Você está na página 1de 74

Nº Grupo:

011/2011 17 CUMMINS BRASIL LTDA


Data: Referência:
14/08/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS
Aplicável a:
Todos os motores
Endereçado a:
X Distribuidores e Filiais X OEM’s Cliente/Usuário Final Público

Manual DF&R Manual Serviços Manual O & M Manual R A Manual Especificações Outros

PROCEDIMENTO PARA ARMAZENAMENTO DE MOTORES

Este boletim tem como objetivo fornecer instruções para armazenamento de motores por
períodos curtos e longos.

Condensamos e agrupamos aqui todas as informações, procedimentos e ilustrações


necessários para uma consulta rápida e fácil visando oferecer uma orientação completa e
segura para as operações de armazenamento procurando desta maneira evitar problemas com
o motor quando da sua colocação em operação após o período de inatividade.

CONTEÚDO

Armazenamento de período curto (1 a 6 meses) .................................................................. 02


Remoção do motor do armazenamento de período curto ..................................................... 05
Armazenamento de período longo (mais de 6 meses) .......................................................... 06
Remoção do motor do armazenamento de período longo .................................................... 08

Procedimentos:
003-004 – Ajuste das partes superiores do motor ........................................................... 44
006-065 – Pressão do filtro de combustível .................................................................... 35
007-013 – Filtro de óleo lubrificante (Roscado)............................................................... 41
007-037 – Sistema de óleo lubrificante ........................................................................... 61
008-006 – Filtro do líquido de arrefecimento ................................................................... 65
008-018 – Sistema de arrefecimento .............................................................................. 11
009-035 – Dispositivo de giro do motor .......................................................................... 69

013-021 – Tensionador automático da correia (Alternador) ............................................ 70

1/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ARMAZENAMENTO DE PERÍODO CURTO (1 A 6 MESES)

Este procedimento descreve o método


correto de preparação do motor para
armazenamento durante um período curto
(1 a 6 meses).

Opere o motor na rotação máxima sem


carga até que a temperatura do líquido de
arrefecimento atinja 70°C[160°F].

Desligue o motor.

Remova as linhas de combustível na bomba


de combustível e a linha de retorno do
injetor. Coloque as extremidades dos tubos
em um recipiente.

Instale um novo filtro de combustível.


Consulte o Procedimento 006-065 na página
35.

Abasteça o recipiente com combustível


diesel Número 1 ou Número 2 (sem
conteúdo de biodiesel).

Opere o motor por 10 minutos para garantir


que ocombustível diesel tenha abastecido
todos os componentes do sistema de
combustível.

2/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PRECAUÇÃO

Para reduzir a possibilidade de acidentes


pessoais, evite o contato direto do óleo
quente com a pele.

PRECAUÇÃO

Alguns órgãos governamentais


consideram o óleo usado de motor uma
substância cancerígena e capaz de
causar problemas relacionados à
reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e
o contato prolongado com o óleo usado
de motor.
Caso o óleo não seja reutilizado,
descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.

Drene o cárter de óleo lubrificante, os filtros


de óleo e o filtro de combustível.

Instale o bujão de dreno de óleo no cárter de


óleo lubrificante.

Valor de Torque: 55 N•m [ 41 lb-pé ]

NOTA: O cárter de óleo pode permanecer


vazio até que o motor esteja pronto para ser
utilizado.

Drene o sistema de arrefecimento. Consulte


o Procedimento 008-018 na página 11.

NOTA: Não é necessário drenar o líquido de


arrefecimento do motor se for um
anticongelante do tipo permanente com
composto anti-ferrugem. Não drene o líquido
de arrefecimento se o motor estiver instalado
em um veículo.

3/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Feche todas as aberturas com fita adesiva


para evitar a entrada de sujeira e umidade
no motor.

Instale uma etiqueta de aviso no motor. A


etiqueta deve indicar que o motor não
contém óleo e não deve ser operado.

ADVERTÊNCIA

Não puxe nem force o ventilador para


girar manualmente o motor. Isso poderá
danificar as pás do ventilador. Pás de
ventilador danificadas podem causar
falhas prematuras do ventilador que por
sua vez podem resultar em ferimentos
pessoais graves ou danos materiais.

Gire a árvore de manivelas 2 ou 3 voltas a


cada 3 a 4 semanas.

Consulte o Procedimento 009-035 na


página 69.

4/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

REMOÇÃO DO MOTOR DO ARMAZENAMENTO


DE PERÍODO CURTO

Remova a fita adesiva das aberturas.

Remova a etiqueta de aviso.

 Substitua o filtro de óleo lubrirficante.


Consulte o procedimento 007-013 na
página 41.

 Substitua o filtro de líquido de


arrefecimento. Consulte o procedimento
008-006 na página 65.

 Substitua o filtro de combustível. Consulte


o procedimento 006-065 na página 35.

Escorve o sistema de óleo lubrificante.


Consulte oProcedimento 007-037 na
página 61.

Use combustível diesel limpo para limpar o


combustível diesel que ficou armazenado no
motor.

 Abasteça o sistema de arrefecimento se


necessário. Consulte o procedimento
008-018 na página 11.

 Regula a folga das válvulas. Consulte o


procedimento 003-004 na página 44.

 Regule a tensão da correia. Consulte o


procedimento 013-021 na página 70.

5/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ARMAZENAMENTO DE PERÍODO LONGO (MAIS DE 6 MESES)

PRECAUÇÃO

Depois de 24 meses de armazenamento o sistema de arrefecimento do motor deve ser


drenado e lavado com um solvente adequado ou com um óleo mineral leve aquecido.
Repita o procedimento de lavagem do motor mais uma vez antes de colocá-lo de volta em
serviço.

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do radiador de um motor quente. Aguarde até que a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de 50ºC [120ºF] antes de
remover a tampa de pressão do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA

O líquido de arrefecimento do motor é tóxico. Mantenha-o longe do alcance de crianças e


de animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as normas locais de
proteção ambiental.

Este procedimento descreve o método apropriado para armazenamento por um longo período
(mais de 6 meses) de um motor que está atualmente em condição de funcionamento. Este
procedimento se aplica ao motor no chassis ou removido do chassis.

 Opere o motor em rotação máxima sem carga até o líquido de arrefecimento atingir a
temperatura de 70°C [160°F].

 Abasteça um recipiente com combustível diesel e outro recipiente com óleo de estocagem
Nox-Rust™ No. 518 ou equivalente. O óleo de estocagem deve atender a Especificação
Militar VV-L-800.

 Coloque as linhas de alimentação de combustível do motor e de retorno do injetor de


combustível no recipiente que está abastecido com combustível Diesel e ligue o motor.

 Depois de certificar-se de que o motor está funcionando corretamente, transfira rapidamente a


linha de alimentação de combustível do motor para o recipiente abastecido com óleo de
estocagem (Nox-Rust™ No.518, ou equivalente) e deixe a linha de retorno do injetor de
combustível no recipiente com diesel.

 Opere o motor até que o óleo de estocagem saia pela linha de retorno do injetor de
combustível.

6/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

 Desligue o motor.

 Se você não removeu as linhas de alimentação de combustível do motor e de retorno do


injetor de combustível, remova-as agora.

 Drene todo o óleo de estocagem do cárter de óleo do motor, do compressor de ar (se


aplicável) e dos filtros de combustível e de óleo.

 Instale os bujões de dreno.

 Se o motor estiver armazenado como um motor solto (fora do chassis), drene o líquido de
arrefecimento e cubra todas as aberturas do sistema de arrefecimento com plástico e fita
adesiva.

 Se o motor não for removido do chassis e tiver líquido de arrefecimento de vida estendida
com composto anti-ferrugem, então este líquido de arrefecimento NÃO deve ser drenado.

 Depois de 24 meses de armazenamento, o sistema de arrefecimento do motor deve ser


drenado e lavado com um solvente adequado ou com um óleo mineral leve aquecido. Repita
esta operação depois de cada período de 24 meses.

 Remova os coletores de admissão e de escape.

 Borrife óleo de estocagem nos pórticos de admissão e de escape, nos cabeçotes dos cilindros
e nos coletores.

 Borrife óleo de estocagem no pórtico de entrada do compressor de ar (se aplicável)..

 Remova as tampas dos balanceiros.

 Borrife óleo de estocagem nos balanceiros, nas hastes das válvulas, nas molas, nas guias
das válvulas, nas cruzetas, e nas varetas impulsoras.

 Instale as tampas dos balanceiros e os coletores de admissão e de escape.

 Aplique o óleo de estocagem em todas as superfícies expostas que não estejam pintadas.
Certifique-se de cobrir o volante do motor, a carcaça do volante e todas as outras superfícies
usinadas não pintadas com o óleo de estocagem. Utilize um composto antiferrugem que
atenda à especificação militar MIL-C-16137C, tipo P-2, Grau 1 ou 2.

 Remova os componentes do pós-tratamento de escape (se aplicável).

 Cubra todas as aberturas (motor e componentes) com papelão e fita adesiva para evitar a
entrada de sujeira e umidade no motor. Cubra inteiramente o motor com plástico.

7/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

 Coloque uma etiqueta de aviso no motor contendo os seguintes dizeres:

 Não dê partida no motor.

 Não gire a árvore de manivelas.

 O motor foi tratado com óleo de estocagem.

 O líquido de arrefecimento foi removido.

 A data do tratamento.

PRECAUÇÃO

O motor deve ser armazenado em um local seco e com uma temperatura uniforme.

REMOÇÃO DO MOTOR DO ARMAZENAMENTO


DE PERÍODO LONGO

Para remover o motor do armazenamento de período longo siga os passos abaixo.

PRECAUÇÃO

Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo quente
com a pele.

 Retire o óleo de estocagem do motor removendo o bujão da galeria principal de óleo do motor
e bombeando óleo mineral leve e aquecido através dele. Certifique-se de que a árvore de
manivelas seja girada três ou quatro voltas durante o procedimento de remoção.

 Drene todo o óleo mineral que foi usado para limpar o óleo de estocagem do motor.

 Instale os bujões de dreno.

 Instale filtros de óleo, de combustível e líquido de arrefecimento novos.

8/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

 Abasteça o motor com óleo lubrificante limpo até o nível alto.

 Se o motor estiver armazenado por um período inferior a 24 meses e se o sistema de


arrefecimento foi drenado, abasteça o sistema de arrefecimento com líquido de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 018-004, (Recomendações/Especificações de
Líquido de Arrefecimento) no manual de Operação e Manutenção do motor em questão
para obter as especificações do anticongelante, da água e do SCA.

 Depois de 24 meses de armazenamento, o sistema de arrefecimento do motor deve ser


drenado e lavado com um solvente adequado ou com um óleo mineral leve aquecido a
cada 24 meses. Complete o sistema de arrefecimento com líquido de arrefecimento do
motor. Consulte o Procedimento 018-004, (Recomendações/Especificações de Líquido de
Arrefecimento) ) no manual de Operação e Manutenção do motor em questão para obter
as especificações do anticongelante, da água e do SCA.

 Se o motor estiver armazenado por um período inferior a 24 meses e o motor tiver líquido
de arrefecimento de vida estendida com composto anti-ferrugem, drene o o líquido de
arrefecimento. Complete o sistema de arrefecimento com líquido de arrefecimento do
motor. Consulte o Procedimento 018-004, Recomendações/ Especificações de Líquido de
Arrefecimento) ) no manual de Operação e Manutenção do motor em questão para obter
as especificações do anticongelante, da água e do SCA.

 Regule a folga das válvulas e dos injetores (se aplicável). Consulte o procedimento Ajuste das
Partes Superiores do Motor no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos e Manual de
Serviços para o motor em questão.

 Aperte os parafusos de montagem do coletor de admissão e de escape.

 Escorve o sistema de óleo lubrificante.

NOTA:
Pule este passo se o sistema de combustível foi tratado com óleo de estocagem.

NOTA: O uso de óleo de estocagem do sistema de combustível em Motores a Gás


Natural, Propano ou Diesel com Sistema de Combustível Common Rail de Alta Pressão
ou Sistema de Combustível Common Rail Modular (MCRS) é proibido.

 Se o sistema de combustível foi tratado com óleo de estocagem, a maior quantidade


possível deste óleo precisa ser removida do sistema antes de dar partida no motor.
Dependendo do sistema de combustível do motor, isto pode ser feito usando-se uma
bomba externa para bombear combustível diese llimpo para o sistema de combustível e
removendo-se várias linhas de combustível para remover o óleo de estocagem. Depois de
limpar o sistema de combustível, certifique-se de que todas as linhas de combustível
estejam apertadas antes de dar partida no motor.
9/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

 Dê partida no motor.

NOTA: Para motores com componentes de pós-tratamento de escape, não instale


estes componentes ainda. Opere o motor por 15 minutos em temperatura de operação
sem os componentes de pós-tratamento de escape. Isto irá evitar que o óleo de
estocagem danifique o Filtro de Particulados de Diesel (DPF). Haverá falhas ativas
durante este período, mas estes códigos de falha irão desaparecer quando o sistema
de pós-tratamento for reinstalado.

 Se houver necessidade de várias tentativas de dar partida no motor, não gire o motor por
mais do que 30 segundos em cada tentativa pois isto pode causar superaquecimento e
falha do motor de partida.

 Observe que o motor pode funcionar incorretamente até que o sistema de combustível
esteja completamente escorvado ou até que todo o óleo de estocagem residual seja
completamente removido do sistema (se o combustível tiver sido tratado com óleo de
estocagem).

 Instale os componentes do pós-tratamento de escape (se aplicável).

 Force uma regeneração ativa (se aplicável).

10/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PROCEDIMENTOS

As próximas páginas contêm os procedimentos a serem utilizados nas operações de


armazenamento.

PROCEDIMENTO 008-018 – SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Informações Gerais
Drenagem
Lavagem
Abastecimento
Teste de Pressão

Informações Gerais

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do radiador


de um motor quente. Aguarde até que a
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor esteja abaixo de 50ºC [120ºF] antes
de fazer a remoção. Os borrifos ou o vapor
de líquido de arrefecimento quente podem
causar graves acidentes pessoais.

NOTA: Nunca use um aditivo de vedação


para parar vazamentos no sistema de
líquido de arrefecimento do motor. Isso
poderá resultar na obstrução do sistema
e fluxo inadequado do líquido de
arrefecimento do motor, causando
superaquecimento do motor.

O nível do líquido de arrefecimento do motor


deve ser verificado diariamente.

11/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PRECAUÇÃO

Não adicione líquido de arrefecimento frio


em um motor quente. As partes fundidas do
motor poderão ser danificadas. Espere que a
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor seja inferior a 50°C [120°F] antes de
adicionar líquido.

NOTA: No caso de mau funcionamento da


bomba d'água ou do arrefecedor da EGR,
verifique o interruptor de nível de líquido
de arrefecimento ou o sensor para uma
operação correta. Consulte o manual de
serviços do OEM para verificações e
reparos operacionais.

Em aplicações que utilizam um sistema de


recuperação do líquido de arrefecimento do
motor, certifique-se de que o líquido de
arrefecimento esteja no nível correto no
reservatório de recuperação, para a
temperatura do motor.
Muitos reservatórios de recuperação e/ou de
expansão de líquido de arrefecimento do
motor, também chamados 'tanques
superiores', possuem visores de vidro ou são
feitos de material transparente (não
mostrado) para ajudar na verificação do nível
do líquido de arrefecimento do motor sem a
remoção da tampa do radiador.
É importante entender o impacto da
temperatura na expansão do líquido de
arrefecimento. A maioria dos "tanques
superiores" não possuem uma provisão para
nível de líquido de arrefecimento "QUENTE
MÁXIMO". Abastecer o "tanque superior"
quando quente resultará em um nível de
operação baixo assim que o sistema for
arrefecido.

12/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Abasteça o sistema de arrefecimento com


líquido de arrefecimento até a base do bocal
de abastecimento do radiador ou do
reservatório de recuperação / expansão.

NOTA: Alguns radiadores possuem dois


bocais de abastecimento, e ambos devem
ser abastecidos quando o sistema de
arrefecimento for drenado.

Drenagem
Posicione o equipamento em uma superfície
plana

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do radiador


de um motor quente. Aguarde até que a
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor esteja abaixo de 50ºC [120ºF] antes
de fazer a remoção. Os borrifos ou o vapor
de líquido de arrefecimento quente podem
causar graves acidentes pessoais.

NOTA: Se o líquido de arrefecimento


estiver sendo trocado ou se o sistema de
arrefecimento estiver sendo lavado, deixe
as válvulas de fluxo de líquido de
arrefecimento abertas para os sistemas
de aquecimento do equipamento, para
que ocorra a drenagem completa do
sistema.

13/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

NOTA: Consulte o manual de serviços do


OEM para obter os requisitos de
drenagem de líquido de arrefecimento
especial. Instruções especiais podem
também estar localizadas próximas ao
ponto de acesso do sistema de
arrefecimento ou na tampa de
abastecimento do tanque no veículo.

Isole o motor do sistema de arrefecimento do


veículo fechando as válvulas de fluxo de
líquido de arrefecimento para os sistemas de
aquecimento do equipamento antes de
iniciar o reparo. Isto irá evitar que o circuito
do aquecedor drene, minimizando a chance
de presença de bolsas de ar durante o
processo de abastecimento.
Este ar pode ser difícil de ser purgado em
algumas aplicações que tem muitos pés de
tubulação e multiplos elementos Isole o
motor do sistema de arrefecimento do
veículo fechando as válvulas de fluxo de
líquido de arrefecimento para os sistemas de
aquecimento do equipamento antes de
iniciar o reparo. Isto irá evitar que o circuito
do aquecedor drene, minimizando a chance
de presença de bolsas de ar durante o
processo de abastecimento.
Este ar pode ser difícil de ser purgado em
algumas aplicações que tem muitos m de
tubulação e múltiplas colméias do
aquecedor.
Remova a tampa do radiador ou a tampa de
abastecimento do tanque de expansão para
permitir que o líquido de arrefecimento seja
drenado completamente.

14/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

O líquido de arrefecimento do motor é


tóxico. Mantenha-o longe do alcance de
crianças e de animais. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.

Não permita que o sistema de arrefecimento


seque completamente.
Se o líquido de arrefecimento do motor for
reutilizado, o recipiente deve estar livre de
óleo e de sujeira.
Um recipiente de dreno com capacidade de
57 litros [15 galões] é adequado para a
maioria das aplicações.
Antes de colocar o líquido de arrefecimento
de volta no motor, sua concentração de SCA
(Aditivo de Líquido de Arrefecimento
Suplementar) deve ser testada.

Abra a(s) válvula(s) de dreno do radiador.


Remova a(s) mangueira(s) inferior(es) do
radiador.
Não remova o filtro de líquido de
arrefecimento do motor.
Verifique se há mangueiras danificadas e
braçadeiras soltas ou danificadas. Substitua
se necessário.
Verifique se o radiador apresenta
vazamentos, danos e depósitos de sujeira.
Limpe e substitua se necessário.
Feche a(s) válvula(s) de dreno.
Instale a(s) mangueira(s) inferior(es) do
radiador. Consulte o manual de serviços do
OEM.

15/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Lavagem

PRECAUÇÃO

Não utilize produtos de limpeza à base de


soda cáustica no sistema de
arrefecimento. Os componentes de
alumínio serão danificados.

O sistema de arrefecimento deve estar limpo


para funcionar corretamente e para eliminar
o acúmulo de elementos químicos
prejudiciais.

Restore™ é um produto de limpeza de


sistema de arrefecimento para serviços
pesados que remove a corrosão, gel de
silício e outros depósitos. O desempenho do
Restore™ depende do tempo, da
temperatura e dos níveis de concentração.
Um sistema com quantidades extremas de
incrustações ou alta restrição ao fluxo, por
exemplo, pode exigir concentrações maiores
de produtos de limpeza, temperaturas mais
altas ou tempos mais longos de limpeza, ou
o uso do Restore Plus™. Podem ser usados
com segurança níveis até duas vezes
maiores que os níveis recomendados de
concentração de Restore™. O Restore
Plus™ deve ser usado somente no nível de
concentração recomendado. Pode ser
necessária mais de uma limpeza em
sistemas com níveis extremos de
incrustações ou sujeira.

16/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Drene o líquido de arrefecimento


completamente.
Feche a(s) válvula(s) de dreno do radiador.
Instale a(s) mangueira(s) inferior(es) do
radiador. Consulte o manual de serviços do
OEM.

ADVERTÊNCIA

Abrir a válvula de purga manual ou


remover o bujão nas instalações
aplicáveis é crítico. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.

NOTA: Algumas aplicações podem ter


uma válvula de purga manual ou bujão
que devem ser abertos para que o
sistema seja abastecido corretamente. O
tubo superior do radiador é uma
localização comum.

Se aplicável, abra a válvula de purga manual


ou remova o bujão antes de abastecer o
sistema de arrefecimento.

17/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PRECAUÇÃO

O Fleetguard® Restore™ não contém


anticongelante. Não permita o
congelamento do sistema de
arrefecimento durante a operação de
limpeza.

PRECAUÇÃO

O sistema de arrefecimento deve ser


abastecido corretamente para evitar a
retenção de ar ou poderá resultar em
sérios danos ao motor.

NOTA: O sistema tem uma taxa de


abastecimento projetada de 19 litros
[5 galões] por minuto.

Adicione 3,8 litros [1 galão] de Fleetguard®


Restore™, Restore Plus™, ou equivalente,
para cada 38 a 57 litros [10 a 15 galões] da
capacidade do sistema de arrefecimento, e
complete o sistema com água limpa.
Ajuste a temperatura do interruptor do
aquecedor da cabine no nível máximo para
permitir o maior fluxo possível de líquido de
arrefecimento pelo elemento do aquecedor.
O soprador não precisa estar ligado.

18/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

Abrir a válvula de purga manual ou


remover o bujão nas instalações
aplicáveis é crítico. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.

Se aplicável, instale a válvula de purga


manual ou o bujão depois de abastecer o
sistema de arrefecimento. Consulte o
manual de serviços do OEM.

PRECAUÇÃO
O Fleetguard® Restore™ não contém
anticongelante. Não permita o
congelamento do sistema de
arrefecimento durante a operação de
limpeza.

PRECAUÇÃO
O sistema de arrefecimento deve ser
abastecido corretamente para evitar a
retenção de ar ou poderá resultar em
sérios danos ao motor.

NOTA: Não instale a tampa do radiador


ou do abastecimento do tanque de
expansão. O motor deve funcionar sem a
tampa do radiador neste processo.

Espere de 2 a 3 minutos sem dar partida no


motor para permitir que o sistema desaere e
o nível do fluido se estabilize.
Adicione água limpa para trazer o nível de
volta para FRIO MÁXIMO.

19/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Com a tampa do radiador ou a tampa de


abastecimento do tanque de expansão
removida:

 Opere o motor em marcha lenta durante 2


minutos.

 Desligue o motor e adicione água limpa


para trazer o nível de volta para FRIO
MÁXIMO.

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do


radiador de um motor quente. Aguarde
até que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de
pressão do radiador. Os borrifos ou o
vapor de líquido de arrefecimento quente
podem causar graves acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA

O líquido de arrefecimento do motor é


tóxico. Mantenha-o longe do alcance de
crianças e de animais. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Instale a tampa do radiador ou da tampa de
abastecimento do tanque de expansão.
Opere o motor em rotação máxima sem
carga e em temperaturas normais de
operação, pelo menos 85ºC [185ºF] de 1 a
1½ horas.
Opere o motor em marcha lenta durante 2
minutos antes de desligar. Isso permite o
esfriamento adequado dos pistões, cilindros,
mancais e dos componentes do
turbocompressor.
Desligue o motor e drene o sistema de
arrefecimento.
20/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

Abrir a válvula de purga manual ou


remover o bujão nas instalações
aplicáveis é crítico. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.

NOTA: Algumas aplicações podem ter


uma válvula de purga manual ou bujão
que devem ser abertos para que o
sistema seja abastecido corretamente. O
tubo superior do radiador é uma
localização comum.

NOTA: Algumas aplicações podem ter um


bujão instalado no local da válvula de
purga manual.

Se aplicável, abra a válvula de purga manual


ou remova o bujão antes de abastecer o
sistema de arrefecimento.

PRECAUÇÃO

O sistema de arrefecimento deve ser


abastecido corretamente para evitar a
retenção de ar ou poderá resultar em
sérios danos ao motor.

NOTA: Não instale a tampa do radiador


ou do abastecimento do tanque de
expansão. O motor deve funcionar sem a
tampa do radiador neste processo.

NOTA: O sistema tem uma taxa de


abastecimento projetada de 19 litros
[5 galões] por minuto.

21/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Feche a(s) válvula(s) de dreno do radiador.


Instale a(s) mangueira(s) inferior(es) do
radiador. Consulte o manual de serviços do
OEM.
Complete o sistema de arrefecimento com
água limpa.
Espere de 2 a 3 minutos sem dar partida no
motor para permitir que o sistema desaere e
o nível do fluido se estabilize.
Adicione água limpa para trazer o nível de
volta para FRIO MÁXIMO.

ADVERTÊNCIA

Abrir a válvula de purga manual ou


remover o bujão nas instalações
aplicáveis é crítico. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.

Se aplicável, instale a válvula de purga


manual ou o bujão depois de abastecer o
sistema de arrefecimento. Consulte o
manual de serviços do OEM.

PRECAUÇÃO

O sistema de arrefecimento deve ser


abastecido corretamente para evitar a
retenção de ar ou poderá resultar em
sérios danos ao motor.

NOTA: Não instale a tampa do radiador


ou do abastecimento do tanque de
expansão. O motor deve funcionar sem a
tampa do radiador neste processo.

22/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Com a tampa do radiador ou tampa de


pressão removida:
 Opere o motor em marcha lenta durante
2 minutos.

 Desligue o motor e adicione água limpa


para trazer o nível de volta para FRIO
MÁXIMO.

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do


radiador de um motor quente. Aguarde
até que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de
pressão do radiador. Os borrifos ou o
vapor de líquido de arrefecimento quente
podem causar graves acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA

O líquido de arrefecimento do motor é


tóxico. Mantenha-o longe do alcance de
crianças e de animais. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.

NOTA: Todas as válvulas de corte de


líquido de arrefecimento devem retornar a
suas posições uma vez que o sistema
tenha sido reabastecido e o processo de
desaeração esteja pronto para iniciar.
Consulte as instruções específicas no
manual de serviços do OEM.

23/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Instale a tampa do radiador ou da tampa de


abastecimento do tanque de expansão.
Opere o motor em rotação máxima sem
carga durante 5 minutos com a temperatura
do líquido de arrefecimento acima de 85ºC
[185ºF].
Opere o motor em marcha lenta durante 2
minutos antes de desligar. Isso permite o
esfriamento adequado dos pistões, cilindros,
mancais e dos componentes do
turbocompressor.
Desligue o motor e drene o sistema de
arrefecimento.
Se a água sendo drenada ainda estiver suja,
o sistema deve ser limpo repetidamente até
que a água esteja limpa.

Abastecimento

ADVERTÊNCIA

O sistema de arrefecimento deve ser


abastecido corretamente para evitar a
retenção de ar ou poderá resultar em
sérios danos ao motor.

Feche a(s) válvula(s) de dreno do radiador.


Instale a(s) mangueira(s) inferior(es) do
radiador.
Aperte as braçadeiras da mangueira.
Consulte o manual de serviços do OEM.

24/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

A Cummins recomenda o uso de uma


mistura 50/50 de água pura e anticongelante
pré-preparado, ou líquido de arrefecimento
pré-preparado para abastecer o sistema de
arrefecimento. O anticongelante ou o líquido
de arrefecimento pré-preparado devem
satisfazer as especificações TMC RP329 ou
TMC RP330.
A água pura é importante para o
desempenho do sistema de arrefecimento.
Níveis excessivos de cálcio e magnésio
contribuem para o aumento de incrustações,
e níveis excessivos de cloretos e sulfatos
causam corrosão do sistema de
arrefecimento.

Qualidade de água

Cálcio-Magnésio Máximo de 170 ppm


(Dureza) como (CaCO3 + MgCO3)

Cloreto 40 ppm como (CI)


Sulfato 100 ppm como (SO4)

A Cummins recomenda o uso do


Fleetguard® ES COMPLEAT™. Este
produto encontra-se disponível na forma de
glicol (etileno e propileno) e atende às
normas TMC RP329 e RP330.
Consulte os Requisitos e Manutenção do
Líquido de Arrefecimento dos Motores
Cummins®, boletim No. 3653350 para obter
as especificações de líquido de
arrefecimento do motor.

25/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

Abrir a válvula de purga manual ou


remover o bujão nas instalações
aplicáveis é crítico. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.

NOTA: Algumas aplicações podem ter


uma válvula de purga manual ou bujão
que devem ser abertos para que o
sistema seja abastecido corretamente. O
tubo superior do radiador é uma
localização comum.

NOTA: Algumas aplicações podem ter um


bujão instalado no local da válvula de
purga manual.

Se aplicável, instale a válvula de purga


manual ou o bujão depois de abastecer o
sistema de arrefecimento. Consulte o
manual de serviços do OEM.

NOTA: Consulte o manual de serviços do


OEM para obter os requisitos de
abastecimento de líquido de
arrefecimento especial. Instruções
especiais podem também estar
localizadas próximas ao ponto de acesso
do sistema de arrefecimento ou na tampa
de abastecimento do tanque no veículo.

26/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

NOTA: O sistema tem uma taxa de


abastecimento projetada de 19 litros
[5 galões] por minuto.

Complete o sistema de arrefecimento com


líquido de arrefecimento para serviços
pesados e instale o filtro de serviço correto.

NOTA: Alguns radiadores possuem dois


bocais de abastecimento, e ambos devem
ser completados quando o sistema de
arrefecimento for drenado.

Em aplicações que utilizam um sistema de


recuperação do líquido de arrefecimento do
motor, certifique-se de que o líquido de
arrefecimento do motor esteja no nível
correto no reservatório de recuperação, para
a temperatura do motor.
Muitos reservatórios de recuperação e ou
expansão de líquido de arrefecimento do
motor, também chamados 'tanques
superiores', possuem visores de vidro ou são
feitos de material transparente (não
mostrado) para ajudar na verificação do nível
do líquido de arrefecimento do motor sem a
remoção da tampa do radiador.
É importante entender o impacto da
temperatura na expansão do líquido de
arrefecimento. A maioria dos "tanques
superiores" não possuem uma provisão para
nível de líquido de arrefecimento "QUENTE
MÁXIMO". Abastecer o "tanque superior"
quando quente resultará em um nível de
operação baixo uma vez que o sistema for
arrefecido.
Abasteça o sistema de arrefecimento com
líquido de arrefecimento até a base do bocal
de abastecimento do radiador ou do
reservatório de recuperação/expansão.

27/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PRECAUÇÃO

Abrir a válvula de purga manual ou


remover o bujão nas instalações
aplicáveis é crítico. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.

NOTA: Algumas aplicações tem uma


válvula de purga manual ou bujão que
devem ser abertos para que o sistema
seja abastecido corretamente. O tubo
superior do radiador é uma localização
comum.

Se aplicável, abra a válvula de purga manual


ou remova o bujão antes de abastecer o
sistema de arrefecimento.
Uma vez abastecido, feche a válvula de
purga manual ou instale o bujão. Consulte o
manual de serviço do OEM para as
especificações de torque.

PRECAUÇÃO
O sistema de arrefecimento deve ser
abastecido corretamente para evitar a
retenção de ar ou poderá resultar em
sérios danos ao motor.

NOTA: Não instale a tampa do radiador


ou do abastecimento do tanque de
expansão. O motor deve funcionar sem a
tampa do radiador neste processo.

Ajuste a temperatura do aquecedor da


cabine no nível máximo para permitir o maior
fluxo possível de líquido de arrefecimento
pela colméia do aquecedor. O soprador não
precisa estar ligado.

28/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Espere de 2 a 3 minutos sem dar partida no


motor para permitir que o sistema desaere e
o nível do fluido se estabilize.
Adicione líquido de arrefecimento para trazer
o nível de volta para FRIO MÁXIMO.

ADVERTÊNCIA

Abrir a válvula de purga manual ou


remover o bujão nas instalações
aplicáveis é crítico. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.

Se aplicável, instale a válvula de purga


manual ou o bujão depois de abastecer o
sistema de arrefecimento. Consulte o
manual de serviços do OEM.

PRECAUÇÃO
O sistema de arrefecimento deve ser
abastecido corretamente para evitar a
retenção de ar ou poderá resultar em
sérios danos ao motor.

NOTA: Não instale a tampa do radiador


ou do abastecimento do tanque de
expansão. O motor deve funcionar sem a
tampa do radiador neste processo.

Com a tampa do radiador ou a tampa de


abastecimento do tanque de expansão
removida:
 Opere o motor em marcha lenta durante
2 minutos.

 Desligue o motor e adicione água limpa


para trazer o nível de volta para FRIO
MÁXIMO.

29/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do


radiador de um motor quente. Aguarde
até que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de
pressão do radiador. Os borrifos ou o
vapor de líquido de arrefecimento quente
podem causar graves acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA

O líquido de arrefecimento do motor é


tóxico. Mantenha-o longe do alcance de
crianças e de animais. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.

NOTA: Todas as válvulas de corte de


líquido de arrefecimento devem retornar a
suas posições uma vez que o sistema
tenha sido reabastecido e o processo de
desaeração esteja pronto para iniciar.
Consulte as instruções específicas no
manual de serviços do OEM.

NOTA: Alguns OEMs requerem a


operação do motor em rotação máxima
sem carga até que o termostato abra mais
de uma vez. Consulte o manual de
serviços do OEM para obter mais
informações.

NOTA: Consulte o manual de serviços do


OEM para obter os requisitos de
abastecimento de líquido de
arrefecimento especial. Instruções
especiais podem também estar
localizadas próximas ao ponto de acesso
do sistema de arrefecimento ou na tampa
de abastecimento do tanque no veículo.

30/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Opere o motor em rotação máxima sem


carga até que o termostato abra, pelo menos
93°C [200°F].
Opere o motor em marcha lenta durante 2
minutos antes de desligar. Isso permite o
esfriamento adequado dos pistões, cilindros,
mancais e dos componentes do
turbocompressor.
Desligue o motor e deixe-o arrefecer.

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do


radiador de um motor quente. Aguarde
até que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de
pressão do radiador. Os borrifos ou o
vapor de líquido de arrefecimento quente
podem causar graves acidentes pessoais.

PRECAUÇÃO

Não adicione líquido de arrefecimento frio


em um motor quente. Isto poderá
danificar as partes fundidas do motor.
Espere que a temperatura do líquido de
arrefecimento seja inferior a 50° C
[120° F] antes de adicionar líquido.

31/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

NOTA: Se todo o líquido de arrefecimento


drenado do sistema for coletado, o
mesmo volume ou mais deve voltar para
o sistema. Se permanecer qualquer
quantidade de líquido de arrefecimento
depois do abastecimento, isto é uma
indicação de bolsa de ar que deve ser
purgada antes do retorno do veículo para
manutenção.

Remova a tampa do radiador ou a tampa de


abastecimento do tanque de expansão e
verifique o nível do líquido de arrefecimento
do motor de acordo com o manual de
serviços do OEM.
Adicione líquido de arrefecimento, se
necessário. Não exceda o limite máximo.
Veja a Figura 1 para ilustração dos passos
do processo de abastecimento de líquido de
arrefecimento e desaeração.

Figura 1

32/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Teste de Pressão

NOTA: Este é o método preferido para


realizar o teste de pressão do sistema de
arrefecimento. Consulte o Manual de
Serviços do OEM para obter mais
informações.

Conecte a linha de ar no lugar da linha de


desaeração no tanque de expansão.
Instale um regulador de ar (2) entre a válvula
tipo esfera (1) da linha de ar e a conexão do
tanque de expansão.
Conecte uma mangueira na conexão de
expansão do radiador (3).

Coloque a extremidade livre da mangueira


abaixo do nível da água em um recipiente
com água.

33/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PRECAUÇÃO

Não aplique uma pressão de ar maior que


140 kPa [20 psi] no sistema de
arrefecimento. A vedação da bomba
d'água pode ser danificada.

Pressurize o sistema de arrefecimento


lentamente até atingir a pressão nominal da
tampa do radiador até que apareçam bolhas
no tanque de expansão.
Se as bolhas aparecerem em uma pressão
menor que a pressão mínima recomendada
para a tampa do radiador (consulte as
especificações do sistema de arrefecimento),
inspecione a tampa de pressão do radiador.
Substitua a tampa de pressão do radiador,
se necessário.
Inspecione o tanque de expansão para
verificar se existem trincas ou outros danos.
Se o tanque de expansão estiver danificado,
consulte as instruções de reparo dos
fabricantes do radiador ou do veículo.

Inspecione os componentes de montagem


do OEM que possuem fluxo de líquido de
arrefecimento a procura de trincas. Consulte
o Manual de Serviço do OEM.
Teste novamente o sistema de arrefecimento
assim que os reparos estivem finalizados.

34/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PROCEDIMENTO 006-065 PRESSÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

Informações Gerais

O sistema de combustível requer o uso de


dois filtros de combustível. O filtro no lado de
sucção deve ter as seguintes características:

 Separador de água

 Classificação de 10 micron

 Sensor de presença de água no


combustível com resistência de ponte.

 Válvula de dreno de água.

 Montado no motor ou no chassis.

O filtro de pressão lateral deve ter as


seguintes características:

 Faixa de 5 micron

 Montado no motor

Consulte o procedimento 018-024 na seção


V do Manual de Operação e Manutenção do
motor em questão.

35/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA

Ao trabalhar com um limpador a vapor,


utilize óculos de segurança ou máscara e
roupas de proteção. O vapor quente pode
causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA

Utilize proteção apropriada para os olhos


e para a face ao trabalhar com ar
comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.

PRECAUÇÃO
Limpe todas as conexões antes da
desmontagem. Sujeira ou contaminantes
podem danificar o sistema de combustível.

Antes de fazer a manutenção de quaisquer


componentes do sistema de combustível,
(tais como linhas de combustível, bomba de
combustível, injetores, etc.), que exporiam o
sistema de combustível ou os componentes
internos do motor aos contaminantes em
potencial antes da desmontagem, limpe as
conexões, hardware de montagem e a área
ao redor do componente a ser removido. A
sujeira ou contaminantes podem ser
introduzidos no sistema de combustível e
motor se as áreas ao redor não forem
limpas, resultando em danos ao sistema de
combustível e motor.
Limpe o cabeçote do filtro de combustível
com limpador de contatos N° 3824510 ou
equivalente.

36/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Para evitar danos com resíduos e


contaminação, cubra, tampe qualquer
abertura assim que possível quando estiver
fazendo manutenção do sistema de
combustível. Tampas e bujões podem ser
encontrados no Kit Clean Care, N° 4919073.

ADVERTÊNCIA

As baterias podem emitir gases


explosivos. Para reduzir a possibilidade
de ferimentos e danos materiais,
providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para reduzir a possibilidade de
formação de faíscas, o cabo negativo (-)
da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser
conectado.

Desconecte as baterias. Consulte o manual


de serviços do OEM.

Remoção

ADVERTÊNCIA

Dependendo das circunstâncias, o


combustível diesel é inflamável. Quando
inspecionar ou executar serviços de
manutenção ou reparos no sistema de
combustível, para reduzir a possibilidade
de incêndio resultando em ferimentos
pessoais graves, morte ou danos
materiais, nunca fume e mantenha
chamas ou fontes de faíscas (como luzes-
piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de
trabalho.

37/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Remova o filtro de combustível utilizando a


chave de filtro, Número de Peça 3400157.
Certifique-se de que o anel de vedação não
grude no cabeçote do filtro.
Remova o anel com um gancho de anel 'O',
se necessário.

Instalação

Utilize o(s) filtro(s) correto(s) para o motor. O


filtro deve remover uma quantidade mínima
de 98,7 por cento de água emulsificada e
livre de combustível. Eles devem também ter
uma eficiência de remoção de partícula de 5
mícron.
Consulte o procedimento 018-024 na seção
V do Manual de Operação e Manutenção, do
motor em questão.
Aplique uma fina camada de óleo limpo de
motor na superfície da junta do filtro.

NOTA: Os filtros Cummins® Fleetguard®


vem equipados com um inserto
descartável que evitará que o
combustível entre no lado limpo da mídia
do filtro durante o pré-abastecimento.
NOTA: Se o motor não for equipado com
uma bomba de transferência, o filtro de
combustível terá que ser pré-abastecido
apropriadamente antes da instalação.

38/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PRECAUÇÃO

O aperto mecânico excessivo do filtro


pode entortar as roscas ou danificar a
vedação do elemento do filtro.

NOTA: Os motores equipados com


bombas de escorva não requerem que o
filtro de combustível seja abastecido
antes da instalação, se o seguinte
procedimento de abastecimento for
seguido.

Instale o filtro no cabeçote do filtro. Rosqueie


o filtro até que a junta encoste na superfície
do cabeçote do filtro.
Aperte o filtro 3/4 de volta adicional depois
que a junta encostar na superfície do
cabeçote do filtro, ou conforme especificado
pelo fabricante do filtro.

Escorve o sistema de combustível.

39/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Passos finais

ADVERTÊNCIA

As baterias podem emitir gases


explosivos. Para reduzir a possibilidade
de ferimentos e danos materiais,
providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para reduzir a possibilidade de
formação de faíscas, o cabo negativo (-)
da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser
conectado.

Conecte as baterias. Consulte o Manual de


Serviços do OEM.

Opere o motor e verifique se há


vazamentos.

40/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PROCEDIMENTO 007- 013 FILTRO DE ÓLEO LUBRIFICANTE (ROSCADO)

Informações Gerais

O motor é fornecido com um filtro de óleo


combinado instalado. A parte superior do
filtro combinado contém o elemento de filtro
de fluxo total e a parte inferior contém o
elemento de filtro de desvio.
O filtro venturi foi otimizado para distribuir o
fluxo de óleo durante o funcionamento
normal do motor; entretanto, em condições
extremas do óleo do motor (falta de aditivo,
contaminação, resíduos de fuligem, etc.) as
melhorias aumentam a eficiência geral de
filtragem.
O óleo circula através da parte de fluxo total
do filtro, passando pela carcaça do
arrefecedor de óleo e é direcionado para as
galerias de óleo do motor.
Uma quantidade menor do óleo circula
através da parte inferior do filtro de desvio e
é direcionado para as galerias de óleo do
motor.

Óleo Lubrificante

Utilize óleo multiviscoso Valvoline® Premium


Blue® 15W-40, ou seu equivalente, que
atenda às classificações CES 20078 e CES
20081 de óleo para motores
turbocomprimidos.
Consulte as Recomendações de Óleo do
Motor e Análise de Óleo Cummins®, boletim
No. 3653143, para informações adicionais
sobre óleo.

41/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PRECAUÇÃO
A utilização limitada de óleos como
5W-30 ou 10W-30 pode ajudar na partida
do motor e proporciona fluxo de óleo
suficiente em temperaturas ambiente
abaixo de -5°C [23°F]. Entretanto, o uso
contínuo de óleos de baixa viscosidade
pode reduzir a vida útil do motor.

Veja a tabela ao lado para determinar o


melhor peso do óleo para as condições de
funcionamento do motor.

Remoção

ADVERTÊNCIA

Para reduzir a possibilidade de acidentes


pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele.

ADVERTÊNCIA

Alguns órgãos governamentais


consideram óleo usado de motor uma
substância cancerígena e capaz de
causar problemas relacionados à
reprodução. Evite a inalação de vapores,
a ingestão e o contato prolongado com o
óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.

42/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

NOTA: Instale o adaptador do cabeçote


do filtro de óleo lubrificante se este for
retirado durante a remoção do filtro de
óleo lubrificante. Utilize uma pequena
quantidade de Loctite® nas roscas do
adaptador do cabeçote do filtro de óleo e
aperte.

Utilize a chave de filtro de óleo, Número de


Peça 3375049, 3397929 ou 3400157, para
remover o filtro de óleo.

Instalação

NOTA: O anel 'O' poderá grudar no


cabeçote do filtro. Certifique-se de que o
mesmo seja removido antes de instalar
um filtro novo.

Limpe a superfície do cabeçote do filtro de


óleo.
Utilize óleo limpo 15W-40 de motor para
lubrificar a superfície da junta do filtro.

NOTA: O excesso de aperto mecânico


poderá entortar as roscas ou danificar a
vedação do elemento do filtro.

Encha o filtro de óleo com óleo 15W-40


limpo.
Instale o filtro de óleo no cabeçote do filtro
de óleo. Aperte o filtro até que a junta
encoste na superfície do cabeçote do filtro.
Utilize uma chave de filtro de óleo, Número
de Peça 3375049, 3397929, ou 3400157,
para um aperto adicional no filtro de 3/4 a
1 volta, ou siga as instruções fornecidas com
o filtro.

43/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Certifique-se de que o nível de óleo no cárter


esteja na marca Alto.
Opere o motor até que a temperatura da
água atinja 82°C [180°F].
Verifique a pressão do óleo e se há
vazamentos.

PROCEDIMENTO 003- 004 AJUSTE DAS PARTES SUPERIORES DO MOTOR

Informações Gerais
Passos Preparatórios
Medição
Ajuste
Passos Finais

Informações Gerais

Todas as medições de folga das válvulas no


cabeçote devem ser feitas com o motor frio.
A temperatura estabilizada do líquido de
arrefecimento do motor deve ser de 60°C
[140°F] ou menos.

44/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA

As baterias podem emitir gases


explosivos. Para reduzir a possibilidade
de ferimentos e danos materiais,
providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para reduzir a possibilidade de
formação de faíscas, o cabo negativo (-)
da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser
conectado.

 Desconecte a bateria. Consulte o


manual de serviços do OEM

 Remova o tubo de cruzamento da


EGR.

 Remova a tampa dos balanceiros.

Certifique-se de que a sincronização do


motor básico esteja regulada corretamente
antes de regular as válvulas no cabeçote.
As regulagens de todas as válvulas
superiores e do freio-motor devem ser feitas
com o motor frio (qualquer temperatura
estável do líquido de arrefecimento a 60°C
[140°F] ou menos).

45/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Medição

Localize as marcas de ajuste da válvula na


parte externa do amortecedor de vibrações e
a marca de alinhamento na tampa das
engrenagens.
As marcas de regulagem são A, B e C:

 Ajuste na marca A para regular o


cilindro 1 ou 6.

 Ajuste na marca B para regular o


cilindro 2 ou 5.

 Ajuste na marca C para regular o


cilindro 3 ou 4.

São necessárias duas rotações completas


para a regulagem de todas as válvulas e
freios-motor.

Use o procedimento seguinte para


instruções sobre giro do motor.

46/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

Não puxe nem force o ventilador para


girar manualmente o motor. Isso poderá
danificar as pás do ventilador. Pás de
ventilador danificadas podem causar
falhas prematuras do ventilador que por
sua vez podem resultar em ferimentos
pessoais graves ou danos materiais.

A rotação da árvore de manivelas é feita no


sentido horário olhando-se de frente para o
motor.
Os cilindros são numerados a partir da parte
dianteira do motor (1-2-3-4-5-6).
A ordem de ignição do motor é 1-5-3-6-2-4.

Cada cilindro possui três balanceiros:


 O balanceiro da válvula de escape (1).

 O balanceiro da válvula de admissão


(2).

 O balanceiro do freio-motor, se
equipado (3).

O balanceiro da válvula de admissão é


sempre o balanceiro longo no eixo do
balanceiro da válvula.
As válvulas e os freios-motor nos mesmos
cilindros são regulados na mesma marca de
referência no amortecedor de vibrações.

47/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Sequência da Regulagem da Válvula


e do Freio
Regule
Gire o motor a Regule o
Posição
no sentido da válvula freio do
da Polia
rotação do cilindro
cilindro
Iniciar A 1 1
Avance para B 5 5
Avance para C 3 3
Avance para A 6 6
Avance para B 2 2
Avance para C 4 4
Ordem de ignição: 1-5-3-6-2-4

NOTA: Para fins de ilustração, a posição


A é mostrada como o primeiro passo. Não
é necessário começar com a posição A,
desde que seja seguida a sequência
correta.

Utilize o acionamento do compressor ou a


ferramenta de giro para girar o motor no
sentido horário, olhando-se de frente para
o motor. Alinhe a marca A no amortecedor
de vibrações com o ponteiro na tampa das
engrenagens.

Verifique os balanceiros das válvulas no


cilindro em questão para certificar-se de que
as válvulas de admissão e de escape
estejam fechadas.
Os dois conjuntos de válvulas estarão
fechados quando os balanceiros e o
balanceiro do freio-motor estiverem soltos.
Se os dois conjuntos de válvulas não
estiverem fechados, gire a engrenagem de
acionamento do compressor uma volta
48/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

completa, e alinhe novamente a marca A no


amortecedor dianteiro com o ponteiro.
Utilize lâminas de folga para medir a folga
entre a cruzeta e a extremidade do
balanceiro. Meça e anote a folga da válvula
de admissão, da válvula de escape e do
freio. Se a folga da válvula não estiver
dentro das especificações, a válvula deve
ser regulada. Consulte a seção Regulagem
neste procedimento.
Pressione a alavanca do freio para baixo
para certificar-se de que o seguidor de
comando esteja encostada no eixo comando
de válvulas antes de medir a folga do freio.

Reverificação dos Limites de Folga da


Válvula e do Freio
mm pol
Admissão 0,23 MÍN 0,006
0,48 MÁX 0,019
Escape 0,56 MÍN 0,022
0,81 MÁX 0,032
Freio 6,87 MÍN 0,271
7,13 MÁX 0,281

Gire a alavanca do freio para a posição de


bloqueio (neutra). Verifique a folga entre o
pistão do atuador do freio-motor e o pino-
guia da cruzeta. Se a folga operacional do
freio não estiver dentro das especificações
abaixo, a folga operacional deve ser
regulada.

Folga Operacional do Freio


mm pol
0,635 MÍN 0,025
2,79 MÁX 0,110

49/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

 Instale a tampa dos balanceiros.


 Instale o tubo de cruzamento da EGR.

Ajuste

Leia todo o procedimento de regulagem das


válvulas no cabeçote antes de realizar esta
operação.
As válvulas e os freios-motor (se equipados)
devem ser regulados corretamente para que
o motor funcione eficientemente. As
regulagens das válvulas e dos freios-motor
devem ser feitas utilizando-se os valores
relacionados nesta seção.
Depois de um recondicionamento do motor
ou de qualquer grande reparo no qual deve
ter sido afetada a regulagem das válvulas,
faça a regulagem de todas as válvulas e
freios-motor.

Valores de Regulagem da Válvula e do Freio


Válvula de Admissão 0,35 mm [0,014 pol].
Válvula de Escape 0,68 mm [0,027 pol].
Freio-motor 7,00 mm [0,276 pol].

50/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Localize as marcas de ajuste da válvula na


parte externa do amortecedor de vibrações e
a marca de alinhamento na tampa superior
das engrenagens.
As marcas de regulagem são A, B e C:

 Ajuste na marca A para regular o


cilindro 1 ou 6.
 Ajuste na marca B para regular o
cilindro 2 ou 5.
 Ajuste na marfca C para regular o
cilindro 3 ou 4.
São necessárias duas rotações completas
para se regular todas as válvulas.

Use o procedimento seguinte para


instruções de giro do motor.

51/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

Não puxe nem force o ventilador para


girar manualmente o motor. Isso poderá
danificar as pás do ventilador. Pás de
ventilador danificadas podem causar
falhas prematuras do ventilador que por
sua vez podem resultar em ferimentos
pessoais graves ou danos materiais.

A rotação da árvore de manivelas é feita no


sentido horário olhando-se de frente para o
motor.
Os cilindros são numerados a partir da parte
dianteira do motor (1-2-3-4-5-6).
A ordem de ignição do motor é 1-5-3-6-2-4.

Cada cilindro possui três balanceiros:


 O balanceiro da válvula de escape (1)
 O balanceiro da válvula de admissão
(2)
 O balanceiro do freio motor, se
equipado (3)

O balanceiro da válvula de admissão é


sempre o balanceiro longo no eixo do
balanceiro da válvula.
As válvulas e os freios-motor nos
mesmos cilindros são regulados na
mesma marca de referência no
amortecedor de vibrações.

52/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Sequência da Regulagem da Válvula


e do Freio
Regule
Gire o motor a Regule o
Posição
no sentido da válvula freio do
da Polia
rotação do cilindro
cilindro
Iniciar A 1 1
Avance para B 5 5
Avance para C 3 3
Avance para A 6 6
Avance para B 2 2
Avance para C 4 4
Ordem de ignição: 1-5-3-6-2-4

NOTA: Para fins de ilustração, a posição


A é mostrada como o primeiro passo. Não
é necessário começar com a posição A,
desde que seja seguida a sequência
correta.

Utilize o acionamento do compressor ou a


ferramenta de giro para girar o motor no
sentido horário, olhando-se de frente para o
motor. Alinhe a marca A no amortecedor de
vibrações com o ponteiro na tampa das
engrenagens.

53/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Verifique os balanceiros das válvulas no


cilindro em questão para certificar-se de que
as válvulas de admissão e de escape
estejam fechadas.
Os dois conjuntos de válvulas estarão
fechados quando os balanceiros e o
balanceiro do freio-motor estiverem soltos.
Se os dois conjuntos de válvulas não
estiverem fechados, gire a engrenagem de
acionamento do compressor uma volta
completa, e alinhe novamente a marca A no
amortecedor dianteiro com o ponteiro.

Regule as válvulas e os freios-motor no


mesmo cilindro.

Com a marca de regulagem alinhada com o


ponteiro na tampa das engrenagens e os
dois conjuntos de válvulas fechados no
cilindro, solte as contraporcas dos parafusos
de regulagem das válvulas de admissão e de
escape.
Solte os parafusos de regulagem uma ou
duas voltas.

54/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Escolha uma lâmina de folga de acordo com


a especificação correta da folga da válvula.

Especificação de Folga da Válvula


mm pol
Admissão 0,36 NOM 0,014
Escape 0,69 NOM 0,027

Aperte o parafuso de regulagem.

Valor de Torque: 0,6 N•m [5 pol-lb]

Utilize um torquímetro e um adaptador


'pé-de-galinha' para apertar a contraporca.
Segure o parafuso de regulagem nessa
posição. O parafuso de regulagem não deve
girar enquanto a contraporca é apertada.

Valor de Torque: 45 N•m [33 pés-lb]

55/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Depois de apertar a contraporca com o valor


correto de torque, remova a lâmina de folga.

NOTA: Para obter eficiência máxima de


funcionamento do freio e evitar danos ao
motor, siga as instruções de regulagem
do freio-motor.

Para ajuste do freio, localize as marcas de


ajuste da válvula na parte externa do
amortecedor de vibrações e a marca de
alinhamento na tampa superior das
engrenagens.

Use o procedimento seguinte para


instruções de giro do motor.
Alinhe a marca A no amortecedor de
vibrações com o ponteiro na tampa das
engrenagens.
Para fins de ilustração, a posição A é
mostrada como o primeiro passo. Não é
necessário começar com a posição A, desde
que seja seguida a sequência correta.

56/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Verifique os balanceiros das válvulas no


cilindro em questão para certificar-se de que
as válvulas de admissão e de escape
estejam fechadas.
Os dois conjuntos de válvulas estarão
fechados quando os balanceiros e o
balanceiro do freio-motor estiverem soltos.
Se os dois conjuntos de válvulas não
estiverem fechados, gire a engrenagem de
acionamento do compressor uma volta
completa, e alinhe novamente a marca A no
amortecedor dianteiro com o ponteiro.

Pressione o balanceiro do freio-motor para


baixo para certificar-se de que o seguidor do
comando esteja encostado no eixo comando
de válvulas.

Solte a contraporca do parafuso de


regulagem do balanceiro do freio, e solte o
parafuso de regulagem uma volta.
Introduza a lâmina de folga (1), Número de
Peça 3163530, entre a base do pistão do
freio-motor e a parte superior do pino da
válvula de escape na cruzeta da válvula de
escape.

Especificação da Folga do Balanceiro do Freio


mm pol
7,00 NOM 0,276

57/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Aperte o parafuso de regulagem até sentir


resistência na lâmina de folga. 'Resistência
correta' significa que não há movimento do
seguidor do comando do balanceiro do freio
contra o ressalto do eixo comando de
válvulas.

Segure o parafuso de regulagem do


balanceiro do freio e aperte a contraporca.

Valor de Torque: 20 N•m [177 pol-lb]

Remova a lâmina de folga.

PRECAUÇÃO
O motor poderá ser danificado se a folga
operacional não estiver dentro das
especificações.
Verifique a folga operacional:
1. Gire o balanceiro do freio motor até a
posição de bloqueio (neutra).
2. Verifique a folga entre o pistão do
atuador do balanceiro do freio motor e
o pino guia da cruzeta.
Folga Operacional do Balanceiro do Freio Motor
mm pol
0,635 MÍN 0,025
2,790 MÁX 0,110

58/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Se a folga operacional não atender às


especificações, solte mas não remova os
parafusos do eixo dos balanceiros, e gire o
eixo no sentido necessário para que a folga
operacional fique de acordo com a
especificação publicada. É crítico que a folga
seja regulada e verificada em todos os seis
balanceiros do freio. O motor poderá ser
danificado se isso não for feito.
Verifique a folga operacional do freio.
Os eixos dos balanceiros devem ser
regulados de modo que os três balanceiros
do freio-motor tenham a especificação
correta de folga operacional.
Repita o processo para regular todos os
freios-motor e válvulas de acordo com a
tabela mostrada abaixo.

Sequência da Regulagem da Válvula


e do Freio
Regule
Gire o motor a Regule o
Posição
no sentido da válvula freio do
da Polia
rotação do cilindro
cilindro
Iniciar A 1 1
Avance para B 5 5
Avance para C 3 3
Avance para A 6 6
Avance para B 2 2
Avance para C 4 4
Ordem de ignição: 1-5-3-6-2-4

59/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Passos Finais

ADVERTÊNCIA

As baterias podem emitir gases


explosivos. Para reduzir a possibilidade
de ferimentos e danos materiais,
providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para reduzir a possibilidade de
formação de faíscas, o cabo negativo (-)
da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser
conectado.

 Instale a tampa dos balanceiros e a


junta.
 Instale o tubo de cruzamento da EGR.
 Conecte a bateria. Consulte o manual
de serviços do OEM.
 Opere o motor e verifique quanto ao
funcionamento correto do mesmo e
quanto a vazamentos.

Se houver entrada de líquido de


arrefecimento do motor, óleo, excesso de
combustível ou excesso de fumaça preta
no sistema de escape, consulte o
procedimento 014-013 na literatura de
serviço do manual em questão.

60/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PROCEDIMENTO 007-037 SISTEMA DE ÓLEO LUBRIFICANTE

Dreno
Escorva
Abastecimento

Dreno

ADVERTÊNCIA

Para reduzir a possibilidade de acidentes


pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele.

ADVERTÊNCIA

Alguns órgãos governamentais


consideram óleo usado de motor uma
substância cancerígena e capaz de
causar problemas relacionados à
reprodução. Evite a inalação de vapores,
a ingestão e o contato prolongado com o
óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.

Opere o motor até que a temperatura da


água atinja 60°C [140°F].
Desligue o motor.
Remova o bujão de dreno de óleo.
Drene o óleo imediatamente para certificar-
se de que todo o óleo e os contaminantes
suspensos sejam removidos do motor.

61/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Se ocorrer mau funcionamento do elemento


de óleo lubrificante que resulte em
contaminação do óleo lubrificante,
recomendamos as seguintes ações:
 Inspecione o filtro de óleo lubrificante
abrindo-o e verificando se o mesmo
contém detritos.
 Se não houver detritos, confirme se o
óleo lubrificante foi drenado e remova
o cárter de óleo lubrificante. Limpe e
instale o cárter de óleo lubrificante.
Remova a tampa das válvulas e limpe o
óleo lubrificante contaminado das
cavidades do cabeçote dos cilindros. Isso
pode ser feito utilizando-se um sifão.
 Se houver detritos, consulte o Manual
de Administração de Garantia da
Cummins®, boletim No. 3653253.

Escorva

PRECAUÇÃO

O sistema de óleo lubrificante deve ser


escorvado antes de funcionar o motor
após qualquer reparo de componentes
internos ou um período prolongado de
estocagem (além de 6 meses) para evitar
danos aos componentes internos.

Gire o motor durante a escorva de óleo.

62/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Remova o bujão de óleo da carcaça do


arrefecedor de óleo lubrificante e instale uma
conexão e uma mangueira.
Utilize o acoplador, Número de Peça
3376859, para conectar a bomba de escorva
no acoplamento.

Conecte a mangueira de alimentação de


óleo da bomba de escorva no acoplamento
da bomba de óleo lubrificante. Utilize óleo
lubrificante 15W-40 limpo de um recipiente
para alimentar a bomba de óleo lubrificante e
o motor.
Ligue a bomba de escorva.
Deixe o óleo fluir até que o medidor de
pressão indique uma pressão máxima de 69
a 138 kPa [10 a 20 psi] na galeria principal
de óleo.
Desligue a bomba de escorva.

Remova a mangueira de alimentação de


óleo da bomba de escorva e a conexão.
Instale o bujão na carcaça do arrefecedor de
óleo.

Valor de Torque: 34 N•m [25 pés-lb]

63/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Verifique o nível do óleo na vareta medidora


entes de adicionar óleo.
Se necessário, abasteça o motor com óleo
lubrificante.

Abastecimento

Abasteça com óleo e instale o filtro de óleo


lubrificante antes de adicionar óleo no motor.
Adicione a quantidade especificada de óleo
15W-40 limpo para encher o cárter de óleo.

Medições
Litros galão EUA
Capacidade do
41,6 11
Cárter de Óleo

Verifique o nível do óleo na vareta medidora.


O óleo deve ser adicionado até atingir a
marca H (Alto) na vareta medidora.
Use o procedimento seguinte para
calibração da vareta medidora.Consulte o
Procedimento 007-009 na Seção 7.
Opere o motor até que a temperatura da
água atinja 82°C [180°F] e verifique se há
vazamentos.

64/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Desligue o motor. Aguarde 15 minutos para


o óleo drenar de volta ao cárter.
Verifique o nível do óleo. Adicione óleo
conforme necessário até atingir a marca H
(Alto) na vareta medidora.

PROCEDIMENTO 008-006 SISTEMA DE ÓLEO LUBRIFICANTE

Informações gerais
Remoção
Instalação

Informações Gerais
Consulte as Recomendações e
Especificações de Líquido de Arrefecimento
no manual de Operação e Manutenção do
motor em questão.
Consulte também Requisitos e Manutenção
do Líquido de Arrefecimento dos Motores
Cummins®, boletim No. 3653350.

65/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

É fornecida uma válvula de corte para evitar


vazamento do líquido de arrefecimento
durante a troca do filtro de líquido de
arrefecimento.
Com a válvula na posição ON (1) (aberta), o
líquido de arrefecimento flui pelo filtro de
líquido de arrefecimento. Na posição OFF (2)
(fechada), o fluxo do líquido de
arrefecimento é interrompido no filtro de
líquido de arrefecimento.

Remoção

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do


radiador de um motor quente. Aguarde
até que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de
pressão do radiador. Os borrifos ou o
vapor de líquido de arrefecimento quente
podem causar graves acidentes pessoais.

Remova a tampa de pressão do sistema de


arrefecimento.

66/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

ADVERTÊNCIA

O líquido de arrefecimento do motor é


tóxico. Mantenha-o longe do alcance de
crianças e de animais. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.

Gire a válvula de corte de líquido de


arrefecimento para a posição OFF (fechada).
Não use força para abrir ou fechar a válvula
de corte. Use o procedimento seguinte se a
válvula não gira livremente.
Remova e descarte o filtro do líquido de
arrefecimento. Limpe a superfície da junta no
cabeçote do filtro.

Instalação

PRECAUÇÃO

O aperto mecânico excessivo poderá


entortar as roscas ou danificar o
cabeçote do filtro.

Aplique uma fina camada de óleo limpo de


motor, ou equivalente, na superfície de
vedação da junta do filtro antes de instalar o
filtro de líquido de arrefecimento do motor.
Aperte o filtro de líquido de arrefecimento do
motor de ½ a ¾ de volta após o contato
inicial com a junta, ou conforme especificado
pelo fabricante.

67/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Gire a válvula de corte de líquido de


arrefecimento para a posição ON (aberta).

Instale a tampa de pressão do radiador.

ADVERTÊNCIA

Não remova a tampa de pressão do


radiador de um motor quente. Aguarde
até que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de
pressão do radiador. Os borrifos ou o
vapor de líquido de arrefecimento quente
podem causar graves acidentes pessoais.

Opere o motor até que a temperatura do


líquido de arrefecimento atinja 82°C [180°F].
Verifique se há vazamentos de líquido de
arrefecimento do motor.
Depois de purgar o ar do sistema, verifique
novamente o nível do líquido de
arrefecimento.

68/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

PROCEDIMENTO 009-035 DISPOSITIVO DE GIRO DO MOTOR

Instalação
Passos Finais

Instalação

ADVERTÊNCIA

Quando estiver fazendo manutenção no


motor, não use um interruptor remoto de
partida que encarregaria o motor de
partida de girar o motor em um motor
common rail de alta pressão. Usar o
motor de partida pode criar combustível
altamente pressurizado no sistema de
combustível. A pulverização de
combustível de alta pressão pode
penetrar a pele, resultando em danos
pessoais sérios ou morte. Use uma
ferramenta de giro manual para girar o
motor durante a manutenção do motor.
Sempre solte a linha de combustível da
bomba para rail na common rail para
ventilar a pressão depois de girar o
motor. Não coloque as mãos na linha
quando a estiver soltando e use proteção
para os olhos apropriada.

Remova a tampa de plástico na tampa das


engrenagens.
Insira um braço de força com encaixe de ¾
de polegada no adaptador da ferramenta de
giro localizado na parte dianteira da
engrenagem do compressor de ar.
Gire o motor no sentido horário, olhando-se
pela parte dianteira do motor.

69/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Passos Finais

Verifique para assegurar que nenhuma


ferramenta esteja inserida na placa do
adaptador da ferramenta de giro localizada
na frente da engrenagem do compressor de
ar.
Instale a tampa de plástico na tampa das
engrenagens.

PROCEDIMENTO 013-021 TENSIONADOR AUTOMÁTICO DA CORREIA


(ALTERNADOR)

Verificação Inicial
Remoção
Limpeza e Inspeção para Reutilização
Instalação
Verificação Inicial

ADVERTÊNCIA

Ao trabalhar com um limpador a vapor,


utilize óculos de segurança ou máscara e
roupas de proteção. O vapor quente pode
causar ferimentos graves.

Verifique o tensionador quanto ao acúmulo


de sujeira. Se esta condição existir, o
tensionador deve ser removido e lavado com
vapor.
70/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Com o motor desligado e a correia do


alternador instalada, certifique-se de que os
batentes do braço do tensionador superior e
inferior não encostem no suporte fundido no
corpo do tensionador. Se um dos batentes
estiver em contato com o suporte, a correia
do alternador deve ser substituída.
Certifique-se de utilizar a correia de número
de peça correto se uma dessas condições
existir.

Inspecione a polia e o corpo do tensionador


quanto a trincas. Se existirem trincas, o
tensionador deve ser substituído.

Verifique o tensionador quanto ao acúmulo


de sujeira. Se esta condição existir, o
tensionador deve ser removido e lavado com
vapor.

Certifique-se de que o batente inferior do


braço do tensionador esteja em contato com
o suporte fundido do batente inferior do
braço do tensionador no corpo do
tensionador. Se os dois batentes não
estiverem em contato, o tensionador deve
ser substituído.

71/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Remoção

NOTA: O tensionador da correia é


mantido sob tensão de mola e deve ser
girado para fora da correia de
acionamento. Se girado no sentido
errado, o tensionador da correia poderá
ser danificado.

Utilizando uma haste de soquete com


encaixe de 1/2 polegada levante e segure o
tensionador. Instale a correia de
acionamento e solte o tensionador.

A figura não mostra todos as rotas da


correia dos acessórios. A localização do
tensionador e do suporte do tensionador são
para fins de representação.

Remova do suporte o parafuso e o


tensionador da correia.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

Inspecione o tensionador e verifique se há


evidência de que o braço do tensionador
pivotante esteja em contato com a base
circular estacionária. Se houver evidência de
que as duas áreas estejam em contato, a
bucha do tubo-pivô está defeituosa e o
tensionador deve ser substituído.

72/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

Instalação

Instale o tensionador e o parafuso.

Valor de Torque: 34 N•m [25 pés-lb]

Utilizando uma haste de soquete com


encaixe de 1/2 polegada levante e segure o
tensionador. Instale a correia de
acionamento e solte o tensionador.

73/74
011/2011 BOLETIM DE SERVIÇOS / PEÇAS

***********************************
Em caso de dúvida técnica, ligar para A.L.O. Cummins 0800-123-300

***********************************

Engº de Serviços e DFSE


Leandro Figueiredo Vilhena
DFSE - Service Engineering Field Support MD&HD
Fone: ( 55-11) 2186-4638
Celular: (55-11) 9147-4571

74/74

Você também pode gostar