Você está na página 1de 27

7.

CABEÇOTE/VÁLVULAS

7
LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE ................ 7-2 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE .................... 7-12

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .......................... 7-3 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS


VÁLVULAS ........................................................ 7-15
DIAGNOSE DE DEFEITOS ................................ 7-5
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS
COMPRESSÃO DO CILINDRO.......................... 7-6 VÁLVULAS ........................................................ 7-16

REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE .......... 7-6 MONTAGEM DO CABEÇOTE .......................... 7-19

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO ........ 7-7 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE .......................... 7-21

REMOÇÃO DO CABEÇOTE .............................. 7-11 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO .... 7-23

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE ...... 7-25

7-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS

LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE

12 N.m (1,2 kgf.m) 12 N.m (1,2 kgf.m)

45 N.m (4,6 kgf.m)

16 N.m (1,6 kgf.m)

12 N.m (1,2 kgf.m)

7-2
CABEÇOTE/VÁLVULAS

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvore de comando.
• Durante a desmontagem, identifique e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas
em suas posições originais.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-
las.
• Limpe as passagens de óleo antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote durante a
remoção.
• Lubrifique os mancais e ressaltos das árvores de comando com graxa à base de bissulfeto de molibdênio para
assegurar a lubrificação inicial.

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1.128 kPa (11,5 kgf/cm2,164 psi) —
a 400 rpm
Cabeçote Empenamento — 0,10
D.I. do oríficio do
ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,06
levantador da válvula
Árvore de Altura do ressalto ADM 37,00 – 37,24 36,94
comando ESC 37,03 – 37,27 36,97
Empenamento 0,02 0,10
D.E. do mancal 24,959 – 24,980 —
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Válvulas e Folga das válvulas ADM 0,12 ± 0,03 —
guias das ESC 0,15 ± 0,03 —
válvulas D.E. da haste da válvula ADM 4,975 – 4,990 4,96
ESC 4,955 – 4,970 4,94
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,03
Folga entre a haste e a ADM 0,010 – 0,037 0,07
guia da válvula ESC 0,030 – 0,057 0,09
Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,0 – 1,2 2,0
Mola da válvula Comprimento livre Interna ADM/ESC 33,77 32,36
Externa ADM/ESC 36,64 34,84
Acionador da válvula D.E. ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97

VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa do cabeçote 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique óleo na rosca e superfície de
assentamento
Porca do cabeçote 45 N.m (4,6 kgf.m) Aplique óleo na rosca e superfície de
assentamento
Parafuso da junta superior do tubo 12 N.m (1,2 kgf.m)
de passagem do óleo
Vela de Ignição 16 N.m (1,6 kgf.m)
Tampa do orifício de sincronismo 10 N.m (1,0 kgf.m) Aplique graxa nas roscas
Tampa do orifício da árvore de manivelas 8 N.m (0,8 kgf.m) Aplique graxa nas roscas

7-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS

FERRAMENTAS

Instalador da guia da válvula, 5,0 mm Compressor da mola da válvula Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ESC)
07942-MA60000 07757-0010000 07780-0010100

Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ADM) Fresa plana, 25 mm (32° ESC) Fresa plana, 29 mm (32° ADM)
07780-0010300 07780-0012000 07780-0013400

Fresa interna, 26 mm (60° ESC) Fresa interna, 30 mm (60° ADM) Suporte da fresa, 5,0 mm
07780-0014500 07780-0014000 07781-0010400

Instalador da guia da válvula, 5,0 mm Protetor do alojamento do acionador, Acessório do compressor da mola da válvula
07984-MA60001 24 x 25,5 mm 07959-KM30101
07HMG-MR70002

7-4
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Limitador do tensor
070MG-0010100

DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente causam problemas no rendimento, que podem ser
diagnosticados através do teste de compressão ou pela detecção de ruídos na parte superior do motor, utilizando-
se um estetoscópio.
• Se o desempenho for inadequado em baixas rotações, verifique quanto à presença de fumaça branca no tubo de
respiro da carcaça do motor. Se o tubo apresentar fumaça, inspecione quanto a anéis do pistão engripados
(página 8-7).

Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixas rotações


• Válvulas
- Folga da válvula incorreta
- Válvulas queimadas ou empenadas
- Sincronização incorreta das válvulas
- Mola da válvula quebrada
- Assentamento irregular da válvula
• Cabeçote
- Vazamentos ou danos na junta do cabeçote
- Cabeçote empenado ou trincado
- Vela de ignição solta
• Problemas no cilindro, pistão ou anéis do pistão (página 8-5)

Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação


• Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão

Fumaça excessiva
• Cabeçote
- Guias ou hastes das válvulas desgastadas
- Retentores de óleo das hastes danificados
• Problemas no cilindro, pistão ou anéis do pistão (página 8-5)

Ruído excessivo
• Cabeçote:
- Folga da válvulas incorreta
- Válvulas engripadas ou molas das válvulas quebradas
- Árvore de comando danificada ou desgastada
- Corrente de comando solta ou desgastada
- Corrente de comando danificada ou desgastada
- Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado
- Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Problemas no cilindro, pistão ou anéis do pistão (página 8-5)

Marcha lenta irregular


• Compressão do cilindro muito baixa

7-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS

COMPRESSÃO DO CILINDRO
Aqueça o motor até a temperatura normal de
funcionamento. MEDIDOR DE COMPRESSÃO
Desligue o motor e remova o supressor de
ruído e a vela de ignição (página 3-8).
Instale o medidor de compressão com o
acessório no orifício da vela de ignição.
Para evitar a Abra completamente o acelerador e acione o
descarga da bateria, motor através do motor de partida até a
não deixe o motor leitora parar de subir.
de partida funcionar
por mais de A leitura máxima geralmente é obtida entre
7 segundos. 4-7 segundos.

Compressão do cilindro:
1.128 kPa (11,5 kgf/cm2, 164 psi) a 400 rpm
Uma compressão baixa pode ser causada
por:
• Junta do cabeçote danificada
• Anéis do pistão ou cilindros desgastados
• Ajuste incorreto das válvulas
• Vazamento nas válvulas
Uma compressão alta pode ser causada por:
• Depósito de carbono na câmara de
combustão ou cabeça do pistão.

REMOÇÃO DA TAMPA DO PARAFUSOS SUPRESSOR DE


CABEÇOTE RUÍDO

Remova os seguintes itens:


– Tanque de combustível (página 2-7)
– Válvula de controle PAIR (página 5-20)
Desconecte o supressor de ruído e o
conector primário da bobina de ignição.
Remova os parafusos, fio terra e bobina de
ignição.

CONECTOR BOBINA DE IGNIÇÃO

Remova os parafusos da tampa, as arruelas


de borracha e a tampa do cabeçote. PARAFUSOS/ARRUELAS DE BORRACHA

TAMPA DO CABEÇOTE

7-6
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Remova a junta da tampa do cabeçote. JUNTA


Remova o anel de vedação do pino-guia.

ANEL DE
VEDAÇÃO

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE ANÉIS DE TAMPA DO ORIFÍCIO


VEDAÇÃO DE SINCRONIZAÇÃO
COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 7-6).
Remova a tampa do orifício de sincronização,
a tampa do orifício da árvore de manivelas e
os anéis de vedação.

TAMPA DO ORIFÍCIO
DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Gire a árvore de manivelas no sentido anti- ENTALHE DE REFERÊNCIA


horário para alinhar a marca “T” do volante
do motor com o entalhe de referência do
orifício de sincronização localizado na tampa
esquerda da carcaça do motor.

MARCA “T”

Certifique-se de que as marcas de


sincronismo (“IN” e “EX”) na coroa de MARCA “IN” MARCA “EX”
comando deverá estar nivelado com a
superfície do cabeçote e virado para fora
como mostrado.
Se as marcas de sincronismo na coroa de
comando estiverem viradas para dentro, gire
a árvore de manivelas no sentido anti-horário
uma volta completa (360°) e realinhe as
marcas de sincronismo com a superfície do
cabeçote para que fiquem viradas para fora.

7-7
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Remova o plugue do acionador do tensor da


corrente de comando.
BUJÃO DO ACIONADOR

ACIONADOR DO TENSOR

Gire completamente o eixo do acionador do


tensor (sentido horário) e fixe-o usando a
ferramenta especial para prevenir danos na
corrente de comando.
FERRAMENTA:
Limitador de tensor 070MG-0010100

LIMITADOR DO TENSOR

Remova o parafuso de fixação da guia da


corrente de comando. PARAFUSO

GUIA DA CORRENTE SUPORTES DA


Remova os parafusos, suportes da árvore de DE COMANDO ÁRVORE DE
comando e o guia da corrente de comando. COMANDO
• Desaperte os parafusos na ordem cruzada
em 2 – 3 etapas.

PARAFUSOS

7-8
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Use um pedaço de fio na corrente de


CORRENTE DE ÁRVORES DE
comando para previnir que ela caia na
carcaça. COMANDO COMANDO
Remova as árvores de comando.

Remova os acionadores das válvulas e os


calços. ACIONADOR DA VÁLVULA
• Tenha cuidado para não danificar os
alojamentos dos acionadores das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior
dos acionadores. Não deixe que caiam na
carcaça do motor.
• Identifique todos os calços e acionadores
para certificar-se de que sejam reinstalados
em suas posições originais.
• Os acionadores podem ser facilmente
removidos utilizando-se um cabo de
ventosa ou um ímã.
• Os calços podem ser facilmente removidos CALÇO
utilizando-se uma pinça ou um ímã.

INSPEÇÃO
SUPORTES DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais dos
suportes da árvore de comando e cabeçotes
quanto a escoriações, riscos ou indícios de
lubrificação insuficiente.
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes
quanto a obstrução.

ÁRVORE DE COMANDO
Utilizando um micrômetro, meça a altura de
todos os ressaltos de comando.
Limite de Uso: ADM 36,94 mm
ESC 36,97 mm
Se o ressalto estiver danificado ou
excessivamente desgastado, inspecione as
passagens de óleo quanto a obstruções, a
desgaste ou danos.

7-9
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Apóie ambas as extremidades da árvore de


comando e verifique o empenamento, RELÓGIO COMPARADOR
utilizando um relógio comparador.
Limite de Uso: 0,10 mm

ÁRVORE DE COMANDO

FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO


PLASTIGAGE
Não gire a árvore de Retire todo óleo dos mancais da árvore de
comando quando comando, do cabeçote e dos suportes da
estiver utilizando árvore de comando.
plastigage Aplique um pedaço de plastigage no sentido
longitudinal em cada mancal da árvore de
comando.

Instale a guia da corrente de comando.


GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Aperte os parafusos Aplique óleo de motor nas roscas do
na ordem cruzada parafuso de apoio da árvore de comando e
em 2 – 3 etapas. nas superfícies de encaixe e aperte-os nos
torques especificados.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)

SUPORTES DA ÁRVORE
DE COMANDO

Remova os suportes da árvore de comando e


meça a largura de cada plastigage. PLASTIGAGE
A espessura mais larga determina a folga de
óleo.
Limite de uso: 0,10 mm
Quando o limite de uso estiver excedido,
substitua a árvore de comando e verifique
novamente a folga de óleo.
Substitua o cabeçote e os suportes da árvore
de manivelas como um conjunto se a folga
continuar excedendo o limite de uso.

7-10
CABEÇOTE/VÁLVULAS

REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova os seguintes itens:
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
– Árvores de comando (página 7-7)
– Tubo de escapamento/silencioso (página 2-8)
– Carburador (página 5-7)
Remova o parafuso da junta superior do tubo
de óleo juntamente com as arruelas de
vedação do cabeçote.

PARAFUSO

Remova os parafusos de fixação do


cabeçote. PORCAS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Desaperte as porcas do cabeçote na ordem
cruzada em 2 – 3 etapas, e remova-as junto
com as arruelas de vedação.

NOTA
Cuidado para não deixar cair as porcas,
parafusos e arruelas de vedação dentro da
carcaça do motor.

PARAFUSOS

Cuidado ao Remova o cabeçote.


manusar o cabeçote CABEÇOTE
e não danifique a
superfície de
assentamento
com uma chave
de fenda.

Remova a guia da corrente de comando do GUIA DA CORRENTE


cilindro. DE COMANDO JUNTA
Remova a junta e os pinos-guia.

PINOS-GUIA

7-11
CABEÇOTE/VÁLVULAS

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova os parafusos, isolante do
carburador, anel de vedação e junta. JUNTA/ANEL DE PARAFUSOS
VEDAÇÃO

ISOLANTE

Remova a vela de ignição.


PROTETOR DO ALOJAMENTO
Instale o protetor no alojamento do DO ACIONADOR
acionador da válvula.
Ferramenta:
Protetor do alojamento do acionador,
24 x 25,5 mm 07HMG-MR70002

VELA DE
IGNIÇÃO

Uma ferramenta equivalente pode ser feita


facilmente a partir de uma embalagem de
filme fotográfico de 35 mm, conforme
mostrado.

Para evitar a perda Remova as cupilhas utilizando as


de tensão, não ferramentas especiais. CUPILHA
comprima as molas
das válvulas mais do Ferramentas:
que o necessário para Compressor da mola
remover as cupilhas. da válvula 07757-0010000
Acessório do compressor 07959-KM30101

COMPRESSOR DA MOLA ACESSÓRIO

7-12
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Identifique todas as Remova os seguintes itens:


peças desmontadas
VÁLVULA
para que possam – Retentores de mola
– Molas da válvula externa/interna VÁLVULA
ser reinstaladas em EXTERNA
suas posições – Válvulas
originais. – Isolante da haste
– Assento da mola da válvula VÁLVULA
INTERNA

ASSENTO
DA MOLA
RETENTORES ISOLANTE
DA HASTE

INSPEÇÃO
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique a guia da corrente de comando
quanto a desgaste excessivo ou danos.
Substitua-a, se necessário.

CABEÇOTE
CÂMARA DE COMBUSTÃO
Remova os depósitos de carvão da câmara
de combustão.
NOTA
Tome cuidado para não danificar a superfície
da junta.
Verifique o orifício da vela de ignição e área
das válvulas quanto a trincas.

Verifique se o cabeçote está empenado,


utilizando uma régua de precisão e um
cálibre de lâminas.
Limite de Uso 0,10 mm

7-13
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Verifique o alojamento de cada acionador da


válvula quanto a riscos, danos ou desgaste.
Meça o D.I. de cada alojamento do acionador.
Limite de Uso: 26,06 mm

ACIONADOR DA VÁLVULA
Verifique cada acionador da válvula quanto a
riscos, danos ou desgaste.
Meça o D.E. de cada acionador.
Limite de Uso: 25,97 mm

MOLA DA VÁLVULA
Meça o comprimento livre das molas interna
e externa da válvula.
Limite de Uso: Mola interna: 32,36 mm
Mola externa: 34,84 mm

VÁLVULA/GUIA DA VÁLVULA
Verifique se a válvula se move suavemente
na guia.
Verifique se a válvula está empenada,
queimada ou se apresenta desgaste anormal
da haste.
Meça e anote o D.E. de todas as hastes das
válvulas.
Limite de Uso: ADM: 4,96 mm
ESC: 4,94 mm

7-14
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Utilize o alargador da guia da válvula para


remover possíveis depósitos de carvão, antes ALARGADOR DA
de medir as folgas. GUIA DA
Insira o alargador pelo lado da câmara de VÁLVULA
combustão do cabeçote e gire-o sempre no
sentido horário.
Ferramenta:
Alargador da guia da válvula, 5,0 mm
07984-MA60001

Meça a anote o D.I. de todas as guias das


válvulas.
Limite de Uso: ADM/ESC 5,03 mm
Calcule a folga entre a guia e a haste da
válvula, subtraindo o D.E. da haste do D.I. da
guia correspondente.
Limite de Uso: ADM: 0,07 mm
ESC: 0,09 mm
As sedes das Se a folga exceder o limite de uso, verifique
válvulas devem ser se ficaria dentro dos limites de uso, se uma
recondicionadas nova guia com dimensões-padrão fosse
sempre que as guias utilizada. Se isso ocorrer, substitua as guias
forem substituídas que forem necessárias e alargue-as para
(página 7-17). ajustá-las.
Se a folga entre a haste e a guia da válvula
permanecer fora dos limites de uso, mesmo
com uma nova guia, substitua também a
válvula.

SUBSTITIÇÃO DAS GUIAS DAS


VÁLVULAS
Coloque as guias das válvulas para
substituição em um congelador por cerca de
uma hora.
Para evitar Aqueça o cabeçote a 130 – 140°C em uma
queimaduras, use chapa quente ou um forno. Não aqueça o
luvas grossas ao cabeçote acima de 150°C. Use bastões
manusear o INSTALADOR DA
indicadores de temperatura, disponíveis em
cabeçote aquecido. lojas de material para soldagem, para GUIA DA VÁLVULA
O uso de maçarico certificar-se de que o cabeçote seja aquecido
para aquecer o à temperatura correta.
cabeçote, poderá
causar Apóie o cabeçote e utilize as ferramentas
empenamento. especiais para retirar as guias das válvulas e
os anéis de vedação, trabalhando pelo lado
da câmara de combustão do cabeçote.
Ferramenta:
Instalador da guia da válvula, 5,0 mm
07942-MA60000

7-15
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Enquanto o cabeçote estiver aquecido, utilize


as ferramentas para instalar as novas guias INSTALADOR DA
no cabeçote, trabalhando pelo lado das GUIA DA VÁLVULA
árvores de comando.
Ferramenta:
Instalador da guia da válvula, 5,0 mm
07942-MA60000
Deixe o cabeçote esfriar naturalmente até a
temperatura ambiente.

Aplique óleo de corte Alargue as novas guias das válvulas após a ALARGADOR DA
no alargador durante instalação. GUIA DA VÁLVULA
esta operação.
Insira o alargador no cabeçote pelo lado da
câmara de combustão e gire-o sempre no
sentido horário.
Ferramenta:
Alargador da guia da válvula, 5,0 mm
07984-MA60001
Limpe completamente o cabeçote para
remover todas as partículas metálicas e
retifique as sedes das válvulas.

INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DA CABO DE VENTOSA


VÁLVULA
INSPEÇÃO
Limpe completamente as válvulas de
admissão e escapamento para remover os
depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia
sobre as sedes da válvula.
Bata de leve nas válvulas e sedes usando
uma mangueira de borracha ou cabo de
ventosa. VÁLVULA

Remova a válvula e inspecione a largura da


sede de cada válvula.
O contato da sede da válvula deve estar
dentro da largura especificada e ser uniforme
em toda a circunferência.
Padrão: 1,0 – 1,2 mm
Limite de Uso: 2,0 mm
Caso a largura da sede da válvula esteja fora
das especificações ou apresente rebaixos,
retifique-a (página 7-17).
LARGURA DA SEDE

7-16
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Inspecione a superfície da sede da válvula


quanto a:
• Face danificada:
– Substitua a válvula e retifique a sede.
• Largura desigual da sede
– Substitua a válvula e retifique a sede da
válvula.

LARGURA
FACE DANIFICADA
DESIGUAL DA SEDE

A válvula não pode • Área de contato (muito alta ou muito baixa)


afundar. Se a – Retifique a sede da válvula.
superfície da válvula
estiver queimada ou
desgastada
severamente ou
se o contato com
a sede for desigual.

MUITO BAIXA MUITO ALTA

RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA


NOTA:
• Siga as instruções do fabricante do
equipamento de retífica. 45 o
• Tome cuidado para não retificar a sede mais
do que o necessário.
60 o

32 o

Se a área de contato na válvula estiver muito


alta, a sede deverá ser rebaixada, usando-se CONTATO MUITO ALTO LARGURA
uma fresa plana de 32°. ANTERIOR
Se a área de contato na válvula estiver muito DA SEDE
baixa, a sede deverá ser elevada, usando-se
uma fresa interna de 60°.
CONTATO MUITO BAIXO LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE

7-17
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Retifique a sede Utilize uma fresa de 45° para remover


com uma fresa de qualquer aspereza ou irregularidade da sede ASPEREZA
45° toda vez que o da válvula.
guia da válvula for
substituída. Ferramentas:
Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ADM)
07780-0010300
Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ESC)
07780-0010100
Suporte da fresa, 5,0 mm
07781-0010400

Utilizando uma fresa plana de 32°, remova


1/4 do material existente na sede da válvula.
LARGURA
Ferramentas: ANTERIOR
Fresa plana, 29 mm (32° ADM) 07780-0013400 DA SEDE
Fresa plana, 25 mm (32° ESC) 07780-0012000
Suporte da fresa, 5,0 mm 07781-0010400

32 o

Utilizando uma fresa interna de 60°, remova


1/4 do material existente na sede da válvula. LARGURA
ANTERIOR
Ferramentas: DA SEDE
Fresa interna, 30 mm (60° ADM)
07780-0014000
Fresa interna, 26 mm (60° ESC)
07780-0014500
Suporte da fresa, 5,0 mm
07781-0010400

60 o

Usando uma fresa de 45°, corte a sede na


largura apropriada.
Largura da sede da válvula: 1,0 – 1,2 mm LARGURA
DA SEDE
Certifique de que todos os buracos e
irregularidades foram removidos.
Faça o acabamento novamente se
necessário.

45 o

7-18
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Após ter cortado a sede, aplique composto


de polimento na superfície da válvula e COMPOSTO DE POLIMENTO
efetue o polimento, aplicando uma leve
pressão.
• Uma pressão excessiva de polimento pode
danificar ou deformar as sedes.
• Mude freqüentemente o ângulo do cabo de
ventosa para evitar o desgaste desigual da
sede.
• Tome cuidado para que o composto de
polimento não penetre entre a haste e as
guias.
Terminado o polimento, limpe todos os
resíduos do cabeçote e da válvula, e verifique
novamente o contato da sede.

MONTAGEM DO CABEÇOTE
ACIONADOR ISOLANTE DO
DA VÁLVULA CARBURADOR
ANEL DE
CALÇO
VEDAÇÃO
CUPILHA
RETENTOR
JUNTA
DA MOLA
MOLA EXTERNA
MOLA INTERNA
ASSENTO DA MOLA
RETENTOR
DA HASTE
GUIA DA VÁLVULA

ANÉL DE VEDAÇÃO

VÁLVULAS DE
VÁLVULAS DE ADMISSÃO ESCAPAMENTO

Limpe o cabeçote com solvente e aplique ar


comprimido em todas as passagens de óleo.
Instale a ferramenta especial ou equivalente
(página 7-12) no alojamento do acionador da
válvula.
Ferramenta:
Protetor do alojamento do acionador
24 x 25,5 mm 07HMG-MR70002

PROTETOR
DO ALOJAMENTO DO ACIONADOR

7-19
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Instale os assentos das molas da válvula. VÁLVULA


Instale isolantes da haste novos. MOLA
Lubrifique as hastes das válvulas com EXTERNA
solução de óleo bissulfeto de molybdenum.
Insira as válvulas guias da válvula enquanto MOLA
gira lentamente para não danificar os INTERNA
isolantes da haste.

ASSENTO DA MOLA
RETENTOR ISOLANTE DA HASTE

Instale as molas da válvula interna e externa


com as bases mais firmes viradas para a
câmara de combustão.
Instale o retentor.

Lateral da câmara de combustão

Aplique graxa nas Instale as cupilhas nas válvulas, utilizando as


cupilhas a fim de ferramentas especiais, conforme mostrado. CUPILHAS
facilitar a
instalação. Ferramentas:
Compressor da mola da válvula
07757-0010000
Acessório do compressor
07959-KM30101
Nota:
Para evitar a perda de tensão, não comprima
as molas das válvulas mais do que o
necessário.

COMPRESSOR DA MOLA ACESSÓRIO

Apóie o cabeçote Bata levemente nas hastes das válvulas com


acima da bancada, dois martelos plásticos, conforme mostrado,
de modo que as para assentar firmemente as cupilhas.
válvulas não entrem
em contato com
nada que
provoque danos.

7-20
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Instale e aperte com as mãos a vela de


ignição no cabeçote, em seguida aperte a VELA DE IGNIÇÃO
vela de ignição no torque especificado com a
ferramenta de vela de ignição.
Torque: 16 N.m (1,6 kgf.m)

Faça o revestimento dos anéis de vedação


novos com óleo de motor e instale-os no JUNTA ISOLANTE
orifício do isolante do carburador.
Instale uma junta nova.

ANEL DE VEDAÇÃO

Instale o isolante do carburador, os parafusos


e aperte-os firmemente. PARAFUSOS

ISOLANTE

INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE GUIA DA CORRENTE


Instale a guia da corrente de comando no
DE COMANDO
cabeçote alinhando a lingüeta com a ranhura
da carcaça direita do motor.

Alinhe

7-21
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Limpe completamente as superfícies da junta


do cilindro e do cabeçote. JUNTA
Seja cuidadoso para não danificá-los.
Instale os pinos-guia e uma junta nova.

PINOS-GUIA

Passe a corrente de comando pelo cabeçote


e instale o cabeçote. CABEÇOTE CORRENTE
DE COMANDO

Aplique óleo de motor nas roscas das porcas


do cabeçote e superfícies de assentamento. PORCAS/ARRUELAS
DE VEDAÇÃO
Instale arruelas de vedação e porcas do
cabeçote novas.
Aperte as porcas de Aperte as porcas do cabeçote no torque
forma cruzada especificado.
em 2 – 3 etapas.
Torque: 45 N.m (4,6 kgf.m)
Aperte firmemente os parafusos de fixação
do cabeçote.

PARAFUSOS

Instale o tubo de passagem de óleo e


arruelas de vedação novas no cabeçote. ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Aperte o parafuso de fixação superior do
tubo de passagem de óleo no torque
especificado.
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale os seguintes componentes:
– Carburador (página 5-16)
– Silencioso/escapamento (página 2-10)
– Árvores de comando (página 7-23)

PARAFUSO

7-22
CABEÇOTE/VÁLVULAS

INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO


Instale os calços e Instale os calços nos retentores de mola da
os acionadores das válvula. ACIONADOR DA VÁLVULA
válvulas nas
posições originais. Aplique óleo à base de bissulfeto de
molibdênio na superfície externa de cada
acionador da válvula e instale-os nos
alojamentos.

CALÇO

Gire lentamente a árvore de manivelas no


ENTALHE DE REFERÊNCIA
sentido anti-horário, segurando a corrente de
comando, a fim de alinhar a marca “T” do
volante do motor com o entalhe de
referência do orifício de sincronização na
tampa lateral da carcaça do motor.

MARCA “T”

Aplique óleo à base de bissulfeto de


CORRENTE ÁRVORE DE
molibdênio nos ressaltos e mancais das
DE COMANDO COMANDO
árvores de comando do cabeçote, nas
árvores de comando e em seus suportes.
Instale a corrente de comando sobre a coroa
de comando, em seguida instale as árvores
de comando de admissão e escapamento.

Certifique-se de que as marcas de referência


nas engrenagens de comando (“IN” para MARCA “IN” MARCA “EX”
admissão e “EX” para escapamento) fiquem
alinhadas com a superfície superior do
cabeçote e virados para fora, conforme
mostrado.

7-23
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Instale os suportes das árvores de comando.


As marcas no suporte da árvore são as
ilustradas na figura ao lado:
– “IN”: Suporte da árvore de comando de
admissão
– “Ex”: Suporte da árvore de comando de
escapamento
“EX” “IN”

SUPORTES DAS
ÁRVORES DE COMANDO

Instale o guia da corrente de comando. GUIA DA CORRENTE DE COMANDO


Aperte as porcas de Aplique óleo de motor nas roscas do
forma cruzada parafuso do suporte da árvore de comando e
em 2 – 3 etapas. nas superfícies de assentamento e aperte-os
no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)

PARAFUSOS

Aperte firmemente o parafuso de fixação do


guia da corrente de comando. PARAFUSO

Remova o limitador do tensor da corrente do


acionador do tensor de comando.

LIMITADOR DO TENSOR

7-24
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Aplique óleo de motor no anel de vedação


novo e instale-o no acionador do tensor da ANEL DE VEDAÇÃO
corrente de comando.
Instale e aperte o protetor do acionador do
tensor.
Verifique novamente o sincronismo da
válvula.

PROTETOR

Lubrifique os anéis de vedação com óleo de


motor e instale-os em cada tampa. ANÉIS DE VEDAÇÃO TAMPA DO ORIFÍCIO
Aplique graxa na tampa do orifício de DE SINCRONISMO
sincronismo e nas roscas da tampa do
orifício da árvore de manivelas.
Instale e aperte a tampa do orifício de
sincronismo e a tampa do orifício da árvore
de manivelas no torque especificado.
Torque:
Tampa do orifício de sincronismo
10 N.m(1,0 kgf.m)
Tampa do orifício da árvore de manivelas
8 N.m (0,8 kgf.m)
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Instale a tampa do cabeçote (página 7-25).

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Limpe completamente as superfícies de
contato do cabeçote e da tampa do cabeçote.
Aplique junta líquida nos rebaixos
semicirculares do cabeçote, conforme
mostrado.

Verifique se a carcaça está em boas CARCAÇA


condições, substitua se necessário.
Instale a guarnição na ranhura da tampa do
cabeçote.
Instale o pino-guia no cabeçote.
Aplique óleo de motor no anel de vedação
novo e instale-o no pino-guia.
Instale a tampa do cabeçote.

ANEL DE
VEDAÇÃO TAMPA DO CABEÇOTE

7-25
CABEÇOTE/VÁLVULAS

Instale os novos retentores de borracha na


tampa do cabeçote com as marcas “UP”
viradas para cima.

RETENTOR DE BORRACHA

Instale e aperte os parafusos da tampa do


cabeçote no torque especificado. PARAFUSOS
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

TAMPA DO CABEÇOTE

Instale a bobina de ignição, o fio terra e os


parafusos. PARAFUSOS SUPRESSOR DA
Aperte firmemente os parafusos. VELA DE IGNIÇÃO
Instale o conector da fiação primária e o
supressor de ruídos da vela de ignição.
Instale:
– Válvula de controle PAIR (página 5-20)
– Tanque de combustível (página 2-7) FIO
TERRA

CONECTOR BOBINA DE IGNIÇÃO

7-26
COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL
Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a
CBX250.
INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para CHASSI/CARENAGEM/
garantir condições perfeitas de funcionamento da motocicleta. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os
desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. MANUTENÇÃO 3
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda a motocicleta. O Capítulo 2
apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que
podem ser necessários para efetuar os serviços descritos nos capítulos
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 18 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 5

MOTOR E TRANSMISSÃO
acordo com sua localização.

Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice


apresentado na primeira página do capítulo selecionado. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração do sistema ou
conjunto, as informações de serviço e a diagnose de defeitos. As páginas
seguintes apresentam procedimentos mais detalhados.
CABEÇOTE/VÁLVULAS 7
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 20,
“Diagnose de Defeitos”.
CILINDRO/PISTÃO 8
Sua segurança, e a segurança de outros, são muito importantes. Para
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 9
lhe ajudar a realizar decisões fundamentadas disponibilizamos
mensagens de segurança e outras informações neste manual. É óbvio
que não é possível alertar sobre todos os problemas associados com
a manutenção do veículo.
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 10
Você deve usar seu próprio julgamento. CARCAÇA/ÁRVORE DE MANIVELAS/
Você vai encontrar informações importantes de segurança numa
variedade de formas incluindo: TRANSMISSÃO/BALANCEIRO 11
• Etiquetas de Segurança – no veículo
• Mensagens de Segurança – Precedido do símbolo de alerta de RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
segurança e um dos três sinais de palavras, Perigo, Atenção, Cuidado. SISTEMA DE DIREÇÃO 12
CHASSI

Estas palavras significam:


PERIGO Você SERÁ GRAVEMENTE FERIDO se não seguir
as instruções. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 13
ATENÇÃO Você PODERÁ ser GRAVEMENTE FERIDO se não
seguir as instruções.
CUIDADO Você PODERÁ se FERIR se não seguir as
instruções.
FREIO HIDRÁULICO 14
• Instruções – Como realizar a manutenção deste veículo
SISTEMA ELÉTRICO

corretamente e com segurança. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 15


A medida em que você lê o manual, irá encontrar informações precedidas
pela palavra NOTA. O propósito desta mensagem é ajudar a prevenir
SISTEMA DE IGNIÇÃO 16
danos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.
PARTIDA ELÉTRICA 17
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES 18
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS 19
PUBLICAÇÃO. A Moto Honda da Amazônia
Ltda., SE RESERVA O DIREITO DE FAZER
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM
PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISSO INCORRA EM ÍNDICE 21
QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.


Departamento de Serviços Pós-venda
(Setor de Publicações Técnicas)

Data de Publicação: Outubro de 2005


©
Moto Honda da Amazônia Ltda.

Você também pode gostar