamente ao colidir-se em um anteparo metálico
(ponto focal do anodo). Durante este processo, a maior parte da energia cinética é transforma-
da em calor, e apenas uma pequena parte em raios X.
Ao serem emitidos, os raios X são direcionados ao paciente. A diferença de densidade dos teci-
dos (fator de absorção) faz com que o filme/detector digital sob o paciente seja sensibilizado
de forma diferenciada. O médico pode então “ver” detalhes por diferença de tons de cinza e a
partir daí emitir laudos. Micro-calcificações e tumores são alguns dos vários objetos de interes-
se em uma radiografia.

Sobre estas instruções de uso


Estas Instruções de Uso foram criadas para permitir o uso seguro com o equipamento de raios X
descrito. Você somente pode operar o equipamento de raios X em conformidade com as instru-
ções de segurança declaradas nestas Instruções de Uso e você não deve utilizá-lo para outros
fins que não seja os descritos em capítulo “Intenção de uso” na pág. 14.
459801244433/ * ABR 2018

Antes de tentar operar o equipamento, leia este manual por completo. Você deve prestar aten-
ção especial a todas as informações fornecidas e em todos procedimentos descritos em Opera‐
ção.
Essas Instruções de Uso são parte do sistema. Elas devem ser mantidas próximas do sistema de
modo que estejam acessíveis a todo momento.
O 'cliente' é considerado a autoridade responsável pelo equipamento; 'operadores' são aqueles
que operam o equipamento.
Essas Instruções de Uso foram originalmente planejadas, aprovadas e fornecidas pela Philips
Medical Systems em português.

Convenções e símbolos usados neste manual

PERIGO
Este símbolo identifica instruções que devem ser observadas em todos os casos a fim de evi‐
tar lesão ao paciente e/ou à equipe.

CUIDADO
Este símbolo identifica instruções que devem ser observadas em todos os casos a fim de evi‐
tar danos ao dispositivo descrito.
Philips

DR Compact 2D 11
Introdução Outros símbolos

NOTA
Este símbolo é utilizado para para identificar conselhos especiais, como, por exemplo, para au-
xiliar o operador ou melhorar uma sequência operacional.

⊳ Condição para operação


► Etapa única em uma ação
⇨ Resultado produzido por uma etapa

Outros símbolos
Estes símbolos podem ser encontrados no corpo do equipamento, em etiquetas afixadas, bem
como nas embalagens que compõem o produto.

Radiação ionizante.

459801244433/ * ABR 2018


Ponto focal do tubo de raios X.

Filtração de radiação X.

Lâmpada do colimador.

Endereço do fabricante.

Data de fabricação do equipamento.


Philips

12 DR Compact 2D
Outros símbolos Introdução

Número de série.

Equipamento tipo B.

Não descarte o equipamento sem consultar legislação apropriada.

Travamento.
459801244433/ * ABR 2018

Destravamento.

Atenção! Consulte os documentos acompanhantes.

Consulte o manual do usuário.

Consulte o manual de serviço.

Tensão elétrica perigosa.


Philips

DR Compact 2D 13
Introdução Intenção de uso

Corrente alternada.

Liga.

Desliga.

Limite máximo para empilhamento.

459801244433/ * ABR 2018


Limite mínimo e máximo de temperatura para armazenamento.

Limite mínimo e máximo de humidade relativa para armazenamento.

Limite mínimo e máximo de pressão para armazenamento.

Intenção de uso
O DR Compact 2D é um sistema de raios X multifuncional adequado para todos os exames radi-
ográficos de rotina, incluindo em áreas especializadas como trauma, exceto para mamografia.
O sistema é destinado a exames radiográficos com os pacientes nas posições em pé, sentada ou
reclinada em conjunto com uma mesa de raios X.
Philips

14 DR Compact 2D
Conformidade Introdução

Conformidade
Este equipamento foi testado, certificado e seu desempenho está em total conformidade com
os Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia de Produtos Médicos, conforme Resolução RDC
ANVISA nº 56/2001, bem como as normas de segurança da série IEC 60601 aplicáveis ao produ-
to.

Dados de registro
N° reg. Anvisa 10216710274

Classificação Classe III

Tab. 1: Dados de registro na Anvisa

Treinamento
O equipamento de raios X somente pode ser operado por pessoas que possuem experiência
necessária em proteção contra radiação ou conhecimento de proteção contra radiação e que
tenham sido instruídos sobre como operá-lo.
459801244433/ * ABR 2018

CUIDADO
O operador não deve operar este dispositivo a menos que tenha sido treinado com sucesso
sobre seu uso seguro e eficaz. O uso deste dispositivo sem treinamento adequado pode le‐
var a danos pessoais e físicos e ao diagnóstico errado.
Philips

DR Compact 2D 15
Introdução Detalhes da publicação

Detalhes da publicação
Publicado pela Philips Medical Systems.
A Philips Medical Systems se reserva ao direito de realizar alterações nas Instruções de Uso e no
produto descrito. As especificações do produto estão sujeitas às modificações sem notificação
prévia. Nada contido nessas Instruções de Uso tem por intenção ser uma oferta, garantia, pro-
messa ou condição contratual e não devem ser consideradas como tal.

459801244433/ * ABR 2018


Philips

16 DR Compact 2D
Segurança elétrica Segurança

2 Segurança
Você somente pode operar o equipamento de raios X em conformidade com as instruções de
segurança declaradas nestas Instruções de Uso e você não deve utilizá-lo para outros fins que
não seja os descritos no item Intenção de Uso. Este equipamento de raios X somente pode ser
operado por pessoas que possuem experiência necessária em proteção contra radiação ou co-
nhecimento de proteção contra radiação e que tenham sido instruídos sobre a operação do
equipamento de raios X.
É sempre responsabilidade do cliente em cumprir com as normas que se aplicam à configuração
e operação de equipamento de raios X.

AVISO
• Você não deve utilizar o equipamento se este tiver qualquer defeito técnico elétrico, me‐
cânico ou radioativo. Isso se aplica particularmente às falhas no display, avisos e alarmes.
• Os circuitos de segurança não devem ser removidos, nem modificados.
• Você pode remover ou abrir partes do gabinete apenas se tiver sido instruído a fazê‐lo
nessas Instruções de Uso.
459801244433/ * ABR 2018

• Se houver evidência de perda de óleo na carcaça do tubo de raios X, interrompa


imediatamente a operação do sistema.
• Não deve ser conectado nenhum dispositivo ao equipamento que não esteja especificado
como parte do sistema. Caso necessário, consulte o fabricante para maiores esclareci‐
mentos.

Segurança elétrica
O equipamento de raios X atende aos padrões de Segurança para Classe I e Tipo B de acordo
com a norma IEC 60601-1. Apenas pessoas treinadas em manutenção podem remover as prote-
ções do cabo de alta tensão do conjunto do tubo de raios X e do gerador de alta tensão. Este
equipamento de raios X somente pode ser operado em salas médicas que atendam aos requisi-
tos da IEC.

PERIGO
Não remova proteções ou cabos deste produto a menos que expressamente instruído para
tal nessas Instruções de Uso.
Philips

DR Compact 2D 17
Segurança Segurança mecânica

No caso de uma interrupção no fornecimento de energia

PERIGO
Há um risco de colisão do conjunto fonte de radiação X no operador/paciente devido à mo‐
vimentação angular do conjunto fonte, pois, os freios que travam o conjunto fonte na posi‐
ção 0° é um freio eletromagnético o qual depende de energia elétrica para permanecer acio‐
nado.

Segurança mecânica

PERIGO
▪ Certifique‐se de que suas mãos ou vestimentas não correm o risco de serem presas ou apa‐
nhadas pelos componentes em movimento do equipamento de raios X.
▪ Certifique‐se que não há pessoas ou objetos no alcance do movimento do equipamento de
raios X.

459801244433/ * ABR 2018


▪Certifique‐se de que o paciente, sentado ou deitado, não corre nenhum risco enquanto
você posiciona a estrutura do receptor de imagem ou do conjunto fonte de raios X.

Segurança contra explosão

AVISO
• Você nunca deve operar este equipamento médico em áreas que exista risco de explosão,
como, por exemplo, salas de cirurgia.
• Detergentes e desinfetantes, incluindo aqueles utilizados em pacientes, podem criar mis‐
turas explosivas de gases. Observe todas as regras de segurança referentes a este assunto.

Philips

18 DR Compact 2D
Segurança contra incêndio Segurança

Segurança contra incêndio

AVISO
• Você nunca deve operar este equipamento médico em áreas que exista risco de incêndio.
• As ranhuras para ventilação não devem ser cobertas ao ligar o equipamento.
• Somente utilize extintores em incêndios causados por falha elétrica quando estes forem
especificamente rotulados para este fim. O uso de água ou outros produtos líquidos em
incêndios deste tipo pode levar à lesões fatais ou outras lesões sérias.
• Caso seja seguro, isole o produto da rede elétrica antes de tentar extinguir o incêndio. Isso
reduzirá o risco de choque elétrico.

Proteção contra radiação

PERIGO
459801244433/ * ABR 2018

Antes de realizar qualquer exame de radiografia, certifique‐se de que todas as medidas de


proteção contra radiação foram tomadas. Toda a equipe, na sala de exame, deve estar em
conformidade com as regulamentações válidas de proteção contra radiação ao utilizar o
raios X. É importante estar em conformidade com as seguintes regras:
▪ Para proteger o paciente contra a radiação, sempre utilize os acessórios de proteção contra
radiação além dos dispositivos instalados ao equipamento de raios X (p.ex., colimador, espa‐
çador, filtro).
▪ Vista as roupas de proteção quando necessário.
▪ Sempre use a menor colimação possível do feixe de raios X. A radiação desviada depende
diretamente do volume do objeto exposto.
▪ Utilize um dosímetro pessoal caso tenha de entrar na área controlada. A Philips recomen‐
da a determinação da dose pessoal que ocorre no local de trabalho sob condições práticas e
o seu uso como base para as precauções contra radiação.
▪ Utilize uma distância foco‐pele tão grande quanto possível, a fim de manter a dose absor‐
vida no paciente tão baixa quanto razoavelmente exequível.
▪ Esteja sempre ciente de que todo material colocado na passagem da radiação, entre o pa‐
ciente e o receptor da imagem, exercerá uma influência negativa na qualidade da imagem,
além de elevar a dose no paciente.
▪ Certifique‐se de que uma comunicação acústica e visual seja estabelecida entre o operador
e o paciente mesmo durante a exposição, utilizando meios técnicos (p.ex., um interfone),
caso necessário.
▪ Os circuitos de segurança, que podem impedir a ativação da radiação X sob determinadas
circunstâncias, não podem ser removidos nem modificados.
Philips

DR Compact 2D 19
Segurança Compatibilidade eletromagnética (CEM)

Compatibilidade eletromagnética (CEM)


Equipamentos médicos elétricos precisam de cuidados especiais em relação à CEM e precisam
ser instalados e colocados em uso de acordo com as informações de CEM fornecidas nos docu-
mentos relacionados.
De acordo com essa finalidade, o dispositivo atende as normas de CEM que regem as emissões
permissíveis de campos eletromagnéticos de equipamentos operados eletricamente e a imuni-
dade a ser obtida.
Apesar disso, não se pode excluir com absoluta certeza que sinais de rádio de transmissores de
alta frequência, tais como celulares ou equipamentos móveis de rádio similares, que também
atendam às normas de CEM, não influenciarão no funcionamento adequado de equipamentos
médicos elétricos quando esses são operados em proximidade direta com potência de trans-
missão relativamente alta. A operação de tal equipamento de rádio deve, portanto, ser evitada
nas proximidades de produtos médicos controlados e regulados eletronicamente em face de
possíveis interferências funcionais.

Explicação
Equipamentos eletrônicos que estão de acordo com as normas de CEM são configurados de
modo que, sob condições normais de uso, os defeitos causados pela interferência eletromagné-
tica possam ser excluídos. Entretanto, em relação aos sinais de rádio de transmissores de alta

459801244433/ * ABR 2018


frequência com uma potência de transmissão relativamente alta, que são operados nas proxi-
midades de dispositivos eletrônicos, a ocorrência de possíveis incompatibilidades eletromagné-
ticas com o dispositivo eletrônico não pode ser completamente descartada.
Com configurações incomuns, isso pode resultar em sequências operacionais não intencionadas
sendo iniciadas no dispositivo e, sob certas circunstâncias, riscos indesejados para paciente ou
operador.
Portanto, a ativação de qualquer transmissão de equipamento móvel de rádio — isso também
se aplica ao modo em standby — deve ser evitada.
Celulares devem ser desligados em áreas demarcadas. Para mais informações, consulte capítulo
"Dados de CEM".

Philips

20 DR Compact 2D
Componentes do sistema Descrição dos módulos

3 Descrição dos módulos

Componentes do sistema

Sala de exames DR 2D
A sala abaixo compreende o sistema DR Compact 2D em sua configuração com detector de ima-
gem.
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 3: DR Compact 2D com detector

N° Descrição

1 Estativa EG

2 Tubo de raios X

3 Colimador

4 Receptor de imagem da Mesa


Philips

DR Compact 2D 21
Descrição dos módulos Componentes do sistema

N° Descrição

5 Alça de controle

6 Mural Bucky DR

7 Mesa Bucky DR

8 Pedal de comando do Mural Bucky DR

9 Pedal de comando da Mesa Bucky DR

NOTA
A área compreendida pela sala de exames é considerada como sendo ambiente do paciente.

459801244433/ * ABR 2018


Philips

22 DR Compact 2D
Componentes do sistema Descrição dos módulos

Sala de exames Compact AR Standard


A sala abaixo compreende o sistema Compact AR em sua configuração padrão com uso do mu-
ral Bucky (permite rotação).
459801244433/ * ABR 2018

N° Descrição

1 Estativa EG.

2 Tubo de raios X

3 Colimador

4 Porta cassete da mesa

5 Alça de controle

6 Mural Bucky

7 Mesa AR

8 Pedal de comando do Mural Bucky

9 Pedal de comando da Mesa AR


Philips

DR Compact 2D 23
Descrição dos módulos Componentes do sistema

Sala de exames AR Compact Lite


A sala abaixo compreende o sistema DR Compact 2D AR em sua configuração básica.

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 4: DR Compact 2D sem detector configuração lite.

N° Descrição

1 Estativa EG.

2 Tubo de raios X

3 Colimador

4 Porta Cassete da Mesa

5 Alça de controle

6 Mural S Lite

7 Mesa AR Lite

8 Pedal de comando do Mural S Lite

9 Pedal de comando da Mesa AR Lite


Philips

24 DR Compact 2D
Componentes do sistema Descrição dos módulos

NOTA
A área compreendida pela sala de exames é considerada como sendo ambiente do paciente.
459801244433/ * ABR 2018
Philips

DR Compact 2D 25
Descrição dos módulos Componentes do sistema

Sala de controle

459801244433/ * ABR 2018


N° Descrição

1 Estação de trabalho: Monitor, teclado e mouse (aplicável apenas à configuração com detector de ima-
gem)

2 Painel de controle do gerador

3 Gabinete (aplicável apenas à configuração com detector de imagem)

NOTA
A área compreendida pela sala de controle é considerada ambiente médico, não destinado à
circulação de pacientes.
Philips

26 DR Compact 2D
Componentes do sistema Descrição dos módulos

Sala de controle AR lite


Esta configuração de sala de controle é aplicável apenas ao sistema básico.
459801244433/ * ABR 2018

N° Descrição

1 Painel de controle com suporte de fixação para parede.

NOTA
A área compreendida pela sala de controle é considerada ambiente médico, não destinado à
circulação de pacientes.
Philips

DR Compact 2D 27
Descrição dos módulos Controle da estativa

Controle da estativa

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 5: Controle da estativa.

N° Função

1 Permite o movimento do conjunto emissor para frente e para trás.

2 Permite o movimento do conjunto emissor para cima e para baixo.

3 Permite visualizar o ângulo de inclinação do conjunto emissor.

4 Indica centralização do tubo de raios-X com o receptor de imagem no sentido transversal da mesa.
Aceso quando centralizado.

5 Indica que a estativa EG está operacional.


Aceso quando operacional.

6 Permite o movimento de ângulação do conjunto emissor.

7 Permite o movimento do conjunto emissor para a esquerda e para a direita.

Tab. 2: Descrição do controle da estativa.


Philips

28 DR Compact 2D
Controle da estativa Descrição dos módulos

Exemplo de movimento
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 6: Movimento vertical da estativa.


Philips

DR Compact 2D 29
Descrição dos módulos Colimador

Colimador

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 7: Descrição do colimador

N° Descrição

1 Tabela do tamanho de campo

2 Knob para colimação vertical (sentido transversal da mesa)

3 Knob para colimação horizontal (sentido longitudinal da mesa)

4 Interruptor para visualização do campo iluminado

Tab. 3: Descrição do colimador


Philips

30 DR Compact 2D
Mural Bucky Descrição dos módulos

Mural Bucky
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 8: Descrição do mural Bucky

N° Descrição

1 Permite visualizar o ângulo de inclinação do Bucky.

2 Knob para liberação do movimento de rotação do bucky.

3 Punho para apoio do paciente e movimentação do


bucky.
Philips

DR Compact 2D 31
Descrição dos módulos Mural Bucky

4 Slot para inserção da grade (configuração com Detector)


ou slot para inserção do cassete (configuração com Por-
ta-cassete)

5 Pedal para liberação dos freios.

Tab. 4: Descrição do Mural Bucky

Tampo biocompatível de acordo com diretrizes e princípios da ISO 10993-1.

459801244433/ * ABR 2018


Philips

32 DR Compact 2D
Mural S Lite Descrição dos módulos

Mural S Lite
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 9: Descrição do Mural S Lite


Philips

DR Compact 2D 33
Descrição dos módulos Mesa bucky DR

N° Descrição

1 Slot para inserção do cassete.

2 Punho para movimentação do Bucky

3 Pedal para liberação dos freios.

Tab. 5: Descrição do Mural S Lite

Tampo biocompatível de acordo com diretrizes e princípios da ISO 10993-1.

Mesa bucky DR

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 10: Descrição da mesa bucky DR

Esta indicação contida na mesa bucky DR tem como função instruir o operador quanto à posi-
ção dos campos de exposição e suas respectivas centralizações no sentido longitudinal da mesa.
Tampo biocompatível de acordo com diretrizes e princípios da ISO 10993-1. Philips

34 DR Compact 2D
Mesa AR Lite Descrição dos módulos

Mesa AR Lite

Fig. 11: Descrição do Mesa AR Lite


459801244433/ * ABR 2018

N° Descrição

1 Punho para movimentação do Bucky.

2 Pedal para liberação dos freios.

Tab. 6: Descrição do Mesa AR Lite

Tampo biocompatível de acordo com diretrizes e princípios da ISO 10993-1.


Philips

DR Compact 2D 35
Descrição dos módulos Painel de controle do gerador

Painel de controle do gerador

Fig. 12: Painel de controle do gerador

459801244433/ * ABR 2018


N° Função

1 Display para exibição de informações

2 LED indicador de foco fino

3 LED indicador de foco grosso

4 LED indicador do Controle Automático de Exposição

5 Reduz kV

6 Aumenta kV

7 Seleção de foco

8 Seleção de posto

9 Reduz mAs

10 Aumenta mAs

11 Botão de preparo

12 Botão de bloqueio

13 Botão de disparo

14 LED indicador de preparo

15 LED indicador de bloqueio

16 LED indicador de disparo


Philips

17 Botão Enter

36 DR Compact 2D
Disparador Descrição dos módulos

N° Função

18 Seleção de campos do AEC

19 Botão Esc

20 Move cursor para baixo na tela de técnicas programadas e calibração do detector.


Com o AEC habilitado, reduz o valor de densidade.

21 Move cursor para esquerda na tela de técnicas programadas.


Habilita / Desabilita AEC.

22 Move cursor para cima na tela de técnicas programadas e calibração do detector.


Com o AEC habilitado, aumenta o valor de densidade.

23 Move cursor para direita na tela de técnicas programadas.


Entra no modo de seleção de técnicas programadas.

Tab. 7: Painel de controle do gerador

Disparador
O Disparador é um item ofertado como opcional.
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 13: Disparador manual


Philips

DR Compact 2D 37
Descrição dos módulos Disparador

N° Descrição

1 Botão do disparador.

2 Disparador de dois estágios. "Preparação” e “Exposição."

3 Suporte do disparador.

Tab. 8: Descrição do disparador manual

459801244433/ * ABR 2018


Philips

38 DR Compact 2D
Ligando o sistema Ligando/Desligando o sistema

4 Ligando/Desligando o sistema

Ligando o sistema
A Philips recomenda a seguinte sequência:
► Ligue o gerador.
⇨ O gerador é energizado.
⇨ A Estativa , a Mesa e o Mural são ligados automaticamente e seus respectivos freios aciona-
dos.

Importante
Os passos seguintes são aplicáveis apenas à configuração com Detector.

► Ligue a estação de trabalho.


459801244433/ * ABR 2018

► Faça o login no programa.


• Informe o nome de usuário;
Philips

DR Compact 2D 39
Ligando/Desligando o sistema Desligando o sistema

• Informe a senha;
• Pressione “OK” para confirmar. A inicialização do sistema pode levar alguns minutos.

NOTA
O software de aquisição de imagens também pode ser operado de forma independente, isto
é, sem a ativação do equipamento de raios X.

Desligando o sistema

NOTA
A estação de trabalho foi projetada para operar continuamente. Consequentemente, é neces-
sário desligar todos os componentes somente no caso de interrupções prolongadas.

A Philips recomenda a seguinte sequência:

459801244433/ * ABR 2018


► Clique na aba "Sistema" no software de aquisição de imagens na estação de trabalho.
⇨ A seção "Sistema" aparece.
► Pressione a tecla "Desligar"
⇨ O PC é desligado.
► Desligue o gerador.
⇨ A Estativa, a Mesa e o Mural são desligados automaticamente. Neste momento o freios são
liberados.

NOTA
O sistema deve ser reiniciado pelo menos uma vez por semana.

Para a configuração com Porta‐cassete, apenas desligar o Gerador

Desligando quando não estiver logado


► Pressione a tecla "Desligar".
⇨ O PC é desligado.
Philips

40 DR Compact 2D
Desligando o sistema Ligando/Desligando o sistema

No caso de uma interrupção no fornecimento de energia


459801244433/ * ABR 2018

Fig. 14: Painel do nobreak

1 Indicador de falha.

2 Indicador de entrada CA.

3 Botão de ligar / Silenciar alarme / Botão de teste manual da bateria.

4 Indicadores de nível de bateria.

5 Standby / Botão de bypass manual.

6 Indicador de bateria.

7 Indicadores de nível de carga.

8 Indicador de bypass.

9 Indicador de inversão.

Tab. 9: Descrição do painel do nobreak

Se, por alguma razão, você precisar desligar todo o equipamento, siga esta sequência:
Philips

DR Compact 2D 41
Ligando/Desligando o sistema Em caso de emergência

► Pressione uma vez no painel de controle do nobreak.


⇨ O nobreak é transferido para o modo bypass manual.

► Em seguida, pressione duas vezes dentro do intervalo de 4 segundos.


⇨ O nobreak é desligado completamente após 30 segundos.
► Desligue o disjuntor.
⇨ Todo o sistema é desligado.
Para reativar o sistema:
► Ligue o disjuntor.

► Pressione por 3 segundos no painel de controle do nobreak.


⇨ Os LEDs do painel indicam o início do processo de ligação.

459801244433/ * ABR 2018


► Verifique os indicadores de estado para determinar se o nobreak está funcionando adequa-
damente.
► Siga o procedimento normal de ativação. Consulte .

AVISO
Após reativar o sistema:
• Certifique‐se de que a sala de exame está climatizada dentro do intervalo de temperatu‐
ra necessário. Consulte capítulo “Condições ambientais” na pág. 87.
• Aguarde 4 (quatro) horas antes de iniciar um exame.

Em caso de emergência
Aplicável apenas à configuração com detector
O sistema possui um modo operacional de emergência para o caso de você não possuir uma
conta de usuário válida nem souber a senha. Esse modo permite o acesso ao sistema ao mesmo
tempo em que protege os dados do paciente de um acesso não-autorizado.
No Modo de emergência:
• Somente a lista de operações “Emergência” fica disponível; ela contém apenas os dados do
paciente com status de emergência.
• Todos os pacientes adicionados aqui recebem o status de emergência.
• Não é possível acessar outros pacientes (por exemplo do RIS).
Philips

42 DR Compact 2D
Em caso de emergência Ligando/Desligando o sistema

• Não é possível consultar o RIS.


Qualquer usuário registrado pode cancelar o status de emergência:
► Exiba os dados do paciente.
► Desative o status de emergência.
459801244433/ * ABR 2018
Philips

DR Compact 2D 43
Ligando/Desligando o sistema Em caso de emergência

459801244433/ * ABR 2018


Philips

44 DR Compact 2D
Posicionando o receptor de imagem da Mesa com detector Operação

5 Operação

Posicionando o receptor de imagem da Mesa com


detector
O receptor de imagem pode ser movimentado para facilitar a realização de exames em diferen-
tes partes do corpo do paciente sobre a mesa.
459801244433/ * ABR 2018

► Com uma das mãos, pressione a alavanca localizada abaixo do receptor de imagem.
⇨ Os freios de travamento são liberados.
► Mantenha a alavanca pressionada e movimente o receptor de imagem horizontalmente.
► Ao atingir a posição desejada, solte a alavanca.
⇨ Os freios de travamento são acionados.
Philips

DR Compact 2D 45
Operação Posicionando o receptor de imagem da Mesa sem detector

Posicionando o receptor de imagem da Mesa sem


detector
O porta cassete pode ser movimentado para facilitar a realização de exames em diferentes par-
tes do corpo do paciente sobre a mesa.

459801244433/ * ABR 2018


► Com uma das mãos, pressione a alavanca localizada abaixo do porta cassete da mesa.
⇨ Os freios de travamento são liberados.
► Mantenha a alavanca pressionada e movimente o porta cassete horizontalmente.
► Ao atingir a posição desejada, solte a alavanca.
⇨ Os freios de travamento são acionados.

Philips

46 DR Compact 2D
Posicionando o receptor de imagem do Mural Bucky Operação

Posicionando o receptor de imagem do Mural Bucky


459801244433/ * ABR 2018

Movimento de rotação do receptor de imagem

► Gire o knob (1) no sentido anti-horário.


⇨ Os freios de travamento do movimento de rotação são liberados .
► Rotacione o receptor de imagem do Mural até a posição desejada.
Philips

DR Compact 2D 47
Operação Posicionando o receptor de imagem do Mural Bucky

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 15: Movimento de rotação do receptor de imagem do Mural

NOTA
Movimento de rotação do receptor de imagem com inclinação máxima de 90° com o passo de
7,5°.
Sempre utilize os punhos localizados no Mural Bucky para rotacionar o receptor de imagem.

Importante
Para segurança e estabilidade nos movimentos, sempre utilize as duas mãos.
Philips

48 DR Compact 2D
Posicionando o receptor de imagem do Mural Bucky Operação

► Gire o knob no sentido contrário para travamento dos freios.

Movimento vertical do receptor de imagem


► Pressione o pedal (2).
⇨ Os freios de travamento do movimento vertical são liberados.
► Movimente o receptor de imagem do Mural verticalmente até a posição desejada.
► Solte o pedal para travamento dos freios.
459801244433/ * ABR 2018
Philips

DR Compact 2D 49
Operação Posicionando o receptor de imagem do Mural S

Posicionando o receptor de imagem do Mural S

459801244433/ * ABR 2018

Movimento vertical do receptor de imagem


► Segure o punho (1) e pressione o pedal (2).
⇨ Os freios de travamento do movimento vertical são liberados.
► Movimente o receptor de imagem do Mural verticalmente até a posição desejada.
Philips

50 DR Compact 2D
Utilizando os pedais da mesa Operação

► Solte o pedal para travamento dos freios.

Importante
Sempre que finalizar o uso do bucky, recomenda‐se deixar o mesmo na posição mais eleva‐
das, a fim de evitar que o mesmo se movimente quando o equipamento for desligado.

Utilizando os pedais da mesa


A mesa possui um conjunto de 2 pedais de acionamento.
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 16: Utilizando os pedais

1 Permite movimentação do tampo da mesa no sentido longitudinal.

2 Permite movimentação do tampo da mesa em todos os sentidos.

Tab. 10: Descrição das funções dos pedais

Símbolos nos pedais


Proteção contra gotejamentos.

CUIDADO
Durante a movimentação do tampo da mesa, certifique‐se de manter as mãos do operador/
paciente afastadas da parte inferior do tampo, afim de evitar que seus dedos fiquem presos
em frestas.
Philips

DR Compact 2D 51
Operação Uso do receptor de imagem

► Pressione o pedal correspondente à indicação 1.


⇨ Os freios de travamento do tampo da mesa são liberados no sentido longitudinal.
► Movimente a mesa até a posição desejada.
► Solte o pedal.
⇨ Os freios de travamento são acionados.
► Pressione o pedal correspondente à indicação 2.
⇨ Os freios de travamento do tampo da mesa são liberados em todos os sentidos.
► Movimente a mesa até a posição desejada.
► Solte o pedal.
⇨ Os freios de travamento são acionados.

NOTA
Durante a movimentação do tampo da mesa, o ponto central de posicionamento é indicado
por um sinal sonoro como um clique.

459801244433/ * ABR 2018


Uso do receptor de imagem
Para configuração com detector:
► Insira / remova a grade de acordo com a aplicação. Consulte capítulo “Trocando a grade” na
pág. 55.
► Antes de efetuar os disparos de raios X, certifique-se de que o tamanho do campo de radia-
ção esteja ajustado corretamente para a região anatômica do paciente e a área sensível do
detector não seja excedida. Faça essa verificação utilizando a lâmpada de colimação.
► No console da estação de trabalho, o indicador (símbolo) verde de prontidão é exibido no
canto inferior esquerdo da tela caso o detector esteja pronto para ser usado. Caso um sím-
bolo cinza seja exibido, a exposição não será obtida. Verifique essa indicação antes de
qualquer aplicação de raios X em seu paciente.
Philips

52 DR Compact 2D
Uso do receptor de imagem Operação

CUIDADO
Para exposições no detector, certifique‐se de que o posto adequado está selecionado. Caso
a exposição livre seja selecionada, será possível realizar a exposição, mas nenhuma imagem

será gerada. Isso é indicado no monitor através do símbolo .


Na estação de trabalho, o indicador de prontidão do detector deve estar aceso, apesar de a
exposição livre estar selecionada no gerador.

► O indicador (símbolo) verde de prontidão é exibido pelo painel do gerador, caso este esteja
pronto para ser usado. Verifique essa indicação antes de qualquer aplicação de raios X em
seu paciente.

NOTA
459801244433/ * ABR 2018

O detector realiza a autocalibração em intervalos regulares. Durante a autocalibração, o indi-


cador de prontidão, na estação de trabalho, é apagado em intervalos curtos de tempo. O
gerador ainda continua pronto para uso. Caso isso ocorra no momento em que pretender dis-
parar raios X, aguarde alguns segundos e tente novamente. Se você tentar realizar uma expo-
sição, nenhum raios X será liberado.

Para configuração com porta‐cassete:


Colocando o chassi no mural bucky
► Puxe a bandeja pela alça.
► Encaixe o chassi colocando sua linha de centro na mesma direção da marcação presente na
bandeja.
► Coloque o apoio do chassi no rasgo de acordo com as dimensões do chassi.
Philips

DR Compact 2D 53
Operação Uso do receptor de imagem

Fig. 17: Trava do chassi

► Gire a trava no sentido horário.

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 18: Travamento do chassi
⇨ O chassi será travado.
► Retorne a bandeja para a posição original.

CUIDADO
Mova a bandeja do bucky somente pela alça.
Mova o bucky somente pelo punho
Philips

54 DR Compact 2D
Trocando a grade Operação

Colocando o chassi no bucky da mesa


Realize o mesmo procedimento descrito para a colocação do chassi no mural.
O bucky está localizado na parte inferior do tampo da mesa.

Trocando a grade
Aplicável apenas à configuração com Detector, pois na configuração com porta‐cassete a gra‐
de é fixa.

Inserindo a grade

NOTA
• Verifique a posição correta de inserção da grade na etiqueta afixada em sua alça.
• Verifique na tabela do suporte de grades, Grades intercambiáveis e SIDs utilizáveis, se a
grade escolhida é indicada para o SID utilizado.
459801244433/ * ABR 2018

Os batentes de final de curso podem ser instalados do lado esquerdo ou direito do bucky de-
pendendo da disposição do equipamento na sala de exames.
A grade só pode ser inserida pelo lado contrário à instalação dos batentes de final de curso no
bucky.
► Insira a grade no slot até o final do curso.

Removendo a grade
► Puxe a grade pela alça para removê-la.
Philips

DR Compact 2D 55
Operação Exposição de raios X

► Guarde a grade no suporte de grades para evitar que ela seja danificada.

AVISO
A grade é pesada!

459801244433/ * ABR 2018


Quedas ou colisões com outros objetos podem danificá‐la.

Exposição de raios X

Importante
Para garantia de vida útil do tubo de raios X, evite realizar mais de 1 exposição por minuto.

Seleção de posto
► Pressione este botão no painel de controle do gerador.
⇨ Para exposições no detector de mesa, a opção “Mesa” deve ser selecionada.
⇨ Para exposições no detector de parede, a opção “Mural” deve ser selecionada.
⇨ Para exposições em cassetes, a opção “S. Bucky” deve ser selecionada.
Philips

56 DR Compact 2D
Exposição de raios X Operação

NOTA
Para configuração com detector: para exposições no detector (mesa ou parede), certifique-se
de que as opções “Mesa” ou "Mural" estejam selecionadas no painel de controle do gerador.
Caso a exposição livre esteja selecionada (opção “S. Bucky” no painel de controle do gerador),
será possível realizar a exposição, mas nenhuma imagem será gerada.

Isso é indicado no monitor através do símbolo . Na estação de trabalho, o indi-


cador de prontidão do detector deve estar aceso apesar de a exposição livre estar selecionada
no gerador.

Para exposições no detector:


► Verifique se o detector está pronto (indicador verde de prontidão na estação de trabalho).

Medição do SID
459801244433/ * ABR 2018

► Ajuste o SID.
Exposições no receptor de imagem da Mesa
Philips

DR Compact 2D 57
Operação Exposição de raios X

► Utilize a régua afixada na coluna


central da estativa ou a fita métrica
do colimador.

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 19: Medição do SID usando a régua afixada na coluna cen-
tral da estativa

Exposições no receptor de imagem do Mural

Philips

58 DR Compact 2D
Exposição de raios X Operação

► Utilize as marcações de distância afixadas na parte superior da estativa ou a fita métrica


do colimador.
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 20: Medição do SID usando as marcações de distância afixadas na parte superior da estativa

Existem 5 marcações de SID:


100

120

135

150

180

Tab. 11: Receptor de imagem do mural - Marcações de SID

Exposições livres
► Utilize a fita métrica do colimador.

NOTA
Uma área com tamanho de 43 cm x 43 cm não será totalmente exposta com o SID menor que
100 cm. A proporção e o f0 da grade utilizada também limita o SID utilizável.
Philips

DR Compact 2D 59
Operação Exposição de raios X

Centralização do conjunto
► Ajuste o receptor de imagem e o tubo de raios X.

NOTA
Verifique se o centro do feixe de raios X está coincidente com o centro do receptor de imagem
- tanto para exposições perpendiculares quanto oblíquas - dependendo do tipo de exame.

Região de interesse
► Ajuste o campo de radiação na região de interesse.
► Realize a colimação se necessário.

Colimação

Importante
Antes de realizar a colimação, certifique‐se de que o ajuste da SID foi realizado corre‐

459801244433/ * ABR 2018


tamente.
Para exposições no receptor de imagem da Mesa, utilize as marcações de distância na colu‐
na central da estativa ou a fita métrica do colimador.
Para exposições no receptor de imagem do Mural, utilize as marcações de distância na parte
superior da estativa.

NOTA
Use o menor tamanho de campo possível para evitar uma exposição desnecessária à radiação
e obter a melhor qualidade de imagem (devido à menor quantidade de radiação desviada).

Esse sistema possui colimação manual.


► Pressione o botão na parte inferior do colimador para ativar o indicador do campo de luz.
O indicador do campo de luz exibe o campo de radiação imediatamente.

NOTA
O indicador do campo de luz é desativado após aproximadamente 30 segundos.

► Gire o colimador, se necessário.


Philips

60 DR Compact 2D
Exposição de raios X Operação
459801244433/ * ABR 2018

► Insira o acessório nos trilhos, caso necessário.

NOTA
Antes de inserir algum acessório nos trilhos do colimador, verifique o perfeito encaixe entre o
acessório e o trilho. As folgas podem possuir tolerância máxima de ±0.5mm. Um encaixe com
folgas superiores ao especificado, pode causar a queda do acessório.

► Realize a colimação.
A tabela a seguir mostra os valores que devem ser definidos no colimador para um SID e um
campo de radiação conhecidos:
Philips

► Altere o tamanho do campo utilizando os knobs, conforme desejado.

DR Compact 2D 61
Operação Exposição de raios X

NOTA
Sempre limite o campo de radiação à área sensível do detector.

Ajuste de parâmetros
No painel de controle do gerador, selecione os parâmetros de carga (kV, mA e tempo) corretos
para o exame.

Liberação de raios X
Painel de controle
► Pressione o botão "preparo de raios X".

► Aguarde o LED verde ficar aceso e pressione o botão "disparo de raios X" (mantenha
pressionado durante o bip contínuo).
⇨ O LED amarelo irá acender durante o disparo.
⇨ Em exposições no detector:
⇨ A imagem aparece na estação de trabalho.

459801244433/ * ABR 2018


Na estação de trabalho, você pode processar, armazenar, exibir e exportar as imagens
radiográficas digitais adquiridas (consulte as Instruções de Uso do sistema de imagem
Eleva Workspot para detalhes).
⇨ Em exposições com cassete:
⇨ Revele o filme/CR.
Disparador (item opcional)
► Pressione o botão do disparador até o primeiro estágio para executar o preparo.

⇨ O LED vermelho acende no painel de controle por 1 segundo.


⇨ O LED verde acende no painel de controle indicando o preparo.
Philips

► Mantenha o botão pressionado no primeiro estágio.

62 DR Compact 2D
Exposição de raios X Operação

NOTA
Por padrão, a habilitação para disparo é mantida por apenas alguns segundos.
Se o disparo não for executado neste intervalo de tempo um novo preparo deverá ser efetua-
do.

► Pressione o botão do disparador até o segundo estágio para executar o disparo de raios X.
459801244433/ * ABR 2018

⇨ Um LED amarelo acende no painel de controle durante o disparo de raios X.


⇨ Um bip será ouvido durante o disparo.
► Solte o botão do disparador quando o LED vermelho acender no painel de controle.

Cancelamento do preparo de raios X


Se estiver realizando preparo de raios X e desejar cancelá-lo:
Painel de controle
► Aperte o botão "bloqueio de raios X" ou aguarde o cancelamento automático após alguns
segundos.
Disparador (item opcional)
► Solte o botão do disparador durante o primeiro estágio ou aguarde o cancelamento auto-
mático após alguns segundos.

Cancelamento do disparo de raios X


Painel de controle
Se estiver realizando disparo de raios X e desejar cancelá-lo:
► Solte o botão "disparo de raios X".
Disparador
► Solte o botão do disparador antes da confirmação do disparo.
Philips

DR Compact 2D 63
Operação Realizando exposições automáticas AEC

Realizando exposições automáticas AEC


Esta é uma funcionalidade opcional

► Pressione a tecla para ativar a função.


⇨ A função Controle Automático de Exposição mostra o maior valor do produto mA por tem-
po que o equipamento pode atingir para a combinação dos parâmetros kV e mA ajustados
na tela. Desta forma, independentemente do funcionamento do AEC, este será o maior mAs
possível com a técnica solicitada.

► Pressione a tecla a fim de selecionar o campo a ser utilizado.


⇨ A opção de campo selecionada será mostrada no display.
⇨ As opções de campo disponíveis são:
• Campo “ 1 ”
• Campo ” 2 ”
• Campo “ 3 ”

459801244433/ * ABR 2018


• Campo “ 2 e 3 "

Importante
Para o correto funcionamento do Controle Automático de Exposição, a escolha do campo
deve estar de acordo com exame (Anatomia/projeção) a ser realizado.

► Verifique a indicação da orientação dos campos em cada posto de trabalho.


Mesa
Para a mesa a verificação é feita através da etiqueta localizada conforme imagem:

Philips

64 DR Compact 2D
Realizando exposições automáticas AEC Operação

Fig. 21: Indicação dos campos na mesa.

Mural
Para o mural bucky, os campos estão destacados no tampo, conforme imagem:
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 22: Indicação dos campos no mural bucky DR

► Ajuste a densidade, se necessário, para aumentar ou diminuir o valor de mAs, resultante do


mecanismo de controle automático de exposição.
Philips

DR Compact 2D 65
Operação Realizando exposições automáticas AEC

► Pressione a tecla no painel de controle para realizar o ajuste.


⇨ Os valores ajustados serão atualizados no display.

NOTA
Quanto maior seu valor, maior será o tempo de exposição do exame e mais escura será a ima-
gem.

► Realize a exposição de raios X conforme passo a passo descrito em Liberação de raios X.


⇨ Ao finalizar a exposição de raios X, a seguinte mensagem aparece no display: "Exposicao de
AEC: xxmAs".

459801244433/ * ABR 2018


Indicação de mensagens no display
Durante o uso da função AEC a mensagem “mAs maximo atingido:” poderá aparecer nas
seguintes condições:
Condição Descrição Ação

Falha de AEC A função AEC não funciona corretamente. Veja “Teste de falha de AEC” no item abaixo.

Parâmetro “mAs Ocorre quando o operador, com intuito de Recomenda-se não alterar o valor de “mAs
max” baixo diminuir o tempo de exposição, altera o max” ao utilizar a função AEC.
“mAs max” ajustado pela função AEC para
um valor muito baixo.

Parâmetro “kV” ina- Ocorre quando o ajuste do parâmetro “kV” Ajuste os valores de kV de acordo com o tipo
dequado for inadequado para determinada anatomia. de anatomia e exame.

Tab. 12: Indicação de mensagens no display

Teste de falha de AEC


► Remova qualquer objeto da direção do feixe de radiação.
► Desabilite e reabilite a função AEC.
► Realize a exposição de raios X.
⇨ Verifique se o módulo o módulo mesa ou mural esta selecionado corretamente. Caso a
mensagem “mAs maximo atingido:” apareça novamente no display, a função AEC estará em
falha, caso contrário, o valor de mAs máximo não será atingido e a mensagem "Exposicao
de AEC: xxmAs" aparecerá.
Philips

66 DR Compact 2D
Procedimento de verificação do AEC Operação

NOTA
Se confirmada a falha, entre em contato com o Serviço autorizado Philips.

Procedimento de verificação do AEC


Mesa
► Ajuste o SID em 1 m com o colimador na abertura máxima, 43 x 43cm2.
459801244433/ * ABR 2018

► Alinhe o conjunto emissor de radiação com o receptor de imagem.


► Selecione técnica automática:
• 40 kV;
• 200 mA;
• 40 mAs max;
• Campo 1;
• Densidade 0;
• Mesa.
Philips

DR Compact 2D 67
Operação Procedimento de verificação do AEC

► Realize um disparo.
► Verifique se o valor final de mAs foi inferior a 30 mAs.
► Feche o colimador completamente.

459801244433/ * ABR 2018


► Realize um novo disparo.
⇨ O mAs atingido neste último caso de ser de no máximo 40 mAs.
► Realize o procedimento com a mesma técnica para os campos 2 e 3.

Mural
► Altere o posto para "Mural".

► Com a mesma técnica, realize o procedimento anterior.


Philips

68 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

6 Manutenção, limpeza e descarte

Manutenção

Obrigações do cliente
Assim como com qualquer dispositivo técnico, esse equipamento médico também exige:
• a operação apropriada;
• testes regulares feitos pelo operador;
• manutenções e reparos regulares.
Ao tomar essas precauções, a operabilidade e segurança operacional desse equipamento médi-
co são mantidas. Como responsável por esse equipamento médico, você é solicitado, sob as re-
gulamentações de prevenção contra acidentes, legislação de produtos médicos e outras regula-
mentações, a tomar tais precauções. A manutenção consiste de testes que o operador pode re-
alizar, além dos reparos realizados sob o contrato de manutenção, as solicitações de serviço de
manutenção da Philips ou realizados por outras pessoas explicitamente autorizadas pela
459801244433/ * ABR 2018

Philips.

Plano básico de Verificação do Sistema

Processos iniciais
Este é um plano básico de verificações específicas que devem ser desempenhadas pela equi‐
pe de manutenção da Philips. Os detalhes estão descritos em procedimentos específicos e
restritos ao corpo técnico apropriado.
► Converse com o cliente, incluindo pesquisa de satisfação.
► Verifique as etiquetas de lacre.
► Faça a inspeção visual no equipamento, (acabamento e tampas).

No gerador DR Compact verifique:


► As fontes de alimentação.
► O giratório do tubo de raios X.
► O nível de óleo do gerador.
► O kV.
► O mA.
► O alinhamento do tubo de raios X.
► A coincidência de campo iluminado/irradiado (Colimador).
► As Grades (empenamento).
Philips

DR Compact 2D 69
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

► As conexões internas e externas.


► O Botão de emergência.
► A limpeza e reconexão dos cabos de AT.

Na Estativa verifique:
► A integridade do cabo de aço.
► A fixação dos trilhos no teto e no chão.
► O acionamento dos freios (longitudinais e transversais).
► A lubrificação dos trilhos (longitudinais e transversais).
► A suavidade de movimentos (longitudinal e transversal) em toda a extensão dos trilhos.
► Os movimentos de subida e descida (normal e acelerado).
► As conexões internas e externas.
► A fonte de alimentação.
► O botão de parada do motor.
► O ajuste do indicador de SID (Mesa e Mural).
► O alinhamento com Mesa e Mural.

459801244433/ * ABR 2018


No Mural Bucky e Mural S verifique:
► A integridade dos cabos de aço.
► A fixação do conjunto no piso.
► A fixação do conjunto na parede para o Mural S.
► O acionamento do freio.
► A suavidade do movimento longitudinal do carrinho.
► A suavidade do movimento de angulação do bucky no Mural Bucky.
► O ajuste do ângulo do bucky em 0º e 90º no Mural Bucky.
► O funcionamento dos pedais.
► O funcionamento dos painéis de comando.
► O acionamento dos microventiladores (no sistema com detector).
► As conexões internas e externas.
► A fontes de alimentação.
► A limpeza
► A suavidade de encaixe das grades no trilho, quando aplicável.
► O correto encaixe dos cassetes, quando aplicável.

Na Mesa, verifique:
► A fixação do conjunto no piso.
Philips

70 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

► A suavidade do movimento do bucky.


► A integridade do freio do bucky.
► O acionamento dos freios (longitudinais e transversais).
► O funcionamento dos pedais.
► O acionamento dos microventiladores (no sistema com detector).
► As conexões internas e externas.
► A fonte de alimentação.
► A limpeza.
► A suavidade de encaixe das grades no trilho, quando aplicável.
► O correto encaixe dos cassetes, quando aplicável.

No Sistema de Imagem DR, quando aplicável, verifique:


► A limpeza do gabinete.
► As conexões internas e externas.
► A temperatura dos detectores.
► A calibração do monitor.
459801244433/ * ABR 2018

► A calibração dos detectores.


► A calibração AEC (ajuste de ganho).
► A qualidade da imagem (Phantom).

No Software, quando aplicável, verifique:


► Worklist (conexão com o servidor)
► PACS (conexão com o servidor)
► Printer (qualidade de imagem)
► Modificação de parâmetros (de acordo com o cliente)

Processos finais
► A limpeza geral do equipamento.
► A fixação de novas etiquetas de lacre.
► O preenchimento da OS.

Testes e verificações feitas pelo operador


O operador deve verificar o equipamento de raios X em função de defeitos aparentes (ver tabe-
la). Caso ocorra algum defeito operacional ou outra divergência do comportamento operacional
normal, o operador deve desligar o equipamento de raios X e informar a assistência técnica da
Philips

DR Compact 2D 71
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

Philips. Ele poderá retomar a operação do equipamento de raios X somente após este ter sido
reparado. A operação com componentes defeituosos pode levar ao aumento do risco à segu-
rança ou a uma alta exposição desnecessária à radiação .
Intervalo Abrangência Método

Diário LEDs defeituosos na tela, componentes, etiquetas e sinalizações de Inspeção


advertência danificados.

Diário Irregularidades nas telas (oscilação, falha). Inspeção

Semanal Todos os cabos e terminais (defeitos, rompimentos). Inspeção

Mensal, quando apli- Recalibração do detector. Verifique capítulo “Calibração do detec- Calibração
cável tor” na pág. 72.

Trimestral, quando Realização do auto-teste do no-break. Verifique capítulo “Auto-teste Procedimento


aplicável do nobreak ” na pág. 83.

Tab. 13: Testes e verificações periódicas

Importante
Além das verificações solicitadas na tabela é importante que o cliente atenda também a

459801244433/ * ABR 2018


todas as verificações exigidas pela autoridade reguladora local.

Calibração do detector
Aplicável apenas à configuração com detector.

Preparação
O detector deve ser calibrado a cada quatro semanas. A calibração dura cerca de 20 minutos.
Para verificar quando deve ser feita a próxima calibração:
► Clique na exibição do status no canto inferior direito da tela.

Philips

72 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

⇨ Será exibida a seguinte janela (exemplo):

► Clique em [Status detector] ou [Status detector 1].


459801244433/ * ABR 2018

⇨ Será exibida as informações referentes ao detector correspondente (exemplo):

► Clique no botão [Fechar] para fechar a janela.


O sistema indica, com uma mensagem, se a próxima calibração está vencida.
Philips

DR Compact 2D 73
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

Importante
• Algumas etapas da calibração requerem a liberação de raios X.
• O detector deve estar aquecido (ligado há pelo menos quatro horas).
• Certifique‐se que nenhum disparo de raios X de alta dosagem seja realizado durante
a calibração. Neste caso, espere 20 minutos antes de iniciar a calibração.
• Durante a calibração, a temperatura ambiente e do detector deve ser a mesma usada du‐
rante a operação.

► Vá em Sistema → Geral.
► Selecione o modo de modalidade “Controle de qualidade”.

459801244433/ * ABR 2018


⇨ O sistema muda para o modo de controle de qualidade.
► No painel de controle do gerador, selecione o posto "Mesa" ou "Mural".
► Faça a calibração do detector correspondente ao selecionado no painel de controle do
gerador:
• Detector de mesa para o posto "Mesa".
• Detector de parede para o posto "Mural".
► Remova a grade.

Philips

74 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

► Limpe a superfície do detector, se necessário.


► Remova todos os objetos do caminho da radiação.
► Ajuste o detector e o conjunto emissor de raios X.
• Caso esteja calibrando o detector de mesa, o conjunto emissor deve ser posicionado de
forma que o angulador na alça de controle marque 0º :

• A centralização no sentido transversal da mesa deve ser feita utilizando a alça de con-
trole. Ela é indicada pelo acendimento do seguinte LED:
459801244433/ * ABR 2018

• A centralização no sentido longitudinal da mesa deve ser feita utilizando a alavanca de


posicionamento do detector localizada abaixo do tampo da mesa. Posicione a linha tra-
cejada do campo 1 coincidentemente com a projeção da linha central do campo ilumi-
nado.
Philips

DR Compact 2D 75
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

• Caso esteja calibrando o detector de parede, o conjunto emissor deve ser posicionado
de forma que o angulador na alça de controle marque 90º :

• A centralização com o detector de parede deve ser realizada posicionando-se a linha


central do campo iluminado coincidentemente com a linha central do mural bucky DR.

459801244433/ * ABR 2018


NOTA
Verifique se o centro do feixe de raios X está coincidente com o centro do detector. Deve-se
garantir também que o feixe esteja perpendicular à superfície do detector.

► Configure a SID:
• SID de 110 cm para o posto "Mesa".
• SID de 135 cm para o posto "Mural".

Importante
Use sempre o mesmo SID para calibração.

Philips

76 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

► Altere o tamanho do campo de forma a EXCEDER a área sensível do detector. Gire os bo-
tões do colimador para a posição máxima.
459801244433/ * ABR 2018
Philips

DR Compact 2D 77
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

► Insira o filtro Al de 21 mm fornecido e bloqueie‑o com a alavanca de travamento.

459801244433/ * ABR 2018


► Vá para a seção Lista de pacientes.
Várias entradas são apresentadas, 4 delas para calibração.

► Execute os exames de calibração nesta ordem:


Caso tenha escolhido o posto "Mesa":
1. Calibração do ganho <Gain Calibration TB>
2. Calibração do pixel <Pixel Calibration TB>
Caso tenha escolhido o posto "Mural":
1. Calibração do ganho <Gain Calibration WB>
Philips

78 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

2. Calibração do pixel <Pixel Calibration WB>


► Siga as instruções na tela até que todas as etapas de calibração sejam executadas.

Calibração do ganho
► Selecione Gain Calibration TB ou Gain Calibration WB na lista de pacientes dependendo do
posto selecionado no painel de controle do gerador.
► Dirija‑se à seção Exame.
459801244433/ * ABR 2018

► No painel de controle do gerador, pressione .

► Selecione a opção "Calib." e pressione .


Philips

DR Compact 2D 79
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

► Selecione a opção "Gain" (Ganho) e pressione .

⇨ O primeiro parâmetro da Calibração do Ganho é exibido no display:

Importante
Observe que o parâmetro mostrado no display é o mesmo no monitor da estação de traba‐

459801244433/ * ABR 2018


lho.

► Realize a aquisição:

- Pressione para preparar.

- Após alguns segundos, pressione para disparar raios X.


► Realize 10 aquisições para o mesmo parâmetro da Calibração do Ganho.
Em cada aquisição, o sistema verifica o tamanho do campo, o sinal do detector e todos os
objetos no caminho da radiação. Caso um erro seja detectado, verifique as condições da
aquisição e repita o exame.
⇨ Se a calibração do ganho foi bem sucedida, o sistema atualiza os respectivos dados e a data
da calibração do ganho do detector. Uma mensagem correspondente é exibida.
► Para confirmar, pressione [Ok].
⇨ Se a calibração do ganho não foi bem sucedida, uma mensagem correspondente é exibida.
O sistema não altera os dados da calibração do ganho anterior.
Se a calibração do ganho falhar novamente, entre em contato com a Philips.

► Pressione no painel de controle do gerador.


Philips

80 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

Calibração do pixel
Aplicável apenas à configuração com detector

Importante
A calibração do pixel só deve ser executada imediatamente após a calibração bem‐sucedida
do ganho.

► Selecione Pixel Calibration TB ou Pixel Calibration WB na lista de pacientes dependendo do


posto selecionado no painel de controle do gerador.
► Vá até a seção Exame.
459801244433/ * ABR 2018

► No painel de controle do gerador, pressione .


Philips

DR Compact 2D 81
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

► Selecione a opção "Calib." e pressione .

► Selecione a opção "Pixel" e pressione

⇨ O primeiro parâmetro da Calibração do Pixel é exibido no display:

459801244433/ * ABR 2018


Importante
Observe que o parâmetro mostrado no display é o mesmo no monitor da estação de traba‐
lho.

► Realize a aquisição:

- Pressione para preparar.

- Após alguns segundos, pressione para disparar raios X.


⇨ O próximo parâmetro da Calibração do Pixel é exibido.
► Realize 10 aquisições.
Realize uma aquisição para cada parâmetro da Calibração do Pixel.
Em cada aquisição, o sistema verifica o tamanho do campo, o sinal do detector e todos os
objetos no caminho da radiação. Caso um erro seja detectado, verifique as condições da
aquisição e repita o exame.
Philips

82 DR Compact 2D
Manutenção Manutenção, limpeza e descarte

⇨ Se a calibração do pixel foi bem sucedida, o sistema atualiza os respectivos dados e a data
da calibração. Uma mensagem correspondente é exibida.
► Volte para Sistema → Geral.
► Altere a modalidade novamente para “Diagnóstico".

► Clique em [Sim] na caixa de diálogo.


⇨ O sistema alterna para o modo diagnóstico.
► Remova o filtro de Al de 21 mm.

Auto‐teste do nobreak
459801244433/ * ABR 2018

Aplicável apenas à configuração com detector

Procedimento de auto‐teste

NOTA
Para realizar o auto-teste do nobreak garanta que:
• O nobreak esteja ligado à energia elétrica e em operação normal.
• Não haja nenhum estado de alarme presente.

► Para iniciar o teste manual de bateria, pressione o botão por pelo menos meio se-
gundo.
⇨ Se nenhum dos 5 LED's existentes no painel frontal acender: Contacte a Philips.
⇨ Se apenas 2 dos 5 LED's existentes no painel frontal acenderem: Deixe o no-break recarre-
gar as baterias por 24 horas.
⇨ Após 24 horas, realize o teste manual novamente.
⇨ Se novamente apenas 2 dos 5 LED's acenderem: Contacte a Philips.
⇨ Se nenhum dos 5 LED's existentes no painel frontal acender: Contacte a Philips.
Philips

DR Compact 2D 83
Manutenção, limpeza e descarte Manutenção

Verificações de segurança
As verificações de segurança estão relacionadas ao funcionamento e à segurança operacional.
Tais procedimentos devem ser realizados, no mínimo, a cada 2 anos. Essas verificações fazem
parte da manutenção preventiva dos contratos de serviço de manutenção da Philips. As veri-
ficações incluem:
• Verificação visual da integridade e danos ou defeitos aparentes, assim como componentes
sujos e perfurados, desgastes e rompimentos que possam afetar a segurança;
• Teste dos sistemas de monitoramento, segurança, exibição e sinalização;
• Medição dos parâmetros de saída relacionados à segurança;
• Verificação da segurança elétrica e da fonte de alimentação interna;
• Para o produto especificado, outros testes técnicos especiais de acordo com as normas e
práticas de engenharia geralmente aceitas;
• Outros testes especificados pelo fabricante;
• Registro dos resultados e preenchimento dos relatórios dos testes no manual do sistema
(livro de registros dos produtos médicos).
Os sistemas médicos e técnicos contêm componentes mecânicos que estão sujeitos ao desgas-
te e rompimentos devido à operação.

459801244433/ * ABR 2018


A configuração correta das estruturas eletromecânicas e eletrônicas afeta o funcionamento, a
qualidade da imagem, a segurança elétrica e a exposição do paciente e da equipe médica à
radiação. A Philips recomenda:
• que o cliente realize os testes indicados na tabela que se encontra em capítulo “Testes e
verificações feitas pelo operador” na pág. 71
• que o seu dispositivo seja reparado pela assistência técnica da Philips pelo menos uma vez
ao ano. Os equipamentos de uso intensivo devem passar pela manutenção com uma
frequência maior.
Dessa forma, você evita colocar o paciente em risco e cumpre suas obrigações.
Um contrato de serviço de manutenção com a Philips preservará o valor e a segurança do seu
equipamento. Toda a manutenção necessária, incluindo os testes de segurança para a preven-
ção de riscos e os ajustes essenciais para a melhor qualidade da imagem e a mínima exposição
à radiação, é realizada em intervalos regulares. Por meio do acordo mútuo entre você e a
Philips, os intervalos entre as manutenções podem ser programados de acordo com suas neces-
sidades individuais, levando em consideração a legislação local.

NOTA
Este equipamento tem vida útil esperada de 10 anos a partir de sua aquisição.
Philips

84 DR Compact 2D
Limpeza e desinfecção Manutenção, limpeza e descarte

Reparos

Importante
Se os componentes que afetam a segurança do equipamento de raios X falharem, utilize
apenas peças sobressalentes originais.

Limpeza e desinfecção

Limpeza
Limpe as superfícies plásticas somente com água e sabão. Se você utilizar outros produtos de
limpeza (por exemplo, com alto teor de álcool), o material pode perder o brilho ou apresentar
rachaduras.
Nunca utilize qualquer detergente ou polidores corrosivos, solventes ou abrasivos.
Ao limpar, observe o seguinte:
• Antes de limpar o equipamento, desligue-o completamente;
459801244433/ * ABR 2018

• Certifique-se de que nem água, nem outro líquido seja capaz de entrar no equipamento de
raios X. Essa precaução evita curtos-circuitos e formação de corrosão nos componentes;
• Você deve limpar as partes esmaltadas e as superfícies de alumínio apenas com um pano
úmido e detergente leve e, então secar com um pano de algodão macio;
• Limpe as partes cromadas apenas com um pano de algodão seco.

Desinfecção
O método de desinfecção utilizado deve estar de acordo com as normas legais e diretrizes refe-
rentes à desinfecção e proteção contra explosão.

CUIDADO
Nunca use qualquer tipo de desinfetante corrosivo, solvente ou gasoso.
Caso utilize desinfetantes que produzam misturas de gases explosivos, é importante esperar
que eles evaporem antes de o equipamento de raios X ser religado.

• Antes de desinfetar o equipamento, desligue-o da rede elétrica;


• Você pode desinfetar todas os componentes do equipamento, incluindo os acessórios e
cabos de conexão somente esfregando-os com um pano;
• A desinfecção com pulverização não é recomendada porque o desinfetante pode entrar no
equipamento;
Philips

DR Compact 2D 85
Manutenção, limpeza e descarte Descarte

• Caso realize a desinfecção da sala com um nebulizador, você deve desligar o equipamento.
Quando o equipamento esfriar completamente, cubra-o cuidadosamente com um plástico.
Quando a névoa de desinfetante assentar, você pode remover o plástico e desinfetar o
equipamento com um pano.

Descarte
Ao final da vida útil do equipamento é necessário consultar a legislação local para verificar
normas a serem seguidas no seu processo de descarte, a fim de evitar quaisquer riscos ao meio
ambiente.
Cada instituição possui um procedimento de recolhimento, armazenamento e descarte próprio
de seus resíduos sólidos, seguindo as normas estabelecidas.
Este equipamento é composto por materiais que podem causar danos ambientais, caso não
sejam tomadas a devidas providências, como chumbo e outros metais pesados, resina epóxi,
PVC, plástico e óleo mineral.

459801244433/ * ABR 2018


Philips

86 DR Compact 2D
Condições ambientais Dados técnicos

7 Dados técnicos

Condições ambientais
Em operação:
Temperatura +18°C … +25°C

Umidade do ar 35% ... 80% (sem condensação)

Pressão do ar 860 hPa ... 1060 hPa

Tab. 14: Condições ambientais durante a operação

Transporte e armazenagem:
Temperatura +10°C ... +40°C

Umidade do ar 35% ... 80% (sem condensação)

Pressão do ar 860 hPa ... 1060 hPa

Tab. 15: Condições ambientais durante o transporte e armazenagem


459801244433/ * ABR 2018

Dentro do range de operação citado acima, para um bom funcionamento do equipamento e


garantia da melhor performance, recomenda-se o ajuste dos seguintes valores para temperatu-
ra e umidade relativa do ar na sala de exames:
- Temperatura +22 °C
- Umidade relativa 50%

Tab. 16: Condições ambientais recomendadas para operação

Importante
A sala de exame deve estar permanentemente climatizada dentro do intervalo de tempera‐
tura da sala citado anteriormente, mesmo quando o equipamento não estiver sendo usado.
Philips

DR Compact 2D 87
Dados técnicos Componentes

Componentes

Estativa EG
Medidas em mm.

Fig. 23: Vista frontal 459801244433/ * ABR 2018


Philips

88 DR Compact 2D
Componentes Dados técnicos

Fig. 24: Vista superior


459801244433/ * ABR 2018

Tubo IAE
Medidas em cm
Philips

DR Compact 2D 89
Dados técnicos Componentes

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 25: Vista lateral com tubo IAE

Tubo Toshiba
Medidas em cm

Philips

90 DR Compact 2D
Componentes Dados técnicos
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 26: Vista lateral com tubo Toshiba

Deslocamento horizontal da coluna 2,8 m

Rotação radial do tubo de raios X ± 90°

Rotação axial do tubo de raios X ± 90°

Deslocamento do braço telescópico 30 cm

SID para a mesa (faixa útil) 0,8 – 1,2 m

SID para o mural (faixa útil) 0,8 – 2,5 m


Philips

DR Compact 2D 91
Dados técnicos Componentes

Mural Bucky

459801244433/ * ABR 2018

Fig. 27: Vista frontal


Philips

92 DR Compact 2D
Componentes Dados técnicos
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 28: Vista lateral

Carga máx. suportada pelo bucky 10 kg

Deslocamento vertical do bucky 1,2 m

Distância centro do bucky - chão 0,47 – 1,66 m

Angulação do bucky 90°

Acesso para inserção de grade ou cassete Direita ou esquerda, conforme instalação

Mesa Bucky DR
Todas as medidas estão em mm.
Philips

DR Compact 2D 93
Dados técnicos Componentes

Fig. 29: Vista frontal

459801244433/ * ABR 2018

Fig. 30: Vista lateral


Philips

94 DR Compact 2D
Componentes Dados técnicos

Carga máx. suportada 160 kg

Deslocamento longitudinal do tampo 47 cm

Deslocamento transversal do tampo 20 cm

Deslocamento longitudinal do bucky 60 cm

Mural S
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 31: Vista frontal


Philips

DR Compact 2D 95
Dados técnicos Componentes

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 32: Vista lateral

Fig. 33: Vista superior

Deslocamento vertical do bucky 1,05 m

Distância centro do bucky - chão 0,58 – 1,63 m

Acesso para inserção de cassete Direita ou esquerda, conforme instalação


Philips

96 DR Compact 2D
Classificação Dados técnicos

Classificação
Classe I

Tipo B

Com modo de operação contínua com carga intermitente.

Equipamento eletromédico fixo, instalado permanentemente e energizado por uma fonte de alimentação externa.

Equipamento comum (equipamento fechado sem proteção contra penetração de água).

Equipamento não adequado ao uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar oxigênio ou óxido
nitroso.

Equipamento sem necessidade de esterilização de parte em contato com o paciente.

Equipamento com necessidade de desinfecção de parte em contato com o paciente.

Equipamento sem necessidade de fornecimento de nenhum tipo de substância para resfriamento.

Tab. 17: Classificação de acordo com a IEC

Dados Elétricos
459801244433/ * ABR 2018

Tensão 380 Vca ± 10 %

Consumo de corrente Valores para diferentes condições de uso

(Máx.) por fase em stand by 2,0Arms ± 10%

(Máx.) por fase em operação 200Arms ± 10%

Número de fases Trifásico

Frequência 50 Hz/60 Hz padrão

Compensação de linha NA

Resistência de linha < 0,15 ohms

Resistência de aterramento < 5 ohms

Classificação Classe I, tipo B

Condição de uso Uso contínuo com carga intermitente

Ciclo de operação 90s em potência nominal

Tab. 18: Dados elétricos.


Philips

DR Compact 2D 97
Dados técnicos Dados Radiológicos

Dados Radiológicos
Potência nominal (IEC 60601-1) 54kW @ 108kV 500mA 100ms

Valores de kV 40 kV … 150 kV em passos de 1 kV

Precisão de kV ≤ 10 % (IEC 60601-2-7)

Faixa de variação de mA 50 / 100 / 160 / 200 / 320 / 400 / 500 / 630 / 800 mA

Precisão de mA ≤ ±10 % (IEC 60601-2-7)

Faixa de variação de mAs 0,05 mAs … 500 mAs

Precisão de mAs < ± (10 % + 0,2 mAs) (IEC 60601-2-7)

Tempo de exposição 0,001 s … 5 s de acordo com o mAs

Precisão do tempo de exposição < ± (10 % + 1 ms) (IEC 60601-2-7)

Tempo mínimo de exposição para AEC 12 ms1

mAs máximo para AEC 320 mAs

Equivalente de atenuação
do suporte de paciente da Mesa Bucky DR ≤ 1,7 mmAl

459801244433/ * ABR 2018


do suporte de paciente do Mural Bucky DR ≤ 1,2 mmAl

Tab. 19: Dados radiológicos.


1
É válido em toda a faixa de mA e para aplicações até 80 kV.

Philips

98 DR Compact 2D
Curvas Dados técnicos

Curvas

Curvas do tubo de raios X [E7252X/FX]

Curvas características para uma só aplicação de carga


Para 10000 RPM
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 34: Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco fino
Philips

DR Compact 2D 99
Dados técnicos Curvas

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 35: Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso

Para 3000 RPM

Philips

100 DR Compact 2D
Curvas Dados técnicos
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 36: Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco fino
Philips

DR Compact 2D 101
Dados técnicos Curvas

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 37: Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso

Philips

102 DR Compact 2D
Curvas Dados técnicos

Curvas características de emissão do Catodo


459801244433/ * ABR 2018

Fig. 38: Curvas características de emissão do Catodo - Foco Fino


Philips

DR Compact 2D 103
Dados técnicos Curvas

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 39: Curvas características de emissão do Catodo - Foco grosso

Philips

104 DR Compact 2D
Curvas Dados técnicos

Curvas de aquecimento e resfriamento do Anodo


459801244433/ * ABR 2018

Fig. 40: Curvas de aquecimento e resfriamento do Anodo


Philips

DR Compact 2D 105
Dados técnicos Curvas

Curvas do conjunto fonte de radiação X [XH‐106V E7252X/FX]

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 41: Curvas de aquecimento e resfriamento do conjunto fonte de radiação

Philips

106 DR Compact 2D
Curvas Dados técnicos

Curvas do tudo de raios X [RTM 90 HS]

Curvas características para uma só aplicação de carga


Para 10000 RPM
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 42: Curvas Características para uma só aplicação de carga - Foco fino

Fig. 43: Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso

Para 3000 RPM


Philips

DR Compact 2D 107
Dados técnicos Curvas

Fig. 44: Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco fino

459801244433/ * ABR 2018

Fig. 45: Curvas características para uma só aplicação de carga - Foco grosso
Philips

108 DR Compact 2D
Curvas Dados técnicos

Curvas características de emissão do Catodo

Fig. 46: Curvas características de emissão do Catodo - Foco fino


459801244433/ * ABR 2018

Fig. 47: Curvas características de emissão do Catodo - Foco grosso


Philips

DR Compact 2D 109
Dados técnicos Curvas

Curvas de aquecimento e resfriamento do Anodo

459801244433/ * ABR 2018


Fig. 48: Curvas de aquecimento e resfriamento do Anodo

Curvas do conjunto fonte de radiação X [C52 RTM 90 HS]

Fig. 49: Curvas de aquecimento e resfriamento do conjunto fonte de radiação


Philips

110 DR Compact 2D
Tubos de raios X Dados técnicos

Tubos de raios X
Descrição E7252X/FX RTM 90 HS

Tensão nominal 150 kV 150 kV

Dimensões nominais dos focos 0,6 0,6


(IEC 336) 1,2 1,2

Potência nominal 27 kW (foco fino) 35 kW (foco fino)


@ 10000 RPM 75 kW (foco grosso) 85 kW (foco grosso)

Máx. capacidade de acúmulo de ca- 300 kHU 300 kHU


lor do anodo

Máx. dissipação de calor do anodo 475 W 750 W


em operação contínua

Diâmetro do anodo 74 mm 90 mm

Velocidade mínima de rotação do 3200 RPM @ 60Hz 10000 RPM @ 170Hz


anodo 9700 RPM @ 180Hz

Material do anodo RTM RTM


459801244433/ * ABR 2018

Ângulo do anodo 12° 12,5°

Filtração do tubo de raios X ND 0,7 mm Al eq

Tab. 20: Dados dos tubos de raios X.

Conjunto emissor de raios X


O conjunto emissor de radiação X é formado pela soma das seguintes partes do sistema:
• Tubo de raios X.
• Housing.
XH‐106V E7252X/FX C52 RTM 90HS

Modelo do Housing XH-106V C52

Peso 18 kg 21 kg

Dimensões 476 mm x 152,4 mm 484 mm x 170 mm


(Comp. total x Diâmetro máx.)

Capacidade de armazenamento de 900 kJ 1280 kJ


calor

Dissipação térmica contínua máxima 200 W 230 W


(Sem circulação de ar)

Filtração permanente 0,9 mm Al @ 75 kV 1,2 mm Al @ 75 kV

Radiação de fuga ND < 0,44 mGy/h


Philips

DR Compact 2D 111
Dados técnicos Conjunto fonte de radiação X

XH‐106V E7252X/FX C52 RTM 90HS

Fator de radiação de fuga 150 kV, 3,4 mA @ 100 cm 150 kV, 4,4 mA @ 100 cm
(IEC 601-1-3 EN 60601-1-3)

Resistência dos enrolamentos do es- 27,5 ohms [ Comum (C) e Principal 20 ohms [Comum (C) e Principal (P)]
tator (P) ] 40 ohms [Comum (C) e Auxiliar (A)]
58 ohms [ Comum (C) e Auxiliar (A) ]

Dispositivo de proteção contra so- - Interruptor térmico de segurança. - Interruptor térmico de segurança.
brepressão - Câmara de expansão. - Câmara de expansão.
- Monitoramento de superaqueci- - Monitoramento de superaqueci-
mento via software. mento via software.

Tab. 21: Dados do conjunto emissor de raios X.

Conjunto fonte de radiação X


O conjunto fonte de raios X é formado pela soma das seguintes partes do sistema:
• Conjunto fonte de radiação X.
• Colimador.

459801244433/ * ABR 2018


• Filtro adicional não removível.
XH‐106V E7252X/FX C52 RTM 90HS

Filtração adicional 0,9 mm Al @ 75 kV 0,6 mm Al @ 75 kV

Filtração total equivalente 2,8 mm Al @ 75 kV 2,8 mm Al @ 75 kV


2
Campo de radiação simétrico máxi- 43 x 43 cm @ 100 cm SID 43 x 43 cm2 @ 100 cm SID
mo

Tab. 22: Dados do conjunto fonte de radiação X.

Colimador
Descrição Dados

Tipo R108

Colimação Manual com feixe de luz,


multicamadas,
campo quadrado.

Cobertura do campo 0 cm x 0 cm ... 43 cm x 43 cm


@ SID = 100 cm

Tensão 12 Vac

Corrente de entrada 9A
Philips

112 DR Compact 2D
Parâmetros de aplicação de carga Dados técnicos

Descrição Dados

Feixe de luz - Lâmpada de Halogênio


- Temporizador: 30 s

Intensidade de brilho No mínimo 160 lux com SID = 100 cm

Relação de contraste No mínimo 4:1 com SID = 100 cm

Medição de distância Trena (≤3 m)

Filtração Inerente 1,0 mm Al @ 75 kV

Rotação ± 90°

Peso 5,5 kg

Acessórios Trilhos para acessórios

Carga máx. para acessórios Carga estática: 70 N (aprox. 7,1 kg)


Carga dinâmica: 15 Nm (aprox. 3,06 kg)

Tab. 23: Dados do colimador

Parâmetros de aplicação de carga


459801244433/ * ABR 2018

Máx. mA @ 150 kV (Tensão nominal do tubo) 320 mA

50 mA 100 mA 160 mA 200 mA 320 mA 400 mA 500 mA 630 mA 800 mA

Máx. kV NA NA NA NA NA 135 kV 108 kV 85 kV 67 kV


@ 54 kW

Máx. kV 150 kV 150 kV 150 kV 150 kV 150 kV 135 kV 108 kV 85 kV 67 kV


para cada
foco

Tab. 24: Parâmetros de aplicação de carga.

Dados de CEM

Orientação e declaração do fabricante

Emissões eletromagnéticas
Este equipamento de raios X deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado a
seguir. O cliente ou o usuário do equipamento de raios X deve garantir que ele seja usado nesse
tipo de ambiente.
Philips

DR Compact 2D 113
Dados técnicos Dados de CEM

Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético – orientação

Emissões de frequên- Grupo 1 O DR Compact 2D utiliza energia de frequência de rádio apenas no


cia de rádio funcionamento interno. Portanto, suas emissões de frequência de rádio
CISPR 11 são muito baixas, sendo improvável que causem qualquer interferência
em equipamentos eletrônicos próximos.

Emissões de frequên- Classe A O DR Compact 2D é adequado para uso em todos os estabelecimentos,


cia de rádio com exceção dos residenciais ou daqueles diretamente conectados à rede
CISPR 11 pública de fornecimento de energia de baixa tensão que abastece os edifí-
cios residenciais.
Emissões de harmô- Não aplicável
nicas
IEC 61000-3-2

Flutuações de Não aplicável


tensão/emissões os-
cilantes IEC
61000-3-3

Tab. 25: Emissões eletromagnéticas.

Embora tenha sido demonstrado que o desempenho e a segurança do equipamento de raios X


não são afetados negativamente, poderá ocorrer incompatibilidade eletromagnética quando o

459801244433/ * ABR 2018


equipamento estiver conectado a uma rede doméstica padrão de fornecimento de energia.
Nesse caso, poderá ser necessário o usuário tomar as medidas adequadas.

Imunidade eletromagnética
Este equipamento de raios X deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado a
seguir. O cliente ou o usuário do equipamento de raios X deve garantir que ele seja usado em
tal ambiente.
Teste de imuni‐ Nível de teste Nível de con‐ Ambiente eletromagnético – orientação
dade IEC 60601 formidade

Descarga ele- Contato: ±6 kV Contato: ±6 kV O piso deve ser de madeira, concreto ou cerâmica. Caso o piso
trostática (ESD) seja revestido de material sintético, a umidade relativa deverá
Ar: ±8 kV Ar: ±8 kV
IEC 61000-4-2 ser de pelo menos 30%.

Transiente elé- ±2 kV em linhas ±2 kV em linhas A qualidade da energia da rede elétrica deve ser a mesma de
trico rápido / de fornecimen- de fornecimen- ambientes comerciais ou hospitalares comuns.
disparo to de energia to de energia
IEC 61000-4-4
±1 kV em linhas ±1 kV em linhas
de entrada/ de entrada/
saída saída

Sobrecarga Modo diferen- Modo diferen- A qualidade da energia da rede elétrica deve ser a mesma de
IEC 61000-4-5 cial: cial: ambientes comerciais ou hospitalares comuns.
±1 kV ±1 kV

Modo comum: Modo comum:


Philips

±2 kV ±2 kV

114 DR Compact 2D
Dados de CEM Dados técnicos

Teste de imuni‐ Nível de teste Nível de con‐ Ambiente eletromagnético – orientação


dade IEC 60601 formidade

Quedas de <5% UT1 Não aplicável A qualidade da energia da rede elétrica deve ser a mesma de
tensão, inter- (>95% de que- ambientes comerciais ou hospitalares comuns. Se o usuário do
rupções breves da em UT) por DR Compact 2D exigir operação contínua durante as interrup-
e variações de 0,5 ciclo ções de energia, recomendamos alimentar o sistema por bate-
tensão em li- ria ou no-break (UPS).
40% UT Não aplicável
nhas de entra-
(60% de queda
da de forneci-
em UT) por 5 ci-
mento de
clos
energia
IEC 61000-4-11 70% UT Não aplicável
(30% de queda
em UT) por 25
ciclos

<5% UT Interrupção de
(>95% de que- voltagem de
da em UT) por 5 >95% para
s 5000ms
459801244433/ * ABR 2018

Campo magné- 3 A/m Campo magné- Os campos magnéticos de frequência de potência devem estar
tico de tico: 3A/m em níveis característicos de um local típico em um ambiente
frequência de Frequência: comercial ou hospitalar comum.
potência (50 50Hz e 60Hz
Hz/60 Hz)
IEC 61000-4-8
Philips

DR Compact 2D 115
Dados técnicos Dados de CEM

Teste de imuni‐ Nível de teste Nível de con‐ Ambiente eletromagnético – orientação


dade IEC 60601 formidade

RF conduzida 3 Vrms 3V O equipamento de comunicação de frequência de rádio portá-


IEC 61000-4-6 De 150 kHz a 80 til e móvel deve ser usado mantendo uma distância mínima
MHz com o DR Compact 2D, incluindo cabos, que a distância de se-
paração recomendada calculada a partir da equação aplicável
à frequência do transmissor.
Distâncias de separação recomendadas
d = (3,5/3)P1/2

Frequência de 3 V/m 3 V/m Distâncias de separação recomendadas


rádio irradiada De 80 MHz a d = (3,5/3)P1/2 para 80 MHz para 800 MHz
IEC 61000-4-3 2,5 GHz d = (7/3)P1/2 para 800 MHz para 2,5 GHz
onde P é a potência nominal máxima de saída do transmissor
em watts [W], de acordo com o fabricante do transmissor e
d é a distância recomendada em metros [m].
As intensidades dos campos dos transmissores de frequência
de rádio fixos, conforme determinado por um estudo eletro-
magnético do local2, devem ser inferiores ao nível de confor-

459801244433/ * ABR 2018


midade em cada faixa de frequência3.
Poderá ocorrer interferência nas proximidades dos equipa-
mentos marcados com este símbolo:

Tab. 26: Imunidade eletromagnética.


1
UT é a tensão da rede de corrente alternada (CA) antes da aplicação do nível de teste.
2
As intensidades dos campos de transmissores fixos, como estações base para radiotelefones
(celulares/sem fio) e rádios móveis/fixos, radioamador, radiodifusão AM e FM e transmissão de
TV, não podem ser previstas, na teoria, com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético
em função da presença de transmissores de frequência de rádio fixos, deve-se considerar a pos-
sibilidade de realizar um estudo eletromagnético do local. Se a intensidade do campo, medida
no local de uso do sistema, exceder o nível aplicável de conformidade de frequência de rádio
acima, o sistema deverá ser observado para verificar se está funcionando normalmente. Caso
seja observado um desempenho anormal, talvez sejam necessárias medidas adicionais, como
redirecionar ou reposicionar o sistema.
3
Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 800 MHz, as intensidades dos campos devem ser
inferiores a 10 V/m.
Philips

116 DR Compact 2D
Dados de CEM Dados técnicos

Imunidade à interferência eletromagnética – distâncias de segurança


recomendadas

(entre os equipamentos portáteis e móveis de telecomunicação por frequência de rádio e


este sistema)
O sistema foi concebido para ser operado em ambiente eletromagnético em que haja controle
das interferências de frequência de rádio. O usuário do sistema pode ajudar a evitar interferên-
cias eletromagnéticas, respeitando a distância mínima entre o equipamento móvel de teleco-
municação por frequência de rádio (transmissores) e o sistema. Isso depende da saída do
equipamento de comunicação, conforme indicado abaixo.
Potência nominal máxima Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor (m)
de saída do transmissor
De 150 kHz a 80 MHz De 80 MHz a 800 MHz De 800 MHz a 2,5 GHz
(W)
d = (3,5/3)P1/2 d = (3,5/3)P1/2 d = (7/3)P1/2

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,37 0,37 0,74

1 1,17 1,17 2,33

10 3,69 3,69 7,38


459801244433/ * ABR 2018

100 11,67 11,67 23,33

Tab. 27: Imunidade à interferência eletromagnética – distâncias de segurança recomendadas.

Para os transmissores cuja potência nominal máxima não se encontre indicada na tabela acima,
a distância de segurança recomendada d em metros [m] pode ser calculada pela equação apli-
cável à coluna relevante, sendo que P é a potência nominal máxima do transmissor em watts
[W] especificada pelo fabricante.

NOTA
• Se o valor for exatamente 80 MHz ou 800 MHz, será aplicada em cada caso a faixa de
frequência mais alta.
• Essas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação dos efeitos eletro-
magnéticos é influenciada pela absorção e pelo reflexo de edifícios, objetos e pessoas.
Philips

DR Compact 2D 117
Dados técnicos Grades intercambiáveis e SIDs utilizáveis

Grades intercambiáveis e SIDs utilizáveis


Aplicável apenas à configuração com detector
Cor l/cm Razão f0 [cm] SID Mín. [cm] SID Máx.[cm]

70 13:1 100 87 117

70 13:1 140 116 176

70 13:1 180 142 245

Tab. 28: Grades intercambiáveis e SIDs utilizáveis.

NOTA
A grade de 140 é um item opcional.

459801244433/ * ABR 2018


Grades fixas
As grades fixas são aplicáveis à configuração com porta-cassete. Elas são itens acessórios e po-
dem acompanhar o equipamento conforme a aplicação desejada.
Modelo Aplicação sugerida I/pol Razão SID

Mesa/Mural - Fixa Filme 152 10:1 40-72"


17-1/4 x 18-7/8”

Mesa - Fixa 17-1/4 x CR Carestream (Ko- 103 10:1 90-120 cm


18-7/8” dak)

Mural - Fixa 17-1/4 x CR Carestream (Ko- 103 10:1 120-200 cm


18-7/8” dak)

Mural - Fixa 17-1/4 x CR Agfa / Fuji / 200 10:1 40"


18-7/8” Philips / Konica

Mural - Fixa 17-1/4 x CR Agfa / Fuji / 200 10:1 72"


18-7/8” Philips / Konica
Philips

118 DR Compact 2D
Nobreak Dados técnicos

Nobreak
Tipo Online UPS

Alimentação 220 V AC

Potência Mínima 1 kVA

Frequência 40Hz ~ 70Hz

Temperatura 0°C a 40°C

Umidade 0% a 95%

Dimensões Máximas Altura 89 mm

Comprimento 440 mm

Largura 497 mm

Tab. 29: Nobreak.

CPU
459801244433/ * ABR 2018

Aplicável apenas à configuração com detector


Fabricante Philips

Modelo UN Aquisition Workspot TX

Tensão Nominal 100 - 240 VAC

Potência Nominal 130 VA

Frequência Nominal 50 Hz/60 Hz

Temperatura 0°C a 40°C

Umidade 20% a 80%

Dimensões Altura 449 mm

Comprimento 215 mm

Largura 276 mm

Peso 14,1 kg

Emissão de calor Em operação 80 W

Em standby 5W

EMC CISPR 11/22 (Class B)/FCC (Class B)

Nível de ruído acústico <47 dBA

Configuração

CPU ≥ 3.1 GHz


Philips

DR Compact 2D 119
Dados técnicos Eleva Workspot

Memória 8 GB (2x 4096 MB) RAM

HDD 500 GB

Slots 2x PCI

2x PCIe x1

USB 6x

Network connections LAN0: 10/100/1000 Mbit/s (RJ 45) (WPD)

LAN1: 10/100/1000 Mbit/s (RJ 45) (hospital net)

LAN2: PX4343 RC (table)

LAN3: PX4343 RC (wallstand)

Optical drive DVD

Video (XGA 2560 x 1600) DVI-I, DVI-D, DVI-VGA

Sound Line out

Keyboard/Mouse USB

Housing Tower

459801244433/ * ABR 2018


Aprovação UL/CSA 60950-1, CE,
CCC

Conformidade IEC 60950-1/CB certi-


ficate

Network data Connector type Ethernet: UTP

Network layers 10/100/1000 Mbit/s

Tab. 30: CPU.

Eleva Workspot
Aplicável apenas à configuração com detector
O equipamento possui duas opções de pacotes de licenças para o sistema de imagem.
• Standard
• Advanced
Sendo o pacote "Standard" um ítem de série do equipamento e o pacote "Advanced" um ítem
opcional.
Consulte as Instruções de Uso do Sistema de Imagem Eleva Workspot (Eleva Workspot para DR
Compact ).
Philips

120 DR Compact 2D
Eleva Workspot Dados técnicos

NOTA
Nem todas as configurações apresentadas nas Instruções de Uso do Sistema de Imagem Eleva
Workspot aplicam-se ao sistema DR Compact 2D.
459801244433/ * ABR 2018
Philips

DR Compact 2D 121
Dados técnicos Suporte para grades

Suporte para grades


Aplicável apenas à configuração com detector
Você deve guardar o filtro de Al de 21 mm e as grades no suporte para protegê-los contra arra-
nhões e danos.

459801244433/ * ABR 2018

Fig. 50: Suporte para grades

NOTA
Preste atenção à direção correta da inserção do filtro de Al de 21 mm.
O suporte possui uma peça emborrachada que evita a queda do filtro. Se essa peça emborra-
chada estiver posicionada à esquerda do suporte, você deve inserir o filtro pelo lado direito.
Philips

122 DR Compact 2D
Detector Dados técnicos
459801244433/ * ABR 2018

Fig. 51: Direção da inserção do filtro

Detector
• Tamanho da matriz: 2880 x 2880 pixels.
• Tamanho do detector: 43 x 43 cm2.
• Distância entre 2 pixels: 148 µm.
• Resolução dos pixels: 16 bits.
Philips

DR Compact 2D 123
Dados técnicos Porta-cassete

Porta‐cassete
• Sistema de auto centralização de cassete.
• Suporta cassetes (DR portátil, CR e Filme) de 13x18 cm a 35x43 cm em retrato e paisagem.

Etiquetas do Sistema

459801244433/ * ABR 2018


Philips

124 DR Compact 2D
Etiquetas do Sistema Dados técnicos

Etiquetas Conteúdo

2
459801244433/ * ABR 2018

4
Philips

DR Compact 2D 125
Dados técnicos Etiquetas do Sistema

Etiquetas Conteúdo

459801244433/ * ABR 2018


Tab. 31: Etiquetas do Gerador, Painel de Controle e Gabinete Sistema de Imagem.

Philips

126 DR Compact 2D
Etiquetas do Sistema Dados técnicos
459801244433/ * ABR 2018
Philips

DR Compact 2D 127
Dados técnicos Etiquetas do Sistema

459801244433/ * ABR 2018


Philips

128 DR Compact 2D
Etiquetas do Sistema Dados técnicos

N° Conteúdo

2
459801244433/ * ABR 2018

3
Philips

DR Compact 2D 129
Dados técnicos Etiquetas do Sistema

N° Conteúdo

459801244433/ * ABR 2018


6

Tab. 32: Etiquetas da estativa EG, mesa e mural.


Philips

130 DR Compact 2D
Etiquetas do Sistema Dados técnicos
459801244433/ * ABR 2018

N° Conteúdo

2
Philips

DR Compact 2D 131
Dados técnicos Etiquetas do Sistema

N° Conteúdo

Tab. 33: Etiquetas do suporte para grades, grade e filtro.

NOTA
A etiqueta 3 é meramente ilustrativa.

459801244433/ * ABR 2018


Philips

132 DR Compact 2D
Proteções Apêndice

8 Apêndice

Proteções

No painel de controle
Proteção Significado Ação

P Protecao 1 Não foi possível realizar a leitura do mA. Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-
ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 2 Capacidade térmica máxima do tubo de raios Aguarde o resfriamento do tubo de raios X.
X atingida.

P Protecao 4 Erro detectado durante o teste da memória Reinicializar o equipamento. Caso a falha
RAM. persista, entre em contato com a Philips.

P Protecao 6 Carga no banco capacitivo é diferente da es- Entre em contato com a Philips.
perada.
459801244433/ * ABR 2018

P Protecao 7 Falha na comutação do IGBT. Reinicie o equipamento. Realize um disparo


utilizando parâmetros de cargas baixos (ex.
40 kV / 50 mA / 10 ms). Caso a falha persista,
entre em contato com a Philips.

P Protecao 8 Não é possível estabelecer comunicação com Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-
o gerador. ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 10 Corrente de filamento abaixo da necessária Reinicie o equipamento. Realize disparo utili-
para pré-aquecimento do tubo de raios X. zando os mesmos parâmetros de carga sele-
cionados anteriormente. Caso a falha persis-
ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 11 Corrente máxima de operação do filamento Reinicie o equipamento. Realize disparo utili-
do tubo excedida. zando os mesmos parâmetros de carga sele-
cionados anteriormente. Se a Falha ocorrer
novamente, aumente o kV ou reduza o mA.
Se ainda assim a falha persistir, entre em
contato com a Philips.

P Protecao 12 Acionamento indevido do filamento Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-


ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 13 Dados lidos da memória não correspondem Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-
ao esperado. ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 14 O kV excedeu o limite máximo permitido Reinicie o equipamento e repita o procedi-


para o tubo de raios X especificado. mento de disparo anterior. Caso a falha per-
sista, entre em contato com a Philips.
Philips

DR Compact 2D 133
Apêndice Proteções

Proteção Significado Ação

P Protecao 15 O mA excedeu o limite máximo especificado Reinicie o equipamento e repita o procedi-


para o gerador. mento de disparo anterior. Caso a falha per-
sista, entre em contato com a Philips.

P Protecao 16 Dados lidos da EPROM auxiliar não corres- Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-
pondem ao esperado. ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 17 Não foi possível carregar o banco capacitivo. Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-
ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 18 Gerador reiniciou de forma inesperada e per- Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-
deu a configuração necessária para o ta, entre em contato com a Philips.
funcionamento.

P Protecao 19 Tempo limite de exposição do gerador exce- Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-
dido. ta, entre em contato com a Philips.

P Protecao 20 Acionamento involuntário do disparador. Reinicie o equipamento. Caso a falha persis-


ta, entre em contato com a Philips.

A Porta Aberta A porta da sala de exames está aberta. Fechar a porta. Caso a mensagem persista,
verifique se o sensor de porta não está dani-

459801244433/ * ABR 2018


ficado ou desconectado.

A Técnica inválida A técnica selecionada pelo operador não é Altere os valores dos parâmetros
permitida. kV/mA/mAs/tempo, até que a mensagem de
alerta desapareça.

Tab. 34: Mensagens.

P: Proteção - A: Alerta - S: Status

Philips

134 DR Compact 2D
459801244433 - IfU DR Compact 2D AR

Correlação dos parâmetros de aplicação de carga durante o uso do AEC

Importante
Este folheto deve ser destacado e afixado próximo ao painel de controle / gerador de alta tensão.

Quanto maior o valor de kV, maior será o poder de penetração da radiação e menor será o tempo de exposição. Quanto menor o valor de kV, menor será
o poder de penetração da radiação e maior será o tempo de exposição.
O valor de kV deve ser ajustado com base nas características do exame/paciente (espessura da região exposta, órgão radiografado, biotipo, etc). Não
pode ser baixo demais para não aumentar a dose absorvida no paciente e nem alto demais a ponto da imagem ter baixo contraste.

O ajuste do valor de mA não interfere no mAs final, mas, reduz o tempo de exposição à medida que o valor é aumentado e vice-versa. O valor de mA deve
ser selecionado com base na carga suportada pelo equipamento e no tamanho do ponto focal desejado no exame (o tamanho do foco é indexado ao mA).

Este parâmetro deve ser ajustado para definir o limite de tempo (mAs) de exposição. Se for ajustado próximo ou abaixo do valor esperado em um disparo
manual, o disparo poderá ser interrompido antes do momento certo e a dose talvez seja insuficiente para uma boa imagem. Se for ajustado muito acima
do valor esperado, somente atuará caso haja problema na medição da radiação.

A combinação dos campos não modifica o resultado final da imagem, desde que os sensores sejam devidamente cobertos pela região a ser examinada, a
radiação os atinja por completo e a densidade das partes examinadas e que cobrem mais de um sensor seja semelhante. É importante que a região de
maior interesse fique sobre os campos selecionados.

Quanto maior o valor de densidade, maior será o mAs final. A densidade pode ser selecionada entre nove diferentes níveis e para cada passo há uma
variação de 20% no valor do mAs. Este parâmetro somente deve ser usado fora do nível zero em 2 casos:
1. Caso o operador verifique que a redução de dose não irá comprometer a qualidade de imagem.
2. Quando a dosagem padrão não é suficiente para garantir um bom resultado na aquisição.
135 / 138

SID ou DFRI Quanto menor for este valor, menor será o mAs final, entretanto, este parâmetro não deve ser modificado com a finalidade de alterar o processo de
controle de exposição, ou seja, a SID ou DFRI deve ser a mesma utilizada em uma exposição em modo manual, que é baseada no tipo de exame.
136 / 138 459801244433 - IfU DR Compact 2D AR
Índice alfabético

Índice alfabético
C G
Classificação de acordo com a IEC 97 Grades
Compatibilidade Eletromagnética 20 Grades intercambiáveis e SIDs utilizáveis 118
Componentes do sistema Suporte para grades 122
Mesa bucky DR 93 Trocando a grade 55
Mural bucky 92
Mural S 95 I
Sala de controle 26, 27 Imunidade à interferência eletromagnética 117
Sala de exames 21, 23, 24 Intenção de uso 14
Condições ambientais 87
Cuidados L
Descarte 86 Ligando/Desligando o sistema
Desinfecção 85 Desligando 40
Limpeza 85 Em caso de emergência 42
Treinamento 15 Ligando 39

D M
459801244433/ * ABR 2018

Dados Movimentos
Colimador 112 Estativa EG 88
Conjunto emissor de raios X 111 Utilizando os pedais 51
Conjunto fonte de radiação X 112 Porta cassete da Mesa 46
Elétricos 97 Receptor de imagem da Mesa 45
Parâmetros de aplicação de carga 113 Receptor de imagem do Mural 47
Radiológicos 98
Descrição N
Alça de controle 28 Nobreak
Colimador 30 Procedimento de auto-teste 83
Disparador manual 37
Mesa AR Lite 35 O
Mesa bucky DR 34 Obrigações do cliente 69
Mural Bucky 31 Orientação e declaração do fabricante 113
Mural S 34
Painel de controle do gerador 36 P
Detector Proteções
Calibração do detector 72 No painel de controle 133
DR Compact 2D 9
R
E Raios X
Eleva Workspot 120 Curvas dos tubos de raios X 99
Exposição de raios X 56
Natureza da radiação 10
Tubos de raios X 111
Uso do detector 52
Philips

DR Compact 2D 137
Índice alfabético

Registro
Conformidade 15
Detalhes da publicação 16
Rotulagem
Outros símbolos 12

S
Segurança 17
Contra explosão 18
Contra incêndio 19
Contra radiação 19
Elétrica 17
Mecânica 18
Verificações de segurança 84
Sobre estas instruções de uso 11

T
Testes e verificações feitas pelo operador 71

459801244433/ * ABR 2018


Philips

138 DR Compact 2D
Equipamento de Raio-X
DR Compact 2D
Philips Medical Systems Ltda.

Thiago Medeiros de Abreu Gabriel Moreira Vieira


CREA/SP 5070149021 Representante Legal
Responsável Técnico

Anexo III.B – Instruções de Uso

Você também pode gostar