Você está na página 1de 107

VOCABULÁRIO

GREGO – PORTUGUÊS
As 1.100 palavras mais frequentes
do Novo Testamento
VOCABULÁRIO GREGO – PORTUGUÊS
As 1.100 palavras mais frequentes
do Novo Testamento

1ª edição

Andalus Publications
2021
VOCABULÁRIO GREGO – PORTUGUÊS
As 1.100 palavras mais frequentes do Novo Testamento

Todos os direitos reservados.


© Andalus Publications

Edição Kindle, 1ª edição, fevereiro de 2021.


Série: Línguas da Bíblia e do Alcorão.

Capa: Papyrus Ryl. Gr. 457, P42.

Todos os direitos reservados ao Editor.


Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida ou
transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, seja
eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópias, gravações ou
qualquer sistema de armazenamento e recuperação de
informações, bem como a digitalização, download e
distribuição deste livro para via pela Internet ou por qualquer
outro meio sem a permissão por escrito do Editor.
ἄκουε, Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν

Ouça, Israel, o Senhor, nosso Deus, é apenas um.


Introdução
Este vocabulário do Novo Testamento é uma referência e trabalho de
estudo para iniciar ou reforçar o aprendizado da língua grega, e assim
aumentar a compreensão da Bíblia Sagrada; em suas mãos um léxico grego
com as palavras mais frequentes no texto bíblico com uma tipografia e
disposição amplas e claras.

Com este trabalho, alunos e pesquisadores poderão consultar as palavras


gregas mais importantes da Bíblia, praticar sua leitura direta sem
transliteração e memorizar os 1.120 verbetes linguísticos que aparecem 10 ou
mais vezes nas Sagradas Escrituras Cristãs.

Este vocabulário pretende ser simples e prático, e a sua utilização


pressupõe um conhecimento básico da língua e gramática gregas, por isso é
um grande companheiro no seu processo de aprendizagem linguística, lendo
a Bíblia e para que a tenha acesso, e para à tradução dos textos sagrados.

Para o estudo, tradução e interpretação dos Livros Sagrados, é


imprescindível que haja um léxico amplo na própria língua e nos originais, tal
é um dos objetivos dos Vocabulários Hebraico, Aramaico, Grego, Latim e Árabe
dos série "Línguas da Bíblia e do Alcorão" publicada pela Andalus Publications.

Nestes Vocabulários bíblicos e corânicos, você encontrará os verbos,


substantivos, adjetivos, preposições e nomes próprios mais frequentes do
TaNakh, do Novo Testamento e do Alcorão, então você poderá mergulhar em
léxicos e dicionários maiores para sua pesquisa sobre etimologia, tradução e
história de cada palavra da Bíblia e do Alcorão.
2 Vocabulário grego - português

Para cada Vocabulário, foram tomados os significados mais importantes


de cada palavra, sem tentar cobrir todos os seus significados ou seus múltiplos
sinônimos em português, e nas ocasiões em que eles possuem vários campos
semânticos essenciais, a barra (/) é usada para separar cada grupo de
significados.

Os nomes próprios são diferenciados em todo o vocabulário por sua letra


inicial maiúscula; preferiu-se usar nomes próprios ou de lugares e cidades em
português e não suas transliterações e a pronúncia mais próxima é indicada,
as abreviaturas foram reduzidas ao mínimo necessário:

dat. dativo
ac. acusativo
gen. genitivo
med. médio

Se você encontrar um erro ou melhoria em nossos livros, envie-nos uma


mensagem através do nosso site: andaluspublications.com onde você também
encontrará mais livros, séries e notícias.
Vocabulário grego - português
Andalus Publications 5

α
VAbraa,m( o` Abraham

avgaqo,j( & h,( & o,n bom

avgallia,w exultar, alegrar-se

avgapa,w amar

avga,ph( & hj( h` amor

avgaphto,j( & h,( & o,n amado

a;ggeloj( & ou( o` anjo

a`gia,zw santificar

a`giasmo,j( & ou/( o` santificação

a[gioj( & a( & on piedosos / santos (substantivo plural)

avgnoe,w não saber, estar desatento

avgora,( & a/j( h` praça, mercado

avgora,zw comprar
6 Vocabulário grego - português

VAgri,ppaj( & a( o` Agripa

avgro,j( & ou/( o` campo

a;gw liderar

avdelfh,( & h/j( h` irmã

avdelfo,j( & ou/( o` irmão

a[|dhj( & ou( o` Hades

avdike,w fazer errado, prejudicar

avdiki,a( & aj( h` injustiça

a;dikoj( & on injusto

avdu,natoj( & on incapaz, impossível

avqete,w rejeitar

Ai;guptoj( & ou( h` Egito

ai-ma( & toj( to, sangue

ai;rw pegar, tirar

aivte,w perguntar

aivti,a( & aj( h` causa, razão, acusação

aivw,n( & w/noj( o` idade

aivw,nioj( & on eterno

avkaqarsi,a( & aj( h` impureza


Andalus Publications 7

avka,qartoj( & on imundo

a;kanqa( & hj( h` espinho

avkoh,( & h/j( h` audição / relatório, notícias

avkolouqe,w seguir

avkou,w ouvir

avkrobusti,a( & aj( h` incircuncisão

avle,ktwr( & oroj( o` galo

avlh,qeia( & aj( h` verdade

avlhqh,j( & e,j verdade

avlhqino,j( & h,( & o,n verdade

avlhqw/j verdadeiramente

avlla, mas, exceto

avllh,lwn( & ouj( & ouj do outro

a;lloj( & h( & o outro

avllo,trioj( & a( & on de outro, estranho, estrangeiro

a[lusij( & ewj( h` corrente

a[ma ao mesmo tempo / juntos

a`marta,nw pecar

a`marti,a( & aj( h` pecado


8 Vocabulário grego - português

pecaminoso / pecador (como


a`martwlo,j( & o,n
substantivo)

avmh,n verdadeiramente, amém

avmpelw,n( & w/noj( o` vinhedo

avmfo,teroi( & ai( & a ambos

a;n partícula intraduzível

avna, cima, cima (ac.) / cada

avnabai,nw ir cima

avnable,pw olhar cima, receber a visão

avnagge,llw anunciar, relatar

avnaginw,skw ler

avna,gkh( & hj( h` necessidade, angústia

avna,gw liderar / colocar no mar, definir

avnaire,w assumir / matar

avna,keimai reclinar (nas refeições)

avnakri,nw examinar

avnalamba,nw assumir

~Anani,aj( & ou( o` Ananias

avnapau,w atualizar / descansar


Andalus Publications 9

avnapi,ptw reclinar

avna,stasij( & ewj( h` ressurreição

avnastrofh,( & h/j( h` conduta

avnatolh,( & h/j( h` amanhecer, leste

avnafe,rw trazer à tona, oferecer

avnacwre,w partir, retirar

VAndre,aj( & ou( o` André

a;nemoj( & ou( o` vento

avne,comai aguentar

avnh,r( avndro,j( o` homem, marido

avnqi,sthmi resistir, opor-se

a;nqrwpoj( & ou( o` homem

avni,sthmi fazer surgir, surgir

avnoi,gw abrir

avnomi,a( & aj( h` ilegalidade

avnti, em vez de, for (gen.)

avntile,gw falar contra, opor-se

VAntio,ceia( & aj( h` Antáquia

a;nwqen de cima, de novo


10 Vocabulário grego - português

a;xioj( & a( & on digno

avpagge,llw anunciar, relatar

avpa,gw levar embora

a[pax vez por todas

avparne,omai negar

a[paj( & asa( & an lá

avpeiqe,w descrer, desobedecer

avpe,rcomai partir, vá embora

avpe,cw ter recebido / estar distante

avpisti,a( & aj( h` incredulidade

a;pistoj( & on incrédulo, sem fé

avpo, de (gen.)

avpodi,dwmi devolver, pagar / vender

avpoqnh,|skw morrer

avpokalu,ptw revelar

avpoka,luyij( & ewj( h` revelação

avpokri,nomai responder

avpoktei,nw matar

avpolamba,nw receber de
Andalus Publications 11

avpo,llumi destruir / perecer

VApollw/j Apolo

avpologe,omai se defender

avpolu,trwsij( & ewj( h` redenção

avpolu,w liberar

avposte,llw enviar

avpo,stoloj( & ou( o` apóstolo

a[ptw tocar

avpw,leia( & aj( h` destruição

a;ra então, portanto

avrgu,rion( & ou( to, começo

avre,skw agradar

avriqmo,j( & ou/( o` número

avrne,omai negar

avrni,on( & ou( to, cordeiro

a`rpa,zw agarrar

a;rti agora, apenas agora

a;rtoj( & ou( o` pão

avrcai/oj( & a( & on velho, antigo


12 Vocabulário grego - português

avrch,( & h/j( h` começo

avrciereu,j( & e,wj( o` sumo sacerdote

a;rcw governar

a;rcwn( & ontoj( o` governante

avse,lgeia( & aj( h` licenciosidade, libertinagem

avsqe,neia( & aj( h` sensualidade

avsqene,w ser fraco, doente

avsqenh,j( & e,j fraco

VAsi,a( & aj( h` Ásia

avsko,j( & ou/( o` garrafa (de couro), odre

avspa,zomai saudar

avspasmo,j( & ou/( o` saudação

avsth,r( & e,roj( o` estrela

avteni,zw olhar

auvlh,( & h/j( h` pátio, tribunal

auvxa,nw fazer crescer / aumentar

au;rion amanhã

auvto,j( & h,( & o, ele mesmo, ela mesma / ele, ela, isso

avfaire,w tirar
Andalus Publications 13

a;fesij( & ewj( h` remissão

avfi,hmi deixar ir, permitir, perdoar

avfi,sthmi retirar, partir, cair

avfori,zw separar, excluir, escolher

a;frwn( & on insensato

VAcai<a( & aj( h` Acaia

a;cri até
Andalus Publications 15

β
Babulw,n( & w/noj( h` Babilônia

ba,llw jogar, colocar

bapti,zw batizar

ba,ptisma( & toj( to, batismo

baptisth,j( & ou/( o` batista

Barabba/j( & a/( o` Barrabás

Barnaba/j( & a/( o` Barnabas

basani,zw tormento

basilei,a( & aj( h` reino

basileu,j( & e,wj( o` rei

basileu,w reinado

basta,zw carregar

Bhqani,a( & aj( h` Betânia


16 Vocabulário grego - português

bh/ma( & toj( to, assento de julgamento

bibli,on( & ou( to, livro

bi,bloj( & ou( h` livro

bi,oj( & ou( o` vida

blasfhme,w difamar, blasfemar

blasfhmi,a( & aj( h` censura, blasfêmia

ble,pw ver

boa,w chorar em voz alta

boulh,( & h/j( h` conselho, propósito

bou,lomai desejo, determine

bronth,( & ouj( h` trovão

brw/ma( & toj( to, comida

brw/sij( & ewj( h` comida, mofo


Andalus Publications 17

γ
Galilai,a( & aj( h` Galiléia

Galilai/oj( & a( & on Galileo

game,w se casar

ga,moj( & ou( o` casamento, festa de casamento

ga,r para

na verdade, pelo menos, realmente,


ge,
mesmo

ge,enna( & hj( h` Geena

ge,mw Preencha

genea,( & a/j( h` geração

genna,w engendrar

ge,noj( & ouj( to, gênero, classe, família, raça

geu,omai tente

gewrgo,j( & ou/( o` agricultor


18 Vocabulário grego - português

gh/( gh/j( h` terra

gi,nomai tornar-se ser

ginw,skw conhecer, aprender, conhecer, realizar

glw/ssa( & hj( h` linguagem, língua

gnwri,zw deixe ser conhecido

gnw/sij( & ewj( h` sabedoria, conhecimento

gnwsto,j( & h,( & o,n conhecido

goneu,j( & e,wj( o` pai

go,nu( & go,natoj( to, joelho

gra,mma( & toj( to, carta / escritos (plural)

grammateu,j( & e,wj( o` escriba

grafh,( & h/j( h` escrevendo, escrevendo

gra,fw escrever

grhgore,w olha

gumno,j( & h,( & o,n nu

gunh,( & aiko,j( h` esposa


Andalus Publications 19

δ
daimoni,zomai ser possuído pelo diabo

daimo,nion( & ou( to, demônio

da,kruon( & ou( to, lágrima

Damasko,j( & ou/( h` Damasco

Daui,d( o` David

de, mas e

de,hsij( & ewj( h` súplica, oração

dei/ é necessário

dei,knumi mostrar

dei/pnon( & ou( to, jantar

de,ka dez

de,ndron( & ou( to, árvore

dexio,j( & a,( & o,n direito


20 Vocabulário grego - português

de,omai suplicar

de,rw superar

de,smioj( & ou( o` prisioneiro

desmo,j( & ou/( o` manilha, elo, corrente

despo,thj( & ou( o` professor, senhor

deu/te venha!

deu,teroj( & a( & on segundo

de,comai receber

de,omai ligação

dhna,rion( & ou( o` denário

dia, até (gen.) / por conta de (ac.)

dia,boloj( & ou( o` caluniador, acusador, demônio

diaqh,kh( & hj( h` pacto

diakone,w espere servir

diakoni,a( & aj( h` esperando na mesa, serviço, ministério

dia,konoj( & ou( o` servo, administrador, diácono

diakri,nw discriminar, julgar / duvidar

diale,gomai razão de disputa

dialogi,zomai debate, razão


Andalus Publications 21

dialogismo,j( & ou/( o` raciocinando, questionando, pensando

diamartu,romai testemunhar solenemente

diameri,zw dividir, distribuir

dia,noia( & aj( h` mente, compreensão, pensamento

diata,ssw enviar

diafe,rw diferir

didaskali,a( & aj( h` ensino, doutrina

dida,skaloj( & ou( o` professor

dida,skw ensinar

didach,( & h/j( h` ensino

di,dwmi dar

die,rcomai ir através

di,kaioj( & a( & on certo justo

dikaiosu,nh( & hj( h` justiça

dikaio,w justificar, declarar apenas

dikai,wma( & toj( to, regulamento, ação justa

di,ktuon( & ou( to, rede

dio, por tanto

dio,ti por quê


22 Vocabulário grego - português

diya,w terceira sede

diwgmo,j( & ou/( o` correr atrás

diw,kw perseguir

doke,w pensar / parecer

dokima,zw provar, aprovar

do,loj( & ou( o` destreza

do,xa( & hj( h` glória

doxa,zw glorificar

douleu,w servir

dou/loj( & h( & on raspar

dra,kwn( & ontoj( o` dragão

du,namai seja poderoso, capaz

du,namij( & ewj( h` poder

dunato,j( & h,( & o,n poderoso, possível

du,o dois

dw,deka doze

dwrea,( & a/j( h` presente

dw/ron( & ou( to, presente


Andalus Publications 23

ε
eva,n E se

e`autou/( & h/j( & ou/ de si mesmo

eva,w permitir

evggi,zw chegar perto

evggu,j perto

evgei,rw levantar

evgkatalei,pw deixar trás, abandonar

evgw, Eu

e;qnoj( & ouj( to, nação / gentios (plural)

e;qoj( & ouj( to, costume

eiv e se

ei;dwlon( & ou( to, imagem, ídolo

ei;kosi vinte
24 Vocabulário grego - português

eivkw,n( & o,noj( h` imagem, semelhança

eivmi, eu sou

eivrh,nh( & hj( h` paz

eivj em (ac.)

ei-j( mi,a( e[n um, uma

eivsa,gw liderar

eivse,rcomai ir, entrar

eivsporeu,omai entrar

ei=ta então

ei;te se

evk( evx fora de, de (gen.)

e[kastoj( & h( & on cada

e`kato,n cem

e`katonta,rchj( & ou centurião

evkba,llw expulsar

evkei/ lá

evkei/qen lá, daí, daquele lugar

evkei/noj( & h( & o este

evkklhsi,a( & aj( h` assembleia, congregação, igreja


Andalus Publications 25

evkko,ptw cortar

evkle,gw escolher

evklekto,j( & h,( & o,n escolhido, eleito

evkpi,ptw cair

evkplh,ssomai ficar surpreso, maravilhado

evkporeu,omai sair

evktei,nw esticar frente, esticar

e[ktoj( & h( & on sexto

evkce,w derramar

evlai,a( & aj( h` oliveira

e;laion( & ou( to, azeite

evla,sswn( & on menor

evle,gcw condenar, reprovar

evlee,w ter misericórdia

evlehmosu,nh( & hj( h` esmolas

e;leoj( & ouj( to, pena, misericórdia, compaixão

evleuqeri,a( & aj( h` liberdade

evleu,qeroj( & a( & on livre

{Ellhn( & hnoj( o` grego


26 Vocabulário grego - português

evlpi,zw ter esperança

evlpi,j( & i,doj( h` esperança

evmautou/( & h/j de mim mesmo

evmbai,nw embarcar

evmble,pw olhar

evmo,j( & h,( & o,n meu

evmpai,zw zombar

e;mprosqen na frente de, antes (gen.)

evmfani,zw manifestar, divulgar

evn em (dat.)

e;natoj( & h( & on nono

evndei,knumi mostrar, demonstrar

evndu,w vestir

e[neka por causa de, por causa de (gen.)

evnerge,w trabalhar

evniauto,j( & ou/( o` ano

e;nocoj( & on envolvido em, responsável, culpado

evnte,llomai comandar

evnteu/qen portanto, em cada lado, então


Andalus Publications 27

evntolh,( & h/j( h` mandamento

evnw,pion antes (gen.)

e[x seis

evxa,gw liderar

evxaposte,llw enviar

e;xeimi partir, sair

evxe,rcomai sai

evxi,sthmi surpreender, ficar maravilhado

evxomologe,w confessar, professar

evxouqene,w desprezar

evxousi,a( & aj( h` autoridade

e;xw sem / fora (gen.)

e;xwqen de fora, de fora (gen.)

e`orth,( & h/j( h` festa

evpaggeli,a( & aj( h` promessa

evpagge,llomai prometer

e;painoj( & ou( o` elogio

evpai,rw levantar

evpaiscu,nomai ser envergonhado


28 Vocabulário grego - português

evpa,nw acima / acima (gen.)

evpau,rion na manhã seguinte

evpei, quando, desde

evpeidh, desde porque

e;peita então

evperwta,w fazer, questionar, exigir de

sobre, em, no momento de (gen.) /


evpi, com base em, em (dat.) / em, para,
contra (ac.)

evpiba,llw colocar sobre

evpiginw,skw conhecer, reconhecer

evpi,gnwsij( & ewj( h` conhecimento

evpizhte,w procurar por

evpiqume,w desejar

evpiqumi,a( & aj( h` desejo ávido, paixão, luxúria

evpikale,w chamar, nomear / invocar (med.)

evpilamba,nomai segurar

evpime,nw continuar

evpipi,ptw cair sobre

evpiske,ptomai visitar, cuidar de


Andalus Publications 29

evpi,stamai entender, saber

evpistolh,( & h/j( h` letra

evpistre,fw voltar

evpita,ssw comandar

evpitele,w completar, executar, terminar

evpiti,qhmi colocar sobre

evpitima,w repreender, avisar

evpitre,pw permitir

evpoura,nioj( & on celestial

e`pta, sete

evrga,zomai trabalhar

evrga,thj( & ou( o` operário

e;rgon( & ou( to, trabalho, escritura

e;rhmoj( & ou( h` deserto

e;rcomai vir vai

evrwta,w pedir, implorar

evsqi,w comer

e;scatoj( & h( & on último

e;swqen de dentro, dentro


30 Vocabulário grego - português

e[teroj( & a( & on outro, diferente

e;ti ainda, mesmo

e`toima,zw preparar

e[toimoj( & h( & on pronto, preparado

e;toj( & ouj( to, ano

euvaggeli,zw trazer boas novas, pregar boas novas

euvagge,lion( & ou( & n boas novas, o Evangelho

pensar que é bom, ficar bem satisfeito


euvdoke,w
com

euvqe,wj imediatamente

euvqu,j( & ei/a( & u, imediatamente

euvloge,w abençoar

euvlogi,a( & aj( h` benção

eu`ri,skw encontrar

euvse,beia( & aj( h` piedade

euvfrai,nw se alegrar

euvcariste,w dar graças

euvcaristi,a( & aj( h` ação de graças

:Efesoj( & ou( h` Éfeso


Andalus Publications 31

evfi,sthmi se levantar

evcqro,j( & h,( & o,n ódio / inimigo (como substantivo)

e;cw ter, segurar

e[wj até / até (com gen.)


Andalus Publications 33

ζ
Zacari,aj( & ou( o` Zacarias

za,w viver

Zebedai/oj( & ou( o` Zebedeu

zh/loj( & ou( o` zelo, ciúme

zhlo,w ser zeloso

zhte,w buscar

zu,mh( & hj( h` fermento

zwh,( & h/j( h` vida

zw/|on( & ou( to, criatura viva, animal

zw|opoie,w fazer vivo


Andalus Publications 35

η
h; ou

h`gemw,n( & o,noj( o` líder, governador (romano)

h`ge,omai ser chefe / pensar, considerar

h;dh agora, já

h[kw ter vindo

VHli,aj( & ou( o` Elijah

h[lioj( & ou( o` sol

h`me,ra( & aj( h` dia

~Hrw,|dhj( & ou( o` Herodes

VHsai<aj( & ou( o` Isaías


Andalus Publications 37

θ
qa,lassa( & hj( h` o mar

qa,natoj( & ou( o` morte

qanato,w matar

qa,ptw enterrar

qauma,zw maravilhar-se, maravilhar-se com

qea,omai ver

qe,lhma( & toj( to, vontade

qe,lw querer, desejar

qeme,lioj( & ou( o` fundação

qeo,j( & ou/( o` deus, Deus

qerapeu,w curar

qeri,zw colher

qerismo,j( & ou/( o` colheita


38 Vocabulário grego - português

qewre,w olhar, contemplar

qhri,on( & ou( to, besta selvagem

qhsauro,j( & ou/( o` armazém, tesouro

qli,bw pressionar, oprimir

qli/yij( & ewj( h` tribulação

qri,x( & trico,j( h` cabelo

qro,noj( & ou( o` trono

quga,thr( & tro,j( h` filha

qumo,j( & ou( o` ira

qu,ra( & aj( h` porta

qusi,a( & aj( h` sacrifício

qusiasth,rion( & ou( to, altar

qu,w sacrificar, matar

Qwma/j( & a/( o` Tomé


Andalus Publications 39

ι
VIakw,b( o` Jacó

VIa,kwboj( & ou( o` Santiago

iva,omai curar

i;de vejo! contemplar!

i;dioj( & a( & on seu próprio

ivdou, vejo! contemplar! veja!

i`ereu,j( & e,wj( o` padre

i`ero,n( & ou/( to, templo

~Ieroso,luma( to, Jerusalém

VIhsou/j Jesus, Josué

i`kano,j( & h,( & o,n suficiente, capaz, considerável

i`ma,tion( & ou( to, peça de vestuário

i[na que
40 Vocabulário grego - português

VIo,pph( & hj( h` Joppa, Jafa

VIorda,nhj( & ou( o` o Jordão

VIoudai,a( & aj( h` Judeia

VIoudai/oj( & a( & on Judeu, Judeia

VIou,daj( & a( o` Judas, Judá

i[ppoj( & ou( o` cavalo

VIsaa,k( o` Isaac

VIskariw,q Iscariotes

VIsrah,l( o` Israel

i[sthmi fazer ficar, ficar

ivscuro,j( & a,( & o,n forte

ivscu,j( & u,oj( h` força

ivscu,w ser forte, capaz

ivcqu,j( & u,oj( o` peixe

VIwa,nnhj( & ou( o` João

VIwsh,f( o` José
Andalus Publications 41

κ
kaqa, mesmo como, apenas, como

kaqari,zw limpar

kaqaro,j( & a,( & o,n limpo

kaqeu,dw dormir

ka,qhmai sentar-se

kaqi,zw sentar-se

kaqi,sthmi definir, constituir, colocar no comando

como, exatamente como, mesmo


kaqw,j
como

kai, e, mesmo, também

kaino,j( & h,( & o,n novo

kairo,j( & ou/( o` hora, hora marcada

Kai/sar( & oj( o` César

Kaisa,reia( & aj( h` Cesareia


42 Vocabulário grego - português

kai,w queimar

kaki,a( & aj( h` malícia, mal

kako,j( & h,( & o,n mal

kakw/j seriamente

ka,lamoj( & ou( o` cana

kale,w ligar, convidar, nomear

kalo,j( & h,( & o,n boa

kalw/j bem

kapno,j( & ou/( o` fumaça

kardi,a( & aj( h` coração

karpo,j( & ou/( o` fruta

abaixo de, contra (gen.) / de acordo


kata,
com, durante, ao longo de (ac.)

katabai,nw descer

katabolh,( & h/j( h` fundação

katagge,llw proclamar

kataiscu,nw envergonhar

katakai,w queimar

deitar, ficar doente, reclinar (durante


kata,keimai
as refeições)
Andalus Publications 43

katakri,nw condenar

katalamba,nw ultrapassar, apreender

katalei,pw deixar

katalu,w destruir / alojar

katanoe,w observar

katanta,w vir, chegar

katarge,w reduzir a nada, abolir

consertar, ajustar, aperfeiçoar,


katarti,zw
preparar

kataskeua,zw preparar

katerga,zomai malhar, produzir

kate,rcomai descer

katesqi,w comer, devorar

kate,cw segurar, segure rápido

kathgore,w acusar

katoike,w habitar

kauca,omai ostentar

kau,chma( & toj( to, vanglória, motivo de vanglória

kau,chsij( & ewj( h` vanglória


44 Vocabulário grego - português

Kafarnaou,m( h` Cafarnaum

kei/mai mentir, ser transado

keleu,w pedir

keno,j( & h,( & o,n vazio, vão

ke,raj( & atoj( to, chifre

kerdai,nw ganhar

kefalh,( & h/j( h` cabeça

khru,ssw proclamar, pregar

kla,doj( & ou( o` galho (de árvore)

klai,w chorar

kla,w quebrar

klei,w fechar

kle,pthj( & ou( o` ladrão

kle,ptw roubar

klhronome,w herdar

klhronomi,a( & aj( h` herança

klhrono,moj( & ou( o` herdeiro

klh/roj( & ou( o` muito, porção

klh/sij( & ewj( h` chamada (divina), convite, convocação


Andalus Publications 45

klhto,j( & h,( & o,n chamado

koili,a( & aj( h` a barriga, útero, estômago

koima,omai dormir, adormecer

koino,j( & h,( & o,n comum, impuro, profano

koino,w tornar comum, contaminar

koinwni,a( & aj( h` bolsa / contribuição

koinwno,j( & ou/( o` parceiro, compartilhador

kolla,omai juntar-se, unir-se a

komi,zw receber

kopia,w labutar, trabalhar

ko,poj( & ou( o` trabalho, problema

kosme,w adornar

ko,smoj( & ou( o` mundo

kra,battoj( & ou( o` colchão, palete, cama

kra,zw gritar

krate,w alcançar

kra,toj( & ouj( to, poder, domínio

kri,ma( & toj( to, julgamento

kri,nw julgar, decidir


46 Vocabulário grego - português

kri,sij( & ewj( h` julgamento

krith,j( & ou( o` juiz

krupto,j( & h,( & o,n escondido

kru,ptw esconder

kti,zw criar

kti,sij( & ewj( h` criação, criatura

ku,rioj( & ou( o` senhor, o Senhor

kwlu,w proibir, atrapalhar, prevenir

kw,mh( & hj( h` vila

kwfo,j( & h,( & o,n surdo, mudo


Andalus Publications 47

λ
La,zaroj( & ou( o` Lázaro

lale,w falar

lamba,nw tomar, receber

lao,j( & ou/( o` povo

latreu,w servir, adorar

le,gw falar, falar

leuko,j( & h,( & o,n branco

lh|sth,j( & ou/( o` ladrão

li,an muito

li,qoj( & ou( o` pedra

li,mnh( & hj( h` lago

limo,j( & ou/( o` fome

logi,zomai contar, levar em conta, considerar


48 Vocabulário grego - português

lo,goj( & ou( o` palavra, la Palavra

restante / o resto (como substantivo) /


loipo,j( & h,( & o,n
o resto, doravante (como advérbio)

lupe,w sofrer

lu,ph( & hj( h` dor, tristeza

lucni,a( & aj( h` candeeiro

lu,cnoj( & ou( o` lâmpada

lu,w perder
Andalus Publications 49

μ
Magdalhnh,( & h/j( h` mulher de Magdala

maqhth,j( & ou/( o` discípulo

maka,rioj( & a( & on bendito, feliz

Makedoni,a( & aj( h` Macedônia

makra,n tão distante

makro,qen de longe

makroqume,w ser paciente

makroqumi,a( & aj( h` longanimidade, paciência, tolerância

ma,lista especialmente

ma/llon mais, melhor

manqa,nw aprender

Ma,rqa( & aj( h` Martha

Mari,a( & aj Maria


50 Vocabulário grego - português

marture,w testemunhar

marturi,a( & aj( h` testemunho, evidência

martu,rion( & ou( to, depoimento, testemunha, prova

ma,rtuj( & ma,rturoj testemunha

ma,caira( & hj( h` espada

me,gaj( mega,lh( me,ga grande, ótimo

me,llw estar prestes a

me,loj( & ouj( to, membro

me,lei cuidado

por lado, de fato (partícula pospositiva


me,n
frequentemente não traduzida)

me,nw permanecer

meri,zw dividir

merimna,w estar ansioso, distraído

me,roj( & ouj( to, parte

me,soj( & h( & on meio, no meio

meta, com (gen.) / após (ac.)

metabai,nw partir

metanoe,w arrepender-se
Andalus Publications 51

meta,noia( & aj( h` arrependimento

metre,w medir

me,tron( & ou( to, medida

me,cri até / até (gen.)

mh, não, que

mhde, mas não, nem, nem mesmo

mhdei,j( mhdemi,a( mhde,n ninguém

mhke,ti não mais

mh,n( mhno,j( o` mês

mh,pote a menos que, por acaso

mh,te nem

mh,thr( & troj( h` mãe

partícula interrogativa em perguntas


mh,ti
que esperam resposta negativa

mikro,j( & a,( & o,n pequeno

mimnh,|skomai lembrar

mise,w odiar

misqo,j( & ou/( o` salários, recompensa

mnhmei/on( & ou( to, tumba, monumento


52 Vocabulário grego - português

mnhmoneu,w lembrar

moiceu,w cometer adultério

mo,noj( & h( & on sozinho, só

mu,ron( & ou( to, pomada, perfume

musth,rion( & ou( to, mistério

mwro,j( & a,( & o,n insensato

Mwu?sh/j( & e,wj( o` Moisés


Andalus Publications 53

ν
Nazara,( Nazare,q Nazaré

Nazwrai/oj( & ou( o` habitante de Nazaré, nazareno

nai, de verdade, sim

nao,j( & ou/( o` templo

neani,skoj( & ou( o` jovem

nekro,j( & a,( & o,n morto

ne,oj( & a( & on novo jovem

nefe,lh( & hj( h` nuvem

nh,pioj( & a( & on criança, criança

nhsteu,w jejuar

nika,w conquistar

ni,ptw lavar

noe,w entender
54 Vocabulário grego - português

nomi,zw assumir

no,moj( & ou( o` lei, a Lei

no,soj( & ou( h` doença

nou/j( & noo,j( & noi<( & nou/n


a mente
o`

numfi,oj( & ou( o` noivo

nu/n agora

nuni, agora

nu,x( & nukto,j( h` noite


Andalus Publications 55

ξ
entreter (um estranho) / assustar,
xeni,zw
confundir

estranho / hospedeiro (como


xe,noj( & h( & on
substantivo)

xhrai,nw secar

xu,lon( & ou( to, madeira, árvore


Andalus Publications 57

ο
o`( h`( to, a

o[de( h[de( to,de isso, aqui

o`do,j( & ou/( h` caminho, estrada, jornada

ovdou,j( & ovdo,ntoj( o` dente

o[qen de onde, portanto

oi=da saber

oivki,a( & aj( h` casa

oivkodespo,thj( & ou( o` chefe de família

oivkodome,w construir, edificar

oivkodomh,( & h/j( h` edifício / edificação

oivkono,moj( & ou( o` mordomo

oi=koj( & ou( o` casa

oivkoume,nh( & hj( h` o mundo (habitado)


58 Vocabulário grego - português

oi=noj( & ou( o` vinho

oi-oj( & a( & on tal como

ovli,goj( & h( & on pouco, poucos

o[loj( & h( & on todo, tudo

ovmnu,w jurar, fazer juramento

o`moqumado,n com acordo

o[moioj( & a( & on como

o`moio,w fazer curtir, comparar

o`moi,wj da mesma forma

o`mologe,w confessar, professar

o;noma( & toj( to, nome

ovnoma,zw nomear

o;ntwj realmente, de fato

ovpi,sw atrás, depois (gen.)

o[pou onde

o[pwj que

o[rama( & toj( to, visão

o`ra,w ver

ovrgh,( & h/j( h` ira


Andalus Publications 59

o[rion( & ou( to, fronteira, região

o[rkoj( & ou( o` juramento

o;roj( & ouj( to, montanha

o[j( h[( o[ quem, qual

o[soj( & h( & on tão grande quanto, tanto quanto

o[stij( h[tij( o[ti seja quem for, seja qual for

o[tan sempre que

o[te quando

o[ti que, porque, desde

ouv não

ouvai, ai de mim!

ouvde, e não, nem mesmo, nem

ouvdei,j( ouvdemi,a( ouvde,n ninguém, nenhum, nada, não

ouvde,pote nunca

ouvke,ti não mais

ou=n então, de acordo

ou;pw ainda não

ouvrano,j( & ou/( o` céu

ou=j( wvto,j( to, orelha


60 Vocabulário grego - português

ou;te nem

ou-toj( au[th( tou/to isso / ele, ela, isso

ou[tw( ou[twj portanto

ouvci, não

ovfei,lw a dever, deveria

ovfqalmo,j( & ou/( o` olho

o;fij( & ewj( o` serpente

o;cloj( & ou( o` multidão

ovyi,a( & aj( h` tarde


Andalus Publications 61

π
pa,qhma( & toj( to, sofrimento

paideu,w ensinar, castigar, disciplinar

paidi,on( & ou( to, criança, criança

paidi,skh( & hj( h` empregada doméstica

pai/j( & paido,j( o`( h` menino, menina, criança, servo

palaio,j( & a,( & o,n velho

pa,lin novamente

pantokra,twr( & oroj( o` governante de tudo, o Todo-poderoso

pa,ntote sempre

de (gen.) / ao lado, na presença de


para,
(dat.) / ao lado de (ac.)

parabolh,( & h/j( h` parábola

paragge,llw comandar, carregar

paragi,nomai vir, chegar


62 Vocabulário grego - português

para,gw passar por

paradi,dwmi entregar, trair

para,dosij( & ewj( h` tradição

paraite,omai dar uma desculpa, recusar

parakale,w implorar, incitar, exortar, confortar

para,dosij( & ewj( h` exortação, consolo, conforto

paraite,omai receber, pegar

parakale,w paralítico

para,klhsij( & ewj( h` transgressão

paralamba,nw definir antes / confiar (med.)

paralutiko,j( & ou/( o` imediatamente

pa,reimi estar presente / tem chegado

parembolh,( & h/j( h` acampamento, exército, fortaleza

pare,rcomai passar, morrer / chegar

pare,cw oferecer, pagar

parqe,noj( & ou( h` virgem

pari,sthmi estar presente, aguarde

parousi,a( & aj( h` presença, vindo

parrhsi,a( & aj( h` ousadia, confiança


Andalus Publications 63

pa/j( pa/sa( pa/n tudo, todas as coisas

pa,sca( to, Páscoa (indeclinável)

pa,scw sofrer

pata,ssw ferir

path,r( patro,j( o` pai

Pau/loj( & ou( o` Paulo

pau,omai cessar

pei,qw persuadir

peina,w estar com fome

peira,zw testar, tentar

peirasmo,j( & ou/( o` tentação

pe,mpw enviar

penqe,w lamentar

pe,nte cinco

pe,ran além (gen.)

concernente, sobre (gen.) / ao redor


peri,
(ac.)

periba,llw colocar ao redor, vestir

peripate,w andar
64 Vocabulário grego - português

perisseu,w abundar, ser rico

perisso,j( & h,( & o,n excessivo, abundante

perissote,rwj mais abundantemente

peristera,( & a/j( h` pomba

perite,mnw circuncidar

peritomh,( & h/j( h` circuncisão

peteino,n( & ou( to, pássaro

pe,tra( & aj( h` pedra

Pe,troj( & ou( o` Peter

phgh,( & h/j( h` fonte, fonte

pia,zw pegar

Pila/toj( & ou( o` Pilatos

pi,mplhmi preencher

pi,nw beber

pi,ptw cair

pisteu,w ter fé (em), acreditar

pi,stij( & ewj( h` fé, crença, confiança

pisto,j( & h,( & o,n fiel, crente

plana,w desencaminhar
Andalus Publications 65

pla,nh( & hj( h` errante, erro

platu,j( & ei/a( & u, largo

pleonexi,a( & aj( h` cobiça

plhgh,( & h/j( h` golpe, ferida, praga

plh/qoj( & ouj( to, multidão

plhqu,nw multiplicar

entretanto, mas, apenas, não obstante


plh,n
/ exceto (gen.)

plh,rhj( & ej cheio

plhro,w preencher, cumprir

plh,rwma( & toj( to, plenitude

plhsi,on perto de / vizinho (como substantivo)

ploi/on( & ou( to, barco

plou,sioj( & a( & on rico

ploute,w ser rico

plou/toj( & ou( o` riqueza, riquezas

pneu/ma( & toj( to, espírito, o Espírito

pneumatiko,j( & h,( & o,n espiritual

po,qen de onde?
66 Vocabulário grego - português

poie,w fazer

poiki,loj( & h( & on variado, múltiplo

poimai,nw pastorear, governar

poimh,n( & e,noj( o` pastor

poi/oj( & a( & on que tipo de? o que?

po,lemoj( & ou( o` guerra

po,lij( & ewj( h` cidade

polla,kij frequentemente

polu,j( pollh,( polu, muito, muitos (plural)

ponhro,j( & a,( & o,n mal

poreu,omai ir, prossiga

pornei,a( & aj( h` fornicação

po,rnh( & hj( h` prostituta

po,rnoj( & ou( o` fornicador, pessoa imoral

po,soj( & h( & on que ótimo? quanto?

potamo,j( & ou/( o` rio

em algum momento, vez, sempre,


pote,
anteriormente

po,te quando?
Andalus Publications 67

poth,rion( & ou( to, copo

poti,zw dar bebida a

pou/ onde?

pou,j( podo,j( o` pé

pra/gma( & toj( to, ação, matéria, coisa

pra,ssw fazer, executar

prau<thj( & htoj( h` gentileza, humildade, cortesia

presbu,teroj( & a( & on pessoa velha

pri,n antes

pro, antes (gen.)

proa,gw liderar, vá antes

pro,baton( & ou( to, ovelha

pro,qesij( & ewj( h` definição / propósito

prole,gw dizer de antemão

pro,j para, para, com (ac.)

prosde,comai receber, espere por

prosdoka,w esperar, procurar

prose,rcomai viessem a

proseuch,( & h/j( h` oração


68 Vocabulário grego - português

proseu,comai rezar

prose,cw atender, dar atenção a

proskale,omai convocar, ligar para

proskartere,w continuar em ou com

proskune,w adorar

proslamba,nomai receber, aceitar, separar

prosti,qhmi adicionar, adicionar a

prosfe,rw trazer para, oferecer

pro,swpon( & ou( to, cara, presença

pro,teroj( & a( & on anterior / anterior (como advérbio)

profhtei,a( & aj( h` profecia

profhteu,w profetizar

profh,thj( & ou( o` profeta

prwi< de manhã, cedo

prw/toj( & h( & on primeiro

ptwco,j( & h,( & o,n pobre / pobre (como substantivo)

pu,lh( & hj( h` portão, varanda

pulw,n( & w/noj( o` vestíbulo, portal

punqa,nomai indagar
Andalus Publications 69

pu/r( & o,j( to, fogo

pwle,w vender

pw/loj( & ou( o` puledro

em tudo, de alguma forma, de


pw,j
qualquer forma

pw/j como?
Andalus Publications 71

ρ
r`abbi,( o` Rabino, mestre (indeclinável)

r`a,bdoj( & ou( h` bastão, vara

r`h/ma( & toj( to, palavra

r`i,za( & hj( h` raiz

r`u,omai resgatar, entregar

~Rwmai/oj( & ou( o` romano


Andalus Publications 73

σ
sa,bbaton( & ou( to, o sábado

Saddoukai/oj( & ou( o` saduceu

saleu,w sacudir

sa,lpigx( & iggoj( h` trompete

salpi,zw soar trombeta

Sama,reia( & aj( h` Samaria

sa,rx( sarko,j( h` carne

Satana/j( & a/( o` Satanás

Sau/loj( & ou( o` Saul

seautou/( & h/j de você

se,bw reverenciar, adorar

seismo,j( & ou/( o` terremoto

shmei/on( & ou( to, sinal


74 Vocabulário grego - português

sh,meron hoje

siga,w ficar em silêncio

Sila/j( & a( o` Silas

Si,mwn( & wnoj( o` Simon

si/toj( & ou( o` trigo

siwpa,w ser silencioso

skandali,zw fazer tropeçar

ska,ndalon( & ou( to, causa de tropeço

skeu/oj( & ouj( to, navio / mercadorias (plural)

skhnh,( & h/j( h` tenda, tabernáculo

skoti,a( & aj( h` trevas

sko,toj( & ouj( to, trevas

Solomw,n( & w/noj Salomão

so,j( & sh,( & so,n seu

sofi,a( & aj( h` sabedoria

sofo,j( & h,( & o,n sensato

spei,rw semear

spe,rma( & toj( to, semente

splagcni,zomai ter compaixão


Andalus Publications 75

entranhas, coração, ternas


spla,gcnon( & ou( to,
misericórdias, compaixão

spouda,zw se apressar, esteja ansioso

spoudh,( & h/j( h` pressa, diligência, seriedade

stauro,j( & ou/( o` através

stauro,w crucificar

ste,fanoj( & ou( o` coroa

sthri,zw estabelecer

sto,ma( & toj( to, boca

strathgo,j( & ou/( o` comandante

stratiw,thj( & ou( o` soldado

stre,fw virar

su, você

suggenh,j( & ou/j parente / parente (como substantivo)

suzhte,w discutir, disputar

sukh/( & h/j( h` figueira

sullamba,nw tomar, conceber

sumfe,rw reunir / é lucrativo

su,n com (dat.)


76 Vocabulário grego - português

suna,gw se reunir

sunagwgh,( & h/j( h` sinagoga

su,ndouloj( & ou( o` companheiro, escravo

sune,drion( & ou( to, conselho, o Sinédrio

sunei,dhsij( & ewj( h` consciência

sunergo,j( & ou/( o` colega de trabalho

sune,rcomai vir junto

sune,cw segurar firme, oprimir

suni,hmi entender

recomendar (transitivo) / permanecer


suni,sthmi
com, consistir (intransitivo)

sfa,zw matar

sfo,dra extremamente

sfragi,zw selar

sfragi,j( & i/doj( h` selo

sci,zw dividir, rasgar

sw,z| w salvar

sw/ma( & toj( to, corpo

swth,r( & h/roj( o` salvador


Andalus Publications 77

swthri,a( & aj( h` salvação


Andalus Publications 79

τ
ta,lanton( & ou( to, talento

tapeino,w humilhar

tara,ssw incomodar

tace,wj rapidamente

tacu,j( & ei/a rápido

te, e (partícula conectiva debole enclítica)

te,knon( & ou( to, criança

te,leioj( & a( & on completo, perfeito, maduro

teleio,w cumprir, tornar perfeito

teleuta,w morrer

tele,w terminar, cumprir

te,loj( & ouj( to, fim

telw,nhj( & ou( o` coletor de impostos


80 Vocabulário grego - português

te,raj( & atoj( to, maravilha

te,ssarej quatro

tessera,konta quarenta

te,tartoj( & h( & on quarto

thre,w manter

ti,qhmi colocar

ti,ktw dar à luz a

tima,w honrar

timh,( & h/j( h` honra preço

ti,mioj( & a( & on precioso, honrado

Timo,qeoj( & ou( o` Timóteo

ti,j( ti, qual? o que? por quê?

alguém, alguma coisa, certa, certa


ti.j( ti.
coisa, qualquer um, qualquer coisa

Ti,toj( & ou( o` Titus

toiou/toj( & au,th( & ou/ton tal

tolma,w desafiar

to,poj( & ou( o` lugar

tosou/toj( & au,th( & ou/ton tão bom, tanto / tantos (plural)
Andalus Publications 81

to,te então, naquela época

tra,peza( & hj( h` mesa

trei/j( & tri,a três

tre,cw correr

tria,konta trinta (indeclinável)

tri,j três vezes

tri,toj( & h( & on terceiro

tro,poj( & ou( o` maneira

trofh,( & h/j( h` comida

tugca,nw obter, acontecer

tu,poj( & ou( o` marca, exemplo

tu,ptw ferir

Tu,roj( & ou( h` Tiro

tuflo,j( & h,( & o,n cego


Andalus Publications 83

υ
u`giai,nw estar com boa saúde

u`gih,j( & e,j inteiro, saudável, bem

u[dwr( u[datoj( to, água

ui`o,j( & ou/( o` filho

u`me,teroj( & a( & on seu

u`pa,gw partir

u`pakoh,( & h/j( h` obediência

u`pakou,w obedecer

u`panta,w conhecer, ir ao encontro

u`pa,rcw ser, existir

u`pe,r em nome de (gen.) / acima (ac.)

u`phre,thj( & ou( o` servo, assistente

u`po, por (gen.) / sob (ac.)


84 Vocabulário grego - português

u`po,dhma( & toj( to, sandália, sapato

u`poka,tw embaixo, embaixo em

u`pokrith,j( & ou/( o` hipócrita

u`pome,nw demorar / resistir

u`pomonh,( & h/j( h` resistência constante, perseverança

u`postre,fw retornar

u`pota,ssw sujeitar, colocar em sujeição

u`stere,w faltar, precisar

u[steroj( & a( & on depois

u`yhlo,j( & h,( & o,n alto

u[yistoj( & h( & on altíssima

u`yo,w levantar, exaltar


Andalus Publications 85

φ
fai,nw brilhar, aparecer

fanero,j( & a,( & o,n manifesto

fanero,w manifestar, revelar

Farisai/oj( & ou( o` Fariseu

fei,domai tenha considerações

fe,rw transportar, suportar, trazer, conduzir

feu,gw fugir

fhmi, dizer

Fh/stoj( & ou( o` Festus

fia,lh( & hj( h` copo, tigela

file,w amar

Fi,lippoj( & ou( o` Filipe

fi,loj( & ou( o` amado / amigo (como substantivo)


86 Vocabulário grego - português

fobe,omai temer

fo,boj( & ou( o` medo, terror

foneu,w matar, assassinar

frone,w pensar

fro,nimoj( & on prudente, sábio

fulakh,( & h/j( h` guarda, prisão, relógio

fula,ssw guardar, manter

fulh,( & h/j( h` tribo

fu,sij( & ewj( h` natureza

futeu,w plantar

fwne,w chamar

fwnh,( & h/j( h` som, voz

fw/j( & fwto,j( to, luz

fwti,zw dar luz, iluminar


Andalus Publications 87

χ
cai,rw se alegrar

cara,( & a/j( h` alegria, delícia

cari,zomai dar livremente perdoar

ca,rij( & itoj( h` graça

ca,risma( & toj( to, presente

cei,r( ceiro,j( h` mão

ch,ra( & aj( h` viúva

cili,arcoj( & ou( o` tribuno militar, capitão, comandante

cilia,j( & a,doj( h` mil

ci,lioi( & ai( & a mil

citw,n( & w/noj( o` túnica

coi/roj( & ou( o` porco

comer até fartar, ficar satisfeito,


corta,zw
encher-se
88 Vocabulário grego - português

co,rtoj( & ou( o` grama, feno

cra,omai usar

crei,a( & aj( h` necessidade

crhsto,thj( & htoj( h` bondade

Cristo,j( & ou/( o` Cristo, Messias, o Ungido

cro,noj( & ou( o` tempo

crusi,on( & ou( to, ouro

cruso,j( & ou/( o` ouro

crusou/j( & h/( & ou/n dourado

cwlo,j( & h,( & o,n coxo

cw,ra( & aj( h` país

cwre,w abrir espaço / segurar

cwri,zw separar, partir

cwri,on( & ou( to, lugar, campo

cwri,j sem, além de (gen.)


Andalus Publications 89

ψ
yeu,domai mentir

yeudoprofh,thj( & ou( o` falso profeta

yeu/doj( & ouj( to, mentira

yeu,sthj( & ou( o` mentiroso

yuch,( & h/j( h` alma, vida, eu


Andalus Publications 91

ω
w= Oh!

w-de aqui

w[ra( & aj( h` hora

w`j como, isso, sobre

w`sau,twj da mesma forma

w`sei, tal como

w[s assim como, mesmo como

w[ste de modo a

wvfele,w beneficiar
Conteúdo
Introdução ........................................................................................................ 1
Vocabulário grego - português ......................................................................... 3
α .................................................................................................................... 5
β .................................................................................................................. 15
γ .................................................................................................................. 17
δ .................................................................................................................. 19
ε .................................................................................................................. 23
ζ ................................................................................................................... 33
η .................................................................................................................. 35
θ .................................................................................................................. 37
ι ................................................................................................................... 39
κ .................................................................................................................. 41
λ .................................................................................................................. 47
μ .................................................................................................................. 49
ν .................................................................................................................. 53
ξ................................................................................................................... 55
ο .................................................................................................................. 57
π .................................................................................................................. 61
ρ .................................................................................................................. 71
σ .................................................................................................................. 73
τ................................................................................................................... 79
υ .................................................................................................................. 83
φ ................................................................................................................. 85
χ .................................................................................................................. 87
ψ ................................................................................................................. 89
ω ................................................................................................................. 91
Conteúdo ........................................................................................................ 93
Notas
Serie
Línguas da Bíblia e do Alcorão

1) Vocabulário hebraico / aramaico – português do Antigo Testamento.

2) Vocabulário grego - português do Novo Testamento.

3) Vocabulário latim - português da Vulgata.

4) Vocabulário árabe - português do Alcorão.


Καὶ ναὸν οὐκ εἶδον ἐν αὐτῇ, ὁ γὰρ κύριος ὁ θεὸς
ὁ παντοκράτωρ ναὸς αὐτῆς ἐστιν καὶ τὸ ἀρνίον.

Eu não vi nenhum templo nele, porque o Senhor Deus


Todo-Poderoso e o Cordeiro são o seu templo.
Este livro foi publicado em fevereiro de 2021.

Você também pode gostar