Ha'Levanah Bênção da Lua 1) Recite L’shem Yichud (Unificação do Nome):
Leshem yichud cudsha berich hu ushechinte bidchilu
urchimu urchimu udchilu, leiachada otiot iod-hê beotiot vav-hê beyichuda shelim beshem col Yisrael. “Em nome da unificação do Santo, Bendito seja, com a Sua Presença, com amor temeroso e temor amoroso, para unificar as letras YOD-HE com VAV-HE em unificação perfeita, em nome de todo Israel.”
(sem interrupções)
Vihi noam Adonai Elohênu alênu, umaassê iadênu
conena alênu, umaassê iadênu conenêhu. “Seja sobre nós a graça do Eterno nosso Deus; estabelece Tu sobre nós as obras das nossas mãos, sim, as obras das nossas mãos, estabelece-as.” Conforme a Cabalá, a Lua é santificada somente no sétimo dia do novilúnio. É apropriado trajar roupas festivas ao recitar a Prece de Santificação. Fique virado em direção de Jerusalém, em uma posição em que possa ver a Lua claramente [de modo que a Lua também não esteja total ou parcialmente oculta por nuvens], tomando cuidado para não ficar sob uma árvore ou marquise, e recite antes da bênção:
Halelu’yah, halelú et Adonai min hashamayim,
halelúHu bameromím. HalelúHu chol ma’acháv, halelúHu col tsevaáv. HalelúHu shemesh veiarêach, halelúHu col cochvê or. HalelúHu shemê hashamayim, vehamáyim asher meál hashamáyim, iehalelú et shem Adonai, ki Hu tsivá venivráu. Vaiaamidêm laád leolám, chóc natán velo iaavor. “Louvem o Eterno! Louvem o Senhor dos céus, louvem- No nas alturas celestiais. Louvem-no, todos os Seus anjos; louvem-No, todas as Suas hostes; louvem-No, sol e lua; louvem-No todas as estrelas brilhantes. Louvem- No, céu dos céus e as águas que estão acima dos céus. Que eles louvem o Nome de Adonai. Pois Ele ordenou e foram criados. Ele os estabeleceu para sempre, para todo o tempo; emitiu um decreto que nunca será violado.” Deve-se juntar os pés e olhar para a Lua antes da berachá ("bênção"). Após ter iniciado, não se olha mais para a Lua. Durante a primeira e a última sentença desta bênção, não se pode interromper de modo algum.
Baruch atá Adonai, Elohênu, Melech haolam, asher
bemaamaró bará shechakím, uv’ruach piv col tsevaám, chóc uzmán natán lahem sheló ieshánu et tafkidám, sassím usmechím laassot retson conám, poêle emet, shepeulató emet, velalevaná amár shetit’chadesh atéret tiféret laamússe váten, shehem atidím lehit’chadesh kemotáh, ul’faer le Yotsram al shem kevod malchutó. Baruch atá Adonai, mechadesh chodashim. “Fonte das bênçãos és Tu, Adonai, nosso Deus, Rei do Universo, que com Sua expressão criou os Céus e com o espírito de Sua boca, criou a todas as hostes. Uma lei fixa e um tempo Ele deu para eles, para que não alterassem sua tarefa. Eles se regozijam e se alegram de executar a vontade de seu Criador, o Fazedor de verdade, cuja obra é verdade. E Ele disse à lua que se renovasse como uma coroa de glória para aqueles que são carregados por Ele desde o nascimento, aqueles que estão destinados a ser renovados e a glorificar seu Criador pelo nome da glória de Seu reinado. Fonte das bênçãos és Tu, Adonai, que renova os meses.” O próximo trecho é dito três vezes:
Baruch [erga os calcanhares] ossêch, Baruch [erga os
calcanhares] yotsrêch, Baruch [erga os calcanhares] borêch, baruch conêch. "A Fonte das bênçãos é o teu Criador, A Fonte das bênçãos é Aquele que te formou; A Fonte das bênçãos é o teu Criador; A Fonte das bênçãos é o teu Dono."
Keshem sheaní rokêd kenegdêch veení iachol lingôa
bách, cách ló iuchlú col oievai lingôa bi leraá. Tipol alehem emáta vafáchad bigdol zeroachá idemú caáven. Caáven idemú zeroachá bigdol vafáchad emáta alehem tipól. “Assim como salto diante de ti mas não posso tocar-te, que todos os meus inimigos não possam tocar-me para me prejudicar. Que caia sobre eles o terror e o medo; pela grande força do Teu braço, faz com que permaneçam mudos como pedra. Como pedra faz com que permaneçam calados pela grande força de Teu braço; que o medo e o terror caia sobre eles.” -
Sem interrupções, repita por três vezes:
David melech Yisrael chái vecaiám.
“David, rei de Israel, vivo e existente.” A seguinte saudação é trocada três vezes com três pessoas diferentes (se possível):
Shalom Alechem! “Que a paz esteja contigo."
Outra pessoa responde:
Alechem Shalom! “Que esteja contigo a paz.”
Fale em voz alta por três vezes:
Siman tov u’mazal tov iehê lánu ulechol Yisrael,
amén! “Que haja um bom presságio e um bom mazal para nós e para todo Israel, amén!”
Recite o Salmo 121 e Salmo 150.
Após a leitura dos Salmos, dizemos:
Tana devê Rabi Yishmael, ilmalê ló zachú Yisrael ela
lehacbíl penê Avihem shebashamáyim páam achát bachodesh daiám, amár Abaiê: hilcách nemerínehu meumád. Mi zot olá min hamidbar mitrapéket al Dodáh. Vihi ratson milefanecha Adonai Elohai v’Elohê avotai lemalot peguimát halevaná, velo yihié báh shum miút, veyihié or halevaná keor hachamá keor shivat iemê bereshit, kemó shehaietá códem miutáh, sheneemar: Vaiaás Elohim et shenê hameorot haguedolim. Veyitcaiém banú micrá shecatuv: uvikshú et Adonai Elohehem veet David malcám, amén. “Na academia do tana, Rabi Yishmael, se ensinou: Mesmo que Israel não merecesse nenhuma outra mitzvah, a não ser a de saudar seu Pai que está no céu uma vez ao mês, seria suficiente para eles. Abaiê disse: Portanto, devemos recitá-la de pé. Quem é esta que ascende do deserto, ansiosa em unir-se ao seu Amado? Que seja a Tua vontade, Adonai, Deus meu e Deus de meus ancestrais, suprir o defeito da lua de modo que não haja diminuição nela, e que seja a luz da lua como a luz do sol, como a luz dos Sete Dias da Criação, como era antes de ser diminuída, como está dito: E Elohim fez as duas grandes luminárias. Que se cumpra conosco o versículo das Escrituras que diz: Eles procurarão a Adonai, seu Deus, e a David, seu rei. Amén!”