Você está na página 1de 37

12.

RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE ................ 12-2 RODA DIANTEIRA ............................................12-13

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .......................... 12-3 GARFO ..............................................................12-19

DIAGNOSE DE DEFEITOS ................................ 12-5 COLUNA DE DIREÇÃO......................................12-29

GUIDÃO ............................................................ 12-6


12

12-1
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE

22 N.m (2,2 kgf.m)

103 N.m (10,5 kgf.m)

22 N.m (2,2 kgf.m)

39 N.m (4,0 kgf.m)

59 N.m (6,0 kgf.m)

22 N.m (2,2 kgf.m)

12-2
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Quando realizada a manutenção da roda dianteira, garfo ou coluna da direção, apóie a motocicleta usando um
suporte apropriado.
• Um disco de freio ou pastilha contaminadas reduzem a força de frenagem. Descarte pastilhas contaminadas e
limpe o disco contaminado com um desengraxante de alta qualidade.
• Utilize somente pneus com a marcação “TUBELESS” e válvulas sem câmara num aro com a marcação
“TUBELESS TIRE APPLICABLE”.
• Após a instalação da roda dianteira, verifique a operação do freio acionando a alavanca de freio.
• Verifique na página 14-3 as informações sobre o sistema de freio.

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima dos sulcos da banda — 1,5
Pressão do pneu frio Somente piloto 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) —
Piloto e passageiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) —
Empenamento do eixo — 0,20
Excentricidade do Radial — 2,0
aro da roda Axial — 2,0
Contrapeso de balanceamento da roda — 60 g máx.
Garfo Comprimento livre
439,3 428,4
da mola
Empenamento do
— 0,20
cilindro interno
Fluido recomendado ATF —
Nível do fluido 140 —
Capacidade de fluido 300 ± 2,5 cm3 —
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 10,8 – 15,7 N (1,1 – 1,6 kgf) —

VALORES DE TORQUE
Parafuso superior do garfo 22 N.m (2,2 kgf.m)
Parafuso Allen do garfo 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique trava química na rosca
Porca da coluna de direção 103 N.m (10,5 kgf.m)
Porca de ajuste da coluna de direção Página 12-33
Parafuso de fixação da mesa superior 22 N.m (2,2 kgf.m)
Parafuso de fixação da mesa inferior 39 N.m (4,0 kgf.m)
Porca do eixo dianteiro 59 N.m (6,0 kgf.m) Porca U
Parafuso do disco do freio dianteiro 42 N.m (4,3 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua por um novo
Parafuso de fixação do eixo dianteiro 22 N.m (2,2 kgf.m)
Parafuso de fixação do cilindro mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)

12-3
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

FERRAMENTAS

Acessório, 52 x 55 mm Acessório, 42 x 47 mm Guia, 15 mm


07746-0010400 07746-0010300 07746-0040300

Cabeçote extrator de Instalador do vedador do garfo Instalador


rolamento, 15 mm D.I. 37,2 mm, 07749-0010000
07746-0050400 07947-3710101

Instalador interno Extrator de pista, 34,5 mm Haste extratora de rolamento


07946-MB00000 07948-4630100 07GGD-0010100

Chave para contraporcas Haste extratora


07HMA-MR70100 07746-0050100

12-4
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção dura
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamento da coluna de direção danificado ou defeituoso
• Pressão do pneu insuficiente
• Pneu defeituoso
• Coluna de direção empenada
A motocicleta desvia para um lado ou não se desloca em linha reta
• Garfo empenado
• Eixo dianteiro empenado
• Roda instalada incorretamente
• Rolamentos da coluna de direção soltos ou desgastados
• Chassi empenado
• Rolamentos da roda desgastados
Roda dianteira oscilando
• Aro torto
• Rolamentos da roda dianteira desgastados ou danificados
• Pneu defeituoso
• Roda e pneu desbalanceados
Roda dianteira difícil de girar
• Rolamentos da roda dianteira defeituosos
• Engrenagem do velocímetro defeituosa
• Eixo dianteiro empenado
• Freio dianteiro arrastando
Suspensão muito macia
• Molas do garfo gastas
• Baixo nível de fluído no garfo
• Quantidade insuficiente de fluido nos garfos (baixa viscosidade)
• Pressão dos pneus baixa
Suspensão muito dura
• Viscosidade incorreta do fluido do garfo (alta viscosidade)
• Cilindros internos empenados
• Passagem de fluido no garfo obstruída
• Excesso de fluido no garfo
• Pressão dos pneus alta
Ruídos na suspensão dianteira
• Quantidade insuficiente de fluido nos garfos
• Fixadores dos garfos soltos
• Tubo ou bucha deslizante desgastada

12-5
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

GUIDÃO
REMOÇÃO ESPELHOS RETROVISORES
Remova as cintas da fiação.
Remova os espelhos retrovisores.

CINTAS DE FIXAÇÃO DA FIAÇÃO

Solte os conectores da fiação do interruptor SUPORTE


da embreagem. ALAVANCA
Remova os parafusos, o suporte e o conjunto
da alavanca da embreagem.

PARAFUSOS CONECTORES

Remova os parafusos dos interruptores do PARAFUSOS


lado esquerdo do guidão.

Desconecte o cabo do afogador da alavanca CARCAÇA DO


e remova a carcaça do interruptor do guidão ALAVANCA DO
INTERRUPTOR
esquerdo. AFOGADOR

CABO DO AFOGADOR

12-6
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Remova o parafuso e o peso esquerdo do BORRACHA


guidão, a borracha da manopla do guidão e a ALAVANCA DO AFOGADOR
alavanca do afogador. DA MANOPLA

PARAFUSO PESO

Não desconecte o Solte os conectores do interruptor da luz do


sistema hidráulico.
CILINDRO MESTRE FIXADOR
freio dianteiro.
Mantenha o cilindro
mestre do freio na Remova os parafusos, o suporte e o conjunto
vertical para evitar a do cilindro mestre.
entrada de ar no
sistema hidráulico.

CONECTORES PARAFUSOS

Remova os parafusos do interruptor/


alojamento do acelerador do lado direito do
PARAFUSOS
guidão.

Solte os cabos da manopla do acelerador e


remova o interruptor/alojamento do CABOS DO ACELERADOR
acelerador do lado direito do guidão.

MANOPLA DO
ALOJAMENTO ACELERADOR

12-7
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Remova o parafuso e o peso direito do TUBO DO ACELERADOR


guidão.

PESO PARAFUSO

Remova os parafusos do suporte superior do


guidão, os suportes superiores do guidão e o PARAFUSOS GUIDÃO
guidão.

SUPORTES SUPERIORES

INSTALAÇÃO PARAFUSOS GUIDÃO


Posicione o guidão nos suportes inferiores
alinhando a marca de punção do guidão com
a superfície superior dos suportes inferiores.
Instale os suportes superiores do guidão com
suas marcas de punção viradas para frente.
Instale os parafusos dos suportes superiores MARCA DE
do guidão.
Aperte primeiro os parafusos dianteiros, e PUNÇÃO
em seguida aperte os parafusos traseiros.

SUPORTES
Alinhe SUPERIORES

Aplique graxa na superfície deslizante do TUBO DO


tubo do acelerador. ACELERADOR
Instale o tubo do acelerador no guidão.

12-8
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale o peso do lado direito do guidão,


alinhando o rebaixo com o rebaixo do Alinhe
guidão.

PESO

Instale e aperte firmemente o parafuso do


peso novo.

PARAFUSO

Aplique graxa no entalhe da flange do tubo


do acelerador.
ALOJAMENTO CABOS DO
Conecte os cabos do acelerador no tubo do ORIFÍCIO ACELERADOR
acelerador.
Instale o interruptor do guidão
direito/alojamento do acelerador enquanto
alinha o pino posicionador com o orifício do
guidão.

TUBO DO
PINO ACELERADOR

Aperte o parafuso dianteiro (curto) primeiro,


em seguida o parafuso traseiro (longo). PARAFUSO TRASEIRO

PARAFUSO DIANTEIRO

12-9
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale o cilindro mestre, alinhando sua PARAFUSO


extremidade com a marca de punção no Alinhe SUPORTE
SUPERIOR
guidão.
Instale o suporte do cilindro mestre com a
marca “UP” virada para cima.
Aperte primeiro o parafuso superior e, em
seguida, o parafuso inferior no torque
especificado. MARCA
“UP”
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Ligue os conectores do interruptor da luz do
freio dianteiro.
CILINDRO PARAFUSO
MESTRE CONECTORES INFERIOR

Substituição do peso do guidão ANEL DO


LINGÜETA DO RETENTOR
Remova a borracha da manopla do guidão. RETENTOR
Endireite a lingüeta do anel do retentor de COXIM DE BORRACHA
peso com uma chave de fenda ou uma
punção.
Aplique spray Temporariamente instale o peso do guidão e
lubrificante através o parafuso, em seguida remova o peso
do orifício do interno girando o peso do guidão.
retentor para a fácil
remoção da
PESO INTERNO
borracha.
ORIFÍCIO DO
RETENTOR PESO DO GUIDÃO

Remova o peso do guidão do peso interno. PESO DO GUIDÃO


Descarte o anel retentor.
PESO INTERNO
Instale um anel retentor novo no peso do
guidão.
Instale o peso do guidão no peso interno
enquanto alinha as guias com as ranhuras do
peso do guidão.
Instale e aperte temporariamente o parafuso
do peso.

ANEL DO
RETENTOR PARAFUSO

Insira o conjunto do peso no guidão. ANEL DO


Gire o peso do guidão e enganche a lingüeta
LINGÜETA DO RETENTOR
do retentor no orifício do guidão. RETENTOR
Remova o parafuso e o peso do guidão. COXIM DE BORRACHA

PESO INTERNO

ORIFÍCIO DO
RETENTOR PESO PARAFUSO

12-10
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale a alavanca do afogador no lado


esquerdo do guidão. GUIDÃO

ALAVANCA DO
AFOGADOR

Antes do uso espere Limpe a superfície interna e a superfície


o adesivo secar por externa do guidão ou do tubo do acelerador. MANOPLA
uma hora.
Aplique Adesivo Honda A ou equivalente na
superfície interna da manopla e na superfície
externa do guidão ou tubo do acelerador.
Espere de 3 a 5 minutos e instale a manopla. MANOPLA
Gire a manopla para que haja uma aplicação
uniforme do adesivo.

Instale o peso esquerdo do guidão alinhando


o rebaixo com o rebaixo do guidão. Alinhe

PESO

Instale e aperte firmemente o parafuso do


peso novo.

PARAFUSO

12-11
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Conecte o cabo na alavanca do afogador.


CANALETA CABO DO
Instale o alojamento do interruptor do guidão AFOGADOR
esquerdo alinhando o pino posicionador com
o orifício no guidão.

ALOJAMENTO PINO

Aperte primeiro o parafuso dianteiro (longo),


e em seguida o parafuso traseiro (curto). PARAFUSO TRASEIRO

PARAFUSO DIANTEIRO

Instale o conjunto do suporte da alavanca da PARAFUSO SUPORTE DA


embreagem alinhando a extremidade do
SUPORTE SUPERIOR ALAVANCA
suporte com a marca de punção do guidão.
Instale o suporte da alavanca da embreagem Alinhe
com a marca “UP” virada para cima.
Aperte primeiro o parafuso superior, e em
seguida o parafuso inferior.
Instale os conectores do interruptor da
embreagem.
MARCA
“UP”

PARAFUSO INFERIOR CONECTORES

Instale os espelhos retrovisores.


ESPELHOS RETROVISORES
Faça a passagem da Instale as cintas da fiação.
fiação e cabos
corretamente
(página 1-17).

CINTAS DA FIAÇÃO

12-12
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO CABO DO VELOCÍMETRO
Remova o parafuso e desconecte o cabo do
velocímetro.

PARAFUSO

Desaperte a porca do eixo e o parafuso de


fixação do eixo dianteiro. PORCA EIXO
DO EIXO

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

Apóie firmemente a motocicleta em um


suporte apropriado ou equivalente e levante
PORCA DO EIXO
a roda dianteira do solo.
Remova a porca do eixo, o eixo e a roda
dianteira.

EIXO

Remova o espaçador lateral direito do cubo


da roda. ESPAÇADOR

12-13
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Remova a caixa de engrenagens do


velocímetro do lado esquerdo do cubo da CAIXA DE ENGRENAGENS
roda. DO VELOCÍMETRO

INSPEÇÃO
Eixo
Apóie o eixo em blocos em “V”.
Gire o eixo dianteiro e meça seu
empenamento, utilizando um relógio
comparador.
O empenamento real é a metade da leitura
total do relógio comparador.
Limite de Uso: 0,20 mm

Aro da roda
Verifique a excentricidade do aro, colocando
a roda num suporte giratório.
Gire a roda lentamente com a mão e faça a
leitura da excentricidade com um relógio
comparador.
A excentricidade real é a metade da leitura
total do relógio comparador.
Limite de Uso: Radial: 2,0 mm
Axial: 2,0 mm

Rolamento da roda
Gire a pista interna de cada rolamento com o
dedo.
Os rolamentos devem girar suave e
silenciosamente.
Verifique também se a pista externa se ajusta
firmemente no cubo.
Remova e descarte os rolamentos, se as
pistas não girarem suave e silenciosamente
ou se ficarem soltas no cubo.
Substitua os Substitua os rolamentos se necessário
rolamentos em (página 12-16).
pares.
ROLAMENTO DA RODA

12-14
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Balanceamento da roda
O balanceamento da roda deverá ser
verificado quando o pneu for recolocado. HASTE DA VÁLVULA

Para um bom • O balanceamento da roda afeta


balanceamento, a diretamente a estabilidade, o manuseio e,
marca de sobretudo, a segurança da motocicleta.
balanceamento • Sempre verifique cuidadosamente o
do pneu (um ponto balanceamento após desmontar o pneu do
pintado na parede aro.
lateral) deve estar
localizada próximo à
haste da válvula.
Instale novamente
o pneu, se
necessário.
MARCA DE BALANCEAMENTO

Verifique a marca de sentido de giro do pneu. MARCA DE SENTIDO DE GIRO

Remova os retentores de pó da roda


(página 12-15).
Monte a roda, o pneu e o conjunto do disco
de freio em um suporte de inspeção.
Gire a roda, deixe-a parar e marque o ponto
mais baixo (mais pesado) da roda com giz.
Faça isto duas ou três vezes para verificar a
área mais pesada.
Se a roda estiver balanceada, não irá parar
sempre na mesma posição.
SUPORTE DE
Para balancear a roda, instale os contrapesos INSPEÇÃO
no lado mais alto do aro, ou seja, o lado
oposto às marcas de giz.
Acrescente apenas o contrapeso suficiente
para que a roda não pare mais na mesma
posição quando for girada.
Não acrescente mais do que 60 gramas de
contra-peso à roda.

DESMONTAGEM RETENTOR DA
ENGRENAGEM RETENTOR DE PÓ
Remova o retentor de pó e o retentor da
engrenagem.

12-15
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Remova o retentor de pó do lado direito do


cubo. DISCO DE FREIO PARAFUSOS
Remova os parafusos de fixação e o disco de
freio.

RETENTOR DE PÓ

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO HASTE EXTRATORA


DA RODA
Instale o cabeçote extrator no rolamento.
Pelo lado oposto, instale a haste extratora e
retire o rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e utilize as ferramentas
especiais para retirar o outro rolamento.
Ferramentas:
Cabeçote extrator de rolamento, 15 mm
07746-0050400
Haste extratora de rolamento 07746-0050100
CABEÇOTE EXTRATOR

MONTAGEM ROLAMENTO
ESQUERDO
DA RODA RETENTOR DE PÓ
(6302 UU)

ROLAMENTO RETENTOR DA
DISCO DE FREIO DIREITO DA ENGRENAGEM
RODA
ESPAÇADOR
(6302UU)

RETENTOR DE PÓ

42 N.m (4,3 kgf.m)

12-16
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Nunca instale Instale um rolamento direito novo deixando-


rolamentos antigos. o nivelado e com sua marcação virada para INSTALADOR
Uma vez retirados os fora.
rolamentos, estes
deverão ser Instale um espaçador, em seguida instale um
substituídos por rolamento de roda esquerdo novo com sua
rolamentos novos. marcação virada para fora.
Ferramentas: ACESSÓRIO,
Instalador 07749-0010000 GUIA
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 15 mm 07746-0040300

ROLAMENTO

Não deixe cair Instale o disco de freio no cubo da roda com


graxa no disco de a marcação virada para o lado externo. DISCO DE FREIO MARCA
freio ou a força de
frenagem será Instale novos parafusos de fixação do disco
reduzida. de freio e aperte-os em ordem cruzada, em 2
ou 3 etapas.
TORQUE: 42 N.m (4,2 kgf.m)
Aplique graxa nos lábios do novo retentor de
pó e instale-o no lado direito do cubo da
roda.

PARAFUSOS RETENTOR DE PÓ

Instale o retentor no cubo esquerdo da roda


enquanto alinha as lingüetas com os RETENTOR DA ENGRENAGEM
encaixes no cubo.

Alinhe

Alinhe

INSTALAÇÃO
Aplique graxa nos lábios do retentor de pó CAIXA DE EN-
novo, em seguida instale-o no cubo da roda
esquerda. GRENAGEM DO
VELOCÍMETRO
Aplique graxa nos dentes da engrenagem do
velocímetro e na superfície deslizante. Alinhe
Instale a caixa de engrenagem do Alinhe
velocímetro no cubo esquerdo da roda
enquanto alinha os encaixes da engrenagem
do velocímetro com as lingüetas do retentor.

RETENTOR DE PÓ

12-17
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale o espaçador lateral direito.


ESPAÇADOR

Instale a roda dianteira entre os garfos,


alinhando o disco de freio entre as pastilhas
Alinhe
de freio do cáliper. Tome cuidado para não
danificar as pastilhas de freio.
Aplique uma camada fina de graxa na
superfície do eixo dianteiro.
Pelo lado esquerdo, instale o eixo dianteiro.
Posicione o ressalto da caixa de engrenagens
do velocímetro no limitador do garfo
esquerdo.

EIXO

Fixe o eixo e aperte a porca do eixo dianteiro


no torque especificado.
PORCA DO EIXO

TORQUE: 59 N.m (6,0 kgf.m)

Com o freio dianteiro acionado, bombeie os


garfos para cima e para baixo várias vezes
para assentar o eixo e verifique o
funcionamento do freio.

12-18
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Aperte o parafuso de fixação do eixo


dianteiro no torque especificado.
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m).

PARAFUSO
DE FIXAÇÃO

Aplique óleo de motor no novo anel de


vedação. ANEL DE
VEDAÇÃO
Instale o novo anel de vedação no entalhe do
cabo do velocímetro.
Instale o cabo do velocímetro alinhando o
entalhe com a lingüeta da caixa de
engrenagem do velocímetro.

Alinhe

Instale e aperte firmemente o parafuso de


fixação do cabo do velocímetro.

PARAFUSO

GARFO PARAFUSO SUPERIOR PARAFUSO


DO GARFO DE FIXAÇÃO
REMOÇÃO
Remova os seguintes itens:
– Roda dianteira (página 12-13)
– Cáliper do freio dianteiro (página 14-14)
– Pára-lama dianteiro (página 2-8)
Solte os parafusos de fixação da mesa
superior.
Quando o garfo será desmontado, solte os
parafusos superiores dos garfos, mas não os
remova ainda.

12-19
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Solte os parafusos de fixação da mesa


inferior enquanto segura o garfo e remova o PARAFUSO DE FIXAÇÃO
garfo da mesa superior e da coluna de
direção.

GARFO

DESMONTAGEM
PARAFUSO ANEL DE VEDAÇÃO
O parafuso superior Remova o parafuso superior do garfo e o
está sobre pressão anel de vedação do cilindro interno. SUPERIOR
da mola. Tome DO GARFO
cuidado durante sua
remoção e utilize
protetor facial para
os olhos e rosto.

Remova o espaçador e o assento da mola do ESPAÇADOR


cilindro interno.

ASSENTO CILINDRO
DA MOLA INTERNO

Remova a mola do garfo do cilindro interno.


CILINDRO DO GARFO MOLA DO GARFO
Retire o fluido do garfo, bombeando o
cilindro interno diversas vezes.

12-20
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Prenda o cilindro externo numa morsa com


mordentes macios ou protegidos por um PARAFUSO ALLEN/
pano. ARRUELA
Se o pistão do garfo Remova o parafuso allen e a arruela de
girar juntamente com vedação do cilindro externo.
o parafuso Allen,
instale
temporariamente a
mola do garfo, o
espaçador, o assento
da mola e o parafuso
superior do garfo.

Remova o pistão do garfo e a mola de


ANEL DO PISTÃO PISTÃO DO CILINDRO
retorno do cilindro interno.
GARFO INTERNO
NOTA:
Não remova o anel do pistão, a menos que
seja necessária a substituição por um novo.

MOLA DE RETORNO

Remova o retentor de pó do cilindro externo.


RETENTOR
DE PÓ

Tome cuidado para Remova o anel de retenção da ranhura do


não riscar a superfície cilindro externo.
ANEL DE
deslizante do RETENÇÃO
cilindro interno.

12-21
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Utilizando movimentos rápidos e sucessivos,


puxe o cilindro interno para fora do cilindro CILINDRO INTERNO
externo.
A bucha deslizante será forçada para fora
pela bucha do cilindro interno.

Remova o vedador de óleo do cilindro


externo.
VEDADOR DE ÓLEO

CILINDRO EXTERNO

Remova o retentor de óleo, o anel de apoio e


a bucha deslizante do cilindro interno. RETENTOR DE ÓLEO
BUCHA DESLIZANTE

ANEL DE APOIO

Não remova a Se necessário, remova a bucha-guia do


bucha-guia do cilindro interno forçando a fenda com uma
cilindro interno, chave de fenda até que a bucha possa ser
a menos que seja removida com as mãos.
necessário substitui-la
por uma nova.

BUCHA-GUIA
DO CILINDRO INTERNO

12-22
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
INSPEÇÃO
Mola do garfo
Meça o comprimento livre da mola do garfo,
posicionando-a sobre uma superfície plana.
Limite de Uso: 428,4 mm

Cilindro interno/Cilindro externo


CILINDRO EXTERNO
Verifique o cilindro interno e externo quanto
a marcas, riscos ou desgaste excessivo ou
anormal.
Substitua o componente, se necessário.

CILINDRO INTERNO

ANEL DO PISTÃO
Pistão do garfo/mola de retorno/vedador de VEDADOR
óleo PISTÃO DO GARFO
DE ÓLEO
Verifique se o pistão do garfo, o anel do
pistão do garfo e o vedador de óleo estão
desgastados ou danificados.
Verifique se a mola de retorno está
desgastada ou danificada.
Substitua o componente se necessário.

MOLA DE RETORNO

Apóie o cilindro interno em blocos em “V” e


meça seu empenamento com um relógio
comparador.
O empenamento real é a metade da leitura
total do relógio comparador.
Limite de Uso: 0,20 mm

12-23
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Buchas do cilindro interno/Anel de apoio/


Bucha deslizante
BUCHA
Inspecione visualmente a bucha deslizante e
a bucha-guia do cilindro interno. ANEL DE APOIO
Substitua as buchas, se houver riscos ou
escoriações excessivas ou se o teflon estiver
desgastado de modo que a superfície de
cobre apareça em mais de 3/4 da superfície
total.
PONTOS DE
Verifique o anel de apoio. Substitua-o, se
houver distorção nos pontos de inspeção INSPEÇÃO
indicados na ilustração. SUPERFÍCIES
DE COBRE

MONTAGEM
Antes da montagem, lave todas as peças
com solvente não-inflamável e seque-as
completamente.

PISTÃO DO ESPAÇADOR
AMORTECEDOR PARAFUSO
RETENTOR DE PÓ DA MOLA
CILINDRO ANEL DO SUPERIOR
INTERNO PISTÃO DO GARFO
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR
DE ÓLEO
ANEL DE
APOIO

ANEL DE
VEDAÇÃO
ASSENTO DA MOLA
BUCHA
CILINDRO DESLI-
EXTERNO ZANTE

MOLA DO GARFO
MOLA DE
RETORNO
ARRUELA
DE VEDAÇÃO BUCHA-GUIA DO CILINDRO
PARAFUSO ALLEN VEDADOR
DO GARFO DE ÓLEO
20 N.m (2,0 kgf.m)

12-24
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Não abra a Instale a bucha do cilindro interno tomando


bucha-guia do cuidado para não danificar o revestimento da RETENTOR DE ÓLEO
cilindro interno mais bucha se tiver sido removida.
do que o necessário. BUCHA DESLIZANTE
Remova as rebarbas da superfície de contato
das buchas, tomando cuidado para não
retirar o revestimento.
Instale a bucha deslizante e o anel de apoio
no cilindro interno.
Aplique fluido para suspensão nos lábios do
novo retentor de óleo do garfo.
Instale o novo retentor de óleo no cilindro ANEL DE APOIO
interno com a marca virada para cima.
BUCHA-GUIA DO CILINDRO INTERNO

Instale a mola de retorno no pistão do garfo.


PISTÃO DO GARFO
Instale o pistão do garfo no cilindro interno.

CILINDRO INTERNO

MOLA DE RETORNO

Instale o vedador de óleo na extremidade do


pistão do amortecedor. PISTÃO DO GARFO
Cubra a bucha-guia do cilindro interno com
fluido para suspensão recomendado e instale VEDADOR DE ÓLEO
o cilindro interno no cilindro externo.

BUCHA DO
CILINDRO INTERNO

CILINDRO EXTERNO

Fixe o cilindro externo em uma morsa com


mordentes macios ou protegidos por um PARAFUSO ALLEN
pano. DO GARFO
Limpe e aplique trava química na rosca do
parafuso Allen do garfo e instale uma nova
arruela de vedação no pistão do garfo.

ARRUELA DE VEDAÇÃO

12-25
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Se o pistão do garfo Aperte o parafuso Allen no torque


girar junto com o especificado.
parafuso Allen,
instale Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)
temporariamente a
mola do garfo, a
arruela, o espaçador
da mola e o parafuso
superior do garfo.

RETENTOR
Utilizando as ferramentas especiais, instale o
novo retentor de óleo no cilindro externo até INSTALADOR DE PÓ
que a ranhura do anel de retenção fique ANEL DE
visível. RETENÇÃO
Ferramentas:
Instalador do retentor de óleo do garfo, RETENTOR
D.I. 37,2 mm 07947-3710101 DE ÓLEO
ANEL DE
APOIO

BUCHA
DESLIZANTE

Instale firmemente o anel de retenção na


ranhura do cilindro externo. ANEL DE
RETENÇÃO

Aplique o fluido para garfo recomendado no RETENTOR


lábio do novo retentor de pó e instale-o no
cilindro externo. DE PÓ

12-26
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Abasteça o cilindro interno com a quantidade


especificada de fluido para garfo.
Fluido recomendado:
Fluído para suspensão ATF
Capacidade de fluido:
300 ± 2,5 cm3
Bombeie lentamente o cilindro interno várias
vezes para remover o ar retido na sua parte
inferior.

Comprima totalmente o garfo e meça o nível


de fluido a partir da parte superior do cilindro
interno.
Nível de fluido: 140 mm

NÍVEL DE ÓLEO

Enxugue completamente todo o fluido da


mola utilizando ar comprimido.
Instale a mola do garfo com o lado das
espirais mais próximas virado para baixo.

Baixo

Instale o assento e o espaçador da mola.


ESPAÇADOR

ASSENTO
DA MOLA

12-27
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Cubra o anel de vedação novo com fluido do ANEL DE PARAFUSO SUPERIOR


garfo e instale-o na ranhura do parafuso DO GARFO
superior do garfo. VEDAÇÃO
Tome cuidado para Segure firmemente o parafuso superior e
não danificar a instale-o no cilindro interno.
tampa do garfo.
Aperte a tampa do
garfo após a
instalação do
cilindro interno nas
mesas superior e
inferior.

INSTALAÇÃO
Instale o cilindro interno nas mesas superior
e inferior.
Alinhe a extremidade superior do cilindro
interno com a superfície superior da mesa
Alinhe
superior, conforme mostrado.

Aperte o parafuso de fixação da mesa


inferior no torque especificado. PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Torque: 39 N.m (4,0 kgf.m)

Caso tenha sido removido, aperte o parafuso


superior do garfo no torque especificado. PARAFUSO SUPERIOR PARAFUSO DE
DO GARFO FIXAÇÃO
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)
Aperte o parafuso de fixação da mesa
superior no torque especificado.
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)
Instale os seguintes itens:
– Pára-lama dianteiro (página 2-8)
– Cáliper do freio dianteiro (página 14-17)
– Roda dianteira (página 12-17)

12-28
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO CONECTOR DO CONECTOR
Desacople os conectores do interruptor de INTERRUPTOR DA SINALEIRA
ignição, da sinaleira e do sensor VS. DE IGNIÇÃO
Remova os seguintes itens:
– Guidão (página 12-6)
– Carcaça do farol (página 18-8)
– Painel de instrumentos (página 18-12)

CONECTOR DO
SENSOR VS

Remova a cobertura da coluna de direção. COBERTURA

Remova a porca e a arruela da coluna de


direção.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Desaperte os parafusos de fixação da mesa
superior e remova a mesa superior.
Remova os garfos dianteiros (12-19).

PORCA/
ARRUELA
MESA SUPERIOR DA COLUNA

Remova o conjunto de suporte da carcaça do


SUPORTE
farol da coluna de direção.

12-29
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Endireite as lingüetas da arruela de trava.


Remova a contraporca e a arruela de trava. CONTRAPORCA

ARRUELA DE TRAVA

Remova a porca de ajuste da coluna de


direção, utilizando a ferramenta especial. CHAVE DE
CONTRA-PORCA
Ferramenta:
Chave para contraporcas 07HMA-MR70100
Segure a coluna de direção, e remova a
porca de ajuste.

PORCA DE AJUSTE

Remova:
ROLAMENTO RETENTOR DE PÓ
– Retentor de pó SUPERIOR
– Pista interna do rolamento superior PISTA
– Rolamento superior INTERNA
– Coluna da direção
– Rolamento inferior

ROLAMENTO COLUNA DE
INFERIOR DIREÇÃO

SUBSTITUIÇÃO DOS
ROLAMENTOS DA COLUNA DE HASTE EXTRATORA
DIREÇÃO
NOTA
Sempre substitua os rolamentos e as pistas
como um conjunto.
Remova a pista externa do rolamento inferior
da coluna de direção, utilizando as
ferramentas especiais.
Ferramenta:
Haste Extratora 07GGD-0010100

12-30
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Remova a pista externa do rolamento


superior da coluna de direção, utilizando as ACESSÓRIO
ferramentas especiais.
Ferramentas:
Extrator de pista, 34,5 mm 07948-4630100

Instale temporariamente a porca da coluna RETENTOR DE PÓ


de direção para prevenir que as roscas sejam
danificadas quando a pista interna inferior
estiver sendo removida da coluna de direção.
Remova a pista interna inferior utilizando
uma prensa ou uma ferramenta equivalente,
tomando cuidado para não danificar a coluna
de direção.
Remova o retentor de pó.

PISTA INTERNA DO
PORCA ROLAMENTO INFERIOR

Nota:
Use graxa à prova d’água nos rolamentos e INSTALADOR
retentores de pó NLGI #2 ou equivalente. INTERNO
Aplique graxa nos lábios do novo retentor de
pó e instale-o na coluna de direção. RETENTOR DE
Instale a nova pista interna do rolamento PÓ
inferior, utilizando a ferramenta especial e
uma prensa hidráulica.
Ferramenta:
Instalador interno 07946-MB00000

PISTA INTERNA INFERIOR DO ROLAMENTO

Utilizando as ferramentas especiais, instale a


nova pista externa do rolamento superior no INSTALADOR
alojamento da coluna de direção.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300

ACESSÓRIO

12-31
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Utilizando as ferramentas especiais, instale a


nova pista externa do rolamento inferior no ACESSÓRIO
alojamento da coluna de direção.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400

INSTALADOR

INSTALAÇÃO CONTRAPORCA
ARRUELA DE
TRAVA
ROLAMENTO PORCA DE AJUSTE
INFERIOR
PISTA INTERNA DO RETENTOR DE
ROLAMENTO INFERIOR PÓ SUPERIOR
PISTA INTERNA DO
RETENTOR DE
ROLAMENTO SUPERIOR
PÓ INFERIOR
ROLAMENTO SUPERIOR
PISTA EXTERNA
DO ROLAMENTO
SUPERIOR

PISTA EXTERNA DO
ROLAMENTO INFERIOR

NOTA:
Use graxa a prova d’água (graxa para usos
diversos NLGI #2) nos rolamentos e retentor
de pó:
ROLAMENTO RETENTOR DE PÓ
Aplique 3 – 5 g de graxa em cada rolamento
SUPERIOR
da coluna. Instale o rolamento inferior da
coluna de direção.
Aplique graxa nos lábios do retentor de pó
superior novo.
PISTA
Insira a coluna de direção no alojamento e
instale os seguintes componentes enquanto
INTERNA
segura a coluna de direção:
– Rolamento da coluna de direção superior
– Peça interna superior
– Retentor de pó superior novo COLUNA DE
DIREÇÃO
ROLAMENTO INFERIOR

12-32
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Aplique óleo de motor nas roscas da porca


de ajuste da coluna de direção.
CHAVE PARA
CONTRAPORCA
Instale a porca de ajuste da coluna de
direção e aperte-a no torque especificado.
Ferramenta:
Chave para contraporca 07HMA-MR70100
Torque: 39 N.m (4,0 kgf.m)

PORCA DE AJUSTE

Mova a coluna de direção para a direita e


esquerda, de batente a batente, pelo menos
cinco vezes para assentar os rolamentos.
Certifique-se de que a coluna de direção
move-se suavemente, sem folga ou
engripamento. Em seguida, desaperte a
porca de ajuste até que possa ser girada
manualmente.
Aperte novamente a porca de ajuste da
coluna de direção no torque especificado.
Torque: 29 N.m (3,0 kgf.m)
Verifique novamente se a coluna de direção
move-se suavemente, sem folga nem
engripamento.

Instale uma nova arruela de trava na coluna


de direção. CONTRAPORCA
Alinhe as lingüetas da arruela de trava com
as ranhuras na porca de ajuste e dobre as
duas lingüetas opostas (menores) para baixo,
nas ranhuras da porca de ajuste.

ARRUELA DE
VEDAÇÃO
PORCA DE AJUSTE DA
COLUNA DE DIREÇÃO

Instale e aperte a contraporca com os dedos. CONTRAPORCA


Mantenha fixa a porca de ajuste da coluna de
direção e aperte a contraporca 1/4 de volta
(90°) para alinhar suas ranhuras com as
lingüetas da arruela de trava.
Dobre as lingüetas da arruela de trava para
cima, nas ranhuras da contraporca.

LINGÜETAS ARRUELA DE TRAVA

12-33
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Faça a passagem da Instale o conjunto do suporte da carcaça do


fiação e dos cabos
SUPORTE
farol com as borrachas protetoras nos
apropriadamente orifícios da coluna de direção.
(página 1-17).

Alinhe

Instale a mesa superior alinhando seus


orifícios com as borrachas do suporte da MESA SUPERIOR
carcaça do farol.
Instale os amortecedores do garfo (página
12-28).

Alinhe

Instale a arruela e a porca da coluna de


direção.
Aperte a porca da coluna de direção no
torque especificado.
Torque: 103 N.m (10,5 kgf.m).

ARRUELA/PORCA DA
COLUNA DE DIREÇÃO

Instale o protetor da porca da coluna de


direção. PROTETOR

12-34
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale os seguintes itens: CONECTOR


CONECTOR DO
Remova os seguintes itens: INTERRUPTOR DA SINALEIRA
– Painel de instrumentos (página 18-14) DE IGNIÇÃO
– Carcaça do farol (página 18-8)
– Guidão (página 12-8)
Acople os conectores do interruptor de
ignição, da sinaleira e do sensor VS.

CONECTOR DO
SENSOR VS

PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DA
COLUNA DE DIREÇÃO
Suspenda a roda dianteira do solo.
Posicione a coluna de direção virada para a 90o
frente.
Enganche um dinamômetro no cilindro
interno, entre as mesas superior e inferior.
Certifique-se de que não haja interferências
de cabos, fios ou mangueiras.
Puxe o dinamômetro, mantendo-o em ângulo
reto em relação à coluna de direção.
Pré-carga do rolamento da coluna de direção:
10,8 – 15,7 N (1,1 - 1,6 kgf)
Se as leituras estiverem dentro dos limites,
reajuste a porca de ajuste da coluna de
direção (página 12-33).

12-35
ANOTAÇÕES
COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL
Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a
CBX250.
INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para CHASSI/CARENAGEM/
garantir condições perfeitas de funcionamento da motocicleta. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os
desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. MANUTENÇÃO 3
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda a motocicleta. O Capítulo 2
apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que
podem ser necessários para efetuar os serviços descritos nos capítulos
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 18 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 5

MOTOR E TRANSMISSÃO
acordo com sua localização.

Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice


apresentado na primeira página do capítulo selecionado. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração do sistema ou
conjunto, as informações de serviço e a diagnose de defeitos. As páginas
seguintes apresentam procedimentos mais detalhados.
CABEÇOTE/VÁLVULAS 7
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 20,
“Diagnose de Defeitos”.
CILINDRO/PISTÃO 8
Sua segurança, e a segurança de outros, são muito importantes. Para
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 9
lhe ajudar a realizar decisões fundamentadas disponibilizamos
mensagens de segurança e outras informações neste manual. É óbvio
que não é possível alertar sobre todos os problemas associados com
a manutenção do veículo.
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 10
Você deve usar seu próprio julgamento. CARCAÇA/ÁRVORE DE MANIVELAS/
Você vai encontrar informações importantes de segurança numa
variedade de formas incluindo: TRANSMISSÃO/BALANCEIRO 11
• Etiquetas de Segurança – no veículo
• Mensagens de Segurança – Precedido do símbolo de alerta de RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
segurança e um dos três sinais de palavras, Perigo, Atenção, Cuidado. SISTEMA DE DIREÇÃO 12
CHASSI

Estas palavras significam:


PERIGO Você SERÁ GRAVEMENTE FERIDO se não seguir
as instruções. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 13
ATENÇÃO Você PODERÁ ser GRAVEMENTE FERIDO se não
seguir as instruções.
CUIDADO Você PODERÁ se FERIR se não seguir as
instruções.
FREIO HIDRÁULICO 14
• Instruções – Como realizar a manutenção deste veículo
SISTEMA ELÉTRICO

corretamente e com segurança. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 15


A medida em que você lê o manual, irá encontrar informações precedidas
pela palavra NOTA. O propósito desta mensagem é ajudar a prevenir
SISTEMA DE IGNIÇÃO 16
danos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.
PARTIDA ELÉTRICA 17
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES 18
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS 19
PUBLICAÇÃO. A Moto Honda da Amazônia
Ltda., SE RESERVA O DIREITO DE FAZER
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM
PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISSO INCORRA EM ÍNDICE 21
QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.


Departamento de Serviços Pós-venda
(Setor de Publicações Técnicas)

Data de Publicação: Outubro de 2005


©
Moto Honda da Amazônia Ltda.

Você também pode gostar